diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/alacarte.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/alacarte.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/alacarte.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/alacarte.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,107 +0,0 @@ -# translation of alacarte.HEAD.gu.po to Gujarati -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Ankit Patel , 2006. -# Ankit Patel , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: alacarte.HEAD.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-23 09:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 09:27+0000\n" -"Last-Translator: Ankit Patel \n" -"Language-Team: Gujarati \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" - -#: Alacarte/MainWindow.py:156 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: Alacarte/MainWindow.py:169 -msgid "Show" -msgstr "બતાવો" - -#: Alacarte/MainWindow.py:177 -msgid "Item" -msgstr "વસ્તુ" - -#: Alacarte/ItemEditor.py:107 -msgid "Choose an icon" -msgstr "" - -#: Alacarte/ItemEditor.py:239 -msgid "Choose a command" -msgstr "" - -#: data/alacarte.desktop.in:3 data/alacarte.ui:38 -msgid "Main Menu" -msgstr "મુખ્ય મેનુ" - -#: data/alacarte.desktop.in:4 -msgid "Add or remove applications from the main menu" -msgstr "" - -#: data/alacarte.desktop.in:11 -msgid "alacarte" -msgstr "" - -#: data/alacarte.ui:73 -msgid "Restore System Configuration" -msgstr "" - -#: data/alacarte.ui:78 -msgid "Restore the default menu layout" -msgstr "મૂળભૂત મેનુ દેખાવ પુનઃસંગ્રહો" - -#: data/alacarte.ui:166 -msgid "_New Menu" -msgstr "નવું મેનુ (_N)" - -#: data/alacarte.ui:183 -msgid "Ne_w Item" -msgstr "નવી વસ્તુ (_w)" - -#: data/alacarte.ui:200 -msgid "New _Separator" -msgstr "નવો વિભાજક (_S)" - -#: data/alacarte.ui:246 -msgid "Move Down" -msgstr "નીચે ખસેડો" - -#: data/alacarte.ui:262 -msgid "Move Up" -msgstr "ઉપર ખસેડો" - -#: data/launcher-editor.ui:7 -msgid "Launcher Properties" -msgstr "" - -#: data/launcher-editor.ui:100 data/directory-editor.ui:100 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: data/launcher-editor.ui:117 -msgid "Command:" -msgstr "" - -#: data/launcher-editor.ui:134 data/directory-editor.ui:117 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#: data/launcher-editor.ui:179 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: data/launcher-editor.ui:214 -msgid "Launch in Terminal?" -msgstr "" - -#: data/directory-editor.ui:7 -msgid "Directory Properties" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/baobab.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/baobab.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/baobab.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/baobab.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,379 +0,0 @@ -# translation of gnome-utils.master.gu.po to Gujarati -# Ankit Patel , 2005, 2006. -# Ankit Patel , 2005, 2007, 2009. -# Sweta Kothari , 2009, 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-utils.master.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=baobab&keywords=I18N+L10N&com" -"ponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 23:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-19 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: American English \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 -#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:267 -msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "ડિસ્ક વપરાશકર્તા વિશ્લેષક" - -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.baobab.desktop.in:4 -msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "ફોલ્ડર માપો અને ઉપલબ્ધ ડિસ્ક જગ્યા ચકાસો" - -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"A simple application to keep your disk usage and available space under " -"control." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:12 -msgid "" -"Disk Usage Analyzer can scan specific folders, storage devices and online " -"accounts. It provides both a tree and a graphical representation showing the " -"size of each folder, making it easy to identify where disk space is wasted." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20 -msgid "Devices and Locations View" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:24 -msgid "Scan View" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:269 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.baobab.desktop.in:6 -msgid "storage;space;cleanup;" -msgstr "સંગ્રહ;જગ્યા;સાફ કરવુ;" - -#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:9 -msgid "Excluded locations URIs" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:10 -msgid "A list of URIs for locations to be excluded from scanning." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:20 -msgid "Active Chart" -msgstr "સક્રિય આલેખ" - -#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:21 -msgid "Which type of chart should be displayed." -msgstr "ક્યાં પ્રકારનાં આલેખને દર્શાવવા જોઇએ." - -#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:25 -#| msgid "Windows share" -msgid "Window size" -msgstr "વિન્ડો માપ" - -#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:26 -msgid "The initial size of the window" -msgstr "વિન્ડોની શરૂઆતનું માપ" - -#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:30 -msgid "Window Maximized" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml:31 -msgid "Whether or not the window is maximized" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:11 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:15 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show help" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:21 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show / Hide primary menu" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:27 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:33 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:39 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show preferences" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:46 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Scanning" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:50 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Scan folder" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:56 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Rescan current location" -msgstr "" - -#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6 -msgid "_Open Externally" -msgstr "" - -#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10 -msgid "_Copy Path to Clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં પાથની નકલ કરો (_C)" - -#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "કચરાપેટીમાં મોકલો (_v)" - -#: data/gtk/menus.ui:21 -msgid "Go to _Parent Folder" -msgstr "" - -#: data/gtk/menus.ui:27 -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: data/gtk/menus.ui:31 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:141 -msgid "Folder" -msgstr "ફોલ્ડર" - -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:168 -msgid "Size" -msgstr "માપ" - -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:184 -msgid "Contents" -msgstr "સમાવિષ્ટો" - -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:200 -msgid "Modified" -msgstr "સુધારેલ" - -#: data/ui/baobab-location-list.ui:18 -msgid "This Device" -msgstr "" - -#: data/ui/baobab-location-list.ui:42 -msgid "Remote Locations" -msgstr "" - -#: data/ui/baobab-main-window.ui:7 -#| msgid "Scan F_older…" -msgid "Scan Folder…" -msgstr "ફોલ્ડર સ્કેન કરો..." - -#: data/ui/baobab-main-window.ui:11 -msgid "Clear Recent List" -msgstr "" - -#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: data/ui/baobab-main-window.ui:21 -msgid "Keyboard _Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/ui/baobab-main-window.ui:25 -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#: data/ui/baobab-main-window.ui:29 -msgid "_About Disk Usage Analyzer" -msgstr "" - -#: data/ui/baobab-main-window.ui:45 src/baobab-window.vala:540 -msgid "Devices & Locations" -msgstr "" - -#: data/ui/baobab-main-window.ui:55 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/baobab-main-window.ui:97 -msgid "Rescan Current Location" -msgstr "" - -#: data/ui/baobab-main-window.ui:107 -msgid "Files may take more space than shown" -msgstr "" - -#: data/ui/baobab-main-window.ui:275 -#| msgid "View as Rings Chart" -msgid "Rings Chart" -msgstr "વતૃળ આલેખ" - -#: data/ui/baobab-main-window.ui:288 -#| msgid "View as Treemap Chart" -msgid "Treemap Chart" -msgstr "ટ્રીમેપ આલેખ" - -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12 -msgid "Locations to Ignore" -msgstr "" - -#: src/baobab-application.vala:33 -msgid "" -"Do not skip directories on different file systems. Ignored if DIRECTORY is " -"not specified." -msgstr "" - -#: src/baobab-application.vala:34 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "આવૃત્તિ જાણકારીને છાપો અને બહાર નીકળો" - -#: src/baobab-cellrenderers.vala:34 -#, c-format -msgid "%d item" -msgid_plural "%d items" -msgstr[0] "%d વસ્તુ" -msgstr[1] "%d વસ્તુઓ" - -#. Translators: when the last modified time is unknown -#: src/baobab-cellrenderers.vala:40 src/baobab-location-list.vala:80 -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#. Translators: when the last modified time is today -#: src/baobab-cellrenderers.vala:48 -msgid "Today" -msgstr "આજે" - -#. Translators: when the last modified time is "days" days ago -#: src/baobab-cellrenderers.vala:53 -#, c-format -msgid "%lu day" -msgid_plural "%lu days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: when the last modified time is "months" months ago -#: src/baobab-cellrenderers.vala:58 -#, c-format -msgid "%lu month" -msgid_plural "%lu months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: when the last modified time is "years" years ago -#: src/baobab-cellrenderers.vala:62 -#, c-format -msgid "%lu year" -msgid_plural "%lu years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/baobab-location-list.vala:67 -#, c-format -msgid "%s Total" -msgstr "" - -#: src/baobab-location-list.vala:71 -#, c-format -msgid "%s Available" -msgstr "" - -#. useful for some remote mounts where we don't know the -#. size but do have a usage figure -#: src/baobab-location-list.vala:85 -#, c-format -msgid "%s Used" -msgstr "" - -#: src/baobab-location-list.vala:87 -msgid "Unmounted" -msgstr "" - -#: src/baobab-location.vala:72 -msgid "Home Folder" -msgstr "" - -#: src/baobab-location.vala:107 -msgid "Computer" -msgstr "કમ્પ્યૂટર" - -#. The only activatable row is "Add location" -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:53 -msgid "Select Location to Ignore" -msgstr "" - -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:90 -msgid "Add Location…" -msgstr "" - -#: src/baobab-window.vala:183 -msgid "Select Folder" -msgstr "ફોલ્ડર પસંદ કરો" - -#: src/baobab-window.vala:190 -msgid "Recursively analyze mount points" -msgstr "વારંવાર માઉન્ટ પોઇંટનું વિશ્ર્લેષણ થાય છે" - -#: src/baobab-window.vala:214 -msgid "Could not analyze volume" -msgstr "" - -#: src/baobab-window.vala:276 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"અંકિત પટેલ , શ્ર્વેતા કોઠારી \n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jeremy Bícha https://launchpad.net/~jbicha\n" -" Matt Fischer https://launchpad.net/~mfisch\n" -" Michael Terry https://launchpad.net/~mterry\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar" - -#: src/baobab-window.vala:341 -msgid "Failed to open file" -msgstr "ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/baobab-window.vala:358 -msgid "Failed to trash file" -msgstr "" - -#: src/baobab-window.vala:592 -msgid "Could not scan folder" -msgstr "" - -#: src/baobab-window.vala:608 -msgid "Scan completed" -msgstr "" - -#: src/baobab-window.vala:609 -#, c-format -msgid "Completed scan of “%s”" -msgstr "" - -#: src/baobab-window.vala:649 -#, c-format -msgid "“%s” is not a valid folder" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/cheese.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/cheese.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/cheese.po 2023-10-02 10:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/cheese.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,619 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ankit Patel , 2008. -# Sweta Kothari , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&com" -"ponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-22 05:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-22 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync \n" -"Language-Team: American English \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/cheese-main-window.ui:52 -msgid "Photo mode" -msgstr "ફોટો મોડ" - -#: data/cheese-main-window.ui:53 -msgid "Photo" -msgstr "ફોટો" - -#: data/cheese-main-window.ui:65 -msgid "Video mode" -msgstr "વિડિઓ મોડ" - -#: data/cheese-main-window.ui:66 -msgid "Video" -msgstr "વિડિઓ" - -#: data/cheese-main-window.ui:77 -msgid "Photo burst mode" -msgstr "ફોટો બર્સ્ટ મોડ" - -#: data/cheese-main-window.ui:78 -msgid "Burst" -msgstr "બર્સ્ટ" - -#: data/cheese-main-window.ui:107 src/cheese-window.vala:1409 -#| msgid "Take a photo" -msgid "Take a photo using a webcam" -msgstr "વેબકેમની મદદથી ફોટો લો" - -#: data/cheese-main-window.ui:133 -msgid "Navigate to the previous page of effects" -msgstr "પહેલાનાં પાનાંની અસરોની શોધખોળ કરો" - -#: data/cheese-main-window.ui:148 -msgid "Effects" -msgstr "અસરો" - -#: data/cheese-main-window.ui:157 -msgid "_Effects" -msgstr "અસરો (_E)" - -#: data/cheese-main-window.ui:170 -msgid "Navigate to the next page of effects" -msgstr "આગળનાં પાનાંની અસરોની શોધખોળ કરો" - -#: data/cheese-main-window.ui:192 -msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode" -msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિને છોડો અને વિન્ડો સ્થિતિમાં પાછા જાવ" - -#: data/cheese-prefs.ui:7 -msgid "Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ" - -#: data/cheese-prefs.ui:13 data/headerbar.ui:21 -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#: data/cheese-prefs.ui:22 -msgid "_Close" -msgstr "બંધ કરો (_C)" - -#: data/cheese-prefs.ui:51 -#| msgid "Dice" -msgid "Device" -msgstr "ઉપકરણ" - -#: data/cheese-prefs.ui:66 -msgid "Photo resolution" -msgstr "ચિત્ર રીઝોલ્યુશન" - -#: data/cheese-prefs.ui:81 -msgid "Video resolution" -msgstr "વિડિઓ રિઝોલ્યુશન" - -#: data/cheese-prefs.ui:140 libcheese/cheese-fileutil.c:283 -#: libcheese/cheese-fileutil.c:303 -msgid "Webcam" -msgstr "વેબકેમ" - -#: data/cheese-prefs.ui:159 -msgid "Brightness" -msgstr "તેજસ્વિતા" - -#: data/cheese-prefs.ui:174 -msgid "Saturation" -msgstr "સંતૃપ્તિ" - -#: data/cheese-prefs.ui:189 -msgid "Hue" -msgstr "રંગ" - -#: data/cheese-prefs.ui:280 -msgid "Contrast" -msgstr "વિષમતા" - -#: data/cheese-prefs.ui:298 -msgid "Image" -msgstr "ઇમેજ" - -#: data/cheese-prefs.ui:324 -msgid "Shutter" -msgstr "શટર" - -#: data/cheese-prefs.ui:338 -msgid "_Countdown" -msgstr "ગણતરી કરો (_C)" - -#: data/cheese-prefs.ui:358 -msgid "Fire _flash" -msgstr "ફાયર ફ્લેશ (_f)" - -#: data/cheese-prefs.ui:394 -msgid "Burst mode" -msgstr "બર્સ્ટ પરિસ્થિતિ" - -#: data/cheese-prefs.ui:412 -msgid "Number of photos" -msgstr "ફોટાઓની સંખ્યા" - -#: data/cheese-prefs.ui:427 -msgid "Delay between photos (seconds)" -msgstr "ફોટાઓ વચ્ચે વિલંબ (સેકંડો)" - -#: data/cheese-prefs.ui:486 -msgid "Capture" -msgstr "કેદ કરો" - -#: data/headerbar.ui:6 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન (_F)" - -#: data/headerbar.ui:10 -msgid "P_references" -msgstr "પસંદગીઓ (_r)" - -#: data/headerbar.ui:16 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/headerbar.ui:25 -msgid "_About Cheese" -msgstr "" - -#: data/headerbar.ui:32 libcheese/cheese-avatar-chooser.c:85 -#: src/cheese-window.vala:1438 -msgid "Take a Photo" -msgstr "ફોટો લો" - -#: data/menus.ui:6 -msgid "Open" -msgstr "ખોલો" - -#: data/menus.ui:11 -msgid "Save _As…" -msgstr "આ રીતે સંગ્રહો (_A)..." - -#: data/menus.ui:16 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડો (_T)" - -#: data/menus.ui:21 -msgid "Delete" -msgstr "કાઢી નાખો" - -#. Both taken from the desktop file. -#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:3 -#: src/cheese-application.vala:116 src/cheese-application.vala:582 -msgid "Cheese" -msgstr "Cheese" - -#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.Cheese.desktop.in:5 -#: src/cheese-application.vala:577 -msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" -msgstr "" -"- તમારા વેબકેમમાંથી ફોટાઓ અને વીડિયો લો, ગ્રાફિકલ અસરો સાથે આનંદ મેળવો" - -#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:12 -msgid "" -"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special " -"effects and lets you share the fun with others." -msgstr "" -"ફોટા અને વિડિયોને લેવા માટે Cheese તમારાં વેબકૅમને વાપરે છે, ખાસ અસરોને લાગુ " -"કરે છે અને તમને બીજાઓ સાથે આનંદ કરવા દો." - -#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:16 -msgid "" -"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown " -"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!" -msgstr "" -"બર્સ્ટ સ્થિતિ સાથે તરતજ સફળતામાં ઘણા ફોટો લો. ફોટા માટે ઉભા રહેવા માટે તમારી " -"જાતેજ સમયની ગણતરી કરો, અને ફ્લેશ માટે રાહ જુઓ!" - -#: data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in:21 -msgid "" -"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and " -"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or " -"whatever you want and share them with others." -msgstr "" -"હુડ હેઠળ, Cheese એ ફોટો અને વિડિયોમાં ખાસ અસરો લાગુ કરવા માટે GStreamer ને " -"વાપરે છે. Cheese સાથે તેને તમારો ફોટો, તમારાં મિત્રોનો, પાલતુ પ્રાણીનો ફોટો " -"લેવાનું સરળ છે, કે ગમે ત્યારે તમે ઇચ્છો ત્યારે બીજાઓ સાથે વહેંચો." - -#: data/org.gnome.Cheese.desktop.in:4 -msgid "Webcam Booth" -msgstr "વેબકેમ બુથ" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Cheese.desktop.in:7 -msgid "photo;video;webcam;camera;selfie;" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:5 -msgid "Use a countdown" -msgstr "ગણતરી કરો" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:6 -msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo" -msgstr "ફોટા લેતા પહેલાં ગણતરીને બતાવવા માટે true તરીકે સુયોજિત કરો" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:11 -msgid "Countdown length" -msgstr "ગણતરી લંબાઇ" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:12 -msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds" -msgstr "ફોટો લેવા માટે ગણતરીનો સમયગાળો સેકંડમાં" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:18 -#| msgid "Fire flash before taking a picture" -msgid "Fire flash before taking a photo" -msgstr "ચિત્રને લેતી પહેલાં ફાયર ફ્લૅશ" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:19 -#| msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture" -msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo" -msgstr "ચિત્ર લેતી પહેલાં ફ્લૅશ કરવા માટે true તરીકે સુયોજિત કરો" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:24 -msgid "Camera device string indicator" -msgstr "કેમેરા ઉપકરણ શબ્દમાળા સૂચક" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:25 -msgid "" -"The path to the device node which points to the camera, for example " -"/dev/video0" -msgstr "ઉપકરણ નોડનો પાથ કે જે કૅમેરાને દર્શાવે છે, ઉદાહરણ તરીકે /dev/video0" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:30 -msgid "Last selected effect" -msgstr "છેલ્લે પસંદ થયેલ અસર" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:31 -msgid "Name of the installed effect that was selected last" -msgstr "સ્થાપિત થયેલ અસરનું નામ કે જે છેલ્લે પસંદ કરેલ હતી" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:36 -msgid "Photo width" -msgstr "ફોટો પહોળાઇ" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:37 -msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels" -msgstr "પિક્સેલમાં કૅમેરામાંથી કેદ થયેલ ઇમેજની પહોળાઇ" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:43 -msgid "Photo height" -msgstr "ફોટો ઊંચાઇ" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:44 -msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels" -msgstr "પિક્સેલમાં કૅમેરામાંથી કેદ થયેલ ઇમેજની ઊંચાઇ" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:50 -msgid "Video width" -msgstr "વિડીયો પહોળાઇ" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:51 -msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels" -msgstr "પિક્સેલમાં કૅમેરામાંથી કેદ થયેલ વિડીયોની પહોળાઇ" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:57 -msgid "Video height" -msgstr "વિડીયો ઊંચાઇ" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:58 -msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels" -msgstr "પિક્સેલમાં કૅમેરામાંથી કેદ કરેલ વિડીયોની ઊંચાઇ" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:64 -msgid "Image brightness" -msgstr "ચિત્ર તેજસ્વિતા" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:65 -#| msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera" -msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera" -msgstr "કૅમેરામાંથી આવતા પિક્ચરની ચેજસ્વિતાને વ્યવસ્થિત કરે છે" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:71 -#| msgid "Picture contrast" -msgid "Image contrast" -msgstr "વિપરીત ચિત્ર" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:72 -#| msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera" -msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera" -msgstr "કૅમેરામાંથી આવતા ચિત્રનાં વિપરીતને વ્યવસ્થિત કરે છે" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:78 -msgid "Image saturation" -msgstr "ચિત્ર સંતૃપ્તિ" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:79 -#| msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera" -msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera" -msgstr "કૅમેરામાંથી આવતા ચિત્રની સંતૃપ્તિને વ્યવસ્થિત કરે છે" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:85 -msgid "Image hue" -msgstr "ઇમેજ હ્યુ" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:86 -#| msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera" -msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera" -msgstr "કૅમેરામાંથી આવતા ચિત્રનાં રંગ (રંગભેદ) ને વ્યવસ્થિત કરે છે" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:92 -msgid "Video path" -msgstr "વિડિઓ પાથ" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:93 -msgid "" -"Defines the path where the videos are stored. If empty, " -"“XDG_VIDEOS_DIR/Webcam” will be used." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:98 -msgid "Photo path" -msgstr "ફોટો પાથ" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:99 -msgid "" -"Defines the path where the photos are stored. If empty, " -"“XDG_PICTURES_DIR/Webcam” will be used." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:104 -msgid "Time between photos in burst mode" -msgstr "બર્સ્ટ સ્થિતિમાં ફોટા વચ્ચે સમય" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:105 -msgid "" -"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a " -"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown " -"duration, the countdown duration will be used instead." -msgstr "" -"ફોટાની બર્સ્ટ કતારમાં દરેક ફોટાને લેતી વખતે વિલંબ રાખવા મિલિસેકંડમાં સમયની " -"લંબાઇ. જો બર્સ્ટ વિલંબ એ ગણતરી સમયગાળા કરતા ઓછુ હોય તો, ગણતરી સમયગાળો એ તેની " -"બદલે વાપરેલ હશે." - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:111 -msgid "Number of photos in burst mode" -msgstr "બર્સ્ટ સ્થિતિમાં ફોટોની સંખ્યા" - -#: data/org.gnome.Cheese.gschema.xml:112 -msgid "The number of photos to take in a single burst." -msgstr "એકજ બર્સ્ટમાં લેવા માટે ફોટાની સંખ્યા." - -#: data/shortcuts.ui:12 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Overview" -msgstr "" - -#: data/shortcuts.ui:16 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen on / off" -msgstr "" - -#: data/shortcuts.ui:22 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: data/shortcuts.ui:30 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Thumbnails" -msgstr "" - -#: data/shortcuts.ui:34 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: data/shortcuts.ui:40 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Save As" -msgstr "" - -#: data/shortcuts.ui:46 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Move to Trash" -msgstr "" - -#: data/shortcuts.ui:52 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: libcheese/cheese-avatar-chooser.c:80 src/cheese-window.vala:257 -#: src/cheese-window.vala:286 src/cheese-window.vala:361 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: libcheese/cheese-avatar-chooser.c:82 -msgid "_Select" -msgstr "પસંદ કરો (_S)" - -#: libcheese/cheese-avatar-widget.c:128 src/cheese-window.vala:685 -msgid "Shutter sound" -msgstr "શટર અવાજ" - -#: libcheese/cheese-avatar-widget.c:270 -msgid "_Take Another Picture" -msgstr "બીજુ ચિત્ર લો (_T)" - -#: libcheese/cheese-camera.c:445 libcheese/cheese-camera.c:1639 -msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: " -msgstr "એક અથવા વધારે જરૂરી GStreamer ઘટકો ગેરહાજર છે: " - -#: libcheese/cheese-camera.c:1581 -#, c-format -msgid "No device found" -msgstr "ઉપકરણ મળ્યુ નહિં" - -#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9 -#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to -#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead -#. * of "%d" if your locale uses localized digits. -#. -#: libcheese/cheese-camera.c:1874 -#, c-format -msgctxt "time format" -msgid "%02i:%02i:%02i" -msgstr "%02i:%02i:%02i" - -#: libcheese/cheese-camera-device.c:577 -msgid "Device capabilities not supported" -msgstr "ઉપકરણ ક્ષમતાઓ આધારભૂત નથી" - -#: libcheese/cheese-camera-device.c:735 -msgid "Unknown device" -msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ" - -#: libcheese/cheese-camera-device.c:754 -msgid "Cancellable initialization not supported" -msgstr "રદ કરી શકાય તેવુ આરંભીકરણ આધારભૂત નથી" - -#: src/cheese-application.vala:56 -msgid "Start in wide mode" -msgstr "વાઇડ મોડમાં શરૂ કરો" - -#: src/cheese-application.vala:59 -msgid "Device to use as a camera" -msgstr "કૅમેરા તરીકે વપરાતુ ઉપકરણ" - -#: src/cheese-application.vala:59 -msgid "DEVICE" -msgstr "DEVICE" - -#: src/cheese-application.vala:61 -msgid "Output version information and exit" -msgstr "આઉટપુટ આવૃત્તિ જાણકારી અને બહાર નીકળો" - -#: src/cheese-application.vala:63 -msgid "Start in fullscreen mode" -msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાં શરૂ કરો" - -#: src/cheese-application.vala:321 -msgid "Webcam in use" -msgstr "વેબકેમ વપરાશમાં છે" - -#: src/cheese-application.vala:583 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"અંકિત પટેલ , શ્ર્વેતા કોઠારી \n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar" - -#: src/cheese-application.vala:585 -msgid "Cheese Website" -msgstr "Cheese વેબસાઈટ" - -#. Translators: a description of an effect (to be applied to images -#. * from the webcam) which does nothing. -#: src/cheese-effects-manager.vala:51 -msgid "No Effect" -msgstr "કોઈ અસરો નથી" - -#: src/cheese-window.vala:229 -#, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "%s ને ખોલી શક્યા નહિં" - -#: src/cheese-window.vala:254 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" -msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" -msgstr[0] "શું તમે ખરેખર કાયમ માટે ફાઇલને કાઢી નાંખવા માંગો છો?" -msgstr[1] "શું તમે ખરેખર કાયમ માટે %d ફાઇલોને કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: src/cheese-window.vala:258 -msgid "_Delete" -msgstr "કાઢી નાખો (_D)" - -#: src/cheese-window.vala:260 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" -msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" -msgstr[0] "જો તમે વસ્તુને કાઢી નાંખો તો, તે કાયમ માટે ગુમ થઇ જશે" -msgstr[1] "જો તમે વસ્તુઓને કાઢી નાંખો તો, તે કાયમ માટે ગુમ થઇ જશે" - -#: src/cheese-window.vala:284 -#, c-format -msgid "Could not delete %s" -msgstr "%s નો કાઢી શક્યા નથી" - -#: src/cheese-window.vala:287 -msgid "Skip" -msgstr "અવગણો" - -#: src/cheese-window.vala:288 -msgid "Skip all" -msgstr "બધું અવગણો" - -#: src/cheese-window.vala:333 -#, c-format -msgid "Could not move %s to trash" -msgstr "કચરાપેટીમાં %s ને ખસેડી શક્યા નહિં" - -#. Nothing selected. -#: src/cheese-window.vala:358 -msgid "Save File" -msgstr "ફાઇલને સંગ્રહો" - -#: src/cheese-window.vala:362 -msgid "Save" -msgstr "સંગ્રહો" - -#: src/cheese-window.vala:392 -#, c-format -msgid "Could not save %s" -msgstr "%s નો સંગ્રહ કરી શક્યા નહિં" - -#: src/cheese-window.vala:813 -msgid "Stop recording" -msgstr "રેકોર્ડ કરવાનું બંધ કરો" - -#: src/cheese-window.vala:828 -msgid "Record a video" -msgstr "વિડિઓ રેકોર્ડ કરો" - -#. FIXME: Set the effects action to be inactive. -#: src/cheese-window.vala:863 -msgid "Stop taking pictures" -msgstr "ચિત્રો લેવાનું બંધ કરો" - -#: src/cheese-window.vala:886 -msgid "Take multiple photos" -msgstr "ઘણાબધા ફોટાઓ લો" - -#: src/cheese-window.vala:1080 -msgid "No effects found" -msgstr "કોઈ અસરો નથી" - -#: src/cheese-window.vala:1204 -msgid "There was an error playing video from the webcam" -msgstr "ત્યાં વેબકેમમાંથી વિડિઓ ચલાવતી વખતે ભૂલ હતી" - -#: src/cheese-window.vala:1413 -msgid "Record a video using a webcam" -msgstr "વેબકેમની મદદથી વિડિઓ રેકોર્ડ કરો" - -#: src/cheese-window.vala:1419 -msgid "Take multiple photos using a webcam" -msgstr "વેબકેમની મદદથી ઘણાબધા ફોટાઓ લો" - -#: src/cheese-window.vala:1431 -msgid "Choose an Effect" -msgstr "અસર પસંદ કરો" - -#: src/cheese-window.vala:1442 -msgid "Record a Video" -msgstr "વિડિઓ રેકોર્ડ કરો" - -#: src/cheese-window.vala:1446 -msgid "Take Multiple Photos" -msgstr "ઘણા ફોટા લો" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/eog-plugins.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/eog-plugins.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/eog-plugins.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/eog-plugins.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,448 +0,0 @@ -# translation of eog-plugins.master.gu.po to Gujarati -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sweta Kothari , 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: eog-plugins.master.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-" -"plugins&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-22 05:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-22 06:09+0000\n" -"Last-Translator: Sweta Kothari \n" -"Language-Team: Gujarati\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (અયોગ્ય યુનિકોડ)" - -#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when -#. the image was taken. -#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:183 -#, c-format -msgid "%.1fmm (lens)" -msgstr "%.1fmm (lens)" - -#. Print as float to get a similar look as above. -#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming -#. a 35mm film camera. -#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:194 -#, c-format -msgid "%.1fmm (35mm film)" -msgstr "%.1fmm (35mm film)" - -#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:668 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:53 -msgid "Histogram" -msgstr "હિસ્ટોગ્રામ" - -#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:88 -msgid "Display per-channel histogram" -msgstr "ચેનલ-પ્રતિ હિસ્ટોગ્રામને દર્શાવો" - -#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:103 -msgid "Display RGB histogram" -msgstr "RGB હિસ્ટોગ્રામને દર્શાવો" - -#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:135 -msgid "General" -msgstr "સામાન્ય" - -#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:170 -msgid "Display camera settings in statusbar" -msgstr "પરિસ્થિતિદર્શકપટ્ટીમાં કેમેરા સુયોજનોને દર્શાવો" - -#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:5 -#: plugins/exif-display/eog-exif-display.appdata.xml.in:6 -msgid "Exif Display" -msgstr "" - -#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:9 -msgid "Displays camera settings and histogram" -msgstr "કેમેરા સુયોજનો અને હિસ્ટોગ્રામને દર્શાવે છે" - -#: plugins/exif-display/eog-exif-display.appdata.xml.in:7 -msgid "Displays Exif tags in the side panel and optionally the statusbar" -msgstr "" - -#: plugins/exif-display/exif-display.ui:59 -msgid "ISO speed:" -msgstr "ISO ઝડપ:" - -#: plugins/exif-display/exif-display.ui:74 -msgid "Expo. Time:" -msgstr "Expo. Time:" - -#: plugins/exif-display/exif-display.ui:89 -msgid "Aperture:" -msgstr "કાણું:" - -#: plugins/exif-display/exif-display.ui:104 -msgid "Zoom:" -msgstr "નાનું મોટુ કરો:" - -#: plugins/exif-display/exif-display.ui:119 -msgid "Metering:" -msgstr "મિટરીંગ:" - -#: plugins/exif-display/exif-display.ui:134 -msgid "Expo. bias:" -msgstr "Expo. bias:" - -#: plugins/exif-display/exif-display.ui:149 -msgid "Description:" -msgstr "વર્ણન:" - -#: plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.appdata.xml.in:6 -#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in:6 -msgid "Export to Folder" -msgstr "" - -#: plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.appdata.xml.in:7 -#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in:10 -msgid "Export the current image to a separate directory" -msgstr "" - -#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:59 -msgid "_Export" -msgstr "" - -#: plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in:5 -msgid "The folder to export to" -msgstr "" - -#: plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will " -"export to $HOME/exported-images if not set." -msgstr "" - -#: plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui:15 -msgid "Export directory:" -msgstr "" - -#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.appdata.xml.in:6 -#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:5 -msgid "Zoom to Fit Image Width" -msgstr "" - -#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.appdata.xml.in:7 -msgid "Adjusts the zoom to have the image’s width fit into the window" -msgstr "" - -#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:129 -msgid "Fit to width" -msgstr "પહોળાઇ સાથે સુસંગત કરો" - -#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:9 -msgid "Fit images to the window width" -msgstr "" - -#: plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.appdata.xml.in:6 -#: plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in:6 -msgid "Fullscreen Background" -msgstr "" - -#: plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.appdata.xml.in:7 -#: plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in:7 -msgid "Enables changing background in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:5 -msgid "Use custom background settings" -msgstr "" - -#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:6 -msgid "Whether the plugin should use global settings or its own." -msgstr "" - -#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:10 -msgid "Background color in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:11 -msgid "" -"The color that is used to fill the area behind the image. This option has " -"effect only if use-custom is enabled." -msgstr "" - -#: plugins/fullscreenbg/preferences_dialog.ui:17 -msgid "Use custom color:" -msgstr "" - -#: plugins/light-theme/eog-light-theme.appdata.xml.in:6 -#: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:5 -msgid "Disable Dark Theme" -msgstr "" - -#: plugins/light-theme/eog-light-theme.appdata.xml.in:7 -msgid "Disables dark theme" -msgstr "" - -#: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:9 -msgid "Disables Eye of GNOME’s preference of dark theme variants" -msgstr "" - -#: plugins/map/eog-map.appdata.xml.in:6 plugins/map/eog-map-plugin.c:467 -#: plugins/map/map.plugin.desktop.in:5 -msgid "Map" -msgstr "મેપ" - -#: plugins/map/eog-map.appdata.xml.in:7 -msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken" -msgstr "" - -#: plugins/map/eog-map-plugin.c:430 -msgid "Jump to current image’s location" -msgstr "" - -#: plugins/map/eog-map-plugin.c:443 -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: plugins/map/eog-map-plugin.c:452 -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: plugins/map/map.plugin.desktop.in:9 -msgid "Display the geolocation of the image on a map" -msgstr "મેપ પર ઇમેજની geolocation ને દર્શાવો" - -#: plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.appdata.xml.in:5 -#: plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in:6 -msgid "Maximize Windows" -msgstr "" - -#: plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.appdata.xml.in:6 -msgid "New windows will open maximized" -msgstr "" - -#: plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in:7 -msgid "Maximize new windows" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/eog-postasa.appdata.xml.in:5 -msgid "Picasa Web Uploader" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/eog-postasa.appdata.xml.in:6 -msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:307 -msgid "Uploading…" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:353 -msgid "Uploaded" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:357 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:360 -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:583 -#, c-format -msgid "Login failed. %s" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587 -msgid "Logged in successfully." -msgstr "" - -#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:588 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:609 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. TODO: want to handle passwords more securely -#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:615 -msgid "Logging in…" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:664 -msgid "Please log in to continue upload." -msgstr "" - -#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:843 -msgid "Upload to PicasaWeb" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/postasa-config.ui:9 -msgid "PicasaWeb Login" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/postasa-config.ui:26 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/postasa-config.ui:41 -msgid "_Login" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/postasa-config.ui:72 -msgid "_Username:" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/postasa-config.ui:86 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in:5 -msgid "PicasaWeb Uploader" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in:9 -msgid "Upload your pictures to PicasaWeb" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:37 -msgid "Uploads:" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:62 -msgid "File" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:84 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:96 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:125 -msgid "Cancel Selected" -msgstr "" - -#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:138 -msgid "Cancel All" -msgstr "" - -#: plugins/postr/eog-postr.appdata.xml.in:6 -msgid "Postr" -msgstr "" - -#: plugins/postr/eog-postr.appdata.xml.in:7 -msgid "Supports uploading photos to Flickr" -msgstr "" - -#: plugins/postr/eog-postr-plugin.c:156 -msgid "Upload to Flickr" -msgstr "Flickr માં અપલોડ કરો" - -#: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:5 -msgid "Flickr Uploader" -msgstr "Flickr Uploader" - -#: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:9 -msgid "Upload your pictures to Flickr" -msgstr "Flickr માં તમારા ચિત્રોને અપલોડ કરો" - -#: plugins/pythonconsole/config.ui:56 -msgid "C_ommand color:" -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/config.ui:70 -msgid "_Error color:" -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.appdata.xml.in:6 -#: plugins/pythonconsole/__init__.py:87 -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:6 -msgid "Python Console" -msgstr "Python કન્સોલ" - -#: plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.appdata.xml.in:7 -msgid "Adds a Python console" -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/__init__.py:59 -msgid "P_ython Console" -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:5 -msgid "Command Text Color" -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:6 -msgid "The color used for commands." -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:10 -msgid "Error Text Color" -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:11 -msgid "The color used for errors." -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:15 -msgid "Whether to use the system font" -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:16 -msgid "" -"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it’s " -"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:24 -msgid "Font used by Python Console" -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:25 -msgid "A Pango font name. Examples are “Sans 12” or “Monospace Bold 14”." -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:7 -msgid "Python console for Eye of GNOME" -msgstr "Eye of GNOME માટે Python કન્સોલ" - -#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.appdata.xml.in:6 -msgid "Send by Mail" -msgstr "મેઇલ દ્દારા મોકલો" - -#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.appdata.xml.in:7 -#: plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in:9 -msgid "Sends an image attached to a new mail" -msgstr "નવાં મેઇલમાં જોડાયેલ ઇમેજને મોકલે છે" - -#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:118 -msgid "Send by _Mail" -msgstr "" - -#: plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in:5 -msgid "Send By Mail" -msgstr "મેઇલ દ્દારા મોકલો" - -#: plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.appdata.xml.in:6 -#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:6 -msgid "Slideshow Shuffle" -msgstr "તકતીપૂર્વરદર્શનની અદલાબદલી કરો" - -#: plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.appdata.xml.in:7 -msgid "Shuffles the photos in slideshow mode" -msgstr "" - -#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:10 -msgid "Shuffles images in slideshow mode" -msgstr "તકતીપૂર્વદર્શન સ્થિતિમાં ઇમેજોની અદલાબદલી કરો" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/eog.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/eog.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/eog.po 2023-10-02 10:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/eog.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1603 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# Ankit Patel , 2005, 2006. -# Ankit Patel , 2007, 2008. -# Sweta Kothari , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&keywords=I18N+L10N&compon" -"ent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-22 12:42+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" -"Language-Team: gu_IN \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 10:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/eog.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.eog.desktop.in.in:3 -#: src/eog-application.c:338 src/eog-window.c:5544 -msgid "Image Viewer" -msgstr "ચિત્ર દર્શક" - -#: data/eog.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.eog.desktop.in.in:4 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "ચિત્રો શોધો અને ફેરવો" - -#: data/eog.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"Image Viewer is the official image viewer for the GNOME desktop. It " -"integrates with the GTK look and feel of GNOME, and supports many image " -"formats for viewing single images or images in a collection." -msgstr "" - -#: data/eog.appdata.xml.in:14 -msgid "" -"Image Viewer also allows to view the images in a fullscreen slideshow mode " -"or set an image as the desktop wallpaper. It reads the camera tags to " -"automatically rotate your images in the correct portrait or landscape " -"orientation." -msgstr "" - -#: data/eog-gear-menu.ui:6 -msgid "_Open…" -msgstr "ખોલો (_O)..." - -#: data/eog-gear-menu.ui:10 -msgid "Op_en With…" -msgstr "" - -# libgnomeui/gnome-app-helper.c:114 -#: data/eog-gear-menu.ui:16 data/popup-menus.ui:12 -#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:178 src/eog-file-chooser.c:462 -msgid "_Save" -msgstr "સંગ્રહ કરો (_S)" - -#: data/eog-gear-menu.ui:20 data/popup-menus.ui:16 -#: src/eog-error-message-area.c:135 -msgid "Save _As…" -msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો (_A)..." - -#: data/eog-gear-menu.ui:26 data/popup-menus.ui:22 -msgid "_Print…" -msgstr "છાપો (_P)..." - -#: data/eog-gear-menu.ui:30 data/popup-menus.ui:44 -msgid "Set as Wa_llpaper" -msgstr "" - -#: data/eog-gear-menu.ui:36 -msgid "Image Prope_rties" -msgstr "" - -#: data/eog-gear-menu.ui:42 -msgid "Sli_deshow" -msgstr "" - -#: data/eog-gear-menu.ui:46 -msgid "Show Presen_ter" -msgstr "" - -#: data/eog-gear-menu.ui:53 -msgid "Sho_w" -msgstr "" - -#: data/eog-gear-menu.ui:55 -msgid "S_ide Pane" -msgstr "" - -#: data/eog-gear-menu.ui:59 -msgid "Image _Gallery" -msgstr "" - -#: data/eog-gear-menu.ui:63 -msgid "S_tatus Bar" -msgstr "" - -# libgnomeui/gnome-app-helper.c:211 -#: data/eog-gear-menu.ui:71 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "પસંદગીઓ (_n)" - -#: data/eog-gear-menu.ui:75 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/eog-gear-menu.ui:79 data/eog-preferences-dialog.ui:21 -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#: data/eog-gear-menu.ui:83 -#| msgid "Image Viewer" -msgid "_About Image Viewer" -msgstr "ચિત્ર દર્શક વિશે (_A)" - -#: data/eog-details-dialog.ui:9 -#| msgid "Details" -msgid "Details" -msgstr "વિગતો" - -#: data/eog-details-dialog.ui:46 -msgid "Not Available" -msgstr "" - -#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:16 -msgid "Save As" -msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો" - -#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:56 -msgid "%f: original filename" -msgstr "%f: મૂળ ફાઈલનામ" - -#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:74 -msgid "%n: counter" -msgstr "%n: ગણક" - -#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:100 -msgid "_Filename format:" -msgstr "" - -#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:116 -msgid "_Destination folder:" -msgstr "" - -#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:133 -msgid "Choose a folder" -msgstr "ફોલ્ડર પસંદ કરો" - -#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:178 -msgid "File Path Specifications" -msgstr "ફાઈલ પથ સ્પષ્ટીકરણો" - -#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:216 -msgid "_Start counter at:" -msgstr "" - -#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:249 -msgid "_Replace spaces with underscores" -msgstr "" - -#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:270 -msgid "Options" -msgstr "વિકલ્પો" - -#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:303 -msgid "Rename from:" -msgstr "આમાંથી નામ બદલો:" - -#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:317 -msgid "To:" -msgstr "પ્રતિ:" - -#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:364 -msgid "File Name Preview" -msgstr "ફાઈલ નામ પૂર્વદર્શન" - -#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:388 -#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:172 src/eog-error-message-area.c:125 -#: src/eog-file-chooser.c:453 src/eog-file-chooser.c:461 -#: src/eog-file-chooser.c:469 src/eog-window.c:3331 src/eog-window.c:3334 -#: src/eog-window.c:3566 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:397 -#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:184 -msgid "Save _As" -msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો (_A)" - -# libgnomeui/gnome-app-helper.c:211 -#: data/eog-preferences-dialog.ui:15 -#| msgid "Prefere_nces" -msgid "Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:59 -msgid "Image Enhancements" -msgstr "ચિત્ર ઉન્નતીકરણ" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:82 -msgid "Smooth images when zoomed _out" -msgstr "" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:97 -msgid "Smooth images when zoomed _in" -msgstr "" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:112 -msgid "_Automatic orientation" -msgstr "આપોઆપ દિશાકરણ (_A)" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:152 -msgid "Background" -msgstr "પાશ્વભાગ" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:175 -msgid "As custom color:" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ રંગ તરીકે:" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:192 data/eog-preferences-dialog.ui:196 -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:16 -msgid "Background Color" -msgstr "પાશ્વભાગ રંગ" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:233 -msgid "Transparent Parts" -msgstr "પારદર્શક ભાગો" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:257 -msgid "As check _pattern" -msgstr "ચકાસણી માટેના નમૂના તરીકે (_p)" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:278 -msgid "As custom c_olor:" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ રંગ તરીકે (_o):" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:298 data/eog-preferences-dialog.ui:302 -msgid "Color for Transparent Areas" -msgstr "પારદર્શક વિસ્તાર માટેનો રંગ" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:321 -msgid "As _background" -msgstr "પાશ્વ ભાગ તરીકે (_b)" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:357 -msgid "Image View" -msgstr "ચિત્ર દર્શન" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:381 -msgid "Image Zoom" -msgstr "ચિત્ર નાનુમોટુ કરો" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:399 -msgid "E_xpand images to fit screen" -msgstr "ચિત્રોને સ્ક્રીનમાં બંધબેસાડવા માટે વિસ્તૃત કરો (_x)" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:419 -msgid "Sequence" -msgstr "ક્રમ" - -#. I18N: This sentence will be displayed above a horizontal scale to select a number of seconds in eog's preferences dialog. -#: data/eog-preferences-dialog.ui:451 -msgid "_Time between images:" -msgstr "ચિત્રો વચ્ચે સમય (_T):" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:493 -msgid "_Loop sequence" -msgstr "લૂપનો ક્રમ (_L)" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:531 -msgid "Slideshow" -msgstr "તકતી પ્રદર્શન" - -#: data/eog-preferences-dialog.ui:565 -msgid "Plugins" -msgstr "પ્લગઈનો" - -#: data/eog-remote-presenter.ui:107 data/metadata-sidebar.ui:54 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: data/eog-remote-presenter.ui:124 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: data/eog-remote-presenter.ui:141 data/metadata-sidebar.ui:36 -#: src/eog-print-image-setup.c:1232 -msgid "Size" -msgstr "માપ" - -#: data/eog-remote-presenter.ui:158 -msgid "Bytes" -msgstr "" - -#: data/eog-remote-presenter.ui:175 data/metadata-sidebar.ui:92 -msgid "Folder" -msgstr "" - -#: data/eog-remote-presenter.ui:194 -msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" -msgstr "ફોલ્ડરને બતાવો કે જે ફાઇલ સંચાલકમાં આ ફાઇલને સમાવે છે" - -#: data/eog-remote-presenter.ui:217 -msgid "Presenter" -msgstr "" - -#: data/eog-zoom-entry.ui:23 data/fullscreen-toolbar.ui:98 -msgid "Shrink the image" -msgstr "ચિત્રને સંકોચો" - -#: data/eog-zoom-entry.ui:63 data/fullscreen-toolbar.ui:83 -msgid "Enlarge the image" -msgstr "ચિત્ર મોટું કરો" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:13 -msgid "Go to the first image of the gallery" -msgstr "ગૅલરિની પહેલી ચિત્રમાં જાઓ" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:15 -msgid "_First Image" -msgstr "પ્રથમ ચિત્ર (_F)" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:28 src/eog-scroll-view.c:2108 -msgid "Go to the previous image of the gallery" -msgstr "ગૅલરિની પહેલાંની ચિત્રમાં જાઓ" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:30 -msgid "_Previous Image" -msgstr "પહેલાંનું ચિત્ર (_P)" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:43 src/eog-scroll-view.c:2096 -msgid "Go to the next image of the gallery" -msgstr "ગૅલરિની આગળની ચિત્રમાં જાઓ" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:45 -msgid "_Next Image" -msgstr "આગળનું ચિત્ર (_N)" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:58 -msgid "Go to the last image of the gallery" -msgstr "ગૅલરિની અંતિમ ચિત્રમાં જાઓ" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:60 -msgid "_Last Image" -msgstr "છેલ્લું ચિત્ર (_L)" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:85 -msgid "_Zoom In" -msgstr "મોટું કરો (_Z)" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:100 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "નાનું કરો (_O)" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:113 -msgid "Show the image at its normal size" -msgstr "ચિત્રને તેના સામાન્ય માપ પ્રમાણે બતાવો" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:115 -msgid "_Normal Size" -msgstr "સામાન્ય માપ (_N)" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:128 -msgid "Fit the image to the window" -msgstr "ચિત્રને વિન્ડોમાં બેસાડો" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:130 data/fullscreen-toolbar.ui:220 -#| msgid "Best _Fit" -msgid "_Best Fit" -msgstr "શ્રેષ્ઠ રીતે બેસતુ (_B)" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:153 src/eog-scroll-view.c:2123 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" -msgstr "ચિત્રને ૯૦ ડિગ્રી ડાબે ફેરવો" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:155 -msgid "Rotate Counter_clockwise" -msgstr "" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:168 src/eog-scroll-view.c:2134 -msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" -msgstr "ચિત્રને ૯૦ ડિગ્રી જમણે ફેરવો" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:170 -msgid "_Rotate Clockwise" -msgstr "સમઘડી દિશામાં ફેરવો (_R)" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:193 -#| msgid "" -#| "Changes the visibility of the image collection pane in the current window" -msgid "" -"Changes the visibility of the image gallery pane in the current window" -msgstr "વર્તમાન વિન્ડોમાં ચિત્ર સંગ્રહ તકતીની દૃશ્યતા બદલે છે" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:195 -msgid "_Image Gallery" -msgstr "ચિત્ર ગૅલરિ (_I)" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:218 -msgid "Pause or resume the slideshow" -msgstr "તકતીપૂર્વદર્શનને અટકાવો અથવા પુન:શરૂ કરો" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:233 -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "" - -#: data/fullscreen-toolbar.ui:235 -msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:14 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:19 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open an image file" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:26 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Save the image" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:33 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Save the image with a new file name" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:40 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Print the current image" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:47 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Close the current window" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:54 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Close all windows" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:61 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Set the image as desktop background" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:68 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show image properties in sidebar" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:75 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show/Hide the sidebar" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:82 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open the application manual" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:89 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show/Hide the application menu" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:96 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show preferences" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:103 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:111 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:115 data/help-overlay.ui:130 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:122 data/help-overlay.ui:137 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:144 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Actual size" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:151 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Best fit" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:159 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Browsing Images" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:164 data/help-overlay.ui:172 data/help-overlay.ui:213 -#: data/help-overlay.ui:221 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the next image in the folder" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:180 data/help-overlay.ui:188 data/help-overlay.ui:197 -#: data/help-overlay.ui:205 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the previous image in the folder" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:228 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the first image in the folder" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:235 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the last image in the folder" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:242 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to a random image in the folder" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:249 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show presenter with separate controls" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:256 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show/Hide the image gallery" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:264 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Rotation" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:268 data/help-overlay.ui:283 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Rotate clockwise" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:275 data/help-overlay.ui:290 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:298 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:303 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Enter/Leave fullscreen" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:310 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Start/Stop slideshow" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:317 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Pause slideshow" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:325 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Common" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:330 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:337 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:344 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Move to Trash" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:351 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Delete image permanently" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:359 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Scrolling" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:364 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Scroll left in a large image" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:371 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Scroll right in a large image" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:378 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Scroll up in a large image" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:385 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Scroll down in a large image" -msgstr "" - -#: data/metadata-sidebar.ui:72 -msgid "File Size" -msgstr "" - -#: data/metadata-sidebar.ui:110 -msgid "Aperture" -msgstr "" - -#: data/metadata-sidebar.ui:128 -msgid "Exposure" -msgstr "" - -#: data/metadata-sidebar.ui:146 -msgid "ISO" -msgstr "" - -#: data/metadata-sidebar.ui:165 -msgid "Metering" -msgstr "" - -#: data/metadata-sidebar.ui:184 src/eog-metadata-details.c:65 -msgid "Camera" -msgstr "કેમેરામ" - -#: data/metadata-sidebar.ui:203 -msgid "Date" -msgstr "તારીખ" - -#: data/metadata-sidebar.ui:221 -msgid "Time" -msgstr "સમય" - -#: data/metadata-sidebar.ui:398 -msgid "Focal Length" -msgstr "" - -#: data/metadata-sidebar.ui:435 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity -#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. -#. Do NOT translate or localize the semicolons! -#. The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.eog.desktop.in.in:20 -msgid "Picture;Slideshow;Graphics;" -msgstr "ચિત્ર;સ્લાઇડ શો;ગ્રાફિક;" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:11 -msgid "Automatic orientation" -msgstr "આપોઆપ દિશાકરણ" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation." -msgstr "EXIF દિશાના આધારે શું ચિત્ર આપોઆપ ફેરવવામાં આવવું જોઈએ." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:17 -msgid "" -"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-" -"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ " -"theme instead." -msgstr "" -"રંગ કે જે ચિત્ર પાછળનાં વિસ્તારને ભરવા વાપરેલ છે. જો પાશ્વભાગ રંગ માટે " -"વપરાતી કી સુયોજિત ન હોય તો, તેને બદલે રંગને સક્રિય GTK+ થીમ દ્દારા નક્કી " -"થયેલ હશે." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:21 -msgid "Interpolate Image" -msgstr "ચિત્રમાં ભ્રામક ફેરફાર કરો" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:22 -#| msgid "" -#| "Whether the image should be interpolated on zoom-out or not. This leads " -#| "to better quality but is somewhat slower than non interpolated images." -msgid "" -"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better " -"quality but is somewhat slower than non-interpolated images." -msgstr "" -"ચિત્રને નાનું-મોટું કરતી વખતે ભ્રામક ફેરફાર કરવો જોઇએ કે નહિ. આ સારી " -"ગુણવત્તા આપે છે પરંતુ અભ્રામક ચિત્રો કરતા થોડી ધીમી છે." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:26 -#| msgid "Interpolate Image" -msgid "Extrapolate Image" -msgstr "ચિત્રમાં ભ્રામક ફેરફાર કરો" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:27 -#| msgid "" -#| "Whether the image should be extrapolated on zoom-in or not. This leads to " -#| "blurry quality and is somewhat slower than non extrapolated images." -msgid "" -"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry " -"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images." -msgstr "" -"ચિત્રને નાનું-મોટું કરતી વખતે ભ્રામક ફેરફાર કરવા કે નહિ. આ સારી ગુણવત્તા " -"આપતુ નથી અને તુ અભ્રામક ચિત્ર કરતા થોડી ધીમી છે." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:31 -msgid "Transparency indicator" -msgstr "પારદર્શકતા દર્શક" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:32 -#| msgid "" -#| "Determines how transparency should be indicated. Valid values are " -#| "CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color " -#| "key determines the used color value." -msgid "" -"Determines how transparency should be indicated. Valid values are " -"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key " -"determines the color value used." -msgstr "" -"પારદર્શકતા કઈ રીતે દર્શાવાય છે તે નક્કી કરે છે. યોગ્ય મૂલ્યો CHECK_PATTERN, " -"COLOR અને NONE છે. જો COLOR પસંદ થયેલ હોય તો, પારદર્શકતા રંગ કી નક્કી કરશે " -"કે કયો રંગ વાપર્યો છે." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:36 -msgid "Scroll wheel zoom" -msgstr "વ્હીલ નાનામોટાપણું સરકાવો" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:37 -#| msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not." -msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming." -msgstr "શું સરક વ્હીલ નાનામોટાપણા માટે વાપરવું જોઈએ કે નહિં." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:41 -msgid "Zoom multiplier" -msgstr "ઝુમ ગુણક" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:42 -msgid "" -"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. " -"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, " -"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in " -"a 100% zoom increment." -msgstr "" -"જ્યારે માઉસ સરક વ્હીલને નાનામોટાપણા માટે વાપરી રહ્યા હતા ત્યારે શું ગુણક " -"લાગુ પાડવું જોઈએ. આ કિંમત નાનામોટાપણાંના પગલાંઓ વ્યાખ્યાયિત કરે છે દરેક સરક " -"ઘટના માટે. ઉદાહરણ તરીકે, 0.05 એ 5% નાનામોટાપણાના વધારામાં પરિણમે છે દરેક સરક " -"ઘટના માટે અને 1.00 એ 100% નાનામોટાપણાના વધારામાં પરિણમે છે." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:46 -msgid "Transparency color" -msgstr "પારદર્શકતા રંગ" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:47 -msgid "" -"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the " -"color which is used for indicating transparency." -msgstr "" -"જો પારદર્શકતા કીનું મૂલ્ય રંગ હશે, તો પારદર્શકતા દર્શાવવા કયો રંગ વપરાય છે " -"તે આ કી નક્કી કરશે." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:51 -msgid "Use a custom background color" -msgstr "વૈવિધ્ય પાશ્ર્વભાગ રંગને વાપરો" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:52 -msgid "" -"If this is active, the color set by the background-color key will be used to " -"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme " -"will determine the fill color." -msgstr "" -"જો આ સક્રિય હોય તો, પાશ્ર્વભાગ રંગ કી દ્દારા રંગ સુયોજન ચિત્ર પાછળનાં " -"વિસ્તારને ભરવા વાપરેલ હશે. જો તે સુયોજિત ન હોય તો, વર્તમાન GTK+ થીમ રંગ ભરવા " -"નક્કી કરેલ હશે." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:58 -msgid "Loop through the image sequence" -msgstr "ચિત્રના ક્રમ પ્રમાણે પુનરાવર્તન" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:59 -#| msgid "" -#| "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop." -msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop." -msgstr "અંતવિહીન પુનરાવર્તનમાં ચિત્રોને ક્રમબદ્ધ રીતે દર્શાવવા કે પછી નહિ." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:63 -msgid "Allow zoom greater than 100% initially" -msgstr "શરુઆતમાં નાનુમોટુ કરવાનુ પ્રમાણ ૧૦૦% કરતાં વધુ કરવાની પરવાનગી આપો" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:64 -msgid "" -"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the " -"screen initially." -msgstr "" -"જો આ ખોટુ સુયોજિત થયેલ હોય તો નાના ચિત્રો શરુઆતમાં સ્ક્રીનમાં ખેંચીને બેસાડી " -"શકાય એમ નથી." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:68 -msgid "Delay in seconds until showing the next image" -msgstr "પછીનું ચિત્ર બતાવવામાં આવે ત્યાં સુધી થતો વિલંબ સેકન્ડોમાં" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:69 -msgid "" -"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until " -"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing." -msgstr "" -"૦ કરતાં મોટી કિંમત સ્ક્રીન પર પછીનુ ચિત્ર આવે ત્યાં સુધી ચિત્ર રહે તેટલી " -"સેકન્ડો આપોઆપ રીતે નક્કી કરે છે. ૦ આપોઆપ શોધવાનું નિષ્ક્રિય કરે છે." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:75 -msgid "Show/Hide the window statusbar." -msgstr "વિન્ડોની સ્થિતિદર્શકપટ્ટીને બતાવો/છુપાડો." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:79 -msgid "Show/Hide the image gallery pane." -msgstr "ચિત્ર ગૅલરિ તકતી બતાવો/છુપાવો." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:83 -#| msgid "" -#| "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for " -#| "top; 3 for right." -msgid "" -"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 " -"for right." -msgstr "" -"ચિત્ર સંગ્રહ તકતી સ્થાન. તળિયા માટે 0 ને સુયોજિત કરો; ડાબા માટે 1; ટોચ માટે " -"2; જમણા માટે 3." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:87 -#| msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not." -msgid "Whether the image gallery pane should be resizable." -msgstr "શું ચિત્ર સંગ્રહ તકતીનું માપ બદલી શકાય તેવું હોવું જોઈએ કે નહિં." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:91 -msgid "Show/Hide the window side pane." -msgstr "વિન્ડો બાજુ તકતી બતાવો/છુપાડો." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:95 -msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons." -msgstr "ચિત્ર ગૅલરિ તકતી સરકાવો બટનો બતાવો/છુપાવો." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:99 -msgid "Close main window without asking to save changes." -msgstr "બદલાવોને સંગ્રહવાનુ પૂછ્યા વગર મુખ્ય વિન્ડોને બંધ કરો." - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:103 -msgid "Trash images without asking" -msgstr "પૂછ્યા વગર ચિત્રોને કચરાપેટીમાં નાંખો" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:104 -msgid "" -"If activated, Eye of GNOME won’t ask for confirmation when moving images to " -"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the " -"trash and would be deleted instead." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:108 -msgid "" -"Whether the file chooser should show the user’s pictures folder if no images " -"are loaded." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:109 -msgid "" -"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser " -"will display the user’s pictures folder using the XDG special user " -"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it " -"will show the current working directory." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:115 -msgid "Active plugins" -msgstr "સક્રિય પ્લગઈનો" - -#: data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:116 -msgid "" -"List of active plugins. It doesn’t contain the “Location” of the active " -"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the “Location” of a given " -"plugin." -msgstr "" - -#: data/popup-menus.ui:6 -msgid "Open _With…" -msgstr "" - -#: data/popup-menus.ui:28 -msgid "_Copy" -msgstr "નકલ કરો (_C)" - -#: data/popup-menus.ui:34 src/eog-window.c:3569 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડો (_T)" - -#: data/popup-menus.ui:40 -msgid "Prope_rties" -msgstr "ગુણધર્મો (_r)" - -#: data/popup-menus.ui:48 -msgid "Show Containing _Folder" -msgstr "ફોલ્ડર સમાવેશ બતાવો (_F)" - -#: data/popup-menus.ui:56 -msgid "_Best fit" -msgstr "" - -#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:5 -msgid "Fullscreen with double-click" -msgstr "બે-ક્લિક સાથે સંપૂર્ણસ્ક્રીન" - -#: plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in:9 -msgid "Activate fullscreen mode with double-click" -msgstr "બે-ક્લિક સાથે સંપૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતીને સક્રિય કરો" - -#: plugins/reload/eog-reload-plugin.c:185 -#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:5 -msgid "Reload Image" -msgstr "ચિત્ર પુન:લોડ કરો" - -#: plugins/reload/reload.plugin.desktop.in:9 -msgid "Reload current image" -msgstr "હાલના ચિત્રને પુન:લોડ કરો" - -#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken. -#: plugins/statusbar-date/eog-statusbar-date-plugin.c:69 -#: src/eog-exif-util.c:193 src/eog-exif-util.c:195 -msgid "%a, %d %B %Y %X" -msgstr "%a, %d %B %Y %X" - -#: plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in:5 -msgid "Date in statusbar" -msgstr "સ્થિતિદર્શકપટ્ટીમાં તારીખ" - -#: plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in:6 -msgid "Shows the image date in the window statusbar" -msgstr "વિન્ડોની સ્થિતિદર્શકપટ્ટીમાં તારીખના ચિત્રને બતાવો" - -#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:166 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "સંગ્રહ્યા વગર બંધ કરો (_w)" - -#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:383 -msgid "If you don’t save, your changes will be lost." -msgstr "" - -#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:404 -#, c-format -msgid "Save changes to image “%s” before closing?" -msgstr "" - -#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:564 -#, c-format -msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgid_plural "" -"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "" -"અસંગ્રહેલ ફેરફારો સાથે %d ચિત્ર છે. બંધ કરતા પહેલાં ફેરફારોને સંગ્રહવા માંગો " -"છો?" -msgstr[1] "" -"અસંગ્રહેલ ફેરફારો સાથે %d ચિત્રો છે. બંધ કરતા પહેલાં ફેરફારોને સંગ્રહવા " -"માંગો છો?" - -#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:584 -msgid "S_elect the images you want to save:" -msgstr "જે તમે સંગ્રહવા માંગો છો તે ચિત્રોને પસંદ કરો (_e):" - -#. Secondary label -#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:603 -msgid "If you don’t save, all your changes will be lost." -msgstr "" - -#: src/eog-error-message-area.c:130 src/eog-window.c:940 -msgid "_Reload" -msgstr "પુન:લોડ કરો (_R)" - -#: src/eog-error-message-area.c:139 -msgid "Open with _Document Viewer" -msgstr "" - -#: src/eog-error-message-area.c:221 -#, c-format -msgid "Could not load image “%s”." -msgstr "" - -#: src/eog-error-message-area.c:263 -#, c-format -msgid "Could not save image “%s”." -msgstr "" - -#: src/eog-error-message-area.c:306 -#, c-format -msgid "No images found in “%s”." -msgstr "" - -#: src/eog-error-message-area.c:313 -msgid "The given locations contain no images." -msgstr "આપેલ સ્થાનો કોઈ ચિત્રો સમાવતા નથી." - -#: src/eog-error-message-area.c:354 -msgid "" -"This image contains multiple pages. Image Viewer displays only the first " -"page.\n" -"Do you want to open the image with the Document Viewer to see all pages?" -msgstr "" - -#: src/eog-error-message-area.c:359 -msgid "" -"This image contains multiple pages. Image Viewer displays only the first " -"page.\n" -"You may want to install the Document Viewer to see all pages." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when -#. the image was taken. -#: src/eog-exif-util.c:284 -#, c-format -msgid "%.1f (lens)" -msgstr "%.1f (lens)" - -#. Print as float to get a similar look as above. -#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming -#. a 35mm film camera. -#: src/eog-exif-util.c:295 -#, c-format -msgid "%.1f (35mm film)" -msgstr "%.1f (35mm film)" - -#: src/eog-file-chooser.c:120 -msgid "File format is unknown or unsupported" -msgstr "ફાઈલ બંધારણ અજ્ઞાત કે બિનઆધારભૂત છે" - -#: src/eog-file-chooser.c:125 -#| msgid "" -#| "Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based " -#| "on the filename." -msgid "" -"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on " -"the filename." -msgstr "" -"ઇમેજ દર્શક ફાઇલનામ પર આધારિત આધારભૂત લખી શકાય તેવી ફાઇલ બંધારણને નક્કી કરી " -"શક્યા નહિં." - -#: src/eog-file-chooser.c:126 -msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg." -msgstr "મહેરબાની કરીને .png અથવા .jpg જેવું અલગ એક્સટેન્સન વાપરી જુઓ." - -#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". -#: src/eog-file-chooser.c:161 -#, c-format -msgid "%s (*.%s)" -msgstr "%s (*.%s)" - -#: src/eog-file-chooser.c:213 -msgid "All files" -msgstr "બધી ફાઈલો" - -#: src/eog-file-chooser.c:218 -msgid "Supported image files" -msgstr "આધારભૂત ચિત્ર ફાઇલો" - -#: src/eog-file-chooser.c:454 src/eog-file-chooser.c:470 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/eog-file-chooser.c:456 -msgid "Open Image" -msgstr "ચિત્ર ખોલો" - -#: src/eog-file-chooser.c:464 -msgid "Save Image" -msgstr "ચિત્રનો સંગ્રહ કરો" - -#: src/eog-file-chooser.c:472 -msgid "Open Folder" -msgstr "ફોલ્ડર ખોલો" - -#: src/eog-image.c:570 -#, c-format -msgid "Transformation on unloaded image." -msgstr "નહિં લવાયેલ ઈમેજો પર પરિવહન." - -#: src/eog-image.c:598 -#, c-format -msgid "Transformation failed." -msgstr "રૂપાંતરણ નિષ્ફળ." - -#: src/eog-image.c:1139 -#, c-format -msgid "EXIF not supported for this file format." -msgstr "આ ફાઈલ બંધારણ માટે EXIF આધારભૂત નથી." - -#: src/eog-image.c:1282 -#, c-format -msgid "Image loading failed." -msgstr "ચિત્ર લાવવામાં નિષ્ફળ." - -#: src/eog-image.c:1871 src/eog-image.c:1991 -#, c-format -msgid "No image loaded." -msgstr "કોઈ ચિત્ર લાવી શકાયું નહિ." - -#: src/eog-image.c:1879 src/eog-image.c:2000 -#, c-format -msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." -msgstr "તમારી પાસે ફાઇલને સંગ્રહવા માટે જરૂરી પરવાનગીઓ નથી." - -#: src/eog-image.c:1889 src/eog-image.c:2011 -#, c-format -msgid "Temporary file creation failed." -msgstr "કામચલાઉ ફાઈલ બનાવવાનું નિષ્ફળ." - -#: src/eog-image-jpeg.c:374 -#, c-format -msgid "Couldn’t create temporary file for saving: %s" -msgstr "" - -#: src/eog-image-jpeg.c:393 -#, c-format -msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "" - -#: src/eog-metadata-details.c:66 -msgid "Image Data" -msgstr "ચિત્ર માહિતી" - -#: src/eog-metadata-details.c:67 -msgid "Image Taking Conditions" -msgstr "ચિત્ર લેવાની શરતો" - -#: src/eog-metadata-details.c:68 -msgid "GPS Data" -msgstr "GPS માહિતી" - -#: src/eog-metadata-details.c:69 -msgid "Maker Note" -msgstr "બનાવનાર નોંધ" - -#: src/eog-metadata-details.c:70 -msgid "Other" -msgstr "બીજુ" - -#: src/eog-metadata-details.c:72 -msgid "XMP Exif" -msgstr "XMP Exif" - -#: src/eog-metadata-details.c:73 -msgid "XMP IPTC" -msgstr "XMP IPTC" - -#: src/eog-metadata-details.c:74 -msgid "XMP Rights Management" -msgstr "XMP હકો વ્યવસ્થાપન" - -#: src/eog-metadata-details.c:75 -msgid "XMP Other" -msgstr "XMP અન્ય" - -#: src/eog-metadata-details.c:251 -msgid "Tag" -msgstr "નિશાની" - -# src/gconf-editor-window.c:579 -#: src/eog-metadata-details.c:258 -msgid "Value" -msgstr "મૂલ્ય" - -#: src/eog-metadata-details.c:434 -#| msgid "Both" -msgid "North" -msgstr "ઉત્તર" - -#: src/eog-metadata-details.c:437 -msgid "East" -msgstr "પૂર્વ" - -#: src/eog-metadata-details.c:440 -msgid "West" -msgstr "પશ્ચિમ" - -#: src/eog-metadata-details.c:443 -#| msgid "Both" -msgid "South" -msgstr "દક્ષિણ" - -#: src/eog-metadata-sidebar.c:158 src/eog-remote-presenter.c:357 -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: src/eog-metadata-sidebar.c:225 -msgid "%a, %d %B %Y" -msgstr "%a, %d %B %Y" - -#: src/eog-metadata-sidebar.c:229 -#, c-format -msgid "%X" -msgstr "" - -#: src/eog-preferences-dialog.c:125 -#, c-format -#| msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix" -#| msgid "seconds" -msgid "%lu second" -msgid_plural "%lu seconds" -msgstr[0] "%lu સેકંડ" -msgstr[1] "%lu સેકંડ" - -#: src/eog-print.c:371 -msgid "Image Settings" -msgstr "ચિત્ર સુયોજનો" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1160 -msgid "Image" -msgstr "ચિત્ર" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1161 -#| msgid "The image whose printing properties will be setup" -msgid "The image whose printing properties will be set up" -msgstr "ચિત્ર કે જેના છાપન ગુણધર્મો સુયોજિત થશે" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1167 -msgid "Page Setup" -msgstr "પાનાં સુયોજન" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1168 -msgid "The information for the page where the image will be printed" -msgstr "પાનાં માટેની જાણકારી કે જ્યાં ચિત્ર છાપવામાં આવશે" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1194 -msgid "Position" -msgstr "સ્થાન" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1198 -msgid "_Left:" -msgstr "ડાબુ (_L):" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1200 -msgid "_Right:" -msgstr "જમણુ (_R):" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1201 -msgid "_Top:" -msgstr "ટોચ (_T):" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1202 -msgid "_Bottom:" -msgstr "તળિયું (_B):" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1205 -msgid "C_enter:" -msgstr "કેન્દ્ર (_e):" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1210 -msgid "None" -msgstr "કંઈ નહિં" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1212 -msgid "Horizontal" -msgstr "આડુ" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1214 -msgid "Vertical" -msgstr "ઊભું" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1216 -msgid "Both" -msgstr "બંને" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1235 -msgid "_Width:" -msgstr "પહોળાઈ (_W):" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1237 -msgid "_Height:" -msgstr "ઊંચાઈ (_H):" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1240 -msgid "_Scaling:" -msgstr "ખેંચવાનું (_S):" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1251 -msgid "_Unit:" -msgstr "એકમ (_U):" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1256 -msgid "Millimeters" -msgstr "મીલિમીટરો" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1258 -msgid "Inches" -msgstr "ઈંચો" - -#: src/eog-print-image-setup.c:1287 -msgid "Preview" -msgstr "પૂર્વદર્શન" - -#: src/eog-save-as-dialog-helper.c:162 -msgid "as is" -msgstr "આ રીતે" - -#: src/eog-sidebar.c:438 -msgid "Hide sidebar" -msgstr "" - -#. Translators: This string is displayed in the statusbar. -#. * The first token is the image number, the second is total image -#. * count. -#. * -#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. -#. * -#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition -#. * too. -#: src/eog-statusbar.c:118 -#, c-format -msgid "%d / %d" -msgstr "%d / %d" - -#: src/eog-thumb-view.c:553 -msgid "Taken on" -msgstr "પર લેવાયેલ" - -#: src/eog-uri-converter.c:930 -#, c-format -msgid "At least two file names are equal." -msgstr "ઓછામાં ઓછા બે ફાઈલ નામો સરખા છે." - -#: src/eog-util.c:72 -#| msgid "Could not display help for Eye of GNOME" -msgid "Could not display help for Image Viewer" -msgstr "ઇમેજ દર્શક માટે મદદને દર્શાવી શક્યા નહિં" - -#: src/eog-util.c:474 -#, c-format -msgid "%i × %i pixel" -msgid_plural "%i × %i pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This is the string displayed in the statusbar -#. * The tokens are from left to right: -#. * - image width -#. * - image height -#. * - image size in bytes -#. * - zoom in percent -#: src/eog-window.c:551 -#, c-format -msgid "%i × %i pixel %s %i%%" -msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%" -msgstr[0] "%i × %i પિક્સેલ %s %i%%" -msgstr[1] "%i × %i પિક્સેલો %s %i%%" - -#: src/eog-window.c:942 src/eog-window.c:2728 -msgctxt "MessageArea" -msgid "Hi_de" -msgstr "છુપાડો (_d)" - -#: src/eog-window.c:950 -#, c-format -msgid "" -"The image “%s” has been modified by an external application. Would you like " -"to reload it?" -msgstr "" - -#. Translators: This string is displayed in the statusbar -#. * while saving images. The tokens are from left to right: -#. * - the original filename -#. * - the current image's position in the queue -#. * - the total number of images queued for saving -#: src/eog-window.c:1204 -#, c-format -msgid "Saving image “%s” (%u/%u)" -msgstr "" - -#: src/eog-window.c:1634 -#, c-format -msgid "Opening image “%s”" -msgstr "" - -#. L10N: This the reason why the screensaver is inhibited. -#: src/eog-window.c:2034 -msgid "Viewing a slideshow" -msgstr "" - -#: src/eog-window.c:2255 -#, c-format -msgid "" -"Error printing file:\n" -"%s" -msgstr "" -"ફાઈલ છાપવામાં ભૂલ:\n" -"%s" - -#: src/eog-window.c:2676 src/eog-window.c:2691 -msgid "Error launching System Settings: " -msgstr "સિસ્ટમ સુયોજનોને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ: " - -#: src/eog-window.c:2726 -msgid "_Open Background Preferences" -msgstr "પાશ્ર્વભાગ પસંદગીઓને ખોલો (_O)" - -#: src/eog-window.c:2740 -#, c-format -msgid "" -"The image “%s” has been set as Desktop Background. Would you like to modify " -"its appearance?" -msgstr "" - -#: src/eog-window.c:3226 -msgid "Saving image locally…" -msgstr "ચિત્ર ને સ્થાનિક રીતે સંગ્રહ કરી રહ્યા છે..." - -#: src/eog-window.c:3307 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove\n" -"“%s” permanently?" -msgstr "" - -#: src/eog-window.c:3310 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove\n" -"the selected image permanently?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to remove\n" -"the %d selected images permanently?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/eog-window.c:3332 src/eog-window.c:3577 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: src/eog-window.c:3335 src/eog-window.c:3579 -msgid "_Yes" -msgstr "" - -#. add 'dont ask again' button -#: src/eog-window.c:3339 src/eog-window.c:3571 -msgid "Do _not ask again during this session" -msgstr "" - -#: src/eog-window.c:3383 -#, c-format -msgid "Couldn’t retrieve image file" -msgstr "" - -#: src/eog-window.c:3399 -#, c-format -msgid "Couldn’t retrieve image file information" -msgstr "" - -#: src/eog-window.c:3415 src/eog-window.c:3638 -#, c-format -msgid "Couldn’t delete file" -msgstr "" - -#. set dialog error message -#: src/eog-window.c:3460 src/eog-window.c:3734 -#, c-format -msgid "Error on deleting image %s" -msgstr "ચિત્ર %s ને કાઢવામાં ભૂલ" - -#: src/eog-window.c:3539 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to move\n" -"“%s” to the trash?" -msgstr "" - -#: src/eog-window.c:3542 -#, c-format -msgid "" -"A trash for “%s” couldn’t be found. Do you want to remove this image " -"permanently?" -msgstr "" - -#: src/eog-window.c:3547 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to move\n" -"the selected image to the trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to move\n" -"the %d selected images to the trash?" -msgstr[0] "" -"શું તમે ખરેખર પસંદ કરેલ ચિત્રને\n" -"કચરાપેટીમાં ખસેડવા માંગો છો?" -msgstr[1] "" -"શું તમે ખરેખર પસંદ કરેલ %d ચિત્રોને\n" -"કચરાપેટીમાં ખસેડવા માંગો છો?" - -#: src/eog-window.c:3552 -msgid "" -"Some of the selected images can’t be moved to the trash and will be removed " -"permanently. Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: src/eog-window.c:3616 src/eog-window.c:3630 -#, c-format -msgid "Couldn’t access trash." -msgstr "" - -#: src/eog-window.c:4345 -msgid "Show the current image in fullscreen mode" -msgstr "વર્તમાન ચિત્રને પૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાં બતાવો" - -#: src/eog-window.c:4418 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: src/eog-window.c:5547 -msgid "The GNOME image viewer." -msgstr "જીનોમ ચિત્ર દર્શક." - -#: src/eog-window.c:5550 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"અંકિત પટેલ , શ્ર્વેતા કોઠારી \n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit644\n" -" Martin Pitt https://launchpad.net/~pitti\n" -" Marv-CZ https://launchpad.net/~marek-manet\n" -" Registry Administrators https://launchpad.net/~registry\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar" - -#. L10N: This is a percentage value used for the image zoom. -#. * This should be translated similar to the statusbar zoom value. -#: src/eog-zoom-entry.c:81 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "" - -#: src/main.c:56 -#| msgid "Eye of GNOME Image Viewer" -msgid "GNOME Image Viewer" -msgstr "GNOME ઇમેજ દર્શક" - -#: src/main.c:63 -msgid "Open in fullscreen mode" -msgstr "આખી સ્ક્રીન સ્થિતિમાં ખોલો" - -#: src/main.c:64 -msgid "Disable image gallery" -msgstr "ચિત્ર ગૅલરિને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: src/main.c:65 -msgid "Open in slideshow mode" -msgstr "તકતીપૂર્વદર્શન સ્થિતિમાં ખોલો" - -#: src/main.c:66 -msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one" -msgstr "વર્તમાન ઘટના પુન:વાપરવાને બદલે નવી ઘટનાને શરૂ કરો" - -#: src/main.c:67 -msgid "" -"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used" -msgstr "એક વિન્ડોમાં ખોલો, જો પ્રથમ એક વપરાય છે ઘણી વિન્ડો ખુલ્લી હોય છે" - -#: src/main.c:69 -msgid "Show the application’s version" -msgstr "" - -#: src/main.c:99 -msgid "[FILE…]" -msgstr "[FILE…]" - -#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name. -#: src/main.c:112 -#, c-format -msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options." -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/evince.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/evince.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/evince.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/evince.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2202 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Ankit Patel , 2005, 2006. -# Ankit Patel , 2007, 2008. -# Sweta Kothari , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&keywords=I18N+L10N&com" -"ponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-23 03:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-23 03:53+0000\n" -"Last-Translator: Jeremy Bícha \n" -"Language-Team: American English \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: backend/comics/comics-document.c:190 backend/comics/comics-document.c:261 -msgid "File is corrupted" -msgstr "" - -#: backend/comics/comics-document.c:251 -msgid "Archive is encrypted" -msgstr "" - -#: backend/comics/comics-document.c:256 -msgid "No supported images in archive" -msgstr "" - -#: backend/comics/comics-document.c:266 -#| msgid "No files in archive." -msgid "No files in archive" -msgstr "પેટીમાં ફાઇલો નથી" - -#: backend/comics/comics-document.c:315 -#, c-format -msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "કોમિક બુક MIME પ્રકાર નથી: %s" - -#: backend/comics/comics-document.c:322 -msgid "" -"libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact " -"your distributor" -msgstr "" - -#: backend/comics/comics-document.c:362 -msgid "Can not get local path for archive" -msgstr "" - -#: backend/comics/comicsdocument.evince-backend.desktop.in.in:4 -#: backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in:5 -msgid "Comic Books" -msgstr "વાર્તાની પુસ્તકો" - -#: backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in:6 -msgid "Adds support for reading comic books" -msgstr "કોમિક પુસ્તકો વાંચવા માટે આધારને ઉમેરે છે" - -#: backend/djvu/djvu-document.c:179 -#| msgid "DVI document has incorrect format" -msgid "DjVu document has incorrect format" -msgstr "DjVu દસ્તાવેજનું બંધારણ અયોગ્ય છે" - -#: backend/djvu/djvu-document.c:266 -#| msgid "" -#| "The document is composed of several files. One or more of such files " -#| "cannot be accessed." -msgid "" -"The document is composed of several files. One or more of these files cannot " -"be accessed." -msgstr "" -"દસ્તાવેજ ઘણીબધી ફાઈલોથી બનાવવામાં આવેલ છે. આવી ફાઈલોમાંની એક અથવા વધુ વાપરી " -"શકાશે નહિં." - -#: backend/djvu/djvudocument.evince-backend.desktop.in.in:4 -#: backend/djvu/evince-djvudocument.metainfo.xml.in.in:5 -#| msgid "Djvu Documents" -msgid "DjVu Documents" -msgstr "DjVu દસ્તાવેજો" - -#: backend/djvu/evince-djvudocument.metainfo.xml.in.in:6 -msgid "Adds support for reading DjVu documents" -msgstr "DjVu દસ્તાવેજોને વાંચવા માટે આધારને ઉમેરે છે" - -#: backend/dvi/dvi-document.c:110 -msgid "DVI document has incorrect format" -msgstr "DVI દસ્તાવેજનું બંધારણ અયોગ્ય છે" - -#: backend/dvi/dvidocument.evince-backend.desktop.in.in:4 -#: backend/dvi/evince-dvidocument.metainfo.xml.in.in:5 -msgid "DVI Documents" -msgstr "DVI દસ્તાવેજો" - -#: backend/dvi/evince-dvidocument.metainfo.xml.in.in:6 -msgid "Adds support for reading DVI documents" -msgstr "DVI દસ્તાવેજોને વાંચવા માટે આધારને ઉમેરે છે" - -#: backend/pdf/evince-pdfdocument.metainfo.xml.in.in:5 -#: backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.desktop.in.in:5 -msgid "PDF Documents" -msgstr "PDF દસ્તાવેજો" - -#: backend/pdf/evince-pdfdocument.metainfo.xml.in.in:6 -msgid "Adds support for reading PDF Documents" -msgstr "PDF દસ્તાવેજોને વાંચવા માટે આધારને ઉમેરે છે" - -#. translators: this is the document security state -#: backend/pdf/ev-poppler.c:725 backend/pdf/ev-poppler.c:731 -#: properties/ev-properties-view.c:429 -msgid "Yes" -msgstr "હા" - -#. translators: this is the document security state -#: backend/pdf/ev-poppler.c:728 backend/pdf/ev-poppler.c:731 -#: properties/ev-properties-view.c:431 -msgid "No" -msgstr "ના" - -#: backend/pdf/ev-poppler.c:867 -msgid "Type 1" -msgstr "પ્રકાર ૧" - -#: backend/pdf/ev-poppler.c:869 -msgid "Type 1C" -msgstr "પ્રકાર 1C" - -#: backend/pdf/ev-poppler.c:871 -msgid "Type 3" -msgstr "પ્રકાર ૩" - -#: backend/pdf/ev-poppler.c:873 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" - -#: backend/pdf/ev-poppler.c:875 -msgid "Type 1 (CID)" -msgstr "પ્રકાર 1 (CID)" - -#: backend/pdf/ev-poppler.c:877 -msgid "Type 1C (CID)" -msgstr "પ્રકાર 1C (CID)" - -#: backend/pdf/ev-poppler.c:879 -msgid "TrueType (CID)" -msgstr "TrueType (CID)" - -#: backend/pdf/ev-poppler.c:881 -msgid "Unknown font type" -msgstr "અજ્ઞાત ફોન્ટ પ્રકાર" - -#: backend/pdf/ev-poppler.c:925 -msgid "" -"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard " -"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as " -"the fonts used to create the PDF, the rendering may not be correct." -msgstr "" -"આ દસ્તાવેજ એમ્બેડેડ ન હોય તેવા ફોન્ટ સમાવે છે કે જે PDF મૂળભૂત 14 ફોન્ટમાંથી " -"નથી. જો fontconfig દ્દારા પસંદ થયેલ અલગ ફોન્ટ સરખા નથી ફોન્ટ PDF ને બનાવવા " -"વાપરેલ છે, રેન્ડરીંગ યોગ્ય ન પણ હોઇ શકે." - -#: backend/pdf/ev-poppler.c:930 -msgid "All fonts are either standard or embedded." -msgstr "બધા ફોન્ટ ક્યાંતો મૂળભૂત અથવા એમ્બેડેડ છે." - -#: backend/pdf/ev-poppler.c:960 -msgid "No name" -msgstr "નામવિહીન" - -#. translators: When a font type does not have -#. encoding information or it is unknown. Example: -#. Encoding: None -#. -#. translators: Value for 'Page Scaling:' to not scale the document pages on printing -#. translators: This is used when a document property does -#. not have a value. Examples: -#. Author: None -#. Keywords: None -#. -#: backend/pdf/ev-poppler.c:969 libview/ev-print-operation.c:2691 -#: properties/ev-properties-view.c:230 -msgid "None" -msgstr "કંઇ નહી" - -#: backend/pdf/ev-poppler.c:977 -msgid "Embedded subset" -msgstr "જડિત ઉપસમૂહ" - -#: backend/pdf/ev-poppler.c:979 -msgid "Embedded" -msgstr "જડિત" - -#: backend/pdf/ev-poppler.c:981 -msgid "Not embedded" -msgstr "જડિત નથી" - -#. Translators: string starting with a space -#. * because it is directly appended to the font -#. * type. Example: -#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)" -#. -#: backend/pdf/ev-poppler.c:988 -msgid " (One of the Standard 14 Fonts)" -msgstr " (મૂળભૂત 14 ફોન્ટ એમાંનુ એક છે)" - -#. Translators: string starting with a space -#. * because it is directly appended to the font -#. * type. Example: -#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)" -#. -#: backend/pdf/ev-poppler.c:995 -msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)" -msgstr " (મૂળભૂત 14 ફોન્ટ એમાંનુ એક નથી)" - -#. Translators: string is a concatenation of previous -#. * translated strings to indicate the fonts properties -#. * in a PDF document. -#. * -#. * Example: -#. * Type 1 (One of the standard 14 Fonts) -#. * Not embedded -#. * Substituting with TeXGyreTermes-Regular -#. * (/usr/share/textmf/.../texgyretermes-regular.otf) -#. -#: backend/pdf/ev-poppler.c:1014 -#, c-format -msgid "" -"%s%s\n" -"Encoding: %s\n" -"%s\n" -"Substituting with %s\n" -"(%s)" -msgstr "" - -#. Translators: string is a concatenation of previous -#. * translated strings to indicate the fonts properties -#. * in a PDF document. -#. * -#. * Example: -#. * TrueType (CID) -#. * Encoding: Custom -#. * Embedded subset -#. -#: backend/pdf/ev-poppler.c:1032 -#, c-format -msgid "" -"%s%s\n" -"Encoding: %s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: backend/ps/evince-psdocument.metainfo.xml.in.in:5 -#: backend/ps/psdocument.evince-backend.desktop.in.in:5 -msgid "PostScript Documents" -msgstr "પોસ્ટસ્ક્રિપ્ટ દસ્તાવેજો" - -#: backend/ps/evince-psdocument.metainfo.xml.in.in:6 -msgid "Adds support for reading PostScript documents" -msgstr "PostScript દસ્તાવેજોને વાંચવા માટે આધારને ઉમેરે છે" - -#: backend/ps/ev-spectre.c:98 -#, c-format -msgid "Failed to load document “%s”" -msgstr "દસ્તાવેજ “%s” લાવવામાં નિષ્ફળ" - -#: backend/ps/ev-spectre.c:131 -#, c-format -msgid "Failed to save document “%s”" -msgstr "દસ્તાવેજ “%s” સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" - -#: backend/tiff/evince-tiffdocument.metainfo.xml.in.in:5 -#: backend/tiff/tiffdocument.evince-backend.desktop.in.in:4 -#| msgid "PDF Documents" -msgid "TIFF Documents" -msgstr "TIFF દસ્તાવેજો" - -#: backend/tiff/evince-tiffdocument.metainfo.xml.in.in:6 -msgid "Adds support for reading TIFF documents" -msgstr "TIFF દસ્તાવેજોને વાંચવા માટે આધારને ઉમેરે છે" - -#: backend/tiff/tiff-document.c:124 -msgid "Invalid document" -msgstr "અયોગ્ય દસ્તાવેજ" - -#: backend/xps/evince-xpsdocument.metainfo.xml.in.in:5 -#: backend/xps/xpsdocument.evince-backend.desktop.in.in:5 -#| msgid "PDF Documents" -msgid "XPS Documents" -msgstr "XPS દસ્તાવેજો" - -#: backend/xps/evince-xpsdocument.metainfo.xml.in.in:6 -msgid "Adds support for reading XPS documents" -msgstr "XPS દસ્તાવેજોને વાંચવા માટે આધારને ઉમેરે છે" - -#. Manually set name and icon -#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:3 -#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:23 shell/ev-window-title.c:131 -#: shell/main.c:300 -msgid "Document Viewer" -msgstr "દસ્તાવેજ દર્શક" - -#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:4 -#| msgid "View multipage documents" -msgid "View multi-page documents" -msgstr "ઘણા-પાનાનાં દસ્તાવેજો જુઓ" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:6 -msgid "" -"pdf;ps;postscript;dvi;xps;djvu;tiff;document;presentation;viewer;evince;" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:19 -msgid "New Window" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:14 -msgid "Override document restrictions" -msgstr "દસ્તાવેજના બંધનો પર ફરીથી લખો" - -#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:15 -msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." -msgstr "" -"દસ્તાવેજના બંધનો પર ફરીથી લખો, જેમ કે નકલ કરવા માટે અથવા છાપન કરવા માટેના " -"બંધનો." - -#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:19 -#| msgid "Reload the document" -msgid "Automatically reload the document" -msgstr "આપમેળે દસ્તાવેજ પાછું લાવો" - -#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:20 -msgid "The document is automatically reloaded on file change." -msgstr "દસ્તાવેજ ફાઇલ ફેરફાર વખતે આપમેળે પાછો આવે છે." - -#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:24 -msgid "The URI of the directory last used to open or save a document" -msgstr "દસ્તાવેજને સંગ્રહ અથવા ખોલવા માટે વાપરેલ છેલ્લી ડિરેક્ટરીની URI" - -#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:28 -msgid "The URI of the directory last used to save a picture" -msgstr "ચિત્રને સંગ્રહવા માટે વાપરેલ છેલ્લી ડિરેક્ટરીની URI" - -#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:32 -msgid "Page cache size in MiB" -msgstr "MiB માં પાનાં કેશ માપ" - -#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:33 -msgid "" -"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " -"zoom level." -msgstr "" -"મહત્તમ માપ કે જે રેન્ડર થયેલ પાનાં કેશમાં વાપરેલ હશે, મહત્તમ મોટુ કરવાની " -"મર્યાદા છે." - -#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:37 -msgid "" -"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " -"navigation." -msgstr "" -"ખાતરી કરવા માટે સંવાદને બતાવો કે જે કેરેટ સંશોધકને સક્રિય કરવા માટે " -"વપરાશકર્તા માંગે છે." - -#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:41 -#| msgid "Adjust the zoom level" -msgid "Allow links to change the zoom level." -msgstr "નાનામોટાપણાનું સ્તરને બદલવા માટે કડીઓને પરવાનગી આપે છે." - -#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:49 -msgid "Check spelling when writing annotation notes or filling text forms." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:53 -msgid "Show a side bar next to the document to help navigate the document." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:63 -msgid "Set the default zoom level to display a document." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:70 -msgid "" -"Display the document as a continuous stream of pages instead of page at a " -"time." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:74 -msgid "Show two pages side by side." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Evince.gschema.xml:78 -msgid "" -"Show the first page (odd page) on the left (when displaying two pages side " -"by side)" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:24 -msgid "Document viewer for popular document formats" -msgstr "જાણીતા દસ્તાવેજ બંધારણો માટે દસ્તાવેજ દર્શક" - -#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:26 -msgid "" -"A document viewer for the GNOME desktop. You can view, search or annotate " -"documents in many different formats." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:27 -msgid "" -"Evince supports documents in: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI (with " -"SyncTeX), and Comic Books archives (CBR, CBT, CBZ, CB7)." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:35 -msgid "A clear, simple UI" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:39 -msgid "Advanced highlighting and annotation" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Evince-previewer.desktop.in.in:3 -msgid "Print Preview" -msgstr "છાપવાનું પૂર્વદર્શન" - -#: data/org.gnome.Evince-previewer.desktop.in.in:4 -msgid "Preview before printing" -msgstr "છાપતા પહેલાં પૂર્વદર્શન" - -#: libdocument/ev-attachment.c:310 libdocument/ev-attachment.c:331 -#, c-format -msgid "Couldn’t save attachment “%s”: %s" -msgstr "" - -#: libdocument/ev-attachment.c:378 -#, c-format -msgid "Couldn’t open attachment “%s”: %s" -msgstr "" - -#: libdocument/ev-attachment.c:417 -#, c-format -msgid "Couldn’t open attachment “%s”" -msgstr "" - -#: libdocument/ev-document-factory.c:105 -#, c-format -msgid "File type %s (%s) is not supported" -msgstr "ફાઇલ પ્રકાર %s (%s) આધારભૂત નથી" - -#: libdocument/ev-document-factory.c:370 libdocument/ev-file-helpers.c:417 -#: libdocument/ev-file-helpers.c:463 libdocument/ev-file-helpers.c:482 -#: libdocument/ev-file-helpers.c:563 libdocument/ev-file-helpers.c:572 -msgid "Unknown MIME Type" -msgstr "અજ્ઞાત MIME પ્રકાર" - -#: libdocument/ev-document-factory.c:637 -msgid "All Documents" -msgstr "બધા દસ્તાવેજો" - -#: libdocument/ev-document-factory.c:664 shell/ev-utils.c:272 -msgid "All Files" -msgstr "બધી ફાઈલો" - -#: libdocument/ev-file-helpers.c:157 -#, c-format -#| msgid "Failed to create a temporary directory." -msgid "Failed to create a temporary file: %s" -msgstr "કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: libdocument/ev-file-helpers.c:234 -#, c-format -#| msgid "Failed to create a temporary directory." -msgid "Failed to create a temporary directory: %s" -msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરીને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: libdocument/ev-xmp.c:350 -msgid "This work is in the Public Domain" -msgstr "આ કાર્ય સાર્વજનિક ડોમેઇનમાં છે" - -#: libmisc/ev-page-action-widget.c:90 libmisc/ev-page-action-widget.c:129 -#, c-format -msgid "(%d of %d)" -msgstr "(%d ના %d)" - -#: libmisc/ev-page-action-widget.c:92 libmisc/ev-page-action-widget.c:133 -#, c-format -msgid "of %d" -msgstr "%d ના" - -#: libmisc/ev-page-action-widget.c:201 shell/ev-history.c:454 -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:343 shell/ev-window.c:954 -#: shell/ev-window.c:5155 -#, c-format -msgid "Page %s" -msgstr "પાનું %s" - -#: libmisc/ev-search-box.c:112 -msgid "Not found, click to change search options" -msgstr "" - -#: libmisc/ev-search-box.c:186 libmisc/ev-search-box.c:242 -msgid "Search options" -msgstr "" - -#: libmisc/ev-search-box.c:318 -msgid "_Whole Words Only" -msgstr "ફક્ત પૂરા શબ્દો (_W)" - -#: libmisc/ev-search-box.c:331 -msgid "C_ase Sensitive" -msgstr "કેસ પ્રત્યે સંવેદનશીલ (_a)" - -#: libmisc/ev-search-box.c:600 -msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "શોધ શબ્દમાળાઓનો પહેલાંનો વારો શોધો" - -#: libmisc/ev-search-box.c:607 -msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "શોધ શબ્દમાળાનો આગળનો વારો શોધો" - -#: libview/ev-jobs.c:625 -#, c-format -msgid "Failed to render page %d: %s" -msgstr "" - -#: libview/ev-jobs.c:632 -#, c-format -msgid "Failed to render page %d" -msgstr "" - -#: libview/ev-jobs.c:878 -#, c-format -msgid "Failed to create thumbnail for page %d" -msgstr "" - -#: libview/ev-jobs.c:2288 -#, c-format -#| msgid "Failed to print document" -msgid "Failed to print page %d: %s" -msgstr "પાનું %d ને છાપવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#. Initial state -#: libview/ev-print-operation.c:346 -#| msgid "Preparing to print…" -msgid "Preparing preview…" -msgstr "પૂર્વદર્શન તૈયાર કરી રહ્યા છીએ…" - -#: libview/ev-print-operation.c:348 libview/ev-print-operation.c:358 -#| msgid "Finishing..." -msgid "Finishing…" -msgstr "સમાપ્ત કરી રહ્યા છે..." - -#: libview/ev-print-operation.c:350 -#, c-format -#| msgid "Printing page %d of %d…" -msgid "Generating preview: page %d of %d" -msgstr "પૂર્વદર્શનને ઉત્પન્ન કરી રહ્યા છે: %d નું પાનું %d" - -#. Initial state -#: libview/ev-print-operation.c:356 -#| msgid "Preparing to print ..." -msgid "Preparing to print…" -msgstr "છાપવા માટે તૈયારી કરી રહ્યા છે..." - -#: libview/ev-print-operation.c:360 -#, c-format -#| msgid "Printing page %d of %d..." -msgid "Printing page %d of %d…" -msgstr "%d નું પાનું %d ને છાપી રહ્યા છે..." - -#: libview/ev-print-operation.c:1561 libview/ev-print-operation.c:2028 -#| msgid "Your print range selection does not include any page" -msgid "Your print range selection does not include any pages" -msgstr "તમારી છાપન સીમા પસંદગી કોઇપણ પાનાંમાં ઉમેરાતી નથી" - -#. translators: Title of the print dialog -#: libview/ev-print-operation.c:1702 libview/ev-print-operation.c:1800 -#: libview/ev-print-operation.c:2079 -msgid "Print" -msgstr "છાપો" - -#: libview/ev-print-operation.c:2002 -#| msgid "Postscript is not supported by this printer." -msgid "Requested format is not supported by this printer." -msgstr "સૂચિત બંધારણ આ પ્રિન્ટર દ્દારા આધારભૂત નથી." - -#: libview/ev-print-operation.c:2025 -#| msgid "Invalid zip file" -msgid "Invalid page selection" -msgstr "અયોગ્ય પાનાં પસંદગી" - -#: libview/ev-print-operation.c:2026 -msgid "Warning" -msgstr "ચેતવણી" - -#: libview/ev-print-operation.c:2685 -msgid "Page Scaling:" -msgstr "પાનાનું માપન:" - -#: libview/ev-print-operation.c:2692 -msgid "Shrink to Printable Area" -msgstr "છાપી શકાય તેવા વિસ્તારને સંકોચો" - -#: libview/ev-print-operation.c:2693 -msgid "Fit to Printable Area" -msgstr "છાપી શકાય તેવા વિસ્તારમાં બંધબેસાડો" - -#: libview/ev-print-operation.c:2696 -msgid "" -"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of " -"the following:\n" -"\n" -"• “None”: No page scaling is performed.\n" -"\n" -"• “Shrink to Printable Area”: Document pages larger than the printable area " -"are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" -"\n" -"• “Fit to Printable Area”: Document pages are enlarged or reduced as " -"required to fit the printable area of the printer page.\n" -msgstr "" - -#: libview/ev-print-operation.c:2708 -msgid "Auto Rotate and Center" -msgstr "સ્વયં ફેરવો અને કેન્દ્રમાં લાવો" - -#: libview/ev-print-operation.c:2711 -msgid "" -"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " -"document page. Document pages will be centered within the printer page." -msgstr "" -"દરેક પાનાનું પ્રિન્ટર પાનાંની દિશા એ દરેક દસ્તાવેજ પાનાંની દિશાને બંધબેસે એમ " -"ફેરવો. દસ્તાવેજ પાનાંઓ પ્રિન્ટર પાનામાં કેન્દ્રિત થયેલ હશે." - -#: libview/ev-print-operation.c:2716 -msgid "Select page size using document page size" -msgstr "દસ્તાવેજ પાનાનાં માપની મદદથી પાનાનું માપ પસંદ કરો" - -#: libview/ev-print-operation.c:2718 -msgid "" -"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " -"document page." -msgstr "" -"જ્યારે સક્રિય થયેલ હોય ત્યારે, દરેક પાનું દસ્તાવેજ પાના તરીકે એજ માપનાં પેપર " -"પર છાપેલ હશે." - -#: libview/ev-print-operation.c:2723 -msgid "Draw border around pages" -msgstr "" - -#: libview/ev-print-operation.c:2725 -msgid "When enabled, a border will be drawn around each page." -msgstr "" - -#: libview/ev-print-operation.c:2819 -msgid "Page Handling" -msgstr "પાનાને સંભાળવાનું" - -#: libview/ev-view-accessible.c:43 -msgid "Scroll Up" -msgstr "ઉપર સરકાવો" - -#: libview/ev-view-accessible.c:44 -msgid "Scroll Down" -msgstr "નીચે સરકાવો" - -#: libview/ev-view-accessible.c:50 -msgid "Scroll View Up" -msgstr "દેખાવ ઉપર સરકાવો" - -#: libview/ev-view-accessible.c:51 -msgid "Scroll View Down" -msgstr "દેખાવ નીચે સરકાવો" - -#: libview/ev-view-accessible.c:131 -msgid "Document View" -msgstr "દસ્તાવેજ દૃશ્ય" - -#: libview/ev-view.c:2141 -msgid "Go to first page" -msgstr "પ્રથમ પાનાં પર જાઓ" - -#: libview/ev-view.c:2143 -msgid "Go to previous page" -msgstr "પહેલાના પાનાં પર જાઓ" - -#: libview/ev-view.c:2145 -msgid "Go to next page" -msgstr "આગળના પાનાં પર જાઓ" - -#: libview/ev-view.c:2147 -msgid "Go to last page" -msgstr "છેલ્લા પાના પર જાઓ" - -#: libview/ev-view.c:2149 -msgid "Go to page" -msgstr "પાનાં પર જાવ" - -#: libview/ev-view.c:2151 -msgid "Find" -msgstr "શોધો" - -#: libview/ev-view.c:2179 -#, c-format -msgid "Go to page %s" -msgstr "પાનાં %s પર જાવ" - -#: libview/ev-view.c:2185 -#, c-format -msgid "Go to %s on file “%s”" -msgstr "%s પર ફાઈલ “%s” માં જાવ" - -#: libview/ev-view.c:2188 -#, c-format -msgid "Go to file “%s”" -msgstr "ફાઈલ “%s” માં જાવ" - -#: libview/ev-view.c:2196 -#, c-format -msgid "Launch %s" -msgstr "%s લોન્ચ કરો" - -#: libview/ev-view.c:2203 -#, c-format -msgid "Reset form" -msgstr "" - -#: libview/ev-view-presentation.c:726 -msgid "Jump to page:" -msgstr "પાનાં પર જાવ:" - -#: libview/ev-view-presentation.c:1010 -msgid "End of presentation. Press Esc or click to exit." -msgstr "" - -#: previewer/ev-previewer.c:57 -msgid "Delete the temporary file" -msgstr "કામચલાઉ ફાઇલ કાઢી નાંખો" - -#: previewer/ev-previewer.c:59 -msgid "File specifying print settings" -msgstr "" - -#: previewer/ev-previewer.c:59 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" - -#: previewer/ev-previewer.c:61 -msgid "File descriptor of input file" -msgstr "" - -#: previewer/ev-previewer.c:61 previewer/ev-previewer.c:65 -msgid "FD" -msgstr "" - -#: previewer/ev-previewer.c:63 -msgid "MIME type of input file" -msgstr "" - -#: previewer/ev-previewer.c:63 -msgid "TYPE" -msgstr "" - -#: previewer/ev-previewer.c:65 -msgid "File descriptor of print settings file" -msgstr "" - -#: previewer/ev-previewer.c:295 previewer/ev-previewer.c:315 -#| msgid "GNOME Document Viewer" -msgid "GNOME Document Previewer" -msgstr "GNOME દસ્તાવેજ દર્શક" - -#: previewer/ev-previewer-toolbar.c:112 shell/evince-toolbar.ui:35 -msgid "Select page or search in the outline" -msgstr "" - -#: previewer/ev-previewer-toolbar.c:114 shell/evince-toolbar.ui:38 -msgid "Select page" -msgstr "" - -#: previewer/ev-previewer-window.c:78 shell/ev-window.c:3636 -msgid "Failed to print document" -msgstr "દસ્તાવેજ છાપવામાં નિષ્ફળ" - -#: previewer/ev-previewer-window.c:193 previewer/ev-previewer-window.c:558 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince દસ્તાવેજ દર્શક" - -#: previewer/ev-previewer-window.c:229 -#, c-format -msgid "The selected printer “%s” could not be found" -msgstr "" - -#: previewer/ev-previewer-window.c:536 shell/ev-window.c:4227 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" - -#: previewer/previewer.ui:7 -msgid "_Print" -msgstr "" - -#: previewer/previewer.ui:10 -msgid "Print this document" -msgstr "આ દસ્તાવેજ છાપો" - -#: previewer/previewer.ui:20 shell/evince-menus.ui:129 -#| msgid "_Previous Page" -msgid "Previous Page" -msgstr "પહેલાનું પાનું" - -#: previewer/previewer.ui:27 shell/evince-menus.ui:133 -#| msgid "_Next Page" -msgid "Next Page" -msgstr "આગળનું પાનું" - -#: previewer/previewer.ui:34 -msgid "Enlarge the document" -msgstr "દસ્તાવેજ મોટું કરો" - -#: previewer/previewer.ui:42 -msgid "Shrink the document" -msgstr "દસ્તાવેજ સંકોચો" - -#: previewer/previewer.ui:49 -msgid "Reset zoom and make the page fit in the window" -msgstr "" - -#: properties/ev-properties-main.c:116 -msgid "Document" -msgstr "દસ્તાવેજ" - -#: properties/ev-properties-view.c:62 -#| msgid "Title:" -msgid "Title:" -msgstr "શીર્ષક:" - -#: properties/ev-properties-view.c:63 -msgid "Location:" -msgstr "સ્થાન:" - -#: properties/ev-properties-view.c:64 -#| msgid "Subject:" -msgid "Subject:" -msgstr "વિષય:" - -#: properties/ev-properties-view.c:65 -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:169 -#| msgid "Author:" -msgid "Author:" -msgstr "લેખક:" - -#: properties/ev-properties-view.c:66 -#| msgid "Keywords:" -msgid "Keywords:" -msgstr "મુખ્ય શબ્દો:" - -#: properties/ev-properties-view.c:67 -#| msgid "Producer:" -msgid "Producer:" -msgstr "ઉત્પાદક:" - -#: properties/ev-properties-view.c:68 -#| msgid "Creator:" -msgid "Creator:" -msgstr "બનાવનાર:" - -#: properties/ev-properties-view.c:69 -#| msgid "Created:" -msgid "Created:" -msgstr "બનાવેલ:" - -#: properties/ev-properties-view.c:70 -#| msgid "Modified:" -msgid "Modified:" -msgstr "સુધારાયેલ:" - -#: properties/ev-properties-view.c:71 -#| msgid "Number of Pages:" -msgid "Number of Pages:" -msgstr "પાનાંઓની સંખ્યા:" - -#: properties/ev-properties-view.c:72 -#| msgid "Optimized:" -msgid "Optimized:" -msgstr "શ્રેષ્ઠ બનાવેલ:" - -#: properties/ev-properties-view.c:73 -#| msgid "Format:" -msgid "Format:" -msgstr "બંધારણ:" - -#: properties/ev-properties-view.c:74 -#| msgid "Security:" -msgid "Security:" -msgstr "સુરક્ષા:" - -#: properties/ev-properties-view.c:75 -msgid "Contains Javascript:" -msgstr "" - -#: properties/ev-properties-view.c:76 -#| msgid "Paper Size:" -msgid "Paper Size:" -msgstr "કાગળ માપ:" - -#: properties/ev-properties-view.c:77 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: properties/ev-properties-view.c:267 -msgid "default:mm" -msgstr "default:mm" - -#: properties/ev-properties-view.c:311 -#, c-format -#| msgid "%.0f x %.0f mm" -msgid "%.0f × %.0f mm" -msgstr "%.0f × %.0f mm" - -#: properties/ev-properties-view.c:315 -#, c-format -#| msgid "%.2f x %.2f inch" -msgid "%.2f × %.2f inch" -msgstr "%.2f × %.2f inch" - -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: properties/ev-properties-view.c:339 -#, c-format -msgid "%s, Portrait (%s)" -msgstr "%s, ઊભું (%s)" - -#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. -#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: properties/ev-properties-view.c:346 -#, c-format -msgid "%s, Landscape (%s)" -msgstr "%s, આડું (%s)" - -#: properties/ev-properties-view.c:433 -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 -#| msgid "Unknown error" -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:94 -msgid "Icon:" -msgstr "ચિહ્ન:" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:100 -#| msgid "None" -msgid "Note" -msgstr "નોંધ" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:101 -#| msgid "Document" -msgid "Comment" -msgstr "ટિપ્પણી" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 -msgid "Key" -msgstr "કી" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 -#| msgid "_Help" -msgid "Help" -msgstr "મદદ" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 -msgid "New Paragraph" -msgstr "નવો ફકરો" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 -msgid "Paragraph" -msgstr "ફકરો" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 -msgid "Insert" -msgstr "ઉમેરો" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 -msgid "Cross" -msgstr "ચોકડી" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 -msgid "Circle" -msgstr "ગોળ" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:120 -msgid "Markup type:" -msgstr "" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:126 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:127 -msgid "Strike out" -msgstr "" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:128 -msgid "Underline" -msgstr "" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:129 -msgid "Squiggly" -msgstr "" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:150 shell/evince-menus.ui:170 -#| msgid "Properties" -msgid "Annotation Properties" -msgstr "વિવરણ ગુણધર્મો" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:154 -msgid "_Close" -msgstr "બંધ કરો (_C)" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:155 -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:180 -msgid "Color:" -msgstr "રંગ:" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:190 -msgid "Opacity:" -msgstr "" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:202 -msgid "Initial window state:" -msgstr "પ્રારંભિક વિન્ડો સ્થિતિ:" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 -#| msgid "_Open..." -msgid "Open" -msgstr "ખોલો" - -#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:209 -msgid "Close" -msgstr "બંધ કરો" - -#. Translators: an annotation that looks like a "sticky note" -#: shell/ev-annotations-toolbar.c:132 -msgid "Note text" -msgstr "" - -#: shell/ev-annotations-toolbar.c:134 -msgid "Add text annotation" -msgstr "લખાણ વિતરણને ઉમેરો" - -#: shell/ev-annotations-toolbar.c:139 -msgid "Highlight text" -msgstr "" - -#: shell/ev-annotations-toolbar.c:141 -msgid "Add highlight annotation" -msgstr "" - -#: shell/evince-menus.ui:24 -msgid "_Open Link" -msgstr "કડી ખોલો (_O)" - -#: shell/evince-menus.ui:29 -msgid "_Copy Link Address" -msgstr "કડી સરનામાની નકલ કરો (_C)" - -#: shell/evince-menus.ui:34 -msgid "_Go To" -msgstr "પર જાઓ (_G)" - -#: shell/evince-menus.ui:39 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_W)" - -#: shell/evince-menus.ui:46 -msgid "_Previous Page" -msgstr "પહેલાનું પાનું (_P)" - -#: shell/evince-menus.ui:50 -msgid "_Next Page" -msgstr "આગળનું પાનું (_N)" - -#: shell/evince-menus.ui:54 shell/ev-window.c:3935 -msgid "_Reload" -msgstr "પુનઃલાવો (_R)" - -#: shell/evince-menus.ui:58 -msgid "Auto_scroll" -msgstr "આપોઆપ સરકાવો (_s)" - -#: shell/evince-menus.ui:64 -msgid "_Copy" -msgstr "નકલ કરો (_C)" - -#: shell/evince-menus.ui:68 -msgid "Select _All" -msgstr "બધું પસંદ કરો (_A)" - -#: shell/evince-menus.ui:74 -msgid "_Save Image As…" -msgstr "ચિત્રને આ રીતે સંગ્રહો (_S)..." - -#: shell/evince-menus.ui:79 -msgid "Copy _Image" -msgstr "ચિત્રની નકલ કરો (_I)" - -#: shell/evince-menus.ui:86 shell/evince-menus.ui:157 shell/evince-menus.ui:180 -msgid "_Open Attachment" -msgstr "જોડાણને ખોલો (_O)" - -#: shell/evince-menus.ui:91 shell/evince-menus.ui:161 shell/evince-menus.ui:185 -msgid "_Save Attachment As…" -msgstr "જોડાણને આ રીતે સંગ્રહો (_S)..." - -#: shell/evince-menus.ui:98 -msgid "Annotation _Properties" -msgstr "" - -#: shell/evince-menus.ui:103 -msgid "R_emove Annotation" -msgstr "" - -#: shell/evince-menus.ui:110 -msgid "_Highlight Selected Text" -msgstr "" - -#: shell/evince-menus.ui:115 shell/evince-toolbar.ui:153 -msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "સમાસિત ફોલ્ડરને ખોલો (_F)" - -#: shell/evince-menus.ui:123 -msgid "Navigation" -msgstr "શોધખોળ" - -#: shell/evince-menus.ui:125 -#| msgid "_First Page" -msgid "First Page" -msgstr "પ્રથમ પાનું" - -#: shell/evince-menus.ui:137 -#| msgid "_Last Page" -msgid "Last Page" -msgstr "છેલ્લુ પાનું" - -#: shell/evince-menus.ui:142 -msgid "History" -msgstr "ઇતિહાસ" - -#: shell/evince-menus.ui:144 -msgid "Back" -msgstr "પાછળ" - -#: shell/evince-menus.ui:148 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: shell/evince-menus.ui:175 -#| msgid "Annotations" -msgid "Remove Annotation" -msgstr "ટિકાટિપ્પણી દૂર કરો" - -#: shell/evince-menus.ui:195 -msgid "_Open Bookmark" -msgstr "બુકમાર્કને ખોલો (_O)" - -#: shell/evince-menus.ui:201 -msgid "_Rename Bookmark" -msgstr "બુકમાર્કનું નામ બદલો (_R)" - -#: shell/evince-menus.ui:205 -msgid "_Delete Bookmark" -msgstr "" - -#: shell/evince-menus.ui:214 -msgid "Search in the outline…" -msgstr "" - -#: shell/evince-menus.ui:218 -msgid "Print this section…" -msgstr "" - -#: shell/evince-menus.ui:222 -msgid "Collapse all tree" -msgstr "" - -#: shell/evince-menus.ui:226 -msgid "Expand all tree" -msgstr "" - -#: shell/evince-menus.ui:230 -msgid "Expand all under this element" -msgstr "" - -#: shell/evince-password-view.ui:22 -msgid "" -"This document is locked and can only be read by entering the correct " -"password." -msgstr "" -"આ દસ્તાવેજને તાળું લગાવેલ છે અને તે માત્ર યોગ્ય પાસવર્ડ દાખલ કરીને જ વાંચી " -"શકાય છે." - -#: shell/evince-password-view.ui:37 -msgid "_Unlock Document" -msgstr "દસ્તાવેજનું તાળું ખોલો (_U)" - -#: shell/evince-properties-fonts.ui:40 -msgid "Font" -msgstr "ફોન્ટ" - -#: shell/evince-sidebar-bookmarks.ui:55 -msgid "Add bookmark" -msgstr "" - -#: shell/evince-sidebar-bookmarks.ui:64 -msgid "Remove bookmark" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:10 -msgid "Open…" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:11 -msgid "Open an existing document" -msgstr "વર્તમાન દસ્તાવેજ ખોલો" - -#: shell/evince-toolbar.ui:20 -msgid "Side pane" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:49 -msgid "Annotate the document" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:59 -msgid "Annotate document" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:70 shell/evince-toolbar.ui:81 -#| msgid "Find options" -msgid "File options" -msgstr "ફાઇલ વિકલ્પો" - -#: shell/evince-toolbar.ui:110 -msgid "Set zoom level" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:126 -#| msgid "Print" -msgid "Print…" -msgstr "છાપો..." - -#: shell/evince-toolbar.ui:131 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:136 -msgid "Send To…" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:143 -msgid "New _Window" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:149 -msgid "Open a C_opy" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:159 -msgid "_Save As…" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:165 -msgid "Present as _Slideshow" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:171 -msgid "_Continuous" -msgstr "સતત (_C)" - -#: shell/evince-toolbar.ui:175 -msgid "_Dual" -msgstr "દ્વિ (_D)" - -#: shell/evince-toolbar.ui:179 -#| msgid "_Odd pages left" -msgid "_Odd Pages Left" -msgstr "એકી પાનાં ડાબે (_O)" - -#: shell/evince-toolbar.ui:183 -msgid "Right to Left Document" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:189 -msgid "Ro_tate ⤵" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:195 -msgid "Ni_ght Mode" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:201 -msgid "Prop_erties" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:207 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: shell/evince-toolbar.ui:211 -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#: shell/evince-toolbar.ui:215 -msgid "_About Document Viewer" -msgstr "" - -#: shell/evince-zoom-action.ui:5 -msgid "Select or set the zoom level of the document" -msgstr "" - -#: shell/evince-zoom-action.ui:30 -#| msgid "_First Page" -msgid "Fit Pa_ge" -msgstr "પાનું બંધબેસાડો (_g)" - -#: shell/evince-zoom-action.ui:35 -#| msgid "Fit Width" -msgid "Fit _Width" -msgstr "પહોળાઈ બંધબેસાડો (_W)" - -#: shell/evince-zoom-action.ui:40 -msgid "_Automatic" -msgstr "આપોઆપ (_A)" - -#: shell/ev-keyring.c:86 -#, c-format -msgid "Password for document %s" -msgstr "દસ્તાવેજ %s માટેનો પાસવર્ડ" - -#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:140 -#: shell/ev-sidebar-layers.c:119 shell/ev-sidebar-links.c:274 -#| msgid "Loading..." -msgid "Loading…" -msgstr "લાવી રહ્યા છીએ..." - -#: shell/ev-password-view.c:224 -#, c-format -msgid "" -"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." -msgstr "" -"દસ્તાવેજ “%s” ને તાળું મરાયેલ છે અને તેને ખોલી શકાય તે પહેલાં તેને પાસવર્ડની " -"જરૂર છે." - -#: shell/ev-password-view.c:231 -msgid "Password required" -msgstr "પાસવર્ડ જરુરી" - -#: shell/ev-password-view.c:238 shell/ev-sidebar-attachments.c:493 -#: shell/ev-window.c:2877 shell/ev-window.c:3174 shell/ev-window.c:4059 -#: shell/ev-window.c:6983 shell/ev-window.c:7209 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: shell/ev-password-view.c:239 -msgid "_Unlock" -msgstr "" - -#: shell/ev-password-view.c:251 -msgid "_Password:" -msgstr "પાસવર્ડ (_P):" - -#: shell/ev-password-view.c:285 -#| msgid "_Forget password immediately" -msgid "Forget password _immediately" -msgstr "તરત જ પાસવર્ડને ભૂલી જાઓ (_i)" - -#: shell/ev-password-view.c:296 -#| msgid "Remember password until you _logout" -msgid "Remember password until you _log out" -msgstr "તમે બહાર ના નીકળો ત્યાં સુધી પાસવર્ડને યાદ રાખો (_l)" - -#: shell/ev-password-view.c:307 -#| msgid "_Remember forever" -msgid "Remember _forever" -msgstr "હંમેશ માટે યાદ રાખો (_f)" - -#: shell/ev-properties-dialog.c:63 -msgid "Properties" -msgstr "ગુણધર્મો" - -#: shell/ev-properties-dialog.c:85 -msgid "General" -msgstr "સામાન્ય" - -#: shell/ev-properties-dialog.c:95 -msgid "Fonts" -msgstr "ફોન્ટ" - -#: shell/ev-properties-dialog.c:108 -#| msgid "Document Viewer" -msgid "Document License" -msgstr "દસ્તાવેજ લાઇસન્સ" - -#: shell/ev-properties-fonts.c:136 -#, c-format -#| msgid "Gathering font information... %3d%%" -msgid "Gathering font information… %3d%%" -msgstr "ફોન્ટ જાણકારી ભેગી કરી રહ્યા છીએ... %3d%%" - -#: shell/ev-properties-license.c:146 -msgid "Usage terms" -msgstr "મર્યાદાનો વપરાશ" - -#: shell/ev-properties-license.c:158 -msgid "Text License" -msgstr "લખાણ લાઇસન્સ" - -#: shell/ev-properties-license.c:169 -msgid "Further Information" -msgstr "ભવિષ્યની જાણકારી" - -#: shell/ev-sidebar-annotations.c:341 -#| msgid "The document contains no pages" -msgid "Document contains no annotations" -msgstr "દસ્તાવેજો વિવરણોને સમાવતા નથી" - -#: shell/ev-sidebar-annotations.c:369 -#, c-format -#| msgid "Page %s" -msgid "Page %d" -msgstr "પાનું %d" - -#: shell/ev-sidebar-annotations.c:403 -msgid "No Comment" -msgstr "" - -#: shell/ev-sidebar-annotations.c:564 shell/ev-window.c:7592 -msgid "Annotations" -msgstr "ટિકાટિપ્પણી" - -#: shell/ev-sidebar-attachments.c:485 -#, c-format -msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" - -#: shell/ev-sidebar-attachments.c:489 -#, c-format -msgid "" -"The file “%s” already exists. Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" - -#: shell/ev-sidebar-attachments.c:494 -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: shell/ev-sidebar-attachments.c:892 shell/ev-window.c:7616 -msgid "Attachments" -msgstr "જોડાણો" - -#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:553 shell/ev-window.c:7600 -msgid "Bookmarks" -msgstr "બુકમાર્કો" - -#: shell/ev-sidebar-layers.c:439 shell/ev-window.c:7628 -msgid "Layers" -msgstr "સ્તરો" - -#. Translators: This is the title for the sidebar pane that -#. * shows the Outline or Table of Contents of the document. -#. -#: shell/ev-sidebar-links.c:1450 shell/ev-window.c:7580 -msgid "Outline" -msgstr "" - -#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1038 shell/ev-window.c:7563 -msgid "Thumbnails" -msgstr "થમ્બનેઈલો" - -#: shell/ev-toolbar.c:98 -msgid "Find a word or phrase in the document" -msgstr "દસ્તાવેજમાં શબ્દ અથવા મહાવરો શોધો" - -#: shell/ev-toolbar.c:104 -msgid "Search not available for this document" -msgstr "" - -#: shell/ev-utils.c:268 -msgid "Supported Image Files" -msgstr "આધારભૂત ચિત્ર ફાઇલો" - -#: shell/ev-window.c:1753 -msgid "The document contains no pages" -msgstr "દસ્તાવેજ પાનાંઓ ધરાવતુ નથી" - -#: shell/ev-window.c:1756 -#| msgid "The document contains no pages" -msgid "The document contains only empty pages" -msgstr "દસ્તાવેજ ફક્ત ખાલી પાનાંઓ સમાવે છે" - -#: shell/ev-window.c:1997 shell/ev-window.c:2171 -#, c-format -#| msgid "Unable to open document" -msgid "Unable to open document “%s”." -msgstr "દસ્તાવેજ “%s” ખોલવામાં અસમર્થ" - -#: shell/ev-window.c:2136 -#, c-format -#| msgid "Loading document from %s" -msgid "Loading document from “%s”" -msgstr "“%s” માંથી દસ્તાવેજને લોડ કરી રહ્યા છે" - -#: shell/ev-window.c:2141 shell/ev-window.c:2599 shell/ev-window.c:2965 -#: shell/ev-window.c:3700 shell/ev-window.c:3948 -msgid "C_ancel" -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:2293 shell/ev-window.c:2650 -#, c-format -msgid "Downloading document (%d%%)" -msgstr "દસ્તાવેજ (%d%%) ને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છે" - -#: shell/ev-window.c:2326 -#| msgid "Failed to reload document." -msgid "Failed to load remote file." -msgstr "દૂરસ્થ ફાઇલને લાવવાનું નિષ્ફળ." - -#: shell/ev-window.c:2595 -#, c-format -#| msgid "Reload the document" -msgid "Reloading document from %s" -msgstr "%s માંથી દસ્તાવેજ ને પુન:લોડ કરી રહ્યા છે" - -#: shell/ev-window.c:2625 -#| msgid "Failed to print document" -msgid "Failed to reload document." -msgstr "દસ્તાવેજ ને પુન:લોડ કરવામાં નિષ્ફળ." - -#: shell/ev-window.c:2873 -msgid "Open Document" -msgstr "દસ્તાવેજ ખોલો" - -#: shell/ev-window.c:2876 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:2951 -#, c-format -#| msgid "Shrink the document" -msgid "Saving document to %s" -msgstr "%s માં દસ્તાવેજને સંગ્રહ કરી રહ્યા છે" - -#: shell/ev-window.c:2954 -#, c-format -#| msgid "Save Attachment" -msgid "Saving attachment to %s" -msgstr "%s માં જોડાણ કરવા સંગ્રહ કરી રહ્યા છે" - -#: shell/ev-window.c:2957 -#, c-format -msgid "Saving image to %s" -msgstr "%s માં ઇમેજ ને સંગ્રહ કરી રહ્યા છે" - -#: shell/ev-window.c:2999 shell/ev-window.c:3113 -#, c-format -msgid "The file could not be saved as “%s”." -msgstr "ફાઈલ “%s” રીતે સંગ્રહી શક્યા નહિં." - -#: shell/ev-window.c:3031 -#, c-format -msgid "Uploading document (%d%%)" -msgstr "દસ્તાવેજ (%d%%) ને અપલોડ કરી રહ્યા છે" - -#: shell/ev-window.c:3035 -#, c-format -msgid "Uploading attachment (%d%%)" -msgstr "જોડાણ (%d%%) ને અપલોડ કરી રહ્યા છે" - -#: shell/ev-window.c:3039 -#, c-format -msgid "Uploading image (%d%%)" -msgstr "ઇમેજ (%d%%) ને અપલોડ કરી રહ્યા છે" - -#: shell/ev-window.c:3171 -msgid "Save As…" -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:3173 shell/ev-window.c:6982 shell/ev-window.c:7208 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:3260 -#| msgid "Save a copy of the current document" -msgid "Could not send current document" -msgstr "વર્તમાન દસ્તાવેજને મોકલી શક્યા નહિં" - -#: shell/ev-window.c:3587 -#, c-format -msgid "%d pending job in queue" -msgid_plural "%d pending jobs in queue" -msgstr[0] "કતાર માં %d અટકેલ જોબ" -msgstr[1] "કતાર માં %d અટકેલ જોબો" - -#: shell/ev-window.c:3696 -#, c-format -msgid "Printing job “%s”" -msgstr "જોબ “%s” ને છાપી રહ્યા છે" - -#: shell/ev-window.c:3914 -msgid "Document contains form fields that have been filled out." -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:3917 -msgid "Document contains new or modified annotations." -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:3929 -#, c-format -msgid "Reload document “%s”?" -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:3931 -msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost." -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:3933 -msgid "_No" -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:3942 -#, c-format -#| msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" -msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" -msgstr "બંધ કરતા પેહલાં દસ્તાવેજ “%s”ની નકલને સંગ્રહવા માંગો છો?" - -#: shell/ev-window.c:3944 -msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost." -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:3946 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "સંગ્રહ કર્યા વગર બંધ કરો (_w)" - -#: shell/ev-window.c:3950 -#| msgid "Save a Copy" -msgid "Save a _Copy" -msgstr "નકલ સંગ્રહો (_C)" - -#: shell/ev-window.c:4032 -#, c-format -msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" -msgstr "બંધ કરતા પેહલાં જોબ “%s”ને છાપવાનું સમાપ્ત થાય ત્યાં સુધી થોભો?" - -#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 -#. but some languages distinguish between different plurals forms, -#. so the ngettext is needed. -#: shell/ev-window.c:4038 -#, c-format -#| msgid "" -#| "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" -msgid "" -"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" -msgid_plural "" -"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" -msgstr[0] "" -"ત્યાં %d છાપવાની જોબ સક્રિય છે. બંધ કરતા પહેલા છાપવાનું સમાપ્ત થાય ત્યાં " -"સુધી થોભો?" -msgstr[1] "" -"ત્યાં %d છાપવાની જોબો સક્રિય છે. બંધ કરતા પહેલા છાપવાનું સમાપ્ત થાય ત્યાં " -"સુધી થોભો?" - -#: shell/ev-window.c:4053 -msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." -msgstr "જો તમે વિન્ડો ને બંધ કરો તો, અટકેલ છાપવાની જોબો એ છાપેલ હશે." - -#: shell/ev-window.c:4057 -msgid "Cancel _print and Close" -msgstr "છાપો અને બંધ કરો ને રદ કરો (_p)" - -#: shell/ev-window.c:4061 -msgid "Close _after Printing" -msgstr "છાપવા પછી બંધ કરો (_a)" - -#: shell/ev-window.c:4229 -msgid "© 1996–2022 The Evince document viewer authors" -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:4232 -msgid "Evince is a simple document viewer for GNOME" -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:4235 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"અંકિત પટેલ , શ્ર્વેતા કોઠારી \n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit644\n" -" Robert Ancell https://launchpad.net/~robert-ancell\n" -" Sebastien Bacher https://launchpad.net/~seb128\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar" - -#: shell/ev-window.c:4713 -msgid "Running in presentation mode" -msgstr "રજૂઆત સ્થિતિમાં ચલાવી રહ્યા છીએ" - -#: shell/ev-window.c:5700 -msgid "The attachment could not be saved." -msgstr "જોડાણ સંગ્રહી શક્યા નહિં." - -#: shell/ev-window.c:6022 -msgid "Enable caret navigation?" -msgstr "શું કૅરેટ સંશોધકને સક્રિય કરવુ છે?" - -#: shell/ev-window.c:6023 -msgid "_Enable" -msgstr "સક્રિય કરો (_E)" - -#: shell/ev-window.c:6026 -msgid "" -"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " -"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " -"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" -msgstr "" -"F7 ને દબાવીને કૅરેટ સંશોધકને ચાલુ અથવા બંધ કરાય છે. આ લક્ષણ લખાણ પાનાંમાં " -"ખસી શકાય તેવાં કર્સરને સ્થિત કરે છે, તેને ખસેડવા માટે પરવાનગી આપી રહ્યુ છે " -"અને તમારાં કિબોર્ડ સાથે લખાણને પસંદ કરે છે. શું તમે કૅરેટ સંશોધકને સક્રિય " -"કરવા માંગો છો?" - -#: shell/ev-window.c:6031 -msgid "Don’t show this message again" -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:6620 -#, c-format -msgid "" -"Security alert: this document has been prevented from opening the file “%s”" -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:6685 -msgid "Unable to open external link" -msgstr "બાહ્ય કડી ખોલવામાં અસમર્થ" - -#: shell/ev-window.c:6911 -msgid "Couldn’t find appropriate format to save image" -msgstr "" - -#: shell/ev-window.c:6943 -msgid "The image could not be saved." -msgstr "ચિત્ર સંગ્રહી શક્યા નહિં." - -#: shell/ev-window.c:6979 -msgid "Save Image" -msgstr "ચિત્ર સંગ્રહો" - -#: shell/ev-window.c:7137 -msgid "Unable to open attachment" -msgstr "જોડાણ ખોલવામાં અસમર્થ" - -#: shell/ev-window.c:7205 -msgid "Save Attachment" -msgstr "જોડાણ સંગ્રહો" - -#: shell/ev-window-title.c:108 -#| msgid "Open Document" -msgid "Recent Documents" -msgstr "તાજેતરનાં દસ્તાવેજો" - -#: shell/ev-window-title.c:151 shell/ev-window-title.c:153 -#: shell/ev-window-title.c:158 -#| msgid "Password required" -msgid "Password Required" -msgstr "પાસવર્ડ જરૂરી" - -#: shell/ev-zoom-action.c:41 -msgid "50%" -msgstr "૫૦%" - -#: shell/ev-zoom-action.c:42 -msgid "70%" -msgstr "૭૦%" - -#: shell/ev-zoom-action.c:43 -msgid "85%" -msgstr "૮૫%" - -#: shell/ev-zoom-action.c:44 -msgid "100%" -msgstr "૧૦૦%" - -#: shell/ev-zoom-action.c:45 -msgid "125%" -msgstr "૧૨૫%" - -#: shell/ev-zoom-action.c:46 -msgid "150%" -msgstr "૧૫૦%" - -#: shell/ev-zoom-action.c:47 -msgid "175%" -msgstr "૧૭૫%" - -#: shell/ev-zoom-action.c:48 -msgid "200%" -msgstr "૨૦૦%" - -#: shell/ev-zoom-action.c:49 -msgid "300%" -msgstr "૩૦૦%" - -#: shell/ev-zoom-action.c:50 -msgid "400%" -msgstr "૪૦૦%" - -#: shell/ev-zoom-action.c:51 -msgid "800%" -msgstr "800%" - -#: shell/ev-zoom-action.c:52 -msgid "1600%" -msgstr "1600%" - -#: shell/ev-zoom-action.c:53 -msgid "3200%" -msgstr "3200%" - -#: shell/ev-zoom-action.c:54 -msgid "6400%" -msgstr "6400%" - -#: shell/help-overlay.ui:13 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Opening, closing, saving and printing" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:17 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open a document" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:24 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open a copy of the current document" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:31 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Save a copy of the current document" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:38 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Print the current document" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:45 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Close the current document window" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:52 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Reload the document" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:61 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Window" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:65 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:72 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Enter presentation mode" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:79 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Toggle sidebar" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:86 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Toggle caret navigation" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:95 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Selecting and copying text" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:99 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy highlighted text" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:106 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Select all the text in a document" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:115 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Rotating and zooming" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:119 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Rotate the page 90 degrees counter-clockwise" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:126 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Rotate the page 90 degrees clockwise" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:133 shell/help-overlay.ui:435 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:140 shell/help-overlay.ui:442 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:147 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom 1∶1" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:154 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom in (alternative)" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:161 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Fit page" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:168 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Fit width" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:175 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Automatic zoom" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:184 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Moving around the document" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:188 shell/help-overlay.ui:195 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Move around a page" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:202 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Move up/down a page several lines at a time" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:209 shell/help-overlay.ui:456 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to previous page" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:216 shell/help-overlay.ui:449 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to next page" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:223 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to page number" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:230 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to previous page (fast)" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:237 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to next page (fast)" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:244 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to previous page visited" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:251 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to next page visited" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:258 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the beginning/end of a page" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:265 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the beginning of the document" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:272 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the end of the document" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:281 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Document view and handling" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:285 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Add bookmark" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:292 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Remove bookmark" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:299 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Toggle night mode" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:306 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Toggle continuous scrolling" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:313 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Toggle dual page" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:320 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Toggle odd pages left" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:327 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Document properties" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:334 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Add a post-it like note" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:341 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Highlight text" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:350 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Finding text" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:354 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show the search bar" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:361 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the next search result" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:368 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the previous search result" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:377 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:381 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show help" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:388 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Toggle primary menu" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:395 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:402 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Close window" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:411 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Presentation mode" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:415 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Toggle black screen" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:422 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Toggle white screen" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:431 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Touchpad gestures" -msgstr "" - -#: shell/main.c:64 shell/main.c:271 -msgid "GNOME Document Viewer" -msgstr "જીનોમ દસ્તાવેજ દર્શક" - -#: shell/main.c:72 -msgid "Open a new window." -msgstr "" - -#: shell/main.c:73 -#| msgid "The page of the document to display." -msgid "The page label of the document to display." -msgstr "દર્શાવવા માટેના દસ્તાવેજના પાનાનું લેબલ." - -#: shell/main.c:73 -msgid "PAGE" -msgstr "પાનું" - -#: shell/main.c:74 -#| msgid "The page of the document to display." -msgid "The page number of the document to display." -msgstr "દર્શાવવા માટેના દસ્તાવેજનાં પાનાનો નંબર." - -#: shell/main.c:74 -msgid "NUMBER" -msgstr "NUMBER" - -#: shell/main.c:75 -msgid "Named destination to display." -msgstr "દર્શાવવા માટે નામ થયેલ લક્ષ્ય" - -#: shell/main.c:75 -msgid "DEST" -msgstr "DEST" - -#: shell/main.c:76 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "evince ને પૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાં ચલાવો" - -#: shell/main.c:77 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "evince ને રજૂઆત સ્થિતિમાં ચલાવો" - -#: shell/main.c:78 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "evince ને પૂર્વદર્શક તરીકે ચલાવો" - -#: shell/main.c:79 -msgid "The word or phrase to find in the document" -msgstr "દસ્તાવેજમાં શોધવા માટે શબ્દ કે મહાવરો" - -#: shell/main.c:79 -msgid "STRING" -msgstr "શબ્દમાળા" - -#: shell/main.c:83 -#| msgid "[FILE...]" -msgid "[FILE…]" -msgstr "[FILE…]" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,8311 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Ankit Patel , 2005, 2006. -# Ankit Patel , 2007, 2008, 2009. -# Sweta Kothari , 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-" -"server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-16 00:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-16 23:44+0000\n" -"Last-Translator: Jeremy Bícha \n" -"Language-Team: American English \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 10:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: \n" - -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:276 -#, c-format -msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book" -msgstr "" - -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1163 -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1376 -#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:994 -msgid "Server didn’t return object’s href" -msgstr "" - -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1165 -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1378 -#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:996 -msgid "Server didn’t return object’s ETag" -msgstr "" - -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1167 -msgid "Received object is not a valid vCard" -msgstr "" - -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1288 -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1518 -#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1254 -#, c-format -msgid "" -"Missing information about component URL, local cache is possibly incomplete " -"or broken. You can try to remove it and restart background evolution-data-" -"server processes. Cache file: %s" -msgstr "" - -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1294 -msgid "Object to save is not a valid vCard" -msgstr "" - -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:318 -#, c-format -msgid "Failed to remove file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:346 -#, c-format -#| msgid "Could not create directory %s: %s" -msgid "Failed to make directory %s: %s" -msgstr "ડિરેક્ટરી %s ને બનાવતી વખતે નિષ્ફળતા: %s" - -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:735 -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1502 -msgid "No UID in the contact" -msgstr "સંપર્કમાં UID નથી" - -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1072 -#, c-format -msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" -msgstr "ઉમેરાયેલ સંપર્કોમાં મળેલ UIDs અસંગત" - -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1202 -msgid "Loading..." -msgstr "લાવી રહ્યા છીએ..." - -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1204 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4833 -msgid "Searching..." -msgstr "શોધી રહ્યા છીએ..." - -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1530 -#, c-format -msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" -msgstr "" - -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711 -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1797 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3077 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7463 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7532 -#, c-format -msgid "Contact “%s” not found" -msgstr "" - -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1861 -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1944 -#, c-format -msgid "Query “%s” not supported" -msgstr "" - -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1870 -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1953 -#, c-format -msgid "Invalid Query “%s”" -msgstr "" - -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2260 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2192 -msgid "Requested to delete an unrelated cursor" -msgstr "અસંબંધિત કર્સરને કાઢવા સૂચિત થયેલ છે" - -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2387 -#, c-format -msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1148 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4716 -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51 -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 -#: src/addressbook/libebook/e-book.c:1067 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2139 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2317 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2536 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2673 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2838 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2978 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3115 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3278 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3473 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3691 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:898 -#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288 -#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:312 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3270 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3443 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3716 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3954 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4146 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4329 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4564 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4741 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4949 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5105 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5303 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5469 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5696 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5853 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6081 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6280 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6648 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6872 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1837 -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1831 src/camel/camel-filter-driver.c:1960 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3336 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3342 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3352 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3364 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419 -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:498 src/libedataserver/e-client.c:183 -#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1025 -#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1905 -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:266 -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:853 -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:2141 -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:429 -msgid "Unknown error" -msgstr "અજાણી ભૂલ" - -#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an -#. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:107 -#| msgid "Not connected." -msgid "Not connected" -msgstr "જોડાયેલ નથી" - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:890 -msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" -msgstr "ક્યાંતો v3 અથવા v2 બાઇન્ડની મદદથી બાંધવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:997 -msgid "Reconnecting to LDAP server..." -msgstr "LDAP સર્વર સાથે ફરીથી જોડાઈ રહ્યા છીએ..." - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1129 -#| msgid "Invalid argument" -msgid "Invalid DN syntax" -msgstr "અયોગ્ય DN સિન્ટેક્ષ" - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1145 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4715 -#, c-format -msgid "LDAP error 0x%x (%s)" -msgstr "LDAP ભૂલ 0x%x (%s)" - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1798 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2148 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2161 -#, c-format -msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" -msgstr "%s: NULL એ ldap_first_entry માંથી પાછુ આવ્યુ" - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2077 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2217 -#, c-format -msgid "%s: Unhandled result type %d returned" -msgstr "%s: અસંચાલિત થયેલ પરિણામ પ્રકાર %d પાછુ મળ્યુ" - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2358 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2494 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6289 -#, c-format -msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" -msgstr "%s: અસંચાલિત થયેલ શોધ પરિણામ પ્રકાર %d પાછુ મળ્યુ" - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2652 -msgid "LDAP contact lists cannot be empty." -msgstr "" - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2690 -#, c-format -msgid "" -"Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same " -"LDAP address book, but one member could not be recognized." -msgid_plural "" -"Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same " -"LDAP address book, but %d members could not be recognized." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4662 -msgid "Receiving LDAP search results..." -msgstr "LDAP શોધનાં પરિણામો મેળવી રહ્યા છીએ..." - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4859 -msgid "Error performing search" -msgstr "શોધ કરવામાં ભૂલ" - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5006 -#, c-format -#| msgid "Downloading contacts (%d)... " -msgid "Downloading contacts (%d)..." -msgstr "સંપર્કો (%d) ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ..." - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5111 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:883 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:768 -msgid "Refreshing…" -msgstr "" - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5596 -msgid "The backend does not support bulk additions" -msgstr "બેકઍન્ડ જથ્થાબંધ ઉમેરાઓને આધાર આપતુ નથી" - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5691 -msgid "Adding contact to LDAP server..." -msgstr "LDAP સર્વરમાં સંપર્ક ઉમેરી રહ્યા છીએ..." - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5753 -msgid "The backend does not support bulk modifications" -msgstr "બેકઍન્ડ જથ્થાબંધ બદલાવોને આધાર આપતુ નથી" - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5775 -msgid "Modifying contact from LDAP server..." -msgstr "LDAP સર્વરમાં સંપર્ક સુધારી રહ્યા છીએ..." - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5847 -msgid "Removing contact from LDAP server..." -msgstr "LDAP સર્વરમાંથી સંપર્ક દૂર કરી રહ્યા છીએ..." - -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6486 -#, c-format -msgid "Failed to get the DN for user “%s”" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:40 -#| msgid "No such folder %s" -msgid "No such book" -msgstr "આવી ચોપડી નથી" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:42 -#| msgid "Object not found" -msgid "Contact not found" -msgstr "સંપર્ક મળ્યો નથી" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:44 -#| msgid "Object ID already exists" -msgid "Contact ID already exists" -msgstr "સંપર્ક ID પહેલાથી જ હાજર છે" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:46 -#| msgid "No such message" -msgid "No such source" -msgstr "આવો સ્ત્રોત નથી" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:48 -#| msgid "Namespace" -msgid "No space" -msgstr "જગ્યા નથી" - -#. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 -msgid "Unique ID" -msgstr "અનન્ય ID" - -#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter -#. * so we can generate its value if necessary in the getter -#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a -#. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here. -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154 -msgid "File Under" -msgstr "ફાઈલ હેઠળ" - -#. URI of the book to which the contact belongs to -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 -#| msgid "Book URI" -msgid "Book UID" -msgstr "બુક UID" - -#. Name fields -#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter -#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with -#. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 -msgid "Full Name" -msgstr "પૂરુ નામ" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 -msgid "Given Name" -msgstr "આપેલ નામ" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 -msgid "Family Name" -msgstr "પરિવારનું નામ" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:415 -msgid "Nickname" -msgstr "લાડકું નામ" - -#. Email fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 -msgid "Email 1" -msgstr "ઈ-મેઈલ ૧" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 -msgid "Email 2" -msgstr "ઈ-મેઈલ ૨" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 -msgid "Email 3" -msgstr "ઈ-મેઈલ ૩" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 -msgid "Email 4" -msgstr "ઈ-મેઈલ ૪" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 -msgid "Mailer" -msgstr "મેઈલ કરનાર" - -#. Address Labels -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 -msgid "Home Address Label" -msgstr "ઘરના સરનામાનું લેબલ" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 -msgid "Work Address Label" -msgstr "કામ કરવાના સરનામાનું લેબલ" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178 -msgid "Other Address Label" -msgstr "બીજા સરનામાઓનું લેબલ" - -#. Phone fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "મદદગાર ફોન" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 -msgid "Business Phone" -msgstr "ધંધા માટેનો ફોન" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "ધંધા માટેનો ફોન ૨" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 -msgid "Business Fax" -msgstr "ધંધા માટેનો ફેક્સ" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 -msgid "Callback Phone" -msgstr "કોલબેક ફોન" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 -msgid "Car Phone" -msgstr "ગાડીનો ફોન" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 -msgid "Company Phone" -msgstr "કંપનીનો ફોન" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 -msgid "Home Phone" -msgstr "ઘરનો ફોન" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "ઘરનો ફોન ૨" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 -msgid "Home Fax" -msgstr "ઘરનો ફેક્સ" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "મોબાઈલ ફોન" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 -msgid "Other Phone" -msgstr "બીજા ફોન" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194 -msgid "Other Fax" -msgstr "બીજા ફેક્સ" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 -msgid "Pager" -msgstr "પેજર" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196 -msgid "Primary Phone" -msgstr "પ્રાથમિક ફોન" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 -msgid "Radio" -msgstr "રેડિયો" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198 -msgid "Telex" -msgstr "ટેલેક્સ" - -#. To translators: TTY is Teletypewriter -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#. Organizational fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:417 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:426 -msgid "Organization" -msgstr "સંસ્થા" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 -msgid "Organizational Unit" -msgstr "સંસ્થાનો એકમ" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 -msgid "Office" -msgstr "ઓફિસ" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 -msgid "Title" -msgstr "શીર્ષક" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 -msgid "Role" -msgstr "ભૂમિકા" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 -msgid "Manager" -msgstr "વ્યવસ્થાપક" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 -msgid "Assistant" -msgstr "સહાયક" - -#. Web fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 -msgid "Homepage URL" -msgstr "ઘરપાનું URL" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 -msgid "Weblog URL" -msgstr "વેબલોગ URL" - -#. Contact categories -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 -msgid "Categories" -msgstr "વર્ગો" - -#. Collaboration fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 -msgid "Calendar URI" -msgstr "કેલેન્ડર URI" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 -msgid "Free/Busy URL" -msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત URL" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 -msgid "ICS Calendar" -msgstr "ICS કેલેન્ડર" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 -msgid "Video Conferencing URL" -msgstr "વિડીયો મંત્રણા URL" - -#. Misc fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 -msgid "Spouse’s Name" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 -msgid "Note" -msgstr "નોંધ" - -#. Instant messaging fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 -msgid "AIM Home Screen Name 1" -msgstr "AIM ઘરની સ્ક્રીનનું નામ ૧" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 -msgid "AIM Home Screen Name 2" -msgstr "AIM ઘરની સ્ક્રીનનું નામ ૨" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 -msgid "AIM Home Screen Name 3" -msgstr "AIM ઘરની સ્ક્રીનનું નામ ૩" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 -msgid "AIM Work Screen Name 1" -msgstr "AIM કામ કરવાની સ્ક્રીનનું નામ ૧" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 -msgid "AIM Work Screen Name 2" -msgstr "AIM કામ કરવાની સ્ક્રીનનું નામ ૨" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 -msgid "AIM Work Screen Name 3" -msgstr "AIM કામ કરવાની સ્ક્રીનનું નામ ૩" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 -msgid "GroupWise Home Screen Name 1" -msgstr "જૂથ પ્રમાણે ઘરની સ્ક્રીનનું નામ ૧" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 -msgid "GroupWise Home Screen Name 2" -msgstr "જૂથ પ્રમાણે ઘરની સ્ક્રીનનું નામ ૨" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 -msgid "GroupWise Home Screen Name 3" -msgstr "જૂથ પ્રમાણે ઘરની સ્ક્રીનનું નામ ૩" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 -msgid "GroupWise Work Screen Name 1" -msgstr "જૂથ પ્રમાણે કામ કરવાની સ્ક્રીનનું નામ ૧" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 -msgid "GroupWise Work Screen Name 2" -msgstr "જૂથ પ્રમાણે કામ કરવાની સ્ક્રીનનું નામ ૨" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 -msgid "GroupWise Work Screen Name 3" -msgstr "જૂથ પ્રમાણે કામ કરવાની સ્ક્રીનનું નામ ૩" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 -#| msgid "Jabber Home Id 1" -msgid "Jabber Home ID 1" -msgstr "Jabber ઘર ID 1" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 -#| msgid "Jabber Home Id 2" -msgid "Jabber Home ID 2" -msgstr "Jabber ઘર ID 2" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 -#| msgid "Jabber Home Id 3" -msgid "Jabber Home ID 3" -msgstr "Jabber ઘર ID 3" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244 -#| msgid "Jabber Work Id 1" -msgid "Jabber Work ID 1" -msgstr "Jabber કાર્ય ID 1" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 -#| msgid "Jabber Work Id 2" -msgid "Jabber Work ID 2" -msgstr "Jabber કાર્ય ID 2" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 -#| msgid "Jabber Work Id 3" -msgid "Jabber Work ID 3" -msgstr "Jabber કાર્ય ID 3" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247 -msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" -msgstr "યાહુ! ઘર સ્ક્રીનનું નામ ૧" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 -msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" -msgstr "યાહુ! ઘર સ્ક્રીનનું નામ ૨" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249 -msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" -msgstr "યાહુ! ઘર સ્ક્રીનનું નામ ૩" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 -msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" -msgstr "યાહુ! કામ કરવાની સ્ક્રીનનું નામ ૧" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251 -msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" -msgstr "યાહુ! કામ કરવાની સ્ક્રીનનું નામ ૨" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252 -msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" -msgstr "યાહુ! કામ કરવાની સ્ક્રીનનું નામ ૩" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 -msgid "MSN Home Screen Name 1" -msgstr "MSN ઘર સ્ક્રીનનું નામ ૧" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 -msgid "MSN Home Screen Name 2" -msgstr "MSN ઘર સ્ક્રીનનું નામ ૨" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 -msgid "MSN Home Screen Name 3" -msgstr "MSN ઘર સ્ક્રીનનું નામ ૩" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 -msgid "MSN Work Screen Name 1" -msgstr "MSN કામ કરવાની સ્ક્રીનનું નામ ૧" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257 -msgid "MSN Work Screen Name 2" -msgstr "MSN કામ કરવાની સ્ક્રીનનું નામ ૨" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258 -msgid "MSN Work Screen Name 3" -msgstr "MSN કામ કરવાની સ્ક્રીનનું નામ ૩" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 -#| msgid "ICQ Home Id 1" -msgid "ICQ Home ID 1" -msgstr "ICQ ઘર ID 1" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260 -#| msgid "ICQ Home Id 2" -msgid "ICQ Home ID 2" -msgstr "ICQ ઘર ID 2" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261 -#| msgid "ICQ Home Id 3" -msgid "ICQ Home ID 3" -msgstr "ICQ ઘર ID 3" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 -#| msgid "ICQ Work Id 1" -msgid "ICQ Work ID 1" -msgstr "ICQ કાર્ય ID 1" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 -#| msgid "ICQ Work Id 2" -msgid "ICQ Work ID 2" -msgstr "ICQ કાર્ય ID 2" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264 -#| msgid "ICQ Work Id 3" -msgid "ICQ Work ID 3" -msgstr "ICQ કાર્ય ID 3" - -#. Last modified time -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 -msgid "Last Revision" -msgstr "છેલ્લું પુનરાવર્તન" - -#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a -#. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization -#. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 -msgid "Name or Org" -msgstr "નામ અથવા સંસ્થા" - -#. Address fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 -msgid "Address List" -msgstr "સરનામાની યાદી" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 -msgid "Home Address" -msgstr "ઘરનું સરનામું" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 -msgid "Work Address" -msgstr "કામ કરવાનું સરનામું" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277 -msgid "Other Address" -msgstr "બીજા સરનામાઓ" - -#. Contact categories -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280 -msgid "Category List" -msgstr "વર્ગની યાદી" - -#. Photo/Logo -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 -msgid "Photo" -msgstr "ફોટો" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:284 -msgid "Logo" -msgstr "લોગો" - -#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name -#. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:195 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289 -msgid "Email List" -msgstr "ઈમેઈલની યાદી" - -#. Instant messaging fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 -msgid "AIM Screen Name List" -msgstr "AIM સ્ક્રીનના નામની યાદી" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 -#| msgid "GroupWise Id List" -msgid "GroupWise ID List" -msgstr "GroupWise ID યાદી" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 -#| msgid "Jabber Id List" -msgid "Jabber ID List" -msgstr "Jabber ID યાદી" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 -msgid "Yahoo! Screen Name List" -msgstr "યાહુ સ્ક્રીન નામની યાદી" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296 -msgid "MSN Screen Name List" -msgstr "MSN સ્ક્રીનના નામની યાદી" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 -#| msgid "ICQ Id List" -msgid "ICQ ID List" -msgstr "ICQ ID યાદી" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 -msgid "Wants HTML Mail" -msgstr "ને HTML મેઈલની જરુર છે" - -#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a -#. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a -#. * regular contact for one person/organization/... -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 -msgid "List" -msgstr "યાદી" - -#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a flag -#. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be -#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC -#. * message header when sending messages to this Contact list. -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 -#| msgid "List Show Addresses" -msgid "List Shows Addresses" -msgstr "યાદી સરનામાઓ બતાવે છે" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 -msgid "Birth Date" -msgstr "જન્મ તારીખ" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 -#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957 -msgid "Anniversary" -msgstr "સાલગીરી" - -#. Security fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 -msgid "X.509 Certificate" -msgstr "X.509 પ્રમાણપત્ર" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 -msgid "PGP Certificate" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 -#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 1" -msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" -msgstr "Gadu-Gadu ઘર ID 1" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 -#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 2" -msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" -msgstr "Gadu-Gadu ઘર ID 2" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 -#| msgid "Gadu-Gadu Home Id 3" -msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" -msgstr "Gadu-Gadu ઘર ID 3" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 -#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 1" -msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" -msgstr "Gadu-Gadu કાર્ય ID 1" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 -#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 2" -msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" -msgstr "Gadu-Gadu કાર્ય ID 2" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 -#| msgid "Gadu-Gadu Work Id 3" -msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" -msgstr "Gadu-Gadu કાર્ય Id 3" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 -#| msgid "Gadu-Gadu Id List" -msgid "Gadu-Gadu ID List" -msgstr "Gadu-Gadu ID યાદી" - -#. Geo information -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 -msgid "Geographic Information" -msgstr "ભૌગોલિક જાણકારી" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329 -msgid "Telephone" -msgstr "ટેલીફોન" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331 -msgid "Skype Home Name 1" -msgstr "Skype ઘરનું નામ ૧" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332 -msgid "Skype Home Name 2" -msgstr "MSN ઘરનું નામ ૨" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333 -msgid "Skype Home Name 3" -msgstr "Skype ઘરનું નામ ૩" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334 -msgid "Skype Work Name 1" -msgstr "Skype કામનું નામ ૧" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335 -msgid "Skype Work Name 2" -msgstr "Skype કામનું નામ ૨" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336 -msgid "Skype Work Name 3" -msgstr "Skype કામનું નામ ૩" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:337 -msgid "Skype Name List" -msgstr "Skype નામ ની યાદી" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:339 -msgid "SIP address" -msgstr "SIP સરનામું" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341 -#| msgid "Skype Home Name 1" -msgid "Google Talk Home Name 1" -msgstr "Google Talk ઘર નામ 1" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342 -#| msgid "Skype Home Name 2" -msgid "Google Talk Home Name 2" -msgstr "Google Talk ઘર નામ 2" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343 -#| msgid "Skype Home Name 3" -msgid "Google Talk Home Name 3" -msgstr "Google Talk ઘર નામ 3" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344 -#| msgid "Skype Work Name 1" -msgid "Google Talk Work Name 1" -msgstr "Google Talk કાર્ય નામ 1" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345 -#| msgid "Skype Work Name 2" -msgid "Google Talk Work Name 2" -msgstr "Google Talk કાર્ય નામ 2" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346 -#| msgid "Skype Work Name 3" -msgid "Google Talk Work Name 3" -msgstr "Google Talk કાર્ય નામ 3" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:347 -#| msgid "Skype Name List" -msgid "Google Talk Name List" -msgstr "Google Talk નામ યાદી" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:349 -#| msgid "Skype Name List" -msgid "Twitter Name List" -msgstr "Twitter નામ યાદી" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:351 -msgid "Matrix Home ID 1" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:352 -msgid "Matrix Home ID 2" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:353 -msgid "Matrix Home ID 3" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:354 -msgid "Matrix Work ID 1" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:355 -msgid "Matrix Work ID 2" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:356 -msgid "Matrix Work ID 3" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:357 -msgid "Matrix ID List" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1924 -#: src/addressbook/libebook/e-destination.c:914 -msgid "Unnamed List" -msgstr "નામ વગરની યાદી" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:39 -msgid "The library was built without phone number support." -msgstr "લાઇબ્રેરી ફોન નંબર આધાર વગર બનેલ હતી." - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41 -msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code." -msgstr "" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 -msgid "Not a phone number" -msgstr "ફોન નંબર નથી" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45 -msgid "Invalid country calling code" -msgstr "અયોગ્ય દેશ કોલીંગ કોડ" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47 -msgid "" -"Remaining text after the country calling code is too short for a phone number" -msgstr "દેશ કોલીંગ કોડ પછી બાકી રહેલ લખાણ ફોન નંબર માટે ઘણો ટૂંકો છે" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49 -msgid "Text is too short for a phone number" -msgstr "લખાણ ફોન નંબર માટે ઘણો ટૂંકો છે" - -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51 -msgid "Text is too long for a phone number" -msgstr "લખાણ ફોન નંબર માટે ઘણુ લાંબુ છે" - -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:939 -#, c-format -msgid "Unknown book property “%s”" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:954 -#, c-format -msgid "Cannot change value of book property “%s”" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1397 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1628 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1904 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952 -#, c-format -msgid "Unable to connect to “%s”: " -msgstr "" - -#: src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:988 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:667 -#, c-format -msgid "Client disappeared" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3600 -#, c-format -msgid "Addressbook backend does not support cursors" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:895 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2288 -#, c-format -msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1505 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:559 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1399 -msgid "Error parsing regular expression" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1550 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4838 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1911 src/camel/camel-db.c:830 -#, c-format -msgid "Insufficient memory" -msgstr "અપૂરતી મેમરી" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1687 -#, c-format -msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1721 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:382 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:609 -#, c-format -msgid "" -"Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, " -"string and string list field types are supported" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3065 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4166 -#, c-format -msgid "" -"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." -msgstr "" -"સંપૂર્ણ શોધ સંપર્કો કેશમાં સંગ્રહેલ નથી. vcards ને પાછા લાવી શકાતા નથી (_c)." - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4297 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4390 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3566 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5939 -#, c-format -msgid "Query contained unsupported elements" -msgstr "ક્વોરી બિનઆધારભૂત ઘટકોને સમાવેલ છે" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4301 -#, c-format -msgid "Invalid Query" -msgstr "અમાન્ય પ્રશ્ર્ન" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4325 -#, c-format -msgid "" -"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " -"supported." -msgstr "" -"સંપૂર્ણ શોધ સંપર્કો કેશમાં સંગ્રહેલ નથી. તેથી ફક્ત સારાંશ ક્વેરી આધારભૂત છે " -"(_c)." - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4394 -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:868 -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1143 -#: src/libedataserver/e-client.c:170 -#, c-format -msgid "Invalid query" -msgstr "અમાન્ય પ્રશ્ર્ન" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4437 -#, c-format -msgid "" -"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." -msgstr "" -"સંપૂર્ણ vcards કેશમાં સંગ્રહેલ નથી. તેથી ફક્ત સારાંશ ક્વેરી આધારભૂત છે." - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5260 -#, c-format -msgid "Unable to remove the db file: errno %d" -msgstr "ડેટાબેઝ ફાઇલને દૂર કરવાનું અસમર્થ: errno %d" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6049 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6449 -#, c-format -msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" -msgstr "ફક્ત સારાંશ ક્વેરી EbSdbCursor દ્દારા આધારભૂત છે" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6056 -#, c-format -msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6070 -#, c-format -msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" -msgstr "ક્ષેત્ર દ્દારા ક્રમ કરી શકાતુ નથી કે જે સારાંશમાં નથી" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6077 -#, c-format -msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" -msgstr "ક્ષેત્ર દ્દારા ક્રમ કરી શકાતુ નથી કે જેની પાસે ઘણી કિંમકો છે" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6210 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:6169 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8237 -#, c-format -msgid "" -"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of " -"the contact list" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:6176 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8245 -#, c-format -msgid "" -"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the " -"contact list" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:347 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:575 -#, c-format -msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3561 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5932 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1703 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3550 -#, c-format -#| msgid "Invalid query: " -msgid "Invalid query: %s" -msgstr "અમાન્ય ક્વેરી: %s" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3746 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:6852 -msgid "Invalid query for a book cursor" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4842 -#: src/libebackend/e-cache.c:755 -#, c-format -msgid "Can’t open database %s: %s" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5508 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5555 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5602 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5654 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2832 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2890 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2949 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3183 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1464 -#: src/libebackend/e-cache.c:1370 src/libebackend/e-cache.c:2348 -#: src/libebackend/e-cache.c:2388 -#, c-format -msgid "Object “%s” not found" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5714 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3074 -#, c-format -msgid "Object with extra “%s” not found" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5890 -msgid "Search by email not supported" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5901 -msgid "No email address provided" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5956 -msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5965 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8077 -msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:7043 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:7202 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8964 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:9125 -#, c-format -msgid "Contact field “%s” not in summary" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1179 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1175 -#, c-format -msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1187 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1183 -#, c-format -msgid "Received object for UID “%s” is invalid" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1418 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1412 -msgid "" -"Refresh skipped due to enabled Power Saver mode. Disable Power Saver mode " -"and repeat the action." -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1424 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1418 -msgid "Refresh skipped due to being disabled on metered network." -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2062 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2561 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3436 -#, c-format -msgid "Failed to create cache “%s”:" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1984 -msgid "" -"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " -"addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first." -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6107 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8771 -#| msgid "Invalid query: " -msgid "Invalid query for EbSqlCursor" -msgstr "EbSqlCursor માટે અમાન્ય ક્વેરી" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8059 -msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" -msgstr "" -"ઓછામાં ઓછી એક ક્રમ ક્ષેત્ર એ EbSqlCursor ને વાપરવા માટે સ્પષ્ટ કરવુ જ જોઇએ" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:893 -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1168 -msgid "Invalid query: " -msgstr "અમાન્ય પ્રશ્ર્ન: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1192 -msgid "Cannot open book: " -msgstr "પુસ્તિકાને ખોલી શકાતી નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1230 -msgid "Cannot refresh address book: " -msgstr "કૅલેન્ડરને પુન:તાજુ કરી શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1271 -msgid "Cannot get contact: " -msgstr "સંપર્કને મેળવી શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1316 -msgid "Cannot get contact list: " -msgstr "સંપર્ક યાદીને મેળવી શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1368 -msgid "Cannot get contact list uids: " -msgstr "સંપર્ક યાદી uids ને મેળવી શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1419 -msgid "Cannot add contact: " -msgstr "સંપર્કને ઉમેરી શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1470 -#| msgid "Cannot modify contact: " -msgid "Cannot modify contacts: " -msgstr "સંપર્કોને બદલી શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1522 -#| msgid "Cannot remove contacts: %s" -msgid "Cannot remove contacts: " -msgstr "સંપર્કોને દૂર કરી શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1569 -msgid "Cannot find email address: " -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:771 -msgid "Cursor does not support setting the search expression" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:858 -#| msgid "Store does not support an INBOX" -msgid "Cursor does not support step" -msgstr "કર્સર તબક્કાને આધાર આપતુ નથી" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:934 -msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:260 -msgid "Unrecognized cursor origin" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:328 -msgid "Out of sync revision while moving cursor" -msgstr "" - -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:422 -msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" -msgstr "" - -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:257 -#, c-format -msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" -msgstr "" - -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2041 -msgid "Failed to parse response data" -msgstr "" - -#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:959 -msgid "Birthday" -msgstr "જન્મ દિવસ" - -#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:995 -#, c-format -msgid "Birthday: %s" -msgstr "જન્મ દિવસ: %s" - -#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1026 -#, c-format -msgid "Anniversary: %s" -msgstr "સાલગીરી: %s" - -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:43 -msgid "Cannot get URI" -msgstr "" - -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243 -msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." -msgstr "કેલેન્ડર માહિતી સંગ્રહી શકતા નથી: મલીન URI." - -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256 -msgid "Cannot save calendar data" -msgstr "કેલેન્ડર માહિતી સંગ્રહી શકતા નથી" - -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1187 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1316 -#, c-format -msgid "Cannot parse ISC file “%s”" -msgstr "" - -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1198 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1327 -#, c-format -msgid "File “%s” is not a VCALENDAR component" -msgstr "" - -#. FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3743 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3749 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3755 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3782 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2663 -msgid "Unsupported method" -msgstr "બિનઆધારભૂત પદ્દતિ" - -#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:222 -msgid "URI not set" -msgstr "" - -#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:311 -#, c-format -msgid "Malformed URI “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:445 -#, c-format -msgid "Bad file format." -msgstr "ફાઈલનું બંધારણ ખરાબ છે." - -#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:454 -#, c-format -msgid "Not a calendar." -msgstr "કેલેન્ડર નથી." - -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214 -msgid "Could not retrieve weather data" -msgstr "હવામાન માહિતી મેળવી શક્યા નથી" - -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:358 -msgid "Weather: Fog" -msgstr "હવામાન: ધુમ્મસ" - -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:359 -msgid "Weather: Cloudy Night" -msgstr "હવામાન: વાદળિયી રાત" - -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360 -msgid "Weather: Cloudy" -msgstr "હવામાન: વાદળિયું" - -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:361 -msgid "Weather: Overcast" -msgstr "હવામાન: વાદળાથી ઢંકાયેલુ" - -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362 -msgid "Weather: Showers" -msgstr "હવામાન: બરફો" - -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:363 -msgid "Weather: Snow" -msgstr "હવામાન: બરફ" - -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:364 -#| msgid "Weather: Rain" -msgid "Weather: Clear Night" -msgstr "હવામાન: સ્વચ્છ રાત" - -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:365 -msgid "Weather: Sunny" -msgstr "હવામાન: અજવાળિયું" - -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:366 -msgid "Weather: Thunderstorms" -msgstr "હવામાન: વાવાઝોડિયું" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:392 -#, c-format -msgid "%.1f °F" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:395 -#, c-format -msgid "%.1f °C" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:398 -#, c-format -msgid "%.1f K" -msgstr "%.1f K" - -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:404 -#, c-format -msgid "%.1f" -msgstr "%.1f" - -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:567 -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:595 -msgid "Forecast" -msgstr "અંદાજ" - -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:691 -msgid "Could not create cache file" -msgstr "કેશ ફાઈલ બનાવી શકાઈ નહિ" - -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:693 -msgid "Could not create cache file: " -msgstr "" - -#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1037 -#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1066 -msgid "New note" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:244 -msgid "No such calendar" -msgstr "આવુ કોઈ કેલેન્ડર જ નથી" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:246 -msgid "Object not found" -msgstr "ઓબ્જેક્ટ મળ્યો નથી" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:248 -msgid "Invalid object" -msgstr "અયોગ્ય ઓબ્જેક્ટ" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:250 -#| msgid "Unknown User" -msgid "Unknown user" -msgstr "અજ્ઞાત વપરાશકર્તા" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:252 -msgid "Object ID already exists" -msgstr "ઓબ્જેક્ટ ID પહેલાથી જ હાજર છે" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:254 -msgid "Invalid range" -msgstr "અયોગ્ય વિસ્તાર" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1073 -#, c-format -msgid "Unknown calendar property “%s”" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1088 -#, c-format -msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-component.c:702 -msgid "Untitled appointment" -msgstr "શીર્ષક વગરનો મેળાપ" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4892 -msgid "1st" -msgstr "પહેલું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4893 -msgid "2nd" -msgstr "બીજુ" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4894 -msgid "3rd" -msgstr "ત્રીજુ" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4895 -msgid "4th" -msgstr "ચોથુ" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4896 -msgid "5th" -msgstr "પાંચમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4897 -msgid "6th" -msgstr "છઠ્ઠુ" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4898 -msgid "7th" -msgstr "સાતમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4899 -msgid "8th" -msgstr "આઠમુ" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4900 -msgid "9th" -msgstr "નવમુ" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4901 -msgid "10th" -msgstr "દસમુ" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4902 -msgid "11th" -msgstr "અગિયારમુ" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4903 -msgid "12th" -msgstr "બારમુ" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4904 -msgid "13th" -msgstr "તેરમુ" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4905 -msgid "14th" -msgstr "ચૌદમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4906 -msgid "15th" -msgstr "પંદરમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4907 -msgid "16th" -msgstr "સોળમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4908 -msgid "17th" -msgstr "સત્તરમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4909 -msgid "18th" -msgstr "અઢારમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4910 -msgid "19th" -msgstr "ઓગણીસમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4911 -msgid "20th" -msgstr "વીસમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4912 -msgid "21st" -msgstr "એકવીસમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4913 -msgid "22nd" -msgstr "બાવીસમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4914 -msgid "23rd" -msgstr "ત્રેવીસમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4915 -msgid "24th" -msgstr "ચોવીસમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4916 -msgid "25th" -msgstr "પચ્ચીસમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4917 -msgid "26th" -msgstr "છવ્વીસમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4918 -msgid "27th" -msgstr "સત્તાવીસમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4919 -msgid "28th" -msgstr "અઠ્ઠાવીસમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4920 -msgid "29th" -msgstr "ઓગણત્રીસમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4921 -msgid "30th" -msgstr "ત્રીસમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4922 -msgid "31st" -msgstr "એકત્રીસમું" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5072 -#, c-format -msgid "every day forever" -msgid_plural "every %d days forever" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5078 -#, c-format -msgid "Every day forever" -msgid_plural "Every %d days forever" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5086 -#, c-format -msgid "every day" -msgid_plural "every %d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5092 -#, c-format -msgid "Every day" -msgid_plural "Every %d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5178 -#, c-format -msgid "every week" -msgid_plural "every %d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5184 -#, c-format -msgid "Every week" -msgid_plural "Every %d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This is used to merge set of week day names in a recurrence, which can contain any -#. of the week day names. The string always starts with "on DAYNAME", then it can continue either -#. with ", DAYNAME" or " and DAYNAME", thus it can be something like "on Monday and Tuesday" -#. or "on Monday, Wednesday and Friday" or simply "on Saturday". The '%1$s' is replaced with -#. the previously gathered text, while the '%2$s' is replaced with the text to append. -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5198 -#, c-format -msgctxt "recur-description-dayname" -msgid "%1$s%2$s" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5215 -msgctxt "recur-description" -msgid "on Sunday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5216 -msgctxt "recur-description" -msgid ", Sunday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5217 -msgctxt "recur-description" -msgid " and Sunday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5220 -msgctxt "recur-description" -msgid "on Monday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5221 -msgctxt "recur-description" -msgid ", Monday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5222 -msgctxt "recur-description" -msgid " and Monday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5225 -msgctxt "recur-description" -msgid "on Tuesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5226 -msgctxt "recur-description" -msgid ", Tuesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5227 -msgctxt "recur-description" -msgid " and Tuesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5230 -msgctxt "recur-description" -msgid "on Wednesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5231 -msgctxt "recur-description" -msgid ", Wednesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5232 -msgctxt "recur-description" -msgid " and Wednesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5235 -msgctxt "recur-description" -msgid "on Thursday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5236 -msgctxt "recur-description" -msgid ", Thursday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5237 -msgctxt "recur-description" -msgid " and Thursday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5240 -msgctxt "recur-description" -msgid "on Friday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5241 -msgctxt "recur-description" -msgid ", Friday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5242 -msgctxt "recur-description" -msgid " and Friday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5245 -msgctxt "recur-description" -msgid "on Saturday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5246 -msgctxt "recur-description" -msgid ", Saturday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5247 -msgctxt "recur-description" -msgid " and Saturday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5376 -#, c-format -msgid "every month" -msgid_plural "every %d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5382 -#, c-format -msgid "Every month" -msgid_plural "Every %d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5392 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5713 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the last Sunday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5395 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5563 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the last Monday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5398 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5588 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the last Tuesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5401 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5613 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the last Wednesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5404 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5638 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the last Thursday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5407 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5663 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the last Friday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5410 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5688 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the last Saturday" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5420 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 1st day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5424 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 2nd day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5428 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 3rd day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5432 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 4th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5436 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 5th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5440 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 6th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5444 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 7th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5448 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 8th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5452 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 9th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5456 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 10th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5460 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 11th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5464 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 12th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5468 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 13th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5472 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 14th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5476 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 15th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5480 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 16th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5484 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 17th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5488 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 18th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5492 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 19th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5496 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 20th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5500 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 21st day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5504 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 22nd day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5508 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 23rd day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5512 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 24th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5516 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 25th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5520 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 26th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5524 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 27th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5528 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 28th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5532 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 29th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5536 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 30th day" -msgstr "" - -#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5540 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the 31st day" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5548 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the first Monday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5551 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the second Monday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5554 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the third Monday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5557 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the fourth Monday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5560 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the fifth Monday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5573 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the first Tuesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5576 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the second Tuesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5579 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the third Tuesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5582 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the fourth Tuesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5585 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the fifth Tuesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5598 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the first Wednesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5601 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the second Wednesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5604 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the third Wednesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5607 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the fourth Wednesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5610 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the fifth Wednesday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5623 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the first Thursday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5626 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the second Thursday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5629 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the third Thursday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5632 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the fourth Thursday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5635 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the fifth Thursday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5648 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the first Friday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5651 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the second Friday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5654 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the third Friday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5657 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the fourth Friday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5660 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the fifth Friday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5673 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the first Saturday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5676 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the second Saturday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5679 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the third Saturday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5682 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the fourth Saturday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5685 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the fifth Saturday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5698 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the first Sunday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5701 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the second Sunday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5704 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the third Sunday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5707 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the fourth Sunday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5710 -msgctxt "recur-description" -msgid "on the fifth Sunday" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5739 -#, c-format -msgid "every year forever" -msgid_plural "every %d years forever" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5745 -#, c-format -msgid "Every year forever" -msgid_plural "Every %d years forever" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5753 -#, c-format -msgid "every year" -msgid_plural "every %d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5759 -#, c-format -msgid "Every year" -msgid_plural "Every %d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. -#. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it -#. for example: "Every 3 days for 10 occurrences" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5778 -#, c-format -msgid "for one occurrence" -msgid_plural "for %d occurrences" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. -#. The '%s' is replaced with actual date, thus it can create something like -#. "until Mon 15.1.2018". The text is appended at the end of the complete -#. recurrence description, making it for example: "Every 3 days until Mon 15.1.2018" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5814 -#, c-format -msgctxt "recur-description" -msgid "until %s" -msgstr "" - -#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. -#. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it -#. for example: "Every 2 months on Tuesday, Thursday and Friday forever" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5820 -msgctxt "recur-description" -msgid "forever" -msgstr "" - -#. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 weeks", -#. the '%2$s' is like "on Tuesday and Friday" and the '%3$s' is like "for 10 occurrences", constructing -#. together one sentence: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences". -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5830 -#, c-format -msgctxt "recur-description" -msgid "%1$s %2$s %3$s" -msgstr "" - -#. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 days", -#. the '%2$s' is like "for 10 occurrences", constructing together one sentence: -#. "Every 2 days for 10 occurrences". -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5835 -#, c-format -msgctxt "recur-description" -msgid "%1$s %2$s" -msgstr "" - -#. Translators: This text is appended at the end of complete recur description using "%s%s" in -#. context "recur-description" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5851 -#, c-format -msgid ", with one exception" -msgid_plural ", with %d exceptions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This appends text like ", with 3 exceptions" at the end of complete recurrence description. -#. The "%1$s" is replaced with the recurrence description, the "%2$s" with the text about exceptions. -#. It will form something like: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences, with 3 exceptions" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5858 -#, c-format -msgctxt "recur-description" -msgid "%1$s%2$s" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5871 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5894 -msgctxt "recur-description" -msgid "The meeting recurs" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5873 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5896 -msgctxt "recur-description" -msgid "The appointment recurs" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5876 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5899 -msgctxt "recur-description" -msgid "The task recurs" -msgstr "" - -#. if (i_cal_component_isa (comp) == I_CAL_VJOURNAL_COMPONENT) -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5878 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5901 -msgctxt "recur-description" -msgid "The memo recurs" -msgstr "" - -#. Translators: This adds a prefix in front of the complete recurrence description. -#. The '%1$s' is replaced with something like "The meeting recurs" and -#. the '%2$s' with something like "every 2 days forever", thus forming -#. sentence like "This meeting recurs every 2 days forever" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5885 -#, c-format -msgctxt "recur-description-prefix" -msgid "%1$s %2$s" -msgstr "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1025 -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1052 -#| msgid "High" -msgctxt "Priority" -msgid "High" -msgstr "ઊંચુ" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1027 -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1054 -#| msgid "Normal" -msgctxt "Priority" -msgid "Normal" -msgstr "સામાન્ય" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1029 -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1056 -#| msgid "Low" -msgctxt "Priority" -msgid "Low" -msgstr "નીચુ" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1050 -#| msgid "Undefined" -msgctxt "Priority" -msgid "Undefined" -msgstr "અવ્યાખ્યાયિત" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1092 -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:337 -#, c-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1101 -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:333 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1110 -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:329 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1119 -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:325 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1124 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:3010 -msgid "No Summary" -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is replaced with the time string, -#. the second %s with a duration, and the third %s with an event location, -#. making it something like: "24.1.2018 10:30 (30 minutes) Meeting room A1" -#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:3026 -#, c-format -msgctxt "overdue" -msgid "%s (%s) %s" -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is replaced with the time string, -#. the second %s with a duration, making is something like: -#. "24.1.2018 10:30 (30 minutes)" -#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:3031 -#, c-format -msgctxt "overdue" -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is replaced with the time string, -#. the second %s with an event location, making it something like: -#. "24.1.2018 10:30 Meeting room A1" -#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:3036 -#, c-format -msgctxt "overdue" -msgid "%s %s" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1163 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1224 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1569 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1696 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1745 -#, c-format -msgid "“%s” expects one argument" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:84 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:707 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1576 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1584 -#, c-format -msgid "“%s” expects the first argument to be a string" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:164 -#, c-format -msgid "“%s” expects two or three arguments" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:272 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:340 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1170 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1231 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1645 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1703 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1752 -#, c-format -msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:180 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:350 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:934 -#, c-format -msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:190 -#, c-format -msgid "“%s” expects the third argument to be a string" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:264 -#, c-format -msgid "“%s” expects none or two arguments" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:700 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:918 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1638 -#, c-format -msgid "“%s” expects two arguments" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:639 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:662 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:790 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:812 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:857 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1082 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1115 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1530 -#, c-format -msgid "“%s” expects no arguments" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:716 -#, c-format -msgid "“%s” expects the second argument to be a string" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 -#, c-format -msgid "" -"“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " -"“description”, or “location”, or “attendee”, or “organizer”, or " -"“classification”" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:977 -#, c-format -msgid "“%s” expects at least one argument" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:992 -#, c-format -msgid "" -"“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " -"a boolean false (#f)" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1593 -#, c-format -msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1654 -#, c-format -msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1836 -#, c-format -msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2830 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2888 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2947 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3010 -#, c-format -msgid "Object “%s”, “%s” not found" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3767 -msgid "Cannot add timezone without tzid" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3776 -msgid "Cannot add timezone without component" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3784 -msgid "Cannot add timezone with invalid component" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1230 -#, c-format -msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1971 -msgid "" -"Cannot modify all instances from a detached instance. Modify a series " -"instance instead." -msgstr "" - -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4336 -msgid "attachment.dat" -msgstr "" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1362 -#| msgid "Cannot open calendar: %s" -msgid "Cannot open calendar: " -msgstr "કેલેન્ડર ખોલી શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1400 -#| msgid "Cannot refresh calendar: %s" -msgid "Cannot refresh calendar: " -msgstr "કૅલેન્ડરને પુન:તાજુ કરી શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1442 -#| msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s" -msgid "Cannot retrieve calendar object path: " -msgstr "કેલેન્ડર ઑબ્જેક્ટ પાથને પ્રાપ્ત શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1495 -#| msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s" -msgid "Cannot retrieve calendar object list: " -msgstr "કેલેન્ડર ઑબ્જેક્ટ યાદીને પ્રાપ્ત કરી શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1553 -#| msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s" -msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " -msgstr "કેલેન્ડર મુક્ત/વ્યસ્ત યાદીને પ્રાપ્ત શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1604 -#| msgid "Cannot create calendar object: %s" -msgid "Cannot create calendar object: " -msgstr "કેલેન્ડર ઑબ્જેક્ટને બનાવી શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1673 -#| msgid "Cannot modify calendar object: %s" -msgid "Cannot modify calendar object: " -msgstr "કેલેન્ડર ઑબ્જેક્ટને બદલી શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1752 -#| msgid "Cannot remove calendar object: %s" -msgid "Cannot remove calendar object: " -msgstr "કેલેન્ડર ઑબ્જેક્ટને દૂર કરી શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1839 -#| msgid "Cannot receive calendar objects: %s" -msgid "Cannot receive calendar objects: " -msgstr "કેલેન્ડર ઑબ્જેક્ટને પ્રાપ્ત કરી શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1883 -#| msgid "Cannot send calendar objects: %s" -msgid "Cannot send calendar objects: " -msgstr "કેલેન્ડર ઑબ્જેક્ટને મોકલી શકાતુ નથી: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1936 -#| msgid "Could not retrieve attachment list: %s" -msgid "Could not retrieve attachment uris: " -msgstr "જોડાણ uris ને પ્રાપ્ત કરી શક્યા નહિં: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1982 -#| msgid "Could not store folder: %s" -msgid "Could not discard reminder: " -msgstr "યાદ રાખવાનું કાઢી શક્યા નહિં: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2024 -#| msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s" -msgid "Could not retrieve calendar time zone: " -msgstr "કેલેન્ડર ટાઇમ ઝોનને મેળવી શક્યા નહિં: " - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2065 -#| msgid "Could not add calendar time zone: %s" -msgid "Could not add calendar time zone: " -msgstr "કેલેન્ડર ટાઇમ ઝોનને ઉમેરી શક્યા નહિં: " - -#: src/camel/camel-cipher-context.c:196 -#, c-format -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "આ સાઈફર દ્વારા ગાવાનું આધારભૂત નથી" - -#: src/camel/camel-cipher-context.c:209 -#, c-format -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "આ સાયફર દ્વારા ચકાસણી આધારભૂત નથી" - -#: src/camel/camel-cipher-context.c:225 -#, c-format -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "આ સાયફર દ્વારા એનક્રિપ્શન આધારભૂત નથી" - -#: src/camel/camel-cipher-context.c:239 -#, c-format -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "આ સાયફર દ્વારા ડિક્રિપ્શન આધારભૂત નથી" - -#: src/camel/camel-cipher-context.c:354 -msgid "Signing message" -msgstr "ગાવાનો સંદેશો" - -#: src/camel/camel-cipher-context.c:647 -msgid "Encrypting message" -msgstr "સંદેશો એનક્રિપ્ટ કરી રહ્યા છીએ" - -#: src/camel/camel-cipher-context.c:822 -msgid "Decrypting message" -msgstr "સંદેશો ડિક્રિપ્ટ કરી રહ્યા છીએ" - -#: src/camel/camel-data-cache.c:199 -#, c-format -msgid "Unable to create cache path" -msgstr "કેશ પથ બનાવવા સમર્થ નથી" - -#: src/camel/camel-data-cache.c:528 -msgid "Empty cache file" -msgstr "ખાલી કેશ ફાઇલ" - -#: src/camel/camel-data-cache.c:605 -#, c-format -msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "કેશનો પ્રવેશ દૂર કરી શક્યા નહિં: %s: %s" - -#: src/camel/camel-db.c:884 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913 -#, c-format -msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" -msgstr "" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-filter-driver.c:266 -#, c-format -msgid "Transferring filtered messages in “%s : %s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1233 src/camel/camel-filter-search.c:936 -#, c-format -msgid "Failed to create child process “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1287 -#, c-format -msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -msgstr "%s માંથી અયોગ્ય સંદેશા સ્ટ્રીમ મળી: %s" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1511 src/camel/camel-filter-driver.c:1524 -msgid "Syncing folders" -msgstr "ફોલ્ડરો સુમેળ કરી રહ્યા છીએ" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1632 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "ગાળકનું પદચ્છેદ કરતાં ભૂલ: %s: %s" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1643 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "ગાળકને ચલાવતાં ભૂલ: %s: %s" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1741 -#, c-format -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "સ્પુલ ફોલ્ડર ખોલવામાં અસમર્થ" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1753 -#, c-format -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "સ્પુલ ફોલ્ડરની પ્રક્રિયા કરવામાં અસમર્થ" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1781 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "સંદેશો %d મેળવી રહ્યા છીએ (%d%%)" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1790 src/camel/camel-filter-driver.c:1813 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "સંદેશા %d પર નિષ્ફળ" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1831 src/camel/camel-filter-driver.c:1960 -#, c-format -msgid "Failed to transfer messages: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1841 src/camel/camel-filter-driver.c:1985 -msgid "Syncing folder" -msgstr "ફોલ્ડર સુમેળ કરી રહ્યા છીએ" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1846 src/camel/camel-filter-driver.c:1993 -msgid "Complete" -msgstr "પૂર્ણ" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1914 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "%d માંનો %d સંદેશો મેળવી રહ્યા છીએ" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1932 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "%d માંનો %d સંદેશો નિષ્ફળ ગયો" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:2149 src/camel/camel-filter-driver.c:2173 -#, c-format -msgid "Execution of filter “%s” failed: " -msgstr "" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:2163 -#, c-format -msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-filter-driver.c:2182 -#, c-format -msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-filter-search.c:173 -msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "સંદેશો મેળવવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/camel/camel-filter-search.c:637 -msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "ની દલીલો અયોગ્ય છે (સિસ્ટમ-ફ્લેગ)" - -#: src/camel/camel-filter-search.c:656 -msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "ની દલીલો અયોગ્ય છે (વપરાશકર્તા-ટેગ)" - -#: src/camel/camel-filter-search.c:1238 -msgid "Invalid arguments to (message-location)" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-filter-search.c:1451 src/camel/camel-filter-search.c:1462 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "ગાળક શોધ ચલાવવામાં ભૂલ: %s: %s" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:171 -#, c-format -msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" -msgstr "" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:457 -#, c-format -msgid "Learning new spam message in “%s : %s”" -msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:500 -#, c-format -msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" -msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:548 -#, c-format -msgid "Filtering new message in “%s : %s”" -msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/camel/camel-folder.c:1211 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332 -msgid "Moving messages" -msgstr "સંદેશો ખસેડી રહ્યી છીએ" - -#: src/camel/camel-folder.c:1214 -msgid "Copying messages" -msgstr "સંદેશાઓ નકલ કરી રહ્યા છીએ" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:1259 -#, c-format -msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" -msgstr "" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:1361 -#, c-format -msgid "Filtering folder “%s : %s”" -msgstr "" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:3374 -#, c-format -msgid "Expunging folder “%s : %s”" -msgstr "" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:3509 -#, c-format -msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" -msgstr "" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:3734 -#, c-format -msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" -msgstr "" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:4034 -#, c-format -msgid "Refreshing folder “%s : %s”" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: src/camel/camel-folder-search.c:930 src/camel/camel-folder-search.c:973 -#, c-format -msgid "(%s) requires a single bool result" -msgstr "(%s) માટે એક બુટ પરિણામ જરૂરી છે" - -#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: src/camel/camel-folder-search.c:1011 -#, c-format -msgid "(%s) not allowed inside %s" -msgstr "(%s) %s અંદર માન્ય નથી" - -#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: src/camel/camel-folder-search.c:1018 src/camel/camel-folder-search.c:1026 -#, c-format -msgid "(%s) requires a match type string" -msgstr "(%s) માટે જોડણી પ્રકાર શબ્દમાળા જરૂરી છે" - -#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: src/camel/camel-folder-search.c:1054 -#, c-format -msgid "(%s) expects an array result" -msgstr "(%s) એરે પરિણામ ઈચ્છે છે" - -#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: src/camel/camel-folder-search.c:1064 -#, c-format -msgid "(%s) requires the folder set" -msgstr "(%s) ફોલ્ડર સમૂહ જરૂરી છે" - -#: src/camel/camel-folder-search.c:2286 src/camel/camel-folder-search.c:2460 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"શોધ સમીકરણો પદચ્છેદ કરી શકતા નથી: %s:\n" -"%s" - -#: src/camel/camel-folder-search.c:2298 src/camel/camel-folder-search.c:2472 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"શોધ સમીકરણ ચલાવવામાં ભૂલ: %s:\n" -"%s" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder-summary.c:1662 -#, c-format -msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' -#: src/camel/camel-gpg-context.c:623 -#, c-format -msgid "Output from %s:" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1179 src/camel/camel-gpg-context.c:1184 -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2063 -#, c-format -msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "gpg ચલાવવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1184 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1217 -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1296 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"અનિચ્છનિય GnuPG સ્થિતિ સંદેશો મળી આવ્યો:\n" -"\n" -"%s" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1332 -#, c-format -msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "gpg userid મદદ પદચ્છેદ કરવામાં નિષ્ફળ." - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1357 src/camel/camel-gpg-context.c:1372 -#, c-format -msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "gpg પાસફ્રેઝ માંગણી પદચ્છેદ કરવામાં નિષ્ફળ." - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1399 -#, c-format -msgid "" -"You need a PIN to unlock the key for your\n" -"SmartCard: “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1403 -#, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1409 -#, c-format -msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1421 -msgid "" -"Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, " -"thus there will be a password prompt for each of stored private key." -msgstr "" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1452 src/camel/camel-net-utils.c:524 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393 -#: src/libedataserver/e-client.c:156 -#, c-format -#| msgid "Canceled" -msgid "Cancelled" -msgstr "રદ થઈ ગયેલ" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1474 -#, c-format -msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "ખાનગી કીનું તાળુ ખોલવામાં નિષ્ફળ: ૩ ખોટા પાસફ્રેઝ આપેલ છે." - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1487 -#, c-format -msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "GnuPG તરફથી અનિચ્છનિય જવાબ મળ્યો: %s" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1604 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "એનક્રિપ્ટ કરવામાં નિષ્ફળ: કોઈ માન્ય મેળવનારો સ્પષ્ટ કરેલ નથી." - -#. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like ''; -#. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1625 -#, c-format -msgid "" -"Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that " -"the %s doesn’t have imported public key for this recipient." -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with the e-mail address, like '' -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1632 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt: The public key for recipient %s was not found." -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with the e-mail address, like '' -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1639 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt: The key for recipient %s is revoked." -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with the e-mail address, like '' -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1646 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt: The key for recipient %s is expired." -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with the e-mail address, like '' -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1653 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt: The key for recipient %s is not trusted." -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with the e-mail address, like '' -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1660 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt: The key for recipient %s is disabled." -msgstr "" - -#. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like ''; -#. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1668 -#, c-format -msgid "" -"Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified (code %d). A common issue " -"is that the %s doesn’t have imported public key for this recipient." -msgstr "" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1729 src/camel/camel-gpg-context.c:1740 -#, c-format -msgid "Failed to pass command to GPG: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2587 src/camel/camel-smime-context.c:1041 -#| msgid "Could not generate signing data: %s" -msgid "Could not generate signing data: " -msgstr "સહી કરવાની માહિતી બનાવી શક્યા નહિં: " - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2638 src/camel/camel-gpg-context.c:2877 -#: src/camel/camel-gpg-context.c:3018 src/camel/camel-gpg-context.c:3195 -#: src/camel/camel-gpg-context.c:3550 src/camel/camel-gpg-context.c:3637 -#: src/camel/camel-gpg-context.c:3930 src/camel/camel-gpg-context.c:4028 -#: src/camel/camel-gpg-context.c:4113 src/camel/camel-gpg-context.c:4180 -msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "gpg ચલાવવામાં નિષ્ફળ." - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2745 src/camel/camel-gpg-context.c:2753 -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2761 src/camel/camel-gpg-context.c:2781 -#: src/camel/camel-smime-context.c:1172 src/camel/camel-smime-context.c:1186 -#: src/camel/camel-smime-context.c:1198 -#, c-format -msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "સંદેશાની સહી ચકાસી શકતા નથી: અયોગ્ય સંદેશા બંધારણ" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2827 -msgid "Cannot verify message signature: " -msgstr "સંદેશા હસ્તાક્ષરને ચકાસી શકાતુ નથી: " - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2976 -#| msgid "Could not generate encrypting data: %s" -msgid "Could not generate encrypting data: " -msgstr "એનક્રિપ્શન માહિતી બનાવી શક્યા નહિં: " - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:3058 -msgid "This is a digitally encrypted message part" -msgstr "આ ડિજીટલ રીતે એનક્રિપ્ટ કરેલ સંદેશાનો ભાગ છે" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:3118 src/camel/camel-gpg-context.c:3127 -#: src/camel/camel-gpg-context.c:3150 -#, c-format -msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" -msgstr "સંદેશો ડિક્રિપ્ટ કરી શકતા નથી: અયોગ્ય સંદેશા બંધારણ" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:3138 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "MIME ભાગ ડિક્રિપ્ટ કરવામાં ભૂલ: પ્રોટોકોલ ભૂલ" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:3210 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:3247 -#, c-format -msgid "GPG blob contains unencrypted text: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:3249 src/camel/camel-smime-context.c:1724 -msgid "Encrypted content" -msgstr "એનક્રિપ્ટ કરેલ સમાવિષ્ટ" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:3557 src/camel/camel-gpg-context.c:3644 -#: src/camel/camel-gpg-context.c:3937 src/camel/camel-gpg-context.c:3948 -#, c-format -msgid "Public key “%s” was not found" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:4035 -msgid "No public key was found in the provided data" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-gpg-context.c:4048 -msgid "Key information was not found in the provided data" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-junk-filter.c:167 -msgid "Synchronizing junk database" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-lock.c:111 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "%s માટે તાળા ફાઈલ બનાવી શક્યા નહિં: %s" - -#: src/camel/camel-lock.c:154 -#, c-format -#| msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "" -"%s પર ફાઇલને તાળુ મારવા પ્રયત્ન કરતી વખતે સમય સમાપ્ત થઇ ગયો. પછી ફરીથી " -"પ્રયત્ન કરો." - -#: src/camel/camel-lock.c:221 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "fcntl(2) ની મદદથી તાળુ મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/camel/camel-lock.c:293 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "flock(2) ની મદદથી તાળુ મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/camel/camel-lock-client.c:105 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "તાળુ લગાવનાર મદદગાર પાઈપ બનાવી શકતા નથી: %s" - -#: src/camel/camel-lock-client.c:129 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "તાળુ લગાવનાર મદદગારને ફોર્ક કરી શકતા નથી: %s" - -#: src/camel/camel-lock-client.c:216 src/camel/camel-lock-client.c:244 -#, c-format -msgid "Could not lock “%s”: protocol error with lock-helper" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-lock-client.c:232 -#, c-format -msgid "Could not lock “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-movemail.c:99 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "મેઈલ ફાઈલ %s ખોલી શકાઈ નહિં: %s" - -#: src/camel/camel-movemail.c:119 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "મેઈલ ફાઈલ %s ચકાસી શકાઈ નહિં: %s" - -#: src/camel/camel-movemail.c:134 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "કામચલાઉ મેઈલ ફાઈલ %s ખોલી શકાઈ નહિં: %s" - -#: src/camel/camel-movemail.c:164 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "કામચલાઉ ફાઈલ %s માં મેઈલ સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/camel/camel-movemail.c:198 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "પાઈપ બનાવી શક્યા નથી: %s" - -#: src/camel/camel-movemail.c:212 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "ફોર્ક કરી શક્યા નહિં: %s" - -#: src/camel/camel-movemail.c:250 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Movemail કાર્યક્રમ નિષ્ફળ ગયો: %s" - -#: src/camel/camel-movemail.c:251 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(અજ્ઞાત ભૂલ)" - -#: src/camel/camel-movemail.c:278 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "મેઈલ ફાઈલ વાંચવામાં ભૂલ: %s" - -#: src/camel/camel-movemail.c:291 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "મેઈલ કામચલાઉ ફાઈલ લખવામાં ભૂલ: %s" - -#: src/camel/camel-movemail.c:499 src/camel/camel-movemail.c:573 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "મેઈલ કામચલાઉ ફાઈલ નકલ કરવામાં ભૂલ: %s" - -#: src/camel/camel-multipart-signed.c:273 -#: src/camel/camel-multipart-signed.c:426 -#, c-format -#| msgid "No description available" -msgid "No content available" -msgstr "સમાવિષ્ટ ઉપલબ્ધ નથી" - -#: src/camel/camel-multipart-signed.c:281 -#: src/camel/camel-multipart-signed.c:434 -#, c-format -#| msgid "No description available" -msgid "No signature available" -msgstr "હસ્તાક્ષર ઉપલબ્ધ નથી" - -#: src/camel/camel-multipart-signed.c:798 -#, c-format -msgid "parse error" -msgstr "પદચ્છેદ ભૂલ" - -#: src/camel/camel-net-utils.c:716 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "ઉકેલી રહ્યા છીએ: %s" - -#: src/camel/camel-net-utils.c:741 -msgid "Host lookup failed" -msgstr "યજમાન જોવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/camel/camel-net-utils.c:747 -#, c-format -msgid "Host lookup “%s” failed. Check your host name for spelling errors." -msgstr "" - -#: src/camel/camel-net-utils.c:751 -#, c-format -msgid "Host lookup “%s” failed: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-network-service.c:1130 -#, c-format -msgid "Checking reachability of account “%s”" -msgstr "" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-offline-folder.c:175 -#, c-format -msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”" -msgstr "" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-offline-folder.c:260 -#, c-format -msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" -msgstr "" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-offline-folder.c:336 -#, c-format -msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" -msgstr "" - -#. Translators: The first “%d” is the sequence number of the message, the second “%d” -#. is the total number of messages to synchronize. -#. The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-offline-folder.c:430 -#, c-format -msgid "Syncing message %d of %d in folder “%s : %s” to disk" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-offline-folder.c:484 -#| msgid "Copy folder content locally for offline operation" -msgid "Copy folder content locally for _offline operation" -msgstr "ઓફલાઈન ક્રિયા માટે ફોલ્ડરના સમાવિષ્ટો સ્થાનિક રીતે નકલ કરો (_o)" - -#: src/camel/camel-offline-store.c:326 -#, c-format -msgid "Syncing messages in account “%s” to disk" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-provider.c:90 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "વર્ચ્યુઅલ ફોલ્ડર ઈ-મેઈલ પૂરો પાડનાર" - -#: src/camel/camel-provider.c:92 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "બીજા ફોલ્ડરોના સમૂહના પ્રશ્ન તરીકે મેઈલ વાંચવા માટે" - -#: src/camel/camel-provider.c:335 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "%s લાવી શક્યા નહિં: મોડ્યુલ લાવવાનું આ સિસ્ટમ પર આધારભૂત નથી." - -#: src/camel/camel-provider.c:344 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "%s લાવી શક્યા નહિં: %s" - -#: src/camel/camel-provider.c:353 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "%s લાવી શક્યા નહિં: મોડ્યુલમાં કોઈ પ્રારંભિક કોડ નથી." - -#: src/camel/camel-provider.c:499 src/camel/camel-session.c:430 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 -msgid "Anonymous" -msgstr "નામ વગરનું" - -#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:37 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "આ વિકલ્પ સર્વર સાથે નામ વગરના પ્રવેશ સાથે જોડાશે." - -#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:70 -#, c-format -msgid "Authentication failed." -msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ." - -#. Translators: the 'trace information' term comes from https://tools.ietf.org/html/rfc4505 -#. In this case the user set to use an email address as the trace information, -#. but the provided value is not a valid email address. -#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"અયોગ્ય ઈ-મેઈલ સરનામા ટ્રેસ જાણકારી:\n" -"%s" - -#. Translators: the 'trace information' term comes from https://tools.ietf.org/html/rfc4505 -#. In this case the user set to use an opaque trace information, -#. but the provided value looks like an email address. -#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:101 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"અયોગ્ય ઓપેક ટ્રેસ જાણકારી:\n" -"%s" - -#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:115 src/libedataserver/e-client.c:135 -msgid "Invalid argument" -msgstr "અયોગ્ય દલીલ" - -#: src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:39 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." -msgstr "" -"આ વિકલ્પ સર્વર સાથે સુરક્ષિત CRAM-MD5 પાસવર્ડથી જોડાશે, જો સર્વરતેને આધાર " -"આપતુ હોય તો." - -#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:52 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." -msgstr "" -"આ વિકલ્પ સર્વર સાથે સુરક્ષિત DIGEST-MD5 પાસવર્ડથી જોડાશે, જો સર્વરતેને આધાર " -"આપતુ હોય તો." - -#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:848 -#, c-format -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" -msgstr "સર્વરની શરત ખૂબ લાંબી છે (>2048 octets)" - -#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:859 -#, c-format -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "સર્વરની શરત ખોટી છે\n" - -#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:867 -#, c-format -msgid "Server challenge contained invalid “Quality of Protection” token" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:900 -#, c-format -msgid "Server response did not contain authorization data" -msgstr "સર્વરનો જવાબ સત્તાધિકરણ માહિતી સમાવતું નથી" - -#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:921 -#, c-format -msgid "Server response contained incomplete authorization data" -msgstr "સર્વરનો જવાબ અપૂર્ણ સત્તાધિકરણ માહિતી ધરાવે છે" - -#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:934 -#, c-format -msgid "Server response does not match" -msgstr "સર્વરનો જવાબ બંધબેસતો નથી" - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:88 -msgid "GSSAPI" -msgstr "GSSAPI" - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:90 -msgid "" -"This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -msgstr "આ વિકલ્પ સર્વર સાથે Kerberos 5 સત્તાધિકરણની મદદથી જોડાશે." - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:151 -#, c-format -msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)" -msgstr "" - -#. Translators: the first '%s' is replaced with a generic error message, -#. the second '%s' is replaced with additional error information. -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:174 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:246 -#, c-format -msgctxt "gssapi_error" -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196 -msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " -"unrecognized by the implementation." -msgstr "" -"પૂરા પાડેલ ક્રેડેન્શીયલ દ્વારા સ્પષ્ટ કરેલ મિકેનિઝમ આધારભૂત નથી, અથવાસુધારા " -"દ્વારા ઓળખાયેલ નથી." - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:201 -msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -msgstr "પૂરુ પાડેલ લક્ષ્ય નામ પરિમાણ એ અપુરતું છે." - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:204 -msgid "" -"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " -"of name." -msgstr "" -"પૂરુ પાડેલ લક્ષ્ય નામ અયોગ્ય અથવા બિનઆધારભૂત પ્રકારનું નામ પરિમાણ ધરાવે છે." - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:208 -msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via " -"the input_chan_bindings parameter." -msgstr "" -"ઈનપુટ ટોકન વિવિધ જોડાણ માધ્યમો કે જે ઈનપુટ માધ્યમ જોડાણ પરિમાણ દ્વારા સ્પષ્ટ " -"થયેલા હોય તે ધરાવે છે." - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:213 -msgid "" -"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " -"be verified." -msgstr "ઈનપુટ ટોકન અયોગ્ય સહી ધરાવે છે, અથવા સહી કે જે ચકાસાઈ ગયેલ નહિં હોય." - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:217 -msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -"credential handle did not reference any credentials." -msgstr "" -"પૂરા પાડેલ પ્રમાણપત્રો સંદર્ભની શરુઆત માટે માન્ય નથી, અથવા ગુણવત્તા નિયંત્રક " -"કોઈ પ્રમાણપત્રોનો સંદર્ભ આપતા નથી." - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:222 -msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -msgstr "પૂરુ પાડેલ સંદર્ભ નિયંત્રક માન્ય સંદર્ભ ને અનુલક્ષતું નથી." - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:225 -msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -msgstr "ઈનપુટ ટોકનની નિષ્ફળતા પર કિંમતની ચકાસણી કરવામાં આવે છે." - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:228 -msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -msgstr "ગુણવત્તાની નિષ્ફળતા પર કિંમતની ચકાસણી કરવામાં આવે છે." - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:231 -msgid "The referenced credentials have expired." -msgstr "સંદર્ભ થયેલ પ્રમાણપત્રોની મર્યાદા પૂરી થઈ ગઈ." - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:237 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:441 -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:491 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:508 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:864 -#, c-format -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "સર્વર તરફથી ખરાબ સત્તાધિકરણ વળતો જવાબ." - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:288 -msgid "Could not get session bus:" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:322 -#, c-format -msgid "" -"Cannot ask for Kerberos ticket. Obtain the ticket manually, like on command " -"line with “kinit” or open “Online Accounts” in “Settings” and add the " -"Kerberos account there. Reported error was: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:520 -#, c-format -msgid "Unsupported security layer." -msgstr "બિન-આધારભૂત સુરક્ષા સ્તર." - -#: src/camel/camel-sasl-login.c:31 -msgid "Login" -msgstr "પ્રવેશ" - -#: src/camel/camel-sasl-login.c:33 src/camel/camel-sasl-plain.c:37 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "આ વિકલ્પ સર્વર સાથે સરળ પાસવર્ડ સાથે જોડાશે." - -#: src/camel/camel-sasl-login.c:101 -#, c-format -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "અજ્ઞાત સત્તાધિકરણ સ્થિતિ." - -#: src/camel/camel-sasl-ntlm.c:40 -msgid "NTLM / SPA" -msgstr "NTLM / SPA" - -#: src/camel/camel-sasl-ntlm.c:42 -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." -msgstr "" -"આ વિકલ્પ વિન્ડોઝ આધારિત સર્વરો સાથે NTLM / સુરક્ષિત પાસવર્ડ સત્તાધિકરણ સાથે " -"જોડાશે." - -#: src/camel/camel-sasl-plain.c:35 -msgid "PLAIN" -msgstr "PLAIN" - -#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "SMTP પહેલાં POP" - -#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "આ વિકલ્પ SMTP ને વારો આપ્યા વગર POP જોડાણને સત્તાધિકાર આપશે" - -#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:77 -#| msgid "POP Source URI" -msgid "POP Source UID" -msgstr "POP સ્ત્રોત UID" - -#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:91 -#, c-format -#| msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" -msgstr "અજ્ઞાત પરિવહનની મદદથી SMTP નું સત્તાધિકરણ POP પહેલાં" - -#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112 -#, c-format -#| msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service" -msgstr "%s સેવા સાથે પ્રયાસ કરેલ SMTP સત્તાધિકરણ પહેલાં POP" - -#: src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:26 -msgid "OAuth2" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:27 -msgid "" -"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:23 -msgid "OAuth2 (Google)" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:24 -msgid "" -"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Google " -"server" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:23 -msgid "OAuth2 (Outlook)" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:24 -msgid "" -"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Outlook.com " -"server" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:23 -msgid "OAuth2 (Yahoo!)" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:24 -msgid "" -"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Yahoo! " -"server" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-search-private.c:114 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "નિયમિત સમીકરણને કમ્પાઈલ કરવાનું નિષ્ફળ: %s: %s" - -#: src/camel/camel-session.c:439 -#, c-format -msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-session.c:508 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3257 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700 -#, c-format -#| msgid "No support for authentication type %s" -msgid "No support for %s authentication" -msgstr "%s સત્તાધિકરણ માટે આધાર નથી" - -#: src/camel/camel-session.c:523 -#, c-format -#| msgid "Authentication failed" -msgid "%s authentication failed" -msgstr "%s સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ" - -#: src/camel/camel-session.c:592 -msgid "Forwarding messages is not supported" -msgstr "ફોર્વડીંગ સંદેશા આધારભૂત નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:353 -#, c-format -msgid "Cannot find certificate for “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:381 -msgid "Cannot create CMS message" -msgstr "CMS સંદેશો બનાવી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:386 -msgid "Cannot create CMS signed data" -msgstr "CMS સહી થયેલ માહિતી બનાવી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:392 -msgid "Cannot attach CMS signed data" -msgstr "CMS સહી થયેલ માહિત જોડી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:399 -msgid "Cannot attach CMS data" -msgstr "CMS માહિતી જોડી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:405 -msgid "Cannot create CMS Signer information" -msgstr "CMS સહી કરનાર જાણકારી બનાવી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:411 -msgid "Cannot find certificate chain" -msgstr "પ્રમાણપત્ર સાંકળ શોધી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:417 -msgid "Cannot add CMS Signing time" -msgstr "CMS સહીવાળો સમય ઉમેરી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:441 src/camel/camel-smime-context.c:456 -#, c-format -msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:463 -msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "SMIMEEncKeyPrefs લક્ષણ ઉમેરી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:468 -msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs લક્ષણ ઉમેરી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:473 -msgid "Cannot add encryption certificate" -msgstr "એનક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર ઉમેરી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:479 -msgid "Cannot add CMS Signer information" -msgstr "CMS સહી કરનાર જાણકારી ઉમેરી શકતા નથી" - -#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature -#: src/camel/camel-smime-context.c:515 -msgid "Unverified" -msgstr "ચકાસાયેલ નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:518 -msgid "Good signature" -msgstr "સારી સહી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:520 -msgid "Bad signature" -msgstr "ખરાબ સહી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:522 -msgid "Content tampered with or altered in transit" -msgstr "પરિવહન સાથે સમાવિષ્ટો સંકળાયેલ છે અથવા બદલાયેલ છે" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:525 -msgid "Signing certificate not found" -msgstr "સહી કરવાનું પ્રમાણપત્ર મળ્યું નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:528 -msgid "Signing certificate not trusted" -msgstr "સહી કરવાનું પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસપાત્ર નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:530 -msgid "Signature algorithm unknown" -msgstr "સહીનો અલગોરીધમ અજ્ઞાત છે" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:532 -msgid "Signature algorithm unsupported" -msgstr "સહીનો અલગોરિધમ બિન-આધારભૂત છે" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:534 -msgid "Malformed signature" -msgstr "કદરુપી સહી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:536 -msgid "Processing error" -msgstr "પ્રક્રિયા ભૂલ" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:700 -msgid "No signed data in signature" -msgstr "સહીમાં કોઈ સહી કરેલ માહિતી નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:705 -msgid "Digests missing from enveloped data" -msgstr "આવરેલ માહિતીમાં સારની જાણકારી ખોવાયેલ છે" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:718 src/camel/camel-smime-context.c:729 -msgid "Cannot calculate digests" -msgstr "સારની જાણકારી ગણી શકાતી નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:736 src/camel/camel-smime-context.c:740 -msgid "Cannot set message digests" -msgstr "સંદેશાની સારની જાણકારી સુયોજિત કરી શકાશે નહિં" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:750 src/camel/camel-smime-context.c:755 -msgid "Certificate import failed" -msgstr "પ્રમાણપત્ર આયાત કરવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:765 -#, c-format -msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" -msgstr "પ્રમાણપત્ર એ માત્ર સંદેશો છે, પ્રમાણપત્રો ચકાસી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:768 -#, c-format -msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" -msgstr "" -"પ્રમાણપત્ર એ માત્ર સંદેશો છે, પ્રમાણપત્રો આયાત થયેલ છે અને ચકાસાયેલ છે" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:772 -msgid "Cannot find signature digests" -msgstr "સહી કરેલ જાણકારી શોધી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:819 -msgid "Signature algorithm disabled" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:822 -msgid "Certificate signature algorithm disabled" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:831 -#, c-format -msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "સહી કરનાર: %s <%s>: %s\n" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:1053 src/camel/camel-smime-context.c:1581 -msgid "Cannot create encoder context" -msgstr "એનકોડર સંદર્ભ બનાવી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:1059 -msgid "Failed to add data to CMS encoder" -msgstr "CMS એનકોડરમાં માહિતી ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:1064 src/camel/camel-smime-context.c:1598 -msgid "Failed to encode data" -msgstr "માહિતીને એનકોડ કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:1217 src/camel/camel-smime-context.c:1699 -msgid "Decoder failed" -msgstr "ડિકોડર નિષ્ફળ" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:1475 -#, c-format -msgid "No valid or appropriate certificate for “%s” was found" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:1515 -msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -msgstr "સામાન્ય બલ્ક એનક્રિપ્શન અલગોરિધમ શોધી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:1523 -msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -msgstr "એનક્રિપ્શન બલ્ક કી માટે જગ્યા નક્કી કરી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:1534 -msgid "Cannot create CMS Message" -msgstr "CMS સંદેશો બનાવી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:1540 -msgid "Cannot create CMS Enveloped data" -msgstr "CMS આવરિત માહિતી બનાવી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:1546 -msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" -msgstr "CMS આવરિત માહિતી જોડી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:1552 -msgid "Cannot attach CMS data object" -msgstr "CMS માહિતી ઓબ્જેક્ટો જોડી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:1561 -msgid "Cannot create CMS Recipient information" -msgstr "CMS મેળવનાર જાણકારી બનાવી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:1566 -msgid "Cannot add CMS Recipient information" -msgstr "CMS મેળવનાર જાણકારી ઉમેરી શકતા નથી" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:1592 -msgid "Failed to add data to encoder" -msgstr "એનકોડરમાં માહિતી ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/camel/camel-smime-context.c:1706 -msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -msgstr "S/MIME ડિક્રિપ્ટ: કોઈ એનક્રિપ્શન સમાવિષ્ટો મળ્યા નથી" - -#: src/camel/camel-store.c:1413 -#, c-format -msgid "Opening folder “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-store.c:1710 -#, c-format -msgid "Scanning folders in “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-store.c:1738 src/camel/camel-store.c:1783 -#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 -msgid "Trash" -msgstr "કચરાપેટી" - -#: src/camel/camel-store.c:1752 src/camel/camel-store.c:1800 -#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 -msgid "Junk" -msgstr "નકામુ" - -#: src/camel/camel-store.c:2405 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -msgstr "ફોલ્ડર બનાવી શકતા નથી: %s: ફોલ્ડર પહેલાથી જ હાજર છે" - -#: src/camel/camel-store.c:2412 -#, c-format -msgid "Creating folder “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-store.c:2590 src/camel/camel-vee-store.c:426 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "ફોલ્ડર કાઢી શકતા નથી: %s: અમાન્ય પ્રક્રિયા" - -#: src/camel/camel-store.c:2781 src/camel/camel-vee-store.c:477 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "ફોલ્ડરનું નામ બદલી શકતા નથી: %s: અમાન્ય પ્રક્રિયા" - -#: src/camel/camel-stream.c:167 -msgid "Cannot write with no base stream" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-stream.c:287 src/camel/camel-stream.c:338 -#, c-format -msgid "Stream type “%s” is not seekable" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-stream-filter.c:339 -msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter" -msgstr "CamelStreamFilter સાથે મા૬ શરૂઆતથી પુન:સુયોજિત કરવા માટે આધારભૂત છે" - -#: src/camel/camel-stream-null.c:89 -msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream" -msgstr "CamelHttpStream સાથે માત્ર શરૂઆતથી પુન:સુયોજિત કરવા માટે આધારભૂત છે" - -#: src/camel/camel-stream-process.c:282 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751 -#, c-format -msgid "Connection cancelled" -msgstr "જોડાણ નકારાઈ ગયું" - -#: src/camel/camel-stream-process.c:287 -#, c-format -msgid "Could not connect with command “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-subscribable.c:234 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-subscribable.c:403 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-url.c:325 -#, c-format -msgid "Could not parse URL “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-vee-folder.c:558 -#, c-format -msgid "Updating folder “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-vee-folder.c:1296 src/camel/camel-vee-folder.c:1432 -#, c-format -msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "વર્ચ્યુઅલ ફોલ્ડરમાં સંદેશાઓની નકલ કરી શકાતી નથી અથવા ખસેડી શકાતા નથી" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with a message UID, the second “%s” -#. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full -#. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is -#. meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-vee-folder.c:1333 -#, c-format -msgid "No such message %s in “%s : %s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-vee-folder.c:1408 -#, c-format -msgid "Error storing “%s”: " -msgstr "" - -#: src/camel/camel-vee-folder.c:1598 -#, c-format -msgid "Updating search folder “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-vee-folder.c:1656 -msgid "Automatically _update on change in source folders" -msgstr "સ્ત્રોત ફોલ્ડરમાં ફેરફાર પર આપમેળે સુધારો થાય છે (_u)" - -#. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown -#. * all messages not belonging into any other configured search folder -#: src/camel/camel-vee-store.c:34 -msgid "Unmatched" -msgstr "બંધબેસતા નથી" - -#: src/camel/camel-vee-store.c:452 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "ફોલ્ડર કાઢી શકતા નથી: %s: આવું કોઈ ફોલ્ડર નથી" - -#: src/camel/camel-vee-store.c:487 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "ફોલ્ડરનું નામ બદલી શકતા નથી: %s: આવું કોઈ ફોલ્ડર નથી" - -#: src/camel/camel-vee-store.c:556 -msgid "Enable _Unmatched folder" -msgstr "બંધબેસતા ન હોય તેવા ફોલ્ડરને સક્રિય કરો (_U)" - -#: src/camel/camel-vee-store.c:1112 -msgid "Updating Unmatched search folder" -msgstr "" - -#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:49 -msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -msgstr "કચરાપેટી ફોલ્ડરમાં સંદેશાઓની નકલ કરી શકાતી નથી" - -#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:51 -msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -msgstr "નકામા ફોલ્ડરમાં સંદેશાઓની નકલ કરી શકાતી નથી" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:979 -#, c-format -msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3429 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2156 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2311 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:916 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1130 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:293 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:576 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:673 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1124 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:551 -#, c-format -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "આ પ્રક્રિયા પૂર્ણ કરવા માટે તમારે ઓનલાઈન કામ કરવું જ પડશેે" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1611 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1707 -#, c-format -msgid "No destination folder specified" -msgstr "લક્ષ્ય ફોલ્ડર સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1638 -msgid "Unable to move junk messages" -msgstr "બગડેલ સંદેશાને ખસેડવાનું અસમર્થ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1741 -msgid "Unable to move deleted messages" -msgstr "કાઢી નાંખેલ સંદેશાને ખસેડવાનું અસમર્થ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1809 -msgid "Unable to move messages to Inbox" -msgstr "" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:780 -#, c-format -msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" -msgstr "" - -#. transfer ownership to 'rcf' -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1047 -#, c-format -msgid "Removing stale cache files in folder “%s : %s”" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1139 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:832 -#| msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -msgid "Apply message _filters to this folder" -msgstr "આ ફોલ્ડરમાં સંદેશા ફિલ્ટરોને લાગુ કરો (_f)" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1151 -msgid "Always check for _new mail in this folder" -msgstr "નવા મેઈલ માટે હંમેશા આ ફોલ્ડરમાં ચકાસો (_n)" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1278 -#, c-format -#| msgid "Could not load summary for %s" -msgid "Could not create folder summary for %s" -msgstr "%s માટે ફોલ્ડર સારાંશ બનાવી શક્યા નહિં" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1290 -#, c-format -#| msgid "Could not create cache file" -msgid "Could not create cache for %s: " -msgstr "%s માટે કેશને બનાવી શક્યા નહિં: " - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1490 -#, c-format -msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101 -#, c-format -msgid "Source stream returned no data" -msgstr "પાછી મળેલ સ્ત્રોત સ્ટ્રીમ પાસે માહિતી નથી" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "નવા મેઈલો માટે ચકાસી રહ્યા છીએ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38 -msgid "C_heck for new messages in all folders" -msgstr "બધા ફોલ્ડરોમાં નવા સંદેશાઓ માટે ચકાસો (_h)" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40 -msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders" -msgstr "ઉમેદવારી થયેલ ફોલ્ડરોમાં નવા સંદેશાઓ માટે ચકાસો (_e)" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42 -msgid "Use _Quick Resync if the server supports it" -msgstr "Quick Resync ને વાપરો જો સર્વર તેને આધાર આપે તો (_Q)" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 -msgid "_Listen for server change notifications" -msgstr "સર્વર ફેરફાર સૂચનાઓ માટે સાંભળો (_L)" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "Folders" -msgstr "ફોલ્ડરો" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 -msgid "_Show only subscribed folders" -msgstr "માત્ર ઉમેદવારી થયેલ ફોલ્ડરો બતાવો (_S)" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36 -msgid "Options" -msgstr "વિકલ્પો" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 -#| msgid "_Apply filters to new messages in INBOX" -msgid "Apply _filters to new messages in all folders" -msgstr "બધા ફોલ્ડરોમાં નવા સંદેશાઓ માટે ફિલ્ટરોને લાગુ કરો (_f)" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:55 -msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" -msgstr "આ સર્વર પર ઈનબોક્સમાં નવા સંદેશાઓને ગાળકો લાગુ કરો (_A)" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:114 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 -#| msgid "Check new messages for Jun_k contents" -msgid "Check new messages for _Junk contents" -msgstr "બગડેલ સમાવિષ્ટો માટે નવા સંદેશાઓ ચકાસો (_J)" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 -msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 -msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 -msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 -msgid "Enable full folder update on _metered network" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 -msgid "Send client I_D to the server" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 -msgid "O_verride server-supplied folder namespace" -msgstr "સર્વર-પૂરા પડાયેલ ફોલ્ડર નામજગ્યા પર ફરીથી લખો (_v)" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 -msgid "Namespace:" -msgstr "નામજગ્યા:" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76 -msgid "Ignore other users namespace" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78 -msgid "Ignore shared folders namespace" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 -msgid "Use shell command for connecting to the server" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:82 -msgid "Command:" -msgstr "આદેશ:" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:84 -msgid "Download large messages in chunks" -msgstr "" - -#. Translators: This constructs either "Fetch new messages in ascending order" or "Fetch new messages in descending order" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 -msgid "Fetch new messages in" -msgstr "" - -#. Translators: This constructs "Fetch new messages in ascending order" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90 -msgid "ascending order" -msgstr "" - -#. Translators: This constructs "Fetch new messages in descending order" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:92 -msgid "descending order" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:95 -#, c-format -msgid "Store folder changes after %s second(s)" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:97 -msgid "Single client mode" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:103 -msgid "Default IMAP port" -msgstr "મૂળભૂત IMAP પોર્ટ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:104 -msgid "IMAP over TLS" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:111 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "મેઈલ IMAP સર્વરો પર વાંચવા અને સંગ્રહવા માટે." - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1158 -msgid "Error writing to cache stream" -msgstr "કેશ સ્ટ્રીમમાં લખી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3052 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3139 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3462 -msgid "Failed to get capabilities" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3071 -#, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "IMAP સર્વર %s ને સુરક્ષિત સ્થિતિમાં જોડવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287 -msgid "STARTTLS not supported" -msgstr "STARTTLS આધારભૂત નથી" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3081 -msgid "Failed to issue STARTTLS" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3128 -#, c-format -#| msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " -msgstr "સુરક્ષિત સ્થિતિમાં IMAP સર્વર %s ને જોડવામાં નિષ્ફળતા: " - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3244 -#, c-format -#| msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" -msgstr "IMAP સર્વર %s એ %s સત્તાધિકરણને આધાર આપતુ નથી" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3270 -#, c-format -msgid "" -"Plaintext authentication disallowed on insecure connections. Change " -"encryption to STARTTLS or TLS for account “%s”." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3283 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596 -#| msgid "Cannot authenticate to server: %s" -msgid "Cannot authenticate without a username" -msgstr "વપરાશકર્તાનામ વગર સત્તાધિકરણ કરી શકાતુ નથી" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3292 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747 -#| msgid "Authentication Failed" -msgid "Authentication password not available" -msgstr "સત્તાધિકરણ પાસવર્ડ ઉપલબ્ધ નથી" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3302 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3315 -msgid "Failed to authenticate" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3387 -msgid "Failed to issue ID" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3489 -msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3511 -msgid "Failed to issue NAMESPACE" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3529 -msgid "Failed to enable QResync" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3566 -msgid "Failed to issue NOTIFY" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4046 -msgid "Failed to select mailbox" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4147 -msgid "Cannot issue command, no stream available" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4414 -#, c-format -msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" -msgstr "સંદેશો ID %s સાથે સંદેશને મેળવી શકતા નથી: %s" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4415 -msgid "No such message available." -msgstr "આવો કોઈ સંદેશો નથી." - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4464 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4489 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4528 -#| msgid "Encrypting message" -msgid "Error fetching message" -msgstr "સંદેશાને લાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4506 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5279 -#| msgid "Error performing search" -msgid "Error performing NOOP" -msgstr "NOOP ને ચલાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4521 -#| msgid "Failed to encode data" -msgid "Failed to close the tmp stream" -msgstr "tmp સ્ટ્રીમને બંધ કરવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4552 -#| msgid "Failed to cache %s: " -msgid "Failed to copy the tmp file" -msgstr "tmp ફાઇલની નકલ કરવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4790 -#| msgid "Error copying messages" -msgid "Error moving messages" -msgstr "સંદેશાઓને ખસેડી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4790 -#| msgid "Copying messages" -msgid "Error copying messages" -msgstr "સંદેશાઓની નકલ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5069 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5090 -#| msgid "Cannot create message: %s" -msgid "Cannot create spool file: " -msgstr "સ્પુલ ફાઇલને બનાવી શકાતુ નથી: " - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5176 -#| msgid "Sending message" -msgid "Error appending message" -msgstr "સંદેશાને ઉમેરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5447 -#, c-format -msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5451 -msgid "Error scanning changes" -msgstr "" - -#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” -#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as -#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5474 -#, c-format -msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5501 -msgid "Error fetching message info" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5685 -msgid "Error running STATUS" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6289 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6344 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6427 -msgid "Error syncing changes" -msgstr "ફેરફારોનો સુમેળ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6302 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6354 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6446 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6587 -#| msgid "Expunging old messages" -msgid "Error expunging message" -msgstr "સંદેશાને છેકી નાંખતી વખતે ભૂલ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6669 -#| msgid "Creating folder '%s'" -msgid "Error fetching folders" -msgstr "ફોલ્ડરોને લાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6677 -msgid "Error fetching subscribed folders" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6734 -#| msgid "Storing folder" -msgid "Error creating folder" -msgstr "ફોલ્ડરને બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6784 -#| msgid "Storing folder" -msgid "Error deleting folder" -msgstr "ફોલ્ડરને કાઢી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6830 -#| msgid "Storing folder" -msgid "Error renaming folder" -msgstr "ફોલ્ડરનું નામ બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6862 -#| msgid "_Show only subscribed folders" -msgid "Error subscribing to folder" -msgstr "ફોલ્ડરમાં ઉમેદવારી કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6898 -msgid "Error unsubscribing from folder" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6938 -msgid "IMAP server does not support quotas" -msgstr "IMAP સર્વર ક્વોટાને આધાર આપતુ નથી" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6950 -msgid "Error retrieving quota information" -msgstr "ક્વોટા જાણકારીને પુન:પ્રાપ્ત કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7015 -msgid "Search failed" -msgstr "શોધ નિષ્ફળ" - -#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7143 -msgid "Error running IDLE" -msgstr "" - -#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:349 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:485 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:342 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:397 -msgid "Inbox" -msgstr "ઈનબોક્સ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:958 -#, c-format -msgid "IMAP server %s" -msgstr "IMAP સર્વર %s" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:961 -#, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "%s માટે %s પર IMAP સેવા" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1052 -msgid "No IMAPx connection object provided" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1069 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82 -msgid "Password" -msgstr "પાસવર્ડ" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1071 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "આ વિકલ્પ સરળ પાસવર્ડની મદદથી IMAP સર્વર સાથે જોડાશે." - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1155 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "આવું કોઈ ફોલ્ડર %s નથી" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1639 -#, c-format -msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1909 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2104 -#, c-format -msgid "Retrieving folder list for “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2347 -msgid "" -"The account does not support folder hierarchy. Create the folder on the " -"account level instead." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2394 -#, c-format -msgid "" -"The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" -msgstr "" - -#. Translators: The strings in "IMAPDefaults" context are folder names as can be presented -#. by the server; There's checked for the localized version of it and for the non-localized -#. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, -#. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of -#. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2789 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "[Gmail]/Drafts" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2790 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "Drafts" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2791 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "Draft" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2794 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "Templates" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2797 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "Archive" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2800 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "[Gmail]/Sent Mail" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2801 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "Sent" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2802 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "Sent Items" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2803 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "Sent Messages" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2806 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "[Gmail]/Spam" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2807 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "Junk" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2808 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "Junk E-mail" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2809 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "Junk Email" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2810 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "Spam" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2811 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "Bulk Mail" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2814 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "[Gmail]/Trash" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2815 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2816 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "Deleted Items" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2817 -msgctxt "IMAPDefaults" -msgid "Deleted Messages" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for a folder description, -#. * for folders being under $HOME. The first %s is replaced -#. * with a relative path under $HOME, the second %s is -#. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/... -#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:186 -#, c-format -msgid "~%s (%s)" -msgstr "~%s (%s)" - -#. Translators: This is used for a folder description, for -#. * folders being under /var/spool/mail. The first %s is -#. * replaced with a relative path under /var/spool/mail, -#. * the second %s is replaced with a protocol name, like -#. * mbox/maldir/... -#. Translators: This is used for a folder description, for -#. * folders being under /var/mail. The first %s is replaced -#. * with a relative path under /var/mail, the second %s is -#. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/... -#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:196 -#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:205 -#, c-format -#| msgid "mailbox:%s (%s)" -msgid "mailbox: %s (%s)" -msgstr "મેઈલબોક્સ: %s (%s)" - -#. Translators: This is used for a folder description. -#. * The first %s is replaced with a folder's full path, -#. * the second %s is replaced with a protocol name, like -#. * mbox/maldir/... -#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:214 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:505 -#| msgid "Index message body data" -msgid "_Index message body data" -msgstr "અનુક્રમણિકા સંદેશા બોડી માહિતી (_I)" - -#. Translators: The first %s is replaced with a message ID, -#. * the second %s is replaced with the folder path, -#. * the third %s is replaced with a detailed error string -#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:744 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#| " %s" -msgid "" -"Cannot get message %s from folder %s\n" -"%s" -msgstr "" -"ફોલ્ડર %s માંથી સંદેશા %s ને મેળવી શકાતુ નથી\n" -"%s" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "_Use the “.folders” folder summary file (exmh)" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "MH-બંધારણ મેઈલ ડિરેક્ટરીઓ" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "MH-જેવી મેઈલ ડિરેક્ટરીઓમાં સ્થાનિક મેઈલ સંગ્રહવા માટે." - -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -msgid "Apply _filters to new messages" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:73 -msgid "Local delivery" -msgstr "સ્થાનિય રીતે મળી ગયું" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:74 -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into " -"folders managed by Evolution." -msgstr "" -"પ્રમાણભૂત mbox-બંધારણીય હરોળોમાંથી સ્થાનિક મેઈલ ઈવોલ્યુશન દ્વારા વ્યવસ્થાપિત " -"ફોલ્ડરમાં પુનઃપ્રાપ્ત કરવા (ખસેડવા) માટે." - -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 -#| msgid "_Apply filters to new messages in INBOX" -msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" -msgstr "Inbox માં નવા સંદેશાઓ માટે ફિલ્ટરોને લાગુ કરો (_A)" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "મેઈલ ડિરેક્ટરી-બંધારણ મેઈલ ડિરેક્ટરીઓ" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:96 -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "મેઈલડિરેક્ટરી ડિરેક્ટરીઓમાં સ્થાનિક મેઈલ સંગ્રહવા માટે." - -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 -msgid "_Listen for change notifications" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:115 -msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "સ્થિતિ હેડરોને Elm/Pine/Mutt બંધારણમાં સંગ્રહો (_S)" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:122 -msgid "Standard Unix mbox spool file" -msgstr "પ્રમાણભૂત Unix mbox સ્પુલ ફાઈલ" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:123 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:137 -msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" -"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "" -"બાહ્ય પ્રમાણભૂત mbox સ્પુલ ફાઈલોમાં સ્થાનિક મેઈલ વાંચવા અને સંગ્રહવા માટે.\n" -"તે કદાચ lm, Pine, અથવા Mutt શૈલીના ફોલ્ડરોનું ટ્રી વાંચવા માટે વપરાશે." - -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:136 -msgid "Standard Unix mbox spool directory" -msgstr "પ્રમાણભૂત Unix mbox સ્પુલ ડિરેક્ટરી" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:82 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "ફોલ્ડર %s ને %s માં નામ બદલી શકતા નથી: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:164 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "સ્થાનિક મેઈલ ફાઈલ %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:207 -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:367 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:118 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:90 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "રુટ %s એ સંગ્રહવા માટે કોઈ ચોક્કસ પથ નથી" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:216 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "રુટ %s એ સંગ્રહવા માટે કોઈ નિયમિત ડિરેક્ટરી નથી" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:228 -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:238 -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:380 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "ફોલ્ડર મેળવી શકતા નથી: %s: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:275 -#, c-format -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "સ્થાનિક સ્ટોર્સ પાસે ઈનબોક્સ હોતું નથી" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:440 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:468 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776 -#, c-format -msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:581 -#, c-format -msgid "Could not rename “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:354 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:133 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:159 -msgid "No such message" -msgstr "આવો કોઈ સંદેશો નથી" - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:240 -#, c-format -#| msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " -msgstr "maildir ફોલ્ડરમાં સંદેશાને જોડી શકાતો નથી: %s: " - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:287 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 -#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:171 -#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#| " %s" -msgid "Cannot get message %s from folder %s: " -msgstr "ફોલ્ડર %s માંથી સંદેશો %s ને મેળવી શકાતુ નથી: " - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:372 -#, c-format -#| msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" -msgstr "લક્ષ્ય ફોલ્ડરમાં સંદેશાનુ પરિવહન કરી શકાતુ નથી: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:126 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 -#, c-format -msgid "Cannot create folder containing “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:153 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:921 -#, c-format -msgid "Folder %s already exists" -msgstr "ફોલ્ડર %s પહેલાથી જ હાજર છે" - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:261 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:292 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:410 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 -#, c-format -msgid "Cannot create folder “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:376 -#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 -#, c-format -msgid "Cannot get folder “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:282 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:386 -#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 -#, c-format -msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:309 -#, c-format -msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:373 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:413 -#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 -#, c-format -msgid "Could not delete folder “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "maildir ડિરેક્ટરી નથી" - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1142 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:236 -#, c-format -msgid "Could not scan folder “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:494 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:636 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "maildir ડિરેક્ટરીનો પથ ખોલી શકતા નથી: %s: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:627 -msgid "Checking folder consistency" -msgstr "ફોલ્ડરની કિંમત ચકાસી રહ્યા છીએ" - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:749 -msgid "Checking for new messages" -msgstr "નવા સંદેશાઓ માટે ચકાસી રહ્યા છીએ" - -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:853 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:372 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:590 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141 -msgid "Storing folder" -msgstr "ફોલ્ડરો સંગ્રહી રહ્યા છીએ" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:205 -#, c-format -#| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgid "Cannot open mailbox: %s: " -msgstr "મેઈલબોક્સ ખોલી શકતા નથી: %s: " - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266 -#, c-format -#| msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: " -msgstr "mbox ફાઇલમાં સંદેશાને જોડી શકાતો નથી: %s: " - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "ફોલ્ડર પાછું મેળવી શકાય નહિં એમ બગડી ગયું લાગે છે." - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:454 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "%s પર ફોલ્ડર તાળું બનાવી શકતા નથી: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:398 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:587 -#, c-format -msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "આ નામ દ્વારા ફોલ્ડર બનાવી શકતા નથી." - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:442 -#, c-format -msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:603 -#, c-format -msgid "Cannot create directory “%s”: %s." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: %s" -msgstr "ફોલ્ડર બનાવી શકતા નથી: %s: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:617 -msgid "Folder already exists" -msgstr "ફોલ્ડર પહેલાથી જ હાજર છે" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:657 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:670 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:699 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder “%s”:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 -#, c-format -msgid "“%s” is not a regular file." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:689 -#, c-format -msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:731 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:813 -#, c-format -msgid "The new folder name is illegal." -msgstr "નવા ફોલ્ડરનું નામ અયોગ્ય છે." - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:829 -#, c-format -msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:382 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "ફોલ્ડર ખોલી શક્યા નથી: %s: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "ફોલ્ડર ચકાસી શકતા નથી: %s: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "ફાઈલ ખોલી શક્યા નહિં: %s: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "કામચલાઉ મેઈલબોક્સ ખોલી શકતા નથી: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "સ્રોત ફોલ્ડર %s ને બંધ કરી શક્યા નહિં: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648 -#, c-format -msgid "Could not close temporary folder: %s" -msgstr "કામચલાઉ ફોલ્ડર બંધ કરી શક્યા નહિં: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:667 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "ફોલ્ડરનું નામ બદલી શક્યા નહિં: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:767 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1037 -#, c-format -msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "ફોલ્ડર સંગ્રહી શક્યા નહિં: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:808 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1080 -#, c-format -msgid "" -"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get " -"it.)" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:818 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1092 -#, c-format -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "સાર અને ફોલ્ડર બંધબેસતા નથી, સુમેળ પછી પણ" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1153 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183 -#, c-format -msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" -msgstr "કામચલાઉ મેઈલબોક્સમાં લખવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172 -#, c-format -msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" -msgstr "કામચલાઉ મેઈલબોક્સમાં લખવામાં નિષ્ફળ: %s: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:119 -#, c-format -#| msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: " -msgstr "mh ફોલ્ડરમાં સંદેશો ઉમેરી શકતા નથી: %s: " - -#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 -#, c-format -msgid "Could not create folder “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554 -#, c-format -msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-mh-summary.c:232 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "MH ડિરેક્ટરી પથ ખોલી શકતા નથી: %s: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:98 -#, c-format -msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 -#, c-format -msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "સ્પુલ મેઈલ ફાઈલ %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:433 -#, c-format -msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "સ્પુલ ફોલ્ડર ટ્રી %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:436 -#| msgid "Invalid source" -msgid "Invalid spool" -msgstr "અમાન્ય સ્પુલ" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:485 -#, c-format -msgid "Folder “%s/%s” does not exist." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder “%s”:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:504 -#, c-format -msgid "Folder “%s” does not exist." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:512 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder “%s”:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:525 -#, c-format -msgid "“%s” is not a mailbox file." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:589 -#, c-format -msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "સ્ટોર INBOX ને આધાર આપતી નથી" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:608 -#, c-format -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "સ્પુલ ફોલ્ડરો કાઢી શકાતા નથી" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:623 -#, c-format -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "સ્પુલ ફોલ્ડરોના નામ બદલી શકાતા નથી" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:779 -msgid "Refreshing spool folder" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 -#, c-format -#| msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" -msgstr "કામચલાઉ ફોલ્ડર %s ને સુમેળ કરી શક્યા નહિં: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:221 -#, c-format -#| msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" -msgstr "સ્પુલ ફોલ્ડર %s ને સુમેળ કરી શક્યા નહિં: %s" - -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 -#, c-format -msgid "" -"Could not synchronize spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in “%s”" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:212 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629 -#, c-format -msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" -msgstr "આંતરિક ભૂલ: UID એ અયોગ્ય બંધારણમાં છે: %s" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:280 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:285 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1086 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "સંદેશો %s મેળવી શકતા નથી: %s" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:663 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:476 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581 -#, c-format -#| msgid "Cannot get message %s: %s" -msgid "Cannot get message %s: " -msgstr "સંદેશો %s ને મેળવી શકાતો નથી: " - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:421 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:427 -#, c-format -msgid "Posting failed: %s" -msgstr "પોસ્ટ કરવાનું નિષ્ફળ: %s" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:479 -#| msgid "Posting failed: %s" -msgid "Posting failed: " -msgstr "પોસ્ટ કરવાનું નિષ્ફળ: " - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:652 -#, c-format -msgid "This message is not currently available" -msgstr "આ સંદેશો વર્તમાનમાં ઉપલબ્ધ નથી" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:761 -#, c-format -#| msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" -msgstr "તમે NNTP ફોલ્ડરમાંથી સંદેશાઓ નકલ કરી શકતા નથી" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 -msgid "" -"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -msgstr "" -"ટૂંકા નોટેશનમાં ફોલ્ડરો બતાવો (દા.ત. comp.os.linux ની જગ્યાએ c.o.linux) (_S)" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 -msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" -msgstr "સબસ્ક્રિપ્શન સંવાદમાં, સંબંધિત ફોલ્ડરોના નામ બતાવો (_d)" - -#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 -#, c-format -msgid "Download only up to %s latest messages" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 -msgid "Default NNTP port" -msgstr "મૂળભૂત NNTP પોર્ટ" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 -msgid "NNTP over TLS" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 -msgid "USENET news" -msgstr "USENET સમાચારો" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 -msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." -msgstr "" -"આ USENET સમાચાર જૂથમાંથી વાંચવા માટે અને તેમાં પોસ્ટ કરવા માટે પ્રોવાઈડર છે." - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 -msgid "" -"This option will connect to the NNTP server anonymously, without " -"authentication." -msgstr "આ વિકલ્પ અનામિક રીતે NNTP સર્વર સાથે જોડાશે, સત્તાધિકરણ વગર." - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" -"આ વિકલ્પ સાદા લખાણવાળા પાસવર્ડની મદદથી NNTP સર્વરનું સત્તાધિકરણ કરે છે." - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:376 -#, c-format -#| msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgid "Could not read greeting from %s: " -msgstr "%s માંથી શુભેચ્છા વાંચી શક્યા નહિં: " - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:388 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "NNTP સર્વર %s એ ભૂલ કોડ %d આપ્યો: %s" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:407 -#, c-format -msgid "Failed to issue STARTTLS for NNTP server %s: " -msgstr "" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:418 -#, c-format -msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:438 -#, c-format -msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: " -msgstr "" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:509 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "%s મારફતે USENET સમાચાર" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1245 -#, c-format -msgid "" -"Error retrieving newsgroups:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"સમાચાર જૂથ મેળવવામાં ભૂલ:\n" -"\n" -"%s" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360 -#, c-format -msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -msgstr "તમે સમાચાર સ્ટોરમાં ફોલ્ડર બનાવી શકતા નથી: એની જગ્યાએ ઉમેદવારી કરો." - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1376 -#, c-format -msgid "You cannot rename a folder in a News store." -msgstr "સમાચાર સ્ટોરમાં તમે ફોલ્ડરોનું નામ બદલી શકતા નથી." - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1399 -#, c-format -msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -msgstr "" -"તમે સમાચાર સ્ટોરમાંથી ફોલ્ડર દૂર કરી શકતા નથી: એની જગ્યાએ ઉમેદવારી દૂર કરો." - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616 -#, c-format -msgid "" -"You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." -msgstr "" -"તમે આ સમાચાર જૂથમાં ઉમેદવારી નોંધાવી શકતા નથી:\n" -"\n" -"આવું કોઈ સમાચાર જૂથ નથી. પસંદ કરેલ વસ્તુ એ સંભવિત છે કે પિતૃ ફોલ્ડર છે." - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683 -#, c-format -msgid "" -"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"newsgroup does not exist!" -msgstr "" -"તમે આ સમાચાર જૂથમાંથી ઉમેદવારી દૂર કરી શકતા નથી:\n" -"\n" -"સમાચાર જૂથ અસ્તિત્વમાં નથી!" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2107 -#| msgid "NNTP Command failed: %s" -msgid "NNTP Command failed: " -msgstr "NNTP આદેશ નિષ્ફળ: " - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2213 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2248 -#, c-format -msgid "Not connected." -msgstr "જોડાયેલ નથી." - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2325 -#, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "આવું કોઈ ફોલ્ડર નથી: %s" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:189 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331 -#, c-format -msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "%s: નવા સંદેશાઓ ચકાસી રહ્યા છીએ" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:211 -#, c-format -msgid "Unexpected server response from xover: %s" -msgstr "xover માંથી સર્વરનો અનિચ્છનિય જવાબ: %s" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:352 -#, c-format -msgid "Unexpected server response from head: %s" -msgstr "head માંથી સર્વરનો અનિચ્છનિય જવાબ: %s" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 -#, c-format -msgid "Operation failed: %s" -msgstr "પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:442 -#, c-format -msgid "%s: Scanning existing messages" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:455 -#, c-format -msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:355 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:439 -#, c-format -msgid "No message with UID %s" -msgstr "UID %s સાથે કોઈ સંદેશો નથી" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:455 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "POP સંદેશો %d મેળવી રહ્યા છીએ" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:573 -msgid "Unknown reason" -msgstr "અજ્ઞાત કારણ" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "POP સાર મેળવી રહ્યા છીએ" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:698 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:701 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:714 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:727 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:741 -#| msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgid "Cannot get POP summary: " -msgstr "POP સાર મેળવી શકતા નથી: " - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:889 -msgid "Expunging old messages" -msgstr "જૂના સંદેશાઓ કાઢી નાંખો" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:921 -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "કાઢી નંખાયેલ સંદેશાઓ સંપૂર્ણપણે દૂર કરી રહ્યા છીએ" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 -#| msgid "Message storage" -msgid "Message Storage" -msgstr "સંદેશા સંગ્રહસ્થાન" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 -msgid "_Leave messages on server" -msgstr "સર્વર પર સંદેશાઓ છોડી દો (_L)" - -#. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can -#. * select how many days can be message left on the server. -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -#, c-format -msgid "_Delete after %s day(s)" -msgstr "%s દિવસ(ો) પછી કાઢી નાંખો (_D)" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 -msgid "Hint: Use 0 days to keep messages on the server indefinitely." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 -msgid "Delete _expunged from local Inbox" -msgstr "સ્થાનિક ઇનબૉક્સથી expunged કાઢી નાખો (_e)" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 -msgid "Disable _support for all POP3 extensions" -msgstr "બધા POP3 એક્સટેન્સનો માટે આધાર નિષ્ક્રિય કરો (_s)" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 -msgid "Enable _UTF-8 extension, when the server supports it" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 -msgid "Default POP3 port" -msgstr "મૂળભૂત POP3 પોર્ટ" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55 -msgid "POP3 over TLS" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:64 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "POP સર્વરોમાંથી જોડાવા માટે અને મેઈલ ડાઉનલોડ કરવા માટે." - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"આ વિકલ્પ POP સર્વર સાથે સાદા લખાણવાળા પાસવર્ડથી જોડાશે. આ માત્ર એક જ વિકલ્પ " -"છે જે ઘણા POP સર્વરો માટે આધારભૂત છે." - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:94 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"આ વિકલ્પ POP સર્વર સાથે એનક્રિપ્ટેડ પાસવર્ડની મદદથીAPOP પ્રોટોકોલ દ્વારા " -"જોડાશે. આ કદાચ બધા વપરાશકર્તાઓ માટે નહિં ચાલે કે જેઓ તેને આધાર આપતા સર્વરને " -"વાપરે છે." - -#. Translators: This is the separator between an error and an explanation -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:90 -msgid ": " -msgstr ": " - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" -msgstr "POP સર્વર %s માંથી માન્ય શુભેચ્છા વાંચવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 -#, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "POP સર્વર %s સાથે સુરક્ષિત સ્થિતિમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173 -msgid "STLS not supported by server" -msgstr "STLS સર્વર દ્વારા આધારભૂત નથી" - -#. Translators: Last %s is an optional -#. * explanation beginning with ": " separator. -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194 -#, c-format -#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" -msgstr "POP સર્વર %s સાથે સુરક્ષિત સ્થિતિ %s માં જોડાવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, c-format -#| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: " -msgstr "POP સર્વર %s સાથે સુરક્ષિત સ્થિતિમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ: " - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356 -#, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "POP સર્વર %s માં પ્રવેશી શકતા નથી: SASL પ્રોટોકોલ ભૂલ" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 -#, c-format -#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " -msgstr "POP સર્વર %s પર સત્તાધિકરણ કરવામાં નિષ્ફળ: " - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:486 -#, c-format -#| msgid "IMAP server %s" -msgid "POP3 server %s" -msgstr "POP3 સર્વર %s" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:489 -#, c-format -#| msgid "IMAP service for %s on %s" -msgid "POP3 server for %s on %s" -msgstr "%s પર %s માટે POP3 સર્વર" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:693 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error enabling UTF-8 mode: " -msgstr "" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:721 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:734 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:820 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Unable to connect to POP server %s.\n" -#| "Error sending password: %s" -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: " -msgstr "" -"POP સર્વર %s સાથે સંપર્ક કરવામાં અસમર્થ.\n" -"પાસવર્ડ મોકલતી વખતે ભૂલ: " - -#. Translators: Do not translate APOP. -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:761 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " -"attack suspected. Please contact your admin." -msgstr "" -"POP સર્વર %s સાથે જોડાવામાં અસમર્થ:\tઅયોગ્ય APOP ID મળ્યો. ઓચિંતો હુમલો " -"શંકાજનક છે. મહેરબાની કરીને તમારા સંચાલકનો સંપર્ક કરો." - -#. Translators: Last %s is an optional explanation -#. * beginning with ": " separator. -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:835 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Unable to connect to POP server %s.\n" -#| "Error sending username: %s" -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending username%s" -msgstr "" -"POP સર્વર %s સાથે સંપર્ક કરવામાં અસમર્થ.\n" -"વપરાશકર્તા નામ %s મોકલવામાં ભૂલ" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:919 -#, c-format -msgid "No such folder “%s”." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:936 -#, c-format -msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" -msgstr "POP3 સ્ટોર્સ પાસે કોઈ ફોલ્ડર વંશવેલો નથી" - -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:31 -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.desktop.in:4 -msgid "Sendmail" -msgstr "મેઈલમોકલો" - -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the “sendmail” program on the local " -"system." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:44 -msgid "sendmail" -msgstr "મેઈલમોકલો" - -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "મેઈલ મેળવવાનું મેઈલમોકલો કાર્યક્રમ દ્વારા" - -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 -#, c-format -#| msgid "Failed to retrieve message" -msgid "Failed to read From address" -msgstr "સરનામામાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154 -#, c-format -msgid "Message send in offline mode is disabled" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182 -#, c-format -msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "મેળવનારની યાદી પદચ્છેદ કરી શક્યા નથી" - -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199 -#, c-format -msgid "Could not parse arguments" -msgstr "દલીલોનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં" - -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 -#, c-format -msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301 -#| msgid "Could not send message: %s" -msgid "Could not send message: " -msgstr "સંદેશો મોકલી શક્યા નહિં: " - -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343 -#, c-format -msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353 -#, c-format -msgid "Could not execute “%s”: mail not sent." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 -#, c-format -msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 -msgid "Send Options" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 -msgid "_Re-encode message before send" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:46 -msgid "Default SMTP port" -msgstr "મૂળભૂત SMTP પોર્ટ" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47 -msgid "SMTP over TLS" -msgstr "" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:48 -msgid "Message submission port" -msgstr "સંદેશા રજૂઆત પોર્ટ" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:54 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:56 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -msgstr "દૂરસ્થ mailhub દ્વારા SMTP વાપરીને જોડાઈને મેઈલ મેળવવા માટે." - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:241 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:248 -#| msgid "Welcome response error" -msgid "Welcome response error: " -msgstr "જવાબની ભૂલમાં તમારુ સ્વાગત છે: " - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286 -#, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "SMTP સર્વર %s સાથે સુરક્ષિત સ્થિતિમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315 -#| msgid "STARTTLS command failed: %s" -msgid "STARTTLS command failed: " -msgstr "STARTTLS આદેશ નિષ્ફળ: " - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:336 -#, c-format -#| msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " -msgstr "SMTP સર્વર %s સાથે સુરક્ષિત સ્થિતિમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ: " - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:447 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP સર્વર %s" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:450 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "SMTP મેઈલ %s દ્વારા મેળવો" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590 -#, c-format -#| msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" -msgstr "SMTP સર્વર %s એ %s સત્તાધિકરણને આધાર આપતુ નથી" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 -#, c-format -msgid "No SASL mechanism was specified" -msgstr "SASL યોજના સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731 -msgid "AUTH command failed: Not connected." -msgstr "" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:738 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:768 -#| msgid "AUTH command failed: %s" -msgid "AUTH command failed: " -msgstr "AUTH આદેશ નિષ્ફળ: " - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972 -#, c-format -msgid "Cannot send message: service not connected." -msgstr "સંદેશો મોકલી શકતા નથી: સેવા જોડાયેલ નથી." - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981 -#, c-format -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "સંદેશો મોકલી શકતા નથી: મોકલનાર સરનામું માન્ય નથી." - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985 -msgid "Sending message" -msgstr "સંદેશો મોકલી રહ્યા છીએ" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 -#, c-format -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "સંદેશો મોકલી શકતા નથી: કોઈ મેળવનારાઓ વ્યાખ્યાયિત નથી." - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032 -#, c-format -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "સંદેશો મોકલી શકતા નથી: એક અથવા વધુ મેળવનારાઓ" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "વાક્યરચના ભૂલ, આદેશ ઓળખાયો નથી" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "પરિમાણો અથવા દલીલોમાં વાક્યરચના ભૂલ" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168 -msgid "Command not implemented" -msgstr "આદેશ સુધારાયો નથી" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "આદેશ પરિમાણ સુધારાયો નથી" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "સિસ્ટમની સ્થિતિ, અથવા સિસ્ટમ મદદનો વળતો જવાબ" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174 -msgid "Help message" -msgstr "મદદ સંદેશો" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 -msgid "Service ready" -msgstr "સેવા તૈયાર છે" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "સેવા બંધ કરવાની પરિવહન ચેનલ" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1180 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "સેવા ઉપલબ્ધ નથી, પરિવહન ચેનલ બંધ કરી રહ્યા છીએ" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1182 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "મંજૂરી થયેલ મેઈલ ક્રિયા બરાબર છે, પૂર્ણ થયેલ" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1184 -msgid "User not local; will forward to " -msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાનિક નથી; ને આગળ ધપાવાશે" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "મંજૂરી થયેલ મેઈલની ક્રિયા લેવાઈ નથી: મેઈલબોક્સ ઉપલબ્ધ નથી" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "મંજૂરી થયેલ ક્રિયા લેવાઈ નથી: મેઈલબોક્સ ઉપલબ્ધ નથી" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "મંજૂરી થયેલ ક્રિયા અડધેથી બંધ થઈ ગઈ: પ્રક્રિયા કરવામાં ભૂલ" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1192 -msgid "User not local; please try " -msgstr "વપરાશકર્તા સ્થાનિક નથી; મહેરબાની કરીને પ્રયત્ન કરો" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "મંજૂરી થયેલ ક્રિયા લેવાઈ નથી: અપૂરતી સિસ્ટમની જગ્યા" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "" -"મંજૂરી થયેલ મેઈલની ક્રિયા અડધેથી બંધ થઈ ગઈ: સંગ્રહસ્થાનની વહેંચણી વધી ગઈ" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1198 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "મંજૂરી થયેલ ક્રિયા લેવાઈ નથી: મેઈલબોક્સ નામ માન્ય નથી" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 -msgid "Start mail input; end with ." -msgstr "મેઈલ ઈનપુટ શરુ કરો; . થી અંત થાય છે" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202 -msgid "Transaction failed" -msgstr "પરિવહન નિષ્ફળ" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1206 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "પાસવર્ડનું પરિવહન જરુરી છે" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1208 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "સત્તાધિકરણની ક્રિયા ખૂબ નબળી છે" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1210 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "મંજૂર થયેલ સત્તાધિકરણ ક્રિયા માટે એનક્રિપ્શન જરુરી છે" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "કામચલાઉ સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214 -#: src/libedataserver/e-client.c:145 -msgid "Authentication required" -msgstr "સત્તાધિકારની જરુરિયાત છે" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1525 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "SMTP શુભેચ્છા" - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1547 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1554 -#| msgid "HELO command failed: %s" -msgid "HELO command failed: " -msgstr "HELO આદેશ નિષ્ફળ: " - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1661 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1675 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1684 -#| msgid "MAIL FROM command failed" -msgid "MAIL FROM command failed: " -msgstr "MAIL FROM આદેશ નિષ્ફળ: " - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1753 -#| msgid "RSET command failed: %s" -msgid "RCPT TO command failed: " -msgstr "RCPT TO આદેશ નિષ્ફળ: " - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1769 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1778 -#, c-format -#| msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgid "RCPT TO <%s> failed: " -msgstr "RCPT TO <%s> નિષ્ફળ: " - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1861 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1872 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1883 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1968 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1986 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1999 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2007 -#| msgid "DATA command failed" -msgid "DATA command failed: " -msgstr "DATA આદેશ નિષ્ફળ: " - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2033 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2047 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2055 -#| msgid "RSET command failed: %s" -msgid "RSET command failed: " -msgstr "RSET આદેશ નિષ્ફળ: " - -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2081 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2093 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2099 -#| msgid "QUIT command failed: %s" -msgid "QUIT command failed: " -msgstr "QUIT આદેશ નિષ્ફળ: " - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.addressbook.gschema.xml.in:5 -#| msgid "Contact ID already exists" -msgid "Contact UID of a user" -msgstr "વપરાશકર્તાની સંપર્ક UID" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:13 -msgid "Birthday and anniversary reminder" -msgstr "જન્મદિવસ અને સાલગીરી યાદ અપાવનાર" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:14 -msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" -msgstr "શું જન્મદિવસ અને સાલગીરી માટે યાદ અપાવનારને સુયોજિત કરવાનુ છે" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:18 -msgid "Birthday and anniversary reminder value" -msgstr "જન્મદિવસ અને સાલગીરી યાદ અપાવનાર કિંમત" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:19 -msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder" -msgstr "જન્મદિવસ અથવા સાલગીરી યાદ અપાવનાર ને નક્કી કરવા માટે એકમોની સંખ્યા" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:23 -msgid "Birthday and anniversary reminder units" -msgstr "જન્મદિવસ અને સાલગીરી યાદ અપાવનાર એકમો" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:24 -msgid "" -"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:29 -msgid "Past reminders for EReminderWatcher" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:33 -msgid "Snoozed reminders for EReminderWatcher" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:37 -msgid "" -"How many days the reminders-past can hold back. Reminders older than these " -"days are automatically removed from the list of the past reminders. Use '0' " -"to not remove old reminders." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:42 -msgid "Reminder programs" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:43 -msgid "Programs that are allowed to be run by reminders" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:47 -msgid "Enable desktop notifications" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:48 -msgid "When set to true, the desktop/system notifications are shown" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:52 -msgid "Enable audio notifications" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:53 -msgid "" -"When set to true, the audio reminders will be played, otherwise audio " -"reminders will be silently ignored" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:57 -msgid "Show reminders in notification tray only" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:58 -msgid "" -"When set to true, the reminders are shown only in the notification tray, " -"otherwise the reminders dialog is shown immediately" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:62 -msgid "Show reminder notification dialog always on top" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:63 -msgid "" -"Whether or not to show reminder notification dialog always on top. Note this " -"works only as a hint for the window manager, which may or may not obey it." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:67 -msgid "X position of the reminder notification dialog" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:71 -msgid "Y position of the reminder notification dialog" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:75 -msgid "Width of the reminder notification dialog" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:79 -msgid "Height of the reminder notification dialog" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:83 -msgid "Size in pixels of the event list in the reminder notification dialog" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:87 -msgid "Show reminder notification for completed tasks" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:91 -msgid "Show reminder notification for past events" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:95 -msgid "The last used snooze time, in minutes" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:99 -msgid "User-defined snooze times, in minutes" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:103 -msgid "Delete meeting from calendar on Decline" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:5 -msgid "Whether the migration of old setting was already done" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:9 -msgid "An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value " -"is set, then it will be searched for. Change requires restart of the " -"application." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:14 -msgid "Whether to load photos of signers/encrypters" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:15 -msgid "" -"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if " -"available in the key/certificate." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:19 -msgid "Override SMTP HELO/EHLO argument" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:20 -msgid "" -"When not empty, it's used as the SMTP HELO/EHLO argument, instead of the " -"local host name/IP." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:24 -msgid "Array of user header names" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:25 -msgid "" -"These headers can be stored in the folder summary, possibly being visible in " -"the GUI. The value can contain a pipe character ('|'), which delimits the " -"display name from the header name. Example: 'Spam Score|X-Spam-Score'" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:29 -msgid "" -"GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " -"the background. A special value “always-online” is used for no network " -"monitoring." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:34 -msgid "" -"A full path to a directory where .source files with preconfigured options " -"can be stored" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:35 -msgid "" -"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to " -"XDG configure directories." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:39 -msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:40 -msgid "" -"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These " -"variables are checked before environment variables, but after the predefined " -"USER, REALNAME and HOST variables." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:44 -msgid "A list of hints for OAuth2 services" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:45 -msgid "" -"Users can extend the list of supported protocols and hostnames for defined " -"OAuth2 services, in addition to those hard-coded. Each line can be of the " -"form: servicename[-protocol]:hostname1,hostname2,... where “servicename” is " -"the actual service name; the “-protocol” is optional, and if written, then " -"the service can be used only if both “protocol” and “hostnameX” match; the " -"“hostnameX” is the actual host name to compare with, case insensitively. " -"Each line can contain multiple values, separated by comma. There can be " -"provided multiple lines for one OAuth2 service. Note that the actual URL " -"where the token is requested and refreshed cannot be changed here, the " -"hostname is to allow other servers, where the OAuth2 service can be used. " -"Examples: Company:mail.company.com — enables “Company” OAuth2 authentication " -"for “mail.company.com” host Company-CalDAV:caldav.company.com — enables " -"“Company” OAuth2 authentication for any “CalDAV” source, which reads data " -"from “caldav.company.com” host" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:61 -msgid "" -"An OAuth2 client ID to use to connect to Google servers, instead of the one " -"provided during build time" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:62 -msgid "" -"User-specified OAuth2 client ID for Google servers. Empty string means to " -"use the one provided during build time. Change of this requires restart." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:66 -msgid "" -"An OAuth2 client secret to use to connect to Google servers, instead of the " -"one provided during build time" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:67 -msgid "" -"User-specified OAuth2 client secret for Google servers. Empty string means " -"to use the one provided during build time. Change of this requires restart." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:71 -msgid "" -"An OAuth2 client ID to use to connect to Outlook servers, instead of the one " -"provided during build time" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:72 -msgid "" -"User-specified OAuth2 client ID for Outlook servers. Empty string means to " -"use the one provided during build time. Change of this requires restart." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:76 -msgid "" -"An OAuth2 client secret to use to connect to Outlook servers, instead of the " -"one provided during build time" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:77 -msgid "" -"User-specified OAuth2 client secret for Outlook servers. Empty string means " -"to use the one provided during build time. Change of this requires restart." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:81 -msgid "" -"An OAuth2 client ID to use to connect to Yahoo! servers, instead of the one " -"provided during build time" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:82 -msgid "" -"User-specified OAuth2 client ID for Yahoo! servers. Empty string means to " -"use the one provided during build time. Change of this requires restart." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:86 -msgid "" -"An OAuth2 client secret to use to connect to Yahoo! servers, instead of the " -"one provided during build time" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:87 -msgid "" -"User-specified OAuth2 client secret for Yahoo! servers. Empty string means " -"to use the one provided during build time. Change of this requires restart." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:91 -msgid "Whether to limit operations in Power Saver mode" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:92 -msgid "" -"When set to “true”, possibly expensive operations required to refresh " -"books/calendars/mail accounts/... are skipped when the machine is in the " -"Power Saver mode." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:11 -#| msgid "Proxy type to use" -msgid "(Deprecated) Proxy type to use" -msgstr "(અપ્રચલિત) વાપરવા માટે પ્રોક્સી પ્રકાર" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:12 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:17 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:22 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:27 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:32 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:37 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:42 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:47 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:52 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:57 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:62 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:67 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:72 -msgid "" -"This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy " -"settings are now integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See " -"the ESourceProxy API documentation for details." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:16 -msgid "(Deprecated) Whether to use http-proxy" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:21 -msgid "(Deprecated) Whether proxy server requires authentication" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:26 -msgid "(Deprecated) Host name for HTTP requests" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:31 -msgid "(Deprecated) Port number for HTTP requests" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:36 -msgid "(Deprecated) Proxy authentication user name" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:41 -#| msgid "Proxy authentication password" -msgid "(Deprecated) Proxy authentication password" -msgstr "(અપ્રચલિત) પ્રોક્સી સત્તાધિકરણ પાસવર્ડ" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:46 -msgid "(Deprecated) List of hosts to connect to without proxy" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:51 -msgid "(Deprecated) Host name for HTTPS requests" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:56 -msgid "(Deprecated) Port number for HTTPS requests" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:61 -msgid "(Deprecated) Host name for SOCKS requests" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:66 -msgid "(Deprecated) Port number for SOCKS requests" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:71 -#| msgid "Automatic proxy configuration URL" -msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" -msgstr "(અપ્રચલિત) આપમેળે પ્રોક્સી રૂપરેખાંકન URL" - -#: data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in:4 -msgid "Evolution Alarm Notify" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in:5 -msgid "Calendar event notifications" -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-cache.c:750 -msgid "Out of memory" -msgstr "મેમરીની બહાર" - -#: src/libebackend/e-cache.c:942 -#, c-format -msgid "Can not make parent directory: %s" -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-collection-backend.c:1111 -#, c-format -#| msgid "%s does not support authentication" -msgid "%s does not support creating remote resources" -msgstr "%s એ દૂરસ્થ સ્ત્રોતને બનાવવા માટે આધાર આપતુ નથી" - -#: src/libebackend/e-collection-backend.c:1170 -#, c-format -#| msgid "%s does not support authentication" -msgid "%s does not support deleting remote resources" -msgstr "%s દૂરસ્થ સ્ત્રોતને કાઢવા માટે આધાર આપતુ નથી" - -#: src/libebackend/e-data-factory.c:1447 -#: src/libebackend/e-subprocess-factory.c:288 -#, c-format -msgid "No such source for UID “%s”" -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-data-factory.c:1602 -#, c-format -msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:139 -#, c-format -msgid "Data source is missing a [%s] group" -msgstr "સ્ત્રોત ફાઇલ એ ગુમ થયેલ [%s] જૂથ છે" - -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:467 -msgid "Failed to lookup credentials: " -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1389 -#: src/libedataserver/e-source.c:1601 -#, c-format -msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources" -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1403 -#, c-format -msgid "" -"Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource" -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1431 -#: src/libedataserver/e-source.c:1714 -#, c-format -msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources" -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1445 -#, c-format -msgid "" -"Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1484 -#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:1038 -#: src/libedataserver/e-source.c:1843 -#, c-format -msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication" -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1867 -#, c-format -msgid "File must have a “.source” extension" -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:319 -#, c-format -msgid "UID “%s” is already in use" -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:444 -#, c-format -msgid "Cannot find corresponding collection backend for source “%s”" -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:448 -#, c-format -msgid "Source “%s” is not a collection source" -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:454 -#, c-format -msgid "Cannot find source “%s”" -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-subprocess-factory.c:276 -#, c-format -msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded" -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-subprocess-factory.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" -msgstr "" - -#: src/libebackend/e-user-prompter-server.c:301 -#, c-format -msgid "Extension dialog “%s” not found." -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:47 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Anniversary" -msgstr "સાલગીરી" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:48 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Birthday" -msgstr "જન્મદિવસ" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:49 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Business" -msgstr "વ્યવસાય" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:50 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Competition" -msgstr "સ્પર્ધા" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:51 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Favorites" -msgstr "મનગમતાઓ" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:52 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Gifts" -msgstr "ભેટસોગાદો" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:53 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Goals/Objectives" -msgstr "ધ્યેયો/હેતુઓ" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:54 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Holiday" -msgstr "રજાનો દિવસ" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:55 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Holiday Cards" -msgstr "રજાના દિવસના કાર્ડો" - -#. important people (e.g. new business partners) -#: src/libedataserver/e-categories.c:57 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Hot Contacts" -msgstr "ખાસ સંપર્કો" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:58 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Ideas" -msgstr "યુક્તિઓ" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:59 -msgctxt "CategoryName" -msgid "International" -msgstr "આંતરરાષ્ટ્રિય" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:60 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Key Customer" -msgstr "મુખ્ય ગ્રાહક" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:61 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "મિશ્રિત" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:62 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Personal" -msgstr "ખાનગી" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:63 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Phone Calls" -msgstr "ફોન કોલ" - -#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to -#: src/libedataserver/e-categories.c:65 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Status" -msgstr "પરિસ્થિતિ" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:66 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Strategies" -msgstr "નીતિઓ" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:67 -#| msgid "Suppliers" -msgctxt "CategoryName" -msgid "Suppliers" -msgstr "પૂરા પાડનારાઓ" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:68 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Time & Expenses" -msgstr "સમય અને ખર્ચાઓ" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:69 -msgctxt "CategoryName" -msgid "VIP" -msgstr "VIP" - -#: src/libedataserver/e-categories.c:70 -msgctxt "CategoryName" -msgid "Waiting" -msgstr "રાહ જોઇ રહ્યા છે" - -#: src/libedataserver/e-client.c:137 -msgid "Backend is busy" -msgstr "પાશ્વ ભાગ વ્યસ્ત છે" - -#: src/libedataserver/e-client.c:139 -#| msgid "URI not loaded" -msgid "Source not loaded" -msgstr "સ્ત્રોત લાવલે નથી" - -#: src/libedataserver/e-client.c:141 -#| msgid "URI already loaded" -msgid "Source already loaded" -msgstr "સ્ત્રોત પહેલેથી લાવેલ છે" - -#: src/libedataserver/e-client.c:143 -msgid "Authentication failed" -msgstr "સત્તાધિકાર નિષ્ફળ" - -#: src/libedataserver/e-client.c:147 -#| msgid "Repository is offline" -msgid "Repository offline" -msgstr "રીપોઝીટરી ઓફલાઈન" - -#. Translators: This means that the EClient does not -#. * support offline mode, or it's not set to by a user, -#. * thus it is unavailable while user is not connected. -#: src/libedataserver/e-client.c:152 -#| msgid "SSL unavailable" -msgid "Offline unavailable" -msgstr "ઓફલાઇન બિન-ઉપલબ્ધ" - -#: src/libedataserver/e-client.c:154 -msgid "Permission denied" -msgstr "પરવાનગી નથી" - -#: src/libedataserver/e-client.c:158 -#| msgid "%s: could not cancel" -msgid "Could not cancel" -msgstr "રદ કરી શક્યા નહિં" - -#: src/libedataserver/e-client.c:160 -#| msgid "Protocol not supported" -msgid "Not supported" -msgstr "આધારભૂત નથી" - -#: src/libedataserver/e-client.c:162 -msgid "Unsupported authentication method" -msgstr "બિનઆધારભૂત સત્તાધિકરણ પદ્દતિ" - -#: src/libedataserver/e-client.c:164 -msgid "TLS not available" -msgstr "TLS ઉપલબ્ધ નથી" - -#: src/libedataserver/e-client.c:166 -msgid "Search size limit exceeded" -msgstr "વધારેલ માપની મર્યાદાને શોધો" - -#: src/libedataserver/e-client.c:168 -msgid "Search time limit exceeded" -msgstr "વધારેલ સમય મર્યાદા ને શોધો" - -#: src/libedataserver/e-client.c:172 -msgid "Query refused" -msgstr "પ્રશ્ન નકારાઈ ગયો" - -#: src/libedataserver/e-client.c:174 -#| msgid "parse error" -msgid "D-Bus error" -msgstr "D-Bus ભૂલ" - -#: src/libedataserver/e-client.c:176 -#| msgid "I/O error" -msgid "Other error" -msgstr "બીજી ભૂલ" - -#: src/libedataserver/e-client.c:178 -#| msgid "Backend is busy" -msgid "Backend is not opened yet" -msgstr "બેકએન્ડ હજુ ખોલેલ નથી" - -#: src/libedataserver/e-client.c:180 -msgid "Object is out of sync" -msgstr "ઑબ્જેક્ટ સુમેળની બહાર છે" - -#: src/libedataserver/e-client.c:2037 -msgid "Timeout was reached" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:207 -#, c-format -msgid "Google server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)" -msgid_plural "Google server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:213 -#, c-format -msgid "Google server is busy, waiting to retry (%d second)" -msgid_plural "Google server is busy, waiting to retry (%d seconds)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:548 -msgid "No JSON object returned by the server" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:734 -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:793 -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:857 -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:893 -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:950 -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:1004 -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:1440 -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:1484 -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:1549 -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:1621 -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:1662 -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:1720 -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:1783 -#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:1843 -#, c-format -msgid "Failed to call %s: " -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1061 -msgid "Malformed, no message body set" -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID and -#. the third is the name of the OAuth service. -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1343 -#, c-format -msgid "Source “%s” (%s) is not valid for “%s” OAuth2 service" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1358 -msgid "OAuth2 secret not found" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1555 -#, c-format -msgid "Received incorrect response from server “%s”." -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1578 -#, c-format -msgid "" -"Failed to refresh access token. Sign to the server again, please.\n" -"\n" -"Detailed error: %s" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1581 -msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please." -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID. -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1627 -#, c-format -msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1911 -msgid "" -"The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server " -"again, please." -msgstr "" - -#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. -#: src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:58 -msgctxt "OAuth2Service" -msgid "Google" -msgstr "" - -#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. -#: src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:58 -msgctxt "OAuth2Service" -msgid "Outlook" -msgstr "" - -#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. -#: src/libedataserver/e-oauth2-service-yahoo.c:54 -msgctxt "OAuth2Service" -msgid "Yahoo!" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1270 -#, c-format -msgid "Failed with HTTP error %d: %s" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1346 -msgid "Failed to setup authentication" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1753 -msgid "Too many redirects" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-source.c:772 -#, c-format -msgid "Source file is missing a [%s] group" -msgstr "સ્ત્રોત ફાઇલ એ ગુમ થયેલ [%s] જૂથ છે" - -#: src/libedataserver/e-source.c:1381 -#, c-format -msgid "Data source “%s” is not removable" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-source.c:1504 -#, c-format -msgid "Data source “%s” is not writable" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-source.c:2249 -#| msgid "Unnamed List" -msgid "Unnamed" -msgstr "નામ વગરનું" - -#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39 -msgid "Credentials lookup is not supported" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:52 -msgid "Credentials store is not supported" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:63 -msgid "Credentials delete is not supported" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:79 -msgid "Password not found" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:473 -#, c-format -msgid "Signature script must be a local file" -msgstr "હસ્તાક્ષર સ્ક્રિપ્ટ સ્થાનિક ફાઇલ હોવી જ જોઇએ" - -#: src/libedataserver/e-source-proxy.c:1651 -#, c-format -msgid "Source “%s” does not support proxy lookups" -msgstr "" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. * in 12-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 12-hour format. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1697 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2037 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. * in 24-hour format. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 24-hour format. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1702 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2028 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. * in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1707 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2033 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. * in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1712 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2024 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. * in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1717 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p" - -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. * in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1722 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H" - -#. strptime format of a weekday and a date. -#. strftime format of a weekday and a date. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1725 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1845 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2019 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %m/%d/%Y" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1732 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1736 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. * without seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1741 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. * without seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1746 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%m/%d/%Y %H:%M" - -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. * without minutes or seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1751 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%m/%d/%Y %I %p" - -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. * without minutes or seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1756 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%m/%d/%Y %H" - -#. strptime format of a weekday and a date. -#. This is the preferred date format for the locale. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1759 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1848 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1960 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2081 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1964 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2073 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. * in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. * without seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1969 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2078 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. * without seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1973 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2070 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, -#. * and no colon. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1977 -msgid "%H%M" -msgstr "%H%M" - -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1981 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" - -#: src/libedataserver/e-webdav-discover.c:339 -msgid "Notes" -msgstr "નોંધો" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:731 -msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:993 -#, c-format -msgid "" -"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " -"the server or with the client request. The used URI was: %s" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:995 -#, c-format -msgid "" -"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " -"the server or with the client request." -msgstr "" - -#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided -#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". -#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. -#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1016 -#, c-format -msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" -msgstr "" - -#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. -#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" -msgstr "" - -#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided -#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". -#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. -#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1039 -#, c-format -msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. -#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1045 -#, c-format -msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1360 -msgid "Failed to post data" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1424 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1534 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1625 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2793 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4069 -msgid "Failed to get input XML content" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1435 -msgid "Failed to get properties" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1544 -msgid "Failed to update properties" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1635 -msgid "Failed to issue REPORT" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1695 -msgid "Failed to create collection" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1778 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1928 -msgid "Failed to get XML request content" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1790 -msgid "Failed to create address book" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1941 -msgid "Failed to create calendar" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2066 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2077 -msgid "Failed to read resource" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2313 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2455 -msgid "Failed to put data" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2321 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2463 -#, c-format -msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2595 -msgid "Failed to delete resource" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2654 -msgid "Failed to copy resource" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2708 -msgid "Failed to move resource" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2804 -msgid "Failed to lock resource" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2818 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3005 -msgid "Expected application/xml response, but none returned" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2821 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3008 -#, c-format -msgid "Expected application/xml response, but %s returned" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2833 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3021 -msgid "Failed to parse XML data" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2904 -msgid "Failed to refresh lock" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2955 -msgid "Failed to unlock" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2993 -#, c-format -msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3030 -msgid "XML data does not have root node" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3053 -#, c-format -msgid "XML data doesn't have required structure (%s)" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4079 -msgid "Failed to get access control list" -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4814 -msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4821 -msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4828 -msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4835 -msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4843 -msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." -msgstr "" - -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4902 -msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:79 -msgid "Could not open the link." -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:562 -#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:976 -msgid "Copy _Link Location" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:567 -#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:983 -msgid "O_pen Link in Browser" -msgstr "" - -#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com" -#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:712 -msgid "Ctrl-click to open a link" -msgstr "" - -#. x509 certificate usage types -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:288 -msgid "Digital Signature" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:289 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "કી એનસાયફરમેન્ટ" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:411 -msgid "Certificate" -msgstr "પ્રમાણપત્ર" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:411 -msgid "Identity" -msgstr "ઓળખાણ" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:412 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:424 -msgid "Issuer" -msgstr "અદા કરનાર" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:413 -msgid "Expires on" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:414 -msgid "Subject" -msgstr "વિષય" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:414 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:424 -msgid "Common Name" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:416 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:425 -msgid "Email" -msgstr "ઈમેઈલ" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:418 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:427 -msgid "Organization Unit" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:419 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:428 -msgid "Country" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:420 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:429 -msgid "State" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:421 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:430 -msgid "Locality" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:422 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:431 -msgid "Domain Component Name" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:423 -msgid "Alternative Emails" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:432 -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:440 -msgid "SHA-256 Fingerprint" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:433 -msgid "Details" -msgstr "માહિતીઓ" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:433 -msgid "Not Before" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:434 -msgid "Not After" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:435 -msgid "Usage" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:436 -msgid "Version" -msgstr "આવૃત્તિ" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:437 -msgid "Serial Number" -msgstr "શ્રેણી નંબર" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:438 -msgid "Key ID" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:439 -msgid "Signature Algorithm" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:441 -msgid "Public Key" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:441 -msgid "Algorithm" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260 -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1755 -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1799 -msgid "Credentials prompt was cancelled" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:776 -#, c-format -msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:264 -#, c-format -msgid "Failed to obtain access token from address “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:295 -msgid "Requesting access token, please wait…" -msgstr "" - -#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, -#. thus it can form a string like "Google Address Book authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:569 -#, c-format -msgid "%s Address Book authentication request" -msgstr "" - -#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, -#. thus it can form a string like "Google Calendar authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:574 -#, c-format -msgid "%s Calendar authentication request" -msgstr "" - -#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, -#. thus it can form a string like "Google Memo List authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:579 -#, c-format -msgid "%s Memo List authentication request" -msgstr "" - -#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, -#. thus it can form a string like "Google Task List authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:584 -#, c-format -msgid "%s Task List authentication request" -msgstr "" - -#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, -#. thus it can form a string like "Google Mail authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:590 -#, c-format -msgid "%s Mail authentication request" -msgstr "" - -#. generic account prompt -#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, -#. thus it can form a string like "Google account authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:595 -#, c-format -msgid "%s account authentication request" -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, -#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, -#. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:609 -#, c-format -msgid "" -"Login to your %s account and accept conditions in order to access your " -"address book “%s”." -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, -#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, -#. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:616 -#, c-format -msgid "" -"Login to your %s account and accept conditions in order to access your " -"calendar “%s”." -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, -#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, -#. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:623 -#, c-format -msgid "" -"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail " -"account “%s”." -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, -#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, -#. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:630 -#, c-format -msgid "" -"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail " -"transport “%s”." -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, -#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, -#. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:637 -#, c-format -msgid "" -"Login to your %s account and accept conditions in order to access your memo " -"list “%s”." -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, -#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, -#. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:644 -#, c-format -msgid "" -"Login to your %s account and accept conditions in order to access your task " -"list “%s”." -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, -#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, -#. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:651 -#, c-format -msgid "" -"Login to your %s account and accept conditions in order to access your " -"account “%s”." -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:853 -#, c-format -msgid "Failed to open browser: %s" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:954 -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:243 -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:117 -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1149 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1036 -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1066 -msgid "Click here to open the URL" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1104 -msgid "" -"Open the above URL in a browser and go through the OAuth2 wizard there. Copy " -"the resulting authorization code, or the URL the OAuth2 wizard finished " -"with, below to continue the authentication process." -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1141 -msgid "_Authorization code:" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1154 -msgid "C_ontinue" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:136 -#| msgid "Authentication required" -msgid "Address book authentication request" -msgstr "સરનામા પોથી સત્તાધિકરણ માંગણી" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:141 -#| msgid "Authentication required" -msgid "Calendar authentication request" -msgstr "કૅલેન્ડર સત્તાધિકરણ માંગણી" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:145 -#| msgid "Authentication required" -msgid "Mail authentication request" -msgstr "મેઇલ સત્તાધિકરણ માંગણી" - -#. generic account prompt -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:148 -#| msgid "Authentication required" -msgid "Authentication request" -msgstr "સત્તાધિકરણ માંગણી" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:157 -#, c-format -msgid "Please enter the password for address book “%s”." -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:161 -#, c-format -msgid "Please enter the password for calendar “%s”." -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:165 -#, c-format -msgid "Please enter the password for mail account “%s”." -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:169 -#, c-format -msgid "Please enter the password for mail transport “%s”." -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:173 -#, c-format -msgid "Please enter the password for memo list “%s”." -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:177 -#, c-format -msgid "Please enter the password for task list “%s”." -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:181 -#, c-format -msgid "Please enter the password for account “%s”." -msgstr "" - -#. Translators: This is part of a credential prompt, constructing for example: "Please enter the password for account “%s”.\n(host: hostname)" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:187 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"(host: %s)" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:244 -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1150 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:380 -msgid "_User Name:" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:392 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#. Remember password check -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:408 -msgid "_Add this password to your keyring" -msgstr "" - -#. Translators: meaning as "Snooze, until event start time" -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:237 -msgid "until start time" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:262 -msgid "Add custom time…" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:266 -msgid "Clear custom times" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:323 -msgctxt "overdue" -msgid "now" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:341 -#, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:347 -msgctxt "overdue" -msgid "overdue" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:983 -#, c-format -msgid "Failed to launch URI “%s”:" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1034 -msgid "No reminder is selected." -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1116 -msgid "No details are available." -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1120 -msgid "Multiple reminders are selected." -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1154 -msgid "Failed to dismiss reminder:" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1175 -msgid "Failed to dismiss all:" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1335 -msgid "Set a custom snooze time for" -msgstr "" - -#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1348 -msgctxt "reminders-snooze" -msgid "da_ys" -msgstr "" - -#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1364 -msgctxt "reminders-snooze" -msgid "_hours" -msgstr "" - -#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1380 -msgctxt "reminders-snooze" -msgid "_minutes" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1386 -msgid "_Add Snooze time" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1749 -#: src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119 -msgid "_Dismiss" -msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" - -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1750 -msgid "Dismiss _All" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1752 -msgid "_Snooze" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:116 -#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:129 -msgid "Certificate trust..." -msgstr "પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસ..." - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:118 -#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:130 -msgid "_Reject" -msgstr "રદ કરો (_R)" - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:119 -#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:131 -msgid "Accept _Temporarily" -msgstr "કામચલાઉ રીતે સ્વીકારો (_T)" - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:120 -#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:132 -msgid "_Accept Permanently" -msgstr "કાયમ માટે સ્વીકારો (_A)" - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:124 -msgid "Temporarily reject the certificate" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:127 -msgid "Permanently reject the certificate" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:130 -msgid "Temporarily accept the certificate" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:133 -msgid "Permanently accept the certificate" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:218 -#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:169 -#, c-format -msgid "" -"SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:240 -#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:184 -msgid "Reason:" -msgstr "કારણ:" - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:243 -msgid "Detailed error:" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:302 -#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80 -msgid "The signing certificate authority is not known." -msgstr "હસ્તાક્ષર થયેલ પ્રમાણપત્ર સત્તા જાણીતી નથી." - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:304 -#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 -msgid "" -"The certificate does not match the expected identity of the site that it was " -"retrieved from." -msgstr "" -"પ્રમાણપત્ર સાઇટની ઇચ્છિત ઓળખાણ સાથે બંધબેસતુ નથી કે જે કે જે તેમાંથી પ્રાપ્ત " -"થયેલ હતુ." - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:306 -#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 -msgid "The certificate’s activation time is still in the future." -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:308 -#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "પ્રમાણપત્ર નિવૃત્ત થયેલ છે." - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:310 -#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 -msgid "" -"The certificate has been revoked according to the connection’s certificate " -"revocation list." -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:312 -#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 -msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:208 -msgid "Supports" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:219 -msgid "_User mail:" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:565 -msgctxt "WebDAVDiscover" -msgid "Contacts" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:566 -msgctxt "WebDAVDiscover" -msgid "Events" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:567 -msgctxt "WebDAVDiscover" -msgid "Memos" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:568 -msgctxt "WebDAVDiscover" -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:891 -msgid "Invalid URL" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:940 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:943 -msgid "Searching server sources..." -msgstr "" - -#: src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:248 -#, c-format -msgid "" -"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " -"from which to obtain a password for “%s”" -msgstr "" - -#: src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:315 -msgid "Failed to get password from GOA: " -msgstr "" - -#. TODO: more specific -#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:240 -#, c-format -msgid "Code: %u — Unexpected response from server" -msgstr "" - -#. TODO: more specific -#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:263 -#, c-format -#| msgid "Failed to retrieve message" -msgid "Failed to parse autodiscover response XML" -msgstr "autodiscover પ્રત્યુત્તર XML નું પદચ્છેદન કરતી વખતે નિષ્ફળતા" - -#. TODO: more specific -#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:272 -#, c-format -#| msgid "Failed to find system calendar" -msgid "Failed to find Autodiscover element" -msgstr "Autodiscover ઘટકને શોધવામાં નિષ્ફળતા" - -#. TODO: more specific -#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:284 -#, c-format -#| msgid "Failed to find system calendar" -msgid "Failed to find Response element" -msgstr "પ્રત્યુત્તર ઘટકને શોધવામાં નિષ્ફળતા" - -#. TODO: more specific -#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:296 -#, c-format -#| msgid "Failed to find system calendar" -msgid "Failed to find Account element" -msgstr "ખાતા ઘટકને શોધવામાં નિષ્ફળતા" - -#. TODO: more specific -#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:310 -#, c-format -msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" -msgstr "autodiscover પ્રત્યુત્તરમાં ASUrl અને OABUrl શોધવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1431 -#, c-format -msgid "" -"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " -"from which to obtain an access token for “%s”" -msgstr "" - -#: src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1481 -#, c-format -msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " -msgstr "" - -#: src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38 -#: src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40 -#: src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 -msgid "Keep running after the last client is closed" -msgstr "છેલ્લુ ક્લાયન્ટ બંધ થાય ત્યા સુધી ચલાવો" - -#: src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:40 -#: src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:42 -msgid "Wait running until at least one client is connected" -msgstr "ચલાવવા માટે રાહ જુઓ જ્યાં સુધી ઓછામાં ઓછુ એક ક્લાયન્ટ જોડાયેલ છે" - -#: src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:42 -#: src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:44 -msgid "" -"Overrides compile-time backend per process option; use 1 to enable, 0 to " -"disable, any other value is to use compile-time option" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:332 -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:343 -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:879 -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1127 -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:460 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:461 -msgid "_No" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:462 -msgid "_Yes" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:466 -#, c-format -msgid "" -"A calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run " -"the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:481 -msgid "Do not ask me about this program again" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:782 -msgid "Display Reminders window with _notifications" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:783 -msgid "Keep reminder notification window always on _top" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:784 -msgid "Enable _desktop notifications" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:785 -msgid "Enable _audio notifications" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:786 -msgid "Display reminders for _completed tasks" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:787 -msgid "Display reminders for _past events" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:801 -msgid "Reminders Options:" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:895 -#, c-format -msgid "You have %d reminder" -msgid_plural "You have %d reminders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 -msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" -msgstr "" - -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 -msgid "Can not open file" -msgstr "" - -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 -#, c-format -msgid "Failed to open client “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 -msgid "Unhandled error" -msgstr "" - -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 -msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "" - -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 -msgid "OUTPUTFILE" -msgstr "" - -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 -msgid "List local address book folders" -msgstr "" - -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 -msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "" - -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:979 -msgid "" -"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." -msgstr "" - -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:993 -msgid "Only support csv or vcard format." -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:83 -msgid "Show only enabled sources" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:86 -msgid "Show source’s UID" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:89 -msgid "Show source’s authentication information" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:92 -msgid "" -"Write in machine readable format (one source per line, without localized " -"property names and tab as separator)" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:95 -msgid "Limit only to sources with given extension name" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:106 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:106 -msgid "no" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:126 -msgid "Collection" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:132 -msgid "Collection/GNOME Online Accounts" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:137 -msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:147 -msgid "Address Book" -msgstr "સરનામા પુસ્તિકા" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:148 -msgid "Calendar" -msgstr "કેલેન્ડર" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:149 -msgid "Memo List" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:150 -msgid "Task List" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:151 -msgid "Mail Account" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:152 -msgid "Mail Transport" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:153 -msgid "Mail Identity" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:154 -msgid "Mail Submission" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:155 -msgid "Mail Signature" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:156 -msgid "Proxy" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:224 -#, c-format -msgid "UID: %s" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:228 -#, c-format -msgid "Parent UID: %s" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:231 -#, c-format -msgid "Enabled: %s" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:233 -#, c-format -msgid "Backend: %s" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:238 -#, c-format -msgid "Calendar enabled: %s" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:239 -#, c-format -msgid "Contacts enabled: %s" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:240 -#, c-format -msgid "Mail enabled: %s" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:247 -#, c-format -msgid "MIME Type: %s" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:269 -#, c-format -msgid "Auth Host: %s:%d" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:275 -#, c-format -msgid "Auth Host: %s" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:283 -#, c-format -msgid "Auth User: %s" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:291 -#, c-format -msgid "Auth Method: %s" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:299 -#, c-format -msgid "Auth Proxy UID: %s" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:420 -msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:429 -#, c-format -msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:445 -#, c-format -msgid "No sources had been found\n" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.desktop.in:4 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "જન્મદિવસ અને સાલગીરી યાદ અપાવનાર" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.desktop.in:4 -msgid "CalDAV" -msgstr "CalDAV" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/carddav-stub.source.desktop.in:4 -msgid "CardDAV" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.desktop.in:4 -msgid "Contacts" -msgstr "સંપર્કો" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.desktop.in:4 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.desktop.in:4 -msgid "On LDAP Servers" -msgstr "LDAP સર્વરો પર" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/local.source.desktop.in:5 -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.desktop.in:6 -msgid "On This Computer" -msgstr "આ કમ્પ્યુટરમાં" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.desktop.in:4 -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.desktop.in:4 -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.desktop.in:4 -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.desktop.in:4 -msgid "Personal" -msgstr "ખાનગી" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-proxy.source.desktop.in:4 -msgid "Default Proxy Settings" -msgstr "" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.desktop.in:5 -msgid "Search Folders" -msgstr "શોધ ફોલ્ડરો" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.desktop.in:4 -msgid "Weather" -msgstr "હવામાન" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.desktop.in:4 -msgid "On The Web" -msgstr "વેબ પર" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-notes-stub.source.desktop.in:4 -msgid "WebDAV Notes" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/evolution.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/evolution.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/evolution.po 2023-10-02 10:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/evolution.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29238 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Ankit Patel , 2005, 2006. -# Ankit Patel , 2007, 2008, 2009. -# Sweta Kothari , 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution&keywords=I18N+L10N&" -"component=Miscellaneous\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-16 13:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-05 14:44+0000\n" -"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync \n" -"Language-Team: American English \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: \n" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Enable address formatting" -msgstr "સરનામાં બંધારણને સક્રિય કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Whether addresses should be formatted according to standard in their " -"destination country" -msgstr "શું સરનામાં તેનાં લક્ષ્ય દેશમાં મૂળભૂત અનુસાર બંધારિત થયેલ હોવા જોઇએ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Autocomplete length" -msgstr "લંબાઈ આપોઆપ સંપૂર્ણ કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " -"autocomplete." -msgstr "" -"ઈવોલ્યુશન આપોઆપ પૂર્ણ કરવાનું પસંદ કરે તે પહેલાં અમુક સંખ્યાના અક્ષરો છપાવા " -"જ જોઈએ." - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Show autocompleted name with an address" -msgstr "સરનામાં સાથે આપમેળે સમાપ્ત થયેલ નામ ને બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted " -"contact in the entry." -msgstr "" -"શું પ્રવેશમાં આપોઆપ સમાપ્ત થતા સંપર્કના નામ સાથે મેઈલ સરનામું બતાવવા માટે " -"દબાણ કરવું." - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7 -msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "નામો પસંદ કરો સંવાદમાં વપરાયેલ ફોલ્ડર માટે URI" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8 -msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." -msgstr "નામ પસંદ કરો સંવાદમાં છેલ્લે વપરાયેલ ફોલ્ડર માટેની URI." - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Contact layout style" -msgstr "સંપર્ક લેઆઉટ શૈલી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " -"the contact list. “0” (Classic View) places the preview pane below the " -"contact list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the " -"contact list." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Contact preview pane position (horizontal)" -msgstr "પૂર્વદર્શન તકતી સ્થાનનો સંપર્ક કરો (આડુ)" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally." -msgstr "સંપર્ક પૂર્વદર્શન તકતીનું સ્થાન જ્યારે આડી દિશામાં હોય." - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Contact preview pane position (vertical)" -msgstr "સંપર્ક પૂર્વદર્શન તકતી સ્થાન (ઊભુ)" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically." -msgstr "સંપર્ક પૂર્વદર્શન તકતીનું સ્થાન જ્યારે ઊભી દિશામાં હોય." - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Show maps" -msgstr "નક્ષાને બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Whether to show maps in preview pane" -msgstr "શું પૂર્વદર્શન તકતીમાં નક્ષાને બતાવવુ." - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Primary address book" -msgstr "પ્રાથમિક સરનામાં પુસ્તિકા" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"The UID of the selected (or “primary”) address book in the sidebar of the " -"“Contacts” view" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Show preview pane" -msgstr "પૂર્વદર્શન તકતી બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Whether to show the preview pane." -msgstr "શું પૂર્વદર્શન તકતી બતાવવી." - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Show phone numbers" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Whether to show phone numbers in the editor" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Show SIP addresses" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Whether to show SIP addresses in the editor" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Show IM addresses" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Whether to show IM addresses in the editor" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Show mailing Home addresses" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:28 -msgid "Whether to show mailing Home addresses in the editor" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Show mailing Work addresses" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:30 -msgid "Whether to show mailing addresses Work in the editor" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Show mailing Other addresses" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:32 -msgid "Whether to show mailing addresses Other in the editor" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Show web addresses" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:34 -msgid "Whether to show Web Addresses in the editor" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Show job information" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Whether to show job information in the editor" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:37 -msgid "Show Miscellaneous information" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:38 -msgid "Whether to show Miscellaneous information in the editor" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:39 -msgid "Show notes-tab" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:40 -msgid "Whether to show notes in the editor" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:41 -msgid "Show Certificates tab" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:42 -msgid "Whether to show Certificates tab in the editor" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:43 -msgid "Where to open contact locations" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:44 -msgid "" -"Currently supported values are “openstreetmap” and “google”; if unknown set, " -"uses “openstreetmap”" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:45 -msgid "Preview Personal before Work information" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:46 -msgid "" -"Show the Personal information before the Work information in the contact " -"preview" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Convert mail messages to Unicode" -msgstr "મેઈલ સંદેશાઓને યુનિકોડમાં રૂપાંતરિત કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from " -"different character sets." -msgstr "" -"spam/ham ટોકનોને વિવિધ અક્ષર સમૂહોમાંથી આવતા એકત્રિત કરવા માટે લખાણ " -"સંદેશાઓને યુનિકોડ UTF-8 માં રૂપાંતરિત કરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Full path command to run Bogofilter" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Full path to a Bogofilter command. If not set, then a compile-time path is " -"used, usually /usr/bin/bogofilter. The command should not contain any other " -"arguments." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1 -#| msgid "Save directory for alarm audio" -msgid "Save directory for reminder audio" -msgstr "યાદપત્ર ઓડિયો માટે ડિરેક્ટરીને સંગ્રહો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Directory for saving reminder audio files" -msgstr "યાદ અપાવનાર ઓડિયો ફાઈલો સંગ્રહવા માટેની ડિરેક્ટરી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Birthday and anniversary reminder value" -msgstr "જન્મદિવસ અને સાલગીરી યાદ અપાવનાર કિંમત" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder" -msgstr "જન્મદિવસ અથવા સાલગીરી યાદ અપાવનાર ને નક્કી કરવા માટે એકમોની સંખ્યા" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Birthday and anniversary reminder units" -msgstr "જન્મદિવસ અને સાલગીરી યાદ અપાવનાર એકમો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Compress weekends in month view" -msgstr "મહિના દેખાવમાં અઠવાડિયાઓ સંકોચો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " -"Sunday in the space of one weekday" -msgstr "" -"શું મહિના દેખાવમાં અઠવાડિયાના અંતિમ દિવસો સંકોચવા, કે જે શનિવાર અને રવિવારને " -"એક અઠવાડિયાનાં દિવસ જગ્યામાં મૂકે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "વસ્તુઓ કાઢી નાખતી વખતે ખાતરી માટે પૂછો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task" -msgstr "જ્યારે મુલાકાત અથવા બાબત કાઢી રહ્યા હોય ત્યારે શું ખાતરી માટે પૂછવું" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Confirm expunge" -msgstr "સંપૂર્ણપણે દૂર કરવાની ખાતરી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks" -msgstr "" -"જ્યારે મુલાકાતો અને બાબતો સંપૂર્ણપણે દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે શું ખાતરી માટે " -"પૂછવું" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Month view vertical pane position" -msgstr "ઊભી તકતીની સ્થિતિમાં મહિનાનો દેખાવ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14 -msgid "" -"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date " -"navigator calendar" -msgstr "ઊભી તકતીનું સ્થાન, કેલેન્ડર યાદીઓ અને તારીખ સંશોધક કેલેન્ડર વચ્ચે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Workday end hour" -msgstr "કામ કરવાનો દિવસ અંત થાય ત્યારનો કલાક" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23" -msgstr "કામ કરવાના દિવસનો અંત થાય તે કલાક, ચોવીસ કલાકના બંધારણમાં, 0 થી 23" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Workday end minute" -msgstr "કામ કરવાનો દિવસ અંત થાય ત્યારની મિનિટ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." -msgstr "કામ કરવાનો દિવસ અંત થાય ત્યારની મિનિટ, ૦ થી ૫૯." - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Workday start hour" -msgstr "કામ કરવાનો દિવસ શરૂ થાય ત્યારનો કલાક" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." -msgstr "" -"કામ કરવાનો દિવસ શરૂ થાય ત્યારનો કલાક, ચોવીસ કલાકના બંધારણમાં, ૦ થી ૨૩." - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Workday start minute" -msgstr "કામ કરવાનો દિવસ શરૂ થાય ત્યારની મિનિટ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22 -msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." -msgstr "કામ કરવાનો દિવસ શરૂ થાય ત્યારની મિનિટ, ૦ થી ૫૯." - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Workday start time for Monday" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24 -msgid "" -"Time the workday starts on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, " -"or -1 to use day-start-hour and day-start-minute" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Workday end time for Monday" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26 -msgid "" -"Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -" -"1 to use day-end-hour and day-end-minute" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Workday start time for Tuesday" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28 -msgid "" -"Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, or -" -"1 to use day-start-hour and day-start-minute" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Workday end time for Tuesday" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30 -msgid "Workday start time for Wednesday" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31 -msgid "Workday end time for Wednesday" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32 -msgid "Workday start time for Thursday" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33 -msgid "Workday end time for Thursday" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34 -msgid "Workday start time for Friday" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Workday end time for Friday" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36 -msgid "Workday start time for Saturday" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37 -msgid "Workday end time for Saturday" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38 -msgid "Workday start time for Sunday" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39 -msgid "Workday end time for Sunday" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40 -msgid "The second timezone for a Day View" -msgstr "દિવસ દેખાવ માટે બીજો ટાઇમઝોન" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41 -msgid "" -"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one " -"used in a “timezone” key" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42 -msgid "Recently used second time zones in a Day View" -msgstr "દિવસ દેખાવમાં તાજેતરમાં વપરાયેલ બીજા ટાઇમ ઝોનો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43 -msgid "List of recently used second time zones in a Day View" -msgstr "દિવસ દેખાવમાં તાજેતરમાં વપરાયેલ બીજી ટાઇમ ઝોન ની યાદી." - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44 -msgid "Maximum number of recently used timezones to remember" -msgstr "યાદ રાખવા માટે તાજેતરમાં વપરાયેલ ટાઇમઝોનો નાં મહત્તમ નંબર" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45 -msgid "" -"Maximum number of recently used timezones to remember in a “day-second-" -"zones” list" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46 -msgid "Default reminder value" -msgstr "મૂળભુત યાદ અપાવનાર કિંમતો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47 -msgid "Number of units for determining a default reminder" -msgstr "મૂળભૂત યાદ અપાવનાર માટે નક્કી કરવાના એકમોની સંખ્યા" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48 -msgid "Default reminder units" -msgstr "મૂળભુત યાદ અપાવનાર એકમો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49 -msgid "Units for a default reminder, “minutes”, “hours” or “days”" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50 -msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" -msgstr "ઘટના/ક્રિયા/મંત્રણા સંપાદકમાં વર્ગો ક્ષેત્ર બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51 -msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" -msgstr "શું ઘટના/મંત્રણા સંપાદકમાં વર્ગો ક્ષેત્ર બતાવવું" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52 -msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "ઘટના/ક્રિયા/મંત્રણા સંપાદકમાં ભૂમિકા ક્ષેત્ર બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53 -msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "શું ઘટના/ક્રિયા/મંત્રણા સંપાદકમાં ભૂમિકા ક્ષેત્ર બતાવવું કે નહિં" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54 -msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "ઘટના/ક્રિયા/મંત્રણા સંપાદકમાં RSVP ક્ષેત્ર બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55 -msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "શું ઘટના/ક્રિયા/મંત્રણા સંપાદકમાં RSVP ક્ષેત્ર બતાવવું કે નહિં" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56 -msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "ઘટના/ક્રિયા/મંત્રણા સંપાદકમાં પરિસ્થિતિ ક્ષેત્ર બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57 -msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "શું ઘટના/ક્રિયા/મંત્રણા સંપાદકમાં પરિસ્થિતિ ક્ષેત્ર બતાવવું કે નહિં" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58 -msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "ઘટના/ક્રિયા/મંત્રણા સંપાદકમાં ટાઈમઝોન ક્ષેત્ર બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59 -msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "શું ઘટના/ક્રિયા/મંત્રણા સંપાદકમાં ટાઈમઝોન ક્ષેત્ર બતાવવું કે નહિં" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60 -msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "ઘટના/ક્રિયા/મંત્રણા સંપાદકમાં લખો ક્ષેત્ર બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61 -msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "શું ઘટના/ક્રિયા/મંત્રણા સંપાદકમાં પ્રકાર ક્ષેત્ર બતાવવું કે નહિં" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62 -msgid "Show toolbar in the event/task/memo editor" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Whether to show toolbar in the event/task/memo editor" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64 -msgid "Hide completed tasks" -msgstr "પછી પૂર્ણ થયેલ બાબતો છુપાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65 -msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view" -msgstr "બાબતોના દેખાવમાં શું પૂર્ણ થયેલ બાબતો છુપાવવી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66 -msgid "Hide task units" -msgstr "બાબત એકમો છુપાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67 -msgid "" -"Units for determining when to hide tasks, “minutes”, “hours” or “days”" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68 -msgid "Hide task value" -msgstr "બાબત કિંમત છુપાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69 -msgid "Number of units for determining when to hide tasks" -msgstr "નક્કી કરવા માટે એકમોની સંખ્યા જ્યારે કાર્યોને છુપાડવા" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70 -msgid "Hide cancelled events" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71 -msgid "Whether to hide cancelled events in the calendar view" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72 -msgid "Hide cancelled tasks" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73 -msgid "Whether to hide cancelled tasks in the tasks view" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74 -msgid "Horizontal pane position" -msgstr "આડી તકતીની સ્થિતિ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75 -msgid "" -"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " -"task list when not in the month view, in pixels" -msgstr "" -"આડી તકતીની સ્થિતિ, તારીખ શોધક કેલેન્ડર અને બાબત યાદીની વચ્ચે જ્યારે મહિના " -"દેખાવમાં ના હોય ત્યારે, પિક્સેલમાં." - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76 -msgid "Last reminder time" -msgstr "છેલ્લે યાદ અપાવનાર" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77 -msgid "Time the last reminder ran, in time_t" -msgstr "છેલ્લે યાદ અપાવનાર ચાલ્યું ત્યારનો સમય, time_t માં" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78 -msgid "Marcus Bains Line Color — Day View" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79 -msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View" -msgstr "માર્કસ બેઈન્સ લીટી દિવસ દેખાવમાં દોરવા માટેનો રંગ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80 -msgid "Marcus Bains Line Color — Time bar" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81 -msgid "" -"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)" -msgstr "માર્કસ બેઈન્સ લીટી ટાઈમ બારમાં દોરવા માટેનો રંગ (મૂળભુત માટે ખાલી)" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82 -msgid "Marcus Bains Line" -msgstr "માર્કસ બેઈન્સ લીટી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83 -msgid "" -"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar" -msgstr "શું માર્કસ બેઈન્સ લીટી (વર્તમાન સમયમાં લીટી) કેલેન્ડરમાં દોરવી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84 -msgid "Memo preview pane position (horizontal)" -msgstr "મેમો પૂર્વદર્શન તકતી સ્થાન (આડુ)" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85 -msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally" -msgstr "કાર્ય પૂર્વદર્શન તકતીનું સ્થાન જ્યારે આડી દિશામાં હોય" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86 -msgid "Memo layout style" -msgstr "મેમો લેઆઉટ શૈલી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " -"the memo list. “0” (Classic View) places the preview pane below the memo " -"list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the memo list" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88 -msgid "Memo preview pane position (vertical)" -msgstr "મેમો પૂર્વદર્શન તકતી સ્થાન (ઊભી)" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89 -msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically" -msgstr "મેમો પૂર્વદર્શન તકતીનું સ્થાન જ્યારે ઊભી દિશામાં હોય" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90 -msgid "Month view horizontal pane position" -msgstr "આડી તકતીની સ્થિતિમાં મહિનાનો દેખાવ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91 -msgid "" -"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " -"calendar and task list in the month view, in pixels" -msgstr "" -"આડી તકતીની સ્થિતિ, દેખાવ અને તારીખ શોધક કેલેન્ડર અને બાબત યાદીની વચ્ચે મહિના " -"દેખાવમાં, પિક્સેલમાં." - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92 -msgid "Scroll Month View by a week, not by a month" -msgstr "ક્યાંતો અઠવાડિયા પ્રમાણે મહિનાંને સ્ક્રોલ કરો, મહિના વડે નહિં" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93 -msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month" -msgstr "ક્યાંતો અઠવાડિયા પ્રમાણે મહિનાંને સ્ક્રોલ કરો, મહિના વડે નહિં" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94 -msgid "Let the Month View start with the current week" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95 -msgid "" -"Whether the month view should show weeks starting with the current week " -"instead of the first week of the month." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96 -msgid "Preferred New button item" -msgstr "પસંદ થયેલ નવી બટન વસ્તુ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97 -msgid "Name of the preferred New toolbar button item" -msgstr "પસંદ થયેલ નવી સાધનપટ્ટી બટન વસ્તુ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98 -#| msgid "Print this calendar" -msgid "Primary calendar" -msgstr "પ્રાથમિક કૅલેન્ડર" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99 -msgid "" -"The UID of the selected (or “primary”) calendar in the sidebar of the " -"“Calendar” view" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100 -#| msgid "New memo list" -msgid "Primary memo list" -msgstr "પ્રાથમિક મેમો યાદી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101 -msgid "" -"The UID of the selected (or “primary”) memo list in the sidebar of the " -"“Memos” view" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102 -#| msgid "New task list" -msgid "Primary task list" -msgstr "પ્રાથમિક કાર્ય યાદી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103 -msgid "" -"The UID of the selected (or “primary”) task list in the sidebar of the " -"“Tasks” view" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104 -msgid "Free/busy template URL" -msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત ટેમ્પલેટ URL" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106 -#, no-c-format -msgid "" -"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " -"user part of the mail address and %d is replaced by the domain" -msgstr "" -"મુક્ત/વ્યસ્ત માહિતી ફોલબેક તરીકે વાપરવાની URL ટેમ્પલેટ, %u એ મેઈલ સરનામાના " -"વપરાશકર્તા ભાગથી બદલાઈ જશે અને %d એ ડોમેઈન દ્વારા બદલાઈ જશે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107 -msgid "Recurrent Events in Italic" -msgstr "આવર્તક ઘટના ઇટાલિકમાં" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108 -msgid "" -"Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar" -msgstr "નીચે કૅલેન્ડર ડાબે ઇટાલિક ફોન્ટમાં આવર્તક ઘટના સાથે દિવસો બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109 -msgid "Search range for time-based searching in years" -msgstr "સમય-આધારિત શોધ માટે વર્ષોમાં સીમાની શોધ કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110 -msgid "" -"How many years can the time-based search go forward or backward from " -"currently selected day when searching for another occurrence; default is ten " -"years" -msgstr "" -"હાલમાં પસંદ થયેલ દિવસમાંથી આગળ જવા કે પાછળ જવા કેટલાં વર્ષો સમય આધારિત શોધી " -"શકાય છે જ્યારે આગળની આવૃત્તિ માટે શોધી રહ્યા હોય; મૂળભૂત દસ વર્ષો છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111 -msgid "Show appointment end times in week and month views" -msgstr "અઠવાડિયા અને મહિના દેખાવોમાં મુલાકાત અંત સમયો બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112 -msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views" -msgstr "શું અઠવાડિયા અને મહિના દેખાવોમાં ઘટનાઓના સમય પ્રદર્શિત કરવા." - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113 -msgid "Show appointment icons in the month view" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114 -msgid "Whether to show icons of events in the month view" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115 -msgid "Show the memo preview pane" -msgstr "મેમો પૂર્વદર્શન તકતીને બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116 -msgid "If “true”, show the memo preview pane in the main window" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117 -msgid "Show the task preview pane" -msgstr "કાર્ય પૂર્વદર્શન તકતીને બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118 -msgid "If “true”, show the task preview pane in the main window" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119 -msgid "" -"Show week numbers in Day View, Work Week View, Year view and Date Navigator" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120 -msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar" -msgstr "શું કૅલેન્ડરમાં વિવિધ જગ્યાએ અઠવાડિયા નંબરો બતાવવા" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121 -msgid "Vertical position for the tag pane" -msgstr "ટૅગ તકતી માટે ઊભુ સ્થાન" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122 -msgid "Show Tasks and Memos pane in the Calendar view" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123 -msgid "Whether to show Tasks and Memos pane in the Calendar view" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124 -msgid "Highlight tasks due today" -msgstr "આજ સુધીની બાબતોને પ્રકાશિત કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125 -msgid "" -"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)" -msgstr "" -"શું ખાસ રંગ સાથે આજ સુધીની બાબતોને પ્રકાશિત કરવી છે (task-due-today-color)" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126 -msgid "Tasks due today color" -msgstr "આજ સુધીની બાબતો રંગ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127 -msgid "" -"Background color of tasks that are due today, in “#rrggbb” format. Used " -"together with task-due-today-highlight" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128 -msgid "Task preview pane position (horizontal)" -msgstr "કાર્ય પૂર્વદર્શન તકતી સ્થાન (આડુ)" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129 -msgid "Task layout style" -msgstr "કાર્ય લેઆઉટ શૈલી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " -"the task list. “0” (Classic View) places the preview pane below the task " -"list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the task list" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131 -msgid "Task preview pane position (vertical)" -msgstr "કાર્ય પૂર્વદર્શન તકતી સ્થાન (ઊભું)" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:132 -msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically" -msgstr "કાર્ય પૂર્વદર્શન તકતીનું સ્થાન જ્યારે ઊભી દિશામાં હોય" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:133 -msgid "Highlight overdue tasks" -msgstr "મુદતવીતી કાર્યોને પ્રકાશિત કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134 -msgid "" -"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)" -msgstr "" -"શું ખાસ રંગ (મુદતવીતી કાર્યનો રંગ) સાથે મુદતવીતી કાર્યોને પ્રકાશિત કરવુ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:135 -msgid "Overdue tasks color" -msgstr "પછીની બાબતોનો રંગ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:136 -msgid "" -"Background color of tasks that are overdue, in “#rrggbb” format. Used " -"together with task-overdue-highlight." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:137 -msgid "Time divisions" -msgstr "સમયની વહેંચણી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:138 -msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes" -msgstr "દિવસ અને કામના અઠવાડિયા દેખાવોમાં બતાવાયેલ અંતરાલો, મિનિટોમાં" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:139 -msgid "Timezone" -msgstr "ટાઈમઝોન" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:140 -msgid "" -"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " -"untranslated Olson timezone database location like “America/New York”" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:141 -msgid "Twenty four hour time format" -msgstr "ચોવીસ કલાક સમય બંધારણ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:142 -msgid "" -"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm" -msgstr "શું સમયને am/pm ની જગ્યાએ ચોવીસ કલાકના બંધારણમાં બતાવવા" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:143 -msgid "Birthday and anniversary reminder" -msgstr "જન્મદિવસ અને સાલગીરી યાદ અપાવનાર" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:144 -msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" -msgstr "શું જન્મદિવસ અને સાલગીરી માટે યાદ અપાવનારને સુયોજિત કરવાનુ છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:145 -msgid "Default appointment reminder" -msgstr "મુલાકાત યાદ અપાવનાર મૂળભુત" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:146 -msgid "Whether to set a default reminder for appointments" -msgstr "શું મુલાકાતો માટે મૂળભૂત યાદ અપાવનાર સુયોજિત કરવું" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:147 -#| msgid "_Use system defaults" -msgid "Use system timezone" -msgstr "સિસ્ટમ ટાઇમઝોન ને વાપરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:148 -msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution" -msgstr "Evolution માં પસંદ થયેલ ટાઇમઝોનને બદલે સિસ્ટમ ટાઇમઝોનને વાપરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:149 -msgid "First day of the week" -msgstr "અઠવાડિયાનો પહેલો દિવસ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:150 -msgid "Monday is a work day" -msgstr "સોમવાર કાર્ય દિવસ છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:151 -msgid "Tuesday is a work day" -msgstr "મંગળવાર કાર્ય દિવસ છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:152 -msgid "Wednesday is a work day" -msgstr "બુધવાર કાર્ય દિવસ છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:153 -msgid "Thursday is a work day" -msgstr "ગુરુવાર કાર્ય દિવસ છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:154 -msgid "Friday is a work day" -msgstr "શુક્રવાર કાર્ય દિવસ છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:155 -msgid "Saturday is a work day" -msgstr "શનિવાર કાર્ય દિવસ છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:156 -msgid "Sunday is a work day" -msgstr "રવિવાર કાર્ય દિવસ છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:157 -msgid "Create events, memos and tasks as Private by default" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:158 -msgid "Draw events as flat, not shaded." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:159 -msgid "" -"Whether to order days in the Week View from left to right, rather than from " -"top to bottom." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:160 -msgid "" -"Allow direct edit of event Summary when clicking on it in the Day, Work " -"Week, Week or Month view." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:161 -msgid "User-defined reminder times, in minutes" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:162 -msgid "" -"Whether to use markdown editor for the description in the component editor." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:163 -msgid "Show week day names in the Year View" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:164 -msgid "Show the preview pane in the Year View" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:165 -msgid "If “true”, show the preview pane in the Year View" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:166 -msgid "Year view horizontal pane position" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:167 -msgid "" -"Position of the horizontal pane, between the year calendar and the list of " -"events for the selected day in the year view, in pixels" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:168 -msgid "Layout style for the Year View" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:169 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane. “0” (Horizontal " -"View) places the preview pane below the calendar. “1” (Vertical View) places " -"the preview pane next to the calendar." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:170 -msgid "Year view horizontal preview position" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:171 -msgid "Position of the horizontal event preview for the year view, in pixels" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:172 -msgid "Year view vertical preview position" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:173 -msgid "Position of the vertical event preview for the year view, in pixels" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:174 -msgid "Shorten event time by minutes" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:175 -msgid "" -"By how many minutes to shorted new event time. Whether event end or start is " -"changed is determined by \"shorten-time-end\" setting" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:176 -msgid "Whether to shorten event end time" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:177 -msgid "" -"A pair option for \"shorten-time\" setting, to change the end time or the " -"start time" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:178 -msgid "Background color for the 'today' day" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:179 -msgid "" -"Leave empty to use a yellow color derived from the current theme, otherwise " -"use the color of form `#RRGGBB`" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:180 -msgid "(Deprecated) First day of the week, from Sunday (0) to Saturday (6)" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:181 -msgid "" -"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " -"“week-start-day-name” instead." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:182 -msgid "(Deprecated) Work days" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:183 -msgid "" -"Days on which the start and end of work hours should be indicated. (This key " -"was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use the “work-" -"day-monday”, “work-day-tuesday”, etc. keys instead.)" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Previous Evolution version" -msgstr "પહેલાંની Evolution આવૃત્તિ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"The most recently used version of Evolution, expressed as " -"“major.minor.micro”. This is used for data and settings migration from older " -"to newer versions." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3 -msgid "List of disabled plugins" -msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ પ્લગઇનોની યાદી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The list of disabled plugins in Evolution" -msgstr "Evolution માં નિષ્ક્રિય થયેલ પ્લગઇનોની યાદી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5 -msgid "The window’s X coordinate" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6 -msgid "The window’s Y coordinate" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7 -msgid "The window’s width in pixels" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8 -msgid "The window’s height in pixels" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Whether the window is maximized" -msgstr "શું વિન્ડો મહત્તમ થયેલ છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1 -msgid "GNOME Calendar’s calendar import done" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Whether calendar from GNOME Calendar has been imported or not" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3 -msgid "GNOME Calendar’s tasks import done" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Whether tasks from GNOME Calendar have been imported or not" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Check whether Evolution is the default mailer" -msgstr "શું Evolution મૂળભુત મેઈલ કરનાર છે તે ચકાસો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." -msgstr "" -"દર વખતે Evolution શરૂ થાય, ત્યારે ચકાસો કે શું તે મૂળભુત મેઈલ કરનાર છે કે " -"નહિં." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "અક્ષરોનો મૂળભુત સમૂહ કે જેમાં સંદેશાઓ બનાવવાના છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Default charset in which to compose messages. Uses UTF-8, if not set." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Comma-separated names of the editor to prefer in the message composer" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"If the name doesn’t correspond to any known editor, then the built-in WebKit " -"editor is used. The mode is optional, in which case the editor is used for " -"all the modes it supports. Modes are “plain”, “html”, \"markdown-plain\", " -"\"markdown-html\" and \"markdown\". Example values: “webkit” (to use WebKit " -"for plain and html), “plain:first-editor,html:second-editor” (to use “first-" -"editor” for the “plain” and “second-editor” for “html”)" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Path where picture gallery should search for its content" -msgstr "પાથ કે જ્યાં ચિત્ર ગૅલરિ તેનાં સમાવિષ્ટો માટે શોધાયેલ હોવુ જોઇએ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"This value can be an empty string, which means it’ll use the system Picture " -"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the " -"set path is not pointing to the existent folder" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Spell check inline" -msgstr "લીટીમાં જોડણી ચકાસો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "તમે ટાઈપ કરો તે શબ્દ પર જોડણઈ ભૂલ સૂચવનારાઓ દોરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Automatic link recognition" -msgstr "આપોઆપ કડી ઓળખો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "લખાણમાં કડીઓ ઓળખે છે અને તેઓને બદલે છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Automatic emoticon recognition" -msgstr "આપોઆપ ચિહ્ન ઓળખ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14 -msgid "" -"Recognize emoticons in text and replace them with images or Unicode " -"characters." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Unicode emoticons" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Use Unicode characters for emoticons." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Attribute message" -msgstr "ગુણધર્મ સંદેશો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"The text that is inserted when replying to a message, attributing the " -"message to the original author" -msgstr "" -"લખાણ કે દાખલ થયેલ છે જ્યારે સંદેશાનો જવાબ આપી રહ્યા હોય, મૂળભૂત લેખક " -"સંદેશાનો દર્શાવે છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Forward message" -msgstr "સંદેશાને આગળ ધપાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the " -"forwarded message follows" -msgstr "" -"લખાણ કે જે દાખલ થયેલ છે જ્યારે સંદેશાને આગળ વધારી રહ્યા હોય, આગળ ધપાવેલ " -"સંદેશો આ રીતે કહે છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Original message" -msgstr "મૂળ સંદેશો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22 -msgid "" -"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying " -"that the original message follows" -msgstr "" -"લખાણ કે જે દાખલ થયેલ છે જ્યારે સંદેશાનો જવાબ આપી રહ્યા હોય (ઉચ્ચ પોસ્ટીંગ), " -"મૂળભૂત સંદેશો આ પ્રકાર વિશે કહે છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Group Reply replies to list" -msgstr "જૂથ ઉત્તર યાદીમાં જવાબ આપે છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24 -msgid "" -"Instead of the normal “Reply to All” behaviour, this option will make the " -"“Group Reply” toolbar button try to reply only to the mailing list through " -"which you happened to receive the copy of the message to which you’re " -"replying." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25 -#| msgid "Start _typing at the bottom on replying" -msgid "Put the cursor at the bottom of replies" -msgstr "પ્રત્યુત્તર આપતી વખતે તળિયે કર્સરને મૂકો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26 -msgid "" -"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a " -"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the " -"message or the bottom." -msgstr "" -"વપરાશકર્તાઓને કોઇ સંદેશ નો જવાબ આપવા દરમ્યાન તેનાં કર્સરનાં અનુસાર જવુ જોઇએ. " -"આ નક્કી કરે છે કે ક્યાંતો કર્સર સંદેશનાં ઉપર અથવા નીચે સ્થાપિત થયેલ છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Always request read receipt" -msgstr "હંમેશા વાંચન રસીદની અરજી કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28 -msgid "" -"Whether a read receipt request gets added to every message by default." -msgstr "શું વાંચન રસીદ અરજી દરેક સંદેશામાં મૂળભૂત રીતે ઉમેરાઈ જાય છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Always request Delivery Status Notification" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30 -msgid "" -"Whether a Delivery Status Notification request gets added to every message " -"by default." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31 -msgid "What mode open the composer with" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32 -msgid "Spell checking languages" -msgstr "ભાષામાં જોડણી ચકાસો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33 -msgid "List of dictionary language codes used for spell checking." -msgstr "જોડણી ચકાસવા માટે વપરાયેલ ભાષા કોડોની શબ્દકોષોની યાદી." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34 -msgid "List of recently used spell checking languages" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35 -msgid "" -"List of dictionary language codes used for spell checking, which had been " -"used recently." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36 -msgid "How many recently used spell checking languages to remember" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37 -msgid "Show “Bcc” field when sending a mail message" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38 -msgid "" -"Show the “Bcc” field when sending a mail message. This is controlled from " -"the View menu when a mail account is chosen." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39 -msgid "Show “Cc” field when sending a mail message" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40 -msgid "" -"Show the “Cc” field when sending a mail message. This is controlled from the " -"View menu when a mail account is chosen." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41 -msgid "Show “From” override field when sending a mail message" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42 -msgid "" -"Show the “From” override field when sending a mail message. This is " -"controlled from the View menu when a mail account is chosen." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43 -msgid "Show “Reply To” field when sending a mail message" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44 -msgid "" -"Show the “Reply To” field when sending a mail message. This is controlled " -"from the View menu when a mail account is chosen." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45 -msgid "Show “From” field when posting to a newsgroup" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46 -msgid "" -"Show the “From” field when posting to a newsgroup. This is controlled from " -"the View menu when a news account is chosen." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47 -msgid "Show “Reply To” field when posting to a newsgroup" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48 -msgid "" -"Show the “Reply To” field when posting to a newsgroup. This is controlled " -"from the View menu when a news account is chosen." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49 -msgid "Digitally sign replies when the original message is signed" -msgstr "ડિઝીટલ હસ્તાક્ષર પ્રત્યુત્તર આપે છે જ્યારે મૂળ સંદેશો હસ્તાક્ષરિત છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50 -msgid "" -"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message " -"which is also PGP or S/MIME signed." -msgstr "" -"આપમેળે PGP અથવા S/MIME હસ્તાક્ષરો સક્રિય થાય છે જ્યારે સંદેશાનો જવાબ આપી " -"રહ્યા હોય કે જે પણ હસ્તાક્ષર થયેલ PGP અથવા S/MIME છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51 -msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way" -msgstr "Outlook/GMail માર્ગે ફાઈલ નામોને એનકોડ કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52 -msgid "" -"Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let " -"them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, " -"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 " -"standard." -msgstr "" -"Outlook કે GMail જેમ રાખે છે તેમ જ ફાઈલ નામોને મેઈલ હેડરમાં સંગ્રહિત કરો, " -"ઈવોલ્યુશન દ્વારા મોકલવામાં આવેલ UTF-8 અક્ષરો સાથે યોગ્ય રીતે ફાઇલનામોને " -"દર્શાવવા દો, કારણ કે તેઓ RFC 2231 અનુસરતા નથી, પરંતુ અયોગ્ય RFC 2047 પ્રમાણ " -"વાપરે છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53 -msgid "Send messages through Outbox folder" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54 -msgid "" -"Always save messages to Outbox folder when sending, to let a user choose " -"when the messages should be sent." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55 -msgid "" -"How long to delay Outbox flush when sending messages through Outbox folder" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56 -msgid "" -"A delay, in minutes, to wait for the Outbox folder flush. Less than 0 means " -"never flush, 0 means immediately, the rest is the delay interval in minutes." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57 -msgid "Include signature in new messages only" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58 -msgid "" -"Include selected signature only for new messages, but have no signature " -"added for Replies or Forwards." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59 -msgid "Put personalized signatures at the top of replies" -msgstr "જવાબોનાં ઉપર વ્યક્તિગત થયેલ હસ્તાક્ષરોને મૂકો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60 -msgid "" -"Users get all up in arms over where their signature should go when replying " -"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of " -"the message or the bottom." -msgstr "" -"વપરાશકર્તાઓને કોઇ સંદેશ નો જવાબ આપવા દરમ્યાન તેનાં હસ્તાક્ષરનાં અનુસાર જવુ " -"જોઇએ. આ નક્કી કરે છે કે ક્યાંતો હસ્તાક્ષર સંદેશનાં ઉપર અથવા નીચે સ્થાપિત " -"થયેલ છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61 -msgid "Do not add signature delimiter" -msgstr "હસ્તાક્ષર સીમાચિહ્ન ઉમેરો નહિં" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62 -msgid "" -"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your " -"signature when composing a mail." -msgstr "" -"તમારાં હસ્તાક્ષર પહેલાં હસ્તાક્ષર સીમાંકનને ઉમેરવા માટે તમે ઇચ્છતા ન હોય તો " -"આવી સ્થિતિમાં TRUE તરીકે સુયોજિત કરો જ્યારે મેઇલ લખી રહ્યા હોય." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63 -msgid "Keep original message signature in replies" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64 -msgid "" -"When set to TRUE, keep original message signature in replies, otherwise " -"strip the signature and everything below it when replying to the message." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65 -msgid "Ignore list Reply-To:" -msgstr "માં જવાબ આપવો યાદીને અવગણો:" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66 -msgid "" -"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending " -"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. " -"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, " -"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply " -"action, it will reply privately, while if you use the “Reply to List” action " -"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-" -"Post: header, if there is one." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67 -msgid "List of localized “Re”" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68 -msgid "" -"Comma-separated list of localized “Re” abbreviations to skip in a subject " -"text when replying to a message, as an addition to the standard “Re” prefix. " -"An example is “SV,AV”." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69 -msgid "List of localized “Re” separators" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70 -msgid "" -"A list of localized “Re” separators, used to skip in a subject text when " -"replying to a message, as an addition to the standard “:” and the Unicode " -"“︰” separators." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71 -msgid "Use localized “Fwd”/“Re” in message Subject" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72 -msgid "" -"When set to true, uses localized “Fwd”/“Re” in message Subject on reply and " -"forward as provided by current locale translation, otherwise uses " -"unlocalized version." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73 -msgid "Number of characters for wrapping" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74 -msgid "Will autowrap lines after given number of characters." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75 -msgid "" -"Number of To and CC recipients to ask “prompt-on-many-to-cc-recips” from" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76 -msgid "" -"When to ask, when the number of To and CC recipients reaches this value." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77 -msgid "Whether to always show main toolbar" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78 -msgid "If set to “true”, the main toolbar will be visible." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79 -msgid "Whether to always show edit toolbar" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80 -msgid "If set to “true”, the edit toolbar will be visible." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81 -msgid "Whether to always show Sign and Encrypt buttons on the toolbar" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82 -msgid "" -"If set to “true”, the Sign and Encrypt buttons for either PGP or S/MIME are " -"always shown in the composer’s toolbar. Otherwise they are shown only when " -"being used." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83 -msgid "Wrap quoted text in replies" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84 -msgid "If set to “true” quoted text in replies will be wrapped." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85 -msgid "Paste plain text as preformatted" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86 -msgid "" -"When set, paste a plain text into the composer body as Preformatted " -"paragraph. When not set, paste it as Normal paragraph." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87 -msgid "Convert UTC time in reply credits to local time" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88 -msgid "" -"Whether the time in reply credits should be converted to local time when " -"it’s in UTC in the message." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89 -msgid "Use user date format in reply credits" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90 -msgid "" -"Whether the date in reply credits should be shown in the user date format. " -"If unset, shows the header value from the original message." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91 -msgid "Mark replied to messages as read" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92 -msgid "" -"When replying to a message and marking it as being replied to, then whether " -"also mark it as read." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93 -msgid "Whether start Plain Text composer with Preformatted paragraph mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94 -msgid "" -"When set to true, new Plain Text messages will have preselected Preformatted " -"paragraph mode. The Normal paragraph mode will be used when set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95 -msgid "Whether to obey Content-Disposition:inline message header hint" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96 -msgid "" -"Set to “false” to block automatic display of attachments with Content-" -"Disposition: inline." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97 -msgid "Save file format for drag-and-drop operation" -msgstr "ડ્રેગ-અને-ડ્રોપ ક્રિયા માટે ફાઇલ બંધારણ સંગ્રહો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98 -msgid "Can be either “mbox” or “pdf”." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99 -#| msgid "_Show image animations" -msgid "Show image animations" -msgstr "ચિત્ર એનીમેશનો બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100 -msgid "" -"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images " -"annoying and prefer to see a static image instead." -msgstr "" -"HTML મેઇલમાં એનિમેટ થયેલ ઇમેજોને સક્રિય કરો. ઘણાબધા વપરાશકર્તાઓ અનામિક રીતે " -"એનિમેટ થયેલ ઇમેજોને શોધે છે અને તેને બદલે સ્થિર ઇમેજને જોવાનું પસંદ કરે છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101 -msgid "Enable or disable type ahead search feature" -msgstr "શોધ લક્ષણ આગળ સક્રિય કરો અથવા નિષ્ક્રિય કરો પ્રકાર" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102 -msgid "" -"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder " -"names." -msgstr "" -"ફોલ્ડર નામોની અરસપરસ શોધવાની પરવાનગી આપવા માટે બાજુ પટ્ટી નાં શોધ ગુણધર્મને " -"સક્રિય કરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103 -msgid "Enable or disable magic space bar" -msgstr "જાદુઈ જગ્યા પટ્ટી સક્રિય કે નિષ્ક્રિય કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104 -msgid "" -"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list " -"and folders." -msgstr "" -"સંદેશા પૂર્વદર્શન, સંદેશા યાદી અને ફોલ્ડરોમાં સરકાવવા માટે જગ્યા પટ્ટી કી " -"વાપરવા માટે આને સક્રિય કરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105 -msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders" -msgstr "" -"બધા ફોલ્ડરો માટે સરખા સંદેશાની યાદી દૃશ્ય સુયોજનોને વાપરવા સક્રિય કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106 -msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders." -msgstr "" -"બધા ફોલ્ડરો માટે સરખા સંદેશાની યાદી દૃશ્ય સુયોજનોને વાપરવા સક્રિય કરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107 -msgid "Enable to use the same search settings for all folders" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108 -msgid "" -"This is considered only in combination with the 'global-view-setting'." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109 -msgid "Mark citations in the message “Preview”" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110 -msgid "Mark citations in the message “Preview”." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111 -msgid "Citation highlight color" -msgstr "સાઈટનો પ્રકાશક રંગ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112 -msgid "Citation highlight color." -msgstr "સાઈટનો પ્રકાશક રંગ." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113 -msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "કેરેટ સ્થિતિ સક્રિય/નિષ્ક્રિય કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114 -msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "કેરેટ સ્થિતિ સક્રિય કરો, કે જેથી તમે મેઈલ વાંચતી વખતે કર્સર જોઈ શકો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115 -msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "અક્ષરોનો મૂળભુત સમૂહ કે જેમાં સંદેશાઓ બતાવવાના છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116 -msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "અક્ષરોનો મૂળભુત સમૂહ કે જેમાં સંદેશાઓ બતાવવાના છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117 -msgid "Automatically load images for HTML messages over HTTP" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118 -msgid "Show notification about missing remote content" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119 -msgid "" -"When the message preview shows a message which requires to download remote " -"content, while the download is not allowed for the user or the site, then " -"show a notification about it on top of the preview panel." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120 -msgid "Show Animations" -msgstr "એનિમેશન બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121 -msgid "Show animated images as animations." -msgstr "હાલતાં ચાલતાં ચિત્રો એનિમેશન તરીકે બતાવો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122 -msgid "Show all message headers" -msgstr "બધા સંદેશા હેડરોને બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123 -msgid "Show all the headers when viewing a messages." -msgstr "બધા હેડરને બતાવો જ્યારે સંદેશાને જોઇ રહ્યા હોય." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124 -msgid "List of headers to show when viewing a message." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125 -msgid "" -"Each header is represented as a pair: the header name, and a boolean " -"indicating whether the header is enabled. Disabled headers are not shown " -"when viewing a message, but are still listed in Preferences." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126 -msgid "Show photo of the sender" -msgstr "મોકલનારનો ફોટો બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127 -msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane." -msgstr "સંદેશા વાચન તકતીમાં મોકલનારનો ફોટો બતાવો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128 -msgid "Search libravatar.org for photo of the sender" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129 -msgid "Allow searching also at libravatar.org for photo of the sender." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130 -msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ સમય સમાપ્ત થાય પછી જોયું છે એમ ચિહ્નિત કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131 -msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ સમય પછી જોયું હોય એમ ચિહ્નિત કરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132 -msgid "Mark as Seen always after specified timeout" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133 -msgid "" -"If set to true, the selected message will be set as unread after the timeout " -"also after the folder change." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134 -msgid "Timeout for marking messages as seen" -msgstr "સંદેશાને જોયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં સમયસમાપ્ત" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135 -msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen." -msgstr "સંદેશાને જોયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવા મિલિસેકંડમાં સમયસમાપ્ત." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136 -msgid "Show Attachment Bar" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137 -msgid "" -"Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has " -"attachments." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138 -msgid "Sender email-address column in the message list" -msgstr "સંદેશા યાદીમાં મોકલનાર ઈમેઈલ-સરનામા સ્તંભ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139 -msgid "" -"Show the email-address of the sender in a separate column in the message " -"list." -msgstr "મોકલનારનું ઈમેઈલ-સરનામું સંદેશા યાદીમાં અલગ સ્તંભમાં બતાવો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140 -msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "કાઢી નંખાયેલ સંદેશાઓ સંદેશા યાદીમાં બતાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141 -msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -msgstr "કાઢી નંખાયેલ સંદેશાઓ સંદેશા યાદીમાં બતાવો (ચેકી નંખાયેલ રીતે)." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142 -msgid "Show junk messages in the message-list" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143 -msgid "Show junk messages (with a red strike-through) in the message-list." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144 -msgid "Enable Unmatched search folder" -msgstr "બંધબેસતા ન હોય તેવા ફોલ્ડરને સક્રિય કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145 -msgid "" -"Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if " -"Search Folders are disabled." -msgstr "" -"શોધ ફોલ્ડરોમાં બંધબેસતા ન હોય તેવા શોધ ફોલ્ડરને સક્રિય કરો. તે કંઇ કરતા નથી " -"જો શોધ ફોલ્ડર નિષ્ક્રિય થયેલ હોય." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146 -msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection" -msgstr "ફોલ્ડર-પ્રતિ પૂર્વદર્શન છુપાવે છે અને પસંદગી દૂર કરે છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147 -msgid "" -"This key is read only once and reset to “false” after read. This unselects " -"the mail in the list and removes the preview for that folder." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148 -msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "સંદેશા યાદી તકતીની ઊંચાઈ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149 -msgid "Height of the message-list pane." -msgstr "સંદેશા-યાદી તકતીની ઊંચાઈ." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150 -msgid "Whether message headers are collapsed in the user interface" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151 -msgid "Width of the message-list pane" -msgstr "સંદેશા-યાદી તકતીની પહોળાઈ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152 -msgid "Width of the message-list pane." -msgstr "સંદેશા-યાદી તકતીની પહોળાઈ." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153 -msgid "Layout style" -msgstr "લેઆઉટ શૈલી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154 -msgid "" -"The layout style determines where to place the preview pane in relation to " -"the message list. “0” (Classic View) places the preview pane below the " -"message list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the " -"message list." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155 -msgid "Variable width font" -msgstr "ચલિત પહોળાઈના ફોન્ટ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156 -msgid "The variable width font for mail display." -msgstr "મેઈલ દર્શાવવા માટે ચલ પહોળાઈ ફોન્ટ." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157 -msgid "Terminal font" -msgstr "ટર્મિનલ ફોન્ટ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158 -msgid "The terminal font for mail display." -msgstr "મેઈલ દર્શાવવા માટેના ટર્મિનલ ફોન્ટ." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159 -msgid "Use custom fonts" -msgstr "કસ્ટમ ફોન્ટ વાપરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160 -msgid "Use custom fonts for displaying mail." -msgstr "મેઈલ પ્રદર્શિત કરવા માટે વૈવિધ્યપૂર્ણ ફોન્ટ વાપરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161 -msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC" -msgstr "સરનામાઓનું દૃશ્ય TO/CC/BCC માં સંકુચિત કરે છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162 -msgid "" -"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in " -"address_count." -msgstr "" -"સરનામાઓનું દૃશ્ય TO/CC/BCC માં address_count માં સ્પષ્ટ થયેલ નંબર પ્રમાણે " -"સંકુચિત કરે છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163 -msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC" -msgstr "TO/CC/BCC માં દર્શાવવા માટેના સરનામાઓની સંખ્યા" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164 -msgid "" -"This sets the number of addresses to show in default message list view, " -"beyond which a “...” is shown." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165 -msgid "" -"Show mails in headers part of the message preview when name is available" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166 -msgid "" -"When set to false, the mail addresses which contain both the name and the " -"email parts in headers like To/Cc/Bcc will be shown only with the name part, " -"without the actual email, with the name made clickable." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167 -msgid "Thread the message-list based on Subject" -msgstr "વિષયને આધારિત સંદેશા-યાદીને થ્રેડ કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168 -msgid "" -"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " -"not contain In-Reply-To or References headers." -msgstr "" -"શું થ્રેડિંગને વિષયો દ્વારા પાછા જોવું કે નહિં જ્યારે સંદેશાઓ ના વળતા " -"જવાબમાં અથવા સંદર્ભો નામની હેડરો સમાવે નહિં ત્યારે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169 -msgid "Default value for thread expand state" -msgstr "થ્રેડ વિસ્તરણ સ્થિતિ માટે મૂળભૂત કિંમત" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170 -msgid "" -"This setting specifies whether the threads should be in expanded or " -"collapsed state by default. Evolution requires a restart." -msgstr "" -"આ સુયોજન સ્પષ્ટ કરે છે કે શું થ્રેડો મૂળભૂત રીતે વિસ્તૃત કે સંકુચિત " -"સ્થિતિમાં હોવા જોઈએ. Evolution ને પુનઃશરૂ કરવાની જરૂર છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171 -msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread" -msgstr "" -"શું તાજેતરના સંદેશા પર આધાર રાખીને થ્રેડોને તે થ્રેડમાં ક્રમમાં ગોઠવવા" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172 -msgid "" -"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest " -"message in each thread, rather than by message’s date. Evolution requires a " -"restart." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173 -msgid "Whether sort thread children always ascending" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174 -msgid "" -"This setting specifies whether the thread children should be sorted always " -"ascending, rather than using the same sort order as in the thread root level." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175 -msgid "Whether to compress thread level" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176 -msgid "" -"Set to true to compress thread levels for flat conversations, to make the " -"level not so deep." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177 -msgid "Whether to generate flat threads" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178 -msgid "" -"Set to true to generate flat threads. That is, the thread will have only one " -"level, with no sublevels." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179 -msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree" -msgstr "ફોલ્ડર ટ્રીમાં મૂળાક્ષરો પ્રમાણે ખાતાને ક્રમમાં ગોઠવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180 -msgid "" -"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to " -"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This " -"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order " -"given by a user" -msgstr "" -"કહો કે મેઇલ દૃશ્યમાં વાપરેલ ફોલ્ડર ટ્રીમાં ખાતાને કેવી રીતે ક્રમમાં કરવુ. " -"જ્યારે મૂળાક્ષરો પ્રમાણે ક્રમમાં ખાતાને true તરીકે સુયોજિત કરે. આ ક્મ્પ્યૂટર " -"પર અને શોધ ફોલ્ડરનાં અપવાદ સાથે, નહિંતો ખાતુ વપરાશકર્તા દ્દારા આપેલ ક્રમ પર " -"આધારિત છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181 -msgid "Log filter actions" -msgstr "ગાળકની ક્રિયાઓનો લોગ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182 -msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "ગાળકની ક્રિયાઓનો લોગ કોઈ સ્પષ્ટ કરેલ લોગ ફાઈલમાં કરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183 -msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "ગાળકની ક્રિયાઓનો લોગ માટેની લોગ ફાઈલ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184 -msgid "" -"If not set, or being “stdout”, then the logging is done to stdout, instead " -"to a file." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185 -msgid "Flush Outbox after filtering" -msgstr "ફિલ્ટર કર્યા પછી આઉટબોક્સને ફ્લશ કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186 -msgid "" -"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen " -"only when there was used any “Forward to” filter action and approximately " -"one minute after the last action invocation." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187 -msgid "Default forward style" -msgstr "મૂળભુત આગળ ધપાવવાની શૈલી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188 -msgid "Default reply style" -msgstr "વળતા જવાબની મૂળભુત શૈલી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189 -msgid "" -"Forward and reply attribution language tag, like en_US. Empty string means " -"to use the same language as the user interface." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190 -msgid "Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191 -msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message with a key " -"accelerator." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192 -msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "ખાલી વિષય પર પ્રોમ્પ્ટ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193 -msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "" -"જ્યારે તે અથવા તેણી વિષય વગર સંદેશો મોકલવાનો પ્રયત્ન કરે છે ત્યારે " -"વપરાશકર્તાને પૂછે છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194 -msgid "Prompt when emptying the trash" -msgstr "જ્યારે કચરાપેટીને ખાલી કરી રહ્યા હોય ત્યારે પૂછો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195 -msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash." -msgstr "" -"વપરાશકર્તાને પૂછો જ્યારે તે અથવા તેણી કચરાપેટી ખાલી કરવોનો પ્રયત્ન કરે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196 -msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "જ્યારે વપરાશકર્તા સંપૂર્ણપણે દૂર કરે છે ત્યારે પૂછે છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197 -msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "" -"જ્યારે તે અથવા તેણી ફોલ્ડરને સંપૂર્ણ રીતે દૂર કરવા માંગો ત્યારે વપરાશકર્તાને " -"પૂછે છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198 -msgid "Prompt when user calls Empty Junk" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199 -msgid "Prompt the user when he or she tries to Empty a Junk folder." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200 -msgid "Prompt when user marks message as Junk" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201 -msgid "Prompt the user when he or she tries to mark a message as Junk." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202 -msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses" -msgstr "" -"પ્રાપ્તકર્તાઓને સંદેશ મોકલતા પહેલાં પૂછો કે જેનું ઇમેલ સરનામું દાખલ થયેલ નથી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send " -"a message to recipients not entered as mail addresses" -msgstr "" -"એ ચેતવણી આપવા માટે તે પુનરાવર્તિ પ્રોમ્પ્ટને પૂછવાનું નિષ્ક્રિય/સક્રિય કરે " -"છે, કે જે તમે પ્રાપ્તકર્તાઓને સંદેશો મોકલવા માટે પ્રયત્ન કરી રહ્યા થે મેઇલ " -"સંદેશા તરીકે દાખલ કરવા નહિં" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204 -msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "જ્યારે વપરાશકર્તા માત્ર આને પણ ખબર વિના મોકલો ભરે છે ત્યારે પૂછે છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205 -msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "" -"જ્યારે વપરાશકર્તા સંદેશો પ્રતિ અને આને પણ ભર્યા વગર મોકલવાનો પ્રયત્ન કરે છે " -"ત્યારે વપરાશકર્તાને પૂછે છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206 -msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "" -"જ્યારે વપરાશકર્તા બિનજરુરી HTML મોકલવાનો પ્રયત્ન કરે છે ત્યારે તે " -"વપરાશકર્તાને પૂછે છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207 -msgid "" -"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " -"receive HTML mail." -msgstr "" -"જ્યારે વપરાશકર્તા HTML મેઈલ મેળવનારાઓને મોકલે છે કે જેઓ HTML મેઈલ મેળવવા " -"માંગતા ના હોય ત્યારે વપરાશકર્તાને પૂછે છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:208 -msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" -msgstr "" -"જ્યારે વપરાશકર્તા એક જ સમયે ૧૦ અથવા વધુ સંદેશાઓ ખોલવાનો પ્રયત્ન કરે ત્યારે " -"પૂછો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:209 -msgid "" -"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " -"they really want to do it." -msgstr "" -"જો વપરાશકર્તા ૧૦ અથવા વધુ સંદેશાઓ એક જ સમયે ખોલવાનો પ્રયત્ન કરે, તો જો " -"વપરાશકર્તા ખરેખર ઈચ્છા ધરાવતો હોય તો તેને પૂછો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:210 -msgid "Prompt while marking multiple messages" -msgstr "વિવિધ સંદેશાઓને ચિહ્નતિ કરતી વખતે પ્રોમ્પ્ટ કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:211 -msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages." -msgstr "" -"જ્યારે ઘણબધા સંદેશાઓને ચિહ્નિત કરો ત્યારે પ્રોમ્પ્ટ ને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય " -"કરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:212 -msgid "Prompt when deleting messages in search folder" -msgstr "જ્યારે શોધ ફોલ્ડરમાંથી સંદેશાઓ કાઢી રહ્યા હોય ત્યારે પૂછો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from " -"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from " -"the search results." -msgstr "" -"સંદેશાઓને શોધ ફોલ્ડરમાંથી કાઢી નાંખવાનું સંદેશાને કાયમી રીતે કાઢી નાંખે છે એ " -"ચેતવણી આપવા માટે તે પુનરાવર્તિ પ્રોમ્પ્ટને પૂછવાનું નિષ્ક્રિય/સક્રિય કરે છે, " -"તેને શોધ પરિણામોમાંથી ખાલી દૂર કરીને નહિં." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214 -msgid "Asks whether to copy a folder by drag & drop in the folder tree" -msgstr "" -"પૂછે છે કે તમારે શું ફોલ્ડર ટ્રીમાંથી ડ્રેગ અને ડ્રોપ કરીને ફોલ્ડરની નકલ " -"કરવી છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:215 -msgid "" -"Possible values are: “never” — do not allow copy with drag & drop of " -"folders in folder tree, “always” — allow copy with drag & drop of " -"folders in folder tree without asking, or “ask” — (or any other value) will " -"ask user." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:216 -msgid "Asks whether to move a folder by drag & drop in the folder tree" -msgstr "" -"પૂછે છે કે તમારે શું ફોલ્ડર ટ્રીમાંથી ડ્રેગ અને ડ્રોપ કરીને ફોલ્ડરને ખસેડવુ " -"છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:217 -msgid "" -"Possible values are: “never” — do not allow move with drag & drop of " -"folders in folder tree, “always” — allow move with drag & drop of " -"folders in folder tree without asking, or “ask” — (or any other value) will " -"ask user." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218 -msgid "Prompt when replying privately to list messages" -msgstr "પૂછો જ્યારે સંદેશાને યાદીમાં ખાનગી રીતે જવાબ આપી રહ્યા હોય" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:219 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " -"private reply to a message which arrived via a mailing list." -msgstr "" -"એ ચેતવણી આપવા માટે તે પુનરાવર્તિ પ્રોમ્પ્ટને પૂછવાનું નિષ્ક્રિય/સક્રિય કરે " -"છે કે જે તમે સંદેશાનો ખાનગી જવાબ મોકલી રહ્યા થો કે જે મેઇલીંગ યાદી મારફતે " -"આવેલ છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:220 -msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies" -msgstr "પૂછો જ્યારે મેઇલીંગ યાદી ખાનગી પ્રત્યુત્તરોનો કબજો કરે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:221 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending " -"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list " -"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list" -msgstr "" -"એ ચેતવણી આપવા માટે તે પુનરાવર્તિ પ્રોમ્પ્ટને પૂછવાનું નિષ્ક્રિય/સક્રિય કરે " -"છે કે જે તમે સંદેશાનો ખાનગી જવાબ મોકલી રહ્યા થો કે જે મેઇલીંગ યાદી મારફતે " -"આવેલ છે, પરંતુ યાદી આને જવાબ આપો: શીર્ષક સુયોજિત કરે છે કે જે યાદીમાં પાછો " -"તમારા જવાબને દિશામાન કરે છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:222 -msgid "Prompt when replying to many recipients" -msgstr "પૂછો જ્યારે ઘણાં પ્રાપ્તકર્તાઓ માટે પ્રત્યુત્તર આપી રહ્યા હોય" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:223 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a " -"reply to many people." -msgstr "" -"તે ચેતવણી આપવા પુનરાવર્તિત પ્રોમ્પ્ટને નિષ્ક્રિય/સક્રિય કરે છે કે જે તમે " -"ઘણાં લોકેને જવાબ મોકલી રહ્યા છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:224 -msgid "" -"Prompt when switching composer format and the content needs to lose its " -"formatting" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225 -msgid "" -"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are switching " -"composer format and the content needs to lose its formatting." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:226 -msgid "Prompt when sending to many To and CC recipients" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:227 -msgid "" -"Enable or disable the prompt when sending to many To and CC recipients. The " -"“composer-many-to-cc-recips-num” defines the threshold." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:228 -msgid "" -"Policy for automatically closing the message browser window when forwarding " -"or replying to the displayed message." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:229 -msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "ખાલી કચરાપેટી ફોલ્ડરો અસ્તિત્વમાં નથી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:230 -msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "ઈવોલ્યુશનમાંથી બહાર નીકળો ત્યારે બધા કચરાપેટી ફોલ્ડરો ખાલી કરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:231 -msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" -msgstr "બહાર નીકળવા પર કચરાપેટીને ખાલી કરતી વખતે લાગતા ન્યુનતમ દિવસો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:232 -msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -msgstr "" -"બહાર નીકળવા પર કચરાપેટીને ખાલી કરતી વખતે લાગતા ન્યુનતમ દિવસો, દિવસોમાં." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:233 -msgid "Last time Empty Trash was run" -msgstr "છેલ્લી વખતે ખાલી કચરાપેટી ચાલી હતી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:234 -msgid "" -"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." -msgstr "" -"છેલ્લે વખતે ખાલી કચરાપેટી ચાલી હતી, જાન્યુઆરી 1st, 1970 (Epoch) સુધીનાં " -"દિવસોમાં." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:235 -msgid "" -"Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar." -msgstr "" -"પરિસ્થિતિદર્શક પટ્ટી પર ભૂલ બતાવવામાં આવવી જોઈએ તે સમયનો જથ્થો સેકન્ડોમાં." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:236 -msgid "Level beyond which the message should be logged." -msgstr "સંદેશાઓ લોગ થવા જોઈએ તેની બહારનું સ્તર." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:237 -msgid "" -"This can have three possible values. “0” for errors. “1” for warnings. “2” " -"for debug messages." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:238 -msgid "Show original “Date” header value." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:239 -msgid "" -"Show the original “Date” header (with a local time only if the time zone " -"differs). Otherwise always show “Date” header value in a user preferred " -"format and local time zone." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:240 -msgid "List of Labels and their associated colors" -msgstr "લેબલો અને તેની સાથે સંકળાયેલ રંગોની યાદી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:241 -msgid "" -"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." -msgstr "" -"Evolution ના મેઈલ ભાગને જાણતા લેબલોની યાદી. યાદી શબ્દમાળાઓ ધરાવે છે જે " -"નામ:રંગ ધરાવે છે કે જ્યાં રંગો HTML હેક્ઝ સંગ્રહપદ્ધતિ વાપરે છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242 -msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "આવતા મેઈલોને બગડેલા છે કે નહિં તે ચકાસો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:243 -msgid "Run junk test on incoming mail." -msgstr "આવતા મેઈલ પર બગડેલ ચકાસણી ચલાવો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:244 -msgid "Empty Junk folders on exit" -msgstr "બહાર નીકળવા પર બગડેલ ફોલ્ડરો ખાલી કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245 -msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution." -msgstr "" -"જ્યારે ઈવોલ્યુશન બંધ કરી રહ્યા હોય ત્યારે બધા બગડેલ ફોલ્ડરો ખાલી કરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246 -msgid "Minimum days between emptying the junk on exit" -msgstr "બહાર નીકળવા પર બગડેલને ખાલી કરરવાના ન્યૂનતમ દિવસો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:247 -msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days." -msgstr "બહાર નીકળવા પર બગડેલને ખાલી કરરવાના ન્યૂનતમ દિવસો, દિવસોમાં." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:248 -msgid "Last time Empty Junk was run" -msgstr "છેલ્લા સમયે બગડેલ ખાલી કરો ચાલ્યું હતું" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:249 -msgid "" -"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)." -msgstr "" -"છેલ્લા સમયે બગડેલ ખાલી કરો ચાલ્યું હતું, જાન્યુઆરી 1st, 1970 (Epoch) સુધીનાં " -"દિવસોમાં." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:250 -msgid "The default plugin for Junk hook" -msgstr "બગડેલ હુક માટે મૂળભૂત પ્લગઈન" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:251 -msgid "" -"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins " -"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won’t fall back " -"to the other available plugins." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:252 -#| msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email" -msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email" -msgstr "મોકલનાર ઈમેઈલ માટે સરનામા પુસ્તિકામાં જોવું કે નહિં તે નક્કી કરે છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:253 -msgid "" -"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it " -"shouldn’t be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It " -"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for " -"autocompletion." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:254 -msgid "" -"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address " -"book only" -msgstr "" -"નક્કી કરે છે કે શું સ્થાનિક સરનામા પુસ્તિકામાં જ બગડેલ ગાળક માટે સરનામા " -"પુસ્તિકાઓમાં જોવું કે નહિં" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:255 -msgid "" -"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to " -"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude " -"mail sent by known contacts from junk filtering." -msgstr "" -"આ વિકલ્પ એ કી lookup_addressbook ને સંબંધિત છે અને બગડેલ ગાળણમાંથી જાણીતા " -"સંપર્કો દ્વારા મોકલવામાં આવેલ મેઈલનો સમાવેશ નહિં કરવા માટે તે શું સ્થાનિક " -"સરનામા પુસ્તિકામાં સરનામાઓ માટે જોવું કે નહિં તે નક્કી કરવા માટે વપરાય છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:256 -msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk" -msgstr "નક્કી કરે છે કે શું બગડેલ માટે વૈવિધ્યપૂર્ણ હેડરો વાપરવી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:257 -msgid "" -"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option " -"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk " -"checking speed." -msgstr "" -"નક્કી કરે છે કે શું બગડેલ માટે ચકાસણી કરવા વૈવિધ્યપૂર્ણ હેડરો વાપરવી. જો આ " -"વિકલ્પ સક્રિય કરેલ હોય અને હેડરો સૂચવેલ હોય, તો તે બગડેલ ચકાસણીની ઝડપ " -"સુધારશે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:258 -msgid "Custom headers to use while checking for junk." -msgstr "" -"જ્યારે બગાડ માટે ચકાસી રહ્યા હોય ત્યારે વાપરવા માટે વૈવિધ્યપૂર્ણ હેડરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:259 -msgid "" -"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string " -"in the format “headername=value”." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:260 -msgid "UID string of the default account." -msgstr "મૂળભૂત ખાતા માટે UID શબ્દમાળા." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:261 -msgid "Save directory" -msgstr "ડિરેક્ટરી સંગ્રહો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:262 -msgid "Directory for saving mail component files." -msgstr "મેઈલ કમ્પોનન્ટ ફાઈલો સાચવવા માટેની ડિરેક્ટરી." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:263 -msgid "Save format" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:264 -msgid "Last used format when saving messages to file." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:265 -msgid "Composer load/attach directory" -msgstr "કમ્પોઝર ભાર/ડિરેક્ટરી જોડો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:266 -msgid "Directory for loading/attaching files to composer." -msgstr "કમ્પોઝરમાં ફાઈલો લાવવા/જોડવા માટેની ડિરેક્ટરી." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:267 -msgid "Check for new messages on start" -msgstr "શરૂઆતમાં નવા સંદેશા માટે ચકાસો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:268 -msgid "" -"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes " -"also sending messages from Outbox." -msgstr "" -"શું નવા સંદેશા માટે ચકાસવુ છે જ્યારે Evolution શરૂ થયેલ હોય. આ આઉટબોક્સમાંથી " -"પણ સંદેશાને મોકલાવું સમાવે છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:269 -msgid "Check for new messages in all active accounts" -msgstr "બધા સક્રિય ખાતામાં નવા સંદેશા માટે ચકાસો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:270 -msgid "" -"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the " -"account “Check for new messages every X minutes” option when Evolution is " -"started. This option is used only together with “send_recv_on_start” option." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:271 -msgid "Server synchronization interval" -msgstr "સર્વર સુમેળ અંતરાલ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:272 -msgid "" -"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail " -"server. The interval must be at least 30 seconds." -msgstr "" -"કયા દરે સ્થાનિક ફેરફારો દૂરસ્થ મેઈલ સર્વર સાથે સુમેળ થાય છે તે નિયંત્રિત કરે " -"છે. અંતરાલ ઓછામાં ઓછો ૩૦ સેકન્ડોનો હોવો જ જોઈએ." - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:273 -msgid "Allow expunge in virtual folders" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:274 -msgid "" -"Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder→Expunge will " -"be callable in virtual folders, while the expunge itself will be done in all " -"folders for all deleted messages within the virtual folder, not only for " -"deleted messages belonging to the virtual folder." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:275 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:10 -msgid "Inherit theme colors in HTML format" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:276 -msgid "" -"When enabled the theme colors for background, text and links are sent in " -"resulting HTML formatted message." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:277 -msgid "An Archive folder for On This Computer folders." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:278 -msgid "" -"An Archive folder to use for Messages|Archive... feature when in an On This " -"Computer folder." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:279 -msgid "Whether the To Do bar is visible in the main window" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:280 -msgid "Stores whether the To Do bar is visible in the main window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:281 -msgid "Width of the To Do bar in the main window" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:282 -msgid "Holds the width of the To Do bar for the main window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:283 -msgid "Whether the To Do bar is visible in a sub-window" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:284 -msgid "Stores whether the To Do bar is visible in a sub-window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:285 -msgid "Width of the To Do bar in a sub-window" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:286 -msgid "Holds the width of the To Do bar for a sub-window." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:287 -msgid "Whether the To Do bar should show also completed tasks" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:288 -msgid "Stores whether the To Do bar should show also completed tasks." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:289 -msgid "Whether the To Do bar should show also tasks without Due date" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:290 -msgid "Stores whether the To Do bar should show also tasks without Due date." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:291 -msgid "How many days to show in the To Do bar" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:292 -msgid "Values out of range are clamped to the boundary." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:293 -msgid "Show start up wizard" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:294 -msgid "" -"Whether show start up wizard when there is no mail account configured." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:295 -msgid "Whether go to the previous message after message deletion" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:296 -msgid "" -"If set to true, goes to the previous message when the selected is deleted; " -"or to the next message, when it’s set to false." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:297 -msgid "Show Subject above Sender in Messages column" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:298 -msgid "" -"Whether to show Subject above Sender (From/To) in the Messages column, " -"usually shown in the Vertical/Wide view of the message list" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:299 -msgid "Visually wrap long lines in composer" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:300 -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:580 -msgid "" -"Whether to visually wrap long lines of text to avoid horizontal scrolling" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:301 -msgid "Alternative reply style" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:302 -msgid "Composer mode to use." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:303 -msgid "Put the cursor at the bottom of alternative replies" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:304 -msgid "" -"This determines whether the cursor is placed at the top of the message or " -"the bottom when using Alternative Reply." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:305 -msgid "Put the signature at the top of the message" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:306 -msgid "" -"This determines whether the signature is placed at the top of the message or " -"the bottom when using Alternative Reply." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:307 -msgid "Apply chosen template when using Alternative Reply" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:308 -msgid "Last chosen template’s folder URI for Alternative Reply" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:309 -msgid "Last chosen template’s message UID for Alternative Reply" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:310 -msgid "" -"Whether preserve original message subject when applying template for " -"Alternative Reply" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:311 -msgid "" -"Whether set “body” in mailto: URI as Preformatted paragraph style. If set to " -"“false”, then Normal paragraph style will be used." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:312 -msgid "" -"Close the message browser window when the selected message is deleted or " -"marked as Junk." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:313 -msgid "" -"Collapse archive folders in Move/Copy message to Folder and Go to Folder " -"selectors." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:314 -msgid "" -"Where to lookup recipient S/MIME certificates or PGP keys when encrypting " -"messages." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:315 -msgid "" -"The “off” value completely disables certificate lookup; the “autocompleted” " -"value provides certificates only for auto-completed contacts; the “books” " -"value uses certificates from auto-completed contacts and searches in books " -"marked for auto-completion." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:316 -msgid "Whether Send/Receive should also download of messages for offline." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:317 -msgid "" -"If enabled, whenever Send/Receive is run it also runs synchronization of " -"messages for offline use. The option is disabled by default." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:318 -msgid "Whether display delivery notification parts inline." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:319 -msgid "" -"If enabled, the message/delivery-status and message/disposition-notification " -"parts are shown automatically inline." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:320 -msgid "Whether unset colors provided in HTML mails." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:321 -msgid "" -"If enabled, unset colors in HTML messages, forcing use of desktop theme " -"colors instead." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:322 -msgid "" -"Whether to preserve expand state of the folders when calling Copy/Move to " -"Folder." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:323 -msgid "" -"If enabled, the Copy/Move to Folder dialog will preserve the expand state of " -"the folders in the dialog, otherwise all the folders will be expanded." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:324 -msgid "Whether to print attachments." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:325 -msgid "" -"If enabled, and possible, attachment content is printed with the message." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:326 -msgid "Size limit for text attachments to show" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:327 -msgid "" -"Defines the size in KB, the limit to show text attachments in the message " -"preview. Anything above this limit will not be possible to show inline." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:328 -msgid "Show Preview Toolbar" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:329 -msgid "Show toolbar above preview panel in the Mail view." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:330 -msgid "" -"Whether the markdown composer should sanitize input text also for the " -"'Markdown as Plain text' mode" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:331 -msgid "" -"Disabling the sanitization allows to use the Markdown editor as a very " -"simple text editor without mangling the input text." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:332 -msgid "Show unread count in folder tree" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:333 -msgid "Show unread count beside the folder name in the folder tree." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:334 -msgid "Show insecure parts by default" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:335 -msgid "" -"Set whether not signed/encrypted parts beside signed/encrypted parts should " -"be shown after mail open. The default is to hide these possibly insecure " -"parts." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:336 -msgid "(Deprecated) Default forward style" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:337 -msgid "" -"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " -"“forward-style-name” instead." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:338 -msgid "(Deprecated) Default reply style" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:339 -msgid "" -"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " -"“reply-style-name” instead." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:340 -msgid "(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:341 -msgid "" -"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " -"“show-headers” instead." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:342 -msgid "(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:343 -msgid "" -"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " -"“image-loading-policy” instead." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:344 -msgid "" -"(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards " -"or replies to the message shown in the window" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:345 -msgid "" -"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use " -"“browser-close-on-reply-policy” instead." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:346 -msgid "Prompt before send when attachment changed on the disk" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:347 -msgid "" -"Ask whether can send a message with attachments which changed on the disk " -"since they had been attached to the message." -msgstr "" - -#. Translators: This is a list of words for the attach reminder plugin to look -#. for in a message body. Please use any number of words here in your language that might -#. indicate that an attachment should have been attached to the message. -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:4 -msgid "['attachment','attaching','attached','enclosed']" -msgstr "['જોડાણ','જોડાઇ રહ્યા છે','જોડાયેલ','બંધ']" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:5 -msgid "" -"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " -"body" -msgstr "જોડાણ યાદ અપાવનાર પ્લગઈનને સંદેશા ભાગમાં જોવા માટેના ઈશારાઓની યાદી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message " -"body." -msgstr "જોડાણ યાદ અપાવનાર પ્લગઈનને સંદેશા ભાગમાં જોવા માટેના ઈશારાઓની યાદી." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Address book source" -msgstr "સરનામા પોથી સ્ત્રોત" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts." -msgstr "આપમેળે સુમેળ થયેલ સંપર્કોને સંગ્રહવાનું વાપરવા સરનામાં પુસ્તિકા." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Auto sync Pidgin contacts" -msgstr "Pidgin સંપર્કોનો આપમેળે સુમેળ કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Whether Pidgin contacts should be automatically synced." -msgstr "ક્યાંતો Pidgin સંપર્કો આપમેળે સુમેળ થવા જોઇએ." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Enable autocontacts" -msgstr "સ્વયં સંપર્ક સક્રિય કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"Whether contacts should be automatically added to the user’s address book." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Whether to set “File under” field as “First Last”" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Set File under as “First Last”, instead of “Last, First”." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Pidgin address book source" -msgstr "Pidgin સરનામા પોથી સ્ત્રોત" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin." -msgstr "" -"Pidgin માંથી સુમેળ થયેલ સંપર્કોને આપમેળે સંગ્રહવાનુ વાપરવા માટે સરનામાં " -"પુસ્તિકા." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Pidgin check interval" -msgstr "Pidgin ચકાસણી અંતરાલ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Check interval for Pidgin syncing of contacts." -msgstr "સંપર્કોનો સુમેળ કરવા માટે Pidgin માટે અંતરાલને ચકાસો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Pidgin last sync MD5" -msgstr "Pidgin છેલ્લુ સુમેળ MD5" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:14 -msgid "Pidgin last sync MD5." -msgstr "Pidgin છેલ્લુ સુમેળ MD5." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Pidgin last sync time" -msgstr "Pidgin છેલ્લો સુમેળ સમય" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Pidgin last sync time." -msgstr "Pidgin છેલ્લો સુમેળ સમય." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1 -msgid "List of Custom Headers" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ હેડરોની યાદી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing " -"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the " -"custom header followed by “=” and the values separated by “;”" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Default External Editor" -msgstr "મૂળભૂત બાહ્ય સંપાદક" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2 -msgid "The default command that must be used as the editor." -msgstr "મૂળભૂત આદેશ કે જે સંપાદક તરીકે જ વપરાયેલ હોવો જોઇએ." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Automatically launch when a new mail is edited" -msgstr "આપમેળે શરૂ કરો જ્યારે નવું ઇમેઇલ ફેરફાર થયેલ હોય ત્યારે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer." -msgstr "આપમેળે સંપાદકને શરૂ કરો જ્યારે મેઇલ કમ્પોઝરમાં કી દબાયેલ હોય." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Insert Face picture by default" -msgstr "મૂળભૂત રીતે ચહેરાનાં ચિત્રને સમાવો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture " -"should be set before checking this, otherwise nothing happens." -msgstr "" -"શું મૂળભૂત રીતે બહાર જતા સંદેશા માટે ચહેરા ચિક્ષને દાખ કરવુ છે. ચિત્ર આ " -"ચકાસતા પહેલાં સુયોજિત હોવુ જોઇએ, નહિંતો કઇ નહિં થાય." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Delete processed" -msgstr "પ્રક્રિયા કાઢી નાંખો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Whether to delete processed iTip objects" -msgstr "શું પ્રક્રિયા થયેલ iTip ઑબ્જેક્ટને કાઢવુ છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Preserve existing reminder by default" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Whether to preset option to preserve existing reminder by default" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Show invitation description provided by the sender" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"Set to true to show invitation description as provided by the sender, if " -"such is available" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Whether to attach components in mail messages" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Attach components in mail messages like meeting invitations or responses, " -"instead of saving them as a body alternative" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Notify new messages for Inbox only." -msgstr "માત્ર ઈનબોક્સ માટે જ નવા સંદેશાઓનું સૂચન કરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only." -msgstr "શું માત્ર ઈનબોક્સ ફોલ્ડરમાં જ નવા સંદેશાઓ માટે સૂચન કરવું." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Enable D-Bus messages." -msgstr "D-Bus સંદેશાઓ સક્રિય કરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive." -msgstr "જ્યારે નવા સંદેશાઓ આવે ત્યારે D-Bus સંદેશો પેદા કરે છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Enable icon in notification area." -msgstr "સૂચન વિસ્તારમાં ચિહ્ન સક્રિય કરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." -msgstr "જ્યારે નવા સંદેશાઓ આવે ત્યારે સૂચન વિસ્તારમાં નવું મેઈલ ચિહ્ન બતાવો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Popup message together with the icon." -msgstr "ચિહ્ન સાથે જ પોપઅપ સંદેશો કરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive." -msgstr "જ્યારે નવા સંદેશાઓ આવે ત્યારે ચિહ્ન ઉપર સંદેશો બતાવવો કે નહિં." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Enable audible notifications when new messages arrive." -msgstr "જ્યારે નવા સંદેશાઓ આવે ત્યારે સૂચન વિસ્તારમાં અવાજ સક્રિય કરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Whether to make a sound of any kind when new messages arrive. If “false”, " -"the “notify-sound-beep”, “notify-sound-file”, “notify-sound-play-file” and " -"“notify-sound-use-theme” keys are disregarded." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Whether to emit a beep." -msgstr "શું બીપને કાઢી નાંખવુ છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12 -msgid "Whether to emit a beep when new messages arrive." -msgstr "જ્યારે નવા સંદેશાઓ આવે ત્યારે બીપ વગાડવું." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Sound filename to be played." -msgstr "વગાડવા માટેની ધ્વનિ ફાઈલનું નામ." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14 -msgid "" -"Sound file to be played when new messages arrive, if “notify-sound-play-" -"file” is “true”." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Whether to play a sound file." -msgstr "શું તમે સાઉન્ડ ફાઇલને વગાડવા માંગો છો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16 -msgid "" -"Whether to play a sound file when new messages arrive. The name of the sound " -"file is given by the “notify-sound-file” key." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17 -msgid "Use sound theme" -msgstr "સાઉન્ડ થીમને વાપરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:18 -msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode." -msgstr "" -"જ્યારે નવા સંદેશાઓ આવે ત્યારે વગાડવાની ધ્વનિ ફાઈલ, જો બીપ સ્થિતિમાં નહિં હોય." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Do not notify for these accounts" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:20 -msgid "" -"Contains UIDs of accounts for which the notifications should be avoided." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Mode to use when displaying mails" -msgstr "વાપરવા માટે સ્થિતિ જ્યારે મેઇલને દર્શાવી રહ્યા હોય" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"The mode to use for displaying mails. “normal” makes Evolution choose the " -"best part to show, “prefer_plain” makes it use the text part, if present, " -"“prefer_source” makes it use the text part, if present, otherwise shows HTML " -"source, and “only_plain” forces Evolution to only show plain text" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Whether to show suppressed HTML output" -msgstr "શું સંકોચાયેલુ HTML આઉટપુટને બતાવવુ છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:1 -msgid "List of Destinations for publishing" -msgstr "પ્રકાશિત કરવા માટે લક્ષ્યોની યાદી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"The key specifies the list of destinations to where publish calendars. Each " -"values specifies an XML with setup for publishing to one destination." -msgstr "" -"કી લક્ષ્યોની યાદી સ્પષ્ટ કરે છે કે જેમાં કૅલેન્ડર પ્રકાશિત થાય છે. દરેક " -"કિંમતો એક લક્ષ્યને પ્રકાશિત કરવા માટે સુયોજન સાથે XML ને સ્પષ્ટ કરે છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.sender-validator.gschema.xml.in.h:1 -msgid "[]" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.sender-validator.gschema.xml.in.h:2 -msgid "List of assignments for recipient and the address to be used with it" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.sender-validator.gschema.xml.in.h:3 -msgid "" -"The list is of format 'recipient<tab>sender', where the recipient can " -"be part of the address only and the sender is a full email address, which " -"should match the From address precisely." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.sender-validator.gschema.xml.in.h:4 -msgid "List of assignments for an account, which recipients it accepts" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1 -msgid "" -"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a " -"message body." -msgstr "" -"સંદેશા ભાગમાં ટેમ્પલેટો પ્લગઈન માટે બદલવાના મુખ્ય શબ્દ/કિંમત જોડીઓની યાદી." - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "વિકાસ ચેતવણી સંવાદ અવગણો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "શું Evolution ની વિકાસ આવૃત્તિઓમાંનો ચેતવણી સંવાદ અવગણાયેલ છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Initial attachment view" -msgstr "પ્રારંભનું જોડાણ દૃશ્ય" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Initial view for attachment bar widgets. “0” is Icon View, “1” is List View." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Initial file chooser folder" -msgstr "પ્રારંભની ફાઇલ પસંદ કરનાર ફોલ્ડર" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs." -msgstr "GtkFileChooser સંવાદો માટે પ્રારંભિક ફોલ્ડર." - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Compression format used by autoar" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Compression format used when compressing attached directories with autoar." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Compression filter used by autoar" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10 -msgid "" -"Compression filter used when compressing attached directories with autoar." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11 -#: ../src/shell/main.c:467 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "ઓફલાઈન સ્થિતિમાં શરુ કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12 -msgid "" -"Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "શું Evolution ઓનલાઈન સ્થિતિની જગ્યાઓ ઓફલાઈન સ્થિતિમાં શરૂ થશે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13 -msgid "Offline folder paths" -msgstr "ઓફલાઇન ફોલ્ડર પાથ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage." -msgstr "" -"ફોલ્ડરો માટે યાદીના પથો કે જે ઓફલાઈન વપરાશ માટે ડિસ્ક સાથે સુમેળ કરવાના છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15 -msgid "Enable express mode" -msgstr "એક્સપ્રેસ સ્થિતિને સક્રિય કરો" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16 -msgid "Flag that enables a much simplified user interface." -msgstr "ફ્લેગ કે જે વધારે સાદુ વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને સક્રિય કરે છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17 -msgid "List of button names to hide in the window switcher" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18 -msgid "" -"Valid values are “mail”, “addressbook”, “calendar”, “tasks” and “memos”. " -"Change of this requires restart of the application." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19 -msgid "Window buttons are visible" -msgstr "વિન્ડો બટનો દૃશ્યમાન છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20 -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "શું વિન્ડો બટનો દેખાવા જોઈએ." - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21 -msgid "Window button style" -msgstr "વિન્ડો બટન શૈલી" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22 -msgid "" -"The style of the window buttons. Can be “text”, “icons”, “both”, “toolbar”. " -"If “toolbar” is set, the style of the buttons is determined by the GNOME " -"toolbar setting." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23 -msgid "Menubar is visible" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24 -msgid "Whether the menubar should be visible." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25 -msgid "Toolbar is visible" -msgstr "સાધનપટ્ટી દૃશ્યમાન છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:26 -msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "શું સાધનપટ્ટી દૃશ્યમાન થશે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:27 -msgid "Sidebar is visible" -msgstr "બાજુપટ્ટી દૃશ્યમાન છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:28 -msgid "Whether the sidebar should be visible." -msgstr "શું બાજુપટ્ટી દૃશ્યમાન હોવી જોઈએ." - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:29 -msgid "Statusbar is visible" -msgstr "પરિસ્થિતિદર્શક પટ્ટી દૃશ્યમાન છે" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:30 -msgid "Whether the status bar should be visible." -msgstr "શું પરિસ્થિતિદર્શક પટ્ટી દૃશ્યમાન હોવી જોઈએ." - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:31 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "શરુઆતમાં ભાગનું ID અથવા ઉપનામ મૂળભુત રીતે દેખાય છે." - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:32 -msgid "Default sidebar width" -msgstr "આડીપટ્ટીની મૂળભુત પહોળાઈ" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:33 -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "બાજુની પટ્ટી માટે મૂળભુત પહોળાઈ, પિક્સેલોમાં." - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:34 -msgid "Enable special WebKit developer features" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:35 -msgid "Any change of this option requires restart of Evolution." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:36 -msgid "The last extension being used when backing up Evolution data." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:37 -msgid "" -"It can be either “.gz” or “.xz” and it influences what extension will be " -"preselected in the file chooser." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:38 -msgid "Prefix of the URI to use to search the web with selected text." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:39 -msgid "" -"The prefix of a URL to be used for searches on the web. The actual text " -"selection is escaped and appended to this string. The URI should start with " -"https://." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:40 -msgid "Minimum font size to be used by WebKitGTK" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:41 -msgid "" -"The minimum font size in pixels used to display text in WebKitGTK. This " -"setting controls the absolute smallest size. Values other than 0 can " -"potentially break page layouts. Negative values are treated as 0." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:42 -msgid "Set of additional illegal characters in the filename" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:43 -msgid "" -"When generating file names from custom strings some non-printable or " -"reserved characters are replaced with an underscore. Here's a set of " -"additional characters to be replaced." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:44 -msgid "Override toolbar icon size" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:45 -msgid "" -"Controls the toolbar icon size. The 'default' value lets the system/code " -"decide what is the best icon size for the toolbar. Changing the option " -"requires application restart." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:46 -msgid "Whether to use header bar in the application" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:47 -msgid "" -"When enabled, adds buttons to the header bar. This applies to dialogs as " -"well. Changing the option requires application restart." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:48 -msgid "Whether the markdown editor show have live preview" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:49 -msgid "" -"When enabled, the markdown editor shows a preview beside the editing text " -"and updates it as the user types." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:50 -msgid "Whether to prefer symbolic icons" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:51 -msgid "" -"Controls whether the application should prefer symbolic icons or not. The " -"'auto' value detects whether the icon theme is using symbolic icons. Note " -"the symbolic icons cannot be used when the icon theme does not provide them. " -"Similarly the color icons cannot be used, when they are not available." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Use only local spam tests." -msgstr "માત્ર સ્થાનિક ચકાસણીઓ વાપરો." - -#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." -msgstr "માત્ર સ્થાનિક ચકાસણીઓ વાપરો (DNS નહિં)." - -#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Full path command to run spamassassin" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Full path to a spamassassin command. If not set, then a compile-time path is " -"used, usually /usr/bin/spamassassin. The command should not contain any " -"other arguments." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Full path command to run sa-learn" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6 -msgid "" -"Full path to a sa-learn command. If not set, then a compile-time path is " -"used, usually /usr/bin/sa-learn. The command should not contain any other " -"arguments." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.text-highlight.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Whether the text-highlight module is enabled" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.text-highlight.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Theme name to use, defaults to “bclear”" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.evolution.text-highlight.gschema.xml.in.h:3 -msgid "" -"Use “highlight --list-scripts=themes” to get the list of installed themes " -"and then the value to one of them. The change requires only re-format of the " -"message part to take into effect, like using right-click→Format As→...." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:1357 -#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:208 -#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:265 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:4 -msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "તમારું ઈમેઈલ, સંપર્કો અને સમયક્રમની વ્યવસ્થા કરો" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:3 -msgid "" -"Evolution is a personal information management application that provides " -"integrated mail, calendaring and address book functionality." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"Evolution supports a wide range of industry standard data formats and " -"network protocols for information exchange, with an emphasis on standards " -"compliance and security. Evolution can also integrate smoothly with " -"Microsoft Exchange by way of the “Exchange Web Services” (EWS) extension." -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:5 -msgid "Mail – Classic View" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:6 -msgid "Mail – Vertical View" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:7 -msgid "Mail Composer" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:8 -#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1013 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:872 -#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:533 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:200 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:635 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22 -msgid "Calendar" -msgstr "કેલેન્ડર" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:9 -#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:8 -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:448 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:301 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:438 -msgid "Contacts" -msgstr "સંપર્કો" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:10 -msgid "The Evolution Team" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:361 -msgid "Groupware Suite" -msgstr "ગ્રુપવેર સ્યુટ" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:3 -msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "ઈવોલ્યુશન મેઈલ અને કેલેન્ડર" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:5 -msgid "email;calendar;contact;addressbook;task;" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:6 -msgid "New Window" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:7 -msgid "Compose a Message" -msgstr "" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:10 -#: ../src/e-util/e-send-options.c:536 ../src/mail/importers/elm-importer.c:330 -#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:249 -#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:423 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1563 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1612 -msgid "Mail" -msgstr "મેઈલ" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:11 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:446 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:523 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1944 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:199 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:214 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:335 -msgid "Memos" -msgstr "મેમો" - -#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:12 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:629 ../src/calendar/gui/print.c:2467 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1138 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:524 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:82 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1904 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:223 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:238 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:530 -msgid "Tasks" -msgstr "બાબતો" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:1 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:2 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:3 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Select Mail component" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:4 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Select Contacts component" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:5 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Select Calendar component" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:6 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Select Tasks component" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:7 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Select Memos component" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:8 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create a new item in current component" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:9 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cycle focus between panes" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:10 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open the Evolution user guide" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:11 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Clear search bar" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:12 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Move mails or contacts to folder" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:13 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy mails or contacts to folder" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:14 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:15 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open new window" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:16 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Close window" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:17 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit Evolution" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:18 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Mail" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:19 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create a new message" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:20 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Send and receive messages" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:21 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Apply filters to selection" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:22 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open selection in new window" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:23 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to folder" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:24 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Mark selected messages as read" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:25 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Mark selected messages as unread" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:26 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Jump to the next unread message" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:27 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Jump to the previous unread message" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:28 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Forward selected messages" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:29 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Reply to sender" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:30 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Reply to list" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:31 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Reply to all recipients" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:32 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Scroll up" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:33 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Scroll down" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:34 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Calendar" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:35 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create a new appointment" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:36 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create a new meeting" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:37 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create a new task" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:38 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create a new memo" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:39 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to today" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:40 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to date" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:41 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Day View" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:42 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Work Week View" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:43 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Week View" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:44 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Month View" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:45 -msgctxt "shortcut window" -msgid "List View" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:46 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Contacts" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:47 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create a new contact" -msgstr "" - -#: ../data/ui/evolution-shortcuts.ui.h:48 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create a new contact list" -msgstr "" - -#: ../data/views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "_Address Cards" -msgstr "સરનામા કાર્ડો (_A)" - -#: ../data/views/addressbook/galview.xml.h:2 -#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:6 -msgid "_List View" -msgstr "યાદીનો દેખાવ (_L)" - -#: ../data/views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "By _Company" -msgstr "કંપની દ્વારા (_C)" - -#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "_Day View" -msgstr "દિવસનો દેખાવ (_D)" - -#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Work Week View" -msgstr "કામ કરવાના અઠવાડિયાનો દેખાવ (_W)" - -#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "W_eek View" -msgstr "અઠવાડિયાનો દેખાવ (_e)" - -#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "મહિનાનો દેખાવ (_M)" - -#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Year View" -msgstr "" - -#: ../data/views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "_Messages" -msgstr "સંદેશાઓ (_M)" - -#: ../data/views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "મોકલેલા ફોલ્ડર તરીકે (_S)" - -#: ../data/views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Su_bject" -msgstr "વિષય દ્વારા (_b)" - -#: ../data/views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Se_nder" -msgstr "મોકલનાર દ્વારા (_n)" - -#: ../data/views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By S_tatus" -msgstr "સ્થિતિ દ્વારા (_t)" - -#: ../data/views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "ઝંડાને અનુસરો (_F)" - -#: ../data/views/mail/galview.xml.h:7 -msgid "For _Wide View" -msgstr "પહોળા દેખાવ માટે (_W)" - -#: ../data/views/mail/galview.xml.h:8 -msgid "As Sent Folder for Wi_de View" -msgstr "પહોળા દેખાવ માટે મોકલાયેલ ફોલ્ડર તરીકે (_d)" - -#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2605 -msgid "_Memos" -msgstr "મેમો (_M)" - -#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2609 -#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571 -msgid "_Tasks" -msgstr "બાબતો (_T)" - -#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With _Due Date" -msgstr "પહેલાની તારીખ સહિત (_D)" - -#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:3 -msgid "With _Status" -msgstr "સ્થિતિ સહિત (_S)" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:1 -msgid "This address book could not be opened." -msgstr "આ સરનામાપોથી ખોલી શકાઈ નહિ." - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:2 -msgid "Failed to communicate with LDAP server." -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:3 -msgid "This address book server does not have any suggested search bases." -msgstr "આ સરનામાપોથી સર્વર પાસે કોઈ શોધાયેલ આધારો નથી." - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:4 -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." -msgstr "આ સર્વર LDAPv3 પદ્ધતિની જાણકારીને આધાર આપતું નથી." - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:5 -msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "LDAP સર્વર માટે પદ્ધતિની જાણકારી મેળવી શકાઈ નહી." - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:6 -msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." -msgstr "પદ્ધતિની યોગ્ય જાણકારી સાથે LDAP સર્વર જવાબ આપતું નથી." - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:7 -msgid "Could not remove address book." -msgstr "સરનામાપોથી દૂર કરી શકાઈ નહિ." - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete address book “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:9 -msgid "This address book will be removed permanently." -msgstr "સરનામા પુસ્તિકા કાયમ માટે દૂર થઈ જશે." - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:10 -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:9 ../src/e-util/e-system.error.xml.h:27 -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:69 -msgid "Do _Not Delete" -msgstr "કાઢો નહિં (_N)" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:11 -msgid "Delete remote address book “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:12 -msgid "" -"This will permanently remove the address book “{0}” from the server. Are you " -"sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:13 -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:70 -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:28 -msgid "_Delete From Server" -msgstr "સર્વરમાંથી કાઢી નાંખો (_D)" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:14 -msgid "Category editor not available." -msgstr "વર્ગ સંપાદક ઉપલબ્ધ નથી." - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:15 -msgid "Unable to open address book “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:16 -msgid "Unable to perform search." -msgstr "શોધ કરવામાં સમર્થ નથી." - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:17 -msgid "Failed to refresh address book “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:18 -msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "શું તમે તમારા ફેરફારો સંગ્રહવા માંગો છો?" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:19 -msgid "" -"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " -"changes?" -msgstr "" -"તમે આ સંપર્ક સાથે સુધારાઓ કર્યા છે. શું તમે આ બદલાવો સંગ્રહવા માંગો છો?" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:20 -msgid "_Discard" -msgstr "છોડી દો(_D)" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:21 -msgid "Cannot move contact." -msgstr "સંપર્ક પર ખસેડી શકાતું નથી." - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:22 -msgid "" -"You are attempting to move a contact from one address book to another but it " -"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" -"તમે એક સરનામાપોથીમાંથી બીજી જગ્યાએ સંપર્ક ખસેડવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો " -"પરંતુ તે સ્રોતમાંથી દૂર કરી શકાતો નથી. શું તમે એની જગ્યાએ તેની નકલનો સંગ્રહ " -"કરવા માંગો છો?" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:23 -msgid "" -"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" -msgstr "" -"તમે પસંદ કરેલ ચિત્ર મોટું છે. શું તમે તેનું માપ બદલવા માંગો છો અને તેનો " -"સંગ્રહ કરવા માંગો છો?" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:24 -msgid "An expected image size is up to 96 x 96 pixels." -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:25 -msgid "_Resize" -msgstr "માપ બદલો (_R)" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:26 -msgid "_Use as it is" -msgstr "જેમ છે તેમ વાપરો (_U)" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:27 -msgid "_Do not save" -msgstr "સંગ્રહશો નહિં (_D)" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:28 -msgid "Unable to save {0}." -msgstr "{0} સંગ્રહવામાં અસમર્થ." - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:29 -msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" -msgstr "{0} નો {1} માં સંગ્રહ કરવામાં ભૂલ: {2}" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:30 -msgid "Address “{0}” already exists." -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:31 -msgid "" -"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " -"with the same address anyway?" -msgstr "" -"આ સરનામા સાથેનો સંપર્ક પહેલાથી જ હાજર છે. શું તમે આ જ સરનામા સાથેનો કાર્ડ " -"કોઈપણ રીતે ઉમેરવા માંગો છો?" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:32 -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:811 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1522 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1570 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:324 -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1028 ../src/e-util/filter.ui.h:25 -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:721 -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:379 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1391 -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:405 -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:634 ../src/mail/mail-config.ui.h:67 -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:420 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1739 -#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:559 -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:828 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33 -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:689 -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:801 -#: ../src/plugins/templates/templates.c:470 -msgid "_Add" -msgstr "ઉમેરો (_A)" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:33 -msgid "Some addresses already exist in this contact list." -msgstr "અમુક સરનામાંઓ પહેલથી સંપર્ક યાદીમાં અસ્તિત્વ ધરાવે છે." - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:34 -msgid "" -"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would " -"you like to add them anyway?" -msgstr "" -"તમે સરનામાંને ઉમરવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છે કે જે પહેલેથી જ આ યાદીનો ભાગ છે. " -"શું તમે તેઓને ગમે તે રીતે ઉમેરવા માંગો છો?" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:35 -msgid "Skip duplicates" -msgstr "નકલો છોડો" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:36 -msgid "Add with duplicates" -msgstr "નકલો સાથે ઉમેરો" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:37 -msgid "List “{0}” is already in this contact list." -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:38 -msgid "" -"A contact list named “{0}” is already in this contact list. Would you like " -"to add it anyway?" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:39 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1772 -msgid "Failed to delete contact" -msgstr "સંપર્ક કાઢી નાંખવામાં નિષ્ફળ" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:40 -msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book." -msgstr "આ સરનામું પુસ્તિકામાં સંપર્કો દૂર કરવા માટે તમને પરવાનગી નથી." - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:41 -msgid "Cannot add new contact" -msgstr "નવો સંપર્ક ઉમેરી શકતા નથી" - -#. For Translators: {0} is the name of the address book source -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:43 -msgid "" -"“{0}” is a read-only address book and cannot be modified. Please select a " -"different address book from the side bar in the Contacts view." -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:44 -msgid "Cannot save a contact, address book is still opening" -msgstr "સંપર્કને સંગ્રહી શકાતુ નથી, સરનામાં પુસ્તિકા હજુ ખુલી રહી છે" - -#. For Translators: {0} is the name of the address book source -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:46 -msgid "" -"Cannot save a contact to the address book “{0}”, because it is still " -"opening. Either wait till it’s opened, or select a different address book." -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:47 -msgid "Something has gone wrong when displaying the contact" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:48 -msgid "" -"A WebKitWebProcess crashed when displaying the contact. You can try again by " -"moving to another contact and back. If the issue persists, please file a bug " -"report in GNOME GitLab." -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:49 -msgid "Failed to refresh list of account address books" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:50 -msgid "Do you want to unset contact image?" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:51 -msgid "Do _Not Unset" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:52 -#: ../src/calendar/gui/e-estimated-duration-entry.c:261 -msgid "_Unset" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:53 -msgid "Contact already exists in the address book." -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:54 -msgid "" -"Contact “{0}” already exists in the address book “{1}”. Do you want to add a " -"copy of it instead?" -msgstr "" - -#. This is only shown if the EActivity has a GCancellable. -#. no flags -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:55 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3274 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3548 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4383 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4389 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:212 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:468 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14 -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:561 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:806 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1852 -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:186 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:695 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:305 -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:242 ../src/e-util/e-activity-bar.c:370 -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:290 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:658 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:668 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:845 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:851 ../src/e-util/e-attachment-view.c:348 -#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:81 ../src/e-util/e-category-editor.c:168 -#: ../src/e-util/e-category-editor.c:252 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:240 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1944 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2191 -#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:125 -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:300 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:395 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:439 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:542 -#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:179 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:360 -#: ../src/e-util/e-passwords.c:474 ../src/e-util/e-rule-context.c:819 -#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:184 ../src/e-util/e-rule-editor.c:295 -#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:931 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16 -#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:356 -#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:336 -#: ../src/e-util/e-table-config.c:540 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3 -#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2 -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:4085 -#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265 -#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:310 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:187 -#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4257 -#: ../src/mail/em-folder-selector.c:333 ../src/mail/mail-config.ui.h:2 -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:16 ../src/mail/mail-send-recv.c:874 -#: ../src/mail/mail-send-recv.c:955 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:149 -#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:271 -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:277 -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1249 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:409 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:282 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1095 -#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:3 -#: ../src/plugins/face/face.c:298 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788 -#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:417 -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:184 -#: ../src/shell/e-shell-content.c:641 ../src/shell/e-shell-content.c:748 -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:69 ../src/shell/e-shell-utils.c:133 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:646 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:714 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:942 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1277 -#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:232 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:17 -#| msgid "Cancel" -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:56 -msgid "_Add Copy" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1 -msgid "Show Telephone" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2 -msgid "Show SIP Address" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3 -msgid "Show Instant Messaging" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4 -msgid "Show Web Addresses" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5 -msgid "Show Job section" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6 -msgid "Show Miscellaneous" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7 -msgid "Show Home Mailing Address" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8 -msgid "Show Work Mailing Address" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9 -msgid "Show Other Mailing Address" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10 -msgid "Show Notes" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11 -msgid "Show Certificates" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2489 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:322 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:42 -msgid "Options" -msgstr "વિકલ્પો" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3548 -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:809 -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:52 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2319 -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:242 -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:354 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:845 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:852 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:364 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2633 ../src/e-util/e-web-view.c:4085 -#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:266 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:865 -#: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:646 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:715 -msgid "_Save" -msgstr "સંગ્રહો (_S)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15 -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3737 -msgid "Image" -msgstr "ઈમેજ" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16 -msgid "Nic_kname:" -msgstr "લાડકુ નામ (_k):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17 -msgid "_File under:" -msgstr "ની નીચે ફાઈલ (_F):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18 -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5 -msgid "_Where:" -msgstr "ક્યાં (_W):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "વર્ગો (_t)..." - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20 -msgid "Full _Name..." -msgstr "પૂરુ નામ (_N)..." - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:8 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:927 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1354 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 -msgid "Email" -msgstr "ઈ-મેઈલ" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22 -msgid "_Wants to receive HTML mail" -msgstr "HTML મેઈલ મેળવવાની જરુર છે (_W)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23 -msgid "Telephone" -msgstr "ટેલિફોન" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24 -msgid "SIP Address" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "તુરંત સંદેશાવ્યવહાર" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26 -#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:828 -msgid "Contact" -msgstr "સંપર્ક" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27 -msgid "_Home Page:" -msgstr "ઘર પાનુ (_H):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:935 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2471 -msgid "_Calendar:" -msgstr "કેલેન્ડર (_C):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29 -msgid "_Free/Busy:" -msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત (_F):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30 -msgid "_Video Chat:" -msgstr "વિડીયો સંવાદ (_V):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31 -msgid "Home Page:" -msgstr "ઘર પાનુ:" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32 -#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:94 -msgid "Calendar:" -msgstr "કૅલેન્ડર:" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33 -msgid "Free/Busy:" -msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત:" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34 -msgid "Video Chat:" -msgstr "વિડીયો સંવાદ:" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35 -msgid "_Blog:" -msgstr "બ્લોગ (_B):" - -#. Translators: an accessibility name -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37 -msgid "Blog:" -msgstr "બ્લોગ:" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38 -msgid "Web Addresses" -msgstr "વેબ સરનામાં" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39 -msgid "_Profession:" -msgstr "ધંધો (_P):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40 -msgctxt "Job" -msgid "_Title:" -msgstr "શીર્ષક (_T):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41 -msgid "_Company:" -msgstr "કંપની (_C):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42 -msgid "_Department:" -msgstr "વિભાગ (_D):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43 -msgid "_Office:" -msgstr "ઓફિસ (_O):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44 -msgid "_Manager:" -msgstr "વ્યવસ્થાપક (_M):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45 -msgid "_Assistant:" -msgstr "મદદનીશ (_A):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46 -msgid "Job" -msgstr "જોબ" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47 -msgid "_Spouse:" -msgstr "પત્ની (_S):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48 -msgid "_Birthday:" -msgstr "જન્મ દિવસ (_B):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49 -msgid "_Anniversary:" -msgstr "સાલગીરી (_A):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1059 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1958 -msgid "Anniversary" -msgstr "વર્ષગાંઠ" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1058 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1957 -msgid "Birthday" -msgstr "જન્મદિવસ" - -#. Other options -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52 -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:876 -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:127 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "મિશ્રિત" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53 -msgid "Personal Information" -msgstr "અંગત જાણકારી" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54 -msgid "_City:" -msgstr "શહેર (_C):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:55 -msgid "_Zip/Postal Code:" -msgstr "ઝીપ/પોસ્ટલ કોડ (_Z):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:56 -msgid "_State/Province:" -msgstr "રાજ્ય/પ્રોવિન્સ (_S):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:57 -msgid "_Country:" -msgstr "દેશ (_C):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:58 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_PO બોક્સ:" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:59 -#: ../src/composer/e-composer-from-header.c:122 -msgid "_Address:" -msgstr "સરનામુ (_A):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:60 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:85 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:419 -msgid "Home" -msgstr "ઘર" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:61 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1027 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:432 -msgid "Work" -msgstr "કાર્ય" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:62 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:86 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1093 -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1965 -msgid "Other" -msgstr "બીજા" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63 -msgid "Mailing Address" -msgstr "મેઈલ સરનામું" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:53 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:55 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:56 -msgid "Notes" -msgstr "નોંધો" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:65 -msgid "Add _PGP" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:66 -msgid "Add _X.509" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:67 -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:11 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1538 -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:409 ../src/e-util/e-filter-rule.c:410 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:364 -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1032 -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:27 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:876 -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:397 ../src/mail/em-filter-rule.c:679 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1397 -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:639 ../src/mail/mail-config.ui.h:68 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1758 -#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:569 -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:838 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:789 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:35 -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:699 -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:810 -#: ../src/plugins/templates/templates.c:480 -msgid "_Remove" -msgstr "દૂર કરો (_R)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:68 -msgid "Load P_GP" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:69 -msgid "_Load X.509" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:70 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:312 -msgid "Certificates" -msgstr "પ્રમાણપત્રો" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2251 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1161 -msgid "_Undo" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2253 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147 -#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:150 -msgid "Undo" -msgstr "રદ કરો" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2258 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1147 -msgid "_Redo" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2260 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163 -#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166 -msgid "Redo" -msgstr "ફરી શરૂ કરો" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:497 -msgid "Error adding contact" -msgstr "સંપર્ક ઉમેરવામાં ભૂલ" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:321 -msgid "Error modifying contact" -msgstr "સંપર્ક સુધારવામાં ભૂલ" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:341 -msgid "Error removing contact" -msgstr "સંપર્ક કાઢી નાંખવામાં ભૂલ" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:747 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3112 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:5095 -msgid "Contact Editor" -msgstr "સંપર્ક સંપાદક" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:741 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106 -#, c-format -msgid "Contact Editor — %s" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3241 -msgid "X.509 certificates" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3246 -msgid "PGP keys" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3252 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:448 -#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:193 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:430 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:667 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:952 -msgid "All files" -msgstr "બધી ફાઈલો" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3272 -msgid "Open PGP key" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3272 -msgid "Open X.509 certificate" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3274 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4383 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4390 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:666 ../src/e-util/e-category-editor.c:176 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:395 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:439 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:542 -#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:182 ../src/plugins/face/face.c:298 -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:69 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:942 -msgid "_Open" -msgstr "ખોલો (_O)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3289 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3561 -msgid "Chosen file is not a local file." -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3302 -#, c-format -msgid "Failed to load certificate: %s" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3376 -msgctxt "cert-kind" -msgid "X.509" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3376 -msgctxt "cert-kind" -msgid "PGP" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3546 -msgid "Save PGP key" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3546 -msgid "Save X.509 certificate" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3573 -#, c-format -msgid "Failed to save certificate: %s" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4380 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4386 -msgid "Please select an image for this contact" -msgstr "મહેરબાની કરીને આ સંપર્ક માટે ચિત્ર પસંદ કરો" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4391 -msgid "_No image" -msgstr "કોઈ ચિત્ર નથી (_N)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4755 -msgid "" -"The contact data is invalid:\n" -"\n" -msgstr "" -"સંપર્ક માહિતી અયોગ્ય છે:\n" -"\n" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4761 -#, c-format -msgid "“%s” has an invalid format" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4769 -#, c-format -msgid "“%s” cannot be a future date" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4777 -#, c-format -msgid "%s“%s” has an invalid format" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4790 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4804 -#, c-format -msgid "%s“%s” is empty" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4819 -msgid "Invalid contact." -msgstr "અયોગ્ય સંપર્ક." - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:5134 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2216 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2288 -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15 -#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1121 -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:213 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:469 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:306 -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:292 -#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:82 ../src/e-util/e-category-editor.c:253 -#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:100 -#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:126 -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:301 -#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:242 -#: ../src/e-util/e-passwords.c:475 ../src/e-util/e-rule-context.c:820 -#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:185 ../src/e-util/e-rule-editor.c:296 -#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:932 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17 -#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:357 -#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:337 -#: ../src/e-util/e-table-config.c:541 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4 -#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:3 -#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:311 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:162 -#: ../src/mail/em-folder-selector.c:44 ../src/mail/mail-config.ui.h:3 -#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:150 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:272 -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:278 -#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:4 -#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:418 -#: ../src/shell/e-shell-content.c:643 ../src/shell/e-shell-content.c:749 -#: ../src/shell/main.c:313 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1278 -#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:233 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:18 -#| msgid "OK" -msgid "_OK" -msgstr "બરાબર (_O)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:251 -msgid "Failed to find contact" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:464 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "સંપર્ક ઝડપી-ઉમેરો" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:467 -msgid "_Edit Full" -msgstr "સંપૂર્ણ ફેરફાર કરો (_E)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:518 -msgid "_Full name" -msgstr "પુરૂં નામ (_F)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:531 -msgid "E_mail" -msgstr "ઈમેઈલ (_m)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:544 -msgid "_Select Address Book" -msgstr "સરનામા પુસ્તિકા પસંદ કરો (_S)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:779 -msgid "Failed to parse vCard data" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1 -msgid "Mr." -msgstr "Mr." - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3 -msgid "Ms." -msgstr "Ms." - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11 -msgid "Esq." -msgstr "Esq." - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 -msgid "Full Name" -msgstr "પૂરું નામ" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15 -msgid "_First:" -msgstr "પહેલુ (_F):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16 -msgctxt "FullName" -msgid "_Title:" -msgstr "શીર્ષક (_T):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17 -msgid "_Middle:" -msgstr "વચ્ચેનું (_M):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:18 -msgid "_Last:" -msgstr "છેલ્લુ (_L):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:19 -msgid "_Suffix:" -msgstr "પ્રત્યય (_S):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1 -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:825 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "સંપર્ક યાદી સંપાદક" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4 -msgid "_List name:" -msgstr "યાદીનું નામ (_L):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6 -msgid "Members" -msgstr "સભ્યો" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7 -msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "નીચેની યાદીમાંથી સંપર્ક ખેંચી લો અથવા ઈ-મેઈલ સરનામુ લખો (_T):" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:8 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "આ યાદીને મેઈલ મોકલતી વખતે સરનામાઓ છુપાવો (_H)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:10 -msgid "Add an email to the List" -msgstr "યાદીમાં ઇમેઇલને ઉમેરો" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:12 -msgid "Remove an email address from the List" -msgstr "યાદીમાંથી ઇમેઇલ સરનામાંને દૂર કરો" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:13 -msgid "_Select..." -msgstr "પસંદ કરો (_S)..." - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:14 -msgid "Insert email addresses from Address Book" -msgstr "સરનામાં પુસ્તિકામાં ઇમેઇલ સરનામાંને દાખલ કરો" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:15 -#: ../src/e-util/filter.ui.h:28 -msgid "_Top" -msgstr "ટોચ (_T)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:16 -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3929 ../src/e-util/filter.ui.h:29 -#| msgid "_Update" -msgid "_Up" -msgstr "ઉપર (_U)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:17 -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3930 ../src/e-util/filter.ui.h:30 -#| msgid "Move _Down" -msgid "_Down" -msgstr "નીચે (_D)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:18 -#: ../src/e-util/filter.ui.h:31 -msgid "_Bottom" -msgstr "તળિયું (_B)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:950 -msgid "Contact List Members" -msgstr "સંપર્ક સભ્યોની યાદી" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1502 -msgid "_Members" -msgstr "સભ્યો (_M)" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1642 -msgid "Error adding list" -msgstr "યાદી ઉમેરવામાં ભૂલ" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1662 -msgid "Error modifying list" -msgstr "યાદી સુધારવામાં ભૂલ" - -#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1682 -msgid "Error removing list" -msgstr "યાદી કાઢી નાંખવામાં ભૂલ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:50 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2501 -#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92 -#: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:96 -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:64 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1687 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:2 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:2 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:2 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:2 -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:2 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:2 -msgid "contains" -msgstr "સમાવે છે" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:3 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:3 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:3 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:3 -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:3 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:3 -msgid "does not contain" -msgstr "સમાવતું નથી" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:4 -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:7 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:8 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:9 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:4 -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:4 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:4 -msgid "is" -msgstr "છે" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:5 -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:8 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:9 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:10 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:5 -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:5 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:5 -msgid "is not" -msgstr "એ નથી" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:6 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:6 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:6 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:6 -msgid "starts with" -msgstr "ની સાથે શરુ થાય છે" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:7 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:8 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:8 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:8 -msgid "ends with" -msgstr "ની સાથે અંત થાય છે" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:9 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:786 -msgid "Phone" -msgstr "ફોન" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:10 -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:15 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:13 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:23 -#: ../src/e-util/e-categories-selector.c:322 -msgid "Category" -msgstr "વર્ગ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:11 -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:24 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:17 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:35 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:23 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:25 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:25 -msgid "Expression" -msgstr "સમીકરણ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:12 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1518 -msgid "Name contains" -msgstr "નામ સમાવે છે" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:13 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1497 -msgid "Email begins with" -msgstr "ઈ-મેઈલ આની સાથે શરુ થાય છે" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:14 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1504 -msgid "Email contains" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:15 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1511 -msgid "Phone contains" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:16 -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:27 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:20 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:38 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1490 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1890 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:810 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1039 -msgid "Any field contains" -msgstr "કોઈ ક્ષેત્ર સમાવે છે" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:92 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:101 -msgid "evolution address book" -msgstr "ઈવોલ્યુશન સરનામા પુસ્તિકા" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:150 -msgid "Copy _Email Address" -msgstr "ઈમેઈલ સરનામાની નકલ કરો (_E)" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:152 -#: ../src/e-util/e-web-view.c:431 -msgid "Copy the email address to the clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં ઇમેલ સરનામાની નકલ કરો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:157 -#: ../src/e-util/e-web-view.c:443 -msgid "_Send New Message To…" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:159 -#: ../src/e-util/e-web-view.c:445 -msgid "Send a mail message to this address" -msgstr "આ સરનામા માં મેઇલ સંદેશો મોકલો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:282 -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4842 -#, c-format -msgid "Click to mail %s" -msgstr "મેઈલ %s કરવા માટે ક્લિક કરો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:297 -#, c-format -msgid "Click to open map for %s" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:156 -msgid "Open map" -msgstr "નક્ષો ખોલો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:453 -msgid "SIP" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:690 -msgid "List Members:" -msgstr "સભ્યોની યાદી:" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:784 -msgid "Fax" -msgstr "ફેક્સ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:932 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 -msgid "Nickname" -msgstr "ખોટું નામ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:933 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:12 -#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:86 -msgid "Categories" -msgstr "વર્ગો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:934 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:935 -msgid "GroupWise" -msgstr "જૂથ પ્રમાણે" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:936 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:937 -msgid "Jabber" -msgstr "જેબર" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:938 -msgid "MSN" -msgstr "MSN" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:939 -msgid "Yahoo" -msgstr "યાહુ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:940 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:941 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:942 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:943 -msgid "Matrix" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1005 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 -msgid "Company" -msgstr "કંપની" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006 -msgid "Department" -msgstr "વિભાગ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1007 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 -msgid "Office" -msgstr "ઓફિસ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1008 -msgid "Profession" -msgstr "વ્યવસાય" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1009 -msgid "Position" -msgstr "જગ્યા" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1010 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 -msgid "Manager" -msgstr "વ્યવસ્થાપક" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1011 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40 -msgid "Assistant" -msgstr "મદદનીશ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1012 -msgid "Video Chat" -msgstr "વિડીયો સંવાદ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1014 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2 -msgid "Free/Busy" -msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1017 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1057 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1083 -msgid "Address" -msgstr "સરનામું" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1053 -msgid "Home Page" -msgstr "ઘર પાનું" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1054 -msgid "Web Log" -msgstr "વેબ લોગ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1060 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 -msgid "Spouse" -msgstr "પત્ની" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1070 -msgid "Personal" -msgstr "ખાનગી" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1115 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 -msgid "Note" -msgstr "નોંધ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1316 -msgid "List Members" -msgstr "સભ્યોની યાદી" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1339 -msgid "Job Title" -msgstr "કામનું શીર્ષક" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1380 -msgid "Home page" -msgstr "ઘર પાનું" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1390 -msgid "Blog" -msgstr "બ્લોગ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:261 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:655 -msgid "Unnamed" -msgstr "નામ વિનાનું" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:350 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:14 ../src/mail/mail-send-recv.c:1143 -msgid "Cancelled" -msgstr "નકારાઈ ગયું" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:540 -msgid "Merge Contact" -msgstr "સંપર્ક ભેગા કરો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:562 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:812 -msgid "_Merge" -msgstr "ભેગું કરો (_M)" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:801 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "નકલી સંપર્ક કાઢી નખાયો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:859 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to save the changes anyway?" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:862 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:877 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "બદલાયેલ સંપર્ક:" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:879 -msgid "New Contact:" -msgstr "નવો સંપર્ક:" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:918 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "સંપર્ક અલગ પડે છે:" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:920 -#| msgid "Contact: " -msgid "Old Contact:" -msgstr "જૂનો સંપર્ક:" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:119 -#| msgid "" -#| "We were unable to open this addressbook. This either means this book is " -#| "not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. " -#| "Please load the addressbook once in online mode to download its contents" -msgid "" -"This address book cannot be opened. This either means this book is not " -"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " -"load the address book once in online mode to download its contents." -msgstr "" -"આ સરનામા પુસ્તિકા ખોલી શકાશે નહિં. આનો અર્થ ક્યાં તો એમ થાય કે આ પુસ્તિકા " -"ઓફલાઈન વપરાશ માટે ચિહ્નિત થયેલ નથી અથવા ઓફલાઈન વપરાશ માટે હજુ ડાઉનલોડ થયેલ " -"નથી. મહેરબાની કરીને સરનામા પુસ્તિકાને તેના સમાવિષ્ટો ડાઉનલોડ કરવા માટે એકવાર " -"ઓનલાઈન સ્થિતિમાં લાવો." - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:138 -#, c-format -#| msgid "" -#| "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " -#| "exists and that you have permission to access it." -msgid "" -"This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists " -"and that permissions are set to access it." -msgstr "" -"આ સરનામા પુસ્તિકા ખોલી શકાતી નથી. મહેરબાની કરીને ચકાસો કે પાથ %s " -"અસ્તિત્વમાં છે અને પરવાનગીઓ હજુ સુધી તેનો વપરાશ કરવા માટે સુયોજીત થયેલ નથી." - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 -#| msgid "" -#| "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. " -#| "If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " -#| "Evolution package." -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To " -"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed." -msgstr "" -"ઈવોલ્યુશનની આ આવૃત્તિમાં તેમાં LDAP આધાર કમ્પાઈલ થયેલ નથી. LDAP ને " -"ઈવોલ્યુશનમાં વાપરવા માટે LDAP-સક્રિયકૃત ઈવોલ્યુશન પેકેજ સ્થાપિત થયેલ હોવું જ " -"જોઈએ." - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 -#| msgid "" -#| "We were unable to open this addressbook. This either means you have " -#| "entered an incorrect URI, or the server is unreachable." -msgid "" -"This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI " -"was entered, or the server is unreachable." -msgstr "" -"આ સરનામા પુસ્તિકા ખોલી શકાતી નથી. આનો ક્યાં તો એવો અર્થ થાય કે અયોગ્ય URI " -"દાખલ કરવામાં આવેલ હતી, અથવા સર્વર પહોંચી શકાય એમ ન હતું." - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -msgid "Detailed error message:" -msgstr "વિગત થયેલ ભૂલ સંદેશ:" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209 -#| msgid "" -#| "More cards matched this query than either the server is \n" -#| "configured to return or Evolution is configured to display.\n" -#| "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -#| "the directory server preferences for this addressbook." -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this address book." -msgstr "" -"વધુ પત્તાંઓ આ પ્રશ્નને બંધબેસ્યા ક્યાં તો સર્વર કિંમત આપવા માટે \n" -"રૂપરેખાંકિત થયેલ હોય અથવા ઈવોલ્યુશન દર્શાવવા માટે રૂપરેખાંકિત થયેલ હોય.\n" -"મહેરબાની કરીને તમારી શોધ વધુ સ્પષ્ટ બનાવો અથવા આ સરનામા પુસ્તિકા માટે\n" -"ડિરેક્ટરી સર્વર પસંદગીઓમાં પરિણામ મર્યાદા મૂકો." - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216 -#| msgid "" -#| "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -#| "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -#| "more specific or raise the time limit in the directory server\n" -#| "preferences for this addressbook." -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"configured for this address book. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this address book." -msgstr "" -"આ પ્રશ્ન ચલાવવા માટેનો સમય સર્વર મર્યાદા કે પછી આ સરનામા પુસ્તિકા માટે\n" -"રૂપરેખાંકિત મર્યાદાને ઓળંગી ગયો. મહેરબાની કરીને તમારી શોધને વધુ\n" -"સ્પષ્ટ બનાવો અથવા આ સરનામા પુસ્તિકા માટે ડિરેક્ટરી સર્વર પસંદગીઓમાં\n" -"સમય મર્યાદા વધારો." - -#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224 -#, c-format -msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s" -msgstr "" -"આ સરનામા પુસ્તિકાના પાશ્વભાગ માટે આ પ્રશ્નનું પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ હતા. %s" - -#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 -#, c-format -msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s" -msgstr "" -"આ સરનામા પુસ્તિકાના પાશ્વભાગ માટે આ પ્રશ્નનું પદચ્છેદન કરવામાં નકાર્યું. %s" - -#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241 -#, c-format -msgid "This query did not complete successfully. %s" -msgstr "આ પ્રશ્ન સફળતાપૂર્વક પૂર્ણ થયો નહિં. %s" - -#. This is a filename. Translators take note. -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263 -msgid "card.vcf" -msgstr "card.vcf" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:314 -msgid "Select Address Book" -msgstr "સરનામા પુસ્તિકા પસંદ કરો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:392 -msgid "list" -msgstr "યાદી" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581 -msgid "Move contact to" -msgstr "ને સંપર્ક ખસેડો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:583 -msgid "Copy contact to" -msgstr "સંપર્કની નકલ અંહિ કરો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586 -msgid "Move contacts to" -msgstr "સંપર્કોને અંહિ ખસેડો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 -msgid "Copy contacts to" -msgstr "સંપર્કોની નકલ અંહિ કરો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:368 -msgid "Error getting book view" -msgstr "પુસ્તક દેખાવ મેળવવામાં ભૂલ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:836 -msgid "Search Interrupted" -msgstr "શોધ અટકેલ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:318 -msgid "Error modifying card" -msgstr "કાર્ડ સુધારતી વખતે ભૂલ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347 -msgid "No contacts" -msgstr "સંપર્કો નથી" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350 -#, c-format -msgid "%u contact" -msgid_plural "%u contacts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 -msgid "Cut selected contacts to the clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં પસંદ કરેલ સંપર્કોને કાપો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:985 -msgid "Copy selected contacts to the clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં પસંદ કરેલ સંપર્કોની નકલ કરો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:991 -msgid "Paste contacts from the clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાંથી સંપર્કો ચોંટાડો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:997 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1289 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "પસંદ કરેલ સંપર્કો કાઢી નાંખો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1003 -msgid "Select all visible contacts" -msgstr "બધા દેખાતા સંપર્કોને પસંદ કરો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1281 -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-card-view.c:81 -msgid "Searching for the Contacts…" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1458 -msgid "Failed to get contacts with unknown error" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1820 -msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ સંપર્ક યાદીઓ કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1824 -msgid "Are you sure you want to delete this contact list?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ સંપર્ક યાદી કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1828 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?" -msgstr "" -"શું તમે ખરેખર સંપર્ક યાદી (%s)\n" -"કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1834 -msgid "Are you sure you want to delete these contacts?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ સંપર્કો કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1838 -msgid "Are you sure you want to delete this contact?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ સંપર્કને કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1842 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ સંપર્ક (%s) કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1853 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2209 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1760 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816 -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:800 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2857 -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:739 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1368 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:700 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:854 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:965 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1602 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8 -msgid "_Delete" -msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" - -#. Translators: This is shown for > 5 contacts. -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2034 -#, c-format -msgid "" -"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these contacts?" -msgid_plural "" -"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" -"Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr[0] "" -"%d સંપર્ક ખોલવાનું %d નવી વિન્ડો ખોલવા જેવું જ છે.\n" -"શું તમે ખરેખર આમાંના બધા સંપર્કો જોવા માંગો છો?" -msgstr[1] "" -"%d સંપર્કો ખોલવાનું %d નવી વિન્ડો ખોલવા જેવું જ છે.\n" -"શું તમે ખરેખર આમાંના બધા સંપર્કો જોવા માંગો છો?" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2042 -msgid "_Don’t Display" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2043 -msgid "Display _All Contacts" -msgstr "બધા સંપર્કો દર્શાવો (_A)" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 -msgid "File As" -msgstr "ફાઈલને આ રીતે" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 -msgid "Given Name" -msgstr "આપેલ નામ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 -msgid "Family Name" -msgstr "પરિવારનું નામ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 -msgid "Email 2" -msgstr "ઈ-મેઈલ ૨" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -msgid "Email 3" -msgstr "ઈ-મેઈલ ૩" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "મદદનીશ ફોન" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -msgid "Business Phone" -msgstr "ધંધા માટેનો ફોન" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "ધંધા માટેનો ફોન ૨" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -msgid "Business Fax" -msgstr "ધંધા માટેનો ફેક્સ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 -msgid "Callback Phone" -msgstr "કોલબેક ફોન" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -msgid "Car Phone" -msgstr "ગાડીનો ફોન" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 -msgid "Company Phone" -msgstr "સંસ્થાનો ફોન" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 -msgid "Home Phone" -msgstr "ઘરનો ફોન" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "ઘરનો ફોન ૨" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 -msgid "Home Fax" -msgstr "ઘરનો ફેક્સ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 -msgid "ISDN Phone" -msgstr "ISDN ફોન" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "મોબાઈલ ફોન" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 -msgid "Other Phone" -msgstr "બીજો ફોન" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -msgid "Other Fax" -msgstr "બીજો ફેક્સ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -msgid "Pager" -msgstr "પેજર" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 -msgid "Primary Phone" -msgstr "પ્રાથમિક ફોન" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -msgid "Radio" -msgstr "રેડિયો" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of -#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" -#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications -#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this -#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a -#. different and established translation for this in your language. -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -msgid "TTYTDD" -msgstr "TTYTDD" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 -msgid "Unit" -msgstr "એકમ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 -msgid "Title" -msgstr "શીર્ષક" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:661 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Role" -msgstr "ભૂમિકા" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 -msgid "Web Site" -msgstr "વેબ સાઈટ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 -msgid "Journal" -msgstr "જર્નલ" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:48 -msgid "Home Address Street" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:49 -msgid "Home Address Extended" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:50 -msgid "Home Address PO Box" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:51 -msgid "Home Address City" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:52 -msgid "Home Address Zip/Postal code" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:53 -msgid "Home Address State/Province" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:54 -msgid "Home Address Country" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:55 -msgid "Work Address Street" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:56 -msgid "Work Address Extended" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:57 -msgid "Work Address PO Box" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:58 -msgid "Work Address City" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:59 -msgid "Work Address Zip/Postal code" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:60 -msgid "Work Address State/Province" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:61 -msgid "Work Address Country" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:62 -msgid "Other Address Street" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:63 -msgid "Other Address Extended" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:64 -msgid "Other Address PO Box" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:65 -msgid "Other Address City" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:66 -msgid "Other Address Zip/Postal code" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:67 -msgid "Other Address State/Province" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:68 -msgid "Other Address Country" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-card-view.c:84 -msgid "" -"Search for the Contact\n" -"\n" -"or double-click here to create a new Contact." -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-card-view.c:86 -msgid "" -"There are no items to show in this view.\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-card-view.c:89 -msgid "Search for the Contact." -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-card-view.c:91 -msgid "There are no items to show in this view." -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:374 -#| msgid "Contacts map" -msgid "Contacts Map" -msgstr "સંપર્ક નક્ષો" - -#. Zoom-in button -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:409 -#| msgid "_Zoom In" -msgid "Zoom _In" -msgstr "મોટુ કરો (_I)" - -#. Zoom-out button -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:417 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3045 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "નાનું કરો (_O)" - -#. Search button -#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:447 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2308 -#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:245 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1042 -#| msgid "_Find Now" -msgid "_Find" -msgstr "શોધો (_F)" - -#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:796 -#: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:547 -#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:237 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:515 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1000 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1040 -msgid "Importing…" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:978 -msgid "Can’t open .csv file" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1151 -msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "આઉટલુક સંપર્કો CSV અથવા ટેબ (.csv, .tab)" - -#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1152 -msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer" -msgstr "આઉટલુક સંપર્કો CSV અને ટેબ આયાત કરનાર" - -#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1160 -msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "Mozilla સંપર્કો CSV અથવા ટેબ (.csv, .tab)" - -#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1161 -msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer" -msgstr "Mozilla સંપર્કો CSV અને ટેબ આયાત કરનાર" - -#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1169 -msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "Evolution સંપર્કો CSV અથવા ટેબ (.csv, .tab)" - -#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1170 -msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer" -msgstr "Evolution સંપર્કો CSV અને ટેબ આયાત કરનાર" - -#: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:717 -msgid "Can’t open .ldif file" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:819 -msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" - -#: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:820 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "ઈવોલ્યુશન LDIF આયાત કરનાર" - -#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:489 -msgid "vCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)" - -#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:490 -msgid "Evolution vCard Importer" -msgstr "ઈવોલ્યુશન vCard આયાત કરનાર" - -#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view -#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL) -#: ../src/addressbook/printing/e-contact-print.c:911 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "પાનું %d" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:34 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "Work Email" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:35 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "Home Email" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:36 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "Other Email" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:42 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "Work SIP" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:43 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "Home SIP" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:44 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "Other SIP" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:72 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "AIM" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:73 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "Jabber" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:74 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "Yahoo" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:75 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:76 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "MSN" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:77 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "ICQ" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:78 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "GroupWise" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:79 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "Skype" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:80 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "Twitter" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:81 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "Google Talk" -msgstr "" - -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:82 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "Matrix" -msgstr "" - -#. To Translators: -#. * if an email address type is not one of the predefined types, -#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. -#. -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:125 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "Email" -msgstr "" - -#. To Translators: -#. * if a SIP address type is not one of the predefined types, -#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. -#. * SIP=Session Initiation Protocol, used for voice over IP -#. -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:172 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "SIP" -msgstr "" - -#. To Translators: -#. * if an IM address type is not one of the predefined types, -#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. -#. * IM=Instant Messaging -#. -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:215 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "IM" -msgstr "" - -#. To Translators: -#. * if a phone number type is not one of the predefined types, -#. * this generic label is used instead of one of the predefined labels. -#. -#: ../src/addressbook/util/eab-book-util.c:270 -msgctxt "addressbook-label" -msgid "Phone" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:1 -msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:2 -msgid "" -"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not " -"know the meeting is canceled." -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:3 -msgid "Do _not Send" -msgstr "મોકલો નહિં (_n)" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:4 -msgid "_Send Notice" -msgstr "સૂચન મોકલો (_S)" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:5 -msgid "Would you like to send the organizer a deletion notice?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:6 -msgid "" -"If you do not send a deletion notice, the organizer may not know the meeting " -"has been deleted." -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:7 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:509 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ મંત્રણા કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:8 -msgid "" -"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." -msgstr "" -"આ મંત્રણાની બધી જાણકારી કાઢી નાંખવામાં આવેલ છે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાતી નથી." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:10 -msgid "" -"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not " -"know the task has been deleted." -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:11 -msgid "" -"If you do not send a deletion notice, the organizer may not know the task " -"has been deleted." -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:12 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:512 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this task?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ બાબત કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:13 -msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "આ બાબતની બધી જાણકારી કાઢી નંખાયેલ છે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાતી નથી." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:14 -msgid "Would you like to send a cancellation notice for this memo?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:15 -msgid "" -"If you do not send a cancellation notice, the other participants may not " -"know the memo has been deleted." -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:16 -msgid "Would you like to send a deletion notice for this memo?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:17 -msgid "" -"If you do not send a deletion notice, the organizer may not know the memo " -"has been deleted." -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:18 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:515 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete this memo?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ મેમો કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:19 -msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored." -msgstr "" -"આ મેમોની બધી જાણકારી કાઢી નાંખવામાં આવેલ છે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાતી નથી." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:20 -msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:21 -msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:22 -msgid "" -"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "" -"આ મુલાકાતની બધી જાણકારી કાઢી નાંખવામાં આવે છે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાશે નહિં." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:23 -msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ મુલાકાત કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:24 -msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” task?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:25 -msgid "Are you sure you want to delete the memo “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:26 -msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored." -msgstr "" -"આ મેમોની બધી જાણકારી કાઢી નાંખવામાં આવશે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાશે નહિં." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:27 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" -msgstr "શું તમે ખરેખર {0} મુલાકાતો કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:28 -msgid "" -"All information on these appointments will be deleted and can not be " -"restored." -msgstr "આ મુલાકાતો બધી જાણકારી કાઢી નંખાશે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાશે નહિં." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:29 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ {0} બાબતો કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:30 -msgid "" -"All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "આ બાબતોની બધી જાણકારી કાઢી નંખાશે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાશે નહિં." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:31 -msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ {0} મેમો કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:32 -msgid "" -"All information in these memos will be deleted and can not be restored." -msgstr "આ મેમોની બધી જાણકારી કાઢી નંખાશે અને ફરીથી સંગ્રહી શકાશે નહિં." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:33 -msgid "Would you like to save your changes to this meeting?" -msgstr "શું તમે તમારા ફેરફારો આ મંત્રણામાં સંગ્રહવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:34 -msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it." -msgstr "તમે આ મંત્રણામાં ફેરફારો કર્યા છે, પરંતુ હજુ સંગ્રહ્યા નથી." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:35 -msgid "_Save Changes" -msgstr "ફેરફારો સંગ્રહો (_S)" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:36 -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:15 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "ફેરફારો અવગણો (_D)" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:37 -msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" -msgstr "શું તમે આ મુલાકાતના બદલાવો સંગ્રહવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:38 -msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." -msgstr "તમે આ મુલાકાત બદલી નાંખી છે, પરંતુ હજુ સંગ્રહી નથી." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:39 -msgid "Would you like to save your changes to this task?" -msgstr "શું તમે આ બાબતના તમારા બદલાવો સંગ્રહવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:40 -msgid "You have changed this task, but not yet saved it." -msgstr "તમે આ બાબતમાં ફેરફારો કર્યા છે, પરંતુ હજુ સંગ્રહ્યા નથી." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:41 -msgid "Would you like to save your changes to this memo?" -msgstr "શું તમે તમારા ફેરફારો આ મેમોમાં સંગ્રહવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:42 -msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." -msgstr "તમે આ મેમોમાં ફેરફારો કર્યા છે, પરંતુ તેમને હજુ સુધી સંગ્રહ્યા નથી." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:43 -msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" -msgstr "શું તમે મંત્રણાનું આમંત્રણ સ્પર્ધકોને મોકલવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:44 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." -msgstr "" -"ઈ-મેઈલ આમંત્રણો બધા સ્પર્ધકોને મોકલવામાં આવશે અને તેમને પ્રત્યુત્તર કરવાની " -"પરવાનગી આપશે." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:45 -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:40 ../src/mail/mail.error.xml.h:8 -#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5 -msgid "_Send" -msgstr "મોકલો (_S)" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:46 -msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "શું તમે મંત્રણાની સુધારાયેલ જાણકારી સ્પર્ધકોને મોકલવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their " -"calendars up to date." -msgstr "" -"સુધારેલી જાણકારી સ્પર્ધકોને મોકલવાથી તેઓ પોતાના કેલેન્ડર પર રાખી શકે છે." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:48 -msgid "Would you like to send this task to participants?" -msgstr "શું તમે આ બાબત સ્પર્ધકોને મોકલવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:49 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " -"this task." -msgstr "" -"ઈ-મેઈલનું આમંત્રણ બધા સ્પર્ધકોને મોકલવામાં આવે છે અને તેમને આ બાબત " -"સ્વીકારવાની પરવાનગી આપે છે." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:50 -msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" -msgstr "ડાઉનલોડ પ્રગતિમાં છે. શું તમે બાબત સંગ્રહવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:51 -msgid "" -"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " -"loss of these attachments." -msgstr "" -"અમુક જોડાણો ડાઉનલોડ થઈ ગયા છે. બાબત સંગ્રહવાનું આ જોડાણોના ગુમાવવામાં " -"પરિણમશે." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:53 -msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" -msgstr "ડાઉનલોડ પ્રગતિમાં છે. શું તમે મુલાકાત સંગ્રહવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:54 -msgid "" -"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " -"in the loss of these attachments." -msgstr "" -"અમુક જોડાણો ડાઉનલોડ થઈ ગયા છે. મુલાકાત સંગ્રહવાનું આ જોડાણો ગુમાવવામાં " -"પરિણમશે." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:55 -msgid "Would you like to send updated task information to participants?" -msgstr "શું તમે સુધારેલી બાબતની જાણકારી સ્પર્ધકોને મોકલવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:56 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their task " -"lists up to date." -msgstr "" -"સ્પર્ધકોને સુધારેલી જાણકારી મોકલવાથી તેઓ પોતાની બાબતોની યાદી સાચવી શકે છે." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:57 -msgid "Would you like to send this memo to participants?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:58 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " -"this memo." -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:59 -msgid "Would you like to send updated memo information to participants?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:60 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their memo " -"lists up to date." -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:61 -msgid "Editor could not be loaded." -msgstr "સંપાદક લોડ કરી શકાયું નહિં." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:62 -msgid "Are you sure you want to delete calendar “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:63 -msgid "This calendar will be removed permanently." -msgstr "આ કેલેન્ડર કાયમ માટે દૂર થઈ જશે." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:64 -msgid "Are you sure you want to delete task list “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:65 -msgid "This task list will be removed permanently." -msgstr "આ બાબત યાદી કાયમ માટે દૂર થઈ જશે." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:66 -msgid "Are you sure you want to delete memo list “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:67 -msgid "This memo list will be removed permanently." -msgstr "મેમો યાદી કાયમ માટે દૂર થઈ જશે." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:68 -msgid "Are you sure you want to delete remote calendar “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:69 -msgid "" -"This will permanently remove the calendar “{0}” from the server. Are you " -"sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:71 -msgid "Are you sure you want to delete remote task list “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:72 -msgid "" -"This will permanently remove the task list “{0}” from the server. Are you " -"sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:73 -msgid "Are you sure you want to delete remote memo list “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:74 -msgid "" -"This will permanently remove the memo list “{0}” from the server. Are you " -"sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:75 -msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?" -msgstr "શું તમે ખરેખર મુલાકાત સાર વિના સંગ્રહવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:76 -msgid "" -"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of " -"what your appointment is about." -msgstr "" -"તમારી મુલાકાતને અર્થવાળો સાર ઉમેરવાનું તમારા મેળવનારાઓને ખબર પાડશે કે તમારી " -"મુલાકાત શેના વિશે છે." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:77 -msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?" -msgstr "શું તમે ખરેખર કાર્ય સાર વિના સંગ્રહવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:78 -msgid "" -"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your " -"task is about." -msgstr "" -"તમારી કાર્યને અર્થવાળો સાર ઉમેરવાનું તમારા મેળવનારાઓને ખબર પાડશે કે તમારી " -"કાર્ય શેના વિશે છે." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:79 -msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?" -msgstr "શું તમે ખરેખર સાર વિના મેમો સંગ્રહવા માંગો છો?" - -#. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:81 -msgid "Error loading calendar “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:82 -msgid "The calendar is not marked for offline usage." -msgstr "કેલેન્ડર એ ઓફલાઈન વપરાશ માટે ચિહ્નિત થયેલ નથી." - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:83 -msgid "Cannot save event" -msgstr "ઘટનાનો સંગ્રહ કરી શકતા નથી" - -#. Translators: {0} is the name of the calendar source -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:85 -msgid "" -"“{0}” is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " -"different calendar that can accept appointments." -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:86 -msgid "Cannot save task" -msgstr "કાર્યને સંગ્રહી શકાતુ નથી" - -#. Translators: {0} is the name of the calendar source -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:88 -msgid "" -"“{0}” does not support assigned tasks, please select a different task list." -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:90 -msgid "Error loading task list “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:91 -msgid "The task list is not marked for offline usage." -msgstr "બાબત યાદી એ ઓફલાઈન વપરાશ માટે ચિહ્નિત થયેલ નથી." - -#. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:93 -msgid "Error loading memo list “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:94 -msgid "The memo list is not marked for offline usage." -msgstr "મેમો યાદી ઓફલાઈન વપરાશ માટે ચિહ્નિત થયેલ નથી." - -#. Translators: {0} is the name of the calendar/memo list/task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:96 -msgid "Failed to add timezone to “{0}”" -msgstr "" - -#. The {0} is a calendar/memo list/task list name, which is useless here -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:98 -msgid "Failed to save attachments" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:100 -msgid "Failed to open calendar “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:102 -msgid "Failed to open memo list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:104 -msgid "Failed to open task list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:106 -msgid "Failed to create an event in the calendar “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:108 -msgid "Failed to create a memo in the memo list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:110 -msgid "Failed to create a task in the task list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:112 -msgid "Failed to modify an event in the calendar “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:114 -msgid "Failed to modify a memo in the memo list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:116 -msgid "Failed to modify a task in the task list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:118 -msgid "Failed to delete an event in the calendar “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:120 -msgid "Failed to delete a memo in the memo list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:122 -msgid "Failed to delete a task in the task list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:124 -msgid "Failed to update an event in the calendar “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:126 -msgid "Failed to update a memo in the memo list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:128 -msgid "Failed to update a task in the task list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:130 -msgid "Failed to send an event to the calendar “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:132 -msgid "Failed to send a memo to the memo list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:134 -msgid "Failed to send a task to the task list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:136 -msgid "Error creating view for the calendar “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:138 -msgid "Error creating view for the task list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:140 -msgid "Error creating view for the memo list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:142 -msgid "Failed to copy an event into the calendar “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:144 -msgid "Failed to copy a task into the task list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:146 -msgid "Failed to copy a memo into the memo list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:148 -msgid "Failed to move an event into the calendar “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:150 -msgid "Failed to move a task into the task list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:152 -msgid "Failed to move a memo into the memo list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:154 -msgid "Failed to get an event from the calendar “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:156 -msgid "Failed to get a task from the task list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:158 -msgid "Failed to get a memo from the memo list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:160 -msgid "Copying an event into the calendar “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:162 -msgid "Copying a task into the task list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:164 -msgid "Copying a memo into the memo list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:166 -msgid "Moving an event into the calendar “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:168 -msgid "Moving a task into the task list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:170 -msgid "Moving a memo into the memo list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the calendar. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:172 -msgid "Failed to refresh calendar “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the task list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:174 -msgid "Failed to refresh task list “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the memo list. -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:176 -msgid "Failed to refresh memo list “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:177 -msgid "Failed to make an occurrence movable" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:178 -msgid "Something has gone wrong when displaying the event" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:179 -msgid "" -"A WebKitWebProcess crashed when displaying the event. You can try again by " -"moving to another event and back. If the issue persists, please file a bug " -"report in GNOME GitLab." -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:180 -msgid "Something has gone wrong when displaying the memo" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:181 -msgid "" -"A WebKitWebProcess crashed when displaying the memo. You can try again by " -"moving to another memo and back. If the issue persists, please file a bug " -"report in GNOME GitLab." -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:182 -msgid "Something has gone wrong when displaying the task" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:183 -msgid "" -"A WebKitWebProcess crashed when displaying the task. You can try again by " -"moving to another task and back. If the issue persists, please file a bug " -"report in GNOME GitLab." -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:184 -msgid "Do you want to detach event from the series?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:185 -msgid "" -"The event “{0}” will be detached from its series and saved as a new " -"standalone event." -msgstr "" - -#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:187 -msgid "_Detach and Create Copy" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:1 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:4 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:1 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:1 -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:362 -msgid "Summary" -msgstr "સાર" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:4 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:4 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:4 -#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:147 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2042 -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:20 -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66 -msgid "Description" -msgstr "વર્ણન" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:5 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:5 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:7 -msgid "Any Field" -msgstr "કોઇપણ ક્ષેત્ર" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:6 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:7 -msgid "Classification" -msgstr "વર્ગીકરણ" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:9 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:289 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:293 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:301 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:449 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:10 -msgid "Public" -msgstr "જાહેર" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:10 -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2805 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:290 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:303 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:450 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:11 -msgid "Private" -msgstr "ખાનગી" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:11 -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2808 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:291 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:305 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:451 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:12 -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:116 -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:7 -msgid "Confidential" -msgstr "વિશ્વાસજનક" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:12 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:6 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:5 -msgid "Organizer" -msgstr "આયોજક" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:13 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:621 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:6 -msgid "Attendee" -msgstr "સભા ભરનાર" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:14 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:13 -#: ../src/mail/message-list.etspec.h:14 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:860 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23 -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:376 -msgid "Location" -msgstr "જગ્યા" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:16 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:14 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:15 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:50 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:161 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:48 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:50 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:51 -msgid "Attachments" -msgstr "જોડાણો" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:17 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:15 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:16 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:49 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:51 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:52 -msgid "Exist" -msgstr "હાજર છે" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:18 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:16 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:17 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:50 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:52 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:53 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "અસ્તિત્વમાં નથી" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:19 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2098 -msgid "Recurrence" -msgstr "વળતર" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:20 -msgid "Occurs" -msgstr "ત્યારે થાય છે" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:21 -msgid "Less Than" -msgstr "ના કરતા ઓછુ" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:22 -msgid "Exactly" -msgstr "બરાબર" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:23 -msgid "More Than" -msgstr "એનાં કરતા વધારે" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:25 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:18 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:36 -msgid "Summary Contains" -msgstr "સાર સમાવે છે" - -#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:26 -#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:19 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:37 -msgid "Description Contains" -msgstr "વર્ણન સમાવે છે" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1616 ../src/calendar/gui/comp-util.c:2935 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1485 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2882 -#, c-format -msgid "with one guest" -msgid_plural "with %d guests" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1675 -#, c-format -msgid "Comments: %s" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1689 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1692 -msgctxt "iCalendarStatus" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1690 -msgctxt "iCalendarStatus" -msgid "Tentative" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1691 -msgctxt "iCalendarStatus" -msgid "Confirmed" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1693 -msgctxt "iCalendarStatus" -msgid "Draft" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1694 -msgctxt "iCalendarStatus" -msgid "Final" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1695 -msgctxt "iCalendarStatus" -msgid "Not Started" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1696 -msgctxt "iCalendarStatus" -msgid "Needs Action" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1697 -msgctxt "iCalendarStatus" -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1698 -msgctxt "iCalendarStatus" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1699 -msgctxt "iCalendarStatus" -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1960 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:179 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7081 -msgid "Accepted" -msgstr "સ્વીકારાયેલ" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1961 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:181 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7087 -msgid "Declined" -msgstr "નકારાયેલ છે" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1962 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:183 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:206 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:528 -msgid "Tentative" -msgstr "જરુરી" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1963 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:185 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:208 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7090 -msgid "Delegated" -msgstr "ડિલિગેટ થયેલ" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1964 -msgid "Needs action" -msgstr "ક્રિયા જરુરી છે" - -#. Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form: -#. * Status: Accepted: X Declined: Y ... -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2029 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:10 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:690 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:9 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:11 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:8 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:36 -#: ../src/mail/message-list.etspec.h:1 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:38 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:38 -msgid "Status" -msgstr "સ્થિતિ" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2091 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2350 -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:268 -#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1974 ../src/calendar/gui/print.c:1102 -#: ../src/calendar/gui/print.c:1121 ../src/calendar/gui/print.c:2688 -#: ../src/calendar/gui/print.c:2708 -msgid "am" -msgstr "સવાર" - -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2095 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2353 -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:272 -#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1977 ../src/calendar/gui/print.c:1107 -#: ../src/calendar/gui/print.c:1123 ../src/calendar/gui/print.c:2693 -#: ../src/calendar/gui/print.c:2710 -msgid "pm" -msgstr "સાંજ" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2124 ../src/calendar/gui/comp-util.c:2128 -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2242 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1315 -msgid "No Summary" -msgstr "કોઈ સાર નથી" - -#. Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser " -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2253 -#, c-format -msgid "Organizer: %s <%s>" -msgstr "આયોજક: %s <%s>" - -#. Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2256 -#, c-format -msgid "Organizer: %s" -msgstr "આયોજક: %s" - -#. Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#. Translators: It will display "Location: LocationOfTheAppointment" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2271 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2585 -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:401 ../src/calendar/gui/print.c:3628 -#, c-format -msgid "Location: %s" -msgstr "સ્થળ: %s" - -#. Translators: It will display "Start: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2326 -#, c-format -msgid "Start: %s (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: It will display "Start: ActualStartDateAndTime" -#. Translators: It will display "Start: StartDateAndTime" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2330 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:431 -#, c-format -msgid "Start: %s" -msgstr "" - -#. Translators: It's for a task due date, it will display "Due: DateAndTime" -#. Translators: It will display "Due: DueDateAndTime" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2365 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:453 -#, c-format -msgid "Due: %s" -msgstr "" - -#. Translators: It's for a task completed date, it will display "Completed: DateAndTime" -#. Translators: It will display "Completed: DateAndTimeWhenCompleted" -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2390 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:467 -#, c-format -msgid "Completed: %s" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2427 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:616 -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4925 ../src/e-util/e-text.c:566 -#: ../src/e-util/e-web-view.c:4271 -msgid "…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2645 ../src/e-util/e-filter-rule.c:1028 -#: ../src/mail/e-mail-config-page.c:124 -msgid "Untitled" -msgstr "શીર્ષક વગરનું" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2658 -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:258 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2077 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2280 -msgid "Location:" -msgstr "સ્થળ:" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2676 -msgid "Start Date:" -msgstr "શરુઆતની તારીખ:" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2685 -msgid "End Date:" -msgstr "અંતિમ તારીખ:" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2699 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2081 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2292 -msgid "Recurs:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2708 -msgid "Due Date:" -msgstr "પહેલાની તારીખ:" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2725 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2083 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2298 -msgid "Estimated duration:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2741 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2084 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2301 -msgid "Status:" -msgstr "સ્થિતિ:" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2749 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2086 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2307 -msgid "Categories:" -msgstr "વર્ગો:" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2792 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:475 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:19 -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:2 ../src/mail/message-list.c:343 -msgid "High" -msgstr "ઊંચુ" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2794 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1888 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:476 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:20 -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:5 ../src/mail/message-list.c:342 -msgid "Normal" -msgstr "સામાન્ય" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2796 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:477 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:21 -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:4 ../src/mail/message-list.c:341 -msgid "Low" -msgstr "નીચું" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2798 -msgid "Priority:" -msgstr "પ્રાધાન્ય:" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2816 -msgid "Classification:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2829 -msgid "Organizer:" -msgstr "આયોજક:" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2871 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2087 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2310 -msgid "Attendees:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2995 -msgid "Web Page:" -msgstr "વેબ પાનું:" - -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:277 -msgid "New Appointment" -msgstr "નવી મુલાકાત" - -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:278 -msgid "New All Day Event" -msgstr "નવી બધા દિવસની ઘટના" - -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:279 -msgid "New Meeting" -msgstr "નવી મંત્રણા" - -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:280 -msgid "Go to Today" -msgstr "આજના દિવસે જાઓ" - -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view.c:281 -msgid "Go to Date" -msgstr "તારીખે જાઓ" - -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:231 -msgid "It has reminders." -msgstr "તેની પાસે યાદ અપાવનાર છે." - -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:234 -msgid "It has recurrences." -msgstr "તેને ખૂબ વારાઓ છે." - -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:237 -msgid "It is a meeting." -msgstr "તે મંત્રણા છે." - -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:242 -#, c-format -msgid "Calendar Event: Summary is %s." -msgstr "કેલેન્ડર ઘટના: %s સાર છે." - -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:247 -msgid "Calendar Event: It has no summary." -msgstr "કેલેન્ડર ઘટના: તેને કોઈ સાર નથી." - -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:270 -msgid "calendar view event" -msgstr "કેલેન્ડર ઘટના જુઓ" - -#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:502 -msgid "Grab Focus" -msgstr "ફોકસ મેળવો" - -#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July -#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." -#: ../src/calendar/gui/ea-day-view.c:105 ../src/calendar/gui/ea-week-view.c:105 -#, c-format -msgid "It has %d event." -msgid_plural "It has %d events." -msgstr[0] "તેની પાસે %d ઘટના છે." -msgstr[1] "તેની પાસે %d ઘટનાઓ છે." - -#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July -#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006." -#: ../src/calendar/gui/ea-day-view.c:112 ../src/calendar/gui/ea-week-view.c:108 -msgid "It has no events." -msgstr "તેની પાસે કોઈ ઘટનાઓ નથી." - -#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th - -#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work -#. week, for example "It has %d event/events." or "It has no events." -#: ../src/calendar/gui/ea-day-view.c:119 -#, c-format -msgid "Work Week View: %s. %s" -msgstr "કામના અઠવાડિયાનો દેખાવ: %s. %s" - -#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July -#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for -#. example "It has %d event/events." or "It has no events." -#: ../src/calendar/gui/ea-day-view.c:126 -#, c-format -msgid "Day View: %s. %s" -msgstr "દિવસનો દેખાવ: %s. %s" - -#: ../src/calendar/gui/ea-day-view.c:155 -msgid "calendar view for a work week" -msgstr "કામના અઠવાડિયા માટેનો કેલેન્ડર દેખાવ" - -#: ../src/calendar/gui/ea-day-view.c:157 -msgid "calendar view for one or more days" -msgstr "એક અથવા વધુ દિવસો માટે કેલેન્ડર દેખાવ" - -#: ../src/calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:264 -#: ../src/calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:293 -msgid "a table to view and select the current time range" -msgstr "વર્તમાન સમય વિસ્તાર જોવા અને પસંદ કરવા માટેનું કોષ્ટક" - -#: ../src/calendar/gui/ea-jump-button.c:148 -msgid "Jump button" -msgstr "કૂદો બટન" - -#: ../src/calendar/gui/ea-jump-button.c:157 -msgid "Click here, you can find more events." -msgstr "અંહિ ક્લિક કરો, તમે વધુ ઘટનાઓ શોધી શકો છો." - -#. Translators: Part of: [ Play a sound ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:387 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2324 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "Play a sound" -msgstr "" - -#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:391 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2322 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "Pop up an alert" -msgstr "" - -#. Translators: Part of: [ Send an email ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:395 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2328 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "Send an email" -msgstr "" - -#. Translators: Part of: [ Run a program ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:399 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2326 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "Run a program" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:405 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:421 -#, c-format -msgctxt "cal-reminders" -msgid "%s %s before the start" -msgstr "" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:427 -#, c-format -msgctxt "cal-reminders" -msgid "%s %s after the start" -msgstr "" - -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound" -#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:434 -#, c-format -msgctxt "cal-reminders" -msgid "%s at the start" -msgstr "" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:447 -#, c-format -msgctxt "cal-reminders" -msgid "%s %s before the end" -msgstr "" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:453 -#, c-format -msgctxt "cal-reminders" -msgid "%s %s after the end" -msgstr "" - -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound" -#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:460 -#, c-format -msgctxt "cal-reminders" -msgid "%s at the end" -msgstr "" - -#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" -#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:484 -#, c-format -msgctxt "cal-reminders" -msgid "%s at %s" -msgstr "" - -#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like -#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates -#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:492 -#, c-format -msgctxt "cal-reminders" -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/ea-week-view.c:112 -#, c-format -msgid "Month View: %s. %s" -msgstr "મહિનાનો દેખાવ: %s. %s" - -#: ../src/calendar/gui/ea-week-view.c:117 -#, c-format -msgid "Week View: %s. %s" -msgstr "અઠવાડિયાનો દેખાવ: %s. %s" - -#: ../src/calendar/gui/ea-week-view.c:146 -msgid "calendar view for a month" -msgstr "મહિના માટે કેલેન્ડર દેખાવ" - -#: ../src/calendar/gui/ea-week-view.c:148 -msgid "calendar view for one or more weeks" -msgstr "એક અથવા વધુ અઠવાડિયાઓ માટે કેલેન્ડર દેખાવ" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-data-model.c:1733 -#, c-format -msgid "Creating view for calendar “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-data-model.c:1737 -#, c-format -msgid "Creating view for task list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-data-model.c:1741 -#, c-format -msgid "Creating view for memo list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:222 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2010 -msgid "Destination is read only" -msgstr "અંતિમ મુકામ માત્ર વાંચી શકાય તેવું છે" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:302 -#, c-format -msgid "Copying events to the calendar “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:308 -#, c-format -msgid "Copying memos to the memo list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:314 -#, c-format -msgid "Copying tasks to the task list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:533 -msgid "_Delete this item from all other recipient’s mailboxes?" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:536 -msgid "_Retract comment" -msgstr "ટિપ્પણી પાછી લેવી (_R)" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:693 -msgid "Select Date" -msgstr "તારીખ પસંદ કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:694 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334 -msgid "Select _Today" -msgstr "આજનો દિવસ પસંદ કરો (_T)" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:713 -msgid "January" -msgstr "જાન્યુઅરી" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:714 -msgid "February" -msgstr "ફેબ્રુઆરી" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:715 -msgid "March" -msgstr "માર્ચ" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:716 -msgid "April" -msgstr "એપ્રિલ" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:717 -msgid "May" -msgstr "મે" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:718 -msgid "June" -msgstr "જુન" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:719 -msgid "July" -msgstr "જુલાઇ" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:720 -msgid "August" -msgstr "ઑગસ્ટ" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:721 -msgid "September" -msgstr "સપ્ટેમ્બર" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:722 -msgid "October" -msgstr "ઑક્ટોબર" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:723 -msgid "November" -msgstr "નવેમ્બર" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:724 -msgid "December" -msgstr "ડિસેમ્બર" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:887 -#, c-format -msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" -msgstr "તમે રીકરીંગ ઘટના સુધારી રહ્યા છો. તમે શું સુધારવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:889 -#, c-format -msgid "" -"You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" -msgstr "" -"તમે રીકરીંગ ઘટનાનું પ્રતિનિધિત્વ કરી રહ્યા છો. તમે શાનું પ્રતિનિધિત્વ કરવા " -"માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:893 -#, c-format -msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" -msgstr "તમે રીકરીંગ બાબત સુધારી રહ્યા છો. તમે શું સુધારવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:897 -#, c-format -msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?" -msgstr "તમે રીકરીંગ મેમો સુધારી રહ્યા છો. તમે શું સુધારવા માંગો છો?" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:924 -msgid "This Instance Only" -msgstr "માત્ર આ જ ઘટકે" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:928 -msgid "This and Prior Instances" -msgstr "આ અને પહેલાની પળો" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:934 -msgid "This and Future Instances" -msgstr "આ અને ભવિષ્યની પળો" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:939 -msgid "All Instances" -msgstr "બધી પળો" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1187 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1269 -msgid "Send my reminders with this event" -msgstr "આ ઘટના સાથે મારાં યાદ અપાવનાર મોકલો" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1189 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:1271 -msgid "Notify new attendees _only" -msgstr "ફક્ત નવાં સભાજનો ને સૂચિત કરો (_o)" - -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:521 -msgid "Cut selected events to the clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં પસંદ કરેલ ઘટનાઓને કાપો" - -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:527 -msgid "Copy selected events to the clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં પસંદ કરેલ ઘટનાઓની નકલ કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:533 -msgid "Paste events from the clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાંથી ઘટનાઓ ચોંટાડો" - -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:539 -msgid "Delete selected events" -msgstr "પસંદ થયેલ ઘટનાઓને કાઢી નાંખો" - -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1045 -msgid "Pasted text doesn’t contain valid iCalendar data" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1056 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1587 -msgid "Default calendar not found" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1061 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1590 -msgid "Default memo list not found" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1066 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1593 -msgid "Default task list not found" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1173 -msgid "No suitable component found" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1238 -msgid "Pasting iCalendar data" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1295 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1298 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1301 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1302 -msgid "%d %b %Y" -msgstr "%d %b %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. * Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. * month name. You can change the order but don't -#. * change the specifiers or add anything. -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1297 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3286 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:855 -#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:230 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 -msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%A %d %b %Y" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. * You can change the order but don't change the -#. * specifiers or add anything. -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1310 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3270 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:851 -#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:216 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1311 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1313 -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1314 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#. Translators: the '%s' stands for a component summary, the '%d' for the years. -#. The string is used for Birthday & Anniversary events where the first year is -#. know, constructing a summary which also shows how many years the birthday or -#. anniversary is for. Example: "Birthday: John Doe (13)" -#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1977 -#, c-format -msgctxt "BirthdaySummary" -msgid "%s (%d)" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:113 -#, c-format -msgid "%d appointment" -msgid_plural "%d appointments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:117 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:365 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:574 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "%d પસંદ થયેલ" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 -msgid "Start Date" -msgstr "શરુઆતની તારીખ" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -msgid "End Date" -msgstr "અંતિમ તારીખ" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:14 -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:367 -msgid "Created" -msgstr "બનાવાયેલ" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:15 -#| msgid "Modified" -msgid "Last modified" -msgstr "છેલ્લે સુધારેલ" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:9 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:8 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:16 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-source.c:118 -msgid "Source" -msgstr "સ્ત્રોત" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:11 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:647 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:3 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1450 -#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2083 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2530 -#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158 -msgid "Type" -msgstr "પ્રકાર" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:307 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:135 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:170 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:215 ../src/calendar/gui/print.c:1291 -#: ../src/calendar/gui/print.c:1308 ../src/e-util/e-charset.c:49 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3998 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7093 -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:97 -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1374 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:633 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1272 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:390 -#, c-format -msgid "Source with UID “%s” not found" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1485 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:195 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1389 -msgid "Creating an event" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1489 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:199 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1393 -msgid "Creating a memo" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1493 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:203 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1397 -msgid "Creating a task" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1890 -msgid "Recurring" -msgstr "વળતર" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1892 -msgid "Assigned" -msgstr "સોંપેલ" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1895 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1160 -msgid "Yes" -msgstr "હા" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1895 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1160 -msgid "No" -msgstr "ના" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:91 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:534 -msgid "Free" -msgstr "મુક્ત" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:94 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:529 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:535 -msgid "Busy" -msgstr "વ્યસ્ત" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:466 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"ભૌમિતિક સ્થિતિ બંધારણમાં જ દાખલ કરેલી હોવી જોઈએ: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:563 -msgid "In Progress" -msgstr "પ્રગતિમાં છે" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:318 -msgid "Modifying an event" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:322 -msgid "Modifying a memo" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:326 -msgid "Modifying a task" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:429 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2161 -msgid "Removing an event" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:433 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2165 -msgid "Removing a memo" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:437 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2169 -msgid "Removing a task" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:526 -#, c-format -msgid "Deleting an event" -msgid_plural "Deleting %d events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:530 -#, c-format -msgid "Deleting a memo" -msgid_plural "Deleting %d memos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:534 -#, c-format -msgid "Deleting a task" -msgid_plural "Deleting %d tasks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:745 -#, c-format -msgid "Pasting an event" -msgid_plural "Pasting %d events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:760 -#, c-format -msgid "Pasting a memo" -msgid_plural "Pasting %d memos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:775 -#, c-format -msgid "Pasting a task" -msgid_plural "Pasting %d tasks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:875 -msgid "Updating an event" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:879 -msgid "Updating a memo" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:883 -msgid "Updating a task" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:996 -#, c-format -msgid "Getting events to purge in the calendar “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1000 -#, c-format -msgid "Getting memos to purge in the memo list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1004 -#, c-format -msgid "Getting tasks to purge in the task list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1030 -#, c-format -msgid "Purging events in the calendar “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1034 -#, c-format -msgid "Purging memos in the memo list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1038 -#, c-format -msgid "Purging tasks in the task list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1131 -msgid "Purging events" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1135 -msgid "Purging memos" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1139 -msgid "Purging tasks" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1241 -msgid "Expunging completed tasks" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2101 -#, c-format -msgid "Moving an event" -msgid_plural "Moving %d events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2102 -#, c-format -msgid "Copying an event" -msgid_plural "Copying %d events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2108 -#, c-format -msgid "Moving a memo" -msgid_plural "Moving %d memos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2109 -#, c-format -msgid "Copying a memo" -msgid_plural "Copying %d memos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2115 -#, c-format -msgid "Moving a task" -msgid_plural "Moving %d tasks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2116 -#, c-format -msgid "Copying a task" -msgid_plural "Copying %d tasks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: ../src/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:177 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: ../src/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:180 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#: ../src/calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:188 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"%s" -msgstr "" -"તારીખ આ બંધારણમાં જ દાખલ કરવી જોઈએ: \n" -"%s" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:103 -msgid "Event’s time is in the past" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:222 -msgid "" -"Event cannot be edited, because the selected calendar could not be opened" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:224 -msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only" -msgstr "" -"ઘટના ને ફેરફાર કરી શકાતી નથી, કારણ કે પસંદ થયેલ કેલેન્ડર ફક્ત વાંચી શકાય છે" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:226 -msgid "" -"Changes made to the event will not be sent to the attendees, because you are " -"not the organizer" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:560 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:619 -msgid "Start date is not a valid date" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:562 -msgid "Start time is not a valid time" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:566 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:582 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:206 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:346 -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:180 -#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:97 -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4171 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4179 -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4187 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4222 -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4235 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4249 -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1129 ../src/mail/e-mail-display.c:2922 -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:930 ../src/mail/e-mail-reader.c:3577 -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:818 ../src/mail/em-composer-utils.c:4049 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4072 ../src/mail/mail-send-recv.c:598 -#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1493 -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:172 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:444 -#: ../src/plugins/face/face.c:175 -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:996 ../src/shell/e-shell.c:1258 -#: ../src/shell/e-shell.c:1283 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:353 -#, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:576 -msgid "End date is not a valid date" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:578 -msgid "End time is not a valid time" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:775 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:258 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:802 -msgid "_Categories" -msgstr "વર્ગો (_C)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:777 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:260 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:804 -msgid "Toggles whether to display categories" -msgstr "શું વર્ગો દર્શાવવા તે બદલે છે" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:783 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:810 -msgid "Time _Zone" -msgstr "ટાઈમ ઝોન (_Z)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:785 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:812 -msgid "Toggles whether the time zone is displayed" -msgstr "શું ટાઈમ ઝોન દર્શાવાયેલ છે તે બદલે છે" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:791 -msgid "All _Day Event" -msgstr "બધા દિવસની ઘટના (_D)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:793 -msgid "Toggles whether to have All Day Event" -msgstr "શું બધા દિવસની ઘટના હોવી જોઈએ તે બદલે છે" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:799 -msgid "Show Time as _Busy" -msgstr "સમયને વ્યસ્ત બતાવો (_B)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:801 -msgid "Toggles whether to show time as busy" -msgstr "શું સમયને વ્યસ્ત તરીકે બતાવો તે બદલે છે" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:810 -msgid "Pu_blic" -msgstr "જાહેર (_b)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:812 -msgid "Classify as public" -msgstr "જાહેર તરીકે વર્ગીકૃત કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:817 -msgid "_Private" -msgstr "ખાનગી (_P)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:819 -msgid "Classify as private" -msgstr "ખાનગી તરીકે વર્ગીકૃત કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:824 -msgid "_Confidential" -msgstr "વિશ્વાસજનક (_C)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:826 -msgid "Classify as confidential" -msgstr "વિશ્વાસજનક તરીકે વર્ગીકૃત કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:949 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "_Start time:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:954 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "_End time:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:964 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "All da_y event" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1037 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:359 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:987 -msgctxt "ECompEditorPage" -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1040 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1010 -msgctxt "ECompEditorPage" -msgid "Reminders" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1043 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1014 -msgctxt "ECompEditorPage" -msgid "Recurrence" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1046 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:362 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1018 -msgctxt "ECompEditorPage" -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1054 -msgctxt "ECompEditorPage" -msgid "Schedule" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1089 -#, c-format -msgid "Meeting — %s" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1090 -#, c-format -msgid "Appointment — %s" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:59 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:88 -msgid "New note" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:220 -msgid "" -"Memo cannot be edited, because the selected memo list could not be opened" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:222 -msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only" -msgstr "" -"મેમો નો ફેરફાર કરી શકાતો નથી, કારણ કે પસંદ થયેલ મેમો યાદી ફક્ત વાંચી શકાય છે" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:224 -msgid "" -"Changes made to the memo will not be sent to the attendees, because you are " -"not the organizer" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:320 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:914 -msgid "_List:" -msgstr "યાદી (_L):" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:327 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:924 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "Sta_rt date:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:394 -#, c-format -msgid "Assigned Memo — %s" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:395 -#, c-format -msgid "Memo — %s" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:123 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:128 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:381 -#: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:101 ../src/e-util/e-attachment-bar.c:106 -#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:175 -#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:180 ../src/mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Attachment" -msgid_plural "Attachments" -msgstr[0] "જોડાણ" -msgstr[1] "જોડાણો" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:201 -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2579 -#, c-format -msgid "Could not load “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:203 -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2582 -#, c-format -msgid "Could not load the attachment" -msgstr "જોડાણને લોડ કરી શક્યા નહિં" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:411 -msgid "" -"Some attachments are still being downloaded. Please wait until the download " -"is finished." -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:438 -#, c-format -msgid "Attachment “%s” cannot be found, remove it from the list, please" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:455 -#, c-format -msgid "" -"Attachment “%s” doesn’t have valid URI, remove it from the list, please" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:623 -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:326 -msgid "_Attachment…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:625 -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:328 -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:390 -msgid "Attach a file" -msgstr "ફાઈલ જોડો" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:632 -msgid "_Attachments" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:634 -msgid "Show attachments" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:802 -#: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:716 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:690 -#| msgid "Month View" -msgid "Icon View" -msgstr "ચિહ્ન દૃશ્ય" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:804 -#: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:718 ../src/e-util/e-attachment-paned.c:692 -#| msgid "_List View" -msgid "List View" -msgstr "યાદી દૃશ્ય" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:322 -#, c-format -msgid "Cannot find attendee “%s” in the list of attendees" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:329 -#, c-format -msgid "Not enough rights to delete attendee “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:359 -msgid "Failed to delete selected attendee" -msgid_plural "Failed to delete selected attendees" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:473 -msgid "Organizer address is not a valid user mail address" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:711 -msgid "A_ttendees" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:713 -msgid "Toggles whether the Attendees are displayed" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:722 -msgid "R_ole Field" -msgstr "ભૂમિકા ક્ષેત્ર (_o)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:724 -msgid "Toggles whether the Role field is displayed" -msgstr "શું ભૂમિકા ક્ષેત્ર દર્શાવાયેલ છે તે બદલે છે" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:730 -msgid "_RSVP" -msgstr "RSVP (_R)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:732 -msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" -msgstr "શું RSVP ક્ષેત્ર દર્શાવાયેલ છે તે બદલે છે" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:738 -msgid "_Status Field" -msgstr "પરિસ્થિતિ ક્ષેત્ર (_S)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:740 -msgid "Toggles whether the Status field is displayed" -msgstr "શું પરિસ્થિતિ ક્ષેત્ર દર્શાવાયેલ છે તે બદલે છે" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:746 -msgid "_Type Field" -msgstr "પ્રકાર ક્ષેત્ર (_T)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:748 -msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" -msgstr "શું સભાજન પ્રકાર દર્શાવવો કે નહિં તે બદલે છે" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1057 -msgid "An organizer is required." -msgstr "આયોજક જરુરી છે." - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1067 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1209 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "ઓછામાં ઓછો એક સભા ભરનાર તો હોવો જ જોઈએ." - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1333 -msgid "Or_ganizer:" -msgstr "આયોજક (_g):" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1432 -msgid "" -"Override color of the event. If not set, then color of the calendar is used." -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1434 -msgid "" -"Override color of the memo. If not set, then color of the memo list is used." -msgstr "" - -#. E_SOURCE_EXTENSION_TASK_LIST -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1436 -msgid "" -"Override color of the task. If not set, then color of the task list is used." -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1447 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "Atte_ndees…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1530 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2318 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2274 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1752 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1170 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:354 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2850 ../src/e-util/filter.ui.h:26 -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:730 ../src/mail/e-mail-browser.c:217 -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:388 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1394 ../src/mail/mail-config.ui.h:72 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1745 -#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:564 -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:833 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:34 -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:694 -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:805 -#: ../src/plugins/templates/templates.c:475 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1107 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11 -msgid "_Edit" -msgstr "ફેરફાર કરો (_E)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:329 -msgid "Add exception" -msgstr "અપવાદ ઉમેરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:370 -msgid "Modify exception" -msgstr "અપવાદ સુધારો" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:506 -msgid "on" -msgstr "પર" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:587 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "first" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") -#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:593 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "second" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:598 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "third" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:603 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "fourth" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:608 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "fifth" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:613 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "last" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:640 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "Other Date" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:646 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "1st to 10th" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:652 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "11th to 20th" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of -#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) -#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). -#. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:658 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "21st to 31st" -msgstr "" - -#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:684 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "day" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:685 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:686 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:687 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:688 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:689 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:690 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:691 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "Sunday" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." -#. -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:820 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "on the" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1094 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "occurrences" -msgstr "" - -#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1558 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2110 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "This appointment rec_urs" -msgstr "" - -#. Translators: Entire string is for example: 'This task recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1563 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "This task rec_urs" -msgstr "" - -#. Translators: Entire string is for example: 'This memo recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1568 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "This memo rec_urs" -msgstr "" - -#. Translators: Entire string is for example: 'This component recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1573 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "This component rec_urs" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:1944 -msgid "Recurrence exception date is invalid" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2000 -msgid "End time of the recurrence is before the start" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2038 -msgid "R_ecurrence" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2040 -msgid "Set or unset recurrence" -msgstr "" - -#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2142 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "Every" -msgstr "" - -#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2177 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "day(s)" -msgstr "" - -#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2179 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "week(s)" -msgstr "" - -#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2181 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "month(s)" -msgstr "" - -#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2183 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "year(s)" -msgstr "" - -#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2212 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "for" -msgstr "" - -#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2214 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "until" -msgstr "" - -#. Translators: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets]) -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2216 -msgctxt "ECompEditorPageRecur" -msgid "forever" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2232 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" -"આ મુલાકાત વળતર કે જેમાં ઈવોલ્યુશન ફેરફાર કરી શકતું નથી તેને સમાવે છે." - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2245 -msgid "Exceptions" -msgstr "અપવાદો" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2310 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2278 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:858 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:71 -msgid "A_dd" -msgstr "ઉમેરો (_d)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2326 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2286 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:73 -#| msgid "_Remove" -msgid "Re_move" -msgstr "દૂર કરો (_m)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2334 -msgid "Preview" -msgstr "પૂર્વદર્શન" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:40 -msgid "Send To" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1705 -msgid "_Reminders" -msgstr "યાદ અપાવનાર (_R)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1707 -msgid "Set or unset reminders" -msgstr "" - -#. Translators: "None" for "No reminder set" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1817 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "None" -msgstr "કંઈ નહિં" - -#. Translators: This constructs predefined reminder's description, for example "15 minutes before", -#. "1 hour before", "1 day before", but, if user has set, also more complicated strings like -#. "2 days 13 hours 1 minute before". -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1827 -#, c-format -msgctxt "cal-reminders" -msgid "%s before" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1832 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "at the start" -msgstr "" - -#. Translators: "Custom" for "Custom reminder set" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1840 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1842 -msgid "Add predefined time…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1845 -msgid "Remove predefined times" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1989 -msgid "Set a custom predefined time to" -msgstr "" - -#. Translators: this is part of: "Set a custom predefined time to [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2002 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "da_ys" -msgstr "" - -#. Translators: this is part of: "Set a custom predefined time to [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2018 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "_hours" -msgstr "" - -#. Translators: this is part of: "Set a custom predefined time to [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2034 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "_minutes" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2040 -msgid "_Add time" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2136 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:83 -msgid "Reminders" -msgstr "યાદ અપાવનાર" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2161 -msgid "_Reminder" -msgstr "યાદ અપાવનાર (_R)" - -#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2359 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "minute(s)" -msgstr "" - -#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ hour(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2361 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "hour(s)" -msgstr "" - -#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ day(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2363 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "day(s)" -msgstr "" - -#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2380 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "before" -msgstr "" - -#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ after ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2382 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "after" -msgstr "" - -#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2398 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "start" -msgstr "" - -#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ end ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2400 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "end" -msgstr "" - -#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2419 -msgid "Re_peat the reminder" -msgstr "" - -#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2444 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "extra times every" -msgstr "" - -#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2481 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ hours ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2483 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "hours" -msgstr "" - -#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ days ] -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2485 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "days" -msgstr "" - -#. page_reminders->priv->custom_email_entry is initialized on demand -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2522 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2680 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "Custom _message" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2567 -msgctxt "cal-reminders" -msgid "Custom reminder _sound" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2578 -msgid "Select a sound file" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2606 -msgid "_Program:" -msgstr "કાર્યક્રમ (_P):" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2631 -msgid "_Arguments:" -msgstr "દલીલો (_A):" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2663 -msgid "_Send To:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-schedule.c:505 -msgid "_Schedule" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-schedule.c:507 -msgid "Query free / busy information for the attendees" -msgstr "સભાજનો માટે મુક્ત / વ્યસ્ત જાણકારીનો પ્રશ્ન પૂછો" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:93 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "_Summary:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:360 -#: ../src/e-util/e-url-entry.c:180 -#| msgid "Click here to go to URL" -msgid "Click here to open the URL" -msgstr "URL ને ખોલવા અહિંયા ક્લિક કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:362 -msgid "Click here to open map" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:427 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "_Location:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:564 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "_Categories…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:677 -msgid "Edit as text" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:677 -msgid "View as text" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:677 -msgid "View as HTML" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:812 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "_Description:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1168 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "_Web page:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1810 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "D_ue date:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1904 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "Date _completed:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1920 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "Public" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1921 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "Private" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1922 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "Confidential" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1938 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "C_lassification:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2001 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "_Status:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2031 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2032 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "High" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2033 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2034 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "Low" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2043 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "Priorit_y:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2097 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "Percent complete:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2178 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "Time _zone:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2274 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "Show time as _busy" -msgstr "" - -#. Translators: This 'None' is meant for 'Color' in calendar component editor, like 'None color' -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2695 -msgctxt "ECompEditor" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2856 -msgid "Esti_mated duration:" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:288 -msgid "Task’s start date is in the past" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:296 -msgid "Task’s due date is in the past" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:558 -msgid "" -"Task cannot be edited, because the selected task list could not be opened" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:560 -msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only" -msgstr "" -"કાર્ય ને ફેરફાર કરી શકાતુ નથી, કારણ કે પસંદ થયેલ કાર્ય યાદી ફક્ત વાંચી શકાય " -"છે" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:562 -msgid "" -"Changes made to the task will not be sent to the attendees, because you are " -"not the organizer" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:630 -msgid "Due date is not a valid date" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:641 -msgid "Completed date is not a valid date" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:652 -msgid "Completed date cannot be in the future" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:680 -msgid "Due date cannot be the same as the Start date" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:709 -msgid "Start date is required for recurring tasks" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:818 -msgid "All _Day Task" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:820 -msgid "Toggles whether to have All Day Task" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1051 -#, c-format -msgid "Assigned Task — %s" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1052 -#, c-format -msgid "Task — %s" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:261 -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:197 -msgid "attachment" -msgstr "જોડાણ" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:619 -msgid "Sending notifications to attendees…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1044 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1927 -msgid "Saving changes…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1961 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2326 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:343 ../src/mail/e-mail-notes.c:1118 -msgid "Save and Close" -msgstr "સંગ્રહો અને બંધ કરો" - -#. == Button box == -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2188 -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:333 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1785 -#: ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:334 -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:548 -#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:334 -#: ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:197 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:166 -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:753 -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1109 ../src/mail/em-filter-editor.c:45 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1519 -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1735 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:930 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2132 -msgid "_Close" -msgstr "બંધ કરો (_C)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2190 -msgid "Close the current window" -msgstr "વર્તમાન વિન્ડોને બંધ કરો" - -#. copy menu item -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2195 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1126 ../src/e-util/e-text.c:2065 -#: ../src/e-util/e-web-view.c:470 ../src/mail/e-mail-browser.c:173 -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:951 -msgid "_Copy" -msgstr "નકલ કરો (_C)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2197 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203 -#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:259 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:312 -#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:472 -#: ../src/e-util/e-web-view.c:2124 ../src/mail/e-mail-browser.c:175 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:953 -msgid "Copy the selection" -msgstr "પસંદગીની નકલ કરો" - -#. cut menu item -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2202 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1133 ../src/e-util/e-text.c:2051 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:958 -msgid "Cu_t" -msgstr "કાપો (_t)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2204 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196 -#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:252 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:306 -#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2133 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:960 -msgid "Cut the selection" -msgstr "પસંદગી કાપો" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2211 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217 -#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:273 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:817 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:967 -msgid "Delete the selection" -msgstr "પસંદગી કાઢી નાંખો" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2218 -msgid "View help" -msgstr "મદદ દર્શાવો" - -#. paste menu item -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2223 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1140 ../src/e-util/e-text.c:2077 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:986 -msgid "_Paste" -msgstr "ચોંટાડો (_P)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2225 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210 -#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:266 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:318 -#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2142 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:988 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં ચોંટાડો" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2230 -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:387 ../src/mail/e-mail-reader.c:2919 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1552 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1566 -msgid "_Print…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2237 ../src/mail/e-mail-reader.c:2926 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1559 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1921 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:841 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1070 -msgid "Pre_view…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2244 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1154 ../src/e-util/e-web-view.c:487 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1063 -#| msgid "Select All" -msgid "Select _All" -msgstr "બધુ પસંદ કરો (_A)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2246 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224 -#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:280 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:822 -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1065 -msgid "Select all text" -msgstr "બધું લખાણ પસંદ કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2267 -msgid "_Classification" -msgstr "વર્ગીકરણ (_C)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2281 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1177 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:348 ../src/mail/e-mail-browser.c:210 -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1123 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1114 -msgid "_File" -msgstr "ફાઈલ (_F)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2295 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1198 -msgid "_Insert" -msgstr "દાખલ કરો (_I)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2302 -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:377 -msgid "_Options" -msgstr "વિકલ્પો (_O)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2309 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1219 ../src/mail/e-mail-browser.c:224 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1157 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1592 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3 -msgid "_View" -msgstr "દેખાવ (_V)" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2321 -msgid "Save current changes" -msgstr "વર્તમાન ફેરફારોને સંગ્રહો" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2328 -msgid "Save current changes and close editor" -msgstr "વર્તમાન ફેરફારોને સંગ્રહો અને સંપાદકને બંધ કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2335 -msgid "Show _toolbar" -msgstr "" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of -#. * month, %B = full month name. You can change the -#. * order but don't change the specifiers or add -#. * anything. -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3253 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:847 -#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:207 -#: ../src/calendar/gui/print.c:2143 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53 -#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3990 -#, c-format -msgid "Week %d" -msgstr "અઠવાડિયુ %d" - -#. Translators: %02i is the number of minutes; -#. * this is a context menu entry to change the -#. * length of the time division in the calendar -#. * day view, e.g. a day is displayed in -#. * 24 "60 minute divisions" or -#. * 48 "30 minute divisions". -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:817 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i મિનિટ ભાગલાઓ" - -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:842 -msgid "Show the second time zone" -msgstr "બીજા ટાઇમ ઝોનને બતાવો" - -#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:859 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:337 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:389 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11 -msgctxt "cal-second-zone" -msgid "None" -msgstr "કંઈ નહિં" - -#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:893 -#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:504 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:420 -msgid "Select…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-estimated-duration-entry.c:64 -msgctxt "estimated-duration" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-estimated-duration-entry.c:202 -msgid "Set an estimated duration for" -msgstr "" - -#. Translators: this is part of: "Set an estimated duration for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/calendar/gui/e-estimated-duration-entry.c:215 -msgctxt "estimated-duration" -msgid "_days" -msgstr "" - -#. Translators: this is part of: "Set an estimated duration for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/calendar/gui/e-estimated-duration-entry.c:231 -msgctxt "estimated-duration" -msgid "_hours" -msgstr "" - -#. Translators: this is part of: "Set an estimated duration for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/calendar/gui/e-estimated-duration-entry.c:247 -msgctxt "estimated-duration" -msgid "_minutes" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-estimated-duration-entry.c:268 -msgid "_Set" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-estimated-duration-entry.c:473 -msgid "Chan_ge…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 -msgid "Required Participants" -msgstr "ભાગ લેનાર જરુરી છે" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63 -msgid "Optional Participants" -msgstr "વૈકલ્પિક સ્પર્ધકો" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 -msgid "Resources" -msgstr "સ્રોતો" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 -msgid "Chair Persons" -msgstr "સભામંત્રી" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 -msgid "Attendees" -msgstr "સભાજનો" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:110 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:127 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1073 ../src/calendar/gui/print.c:1287 -msgid "Individual" -msgstr "અંગત" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:112 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:129 ../src/calendar/gui/print.c:1288 -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:1 -msgid "Group" -msgstr "જૂથ" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:114 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:131 ../src/calendar/gui/print.c:1289 -msgid "Resource" -msgstr "સ્રોત" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:116 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:133 ../src/calendar/gui/print.c:1290 -msgid "Room" -msgstr "ખંડ" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:145 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../src/calendar/gui/print.c:1304 -msgid "Chair" -msgstr "ખુરશી" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:147 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:164 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1074 ../src/calendar/gui/print.c:1305 -msgid "Required Participant" -msgstr "જરુરી સ્પર્ધક" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:149 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../src/calendar/gui/print.c:1306 -msgid "Optional Participant" -msgstr "વૈકલ્પિક સ્પર્ધક" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:151 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../src/calendar/gui/print.c:1307 -msgid "Non-Participant" -msgstr "સ્પર્ધક નથી" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:177 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:200 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1080 -msgid "Needs Action" -msgstr "ક્રિયા જરુરી છે" - -#. To translators: RSVP means "please reply" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:676 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:187 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:210 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:13 -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:366 -msgid "Completed" -msgstr "સમાપ્ત" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:189 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:212 -msgid "In Process" -msgstr "પ્રગતિમાં" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2014 -#, c-format -msgid "" -"Enter password to access free/busy information on server %s as user %s" -msgstr "" -"વપરાશકર્તા %s તરીકે સર્વર %s પર મુક્ત/વ્યસ્ત જાણકારીને વાપરવા માટે પાસવર્ડને " -"દાખલ કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2024 -#, c-format -msgid "Failure reason: %s" -msgstr "નિષ્ફળતાનું કારણ: %s" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2029 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:506 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:350 -#: ../src/smime/gui/component.c:61 -msgid "Enter password" -msgstr "પાસવર્ડ દાખલ કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:530 -msgid "Out of Office" -msgstr "ઓફિસની બહાર" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:532 -msgid "No Information" -msgstr "કોઈ જાણકારી નથી" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 -msgid "Atte_ndees…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:567 -msgid "O_ptions" -msgstr "વિકલ્પો (_p)" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:588 -msgid "Show _only working hours" -msgstr "માત્ર કામ કરવાના કલાકો બતાવો (_o)" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Show _zoomed out" -msgstr "નાનું કરેલ બતાવો (_z)" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619 -msgid "_Update free/busy" -msgstr "સુધારો મુક્ત/વ્યસ્ત (_U)" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:636 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:656 -msgid "_Autopick" -msgstr "આપોઆપ લઈ લો (_A)" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:673 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:695 -msgid "_All people and resources" -msgstr "બધા લોકો અને સ્રોતો (_A)" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706 -msgid "All _people and one resource" -msgstr "બધા લોકો અને એક સ્રોત (_p)" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:717 -msgid "_Required people" -msgstr "જરુરી લોકો (_R)" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:727 -msgid "Required people and _one resource" -msgstr "જરુરી લોકો અને એક સ્રોત (_o)" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:766 -msgid "_Start time:" -msgstr "શરુઆતનો સમય (_S):" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:795 -msgid "_End time:" -msgstr "અંતિમ સમય (_E):" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2581 -#, c-format -msgid "" -"Summary: %s\n" -"Location: %s" -msgstr "" -"સારાંશ: %s\n" -"સ્થાન: %s" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2583 -#: ../src/calendar/gui/print.c:3617 -#, c-format -msgid "Summary: %s" -msgstr "સાર: %s" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "સભા ભરનાર ઉમેરવા માટે અંહિ ક્લિક કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Member" -msgstr "સભ્ય" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Delegated To" -msgstr "ને ડિલિગેટ થયેલ" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "Delegated From" -msgstr "ડિલિગેટવાળુ ફોર્મ" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 -msgid "Common Name" -msgstr "સામાન્ય નામ" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 -msgid "Language" -msgstr "ભાષા" - -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:671 -msgid "Cut selected memos to the clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં પસંદ કરેલ મેમોને કાપો" - -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:677 -msgid "Copy selected memos to the clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં પસંદ કરેલ મેમોની નકલ કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:683 -msgid "Paste memos from the clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાંથી મેમો ચોંટાડો" - -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:689 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:575 -msgid "Delete selected memos" -msgstr "પસંદ કરેલ મેમો કાઢી નાંખો" - -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:695 -msgid "Select all visible memos" -msgstr "બધા દૃશ્યમાન સંદેશાઓને પસંદ કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 -msgid "Click to add a memo" -msgstr "મેમો ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:478 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:22 -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:1 -msgid "Undefined" -msgstr "વ્યાખ્યાયિત નથી" - -#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done. -#. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign. -#. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100% -#. -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:507 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:855 -msgid "Cut selected tasks to the clipboard" -msgstr "પસંદ કરેલ કાર્યોને ક્લિપબોર્ડમાં કાપો" - -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:861 -msgid "Copy selected tasks to the clipboard" -msgstr "પસંદ કરેલ કાર્યોને ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:867 -msgid "Paste tasks from the clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાંથી બાબતો ચોંટાડો" - -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:873 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "પસંદ કરેલ બાબતો કાઢી નાંખો" - -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:879 -msgid "Select all visible tasks" -msgstr "બધા દૃશ્યમાન કાર્યો પસંદ કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:1 -msgid "Click to add a task" -msgstr "બાબત ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો" - -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:2 -msgid "Start date" -msgstr "શરુઆતની તારીખ" - -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:5 -msgid "Completion date" -msgstr "સમાપન તારીખ" - -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:6 -#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1145 -msgid "Complete" -msgstr "પૂર્ણ" - -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:7 -msgid "Due date" -msgstr "પહેલાની તારીખ" - -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:9 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% પૂરુ થયું" - -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:10 -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:18 -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:373 -msgid "Priority" -msgstr "પ્રાધાન્ય" - -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:17 -msgid "Estimated duration" -msgstr "" - -#. Translators: 'None' for a time zone, like 'No time zone being set' -#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:94 -#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:411 -#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:586 -#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:55 -msgctxt "timezone" -msgid "None" -msgstr "" - -#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list. -#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:415 -#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:270 ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:510 -#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:514 ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:518 -#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.c:1005 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:515 -msgid "Select Timezone" -msgstr "ટાઈમઝોન પસંદ કરો" - -#. Translators: It will display "Time: StartDateAndTime (Duration)" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:505 -#, c-format -msgid "Time: %s %s" -msgstr "સમય: %s %s" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1638 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:338 -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:237 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:2036 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:274 -msgid "Today" -msgstr "આજે" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1640 -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:248 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:302 -msgid "Tomorrow" -msgstr "આવતી કાલે" - -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1650 -msgid "Tasks without Due date" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2264 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1558 -msgid "New _Appointment…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2272 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1495 -msgid "New _Meeting…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2280 -msgid "New _Task…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2288 -msgid "_New Assigned Task…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2301 -msgid "_Open…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2316 -msgid "_Delete This Instance…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2325 -msgid "Delete This and F_uture Occurrences…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2334 -msgid "D_elete All Instances…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2342 -msgid "_Delete…" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2360 -msgid "_Show Tasks without Due date" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2639 -msgid "To Do" -msgstr "કરવાનું" - -#. Translators: the first '%s' is replaced with a component summary; -#. the second '%s' is replaced with an event location. -#. Example: "Meet John Doe (Central Park)" -#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:3883 -#, c-format -msgctxt "SummaryWithLocation" -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. * month name. You can change the order but don't -#. * change the specifiers or add anything. -#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 -#: ../src/calendar/gui/print.c:2122 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" - -#: ../src/calendar/gui/e-year-view.c:1002 -#: ../src/calendar/gui/e-year-view.c:1051 -#, c-format -msgid "%u event" -msgid_plural "%u events" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:844 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:916 -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1055 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "આયોજક સુયોજિત કરેલો જ હોવો જોઈએ." - -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:904 -msgid "At least one attendee is necessary" -msgstr "ઓછામાં ઓછો એક સભાસદ હોવો જરુરી છે" - -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1155 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1336 -msgid "Event information" -msgstr "ઘટનાની જાણકારી" - -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1158 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1339 -msgid "Task information" -msgstr "બાબતની જાણકારી" - -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1161 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1342 -msgid "Memo information" -msgstr "મેમો જાણકારી" - -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1164 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1360 -msgid "Free/Busy information" -msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત જાણકારી" - -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1167 -msgid "Calendar information" -msgstr "કેલેન્ડર જાણકારી" - -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Accepted: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1207 -msgctxt "Meeting" -msgid "Accepted" -msgstr "સ્વીકારાયેલ" - -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1214 -msgctxt "Meeting" -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "ભાર મૂકીને સ્વીકારાયેલ છે" - -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Declined: Meeting Name". -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Declined: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1221 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1269 -msgctxt "Meeting" -msgid "Declined" -msgstr "નકારાયેલ છે" - -#. Translators: This is part of the subject -#. * line of a meeting request or update email. -#. * The full subject line would be: -#. * "Delegated: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1228 -msgctxt "Meeting" -msgid "Delegated" -msgstr "ડિલિગેટ થયેલ" - -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Updated: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1241 -msgctxt "Meeting" -msgid "Updated" -msgstr "સુધારાયેલ" - -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Cancel: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1248 -msgctxt "Meeting" -msgid "Cancel" -msgstr "રદ કરો" - -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Refresh: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1255 -msgctxt "Meeting" -msgid "Refresh" -msgstr "ફરી તાજુ કરો" - -#. Translators: This is part of the subject line of a -#. * meeting request or update email. The full subject -#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1262 -#| msgid "Counter-proposal" -msgctxt "Meeting" -msgid "Counter-proposal" -msgstr "ગણક-પ્રસ્તાવ" - -#. Translators: This constructs a meeting subject, -#. where the first "%s" is prefix, like "Accepted" or "Re", -#. and the second "%s" is the meeting summary. The full -#. subject line would be: "Accepted: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1284 -#, c-format -msgctxt "Meeting" -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1357 -#, c-format -msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "મુક્ત/વ્યસ્ત જાણકારી (%s ને %s)" - -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1365 -msgid "iCalendar information" -msgstr "iCalendar જાણકારી" - -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1394 -#, c-format -msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other." -msgstr "સ્ત્રોતને અદા કરવાનું અસમર્થ, નવી ઘટનાનો ટકરાવ કોઇ બીજા સાથે થાય છે." - -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1399 -msgid "Unable to book a resource, error: " -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1593 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "તમે ઘટનાના સભાસદ હોવા જ જોઈએ." - -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2480 -msgid "Sending an event" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2484 -msgid "Sending a memo" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2488 -msgid "Sending a task" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2690 -msgid "Original Appointment" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/misc.c:95 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d દિવસ" -msgstr[1] "%d દિવસો" - -#: ../src/calendar/gui/misc.c:101 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d કલાક" -msgstr[1] "%d કલાકો" - -#: ../src/calendar/gui/misc.c:107 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d મિનિટ" -msgstr[1] "%d મિનિટો" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../src/calendar/gui/misc.c:111 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d સેકન્ડ" -msgstr[1] "%d સેકન્ડો" - -#. G_DATE_BAD_WEEKDAY -#. Translators: These are workday abbreviations, -#. * e.g. Su=Sunday and Th=thursday -#. G_DATE_MONDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:756 -msgid "Mo" -msgstr "સોમ" - -#. G_DATE_TUESDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:757 -msgid "Tu" -msgstr "મંગળ" - -#. G_DATE_WEDNESDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:758 -msgid "We" -msgstr "બુધ" - -#. G_DATE_THURSDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:759 -msgid "Th" -msgstr "ગુરુ" - -#. G_DATE_FRIDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:760 -msgid "Fr" -msgstr "શુક્ર" - -#. G_DATE_SATURDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:761 -msgid "Sa" -msgstr "શનિ" - -#. G_DATE_SUNDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:762 -msgid "Su" -msgstr "રવિ" - -#. Translators: This is part of "START to END" text, -#. * where START and END are date/times. -#: ../src/calendar/gui/print.c:3433 -msgid " to " -msgstr " પ્રતિ " - -#. Translators: This is part of "START to END -#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a -#. * completed date/time. -#: ../src/calendar/gui/print.c:3443 -msgid " (Completed " -msgstr " (પૂર્ણ થયું " - -#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED", -#. * where COMPLETED is a completed date/time. -#: ../src/calendar/gui/print.c:3449 -msgid "Completed " -msgstr "પૂર્ણ થયું " - -#. Translators: This is part of "START (Due DUE)", -#. * where START and DUE are dates/times. -#: ../src/calendar/gui/print.c:3459 -msgid " (Due " -msgstr " (કારણે " - -#. Translators: This is part of "Due DUE", -#. * where DUE is a date/time due the event -#. * should be finished. -#: ../src/calendar/gui/print.c:3466 -msgid "Due " -msgstr "કારણે " - -#: ../src/calendar/gui/print.c:3587 -msgid "Appointment" -msgstr "મુલાકાત" - -#: ../src/calendar/gui/print.c:3589 ../src/e-util/e-send-options.c:551 -msgid "Task" -msgstr "બાબત" - -#: ../src/calendar/gui/print.c:3591 -msgid "Memo" -msgstr "મેમો" - -#: ../src/calendar/gui/print.c:3648 -msgid "Attendees: " -msgstr "સભાજનો: " - -#: ../src/calendar/gui/print.c:3687 -#, c-format -msgid "Estimated duration: %s" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/print.c:3708 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "સ્થિતિ: %s" - -#: ../src/calendar/gui/print.c:3724 -#, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "પ્રાધાન્ય: %s" - -#: ../src/calendar/gui/print.c:3739 -#, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "પૂર્ણ થયેલ ટકા: %i" - -#: ../src/calendar/gui/print.c:3754 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: ../src/calendar/gui/print.c:3770 -#, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "વર્ગો: %s" - -#: ../src/calendar/gui/print.c:3782 -msgid "Contacts: " -msgstr "સંપર્કો: " - -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:11 -msgid "Not Started" -msgstr "શરુ થયું નથી" - -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:12 -msgid "In progress" -msgstr "પ્રગતિમાં છે" - -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:25 -#, no-c-format -msgid "% Completed" -msgstr "% પૂરુ થયું" - -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:26 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:31 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:33 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:33 -msgid "is greater than" -msgstr "ના કરતાં મોટું છે" - -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:27 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:32 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:34 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:34 -msgid "is less than" -msgstr "ના કરતાં નાનું છે" - -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:28 -msgid "Current State" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:29 -msgid "is Overdue" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:30 -msgid "is Scheduled" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:31 -msgid "is not Scheduled" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:32 -msgid "Due In" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:33 -msgid "Next Days" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:34 -msgid "Previous Days" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:76 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "મુલાકાતો અને મંત્રણાઓ" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:343 -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:491 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:89 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:279 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:181 -msgid "New Calendar" -msgstr "નવું કેલેન્ડર" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:346 -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:499 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:287 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:207 -msgid "New Task List" -msgstr "નવી કામ યાદી" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:388 -msgid "Cre_ate new calendar" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:392 -msgid "Cre_ate new task list" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:537 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:968 -msgid "Opening calendar" -msgstr "કેલેન્ડર ખોલી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:688 -msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "iCalendar ફાઈલો (.ics)" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:689 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "ઈવોલ્યુશન iCalendar આયાત કરનાર" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:856 -msgid "vCalendar files (.vcs)" -msgstr "vCalendar ફાઈલો (.vcs)" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:857 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "ઈવોલ્યુશન vCalendar આયાત કરનાર" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1131 -msgid "Calendar Events" -msgstr "કેલેન્ડર ઘટનાઓ" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1174 -msgid "GNOME Calendar" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1175 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "ઈવોલ્યુશન કેલેન્ડર હોશિયાત આયાત કરનાર" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1265 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1654 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Meeting" -msgstr "મંત્રણા" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1265 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1654 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Event" -msgstr "ઘટના" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1268 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1655 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Task" -msgstr "કાર્ય" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1271 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1656 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Memo" -msgstr "મેમો" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1280 -msgctxt "iCalImp" -msgid "is an instance" -msgstr "એક નમૂનો છે" - -#. have ? NULL : -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1283 -msgctxt "iCalImp" -msgid "has recurrences" -msgstr "આમાં આવૃત્તિ છે" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1288 -msgctxt "iCalImp" -msgid "has reminders" -msgstr "તેની પાસે યાદ અપાવનાર છે" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1293 -msgctxt "iCalImp" -msgid "has attachments" -msgstr "તેની પાસે જોડાણો છે" - -#. Translators: Appointment's classification -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1305 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Public" -msgstr "જાહેર" - -#. Translators: Appointment's classification -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1308 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Private" -msgstr "ખાનગી" - -#. Translators: Appointment's classification -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1311 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Confidential" -msgstr "વિશ્વાસજનક" - -#. Translators: Appointment's classification section name -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1315 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Classification" -msgstr "વર્ગીકરણ" - -#. Translators: Appointment's summary -#. Translators: Column header for a component summary -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1320 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1699 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Summary" -msgstr "સાર" - -#. Translators: Appointment's location -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1327 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Location" -msgstr "જગ્યા" - -#. Translators: Appointment's start time -#. Translators: Column header for a component start date/time -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1335 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1694 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Start" -msgstr "શરૂ કરો" - -#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1345 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Due" -msgstr "બાકી" - -#. Translators: Appointment's end time -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1356 -msgctxt "iCalImp" -msgid "End" -msgstr "અંત કરો" - -#. Translators: Appointment's categories -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1365 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Categories" -msgstr "વર્ગો" - -#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion) -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1390 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Completed" -msgstr "સમાપ્ત" - -#. Translators: Appointment's URL -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1397 -msgctxt "iCalImp" -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#. Translators: Appointment's organizer -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1415 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1418 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Organizer" -msgstr "આયોજક" - -#. Translators: Appointment's attendees -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1501 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Attendees" -msgstr "સભાજનો" - -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1520 -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1528 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Description" -msgstr "વર્ણન" - -#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo -#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1689 -msgctxt "iCalImp" -msgid "Type" -msgstr "પ્રકાર" - -#. -#. * -#. * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it -#. * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by -#. * the Free Software Foundation. -#. * -#. * This program is distributed in the hope that it will be useful, but -#. * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY -#. * or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License -#. * for more details. -#. * -#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License -#. * along with this program; if not, see . -#. * -#. * -#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com) -#. * -#. -#. -#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. -#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. -#. * Don't include in any C files. -#. -#: ../src/calendar/zones.h:25 -msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "આફ્રિકા/અબિડ્જાન" - -#: ../src/calendar/zones.h:26 -msgid "Africa/Accra" -msgstr "આફ્રિકા/અકારા" - -#: ../src/calendar/zones.h:27 -msgid "Africa/Addis_Ababa" -msgstr "આફ્રિકા/આદિસ અબાબા (_A)" - -#: ../src/calendar/zones.h:28 -msgid "Africa/Algiers" -msgstr "આફ્રિકા/અલ્જીઅર્સ" - -#: ../src/calendar/zones.h:29 -msgid "Africa/Asmera" -msgstr "આફ્રિકા/અસ્મેરા" - -#: ../src/calendar/zones.h:30 -msgid "Africa/Bamako" -msgstr "આફ્રિકા/બામાકો" - -#: ../src/calendar/zones.h:31 -msgid "Africa/Bangui" -msgstr "આફ્રિકા/બાન્ગુઈ" - -#: ../src/calendar/zones.h:32 -msgid "Africa/Banjul" -msgstr "આફ્રિકા/બન્જુલ" - -#: ../src/calendar/zones.h:33 -msgid "Africa/Bissau" -msgstr "આફ્રિકા/બિસાઉ" - -#: ../src/calendar/zones.h:34 -msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "આફ્રિકા/બ્લાન્ટીર" - -#: ../src/calendar/zones.h:35 -msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "આફ્રિકા/બ્રાઝાવિલ્લે" - -#: ../src/calendar/zones.h:36 -msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "આફ્રિકા/બુજુમ્બુરા" - -#: ../src/calendar/zones.h:37 -msgid "Africa/Cairo" -msgstr "આફ્રિકા/કેઈરો" - -#: ../src/calendar/zones.h:38 -msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "આફ્રિકા/કેસાબ્લાન્કા" - -#: ../src/calendar/zones.h:39 -msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "આફ્રિકા/સીયુટા" - -#: ../src/calendar/zones.h:40 -msgid "Africa/Conakry" -msgstr "આફ્રિકા/કોનાક્રી" - -#: ../src/calendar/zones.h:41 -msgid "Africa/Dakar" -msgstr "આફ્રિકા/ડાકાર" - -#: ../src/calendar/zones.h:42 -msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "આફ્રિકા/ડારેસ્લામ" - -#: ../src/calendar/zones.h:43 -msgid "Africa/Djibouti" -msgstr "આફ્રિકા/ડીજીબોઉટી" - -#: ../src/calendar/zones.h:44 -msgid "Africa/Douala" -msgstr "આફ્રિકા/ડોઉઆલા" - -#: ../src/calendar/zones.h:45 -msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "આફ્રિકા/ઈઆઈઆઉન" - -#: ../src/calendar/zones.h:46 -msgid "Africa/Freetown" -msgstr "Africa/ફ્રીટાઉન" - -#: ../src/calendar/zones.h:47 -msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "આફ્રિકા/ગેબ્રોન" - -#: ../src/calendar/zones.h:48 -msgid "Africa/Harare" -msgstr "આફ્રિકા/હરારે" - -#: ../src/calendar/zones.h:49 -msgid "Africa/Johannesburg" -msgstr "આફ્રિકા/જ્હોનીસબર્ગ" - -#: ../src/calendar/zones.h:50 -msgid "Africa/Kampala" -msgstr "આફ્રિકા/કમ્પાલા" - -#: ../src/calendar/zones.h:51 -msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "આફ્રિકા/ખર્ટોઉમ" - -#: ../src/calendar/zones.h:52 -msgid "Africa/Kigali" -msgstr "આફ્રિકા/કિગાલી" - -#: ../src/calendar/zones.h:53 -msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "આફ્રિકા/કિનેશાસા" - -#: ../src/calendar/zones.h:54 -msgid "Africa/Lagos" -msgstr "આફ્રિકા/લાગોસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:55 -msgid "Africa/Libreville" -msgstr "આફ્રિકા/લિબ્રેવિલે" - -#: ../src/calendar/zones.h:56 -msgid "Africa/Lome" -msgstr "આફ્રિકા/લોમ" - -#: ../src/calendar/zones.h:57 -msgid "Africa/Luanda" -msgstr "આફ્રિકા/લ્યુઆન્ડા" - -#: ../src/calendar/zones.h:58 -msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "આફ્રિકા/લ્યુબુમ્બાશી" - -#: ../src/calendar/zones.h:59 -msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "આફ્રિકા/લ્યુસાકા" - -#: ../src/calendar/zones.h:60 -msgid "Africa/Malabo" -msgstr "આફ્રિકા/માલાબો" - -#: ../src/calendar/zones.h:61 -msgid "Africa/Maputo" -msgstr "આફ્રિકા/મેપ્યુટો" - -#: ../src/calendar/zones.h:62 -msgid "Africa/Maseru" -msgstr "આફ્રિકા/માસેરુ" - -#: ../src/calendar/zones.h:63 -msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "આફ્રિકા/મેબાબેન" - -#: ../src/calendar/zones.h:64 -msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "આફ્રિકા/મોગાદિશુ" - -#: ../src/calendar/zones.h:65 -msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "આફ્રિકા/મોનરેવિયા" - -#: ../src/calendar/zones.h:66 -msgid "Africa/Nairobi" -msgstr "આફ્રિકા/નૈરોબી" - -#: ../src/calendar/zones.h:67 -msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "આફ્રિકા/નીદજેમેના" - -#: ../src/calendar/zones.h:68 -msgid "Africa/Niamey" -msgstr "આફ્રિકા/નિયામે" - -#: ../src/calendar/zones.h:69 -msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "આફ્રિકા/નૌકાચોટ" - -#: ../src/calendar/zones.h:70 -msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "આફ્રિકા/ઔગાડુગુ" - -#: ../src/calendar/zones.h:71 -msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "આફ્રિકા/પોર્ટોનોવો" - -#: ../src/calendar/zones.h:72 -msgid "Africa/Sao_Tome" -msgstr "આફ્રિકા/સાઓટોમ" - -#: ../src/calendar/zones.h:73 -msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "આફ્રિકા/તિમ્બુક્તા" - -#: ../src/calendar/zones.h:74 -msgid "Africa/Tripoli" -msgstr "આફ્રિકા/ત્રિપોલી" - -#: ../src/calendar/zones.h:75 -msgid "Africa/Tunis" -msgstr "આફ્રિકા/તુનીસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:76 -msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "આફ્રિકા/વિન્ડહોક" - -#: ../src/calendar/zones.h:77 -msgid "America/Adak" -msgstr "અમેરિકારિકા/એડાક" - -#: ../src/calendar/zones.h:78 -msgid "America/Anchorage" -msgstr "અમેરિકા/એન્કોરેજ" - -#: ../src/calendar/zones.h:79 -msgid "America/Anguilla" -msgstr "અમેરિકા/એન્ગ્યુઈલ્લા" - -#: ../src/calendar/zones.h:80 -msgid "America/Antigua" -msgstr "અમેરિકા/એન્ટીગ્યુઆ" - -#: ../src/calendar/zones.h:81 -msgid "America/Araguaina" -msgstr "અમેરિકા/આર્ગ્યુઆનિયા" - -#: ../src/calendar/zones.h:82 -msgid "America/Aruba" -msgstr "અમેરિકા/અરુબા" - -#: ../src/calendar/zones.h:83 -msgid "America/Asuncion" -msgstr "અમેરિકા/અસુન્સીઓન" - -#: ../src/calendar/zones.h:84 -msgid "America/Barbados" -msgstr "અમેરિકા/બાર્બાડોસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:85 -msgid "America/Belem" -msgstr "અમેરિકા/બેલેમ" - -#: ../src/calendar/zones.h:86 -msgid "America/Belize" -msgstr "અમેરિકા/બેલિઝ" - -#: ../src/calendar/zones.h:87 -msgid "America/Boa_Vista" -msgstr "અમેરિકા/બોઆવિસ્તા" - -#: ../src/calendar/zones.h:88 -msgid "America/Bogota" -msgstr "અમેરિકા/બોગોટા" - -#: ../src/calendar/zones.h:89 -msgid "America/Boise" -msgstr "અમેરિકા/બોઈઝ" - -#: ../src/calendar/zones.h:90 -msgid "America/Buenos_Aires" -msgstr "અમેરિકા/બ્યુએનોઝ એરીઝ (_A)" - -#: ../src/calendar/zones.h:91 -msgid "America/Cambridge_Bay" -msgstr "અમેરિકા/કેમ્બ્રિજ બે (_B)" - -#: ../src/calendar/zones.h:92 -msgid "America/Cancun" -msgstr "અમેરિકા/કેન્કન" - -#: ../src/calendar/zones.h:93 -msgid "America/Caracas" -msgstr "અમેરિકા/કારાકસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:94 -msgid "America/Catamarca" -msgstr "અમેરિકા/કેટામાર્કા" - -#: ../src/calendar/zones.h:95 -msgid "America/Cayenne" -msgstr "અમેરિકા/કેયેન્ન" - -#: ../src/calendar/zones.h:96 -msgid "America/Cayman" -msgstr "અમેરિકા/કેમેન" - -#: ../src/calendar/zones.h:97 -msgid "America/Chicago" -msgstr "અમેરિકા/શિકાગો" - -#: ../src/calendar/zones.h:98 -msgid "America/Chihuahua" -msgstr "અમેરિકા/ચિહુઆહુઆ" - -#: ../src/calendar/zones.h:99 -msgid "America/Cordoba" -msgstr "અમેરિકા/કોર્ડોબા" - -#: ../src/calendar/zones.h:100 -msgid "America/Costa_Rica" -msgstr "અમેરિકા/કોસ્ટા રીકા (_R)" - -#: ../src/calendar/zones.h:101 -msgid "America/Cuiaba" -msgstr "અમેરિકા/ક્યુબા" - -#: ../src/calendar/zones.h:102 -msgid "America/Curacao" -msgstr "અમેરિકા/ક્યુરાકાઓ" - -#: ../src/calendar/zones.h:103 -msgid "America/Danmarkshavn" -msgstr "અમેરિકા/ડેન્માર્કશોન" - -#: ../src/calendar/zones.h:104 -msgid "America/Dawson" -msgstr "અમેરિકા/ડોસન" - -#: ../src/calendar/zones.h:105 -msgid "America/Dawson_Creek" -msgstr "અમેરિકા/ડોસન ક્રીક (_C)" - -#: ../src/calendar/zones.h:106 -msgid "America/Denver" -msgstr "અમેરિકા/ડેન્વેર" - -#: ../src/calendar/zones.h:107 -msgid "America/Detroit" -msgstr "અમેરિકા/ડિટ્રોઈટ" - -#: ../src/calendar/zones.h:108 -msgid "America/Dominica" -msgstr "અમેરિકા/ડોમિનિકા" - -#: ../src/calendar/zones.h:109 -msgid "America/Edmonton" -msgstr "અમેરિકા/ઈડમોન્ટોન" - -#: ../src/calendar/zones.h:110 -msgid "America/Eirunepe" -msgstr "અમેરિકા/ઈયુરેનેપે" - -#: ../src/calendar/zones.h:111 -msgid "America/El_Salvador" -msgstr "અમેરિકા/ઈઆઈ સેલ્વેડોર (_S)" - -#: ../src/calendar/zones.h:112 -msgid "America/Fortaleza" -msgstr "અમેરિકા/ફોર્ટાલેઝા" - -#: ../src/calendar/zones.h:113 -msgid "America/Glace_Bay" -msgstr "અમેરિકા/ગ્લેસ બે (_B)" - -#: ../src/calendar/zones.h:114 -msgid "America/Godthab" -msgstr "અમેરિકા/ગોડથેબ" - -#: ../src/calendar/zones.h:115 -msgid "America/Goose_Bay" -msgstr "અમેરિકા/ગુસ બે (_B)" - -#: ../src/calendar/zones.h:116 -msgid "America/Grand_Turk" -msgstr "અમેરિકા/ગ્રાન્ડ તુર્ક (_T)" - -#: ../src/calendar/zones.h:117 -msgid "America/Grenada" -msgstr "અમેરિકા/ગ્રીનાડા" - -#: ../src/calendar/zones.h:118 -msgid "America/Guadeloupe" -msgstr "અમેરિકા/ગ્યુએડલોપ" - -#: ../src/calendar/zones.h:119 -msgid "America/Guatemala" -msgstr "અમેરિકા/ગ્યુએટામાલા" - -#: ../src/calendar/zones.h:120 -msgid "America/Guayaquil" -msgstr "અમેરિકા/ગ્યુએકીલ" - -#: ../src/calendar/zones.h:121 -msgid "America/Guyana" -msgstr "અમેરિકા/ગ્યુયાના" - -#: ../src/calendar/zones.h:122 -msgid "America/Halifax" -msgstr "અમેરિકા/હેલિફેક્સ" - -#: ../src/calendar/zones.h:123 -msgid "America/Havana" -msgstr "અમેરિકા/હવાના" - -#: ../src/calendar/zones.h:124 -msgid "America/Hermosillo" -msgstr "અમેરિકા/હર્મોસિલો" - -#: ../src/calendar/zones.h:125 -msgid "America/Indiana/Indianapolis" -msgstr "અમેરિકા/ઈન્ડિયાના/ઈન્ડિયનપોલિસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:126 -msgid "America/Indiana/Knox" -msgstr "અમેરિકા/ઈન્ડિયાના/ક્નોક્ષ" - -#: ../src/calendar/zones.h:127 -msgid "America/Indiana/Marengo" -msgstr "અમેરિકા/ઈન્ડિયાના/મેરેન્ગો" - -#: ../src/calendar/zones.h:128 -msgid "America/Indiana/Vevay" -msgstr "અમેરિકા/ઈન્ડિયાના/વેવી" - -#: ../src/calendar/zones.h:129 -msgid "America/Indianapolis" -msgstr "અમેરિકા/ઈન્ડિયાનપોલિસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:130 -msgid "America/Inuvik" -msgstr "અમેરિકા/ઈનુવિક" - -#: ../src/calendar/zones.h:131 -msgid "America/Iqaluit" -msgstr "અમેરિકા/ઈક્વાલ્યુઈટ" - -#: ../src/calendar/zones.h:132 -msgid "America/Jamaica" -msgstr "અમેરિકા/જમૈકા" - -#: ../src/calendar/zones.h:133 -msgid "America/Jujuy" -msgstr "અમેરિકા/જ્યુજુય" - -#: ../src/calendar/zones.h:134 -msgid "America/Juneau" -msgstr "અમેરિકા/જુનેઉ" - -#: ../src/calendar/zones.h:135 -msgid "America/Kentucky/Louisville" -msgstr "અમેરિકા/કેન્ટુકી/લુઈસવિલે" - -#: ../src/calendar/zones.h:136 -msgid "America/Kentucky/Monticello" -msgstr "અમેરિકા/કેન્ટુકી/મોન્ટીસેલો" - -#: ../src/calendar/zones.h:137 -msgid "America/La_Paz" -msgstr "અમેરિકા/લાપાઝ (_P)" - -#: ../src/calendar/zones.h:138 -msgid "America/Lima" -msgstr "અમેરિકા/લિમા" - -#: ../src/calendar/zones.h:139 -msgid "America/Los_Angeles" -msgstr "અમેરિકા/લોસ એન્જેલસ (_A)" - -#: ../src/calendar/zones.h:140 -msgid "America/Louisville" -msgstr "અમેરિકા/લાઉસવિલે" - -#: ../src/calendar/zones.h:141 -msgid "America/Maceio" -msgstr "અમેરિકા/મેકિયો" - -#: ../src/calendar/zones.h:142 -msgid "America/Managua" -msgstr "અમેરિકા/મેનાગ્યુઆ" - -#: ../src/calendar/zones.h:143 -msgid "America/Manaus" -msgstr "અમેરિકા/મેનેઉસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:144 -msgid "America/Martinique" -msgstr "અમેરિકા/માર્ટીનીક" - -#: ../src/calendar/zones.h:145 -msgid "America/Mazatlan" -msgstr "અમેરિકા/મેઝેત્લાન" - -#: ../src/calendar/zones.h:146 -msgid "America/Mendoza" -msgstr "અમેરિકા/મેન્ડોઝા" - -#: ../src/calendar/zones.h:147 -msgid "America/Menominee" -msgstr "અમેરિકા/મેનોમીની" - -#: ../src/calendar/zones.h:148 -msgid "America/Merida" -msgstr "અમેરિકા/મેરીડા" - -#: ../src/calendar/zones.h:149 -msgid "America/Mexico_City" -msgstr "અમેરિકા/મેક્સિકો સીટી (_C)" - -#: ../src/calendar/zones.h:150 -msgid "America/Miquelon" -msgstr "અમેરિકા/મિકેલોન" - -#: ../src/calendar/zones.h:151 -msgid "America/Monterrey" -msgstr "અમેરિકા/મોન્ટેરી" - -#: ../src/calendar/zones.h:152 -msgid "America/Montevideo" -msgstr "અમેરિકા/મોન્ટેવિડીયો" - -#: ../src/calendar/zones.h:153 -msgid "America/Montreal" -msgstr "અમેરિકા/મોન્ટેરલ" - -#: ../src/calendar/zones.h:154 -msgid "America/Montserrat" -msgstr "અમેરિકા/મોન્ટસેરાટ" - -#: ../src/calendar/zones.h:155 -msgid "America/Nassau" -msgstr "અમેરિકા/નાસાઉ" - -#: ../src/calendar/zones.h:156 -msgid "America/New_York" -msgstr "અમેરિકા/ન્યુ યોર્ક (_Y)" - -#: ../src/calendar/zones.h:157 -msgid "America/Nipigon" -msgstr "અમેરિકા/નીપીગન" - -#: ../src/calendar/zones.h:158 -msgid "America/Nome" -msgstr "અમેરિકા/નોમ" - -#: ../src/calendar/zones.h:159 -msgid "America/Noronha" -msgstr "અમેરિકા/નોરોન્હા" - -#: ../src/calendar/zones.h:160 -msgid "America/North_Dakota/Center" -msgstr "અમેરિકા/નોર્થ ડાકોતા/સેન્ટર" - -#: ../src/calendar/zones.h:161 -msgid "America/Panama" -msgstr "અમેરિકા/પનામા" - -#: ../src/calendar/zones.h:162 -msgid "America/Pangnirtung" -msgstr "અમેરિકા/પેનગ્નીર્ટુંગ" - -#: ../src/calendar/zones.h:163 -msgid "America/Paramaribo" -msgstr "અમેરિકા/પરામરીબો" - -#: ../src/calendar/zones.h:164 -msgid "America/Phoenix" -msgstr "અમેરિકા/ફોનીક્સ" - -#: ../src/calendar/zones.h:165 -msgid "America/Port-au-Prince" -msgstr "અમેરિકા/પોર્ટુ પ્રિન્સ" - -#: ../src/calendar/zones.h:166 -msgid "America/Port_of_Spain" -msgstr "અમેરિકા/પોર્ટ ઓફ સ્પેઈન" - -#: ../src/calendar/zones.h:167 -msgid "America/Porto_Velho" -msgstr "અમેરિકા/પોર્ટો વેલ્હો" - -#: ../src/calendar/zones.h:168 -msgid "America/Puerto_Rico" -msgstr "અમેરિકા/પ્યુએર્ટો રીકો" - -#: ../src/calendar/zones.h:169 -msgid "America/Rainy_River" -msgstr "અમેરિકા/રેઈની રીવર" - -#: ../src/calendar/zones.h:170 -msgid "America/Rankin_Inlet" -msgstr "અમેરિકા/રનકીન ઈન્ટેલ (_I)" - -#: ../src/calendar/zones.h:171 -msgid "America/Recife" -msgstr "અમેરિકા/રેકીફ" - -#: ../src/calendar/zones.h:172 -msgid "America/Regina" -msgstr "અમેરિકા/રેજીના" - -#: ../src/calendar/zones.h:173 -msgid "America/Rio_Branco" -msgstr "અમેરિકા/રીઓ બ્રાન્કો (_B)" - -#: ../src/calendar/zones.h:174 -msgid "America/Rosario" -msgstr "અમેરિકા/રોસારીયો" - -#: ../src/calendar/zones.h:175 -msgid "America/Santiago" -msgstr "અમેરિકા/સાન્ટીગો" - -#: ../src/calendar/zones.h:176 -msgid "America/Santo_Domingo" -msgstr "અમેરિકા/સાન્ટો ડોમિન્ગો" - -#: ../src/calendar/zones.h:177 -msgid "America/Sao_Paulo" -msgstr "અમેરિકા/સાઓ પૌલો (_P)" - -#: ../src/calendar/zones.h:178 -msgid "America/Scoresbysund" -msgstr "અમેરિકા/સ્કોર્સબાયસન્ડ" - -#: ../src/calendar/zones.h:179 -msgid "America/Shiprock" -msgstr "અમેરિકા/શીપરોક" - -#: ../src/calendar/zones.h:180 -msgid "America/St_Johns" -msgstr "અમેરિકા/સંત જ્હોન (_J)" - -#: ../src/calendar/zones.h:181 -msgid "America/St_Kitts" -msgstr "અમેરિકા/સંત કિત્સ (_K)" - -#: ../src/calendar/zones.h:182 -msgid "America/St_Lucia" -msgstr "અમેરિકા/સંત લ્યુસિઆ (_L)" - -#: ../src/calendar/zones.h:183 -msgid "America/St_Thomas" -msgstr "અમેરિકા/સંત થોમસ (_T)" - -#: ../src/calendar/zones.h:184 -msgid "America/St_Vincent" -msgstr "અમેરિકા/ સંત વિન્સન્ટ (_V)" - -#: ../src/calendar/zones.h:185 -msgid "America/Swift_Current" -msgstr "અમેરિકા/સ્વિફ્ટ કરંટ (_C)" - -#: ../src/calendar/zones.h:186 -msgid "America/Tegucigalpa" -msgstr "અમેરિકા/ટેગ્યુસીગાલ્પા" - -#: ../src/calendar/zones.h:187 -msgid "America/Thule" -msgstr "અમેરિકા/થુલે" - -#: ../src/calendar/zones.h:188 -msgid "America/Thunder_Bay" -msgstr "અમેરિકા/થંડર બે (_B)" - -#: ../src/calendar/zones.h:189 -msgid "America/Tijuana" -msgstr "અમેરિકા/તીજુઆના" - -#: ../src/calendar/zones.h:190 -msgid "America/Tortola" -msgstr "અમેરિકા/ટોર્ટોલા" - -#: ../src/calendar/zones.h:191 -msgid "America/Vancouver" -msgstr "અમેરિકા/વેન્કુઆર" - -#: ../src/calendar/zones.h:192 -msgid "America/Whitehorse" -msgstr "અમેરિકા/વ્હાઈટહોર્સ" - -#: ../src/calendar/zones.h:193 -msgid "America/Winnipeg" -msgstr "અમેરિકા/વિનીપેગ" - -#: ../src/calendar/zones.h:194 -msgid "America/Yakutat" -msgstr "અમેરિકા/યકુતાત" - -#: ../src/calendar/zones.h:195 -msgid "America/Yellowknife" -msgstr "અમેરિકા/યેલોક્નાઈફ" - -#: ../src/calendar/zones.h:196 -msgid "Antarctica/Casey" -msgstr "એન્ટાર્કટીકા/કેસે" - -#: ../src/calendar/zones.h:197 -msgid "Antarctica/Davis" -msgstr "એન્ટાર્કટીકા/ડેવિસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:198 -msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "એન્ટાર્કટીકા/ડુમોન્ટડીઅર્વાઈલ" - -#: ../src/calendar/zones.h:199 -msgid "Antarctica/Mawson" -msgstr "એન્ટાર્કટીકા/મોસન" - -#: ../src/calendar/zones.h:200 -msgid "Antarctica/McMurdo" -msgstr "એન્ટાર્કટીકા/મેકમર્ડો" - -#: ../src/calendar/zones.h:201 -msgid "Antarctica/Palmer" -msgstr "એન્ટાર્કટીકા/પાલ્મર" - -#: ../src/calendar/zones.h:202 -msgid "Antarctica/South_Pole" -msgstr "એન્ટાર્કટીકા/દક્ષિણ પોલ (_P)" - -#: ../src/calendar/zones.h:203 -msgid "Antarctica/Syowa" -msgstr "એન્ટાર્કટીકા/સ્યોવા" - -#: ../src/calendar/zones.h:204 -msgid "Antarctica/Vostok" -msgstr "એન્ટાર્કટીકા/વોસ્તોક" - -#: ../src/calendar/zones.h:205 -msgid "Arctic/Longyearbyen" -msgstr "આર્કટીક/લોન્ગીબેન" - -#: ../src/calendar/zones.h:206 -msgid "Asia/Aden" -msgstr "એશિયા/એડેન" - -#: ../src/calendar/zones.h:207 -msgid "Asia/Almaty" -msgstr "એશિયા/એલમાટી" - -#: ../src/calendar/zones.h:208 -msgid "Asia/Amman" -msgstr "એશિયા/અમાન" - -#: ../src/calendar/zones.h:209 -msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "એશિયા/એનાડિર" - -#: ../src/calendar/zones.h:210 -msgid "Asia/Aqtau" -msgstr "એશિયા/એકટાઉ" - -#: ../src/calendar/zones.h:211 -msgid "Asia/Aqtobe" -msgstr "એશિયા/એક્ટોબે" - -#: ../src/calendar/zones.h:212 -msgid "Asia/Ashgabat" -msgstr "એશિયા/એશગબટ" - -#: ../src/calendar/zones.h:213 -msgid "Asia/Baghdad" -msgstr "એશિયા/બગદાદ" - -#: ../src/calendar/zones.h:214 -msgid "Asia/Bahrain" -msgstr "એશિયા/બહેરિન" - -#: ../src/calendar/zones.h:215 -msgid "Asia/Baku" -msgstr "એશિયા/બાકુ" - -#: ../src/calendar/zones.h:216 -msgid "Asia/Bangkok" -msgstr "એશિયા/બેંગકોક" - -#: ../src/calendar/zones.h:217 -msgid "Asia/Beirut" -msgstr "એશિયા/બેઈરટ" - -#: ../src/calendar/zones.h:218 -msgid "Asia/Bishkek" -msgstr "એશિયા/બિશકેક" - -#: ../src/calendar/zones.h:219 -msgid "Asia/Brunei" -msgstr "એશિયા/બ્રુનેઈ" - -#: ../src/calendar/zones.h:220 -msgid "Asia/Calcutta" -msgstr "એશિયા/કલકત્તા" - -#: ../src/calendar/zones.h:221 -msgid "Asia/Choibalsan" -msgstr "એશિયા/ચોઈબલસાન" - -#: ../src/calendar/zones.h:222 -msgid "Asia/Chongqing" -msgstr "એશિયા/ચોંગકિંગ" - -#: ../src/calendar/zones.h:223 -msgid "Asia/Colombo" -msgstr "એશિયા/કોલોમ્બો" - -#: ../src/calendar/zones.h:224 -msgid "Asia/Damascus" -msgstr "એશિયા/ડોમાકસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:225 -msgid "Asia/Dhaka" -msgstr "એશિયા/ઢાકા" - -#: ../src/calendar/zones.h:226 -msgid "Asia/Dili" -msgstr "એશિયા/દિલ્લી" - -#: ../src/calendar/zones.h:227 -msgid "Asia/Dubai" -msgstr "એશિયા/દુબઈ" - -#: ../src/calendar/zones.h:228 -msgid "Asia/Dushanbe" -msgstr "એશિયા/દુશનબે" - -#: ../src/calendar/zones.h:229 -msgid "Asia/Gaza" -msgstr "એશિયા/ગાઝા" - -#: ../src/calendar/zones.h:230 -msgid "Asia/Harbin" -msgstr "એશિયા/હર્બિન" - -#: ../src/calendar/zones.h:231 -msgid "Asia/Hong_Kong" -msgstr "એશિયા/હોંગ કોંગ (_K)" - -#: ../src/calendar/zones.h:232 -msgid "Asia/Hovd" -msgstr "એશિયા/હોવ્ડ" - -#: ../src/calendar/zones.h:233 -msgid "Asia/Irkutsk" -msgstr "એશિયા/ઈર્કુત્ક્સ" - -#: ../src/calendar/zones.h:234 -msgid "Asia/Istanbul" -msgstr "એશિયા/ઈસ્તંબુલ" - -#: ../src/calendar/zones.h:235 -msgid "Asia/Jakarta" -msgstr "એશિયા/જકાર્તા" - -#: ../src/calendar/zones.h:236 -msgid "Asia/Jayapura" -msgstr "એશિયા/જયાપુરા" - -#: ../src/calendar/zones.h:237 -msgid "Asia/Jerusalem" -msgstr "એશિયા/જેરુસલેમ" - -#: ../src/calendar/zones.h:238 -msgid "Asia/Kabul" -msgstr "એશિયા/કાબુલ" - -#: ../src/calendar/zones.h:239 -msgid "Asia/Kamchatka" -msgstr "એશિયા/કામચત્કા" - -#: ../src/calendar/zones.h:240 -msgid "Asia/Karachi" -msgstr "એશિયા/કરાંચી" - -#: ../src/calendar/zones.h:241 -msgid "Asia/Kashgar" -msgstr "એશિયા/કશગાર" - -#: ../src/calendar/zones.h:242 -msgid "Asia/Kathmandu" -msgstr "" - -#: ../src/calendar/zones.h:243 -msgid "Asia/Krasnoyarsk" -msgstr "એશિયા/ક્રસનોયાર્સ્ક" - -#: ../src/calendar/zones.h:244 -msgid "Asia/Kuala_Lumpur" -msgstr "એશિયા/ક્યુઆલા લમ્પુર (_L)" - -#: ../src/calendar/zones.h:245 -msgid "Asia/Kuching" -msgstr "એશિયા/કુચીંગ" - -#: ../src/calendar/zones.h:246 -msgid "Asia/Kuwait" -msgstr "એશિયા/કુવૈત" - -#: ../src/calendar/zones.h:247 -msgid "Asia/Macao" -msgstr "એશિયા/મકાઓ" - -#: ../src/calendar/zones.h:248 -msgid "Asia/Macau" -msgstr "એશિયા/મકાઉ" - -#: ../src/calendar/zones.h:249 -msgid "Asia/Magadan" -msgstr "એશિયા/મગદાન" - -#: ../src/calendar/zones.h:250 -msgid "Asia/Makassar" -msgstr "એશિયા/મકસાર" - -#: ../src/calendar/zones.h:251 -msgid "Asia/Manila" -msgstr "એશિયા/મનિલા" - -#: ../src/calendar/zones.h:252 -msgid "Asia/Muscat" -msgstr "એશિયા/મસ્કત" - -#: ../src/calendar/zones.h:253 -msgid "Asia/Nicosia" -msgstr "એશિયા/નિકોસિયા" - -#: ../src/calendar/zones.h:254 -msgid "Asia/Novosibirsk" -msgstr "એશિયા/નોવોસિબિર્સ્ક" - -#: ../src/calendar/zones.h:255 -msgid "Asia/Omsk" -msgstr "એશિયા/ઓમસ્ક" - -#: ../src/calendar/zones.h:256 -msgid "Asia/Oral" -msgstr "એશિયા/ઓરલ" - -#: ../src/calendar/zones.h:257 -msgid "Asia/Phnom_Penh" -msgstr "એશિયા/ફનોમ પેન (_P)" - -#: ../src/calendar/zones.h:258 -msgid "Asia/Pontianak" -msgstr "એશિયા/પોન્ટીઆનાક" - -#: ../src/calendar/zones.h:259 -msgid "Asia/Pyongyang" -msgstr "એશિયા/પીઓન્ગીએન્ગ" - -#: ../src/calendar/zones.h:260 -msgid "Asia/Qatar" -msgstr "એશિયા/કતાર" - -#: ../src/calendar/zones.h:261 -msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "એશિયા/કીઝીલોર્દા" - -#: ../src/calendar/zones.h:262 -msgid "Asia/Rangoon" -msgstr "એશિયા/રંગુન" - -#: ../src/calendar/zones.h:263 -msgid "Asia/Riyadh" -msgstr "એશિયા/રીયાધ" - -#: ../src/calendar/zones.h:264 -msgid "Asia/Saigon" -msgstr "એશિયા/સાઈગોન" - -#: ../src/calendar/zones.h:265 -msgid "Asia/Sakhalin" -msgstr "એશિયા/સખલિન" - -#: ../src/calendar/zones.h:266 -msgid "Asia/Samarkand" -msgstr "એશિયા/સમર્કંડ" - -#: ../src/calendar/zones.h:267 -msgid "Asia/Seoul" -msgstr "એશિયા/સીઓલ" - -#: ../src/calendar/zones.h:268 -msgid "Asia/Shanghai" -msgstr "એશિયા/શાંગહાઈ" - -#: ../src/calendar/zones.h:269 -msgid "Asia/Singapore" -msgstr "એશિયા/સિંગાપોર" - -#: ../src/calendar/zones.h:270 -msgid "Asia/Taipei" -msgstr "એશિયા/તાઈપેઈ" - -#: ../src/calendar/zones.h:271 -msgid "Asia/Tashkent" -msgstr "એશિયા/ટાશકેન્ટ" - -#: ../src/calendar/zones.h:272 -msgid "Asia/Tbilisi" -msgstr "એશિયા/તિબિલિસી" - -#: ../src/calendar/zones.h:273 -msgid "Asia/Tehran" -msgstr "એશિયા/તેહરાન" - -#: ../src/calendar/zones.h:274 -msgid "Asia/Thimphu" -msgstr "એશિયા/થીમ્ફુ" - -#: ../src/calendar/zones.h:275 -msgid "Asia/Tokyo" -msgstr "એશિયા/ટોક્યો" - -#: ../src/calendar/zones.h:276 -msgid "Asia/Ujung_Pandang" -msgstr "એશિયા/ઉજુંગ પંડગ (_P)" - -#: ../src/calendar/zones.h:277 -msgid "Asia/Ulaanbaatar" -msgstr "એશિયા/ઉલાનબતાર" - -#: ../src/calendar/zones.h:278 -msgid "Asia/Urumqi" -msgstr "એશિયા/ઉરુમ્કી" - -#: ../src/calendar/zones.h:279 -msgid "Asia/Vientiane" -msgstr "એશિયા/વિયેન્ટાઈન" - -#: ../src/calendar/zones.h:280 -msgid "Asia/Vladivostok" -msgstr "એશિયા/વ્લાદીવોસ્તોક" - -#: ../src/calendar/zones.h:281 -msgid "Asia/Yakutsk" -msgstr "એશિયા/યકુત્સક" - -#: ../src/calendar/zones.h:282 -msgid "Asia/Yekaterinburg" -msgstr "એશિયા/યેકટેરિંગબર્ગ" - -#: ../src/calendar/zones.h:283 -msgid "Asia/Yerevan" -msgstr "એશિયા/યેરેવાન" - -#: ../src/calendar/zones.h:284 -msgid "Atlantic/Azores" -msgstr "એટલાન્ટિક/એઝોર્સ" - -#: ../src/calendar/zones.h:285 -msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "એટલાન્ટિક/બર્મ્યુડા" - -#: ../src/calendar/zones.h:286 -msgid "Atlantic/Canary" -msgstr "એટલાન્ટિક/કેનેરી" - -#: ../src/calendar/zones.h:287 -msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "એટલાન્ટિક/કેપે વર્ડે (_V)" - -#: ../src/calendar/zones.h:288 -msgid "Atlantic/Faeroe" -msgstr "એટલાન્ટિક/ફઈરો" - -#: ../src/calendar/zones.h:289 -msgid "Atlantic/Jan_Mayen" -msgstr "એટલાન્ટિક/જાન માયેન (_M)" - -#: ../src/calendar/zones.h:290 -msgid "Atlantic/Madeira" -msgstr "એટલાન્ટિક/મદૈરા" - -#: ../src/calendar/zones.h:291 -msgid "Atlantic/Reykjavik" -msgstr "એટલાન્ટિક/રીયક્જાવિક" - -#: ../src/calendar/zones.h:292 -msgid "Atlantic/South_Georgia" -msgstr "એટલાન્ટિક/દક્ષિણ જ્યોર્જિયા (_G)" - -#: ../src/calendar/zones.h:293 -msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "એટલાન્ટિક/સંત હેલિના (_H)" - -#: ../src/calendar/zones.h:294 -msgid "Atlantic/Stanley" -msgstr "એટલાન્ટિક/સ્ટેન્લી" - -#: ../src/calendar/zones.h:295 -msgid "Australia/Adelaide" -msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા/એડેલિડે" - -#: ../src/calendar/zones.h:296 -msgid "Australia/Brisbane" -msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા/બ્રિઝબેન" - -#: ../src/calendar/zones.h:297 -msgid "Australia/Broken_Hill" -msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા/બ્રોકન હિલ (_H)" - -#: ../src/calendar/zones.h:298 -msgid "Australia/Darwin" -msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા/ડાર્વિન" - -#: ../src/calendar/zones.h:299 -msgid "Australia/Hobart" -msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા/હોબાર્ટ" - -#: ../src/calendar/zones.h:300 -msgid "Australia/Lindeman" -msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા/લિન્દેમન" - -#: ../src/calendar/zones.h:301 -msgid "Australia/Lord_Howe" -msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા/લોર્ડ હોવે (_H)" - -#: ../src/calendar/zones.h:302 -msgid "Australia/Melbourne" -msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા/મેલબોર્ન" - -#: ../src/calendar/zones.h:303 -msgid "Australia/Perth" -msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા/પર્થ" - -#: ../src/calendar/zones.h:304 -msgid "Australia/Sydney" -msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા/સિડની" - -#: ../src/calendar/zones.h:305 -msgid "Europe/Amsterdam" -msgstr "યુરોપ/એમસ્ટ્રેડમ" - -#: ../src/calendar/zones.h:306 -msgid "Europe/Andorra" -msgstr "યુરોપ/એન્ડોરા" - -#: ../src/calendar/zones.h:307 -msgid "Europe/Athens" -msgstr "યુરોપ/એથેન્સ" - -#: ../src/calendar/zones.h:308 -msgid "Europe/Belfast" -msgstr "યુરોપ/બેલફાસ્ટ" - -#: ../src/calendar/zones.h:309 -msgid "Europe/Belgrade" -msgstr "યુરોપ/બેલગ્રેડ" - -#: ../src/calendar/zones.h:310 -msgid "Europe/Berlin" -msgstr "યુરોપ/બર્લિન" - -#: ../src/calendar/zones.h:311 -msgid "Europe/Bratislava" -msgstr "યુરોપ/બ્રેટિસ્લાવા" - -#: ../src/calendar/zones.h:312 -msgid "Europe/Brussels" -msgstr "યુરોપ/બ્રુસેલ્સ" - -#: ../src/calendar/zones.h:313 -msgid "Europe/Bucharest" -msgstr "યુરોપ/બકરેસ્ટ" - -#: ../src/calendar/zones.h:314 -msgid "Europe/Budapest" -msgstr "યુરોપ/બુડાપેસ્ટ" - -#: ../src/calendar/zones.h:315 -msgid "Europe/Chisinau" -msgstr "યુરોપ/ચિસિનાઉ" - -#: ../src/calendar/zones.h:316 -msgid "Europe/Copenhagen" -msgstr "યુરોપ/કોપેન્હગેન" - -#: ../src/calendar/zones.h:317 -msgid "Europe/Dublin" -msgstr "યુરોપ/ડબલીન" - -#: ../src/calendar/zones.h:318 -msgid "Europe/Gibraltar" -msgstr "યુરોપ/ગીબ્રાલ્ટાર" - -#: ../src/calendar/zones.h:319 -msgid "Europe/Helsinki" -msgstr "યુરોપ/હેલસીંકી" - -#: ../src/calendar/zones.h:320 -msgid "Europe/Istanbul" -msgstr "યુરોપ/ઈસ્તંબુલ" - -#: ../src/calendar/zones.h:321 -msgid "Europe/Kaliningrad" -msgstr "યુરોપ/કાલિનીન્ગ્રાડ" - -#: ../src/calendar/zones.h:322 -msgid "Europe/Kiev" -msgstr "યુરોપ/કિવ" - -#: ../src/calendar/zones.h:323 -msgid "Europe/Lisbon" -msgstr "યુરોપ/લિસબોન" - -#: ../src/calendar/zones.h:324 -msgid "Europe/Ljubljana" -msgstr "યુરોપ/લ્જુબ્લજાના" - -#: ../src/calendar/zones.h:325 -msgid "Europe/London" -msgstr "યુરોપ/લંડન" - -#: ../src/calendar/zones.h:326 -msgid "Europe/Luxembourg" -msgstr "યુરોપ/લક્ઝેમ્બર્ગ" - -#: ../src/calendar/zones.h:327 -msgid "Europe/Madrid" -msgstr "યુરોપ/મેડ્રિડ" - -#: ../src/calendar/zones.h:328 -msgid "Europe/Malta" -msgstr "યુરોપ/માલ્ટા" - -#: ../src/calendar/zones.h:329 -msgid "Europe/Minsk" -msgstr "યુરોપ/મિનેસ્ક" - -#: ../src/calendar/zones.h:330 -msgid "Europe/Monaco" -msgstr "યુરોપ/મોનેકો" - -#: ../src/calendar/zones.h:331 -msgid "Europe/Moscow" -msgstr "યુરોપ/મોસ્કો" - -#: ../src/calendar/zones.h:332 -msgid "Europe/Nicosia" -msgstr "યુરોપ/નિકોસિયા" - -#: ../src/calendar/zones.h:333 -msgid "Europe/Oslo" -msgstr "યુરોપ/ઓસ્લો" - -#: ../src/calendar/zones.h:334 -msgid "Europe/Paris" -msgstr "યુરોપ/પેરિસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:335 -msgid "Europe/Prague" -msgstr "યુરોપ/પ્રેગ્યુ" - -#: ../src/calendar/zones.h:336 -msgid "Europe/Riga" -msgstr "યુરોપ/રીગા" - -#: ../src/calendar/zones.h:337 -msgid "Europe/Rome" -msgstr "યુરોપ/રોમ" - -#: ../src/calendar/zones.h:338 -msgid "Europe/Samara" -msgstr "યુરોપ/સમારા" - -#: ../src/calendar/zones.h:339 -msgid "Europe/San_Marino" -msgstr "યુરોપ/સન મારિનો (_M)" - -#: ../src/calendar/zones.h:340 -msgid "Europe/Sarajevo" -msgstr "યુરોપ/સારાજીવો" - -#: ../src/calendar/zones.h:341 -msgid "Europe/Simferopol" -msgstr "યુરોપ/સિમ્ફરોપોલ" - -#: ../src/calendar/zones.h:342 -msgid "Europe/Skopje" -msgstr "યુરોપ/સ્કોપ્જે" - -#: ../src/calendar/zones.h:343 -msgid "Europe/Sofia" -msgstr "યુરોપ/સોફિયા" - -#: ../src/calendar/zones.h:344 -msgid "Europe/Stockholm" -msgstr "યુરોપ/સ્ટોકહોલ્મ" - -#: ../src/calendar/zones.h:345 -msgid "Europe/Tallinn" -msgstr "યુરોપ/તાલીન્ન" - -#: ../src/calendar/zones.h:346 -msgid "Europe/Tirane" -msgstr "યુરોપ/તિરાને" - -#: ../src/calendar/zones.h:347 -msgid "Europe/Uzhgorod" -msgstr "યુરોપ/ઉઝગોરોડ" - -#: ../src/calendar/zones.h:348 -msgid "Europe/Vaduz" -msgstr "યુરોપ/વાદુઝ" - -#: ../src/calendar/zones.h:349 -msgid "Europe/Vatican" -msgstr "યુરોપ/વાટિકન" - -#: ../src/calendar/zones.h:350 -msgid "Europe/Vienna" -msgstr "યુરોપ/વિયાના" - -#: ../src/calendar/zones.h:351 -msgid "Europe/Vilnius" -msgstr "યુરોપ/વિલ્નીસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:352 -msgid "Europe/Warsaw" -msgstr "યુરોપ/વોરસો" - -#: ../src/calendar/zones.h:353 -msgid "Europe/Zagreb" -msgstr "યુરોપ/ઝગ્રીબ" - -#: ../src/calendar/zones.h:354 -msgid "Europe/Zaporozhye" -msgstr "યુરોપ/ઝેપોરોઝાઈ" - -#: ../src/calendar/zones.h:355 -msgid "Europe/Zurich" -msgstr "યુરોપ/ઝ્યુરીક" - -#: ../src/calendar/zones.h:356 -msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "ભારતીય/એન્ટાનાનરીવો" - -#: ../src/calendar/zones.h:357 -msgid "Indian/Chagos" -msgstr "ભારતીય/ચાગોસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:358 -msgid "Indian/Christmas" -msgstr "ભારતીય/ક્રિસમસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:359 -msgid "Indian/Cocos" -msgstr "ભારતીય/કોકો" - -#: ../src/calendar/zones.h:360 -msgid "Indian/Comoro" -msgstr "ભારતીય/કોમોરો" - -#: ../src/calendar/zones.h:361 -msgid "Indian/Kerguelen" -msgstr "ભારતીય/કેર્ગ્યુએલેન" - -#: ../src/calendar/zones.h:362 -msgid "Indian/Mahe" -msgstr "ભારતીય/માહે" - -#: ../src/calendar/zones.h:363 -msgid "Indian/Maldives" -msgstr "ભારતીય/માલદીવ" - -#: ../src/calendar/zones.h:364 -msgid "Indian/Mauritius" -msgstr "ભારતીય/મૌરેશિયસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:365 -msgid "Indian/Mayotte" -msgstr "ભારતીય/મેયોટે" - -#: ../src/calendar/zones.h:366 -msgid "Indian/Reunion" -msgstr "ભારતીય/રીયુનિયન" - -#: ../src/calendar/zones.h:367 -msgid "Pacific/Apia" -msgstr "પેસિફિક/એપિયા" - -#: ../src/calendar/zones.h:368 -msgid "Pacific/Auckland" -msgstr "પેસિફિક/ઓકલેન્ડ" - -#: ../src/calendar/zones.h:369 -msgid "Pacific/Chatham" -msgstr "પેસિફિક/ચેથમ" - -#: ../src/calendar/zones.h:370 -msgid "Pacific/Easter" -msgstr "પેસિફિક/ઈસ્ટર" - -#: ../src/calendar/zones.h:371 -msgid "Pacific/Efate" -msgstr "પેસિફિક/ઈફેટ" - -#: ../src/calendar/zones.h:372 -msgid "Pacific/Enderbury" -msgstr "પેસિફિક/એન્ડરબરી" - -#: ../src/calendar/zones.h:373 -msgid "Pacific/Fakaofo" -msgstr "પેસિફિક/ફોકોફો" - -#: ../src/calendar/zones.h:374 -msgid "Pacific/Fiji" -msgstr "પેસિફિક/ફિજી" - -#: ../src/calendar/zones.h:375 -msgid "Pacific/Funafuti" -msgstr "પેસિફિક/ફુનાફુટી" - -#: ../src/calendar/zones.h:376 -msgid "Pacific/Galapagos" -msgstr "પેસિફિક/ગેલેપેગોસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:377 -msgid "Pacific/Gambier" -msgstr "પેસિફિક/ગેમ્બિયર" - -#: ../src/calendar/zones.h:378 -msgid "Pacific/Guadalcanal" -msgstr "પેસિફિક/ગ્યુઆડાલ્કેનલ" - -#: ../src/calendar/zones.h:379 -msgid "Pacific/Guam" -msgstr "પેસિફિક/ગ્યુઆમ" - -#: ../src/calendar/zones.h:380 -msgid "Pacific/Honolulu" -msgstr "પેસિફિક/હોનોલુલા" - -#: ../src/calendar/zones.h:381 -msgid "Pacific/Johnston" -msgstr "પેસિફિક/જ્હોનસ્ટોન" - -#: ../src/calendar/zones.h:382 -msgid "Pacific/Kiritimati" -msgstr "પેસિફિક/કિરીતીમાતી" - -#: ../src/calendar/zones.h:383 -msgid "Pacific/Kosrae" -msgstr "પેસિફિક/કોસરે" - -#: ../src/calendar/zones.h:384 -msgid "Pacific/Kwajalein" -msgstr "પેસિફિક/ક્વાજેલેન" - -#: ../src/calendar/zones.h:385 -msgid "Pacific/Majuro" -msgstr "પેસિફિક/મજુરો" - -#: ../src/calendar/zones.h:386 -msgid "Pacific/Marquesas" -msgstr "પેસિફિક/માર્કીસેસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:387 -msgid "Pacific/Midway" -msgstr "પેસિફિક/મિડવે" - -#: ../src/calendar/zones.h:388 -msgid "Pacific/Nauru" -msgstr "પેસિફિક/નૌરુ" - -#: ../src/calendar/zones.h:389 -msgid "Pacific/Niue" -msgstr "પેસિફિક/નિયુ" - -#: ../src/calendar/zones.h:390 -msgid "Pacific/Norfolk" -msgstr "પેસિફિક/નોર્ફોલ્ક" - -#: ../src/calendar/zones.h:391 -msgid "Pacific/Noumea" -msgstr "પેસિફિક/નોમીઆ" - -#: ../src/calendar/zones.h:392 -msgid "Pacific/Pago_Pago" -msgstr "પેસિફિક/પગો પગો (_P)" - -#: ../src/calendar/zones.h:393 -msgid "Pacific/Palau" -msgstr "પેસિફિક/પલાઉ" - -#: ../src/calendar/zones.h:394 -msgid "Pacific/Pitcairn" -msgstr "પેસિફિક/પિટકેર્ન" - -#: ../src/calendar/zones.h:395 -msgid "Pacific/Ponape" -msgstr "પેસિફિક/પોનાપે" - -#: ../src/calendar/zones.h:396 -msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "પેસિફિક/પોર્ટ મોરેસ્બી (_M)" - -#: ../src/calendar/zones.h:397 -msgid "Pacific/Rarotonga" -msgstr "પેસિફિક/રારોટોન્ગા" - -#: ../src/calendar/zones.h:398 -msgid "Pacific/Saipan" -msgstr "પેસિફિક/સેઈપન" - -#: ../src/calendar/zones.h:399 -msgid "Pacific/Tahiti" -msgstr "પેસિફિક/તેહિતી" - -#: ../src/calendar/zones.h:400 -msgid "Pacific/Tarawa" -msgstr "પેસિફિક/તારાવા" - -#: ../src/calendar/zones.h:401 -msgid "Pacific/Tongatapu" -msgstr "પેસિફિક/ટોન્ગાટાપુ" - -#: ../src/calendar/zones.h:402 -msgid "Pacific/Truk" -msgstr "પેસિફિક/તુર્ક" - -#: ../src/calendar/zones.h:403 -msgid "Pacific/Wake" -msgstr "પેસિફિક/વેક" - -#: ../src/calendar/zones.h:404 -msgid "Pacific/Wallis" -msgstr "પેસિફિક/વાલિસ" - -#: ../src/calendar/zones.h:405 -msgid "Pacific/Yap" -msgstr "પેસિફિક/યેપ" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:240 -msgid "Save as…" -msgstr "" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:335 -msgid "Close the current file" -msgstr "વર્તમાન ફાઈલ બંધ કરો" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:340 -msgid "New _Message" -msgstr "નવો સંદેશો (_M)" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:342 -msgid "Open New Message window" -msgstr "નવા સંદેશા વિન્ડો ખોલો" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:347 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1000 -#| msgid "Mail Preferences" -msgid "_Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ (_P)" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:349 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1002 -msgid "Configure Evolution" -msgstr "Evolution રૂપરેખાંકિત કરો" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:356 -msgid "Save the current file" -msgstr "વર્તમાન ફાઈલ સંગ્રહો" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:361 -msgid "Save _As…" -msgstr "" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:363 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "વર્તમાન ફાઈલ અલગ નામથી સંગ્રહો" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:370 -msgid "Character _Encoding" -msgstr "અક્ષરોની સંગ્રહપદ્ધતિ (_E)" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:394 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "છાપનનું પૂર્વદર્શન (_v)" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:401 -msgid "Save as _Draft" -msgstr "ડ્રાફ્ટ તરીકે સંગ્રહો (_D)" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:403 -msgid "Save as draft" -msgstr "ડ્રાફ્ટ તરીકે સંગ્રહો" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:408 -msgid "S_end" -msgstr "મોકલો (_e)" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:410 -msgid "Send this message" -msgstr "આ સંંદેશાને મોકલો" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:418 -msgid "_Main toolbar" -msgstr "" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:420 -msgid "Main toolbar" -msgstr "મુખ્ય સાધનપટ્ટી" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:426 -msgid "Edit _toolbar" -msgstr "" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:428 -msgid "Edit toolbar" -msgstr "" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:434 -msgid "PGP _Encrypt" -msgstr "PGP એનક્રિપ્ટ (_E)" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:436 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "આ સંદેશાને PGP સાથે એનક્રિપ્ટ કરો" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:442 -msgid "PGP _Sign" -msgstr "PGP સહી (_S)" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:444 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "આ સંદેશાને તમારી PGP કી સાથે સહી કરો" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:450 -msgid "_Picture Gallery" -msgstr "ચિત્ર ગૅલરિ (_P)" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:452 -msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message" -msgstr "ચિત્રોનો સંગ્રહ બતાવે છે કે જે તમને તમારા સંદેશ માટે ખેંચી શકે છે" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:458 -msgid "_Prioritize Message" -msgstr "સંદેશાનું પ્રાધાન્યકરણ કરો (_P)" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:460 -msgid "Set the message priority to high" -msgstr "સંદેશા પ્રાધાન્યને ઊંચી સુયોજિત કરો" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:466 -msgid "Re_quest Read Receipt" -msgstr "વાંચન રસીદની અરજી કરો (_q)" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:468 -msgid "Get delivery notification when your message is read" -msgstr "જ્યારે તમારો સંદેશો વંચાય ત્યારે પહોંચ સૂચન મેળવો" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:474 -msgid "Request _Delivery Status Notification" -msgstr "" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:476 -msgid "Get delivery status notification for the message" -msgstr "" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:482 -msgid "S/MIME En_crypt" -msgstr "S/MIME એનક્રિપ્ટ (_c)" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:484 -msgid "Encrypt this message with S/MIME" -msgstr "" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:490 -msgid "S/MIME Sig_n" -msgstr "S/MIME સહી (_n)" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:492 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "આ સંદેશાને તમારી S/MIME સહી પ્રમાણપત્ર સાથે સહી કરો" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:546 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "આને પણ ખબર વિના ક્ષેત્ર (_B)" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:548 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "આને પણ ખબર વિના ક્ષેત્ર પ્રદર્શિત છે કે નહિં તે ફેરબદલી કરો" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:554 -msgid "_Cc Field" -msgstr "આને પણ ક્ષેત્ર (_C)" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:556 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "આને પણ ક્ષેત્ર પ્રદર્શિત છે કે નહિં તે ફેરબદલી કરો" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:562 -msgid "_From Override Field" -msgstr "" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:564 -msgid "" -"Toggles whether the From override field to change name or email address is " -"displayed" -msgstr "" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:570 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "ને વળતો જવાબ આપો ક્ષેત્ર (_R)" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:572 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "શું ને વળતો જવાબ આપો ક્ષેત્ર પ્રદર્શિત છે કે નહિં તે ફેરબદલી કરો" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:578 -msgid "Visually _Wrap Long Lines" -msgstr "" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:666 -msgid "Attach" -msgstr "જોડો" - -#: ../src/composer/e-composer-actions.c:672 -msgid "Save Draft" -msgstr "ડ્રાફ્ટ સંગ્રહો" - -#: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2115 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:410 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2557 -#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:551 -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:327 -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:298 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:831 -msgid "_Name:" -msgstr "નામ (_N):" - -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:36 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "સંદેશાના મેળવનારાઓ દાખલ કરો" - -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:38 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "સરનામાઓ દાખલ કરો કે જેઓ પણ સંદેશાની કાર્બન નકલ મેળવે" - -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:41 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message" -msgstr "" -"સરનામાઓ દાખલ કરો કે જે સંદેશાની મેળવનાર યાદીમાં સંદેશા દેખાવ્યા વિના નકલ " -"મેળવશે" - -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:831 -msgid "Fr_om:" -msgstr "તરફથી (_o):" - -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:838 -msgid "_Reply-To:" -msgstr "પ્રતિ-પ્રત્યુત્તર આપો (_R):" - -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:843 -msgid "_To:" -msgstr "પ્રતિ (_T):" - -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:849 -msgid "_Cc:" -msgstr "આને પણ (_C):" - -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:855 -msgid "_Bcc:" -msgstr "આને પણ ખબર વિના (_B):" - -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:860 -msgid "_Post To:" -msgstr "ને પોસ્ટ કરો (_P):" - -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:864 -msgid "S_ubject:" -msgstr "વિષય (_u):" - -#: ../src/composer/e-composer-header-table.c:874 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:744 -msgid "Si_gnature:" -msgstr "સહી (_g):" - -#: ../src/composer/e-composer-name-header.c:233 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "સરનામાપોથી માટે અંહિ ક્લિક કરો" - -#: ../src/composer/e-composer-post-header.c:176 -msgid "Click here to select folders to post to" -msgstr "અંહિ પોસ્ટ કરવા માટે ફોલ્ડરો પસંદ કરો" - -#: ../src/composer/e-composer-private.c:100 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1116 -#, c-format -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "" -"જતા સંદેશાઓની સહી કરી શકતા નથી: આ ખાતા માટે સહી કરવાનું કોઈ પ્રમાણપત્ર નથી" - -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1125 -#, c-format -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" -msgstr "" -"જતા સંદેશાઓને એનક્રિપ્ટ કરી શકતા નથી: આ ખાતા માટે કોઈ એનક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર " -"નથી" - -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:2016 ../src/composer/e-msg-composer.c:2696 -msgid "Compose Message" -msgstr "સંદેશો બનાવો" - -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4892 -#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:364 -msgid "Reading text content…" -msgstr "" - -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4960 -msgid "Send _without encryption" -msgstr "" - -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5742 -msgid "Review attachment before sending." -msgid_plural "Review attachments before sending." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5747 -#, c-format -msgid "" -"%d attachment was added by an external application. Make sure it does not " -"contain any sensitive information before sending the message." -msgid_plural "" -"%d attachments were added by an external application. Make sure they do not " -"contain any sensitive information before sending the message." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5880 -msgid "" -"The composer contains a non-text message body, which cannot be edited." -msgstr "" -"કમ્પોઝર લખાણ-વિહીન સંદેશાનો ભાગ જ સમાવે છે, કે જેમાં ફેરફાર કરી શકાતો નથી." - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:1 -msgid "You cannot attach the file “{0}” to this message." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:2 -msgid "The file “{0}” is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:3 -msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "{0} માંથી જોડવા માટે સંદેશાઓ મેળવી શક્યા નથી." - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:4 -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:5 -msgid "Because “{1}”." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:5 -msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "શું તમને અપૂર્ણ સંદેશાઓ પાછા મેળવવાની જરુર છે?" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:6 -msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." -msgstr "" -"ઈવોલ્યુશન અનિચ્છનિય રીતે બંધ થઈ ગયું જ્યારે તમે નવો સંદેશો બનાવી રહ્યા હતા. " -"સંદેશો પાછો મેળવવાનું તમને જ્યાં હતા ત્યાં મૂકી દેશે." - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:7 -msgid "_Do not Recover" -msgstr "પાછા મેળવો નહિં (_D)" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:8 -msgid "_Recover" -msgstr "પાછા મેળવો (_R)" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:9 -msgid "Do you want to recover last saved version of the message?" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:10 -msgid "" -"Recovering the message will allow you to continue where it had been saved " -"the last time." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:11 -msgid "Could not save to autosave file “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:12 -msgid "Error saving to autosave because “{1}”." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:13 -msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled “{0}”, you are " -"composing?" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:14 -msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." -msgstr "" -"કમ્પોઝીંગ વિન્ડો બંધ કરવાનું સંદેશાને કાયમી રીતે કાઢી નાંખશે, જ્યાં સુધી તમે " -"સંદેશાને તમારા ડ્રાફ્ટ ફોલ્ડરમાં સંગ્રહો નહિં. આ તમને પછીની તારીખ સુધી " -"સંદેશો ચલાવવાની પરવાનગી આપે છે." - -#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily. -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:17 -msgid "_Continue Editing" -msgstr "ફેરફાર ચાલુ રાખો (_C)" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:18 -msgid "_Save Draft" -msgstr "ડ્રાફ્ટ સંગ્રહો (_S)" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:19 -msgid "Are you sure you want to discard the message you are composing?" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:20 -msgid "Could not create message." -msgstr "સંદેશો બનાવી શક્યા નથી." - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:21 -msgid "" -"You may need to select different mail options.\n" -"\n" -"Detailed error: {0}" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:24 -msgid "Could not read signature file “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:25 -msgid "All accounts have been removed." -msgstr "બધા ખાતાઓ કાઢી નંખાયેલ છે." - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:26 -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "તમે મેઈલ કમ્પોઝ કરો તે પહેલા ખાતુ રુપરેખાંકિત કરવાની જરુર છે." - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:27 -msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder." -msgstr "ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે તમારાં આઉટબોક્સમાં સંગ્રહી રહ્યા હોય." - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:28 -msgid "The reported error was “{0}”. The message has not been sent." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:29 -msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder." -msgstr "જ્યારે તમારાં ડ્રાફ્ટ ફોલ્ડરમાં સંગ્રહી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ ઉદ્ભવી." - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:30 -msgid "" -"The reported error was “{0}”. The message has most likely not been saved." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:31 -msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?" -msgstr "ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે મોકલી રહ્યા હોય. તમે કેવી રીતે આગળ ધપવા માંગો છો?" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:32 -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:178 -msgid "The reported error was “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:33 -msgid "_Save to Outbox" -msgstr "આઉટબોક્સમાં સંગ્રહો (_S)" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:34 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:727 -msgid "_Try Again" -msgstr "પુન:પ્રયત્ન કરો (_T)" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:35 -msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing." -msgstr "તમારો સંદેશો મોકલેલ હતો, પરંતુ પછીની પ્રક્રિયા દરમ્યાન ભૂલ ઉદ્ભવી." - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:36 -msgid "Saving message to Outbox." -msgstr "આઉટબોક્સમાં સંદેશાનો સંગ્રહ કરી રહ્યા છે" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:37 -msgid "" -"The message will be saved to your local Outbox folder, because the " -"destination service is currently unavailable. You can send the message by " -"clicking the Send/Receive button in Evolution’s toolbar." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:38 -msgid "Are you sure you want to send the message?" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:39 -msgid "" -"A keyboard accelerator to send the message has been pressed. Either cancel " -"sending the message, if it was done by an accident, or send the message." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:41 -msgid "Are you sure you want to change the composer format?" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:42 -msgid "" -"Switching to Plain Text format will cause the text to lose all the HTML " -"formatting. Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:43 -msgid "_Don’t lose formatting" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:44 -msgid "Lose _formatting" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:45 -msgid "An error occurred while saving to your Templates folder." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:46 -msgid "Are you sure you want to convert the message into a meeting?" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:47 -msgid "" -"By converting the message into the meeting the composed message will be " -"closed and the changes being done discarded." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:48 -msgid "Convert to _Meeting" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:49 -msgid "Are you sure you want to convert the event into a message?" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:50 -msgid "" -"By converting the event into the message the editing window will be closed " -"and the changes being done discarded." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:51 -msgid "Convert to _Message" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:52 -msgid "Are you sure you want to convert the memo into a message?" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:53 -msgid "" -"By converting the memo into the message the editing window will be closed " -"and the changes being done discarded." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:54 -msgid "Are you sure you want to convert the task into a message?" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:55 -msgid "" -"By converting the task into the message the editing window will be closed " -"and the changes being done discarded." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:56 -msgid "Something has gone wrong when editing the message" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:57 -msgid "" -"A WebKitWebProcess crashed when editing the message. You can try again by " -"closing the composer window and opening a new one. If the issue persists, " -"please file a bug report in GNOME GitLab." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:58 -msgid "An error occurred while creating message composer." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:59 -msgid "Message Redirection" -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:60 -msgid "" -"This message is a redirection, which allows you to change the recipients, " -"subject and other message attributes, but not the contents of the message." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:61 -msgid "Not adding OpenPGP public key into the mail." -msgstr "" - -#: ../src/composer/mail-composer.error.xml.h:62 -msgid "The OpenPGP public key for “{0}” is too large for the transfer." -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:317 -msgid "Toggle View Inline" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:317 -msgid "Open in default application" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:382 -msgid "Display as attachment" -msgstr "જોડાણ તરીકે દર્શાવો" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-audio.c:151 -msgid "Audio Player" -msgstr "ઓડિયો પ્લેયર" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-audio.c:152 -msgid "Play the attachment in embedded audio player" -msgstr "એમ્બેડેડ ઑડિયો પ્લેયરમાં જોડાણ વગાડો" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:109 -#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:46 -#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:196 ../src/mail/message-list.etspec.h:5 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:71 -msgid "From" -msgstr "તરફથી" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:134 -msgid "(no subject)" -msgstr "(વિષય નથી)" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:150 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:520 -#: ../src/mail/e-mail-remote-content-popover.c:381 -msgid "Remote content download had been blocked for this message." -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:156 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:526 -msgid "Import OpenPGP key provided in this message" -msgstr "" - -#. Translators: This message suggests to the recipients -#. * that the sender of the mail is different from the one -#. * listed in From field. -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-headers.c:365 -#, c-format -msgid "This message was sent by %s on behalf of %s" -msgstr "આ સંદેશો %s દ્વારા %s વતી મોકલાયેલ હતો" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-image.c:142 -msgid "Regular Image" -msgstr "નિયમિત ચિત્ર" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-image.c:143 -msgid "Display part as an image" -msgstr "ચિત્ર તરીકે ભાગને દર્શાવો" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:253 -msgid "RFC822 message" -msgstr "RFC822 સંદેશો" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:254 -msgid "Format part as an RFC822 message" -msgstr "RFC822 સંદેશા તરીકે બંધારણ ભાગ" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:50 -#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:193 -#: ../src/mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Size" -msgstr "માપ" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:184 -#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:51 -#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:201 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:16 -#: ../src/mail/message-list.etspec.h:6 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:17 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:17 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1573 -msgid "Subject" -msgstr "વિષય" - -#. pseudo-header -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:205 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:362 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:716 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1946 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1995 -msgid "Mailer" -msgstr "મેઈલ મોકલનાર" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:92 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:100 -msgid "Richtext" -msgstr "Richtext" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:93 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:101 -msgid "Display part as enriched text" -msgstr "સઘન લખાણ તરીકે ભાગ દર્શાવો" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:93 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-html.c:389 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:56 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:851 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:94 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-html.c:390 -msgid "Format part as HTML" -msgstr "HTML તરીકે બંધારણ ભાગ" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:133 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:196 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:51 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:852 -msgid "Plain Text" -msgstr "સાદુ લખાણ" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:134 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:197 -msgid "Format part as plain text" -msgstr "સાદા લખાણ તરીકે બંધારણ ભાગ" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:50 -msgid "Unsigned" -msgstr "સહી કરેલ નથી" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:52 -msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." -msgstr "સંદેશો સહી કરેલ નથી. સંદેશો યોગ્ય હોય એની કોઈ ગેરંટી નથી." - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:54 -msgid "Valid signature" -msgstr "માન્ય સહી" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:55 -msgid "Valid signature, but sender address and signer address do not match" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:56 -msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." -msgstr "" -"આ સંદેશો સહી થયેલ છે અને એ માન્ય છે એટલે કે એ ખૂબ જરુરી છે કે આ સંદેશો " -"વ્યવસ્થિત છે." - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:58 -msgid "Invalid signature" -msgstr "અયોગ્ય સહી" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:60 -msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." -msgstr "આ સંદેશાની આ સહી ચકાસાયેલ નથી, તે પરિવહન દરમ્યાન બદલી દેવાયેલ છે." - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:62 -msgid "Valid signature, but cannot verify sender" -msgstr "માન્ય સહી, પરંતુ મોકલનારને ચકાસી શકતા નથી" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:64 -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." -msgstr "" -"આ સંદેશો માન્ય સહી સાથે સહી કરાયેલ છે, પરંતુ સંદેશાનો મોકલનાર ચકાસી શકાતો " -"નથી." - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:66 -msgid "This message is signed, but the public key is not in your keyring" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:68 -msgid "" -"This message was digitally signed, but the corresponding public key is not " -"present in your keyring. If you want to be able to verify the authenticity " -"of messages from this person, you should obtain the public key through a " -"trusted method and add it to your keyring. Until then, there is no guarantee " -"that this message truly came from that person and that it arrived unaltered." -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:77 -msgid "Unencrypted" -msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ નથી" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:77 -msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"the Internet." -msgstr "" -"સંદેશો એનક્રિપ્ટ થયેલ નથી. તેના સમાવિષ્ટો ઈન્ટરનેટ પર પરિવહન દરમ્યાન દેખાઈ " -"શકે છે." - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:78 -msgid "Encrypted, weak" -msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ, નબળુ" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:78 -msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " -"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." -msgstr "" -"આ સંદેશો એનક્રિપ્ટ થયેલ છે, પરંતુ નબળા એનક્રિપ્શન અલગોરિધમ સાથે. તે મુશ્કેલ " -"હશે, પરંતુ એ બહારના વ્યક્તિ માટે પ્રાયોગિક સમય દરમ્યાન સંદેશાના સમાવિષ્ટો " -"જોવાનું અશક્ય નથી." - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:79 -msgid "Encrypted" -msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:79 -msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." -msgstr "" -"સંદેશો એનક્રિપ્ટ થયેલ છે. બહારની વ્યક્તિ માટે આ સંદેશાના સમાવિષ્ટોને જોવાનું " -"મુશ્કેલ થઈ જશે." - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:80 -msgid "Encrypted, strong" -msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ, મજબૂત" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:80 -msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." -msgstr "" -"આ સંદેશો એનક્રિપ્ટ થયેલ છે, મજબૂત એનક્રિપ્શન અલગોરિધમ સાથે. બહારની વ્યક્તિ " -"માટે પ્રાયોગિક સમય દરમ્યાન આ સંદેશાના સમાવિષ્ટોને જોવાનું મુશ્કેલ થઈ જશે." - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:271 -msgid "View Certificate" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:278 -msgid "Import Certificate" -msgstr "" - -#. image -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:321 -msgid "Details" -msgstr "વિગતો" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:413 -msgid "Digital Signature" -msgstr "ડિજીટલ સહી" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:419 -msgid "Signer:" -msgid_plural "Signers:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:430 -msgid "Encryption" -msgstr "એનક્રિપ્શન" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:435 -msgid "Encrypted by:" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-source.c:119 -msgid "Display source of a MIME part" -msgstr "MIME ભાગ તરીકે સ્ત્રોતને દર્શાવો" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-markdown.c:175 -msgid "Markdown Text" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-markdown.c:176 -msgid "Format part as markdown text" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:214 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:239 -#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:48 -#: ../src/mail/message-list.etspec.h:9 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:11 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:11 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:73 -msgid "To" -msgstr "પ્રતિ" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:215 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:240 -#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:49 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:74 -msgid "Cc" -msgstr "ને પણ" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:216 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:241 -#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:50 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:75 -msgid "Bcc" -msgstr "આને પણ ખબર વિના" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:471 -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:735 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:929 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:273 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:217 -msgid "Security" -msgstr "સુરક્ષા" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:585 -msgid "GPG signed" -msgstr "હસ્તાક્ષર થયેલ GPG" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:585 -msgid "partially GPG signed" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:586 -msgid "GPG encrypted" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:586 -msgid "partially GPG encrypted" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:587 -msgid "S/MIME signed" -msgstr "હસ્તાક્ષર થયેલ S/MIME" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:587 -msgid "partially S/MIME signed" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:588 -msgid "S/MIME encrypted" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:588 -msgid "partially S/MIME encrypted" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:729 -msgid "Show parts not being secured" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:730 -msgid "Hide parts not being secured" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:125 -#, c-format -msgid "Error parsing MBOX part: %s" -msgstr "MBOX ભાગને પદચ્છેદન કરતી વખતે ભૂલ: %s" - -#: ../src/em-format/e-mail-parser-application-smime.c:113 -#, c-format -msgid "Could not parse S/MIME message: %s" -msgstr "S/MIME સંદેશાને પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં: %s" - -#: ../src/em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:76 -#, c-format -msgid "Could not parse PGP message: %s" -msgstr "PGP સંદેશાનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં: %s" - -#: ../src/em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:79 -#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:163 -#, c-format -msgid "Error verifying signature: %s" -msgstr "સહી ચકાસણીમાં ભૂલ: %s" - -#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:66 -msgid "Malformed external-body part" -msgstr "મેલફોર્મ થયેલ બાહ્ય શરીર ભાગ" - -#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:99 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "FTP સાઈટ (%s) નો નિર્દેશક" - -#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:110 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:112 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "સ્થાનિક ફાઈલ (%s) નો નિર્દેશક" - -#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:131 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "દૂરસ્થા માહિતી (%s) નો નિર્દેશક" - -#: ../src/em-format/e-mail-parser-message-external.c:149 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (“%s” type)" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:74 -#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:109 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "MIME સંદેસાનું પદચ્છેદ કરી શક્યા નહિં. સ્રોત તરીકે બતાવી રહ્યા છીએ." - -#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:89 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "multipart/encrypted માટે આધારભૂત નહિં એવો એનક્રિપ્શન પ્રકાર" - -#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:108 -#, c-format -msgid "Could not parse PGP/MIME message: %s" -msgstr "PGP/MIME સંદેશાનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં: %s" - -#: ../src/em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:149 -msgid "Unsupported signature format" -msgstr "સહીનું બંધારણ આધારભૂત નથી" - -#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:47 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:72 -msgid "Reply-To" -msgstr "ને જવાબ આપો" - -#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../src/e-util/e-dateedit.c:615 -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:638 ../src/mail/message-list.etspec.h:7 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:77 -msgid "Date" -msgstr "તારીખ" - -#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:53 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 -msgid "Newsgroups" -msgstr "સમાચાર જૂથો" - -#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:54 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:79 -#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1 -msgid "Face" -msgstr "ફેસ" - -#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:96 -#, c-format -msgid "Failed to import certificate: %s" -msgstr "" - -#: ../src/em-format/e-mail-part-utils.c:616 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s જોડાણ" - -#: ../src/e-util/ea-calendar-item.c:312 ../src/e-util/ea-calendar-item.c:321 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" - -#: ../src/e-util/ea-calendar-item.c:324 -#, c-format -msgid "Calendar: from %s to %s" -msgstr "કેલેન્ડર: %s થી %s સુધીનું" - -#: ../src/e-util/ea-calendar-item.c:361 -msgid "evolution calendar item" -msgstr "ઈવોલ્યુશન કેલેન્ડર વસ્તુ" - -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:554 ../src/e-util/e-accounts-window.c:671 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:901 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1139 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "મેઈલ ખાતાઓ" - -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:561 ../src/e-util/e-accounts-window.c:707 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:915 -msgid "Address Books" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:567 ../src/e-util/e-accounts-window.c:708 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:916 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:99 -msgid "Calendars" -msgstr "કેલેન્ડરો" - -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:573 ../src/e-util/e-accounts-window.c:709 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:917 -msgid "Memo Lists" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:579 ../src/e-util/e-accounts-window.c:710 -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:918 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:100 -msgid "Task Lists" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1406 ../src/e-util/filter.ui.h:23 -#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:84 -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1367 -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:405 -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1192 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:853 -msgid "Enabled" -msgstr "સક્રિય કરેલ છે" - -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1422 -#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:108 -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1208 -msgid "Account Name" -msgstr "ખાતા નામ" - -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1489 -msgid "Collection _Account" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1490 -msgid "_Mail Account" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1491 -msgid "Address _Book" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1492 -msgid "_Calendar" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1493 -msgid "M_emo List" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1494 -msgid "_Task List" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1691 -msgid "Evolution Accounts" -msgstr "" - -#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Permissions")); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0); -#. webdav_browser->priv->permissions_button = widget; -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1768 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2868 -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1949 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1610 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1688 -msgid "_Refresh" -msgstr "પુનઃતાજું કરો (_R)" - -#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1769 -msgid "Initiates refresh of account sources" -msgstr "" - -#. Translators: This is a cancelled activity. -#: ../src/e-util/e-activity.c:252 -#, c-format -msgid "%s (cancelled)" -msgstr "%s (રદ થયેલ)" - -#. Translators: This is a completed activity. -#: ../src/e-util/e-activity.c:255 -#, c-format -msgid "%s (completed)" -msgstr "%s (સમાપ્ત)" - -#. Translators: This is an activity waiting to run. -#: ../src/e-util/e-activity.c:258 -#, c-format -msgid "%s (waiting)" -msgstr "%s (રાહ જોઇ રહ્યા છીએ)" - -#. Translators: This is a running activity which -#. * the user has requested to cancel. -#: ../src/e-util/e-activity.c:262 -#, c-format -msgid "%s (cancelling)" -msgstr "%s (રદ કરી રહ્યા છીએ)" - -#: ../src/e-util/e-activity.c:264 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#. Translators: This is a running activity whose -#. * percent complete is known. -#. Translators: This is a running activity whose percent complete is known. -#: ../src/e-util/e-activity.c:269 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-private.c:235 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-content.c:143 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% પૂર્ણ થયું)" - -#: ../src/e-util/e-activity-proxy.c:350 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1800 -msgid "Cancel" -msgstr "રદ કરો" - -#. Translators: Escape is a keyboard binding. -#: ../src/e-util/e-alert-bar.c:208 -#| msgid "Close this message" -msgid "Close this message (Escape)" -msgstr "આ સંદેશાને બંધ કરો (Escape)" - -#: ../src/e-util/e-alert-dialog.c:162 -msgid "_Dismiss" -msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" - -#: ../src/e-util/e-alert-sink.c:244 -msgid "Failed to create a thread: " -msgstr "" - -#. To Translators: This text is set as a description of an attached -#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the -#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is -#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is. -#: ../src/e-util/e-attachment.c:1168 -msgid "Attached message" -msgstr "જોડાયેલ સંદેશ" - -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2194 ../src/e-util/e-attachment.c:3248 -#: ../src/mail/em-utils.c:2307 -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "" - -#. Translators: Default attachment filename. -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2379 ../src/e-util/e-attachment.c:3092 -#: ../src/e-util/e-attachment.c:3544 ../src/e-util/e-attachment-store.c:911 -msgid "attachment.dat" -msgstr "attachment.dat" - -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2461 ../src/e-util/e-attachment.c:3604 -msgid "A load operation is already in progress" -msgstr "લોડ પ્રક્રિયા એ પહેલેથી જ પ્રગતિમાં છે" - -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2469 ../src/e-util/e-attachment.c:3612 -msgid "A save operation is already in progress" -msgstr "સંગ્રહ પ્રક્રિયા એ પહેલેથી જ પ્રગતિમાં છે" - -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2875 -#, c-format -msgid "Could not open “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-attachment.c:2878 -#, c-format -msgid "Could not open the attachment" -msgstr "જોડાણ ને ખોલી શક્યા નહિં" - -#: ../src/e-util/e-attachment.c:3621 -msgid "Attachment contents not loaded" -msgstr "જોડાણ સમાવિષ્ટો લોડ થયેલ નથી" - -#: ../src/e-util/e-attachment.c:3712 -#, c-format -msgid "Could not save “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-attachment.c:3715 -#, c-format -msgid "Could not save the attachment" -msgstr "જોડાણનો સંગ્રહ કરી શક્યા નથી" - -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:296 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "જોડાણના ગુણધર્મો" - -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:318 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:303 -msgid "F_ilename:" -msgstr "ફાઈલનું નામ (_i):" - -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:335 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:602 -#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:228 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2613 -msgid "_Description:" -msgstr "વર્ણન (_D):" - -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:353 -msgid "MIME Type:" -msgstr "MIME પ્રકાર:" - -#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:361 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:697 -msgid "_Suggest automatic display of attachment" -msgstr "જોડાણનું આપોઆપ પ્રદર્શન સૂચવો (_S)" - -#: ../src/e-util/e-attachment-handler-image.c:96 -msgid "Could not set as background" -msgstr "પાશ્વ ભાગ તરીકે સુયોજિત કરી શક્યા નહિં" - -#: ../src/e-util/e-attachment-handler-image.c:146 -msgid "Set as _Background" -msgstr "પાશ્વ ભાગ તરીકે સુયોજિત કરો (_B)" - -#: ../src/e-util/e-attachment-icon-view.c:171 -#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:168 -msgid "Loading" -msgstr "લોડ કરી રહ્યા છે" - -#: ../src/e-util/e-attachment-icon-view.c:183 -#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:180 -msgid "Saving" -msgstr "સંગ્રહ કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:103 -msgid "Hide Attachment _Bar" -msgstr "જોડાણપટ્ટી છુપાવો (_B)" - -#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:105 -#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:706 -msgid "Show Attachment _Bar" -msgstr "જોડાણ પટ્ટી બતાવો (_B)" - -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:656 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:663 -msgid "Add Attachment" -msgstr "જોડાણને ઉમેરો" - -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:658 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:670 -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:672 -msgid "A_ttach" -msgstr "જોડો (_t)" - -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:718 -msgid "Archive selected directories using this format:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:835 -msgid "Save Attachment" -msgid_plural "Save Attachments" -msgstr[0] "જોડાણ સંગ્રહો" -msgstr[1] "જોડાણો સંગ્રહો" - -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:873 -msgid "Do _not extract files from the attachment" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:878 -msgid "Save extracted files _only" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:883 -msgid "Save extracted files and the original _archive" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:355 ../src/mail/e-mail-display.c:2089 -msgid "Open With Other Application…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:362 -msgid "S_ave All" -msgstr "બધું સંગ્રહો (_a)" - -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:369 -#| msgid "Sa_ve" -msgid "Sa_ve As" -msgstr "આ તરીકે સંગ્રહો (_v)" - -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:378 -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:345 -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:384 -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:423 -#| msgid "Save _As..." -msgid "Save _As" -msgstr "આ રીતે સંગ્રહો (_A)" - -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:388 -msgid "A_dd Attachment…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:395 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1376 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:748 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1603 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1681 -msgid "_Properties" -msgstr "ગુણધર્મો (_P)" - -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:402 -msgid "Re_load" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:404 -msgid "Reload attachment content" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:840 ../src/mail/e-mail-display.c:2043 -#, c-format -msgid "Open With “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:841 ../src/mail/e-mail-display.c:2044 -#, c-format -msgid "Open this attachment in %s" -msgstr "%s માં આ જોડાણને ખોલો" - -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:843 ../src/mail/e-mail-display.c:2046 -msgid "Open With Default Application" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:844 ../src/mail/e-mail-display.c:2047 -msgid "Open this attachment in default application" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:90 -msgid "Mark as default address book" -msgstr "મૂળભૂત સરનામાં પોથી તરીકે ચિહ્નિત કરો" - -#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:95 -msgid "Autocomplete with this address book" -msgstr "સરનામાં પુસ્તિકા સાથે આપોઆપ સમાપ્ત કરો" - -#: ../src/e-util/e-book-source-config.c:269 -msgid "Copy book content locally for offline operation" -msgstr "ઓફલાઈન ક્રિયાઓ માટે ચોપડીના સમાવિષ્ટો સ્થાનીકપણે નકલ કરો" - -#: ../src/e-util/e-calendar.c:310 -msgid "Previous month" -msgstr "પહેલાંનો મહિનો" - -#: ../src/e-util/e-calendar.c:329 -msgid "Next month" -msgstr "આગળનો મહિનો" - -#: ../src/e-util/e-calendar.c:349 -msgid "Previous year" -msgstr "પહેલાનું વર્ષ" - -#: ../src/e-util/e-calendar.c:368 -msgid "Next year" -msgstr "આગળનું વર્ષ" - -#: ../src/e-util/e-calendar.c:392 -msgid "Month Calendar" -msgstr "મહિના કેલેન્ડર" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name. -#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1368 ../src/e-util/e-calendar-item.c:2262 -msgctxt "CalItem" -msgid "%B" -msgstr "%B" - -#. This is a strftime() format. %Y = Year. -#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1370 -msgctxt "CalItem" -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1407 -msgctxt "CalItem" -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:161 -msgid "Mark as default calendar" -msgstr "મૂળભૂત કૅલેન્ડર તરીકે ચિહ્નિત કરો" - -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:164 -msgid "Mark as default task list" -msgstr "મૂળભૂત કાર્ય યાદી તરીકે ચિહ્નિત કરો" - -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:167 -msgid "Mark as default memo list" -msgstr "મૂળભૂત મેમો યાદી તરીકે ચિહ્નિત કરો" - -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:192 -msgid "Color:" -msgstr "રંગ:" - -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:420 -msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" -msgstr "ઓફલાઈન પ્રક્રિયા માટે કૅલેન્ડરના સમાવિષ્ટોની સ્થાનિક રીતે નકલ કરો" - -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:424 -msgid "Copy task list contents locally for offline operation" -msgstr "ઓફલાઈન પ્રક્રિયા માટે બાબત યાદી સમાવિષ્ટોની સ્થાનિક રીતે નકલ કરો" - -#: ../src/e-util/e-cal-source-config.c:428 -msgid "Copy memo list contents locally for offline operation" -msgstr "ઓફલાઈન પ્રક્રિયા માટે મેમો યાદી સમાવિષ્ટોની સ્થાનિક રીતે નકલ કરો" - -#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:270 -msgid "Currently _used categories:" -msgstr "હાલમાં વાપરેલ વર્ગો (_u):" - -#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:281 -msgid "_Available Categories:" -msgstr "ઉપલબ્ધ વર્ગો (_A):" - -#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:321 -msgctxt "category" -msgid "_New" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:325 -msgctxt "category" -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:329 -msgctxt "category" -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-categories-selector.c:317 -msgid "Icon" -msgstr "ચિહ્ન" - -#: ../src/e-util/e-category-completion.c:302 -#, c-format -msgid "Create category “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-category-editor.c:166 ../src/e-util/e-category-editor.c:231 -msgid "Category Icon" -msgstr "વર્ગ ચિહ્ન" - -#: ../src/e-util/e-category-editor.c:170 -msgid "_No Image" -msgstr "ઇમેજ નથી (_N)" - -#: ../src/e-util/e-category-editor.c:204 -msgid "Category _Name" -msgstr "વર્ગ નામ (_N)" - -#: ../src/e-util/e-category-editor.c:217 -msgid "Category _Icon" -msgstr "વર્ગ ચિહ્ન (_I)" - -#: ../src/e-util/e-category-editor.c:233 -msgid "_Unset icon" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-category-editor.c:255 -msgid "Category Properties" -msgstr "વર્ગ ગુણધર્મો" - -#: ../src/e-util/e-category-editor.c:318 -#, c-format -msgid "" -"There is already a category “%s” in the configuration. Please use another " -"name" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-cell-combo.c:186 -msgid "popup list" -msgstr "પોપઅપ યાદી" - -#: ../src/e-util/e-cell-date.c:49 ../src/e-util/e-cell-date.c:138 -#: ../src/e-util/e-cell-date.c:158 ../src/mail/message-list.c:2168 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:330 -msgid "Now" -msgstr "હમણાં" - -#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a -#. * date table cell. -#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:348 -msgctxt "table-date" -msgid "None" -msgstr "કંઈ નહિં" - -#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:356 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:191 -msgid "OK" -msgstr "બરાબર" - -#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:908 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "સમય બંધારણમાં જ હોવો જોઈએ: %s" - -#: ../src/e-util/e-cell-percent.c:79 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "ટકા ૦ અને ૧૦૦ ની વચ્ચે જ હોવા જોઈએ" - -#: ../src/e-util/e-charset.c:50 -msgid "Arabic" -msgstr "અરેબી" - -#: ../src/e-util/e-charset.c:51 -msgid "Baltic" -msgstr "બાલ્ટિક" - -#: ../src/e-util/e-charset.c:52 -msgid "Central European" -msgstr "કેન્દ્રીય યુરોપિયાઈ" - -#: ../src/e-util/e-charset.c:53 -msgid "Chinese" -msgstr "ચીની" - -#: ../src/e-util/e-charset.c:54 -msgid "Cyrillic" -msgstr "સિરિલ્લિક" - -#: ../src/e-util/e-charset.c:55 -msgid "Greek" -msgstr "ગ્રીક" - -#: ../src/e-util/e-charset.c:56 -msgid "Hebrew" -msgstr "હિબ્રુ" - -#: ../src/e-util/e-charset.c:57 -msgid "Japanese" -msgstr "જાપાની" - -#: ../src/e-util/e-charset.c:58 -msgid "Korean" -msgstr "કોરિયાઈ" - -#: ../src/e-util/e-charset.c:59 -msgid "Thai" -msgstr "થાઈ" - -#: ../src/e-util/e-charset.c:60 -msgid "Turkish" -msgstr "તુર્કી" - -#: ../src/e-util/e-charset.c:61 -msgid "Unicode" -msgstr "યુનિકોડ" - -#: ../src/e-util/e-charset.c:62 -msgid "Western European" -msgstr "પશ્ચિમિ યુરોપિયાઈ" - -#: ../src/e-util/e-charset.c:63 -msgid "Western European, New" -msgstr "પશ્ચિમિ યુરોપિયાઈ, નવું" - -#. Translators: Character set "Chinese, Traditional" -#: ../src/e-util/e-charset.c:82 ../src/e-util/e-charset.c:84 -#: ../src/e-util/e-charset.c:86 -msgid "Traditional" -msgstr "સાંસ્કૃતિક" - -#. Translators: Character set "Chinese, Simplified" -#: ../src/e-util/e-charset.c:88 ../src/e-util/e-charset.c:90 -#: ../src/e-util/e-charset.c:92 ../src/e-util/e-charset.c:94 -msgid "Simplified" -msgstr "સરળ" - -#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian" -#: ../src/e-util/e-charset.c:98 -msgid "Ukrainian" -msgstr "યુક્રેનિયાઈ" - -#. Translators: Character set "Hebrew, Visual" -#: ../src/e-util/e-charset.c:102 -msgid "Visual" -msgstr "દેખીતું" - -#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:97 -msgid "Character Encoding" -msgstr "અક્ષરોની સંગ્રહપદ્ધતિ" - -#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:117 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "અક્ષરોનો સમૂહ વાપરવા માટે દાખલ કરો" - -#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:356 -msgid "Other…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-client-cache.c:1147 ../src/e-util/e-client-cache.c:1278 -#, c-format -msgid "Cannot create a client object from extension name “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-client-selector.c:190 ../src/mail/em-folder-tree.c:1039 -msgctxt "Status" -msgid "Offline" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-client-selector.c:193 ../src/mail/em-folder-tree.c:1042 -msgctxt "Status" -msgid "Online" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-client-selector.c:196 ../src/mail/em-folder-tree.c:1045 -msgctxt "Status" -msgid "Unreachable" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-client-selector.c:199 ../src/mail/em-folder-tree.c:1048 -msgctxt "Status" -msgid "Failed to connect" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:107 -#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:83 -msgid "_Finish" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:110 -msgid "_Look Up" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:112 -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:280 -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:682 -#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:85 -#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:244 -msgid "_Next" -msgstr "આગળ (_N)" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:184 -msgid "New Collection Account" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:260 -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:670 -#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:78 -msgid "_Previous" -msgstr "પાછળ (_P)" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:452 -msgid "Looking up details, please wait…" -msgstr "" - -#. Translators: The %s is replaced with a clickable text "Enter password", thus it'll be "Requires password to continue. Enter password." at the end. -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:516 -#, c-format -msgid "Requires password to continue. %s." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:530 -msgid "View certificate" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:571 -msgid "" -"Found no candidates. It can also mean that the server doesn’t provide any " -"information about its configuration using the selected lookup methods. Enter " -"the account manually instead or change above settings." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:573 -#, c-format -msgid "Found one candidate" -msgid_plural "Found %d candidates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:672 -#: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:102 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1070 -#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:188 -#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:117 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:445 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:484 -msgid "" -"User name contains letters, which can prevent log in. Make sure the server " -"accepts such written user name." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:693 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29 -msgid "_Username:" -msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U):" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:708 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:757 -msgid "_Password:" -msgstr "પાસવર્ડ (_P):" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:721 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31 -msgid "_Remember password" -msgstr "પાસવર્ડ યાદ રાખો (_R)" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:868 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:537 -msgid "Collection" -msgstr "સંગ્રહ" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:869 -msgid "Mail Receive" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:870 -msgid "Mail Send" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:871 -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:445 -#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:430 -msgid "Address Book" -msgstr "સરનામા પોથી" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:873 -msgid "Memo List" -msgstr "મેમો યાદી" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:874 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70 -msgid "Task List" -msgstr "બાબત યાદી" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1218 -msgid "Looking up LDAP server’s search base…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1372 -msgid "Failed to store password: " -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1382 -msgid "Failed to create sources: " -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1552 -msgid "Saving account settings, please wait…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1715 -msgid "User details" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1728 -msgid "_Email Address or User name:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1756 -msgid "_Advanced Options" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1761 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:217 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:174 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25 -msgid "_Server:" -msgstr "સર્વર (_S):" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1780 -msgid "" -"Semicolon (“;”) separated list of servers to look up information for, in " -"addition to the domain of the e-mail address." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1982 -msgid "Select which parts should be configured:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2106 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:542 -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:318 -msgid "Account Information" -msgstr "ખાતા જાણકારી" - -#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:122 -msgid "Choose custom color" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-color-combo.c:476 ../src/e-util/e-html-editor.c:133 -#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:135 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:549 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:781 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5112 ../src/mail/mail-config.ui.h:82 -msgid "Default" -msgstr "મૂળભુત" - -#: ../src/e-util/e-config-lookup.c:819 -msgid "Running…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:580 -msgid "Date and Time" -msgstr "તારીખ અને સમય" - -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:614 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "તારીખ દાખલ કરવા માટે લખાણ પ્રવેશ" - -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:637 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "કેલેન્ડર બતાવવા માટે આ બટન પર ક્લિક કરો" - -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:697 -msgid "Drop-down combination box to select time" -msgstr "સમય પસંદ કરવા માટે નીચે-આવતું જોડાણ બોક્સ" - -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:698 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9 -msgid "Time" -msgstr "સમય" - -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:775 -msgid "No_w" -msgstr "હમણાં (_w)" - -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:782 -msgid "_Today" -msgstr "આજે (_T)" - -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. * is not permitted. -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:791 ../src/mail/em-folder-selector.c:334 -msgid "_None" -msgstr "કંઈ નહિં (_N)" - -#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when -#. * there is no date set. -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:1967 ../src/e-util/e-dateedit.c:2220 -msgctxt "date" -msgid "None" -msgstr "કંઈ નહિં" - -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2103 ../src/e-util/e-dateedit.c:2578 -msgid "Invalid Date Value" -msgstr "અયોગ્ય તારીખ મૂલ્ય" - -#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2143 ../src/e-util/e-dateedit.c:2635 -msgid "Invalid Time Value" -msgstr "અયોગ્ય સમય મૂલ્ય" - -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:250 -#| msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgid "Yesterday" -msgstr "ગઈકાલે" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:258 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Mon" -msgstr "આગળનો સોમ" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:264 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Tue" -msgstr "આગળનો મંગળ" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:270 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Wed" -msgstr "આગળનો બુધ" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:276 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Thu" -msgstr "આગળનો ગુરુ" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:282 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Fri" -msgstr "આગળનો શુક્ર" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:288 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Sat" -msgstr "આગળનો શનિ" - -#. Translators: This is used for abbreviated days in the future. -#. * You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid -#. * repeated translation of the abbreviated day name. -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:294 -msgctxt "DateFmt" -msgid "Next Sun" -msgstr "આગળનો રવિ" - -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:398 ../src/e-util/e-datetime-format.c:408 -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:417 -#| msgid "_Use system defaults" -msgid "Use locale default" -msgstr "સ્થાનિક મૂળભૂતને વાપરો" - -#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:640 -#| msgid "Format" -msgid "Format:" -msgstr "બંધારણ:" - -#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ days ]" -#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:181 -msgctxt "time-unit" -msgid "days" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ weeks ]" -#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:183 -msgctxt "time-unit" -msgid "weeks" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ months ]" -#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:185 -msgctxt "time-unit" -msgid "months" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ years ]" -#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:187 -msgctxt "time-unit" -msgid "years" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of: "Do not synchronize locally mails older than [ xxx ] [ days ]" -#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:245 -msgid "Do not synchronize locally mails older than" -msgstr "" - -#. Translators: The %s is replaced with a spin button; always keep it in the string at the right position -#: ../src/e-util/e-dialog-widgets.c:437 -#, c-format -msgid "Mark messages as read after %s seconds" -msgstr "" - -#. Translators: :-) -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:38 -msgid "_Smile" -msgstr "" - -#. Translators: :-( -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:40 -msgid "S_ad" -msgstr "" - -#. Translators: ;-) -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:42 -msgid "_Wink" -msgstr "" - -#. Translators: :-P -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:44 -msgid "Ton_gue" -msgstr "" - -#. Translators: :-)) -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:46 -msgid "Laug_h" -msgstr "" - -#. Translators: :-| -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:48 -msgid "_Plain" -msgstr "" - -#. Translators: :-! -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:50 -msgid "Smi_rk" -msgstr "" - -#. Translators: :"-) -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:52 -msgid "_Embarrassed" -msgstr "" - -#. Translators: :-D -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:54 -msgid "_Big Smile" -msgstr "" - -#. Translators: :-/ -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:56 -msgid "Uncer_tain" -msgstr "" - -#. Translators: :-O -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:58 -msgid "S_urprise" -msgstr "" - -#. Translators: :-S -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:60 -msgid "W_orried" -msgstr "" - -#. Translators: :-* -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:62 -msgid "_Kiss" -msgstr "" - -#. Translators: X-( -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:64 -msgid "A_ngry" -msgstr "" - -#. Translators: B-) -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:66 -msgid "_Cool" -msgstr "" - -#. Translators: O:-) -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:68 -msgid "Ange_l" -msgstr "" - -#. Translators: :'( -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:70 -msgid "Cr_ying" -msgstr "" - -#. Translators: :-Q -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:72 -msgid "S_ick" -msgstr "" - -#. Translators: |-) -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:74 -msgid "Tire_d" -msgstr "" - -#. Translators: >:-) -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:76 -msgid "De_vilish" -msgstr "" - -#. Translators: :-(|) -#: ../src/e-util/e-emoticon-chooser.c:78 -msgid "_Monkey" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-file-utils.c:121 -msgid "(Unknown Filename)" -msgstr "(અજ્ઞાત ફાઇલનામ)" - -#. Translators: The string value is the basename of a file. -#: ../src/e-util/e-file-utils.c:125 -#, c-format -msgid "Writing “%s”" -msgstr "" - -#. Translators: The first string value is the basename of a -#. * remote file, the second string value is the hostname. -#: ../src/e-util/e-file-utils.c:130 -#, c-format -msgid "Writing “%s” to %s" -msgstr "" - -#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations. -#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:64 -#, c-format -msgid "1 second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "૧ સેકન્ડ પહેલાં" -msgstr[1] "%d સેકન્ડો પહેલા" - -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:65 -#, c-format -msgid "1 second in the future" -msgid_plural "%d seconds in the future" -msgstr[0] "ભવિષ્યમાં ૧ સેકન્ડ" -msgstr[1] "ભવિષ્યમાં %d સેકન્ડો" - -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:66 -#, c-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "૧ મિનિટ અગાઉ" -msgstr[1] "%d મિનિટો અગાઉ" - -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:67 -#, c-format -msgid "1 minute in the future" -msgid_plural "%d minutes in the future" -msgstr[0] "ભવિષ્યમાં ૧ મિનિટ" -msgstr[1] "ભવિષ્યમાં %d મિનિટો" - -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:68 -#, c-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "૧ કલાક પહેલા" -msgstr[1] "%d કલાકો પહેલા" - -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:69 -#, c-format -msgid "1 hour in the future" -msgid_plural "%d hours in the future" -msgstr[0] "ભવિષ્યમાં ૧ કલાક" -msgstr[1] "ભવિષ્યમાં %d કલાકો" - -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:70 -#, c-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "૧ દિવસ અગાઉ" -msgstr[1] "%d દિવસો અગાઉ" - -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:71 -#, c-format -msgid "1 day in the future" -msgid_plural "%d days in the future" -msgstr[0] "ભવિષ્યમાં ૧ દિવસ" -msgstr[1] "ભવિષ્યમાં %d દિવસો" - -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:72 -#, c-format -msgid "1 week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "૧ અઠવાડિયા અગાઉ" -msgstr[1] "%d અઠવાડિયાઓ અગાઉ" - -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:73 -#, c-format -msgid "1 week in the future" -msgid_plural "%d weeks in the future" -msgstr[0] "ભવિષ્યમાં ૧ અઠવાડિયું" -msgstr[1] "ભવિષ્યમાં %d અઠવાડિયાઓ" - -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:74 -#, c-format -msgid "1 month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "૧ મહિના પહેલા" -msgstr[1] "%d મહિનાઓ પહેલા" - -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:75 -#, c-format -msgid "1 month in the future" -msgid_plural "%d months in the future" -msgstr[0] "ભવિષ્યમાં ૧ મહિનો" -msgstr[1] "ભવિષ્યમાં %d મહિનાઓ" - -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:76 -#, c-format -msgid "1 year ago" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "૧ વર્ષ પહેલા" -msgstr[1] "%d વર્ષો પહેલા" - -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:77 -#, c-format -msgid "1 year in the future" -msgid_plural "%d years in the future" -msgstr[0] "ભવિષ્યમાં ૧ વર્ષ" -msgstr[1] "ભવિષ્યમાં %d વર્ષો" - -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:127 -#, c-format -msgid "" -msgstr "<તારીખ પસંદ કરવા માટે અંહિ ક્લિક કરો>" - -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:132 ../src/e-util/e-filter-datespec.c:143 -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:154 -#, c-format -msgid "now" -msgstr "હમણા" - -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:139 -msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%d-%b-%Y" - -#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:297 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "ની સાથે સરખાવવા માટે સમય પસંદ કરો" - -#: ../src/e-util/e-filter-file.c:184 -msgid "Choose a File" -msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો" - -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1021 -msgid "R_ule name:" -msgstr "નિયમ નામ (_u):" - -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1077 -msgid "all the following conditions" -msgstr "બધી નીચેની શરતો" - -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1078 -msgid "any of the following conditions" -msgstr "નીચેની શરતોની કોઇપણ" - -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1084 -msgid "_Find items which match:" -msgstr "વસ્તુઓ શોધો જે બંધબેસે છે (_F):" - -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1107 -msgid "Find items that meet the following conditions" -msgstr "વસ્તુઓ શોધો કે જે નીચેની શરતો મળી આવે" - -#. Translators: "None" for not including threads; -#. * part of "Include threads: None" -#. protocol: -#. name: -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1122 -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:62 -#: ../src/e-util/e-mail-identity-combo-box.c:798 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:422 -#: ../src/libemail-engine/camel-null-store.c:29 -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:863 -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:143 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684 -msgid "None" -msgstr "કંઈ નહિં" - -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1123 -msgid "All related" -msgstr "બધું સંબંધિત" - -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1124 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:24 -msgid "Replies" -msgstr "વળતા જવાબો" - -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1125 -msgid "Replies and parents" -msgstr "વળતા જવાબો અને પિતૃઓ" - -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1126 -msgid "No reply or parent" -msgstr "કોઈ પ્રત્યુત્તર અથવા પિતૃ નથી" - -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1129 -msgid "I_nclude threads:" -msgstr "થ્રેડો સમાવે છે (_n)" - -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1207 -msgid "A_dd Condition" -msgstr "શરતને ઉમેરો (_d)" - -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1527 ../src/e-util/filter.ui.h:1 -#: ../src/mail/em-filter-rule.c:997 ../src/mail/em-utils.c:166 -msgid "Incoming" -msgstr "આવતા" - -#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1527 ../src/mail/em-filter-rule.c:998 -#: ../src/mail/em-utils.c:167 -msgid "Outgoing" -msgstr "જતા" - -#: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:753 -msgctxt "EmojiChooser" -msgid "Recent" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:757 -msgctxt "EmojiChooser" -msgid "Smileys & People" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:758 -msgctxt "EmojiChooser" -msgid "Body & Clothing" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:759 -msgctxt "EmojiChooser" -msgid "Animals & Nature" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:760 -msgctxt "EmojiChooser" -msgid "Food & Drink" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:761 -msgctxt "EmojiChooser" -msgid "Travel & Places" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:762 -msgctxt "EmojiChooser" -msgid "Activities" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:763 -msgctxt "EmojiChooser" -msgid "Objects" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:764 -msgctxt "EmojiChooser" -msgid "Symbols" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:765 -msgctxt "EmojiChooser" -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:789 -msgctxt "EmojiChooser" -msgid "No Results Found" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-gtkemojichooser.c:797 -msgctxt "EmojiChooser" -msgid "Try a different search" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:81 -msgid "Failed to insert HTML file." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:119 -msgid "Failed to insert text file." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:393 -msgid "Insert HTML File" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:398 -msgid "HTML file" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:436 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:454 -msgctxt "dialog-title" -msgid "Insert Image" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:443 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:461 -#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:188 ../src/plugins/face/face.c:301 -msgid "Image files" -msgstr "ઇમેજ ફાઇલો" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:540 -msgid "Insert text file" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:545 -msgid "Text file" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1128 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "પસંદ કરેલ લખાણને ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1135 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "પસંદ કરેલ લખાણને ક્લિપબોર્ડમાં કાપો" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1142 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાંથી લખાણ ચોંટાડો" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1149 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1163 -msgid "Undo the last action" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1184 -msgid "For_mat" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1191 -msgid "_Paragraph Style" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1205 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:678 -msgid "_Alignment" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1212 -msgid "Current _Languages" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1229 -msgid "_Increase Indent" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1231 -msgid "Increase Indent" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1236 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2314 -msgid "E_moji" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1238 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1245 -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1767 -msgid "Insert Emoji" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1243 -msgid "Insert E_moji" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1250 -msgid "_HTML File…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1257 -msgid "Te_xt File…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1264 -msgid "Paste _Quotation" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1271 -msgid "_Find…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1273 -msgid "Search for text" -msgstr "લખાણ માટે શોધો" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1278 -msgid "Find A_gain" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1285 -msgid "Re_place…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1287 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "તેની માટે શોધો અને લખાણને બદલો" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1292 -msgid "Check _Spelling…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1299 -msgid "_Decrease Indent" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1301 -msgid "Decrease Indent" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1306 -msgid "_Wrap Lines" -msgstr "" - -#. Center -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1316 -#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:109 -msgid "_Center" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1318 -msgid "Center Alignment" -msgstr "" - -#. Justified -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1323 -#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:127 -msgid "_Justified" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1325 -msgid "Align Justified" -msgstr "" - -#. Left -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1330 -#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:100 -msgid "_Left" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1332 -msgid "Left Alignment" -msgstr "" - -#. Right -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1337 -#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:118 -msgid "_Right" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1339 -msgid "Right Alignment" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1347 -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:70 -msgid "_HTML" -msgstr "HTML (_H)" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1349 -msgid "HTML editing mode" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1354 -msgid "Plain _Text" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1356 -msgid "Plain text editing mode" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1361 -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:96 -msgid "_Markdown" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1363 -msgid "Markdown editing mode" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1368 -msgid "Ma_rkdown as Plain Text" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1370 -msgid "Markdown editing mode, exported as Plain Text" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1375 -msgid "Mar_kdown as HTML" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1377 -msgid "Markdown editing mode, exported as HTML" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1385 -msgid "_Normal" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1392 -msgid "Heading _1" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1399 -msgid "Heading _2" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1406 -msgid "Heading _3" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1413 -msgid "Heading _4" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1420 -msgid "Heading _5" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1427 -msgid "Heading _6" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1434 -msgid "_Preformatted" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1441 -msgid "A_ddress" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1448 -msgid "_Bulleted List" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1455 -msgid "_Roman Numeral List" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1462 -msgid "Numbered _List" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1469 -msgid "_Alphabetical List" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1485 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1523 -msgid "_Image…" -msgstr "" - -#. Translators: This is an action tooltip -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1488 -msgid "Insert Image" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1493 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1530 -msgid "_Link…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1495 -msgid "Insert Link" -msgstr "" - -#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1501 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1545 -msgid "_Rule…" -msgstr "" - -#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1504 -msgid "Insert Rule" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1509 -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1552 -msgid "_Table…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1511 -msgid "Insert Table" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1516 -msgid "_Cell…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1537 -msgid "Pa_ge…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1561 -msgid "Font _Size" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1568 -msgid "_Font Style" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1575 -msgid "Paste As _Text" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1586 -#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:201 -msgid "_Bold" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1588 -msgid "Bold" -msgstr "ઘાટુ" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1594 -#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:212 -msgid "_Italic" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1596 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1602 -#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:233 -msgid "_Strikethrough" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1604 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1610 -msgid "Subs_cript" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1612 -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1618 -msgid "Su_perscript" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1620 -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1626 -#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:223 -msgid "_Underline" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1628 -msgid "Underline" -msgstr "" - -#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1638 -msgid "-2" -msgstr "" - -#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1646 -msgid "-1" -msgstr "" - -#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1654 -msgid "+0" -msgstr "" - -#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1662 -msgid "+1" -msgstr "" - -#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1670 -msgid "+2" -msgstr "" - -#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1678 -msgid "+3" -msgstr "" - -#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1686 -msgid "+4" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1705 -msgid "Copy _Link Location" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1707 ../src/e-util/e-web-view.c:411 -msgid "Copy the link to the clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં કડીની નકલ કરો" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1712 ../src/e-util/e-web-view.c:419 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "કડીને બ્રાઉઝરમાં ખોલો (_O)" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1714 ../src/e-util/e-web-view.c:421 -msgid "Open the link in a web browser" -msgstr "વેબ બ્રાઉઝરમાં કડીની નકલ કરો" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1719 -msgid "Cell Contents" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1726 -msgid "Column" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1733 -msgid "Row" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1740 -msgid "Table" -msgstr "કોષ્ટક" - -#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1750 -msgid "Table Delete" -msgstr "" - -#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1758 -msgid "Table Insert" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1765 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1783 -msgid "Delete Rule" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1790 -msgid "Delete Image" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1797 -msgid "Column After" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1804 -msgid "Column Before" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1811 -msgid "Insert _Link" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1818 -msgid "Row Above" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1825 -msgid "Row Below" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1832 -msgid "Cell…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1839 -msgid "Image…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1846 -msgid "Link…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1853 -msgid "Page…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1860 -msgid "Paragraph…" -msgstr "" - -#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1868 -msgid "Rule…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1875 -msgid "Table…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1882 -msgid "Text…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1889 -msgid "Remove Link" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1906 -msgid "Add Word to Dictionary" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1913 -msgid "Ignore Misspelled Word" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1920 -msgid "Add Word To" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1929 -msgid "More Suggestions" -msgstr "" - -#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary -#. * name, where a user can add a word to. This is part of an -#. * "Add Word To" submenu. -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2164 -#, c-format -msgid "%s Dictionary" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2242 -msgid "_Emoticon" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2243 -msgid "Insert Emoticon" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2311 -msgid "Re_place" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2317 -msgid "_Image" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2320 -msgid "_Link" -msgstr "" - -#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2324 -msgid "_Rule" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2327 -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:448 -msgid "_Table" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2439 ../src/e-util/e-html-editor.c:981 -msgid "Editing Mode" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor.c:967 -msgid "Paragraph Style" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor.c:994 -msgid "Font Color" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor.c:1005 -msgid "Background Color" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor.c:1015 -msgid "Font Size" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor.c:1024 -msgid "Font Name" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor.c:2184 -msgid "Failed to obtain content of editor" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:408 -msgid "Scope" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:422 -msgid "C_ell" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:435 -msgid "_Row" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:461 -msgid "Col_umn" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:471 -msgid "Alignment & Behavior" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:484 -#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:306 -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:639 -msgid "Left" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:485 -#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:308 -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:640 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:486 -#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:310 -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:641 -msgid "Right" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:494 -msgid "_Horizontal:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:502 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:668 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:503 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:669 -msgid "Middle" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:504 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:670 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:512 -msgid "_Vertical:" -msgstr "" - -#. Wrap Text -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:518 -msgid "_Wrap Text" -msgstr "" - -#. Header Style -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:526 -msgid "_Header Style" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:540 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:609 -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:551 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#. Width -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:551 -msgid "_Width" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:591 -msgid "Row S_pan:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:605 -msgid "Co_lumn Span:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:612 -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:655 -msgid "Background" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:625 -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:668 -msgid "Transparent" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:633 -msgid "C_olor:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:640 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:565 -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:683 -msgid "Images" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:645 -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:648 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:570 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:573 -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:688 -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:693 -msgid "Choose Background Image" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:662 -msgid "_Image:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:669 -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:545 -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:714 -msgid "_Remove image" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:689 -msgid "Cell Properties" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:67 -#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:68 -msgid "No match found" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:216 -#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:303 -msgid "Search _backwards" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:223 -msgid "Case _Sensitive" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:230 -msgid "_Wrap Search" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:263 -msgid "Find" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:241 -msgid "Size" -msgstr "" - -#. Width -#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:261 -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:627 -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:562 -msgid "_Width:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:286 -msgid "_Size:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:293 -msgid "Style" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:318 -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:648 -msgid "_Alignment:" -msgstr "" - -#. Shaded -#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:324 -msgid "S_haded" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-hrule-dialog.c:341 -msgid "Rule properties" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:554 -#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:65 -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:505 -msgid "General" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:588 -msgid "_Source:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:640 -msgid "_Height:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:659 -msgid "Preserve aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:691 -msgid "_X-Padding:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:707 -msgid "_Y-Padding:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:723 -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:629 -msgid "_Border:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:733 -msgid "Link" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:751 -#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:212 -msgid "_URL:" -msgstr "URL (_U):" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:756 -msgid "_Test URL…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:773 -msgid "Image Properties" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:235 -msgid "_Remove Link" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:260 -msgid "Link Properties" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:71 -msgid "Perforated Paper" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:80 -msgid "Blue Ink" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:89 -msgid "Paper" -msgstr "કાગળ" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:98 -msgid "Ribbon" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:107 -msgid "Midnight" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:125 -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:38 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:41 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:41 -msgid "Draft" -msgstr "ડ્રાફ્ટ" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:134 -msgid "Graph Paper" -msgstr "" - -#. == Colors == -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:402 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:422 -msgid "_Text:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:437 -msgid "_Link:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:452 -msgid "_Visited Link:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:467 -msgid "_Background:" -msgstr "" - -#. == Text == -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:475 -msgid "Text" -msgstr "લખાણ" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:493 -msgid "_Font Name:" -msgstr "" - -#. == Background Image == -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:500 -msgid "Background Image" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:523 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:102 -msgid "_Template:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:531 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:313 -msgid "Select a file" -msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:538 -msgid "_Custom:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:567 -msgid "Page Properties" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:82 -msgid "_Style:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:89 -msgid "Alignment" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:163 -msgid "Paragraph Properties" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:90 -#, c-format -msgid "%d occurrence replaced" -msgid_plural "%d occurrences replaced" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:286 -msgid "R_eplace:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:295 -msgid "_With:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:307 -msgid "_Case sensitive" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:311 -msgid "Wra_p search" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:321 -msgid "_Skip" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:329 -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:3 -msgid "_Replace" -msgstr "બદલો (_R)" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:337 -msgid "Replace _All" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-replace-dialog.c:357 -msgctxt "dialog-title" -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:83 -#, c-format -msgid "Suggestions for “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:387 -msgid "Suggestions" -msgstr "" - -#. Replace -#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:422 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#. Replace All -#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:431 -msgid "Replace All" -msgstr "" - -#. Ignore -#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:440 -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:116 -msgid "Ignore" -msgstr "અવગણો" - -#. Skip -#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:449 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#. Back -#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:458 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:467 -msgid "Dictionary" -msgstr "" - -#. Add Word button -#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:487 -msgid "Add word" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-spell-check-dialog.c:504 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:44 -msgid "Spell Checking" -msgstr "જોડણી ચકાસી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:527 -msgid "_Rows:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:544 -msgid "C_olumns:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:595 -msgid "_Spacing:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:612 -msgid "_Padding:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:676 -#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2567 -msgid "_Color:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:707 -msgid "Image:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:734 -msgid "Table Properties" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:268 -msgid "Si_ze:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:283 -msgid "Text Properties" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:285 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list." -msgstr "" -"ફાઈલ કે જે તમે Evolution માં આયાત કરવા માંગો તે પસંદ કરો, અને તે યાદીમાંથી " -"કયા પ્રકારની ફાઈલ છે તે પસંદ કરો.\n" -"\n" -"જો તમે જાણતા ના હોય તો તમે \"આપોઆપ\" પસંદ કરી શકો છો, અને Evolution તેને કામ " -"કરવા માટે લઈ લેશે." - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:327 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:526 -msgid "File _type:" -msgstr "ફાઈલનો પ્રકાર (_t):" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:355 -msgid "Pre_view:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:390 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1008 -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "આ આયાત માટે અંતિમ મુકામ પસંદ કરો" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:416 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "ચલાવવા માટે આયાત કરનારનો પ્રકાર પસંદ કરો:" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:425 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "જૂના કાર્યક્રમોમાંથી માહિતી અને સુયોજનો આયાત કરો (_o)" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:433 -msgid "Import a _single file" -msgstr "એક ફાઈલ જ આયાત કરો (_s)" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:455 -#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:209 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "મહેરબાની કરીને તમે જેની આયાત કરવા માંગો તે જાણકારી પસંદ કરો:" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:587 -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following applications: " -"Pine, Netscape, Elm, iCalendar, KMail. No importable settings found. If you " -"would like to try again, please click the “Back” button." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:614 -#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:238 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "%s માંથી:" - -#. Install a custom "Cancel Import" button. -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:860 -msgid "_Cancel Import" -msgstr "આયાત રદ કરો (_C)" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1007 -msgid "Preview data to be imported" -msgstr "આયાત કરવા માટે પૂર્વદર્શન માહિતી" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1013 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1026 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1399 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1476 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1485 -msgid "Import Data" -msgstr "માહિતી આયાત કરો" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1021 -msgid "Select what type of file you want to import from the list." -msgstr "ક્યાં પ્રકારની ફાઇલ તમે યાદીમાંથી આયાત કરવા માંગો છો તે પસંદ કરો." - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1389 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1425 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Evolution આયાત મદદનીશ" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1406 -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1463 -msgid "Import Location" -msgstr "જગ્યા આયાત કરો" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1418 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of importing " -"external files into Evolution." -msgstr "" -"Evolution આયાત મદદનીશમાં તમારુ સ્વાગત છે. આ મદદનીશની મદદથી તમને બાહ્ય " -"ફાઈલોને Evolution માં કેવી રીતે આયાત કરવી તે પ્રક્રિયાનું માર્ગદર્શન આપવામાં " -"આવેલ છે." - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1435 -msgid "Importer Type" -msgstr "આયાત કરનારનો પ્રકાર" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1445 -msgid "Select Information to Import" -msgstr "આયાત કરવા માટેની જાણકારીને પસંદ કરો" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1454 -msgid "Select a File" -msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો" - -#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1471 -msgid "Click “Apply” to begin importing the file into Evolution." -msgstr "" - -#. Translators: This is part of -#: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:140 ../src/e-util/filter.ui.h:6 -#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:695 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20 -msgid "minutes" -msgstr "મિનિટો" - -#: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:142 ../src/e-util/filter.ui.h:7 -msgid "hours" -msgstr "કલાકો" - -#. Translators: This is the last part of the sentence: -#. * "Purge events older than <> days" -#: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:144 ../src/e-util/filter.ui.h:8 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:346 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7 -msgid "days" -msgstr "દિવસો" - -#: ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:431 -msgid "Autogenerated" -msgstr "આપોઆપ બનતુ" - -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:336 ../src/mail/e-mail-notes.c:1111 -msgid "Close" -msgstr "બંધ કરો" - -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:341 ../src/mail/e-mail-notes.c:1116 -msgid "_Save and Close" -msgstr "સંગ્રહો અને બંધ કરો (_S)" - -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:587 -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:603 -msgid "Edit Signature" -msgstr "સહીમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:591 ../src/mail/e-mail-notes.c:1198 -msgid "Save" -msgstr "સંગ્રહો" - -#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:629 -msgid "_Signature Name:" -msgstr "સહીનું નામ (_S):" - -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:334 -msgid "Add _Script" -msgstr "લિપી ઉમેરો (_S)" - -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:438 -msgid "Add Signature Script" -msgstr "સહી સ્ક્રિપ્ટ ઉમેરો" - -#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:532 -msgid "Edit Signature Script" -msgstr "સહી સ્ક્રિપ્ટમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:388 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only." -msgstr "" -"આ સ્ક્રિપ્ટનું આઉટપુટ તમારી સહી તરીકે કામ કરશે. તમે સ્પષ્ટ કરેલ નામ માત્ર " -"ડિસ્પ્લેના હેતુ માટે વપરાશે." - -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:446 -msgid "S_cript:" -msgstr "સ્ક્રિપ્ટ (_c)" - -#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:477 -msgid "Script file must be executable." -msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ફાઈલ લાવી શકાય તેવી જ હોવી જોઈએ." - -#: ../src/e-util/e-map.c:883 -msgid "World Map" -msgstr "દુનિયા નક્શો" - -#: ../src/e-util/e-map.c:886 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should instead select the timezone from the drop-down combination box below." -msgstr "" -"ટાઈમઝોન પસંદ કરવા માટે માઉસ-આધારિત પૂછપરછ નકશા વિજેટ. કીબોર્ડ વપરાશકર્તાઓએ " -"તેની જગ્યાએ નીચે આવતા જોડાણ બોક્સમાંથી ટાઈમઝોન પસંદ કરવો જોઈએ." - -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1692 -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1704 -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:2247 -msgid "_Write" -msgstr "લખો (_W)" - -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1706 -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:2282 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1352 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1623 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:687 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:841 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1844 -msgid "_Preview" -msgstr "પૂર્વદર્શન (_P)" - -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1759 -msgid "Add bold text" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1760 -msgid "Add italic text" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1761 -msgid "Insert a quote" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1762 -msgid "Insert code" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1763 -msgid "Add a link" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1764 -msgid "Add a bullet list" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1765 -msgid "Add a numbered list" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1766 -msgid "Add a header" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1769 -msgid "Open online common mark documentation" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1771 -msgid "Show preview beside text" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:279 -msgid "Could not open the link." -msgstr "કડી ને ખોલી શક્યા નહિં." - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:406 -msgid "Could not display help for Evolution." -msgstr "Evolution માટે મદદ ને દર્શાવી શક્યા નહિં." - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2618 -#, c-format -msgid "Opening calendar “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2621 -#, c-format -msgid "Opening memo list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2624 -#, c-format -msgid "Opening task list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:2627 -#, c-format -msgid "Opening address book “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3500 -#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146 -msgid "_Do not show this message again" -msgstr "આ સંદેશો ફરીથી બતાવશો નહિં (_D)" - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4158 -msgid "" -"This address book server might be unreachable or the server name may be " -"misspelled or your network connection could be down." -msgstr "" -"સરનામા પુસ્તિકા કદાચ પહોંચી શકાય નહિં અથવા સર્વર નામની જોડણી ખોટી હોઈ શકે " -"અથવા તમારું નેટવર્ક જોડાણ ધીમું હોઈ શકે." - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4170 -#, c-format -msgid "Failed to set protocol version to LDAPv3 (%d): %s" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4178 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4186 -#, c-format -msgid "Failed to set connection timeout option (%d): %s" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4221 -#, c-format -msgid "Failed to use STARTTLS (%d): %s" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4234 -#, c-format -msgid "Failed to authenticate with LDAP server (%d): %s" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4248 -#, c-format -msgid "" -"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " -"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " -"supported search bases.\n" -"\n" -"Detailed error (%d): %s" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4259 -msgid "" -"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " -"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " -"supported search bases." -msgstr "" -"આ LDAP સર્વર કદાચ LDAP ની જૂની આવૃત્તિ વાપરે છે; કે જે આ વિધેયોને આધાર આપતું " -"નથી અથવા તે કદાચ રુપરેખાંકિત થયેલ નથી. તમારા સંચાલકને શોધ માટેના આધારો માટે " -"પૂછો." - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4292 -msgid "Evolution had not been compiled with LDAP support" -msgstr "" - -#. Translators: %s is the language ISO code. -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4617 -#, c-format -msgctxt "language" -msgid "Unknown (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is the language name, and the -#. * second is the country name. Example: "French (France)" -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4626 -#, c-format -msgctxt "language" -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4847 -#, c-format -msgid "Click to call %s" -msgstr "%s ને કોલ કરવા માટે ક્લિક કરો" - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4849 -msgid "Click to hide/unhide addresses" -msgstr "સંદેશાઓ છુપાવવા/બતાવવા ક્લિક કરો" - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4862 -#, c-format -msgid "Go to the section %s of the message" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4864 -msgid "Go to the beginning of the message" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4870 -#, c-format -msgid "Click to open %s" -msgstr "%s ખોલવા માટે ક્લિક કરો" - -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:274 -msgid "Show Contacts" -msgstr "સંપર્કો બતાવો" - -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:306 -msgid "Address B_ook:" -msgstr "સરનામા પોથી (_o):" - -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:313 -msgid "Cat_egory:" -msgstr "વર્ગ (_e):" - -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:337 -msgid "_Search:" -msgstr "શોધો (_S):" - -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:363 -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1321 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1466 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1852 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:786 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:959 -msgid "Any Category" -msgstr "કોઈપણ વર્ગ" - -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:365 -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:346 -msgid "Co_ntacts" -msgstr "સંપર્કો (_n)" - -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:442 -msgid "Search" -msgstr "શોધો" - -#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:573 -msgid "Select Contacts from Address Book" -msgstr "સરનામા પોથીમાંથી સંપર્કો પસંદ કરો" - -#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3166 -#, c-format -msgid "E_xpand %s Inline" -msgstr "%s લીટીમાં વિસ્તૃત કરો (_x)" - -#. Copy Contact Item -#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3182 -#, c-format -msgid "Cop_y %s" -msgstr "%s ની નકલ કરો (_y)" - -#. Cut Contact Item -#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3193 -#, c-format -msgid "C_ut %s" -msgstr "%s કાપો (_u)" - -#. Edit Contact item -#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3211 -#, c-format -msgid "_Edit %s" -msgstr "%s માં ફેરફાર કરો (_E)" - -#: ../src/e-util/e-name-selector-list.c:573 -#, c-format -msgid "_Delete %s" -msgstr "%s કાઢી નાંખો (_D)" - -#: ../src/e-util/e-online-button.c:30 -msgid "Evolution is currently online. Click this button to work offline." -msgstr "Evolution હાલમાં ઓનલાઈન છે.ઓફલાઈન કામ કરવા માટે આ બટન પર ક્લિક કરો." - -#: ../src/e-util/e-online-button.c:33 -msgid "Evolution is currently offline. Click this button to work online." -msgstr "" -"Evolution હાલમાં ઓફલાઈન છે. ઓનલાઈન કામ કરવા માટે આ બટન પર ક્લિક કરો." - -#: ../src/e-util/e-online-button.c:36 -msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable." -msgstr "Evolution હાલમાં ઓફલાઈન છે કારણ કે નેટવર્ક બિનઉપલબ્ધ છે." - -#: ../src/e-util/e-passwords.c:131 -msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" -msgstr "કીરીંગ કી બિનઉપયોગી છે: કોઈ વપરાશકર્તા કે યજમાન નામ નથી" - -#: ../src/e-util/e-passwords.c:451 -msgid "You have the Caps Lock key on." -msgstr "તમારી કેપ્સ લોક કી ચાલુ છે." - -#: ../src/e-util/e-passwords.c:583 -msgid "_Remember this passphrase" -msgstr "આ મહાવરો યાદ રાખો (_R)" - -#: ../src/e-util/e-passwords.c:584 -msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" -msgstr "આ સત્રને યાદ અપાવવા માટે આ મહાવરો યાદ રાખો (_R)" - -#: ../src/e-util/e-passwords.c:589 -msgid "_Remember this password" -msgstr "આ પાસવર્ડ યાદ રાખો (_R)" - -#: ../src/e-util/e-passwords.c:590 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "આ સત્રના બાકીના ભાગ માટે આ પાસવર્ડ યાદ રાખો (_R)" - -#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:308 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:350 -msgid "Evolution Preferences" -msgstr "Evolution પસંદગીઓ" - -#: ../src/e-util/e-print.c:164 -msgid "An error occurred while printing" -msgstr "છાપતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી" - -#: ../src/e-util/e-print.c:171 -msgid "The printing system reported the following details about the error:" -msgstr "છાપન સિસ્ટમે ભૂલ વિશે નીચેની વિગતોનો અહેવાલ આપ્યો:" - -#: ../src/e-util/e-print.c:177 -msgid "" -"The printing system did not report any additional details about the error." -msgstr "છાપન સિસ્ટમ ભૂલ વિશે કોઈપણ વધારાની વિગતોનો અહેવાલ આપ્યો નથી." - -#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:326 -#| msgid "Method:" -msgid "_Method:" -msgstr "પદ્દતિ (_M):" - -#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:348 -msgid "Defer to Desktop Settings" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:352 -#| msgid "Junk Settings" -msgid "_Open Desktop Settings" -msgstr "ડેસ્કટોપ સુયોજનોને ખોલો (_O)" - -#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:378 -#| msgid "January" -msgid "Manual" -msgstr "પુસ્તિકા" - -#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:397 -#| msgid "H_TTP Proxy:" -msgid "_HTTP Proxy:" -msgstr "HTTP પ્રોક્સી (_H):" - -#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:428 -#| msgid "H_TTP Proxy:" -msgid "H_TTPS Proxy:" -msgstr "HTTPS પ્રોક્સી (_T):" - -#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:459 -#| msgid "SOC_KS Proxy:" -msgid "_Socks Proxy:" -msgstr "Socks પ્રોક્સી (_S):" - -#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:490 -#| msgid "Ignore" -msgid "_Ignore Hosts:" -msgstr "યજમાનો અવગણો (_I):" - -#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:516 -#| msgid "Automatic Contacts" -msgid "Automatic" -msgstr "સ્વયં" - -#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:535 -#| msgid "Configuration" -msgid "Configuration _URL:" -msgstr "રૂપરેખાંકન URL (_U):" - -#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:561 -msgid "No proxy" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-proxy-editor.c:564 -msgid "Use a direct connection, no proxying required." -msgstr "સીધુ જોડાણ વાપરો, પ્રોક્સી કરવાની જરૂર નથી." - -#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:214 -msgid "Switch to Basic Proxy Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:216 -msgid "Switch to Advanced Proxy Preferences" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:527 -msgid "Apply custom proxy settings to these accounts:" -msgstr "આ ખાતાઓ માટે વૈવિધ્ય પ્રોક્સી સુયોજનોને લાગુ કરો:" - -#: ../src/e-util/e-proxy-preferences.c:562 -msgid "" -"Advanced Proxy Preferences lets you define alternate network proxies " -"and apply them to specific accounts" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-proxy-selector.c:86 -#| msgid "_Custom binary:" -msgid "Custom Proxy" -msgstr "વૈવિધ્ય પ્રોક્સી" - -#: ../src/e-util/e-proxy-selector.c:488 -#| msgid "Create a new appointment" -msgid "Create a new proxy profile" -msgstr "નવી પ્રોક્સી રૂપરેખાને બનાવો" - -#: ../src/e-util/e-proxy-selector.c:493 -#| msgid "Delete the selected memo list" -msgid "Delete the selected proxy profile" -msgstr "પસંદ થયેલ પ્રોક્સી રૂપરેખાને કાઢી નાંખો" - -#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:188 -msgid "Add Rule" -msgstr "નિયમ ઉમેરો" - -#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:299 -msgid "Edit Rule" -msgstr "નિયમમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:85 -#, c-format -msgid "Matches: %u" -msgstr "બંધબેસતા: %u" - -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:625 -#| msgid "Close this window" -msgid "Close the find bar" -msgstr "શોધ પટ્ટી ને બંધ કરો" - -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:634 -msgid "Fin_d:" -msgstr "શોધો (_d):" - -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:646 -#| msgid "Always search" -msgid "Clear the search" -msgstr "શોધને સાફ કરો" - -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:673 -msgid "Find the previous occurrence of the phrase" -msgstr "ફ્રેજની પહેલાંની ઘટનાને શોધો" - -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:685 -msgid "Find the next occurrence of the phrase" -msgstr "ફ્રેજ ની પછીની ઘટનાને શોધો" - -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:694 -#| msgid "M_atch case" -msgid "Mat_ch case" -msgstr "જોડણી સરખાવો (_c)" - -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:722 -msgid "Reached bottom of page, continued from top" -msgstr "પાનાંની નીચે પહોંચ્યા, ઉપરથી ચાલુ રાખેલ છે" - -#: ../src/e-util/e-search-bar.c:744 -msgid "Reached top of page, continued from bottom" -msgstr "પાનાંની ઉપર પહોંચ્યા, નીચેથી ચાલુ રાખેલ છે" - -#: ../src/e-util/e-send-options.c:568 -msgid "When de_leted:" -msgstr "જ્યારે કાઢી નંખાય (_l):" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:3 -msgid "Standard" -msgstr "પ્રમાણભૂત" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:6 -msgid "Proprietary" -msgstr "માલિકીનું" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:8 -msgid "Secret" -msgstr "ખાનગી" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:9 -msgid "Top Secret" -msgstr "અતિ ગુપ્ત" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:10 -msgid "For Your Eyes Only" -msgstr "ફક્ત તમારી નજરો માટે" - -#. Translators: Used in send options dialog -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:12 -msgctxt "send-options" -msgid "None" -msgstr "કંઈ નહિં" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:13 -msgid "Mail Receipt" -msgstr "મેઈલ રસીદ" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:14 -msgid "Send Options" -msgstr "મોકલોના વિકલ્પો" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:18 -msgid "R_eply requested" -msgstr "જવાબની માંગણી થયેલ છે (_e)" - -#. Translators: This is part of -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:20 -msgctxt "ESendOptionsWithin" -msgid "Wi_thin" -msgstr "ની અંદર (_t)" - -#. Translators: This is part of -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:22 -msgctxt "ESendOptionsWithin" -msgid "days" -msgstr "દિવસો" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:23 -msgid "_When convenient" -msgstr "જ્યારે યોગ્ય લાગે (_W)" - -#. To translators: This means Delay the message delivery for some time -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:26 -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "સંદેશો પહોંચવામાં વિલંબ (_D)" - -#. Translators: This is part of -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:28 -msgctxt "ESendOptionsAfter" -msgid "_After" -msgstr "પછી (_A)" - -#. Translators: This is part of -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:30 -msgctxt "ESendOptionsAfter" -msgid "days" -msgstr "દિવસો" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:31 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "સમયસમાપ્તિ તારીખ સુયોજિત કરો (_S)" - -#. Translators: This is part of -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:33 -msgctxt "ESendOptions" -msgid "_Until" -msgstr "જ્યાં સુધી (_U)" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:34 -msgid "Delivery Options" -msgstr "પહોંચાડનાર વિકલ્પો" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:35 -msgid "_Priority:" -msgstr "પ્રાધાન્ય (_P):" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:36 -msgid "_Classification:" -msgstr "વર્ગીકરણ (_C):" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:37 -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો (_r)" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:38 -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "જાણકારી મેળવવા માટે મોકલાયેલ વસ્તુ બનાવો (_e)" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:39 -msgid "_Delivered" -msgstr "પહોંચી ગયો (_D)" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:40 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "પહોંચી ગયેલ અને ખૂલેલા (_v)" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:41 -msgid "_All information" -msgstr "બધી જાણકારી (_A)" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:42 -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "મોકલાયેલ વસ્તુઓને આપોઆપ કાઢી નાંખો (_u)" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:43 -msgid "Status Tracking" -msgstr "પરિસ્થિતિ પકડવાનું" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:44 -msgid "_When opened:" -msgstr "જ્યારે ખૂલે (_W):" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:45 -msgid "When decli_ned:" -msgstr "જ્યારે નકારાય (_n):" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:46 -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "જ્યારે પૂર્ણ થાય (_m):" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:47 -msgid "When acce_pted:" -msgstr "જ્યારે સ્વીકારાય (_p):" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:48 -msgid "Return Notification" -msgstr "મળેલ સૂચન" - -#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:49 -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "પરિસ્થિતિ પકડવાનું (_t)" - -#: ../src/e-util/e-source-config.c:690 ../src/e-util/e-source-config.c:694 -msgid "Type:" -msgstr "પ્રકાર:" - -#: ../src/e-util/e-source-config.c:704 ../src/e-util/e-source-config.c:708 -msgid "Name:" -msgstr "નામ:" - -#: ../src/e-util/e-source-config.c:815 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1860 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "" - -#. Translators: This is the first of a sequence of widgets: -#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]" -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1382 -msgid "Refresh every" -msgstr "દરેક વખતે પુનઃતાજુ કરો" - -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1410 -msgid "Refresh content on metered network" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1437 ../src/e-util/e-source-config.c:1511 -msgid "Use a secure connection" -msgstr "સુરક્ષિત જોડાણ વાપરો" - -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1538 -msgid "Unset _trust for SSL/TLS certificate" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-source-config.c:1574 -msgid "User:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3624 -msgid "Show" -msgstr "બતાવો" - -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3630 -msgid "Group name" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3834 ../src/mail/e-mail-display.c:764 -msgid "_Hide" -msgstr "છુપાવો (_H)" - -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3834 -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3932 -msgid "_Show" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3886 -msgid "Manage Groups" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3898 -msgid "Available Groups:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:328 -msgid "Select destination" -msgstr "અંતિમ મુકામ પસંદ કરો" - -#. no suggestions. Put something in the menu anyway... -#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:479 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(સલાહો નથી)" - -#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:503 -msgid "More…" -msgstr "" - -#. + Add to Dictionary -#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:588 -#, c-format -msgid "Add “%s” to Dictionary" -msgstr "" - -#. - Ignore All -#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:637 -msgid "Ignore All" -msgstr "બધુ અવગણો" - -#: ../src/e-util/e-spell-entry.c:669 -msgid "Spelling Suggestions" -msgstr "જોડણી સૂચનો" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:1 -msgid "A file named “{0}” already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:2 -msgid "" -"The file already exists in “{0}”. Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:4 -msgid "Cannot save file “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:6 -msgid "Cannot open file “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:7 -msgid "Failed to remove data source “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:8 ../src/mail/mail.error.xml.h:64 -msgid "The reported error was “{1}”." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:9 -msgid "Failed to update data source “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:10 -msgid "Failed to delete resource “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:11 -msgid "The address book backend servicing “{0}” has quit unexpectedly." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:12 -msgid "" -"Some of your contacts may not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" -"તમારા અમુક સંપર્કો જ્યાં સુધી ઈવોલ્યુશન ફરીથી ચાલુ ન થાય ત્યાં સુધી ઉપલબ્ધ " -"થશે નહિ." - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:13 -msgid "The calendar backend servicing “{0}” has quit unexpectedly." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:14 -msgid "" -"Some of your appointments may not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" -"તમારી અમુક મુલાકાતો જ્યાં સુધી ઈવોલ્યુશન ફરીથી ચાલુ ન થાય ત્યાં સુધી ઉપલબ્ધ " -"થશે નહિ." - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:15 -msgid "The memo list backend servicing “{0}” has quit unexpectedly." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:16 -msgid "Some of your memos may not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" -"તમારા અમુક મેમો જ્યાં સુધી ઈવોલ્યુશન ફરીથી ચાલુ ન થાય ત્યાં સુધી ઉપલબ્ધ થશે " -"નહિ." - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:17 -msgid "The task list backend servicing “{0}” has quit unexpectedly." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:18 -msgid "Some of your tasks may not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" -"તમારા અમુક કાર્યો જ્યાં સુધી ઈવોલ્યુશન ફરીથી ચાલુ ન થાય ત્યાં સુધી ઉપલબ્ધ " -"થશે નહિ." - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:19 -msgid "The address book backend servicing “{0}” encountered an error." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:20 -msgid "The calendar backend servicing “{0}” encountered an error." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:21 -msgid "The memo list backend servicing “{0}” encountered an error." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:22 -msgid "The task list backend servicing “{0}” encountered an error." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:23 -msgid "Something has gone wrong" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:24 -msgid "" -"A WebKitWebProcess crashed when displaying the content. You can try again by " -"reopening the window. If the issue persists, please file a bug report in " -"GNOME GitLab." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:25 -msgid "Are you sure you want to delete remote collection “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:26 -msgid "" -"This will permanently remove the collection “{0}” from the server. Are you " -"sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-system.error.xml.h:29 -msgid "Failed to refresh list of account sources" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-table-click-to-add.c:686 -#: ../src/e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:59 -#: ../src/e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:140 -msgid "click to add" -msgstr "ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો" - -#: ../src/e-util/e-table-column-selector.c:264 -msgid "Move selected column names to top" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-table-column-selector.c:269 -msgid "Move selected column names up one row" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-table-column-selector.c:274 -msgid "Move selected column names down one row" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-table-column-selector.c:279 -#| msgid "Move selected messages to another folder" -msgid "Move selected column names to bottom" -msgstr "નીચે પસંદ થયેલ સ્તંભ નામોને ખસેડો" - -#: ../src/e-util/e-table-column-selector.c:284 -#| msgid "Select all visible memos" -msgid "Select all column names" -msgstr "બધા સ્તંભ નામોને પસંદ કરો" - -#: ../src/e-util/e-table-config.c:380 ../src/e-util/e-table-config.c:426 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(ચઢતો ક્રમ)" - -#: ../src/e-util/e-table-config.c:380 ../src/e-util/e-table-config.c:426 -msgid "(Descending)" -msgstr "(ઉતરતો ક્રમ)" - -#: ../src/e-util/e-table-config.c:387 -msgid "Not sorted" -msgstr "ક્રમમાં નથી" - -#: ../src/e-util/e-table-config.c:432 -msgid "No grouping" -msgstr "જૂથ પ્રમાણે નથી" - -#: ../src/e-util/e-table-config.c:537 -msgid "Show Fields" -msgstr "ક્ષેત્રો બતાવો" - -#: ../src/e-util/e-table-config.c:551 -msgid "Choose the order of information to appear in the message list." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:2 -msgid "Clear _All" -msgstr "બધું સાફ કરો (_A)" - -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:5 -msgid "_Show field in View" -msgstr "ક્ષેત્ર દેખાવમાં બતાવો (_S)" - -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:6 ../src/e-util/e-table-header-item.c:1778 -msgid "Ascending" -msgstr "ચઢતો ક્રમ" - -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:7 ../src/e-util/e-table-header-item.c:1778 -msgid "Descending" -msgstr "ઊતરતો ક્રમ" - -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:8 -msgid "Group Items By" -msgstr "આના પ્રમાણે વસ્તુઓનું જૂથ બનાવો" - -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:9 -msgid "Show _field in View" -msgstr "ક્ષેત્ર દેખાવમાં બતાવો (_f)" - -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:10 -msgid "Then By" -msgstr "પછી આના દ્વારા" - -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:11 -msgid "Show field i_n View" -msgstr "ક્ષેત્ર દેખાવમાં બતાવો (_n)" - -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:12 -msgid "Show field in _View" -msgstr "ક્ષેત્ર દેખાવમાં બતાવો (_V)" - -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:13 -msgid "Sort" -msgstr "ક્રમમાં ગોઠવો" - -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:14 -msgid "Clear All" -msgstr "બધું સાફ કરો" - -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:15 -msgid "Sort Items By" -msgstr "વસ્તુઓ આ ક્રમમાં ગોઠવો" - -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:16 -#| msgid "_Append" -msgid "_Apply" -msgstr "લાગુ કરો (_A)" - -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:17 -msgid "_Sort..." -msgstr "ક્રમમાં ગોઠવો (_S)..." - -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:18 -msgid "_Group By..." -msgstr "આના દ્વારા જૂથ (_G)..." - -#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:19 -msgid "_Fields Shown..." -msgstr "બતાવાયેલ ક્ષેત્રો (_F)..." - -#: ../src/e-util/e-table-field-chooser.c:164 -msgid "" -"To add a column to your table, drag it into\n" -"the location in which you want it to appear." -msgstr "" -"તમારા કોષ્ટકમાં સ્તંભ ઉમેરવા માટે, તેને એવા સ્થાનમાં ખેંચો\n" -"કે જેમાં તમે તેને જોવા માંગો." - -#: ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:216 -msgid "Add a Column" -msgstr "સ્તંભ ઉમેરો" - -#. Translators: This text is used as a special row when an ETable -#. * has turned on grouping on a column, which has set a title. -#. * The first %s is replaced with a column title. -#. * The second %s is replaced with an actual group value. -#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group. -#. * Example: "Family name: Smith (13 items)" -#. -#: ../src/e-util/e-table-group-container.c:355 -#, c-format -msgid "%s: %s (%d item)" -msgid_plural "%s: %s (%d items)" -msgstr[0] "%s : %s (%d વસ્તુ)" -msgstr[1] "%s : %s (%d વસ્તુઓ)" - -#. Translators: This text is used as a special row when an ETable -#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title. -#. * The %s is replaced with an actual group value. -#. * The %d is replaced with count of items in this group. -#. * Example: "Smith (13 items)" -#. -#: ../src/e-util/e-table-group-container.c:369 -#, c-format -msgid "%s (%d item)" -msgid_plural "%s (%d items)" -msgstr[0] "%s (%d વસ્તુ)" -msgstr[1] "%s (%d વસ્તુઓ)" - -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1596 -msgid "Customize Current View" -msgstr "વર્તમાન દેખાવ બદલો" - -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1628 -msgid "Sort _Ascending" -msgstr "ચઢતા ક્રમમાં ગોઠવો (_A)" - -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1631 -msgid "Sort _Descending" -msgstr "ઊતરતા ક્રમમાં ગોઠવો (_D)" - -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1634 -msgid "_Reset sort" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1637 -msgid "Group By This _Field" -msgstr "આ ક્ષેત્ર દ્વારા જૂથ પાડો (_F)" - -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1640 -msgid "Group By _Box" -msgstr "બોક્સ દ્વારા જૂથ (_B)" - -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1644 -msgid "Remove This _Column" -msgstr "આ સ્તંભ કાઢી નાખો (_C)" - -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1647 -msgid "Add a C_olumn…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1651 -msgid "A_lignment" -msgstr "ગોઠવણી (_l)" - -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1654 -msgid "B_est Fit" -msgstr "શ્રેષ્ઠ રીતે બંધબેસતું (_e)" - -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1657 -msgid "Format Column_s…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1661 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1294 -msgid "Custo_mize Current View…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1728 -msgid "_Sort By" -msgstr "આના પ્રમાણે ક્રમમાં ગોઠવો (_S)" - -#. Custom -#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1751 -msgid "_Custom" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ (_C)" - -#: ../src/e-util/e-text.c:2090 -msgid "Select All" -msgstr "બધું પસંદ કરો" - -#: ../src/e-util/e-text.c:2103 -msgid "Input Methods" -msgstr "ઈનપુટ પદ્ધતિઓ" - -#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:1 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "ટાઈમ ઝોન પસંદ કરો" - -#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:4 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"નકશાના અમુક વિસ્તારને મોટો કરવા માટે તેના ઉપર માઉસનું ડાબુ ક્લિક કરો અને " -"ટાઈમઝોન પસંદ કરો.\n" -"તેને નાનું કરવા માટે જમણું માઉસ બટન વાપરો." - -#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:6 -msgid "Time Zones" -msgstr "ટાઈમ ઝોન" - -#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:7 -msgid "_Selection" -msgstr "પસંદગી (_S)" - -#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:8 -msgid "Timezone drop-down combination box" -msgstr "ટાઈમઝોન નીચે-આવતું જોડાણ બોક્સ" - -#: ../src/e-util/e-url-entry.c:217 -#| msgid "Enter Passphrase" -msgid "Enter a URL here" -msgstr "અહિંયા URL દાખલ કરો" - -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:632 -msgid "Evolution Source Viewer" -msgstr "Evolution સ્ત્રોત દર્શક" - -#. Translators: The name that is displayed in the user interface -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:662 -msgid "Display Name" -msgstr "દર્શાવ નામ" - -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:671 -msgid "Flags" -msgstr "ફ્લેગ" - -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:723 -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:1235 -msgid "Identity" -msgstr "ઓળખ" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:511 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:67 -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:59 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:61 -msgid "Address book" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:522 -msgid "Events" -msgstr "ઘટનાઓ" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:595 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1629 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:2017 -#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:893 -msgid "Loading…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1449 -msgid "Searching collection children…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1451 -msgid "Failed to search for collection children" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1485 -msgid "Searching for user home, please wait…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1487 -msgid "Failed to search for user home" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1876 -msgid "At least one component type should be set" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1895 -msgid "Failed to get selected collection HREF" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1928 -msgid "Failed to save changes" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1930 -msgid "Creating new book…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1931 -msgid "Failed to create new book" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1933 -msgid "Creating new calendar…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1934 -msgid "Failed to create new calendar" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1936 -msgid "Creating new collection…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1937 -msgid "Failed to create new collection" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2087 -msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar" -msgstr "" - -#. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button) -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2089 -msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2336 -msgid "Deleting book…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2337 -msgid "Failed to delete book" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2340 -msgid "Deleting calendar…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2341 -msgid "Failed to delete calendar" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2344 -msgid "Deleting collection…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2345 -msgid "Failed to delete collection" -msgstr "" - -#. Translators: It's 'order' as 'sorting order' -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2579 -msgid "_Order:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2589 -msgid "Use -1 to not set the sort order" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2595 -msgid "For Components:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2601 -msgid "_Events" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2794 -msgid "WebDAV server:" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2829 -msgid "Create _Book" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2836 -msgid "Create _Calendar" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2843 -msgid "Create Collectio_n" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-web-view.c:409 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "કડીની જગ્યાની નકલ કરો (_C)" - -#: ../src/e-util/e-web-view.c:429 -msgid "_Copy Email Address" -msgstr "ઈમેઈલ સરનામાની નકલ કરો (_C)" - -#: ../src/e-util/e-web-view.c:436 -msgid "Copy _Raw Email Address" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-web-view.c:438 -msgid "Copy the raw email address to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-web-view.c:453 -#| msgid "_No image" -msgid "_Copy Image" -msgstr "ઇમેજની નકલ કરો (_C)" - -#: ../src/e-util/e-web-view.c:455 -#| msgid "Copy the link to the clipboard" -msgid "Copy the image to the clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં ઇમેજની નકલ કરો" - -#: ../src/e-util/e-web-view.c:460 -msgid "Save _Image…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-web-view.c:462 -msgid "Save the image to a file" -msgstr "ફાઇલમાં ચિત્રને સંગ્રહો" - -#: ../src/e-util/e-web-view.c:477 ../src/mail/e-mail-browser.c:201 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3003 -msgid "Search _Web…" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-web-view.c:479 ../src/mail/e-mail-browser.c:203 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3005 -msgid "Search the Web with the selected text" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-web-view.c:489 ../src/e-util/e-web-view.c:2146 -msgid "Select all text and images" -msgstr "બધા લખાણ અને ઇમેજોને પસંદ કરો" - -#: ../src/e-util/e-web-view.c:3895 -#| msgid "Copy the image to the clipboard" -msgid "Copying image to clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં ઇમેજની નકલ કરી રહ્યા છે" - -#: ../src/e-util/e-web-view.c:4083 -msgid "Save Image" -msgstr "ચિત્રને સંગ્રહો" - -#: ../src/e-util/e-web-view.c:4120 -#, c-format -msgid "Saving image to “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-web-view.c:4275 -#, c-format -msgid "Cannot get URI “%s”, do not know how to download it." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:527 -msgid "Undo “Insert text”" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:529 -msgid "Redo “Insert text”" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:543 -msgid "Undo “Delete text”" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/e-widget-undo.c:545 -msgid "Redo “Delete text”" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:1 -msgid "Missing date." -msgstr "ખોવાયેલ તારીખ." - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:2 -msgid "You must choose a date." -msgstr "તમારે તારીખ પસંદ કરવી જ જોઈએ." - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:3 -msgid "Missing filename." -msgstr "ગેરહાજર ફાઇલનામ." - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:4 -msgid "You must specify a filename." -msgstr "તમારે ફાઈલનામ સ્પષ્ટ કરવું જ જોઈએ." - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:5 -msgid "File “{0}” does not exist or is not a regular file." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:6 -msgid "Bad regular expression “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:7 -msgid "Could not compile regular expression “{1}”." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:8 ../src/mail/mail.error.xml.h:107 -msgid "Missing name." -msgstr "નામ ખોવાયું છે." - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:9 -msgid "You must name this filter." -msgstr "તમારે આ ગાળકનું નામ આપવું જ પડે." - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:10 -msgid "Name “{0}” already used." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:11 -msgid "Please choose another name." -msgstr "મહેરબાની કરીને બીજું નામ પસંદ કરો." - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:12 -#| msgid "Missing date." -msgid "Missing condition." -msgstr "ખોવાયેલ શરત." - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:13 -msgid "Filter should have at least one condition." -msgstr "ફિલ્ટર પાસે ઓછામાં ઓછુ એક શરત હોવી જોઇએ." - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:14 -#| msgid "Missing date." -msgid "Missing value." -msgstr "ખોવાયેલ કિંમત." - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:15 -msgid "One or more values cannot be empty." -msgstr "એક અથવા વધારે કિંમતો ખાલી હોઇ શકતી નથી." - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:16 -msgid "Are you sure you want to remove rule “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:17 -msgid "_Keep" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/filter.ui.h:2 -msgid "the current time" -msgstr "વર્તમાન સમય" - -#: ../src/e-util/filter.ui.h:3 -msgid "the time you specify" -msgstr "સમય જે સ્પષ્ટ કરો છો" - -#: ../src/e-util/filter.ui.h:4 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "હાલનાં સમય ને સંબંધિત સમય" - -#: ../src/e-util/filter.ui.h:5 ../src/mail/mail-config.ui.h:102 -msgid "seconds" -msgstr "સેકન્ડો" - -#: ../src/e-util/filter.ui.h:9 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8 -msgid "weeks" -msgstr "અઠવાડિયાઓ" - -#: ../src/e-util/filter.ui.h:10 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9 -msgid "months" -msgstr "મહિનાઓ" - -#: ../src/e-util/filter.ui.h:11 -msgid "years" -msgstr "વર્ષો" - -#: ../src/e-util/filter.ui.h:12 -msgid "ago" -msgstr "અગાઉ" - -#: ../src/e-util/filter.ui.h:13 -msgid "in the future" -msgstr "ભવિષ્યમાં" - -#: ../src/e-util/filter.ui.h:14 -msgid "Compare against" -msgstr "ની સાથે સરખાવો" - -#: ../src/e-util/filter.ui.h:15 -msgid "" -"The message’s date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/filter.ui.h:17 -msgid "" -"The message’s date will be compared against\n" -"the beginning of the specified day." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/filter.ui.h:19 -msgid "" -"The message’s date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/filter.ui.h:21 -msgid "Show filters for mail:" -msgstr "મેઈલ માટે ગાળકો બતાવો:" - -#: ../src/e-util/filter.ui.h:22 ../src/mail/em-filter-editor.c:409 -msgid "_Filter Rules" -msgstr "ગાળક નિયમો (_F)" - -#: ../src/e-util/filter.ui.h:24 -msgid "Rule Name" -msgstr "" - -#: ../src/e-util/gal-a11y-e-cell.c:125 -msgid "Table Cell" -msgstr "કોષ્ટક ખાનું" - -#. Translators: description of a "popup" action -#: ../src/e-util/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 -msgid "popup a child" -msgstr "બાળને પોપઅપ કરો" - -#. Translators: description of an "edit" action -#: ../src/e-util/gal-a11y-e-cell-text.c:631 -msgid "begin editing this cell" -msgstr "આ ખાનામાં ફેરફાર કરવાનું શરૂ કરો" - -#. Translators: description of a "toggle" action -#: ../src/e-util/gal-a11y-e-cell-toggle.c:183 -msgid "toggle the cell" -msgstr "ખાનું બદલો" - -#. Translators: description of an "expand" action -#: ../src/e-util/gal-a11y-e-cell-tree.c:213 -msgid "expands the row in the ETree containing this cell" -msgstr "આ ખાનાંને સમાવતું ETree માં હરોળ વિસ્તારો" - -#. Translators: description of a "collapse" action -#: ../src/e-util/gal-a11y-e-cell-tree.c:221 -msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" -msgstr "આ ખાનાને સમાવતા ETree માં હરોળ પડી જાય છે" - -#: ../src/e-util/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:69 -msgid "click" -msgstr "ક્લિક" - -#: ../src/e-util/gal-a11y-e-table-column-header.c:158 -msgid "sort" -msgstr "ક્રમમાં ગોઠવો" - -#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:291 -msgid "Save Current View" -msgstr "વર્તમાન દેખાવ સંગ્રહો" - -#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1 -msgid "_Create new view" -msgstr "નવો દેખાવ બનાવો (_C)" - -#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3 -msgid "_Replace existing view" -msgstr "વર્તમાન દેખાવ બદલો (_R)" - -#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:1 ../src/mail/mail.error.xml.h:202 -msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "શું તમે તમારા બદલાવો સંગ્રહવા માંગો છો?" - -#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:2 -msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "સહી બદલાઈ ગયેલ છે, પરંતુ તે સંગ્રહાયેલ નથી." - -#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:3 ../src/mail/mail.error.xml.h:204 -msgid "_Discard changes" -msgstr "બદલાવો અવગણો (_D)" - -#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:4 -msgid "Blank Signature" -msgstr "કોરી સહી" - -#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:5 -msgid "Please provide a unique name to identify this signature." -msgstr "" - -#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:6 -#| msgid "Copy the image to the clipboard" -msgid "Unable to copy image to clipboard." -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાં ઇમેજની નકલ કરવાનું અસમર્થ." - -#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:7 -#| msgid "Unable to save {0}." -msgid "Unable to save image." -msgstr "ઇમેજને સંગ્રહ કરવાનું અસમર્થ" - -#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:8 -msgid "Could not load signature." -msgstr "હસ્તાક્ષરને લાવી શક્યા નહિં." - -#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:9 -msgid "Could not save signature." -msgstr "હસ્તાક્ષરનો સંગ્રહ કરી શક્યા નહિં." - -#: ../src/e-util/widgets.error.xml.h:10 -msgid "Could not get selected text." -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:106 -#, c-format -msgid "Saving message to folder “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:567 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "આગળ ધપાવાયેલ સંદેશાઓ" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:677 -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:939 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "%d સંદેશો મેળવી રહ્યા છીએ" -msgstr[1] "%d સંદેશાઓ મેળવી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:779 -msgid "Scanning messages for duplicates" -msgstr "નકલો માટે સંદેશાને સ્કેન કરી રહ્યા છે" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1152 -#, c-format -msgid "Removing folder “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1333 -#, c-format -msgid "File “%s” has been removed." -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1337 -msgid "File has been removed." -msgstr "ફાઇલને દૂર કરી દેવામાં આવી છે." - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1413 -msgid "Removing attachments" -msgstr "જોડાણોને દૂર કરી રહ્યા છે" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1586 -#, c-format -msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messages" -msgstr[0] "%d સંદેશાનો સંગ્રહ કરી રહ્યા છીએ" -msgstr[1] "%d સંદેશાઓ સંગ્રહી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1975 -#, c-format -msgid "Invalid folder URI “%s”" -msgstr "" - -#. Some local folders -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:121 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1505 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1542 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1572 -#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:138 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1027 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038 -msgid "Inbox" -msgstr "ઈનબોક્સ" - -#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:122 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1536 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1576 -#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:144 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1025 -msgid "Drafts" -msgstr "ડ્રાફ્ટો" - -#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:123 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1548 -#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:140 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1029 -msgid "Outbox" -msgstr "આઉટબોક્સ" - -#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:124 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1553 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1575 -#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:142 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1031 -msgid "Sent" -msgstr "મોકલાયેલ" - -#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:125 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1538 -#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:146 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033 -#: ../src/plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1 -msgid "Templates" -msgstr "ટેમ્પલેટો" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1511 -#, c-format -msgid "User cancelled operation" -msgstr "વપરાશકર્તાએ રદ કરેલ ક્રિયા" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1745 -#, c-format -msgid "" -"No destination address provided, forwarding of the message has been " -"cancelled." -msgstr "" -"કોઈ અંતિમ મુકામ સરનામું પૂરું પાડવામાં આવેલ નથી, સંદેશાને આગળ ધપાવવાનું રદ " -"કરવામાં આવેલ છે." - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1765 -#, c-format -msgid "" -"No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled." -msgstr "" -"વાપરવા માટે કોઈ ખાતું મળ્યું નહિં, સંદેશાને આગળ ધપાવવાનું રદ કરવામાં આવેલ છે." - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1973 -#, c-format -msgid "Corresponding source for service with UID “%s” not found" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2093 -msgid "Looking up recipient S/MIME certificates in address books…" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2095 -msgid "Looking up recipient PGP keys in address books…" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:3142 -#, c-format -msgid "Waiting for “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:528 -#| msgid "No HTML stream available" -msgid "No mail transport service available" -msgstr "મેઇલ પરિવહન સેવા ઉપલબ્ધ નથી" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:621 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:710 -#, c-format -msgid "Posting message to “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:659 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:746 -#, c-format -msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "જતા ગાળકો અમલમાં મૂકવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:692 -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:727 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:774 ../src/libemail-engine/mail-ops.c:809 -#, c-format -msgid "Storing sent message to “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:716 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:798 -#, c-format -msgid "" -"Failed to append to %s: %s\n" -"Appending to local “Sent” folder instead." -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:746 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:826 -#, c-format -msgid "Failed to append to local “Sent” folder: %s" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:943 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1022 -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1134 ../src/mail/mail-send-recv.c:665 -msgid "Sending message" -msgstr "સંદેશો મોકલી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-store-utils.c:188 -#, c-format -msgid "Disconnecting from “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-store-utils.c:264 -#: ../src/mail/e-mail-backend.c:1055 -#, c-format -msgid "Reconnecting to “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/e-mail-store-utils.c:349 -#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1086 -#, c-format -msgid "Preparing account “%s” for offline" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:87 -msgid "Filtering Selected Messages" -msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓ ગાળવાનું" - -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:145 -#, c-format -msgid "" -"Failed to filter selected messages. One reason can be that folder location " -"set in one or more filters is invalid. Please check your filters in " -"Edit→Message Filters.\n" -"Original error was: %s" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:225 -#, c-format -msgid "Fetching mail from “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:740 -#, c-format -msgid "" -"Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set " -"in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit→Message " -"Filters.\n" -"Original error was: %s" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1033 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "%d માંના %d સંદેશાને મોકલી રહ્યા છીએ" - -#. Translators: The string is distinguished by total -#. * count of messages to be sent. Failed messages is -#. * always more than zero. -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1091 -#, c-format -msgid "Failed to send a message" -msgid_plural "Failed to send %d of %d messages" -msgstr[0] "સંદેશાને મોકલવામાં નિષ્ફળ" -msgstr[1] "%d માંના %d સંદેશાઓને મોકલવામાં નિષ્ફળતા" - -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1097 -msgid "Cancelled." -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1099 -msgid "Complete." -msgstr "પૂર્ણ." - -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1220 -#, c-format -msgid "Moving messages to “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1221 -#, c-format -msgid "Copying messages to “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1340 -#, c-format -msgid "Storing folder “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1468 -#, c-format -msgid "Expunging and storing account “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1469 -#, c-format -msgid "Storing account “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1544 -#, c-format -msgid "Emptying trash in “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1643 -#, c-format -msgid "Processing folder changes in “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:69 -#, c-format -msgid "Could not create spool directory “%s”: %s" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:109 -#, c-format -msgid "Trying to movemail a non-mbox source “%s”" -msgstr "" - -#. Translators: This is a subject attribution for forwarded messages. The %s is replaced with subject of the original message. -#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:199 -#, c-format -msgid "Fwd: %s" -msgstr "" - -#. Translators: This is a subject attribution for forwarded messages, used when there could not be used any subject. -#. It results in "[Fwd: No Subject]" being used as a subject of the forwarded message. -#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:209 -msgid "No Subject" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:284 -#, c-format -msgid "Forwarded message — %s" -msgstr "" - -#: ../src/libemail-engine/mail-tools.c:286 -msgid "Forwarded message" -msgstr "આગળ ધપાવાયેલ સંદેશો" - -#: ../src/libemail-engine/mail-vfolder.c:149 -#, c-format -msgid "Setting up Search Folder: %s" -msgstr "શોધ ફોલ્ડર સુયોજિત કરી રહ્યા છીએ: %s" - -#: ../src/libemail-engine/mail-vfolder.c:303 -#, c-format -msgid "Updating Search Folders for “%s : %s”" -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is name of the affected -#. * search folder(s), the second %s is the URI of the -#. * removed folder. For more than one search folder is -#. * each of them on a separate line, with four spaces -#. * in front of its name, without quotes. -#: ../src/libemail-engine/mail-vfolder.c:667 -#, c-format -msgid "" -"The Search Folder “%s” has been modified to account for the deleted folder\n" -"“%s”." -msgid_plural "" -"The following Search Folders\n" -"%s have been modified to account for the deleted folder\n" -"“%s”." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:118 -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:206 -#| msgid "All Accounts" -msgid "Open _Online Accounts" -msgstr "ઓનલાઇન ખાતાને ખોલો (_O)" - -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:144 -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:232 -msgid "This account was created through the Online Accounts service." -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:692 -msgid "_Reset Order" -msgstr "ક્રમને પુન:સુયોજિત કરો (_R)" - -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:705 -msgid "You can drag and drop account names to reorder them." -msgstr "તમે તેઓને ફરી ક્રમમાં કરીને ખાતા નામોને ડ્રેગ અને ડ્રોપ કરી શકો છો." - -#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:748 -msgid "De_fault" -msgstr "મૂળભુત (_f)" - -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:512 -#, c-format -msgid "Invalid URI: “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:853 -#, c-format -msgid "Host: %s:%d" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:857 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:861 -#, c-format -msgid "Security method: %s" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:862 -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:146 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:863 -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:149 -msgid "STARTTLS" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:867 -#, c-format -msgid "Authentication mechanism: %s" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1050 -msgid "No email address provided" -msgstr "ઇમેલ સરનામું પૂરુ પાડેલ નથી" - -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1059 -msgid "Missing domain in email address" -msgstr "ઇમેલ સરનામાંમાં ગેરહાજર ડોમેઇન" - -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1419 -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87 -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88 -msgid "IMAP server" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1426 -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89 -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90 -msgid "POP3 server" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1433 -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91 -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92 -msgid "SMTP server" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:168 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:925 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:932 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:939 -msgid "Close this window" -msgstr "આ વિન્ડો બંધ કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:353 -msgid "(No Subject)" -msgstr "(વિષય નથી)" - -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:536 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:5 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1525 -msgid "Forward" -msgstr "આગળ ધપાવો" - -#. Translators: "Group Reply" will reply either to a mailing list -#. * (if possible and if that configuration option is enabled), or else -#. * it will reply to all. The word "Group" was chosen because it covers -#. * either of those, without too strongly implying one or the other. -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:547 ../src/mail/e-mail-reader.c:2968 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5362 ../src/mail/e-mail-reader.c:5387 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1536 -msgid "Group Reply" -msgstr "જૂથ પ્રત્યુત્તર" - -#: ../src/mail/e-mail-browser.c:559 ../src/mail/e-mail-reader.c:5470 -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1548 -msgid "Reply" -msgstr "વળતો જવાબ" - -#. GtkAssistant's back button label. -#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:48 -#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:80 -#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:229 -#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:192 -msgid "_Back" -msgstr "" - -#. GtkAssistant sinks the floating button reference. -#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:130 -msgid "_Skip Lookup" -msgstr "જોવાનું છોડો (_S)" - -#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:712 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "ઈવોલ્યુશન ખાતા મદદનીશ" - -#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:1023 -msgid "_Revise Details" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-auth-check.c:217 -msgid "Querying authentication types…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-auth-check.c:430 -msgid "Check for Supported Types" -msgstr "આધારભૂત પ્રકારો માટે ચકાસો" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:117 -msgctxt "ReplyForward" -msgid "Use global setting" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:119 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:31 -msgctxt "ReplyForward" -msgid "Attachment" -msgstr "જોડાણ" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:121 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:32 -msgctxt "ReplyForward" -msgid "Inline (Outlook style)" -msgstr "ઇનલાઇન (આઉટલુક શૈલી)" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:123 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:33 -msgctxt "ReplyForward" -msgid "Quoted" -msgstr "અવતરણ ચિહ્ન થયેલ" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:125 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:34 -#| msgctxt "ReplyForward" -#| msgid "Do not quote" -msgctxt "ReplyForward" -msgid "Do Not Quote" -msgstr "અવતરચિહ્ન લગાવો નહિં" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:157 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4387 -msgid "Use global setting" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:408 -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:642 -msgid "Composing Messages" -msgstr "સંદેશો બનાવી રહ્યા છે" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:417 -msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "હંમેશા કાર્બન કોપી (આને પણ) (_s):" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:442 -msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "હંમેશા અંધ કાર્બન કોપી મોકલો (bcc) (_b):" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:467 -msgid "Re_ply style:" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:495 -msgid "Lang_uage:" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:498 -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:508 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:23 -msgid "Language for Reply and Forward attribution text" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:524 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4356 ../src/mail/mail-config.ui.h:24 -msgid "Start _typing at the bottom" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:531 -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4360 ../src/mail/mail-config.ui.h:25 -msgid "_Keep signature above the original message" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:548 -msgid "Message Receipts" -msgstr "સંદેશ પ્રાપ્તકર્તા" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:557 -msgid "S_end message receipts:" -msgstr "સંદેશા રસીદો મોકલો (_e):" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:582 -msgid "Never" -msgstr "ક્યારેય નહિ" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:588 -msgid "Always" -msgstr "હંમેશા" - -#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:594 -msgid "Ask for each message" -msgstr "દરેક સંદેશા માટે પૂછો" - -#: ../src/mail/e-mail-config-confirm-page.c:155 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n" -"\n" -"Click “Apply” to save your settings." -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-confirm-page.c:167 -msgid "Done" -msgstr "થઈ ગયું" - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:314 -msgid "Checking server settings…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:662 -msgid "Special Folders" -msgstr "વિશિષ્ટ ફોલ્ડરો" - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:671 -msgid "Draft Messages _Folder:" -msgstr "ડ્રાફ્ટ સંદેશા ફોલ્ડર (_F):" - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:681 -msgid "Choose a folder for saving draft messages." -msgstr "ડ્રાફ્ટ સંદેશાને સંગ્રહવા માટે ફોલ્ડર પસંદ કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:697 -msgid "Sent _Messages Folder:" -msgstr "મોકલાયેલ સંદેશાઓનું ફોલ્ડર (_M):" - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:707 -msgid "Choose a folder for saving sent messages." -msgstr "મોકલેલ સંદેશાને સંગ્રહવા માટે ફોલ્ડરને પસંદ કરો." - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:727 -msgid "Save s_ent messages into the Sent folder" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:744 -msgid "S_ave replies and forwards in the folder of the original message" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:767 -msgid "Archi_ve Folder:" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:777 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:1843 -msgid "Choose a folder to archive messages to." -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:792 -msgid "_Templates Folder:" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:802 -msgid "Choose a folder to use for template messages." -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:820 -msgid "_Restore Defaults" -msgstr "મૂળભૂત પુન:સંગ્રહો (_R)" - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:837 -msgid "_Lookup Folders" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:855 -msgid "Use a Real Folder for _Trash:" -msgstr "કચરાપેટી માટે એક વાસ્તવિક ફોલ્ડર ઉપયોગ કરો (_T):" - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:856 -msgid "Choose a folder for deleted messages." -msgstr "કાઢી નાંખેલ સંદેશા માટે ફોલ્ડરને પસંદ કરો." - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:865 -msgid "Use a Real Folder for _Junk:" -msgstr "ભંગાર માટે વાસ્તવિક ફોલ્ડરને વાપરો (_J):" - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:866 -msgid "Choose a folder for junk messages." -msgstr "નકામા સંદેશા માટે ફોલ્ડરને પસંદ કરો." - -#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:984 -msgid "Defaults" -msgstr "મૂળભુતો" - -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:513 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The “optional” fields below " -"do not need to be filled in, unless you wish to include this information in " -"email you send." -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:580 -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:348 -msgid "" -"The above name will be used to identify this account.\n" -"Use for example, “Work” or “Personal”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:597 -msgid "Required Information" -msgstr "જરૂરી જાણકારી" - -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:606 -msgid "Full Nam_e:" -msgstr "પૂરું નામ (_e):" - -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:635 -msgid "Email _Address:" -msgstr "ઈમેઈલ સરનામુ (_A):" - -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:684 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27 -msgid "Optional Information" -msgstr "વૈકલ્પિક જાણકારી" - -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:693 -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "ને જવાબ આપો (_p):" - -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:722 -msgid "Or_ganization:" -msgstr "સંસ્થા (_g):" - -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:777 -msgid "Add Ne_w Signature…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:791 -msgid "A_liases:" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:867 -msgid "Edi_t" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:890 -msgid "_Look up mail server details based on the entered e-mail address" -msgstr "" - -#. This is only a warning, not a blocker -#. complete = complete && correct; -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:939 -msgid "Full Name should not be empty" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:946 -msgid "Email Address cannot be empty" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:951 -msgid "Email Address is not a valid email" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:963 -msgid "Reply To is not a valid email" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:974 -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:630 -msgid "Account Name cannot be empty" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-lookup-page.c:65 -msgid "Looking up account details…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:489 -msgid "Advanced Options" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:653 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "નવા મેઇલને ચકાસી રહ્યા છે" - -#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:669 -msgid "Check for _new messages every" -msgstr "આ દરે નવા સંદેશાઓ માટે ચકાસો (_n)" - -#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:819 -msgid "Receiving Options" -msgstr "વિકલ્પો મેળવી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/mail/e-mail-config-receiving-page.c:50 -msgid "Receiving Email" -msgstr "ઈ-મેઈલ મેળવી રહ્યા છીએ" - -#. Translators: This string is to describe a PGP key in a combo box in mail account's preferences. -#. The first '%s' is a key ID, the second '%s' is a display name of the key. -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:375 -#, c-format -msgctxt "PGPKeyDescription" -msgid "%s — %s" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:402 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:516 -msgid "Use sender e-mail address" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:462 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1428 ../src/mail/mail-config.ui.h:36 -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:115 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:650 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1018 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1572 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17 -msgid "General" -msgstr "સામાન્ય" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:471 -msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "મંત્રણાની માંગણીઓની સહી કરો નહિં (આઉટલુકની સાથે સુસંગતતા માટે) (_D)" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:494 -msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)" -msgstr "Pretty Good Privacy (OpenPGP)" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:503 -msgid "OpenPGP _Key ID:" -msgstr "OpenPGP Key ID (_K):" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:536 -msgid "Si_gning algorithm:" -msgstr "અલ્ગોરિધમની સહી કરી રહ્યા છે (_g):" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:552 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:784 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:83 -msgid "SHA1" -msgstr "SHA1" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:555 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:787 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:84 -msgid "SHA256" -msgstr "SHA256" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:558 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:790 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:85 -msgid "SHA384" -msgstr "SHA384" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:561 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:793 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:86 -msgid "SHA512" -msgstr "SHA512" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:577 -msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" -"જ્યારે આ ખાતુ વાપરી રહ્યા હોય ત્યારે હંમેશા જતા સંદેશાઓને સહી કરો (_w)" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:589 -msgid "Always enc_rypt outgoing messages when using this account" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:601 -msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" -msgstr "" -"જ્યારે એનક્રિપ્ટ થયેલ સંદેશાઓ મોકલી રહ્યા હોય ત્યારે હંમેશા પોતાને એનક્રિપ્ટ " -"કરો (_m)" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:613 -msgid "Ad_vanced Options" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:643 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "" -"જ્યારે એનક્રિપ્ટ કરી રહ્યા હોય ત્યારે હંમેશા મારી કીરીંગમાં કી પર વિશ્વાસ " -"કરો (_t)" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:654 -msgid "Prefer _inline sign/encrypt for plain text messages" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:665 -msgid "_Lookup keys for encryption in Web Key Directory (WKD)" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:676 -msgid "Send own _public key in outgoing mails" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:687 -msgid "Advertise encryption is pre_ferred" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:717 -msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "સુરક્ષિત MIME (S/MIME)" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:726 -msgid "Sig_ning certificate:" -msgstr "સહી કરવાનું પ્રમાણપત્ર (_n):" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:750 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:848 -msgid "Select" -msgstr "પસંદ કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:759 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:857 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1028 -msgid "_Clear" -msgstr "સાફ કરો (_C)" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:768 -msgid "Signing _algorithm:" -msgstr "અલ્ગોરિધમની સહી કરી રહ્યા છે (_a):" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:809 -msgid "Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "જ્યારે આ ખાતુ વાપરી રહ્યા હોય ત્યારે હંમેશા જતા સંદેશાઓને સહી કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:824 -msgid "Encryption certificate:" -msgstr "એનક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર:" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:866 -msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account" -msgstr "" -"જ્યારે આ ખાતુ વાપરી રહ્યા હોય ત્યારે હંમેશા જતા સંદેશાઓને એનક્રિપ્ટ કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:878 -msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages" -msgstr "" -"જ્યારે એનક્રિપ્ટ થયેલ સંદેશાઓ મોકલી રહ્યા હોય ત્યારે હંમેશા પોતાને એનક્રિપ્ટ " -"કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-config-sending-page.c:50 -msgid "Sending Email" -msgstr "ઈ-મેઈલ મોકલી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:490 -#| msgid "Server _Type: " -msgid "Server _Type:" -msgstr "સર્વરનો પ્રકાર (_T):" - -#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:522 -msgid "Description:" -msgstr "વર્ણન:" - -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:301 -msgid "" -"This is a summary of the settings which will be used to access your mail." -msgstr "" -"આ સુયોજનોનુ સારાંશ છે કે જે તમારા મેઇલને ઉપયોગમાં લેવા માટે વાપરેલ હશે." - -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:365 -msgid "Personal Details" -msgstr "વ્યક્તિગત વિગતો" - -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:374 -msgid "Full Name:" -msgstr "સંપૂર્ણ નામ:" - -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:388 -msgid "Email Address:" -msgstr "ઇમેલ સરનામું:" - -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:402 -msgid "Receiving" -msgstr "મેળવી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:414 -msgid "Sending" -msgstr "મોકલી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:426 -msgid "Server Type:" -msgstr "સર્વર પ્રકાર:" - -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:447 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:661 -msgid "Server:" -msgstr "સર્વર:" - -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:468 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:779 -msgid "Username:" -msgstr "વપરાશકર્તાનામ:" - -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:489 -msgid "Security:" -msgstr "સુરક્ષા:" - -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:643 -msgid "Cannot have both receiving and sending parts set to None" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:799 -msgid "Account Summary" -msgstr "ખાતા સારાંશ" - -#: ../src/mail/e-mail-config-welcome-page.c:162 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click “Next” to begin." -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-config-welcome-page.c:172 -#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:170 -msgid "Welcome" -msgstr "સ્વાગત" - -#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:305 -msgid "Account Editor" -msgstr "ખાતા સંપાદક" - -#: ../src/mail/e-mail-display.c:151 -msgid "_Add to Address Book…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-display.c:158 -msgid "_To This Address" -msgstr "આ સરનામા પ્રતિ (_T)" - -#: ../src/mail/e-mail-display.c:165 -msgid "_From This Address" -msgstr "આ સરનામા તરફથી (_F)" - -#: ../src/mail/e-mail-display.c:172 -msgid "Send _Reply To…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-display.c:174 -msgid "Send a reply message to this address" -msgstr "આ સરનામામાં જવાબ સંદેશો મોકલો" - -#: ../src/mail/e-mail-display.c:181 -msgid "Create Search _Folder" -msgstr "શોધ ફોલ્ડર બનાવો (_F)" - -#: ../src/mail/e-mail-display.c:771 -msgid "Hid_e All" -msgstr "બધુ છુપાડો (_e)" - -#: ../src/mail/e-mail-display.c:778 -msgid "_View Inline" -msgstr "લીટીમાં જુઓ (_V)" - -#: ../src/mail/e-mail-display.c:785 -msgid "Vie_w All Inline" -msgstr "બધી ઇનલાઇનને દર્શાવો (_w)" - -#: ../src/mail/e-mail-display.c:792 -msgid "_Zoom to 100%" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-display.c:794 -msgid "Zoom the image to its natural size" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-display.c:799 -msgid "_Zoom to window" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-display.c:801 -msgid "Zoom large images to not be wider than the window width" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-folder-create-dialog.c:328 -msgid "Create Folder" -msgstr "ફોલ્ડર બનાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-folder-create-dialog.c:332 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "સ્પષ્ટ કરો કે ક્યાં ફોલ્ડર બનાવવું છે:" - -#: ../src/mail/e-mail-folder-create-dialog.c:335 -msgid "C_reate" -msgstr "બનાવો (_r)" - -#: ../src/mail/e-mail-folder-create-dialog.c:352 -msgid "Folder _name:" -msgstr "ફોલ્ડર નામ (_n):" - -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:688 -msgid "Folder Sort Order" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:729 -msgid "Reset current level" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:730 -msgid "Reset sort order in the current level to the defaults" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:740 -msgid "Reset all levels" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:741 -msgid "Reset sort order in all levels to their defaults" -msgstr "" - -#. Translators: This is a name of a flag, the same as all strings in the 'ffe' context. -#. The translated value should not contain spaces. -#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:233 -msgctxt "ffe" -msgid "Answered" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:234 -msgctxt "ffe" -msgid "Deleted" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:235 -msgctxt "ffe" -msgid "Draft" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:236 -msgctxt "ffe" -msgid "Flagged" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:237 -msgctxt "ffe" -msgid "Seen" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:238 -msgctxt "ffe" -msgid "Attachment" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:488 -msgctxt "ffe" -msgid "no" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:489 -msgctxt "ffe" -msgid "not" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-free-form-exp.c:490 -msgctxt "ffe" -msgid "false" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-junk-options.c:289 -msgid "Junk filtering software:" -msgstr "નકામુ ફિલ્ટરીંગ સોફ્ટવેર:" - -#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:215 -msgid "_Label name:" -msgstr "લેબલ નામ (_L):" - -#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:55 -msgid "I_mportant" -msgstr "મહત્વનું (_m)" - -#. red -#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:56 -msgid "_Work" -msgstr "કાર્ય (_W)" - -#. orange -#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:57 -msgid "_Personal" -msgstr "ખાનગી (_W)" - -#. green -#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:58 -msgid "_To Do" -msgstr "કરવાનું (_T)" - -#. blue -#: ../src/mail/e-mail-label-list-store.c:59 -msgid "_Later" -msgstr "પછી (_L)" - -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:157 ../src/mail/e-mail-reader.c:915 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1176 -msgid "Add Label" -msgstr "લેબલ ઉમેરો" - -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:216 -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1215 -msgid "Edit Label" -msgstr "લેબલમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:360 -msgid "" -"Note: Underscore in the label name is used\n" -"as mnemonic identifier in menu." -msgstr "" -"નોંધ: લેબલ નામમાં નીચે લીટી એ મેનુમાં સાંકેતિક ચિહ્ન ઓળખનાર તરીકે વપરાય છે." - -#: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:86 -msgid "Color" -msgstr "રંગ" - -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:360 ../src/mail/e-mail-notes.c:780 -msgid "Message Note" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:698 -msgid "Cannot find message in its folder summary" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:925 -msgid "Failed to convert text to message" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:939 ../src/mail/e-mail-notes.c:964 -msgid "Storing changes…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1194 ../src/mail/e-mail-notes.c:1210 -msgid "Edit Message Note" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1322 -msgid "Retrieving message…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:166 -msgid "Move selected headers to top" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:171 -msgid "Move selected headers up one row" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:176 -msgid "Move selected headers down one row" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:181 -#| msgid "Move selected messages to another folder" -msgid "Move selected headers to bottom" -msgstr "નીચે પસંદ થયેલ હેડરને ખસેડો" - -#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:186 -#| msgid "Select all text" -msgid "Select all headers" -msgstr "બધા હેડરને પસંદ કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:205 -msgid "Header Name" -msgstr "હેડર નામ" - -#: ../src/mail/e-mail-print-config-headers.c:214 -msgid "Header Value" -msgstr "હેડર કિંમત" - -#: ../src/mail/e-mail-printer.c:103 ../src/mail/mail-config.ui.h:143 -msgid "Headers" -msgstr "હેડરો" - -#: ../src/mail/e-mail-printer.c:145 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "પાનુ %d %d નું" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:360 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:71 -msgid "Move to Folder" -msgstr "ફોલ્ડરમાં ખસો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:360 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:72 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "આ ફોલ્ડરમાં નકલ કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:364 ../src/mail/em-folder-utils.c:568 -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:153 -msgid "_Move" -msgstr "ખસેડો (_M)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:364 ../src/mail/em-folder-utils.c:568 -msgid "C_opy" -msgstr "નકલ કરો (_o)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:619 -msgid "Deleting message note…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1068 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to mark %d message as Junk?" -msgid_plural "Are you sure you want to mark %d messages as Junk?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1076 -msgid "The message will be shown in the Junk folder." -msgid_plural "The messages will be shown in the Junk folder." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1745 ../src/mail/e-mail-reader.c:2047 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2087 -msgid "_Do not ask me again." -msgstr "મને ફરી વાર પૂછશો નહિં (_D)." - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2093 -msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists." -msgstr "હંમેશા આને જવાબ આપવો અવગણો: મેઇલીંગ યાદી માટે (_A)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2297 -msgid "Failed to retrieve message:" -msgstr "સંદેશાને પ્રાપ્ત કરવા માટે નિષ્ફળતા:" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2356 ../src/mail/e-mail-reader.c:3925 -#, c-format -msgid "Retrieving message “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2560 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "સરનામાપોથીમાં મોકલનાર ઉમેરો (_d)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2562 -msgid "Add sender to address book" -msgstr "સરનામાપોથીમાં મોકલનાર ઉમેરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2567 -msgid "_Archive" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2569 -msgid "Move selected messages to the Archive folder for the account" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2574 -msgid "Check for _Junk" -msgstr "જંક માટે ચકાસો (_J)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2576 -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "ખરાબ સ્થિતિ માટે પસંદ કરેલ સંદેશાઓ ગાળો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2581 -msgid "Assign C_olor…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2583 -msgid "Assign color for the selected messages" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2588 -msgid "Unse_t Color" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2590 -msgid "Unset color for the selected messages" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2595 -msgid "_Copy to Folder…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2597 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને બીજા ફોલ્ડરમાં નકલ કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2602 -msgid "_Delete Message" -msgstr "સંદેશો કાઢી નાંખો (_D)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2604 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "પસદં કરેલા સંદેશાઓને કાઢી નાંખવા માટે ચિહ્નિત કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2609 -msgid "_Add note…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2611 -msgid "Add a note for the selected message" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2616 -msgid "Delete no_te" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2618 -msgid "Delete the note for the selected message" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2623 -msgid "_Edit note…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2625 -msgid "Edit a note for the selected message" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2630 -msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2632 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "આ મેઈલીંગ યાદીમાંથી સંદેશાઓ ગાળવા માટે નિયમ બનાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2637 -msgid "Create a Filter Rule for _Recipients…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2639 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "આ મેળવનારાઓ માટે સંદેશાઓના ગાળક માટે નિયમ બનાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2644 -msgid "Create a Filter Rule for Se_nder…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2646 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "આ મોકલનારમાંથી સંગેશા ગાળક માટે નિયમ બનાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2651 -msgid "Create a Filter Rule for _Subject…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2653 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "આ વિષય સાતે સંદેશાઓ ગાળવા માટે નિયમ બનાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2658 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "ગાળકો અમલમાં મૂકો (_p)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2660 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓ માટે ગાળક નિયમો લાગુ કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2665 -msgid "_Find in Message…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2667 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "પ્રદર્શિત સંદેશાના ભાગમાં લખાણ માટે શોધ કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2672 -msgid "_Clear Flag" -msgstr "નિશાની સાફ કરો (_C)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2674 -msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages" -msgstr "પસંદ થયેલ સંદેશા માંથી અનૂસરતા ફ્લેગને દૂર કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2679 -msgid "_Flag Completed" -msgstr "નિશાની પૂર્ણ થયેલ છે (_F)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2681 -msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages" -msgstr "પસંદિત સંદેશા પર સમાપ્ત કરવા અનૂસરતા ફ્લેગને સુયોજિત કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2686 -msgid "Follow _Up…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2688 -msgid "Flag the selected messages for follow-up" -msgstr "પસંદિત સંદેશાઓને અનુસરવા માટે નિશાનીત કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2693 ../src/mail/e-mail-reader.c:5317 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5338 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:460 -msgid "_Forward" -msgstr "આગળ ધપાવો (_F)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2695 ../src/mail/e-mail-reader.c:5318 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5339 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:462 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાને કોઈકને આગળ ધપાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2700 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:502 -msgid "_Attached" -msgstr "જોડાયેલ (_A)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2702 ../src/mail/e-mail-reader.c:2709 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:504 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાને કોઈકને જોડાણ તરીકે આગળ ધપાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2707 -msgid "Forward As _Attached" -msgstr "જોડાયેલ તરીકે આગળ ધપાવો (_A)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2714 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:509 -msgid "_Inline" -msgstr "લીટીની અંદર (_I)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2716 ../src/mail/e-mail-reader.c:2723 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:511 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાને નવા સંદેશાના ભાગ તરીકે આગળ ધપાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2721 -msgid "Forward As _Inline" -msgstr "ઇનલાઇન તરીકે આગળ ધપાવો (_I)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2728 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:516 -msgid "_Quoted" -msgstr "અવતરિત (_Q)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2730 ../src/mail/e-mail-reader.c:2737 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:518 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાને વળતા જવાબ તરીકે અવતરિત કરીને આગળ ધપાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2735 -msgid "Forward As _Quoted" -msgstr "અવતરણ ચિહ્નમાં રાખીને આગળ ધપાવો (_Q)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2742 -msgid "_New Label" -msgstr "નવું લેબલ (_N)" - -#. Translators: "None" is used in the message label context menu. -#. * It removes all labels from the selected messages. -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2751 -msgid "N_one" -msgstr "કંઈ નહિં (_o)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2758 -msgid "_Load Images" -msgstr "ચિત્રો લાવો (_L)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2760 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "ચિત્રોને HTML મેઈલ તરીકે લાવવા માટે દબાણ કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2765 ../src/mail/e-mail-reader.c:3198 -msgid "_Ignore Subthread" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2767 -msgid "Mark new mails in a subthread as read automatically" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2772 ../src/mail/e-mail-reader.c:3202 -msgid "_Ignore Thread" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2774 -msgid "Mark new mails in this thread as read automatically" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2779 -msgid "_Important" -msgstr "મહત્વનું (_I)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2781 -msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "પસંદિત સંદેશાઓને મહત્વના તરીકે ચિહ્નિત કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2786 -msgid "_Junk" -msgstr "જંક (_J)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2788 -msgid "Mark the selected messages as junk" -msgstr "પસંદિત સંદેશાઓને બગડેલા તરીકે ચિહ્નિત કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2793 -msgid "_Not Junk" -msgstr "બગડેલ નથી (_J)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2795 -msgid "Mark the selected messages as not being junk" -msgstr "પસંદિત સંદેશાઓને બગડેલ નથી એમ ચિહ્નિત કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2800 -msgid "_Read" -msgstr "વાંચો (_R)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2802 -msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "પસંદિત સંદેશાઓને વંચાઈ ગયેલ એમ ચિહ્નિત કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2807 ../src/mail/e-mail-reader.c:3222 -msgid "Do not _Ignore Subthread" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2809 -msgid "Do not mark new mails in a subthread as read automatically" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2814 ../src/mail/e-mail-reader.c:3226 -msgid "Do not _Ignore Thread" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2816 -msgid "Do not mark new mails in this thread as read automatically" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2821 -msgid "Uni_mportant" -msgstr "મહત્વનું નથી (_m)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2823 -msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "પસંદિત સંદેશાઓને મહત્વના નથી એમ ચિહ્નિત કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2828 -msgid "_Unread" -msgstr "નહિં વંચાયેલ (_U)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2830 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "પસંદિત સંદેશાઓને વંચાઈ ગયેલ નથી એમ ચિહ્નિત કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2835 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:488 -msgid "_Edit as New Message…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2837 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:490 -msgid "Open the selected messages in the composer for editing" -msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને કમ્પોઝર વિન્ડોમાં ફેરફાર કરવા માટે ખોલો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2842 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "નવો સંદેશો કમ્પોઝ કરો (_N)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2844 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "મેઈલ સંદેશો કમ્પોઝ કરવા માટે વિન્ડો ખોલો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2849 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_O)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2851 -msgid "Open the selected messages in a new window" -msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓને નવી વિન્ડોમાં ખોલો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2856 -msgid "_Move to Folder…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2858 -msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "બીજા ફોલ્ડરમાં પસંદ થયેલ સંદેશાઓને ખસેડો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2863 -msgid "_Next Message" -msgstr "પછીનો સંદેશો (_N)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2865 -msgid "Display the next message" -msgstr "પછીનો સંદેશો પ્રદર્શિત કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2870 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "પછીનો મહત્વનો સંદેશો (_I)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2872 -msgid "Display the next important message" -msgstr "પછીનો મહત્વનો સંદેસો પ્રદર્શિત કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2877 -msgid "Next _Thread" -msgstr "પછીનો થ્રેડ (_T)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2879 -msgid "Display the next thread" -msgstr "આગળનો થ્રેડ દર્શાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2884 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "પછીનો નહિં વાંચેલો સંદેશો (_U)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2886 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "પછીનો નહિં વાંચેલો સંદેશો પ્રદર્શિત કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2891 -msgid "_Previous Message" -msgstr "પહેલાનો સંદેશો (_P)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2893 -msgid "Display the previous message" -msgstr "પહેલાનો સંદેશો પ્રદર્શિત કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2898 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "પહેલાનો મહત્વનો સંદેશો (_e)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2900 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "પહેલાનો મહત્વનો સંદેશો પ્રદર્શિત કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2905 -msgid "Previous T_hread" -msgstr "પહેલાનું થ્રેડ (_h)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2907 -msgid "Display the previous thread" -msgstr "પહેલાંના થ્રેડને દર્શાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2912 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "પહેલાનો નહિં વાંચેલ સંદેશો (_r)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2914 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "પહેલાનો નહિં વાંચેલો સંદેશો પ્રદર્શિત કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2921 -msgid "Print this message" -msgstr "આ સંદેશાને છાપો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2928 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "છાપવા માટે સંદેશાનું પૂર્વદર્શન કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2933 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:523 -msgid "Re_direct" -msgstr "પુનઃદિશામાન કરો (_d)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2935 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:525 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાઓની કોઈ બીજા તરફ દિશા બદલો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2940 -msgid "Remo_ve Attachments" -msgstr "જોડાણો દૂર કરો (_v)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2942 -msgid "Remove attachments" -msgstr "જોડાણો દૂર કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2947 -msgid "Remove Du_plicate Messages" -msgstr "નકલી સંદેશાઓને દૂર કરો (_p)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2949 -msgid "Checks selected messages for duplicates" -msgstr "નકલો માટે પસંદ થયેલ સંદેશાઓને ચકાસે છે" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2954 ../src/mail/em-composer-utils.c:4315 -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:28 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:467 -msgid "Reply to _All" -msgstr "બધાને વળતો જવાબ આપો (_A)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2956 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:469 -msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message" -msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશા માટે બધા મેળવનારાઓને વળતો જવાબ કમ્પોઝ કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2961 -msgid "Al_ternative Reply…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2963 -msgid "Choose reply options for the selected message" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2970 ../src/mail/e-mail-reader.c:5363 -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5388 -msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients" -msgstr "મેઇલિંગ યાદી અથવા બધા પ્રાપ્તકર્તાઓને જવાબ આપો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2975 ../src/mail/em-composer-utils.c:4310 -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:26 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:474 -msgid "Reply to _List" -msgstr "યાદીને જવાબ આપો (_L)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2977 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:476 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશા માટે મેઈલીંગ યાદીનો વળતો જવાબ કમ્પોઝ કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2982 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:481 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "મોકલનારને વળતો જવાબ આપો (_R)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2984 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:483 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "પસંદ કરેલ સંદેશાના મોકલનારને વળતો જવાબ કમ્પોઝ કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2989 -msgid "Repl_y with Template" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2996 -msgid "_Save to File…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2998 -msgid "Save selected messages as an mbox file" -msgstr "mbox ફાઇલ તરીકે પસંદ થયેલ સંદેશાઓને સંગ્રહો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3010 -msgid "_Message Source" -msgstr "સંદેશા સ્રોત (_M)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3012 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "સંદેશાના ખરાબ ઈ-મેઈલ સ્રોતને બતાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3024 -msgid "_Undelete Message" -msgstr "સંદેશો કાઢશો નહિં (_U)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3026 -msgid "Undelete the selected messages" -msgstr "પસંદિત સંદેશાઓ કાઢશો નહિં" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3031 -msgid "_Normal Size" -msgstr "સામાન્ય માપ (_N)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3033 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "લખાણને તેના મૂળ માપમાં ફરીથી સુયોજિત કરો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3038 -msgid "_Zoom In" -msgstr "મોટું કરો (_Z)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3040 -msgid "Increase the text size" -msgstr "લખાણનું માપ વધારો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3047 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "લખાણ માપ ઘટાડો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3054 -msgid "Cre_ate" -msgstr "બનાવો (_a)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3061 -msgid "Ch_aracter Encoding" -msgstr "અક્ષરોની સંગ્રહપદ્ધતિ (_a)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3068 -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:495 -msgid "F_orward As" -msgstr "આ રીતે આગળ ધપાવો (_o)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3075 -msgid "_Label" -msgstr "લેબલ (_L)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3082 -msgid "_Group Reply" -msgstr "જૂથ પ્રત્યુત્તર (_G)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3089 -msgid "_Go To" -msgstr "પર જાઓ (_G)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3096 -msgid "Mar_k As" -msgstr "આ રીતે ચિહ્નિત કરો (_k)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3103 -msgid "_Message" -msgstr "સંદેશો (_M)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3110 -msgid "_Zoom" -msgstr "નાનું મોટું (_Z)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3120 -msgid "Create a Search Folder from Mailing _List…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3122 -msgid "Create a search folder for this mailing list" -msgstr "આ મેઈલિંગ યાદી માટે શોધ ફોલ્ડર બનાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3127 -msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3129 -msgid "Create a search folder for these recipients" -msgstr "આ મેળવનારાઓ માટે શોધ ફોલ્ડર બનાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3134 -msgid "Create a Search Folder from Sen_der…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3136 -msgid "Create a search folder for this sender" -msgstr "આ મોકલનાર માટે શોધ ફોલ્ડર બનાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3141 -msgid "Create a Search Folder from S_ubject…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3143 -msgid "Create a search folder for this subject" -msgstr "આ વિષય માટે શોધ ફોલ્ડર બનાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3190 -msgid "Mark for Follo_w Up…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3206 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "મહત્વનું એમ નિશાનિત કરો (_I)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3210 -msgid "Mark as _Junk" -msgstr "બગડેલ છે એમ નિશાનિત કરો (_J)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3214 -msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "બગડેલ નથી એમ નિશાનિત કરો (_N)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3218 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "વાંચ્યુ હોય એમ નિશાનિત કરો (_k)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3230 -msgid "Mark as Uni_mportant" -msgstr "મહત્વનું નથી એમ નિશાનિત કરો (_m)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3234 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "નહિં વાંચેલ છે એમ ચિહ્નિત કરો (_U)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3286 -msgid "_Caret Mode" -msgstr "કેરેટ સ્થિતિ (_C)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3288 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "પ્રદર્શિત સંદેશાઓના ભાગમાં ઝબૂકતું કર્સર બતાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3294 -msgid "All Message _Headers" -msgstr "બધા સંદેશા હેડરો (_H)" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3296 -msgid "Show messages with all email headers" -msgstr "સંદેશાઓ બધી ઈમેઈલ હેડરો સાથે બતાવો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3931 -msgid "Retrieving message" -msgstr "સંદેશો મેળવી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5445 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:73 -msgid "Delete" -msgstr "કાઢી નાખો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5457 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327 -msgid "Next" -msgstr "આગળ વધો" - -#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5461 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320 -msgid "Previous" -msgstr "પહેલાનું" - -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:157 -msgid "Do not warn me again" -msgstr "મને ફરી વાર પૂછશો નહિં" - -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:645 -#, c-format -msgid "Deleting messages in Junk folder “%s”…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:740 -#, c-format -msgid "Refreshing folder “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1347 -msgid "Marking thread to be ignored" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1351 -msgid "Unmarking thread from being ignored" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1355 -msgid "Marking subthread to be ignored" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1359 -msgid "Unmarking subthread from being ignored" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1672 -msgid "Printing" -msgstr "છાપી રહ્યા છે" - -#. Translators: %s is replaced with a folder -#. * name %u with count of duplicate messages. -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:1909 -#, c-format -msgid "" -"Folder “%s” contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete " -"it?" -msgid_plural "" -"Folder “%s” contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete " -"them?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3197 -msgid "Save Message" -msgid_plural "Save Messages" -msgstr[0] "સંદેશો સંગ્રહો" -msgstr[1] "સંદેશાઓ સંગ્રહો" - -#. Translators: This is part of a suggested file name -#. * used when saving a message or multiple messages to -#. * mbox format, when the first message doesn't have a -#. * subject. The extension ".mbox" is appended to the -#. * string; for example "Message.mbox". -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3218 -msgid "Message" -msgid_plural "Messages" -msgstr[0] "સંદેશો" -msgstr[1] "સંદેશાઓ" - -#: ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:3656 -msgid "Parsing message" -msgstr "સંદેશાનુ પદચ્છેદન કરી રહ્યા છે" - -#: ../src/mail/e-mail-remote-content-popover.c:232 -#, c-format -msgid "Allow remote content for anyone from %s" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-remote-content-popover.c:234 -#, c-format -msgid "Allow remote content for %s" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-remote-content-popover.c:251 -#, c-format -msgid "Allow remote content from %s" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-remote-content-popover.c:268 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-remote-content-popover.c:320 -msgid "Load remote content" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-remote-content-popover.c:395 -msgid "" -"You can download remote content manually, or set to remember to download " -"remote content for this sender or used sites." -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-request.c:289 -#| msgid "These messages are not copies." -msgid "The message has no text content." -msgstr "સંદેશા પાસે લખાણ સમાવિષ્ટ નથી." - -#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:155 -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "અનુસરવા માટેની નિશાની" - -#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:161 -msgid "Cl_ear" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-templates-store.c:115 -msgid "No Title" -msgstr "શીર્ષક નથી" - -#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:706 -#, c-format -msgid "Book '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:962 ../src/mail/e-mail-ui-session.c:1034 -#, c-format -msgid "No data source found for UID “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/e-mail-ui-session.c:984 -#, c-format -msgid "%s authentication failed" -msgstr "%s સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ" - -#. Translators: The %d is replaced with the actual count of recipients, which is always more than one. -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:397 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to send a message with %d To and CC recipients?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to send a message with %d To and CC recipients?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: The %d is replaced with the actual count of recipients, which is always more than one. -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:403 -#, c-format -msgid "" -"You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This " -"would result in all recipients seeing the email addresses of each other. In " -"some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each " -"other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC " -"field instead." -msgid_plural "" -"You are trying to send a message to %d recipients in To and CC fields. This " -"would result in all recipients seeing the email addresses of each other. In " -"some cases this behaviour is undesired, especially if they do not know each " -"other or if privacy is a concern. Consider adding recipients to the BCC " -"field instead." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:648 -#, c-format -msgid "Attachment changed" -msgid_plural "%d attachments changed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:653 -#, c-format -msgid "" -"Attachment “%s” changed after being added to the message. Do you want to " -"send the message anyway?" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:656 -#, c-format -msgid "" -"One attachment changed after being added to the message. Do you want to send " -"the message anyway?" -msgid_plural "" -"%d attachments changed after being added to the message. Do you want to send " -"the message anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. This message is never removed from the camel operation, otherwise the GtkInfoBar -#. hides itself and the user sees no feedback. -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:953 -msgid "Waiting for attachments to load…" -msgstr "" - -#. Note to translators: this is the attribution string used -#. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced -#. * with a value. To see a full list of available variables, -#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array. -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2158 -msgid "" -"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" -msgstr "" -"${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} પર ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} જગ્યાએ આ લખાયેલ હતું:" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2164 -msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "-------- સંદેશો આગળ ધપાવો --------" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2169 -msgid "-----Original Message-----" -msgstr "-----મૂળ સંદેશો-----" - -#. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. The %s is replaced with the subject of the original message. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string, the same as the ':' separator. -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2999 -#, c-format -msgctxt "reply-attribution" -msgid "Re: %s" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3618 -msgid "an unknown sender" -msgstr "એક અજ્ઞાત મોકલનાર" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4255 -msgid "Alternative Reply" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4258 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579 -msgid "_Reply" -msgstr "પ્રત્યુત્તર (_R)" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4276 -msgid "Recipients:" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4305 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4328 -msgid "Reply style:" -msgstr "" - -#. Translators: This is for "Toolbar Icon Size: Default" -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4337 -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:347 -msgid "_Default" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4341 -msgid "Attach_ment" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4345 -msgid "Inline (_Outlook style)" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4349 -msgid "_Quote" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4353 -msgid "Do _Not Quote" -msgstr "" - -#. Translators: The text is followed by the format combo with values like 'Plain Text', 'HTML' and so on -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4374 -msgid "_Format message in" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4396 -msgid "Apply t_emplate" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4409 -msgid "Preserve original message S_ubject" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4475 -#, c-format -msgid "one recipient" -msgid_plural "%d recipients" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. FIXME GTK_WINDOW (composer) -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4969 -msgid "Posting destination" -msgstr "અંતિમ મુકામ મોકલી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4974 -msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "સંદેશાઓ મોકલવા માટે ફોલ્ડર પસંદ કરો." - -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:43 -msgid "Description of Filters" -msgstr "" - -#. Translators: The first '%s' is replaced with the rule name; -#. the second '%s' with 'enabled' or 'disabled' word; -#. the third '%s' is replaced with the account name -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:175 -#, c-format -msgid "%s (%s, for account %s)" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:175 ../src/mail/em-filter-editor.c:179 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:175 ../src/mail/em-filter-editor.c:179 -msgid "disabled" -msgstr "" - -#. Translators: The first '%s' is replaced with the rule name; -#. the second '%s' with 'enabled' or 'disabled' word -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:179 -#, c-format -msgid "%s (%s, for any account)" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:191 -msgid "If all the following conditions are met" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:194 -msgid "If any of the following conditions are met" -msgstr "" - -#. and now for the action area -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:211 ../src/mail/em-filter-rule.c:1022 -msgid "Then" -msgstr "પછી" - -#: ../src/mail/em-filter-editor.c:416 -msgid "De_scribe Filters…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-filter-editor-folder-element.c:151 -msgid "Select Folder" -msgstr "ફોલ્ડર પસંદ કરો" - -#: ../src/mail/em-filter-mail-identity-element.c:236 -msgid "Default Account" -msgstr "" - -#. Translators: This is in a Mail filter rule editor, part of "For account: [ Any ]" section -#: ../src/mail/em-filter-rule.c:891 -msgctxt "mail-filter-rule" -msgid "Any" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-filter-rule.c:992 -msgid "Rul_e type:" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1010 -msgid "_For Account:" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1095 -msgid "Add Ac_tion" -msgstr "ક્રિયા ઉમેરો (_t)" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:170 -msgid "Select Custom Icon" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:219 -msgid "_Use custom icon" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:312 -msgid "Use te_xt color" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:518 -msgid "Path:" -msgstr "પાથ:" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:527 -msgid "Unread messages:" -msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "નહિં વાંચેલ સંદેશાઓ:" -msgstr[1] "નહિં વાંચેલ સંદેશાઓ:" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:538 -msgid "Total messages:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "કુલ સંદેશાઓ:" -msgstr[1] "કુલ સંદેશાઓ:" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:559 -#, c-format -msgid "Quota usage (%s):" -msgstr "ક્વોટા વપરાશ (%s):" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:561 -#, c-format -msgid "Quota usage" -msgstr "ક્વોટા વપરાશ" - -#. Translators: Label of a combo with a list of configured accounts where a user can -#. choose which account to use as the sender when composing a message in this folder -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:704 -msgid "_Send Account Override:" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:944 -msgid "Archive this folder using these settings:" -msgstr "" - -#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:956 -msgctxt "autoarchive" -msgid "Auto-_cleanup messages older than" -msgstr "" - -#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:969 -msgctxt "autoarchive" -msgid "days" -msgstr "" - -#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:971 -msgctxt "autoarchive" -msgid "weeks" -msgstr "" - -#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]" -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:973 -msgctxt "autoarchive" -msgid "months" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:979 -msgid "Move messages to the default archive _folder" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:986 -msgid "_Move messages to:" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:990 -msgid "Archive folder" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:990 -msgid "Select folder to use for Archive" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:994 -msgid "_Delete messages" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1378 -msgid "Server Tag" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1382 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:29 -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:31 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:31 -msgid "Label" -msgstr "લેબલ" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1431 -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:586 -msgid "Appearance" -msgstr "" - -#. Translators: "Archive" is a noun (This is a tab heading in the mail folder properties) -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1435 -msgid "Archive" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1438 ../src/mail/mail-config.ui.h:132 -#: ../src/mail/message-list.etspec.h:19 -msgid "Labels" -msgstr "લેબલો" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1516 -msgid "Folder Properties" -msgstr "ફોલ્ડરના ગુણધર્મો" - -#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1755 -msgid "Gathering folder properties" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-selection-button.c:80 -msgid "" -msgstr "<ફોલ્ડર પસંદ કરવા માટે અંહિ ક્લિક કરો>" - -#: ../src/mail/em-folder-selector.c:422 -msgid "Create a new folder" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:687 -msgid "Folder names cannot contain “/”" -msgstr "" - -#. Translators: This is the string used for displaying the -#. * folder names in folder trees. The first "%s" will be -#. * replaced by the folder's name and "%u" will be replaced -#. * with the number of unread messages in the folder. The -#. * second %s will be replaced with a "+" letter for collapsed -#. * folders with unread messages in some subfolder too, -#. * or with an empty string for other cases. -#. * -#. * Most languages should translate this as "%s (%u%s)". The -#. * languages that use localized digits (like Persian) may -#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages -#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional -#. * formatting codes to take care of the cases the folder -#. * name appears in either direction. -#. * -#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it -#. * from your translation. -#. -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:891 -#, c-format -#| msgctxt "folder-display" -#| msgid "%s (%u)" -msgctxt "folder-display" -msgid "%s (%u%s)" -msgstr "%s (%u%s)" - -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:1865 -msgid "Mail Folder Tree" -msgstr "મેઈલ ફોલ્ડર વૃક્ષ" - -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2415 -#, c-format -msgid "Moving folder %s" -msgstr "ફોલ્ડર %s ખસેડી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2418 -#, c-format -msgid "Copying folder %s" -msgstr "ફોલ્ડર %s નકલ કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2425 ../src/mail/message-list.c:2655 -#, c-format -msgid "Moving messages into folder %s" -msgstr "સંદેશાઓ ફોલ્ડર %s માં ખસેડી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2429 ../src/mail/message-list.c:2657 -#, c-format -msgid "Copying messages into folder %s" -msgstr "સંદેશાઓ ફોલ્ડર %s માં નકલ કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2448 -#, c-format -msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" -msgstr "ઉચ્ચ સ્તરના સંગ્રહસ્થાનમાં સંદેશાઓ મૂકી શકતા નથી" - -#. UNMATCHED is always last. -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:463 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:465 -msgid "UNMATCHED" -msgstr "નહિં બંધબેસેલા" - -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1573 -#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:148 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1035 -msgid "Trash" -msgstr "કચરાપેટી" - -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1574 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41 -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:151 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:44 -msgid "Junk" -msgstr "નકામુ" - -#: ../src/mail/em-folder-utils.c:111 -#, c-format -msgid "Moving folder “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-utils.c:113 -#, c-format -msgid "Copying folder “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-utils.c:252 -#, c-format -msgid "Moving folder “%s” (%d/%d)" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-utils.c:252 -#, c-format -msgid "Copying folder “%s” (%d/%d)" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-folder-utils.c:569 -msgid "Move Folder To" -msgstr "ફોલ્ડરને આમાં ખસેડો" - -#: ../src/mail/em-folder-utils.c:569 -msgid "Copy Folder To" -msgstr "ફોલ્ડરને આમાં નકલ કરો" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:813 -msgid "_Subscribe" -msgstr "ઉમેદવારી કરો (_S)" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:822 -msgid "Su_bscribe To Shown" -msgstr "બતાવવા માટે ઉમેદવારી કરો (_b)" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:830 -msgid "Subscribe To _All" -msgstr "બધામાં ઉમેદવારી નોંધાવો (_A)" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:936 -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1887 ../src/mail/mail.error.xml.h:73 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1716 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "ઉમેદવારી દૂર કરો (_U)" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:945 -msgid "Unsu_bscribe From Hidden" -msgstr "છુપાયેલમાંથી ઉમેદવારી દૂર કરો (_b)" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:953 -msgid "Unsubscribe From _All" -msgstr "બધામાંથી ઉમેદવારી દૂર કરો (_A)" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1315 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:928 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:960 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1004 -#, c-format -msgid "%d unread, " -msgid_plural "%d unread, " -msgstr[0] "%d નહિં વંચાયેલ, " -msgstr[1] "%d નહિં વંચાયેલ, " - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1319 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014 -#, c-format -msgid "%d total" -msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "%d કુલ" -msgstr[1] "%d કુલ" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1724 -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "ફોલ્ડરની ઉમેદવારી" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1761 -msgid "_Account:" -msgstr "ખાતું (_A):" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1774 -msgid "Clear Search" -msgstr "શોધને સાફ કરો" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1791 -msgid "Sho_w items that contain:" -msgstr "વસ્તુઓને બતાવો કે જે સમાવે છે (_w):" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1840 -msgid "Subscribe to the selected folder" -msgstr "પસંદ થયેલ ફોલ્ડરમાં ઉમેદવારી કરો" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1841 -msgid "Su_bscribe" -msgstr "ઉમેદવારી કરો (_b)" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1886 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1718 -msgid "Unsubscribe from the selected folder" -msgstr "પસંદ થયેલ ફોલ્ડરમાંથી ઉમેદવારી દૂર કરી રહ્યા છે" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1926 -msgid "Collapse all folders" -msgstr "બધા ફોલ્ડરોને સંકોચો" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1927 -msgid "C_ollapse All" -msgstr "બધાને ભાંગો (_o)" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1937 -msgid "Expand all folders" -msgstr "બધા ફોલ્ડરોને વિસ્તૃત બનાવો" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1938 -msgid "E_xpand All" -msgstr "બધા વિસ્તૃત બનાવો (_x)" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1948 -msgid "Refresh the folder list" -msgstr "ફોલ્ડર યાદીને પુનઃતાજુ કરો" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1960 -msgid "Stop the current operation" -msgstr "વર્તમાન ક્રિયાને બંધ કરો" - -#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1961 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1273 -msgid "_Stop" -msgstr "બંધ કરો (_S)" - -#. Translators: This message is shown only for ten or more -#. * messages to be opened. The %d is replaced with the actual -#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then -#. * write it doubled, like '%%'. -#: ../src/mail/em-utils.c:77 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open %d message at once?" -msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?" -msgstr[0] "શું તમે ખરેખર %d સંદેશાને એકવાર ખોલવા માંગો છો?" -msgstr[1] "શું તમે ખરેખર %d સંદેશાઓને એકવાર ખોલવા માંગો છો?" - -#: ../src/mail/em-utils.c:178 -msgid "Message Filters" -msgstr "સંદેશા ગાળકો" - -#: ../src/mail/em-utils.c:1038 -#, c-format -msgid "Messages from %s" -msgstr "%s માંથી સંદેશાઓ" - -#. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string. -#: ../src/mail/em-utils.c:1649 -msgctxt "reply-attribution" -msgid "Re" -msgstr "" - -#. Translators: This is a reply attribution separator in the message reply subject. This should match the ':' in 'Re: %s' in the 'reply-attribution' translation context. -#: ../src/mail/em-utils.c:1652 -msgctxt "reply-attribution" -msgid ":" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-utils.c:1952 -msgid "Deleting old messages" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-utils.c:2141 -msgctxt "trust" -msgid "_Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-utils.c:2142 -msgctxt "trust" -msgid "_Never" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-utils.c:2143 -msgctxt "trust" -msgid "_Marginal" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-utils.c:2144 -msgctxt "trust" -msgid "_Full" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-utils.c:2145 -msgctxt "trust" -msgid "_Ultimate" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-utils.c:2184 -#, c-format -msgid "Key ID: %s" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-utils.c:2195 -#, c-format -msgid "Fingerprint: %s" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-utils.c:2211 -#, c-format -msgid "Created: %s" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-utils.c:2243 -#, c-format -msgid "User ID: %s" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-utils.c:2264 -msgid "Set trust level for the key:" -msgstr "" - -#: ../src/mail/em-vfolder-editor.c:102 -msgid "Search _Folders" -msgstr "શોધ ફોલ્ડરો (_F)" - -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:401 -msgid "Add Folder" -msgstr "ફોલ્ડર ઉમેરો" - -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:530 -msgid "Search Folder Sources" -msgstr "શોધ ફોલ્ડર સ્ત્રોતો" - -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:562 -msgid "Automatically update on any _source folder change" -msgstr "કોઇપણ સ્ત્રોત ફોલ્ડર ફેરફાર પર આપમેળે સુધારો (_s)" - -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:574 -msgid "All local folders" -msgstr "બધા સ્થાનિક ફોલ્ડરો" - -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:575 -msgid "All active remote folders" -msgstr "બધા સક્રિય દૂરસ્થ ફોલ્ડરો" - -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:576 -msgid "All local and active remote folders" -msgstr "બધા સ્થાનિક અને સક્રિય દૂરસ્થ ફોલ્ડરો" - -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:577 -msgid "Specific folders" -msgstr "ચોક્કસ ફોલ્ડરો" - -#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:615 -msgid "include subfolders" -msgstr "ઉપફોલ્ડરને સમાવો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:1 ../src/mail/message-list.etspec.h:15 -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:1 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:1 -msgid "Sender" -msgstr "મોકલનાર" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:7 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:7 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:7 -msgid "does not start with" -msgstr "ની સાથે શરુ થતું નથી" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:9 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:9 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:9 -msgid "does not end with" -msgstr "આની સાથે અંત થતો નથી" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:10 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:12 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:12 -msgid "sounds like" -msgstr "ના જેવું સંભળાય છે" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:11 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:13 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:13 -msgid "does not sound like" -msgstr "આના જેવું સંભળાતું નથી" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:12 ../src/mail/message-list.etspec.h:16 -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:10 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:10 -msgid "Recipients" -msgstr "મેળવનારાઓ" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:13 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:14 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:14 -msgid "CC" -msgstr "CC" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:14 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:15 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:15 -msgid "BCC" -msgstr "BCC" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:15 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:16 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:16 -msgid "Sender or Recipients" -msgstr "મોકલનાર અથવા રસીદો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:17 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:18 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:18 -msgid "has words" -msgstr "તેની પાસે શબ્દો છે:" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:18 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:19 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:19 -msgid "does not have words" -msgstr "આની પાસે શબ્દો નથી" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:19 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:20 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:20 -msgid "Specific header" -msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ હેડર" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:20 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:21 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:21 -msgid "exists" -msgstr "હાજર છે" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:21 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:22 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:22 -msgid "does not exist" -msgstr "અસ્તિત્વમાં નથી" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:22 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:24 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:24 -msgid "Message Body" -msgstr "સંદેશા ભાગ" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:24 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:26 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:26 -msgid "Free Form Expression" -msgstr "" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:25 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:27 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:27 -msgid "Date sent" -msgstr "મોકલ્યાની તારીખ" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:26 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:28 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:28 -msgid "is before" -msgstr "એ પહેલા" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:27 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:29 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:29 -msgid "is after" -msgstr "એ પછી" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:28 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:30 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:30 -msgid "Date received" -msgstr "મેળવેલ તારીખ" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:30 ../src/mail/message-list.etspec.h:3 -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:32 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:32 -msgid "Score" -msgstr "સ્કોર" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:33 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:35 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:35 -msgid "Size (kB)" -msgstr "માપ (kB)" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:34 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:36 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:36 -msgid "is greater than or equal to" -msgstr "" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:35 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:37 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:37 -msgid "is less than or equal to" -msgstr "" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:37 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:39 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:39 -msgid "Replied to" -msgstr "ને વળતો જવાબ અપાયેલ છે" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:39 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:42 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:42 -msgid "Important" -msgstr "મહત્વનું" - -#. Past tense, as in "has been read". -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:40 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:8 -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:43 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:43 -msgid "Read" -msgstr "વાંચો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:42 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:44 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:45 -msgid "Follow Up" -msgstr "ને અનુસરો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:43 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:45 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:46 -msgid "is Flagged" -msgstr "એ નિશાનિત છે" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:44 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:46 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:47 -msgid "is not Flagged" -msgstr "એ નિશાનિત નથી" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:45 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:47 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:48 -msgid "is Completed" -msgstr "" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:46 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:48 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:49 -msgid "is not Completed" -msgstr "" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:47 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:49 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:50 -msgid "Follow Up Due By" -msgstr "" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:51 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:53 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:54 -msgid "Contain iCalendar Data" -msgstr "" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:52 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:54 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:55 -msgid "Do Not Contain iCalendar Data" -msgstr "" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:54 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:56 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:57 -msgid "Mailing list" -msgstr "મેઈલીંગ યાદી" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:55 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:57 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:58 -msgid "Regex Match" -msgstr "Regex સરખામણી" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:56 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:58 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:59 -msgid "Message Header" -msgstr "સંદેશા હેડર" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:57 -msgid "Source Account" -msgstr "સ્રોત ખાતુ" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:58 -msgid "Pipe to Program" -msgstr "કાર્યક્રમમાં પાઈપ કરો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:59 -msgid "returns" -msgstr "આપે છે" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:60 -msgid "does not return" -msgstr "પાછુ મળતું નથી" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:61 -msgid "returns greater than" -msgstr "ના કરતાં મોટું આપે છે" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:62 -msgid "returns less than" -msgstr "ના કરતાં નાનું આપે છે" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:63 -msgid "Junk Test" -msgstr "બગડેલ ચકાસણી" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:64 -msgid "Message is Junk" -msgstr "સંદેશો બગડેલો છે" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:65 -msgid "Message is not Junk" -msgstr "સંદેશો બગડેલ નથી" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:66 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:60 -#| msgid "Message contains" -msgid "Message Location" -msgstr "સંદેશો સ્થાન" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:68 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:60 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:62 -msgid "contains Sender" -msgstr "" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:69 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:61 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:63 -msgid "does not contain Sender" -msgstr "" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:70 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:62 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:64 -msgid "Match All" -msgstr "બધું સરખાવો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:74 -msgid "Stop Processing" -msgstr "પ્રક્રિયા કરવાનું બંધ કરો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:75 -msgid "Set Label" -msgstr "લેબલ સુયોજીત કરો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:76 -msgid "Assign Color" -msgstr "રંગ નક્કી કરો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:77 -msgid "Unset Color" -msgstr "રંગને અસુયોજિત કરો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:78 -msgid "Assign Score" -msgstr "સ્કોર નક્કી કરો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:79 -msgid "Adjust Score" -msgstr "સ્કોર સંતુલિત કરો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:80 -msgid "Set Status" -msgstr "સ્થિતિ સુયોજીત કરો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:81 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:40 -#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:40 -msgid "Deleted" -msgstr "કાઢી નંખાયેલ છે" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:82 -msgid "Unset Status" -msgstr "સ્થિતિ અસુયોજિત કરો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:83 -msgid "Learn as Junk" -msgstr "" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:84 -msgid "Beep" -msgstr "બીપ" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:85 -msgid "Play Sound" -msgstr "ધ્વનિ વગાડો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:86 -msgid "Run Program" -msgstr "કાર્યક્રમ ચલાવો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:87 -#| msgid "Forward" -msgid "Forward to" -msgstr "આગળ ધપાવો" - -#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:88 -msgid "with" -msgstr "" - -#: ../src/mail/importers/elm-importer.c:174 -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Elm માહિતી આયાત કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/mail/importers/elm-importer.c:377 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolution Elm આયાત કરનાર" - -#: ../src/mail/importers/elm-importer.c:378 -msgid "Import mail from Elm." -msgstr "Elm માંથી મેઈલ આયાત કરો." - -#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:135 -#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:206 -#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:242 -msgid "_Destination folder:" -msgstr "લક્ષ્ય ફોલ્ડર (_D):" - -#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:141 -#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:212 -#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:248 -#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:537 -msgid "Select folder" -msgstr "ફોલ્ડર પસંદ કરો" - -#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142 -#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:213 -#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:249 -#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:538 -msgid "Select folder to import into" -msgstr "માં આયાત કરવા માટેનું ફોલ્ડર પસંદ કરો" - -#. Translators: Column header for a message subject -#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:517 -msgctxt "mboxImp" -msgid "Subject" -msgstr "વિષય" - -#. Translators: Column header for a message From address -#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:522 -msgctxt "mboxImp" -msgid "From" -msgstr "તરફથી" - -#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:533 -msgid "Showing only first few messages, more will be imported" -msgstr "" - -#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:587 -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:166 -msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" -msgstr "બર્કલી મેઈલબોક્સ (mbox)" - -#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:588 -msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" -msgstr "બર્કલી મેઈલબોક્સ બંધારણના ફોલ્ડરો આયાત કરનાર" - -#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:259 -#, c-format -msgid "%d Address" -msgid_plural "%d Addresses" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:350 -msgid "Evolution KMail importer" -msgstr "" - -#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:351 -msgid "Import mail and contacts from KMail." -msgstr "" - -#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:55 -msgid "Importing mailbox" -msgstr "મેઈલબોક્સ આયાત કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:61 -msgid "Importing mail and contacts from KMail" -msgstr "" - -#. Destination folder, was set in our widget -#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:190 -#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:315 -#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:612 -#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:756 -#, c-format -msgid "Importing “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:559 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "%s સ્કેન કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:248 -msgid "Importing Pine data" -msgstr "ખોવાયેલ માહિતી આયાત કરી રહ્યું છે" - -#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:478 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution પાઈન આયાત કરનાર" - -#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:479 -msgid "Import mail from Pine." -msgstr "Pine માંથી મેઈલ આયાત કરો." - -#: ../src/mail/mail-autofilter.c:64 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "%s ને મેઈલ મોકલો" - -#: ../src/mail/mail-autofilter.c:220 ../src/mail/mail-autofilter.c:268 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "%s માંથી મેઈલ મોકલો" - -#: ../src/mail/mail-autofilter.c:251 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "વિષય %s છે" - -#: ../src/mail/mail-autofilter.c:291 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s મેઈલીંગ યાદી" - -#: ../src/mail/mail-autofilter.c:401 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "ગાળક નિયમ ઉમેરો" - -#. Translators: The first %s is name of the affected -#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed -#. * folder. For more than one filter rule is each of -#. * them on a separate line, with four spaces in front -#. * of its name, without quotes. -#: ../src/mail/mail-autofilter.c:552 -#, c-format -msgid "" -"The filter rule “%s” has been modified to account for the deleted folder\n" -"“%s”." -msgid_plural "" -"The following filter rules\n" -"%s have been modified to account for the deleted folder\n" -"“%s”." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/mail/mail-autofilter.c:560 -msgid "Open Message Filters" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:1 -msgid "Set custom junk header" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ બગડેલ હેડરને સુયોજિત કરો" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:4 -msgid "" -"All new emails with header that matches given content will be automatically " -"filtered as junk" -msgstr "" -"હેડર સાથે બધા નવાં ઇમેઇલ કે જે આપેલ સમાવિષ્ટ સાથે બંધબેસે છે જે આપમેળે નકામા " -"તરીકે ફિલ્ટર થશે" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:5 -msgid "Header name" -msgstr "હેડર નામ" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:6 -msgid "Header content" -msgstr "હેડર સમાવિષ્ટ" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:7 -msgid "Default Behavior" -msgstr "મૂળ વર્તન" - -#. Translators: The text is followed by the format combo with values like -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:9 -msgid "For_mat messages in" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:11 -msgid "Automatically insert _emoticons" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:12 -msgid "Use Un_icode characters for emoticons" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:13 -msgid "Always request rea_d receipt" -msgstr "વાંચન રસીદની હંમેશા અરજી કરો (_d)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:14 -msgid "Always request Deli_very Status Notification" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:15 -msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way" -msgstr "Outlook/GMail માર્ગે ફાઈલ નામોને સંગ્રહો" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:16 -msgid "Send messages through Outbo_x folder" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:17 -msgid "Number of characters for word w_rapping:" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:18 -msgid "Ch_aracter encoding:" -msgstr "અક્ષર એનકોડીંગ (_a):" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:19 -msgid "Replies and Forwards" -msgstr "જવાબો અને આગળ ધપાવવુ" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:20 -msgid "_Reply style:" -msgstr "જવાબની શૈલી (_R):" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:21 -msgid "_Forward style:" -msgstr "આગળ ધપાવવાની શૈલી (_F):" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:22 -msgid "_Language:" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:26 -msgid "Include si_gnature in new messages only" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:27 -msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists" -msgstr "આને જવાબ આપવો અવગણો: મેઇલીંગ યાદી માટે" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:28 -msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible" -msgstr "જૂથ જવાબ ફક્ત મેઇલીંગ યાદીમાં જાય છે, જો શક્ય હોય તો (_u)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:29 -msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)" -msgstr "" -"ડિઝીટલ હસ્તાક્ષર સંદેશા જ્યારે મૂળભૂત સંદેશો હસ્તાક્ષર થયેલ હોય (PGP અથવા " -"S/MIME) (_s)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:30 -msgid "_Wrap quoted text in replies" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:35 -msgctxt "ReplyForward" -msgid "Inline" -msgstr "ઇનલાઇન" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:37 -msgid "Sig_natures" -msgstr "સહીઓ (_n)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:38 -msgid "Signatures" -msgstr "સહીઓ" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:39 -msgid "_Languages" -msgstr "ભાષાઓ (_L)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:40 -msgid "Languages Table" -msgstr "ભાષાઓનું કોષ્ટક" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:41 -msgid "" -"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." -msgstr "" -"અંહિય યાદી થયેલ ભાષાઓમાંની માત્ર તે જ ભાષાઓ પરાવર્તિત થાય છે જેમના માટે તમે " -"શબ્દકોષ સ્થાપિત કર્યો છે." - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:43 -msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "જ્યારે I પ્રકાર હોય ત્યારે જોડણી ચકાસો (_t)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:45 -msgid "" -"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation " -"before taking the following checkmarked actions:" -msgstr "" -"ઇમેઇલ અકસ્માતો અને શરમજનક વસ્તુને અવગણવાનું મદદ કરવા માટે, નીચેની ચકાસેલ " -"ક્રિયાઓને લેતા પહેલાં ખાતરી માટે પૂછો:" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:47 -msgid "Sending a message with an _empty subject line" -msgstr "ખાલી વિષય વાક્ય સાથે સંદેશને મોકલી રહ્યા છે (_e)" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:49 -msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined" -msgstr "" -"ફક્ત વ્યાખ્યાયિત થયેલ Bcc પ્રાપ્તકર્તા સાથે સંદેશાને મોકલી રહ્યા છે (_B)" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:51 -msgid "Sending a message to many _To and CC recipients" -msgstr "" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:53 -msgid "Sending a _private reply to a mailing list message" -msgstr "મેઇલીંગ યાદી સંદેશામાં ખાનગી જવાબ મોકલી રહયા છે (_p)" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:55 -msgid "Sending a reply to a large _number of recipients" -msgstr "પ્રાપ્તકર્તાની વિશાળ સંખ્યા માટે જવાબ મોકલી રહ્યા છે (_n)" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:57 -msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list" -msgstr "" -"યાદીમાં ખાનગી જવાબને દિશામાન કરવા માટે મેઇલીંગ યાદીને પરવિનગી આપી રહ્યા છે " -"(_m)" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:59 -msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses" -msgstr "" -"મેઇલ સરનામું તરીકે દાખલ ન થયેલ પ્રાપ્તકર્તાઓ સાથે સંદેશાને મોકલી રહ્યા છે " -"(_r)" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:61 -msgid "Sending a message using _key accelerator (Ctrl+Enter)" -msgstr "" - -#. Translators: -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:63 -msgid "Before composer _format changes from HTML to Plain Text" -msgstr "" - -#. This is in the context of: Ask for confirmation before... -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:65 -msgid "" -"Sending a message with _attachments which changed since being attached" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:66 -msgid "Confirmations" -msgstr "ખાતરી" - -#. Translators: Label of a frame with a list of folders for which to use selected account in Send account overrides -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:70 -#| msgid "Search Folders" -msgid "Use for Folders" -msgstr "ફોલ્ડરો માટે વાપરો" - -#. Translators: Label of a frame with a list of recipients for whom to use selected account in Send account overrides -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:75 -msgid "Use for Recipients" -msgstr "" - -#. Translators: Label of a frame with a list of configured accounts in Send account overrides -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:77 ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:873 -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:822 -#| msgid "_Account:" -msgid "Account" -msgstr "ખાતુ" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:78 -msgid "Send account overrides" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:79 -msgid "" -"Assign which account should be used as a send account for respective folders " -"or recipients, an override for usual send account detection. List of " -"recipients can contain partial addresses or names. The name and the address " -"parts are compared separately." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:80 -msgid "_Folder override has precedence over Recipient override" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:81 -#| msgid "Source Account" -msgid "Send Account" -msgstr "ખાતુ મોકલો" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:87 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:27 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:88 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:28 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:89 -msgid "Start up" -msgstr "શરૂઆત" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:90 -msgid "Check for new _messages on start" -msgstr "શરૂઆતમાં નવા સંદેશા માટે ચકાસો (_m)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:91 -msgid "Check for new messa_ges in all active accounts" -msgstr "બધા સક્રિય ખાતામાં નવા સંદેશા માટે ચકાસો (_g)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:92 -msgid "Message Display" -msgstr "સંદેશો દર્શાવ" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:93 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "બીજા કાર્યક્રમોનની જેમ સરખા ફોન્ટ વાપરો (_U)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:94 -msgid "S_tandard Font:" -msgstr "પ્રમાણભૂત ફોન્ટ (_t):" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:95 -msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "HTML ચોક્કસ પહોળાઈ ફોન્ટ પસંદ કરો" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:96 -msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "HTML ચલિત પહોળાઈ ફોન્ટ પસંદ કરો" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:97 -msgid "Fix_ed Width Font:" -msgstr "ચોક્કસ પહોળાઈ ફોન્ટ (_e):" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:98 -msgid "Minimum Font _Size:" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:100 -msgid "(in pixels)" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:101 -msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "સંદેશાઓને વાંચ્યા એમ નિશાનિત કરો (_M)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:103 -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "અવતરણોને આની સાથે પ્રકાશિત કરો (_q)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:104 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72 -msgid "Pick a color" -msgstr "રંગ પસંદ કરો" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:105 -msgid "color" -msgstr "રંગ" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:106 -msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "અક્ષરોની મૂળભુત સંગ્રહપદ્ધતિ (_n):" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:107 -msgid "Apply the same _view settings to all folders" -msgstr "બધા ફોલ્ડરમાં દૃશ્ય સુયોજનોને લાગુ કરો (_v)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:108 -msgid "F_all back to threading messages by subject" -msgstr "વિષય પ્રમાણે સંદેશાઓમાં થ્રેડીંગ કરીને જાવ (_a)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:109 -msgid "Group messages to _flat threads" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:110 -msgid "Delete Mail" -msgstr "મેઇલ કાઢી નાખો" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:111 -msgid "Empty _trash folders" -msgstr "કચરાપેટી ફોલ્ડરોને ખાલી કરો ( _t)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:112 -msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "ફોલ્ડરને સંપૂર્ણપણે દૂર કરતી વખતે ખાતરી કરો (_w)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:113 -msgid "Confirm when emptying a _Junk folder" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:114 -msgid "Go to the previ_ous message after message deletion" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:115 -msgid "Archive Mail" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:116 -msgid "Archive folder to use for On This Computer messages" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:117 -msgid "On This Computer A_rchive folder:" -msgstr "" - -#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:119 -msgid "_Show animated images" -msgstr "એનિમેશન થયેલ ઇમેજોને બતાવો (_S)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:120 -msgid "Unset colors provided in HTML mails in message previe_w" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:121 -msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them" -msgstr "" -"સંપર્કો કે જેઓને જરુર ના હોય તોપણ HTML મેઇલ મોકલી રહ્યા હોય ત્યારે તેમને " -"પૂછો (_P)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:122 -msgid "Loading Remote Content" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:123 -msgid "_Never load remote content from the Internet" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:124 -msgid "_Load remote content only in messages from contacts" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:125 -msgid "_Always load remote content from the Internet" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:126 -msgid "Notify about _missing remote content in the message preview" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:127 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:128 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:129 -msgid "Allow for sites:" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:130 -msgid "Allow for senders:" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:131 -msgid "HTML Messages" -msgstr "HTML સંદેશાઓ" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:133 -msgid "Sender Photograph" -msgstr "મોકલનાર ફોટોગ્રાફ" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:134 -msgid "_Show the photograph of sender in the message preview" -msgstr "સંદેશા પૂર્વદર્શનમાં મોકલનારનો ફોટોગ્રાફ બતાવો (_S)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:135 -msgid "Search libra_vatar.org for the photograph of sender" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:136 -msgid "Displayed Message Headers" -msgstr "દર્શાવેલ સંદેશા હેડરો" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:137 -msgid "Show _full mail addresses in message preview" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:138 -msgid "Mail Headers Table" -msgstr "મેઈલ હેડરોનું કોષ્ટક" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:139 -msgid "Re_set" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:140 -msgid "Message List User Headers" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:141 -msgid "Message List User Headers Table" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:142 -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:118 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50 -#| msgid "Date/Time" -msgid "Date/Time Format" -msgstr "તારીખ/સમય બંધારણ" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:144 -msgid "Check incoming _messages for junk" -msgstr "બગાડ માટે આવતા સંદેશાઓ ચકાસો (_m)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:145 -msgid "_Delete junk messages" -msgstr "બગડેલ સંદેશાઓ કાઢી નાંખો (_D)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:146 -msgid "_Prompt before marking message as junk" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:147 -msgid "Junk Test Options" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:148 -#| msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my addressbook" -msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book" -msgstr "" -"જો મોકલનાર મારી સરનામા પુસ્તિકામાં હોય તો સંદેશાઓને બગડેલ તરીકે ચિહ્નિત કરશો " -"નહિં (_k)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:149 -msgid "_Lookup in local address book only" -msgstr "સ્થાનિક સરનામાપોથીને ફક્ત જુઓ (_L)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:150 -msgid "Check cu_stom headers for junk" -msgstr "બગાડ માટે વૈવિધ્યપૂર્ણ હેડરો ચકાસો (_s)" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:152 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:303 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:247 -msgid "No encryption" -msgstr "કોઈ એનક્રિપ્શન નથી" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:153 -msgid "TLS encryption" -msgstr "TLS એનક્રિપ્શન" - -#: ../src/mail/mail-config.ui.h:154 -msgid "SSL encryption" -msgstr "SSL એનક્રિપ્શન" - -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:1 -msgid "Call" -msgstr "બોલાવો" - -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:2 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "આગળ ધપાવો નહિં" - -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:3 -msgid "Follow-Up" -msgstr "ને અનુસરો" - -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:4 -msgid "For Your Information" -msgstr "તમારી જાણકારી માટે" - -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:6 -msgid "No Response Necessary" -msgstr "કોઈ જવાબ જરુરી નથી" - -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:10 -msgid "Reply to All" -msgstr "બધાને વળતો જવાબ આપો" - -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:11 -msgid "Review" -msgstr "ઉપરછલ્લી સમજ" - -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:12 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the “Flag” menu." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:14 -msgid "_Flag:" -msgstr "ઝંડો (_F):" - -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:15 -msgid "_Due By:" -msgstr "દ્વારા છેલ્લે (_D):" - -#. Translators: Flag Completed -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:17 -msgid "Co_mpleted" -msgstr "સમાપ્ત (_m)" - -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:18 -msgid "License Agreement" -msgstr "લાઈસન્સ મંજૂરીપત્ર" - -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:19 -msgid "_No" -msgstr "ના (_N)" - -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:20 -msgid "_Accept License" -msgstr "લાઈસન્સ સ્વીકારો (_A)" - -#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:21 -msgid "_Tick this to accept the license agreement" -msgstr "લાઈસન્સની મંજૂરી સ્વીકારવા માટે આને ચિહ્નિત કરો (_T)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:1 -msgid "Invalid authentication" -msgstr "અયોગ્ય સત્તાધિકરણ" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:2 -msgid "" -"This server does not support this type of authentication and may not support " -"authentication at all." -msgstr "" -"આ સર્વર આ પ્રકારના સત્તાધિકરણને આધાર આપતું નથી અને તે કદાચ બધાનું " -"સત્તાધિકરણને આધાર આપતું નથી." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:3 -msgid "Your login to your server “{0}” as “{0}” failed." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:4 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " -"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "" -"તમારો પાસવર્ડ યોગ્ય રીતે લખાયેલો છે કે તે ચકાસવા માટે ખાતરી કરો. યાદ રાખો કે " -"ઘણા પાસવર્ડો કેસ પ્રત્યે સંવેદનશીલ હોય છે; તમારી કેપ્સ લોક કી કદાચ ચાલુ હશે." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:5 -msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "શું તમે ખરેખર સંદેશાને HTML બંધારણમાં મોકલવા માંગો છો?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:6 -msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " -"HTML email:\n" -"{0}" -msgstr "" -"મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે નીચેના મેળવનારાઓ HTML ઈ-મેઈલ મેળવવા માંગે છે અને " -"સમર્થ છે ને:\n" -"{0}" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:9 -msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" -msgstr "શું તમે ચોક્કસ છો કે તમે સંદેશાને વિષય વિના મોકલવા માંગો છો?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:10 -msgid "" -"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " -"an idea of what your mail is about." -msgstr "" -"અર્થવાળો વિષય તમારા સંદેશાને આપવાથી તમારા મેળવનારાઓને તમારો મેઈલ શેના વિશે " -"છે તેની સમજ આપે છે." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:11 -msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "" -"શું તમે ચોક્કસ છો કે તમે માત્ર ખબર વિના આને પણ મેળવનારા સાથે જ સંદેશો મોકલવા " -"માંગો છો?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:12 -msgid "" -"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" -"\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " -"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient. " -msgstr "" -"સંપર્ક યાદી કે જે તમે મોકલી રહ્યા છો તે મેળવનારોની યાદી છુપાવો એ રીતે " -"રુપરેખાંકિત થયેલ છે.\n" -"\n" -"ઘણી સિસ્ટમો જાતે જ સંદેશાને પ્રતિ હેડર ઉમેરી દે છે જે સંદેશાઓને માત્ર ખબર " -"પડ્યા વિના આને પણ હેડર હોય. જો આ હેડર ઉમેરાશે, તો તે તમારા સંદેશા મેળવનરા " -"બધાનેે યાદીત કરે છે. આની અવગણના કરવા માટે, તમારે ઓછામાં ઓછું એક પ્રતિ અથવા " -"આને પણ હેડર દાખલ કરી દેવું જોઈએ. " - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:15 -msgid "" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " -"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." -msgstr "" -"ઘણી સિસ્ટમો જાતે જ સંદેશાને પ્રતિ હેડર ઉમેરી દે છે જે સંદેશાઓને માત્ર ખબર " -"પડ્યા વિના આને પણ હેડર હોય. જો આ હેડર ઉમેરાશે, તો તે તમારા સંદેશા મેળવનરા " -"બધાનેે યાદીત કરે છે. આની અવગણના કરવા માટે, તમારે ઓછામાં ઓછું એક પ્રતિ અથવા " -"આને પણ હેડર દાખલ કરી દેવું જોઈએ." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:17 -msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?" -msgstr "શું તમે ખરેખર અમાન્ય સરનામું સાથે સરનામાને મોકલવા માંગો છો?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:18 -msgid "" -"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n" -"{0}" -msgstr "" -"નીચેનાં પ્રાપ્તકર્તા યોગ્ય મેઇલ સરનામાં તરીકે ઓળખાયેલ હતા નહિં:\n" -"{0}" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:20 -msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?" -msgstr "શું તમે ખરેખર અમાન્ય સરનામાં સાથે સંદેશાને મોકલવા માંગો છો?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:21 -msgid "" -"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n" -"{0}" -msgstr "" -"નીચેનાં પ્રાપ્તકર્તાઓ યોગ્ય મેઇલ સરનામાં તરીકે ઓળખાયેલ હતા નહિં:\n" -"{0}" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:23 -msgid "Send private reply?" -msgstr "શું ખાનગી જવાબ મોકલવો છે?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:24 -msgid "" -"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, " -"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are " -"you sure you want to proceed?" -msgstr "" -"તમે ખાનગી રીતે સંદેશાને જવાબ આપી રહ્યા છે કે જે મેઇલીંગ યાદી મારફતે મળેલ છે, " -"પરંતુ યાદીમાં પાછા જવા માટે તમારા જવાબને દિશામાન કરવા પ્રયત્ન કરી રહ્યા છે. " -"શું તમે ખરેખર આગળ ધપવા માંગો છો?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:25 -msgid "Reply _Privately" -msgstr "ખાનગી રીતે જવાબ આપો (_P)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:27 -msgid "" -"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are " -"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to " -"proceed?" -msgstr "" -"તમે સંદેશાનો જવાબ આપી રહ્યા છે કે જે મેઇલીંગ યાદી મારફતે પ્રાપ્ત થયેલ છે, " -"પરંતુ તમે મોકલનારમાં ખાનગી રીતે જવાબ આપી રહ્યા છે; યાદીમાં નહિં. શું તમે આગળ " -"ધપવા માંગો છો?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:29 -msgid "Send reply to all recipients?" -msgstr "શું બધા પ્રાપ્તકર્તાને જવાબ મોકલવાનો છે?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:30 -msgid "" -"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you " -"sure you want to reply to ALL of them?" -msgstr "" -"તમે સંદેશાને જવાબ આપી રહ્યા છે કે જે ઘણાં પ્રાપ્તકર્તામાં મોકલેલ છે. શું તમે " -"ખરેખર તેઓનાં બધાને જવાબ આપવા માંગો છો?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:31 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any recipients" -msgstr "આ સંદેશો મોકલી શકાતો નથી કારણ કે તમે કોઈ મેળવનારો સ્પષ્ટ કર્યો નથી" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:32 -msgid "" -"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " -"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "" -"મહેરબાની કરીને માન્ય ઈ-મેઈલ સરનામું પ્રતિ ક્ષેત્રમાં દાખલ કરો. તમે પ્રતિ પર " -"ક્લિક કરીને ઈ-મેઈલ સરનામું શોધી શકો છો કે જે પ્રવેશ બોક્સ પછી તરતનું બટન છે." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:33 -msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "શું મૂળભુત ડ્રાફ્ટ ફોલ્ડર વાપરવું છે?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:34 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " -"folder instead?\n" -"\n" -"The reported error was “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:37 -msgid "Use _Default" -msgstr "મૂળભુત વાપરો (_D)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:38 -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " -"folder “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:39 -msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "" -"જો તમે ચાલુ રાખો, તો તમે આ સંદેશાઓને પાછા મેળવવા માટે સમર્થ નહિં હોય." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:40 -msgid "_Expunge" -msgstr "સંપૂર્ણપણે કાઢી નાંખો (_E)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:41 -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " -"folders?" -msgstr "" -"શું તમે બધા કાઢી નંખાયેલા સંદેશાઓને બધા ફોલ્ડરોમાંથી કાયમી રીતે દૂર કરવા " -"માંગો છો?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:42 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1589 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરો (_E)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:43 -msgid "Opening too many messages at once may take a long time." -msgstr "એક જ સમયે ઘણા સંદેશાઓ ખોલવાનું ખૂબ લાંબો સમય લે છે." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:44 -msgid "_Open Messages" -msgstr "સંદેશાઓ ખોલો (_O)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:45 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "" -"તમે સંદેશાઓ સુયોજિત કર્યા નથી, શું તમે કોઈપણ રીતે ચાલુ રાખવા માંગો છો?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:46 -msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." -msgstr "" -"જો તમે બહાર નીકળો, આ સંદેશાઓ જ્યાં સુધી Evolution શરુ થાય નહિં ત્યાં સુધી " -"મોકલાશે નહિં." - -#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed. -#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail", -#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file. -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:50 -msgid "Error while {0}." -msgstr "{0} વખતે ભૂલ આવી." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:51 -msgid "Error while performing operation." -msgstr "પ્રક્રિયા કરવામાં ભૂલ આવી હતી." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:52 -msgid "Enter password." -msgstr "પાસવર્ડ દાખલ કરો." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:53 -msgid "Error loading filter definitions." -msgstr "ગાળક વ્યાખ્યાઓ લાવતી વખતે ભૂલ આવી." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:54 -msgid "Cannot save to directory “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:55 -msgid "Cannot save to file “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:56 -msgid "Cannot create the save directory, because “{1}”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:57 -msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "કામચલાઉ સંગ્રહ ડિરેક્ટરી બનાવી શકતા નથી." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:58 -msgid "File exists but cannot overwrite it." -msgstr "ફાઈલ હાજર છે પરંતુ તેના પર ફરીથી લખી શકતા નથી." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:59 -msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "ફાઈલ હાજર છે, પરંતુ તે નિયમિત ફાઈલ નથી." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:60 -msgid "Cannot delete folder “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:61 -msgid "Cannot delete system folder “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:62 -msgid "" -"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot " -"be renamed, moved, or deleted." -msgstr "" -"Evolution ને યોગ્ય રીતે કામ કરવા માટે સિસ્ટમ ફોલ્ડરો જરૂરી છે અને તેમનું નામ " -"બદલી શકાતું નથી, તેમને ખસાડી શકાતા નથી, અથવા કાઢી શકાતા નથી." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:63 -msgid "Failed to expunge folder “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:65 -msgid "Failed to refresh folder “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:66 -msgid "Cannot rename or move system folder “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:67 -msgid "Really delete folder “{0}” and all of its subfolders?" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:68 -msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders’ contents " -"will be deleted permanently." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:70 -msgid "Really unsubscribe folder “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:71 -msgid "" -"If you unsubscribe the folder, it might not be visible in the Evolution, " -"while still being available on the server. You can re-subscribe in " -"Folder→Subscriptions... menu." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:72 -msgid "Do _Not Unsubscribe" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:74 -msgid "Really delete folder “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:75 -msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently." -msgstr "" -"જો તમે ફોલ્ડર કાઢી નાંખો, તો તેના બધા સમાવિષ્ટો કાયમી રીતે દૂર થઇ જશે." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:76 -msgid "These messages are not copies." -msgstr "આ સંદેશાઓની નકલો નથી." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:77 -msgid "" -"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search " -"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which " -"they physically reside. Do you really want to delete these messages?" -msgstr "" -"શોધ ફોલ્ડરમાં બતાવેલ સંદેશા નકલ નથી. શોધ ફોલ્ડરમાંથી સંદેશાઓ કાઢી નાંખવાનું " -"તમારા સ્થાનિક અથવા દૂરસ્થ ફોલ્ડરોમાંના એકમાંથી વાસ્તવિક સંદેશાને કાઢી " -"નાંખશે. શું તમે ખરેખર આ સંદેશાને કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:78 -msgid "Cannot rename “{0}” to “{1}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:79 -msgid "A folder named “{1}” already exists. Please use a different name." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:80 -msgid "Cannot move folder “{0}” to “{1}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:81 -msgid "Cannot open source folder. Error: {2}" -msgstr "સ્ત્રોત ફોલ્ડરને ખોલી શકાતુ નથી. ભૂલ: {2}" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:82 -msgid "Cannot open target folder. Error: {2}" -msgstr "લક્ષ્ય ફોલ્ડરને ખોલી શકાતુ નથી. ભૂલ: {2}" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:83 -msgid "Cannot copy folder “{0}” to “{1}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:84 -msgid "Cannot create folder “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:85 -msgid "Cannot open folder. Error: {1}" -msgstr "ફોલ્ડરને ખોલી શકાતુ નથી. ભૂલ: {1}" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:86 -msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "ખાતામાં બદલાવો સંગ્રહી શકાતા નથી." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:87 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "તમે બધી જરુરી જાણકારી ભરી નથી." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:88 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "તમે એક જ નામથી બે ખાતાઓ બનાવી શકશો નહિં." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:89 -msgid "Are you sure you want to delete account “{0}”?" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:90 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "જો તમે પ્રક્રિયા કરો, તો ખાતાની જાણકારી કાયમી રીતે કાઢી નંખાશે." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:91 -msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ ખાતું અને તેના બધા પ્રોક્સીઓ કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:92 -msgid "" -"If you proceed, the account information and\n" -"all proxy information will be deleted permanently." -msgstr "" -"જો તમે પ્રક્રિયા કરો, તો ખાતાની જાણકારી અને\n" -"બધી પ્રોક્સી જાણકારી કાયમ માટે કાઢી નંખાશે." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:94 -msgid "" -"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" -msgstr "" -"શું તમે ખરેખર આ ખાતું નિષ્ક્રિય કરવા માંગો છો અને તેના બધા પ્રોક્સીઓ કાઢી " -"નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:95 -msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." -msgstr "જો તમે પ્રક્રિયા કરો, તો તમારા બધા ખાતાઓ કાયમીપણે કાઢી નંખાશે." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:96 -msgid "Do _Not Disable" -msgstr "નિષ્ક્રિય કરો નહિં (_N)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:97 -msgid "_Disable" -msgstr "નિષ્ક્રિય કરો (_D)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:98 -msgid "Cannot edit Search Folder “{0}” as it does not exist." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:99 -msgid "" -"This folder may have been added implicitly,\n" -"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." -msgstr "" -"આ ફોલ્ડર કદાચ ઉમેરાઈ ગયેલ છે,\n" -"શોધ ફોલ્ડર સંપાદકમાં તેને બાહ્ય રીતે ઉમેરવા માટે જાઓ, જો જરૂરી હોય." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:101 -msgid "Cannot add Search Folder “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:102 -msgid "A folder named “{0}” already exists. Please use a different name." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:103 -msgid "Search Folders automatically updated." -msgstr "શોધ ફોલ્ડરો આપોઆપ સુધારાઈ ગયા." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:104 -msgid "Mail filters automatically updated." -msgstr "મેઈલ ગાળકો આપોઆપ સુધારાઈ ગયા." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:105 -msgid "Missing folder." -msgstr "ખોવાયેલ ફોલ્ડર." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "You must specify a folder." -msgstr "તમારે ફોલ્ડર સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:108 -msgid "You must name this Search Folder." -msgstr "તમારે આ શોધ ફોલ્ડરને નામ આપવું જ જોઈએ." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:109 -msgid "No folder selected." -msgstr "ફોલ્ડર પસંદ થયેલ નથી." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:110 -msgid "" -"You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " -"folders, all remote folders, or both." -msgstr "" -"તમારે ઓછામાં ઓછું એક ફોલ્ડર સ્રોત તરીકે સ્પષ્ટ કરવું જ પડે.\n" -"ક્યાં તો ફોલ્ડરોને વ્યક્તિગત રીતે પસંદ કરીને, અને/અથવા બધા સ્થાનિક ફોલ્ડરો, " -"બધા દૂરસ્થ ફોલ્ડરો, અથવા બંને પસંદ કરીને." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:112 -msgid "Problem migrating old mail folder “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:113 -msgid "" -"A non-empty folder at “{1}” already exists.\n" -"\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " -"quit." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:117 -msgid "_Overwrite" -msgstr "ની ઉપર ફરીથી લખવું (_O)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:118 -msgid "_Append" -msgstr "ઉમેરો (_A)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "Evolution’s local mail format has changed." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:120 -msgid "" -"Evolution’s local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local " -"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you " -"want to migrate now?\n" -"\n" -"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can " -"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make " -"sure there is enough disk space if you choose to migrate now." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:123 -msgid "_Exit Evolution" -msgstr "Evolution માંથી બહાર નીકળો (_E)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:124 -msgid "_Migrate Now" -msgstr "હવે રૂપાંતરિત કરો (_M)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:125 -msgid "Unable to read license file." -msgstr "લાઈસન્સ ફાઈલ વાંચવામાં અસમર્થ." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:126 -msgid "" -"Cannot read the license file “{0}”, due to an installation problem. You will " -"not be able to use this provider until you can accept its license." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:127 -msgid "Please wait." -msgstr "મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:128 -msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." -msgstr "આધારભૂત સત્તાધિકરણ પદ્ધતિઓની યાદી માટે સર્વરને પૂછી રહ્યા છીએ." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:129 -msgid "" -"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms." -msgstr "આધારભૂત સત્તાધિકરણ પદ્ધતિઓની યાદી માટે સર્વરને પૂછતી વખતે નિષ્ફળતા." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:130 -msgid "Failed to get server setup." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:131 -msgid "Synchronize folders locally for offline usage?" -msgstr "શું ફોલ્ડરોને ઓફલાઈન વપરાશ માટે સ્થાનિક રીતે સુમેળ કરવા છે?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:132 -msgid "" -"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline " -"usage?" -msgstr "" -"શું તમે ખરેખર સ્થાનિક રીતે ફોલ્ડરો સુમેળ કરવા માંગો છો કે જેઓ ઓફલાઈન વપરાશ " -"માટે છે?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:133 -msgid "Do _Not Synchronize" -msgstr "સુમેળ કરશો નહિં (_N)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:134 -msgid "_Synchronize" -msgstr "સુમેળ કરો (_S)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:135 -msgid "Do you want to mark all messages as read?" -msgstr "શું તમે બધા સંદેશાઓને વંચાયેલ એમ ચિહ્નિત કરવા માંગો છો?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:136 -msgid "This will mark all messages as read in the selected folder." -msgstr "આ બધા સંદેશાઓને પસંદિત ફોલ્ડરમાં વંચાયેલ એમ ચિહ્નિત કરશે." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:137 -msgid "Also mark messages in subfolders?" -msgstr "ઉપફોલ્ડરો માં સંદેશાઓને પણ ચિહ્નિત કરો?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:138 -#| msgid "" -#| "This will mark all messages as read in the selected folder and its " -#| "subfolders." -msgid "" -"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the " -"current folder as well as all subfolders?" -msgstr "" -"શું તમે માત્ર વર્તમાન ફોલ્ડરમાં જ સંદેશાઓને વાંચ્યા તરીકે ચિહ્નિત કરવા માંગો " -"છો, અથવા વર્તમાન ફોલ્ડરની સાથે સાથે બધા ઉપફોલ્ડરોમાં પણ?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:139 -msgid "In Current Folder and _Subfolders" -msgstr "હાલનાં ફોલ્ડર અને ઉપફોલ્ડરો માં (_S)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:140 -msgid "In Current _Folder Only" -msgstr "ફક્ત હાલનાં ફોલ્ડરમાં (_F)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:141 -msgid "_Always In Current Folder Only" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:142 -msgid "Should Evolution close this window when replying or forwarding?" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:143 -#| msgid "_Always" -msgid "_Yes, Always" -msgstr "હાં, હંમેશા (_Y)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:144 -#| msgid "Never" -msgid "_No, Never" -msgstr "નાં, ક્યારેય નહિ (_N)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:145 -msgid "Copy folder in folder tree." -msgstr "ફોલ્ડર ટ્રીમાં ફોલ્ડરની નકલ કરો." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:146 -msgid "Are you sure you want to copy folder “{0}” to folder “{1}”?" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:148 -msgid "Do _not copy" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:149 -msgid "_Always copy" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:150 -msgid "N_ever copy" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:151 -msgid "Move folder in folder tree." -msgstr "ફોલ્ડર ટ્રીમાં ફોલ્ડર ખસેડો." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:152 -msgid "Are you sure you want to to move folder “{0}” to folder “{1}”?" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:154 -msgid "Do _not move" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:155 -msgid "_Always move" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:156 -msgid "N_ever move" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:157 -msgid "" -"This message cannot be sent because the account you chose to send with is " -"not enabled" -msgstr "" -"સંદેશો મોકલી શકાતો નથી કારણ કે સાથે મોકલવા માટેનું ખાતું પસંદ કરો તે સક્રિય " -"કરેલ નથી" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:158 -msgid "Please enable the account or send using another account." -msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતું સક્રિય કરો અથવા અન્ય ખાતા મારફતે મોકલો." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:159 -msgid "" -"This message cannot be sent because there is no mail account configured" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:160 -msgid "" -"There had not been found any active mail account to send the message. Create " -"or enable one first, please." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:161 -msgid "Mail Deletion Failed" -msgstr "મેઈલ કાઢવામાં નિષ્ફળ" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:162 -msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail." -msgstr "આ મેઈલ કાઢવા માટે તમારી પાસે પૂરતી પરવાનગીઓ નથી." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:163 -msgid "“Check Junk” Failed" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:164 -msgid "“Report Junk” Failed" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:165 -msgid "“Report Not Junk” Failed" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:166 -msgid "Remove duplicate messages?" -msgstr "શું નકલી સંદેશા દૂર કરવા છે?" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:167 -msgid "No duplicate messages found." -msgstr "નકલી સંદેશા મળ્યા નથી." - -#. Translators: {0} is replaced with a folder name -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:169 -msgid "Folder “{0}” doesn’t contain any duplicate message." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:170 -msgid "Failed to connect account “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:171 -msgid "Failed to disconnect account “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:172 -msgid "Failed to unsubscribe from folder “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:173 -msgid "Unable to retrieve message." -msgstr "સંદેશાને પ્રાપ્ત કરવાનું અસમર્થ." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:174 -msgid "{0}" -msgstr "{0}" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:175 -msgid "Message is not available in offline mode." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:176 -msgid "" -"This can be due to the message not being downloaded yet. The folder, or the " -"account, can be marked for offline synchronization. Then, once the account " -"is online again, use File→Download Messages for Offline Usage, when this " -"folder is selected, to make sure that all the messages in the folder will be " -"available in offline mode." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:177 -msgid "Failed to open folder." -msgstr "ફોલ્ડરને ખોલવામાં નિષ્ફળ." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:179 -msgid "Failed to find duplicate messages." -msgstr "નકલી સંદેશાઓને શોધવાનું નિષ્ફળ." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:180 -msgid "Failed to retrieve messages." -msgstr "સંદેશાઓને પાછા લાવવામાં નિષ્ફળતા." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:181 -#| msgid "Failed to save messages to disk." -msgid "Failed to mark messages as read." -msgstr "વાંચવા તરીકે સંદેશાને ચિહ્નિત કરવાનું નિષ્ફળ." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:182 -msgid "Failed to remove attachments from messages." -msgstr "સંદેશામાંથી જોડાણો દૂર કરવામાં નિષ્ફળતા." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:183 -msgid "Failed to download messages for offline viewing for account “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:184 -msgid "Failed to save messages to disk." -msgstr "ડિસ્કમાં સંદેશાને સંગ્રહવાનુ નિષ્ફળ." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:185 -msgid "Hidden file is attached." -msgstr "છુપાયેલ ફાઇલ જોડાયેલ છે." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:186 -msgid "" -"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. " -"Please review it before sending." -msgstr "" -"નામવાળા જોડાણ {0} એ છુપાયેલ ફાઇલ છે અને સંવેદનશીલ માહિતીને સમાવી શકે છે. " -"મહેરબાની કરીને મોકલતા પહેલાં તેને રિવ્યૂ કરો." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:187 -msgid "Printing failed." -msgstr "છાપવામાં નિષ્ફળતા." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:188 -msgid "The printer replied “{0}”." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:189 -msgid "Could not perform this operation on {0}." -msgstr "{0} પર આ ક્રિયાને ચલાવી શક્યા નહિં." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:190 -msgid "You must be working online to complete this operation." -msgstr "તમારે આ ક્રિયાને સમાપ્ત કરવા માટે ઓનલાઇન કામ કરવુ જ જોઇએ." - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:191 -msgid "Message from “{0}” account:" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:192 -msgid "Failed to mark thread to be ignored in folder “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:193 -msgid "Failed to unmark thread from being ignored in folder “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:194 -msgid "Failed to mark subthread to be ignored in folder “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:195 -msgid "Failed to unmark subthread from being ignored in folder “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: This constructs a string like "Follow-up, Completed on Tuesday, January 13, 2009" -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:197 -msgid "{0}, Completed on {1}" -msgstr "" - -#. Translators: This constructs a string like "Follow-up by Tuesday, January 13, 2009" -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:199 -msgid "{0} by {1}" -msgstr "" - -#. Translators: This constructs a string like "Overdue: Follow-up by Tuesday, January 13, 2009" -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:201 -msgid "Overdue: {0} by {1}" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:203 -msgid "This message note has been changed, but has not been saved." -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the folder where the delete of the message note failed. -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:206 -msgid "Failed to delete message note in folder “{0}”" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the folder where the store of the message note failed. -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:208 -msgid "Failed to store message note in folder “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:209 -msgid "Something has gone wrong when displaying the message" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:210 -msgid "" -"A WebKitWebProcess crashed when displaying the message. You can try again by " -"moving to another message and back. If the issue persists, please file a bug " -"report in GNOME GitLab." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:211 -msgid "Something has gone wrong when displaying the signature" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:212 -msgid "" -"A WebKitWebProcess crashed when displaying the signature. You can try again " -"by moving to another signature and back. If the issue persists, please file " -"a bug report in GNOME GitLab." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:213 -msgid "Are you sure you want to delete all the messages in the Junk folder?" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:214 -msgid "" -"These messages will be shown in the Trash folder, where they can be " -"permanently deleted later." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:215 -msgid "_Empty Junk" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:216 -msgid "Failed to empty Junk folder “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:217 -msgid "Cannot archive messages" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:218 -msgid "" -"No Archive folder is configured. Please configure one for the account in " -"order to be able to archive messages." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:219 -msgid "Failed to generate message list" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:220 -msgid "_Mark as Junk" -msgstr "" - -#. Translators: {0} is the name of the folder where the delete of the message note failed. -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:222 -msgid "Label named “{0}” already exists" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:223 -msgid "Choose a different name, please." -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:224 -msgid "Do you wish to import OpenPGP key?" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:225 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1094 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1781 -msgid "_Import" -msgstr "આયાત (_I)" - -#: ../src/mail/mail.error.xml.h:226 -msgid "Failed to import OpenPGP key" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-send-recv.c:193 -msgid "Canceling…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-send-recv.c:610 -msgid "Edit Message" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-send-recv.c:615 -msgid "Open Outbox Folder" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-send-recv.c:768 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "મેઈલ મોકલો અને મેળવો" - -#: ../src/mail/mail-send-recv.c:782 -msgid "Cancel _All" -msgstr "બધું નકારો (_A)" - -#: ../src/mail/mail-send-recv.c:871 ../src/mail/mail-send-recv.c:1467 -msgid "Updating…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-send-recv.c:871 ../src/mail/mail-send-recv.c:952 -msgid "Waiting…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1433 -#, c-format -msgid "Checking for new mail at “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1660 -#, c-format -msgid "Deleting junk and expunging trash at “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1662 -#, c-format -msgid "Deleting junk at “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-send-recv.c:1664 -#, c-format -msgid "Expunging trash at “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:67 -msgid "Search Folders" -msgstr "શોધ ફોલ્ડરો" - -#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:147 -msgid "Edit Search Folder" -msgstr "શોધ ફોલ્ડરમાં ફેરફાર" - -#: ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:268 -msgid "New Search Folder" -msgstr "નવું શોધ ફોલ્ડર" - -#: ../src/mail/message-list.c:321 -msgid "Unseen" -msgstr "જોયેલ નથી" - -#: ../src/mail/message-list.c:322 -msgid "Seen" -msgstr "જોયેલ છે" - -#: ../src/mail/message-list.c:323 ../src/mail/message-list.c:325 -msgid "Answered" -msgstr "જવાબ અપાયેલ છે" - -#. and unread -#: ../src/mail/message-list.c:324 ../src/mail/message-list.c:326 -msgid "Forwarded" -msgstr "આગળ ધપાવેલ છે" - -#: ../src/mail/message-list.c:339 -msgid "Lowest" -msgstr "નીચામાં નીચું" - -#: ../src/mail/message-list.c:340 -msgid "Lower" -msgstr "થી નીચું" - -#: ../src/mail/message-list.c:344 -msgid "Higher" -msgstr "થી ઊંચું" - -#: ../src/mail/message-list.c:345 -msgid "Highest" -msgstr "ઊંચામાં ઊંચુ" - -#: ../src/mail/message-list.c:494 -msgid "Generating message list" -msgstr "સંદેશા યાદી બનાવી રહ્યા છીએ" - -#. strftime format of a time, -#. * in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/mail/message-list.c:2176 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:288 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "આજે %l:%M %p" - -#: ../src/mail/message-list.c:2185 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "ગઈકાલે %l:%M %p" - -#: ../src/mail/message-list.c:2197 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: ../src/mail/message-list.c:2205 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" - -#: ../src/mail/message-list.c:2207 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#: ../src/mail/message-list.c:3100 ../src/mail/message-list.etspec.h:24 -msgid "User Header 1" -msgstr "" - -#: ../src/mail/message-list.c:3101 ../src/mail/message-list.etspec.h:25 -msgid "User Header 2" -msgstr "" - -#: ../src/mail/message-list.c:3102 ../src/mail/message-list.etspec.h:26 -msgid "User Header 3" -msgstr "" - -#: ../src/mail/message-list.c:3515 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "બધા દૃશ્યમાન સંદેશાઓને પસંદ કરો" - -#: ../src/mail/message-list.c:4354 ../src/mail/message-list.etspec.h:17 -msgid "Messages" -msgstr "સંદેશાઓ" - -#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column -#: ../src/mail/message-list.c:5785 -msgid "Follow-up" -msgstr "ને અનુસરો" - -#: ../src/mail/message-list.c:6531 ../src/mail/message-list.c:6975 -msgid "Generating message list…" -msgstr "" - -#: ../src/mail/message-list.c:6534 -msgid "" -"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by " -"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by " -"running a new search either by clearing it with Search→Clear menu item or by " -"changing the query above." -msgstr "" - -#: ../src/mail/message-list.c:6541 -msgid "There are no messages in this folder." -msgstr "આ ફોલ્ડરમાં સંદેશાઓ નથી." - -#: ../src/mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Flagged" -msgstr "નિશાનિત" - -#: ../src/mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Received" -msgstr "મેળવેલ છે" - -#: ../src/mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Flag Status" -msgstr "નિશાની સ્થિતિ" - -#: ../src/mail/message-list.etspec.h:12 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "નિશાનીને અનુસરો" - -#: ../src/mail/message-list.etspec.h:13 -msgid "Due By" -msgstr "તારીખ પૂરી થઈ ગઈ" - -#: ../src/mail/message-list.etspec.h:18 -msgid "Messages To" -msgstr "આ સંદેશાઓ" - -#: ../src/mail/message-list.etspec.h:20 -msgid "Subject — Trimmed" -msgstr "" - -#: ../src/mail/message-list.etspec.h:21 -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:361 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ../src/mail/message-list.etspec.h:22 -msgid "Sender Mail" -msgstr "" - -#: ../src/mail/message-list.etspec.h:23 -msgid "Recipients Mail" -msgstr "" - -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:23 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:23 -msgid "Any header" -msgstr "કોઇપણ હેડર" - -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:63 -#| msgid "Subject or Sender contains" -msgid "Subject or Addresses contains" -msgstr "વિષય અથવા સરનામાંઓ સમાવે છે" - -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:64 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2129 -msgid "Recipients contain" -msgstr "મેળવનારો આ સમાવે છે" - -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:65 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2122 -msgid "Message contains" -msgstr "સંદેશો સમાવે છે" - -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:66 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2143 -msgid "Subject contains" -msgstr "વિષય આ સમાવે છે" - -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:67 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2136 -msgid "Sender contains" -msgstr "મોકલનાર આ સમાવે છે" - -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:68 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2108 -msgid "Body contains" -msgstr "ભાગના સમાવિષ્ટો" - -#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:69 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2115 -msgid "Free form expression" -msgstr "" - -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:275 -msgid "Edit Collection" -msgstr "" - -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:313 -msgid "Use for" -msgstr "" - -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:318 -#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:522 -msgid "_Mail" -msgstr "મેઈલ (_M)" - -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:332 -msgid "C_alendar" -msgstr "" - -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:487 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:256 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:140 -msgid "New Address Book" -msgstr "નવી સરનામા પોથી" - -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:495 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:283 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:183 -msgid "New Memo List" -msgstr "નવી મેમો યાદી" - -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:543 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:213 -msgid "Address Book Properties" -msgstr "સરનામાપોથીના ગુણધર્મો" - -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:547 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:287 -msgid "Calendar Properties" -msgstr "કેલેન્ડર ગુણધર્મો" - -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:551 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:255 -msgid "Memo List Properties" -msgstr "મેમો યાદી ગુણધર્મો" - -#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:555 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:279 -msgid "Task List Properties" -msgstr "બાબત યાદી ગુણધર્મો" - -#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:213 -msgid "_Browse" -msgstr "" - -#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:215 -msgid "" -"Browse a WebDAV (CalDAV or CardDAV) server and create, edit or delete " -"address books, calendars, memo lists or task lists there" -msgstr "" - -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:257 -msgid "Title Bar Mode" -msgstr "" - -#. Translators: This is the GNOME project name; you probably do not want to translate it, apart of changing the mnemonic -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:268 -msgid "_GNOME" -msgstr "" - -#. Translators: This belongs under "Title Bar Mode" setting, thus similar to "Title Bar Mode: Standard" -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:295 -msgid "_Standard" -msgstr "" - -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:323 -msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "" - -#. Translators: this is in a sense of "Look & Feel of the icons" -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:334 -msgid "Icons Look" -msgstr "" - -#. Translators: This is for "Icons Look: Autodetect" -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:359 -msgid "Aut_odetect" -msgstr "" - -#. Translators: This is for "Toolbar Icon Size: Small" -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:372 -msgid "Sm_all" -msgstr "" - -#. Translators: This is for "Icons Look: Prefer symbolic" -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:383 -msgid "_Prefer symbolic" -msgstr "" - -#. Translators: This is for "Toolbar Icon Size: Large" -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:395 -msgid "_Large" -msgstr "" - -#. Translators: This is for "Icons Look: Prefer regular" -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:406 -msgid "Prefer _regular" -msgstr "" - -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:481 -msgid "Layout" -msgstr "" - -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:492 -msgid "Show M_enu Bar" -msgstr "" - -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:505 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1225 -msgid "Show _Tool Bar" -msgstr "સાધનપટ્ટી બતાવો (_T)" - -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:518 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1201 -msgid "Show Side _Bar" -msgstr "બાજુ પટ્ટી બતાવો (_B)" - -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:531 -msgid "Show Stat_us Bar" -msgstr "" - -#: ../src/modules/appearance-settings/evolution-appearance-settings.c:544 -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:312 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" -"નોંધ: જ્યાં સુધી ફરી શરૂ થાય નહિં ત્યાં સુધી અમુક ફેરફારોઅસર લાવશે નહિં" - -#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:124 -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2088 -msgid "_Table column:" -msgstr "કોષ્ટક સ્તંભ (_T):" - -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:130 -msgid "_Format address according to standard of its destination country" -msgstr "તેનાં લક્ષ્ય દેશની મૂળભૂતને અનુસાર સરનામાંને બંધારિત કરો (_F)" - -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:139 -msgid "_Preview Personal information before Work information" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of a sentence "Open maps with OpenStreetMap" and "Open maps with Google" -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:152 -msgctxt "OpenMap" -msgid "Open _maps with" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of "Open maps with OpenStreetMap" -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:159 -msgctxt "OpenMap" -msgid "OpenStreetMap" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of "Open maps with Google" -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:162 -msgctxt "OpenMap" -msgid "Google" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:178 -msgid "Autocompletion" -msgstr "આપોઆપ સંપૂર્ણ" - -#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:181 -msgid "Always _show address of the autocompleted contact" -msgstr "આપમેળે સમાપ્ત થયેલ સંપર્ક નાં સરનામાં ને હંમેશા બતાવો (_s)" - -#: ../src/modules/addressbook/eab-composer-util.c:98 -msgid "Multiple vCards" -msgstr "ઘણાબધા vCards" - -#: ../src/modules/addressbook/eab-composer-util.c:106 -#, c-format -msgid "vCard for %s" -msgstr "%s માટે vCard" - -#: ../src/modules/addressbook/eab-composer-util.c:117 -#: ../src/modules/addressbook/eab-composer-util.c:144 -#, c-format -msgid "Contact information" -msgstr "સંપર્ક જાણકારી" - -#: ../src/modules/addressbook/eab-composer-util.c:146 -#, c-format -msgid "Contact information for %s" -msgstr "%s માટે સંપર્ક જાણકારી" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:265 -msgctxt "New" -msgid "_Contact" -msgstr "સંપર્ક (_C)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:267 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1317 -msgid "Create a new contact" -msgstr "નવો સંપર્ક બનાવો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:272 -msgctxt "New" -msgid "Contact _List" -msgstr "સંપર્ક યાદી (_L)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:274 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1324 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "નવી સંપર્ક યાદી બનાવો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:282 -msgctxt "New" -msgid "Address _Book" -msgstr "સરનામા પોથી (_B)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:284 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1233 -msgid "Create a new address book" -msgstr "નવી સરનામાપોથી બનાવો" - -#. Translators: This is a save dialog title -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:606 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:963 -msgid "Save as vCard" -msgstr "vCard તરીકે સંગ્રહો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:717 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:658 -msgid "Retrieving selected contacts…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1203 -msgid "Co_py All Contacts To…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1205 -msgid "Copy the contacts of the selected address book to another" -msgstr "બીજામાં પસંદિત સરનામા પોથીનાં સંપર્કોની નકલ કરો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1210 -msgid "D_elete Address Book" -msgstr "સરનામા પુસ્તિકા કાઢી નાંખો (_e)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1212 -msgid "Delete the selected address book" -msgstr "પસંદ થયેલ સરનામાં પુસ્તિકા કાઢી નાંખો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1217 -msgid "_Manage Address Book groups…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1219 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736 -msgid "Manage task list groups order and visibility" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1224 -msgid "Mo_ve All Contacts To…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1226 -msgid "Move the contacts of the selected address book to another" -msgstr "બીજામાં પસંદિત સરનામા પોથીના સંપર્કોને ખસેડો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1231 -msgid "_New Address Book" -msgstr "નવી સરનામા પુસ્તિકા (_N)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1238 -msgid "Address _Book Properties" -msgstr "સરનામા પુસ્તિકાના ગુણધર્મો (_B)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1240 -msgid "Show properties of the selected address book" -msgstr "પસંદ થયેલ સરનામા પોથીના ગુણધર્મોને બતાવો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1245 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:629 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:755 -msgid "Re_fresh" -msgstr "પુનઃતાજું કરો (_f)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1247 -#| msgid "Rename the selected address book" -msgid "Refresh the selected address book" -msgstr "પસંદ થયેલ સરનામાં પુસ્તિકાને તાજુ કરો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1252 -msgid "Re_fresh list of account address books" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1259 -msgid "Address Book _Map" -msgstr "સરનામા પોથી નક્ષો (_M)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1261 -msgid "Show map with all contacts from selected address book" -msgstr "પસંદ થયેલ સરનામા પોથીમાંથી બધા સંપર્કો સાથે નક્ષાને બતાવો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1266 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1695 -msgid "_Rename…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1268 -msgid "Rename the selected address book" -msgstr "પસંદ થયેલ સરનામાં પુસ્તિકાનુ નામ બદલો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1275 -msgid "Stop loading" -msgstr "લાવવાનું અટકાવો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1280 -msgid "_Copy Contact To…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1282 -msgid "Copy selected contacts to another address book" -msgstr "બીજી સરનામાં પોથી માટે પસંદ થયેલ સંપર્કોની નકલ કરો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1287 -msgid "_Delete Contact" -msgstr "સંપર્ક કાઢી નાંખો (_D)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1294 -msgid "_Find in Contact…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1296 -msgid "Search for text in the displayed contact" -msgstr "દર્શાવેલ સંપર્કમાં લખાણ માટે શોધો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1301 -msgid "_Forward Contact…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1303 -msgid "Send selected contacts to another person" -msgstr "બીજી વ્યક્તિમાં પસંદ થયેલ સંપર્કોને મોકલો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1308 -msgid "_Move Contact To…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1310 -msgid "Move selected contacts to another address book" -msgstr "બીજી સરનામાં પુસ્તિકામાં પસંદ થયેલ સંપર્કોને ખસેડો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1315 -msgid "_New Contact…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1322 -msgid "New Contact _List…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1329 -msgid "_Open Contact" -msgstr "સંપર્કને ખોલો (_O)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1331 -msgid "View the current contact" -msgstr "વર્તમાન સંપર્ક જુઓ" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1336 -msgid "_Send Message to Contact…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1338 -msgid "Send a message to the selected contacts" -msgstr "પસંદ કરેલ સંપર્કોને સંદેશ મોકલો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1345 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1616 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:834 -msgid "_Actions" -msgstr "ક્રિયાઓ (_A)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1359 -msgid "_Sort Cards By" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1372 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1652 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:704 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:858 -msgid "_Manage groups…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1388 -msgid "Address Book Map" -msgstr "સરનામા પુસ્તિકા નક્ષો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1420 -msgid "Contact _Preview" -msgstr "સંપર્ક પૂર્વદર્શન (_P)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1422 -msgid "Show contact preview window" -msgstr "સંપર્ક પૂર્વદર્શન વિન્ડો બતાવો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1428 -msgid "Show _Maps" -msgstr "નક્ષા બતાવો (_M)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1430 -msgid "Show maps in contact preview window" -msgstr "સંપર્ક પૂર્વદર્શન વિન્ડોમાં નક્ષાઓને બતાવો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1449 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:769 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2010 -msgid "_Classic View" -msgstr "શાસ્ત્રિય દેખાવ (_C)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1451 -msgid "Show contact preview below the contact list" -msgstr "સંપર્ક યાદી હેઠળ સંપર્ક પૂર્વદર્શન બતાવો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1456 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1835 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:776 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2017 -msgid "_Vertical View" -msgstr "ઊભો દેખાવ (_V)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1458 -msgid "Show contact preview alongside the contact list" -msgstr "સંપર્ક યાદીની સાથે સાથે સંપર્ક પૂર્વદર્શનને બતાવો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1473 -msgid "Unmatched" -msgstr "બંધબેસતા નથી" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1483 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1883 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:803 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1032 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2101 -#: ../src/shell/e-shell-content.c:639 -msgid "Advanced Search" -msgstr "ઉન્નત શોધ" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1528 -msgid "_File Under" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1535 -msgid "_Given Name" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1542 -msgid "Family _Name" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1554 -msgid "Print all shown contacts" -msgstr "બધા બતાવેલ સંપર્કોને છાપો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1561 -msgid "Preview the contacts to be printed" -msgstr "સંપર્કોને છાપવા માટે પૂર્વદર્શન બતાવે છે" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1568 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "પસંદ કરેલ સંપર્કોને છાપો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1583 -msgid "S_ave Address Book as vCard" -msgstr "vCard તરીકે સરનામાં પુસ્તિકાને સંગ્રહો (_a)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1585 -msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard" -msgstr "vCard તરીકે પસંદ થયેલ સરનામાં પુસ્તિકાનાં સંપર્કોને સંગ્રહો" - -#. Translators: This is an action label -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1591 -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1601 -msgid "_Save as vCard…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1593 -msgid "Save selected contacts as a vCard" -msgstr "પસંદ કરેલ સંપર્કોને VCard તરીકે સંગ્રહો" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:372 -msgid "_Forward Contacts" -msgstr "સંપર્કો આગળ ધપાવો (_F)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:374 -msgid "_Forward Contact" -msgstr "સંપર્ક આગળ ધપાવો (_F)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:405 -msgid "_Send Message to Contacts" -msgstr "સંપર્કોને સંદેશો મોકલો (_S)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:407 -msgid "_Send Message to List" -msgstr "યાદીને સંદેશો મોકલો (_S)" - -#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view.c:409 -msgid "_Send Message to Contact" -msgstr "સંપર્કને સંદેશો મોકલો (_S)" - -#: ../src/modules/alarm-notify/alarm-notify.c:173 -#, c-format -msgid "Failed to launch command “%s”:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:175 -msgid "" -"You can restore Evolution from a backup file.\n" -"\n" -"This will restore all your personal data, settings mail filters, etc." -msgstr "" -"તમે બેકઅપમાંથી Evolution પુનઃસંગ્રહી શકો છો..\n" -"\n" -" તે બધી વ્યક્તિગત માહિતી, સુયોજન મેઇલ ફિલ્ટર, વગેરેને પુન:સંગ્રહી શકે છે." - -#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:191 -msgid "_Restore from a backup file:" -msgstr "બેકઅપ ફાઇલમાંથી પુન:સંગ્રહો (_R):" - -#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:202 -msgid "Choose a backup file to restore" -msgstr "પુનઃસંગ્રહવા માટે બેકઅપ ફાઈલ પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:210 -msgid "Backup Files" -msgstr "" - -#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:215 -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:198 -msgid "All Files (*)" -msgstr "બધી ફાઈલો (*)" - -#. Keep the title identical to EMailConfigRestorePage -#. * so it's only shown once in the assistant sidebar. -#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:320 -#: ../src/modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:57 -msgid "Restore from Backup" -msgstr "બેકઅપમાંથી પુનઃસંગ્રહો" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:306 -msgid "Select name of the Evolution backup file" -msgstr "Evolution બેકઅપ ફાઈલનું નામ પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:351 -msgid "_Restart Evolution after backup" -msgstr "બેકઅપ પછી Evolution ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:386 -msgid "Re_start Evolution after restore" -msgstr "" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:428 -msgid "Select name of the Evolution backup file to restore" -msgstr "પુનઃસંગ્રહ કરવા માટે Evolution બેકઅપ ફાઈલનું નામ પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:437 -#, c-format -msgid "Checking content of backup file “%s”, please wait…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:458 -msgid "_Back up Evolution Data…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:460 -msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file" -msgstr "Evolution માહિતી અને અર્ક ફાઇલમાં સુયોજનોનો બેકઅપ લો" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:465 -msgid "R_estore Evolution Data…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:467 -msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file" -msgstr "" -"અર્ક ફાઇલમાંથી Evolution માહિતી અને સુયોજનોની બેકઅપ લો અને પાછા સંગ્રહો" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:74 -msgid "Back up Evolution directory" -msgstr "બેકઅપ Evolution ડિરેક્ટરી" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:76 -msgid "Restore Evolution directory" -msgstr "Evolution ડિરેક્ટરી પાછી સંગ્રહિત કરો" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:78 -msgid "Check Evolution Back up" -msgstr "Evolution બેકઅપ ચકાસો" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:80 -msgid "Restart Evolution" -msgstr "Evolution ફરી શરૂ કરો" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:82 -msgid "With Graphical User Interface" -msgstr "ગ્રાફિકવાળા વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ સાથે" - -#. FIXME Will the versioned setting always work? -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:516 -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:779 -msgid "Shutting down Evolution" -msgstr "Evolution બંધ કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:525 -msgid "Backing Evolution accounts and settings" -msgstr "Evolution ખાતાઓ અને સુયોજનો બેક કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:540 -msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)" -msgstr "" -"Evolution માહિતી બેક કરી રહ્યા છીએ (મેઈલો, સંપર્કો, કેલેન્ડર, બાબતો, મેમો)" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:556 -msgid "Checking validity of the archive" -msgstr "" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:563 -msgid "Back up complete" -msgstr "બેકઅપ સમાપ્ત" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:570 -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1002 -msgid "Restarting Evolution" -msgstr "Evolution પુનઃશરૂ કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:785 -msgid "Back up current Evolution data" -msgstr "વર્તમાન Evolution માહિતી બેકઅપ લો" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:792 -msgid "Extracting files from back up" -msgstr "બેકઅપમાંથી ફાઈલોનો અર્ક કાઢી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:887 -msgid "Loading Evolution settings" -msgstr "Evolution સુયોજનો લાવી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:973 -msgid "Removing temporary back up files" -msgstr "કામચલાઉ બેકઅપ ફાઈલો દૂર કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:987 -msgid "Reloading registry service" -msgstr "રજીસ્ટરી સેવાને પુન:લાવી રહ્યા છે" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1115 -#, c-format -msgid "Failed to verify the backup file “%s”, the archive is broken." -msgstr "" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1216 -msgid "Evolution Back Up" -msgstr "Evolution બેકઅપ" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1217 -#, c-format -msgid "Backing up to the file %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1221 -msgid "Evolution Restore" -msgstr "Evolution પુનઃસંગ્રહ" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1222 -#, c-format -msgid "Restoring from the file %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1291 -msgid "Backing up Evolution Data" -msgstr "Evolution માહિતી બેકઅપ કરો" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1292 -msgid "Please wait while Evolution is backing up your data." -msgstr "" -"મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ જ્યારે ઈવોલ્યુશન તમારી માહિતીનો બેકઅપ લઈ રહ્યું હોય." - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1294 -msgid "Restoring Evolution Data" -msgstr "Evolution માહિતી પુનઃસંગ્રહ કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1295 -msgid "Please wait while Evolution is restoring your data." -msgstr "" -"મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ જ્યાં સુધી તમારી માહિતી પુન:સંગ્રહ કરી રહ્યા છે." - -#: ../src/modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:1317 -msgid "" -"This may take a while depending on the amount of data in your account." -msgstr "તમારા ખાતામાં માહિતીના જથ્થા પર આધાર રાખીને આ થોડો સમય લઈ શકશે." - -#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1 -msgid "Invalid Evolution backup file" -msgstr "અયોગ્ય Evolution બેકઅપ ફાઈલ" - -#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2 -msgid "File “{0}” is not a valid Evolution backup file." -msgstr "" - -#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3 -msgid "Are you sure you want to close Evolution?" -msgstr "શું તમે ખરેખર Evolution બંધ કરવા માંગો છો?" - -#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4 -msgid "" -"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please " -"make sure that you save any unsaved data before proceeding." -msgstr "" -"તમારી માહિતી અને સુયોજનોનો બેકઅપ લેવા માટે, તમારે પહેલાં Evolution ને બંધ " -"કરવુ જ જોઇએ. મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે તમે આગળ વધતા પહેલાં કોઇપણ ન " -"સંગ્રહાયેલ માહિતીને સંગ્રહો." - -#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5 -msgid "Close and _Back up Evolution" -msgstr "" - -#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6 -msgid "" -"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?" -msgstr "" -"શું તમે ખરેખર Evolution ને પસંદિત બેકઅપ ફાઈલમાંથી પુનઃસંગ્રહવા માંગો છો?" - -#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7 -msgid "" -"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please " -"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete " -"all your current Evolution data and settings and restore them from your " -"backup." -msgstr "" -"તમારી માહિતી અને સુયોજનોનો પુન:સંગ્રહવા માટે, તમારે પહેલાં Evolution ને બંધ " -"કરવુ જ જોઇએ. મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે તમે આગળ વધતા પહેલાં કોઇપણ ન " -"સંગ્રહેલ માહિતીને સંગ્રહો. આ તમારાં હાલની Evolution માહિતી અને સુયોજનોને " -"કાઢી નાંખશે અને તમારા બેકઅપમાંથી તેઓને પુન:સંગ્રહશે." - -#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8 -msgid "Close and _Restore Evolution" -msgstr "" - -#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9 -msgid "Insufficient Permissions" -msgstr "અપૂરતી પરવાનગીઓ" - -#: ../src/modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10 -msgid "The selected folder is not writable." -msgstr "પસંદિત ફોલ્ડર લખાતુ નથી." - -#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:158 -#, c-format -msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): " -msgstr "બોગો ફિલ્ટર (%s) ને પેદા કરવામાં નિષ્ફળતા: " - -#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:176 -msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: " -msgstr "બોગોફિલ્ટર માં મેઇલ સંદેશ સમાવિષ્ટને સ્ટ્રીમ કરવામાં નિષ્ફળતા: " - -#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:225 -msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message" -msgstr "" -"બોગોફિલ્ટર એ મેઇલ સંદેશાની પ્રક્રિયા કરવા ક્યાંતો ભાંગી જાય છે અથવા નિષ્ફળ " -"જાય છે" - -#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:370 -msgid "Bogofilter Options" -msgstr "Bogofilter વિકલ્પો" - -#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:379 -msgid "Convert message text to _Unicode" -msgstr "સંદેશા લખાણને યુનિકોડમાં રૂપાંતરિત કરો (_U)" - -#: ../src/modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:537 -#: ../src/modules/bogofilter/org.gnome.Evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:1 -#| msgid "Bogofilter Options" -msgid "Bogofilter" -msgstr "Bogofilter" - -#: ../src/modules/bogofilter/org.gnome.Evolution-bogofilter.metainfo.xml.in.h:2 -msgid "Junk filter using Bogofilter" -msgstr "" - -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:93 -#: ../src/modules/book-config-google/e-google-book-chooser-button.c:207 -msgid "Choose an Address Book" -msgstr "" - -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:199 -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:212 -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:249 -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:270 -#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:81 -#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:102 -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:239 -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:260 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2078 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2283 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:223 -msgid "Find Address Books" -msgstr "" - -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:234 -msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)" -msgstr "IfMatch ને અવગણો (Apache પર જરૂરિયાત < 2.2.8)" - -#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:290 -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:392 -#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:170 -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:374 -msgid "URL is not a valid http:// nor https:// URL" -msgstr "" - -#: ../src/modules/book-config-google/e-google-book-chooser-button.c:134 -msgid "Default User Address Book" -msgstr "" - -#: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:75 -msgid "Address Book:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:103 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1071 -#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:189 -#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:118 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:446 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:485 -msgid "User name cannot be empty" -msgstr "" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:418 -msgid "Looking up server search bases, please wait…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:494 -msgid "Standard LDAP Port" -msgstr "મૂળભૂત LDAP પોર્ટ" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:500 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:687 -msgid "LDAP over SSL/TLS (deprecated)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:506 -msgid "Microsoft Global Catalog" -msgstr "Microsoft વૈશ્ર્વિક કૅટલોગ" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:512 -msgid "Microsoft Global Catalog over SSL/TLS" -msgstr "" - -#. Page 1 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:623 -msgid "Connecting to LDAP" -msgstr "LDAP સાથે જોડાઇ રહ્યા છે" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:640 -msgid "Server Information" -msgstr "સર્વર જાણકારી" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:667 -msgid "Port:" -msgstr "પોર્ટ:" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:675 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:247 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:203 -msgid "Port number is not valid" -msgstr "" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:690 -msgid "StartTLS (recommended)" -msgstr "StartTLS (અગ્રહણીય)" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:692 -msgid "Encryption:" -msgstr "એનક્રિપ્શન:" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:716 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:324 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:268 -msgid "Authentication" -msgstr "સત્તાધિકરણ" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:748 -msgid "Anonymous" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:749 -msgid "Username can be left empty" -msgstr "" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:755 -msgid "Using email address" -msgstr "ઇમેલ સરનામાંને વાપરી રહ્યા છે" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:756 -msgid "requires anonymous access to your LDAP server" -msgstr "" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:762 -msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "અલગ તારવેલ નામ (DN) વાપરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:763 -msgid "for example: uid=user,dc=example,dc=com" -msgstr "" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:771 -msgid "Method:" -msgstr "પદ્દતિ:" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:775 -msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you." -msgstr "" - -#. Page 2 -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:787 -msgid "Using LDAP" -msgstr "LDAP ને વાપરી રહ્યા છે" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:804 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:119 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:208 -msgid "Searching" -msgstr "શોધી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:826 -msgid "Search Base:" -msgstr "શોધ આધાર:" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:830 -msgid "Find Possible Search Bases" -msgstr "શક્ય શોધના આધારો શોધો" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:852 -msgid "One Level" -msgstr "એક સ્તર" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:854 -msgid "Subtree" -msgstr "સબટ્રી" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:856 -msgid "Search Scope:" -msgstr "શોધની હદ:" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:861 -msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the directory tree. A search scope of “Subtree” will include all entries " -"below your search base. A search scope of “One Level” will only include the " -"entries one level beneath your search base." -msgstr "" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:870 -msgid "Search Filter:" -msgstr "શોધ ફિલ્ટર:" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:882 -msgid "Downloading" -msgstr "ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:903 -msgid "Limit:" -msgstr "મર્યાદા:" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:914 -msgid "contacts" -msgstr "સંપર્કો" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:919 -msgid "Browse until limit is reached" -msgstr "મર્યાદા પહોંચે ત્યાં સુધી બ્રાઉઝ કરો" - -#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1054 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:425 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:464 -msgid "Server address cannot be empty" -msgstr "" - -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:112 -#: ../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:226 -msgid "Choose a Calendar" -msgstr "કૅલેન્ડર પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:116 -#: ../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:230 -msgid "Choose a Memo List" -msgstr "મેમો યાદીને પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:120 -#: ../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:234 -msgid "Choose a Task List" -msgstr "કાર્ય યાદીને પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:285 -msgid "Find Calendars" -msgstr "કૅલેન્ડર શોધો" - -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:288 -msgid "Find Memo Lists" -msgstr "મેમો યાદીઓને શોધો" - -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:291 -msgid "Find Task Lists" -msgstr "કાર્ય યાદીઓને શોધો" - -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:310 -#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:260 -msgid "Email:" -msgstr "ઈ-મેઈલ:" - -#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:316 -msgid "Server handles meeting invitations" -msgstr "સર્વર એ મંત્રણા આમંત્રણોને સંભાળે છે" - -#: ../src/modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:71 -msgid "Choose which address books to use." -msgstr "કઇ સરનામા પોથીને વાપરવાની છે તે પસંદ કરો." - -#: ../src/modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:201 -msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar" -msgstr "જન્મદિવસો અને સાલગીરીઓ કૅલેન્ડરમાં વાપરો" - -#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:98 -msgid "Enable Calendars to synchronize" -msgstr "" - -#: ../src/modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:145 -msgid "Default User Calendar" -msgstr "મૂળભૂત વપરાશકર્તા કૅલેન્ડર" - -#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:177 -msgid "Use an existing iCalendar (ics) file" -msgstr "હાલની અસ્તિત્વ ધરાવતી iCalendar (ics) ફાઇલને વાપરો" - -#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:202 -msgid "iCalendar File" -msgstr "iCalendar ફાઇલ" - -#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:214 -msgid "Choose an iCalendar file" -msgstr "iCalendar ફાઇલને પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:217 -msgid "File:" -msgstr "ફાઈલ:" - -#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:232 -msgid "Allow Evolution to update the file" -msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે Evolution ને પરવાનગી આપો" - -#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name -#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: -#. * 'London, United Kingdom' -#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. -#. -#. with no parent -#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: -#. * 'London, United Kingdom' -#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. -#. -#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:571 -#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:609 -#, c-format -msgid "%s, %s" -msgstr "" - -#. Translators: Please indicate whether your locale uses the -#. * metric or imperial measurement system by changing this to -#. * either "default:mm" or "default:inch", respectively. -#. * -#. * This string is just a fallback mechanism for systems on -#. * which _NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT is not available. -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:199 -#| msgid "Default" -msgctxt "locale-metric" -msgid "default:mm" -msgstr "મૂળભૂત:mm" - -#. Translators: This is the temperature in degrees -#. * Fahrenheit. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:268 -msgid "Fahrenheit (°F)" -msgstr "" - -#. Translators: This is the temperature in degrees -#. * Celsius. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:273 -msgid "Centigrade (°C)" -msgstr "" - -#. Translators: This is the temperature in kelvin. -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:277 -msgid "Kelvin (K)" -msgstr "કેલ્વિન (K)" - -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:279 -#| msgid "_Units:" -msgid "Units:" -msgstr "એકમો:" - -#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:333 -msgid "Location cannot be empty" -msgstr "" - -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:106 -msgid "Choose Notes" -msgstr "" - -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:274 -msgid "Find Notes" -msgstr "" - -#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:303 -msgid "File extension for new notes:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:284 -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:7 -#| msgid "Import" -msgid "I_mport" -msgstr "આયાત (_m)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:334 -msgid "Importing an event" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:338 -msgid "Importing a memo" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:342 -msgid "Importing a task" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:400 -#| msgid "Select Calendar" -msgid "Select a Calendar" -msgstr "કેલેન્ડર પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:407 -msgid "Select a Memo List" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:414 -#| msgid "Select Task List" -msgid "Select a Task List" -msgstr "કાર્ય યાદીને પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:421 -#| msgid "Import to Calendar" -msgid "I_mport to Calendar" -msgstr "કેલેન્ડર આયાત કરો (_m)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:428 -msgid "I_mport to Memo List" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:435 -msgid "I_mport to Task List" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:579 -#, c-format -msgid "Copying an event into the calendar “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:580 -#, c-format -msgid "Moving an event into the calendar “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:585 -#, c-format -msgid "Copying a memo into the memo list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:586 -#, c-format -msgid "Moving a memo into the memo list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:591 -#, c-format -msgid "Copying a task into the task list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:592 -#, c-format -msgid "Moving a task into the task list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:707 -msgid "Calendar Selector" -msgstr "કૅલેન્ડર પસંદ કરનાર" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:713 -msgid "Memo List Selector" -msgstr "મેમો યાદી પસંદ કરનાર" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-sidebar.c:718 -msgid "Task List Selector" -msgstr "કાર્ય યાદી પસંદ કરનાર" - -#. Translators: The '%s' is replaced with the time zone name, like "America/New York" or "UTC" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:520 -#, c-format -msgid "Use s_ystem time zone (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:549 -msgid "Selected Calendars for Notifications of Reminders" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:556 -msgid "Selected Task Lists for Notifications of Reminders" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:641 -#| msgid "Meeting information sent" -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "મંત્રણા આમંત્રણો" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:667 -msgid "_Delete message after acting" -msgstr "ક્રિયા કર્યા પછી સંદેશો કાઢી નાંખો (_D)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:674 -msgid "Delete _meeting from calendar on Decline" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:677 -msgid "_Preserve existing reminder by default" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:684 -msgid "_Show invitation description provided by the sender" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:691 -msgid "_Always attach components in mail messages" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:713 -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:744 -msgid "Conflict Search" -msgstr "તકરાર શોધ" - -#. Source selector -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:728 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "મંત્રણા મતભેદો શોધવા માટે કેલેન્ડર પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1214 -msgid "Ti_me and date:" -msgstr "સમય અને તારીખ (_m):" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1215 -msgid "_Date only:" -msgstr "તારીખ ફક્ત (_D):" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1 -msgid "Minutes" -msgstr "મિનિટો" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2 -msgid "Hours" -msgstr "કલાકો" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3 -msgid "Days" -msgstr "દિવસો" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 મિનિટો" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 મિનિટો" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 મિનિટો" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 મિનિટો" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 મિનિટો" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10 -msgid "Se_cond zone:" -msgstr "બીજો ઝોન (_c):" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12 -msgid "(Shown in a Day View)" -msgstr "(દિવસ દેખાવમાં બતાવેલ છે)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13 -msgid "Time _zone:" -msgstr "ટાઈમ ઝોન (_z):" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14 -msgid "Time format:" -msgstr "સમયનું બંધારણ:" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12 કલાક (AM/PM)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16 -msgid "_24 hour" -msgstr "_24 કલાક" - -#. Translators: This is part of -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18 -msgid "Sh_orten event time by" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21 -msgid "End events earlier" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22 -msgid "Start events later" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1801 -msgid "Work Week" -msgstr "કામ કરવાનું અઠવાડિયુ" - -#. A weekday like "Monday" follows -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25 -msgid "Wee_k starts on:" -msgstr "અઠવાડિયું આ દિવસે શરૂ થાય છે (_k):" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26 -msgid "Work days:" -msgstr "કામ કરવાના દિવસો:" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27 -msgid "_Day begins:" -msgstr "દિવસ શરુ થાય છે (_D):" - -#. Monday -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29 -msgid "_Mon" -msgstr "સોમ (_M)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:30 -msgid "Monday" -msgstr "સોમવાર" - -#. Tuesday -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:32 -msgid "_Tue" -msgstr "મંગળ (_T)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33 -msgid "Tuesday" -msgstr "મંગળવાર" - -#. Wednesday -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35 -msgid "_Wed" -msgstr "બુધ (_W)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36 -msgid "Wednesday" -msgstr "બુધવાર" - -#. Thursday -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:38 -msgid "T_hu" -msgstr "ગુરુ (_h)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39 -msgid "Thursday" -msgstr "ગુરુવાર" - -#. Friday -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41 -msgid "_Fri" -msgstr "શુક્ર (_F)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42 -msgid "Friday" -msgstr "શુક્રવાર" - -#. Saturday -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44 -msgid "_Sat" -msgstr "શનિ (_S)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45 -msgid "Saturday" -msgstr "શનિવાર" - -#. Sunday -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47 -msgid "S_un" -msgstr "સુર્ય (_u)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48 -msgid "Sunday" -msgstr "રવિવાર" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49 -msgid "Day _ends:" -msgstr "દિવસ અંત થાય છે (_e):" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52 -msgid "Create events, memos and tasks as _Private by default" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53 -msgid "Use ma_rkdown for Description in the component editor" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55 -msgid "View Options" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56 -msgid "_Time divisions:" -msgstr "સમયની વહેંચણી (_T):" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57 -msgid "_Show appointment end times in week and month view" -msgstr "અઠવાડિયા અને મહિના દેખાવમાં મુલાકાતના અંત સમયો બતાવો (_S)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58 -msgid "Show appointment _icons in the month view" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59 -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "મહિનાના દેખાવમાં અઠવાડિયાના અંતે સંકોચો (_C)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60 -msgid "Show week _numbers" -msgstr "અઠવાડિયાનો ક્રમાંક બતાવો (_n)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61 -msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar" -msgstr "નીચે ડાબે કૅલેન્ડરમાં ઇટાલિકમાં પૂનરાવર્તિત ઘટનાને બતાવો (_e)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62 -msgid "Sc_roll Month View by a week" -msgstr "અઠવાડિયા દ્દારા મહિનાંના દૃશ્યને સ્ક્રોલ કરો (_r)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63 -msgid "Start Month View with the c_urrent week" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64 -msgid "Order days in Week View from _left to right" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65 -msgid "Allo_w direct edit of event Summary" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66 -msgid "Hi_de cancelled events" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67 -msgid "Alerts" -msgstr "ચેતવણી" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "વસ્તુઓ કાઢી નાખતી વખતે ખાતરી માટે પૂછો (_A)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69 -msgid "Display" -msgstr "ડિસ્પ્લે" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71 -msgid "Highlight t_asks due today" -msgstr "આજ સુધીની બાબતોને પ્રકાશિત કરો (_a)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73 -msgid "Highlight _overdue tasks" -msgstr "મુદતવીતી કાર્યોને પ્રકાશિત કરો (_o)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "પછી પૂર્ણ થયેલ બાબતો છુપાવો (_H)" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75 -msgid "Hid_e cancelled tasks" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76 -msgid "To Do bar" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77 -msgid "Show Tasks without _Due date" -msgstr "" - -#. Translators: This constructs: Show [spinner] days -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:79 -msgctxt "to-do-bar-n-days" -msgid "Show" -msgstr "" - -#. Translators: This constructs: Show [spinner] days -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:81 -msgctxt "to-do-bar-n-days" -msgid "da_ys" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:84 -msgid "Display Reminders window with _notifications" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:85 -msgid "Keep reminder notification _window always on top" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:86 -msgid "Enable de_sktop notifications" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:87 -msgid "Enable _audio notifications" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:88 -msgid "Display reminders for completed _tasks" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:89 -msgid "Display reminders for _past events" -msgstr "" - -#. This is the first half of a user preference. "Set default reminder [time-period] before every new appointment" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:91 -msgid "Set _default reminder" -msgstr "" - -#. This is the last half of a user preference. "Set default reminder [time-period] before every new appointment" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:93 -msgid "before every new appointment" -msgstr "" - -#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:95 -msgid "Show a _reminder" -msgstr "રીમાઈન્ડર બતાવો (_r)" - -#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday" -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:97 -msgid "before every anniversary/birthday" -msgstr "બધી ઍનિવર્સરિ/જન્મદિવસ પહેલા" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:98 -msgid "Select the sources for reminder notification:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:101 -msgid "Default Free/Busy Server" -msgstr "મૂળભૂત મુક્ત/વ્યસ્ત સર્વર" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:104 -#, no-c-format -msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." -msgstr "%u અને %d ઈમેઈલ સરનામામાંથી વપરાશકર્તા અને ડોમેઈન સાથે બદલાઈ જશે." - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:105 -msgid "" -"Specify login user name as part of the URL in case the server requires " -"authentication, like: https://USER@example.com/" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:106 -#| msgid "Publishing Location" -msgid "Publishing Information" -msgstr "જાણકારી પ્રકાશિત કરી રહ્યા છે" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:118 -msgctxt "New" -msgid "_Appointment" -msgstr "મુલાકાત (_A)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:120 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1560 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "નવી મુલાકાત બનાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125 -msgctxt "New" -msgid "All Day A_ppointment" -msgstr "બધા દિવસની મુલાકાત (_p)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:127 -msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "નવી બધા દિવસની મુલાકાત બનાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:132 -msgctxt "New" -msgid "M_eeting" -msgstr "મંત્રણા (_e)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:134 -msgid "Create a new meeting request" -msgstr "નવી મંત્રણા મંજૂરી બનાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:142 -msgctxt "New" -msgid "Cale_ndar" -msgstr "કેલેન્ડર (_n)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1357 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "નવું કેલેન્ડર બનાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:261 -msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "કેલેન્ડર અને બાબતો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:200 -msgid "Print" -msgstr "છાપો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:316 -msgid "" -"This operation will permanently erase all events older than the selected " -"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " -"events." -msgstr "" -"આ પ્રક્રિયા પસંદ કરેલ સમય કરતાં જૂની બધી ઘટનાઓને કાયમ માટે કાઢી નાંખશે. જો " -"તમે ચાલુ રાખો, તો તમે આ ઘટનાઓને ફરીથી મેળવી શકો નહિં." - -#. Translators: This is the first part of the sentence: -#. * "Purge events older than <> days" -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:333 -msgid "Purge events older than" -msgstr "ના કરતાં જૂની ઘટનાઓ કાઢો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1005 -msgid "Making an occurrence movable" -msgstr "" - -#. Translators: Default filename part saving an event to a file when -#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1185 -msgid "event" -msgstr "ઘટના" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1187 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:204 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:278 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:513 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:632 -msgid "Save as iCalendar" -msgstr "iCalendar તરીકે સંગ્રહો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:594 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:720 -msgid "_Copy…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313 -msgid "D_elete Calendar" -msgstr "કૅલેન્ડરને કાઢી નાંખો (_e)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1315 -msgid "Delete the selected calendar" -msgstr "પસંદ થયેલ કૅલેન્ડરને કાઢી નાંખો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322 -msgid "Go Back" -msgstr "પાછા જાઓ" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1329 -msgid "Go Forward" -msgstr "આગળ જાઓ" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1336 -msgid "Select today" -msgstr "આજનો દિવસ પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341 -msgid "Select _Date" -msgstr "તારીખ પસંદ કરો (_D)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1343 -msgid "Select a specific date" -msgstr "સ્પષ્ટ તારીખ પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348 -msgid "_Manage Calendar groups…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350 -msgid "Manage Calendar groups order and visibility" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355 -msgid "_New Calendar" -msgstr "નવું કેલેન્ડર (_N)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:825 -msgid "Purg_e" -msgstr "કામ વગરનું બનાવો (_e)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "જૂની મુલાકાતો અને મંત્રણાઓને કામ વગરની બનાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1378 -msgid "Refresh the selected calendar" -msgstr "પસંદ થયેલ કૅલેન્ડરને પુન:તાજુ કરો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383 -msgid "Re_fresh list of account calendars" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392 -msgid "Rename the selected calendar" -msgstr "પસંદ થયેલ કૅલેન્ડરનુ પુન:નામ બદલો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397 -#| msgid "Find _next" -msgid "Find _Next" -msgstr "આગળનાંને શોધો (_N)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399 -msgid "Find next occurrence of the current search string" -msgstr "હાલની શોધેલ શબ્દમાળા ની પછીની ઘટનાને શોધો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404 -#| msgid "Find _previous" -msgid "Find _Previous" -msgstr "પહેલાંનુ શોધો (_P)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1406 -msgid "Find previous occurrence of the current search string" -msgstr "હાલની શોધેલ શબ્દમાળાની પહેલાંની ઘટનાને શોધો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411 -#| msgid "Stop _running search" -msgid "Stop _Running Search" -msgstr "ચાલતી શોધને બંધ કરો (_R)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1413 -msgid "Stop currently running search" -msgstr "વર્તમાન ચાલતી શોધને બંધ કરો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418 -msgid "Sho_w All Calendars" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425 -msgid "Show _Only This Calendar" -msgstr "ફક્ત આ કૅલેન્ડરને બતાવો (_O)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432 -msgid "Cop_y to Calendar…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439 -msgid "_Delegate Meeting…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446 -msgid "_Delete Appointment" -msgstr "મુલાકાત કાઢી નાંખો (_D)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448 -msgid "Delete selected appointments" -msgstr "પસંદ થયેલ મુલાકાતોને કાઢી નાંખો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453 -msgid "Delete This _Occurrence" -msgstr "આ વારો કાઢી નાંખો (_O)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1455 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "આ વારાને કાઢી નાંખો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1460 -msgid "Delete This and F_uture Occurrences" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462 -msgid "Delete this and any future occurrences" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1467 -msgid "Delete All Occ_urrences" -msgstr "બધા વારાઓ કાઢી નાંખો (_u)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1469 -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "બધા વારાઓ કાઢી નાંખો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1474 -msgid "Edit as Ne_w…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1476 -msgid "Edit the current appointment as new" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1481 -msgid "New All Day _Event…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1483 -msgid "Create a new all day event" -msgstr "નવી બધા દિવસની ઘટના બનાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:238 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:318 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:587 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:713 -msgid "_Forward as iCalendar…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1497 -msgid "Create a new meeting" -msgstr "નવી મંત્રણા બનાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1502 -msgid "Send _RSVP" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1504 -msgid "Send a meeting response" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1509 -msgid "_Accept" -msgstr "સ્વીકારો (_A)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511 -msgid "Accept meeting request" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1516 -msgid "A_ccept this instance" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1518 -msgid "Accept meeting request for selected instance only" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1523 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1291 -msgid "_Decline" -msgstr "નકારો (_D)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1525 -msgid "Decline meeting request" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1530 -msgid "D_ecline this instance" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1532 -msgid "Decline meeting request for selected instance only" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1537 -msgid "_Tentatively accept" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1539 -msgid "Tentatively accept meeting request" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1544 -msgid "Te_ntatively accept this instance" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1546 -msgid "Tentatively accept meeting request for selected instance only" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1551 -msgid "Mo_ve to Calendar…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1565 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "આ વારાને ખસેડાય તેવો બનાવો (_M)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1572 -msgid "_Open Appointment" -msgstr "મુલાકાત ખોલો (_O)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1574 -msgid "View the current appointment" -msgstr "વર્તમાન મુલાકાત જુઓ" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593 -msgid "_Schedule Meeting…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595 -msgid "Converts an appointment to a meeting" -msgstr "મંત્રણાને મુલાકાતમાં રૂપાંતરિત કરો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600 -msgid "Conv_ert to Appointment…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1602 -msgid "Converts a meeting to an appointment" -msgstr "એક મુલાકાતમાં એક બેઠક રૂપાંતર" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1607 -msgid "Quit" -msgstr "બહાર નીકળો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1744 -msgid "Show Event _Preview" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1746 -msgid "Show event preview pane" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1752 -msgid "Show T_asks and Memos pane" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1754 -msgid "Show Tasks and Memos pane" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1773 -msgid "Day" -msgstr "દિવસ" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1775 -msgid "Show one day" -msgstr "એક દિવસ બતાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1780 -msgid "List" -msgstr "યાદી" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1782 -msgid "Show as list" -msgstr "યાદી તરીકે બતાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1787 -msgid "Month" -msgstr "મહિનો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789 -msgid "Show one month" -msgstr "એક મહિનો બતાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1794 -msgid "Week" -msgstr "અઠવાડિયુ" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1796 -msgid "Show one week" -msgstr "એક અઠવાડિયું બતાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1803 -msgid "Show one work week" -msgstr "એક કામ કરવાનું અઠવાડિયું બતાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1808 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1810 -msgid "Show as year" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1828 -msgid "_Horizontal View" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1830 -msgid "Show event preview below the calendar" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1837 -msgid "Show event preview alongside the calendar" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1845 -msgid "Active Appointments" -msgstr "સક્રિય મુલાકાતો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1859 -msgid "Next 7 Days’ Appointments" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1866 -msgid "Occurs Less Than 5 Times" -msgstr "5 વખત કરતા ઓછુ વાર થયુ" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1873 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:793 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1015 -msgid "Without Category" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1875 -msgid "Show events with no category set" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1897 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:817 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1046 -msgid "Description contains" -msgstr "વર્ણન સમાવે છે" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1904 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:824 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1053 -msgid "Summary contains" -msgstr "સાર સમાવે છે" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1914 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1928 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:363 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:834 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:848 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1063 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1077 -msgid "Print…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1916 -msgid "Print this calendar" -msgstr "આ કેલેન્ડરને છાપો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1923 -msgid "Preview the calendar to be printed" -msgstr "કેલેન્ડરનું છાપન માટે પૂર્વદર્શન" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1945 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:279 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:865 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1094 -msgid "_Save as iCalendar…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:2039 -msgid "Go To" -msgstr "પર જાઓ" - -#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when -#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:202 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:511 -msgid "memo" -msgstr "મેમો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:245 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:664 -msgid "New _Memo" -msgstr "નવી મેમો (_M)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:247 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:79 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:666 -msgid "Create a new memo" -msgstr "નવી મેમો બનાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:252 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:671 -msgid "_Open Memo" -msgstr "મેમો ખોલો (_O)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:254 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:673 -msgid "View the selected memo" -msgstr "પસંદ કરેલ મેમો જુઓ" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:259 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:353 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:678 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:818 -msgid "Open _Web Page" -msgstr "વેબ પાનું ખોલો (_W)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:271 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:850 -msgid "Print the selected memo" -msgstr "પસંદ થયેલ મેમોને છાપો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1093 -msgid "Searching next matching event" -msgstr "આગળની બંધબેસતી ઘટનાને શોધી રહ્યા છે" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094 -msgid "Searching previous matching event" -msgstr "પહેલાંની બંધબેસતી ઘટનાને શોધી રહ્યા છે" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1115 -#, c-format -msgid "Cannot find matching event in the next %d year" -msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years" -msgstr[0] "આગળનાં %d વર્ષમાં બંધબેસતી ઘટના શોધી શકાતી નથી" -msgstr[1] "આગળનાં %d વર્ષોમાં બંધબેસતી ઘટના શોધી શકાતી નથી" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1119 -#, c-format -msgid "Cannot find matching event in the previous %d year" -msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years" -msgstr[0] "પહેલાંના %d વર્ષમાં બંધબેસતી ઘટનાને શોધી શકાતી નથી" -msgstr[1] "પહેલાંના %d વર્ષોમાં બંધબેસતી ઘટનાને શોધી શકાતી નથી" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1142 -msgid "Cannot search with no active calendar" -msgstr "સક્રિય કૅલેન્ડર સાથે શોધ કરી શકાતી નથી" - -#. Translators: Default filename part saving a task to a file when -#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it. -#. Translators: Default filename part saving a task to a file when -#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:276 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:630 -msgid "task" -msgstr "કાર્ય" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:311 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:692 -msgid "_Assign Task" -msgstr "બાબત સોંપો (_A)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:325 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:790 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "પૂર્ણ થયેલ હોય એમ ચિહ્નિત કરો (_M)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:327 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "પસંદ કરેલ બાબતોને પૂર્ણ થયેલ એમ ચિહ્નિત કરો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:332 -msgid "_Mark as Incomplete" -msgstr "અપૂર્ણ તરીકે ચિહ્નિત કરો (_M)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:334 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799 -msgid "Mark selected tasks as incomplete" -msgstr "અપૂર્ણ તરીકે પસંદ થયેલ કાર્યોને ચિહ્નિત કરો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:339 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:804 -msgid "New _Task" -msgstr "નવી બાબત (_T)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:341 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:77 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806 -msgid "Create a new task" -msgstr "નવી બાબત બનાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:346 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:811 -msgid "_Open Task" -msgstr "બાબત ખોલો (_O)" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:348 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813 -msgid "View the selected task" -msgstr "પસંદ કરેલ બાબત જુઓ" - -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:365 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1079 -msgid "Print the selected task" -msgstr "પસંદ થયેલ કાર્યને છાપો" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:77 -msgctxt "New" -msgid "Mem_o" -msgstr "મેમો (_o)" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:84 -msgctxt "New" -msgid "_Shared Memo" -msgstr "વહેંચાયેલ મેમો (_S)" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:86 -msgid "Create a new shared memo" -msgstr "વહેંચાયેલ નવો મેમો બનાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:94 -msgctxt "New" -msgid "Memo Li_st" -msgstr "મેમો યાદી (_s)" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:96 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617 -msgid "Create a new memo list" -msgstr "નવી મેમો યાદી બનાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:199 -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:214 -msgid "Print Memos" -msgstr "મેમો છાપો" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:573 -msgid "_Delete Memo" -msgstr "મેમો કાઢી નાંખો (_D)" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:580 -msgid "_Find in Memo…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:582 -msgid "Search for text in the displayed memo" -msgstr "દર્શાવેલ મેમોમાં લખાણ માટે શોધો" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:601 -msgid "D_elete Memo List" -msgstr "મેમો યાદી કાઢી નાંખો (_e)" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:603 -msgid "Delete the selected memo list" -msgstr "પસંદ થયેલ મેમો યાદીને કાઢી નાંખો" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:608 -msgid "_Manage Memo List groups…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610 -msgid "Manage Memo List groups order and visibility" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:615 -msgid "_New Memo List" -msgstr "નવી મેમો યાદી (_N)" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:631 -msgid "Refresh the selected memo list" -msgstr "પસંદ થયેલ મેમો યાદીને પુન:તાજુ કરો" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636 -msgid "Re_fresh list of account memo lists" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:645 -msgid "Rename the selected memo list" -msgstr "પસંદ થયેલ મેમો યાદીનુ નામ બદલો" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:650 -msgid "Show _Only This Memo List" -msgstr "માત્ર આ મેમો યાદી બતાવો (_O)" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657 -msgid "Sho_w All Memo Lists" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:748 -msgid "Memo _Preview" -msgstr "મેમો પૂર્વદર્શન (_P)" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750 -msgid "Show memo preview pane" -msgstr "મેમો પૂર્વદર્શન તકતી બતાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771 -msgid "Show memo preview below the memo list" -msgstr "મેમો યાદીની નીતે મેમે પૂર્વદર્શનને બતાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:778 -msgid "Show memo preview alongside the memo list" -msgstr "મેમો યાદીની સાથે મેમો પૂર્વદર્શનને બતાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795 -msgid "Show memos with no category set" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:836 -msgid "Print the list of memos" -msgstr "મેમોની યાદી છાપો" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843 -msgid "Preview the list of memos to be printed" -msgstr "છાપવા માટેની મેમોની યાદીનું પૂર્વદર્શન કરે છે" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227 -msgid "Delete Memos" -msgstr "મેમો કાઢી નાંખો" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229 -msgid "Delete Memo" -msgstr "મેમો કાઢી નાંખો" - -#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:361 -#, c-format -msgid "%d memo" -msgid_plural "%d memos" -msgstr[0] "%d મેમો" -msgstr[1] "%d મેમો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:75 -msgctxt "New" -msgid "_Task" -msgstr "બાબત (_T)" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:82 -msgctxt "New" -msgid "Assigne_d Task" -msgstr "સોંપાયેલ બાબત (_d)" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:84 -msgid "Create a new assigned task" -msgstr "નવી સોંપાયેલ બાબત બનાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:92 -msgctxt "New" -msgid "Tas_k List" -msgstr "કાર્ય યાદી (_k)" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-backend.c:94 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743 -msgid "Create a new task list" -msgstr "નવી બાબત યાદી બનાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:223 -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:238 -msgid "Print Tasks" -msgstr "બાબતો છાપો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:574 -msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" -"\n" -"Really erase these tasks?" -msgstr "" -"આ પ્રક્રિયા પૂર્ણ થઈ ગઈ હોય એમ પસંદ કરેલ હોય તેવી બાબતોને કાયમી રીતે કાઢી " -"નાંખશે. જો તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો, તો તમે એ બાબતોને પાછી મેળવવા માટે સમર્થ " -"નહિં હોય.\n" -"\n" -"શું ખરેખર આ બાબતો કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:581 -msgid "Do not ask me again" -msgstr "મને ફરી વાર પૂછશો નહિં" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:699 -msgid "_Delete Task" -msgstr "કાર્ય કાઢી નાંખો (_D)" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:706 -msgid "_Find in Task…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708 -msgid "Search for text in the displayed task" -msgstr "દર્શાવેલ કાર્યમાં લખાણ માટે શોધો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:727 -msgid "D_elete Task List" -msgstr "કાર્ય યાદીને કાઢી નાંખો (_e)" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729 -msgid "Delete the selected task list" -msgstr "પસંદ થયેલ કાર્ય યાદીને કાઢી નાંખો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734 -msgid "_Manage Task List groups…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:741 -msgid "_New Task List" -msgstr "નવી બાબત યાદી (_N)" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757 -msgid "Refresh the selected task list" -msgstr "પસંદ થયેલ કાર્ય યાદીને પુન:તાજુ કરો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762 -msgid "Re_fresh list of account task lists" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771 -msgid "Rename the selected task list" -msgstr "પસંદ થયેલ કાર્ય યાદીનુ નામ બદલો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:776 -msgid "Sho_w All Task Lists" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783 -msgid "Show _Only This Task List" -msgstr "માત્ર આ કાર્ય યાદીને જ બતાવો (_O)" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:797 -msgid "Mar_k as Incomplete" -msgstr "અપૂર્ણ તરીકે ચિહ્નિત કરો (_k)" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:827 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "સમાપ્ત કાર્યોને કાઢી નાંખો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914 -msgid "Task _Preview" -msgstr "ક્રિયા પૂર્વદર્શન (_P)" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:916 -msgid "Show task preview pane" -msgstr "કાર્ય પૂર્વદર્શન તકતીને બતાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:937 -msgid "Show task preview below the task list" -msgstr "કાર્ય યાદીની નીચે કાર્ય પૂર્વદર્શનને બતાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:944 -msgid "Show task preview alongside the task list" -msgstr "કાર્ય યાદીની સાથે કાર્ય પૂર્વદર્શનને બતાવો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:952 -msgid "Active Tasks" -msgstr "સક્રિય બાબતો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966 -msgid "Cancelled Tasks" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973 -msgid "Completed Tasks" -msgstr "સમાપ્ત થયેલ બાબતો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980 -msgid "Uncompleted Tasks" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987 -msgid "Scheduled Tasks" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:989 -msgid "Show scheduled tasks, aka those with a Due date" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994 -msgid "Next 7 Days’ Tasks" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001 -msgid "Overdue Tasks" -msgstr "જતી રહેલ બાબતો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1008 -msgid "Tasks with Attachments" -msgstr "જોડાણો સાથેની બાબતો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1017 -msgid "Show tasks with no category set" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1022 -msgid "Started Tasks" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1024 -msgid "" -"Filters for tasks that either do not have a start date or the start date is " -"earlier than the time the filter is selected at" -msgstr "" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1065 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "બાબતોની યાદી છાપો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1072 -msgid "Preview the list of tasks to be printed" -msgstr "છાપવા માટેની બાબતોની યાદીનું પૂર્વદર્શન કરો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:368 -msgid "Delete Tasks" -msgstr "કાર્યોને કાઢી નાંખો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:370 -msgid "Delete Task" -msgstr "કાર્યને કાઢી નાંખો" - -#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:570 -#, c-format -msgid "%d task" -msgid_plural "%d tasks" -msgstr[0] "%d બાબત" -msgstr[1] "%d બાબતો" - -#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:392 -msgid "Convert to M_eeting" -msgstr "" - -#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:394 -msgid "Convert the message to a meeting request" -msgstr "" - -#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:379 -msgid "Convert to M_essage" -msgstr "" - -#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:381 -msgid "Convert to the mail message" -msgstr "" - -#: ../src/modules/config-lookup/e-gnome-config-lookup.c:67 -msgid "Look up configuration with e-mail domain" -msgstr "" - -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87 -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88 -msgid "Looking up IMAP server…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89 -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90 -msgid "Looking up POP3 server…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91 -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92 -msgid "Looking up SMTP server…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:93 -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:94 -#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:118 -msgid "CalDAV server" -msgstr "" - -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:93 -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:94 -msgid "Looking up CalDAV server…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:95 -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:96 -#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:118 -msgid "CardDAV server" -msgstr "" - -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:95 -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:96 -msgid "Looking up CardDAV server…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:97 -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:98 -msgid "LDAP server" -msgstr "" - -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:97 -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:98 -msgid "Looking up LDAP server…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:287 -msgid "Look up in SRV records" -msgstr "" - -#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:104 -#, c-format -msgid "CalDAV: %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:111 -#, c-format -msgid "CardDAV: %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:117 -msgid "CalDAV and CardDAV server" -msgstr "" - -#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:165 -msgid "Requires password to continue." -msgstr "" - -#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:216 -msgid "Look up for a CalDAV/CardDAV server" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:205 -msgid "ITIP" -msgstr "ITIP" - -#: ../src/modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:206 -msgid "Display part as an invitation" -msgstr "આમંત્રણ તરીકે ભાગને દર્શાવો" - -#. strftime format of a time, -#. * in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:279 -msgid "Today %H:%M" -msgstr "આજે %H:%M" - -#. strftime format of a time, -#. * in 24-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:283 -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "આજે %H:%M:%S" - -#. strftime format of a time, -#. * in 12-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:292 -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "આજે %l:%M:%S %p" - -#. strftime format of a time, -#. * in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:307 -msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "આવતી કાલે %H:%M" - -#. strftime format of a time, -#. * in 24-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:311 -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "આવતી કાલે %H:%M:%S" - -#. strftime format of a time, -#. * in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:316 -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "આવતી કાલે %l:%M %p" - -#. strftime format of a time, -#. * in 12-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:320 -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "આવતી કાલે %l:%M:%S %p" - -#. strftime format of a weekday. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "%A" - -#. strftime format of a weekday and a -#. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:344 -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%A %H:%M" - -#. strftime format of a weekday and a -#. * time, in 24-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:348 -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%A %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday and a -#. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:353 -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%A %l:%M %p" - -#. strftime format of a weekday and a -#. * time, in 12-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:357 -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%A %l:%M:%S %p" - -#. strftime format of a weekday and a date -#. * without a year. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:368 -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %B %e" - -#. strftime format of a weekday, a date -#. * without a year and a time, -#. * in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:374 -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %B %e %H:%M" - -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. * and a time, in 24-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:378 -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. * and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:383 -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" - -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. * and a time, in 12-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:387 -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:395 -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %B %e, %Y" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:400 -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 24-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:404 -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:409 -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" - -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. * time, in 12-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:413 -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" - -#. Translators: The first '%s' is replaced with an abbreviated date/time of an appointment start or end, like "Tomorrow" or "Tomorrow 10:30"; -#. the second '%s' is replaced with the actual date, to know what the 'Tomorrow' means. What the date looks like depends on the user settings. -#. Example: 'Tomorrow 10:30 (20.2.2020)' -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:440 -#, c-format -msgctxt "cal-itip" -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:478 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:479 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:572 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:573 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:666 -msgid "An unknown person" -msgstr "અજ્ઞાત વ્યક્તિ" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:483 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:577 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:670 -#, c-format -msgid "Please respond on behalf of %s" -msgstr "મહેરબાની કરીને %s ના વતી પ્રત્યુત્તર આપો" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:485 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:579 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:672 -#, c-format -msgid "Received on behalf of %s" -msgstr "%s ના વતી મેળવવામાં આવ્યો" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:491 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "%s મારફતે %s એ નીચેની મંત્રણા જાણકારી પ્રકાશિત કરી:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:493 -#, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "%s એ નીચેની મંત્રણા જાણકારી પ્રકાશિત કરી:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:495 -msgid "The following meeting information has been published:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:501 -#, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "%s એ નીચેની મંત્રણાનું તમારા માટે આયોજન કર્યું છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:504 -#, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s મારફતે %s એ તમારી નીચેની મંત્રણામાં હાજરીની માંગણી કરી છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:506 -#, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s એ તમારી નીચેની મંત્રણામાં હાજરીની માંગણી કરી છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:512 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s મારફતે %s હાલની મંત્રણા ઉમેરવા ઈચ્છે છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:514 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s હાલની મંત્રણા ઉમેરવા ઈચ્છે છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:518 -#, c-format -msgid "" -"%s through %s wishes to receive the latest information for the following " -"meeting:" -msgstr "" -"%s એ %s મારફતે નીચેની મંત્રણા માટેની તાજેતરની જાણકારી પ્રાપ્ત કરવા ઈચ્છે છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:520 -#, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "%s નીચેની મંત્રણા માટે તાજેતરની જાણકારી મેળવવા ઈચ્છે છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:524 -#, c-format -msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s એ %s મારફતે નીચેનો મંત્રણા પ્રત્યુત્તર મોકલ્યો છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:526 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s એ નીચેની મંત્રણા પ્રત્યુત્તર પાછો મોકલ્યો:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:530 -#, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:532 -#, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:536 -#, c-format -msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes." -msgstr "%s એ %s મારફતે નીચેના મંત્રણા ફેરફારો મૂક્યા છે." - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:538 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes:" -msgstr "%s એ નીચેના મંત્રણા ફેરફારોનો પ્રસ્તાવ મૂક્યો છે." - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:542 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s મારફતે %s એ નીચેના મંત્રણા ફેરફારો નકાર્યા છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:544 -#, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s એ નીચેના મંત્રણા ફેરફારો નકાર્યા છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:585 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "%s મારફતે %s એ નીચેનું કાર્ય પ્રકાશિત કર્યુ:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:587 -#, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "%s એ નીચેનું કાર્ય પ્રકાશિત કર્યુ:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:589 -msgid "The following task has been published:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:595 -#, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "%s એ %s પાસેથી નીચેની કાર્યની સોંપણીની માંગણી કરે છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:598 -#, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "%s મારફતે %s એ તમને બાબત સોંપી છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:600 -#, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "%s એ તમને બાબત સોંપી છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:606 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s મારફતે %s હાલની બાબત ઉમેરવા ઈચ્છે છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:608 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s હાલની બાબત ઉમેરવા ઈચ્છે છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:612 -#, c-format -msgid "" -"%s through %s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "" -"%s એ %s મારફતે નીચેની સોંપાયેલ બાબત વિશે તાજેતરની જાણકારી મેળવવાની ઈચ્છા " -"રાખે છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:614 -#, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:" -msgstr "%s નીચેની સોંપાયેલ બાબતો માટે તાજેતરની જાણકારી મેળવવા ઈચ્છે છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:618 -#, c-format -msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "%s મારફતે %s એ નીચેની સોંપાયેલ ક્રિયા પ્રત્યુત્તર મોકલ્યો હતો:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:620 -#, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "%s એ નીચેની સોંપાયેલી બાબતોનો પ્રત્યુત્તર પાછો મોકલ્યો:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:624 -#, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:626 -#, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:630 -#, c-format -msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s એ %s મારફતે નીચેની બાબત સોંપણી ફેરફારોની અરજી મૂકી છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:632 -#, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s એ નીચેની બાબત સોંપમી ફેરફારોનો પ્રસ્તાવ મૂક્યો:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:636 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s મારફતે %s એ નીચેની સોંપાયેલ બાબતો નકારી:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:638 -#, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s નીચેની સોંપણી બાબતને નકારી:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:678 -#, c-format -msgid "%s through %s has published the following memo:" -msgstr "%s મારફતે %s એ નીચેનો મેમો પ્રકાશિત કર્યો:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:680 -#, c-format -msgid "%s has published the following memo:" -msgstr "%s એ નીચેનો મેમો પ્રકાશિત કર્યો:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:682 -msgid "The following memo has been published:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:688 -#, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:" -msgstr "%s મારફતે %s હાલનો મેમો ઉમેરવાની ઈચ્છા રાખે છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:690 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing memo:" -msgstr "%s વર્તમાન મેમો ઉમેરવાની ઈચ્છા રાખે છે:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:694 -#, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following shared memo:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:696 -#, c-format -msgid "%s has cancelled the following shared memo:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:894 -msgid "All day:" -msgstr "બધા દિવસ:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:900 -msgid "Start day:" -msgstr "શરૂઆતનો દિવસ:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:900 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2079 -msgid "Start time:" -msgstr "શરૂઆતનો સમય:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:909 -msgid "End day:" -msgstr "અંતિમ દિવસ:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:909 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2080 -msgid "End time:" -msgstr "અંતિમ સમય:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1285 -msgid "Ope_n Calendar" -msgstr "કેલેન્ડર ખોલો (_n)" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1288 -msgid "_Decline all" -msgstr "બધું નામંજૂર કરો (_D)" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1294 -msgid "_Tentative all" -msgstr "બધું અજમાયશ માટે કરો (_T)" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1297 -msgid "_Tentative" -msgstr "અજમાયશ (_T)" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1300 -msgid "Acce_pt all" -msgstr "બધું સ્વીકારો (_p)" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1303 -msgid "Acce_pt" -msgstr "સ્વીકારો (_p)" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1306 -msgid "Send _Information" -msgstr "જાણકારી મોકલો (_I)" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1309 -msgid "_Update Attendee Status" -msgstr "સભાજન પરિસ્થિતિ સુધારો (_U)" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1312 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1607 -msgid "_Update" -msgstr "સુધારો (_U)" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1315 -msgid "Im_port" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2082 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2295 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7410 -msgid "Due date:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2085 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2221 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2304 -msgid "Comment:" -msgstr "ટિપ્પળી:" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2117 -msgid "Show description provided by the sender" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2118 -msgid "Hide description provided by the sender" -msgstr "" - -#. RSVP area -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2209 -msgid "Send reply to organizer" -msgstr "" - -#. Updates -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2224 -msgid "Send _updates to attendees" -msgstr "સભાજનોને સુધારાઓ મોકલો (_u)" - -#. The recurrence check button -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2227 -msgid "_Apply to all instances" -msgstr "બધા ઘટકોને લાગુ કરો (_A)" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2228 -msgid "Show time as _free" -msgstr "સમયને મુક્ત બતાવો (_f)" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2229 -msgid "_Preserve my reminder" -msgstr "મારા યાદ રાખનાર ને સુરક્ષિત રાખો (_P)" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2230 -#| msgid "Attachment Reminder" -msgid "_Inherit reminder" -msgstr "યાદ અપાવનાર બોલાવો (_I)" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2474 -msgid "_Tasks:" -msgstr "બાબતો (_T):" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2477 -#| msgid "_Memos" -msgid "_Memos:" -msgstr "મેમોસ (_M):" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3546 -msgid "Sa_ve" -msgstr "સંગ્રહો (_v)" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4074 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5871 -msgid "Attendee status updated" -msgstr "સભાજન સ્થિતિ સુધારાઈ ગઈ" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4324 -#, c-format -msgid "An appointment “%s” in the calendar “%s” conflicts with this meeting" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4331 -#, c-format -msgid "A task “%s” in the task list “%s” conflicts with this task" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4338 -#, c-format -msgid "A memo “%s” in the memo list “%s” conflicts with this memo" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4351 -#, c-format -msgid "" -"The calendar “%s” contains an appointment which conflicts with this meeting" -msgid_plural "" -"The calendar “%s” contains %d appointments which conflict with this meeting" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4360 -#, c-format -msgid "The task list “%s” contains a task which conflicts with this task" -msgid_plural "" -"The task list “%s” contains %d tasks which conflict with this task" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4369 -#, c-format -msgid "The memo list “%s” contains a memo which conflicts with this memo" -msgid_plural "" -"The memo list “%s” contains %d memos which conflict with this memo" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4406 -#, c-format -msgid "Found the appointment in the calendar “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4411 -#, c-format -msgid "Found the task in the task list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4416 -#, c-format -msgid "Found the memo in the memo list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4427 -msgid "This meeting invitation is obsolete. It had been updated." -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4549 -msgid "Unable to find any calendars" -msgstr "કોઈપણ કેલેન્ડર શોધવામાં અસમર્થ" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4557 -msgid "Unable to find this meeting in any calendar" -msgstr "કોઈપણ કેલેન્ડરમાં આ મંત્રણા શોધવામાં અસમર્થ" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4562 -msgid "Unable to find this task in any task list" -msgstr "કોઈપણ બાબત યાદીમાં આ બાબત શોધવામાં અસમર્થ" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4567 -msgid "Unable to find this memo in any memo list" -msgstr "કોઈપણ મેમો યાદીમાંથી આ મેમો શોધવામાં અસમર્થ" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4881 -msgid "Searching for an existing version of this appointment" -msgstr "આ મુલાકાતની તાજેતરની આવૃત્તિ માટે શોધ કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4885 -msgid "Searching for an existing version of this task" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4889 -msgid "Searching for an existing version of this memo" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4949 -msgid "Opening the calendar. Please wait…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5311 -#, c-format -msgid "Unable to send item to calendar “%s”. %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5319 -#, c-format -msgid "Unable to send item to task list “%s”. %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5327 -#, c-format -msgid "Unable to send item to memo list “%s”. %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5348 -#, c-format -msgid "Sent to calendar “%s” as accepted" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5353 -#, c-format -msgid "Sent to task list “%s” as accepted" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5358 -#, c-format -msgid "Sent to memo list “%s” as accepted" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5368 -#, c-format -msgid "Sent to calendar “%s” as tentative" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5373 -#, c-format -msgid "Sent to task list “%s” as tentative" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5378 -#, c-format -msgid "Sent to memo list “%s” as tentative" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5388 -#, c-format -msgid "Sent to calendar “%s” as declined" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5393 -#, c-format -msgid "Sent to task list “%s” as declined" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5398 -#, c-format -msgid "Sent to memo list “%s” as declined" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5408 -#, c-format -msgid "Sent to calendar “%s” as cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5413 -#, c-format -msgid "Sent to task list “%s” as cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5418 -#, c-format -msgid "Sent to memo list “%s” as cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5428 -#, c-format -msgid "Imported to calendar “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5433 -#, c-format -msgid "Imported to task list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5438 -#, c-format -msgid "Imported to memo list “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5457 -msgid "Saving changes to the calendar. Please wait…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5460 -msgid "Saving changes to the task list. Please wait…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5463 -msgid "Saving changes to the memo list. Please wait…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5602 -msgid "Unable to parse item" -msgstr "વસ્તુનું પદચ્છેદ કરવામાં અસમર્થ" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5795 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "આયોજકે પ્રતિનિધી %s ને દૂર કરી નાંખ્યો " - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5812 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5816 -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5862 -#, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "સભાજન સુધારવામાં અસમર્થ. %s" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5896 -msgid "The meeting is invalid and cannot be updated" -msgstr "મંત્રણા અમાન્ય છે અને સુધારી શકાતી નથી" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5982 -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "સભાજન સ્થિતિ સુધારી શકાઈ નહિં કારણ કે સ્થિતિ અયોગ્ય છે" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6058 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6096 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" -"સભાસદની સ્થિતિ સુધારી શકાશે નહિં કારણકે વસ્તુ લાંબો સમય સુધી અસ્તિત્વમાં " -"રહેવાની નથી" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6157 -msgid "Meeting information sent" -msgstr "મંત્રણા જાણકારી મોકલાઈ" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6162 -msgid "Task information sent" -msgstr "બાબત જાણકારી મોકલાઈ" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6167 -msgid "Memo information sent" -msgstr "મેમો જાણકારી મોકલાઈ" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6178 -msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" -msgstr "મંત્રણા જાણકારી મોકલવામાં અસમર્થ, મંત્રણા અસ્તિત્વમાં નથી" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6183 -msgid "Unable to send task information, the task does not exist" -msgstr "બાબત જાણકારી મોકલવામાં અસમર્થ, બાબત અસ્તિત્વમાં નથી" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6188 -msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" -msgstr "મેમો જાણકારી મોકલવામાં અસમર્થ, મેમો અસ્તિત્વમાં નથી" - -#. Translators: This is a default filename for a calendar. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6233 -msgid "calendar.ics" -msgstr "calendar.ics" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6238 -msgid "Save Calendar" -msgstr "કૅલેન્ડર સંગ્રહો" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6286 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6299 -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "જોડાયેલ કેલેન્ડર માન્ય નથી" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6287 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6300 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " -"iCalendar." -msgstr "" -"સંદેશો કેલેન્ડર સમાવવા માટે દાવો મૂકે છે, પરંતુ કેલેન્ડર એ માન્ય iCalendar " -"નથી." - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6382 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6466 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6570 -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "કેલેન્ડરની વસ્તુ માન્ય નથી" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6383 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6467 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6571 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" -"સંદેશો કેલેન્ડર સમાવતો નથી, પરંતુ કેલેન્ડર કોઈ ઘટનાઓ સમાવતું નથી, બાબતો અથવા " -"મુક્ત/વ્યસ્ત જાણકારી" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6476 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "જોડાયેલ કેલેન્ડર ઘણી વસ્તુઓ સમાવે છે" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6477 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" -msgstr "" -"આ બધી વસ્તુઓ પર પ્રક્રિયા કરવા માટે, ફાઈલ સંગ્રહાવી જોઈએ અને કેલેન્ડર આયાત " -"થવું જોઈએ" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7060 -msgctxt "cal-itip" -msgid "None" -msgstr "કંઈ નહિં" - -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7084 -msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "ભાર મૂકીને સ્વીકારાયેલ છે" - -#: ../src/modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 -msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "" -"આ પ્રત્યુત્તર એ વર્તમાન સભાજનમાંથી નથી. શું મોકલનારને સભાજન તરીકે ઉમેરવો છે?" - -#: ../src/modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "મંત્રણા આયોજિત થઈ ગઈ છે" - -#: ../src/modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -msgid "" -"“{0}” has delegated the meeting. Do you want to add the delegate “{1}”?" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:297 -msgid "Google Features" -msgstr "Google લક્ષણો" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:306 -msgid "Add Ca_lendar to this account" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:315 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:285 -msgid "Add Con_tacts to this account" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of a sentence "You may need to enable IMAP access and Calendars to synchronize", -#. where the 'IMAP access' and 'Calendars to synchronize' are clickable. -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:326 -msgctxt "GoggleSummary" -msgid "IMAP access" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of a sentence "You may need to enable IMAP access and Calendars to synchronize", -#. where the 'IMAP access' and 'Calendars to synchronize' are clickable. -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:329 -msgctxt "GoggleSummary" -msgid "Calendars to synchronize" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of a sentence "You may need to enable IMAP access and Calendars to synchronize", -#. where the 'IMAP access' and 'Calendars to synchronize' are clickable. -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:332 -#, c-format -msgctxt "GoggleSummary" -msgid "You may need to enable %s and %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:268 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:316 -msgid "Mail _Directory:" -msgstr "મેઇલ ડિરેક્ટરી (_D):" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:269 -msgid "Choose a MH mail directory" -msgstr "MH મેઇલ ડિરેક્ટરીને પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:271 -msgid "MH mail directory cannot be empty" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:292 -msgid "Local Delivery _File:" -msgstr "સ્થાનિક ડિલીવરી ફાઇલ (_F):" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:293 -msgid "Choose a local delivery file" -msgstr "સ્થાનિક ડિલીવરી ફાઇલ પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:295 -msgid "Local delivery file cannot be empty" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:317 -msgid "Choose a Maildir mail directory" -msgstr "Maildir મેઇલ ડિરેક્ટરીને પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:319 -msgid "Maildir mail directory cannot be empty" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:340 -msgid "Spool _File:" -msgstr "સ્પુલ ફાઇલ (_F):" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:341 -msgid "Choose a mbox spool file" -msgstr "mbox સ્પુલ ફાઇલને પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:343 -msgid "Mbox spool file cannot be empty" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:364 -msgid "Spool _Directory:" -msgstr "સ્પુલ ડિરેક્ટરી (_D):" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:365 -msgid "Choose a mbox spool directory" -msgstr "mbox સ્પુલ ડિરેક્ટરીને પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:367 -msgid "Mbox spool directory cannot be empty" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:199 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:59 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:156 -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:194 -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1288 -msgid "Configuration" -msgstr "રુપરેખાંકન" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:231 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:187 -msgid "_Port:" -msgstr "પોર્ટ (_P):" - -#. do not reference -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:252 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:315 -msgid "User_name:" -msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_n):" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:266 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:329 -msgid "_Forget password" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:292 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:236 -msgid "Encryption _method:" -msgstr "એનક્રિપ્શન પદ્દતિ (_m):" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:307 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:251 -msgid "STARTTLS after connecting" -msgstr "જોડાણ પછી STARTTLS" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:311 -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:255 -msgid "TLS on a dedicated port" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:75 -msgid "_Use custom binary, instead of “sendmail”" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:79 -msgid "_Custom binary:" -msgstr "વૈવિધ્ય બાઇનરી (_C):" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:98 -msgid "U_se custom arguments" -msgstr "વૈવિધ્ય દલિલો વાપરો (_s)" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:102 -msgid "Cus_tom arguments:" -msgstr "વૈવિધ્ય દલીલો (_t):" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:120 -msgid "" -"Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where\n" -" %F — stands for the From address\n" -" %R — stands for the recipient addresses" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:135 -#| msgid "Start in offline mode" -msgid "Send mail also when in offline _mode" -msgstr "મેઇલ મોકલો જ્યારે ઓફલાઇન સ્થિતિમાં હોય તોપણ (_m)" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-sendmail-backend.c:208 -msgid "Custom binary cannot be empty" -msgstr "" - -#. do not reference -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:208 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "સર્વરને સત્તાધિકરણ જરુરી છે (_v)" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:297 -#| msgid "T_ype: " -msgid "T_ype:" -msgstr "પ્રકાર (_y):" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:268 -msgid "Yahoo! Features" -msgstr "Yahoo! લક્ષણો" - -#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:277 -msgid "Add Ca_lendar and Tasks to this account" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:533 -msgid "Import OpenP_GP key…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:535 -msgid "Import Pretty Good Privacy (OpenPGP) key" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:725 -#, c-format -msgid "%d attached message" -msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "%d જોડાયેલ સંદેશો" -msgstr[1] "%d જોડાયેલ સંદેશા" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:423 -msgctxt "New" -msgid "_Mail Message" -msgstr "મેઈલ સંદેશો (_M)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:425 -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "નવો મેઈલ સંદેશો કમ્પોઝ કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:433 -msgctxt "New" -msgid "Mail Acco_unt" -msgstr "મેઈલ ખાતુ (_u)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:435 -msgid "Create a new mail account" -msgstr "નવા મેઈલ ખાતાને બનાવો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:440 -msgctxt "New" -msgid "Mail _Folder" -msgstr "મેઈલ ફોલ્ડર (_F)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:442 -msgid "Create a new mail folder" -msgstr "નવું મેઈલ ફોલ્ડર બનાવો" - -#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate -#. it to some user-friendly form, or keep it as is. -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:997 -msgctxt "NetworkMonitor" -msgid "base" -msgstr "" - -#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate -#. it to some user-friendly form, or keep it as is. -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1000 -msgctxt "NetworkMonitor" -msgid "netlink" -msgstr "" - -#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate -#. it to some user-friendly form, or keep it as is. -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1003 -msgctxt "NetworkMonitor" -msgid "networkmanager" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1034 -msgctxt "NetworkMonitor" -msgid "Method to detect _online state:" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with the actual name of the GNetworkMonitor implementation -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1045 -#, c-format -msgctxt "NetworkMonitor" -msgid "Default (%s)" -msgstr "" - -#. Always as the first -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1049 -msgctxt "NetworkMonitor" -msgid "Default" -msgstr "" - -#. Always as the last -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1066 -msgctxt "NetworkMonitor" -msgid "Always Online" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1081 -msgid "_Limit operations in Power Saver mode" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1148 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "મેઈલ પસંદગીઓ" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1157 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "કમ્પોઝર પસંદગીઓ" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1166 -msgid "Network Preferences" -msgstr "નેટવર્ક પસંદગીઓ" - -#. Translators: The first item in the list, to be -#. * able to set rule: [Label] [is/is-not] [None] -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1527 -msgctxt "label" -msgid "None" -msgstr "કંઈ નહિં" - -#. Translators: Meaning "any configured addressbook included in autocompletion" in the filter dialog -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1736 -msgctxt "addrbook" -msgid "Included in Autocompletion" -msgstr "" - -#. Translators: Meaning "any configured addressbook" in the filter dialog -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1742 -msgctxt "addrbook" -msgid "Any" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:869 -msgid "Marking messages as read…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268 -msgid "Go to Folder" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1272 -msgid "_Select" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1582 -msgid "_Disable Account" -msgstr "ખાતું નિષ્ક્રિય કરો (_D)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1584 -msgid "Disable this account" -msgstr "આ ખાતાને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1591 -msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders" -msgstr "બધા ફોલ્ડરોમાંથી બધા કાઢી નંખાયેલા સંદેશાઓ કાયમી રીતે કાઢી નાંખો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1596 -msgid "Empty _Junk" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1598 -msgid "Delete all Junk messages from all folders" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1605 -msgid "Edit properties of this account" -msgstr "આ ખાતાનાં ગુણધર્મોને ફેરફાર કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1612 -msgid "Refresh list of folders of this account" -msgstr "આ ખાતાનાં ફોલ્ડરોની યાદીને તાજી કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1617 -msgid "_Download Messages for Offline Usage" -msgstr "ઓફલાઈન વપરાશ માટે સંદેશાઓ ડાઉનલોડ કરો (_D)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1619 -msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage" -msgstr "ઓફલાઈન તરીકે ચિહ્નિત થયેલ ખાતાઓ/ફોલ્ડરોના સંદેશાઓ ડાઉનલોડ કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1624 -msgid "Fl_ush Outbox" -msgstr "આઉટબોક્સ ફ્લશ કરો (_u)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631 -msgid "_Copy Folder To…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1633 -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "પસંદિત ફોલ્ડરને અન્ય ફોલ્ડરમાં નકલ કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1640 -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "આ ફોલ્ડર કાયમ માટે દૂર કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645 -msgid "Edit Sort _Order…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1647 -msgid "Change sort order of the folders in the folder tree" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652 -msgid "E_xpunge" -msgstr "સંપૂર્ણપણે દૂર કરો (_x)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1654 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "આ ફોલ્ડરમાંથી બધા કાઢી નંખાયેલ સંદેશાઓ કાયમી રીતે કાઢી નાંખો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1659 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1751 -msgid "Mar_k All Messages as Read" -msgstr "બધા સંદેશાઓને વાંચ્યા એમ ચિહ્નિત કરો (_k)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1661 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1753 -msgid "Mark all messages in the folder as read" -msgstr "ફોલ્ડરમાં બધા સંદેશાઓ વાંચ્યા એમ ચિહ્નિત કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1666 -msgid "_Move Folder To…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1668 -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "પસંદિત ફોલ્ડરને અન્ય ફોલ્ડરમાં ખસેડો" - -#. Translators: An action caption to create a new mail folder -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1674 -msgid "_New…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1676 -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "મેઈલ સંગ્રહવા માટે નવું ફોલ્ડર બનાવો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1683 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "આ ફોલ્ડરના ગુણધર્મો બદલો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1690 -msgid "Refresh the folder" -msgstr "ફોલ્ડર પુનઃતાજું કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1697 -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "આ ફોલ્ડરનું નામ બદલો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1702 -msgid "Select Message _Thread" -msgstr "સંદેશો થ્રેડ પસંદ કરો (_T)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1704 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "આ જ થ્રેડમાં બધા સંદેશાઓને પસંદ કરેલ સંદેશાઓને સંદેશા તરીકે પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1709 -msgid "Select Message S_ubthread" -msgstr "સંદેશા ઉપથ્રેડ પસંદ કરો (_u)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1711 -msgid "Select all replies to the currently selected message" -msgstr "વર્તમાનમાં પસંદિત સંદેશા માટે બધા પ્રત્યુત્તરો પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1723 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરો (_T)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1725 -msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts" -msgstr "બધા ખાતાઓમાંથી બધા કાઢી નંખાયેલા સંદેશાઓ કાયમી રીતે કાઢી નાંખો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1730 -msgid "Go to _Folder" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1732 -msgid "Opens a dialog to select a folder to go to" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1744 -msgid "_Manage Subscriptions" -msgstr "ઉમેદવારીઓને સંચાલિત કરો (_M)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1746 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1830 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "દૂરસ્થ સર્વરો પર ફોલ્ડરોની ઉમેદવારી કરો અથવા દૂર કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1758 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1779 -msgid "Send / _Receive" -msgstr "મોકલો / મેળવો (_R)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1760 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "કતારમાં રહેલી વસ્તુઓ મોકલો અને નવી વસ્તુઓ મેળવો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1765 -msgid "R_eceive All" -msgstr "બધુ મેળવો (_e)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1767 -msgid "Receive new items from all accounts" -msgstr "બધા ખાતાઓમાંથી નવી વસ્તુઓને પ્રાપ્ત કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1772 -msgid "_Send All" -msgstr "બધુ મોકલો (_S)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1774 -msgid "Send queued items in all accounts" -msgstr "બધા ખાતાઓમાં કતાર થયેલ વસ્તુઓને મોકલો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1802 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "વર્તમાન મેઈલ પ્રક્રિયા રદ કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1807 -msgid "Collapse All _Threads" -msgstr "બધા થ્રેડો ભેગા કરો (_T)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1809 -msgid "Collapse all message threads" -msgstr "બધા સંદેશા થ્રેડોને ભેગા કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1814 -msgid "E_xpand All Threads" -msgstr "બધા થ્રેડો વિસ્તૃત બનાવો (_x)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1816 -msgid "Expand all message threads" -msgstr "બધા સંદેશા થ્રેડો વિસ્તૃત કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1821 -msgid "_Message Filters" -msgstr "સંદેશા ગાળકો (_M)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1823 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "નવા મેઈલ ગાળવા માટે નિયમો બનાવો અથવા ફેરફાર કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1828 -msgid "_Subscriptions…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1837 -msgid "F_older" -msgstr "ફોલ્ડર (_o)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1854 -msgid "C_reate Search Folder From Search…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1861 -msgid "Search F_olders" -msgstr "ફોલ્ડરો શોધો (_o)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1863 -msgid "Create or edit search folder definitions" -msgstr "શોધ ફોલ્ડર વ્યાખ્યાઓ બનાવો અથવા ફેરફાર કરો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1906 -msgid "_New Folder…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1934 -msgid "Show Message _Preview" -msgstr "સંદેશા પૂર્વદર્શન બતાવો (_P)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1936 -msgid "Show message preview pane" -msgstr "સંદેશા પૂર્વદર્શન તકતી બતાવો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1942 -msgid "Show _Attachment Bar" -msgstr "જોડાણ પટ્ટી બતાવો (_A)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1944 -msgid "" -"Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has " -"attachments" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1950 -msgid "Show _Deleted Messages" -msgstr "કાઢી નાંખેલ સંદેશાને બતાવો (_D)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1952 -msgid "Show deleted messages with a line through them" -msgstr "કાઢી નાંખેલ સંદેશાઓને ચેકીને બતાવો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1958 -msgid "Show _Junk Messages" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1960 -msgid "Show junk messages with a red line through them" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1966 -msgid "Show _Preview Tool Bar" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1968 -msgid "Show tool bar above the preview panel" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1974 -msgid "_Group By Threads" -msgstr "થ્રેડો દ્વારા જૂથ પાડો (_G)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1976 -msgid "Threaded message list" -msgstr "થ્રેડેડ સંદેશા યાદી" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1982 -msgid "Show To _Do Bar" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1984 -msgid "Show To Do bar with appointments and tasks" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1990 -msgid "_Unmatched Folder Enabled" -msgstr "બંધબેસતા ન હોય તેવા સક્રિય થયેલ ફોલ્ડર (_U)" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1992 -msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled" -msgstr "બંધબેસતા ન હોય તેવા શોધ ફોલ્ડર સક્રિય છે કે નહિં તેને બદલે છે" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2012 -msgid "Show message preview below the message list" -msgstr "સંદેશા યાદી નીચે સંદેશા પૂર્વદર્શન બતાવો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2019 -msgid "Show message preview alongside the message list" -msgstr "સંદેશા યાદી નીચે સંદેશા પૂર્વદર્શન બતાવો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2027 -msgid "All Messages" -msgstr "બધા સંદેશાઓ" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2034 -msgid "Important Messages" -msgstr "મહત્વના સંદેશાઓ" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2041 -msgid "Last 5 Days’ Messages" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2048 -msgid "Messages Not Junk" -msgstr "સંદેશાઓ બગડેલ નથી" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2055 -msgid "Messages with Attachments" -msgstr "જોડાણો સાથેના સંદેશાઓ" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2062 -msgid "Messages with Notes" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2069 -msgid "No Label" -msgstr "કોઈ લેબલ નથી" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2076 -msgid "Read Messages" -msgstr "વંચાયેલા સંદેશાઓ" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2083 -msgid "Unread Messages" -msgstr "નહિં વાંચેલ સંદેશાઓ" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2090 -msgid "Message Thread" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2150 -msgid "Subject or Addresses contain" -msgstr "વિષય અથવા સરનામાંઓ સમાવે છે" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2160 -msgid "All Accounts" -msgstr "બધા ખાતાઓ" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2167 -msgid "Current Account" -msgstr "વર્તમાન ખાતું" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2174 -msgid "Current Folder" -msgstr "વર્તમાન ફોલ્ડર" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2181 -msgid "Current Folder and Subfolders" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1056 -msgid "Current Folder and Subfolders Search" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1144 -msgid "All Account Search" -msgstr "બધા ખાતા શોધ" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1220 -msgid "Account Search" -msgstr "ખાતા શોધ" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:921 -#, c-format -msgid "%d selected, " -msgid_plural "%d selected, " -msgstr[0] "%d પસંદ થયેલ, " -msgstr[1] "%d પસંદ થયેલ, " - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:936 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:953 -#, c-format -msgid "%d deleted" -msgid_plural "%d deleted" -msgstr[0] "%d કાઢી નંખાયેલ છે" -msgstr[1] "%d કાઢી નંખાયેલ છે" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:967 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:973 -#, c-format -msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "%d બગડેલ છે" -msgstr[1] "%d બગડેલા છે" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:980 -#, c-format -msgid "%d draft" -msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "%d ડ્રાફ્ટ" -msgstr[1] "%d ડ્રાફ્ટો" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:986 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "%d અસુયોજિત છે" -msgstr[1] "%d અસુયોજિત છે" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:992 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "%d મોકલાયેલ છે" -msgstr[1] "%d મોકલાયેલા છે" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1009 -#, c-format -msgid "%d unread" -msgid_plural "%d unread" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1514 -#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1583 -msgid "Send / Receive" -msgstr "મોકલો / મેળવો" - -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:417 -#| msgid "Select Folder" -msgid "Select Folder to Add" -msgstr "ઉમેરવા માટે ફોલ્ડરને પસંદ કરો" - -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:893 -msgid "Folder" -msgstr "ફોલ્ડર" - -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:929 -#| msgid "Recipients" -msgid "Recipient" -msgstr "પ્રાપ્તિકર્તા" - -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1283 -msgid "Keep in Outbox" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1284 -msgid "Send immediately" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1285 -msgid "Send after 1 minute" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1286 -msgid "Send after 5 minutes" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1371 -msgid "Language(s)" -msgstr "ભાષાઓ" - -#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1401 -msgid "Same as user interface" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:88 -msgid "On exit, every time" -msgstr "બહાર નીકળવાનું, દર વખતે" - -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:89 -msgid "Once per day" -msgstr "દિવસમાં એક વાર" - -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:90 -msgid "Once per week" -msgstr "અઠવાડિયામાં એક વાર" - -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:91 -msgid "Once per month" -msgstr "મહિનામાં એક વાર" - -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:92 -msgid "Immediately, on folder leave" -msgstr "ફોલ્ડર છોડીને તરત જ" - -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:466 -msgid "Header" -msgstr "હેડર" - -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:470 -msgid "Contains Value" -msgstr "કિંમત સમાવે છે" - -#. Translators: This is a column caption, in which a mail header name is shown. -#. Example: Header: "X-GitLab-Project" Title: "GitLab Project" -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2058 -msgctxt "UserHeaders" -msgid "Header" -msgstr "" - -#. Translators: This is a column caption, in which a mail header title is shown; -#. it's the text the header is presented in the GUI, aka a user friendly name -#. of the header. Example: Header: "X-GitLab-Project" Title: "GitLab Project" -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2072 -msgctxt "UserHeaders" -msgid "Title" -msgstr "" - -#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2090 -msgid "_Date header:" -msgstr "તારીખ હેડર (_D):" - -#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:2091 -msgid "Show _original header value" -msgstr "મૂળભૂત હેડર કિંમતને બતાવો (_o)" - -#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:112 -msgid "Do _not change settings" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:113 -msgid "_Set as default email client" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:138 -msgid "Do you want to make Evolution your default email client?" -msgstr "શું તમે Evolution ને તમારું મૂળભૂત ઈ-મેઈલ ક્લાઈન્ટ બનાવવા માંગો છો?" - -#. Translators: First %s is an email address, second %s -#. * is the subject of the email, third %s is the date. -#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.c:308 -#, c-format -msgid "" -"Your message to %s about “%s” on %s has been displayed. This is no guarantee " -"that the message has been read or understood." -msgstr "" - -#. Translators: %s is the subject of the email message This text is used as -#. a subject of a delivery notification email (basically a notification, that -#. the user did read (or better displayed) the message). -#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.c:376 -#, c-format -msgid "Read: %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.c:542 -#, c-format -msgid "Send a read receipt to “%s”" -msgstr "" - -#. name doesn't matter -#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.c:547 -msgid "_Notify Sender" -msgstr "મોકલનારને સૂચિત કરો (_N)" - -#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1 -msgid "Sender wants to be notified when you have read this message." -msgstr "મોકલનાર સૂચિત કરવાનું ઇચ્છે છે જ્યારે તમે આ સંદેશો વાંચેલ હોય." - -#: ../src/modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2 -msgid "Sender has been notified that you have read this message." -msgstr "મોકલનારને સૂચિત કરી દેવામાં આવ્યુ છે કે તમે આ સંદેશો વાંચેલ છે." - -#: ../src/modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1 -msgid "Evolution is currently offline." -msgstr "Evolution હાલમાં ઓફલાઇન છે." - -#: ../src/modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2 -msgid "Click “Work Online” to return to online mode." -msgstr "" - -#: ../src/modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3 -msgid "Evolution is currently offline due to a network outage." -msgstr "Evolution હાલમાં નેટવર્ક આઉટેજ દરમ્યાન ઓફલાઇન છે." - -#: ../src/modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4 -msgid "" -"Evolution will return to online mode once a network connection is " -"established." -msgstr "" -"Evolution એ ઓનલાઇન સ્થિતિને પાછી મોકલશે એકવાર નેટવર્ક જોડાણ એ સ્થાપિત થઇ જાય." - -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:65 -msgid "Author(s)" -msgstr "લેખકો" - -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:342 -msgid "Overview" -msgstr "ઝાંખી" - -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:413 -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:501 -msgid "Plugin" -msgstr "પ્લગઈન" - -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:527 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140 -msgid "Display plain text version" -msgstr "સાદુ લખાણ આવૃત્તિને દર્શાવો" - -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:142 -msgid "Display plain text version of multipart/alternative message" -msgstr "મલ્ટીપાર્ટ/વૈકલ્પિક સંદેશની સાદુ લખાણ આવૃત્તિને દર્શાવો" - -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148 -msgid "Display HTML version" -msgstr "HTML આવૃત્તિને દર્શાવો" - -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:150 -msgid "Display HTML version of multipart/alternative message" -msgstr "મલ્ટીપાર્ટ/વૈકલ્પિક સંદેશની HTML આવૃત્તિને દર્શાવો" - -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:133 -#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:35 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "HTML બતાવો જો હાજર હોય તો" - -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:134 -#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:36 -msgid "Let Evolution choose the best part to show." -msgstr "Evolution ને બતાવવા માટે સારામાં સારા ભાગને પસંદ કરવા દો." - -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:137 -#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:39 -msgid "Show plain text if present" -msgstr "સાદા લખાણને બતાવો જો હાજર હોય તો" - -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:138 -#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:40 -msgid "" -"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best " -"part to show." -msgstr "" -"સાદા લખાણ ભાગને બતાવો, જો હાજર હોય તો, નહિં તો Evolution ને બતાવવા માટે " -"સારામાં સારા ભાગને પસંદ કરવા દો." - -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:142 -#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:44 -msgid "Show plain text if present, or HTML source" -msgstr "" - -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:143 -#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:45 -msgid "Show plain text part, if present, otherwise the HTML part source." -msgstr "" - -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:147 -#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:49 -msgid "Only ever show plain text" -msgstr "હંમેશા સાદા લખાણને બતાવો" - -#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:148 -#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:50 -msgid "" -"Always show plain text part and make attachments from other parts, if " -"requested." -msgstr "" -"હંમેશા સાદા લખાણ ભાગને બતાવો અને બીજા ભાગોમાંથી જોડાણો બનાવો, જો માંગણી થયેલ " -"હોય." - -#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:101 -msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments" -msgstr "જોડાણ તરીકે સંકોચાયેલ HTML ભાગોને બતાવો (_u)" - -#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:123 -msgid "HTML _Mode" -msgstr "HTML સ્થિતિ (_M)" - -#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "Prefer Plain Text" -msgstr "સાદું-લખાણને પસંદ કરો" - -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3 -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "સાદી લખાણ સ્થિતિ" - -#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4 -msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content." -msgstr "" -"સાદા લખાણ તરીકે મેઇલ સંદેશાઓને દર્શાવો, જો તેઓ HTML સમાવિષ્ટને સમાવે તો." - -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder.c:133 -#, c-format -msgid "Cannot add message into News and Blogs folder" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder.c:225 -msgid "Message is not available" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder.c:280 -#, c-format -msgid "Invalid Feed URL “%s”." -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder.c:320 -#, c-format -msgid "Failed to download feeds, error code %d (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder.c:470 -#, c-format -msgid "Invalid Feed URL." -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder.c:727 -msgid "Apply message _filters to this folder" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder.c:740 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:857 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1582 -msgid "_Download complete articles" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder.c:753 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:861 -msgid "Download feed _enclosures" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-folder-summary.c:269 -msgid "Enclosures:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-provider.c:17 -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-store.c:48 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1823 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-shell-extension.c:62 -msgid "News and Blogs" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-provider.c:19 -msgid "This is a provider for reading RSS news and blogs." -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-store.c:77 -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-store.c:123 -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-store.c:176 -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-store.c:232 -#, c-format -msgid "Folder '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/camel/camel-rss-store.c:138 -#, c-format -msgid "Cannot create a folder in a News and Blogs store." -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/e-rss-parser.c:303 -msgid "Unknown author" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:53 -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:853 -msgid "Markdown" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:415 -#, c-format -msgid "Failed to fetch feed icon: %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:462 -msgid "Fetching feed icon…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:476 -msgid "Failed to read feed information." -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:495 -#, c-format -msgid "Failed to fetch feed information: %s" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:525 -msgid "Fetching feed information…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:530 -msgid "Invalid Feed URL" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:573 -msgid "Choose Feed Image" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:814 -msgid "Feed _URL:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:827 -msgid "_Fetch" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:843 -msgid "C_ontent:" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1091 -msgid "Import RSS Feeds" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1091 -msgid "Export RSS Feeds" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1094 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1098 -msgid "OPML files" -msgstr "" - -#. Translators: This is a default file name for exported RSS feeds. -#. Keep the extension (".opml") as is, translate only the "feeds" word, if needed. -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1107 -msgid "feeds.opml" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1195 -msgid "Failed to export RSS feeds: " -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1221 -msgid "Failed to read file content: " -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1288 -msgid "Failed to add feed: " -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1333 -msgid "No RSS feeds found" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1335 -msgid "No new RSS feeds imported" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1338 -#, c-format -msgid "Imported %d feed" -msgid_plural "Imported %d feeds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1342 -msgid "Failed to import data, the file does not contain valid OPML data." -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1347 -msgid "Failed to parse file content. Expected is an OPML file." -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1595 -msgid "Download _feed enclosures" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of "Do not download enclosures larger than [ nnn ] KB" -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1614 -msgid "Do not download e_nclosures larger than" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of "Do not download enclosures larger than [ nnn ] KB" -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1637 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1643 -msgid "Feeds" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1708 -msgid "Content" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1768 -msgid "E_xport" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-shell-view-extension.c:212 -msgid "Re_load feed articles" -msgstr "" - -#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-shell-view-extension.c:214 -msgid "" -"Reload all feed articles from the server, updating existing and adding any " -"missing" -msgstr "" - -#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:188 -#, c-format -msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): " -msgstr "SpamAssassin (%s) પેદા કરવામાં નિષ્ફળતા: " - -#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:211 -msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: " -msgstr "SpamAssassin માં મેઇલ સંદેશ સમાવિષ્ટને સ્ટ્રીમ કરવામાં નિષ્ફળતા: " - -#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:230 -#, c-format -msgid "Failed to write “%s” to SpamAssassin: " -msgstr "" - -#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:258 -msgid "Failed to read output from SpamAssassin: " -msgstr "SpamAssassin માંથી આઉટપુટને વાંચવાનુ નિષ્ફળ: " - -#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:313 -msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message" -msgstr "" -"મેઇલ સંદેશાની પ્રક્રિયા કરવા માટે SpamAssassin ક્યાંતો ભાંગી ગયેલ અથવા " -"નિષ્ફળ થયેલ છે" - -#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:536 -msgid "SpamAssassin Options" -msgstr "Spamassassin વિકલ્પો" - -#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:551 -msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "દૂરસ્થ ચકાસણીઓ સમાવો (_n)" - -#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:565 -#| msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower" -msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower." -msgstr "આ SpamAssassin ને વધુ વિશ્ર્વાસપાત્ર બનાવે છે, પરંતુ થોડું ધીમું." - -#: ../src/modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:740 -#: ../src/modules/spamassassin/org.gnome.Evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:1 -#| msgid "SpamAssassin Options" -msgid "SpamAssassin" -msgstr "SpamAssassin" - -#: ../src/modules/spamassassin/org.gnome.Evolution-spamassassin.metainfo.xml.in.h:2 -msgid "Junk filter using SpamAssassin" -msgstr "" - -#. Keep the title identical to EMailConfigImportPage -#. * so it's only shown once in the assistant sidebar. -#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:271 -#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:336 -msgid "Importing Files" -msgstr "ફાઈલો આયાત કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:253 -msgid "Import cancelled." -msgstr "આયાત રદ થયેલ છે." - -#: ../src/modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:270 -msgid "Import complete." -msgstr "આયાત સમાપ્ત." - -#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:174 -msgid "" -"Welcome to Evolution.\n" -"\n" -"The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, " -"and to import files from other applications." -msgstr "" -"ઈવોલ્યુશનમાં તમારું સ્વાગત છે.\n" -"\n" -"આગળની થોડી સ્ક્રીનો Evolution ને તમારા ઈમેઈલ ખાતાઓ સાથે જોડાવા માટે, અને " -"અન્ય કાર્યક્રમમાંથી ફાઈલો આયાત કરવા માટે પરવાનગી આપશે." - -#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:181 -msgid "Do not _show this wizard again" -msgstr "" - -#. Translators: This is part of "Alternatively, you can %s (email, contacts and calendaring) instead." sentence from the same translation context. -#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:194 -msgctxt "wizard-ca-note" -msgid "create a collection account" -msgstr "" - -#. Translators: The '%s' is replaced with "create a collection account" from the same translation context. -#: ../src/modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:196 -#, c-format -msgctxt "wizard-ca-note" -msgid "Alternatively, you can %s (email, contacts and calendaring) instead." -msgstr "" - -#: ../src/modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:194 -msgid "Loading accounts…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:94 -msgid "_Format as…" -msgstr "" - -#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:102 -msgid "_Other languages" -msgstr "બીજી ભાષાઓ (_O)" - -#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:503 -msgid "Text Highlight" -msgstr "લખાણ પ્રકાશિત" - -#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:504 -msgid "Syntax highlighting of mail parts" -msgstr "મેઇલ ભાગમાં સિન્ટેક્ષ પ્રકાશિત કરી રહ્યા છે" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:29 -msgid "_Plain text" -msgstr "સાદુ લખાણ (_P)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:35 -msgid "_Assembler" -msgstr "ઍસેમ્બલર (_A)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:40 -msgid "_Bash" -msgstr "બૅશ (_B)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:51 -msgid "_C/C++" -msgstr "C/C++ (_C)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:60 -msgid "_C#" -msgstr "C# (_C)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:65 -msgid "_Cascade Style Sheet" -msgstr "કાસ્કેડ શૈલી શીટ (_C)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:78 -msgid "_Java" -msgstr "Java (_J)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:84 -msgid "_JavaScript" -msgstr "JavaScript (_J)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:90 -msgid "_Patch/diff" -msgstr "Patch/diff (_P)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:101 -msgid "_Perl" -msgstr "Perl (_P)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:112 -msgid "_PHP" -msgstr "PHP (_P)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:125 -msgid "_Python" -msgstr "Python (_P)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:130 -msgid "_Ruby" -msgstr "Ruby (_R)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:137 -msgid "_Tcl/Tk" -msgstr "Tcl/Tk (_T)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:143 -msgid "_TeX/LaTeX" -msgstr "TeX/LaTeX (_T)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:149 -msgid "_Vala" -msgstr "Vala (_V)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:154 -msgid "_Visual Basic" -msgstr "વિઝ્યુઅલ બેઝિક (_V)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:161 -msgid "_XML" -msgstr "XML (_X)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:179 -msgid "_ActionScript" -msgstr "ActionScript (_A)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:184 -msgid "_ADA95" -msgstr "ADA95 (_A)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:191 -msgid "_ALGOL 68" -msgstr "ALGOL 68 (_A)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:196 -msgid "(_G)AWK" -msgstr "(_G)AWK" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:201 -msgid "_COBOL" -msgstr "COBOL (_C)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:206 -msgid "_DOS Batch" -msgstr "DOS બેચ (_D)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:211 -msgid "_D" -msgstr "D (_D)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:216 -msgid "_Erlang" -msgstr "Erlang (_E)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:221 -msgid "_FORTRAN 77" -msgstr "FORTRAN 77 (_F)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:227 -msgid "_FORTRAN 90" -msgstr "FORTRAN 90 (_F)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:232 -msgid "_F#" -msgstr "F# (_F)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:237 -msgid "_Go" -msgstr "જાઓ (_G)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:242 -msgid "_Haskell" -msgstr "Haskell (_H)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:247 -msgid "_JSP" -msgstr "JSP (_J)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:252 -msgid "_Lisp" -msgstr "Lisp (_L)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:260 -msgid "_Lotus" -msgstr "લૉટસ (_L)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:265 -msgid "_Lua" -msgstr "લુઆ (_L)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:270 -msgid "_Maple" -msgstr "મેપલ (_M)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:275 -msgid "_Matlab" -msgstr "મૅટલેબ (_M)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:280 -msgid "_Maya" -msgstr "માયા (_M)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:285 -msgid "_Oberon" -msgstr "ઑબેરોન (_O)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:290 -msgid "_Objective C" -msgstr "Objective C (_O)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:296 -msgid "_OCaml" -msgstr "OCaml (_O)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:301 -msgid "_Octave" -msgstr "ઑક્ટેવ (_O)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:306 -msgid "_Object Script" -msgstr "ઑબ્જેક્ટ સ્ક્રીપ્ટ (_O)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:311 -msgid "_Pascal" -msgstr "Pascal (_P)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:316 -msgid "_POV-Ray" -msgstr "POV-Ray (_P)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:321 -msgid "_Prolog" -msgstr "Prolog (_P)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:326 -msgid "_R" -msgstr "R (_R)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:331 -msgid "_RPM Spec" -msgstr "RPM Spec (_R)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:336 -msgid "_Scala" -msgstr "સ્કાલા (_S)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:341 -msgid "_Smalltalk" -msgstr "Smalltalk (_S)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:347 -msgid "_TCSH" -msgstr "TCSH (_T)" - -#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:352 -msgid "_VHDL" -msgstr "VHDL (_V)" - -#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:153 -msgid "Show F_ull vCard" -msgstr "સંપૂર્ણ vCard ને બતાવો (_u)" - -#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:183 -msgid "Show Com_pact vCard" -msgstr "સંકુચિત vCard બતાવો (_p)" - -#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:205 -msgid "Save _To Addressbook" -msgstr "સરનામાપોથીમાં સંગ્રહો (_T)" - -#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:228 -msgid "There is one other contact." -msgstr "ત્યાં એક બીજો સંપર્ક છે." - -#. Translators: This will always be two or more. -#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:233 -#, c-format -msgid "There is %d other contact." -msgid_plural "There are %d other contacts." -msgstr[0] "ત્યાં એક %d બીજા સંપર્કો છે." -msgstr[1] "ત્યાં બીજા %d સંપર્કો છે." - -#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:259 -msgid "Addressbook Contact" -msgstr "સરનામાપુસ્તિકા સંપર્ક" - -#: ../src/modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard.c:260 -msgid "Display the part as an addressbook contact" -msgstr "સરનામાં પુસ્તિકા સંપર્ક તરીકે ભાગને દર્શાવો" - -#. Translators: The "%s" is replaced with a link, constructing a text like: "Ctrl-click to open a link “http://www.example.com”" -#: ../src/modules/webkit-editor/e-webkit-editor.c:5546 -#, c-format -msgid "Ctrl-click to open a link “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:169 -msgid "_Do not show this message again." -msgstr "આ સંદેશો ફરીથી બતાવશો નહિં (_D)." - -#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:586 -#: ../src/plugins/templates/templates.c:495 -msgid "Keywords" -msgstr "મુખ્ય શબ્દો" - -#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1 -msgid "Message has no attachments" -msgstr "સંદેશાને કોઈ જોડાણો નથી" - -#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2 -msgid "" -"Evolution has found some keywords that suggest that this message should " -"contain an attachment, but cannot find one." -msgstr "" -"Evolution ને અમુક મુખ્ય શબ્દો શોધ્યા કે જે સૂચવે છે કે આ સંદેશો જોડાણ સમાવતો " -"હોવો જોઈએ, પરંતુ કોઈપણ શોધી શકતો નથી." - -#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3 -#| msgid "_Add attachment..." -msgid "_Add Attachment..." -msgstr "જોડાણ ઉમેરો (_A)..." - -#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 -#: ../src/plugins/sender-validation/org-gnome-sender-validation.error.xml.h:3 -msgid "_Edit Message" -msgstr "સંદેશામાં ફેરફાર કરો (_E)" - -#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1 -msgid "Attachment Reminder" -msgstr "જોડાણ યાદ અપાવનાર" - -#: ../src/plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 -msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message." -msgstr "" -"તમને યાદ કરાવે છે જ્યારે મેઇલ સંદેશામાં જોડાણ કરવા માટે તમે ભૂલી જાઓ." - -#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:715 ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:838 -#: ../src/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 -msgid "Automatic Contacts" -msgstr "આપોઆપ સંપર્કો" - -#. Enable BBDB checkbox -#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:730 -msgid "Create _address book entries when sending mails" -msgstr "" -"જ્યારે સંદેશાઓને પ્રત્યુત્તર આપી રહ્યા હોય ત્યારે સરનામા પુસ્તિકા બનાવો (_a)" - -#. File Under setting -#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:741 -msgid "Set File _under as “First Last”, instead of “Last, First”" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:752 -msgid "Select Address book for Automatic Contacts" -msgstr "આપોઆપ સંપર્કો માટે સરનામા પુસ્તિકા પસંદ કરો" - -#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:772 -msgid "Instant Messaging Contacts" -msgstr "તુરંત સંદેશા સંપર્કો" - -#. Enable Gaim Checkbox -#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:787 -msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list" -msgstr "Pidgin મિત્ર યાદીમાંથી સંપર્ક જાણકારી અને ઇમેજનો સુમેળ કરો (_S)" - -#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:797 -msgid "Select Address book for Pidgin buddy list" -msgstr "Pidgin વ્યક્તિ યાદી માટે સરનામા પુસ્તિકા પસંદ કરો" - -#. Synchronize now button. -#: ../src/plugins/bbdb/bbdb.c:813 -msgid "Synchronize with _buddy list now" -msgstr "બડી યાદી સાથે હમણાં સુમેળ કરો (_b)" - -#: ../src/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 -msgid "BBDB" -msgstr "BBDB" - -#: ../src/plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 -#| msgid "" -#| "Automatically fills your address book with names and email addresses as " -#| "you reply to messages. Also fills in IM contact information from your " -#| "buddy lists." -msgid "" -"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n" -"\n" -"Automatically fills your address book with names and email addresses as you " -"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " -"lists." -msgstr "" -"તમારી સરનામાં પુસ્તિકાનાં પ્રબંધનનું સરળ કાર્ય કરો.\n" -"\n" -"તમારી સરનામા પુસ્તિકાને આપોઆપ નામો અને ઈમેઈલ સરનામાઓ સાથે ભરે છે જેમ તમે " -"સંદેશાઓનો પ્રત્યુત્તર કરો. તમારી વ્યક્તિ યાદીમાંથી IM સંપર્ક જાણકારી પણ ભરે " -"છે." - -#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:274 -msgid "Importing Outlook Express data" -msgstr "Outlook Express માહિતીને આયાત કરી રહ્યા છે" - -#: ../src/plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1 -msgid "Outlook DBX import" -msgstr "આઉટલુક DBX આયાત" - -#: ../src/plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2 -msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)" -msgstr "Outlook Express 5/6 વ્યક્તિગત ફોલ્ડરો (.dbx)" - -#: ../src/plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3 -msgid "Import Outlook Express messages from DBX file" -msgstr "DBX ફાઇલમાંથી Outlook Express સંદેશાઓને આયાત કરો" - -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:294 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Security:" -msgstr "સુરક્ષા:" - -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Personal" -msgstr "વ્યક્તિગત" - -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Unclassified" -msgstr "અવર્ગીકૃત" - -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Protected" -msgstr "સુરક્ષિત થયેલ" - -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:301 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Confidential" -msgstr "વિશ્વાસજનક" - -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:302 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Secret" -msgstr "ખાનગી" - -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:303 -msgctxt "email-custom-header-Security" -msgid "Top secret" -msgstr "અતિ ગુપ્ત" - -#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer, -#. * indicating the header will not be added to a mail message -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:363 -msgctxt "email-custom-header" -msgid "None" -msgstr "કંઈ નહિં" - -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:530 -msgid "_Custom Header" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ હેડર (_C)" - -#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:797 -msgid "" -"The format for specifying a Custom Header key value is:\n" -"Name of the Custom Header key values separated by “;”." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:851 -msgid "Key" -msgstr "કી" - -#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:868 -#: ../src/plugins/templates/templates.c:504 -msgid "Values" -msgstr "કિંમતો" - -#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1 -msgid "Custom Header" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ હેડર" - -#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added -#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3 -msgid "Add custom headers to outgoing mail messages." -msgstr "બહાર જતા મેઇલ સંદેશાઓમાં વૈવિધ્ય હેડરોને ઉમેરો." - -#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1 -msgid "Email Custom Header" -msgstr "ઇમેઇલ વૈવિધ્યપૂર્ણ હેડર" - -#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:108 -msgid "Command to be executed to launch the editor: " -msgstr "સંપાદક ને પ્રકાશિત કરવા માટે આદેશ ને ચાલુ રાખવામાં આવેલ છે: " - -#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:109 -msgid "" -"For XEmacs use “xemacs”\n" -"For Vim use “gvim -f”" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:119 -#| msgid "Automatically launch when a new mail is edited" -msgid "_Automatically launch when a new mail is edited" -msgstr "આપમેળે શરૂ કરો જ્યારે નવાં મેઇલમાં ફેરફાર થયેલ હોય (_A)" - -#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:489 -#: ../src/plugins/external-editor/external-editor.c:491 -msgid "Compose in External Editor" -msgstr "બાહ્ય સંપાદકમાં કમ્પોઝ કરો" - -#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1 -msgid "External Editor" -msgstr "બાહ્ય સંપાદક" - -#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2 -msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages." -msgstr "સાદા-લખાણ મેઇસ સંદેશાઓને કમ્પોઝ કરવા માટે બહારનાં સંપાદકને વાપરો." - -#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1 -msgid "Editor not launchable" -msgstr "સંપાદક ને પ્રકાશિત કરવામાં આવ્યુ નથી" - -#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2 -msgid "" -"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try " -"setting a different editor." -msgstr "" -"તમારા પલ્ગઇન પસંદગીઓમાં બહારનું સંપાદક સુયોજન એ પ્રકાશિત થયેલ નથી. વિવિધ " -"સંપાદક સુયોજન કરવાનો પ્રયત્ન કરો." - -#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3 -msgid "Cannot create Temporary File" -msgstr "કામચલાઉ ફાઇલ બનાવી શકતા નથી" - -#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4 -msgid "" -"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry " -"later." -msgstr "" -"Evolution એ તમારા મેઇલ ને સંગ્રહ કરવા માટે કામચલાઉ ફાઇલ ને બનાવવા માટે " -"અસમર્થ છે. પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો." - -#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5 -#| msgid "External Editor" -msgid "External editor still running" -msgstr "બાહ્ય સંપાદક એ હજુ ચાલી રહ્યુ છે" - -#: ../src/plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6 -msgid "" -"The external editor is still running. The mail composer window cannot be " -"closed as long as the editor is active." -msgstr "" -"બહારનાં સંપાદક હજુ ચાલી રહ્યા છે. મેઇલ કમ્પોઝર વિન્ડો ને બંધ કરી શકાતી નથી " -"જ્યાં સુધી સંપાદક સક્રિય હોય." - -#: ../src/plugins/face/face.c:295 -msgid "Select a Face Picture" -msgstr "એક ફેસ ચિત્ર પસંદ કરો" - -#: ../src/plugins/face/face.c:389 -msgid "_Insert Face picture by default" -msgstr "મૂળભૂત રીતે ચહેરાનાં ચિત્રને દાખલ કરો (_I)" - -#: ../src/plugins/face/face.c:402 -msgid "Load new _Face picture" -msgstr "નવા ચહેરા ચિત્રને લાવો (_F)" - -#: ../src/plugins/face/face.c:446 -msgid "Change Face Image" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/face/face.c:534 -msgid "Include _Face" -msgstr "ફેસને સમાવો (_F)" - -#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 -msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages." -msgstr "બહાર જતા સંદેશા માટે તમારા ચહેરાનાં નાના ચિત્રને જોડો." - -#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1 -msgid "Failed Read" -msgstr "વાંચતી વખતે નિષ્ફળતા" - -#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2 -msgid "The file cannot be read" -msgstr "ફાઇલને વાંચી શકાતી નથી" - -#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3 -msgid "Invalid Image Size" -msgstr "અયોગ્ય ઇમેજ માપ" - -#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4 -msgid "" -"Please select a PNG image of size 48 × 48 pixels, whose file size doesn’t " -"exceed 723 bytes." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5 -msgid "Incorrect Face Image Byte Size" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6 -msgid "" -"The Face image size is {0} bytes, while it should not be more than 723 " -"bytes. Please select a PNG image of size 48 × 48 pixels, whose file size " -"doesn’t exceed 723 bytes." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:7 -msgid "Not an image" -msgstr "કોઈ ઇમેજ નથી" - -#: ../src/plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:8 -msgid "" -"The file you selected does not look like a valid PNG image. Error: {0}" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:417 -msgid "Get List _Archive" -msgstr "યાદી પેટી મેળવો (_A)" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:419 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" -msgstr "આ સંદેશો જે યાદીને અનુસરે છે તેની પેટી મેળવો" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:424 -msgid "Copy _Message Archive URL" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:426 -msgid "Copy direct URL for the selected message in its archive" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:431 -msgid "Get List _Usage Information" -msgstr "યાદી વપરાશ જાણકારી મેળવો (_U)" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:433 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "આ સંદેશો જે યાદીને અનુસરે છે તેના વપરાશ વિશે જાણકારી મેળવો" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:438 -msgid "Contact List _Owner" -msgstr "સંપર્ક યાદી માલિક (_O)" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:440 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "આ સંદેશો જેને અનુસરે છે તે મેઈલિંગ યાદીના માલિકનો સંપર્ક કરો" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:445 -msgid "_Post Message to List" -msgstr "યાદીમાં સંદેશાઓ મોકલો (_P)" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:447 -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "આ સંદેશો જે મેઈલિંગ યાદીને અનુસરે છે તેને સંદેશો પોસ્ટ કરો" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:452 -msgid "_Subscribe to List" -msgstr "યાદીમાં ઉમેદવારી નોંધાવો (_S)" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:454 -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "આ સંદેશો જે મેઈલિંગ યાદીને અનુસરે છે તેમાં ઉમેદવારી નોંધાવો" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:459 -msgid "_Unsubscribe from List" -msgstr "યાદીમાંથી ઉમેદવારી દૂર કરો (_U)" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:461 -msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to" -msgstr "આ સંદેશો જે મેઈલિંગ યાદીને અનુસરે છે તેમાંથી ઉમેદવારી દૂર કરો" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:468 -msgid "Mailing _List" -msgstr "મેઈલીંગ યાદી (_L)" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "મેઈલીંગ યાદી ક્રિયાઓ" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)." -msgstr "" -"સામાન્ય મેઈલિંગ યાદી ક્રિયાઓને ચાલુ કરો પૂરી પાડે છે (ઉમેદવારી નોંધાવો, " -"ઉમેદ, વગેરેી દૂર કરો...)." - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 -msgid "Action not available" -msgstr "ક્રિયા ઉપલબ્ધ નથી" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." -msgstr "આ ક્રિયા માટે જરૂરી હેડર જાણકારી આ સંદેશો સમાવતો નથી." - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3 -msgid "Posting not allowed" -msgstr "પોસ્ટ કરવાનું માન્ય નથી" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" -"આ મેઈલિંગ યાદીને પોસ્ટ કરવાનું માન્ય નથી. કદાચ, આ માત્ર વાંચી શકાય તેવી " -"મેઈલિંગ યાદી છે. વિગતો માટે યાદીના માલિકનો સંપર્ક કરો." - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "મેઈલિંગ યાદીને ઈ-મેઈલ સંદેશો મોકલવો છે?" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL “{0}”. You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 -msgid "_Send message" -msgstr "સંદેશો મોકલો (_S)" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "_Edit message" -msgstr "સંદેશામાં ફેરફાર કરો (_E)" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11 -msgid "Malformed header" -msgstr "વિચિત્ર હેડર" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" -msgstr "" -"આ સંદેશાની હેડર {0} બગડી ગયેલ છે અને પ્રક્રિયા કરી શકાઈ નહિં.\n" -"\n" -"હેડર: {1}" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15 -msgid "No e-mail action" -msgstr "કોઈ ઈ-મેઈલ ક્રિયા નથી" - -#: ../src/plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -#| msgid "" -#| "The action could not be performed. This means the header for this action " -#| "did not contain any action we could process.\n" -#| "\n" -#| "Header: {0}" -msgid "" -"The action could not be performed. The header for this action did not " -"contain any action that could be processed.\n" -"\n" -"Header: {0}" -msgstr "" -"ક્રિયા કરી શક્યા નહિં. આ ક્રિયા માટેની હેડર કોઈ ક્રિયા સમાવતી હતી નહિં કે " -"જેની પ્રક્રિયા કરી શકીએ.\n" -"\n" -"હેડર: {0}" - -#. Translators: '%d' is the count of mails received. -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:516 -#, c-format -msgid "You have received %d new message." -msgid_plural "You have received %d new messages." -msgstr[0] "તમે %d નવો સંદેશો મેળવ્યો છે." -msgstr[1] "તમે %d નવા સંદેશાઓ મેળવ્યો છે." - -#. Translators: "From:" is preceding a new mail -#. * sender address, like "From: user@example.com" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:525 -#, c-format -msgid "From: %s" -msgstr "માંથી: %s" - -#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail -#. * subject, like "Subject: It happened again" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:533 -#, c-format -msgid "Subject: %s" -msgstr "વિષય: %s" - -#. Translators: The '%s' is replaced by the folder name, where a new -#. * mail message arrived. Example: "Folder: On This Computer : Inbox" -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:541 -#, c-format -msgid "Folder: %s" -msgstr "" - -#. Translators: %d is the count of mails received in addition -#. * to the one displayed in this notification. -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:552 -#, c-format -msgid "(and %d more)" -msgid_plural "(and %d more)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:562 -msgid "New email in Evolution" -msgstr "Evolution માં નવો ઇમેઇલ" - -#. Translators: The '%s' is a mail -#. * folder name. (e.g. "Show Inbox") -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:603 -#, c-format -#| msgid "Show Fields" -msgid "Show %s" -msgstr "%s ને બતાવો" - -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:860 -#| msgid "_Play sound when new messages arrive" -msgid "_Play sound when a new message arrives" -msgstr "જ્યારે નવા સંદેશાઓ આવે ત્યારે ધ્વનિ વગાડો (_P)" - -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:892 -msgid "_Beep" -msgstr "બીપ (_B)" - -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:905 -msgid "Use sound _theme" -msgstr "સાઉન્ડ થીમને વાપરો (_t)" - -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:924 -msgid "Play _file:" -msgstr "ફાઈલ વગાડો (_f)" - -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:933 -msgid "Select sound file" -msgstr "ધ્વનિ ફાઈલ પસંદ કરો" - -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1082 -msgid "Select _accounts for which enable notifications:" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1244 -#: ../src/plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1 -msgid "Mail Notification" -msgstr "મેઈલ સૂચન" - -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1258 -msgid "Notify new messages for _Inbox only" -msgstr "માત્ર ઈનબોક્સ માટે જ નવા સંદેશાઓનું સૂચન કરો (_I)" - -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1274 -#| msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive." -msgid "Show _notification when a new message arrives" -msgstr "" -"જ્યારે નવા સંદેશાઓ આવે ત્યારે સૂચન વિસ્તારમાં નવું મેઈલ ચિહ્ન બતાવો (_n)." - -#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1292 -msgid "Accounts" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2 -msgid "Notifies you when new mail messages arrive." -msgstr "જ્યારે નવા સંદેશાઓ આવે ત્યારે ધ્વનિ વગાડો." - -#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe " -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:200 -#, c-format -msgid "Created from a mail by %s" -msgstr "%s દ્દારા મેઇલ માંથી બનાવેલ" - -#. Translators: Dialog button to Cancel edit of an existing event/memo/task -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:613 -msgctxt "mail-to-task" -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#. Translators: Dialog button to Edit an existing event/memo/task -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:615 -msgctxt "mail-to-task" -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#. Translators: Dialog button to create a New event/memo/task -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:617 -msgctxt "mail-to-task" -msgid "_New" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:635 -#, c-format -msgid "" -"Selected calendar contains event “%s” already. Would you like to edit the " -"old event?" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:638 -#, c-format -msgid "" -"Selected task list contains task “%s” already. Would you like to edit the " -"old task?" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:641 -#, c-format -msgid "" -"Selected memo list contains memo “%s” already. Would you like to edit the " -"old memo?" -msgstr "" - -#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:661 -#, c-format -msgid "" -"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to " -"add them all?" -msgid_plural "" -"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to " -"add them all?" -msgstr[0] "" -"ઘટનાઓને રૂપાંતરિત કરવા માટે તમે %d મેઇલને પસંદ કરેલ છે. શું તમે ખરેખર બધા " -"તેઓને ઉમેરવા માંગો છો?" -msgstr[1] "" -"ઘટનાઓને રૂપાંતરિત કરવા માટે તમે %d મેઇલને પસંદ કરેલ છે. શું તમે ખરેખર બધા " -"તેઓને ઉમેરવા માંગો છો?" - -#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:668 -#, c-format -msgid "" -"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to " -"add them all?" -msgid_plural "" -"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to " -"add them all?" -msgstr[0] "" -"કાર્યો માટે રૂપાંતર કરેલ %d મેઇલોને તમે પસંદ કરેલ છે. શું તમે ખરેખર તેઓને " -"ઉમેરવા માંગો છો?" -msgstr[1] "" -"કાર્યો માટે રૂપાંતર કરેલ %d મેઇલોને તમે પસંદ કરેલ છે. શું તમે ખરેખર તેઓને " -"ઉમેરવા માંગો છો?" - -#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:675 -#, c-format -msgid "" -"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to " -"add them all?" -msgid_plural "" -"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to " -"add them all?" -msgstr[0] "" -"મેમો માટે રૂપાંતર કરેલ %d મેઇલોને તમે પસંદ કરેલ છે. શું તમે ખરેખર બધા તેઓને " -"ઉમેરવા માંગો છો?" -msgstr[1] "" -"મેમો માટે રૂપાંતર કરેલ %d મેઇલોને તમે પસંદ કરેલ છે. શું તમે ખરેખર બધા તેઓને " -"ઉમેરવા માંગો છો?" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:696 -#| msgid "Do you wish to overwrite it?" -msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?" -msgstr "શું તમે બાકીનાં મેઇલને રૂપાંતરિત કરવા માંગો છો?" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:778 -#| msgid "No Summary" -msgid "[No Summary]" -msgstr "[સારાંશ નથી]" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:790 -msgid "Invalid object returned from a server" -msgstr "અયોગ્ય ઓબ્જેક્ટ સર્વર માંથી પાછુ મળેલ છે" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:844 -#, c-format -msgid "An error occurred during processing: %s" -msgstr "પ્રક્રિયા કરવા દરમ્યાન ભૂલ ઉદ્ભવી: %s" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:895 -#, c-format -msgid "Cannot open calendar. %s" -msgstr "કેલેન્ડર ખોલી શકતા નથી. %s" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:899 -msgid "" -"Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other " -"calendar, please." -msgstr "" -"પસંદિત કેલેન્ડર માત્ર વાંચી શકાય છે, આથી ત્યાં ક્રિયા બનાવી શકતા નથી. અન્ય " -"કેલેન્ડર પસંદ કરો, મહેરબાની કરીને." - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:902 -msgid "" -"Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other " -"task list, please." -msgstr "" -"પસંદિત કાર્ય યાદી માત્ર વાંચી શકાય છે, આથી ત્યાં ક્રિયા બનાવી શકતા નથી. અન્ય " -"કાર્ય યાદી પસંદ કરો, મહેરબાની કરીને." - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:905 -msgid "" -"Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other " -"memo list, please." -msgstr "" -"પસંદિત મેમો યાદી માત્ર વાંચી શકાય છે, આથી ત્યાં મેમો બનાવી શકતા નથી. અન્ય " -"મેમો યાદી પસંદ કરો, મહેરબાની કરીને." - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:996 -#, c-format -msgid "Cannot create component: %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1373 -msgid "Create an _Appointment" -msgstr "મુલાકાત બનાવો (_A)" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1375 -msgid "Create a new event from the selected message" -msgstr "પસંદ થયેલ સંદેશ માંથી નવી ઘટનાને બનાવો" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1380 -#| msgid "Create a new memo" -msgid "Create a Mem_o" -msgstr "મેમો બનાવો (_o)" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1382 -msgid "Create a new memo from the selected message" -msgstr "પસંદ થયેલ સંદેશા માંથી નવા મેમો ને બનાવો" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1387 -#| msgid "Create a new task" -msgid "Create a _Task" -msgstr "કાર્ય બનાવો (_T)" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1389 -msgid "Create a new task from the selected message" -msgstr "પસંદ થયેલ સંદેશા માંથી નવા કાર્યને બનાવો" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1397 -#| msgid "New _Meeting" -msgid "Create a _Meeting" -msgstr "મંત્રણા બનાવો (_M)" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1399 -msgid "Create a new meeting from the selected message" -msgstr "પસંદ થયેલ સંદેશામાંથી નવી મંત્રણાને બનાવો" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "Mail-to-Task" -msgstr "કાર્ય માટે મેઈલ કરો" - -#: ../src/plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -msgid "Convert a mail message to a task." -msgstr "કાર્યમાં મેઇલ સંદેશાને રૂપાંતર કરો." - -#: ../src/plugins/pst-import/org.gnome.Evolution-pst.metainfo.xml.in.h:1 -#: ../src/plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1 -msgid "Outlook PST import" -msgstr "આઉટલુક PST આયાત" - -#: ../src/plugins/pst-import/org.gnome.Evolution-pst.metainfo.xml.in.h:2 -#: ../src/plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3 -msgid "Import Outlook messages from PST file" -msgstr "PST ફાઇલ માંથી આઉટલુક સંદેશાઓ ને આયાત કરો" - -#: ../src/plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2 -msgid "Outlook personal folders (.pst)" -msgstr "આઉટલુક વ્યક્તિગત ફોલ્ડરો (.pst)" - -#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:551 -msgid "Destination folder:" -msgstr "અંતિમ મુકામનું ફોલ્ડર:" - -#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:561 -msgid "_Address Book" -msgstr "સરનામા પોથી (_A)" - -#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:566 -msgid "A_ppointments" -msgstr "મુલાકાતો (_p)" - -#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:576 -msgid "_Journal entries" -msgstr "જર્નલ નોંધણીઓ (_J)" - -#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:693 -msgid "Importing Outlook data" -msgstr "આઉટલુક માહિતી ને આયાત કરી રહ્યા છે" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:138 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:145 -msgid "Calendar Publishing" -msgstr "કેલેન્ડર પ્રકાશન" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2 -msgid "Locations" -msgstr "સ્થાનો" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 -msgid "Publish calendars to the web." -msgstr "વેબમાં કેલેન્ડરોને પ્રકાશિત કરો." - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:215 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:483 -#, c-format -msgid "Could not open %s:" -msgstr "%s ને ખોલી શક્યા નહિં:" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:235 -#, c-format -msgid "There was an error while publishing to %s:" -msgstr "જ્યારે %s ને પ્રકાશિત કરે ત્યારે ભૂલ હતી:" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:241 -#, c-format -msgid "Publishing to %s finished successfully" -msgstr "સફળતાપૂર્વક સમાપ્ત થયેલ %s માં પ્રકાશિત કરી રહ્યા છે" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:289 -#, c-format -msgid "Mount of %s failed:" -msgstr "%s નું માઉન્ટ નિષ્ફળ:" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:787 -msgid "Are you sure you want to remove this location?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ સ્થાનને ને દૂર કરવા માંગો છો?" - -#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread, -#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't -#. * ever happen, and if so, then something is really wrong. -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1097 -msgid "Could not create publish thread." -msgstr "પ્રકાશિત થ્રેડ બનાવી શક્યા નહિં." - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107 -msgid "_Publish Calendar Information" -msgstr "કેલેન્ડર જાણકારી પ્રકાશિત કરો (_P)" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1 -msgid "iCal" -msgstr "iCal" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3 -msgid "Free/Busy with Details" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4 -msgid "Daily" -msgstr "દરરોજ" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5 -msgid "Weekly" -msgstr "અઠવાડિયુ" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6 -msgid "Manual (via Actions menu)" -msgstr "જાતે (ક્રિયાઓ મેનુ મારફતે)" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10 -msgid "Secure FTP (SFTP)" -msgstr "સુરક્ષિત FTP (SFTP)" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11 -msgid "Public FTP" -msgstr "જાહેર FTP" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (પ્રવેશ સાથે)" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13 -msgid "Windows share" -msgstr "વિન્ડો વહેંચણી" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "સુરક્ષિત WebDAV (HTTPS)" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16 -msgid "Custom Location" -msgstr "વૈવિધ્ય સ્થાન" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18 -msgid "_Publish as:" -msgstr "આ રીતે પ્રકાશિત કરો (_P):" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19 -msgid "Publishing _Frequency:" -msgstr "પ્રકાશન આવૃત્તિ (_F):" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20 -msgid "Time _duration:" -msgstr "સમય ગાળો (_d):" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21 -msgid "Sources" -msgstr "સ્રોત" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24 -msgid "Service _type:" -msgstr "સેવા પ્રકાર (_t):" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26 -msgid "_File:" -msgstr "ફાઈલ (_F):" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28 -msgid "P_ort:" -msgstr "પોર્ટ (_o):" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32 -msgid "Publishing Location" -msgstr "પ્રકાશન સ્થાન" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:83 -#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:102 -#, c-format -msgid "Invalid source UID “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:540 -msgid "New Location" -msgstr "નવુ સ્થાન" - -#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:542 -msgid "Edit Location" -msgstr "સ્થાનમાં ફેરફાર કરો" - -#. Translators: the %F %T is the third argument for a -#. * strftime function. It lets you define the formatting -#. * of the date in the csv-file. -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:154 -msgid "%F %T" -msgstr "%F %T" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:363 -msgid "Description List" -msgstr "વર્ણન યાદી" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:364 -msgid "Categories List" -msgstr "વર્ગોની યાદી" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:365 -msgid "Comment List" -msgstr "ટિપ્પણી યાદી" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:368 -msgid "Contact List" -msgstr "સંપર્ક યાદી" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:369 -msgid "Start" -msgstr "શરુ કરો" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:370 -msgid "End" -msgstr "અંત કરો" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:371 -msgid "Due" -msgstr "પહેલા" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:372 -msgid "percent Done" -msgstr "ટકા પૂર્ણ" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:374 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:375 -msgid "Attendees List" -msgstr "સભાજનોની યાદી" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:377 -msgid "Modified" -msgstr "સુધારેલ" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:537 -msgid "A_dvanced options for the CSV format" -msgstr "CSV બંધારણ માટેના અદ્યતન વિકલ્પો (_d)" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:545 -msgid "Prepend a _header" -msgstr "શીર્ષકને પહેલાં લાવો (_h)" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:554 -msgid "_Value delimiter:" -msgstr "કિંમત પૂર્ણ કરનાર (_V):" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:565 -msgid "_Record delimiter:" -msgstr "રેકોર્ડ પૂર્ણ કરનાર (_R):" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:576 -msgid "_Encapsulate values with:" -msgstr "ની સાથે કિંમતો સમાવો (_E):" - -#: ../src/plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -#| msgid "Comma separated value format (.csv)" -msgid "Comma separated values (.csv)" -msgstr "અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ કિંમતો (.csv)" - -#: ../src/plugins/save-calendar/ical-format.c:181 -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:175 -msgid "iCalendar (.ics)" -msgstr "iCalendar (.ics)" - -#: ../src/plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 -msgid "Save Selected" -msgstr "પસંદિત સંગ્રહો" - -#: ../src/plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 -msgid "Save a calendar or task list to disk." -msgstr "ડિસ્કમાં કેલેન્ડર અથવા કાર્ય યાદીને સંગ્રહો." - -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../src/plugins/save-calendar/rdf-format.c:145 -msgid "%FT%T" -msgstr "%FT%T" - -#: ../src/plugins/save-calendar/rdf-format.c:373 -#| msgid "RDF format (.rdf)" -msgid "RDF (.rdf)" -msgstr "RDF (.rdf)" - -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:114 -msgid "_Format:" -msgstr "બંધારણ (_F):" - -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 -msgid "Select destination file" -msgstr "અંતિમ મુકામ ફાઈલ પસંદ કરો" - -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:184 -#| msgid "_Save" -msgid "_Save As" -msgstr "આ રીતે સંગ્રહ કરો (_S)" - -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:343 -msgid "Save the selected calendar to disk" -msgstr "ડિસ્કમાં પસંદ કરેલ કૅલેન્ડરને સંગ્રહો" - -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:382 -msgid "Save the selected memo list to disk" -msgstr "ડિસ્કમાં પસંદ કરેલ મેમો યાદીને સંગ્રહો" - -#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:421 -msgid "Save the selected task list to disk" -msgstr "ડિસ્કમાં પસંદ કરેલ કાર્ય યાદીને સંગ્રહો" - -#: ../src/plugins/sender-validation/org-gnome-evolution-sender-validation.eplug.xml.h:1 -msgid "Sender Validation" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/sender-validation/org-gnome-evolution-sender-validation.eplug.xml.h:2 -msgid "" -"Validates sender before sending an e-mail against a list of recipients and " -"for them assigned expected send account." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/sender-validation/org-gnome-sender-validation.error.xml.h:1 -msgid "Confirm sender address" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/sender-validation/org-gnome-sender-validation.error.xml.h:2 -msgid "" -"The message contains recipient “{0}” for which it is set to use sender " -"account “{1}”, but the account “{2}” is used instead." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/sender-validation/org-gnome-sender-validation.error.xml.h:4 -msgid "_Send Anyway" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/sender-validation/org-gnome-sender-validation.error.xml.h:5 -msgid "Confirm recipient address" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/sender-validation/org-gnome-sender-validation.error.xml.h:6 -msgid "" -"The message contains recipient “{0}”, which does not match recipient pattern " -"“{1}” for the account “{2}”." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:653 -msgid "" -"Set which account should be used for certain recipient patterns.\n" -"For example, setting recipient as “@company.org” for account " -"“me@company.org” will warn when a recipient containing “@company.org” is not " -"used with the “me@company.org” account." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:711 -msgid "Recipient Contains" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:721 -msgid "Account to Use" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:765 -msgid "" -"Set which recipient patterns can be used for certain account.\n" -"For example, setting account “me@company.org” for recipients “@company.org” " -"will warn when any of the recipients does not contain “@company.org” when " -"sending with the “me@company.org” account." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:831 -msgid "Allow Recipients Which Contain" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2 -msgid "" -"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], " -"$ORIG[from], $ORIG[to], $ORIG[body], $ORIG[quoted-body] or $ORIG[reply-" -"credits], which will be replaced by values from an email you are replying to." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/templates/templates.c:937 -msgid "Saving message template" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/templates/templates.c:968 -msgid "Save _Template" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/templates/templates.c:970 -msgid "Replace opened Template message" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/templates/templates.c:975 -msgid "Save as _New Template" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/templates/templates.c:977 -msgid "Save as Template" -msgstr "ટેમ્પ્લેટ તરીકે સંગ્રહ કરો" - -#: ../src/shell/e-shell.c:383 -msgid "Preparing to go offline…" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell.c:412 -msgid "Preparing to go online…" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell.c:523 -msgid "Preparing to quit" -msgstr "બહાર નીકળવાની તૈયારી કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/shell/e-shell.c:529 -msgid "Preparing to quit…" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell.c:1111 -msgid "Open _Settings" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell.c:1320 -msgid "Credentials are required to connect to the destination host." -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-content.c:702 ../src/shell/e-shell-content.c:703 -msgid "Searches" -msgstr "શોધો" - -#: ../src/shell/e-shell-content.c:746 -msgid "Save Search" -msgstr "શોધ સંગ્રહો" - -#. Translators: a 'New' toolbar button caption which is context sensitive and -#. runs one of the actions under File->New menu -#: ../src/shell/e-shell-headerbar.c:155 ../src/shell/e-shell-window.c:526 -msgctxt "toolbar-button" -msgid "New" -msgstr "" - -#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that -#. * allows the user to filter the current view. Examples of -#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages", -#. * "Important Messages", or "Active Appointments". -#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:960 -msgid "Sho_w:" -msgstr "બતાવો (_w):" - -#. Translators: This is part of the quick search interface. -#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] -#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:986 -msgid "Sear_ch:" -msgstr "શોધો (_c):" - -#. Translators: This is part of the quick search interface. -#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ] -#: ../src/shell/e-shell-searchbar.c:1054 -msgid "i_n" -msgstr "અંદર (_n)" - -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:169 -msgid "Mail Message (eml)" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:172 -msgid "vCard (.vcf)" -msgstr "vCard (.vcf)" - -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per-language credits for translation, displayed in the -#. * about dialog. -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:352 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"અંકિત પટેલ , શ્ર્વેતા કોઠારી \n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit644\n" -" Mathieu Trudel-Lapierre https://launchpad.net/~cyphermox\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar" - -#: ../src/shell/e-shell-utils.c:363 -msgid "Website" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-view.c:296 -msgid "Saving user interface state" -msgstr "વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ સ્થિતિને સંગ્રહી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:354 -#| msgid "Categories List" -msgid "Categories Editor" -msgstr "વર્ગો સંપાદક" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:658 -msgid "Bug Buddy is not installed." -msgstr "બગ બડ્ડી સ્થાપિત નથી." - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:659 -msgid "Bug Buddy could not be run." -msgstr "બગ બડ્ડી ચલાવી શકાયું નહિં." - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:899 -msgid "Collect_ion Account" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:901 -msgid "Create a new collection account" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:909 -msgid "_About" -msgstr "વિશે (_A)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:911 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Evolution વિશે જાણકારી બતાવો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:916 -msgid "_Accounts" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:918 -msgid "Configure Evolution Accounts" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:923 -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:937 -msgid "_Close Window" -msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_C)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:944 -msgid "_Contents" -msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:946 -msgid "Open the Evolution User Guide" -msgstr "Evolution વપરાશકર્તા માર્ગદર્શિકાને ખોલો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:972 -msgid "I_mport…" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:974 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "બીજા કાર્યક્રમોમાંથી માહિતી આયાત કરો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:979 -msgid "New _Window" -msgstr "નવી વિન્ડો (_W)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:981 -msgid "Create a new window displaying this view" -msgstr "આ દૃશ્યને બતાવતી નવી વિન્ડો બતાવો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:993 -#| msgid "Available Fields" -msgid "Available Cate_gories" -msgstr "ઉપલબ્ધ ક્ષેત્રો (_g)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:995 -msgid "Manage available categories" -msgstr "ઉપલબ્ધ વર્ગોને સંચાલિત કરો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1007 -msgid "_Quit" -msgstr "બહાર નીકળો (_Q)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1009 -msgid "Exit the program" -msgstr "કાર્યક્રમમાંથી બહાર નીકળો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1014 -msgid "_Saved Searches" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1021 -msgid "_Advanced Search…" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1023 -msgid "Construct a more advanced search" -msgstr "વધારે ઉન્નત શોધને બંધારિત કરો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1030 -msgid "Clear the current search parameters" -msgstr "હાલનાં શોધ પરિમાણોને સાફ કરો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1035 -msgid "_Edit Saved Searches…" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1037 -msgid "Manage your saved searches" -msgstr "તમારા સંગ્રહેલ શોધોને સંચાલિત કરો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1044 -msgid "Click here to change the search type" -msgstr "શોધ પ્રકાર બદલવા માટે અંહિ ક્લિક કરો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1049 -msgid "_Find Now" -msgstr "હમણાં શોધો (_F)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1051 -msgid "Execute the current search parameters" -msgstr "વર્તમાન શોધ પરિમાણોને ચલાવો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1056 -msgid "_Save Search…" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1058 -msgid "Save the current search parameters" -msgstr "વર્તમાન શોધ પરિમાણોને સંગ્રહો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1070 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1072 -msgid "Show keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1077 -msgid "Show _WebKit GPU information" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1079 -msgid "Show WebKit GPU information page in the preview panel" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1084 -msgid "Submit _Bug Report…" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1086 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "બગ બડીની મદદથી ભૂલનો અહેવાલ રજૂ કરો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1091 -msgid "_Work Offline" -msgstr "ઓફલાઈન કામ કરો (_W)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1093 -msgid "Put Evolution into offline mode" -msgstr "ઓફલાઈન સ્થિતિમાં Evolution ને મૂકો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1098 -msgid "_Work Online" -msgstr "ઓનલાઈન કામ કરો (_W)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1100 -msgid "Put Evolution into online mode" -msgstr "ઓનલાઈન સ્થિતિમાં Evolution ને મૂકો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1128 -msgid "Lay_out" -msgstr "દેખાવ (_o)" - -#. Translators: This is a New menu item caption, under File->New -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1136 -msgid "_New" -msgstr "નવું (_N)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1143 -msgid "_Search" -msgstr "શોધ (_S)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1150 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "સ્વીચરનો દેખાવ (_S)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1164 -msgid "_Window" -msgstr "વિન્ડો (_W)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1193 -msgid "Show _Menu Bar" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1195 -msgid "Show the menu bar" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1203 -msgid "Show the side bar" -msgstr "બાજુ પટ્ટી બતાવો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1209 -msgid "Show _Buttons" -msgstr "બટનો બતાવો (_B)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1211 -msgid "Show the switcher buttons" -msgstr "સ્વીચર બટનોને બતાવો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1217 -msgid "Show _Status Bar" -msgstr "પરિસ્થિતિદર્શક પટ્ટી બતાવો (_S)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1219 -msgid "Show the status bar" -msgstr "પરિસ્થિતિદર્શક પટ્ટી બતાવો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1227 -msgid "Show the tool bar" -msgstr "સાધનપટ્ટી બતાવો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1249 -msgid "_Icons Only" -msgstr "માત્ર ચિહ્નો (_I)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1251 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "વિન્ડો બટનો માત્ર ચિહ્નો સાથે જ પ્રદર્શિત કરો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1256 -msgid "_Text Only" -msgstr "માત્ર લખાણ (_T)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1258 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "વિન્ડો બટનો માત્ર લખાણ સાથે જ પ્રદર્શિત કરો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1263 -msgid "Icons _and Text" -msgstr "ચિહ્નો અને લખાણ (_a)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1265 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "વિન્ડો બટનો ચિહ્નો અને લખાણ સાથે પ્રદર્શિત કરવા" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1270 -msgid "Tool_bar Style" -msgstr "સાધનપટ્ટી શૈલી (_b)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1272 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "વિન્ડો બટનો ડેસ્કટોપ સાધનપટ્ટી સુયોજનોની મદદથી પ્રદર્શિત કરવા" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1280 -#| msgid "Save Current View" -msgid "Delete Current View" -msgstr "વર્તમાન દેખાવને કાઢો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1287 -msgid "Save Custom View…" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1289 -msgid "Save current custom view" -msgstr "વર્તમાન વૈવિધ્યપૂર્ણ દેખાવ સંગ્રહો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1303 -msgid "C_urrent View" -msgstr "વર્તમાન દેખાવ (_u)" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1313 -msgid "Custom View" -msgstr "કસ્ટમ દેખાવ" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1315 -msgid "Current view is a customized view" -msgstr "વર્તમાન દેખાવ વૈવિધ્યપૂર્ણ દેખાવ છે" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1323 -msgid "Page Set_up…" -msgstr "" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1325 -msgid "Change the page settings for your current printer" -msgstr "તમારા હાલનાં પ્રિન્ટર માટે પાનાં સુયોજનોને બદલો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1700 -#, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "%s માં બદલો" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1824 -#, c-format -msgid "Select view: %s" -msgstr "દૃશ્ય પસંદ કરો: %s" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1841 -#, c-format -#| msgid "Select view: %s" -msgid "Delete view: %s" -msgstr "દેખાવને કાઢો: %s" - -#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1956 -msgid "Execute these search parameters" -msgstr "આ શોધ પરિમાણોને ચલાવો" - -#. Translators: This is used for the main window title. -#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:771 -#, c-format -msgid "%s — Evolution" -msgstr "" - -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../src/shell/main.c:328 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them at\n" -"https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues/.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" - -#: ../src/shell/main.c:353 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Evolution આભાર\n" -" ટુકડી\n" - -#: ../src/shell/main.c:359 -msgid "Do not tell me again" -msgstr "મને ફરી વાર કહો નહિં" - -#. Translators: Do NOT translate the five component -#. * names, they MUST remain in English! -#: ../src/shell/main.c:461 -msgid "" -"Start Evolution showing the specified component. Available options are " -"“mail”, “calendar”, “contacts”, “tasks”, and “memos”" -msgstr "" - -#: ../src/shell/main.c:465 -msgid "Apply the given geometry to the main window" -msgstr "મુખ્ય વિન્ડોમાં આપેલ ભૂમિતીને લાગુ કરો" - -#: ../src/shell/main.c:469 -msgid "Start in online mode" -msgstr "ઓનલાઈન સ્થિતિમાં શરુ કરો" - -#: ../src/shell/main.c:471 -msgid "Ignore network availability" -msgstr "નેટવર્ક ઉપલબ્ધતાને અવગણો" - -#: ../src/shell/main.c:474 -msgid "Forcibly shut down Evolution" -msgstr "Evolution ને દબાણપૂર્વક બંધ કરી દો" - -#: ../src/shell/main.c:477 -msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr "કોઈપણ પ્લગઈનો લાવવાનું નિષ્ક્રિય કરો." - -#: ../src/shell/main.c:479 -msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks." -msgstr "મેઈલ, સંપર્કો અને ક્રિયાઓની પૂર્વદર્શન તકતી નિષ્ક્રિય કરો." - -#: ../src/shell/main.c:483 -msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments." -msgstr "બાકીની દલીલો તરીકે આપેલ URIs અથવા ફાઇલનામ આયાત કરો." - -#: ../src/shell/main.c:485 -msgid "Request a running Evolution process to quit" -msgstr "બહાર નીકળવા માટે ચાલતી Evolution પ્રક્રિયાની માંગણી કરો" - -#: ../src/shell/main.c:567 -#, c-format -msgid "" -"Cannot start Evolution. Another Evolution instance may be unresponsive. " -"System error: %s" -msgstr "" -"Evolution શરૂ કરી શકાતુ નથી. બીજો Evolution નમૂનો પ્રતિભાવવિહીન બની શકે છે. " -"સિસ્ટમ ભૂલ: %s" - -#: ../src/shell/main.c:636 ../src/shell/main.c:641 -msgid "— The Evolution PIM and Email Client" -msgstr "" - -#: ../src/shell/main.c:697 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Run “%s --help” for more information.\n" -msgstr "" - -#: ../src/shell/main.c:703 -#, c-format -msgid "" -"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n" -" Run “%s --help” for more information.\n" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:1 -msgid "Importing..." -msgstr "આયાત કરી રહ્યા છીએ..." - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Upgrade from previous version failed:" -msgstr "નિષ્ફળ થયેલ પહેલાંની આવૃત્તિમાંથી સુધારો:" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:3 -msgid "" -"{0}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" -"{0}\n" -"\n" -"જો તમે ચાલુ રાખવાનું પસંદ કરો, તો તમને તમારી જૂની માહિતીના અમુક ભાગોને " -"ચલાવવાની પરવાનગી નથી.\n" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:7 -msgid "Continue Anyway" -msgstr "કોઇપણ રીતે ચાલુ રાખો" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:8 -msgid "Quit Now" -msgstr "હવે બહાર નીકળો" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:9 -msgid "Cannot upgrade directly from version {0}" -msgstr "આવૃત્તિ {0} માંથી સીધો જ સુધારો કરી શકાતો નથી" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:10 -msgid "" -"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as " -"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then " -"upgrading to Evolution 3." -msgstr "" -"Evolution એ આવૃત્તિ {0} માંથી સીધુ સુધારવાનું લાંબો સમય આધાર આપતુ નથી. " -"છતાંપણ ઉકેલ પ્રમાણ તમે Evolution 2 માં પહેલાં સુધારવાનો પ્રયત્ન કરી શકો છો, " -"અને પછી Evolution 3 માં સુધારવાનુ." - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:11 -msgid "Close Evolution with pending background operations?" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:12 -msgid "" -"Evolution is taking a long time to shut down, possibly due to network " -"connectivity issues. Would you like to cancel all pending operations and " -"close immediately, or keep waiting?" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:13 -msgid "_Close Immediately" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:14 -msgid "Keep _Waiting" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:15 -msgid "Failed to get values from “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:16 -msgid "Failed to invoke authenticate for “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "Failed to connect “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:18 -msgid "_Reconnect" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:19 -msgid "Failed to connect address book “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "Failed to connect calendar “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:21 -msgid "Failed to connect mail account “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:22 -msgid "Failed to connect memo list “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "Failed to connect task list “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:24 -msgid "Failed to prompt for credentials for “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:25 -msgid "Failed to finish trust prompt for “{0}”" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:26 -msgid "SSL certificate for “{0}” is not trusted." -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:27 -msgid "Reason: {1}" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:28 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:16 -msgid "_View Certificate" -msgstr "પ્રમાણપત્ર જુઓ (_V)" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:29 -msgid "SSL certificate for address book “{0}” is not trusted." -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:30 -msgid "SSL certificate for calendar “{0}” is not trusted." -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:31 -msgid "SSL certificate for mail account “{0}” is not trusted." -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:32 -msgid "SSL certificate for memo list “{0}” is not trusted." -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:33 -msgid "SSL certificate for task list “{0}” is not trusted." -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:34 -msgid "Menu Bar is hidden" -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:35 -msgid "Press the “Alt” key to access the Menu Bar again." -msgstr "" - -#: ../src/shell/shell.error.xml.h:36 -msgid "_Show Menu Bar" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/ca-trust-dialog.c:104 -#, c-format -msgid "" -"Certificate “%s” is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:75 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:95 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:116 -msgid "Certificate Name" -msgstr "પ્રમાણપત્ર નામ" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:76 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:97 -#| msgid "Or_ganization:" -msgid "Issued To Organization" -msgstr "સંસ્થા માટે બહાર પાડેલી" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:77 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:98 -#| msgid "Organizational Unit (OU)" -msgid "Issued To Organizational Unit" -msgstr "સંસ્થા એકમ માટે અદા થયેલ છે" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:78 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:99 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:118 -msgid "Serial Number" -msgstr "શ્રેણી સંખ્યા" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:79 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:100 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:119 -msgid "Purposes" -msgstr "હેતુઓ" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:80 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:101 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:120 -msgid "Issued By" -msgstr "દ્દારા અદા થયેલ છે" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:81 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:102 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:121 -#| msgid "Or_ganization:" -msgid "Issued By Organization" -msgstr "સંસ્થા દ્દારા અદા થયેલ છે" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:82 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:103 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:122 -#| msgid "Organizational Unit (OU)" -msgid "Issued By Organizational Unit" -msgstr "સંસ્થા એકમ દ્દારા અદા થયેલ છે" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:83 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:104 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:123 -#| msgid "Issuer" -msgid "Issued" -msgstr "અદા થયેલ" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:84 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:105 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:124 -msgid "Expires" -msgstr "મુદત પુરી થાય છે" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:85 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:106 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:125 -msgid "SHA256 Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:86 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:107 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:126 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "SHA1 આંગળીની છાપ" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:87 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:108 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:127 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "MD5 આંગળીની છાપ" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:96 -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:117 -#| msgid "Email _Address:" -msgid "Email Address" -msgstr "ઈમેઈલ સરનામુ" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:643 -msgid "Select a file to backup your key and certificate…" -msgstr "" - -#. To Translators: -#. * %s-backup.p12 is the default file name suggested by the file selection dialog, -#. * when a user wants to backup one of her/his private keys/certificates. -#. * For example: gnomedev-backup.p12 -#. -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653 -#, c-format -msgid "%s-backup.p12" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:712 -msgid "Backup Certificate" -msgstr "" - -#. filename selection -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:727 -msgid "_File name:" -msgstr "" - -#. FIXME when gtk_file_chooser_button allows GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE use it -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:732 -msgid "Please select a file…" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:746 -msgid "_Include certificate chain in the backup" -msgstr "" - -#. To Translators: this text was copied from Firefox -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:752 -msgid "" -"The certificate backup password you set here protects the backup file that " -"you are about to create.\n" -"You must set this password to proceed with the backup." -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:771 -msgid "_Repeat Password:" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:790 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#. To Translators: this text was copied from Firefox -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:798 -msgid "" -"Important:\n" -"If you forget your certificate backup password, you will not be able to " -"restore this backup later.\n" -"Please record it in a safe location." -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:843 -msgid "No file name provided" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:847 -msgid "Failed to backup key and certificate" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:939 -msgid "Select a certificate to import…" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:988 -#| msgid "Failed to import user's certificate" -msgid "Failed to import certificate" -msgstr "પ્રમાણપત્રને આયાત કરવામાં નિષ્ફળતા" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1105 -msgctxt "CamelTrust" -msgid "Ask when used" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1107 -msgctxt "CamelTrust" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1109 -msgctxt "CamelTrust" -msgid "Marginally" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1111 -msgctxt "CamelTrust" -msgid "Fully" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1113 -msgctxt "CamelTrust" -msgid "Ultimately" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1115 -msgctxt "CamelTrust" -msgid "Temporarily" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1275 -msgid "Change certificate trust" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1288 -#, c-format -msgid "Change trust for the host “%s”:" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1312 -msgctxt "CamelTrust" -msgid "_Ask when used" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1313 -msgctxt "CamelTrust" -msgid "_Never trust this certificate" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1314 -msgctxt "CamelTrust" -msgid "_Temporarily trusted (this session only)" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1315 -msgctxt "CamelTrust" -msgid "_Marginally trusted" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1316 -msgctxt "CamelTrust" -msgid "_Fully trusted" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1317 -msgctxt "CamelTrust" -msgid "_Ultimately trusted" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1321 -msgid "" -"Before trusting this site, you should examine its certificate and its policy " -"and procedures (if available)." -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1336 -msgid "_Display certificate" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1541 -msgid "You have certificates on file that identify these mail servers:" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1572 -msgid "Host name" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1574 -msgid "Issuer" -msgstr "અદા કરનાર" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1575 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1576 -msgid "Trust" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1597 -msgid "_Edit Trust" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2033 -msgid "All PKCS12 files" -msgstr "બધી PKCS12 ફાઈલો" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2050 -msgid "All email certificate files" -msgstr "બધી ઈમેઈલ પ્રમાણપત્ર ફાઈલો" - -#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2067 -msgid "All CA certificate files" -msgstr "બધી CA પ્રમાણપત્ર ફાઈલો" - -#: ../src/smime/gui/cert-trust-dialog.c:83 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" -"તમે પ્રમાણપત્રના સ્તાધિકાર કે જે તમને પ્રમાણપત્ર અદા કરે તેનો વિશ્વાસ કરો " -"એટેલે, ત્યાર પછી તમે આ પ્રમાણપત્રની સત્તાધિકર પર વિશ્વાસ કરો જ્યાં સુધી તે " -"સૂચવાયેલ નહિં હોય" - -#: ../src/smime/gui/cert-trust-dialog.c:88 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" -"તમે પ્રમાણપત્રના સ્તાધિકાર કે જે તમને પ્રમાણપત્ર અદા કરે તેનો વિશ્વાસ નહિં " -"કરો એટેલે, ત્યાર પછી તમે આ પ્રમાણપત્રની સત્તાધિકર પર વિશ્વાસ કરો નહિં જ્યાં " -"સુધી તે સૂચવાયેલ નહિં હોય" - -#: ../src/smime/gui/component.c:53 -#, c-format -msgid "Enter the password for “%s”, token “%s”" -msgstr "" - -#: ../src/smime/gui/component.c:55 -#, c-format -msgid "Enter the password for “%s”" -msgstr "" - -#. we're setting the password initially -#: ../src/smime/gui/component.c:83 -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "પ્રમાણપત્ર ડેટાબેઝ માટે નવો પાસવર્ડ દાખલ કરો" - -#: ../src/smime/gui/component.c:86 -msgid "Enter new password" -msgstr "નવો પાસવર્ડ દાખલ કરો" - -#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:172 -msgid "Select certificate" -msgstr "પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો" - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:1 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "તમારી પાસે આ સંસ્થાના પ્રમાણપત્રો છે જે તમારી ઓળખ આપે:" - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:2 -msgid "Certificates Table" -msgstr "પ્રમાણપત્રોનું કોષ્ટક" - -#. This is a verb, as in "make a backup". -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:5 -msgid "_Backup" -msgstr "બેકઅપ (_B)" - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:6 -msgid "Backup _All" -msgstr "બધું બેકઅપ લો (_A)" - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:9 -msgid "Your Certificates" -msgstr "તમારા પ્રમાણપત્રો" - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:10 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "તમારી પાસે ફાઈલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે આ વ્યક્તિઓને ઓળખાવે:" - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:12 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "સંપર્ક પ્રમાણપત્રો" - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:13 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" -"તમારી પાસે પ્રમાણપત્રોની ફાઈલ છે જે આ પ્રમાણપત્રોના સત્તાધિકારની ઓળખ આપે:" - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:14 -msgid "Authorities" -msgstr "સત્તાધિકારો" - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:15 -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "પ્રમાણપત્ર સત્તાધિકાર વિશ્વાસ" - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:19 -msgid "Trust this CA to identify _websites." -msgstr "વેબસાઇટોને ઓળખવા માટે આ CA પર વિશ્ર્વાસ રાખો (_w)." - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:20 -msgid "Trust this CA to identify _email users." -msgstr "ઈ-મેઈલ વપરાશકર્તાઓને ઓળખવા માટે આ CA નો વિશ્વાસ કરો (_e)." - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:21 -msgid "Trust this CA to identify _software developers." -msgstr "સોફ્ટવેર ડેવલપર ઓળખવા માટે આ CA નો વિશ્વાસ કરો (_s)." - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:22 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" -"આ CA નો કોઈ હેતુ વગર વિશ્વાસ કર્યા પહેલાં, તમારે આ પ્રમાણપત્રની પરીક્ષા કરવી " -"જોઈએ અને તેની પોલિસી અને પ્રક્રિયાઓ (જો ઉપલબ્ધ હોય)." - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:23 -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "ઈ-મેઈલ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસ સુયોજનો" - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:24 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "CA વિશ્વાસમાં ફેરફાર કરો (_E)" - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:25 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "આ પ્રમાણપત્રના સત્તાધિકાર પર વિશ્વાસ કરો" - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:26 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "આ પ્રમાણપત્રના સત્તાધિકારનો વિશ્વાસ કરો નહિં" - -#: ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:29 -msgid "C_ertificate:" -msgstr "" - -#. x509 certificate usage types -#: ../src/smime/lib/e-cert.c:373 -msgid "Sign" -msgstr "સહી" - -#: ../src/smime/lib/e-cert.c:374 -msgid "Encrypt" -msgstr "એનક્રિપ્ટ" - -#: ../src/smime/lib/e-cert-db.c:788 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "પ્રમાણપત્ર પહેલાથી જ હાજર છે" - -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:288 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "PKCS12 ફાઈલ પાસવર્ડ" - -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:289 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "PKCS12 ફાઈલ માટે પાસવર્ડ દાખલ કરો:" - -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:391 -#, c-format -msgid "Unable to create export context, err_code: %i" -msgstr "" - -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:398 -#, c-format -msgid "Unable to setup password integrity, err_code: %i" -msgstr "" - -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:408 -#, c-format -msgid "Unable to create safe bag, err_code: %i" -msgstr "" - -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:426 -#, c-format -msgid "Unable to add key/cert to the store, err_code: %i" -msgstr "" - -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:444 -#, c-format -msgid "Unable to write store to disk, err_code: %i" -msgstr "" - -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:471 -msgid "Imported Certificate" -msgstr "મહત્વના પ્રમાણપત્ર" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gdata.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gdata.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gdata.po 2023-10-02 10:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gdata.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,597 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Gujarati translation for libgdata. -# Copyright (C) 2011 libgdata's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the libgdata package. -# -# Sweta Kothari , 2011, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&keywords=I18N+L10N&c" -"omponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-12 23:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-24 10:49+0000\n" -"Last-Translator: Iain Lane \n" -"Language-Team: American English \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: gdata/gdata-batch-operation.c:635 -#, c-format -msgid "Batch operations are unsupported by this service." -msgstr "" - -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629 -#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:850 gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1128 -#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964 -#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999 -#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076 -#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102 -#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118 -msgid "The server returned a malformed response." -msgstr "" - -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 gdata/gdata-service.c:361 -#, c-format -msgid "Cannot connect to the service’s server." -msgstr "" - -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 gdata/gdata-service.c:366 -#, c-format -msgid "Cannot connect to the proxy server." -msgstr "પ્રોક્સી સર્વરને જોડી શકતા નથી." - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#. Translators: the parameter is an -#. * error message returned by the -#. * server. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 gdata/gdata-service.c:372 -#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 -#, c-format -msgid "" -"Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" -msgstr "" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 gdata/gdata-service.c:378 -#, c-format -msgid "Authentication required: %s" -msgstr "સત્તાધિકરણ જરૂરી: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#. Translators: the parameter is an -#. * error message returned by the -#. * server. -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 gdata/gdata-service.c:383 -#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013 -#, c-format -msgid "The requested resource was not found: %s" -msgstr "સૂચિત સ્ત્રોત મળ્યો ન હતો: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 gdata/gdata-service.c:389 -#, c-format -msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" -msgstr "" - -#. Translators: the first parameter is an HTTP status, -#. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 gdata/gdata-service.c:403 -#, c-format -msgid "Error code %u when authenticating: %s" -msgstr "ભૂલ કોડ %u જ્યારે સત્તાધિકરણ કરી રહ્યા હોય: %s" - -#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 -msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." -msgstr "" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826 -#, c-format -msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" -msgstr "આ ખાતાને કાર્યક્રમ લગતા પાસવર્ડની જરૂર છે. (%s)" - -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 -msgid "Your username or password were incorrect." -msgstr "તમારો વપરાશકર્તાનામ અથવા પાસવર્ડ અયોગ્ય હતા." - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 -#, c-format -msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 -#, c-format -msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865 -#, c-format -msgid "" -"This account has been migrated. Please log in online to receive your new " -"username and password. (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870 -#, c-format -msgid "This account has been deleted. (%s)" -msgstr "આ ખાતાને કાઢી નાખવામાં આવ્યુ છે. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875 -#, c-format -msgid "This account has been disabled. (%s)" -msgstr "આ ખાતાને નિષ્ક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 -#, c-format -msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)" -msgstr "" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885 -#, c-format -msgid "This service is not available at the moment. (%s)" -msgstr "આ સેવા અત્યારે ઉપલબ્ધ નથી. (%s)" - -#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't -#. * support comments. -#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry -#. * (such as a video) which doesn't support comments. -#: gdata/gdata-commentable.c:172 gdata/gdata-commentable.c:258 -msgid "This entry does not support comments." -msgstr "આ નોંધણી ટિપ્પણીઓને આધાર આપતુ નથી." - -#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support -#. * comments. -#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry -#. * (such as a video) which doesn't support comments. -#: gdata/gdata-commentable.c:338 gdata/gdata-commentable.c:420 -msgid "Comments may not be added to this entry." -msgstr "ટિપ્પણીઓ આ નોંધણીમાં ઉમેરી શકાતુ નથી." - -#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete. -#: gdata/gdata-commentable.c:494 gdata/gdata-commentable.c:563 -#| msgid "This account has been deleted. (%s)" -msgid "This comment may not be deleted." -msgstr "આ ટિપ્પણીને કાઢી શકાતુ નથી." - -#. Tried to seek too far -#: gdata/gdata-download-stream.c:763 -msgid "Invalid seek request" -msgstr "અયોગ્ય પહોંચ અરજી" - -#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:825 -msgid "The server rejected the temporary credentials request." -msgstr "" - -#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:881 gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1154 -msgid "OAuth 1.0 support is disabled." -msgstr "" - -#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client -#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. -#: gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1102 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113 -#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340 -#, c-format -msgid "Access was denied by the user or server." -msgstr "પ્રવેશ વપરાશકર્તા અથવા સર્વર દ્દારા નામંજૂર થયેલ હતુ." - -#. Translators: the parameter is an error message -#: gdata/gdata-parsable.c:352 gdata/gdata-parsable.c:363 -#, c-format -msgid "Error parsing XML: %s" -msgstr "XML ને પદચ્છેદન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". -#: gdata/gdata-parsable.c:365 -msgid "Empty document." -msgstr "ખાલી દસ્તાવેજ." - -#. Translators: the parameter is an error message -#: gdata/gdata-parsable.c:483 gdata/gdata-parsable.c:521 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:289 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:519 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:530 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:542 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:582 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:593 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:604 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:651 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:662 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:770 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:805 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:820 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:835 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:865 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:881 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:920 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:937 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:982 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:82 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:93 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:130 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:148 -#, c-format -msgid "Error parsing JSON: %s" -msgstr "" - -#: gdata/gdata-parsable.c:522 -msgid "Outermost JSON node is not an object." -msgstr "" - -#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). -#. * -#. * For example: -#. * A element was missing required content. -#: gdata/gdata-parser.c:69 -#, c-format -msgid "A %s element was missing required content." -msgstr "%s ઘટક જરૂરી સમાવિષ્ટને ગુમ થયેલ હતુ." - -#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), -#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). -#. * -#. * For example: -#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. -#: gdata/gdata-parser.c:85 -#, c-format -msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." -msgstr "" - -#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element -#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value. -#. * -#. * For example: -#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown. -#: gdata/gdata-parser.c:105 -#, c-format -msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." -msgstr "" - -#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), -#. * and the second parameter is the unknown content of that element. -#. * -#. * For example: -#. * The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown. -#: gdata/gdata-parser.c:123 -#, c-format -msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." -msgstr "" - -#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), -#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained. -#. * -#. * For example: -#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present. -#: gdata/gdata-parser.c:143 -#, c-format -msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." -msgstr "%s ઘટક (%s) નો જરૂરી ગુણધર્મ હાજર ન હતો." - -#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third -#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")). -#. * -#. * For example: -#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the -#. * two is allowed. -#: gdata/gdata-parser.c:166 -#, c-format -msgid "" -"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " -"of the two is allowed." -msgstr "" - -#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). -#. * -#. * For example: -#. * A required element (<entry/title>) was not present. -#: gdata/gdata-parser.c:185 -#, c-format -msgid "A required element (%s) was not present." -msgstr "જરૂરી ઘટક (%s) હાજર ન હતો." - -#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). -#. * -#. * For example: -#. * A singleton element (<feed/title>) was duplicated. -#. Translators: the parameter is the name of an JSON element. -#. * -#. * For example: -#. * A singleton element (title) was duplicated. -#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:287 -#, c-format -msgid "A singleton element (%s) was duplicated." -msgstr "singleton ઘટક (%s) નકલી હતો." - -#. Translators: the parameter is the name of an JSON element. -#. * -#. * For example: -#. * A ‘title’ element was missing required content. -#: gdata/gdata-parser.c:273 -#, c-format -msgid "A ‘%s’ element was missing required content." -msgstr "" - -#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, -#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). -#. * -#. * For example: -#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. -#: gdata/gdata-parser.c:303 -#, c-format -msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." -msgstr "" - -#. Translators: the parameter is an error message. -#: gdata/gdata-parser.c:314 -#, c-format -msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" -msgstr "અયોગ્ય JSON સર્વરમાંથી પ્રાપ્ત થયેલ હતુ: %s" - -#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets -#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal -#. * RGB format). -#. * -#. * For example: -#. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. -#: gdata/gdata-parser.c:1193 -#, c-format -msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." -msgstr "" - -#. Translators: the first parameter is an HTTP status, -#. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:409 -#, c-format -msgid "Error code %u when querying: %s" -msgstr "" - -#. Translators: the first parameter is an HTTP status, -#. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:415 -#, c-format -msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" -msgstr "ભૂલ કોડ %u જ્યારે નોંધણીને દાખલ કરી રહ્યા હોય: %s" - -#. Translators: the first parameter is an HTTP status, -#. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:421 -#, c-format -msgid "Error code %u when updating an entry: %s" -msgstr "ભૂલ કોડ %u જ્યારે નોંધણીને સુધારી રહ્યા હોય: %s" - -#. Translators: the first parameter is an HTTP status, -#. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:427 -#, c-format -msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" -msgstr "ભૂલ કોડ %u જ્યારે નોંધણીને કાઢી રહ્યા હોય: %s" - -#. Translators: the first parameter is an HTTP status, -#. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:433 -#, c-format -msgid "Error code %u when downloading: %s" -msgstr "ભૂલ કોડ %u જ્યારે ડાઉનલોડ કરી રહ્યા હોય: %s" - -#. Translators: the first parameter is an HTTP status, -#. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:439 -#, c-format -msgid "Error code %u when uploading: %s" -msgstr "ભૂલ કોડ %u જ્યારે અપલોડ કરી રહ્યા હોય: %s" - -#. Translators: the first parameter is a HTTP status, -#. * and the second is an error message returned by the server. -#: gdata/gdata-service.c:445 -#, c-format -msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" -msgstr "" - -#. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: gdata/gdata-service.c:739 -#, c-format -msgid "Invalid redirect URI: %s" -msgstr "અયોગ્ય રિડાયરેક્ટ URI : %s" - -#: gdata/gdata-service.c:1432 -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612 -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022 -msgid "The entry has already been inserted." -msgstr "નોંધણી પહેલેથી જ દાખલ થયેલ છે." - -#. Resumable upload error. -#: gdata/gdata-upload-stream.c:794 gdata/gdata-upload-stream.c:876 -#, c-format -msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." -msgstr "" - -#: gdata/gdata-upload-stream.c:942 -msgid "Stream is already closed" -msgstr "સ્ટ્રીમ પહેલેથી બંધ થયેલ છે" - -#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302 -#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541 -#, c-format -msgid "" -"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " -"again." -msgstr "" - -#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334 -#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557 -#, c-format -msgid "You must be authenticated to do this." -msgstr "આ કરવા માટે તમે સત્તાધિકરણ થયેલ હોવા જ જોઇએ." - -#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465 -#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519 -msgid "You must be authenticated to query all calendars." -msgstr "" - -#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:563 -#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:617 -#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:677 -#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:739 -msgid "You must be authenticated to query your own calendars." -msgstr "" - -#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 -#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:311 -msgid "You must be authenticated to query contacts." -msgstr "" - -#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:425 -#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:478 -msgid "You must be authenticated to query contact groups." -msgstr "" - -#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:516 -msgid "The group has already been inserted." -msgstr "જૂથને પહેલેથી જ દાખલ થયેલ છે." - -#: gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:523 -msgid "You must be authenticated to insert a group." -msgstr "" - -#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:412 -msgid "You must be authenticated to download documents." -msgstr "દસ્તાવેજોને ડાઉનલોડ કરવા માટે તમે સત્તાધિકરણ થયેલ હોવા જ જોઇએ." - -#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:421 -#, c-format -msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." -msgstr "" - -#. Translators: the parameter is the invalid value of visibility variable -#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:955 -#, c-format -msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’" -msgstr "" - -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:582 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:635 -msgid "You must be authenticated to query documents." -msgstr "" - -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:681 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:732 -msgid "You must be authenticated to query drives." -msgstr "" - -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:793 -msgid "You must be authenticated to upload documents." -msgstr "દસ્તાવેજોને અપલોડ કરવા માટે તમે સત્તાધિકરણ થયેલ હોવા જ જોઇએ." - -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:799 -msgid "The document has already been uploaded." -msgstr "દસ્તાવેજને પહેલેથી જ અપલોડ કરેલ છે." - -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:944 -msgid "You must be authenticated to update documents." -msgstr "દસ્તાવેજોને સુધારવા માટે તમે સત્તાધિકરણ થયેલ હોવા જ જોઇએ." - -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1111 -#, c-format -msgid "" -"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." -msgstr "" - -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1151 -#| msgid "You must be authenticated to upload documents." -msgid "You must be authenticated to copy documents." -msgstr "તમે દસ્તાવેજોની નકલ કરવા માટે સત્તાધિકરણ હોવુ જ જોઇએ." - -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1170 -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1535 -msgid "Parent folder not found" -msgstr "" - -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1304 -msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." -msgstr "" - -#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1508 -msgid "You must be authenticated to move documents and folders." -msgstr "દસ્તાવેજો અને ફોલ્ડરોને ખસેડવા માટે તમે સત્તાધિકરણ થયેલ હોવા જ જોઇએ." - -#: gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:497 -#, c-format -msgid "Property ‘%s’ does not hold an image" -msgstr "" - -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 -msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." -msgstr "" - -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:372 -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:432 -msgid "Query parameter not allowed for albums." -msgstr "ક્વેરી પરિમાણ એ આલ્બમ માટે પરવાનગી મળેલ નથી." - -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379 -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 -msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." -msgstr "" - -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:463 -msgid "The album did not have a feed link." -msgstr "" - -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619 -msgid "You must be authenticated to upload a file." -msgstr "ફાઇલને અપલોડ કરવા માટે તમે સત્તાધિકરણ થયેલ હોવા જ જોઇએ." - -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:695 -msgid "The album has already been inserted." -msgstr "આલ્બમને પહેલેથી જ દાખલ થયેલ છે." - -#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:702 -msgid "You must be authenticated to insert an album." -msgstr "આલ્બમને દાખલ કરવા માટે તમે સત્તાધિકરણ થયેલ હોવા જ જોઇએ." - -#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 -#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384 -msgid "You must be authenticated to query all tasklists." -msgstr "" - -#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431 -#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491 -msgid "You must be authenticated to query your own tasks." -msgstr "" - -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548 -#, c-format -msgid "" -"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." -msgstr "" - -#. Translators: the parameter is a URI. -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565 -#, c-format -msgid "" -"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " -"Visit %s to create one." -msgstr "" - -#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031 -msgid "You must be authenticated to upload a video." -msgstr "વિડિયો અપલોડ કરવા માટે તમે સત્તાધિકરણ થયેલ હોવા જ જોઇએ." diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gdm.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gdm.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gdm.po 2023-10-02 10:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gdm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,487 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005, 2007. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&compon" -"ent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-07 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-08 04:36+0000\n" -"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141 -msgid "C_onnect" -msgstr "જોડો (_o)" - -#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:146 -msgid "Select System" -msgstr "સિસ્ટમ પસંદ કરો" - -#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:253 -msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" -msgstr "XDMCP: XDMCP બફરને બનાવી શક્યા નહિં!" - -#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:259 -msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" -msgstr "XDMCP: XDMCP હૅડર વાંચી શકાયુ નહિ!" - -#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:265 -msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" -msgstr "XDMCP: અયોગ્ય XDMCP આવૃત્તિ!" - -#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:271 -msgid "XDMCP: Unable to parse address" -msgstr "XDMCP: સરનામાંને પદચ્છેદન કરવાનું અસમર્થ" - -#: common/gdm-common.c:307 -#, c-format -msgid "/dev/urandom is not a character device" -msgstr "/dev/urandom એ અક્ષર ઉપકરણ નથી" - -#: common/gdm-common.c:346 -msgid "Unable to create transient display: " -msgstr "અસ્થાયી દર્શાવ બનાવવામાં અસમર્થ: " - -#: common/gdm-common.c:511 -msgid "Could not identify the current session: " -msgstr "" - -#: common/gdm-common.c:520 -#, c-format -msgid "Could not identify the current seat." -msgstr "વર્તમાન બેઠકને ઓળખી શક્યા નહિં." - -#: daemon/gdm-display-access-file.c:278 daemon/gdm-display-access-file.c:299 -#, c-format -msgid "Could not find user “%s” on system" -msgstr "" - -#: daemon/gdm-legacy-display.c:226 -msgid "" -"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " -"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " -"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " -"when the problem is corrected." -msgstr "" -"આંતરિક ભૂલ કારણે X સર્વર (તમારા ગ્રાફિકવાળા પર્યાવરણમાં) શરૂ કરી શકાતી નથી. " -"તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો અથવા નિદાન માટે તમારા syslog તપાસો. આ " -"દરમિયાન આ પ્રદર્શન અક્ષમ કરવામાં આવશે. સમસ્યા ઉકેલાયા પછી GDM પુનઃપ્રારંભ " -"કરો." - -#: daemon/gdm-manager.c:769 -msgid "No display available" -msgstr "પ્રદર્શન ઉપલબ્ધ નથી" - -#: daemon/gdm-manager.c:867 daemon/gdm-manager.c:1151 -msgid "No session available" -msgstr "સત્ર ઉપલબ્ધ નથી" - -#: daemon/gdm-manager.c:886 -msgid "Chooser session unavailable" -msgstr "" - -#: daemon/gdm-manager.c:902 -msgid "Can only be called before user is logged in" -msgstr "વપરાશકર્તા પ્રવેશે તે પહેલાં ફક્ત કોલ કરી શકાય છે" - -#: daemon/gdm-manager.c:913 -msgid "Caller not GDM" -msgstr "કોલર GDM નથી" - -#: daemon/gdm-manager.c:923 -msgid "Unable to open private communication channel" -msgstr "ખાનગી સંચાર ચેનલ ખોલવા માટે અસમર્થ" - -#: daemon/gdm-server.c:386 -#, c-format -msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" -msgstr "" - -#: daemon/gdm-server.c:397 daemon/gdm-server.c:417 -#, c-format -msgid "Couldn’t set groupid to %d" -msgstr "" - -#: daemon/gdm-server.c:403 -#, c-format -msgid "initgroups () failed for %s" -msgstr "%s માટે initgroups () નિષ્ફળ" - -#: daemon/gdm-server.c:409 -#, c-format -msgid "Couldn’t set userid to %d" -msgstr "" - -#: daemon/gdm-server.c:481 -#, c-format -#| msgid "%s: Could not open logfile for display %s!" -msgid "%s: Could not open log file for display %s!" -msgstr "%s: દર્શાવ %s માટે લોગ ફાઇલ ખોલી શક્યા નહિં!" - -#: daemon/gdm-server.c:502 daemon/gdm-server.c:508 daemon/gdm-server.c:514 -#, c-format -msgid "%s: Error setting %s to %s" -msgstr "%s: %s ને %s પર સુયોજિત કરવામાં ભૂલ" - -#: daemon/gdm-server.c:534 -#, c-format -msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" -msgstr "" - -#: daemon/gdm-server.c:686 -#, c-format -msgid "%s: Empty server command for display %s" -msgstr "%s: ડિસ્પ્લે %s માટે ખાલી સર્વર આદેશ" - -#: daemon/gdm-session-auditor.c:88 -msgid "Username" -msgstr "વપરાશકર્તાનુ નામ" - -#: daemon/gdm-session-auditor.c:89 -msgid "The username" -msgstr "વપરાશકર્તાનુ નામ" - -#: daemon/gdm-session-auditor.c:93 -msgid "Hostname" -msgstr "યજમાનનામ" - -#: daemon/gdm-session-auditor.c:94 -msgid "The hostname" -msgstr "યજમાન નામ" - -#: daemon/gdm-session-auditor.c:99 -msgid "Display Device" -msgstr "ડિસ્પ્લે ઉપકરણ" - -#: daemon/gdm-session-auditor.c:100 -msgid "The display device" -msgstr "ડિસ્પ્લે ઉપકરણ" - -#: daemon/gdm-session.c:1344 -msgid "Could not create authentication helper process" -msgstr "સત્તાધિકરણ મદદકર્તા પ્રક્રિયા બનાવી શક્યા નહિં" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:743 -msgid "" -"You reached the maximum password authentication attempts, please try another " -"method" -msgstr "" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:746 -msgid "" -"You reached the maximum auto login attempts, please try another " -"authentication method" -msgstr "" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:749 -msgid "" -"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " -"another method" -msgstr "" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:752 -msgid "" -"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " -"another method" -msgstr "" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:754 -msgid "" -"You reached the maximum authentication attempts, please try another method" -msgstr "" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:761 -msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." -msgstr "" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:764 -msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." -msgstr "" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:767 -msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." -msgstr "" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:770 -msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." -msgstr "" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:772 -msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." -msgstr "" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:787 -msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." -msgstr "" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:1188 -msgid "Username:" -msgstr "વપરાશકર્તાનું નામ:" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:1587 daemon/gdm-session-worker.c:1604 -#, c-format -msgid "no user account available" -msgstr "વપરાશકર્તાનું ખાતુ ઉપલબ્ધ નથી" - -#: daemon/gdm-session-worker.c:1631 -msgid "Unable to change to user" -msgstr "વપરાશકર્તાને બદલવામાં અસમર્થ" - -#: daemon/gdm-wayland-session.c:531 -msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" -msgstr "GNOME ડિસ્પ્લે વ્યવસ્થાપક વેલેન્ડ સત્ર પ્રક્ષેપણ" - -#: daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:612 -msgid "Could not create socket!" -msgstr "સોકૅટ બનાવી શકાયુ નહિ!" - -#: daemon/gdm-x-session.c:884 -msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" -msgstr "/etc/gdm/Xsession દ્વારા પળ સ્ક્રિપ્ટનો કાર્યક્રમ ચલાવો" - -#: daemon/gdm-x-session.c:885 -msgid "Listen on TCP socket" -msgstr "TCP સોકેટ પર સાંભળો" - -#: daemon/gdm-x-session.c:897 -msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" -msgstr "GNOME ડિસ્પ્લે વ્યવસ્થાપક X સત્ર પ્રક્ષેપણ" - -#: daemon/main.c:125 daemon/main.c:138 -#, c-format -#| msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s" -msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" -msgstr "PID ફાઈલ %s પર લખી શકાતુ નથી: સંભવિત છે કે ડિસ્કજગ્યા બહાર છે: %s" - -#: daemon/main.c:182 -#, c-format -msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s" -msgstr "એકવાર dir %s ચાલે પછી તેને બનાવવાનું નિષ્ફળ: %s" - -#: daemon/main.c:188 -#, c-format -msgid "Failed to create LogDir %s: %s" -msgstr "LogDir %s ને બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: daemon/main.c:223 -#, c-format -msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!" -msgstr "" - -#: daemon/main.c:229 -msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" -msgstr "GDM વપરાશકર્તા રુટ હોવો જોઈએ નહિં. અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ!" - -#: daemon/main.c:235 -#, c-format -msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!" -msgstr "" - -#: daemon/main.c:241 -msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" -msgstr "GDM જૂથ રુટ હોવું જોઈએ નહિં. અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ!" - -#: daemon/main.c:309 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "બધી ચેતવણીઓ ફેટલ બનાવો" - -#: daemon/main.c:310 -#| msgid "Exit after a time - for debugging" -msgid "Exit after a time (for debugging)" -msgstr "થોડા સમય પછી બહાર નીકળો (ડિબગીંગ માટે)" - -#: daemon/main.c:311 -msgid "Print GDM version" -msgstr "GDM આવૃત્તિ છાપો" - -#: daemon/main.c:322 -msgid "GNOME Display Manager" -msgstr "જીનોમ ડિસ્પ્લે વ્યવસ્થાપક" - -#. make sure the pid file doesn't get wiped -#: daemon/main.c:342 -#| msgid "Only root wants to run GDM" -msgid "Only the root user can run GDM" -msgstr "માત્ર રુટ વપરાશકર્તા GDM ને ચલાવી શકે છે" - -#. Translators: worker is a helper process that does the work -#. of starting up a session -#: daemon/session-worker-main.c:127 -msgid "GNOME Display Manager Session Worker" -msgstr "GNOME ડિસ્પ્લે વ્યવસ્થાપક સત્ર કામ કરનાર" - -#: data/config-error-dialog.sh:16 -#, sh-format -msgid "Error found when loading $CONFIG_FILE:" -msgstr "" - -#: data/config-error-dialog.sh:17 -msgid "" -"As a result the session will not be configured correctly.\n" -"You should fix the problem as soon as feasible." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:6 -msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" -msgstr "ક્યાંતો પ્રવેશ માટે ફિંગરપ્રીન્ટ વાંચકને પરવાનગી આપવી કે નહિં" - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:9 -msgid "" -"The login screen can optionally allow users who have enrolled their " -"fingerprints to log in using those prints." -msgstr "" -"પ્રવેશ સ્ક્રીન વૈકલ્પિક રીતે વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપી શકે છે જેઓ તે " -"પ્રિન્ટની મદદથી પ્રવેશવા માટે તેનાં ફિંગરપ્રિન્ટની નોંધ કરાવે છે." - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:16 -msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login" -msgstr "ક્યાંતો પ્રવેશ માટે સ્માર્ટકાર્ડ વાંચકને પરવાનગી આપવી કે નહિં" - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:19 -msgid "" -"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in " -"using those smartcards." -msgstr "" -"પ્રવેશ સ્ક્રીન વૈકલ્પિક રીતે વપરાશકર્તાઓને પરવાનગી આપી શકે છે જેઓની પાસે તે " -"સ્માર્ટકાર્ડોની મદદથી પ્રવેશવા માટે સ્માર્ટકાર્ડો છે." - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:26 -msgid "Whether or not to allow passwords for login" -msgstr "ક્યાંતો પ્રવેશ માટે પાસવર્ડને પરવાનગી આપવી છે કે નહિં" - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:29 -msgid "" -"The login screen can be configured to disallow password authentication, " -"forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication." -msgstr "" -"પ્રવેશ સ્ક્રીન પાસવર્ડ સત્તાધિકરણને પરવાનગી ન આપવા વાપરી શકાય છે, " -"સ્માર્ટકાર્ડ અને આંગળીછાપન સત્તાધિકરણને વાપરવા માટે વપરાશકર્તાને દબાણ કરી " -"રહ્યા છે." - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:36 -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:46 -msgid "Path to small image at top of user list" -msgstr "વપરાશકર્તા યાદીની ટોચે નાની ઇમેજનો પાથ" - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:39 -msgid "" -"The login screen can optionally show a small image to provide site " -"administrators and distributions a way to display branding." -msgstr "" -"પ્રવેશ સ્ક્રીન વૈકલ્પિક રીતે સાઇટ સંચાલકોની અને વિતરકોની નાની છબીને બતાવી " -"શકે છે જે બ્રાન્ડીંગ પૂરી પાડે છે." - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:49 -msgid "" -"The fallback login screen can optionally show a small image to provide site " -"administrators and distributions a way to display branding." -msgstr "" -"ફૉલબૅક પ્રવેશ સ્ક્રીન વૈકલ્પિક રીતે સાઇટ સંચાલકોની અને વિતરકોની નાની છબીને " -"બતાવી શકે છે જે બ્રાન્ડીંગ પૂરી પાડે છે." - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:56 -msgid "Avoid showing user list" -msgstr "વપરાશકર્તાની યાદીને બતાવવાનું અવગણો" - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:59 -msgid "" -"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This " -"setting can be toggled to disable showing the user list." -msgstr "" -"પ્રવેશ સ્ક્રીન સામાન્ય રીતે તેમાં પ્રવેશવા માટે ઉપલબ્ધ વપરાશકર્તાઓની યાદીને " -"બતાવે છે. આ સુયોજનને વપરાશકર્તા યાદીને નિષ્ક્રિય બતાવવા માટે ટૉગલ કરી શકાય " -"છે." - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:66 -msgid "Enable showing the banner message" -msgstr "બેનર સંદેશ બતાવવાનું સક્રિય કરો" - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:69 -msgid "Set to true to show the banner message text." -msgstr "બેનર સંદેસ લખાણ બતાવવા માટે true ને સુયોજિત કરો." - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:75 -msgid "Banner message text" -msgstr "બેનર સંદેશ લખાણ" - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:78 -#| msgid "Text banner message to show on the login window." -msgid "Text banner message to show in the login window." -msgstr "પ્રવેશ વિન્ડોમાં બતાવવા માટે લખાણ બેનર સંદેશ." - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:84 -msgid "Disable showing the restart buttons" -msgstr "પુન:શરૂ બટનો બતાવવાનું નિષ્ક્રિય કરો" - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:87 -msgid "" -"Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." -msgstr "" -"પ્રવેશ વિન્ડોમાં પુન:શરૂ કરવાનાં બટનો બતાવવાનું નિષ્ક્રિય કરવા માટે true ને " -"સુયોજિત કરો." - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:93 -msgid "Number of allowed authentication failures" -msgstr "પરવાનગી થયેલ સત્તાધિકરણ નિષ્ફળતાની સંખ્યા" - -#: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:96 -msgid "" -"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before " -"giving up and going back to user selection." -msgstr "" -"કેટલો સમય વપરાશકર્તાને સત્તાધિકરણને પ્રયત્ન કરવાની પરવાનગી મળેલ છે, પડતુ " -"મૂકતા પહેલાં અને વપરાશકર્તાની પસંદગીમાં પાછા જતા પહેલાં." - -#: utils/gdmflexiserver.c:45 -msgid "Only the VERSION command is supported" -msgstr "ફક્ત VERSION આદેશ આધારભૂત છે" - -#: utils/gdmflexiserver.c:45 -msgid "COMMAND" -msgstr "આદેશ" - -#: utils/gdmflexiserver.c:46 utils/gdmflexiserver.c:47 -#: utils/gdmflexiserver.c:49 utils/gdmflexiserver.c:50 -#| msgid "Ignored - retained for compatibility" -msgid "Ignored — retained for compatibility" -msgstr "અવગણેલ છે - સુસંગતા માટે રોકી રાખેલ છે" - -#: utils/gdmflexiserver.c:48 utils/gdm-screenshot.c:43 -msgid "Debugging output" -msgstr "આઉટપુટમાં ભૂલો શોધી રહ્યા છે" - -#: utils/gdmflexiserver.c:52 -msgid "Version of this application" -msgstr "આ કાર્યક્રમની આવૃત્તિ" - -#. Option parsing -#: utils/gdmflexiserver.c:137 -msgid "— New GDM login" -msgstr "" - -#: utils/gdm-screenshot.c:212 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "સ્ક્રીનશોટ લીધેલ છે" - -#. Option parsing -#: utils/gdm-screenshot.c:279 -msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "સ્ક્રીનનું ચિત્ર ને લો" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po 2023-10-02 10:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2959 +0,0 @@ -# translation of gimp-libgimp.HEAD.gu.po to Gujarati -# translation of gimp-libgimp.HEAD.po to Gujarati -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp-libgimp.HEAD.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-14 13:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-06 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 10:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#. procedure executed successfully -#: ../libgimp/gimp.c:1265 -msgid "success" -msgstr "સફળતા" - -#. procedure execution failed -#: ../libgimp/gimp.c:1269 -msgid "execution error" -msgstr "" - -#. procedure called incorrectly -#: ../libgimp/gimp.c:1273 -msgid "calling error" -msgstr "" - -#. procedure execution cancelled -#: ../libgimp/gimp.c:1277 -msgid "cancelled" -msgstr "રદ થયેલ છે" - -#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:179 -msgid "Brush Selection" -msgstr "બ્રશ પસંદગી" - -#: ../libgimp/gimpbrushselectbutton.c:920 -#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:718 -msgid "_Browse..." -msgstr "શોધો (_B)..." - -#: ../libgimp/gimpexport.c:295 ../libgimp/gimpexport.c:331 -#, c-format -msgid "%s plug-in can't handle layers" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:296 ../libgimp/gimpexport.c:305 -#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:332 -msgid "Merge Visible Layers" -msgstr "દૃશ્ય સ્તરો ભેગા કરો" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:304 -#, c-format -msgid "%s plug-in can't handle layer offsets, size or opacity" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:313 ../libgimp/gimpexport.c:322 -#, c-format -msgid "%s plug-in can only handle layers as animation frames" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:314 ../libgimp/gimpexport.c:323 -msgid "Save as Animation" -msgstr "એનીમેશન તરીકે સંગ્રહો" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:323 ../libgimp/gimpexport.c:332 -#: ../libgimp/gimpexport.c:341 ../libgimp/gimpexport.c:350 -msgid "Flatten Image" -msgstr "ચિત્ર ફ્લેટર્ન કરો" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:340 -#, c-format -msgid "%s plug-in can't handle transparency" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:349 -#, c-format -msgid "%s plug-in can't handle transparent layers" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:358 -#, c-format -msgid "%s plug-in can't handle layer masks" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:359 -msgid "Apply Layer Masks" -msgstr "સ્તર માસ્કો લાગુ પાડો" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:367 -#, c-format -msgid "%s plug-in can only handle RGB images" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:368 ../libgimp/gimpexport.c:406 -#: ../libgimp/gimpexport.c:415 -msgid "Convert to RGB" -msgstr "RGB માં ફેરવો" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:376 -#, c-format -msgid "%s plug-in can only handle grayscale images" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:377 ../libgimp/gimpexport.c:406 -#: ../libgimp/gimpexport.c:427 -msgid "Convert to Grayscale" -msgstr "ગ્રેસ્કેલમાં ફેરવો" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:385 -#, c-format -msgid "%s plug-in can only handle indexed images" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:386 ../libgimp/gimpexport.c:415 -#: ../libgimp/gimpexport.c:425 -msgid "" -"Convert to Indexed using default settings\n" -"(Do it manually to tune the result)" -msgstr "" -"મૂળભૂત સુયોજનોની મદદથી અનુક્રમિતમાં ફેરવો\n" -"(પરિણામ જાતે સુયોજિત કરો)" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:395 -#, c-format -msgid "%s plug-in can only handle bitmap (two color) indexed images" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:396 -msgid "" -"Convert to Indexed using bitmap default settings\n" -"(Do it manually to tune the result)" -msgstr "" -"બિટમેપ મૂળભૂત સુયોજનોની મદદથી અનુક્રમિતમાં ફેરવો\n" -"(પરિણામ સંતુલિત કરવા માટે આને જાતે કરો)" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:405 -#, c-format -msgid "%s plug-in can only handle RGB or grayscale images" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:414 -#, c-format -msgid "%s plug-in can only handle RGB or indexed images" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:424 -#, c-format -msgid "%s plug-in can only handle grayscale or indexed images" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:435 -#, c-format -msgid "%s plug-in needs an alpha channel" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:436 -msgid "Add Alpha Channel" -msgstr "આલ્ફા ચેનલ ઉમેરો" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:444 -#, c-format -msgid "%s plug-in needs to crop the layers to the image bounds" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:445 -msgid "Crop Layers" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:445 -msgid "Resize Image to Layers" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:504 -msgid "Confirm Save" -msgstr "સંગ્રહવામાં ખાતરી કરો" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:509 ../libgimp/gimpexport.c:591 -#: ../libgimp/gimpexport.c:1125 ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:549 -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:172 -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:182 -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:435 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:492 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:510 -msgid "C_onfirm" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:586 -msgid "Export File" -msgstr "ફાઈલ નિકાસ કરો" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:590 -msgid "_Ignore" -msgstr "અવગણો (_I)" - -#: ../libgimp/gimpexport.c:592 ../libgimp/gimpexport.c:1126 -msgid "_Export" -msgstr "નિકાસ કરો (_E)" - -#. the headline -#: ../libgimp/gimpexport.c:622 -#, c-format -msgid "" -"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following " -"reasons:" -msgstr "" -"તમારું ચિત્ર %s તરીકે સંગ્રહાય તે પહેલાં નીચેના કારણોસર નિકાસ થવું જોઈએ:" - -#. the footline -#: ../libgimp/gimpexport.c:696 -msgid "The export conversion won't modify your original image." -msgstr "નિકાસ રૂપાંતરણ તમારું મૂળ ચિત્ર સુધારશે નહિં." - -#: ../libgimp/gimpexport.c:800 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save a layer mask as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" -"તમે સ્તર માસ્ક %s તરીકે સંગ્રહવા માટે જઈ રહ્યા છો.\n" -"આ દૃશ્ય સ્તરોનો સંગ્રહ કરશે નહિં." - -#: ../libgimp/gimpexport.c:806 -#, c-format -msgid "" -"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n" -"This will not save the visible layers." -msgstr "" -"તમે ચેનલને (સંગ્રહાયેલ પસંદગી) %s તરીકે સંગ્રહવા જઈ રહ્યા છો.\n" -"આ દૃશ્ય સ્તરોનો સંગ્રહ કરશે નહિં." - -#. TRANSLATORS: the %s parameter is an image format name (ex: PNG). -#: ../libgimp/gimpexport.c:1119 -#, c-format -msgid "Export Image as %s" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpfontselectbutton.c:139 -msgid "Font Selection" -msgstr "ફોન્ટની પસંદગી" - -#: ../libgimp/gimpgradientselectbutton.c:158 -msgid "Gradient Selection" -msgstr "ઢાળ પસંદગી" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:685 -msgid "GIMP 2.10" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:881 -msgid "Background" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1070 -#, c-format -msgid "Rotate %s?" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1076 -msgid "_Keep Original" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1077 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:271 -msgid "_Rotate" -msgstr "ફેરવો (_R)" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1118 -msgid "Original" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1134 -msgid "Rotated" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1152 -msgid "This image contains Exif orientation metadata." -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1170 -msgid "Would you like to rotate the image?" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpimagemetadata.c:1182 -msgid "_Don't ask me again" -msgstr "" - -#. This string appears in an empty menu as in -#. * "nothing selected and nothing to select" -#. -#: ../libgimp/gimpmenu.c:462 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:252 -msgid "(Empty)" -msgstr "(ખાલી)" - -#: ../libgimp/gimppaletteselectbutton.c:139 -msgid "Palette Selection" -msgstr "તકતી પસંદગી" - -#: ../libgimp/gimppatternselectbutton.c:165 -msgid "Pattern Selection" -msgstr "ભાત પસંદગી" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:150 -msgid "by name" -msgstr "નામ દ્વારા" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:151 -msgid "by description" -msgstr "વર્ણન દ્વારા" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:152 -msgid "by help" -msgstr "મદદ દ્વારા" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:153 -msgid "by author" -msgstr "લેખક દ્વારા" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:154 -msgid "by copyright" -msgstr "કોપીરાઈટ દ્વારા" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:155 -msgid "by date" -msgstr "તારીખ દ્વારા" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:156 -msgid "by type" -msgstr "પ્રકાર દ્વારા" - -#. count label -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:395 -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:544 ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:141 -msgid "No matches" -msgstr "કોઈ જોડણીઓ નથી" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:398 -msgid "Search term invalid or incomplete" -msgstr "" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:407 -#| msgid "_Search:" -msgid "Searching" -msgstr "શોધી રહ્યા છે" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:418 -#| msgid "Searching by name - please wait" -msgid "Searching by name" -msgstr "નામ દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:439 -#| msgid "Searching by description - please wait" -msgid "Searching by description" -msgstr "વર્ણન દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:446 -#| msgid "Searching by help - please wait" -msgid "Searching by help" -msgstr "મદદ દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:453 -#| msgid "Searching by author - please wait" -msgid "Searching by author" -msgstr "લેખક દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:460 -#| msgid "Searching by copyright - please wait" -msgid "Searching by copyright" -msgstr "કોપીરાઈટ દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:467 -#| msgid "Searching by date - please wait" -msgid "Searching by date" -msgstr "તારીખ દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:474 -#| msgid "Searching by type - please wait" -msgid "Searching by type" -msgstr "પ્રકાર દ્વારા શોધી રહ્યા છીએ" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:484 -#, c-format -#| msgid "%d Procedures" -msgid "%d procedure" -msgid_plural "%d procedures" -msgstr[0] "%d પ્રક્રિયા" -msgstr[1] "%d પ્રક્રિયાઓ" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:493 -msgid "No matches for your query" -msgstr "તમારા પ્રશ્ન માટે કોઈ જોડણીઓ નથી" - -#: ../libgimp/gimpprocbrowserdialog.c:497 -#, c-format -msgid "%d procedure matches your query" -msgid_plural "%d procedures match your query" -msgstr[0] "%d પ્રક્રિયા તમારા પ્રશ્નને બંધબેસે છે" -msgstr[1] "%d પ્રક્રિયાઓ તમારા પ્રશ્નને બંધબેસે છે" - -#: ../libgimp/gimpprocview.c:173 -msgid "Parameters" -msgstr "પરિમાણો" - -#: ../libgimp/gimpprocview.c:186 -msgid "Return Values" -msgstr "મળતી કિંમતો" - -#: ../libgimp/gimpprocview.c:199 -msgid "Additional Information" -msgstr "વધારાની જાણકારી" - -#: ../libgimp/gimpprocview.c:240 -msgid "Author:" -msgstr "લેખક:" - -#: ../libgimp/gimpprocview.c:253 -msgid "Date:" -msgstr "તારીખ:" - -#: ../libgimp/gimpprocview.c:266 -msgid "Copyright:" -msgstr "કોપીરાઈટ:" - -#: ../libgimp/gimpunitcache.c:54 -msgid "percent" -msgstr "ટકા" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28 -msgctxt "add-mask-type" -msgid "_White (full opacity)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29 -msgctxt "add-mask-type" -msgid "_Black (full transparency)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30 -msgctxt "add-mask-type" -msgid "Layer's _alpha channel" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31 -msgctxt "add-mask-type" -msgid "_Transfer layer's alpha channel" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:32 -msgctxt "add-mask-type" -msgid "_Selection" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:33 -msgctxt "add-mask-type" -msgid "_Grayscale copy of layer" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:34 -msgctxt "add-mask-type" -msgid "C_hannel" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:65 -msgctxt "blend-mode" -msgid "FG to BG (RGB)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:66 -msgctxt "blend-mode" -msgid "FG to BG (HSV)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:67 -msgctxt "blend-mode" -msgid "FG to transparent" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:68 -msgctxt "blend-mode" -msgid "Custom gradient" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:98 -msgctxt "brush-generated-shape" -msgid "Circle" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:99 -msgctxt "brush-generated-shape" -msgid "Square" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:100 -msgctxt "brush-generated-shape" -msgid "Diamond" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:130 -msgctxt "bucket-fill-mode" -msgid "FG color fill" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:131 -msgctxt "bucket-fill-mode" -msgid "BG color fill" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:132 -msgctxt "bucket-fill-mode" -msgid "Pattern fill" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 -msgctxt "cap-style" -msgid "Butt" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163 -msgctxt "cap-style" -msgid "Round" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 -msgctxt "cap-style" -msgid "Square" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195 -msgctxt "channel-ops" -msgid "Add to the current selection" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196 -msgctxt "channel-ops" -msgid "Subtract from the current selection" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:197 -msgctxt "channel-ops" -msgid "Replace the current selection" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:198 -msgctxt "channel-ops" -msgid "Intersect with the current selection" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231 -msgctxt "channel-type" -msgid "Red" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232 -msgctxt "channel-type" -msgid "Green" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233 -msgctxt "channel-type" -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:234 -msgctxt "channel-type" -msgid "Gray" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:235 -msgctxt "channel-type" -msgid "Indexed" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:236 -msgctxt "channel-type" -msgid "Alpha" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:266 -msgctxt "check-size" -msgid "Small" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:267 -msgctxt "check-size" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:268 -msgctxt "check-size" -msgid "Large" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:301 -msgctxt "check-type" -msgid "Light checks" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:302 -msgctxt "check-type" -msgid "Mid-tone checks" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:303 -msgctxt "check-type" -msgid "Dark checks" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:304 -msgctxt "check-type" -msgid "White only" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:305 -msgctxt "check-type" -msgid "Gray only" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:306 -msgctxt "check-type" -msgid "Black only" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335 -msgctxt "clone-type" -msgid "Image" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336 -msgctxt "clone-type" -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:372 -msgctxt "color-tag" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:373 -msgctxt "color-tag" -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:374 -msgctxt "color-tag" -msgid "Green" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:375 -msgctxt "color-tag" -msgid "Yellow" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:376 -msgctxt "color-tag" -msgid "Orange" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:377 -msgctxt "color-tag" -msgid "Brown" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:378 -msgctxt "color-tag" -msgid "Red" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:379 -msgctxt "color-tag" -msgid "Violet" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:380 -msgctxt "color-tag" -msgid "Gray" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:413 -msgctxt "component-type" -msgid "8-bit integer" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:414 -msgctxt "component-type" -msgid "16-bit integer" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:415 -msgctxt "component-type" -msgid "32-bit integer" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:416 -msgctxt "component-type" -msgid "16-bit floating point" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:417 -msgctxt "component-type" -msgid "32-bit floating point" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:418 -msgctxt "component-type" -msgid "64-bit floating point" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:449 -msgctxt "convert-palette-type" -msgid "Generate optimum palette" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:450 -msgctxt "convert-palette-type" -msgid "Use web-optimized palette" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:451 -msgctxt "convert-palette-type" -msgid "Use black and white (1-bit) palette" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:452 -msgctxt "convert-palette-type" -msgid "Use custom palette" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:481 -msgctxt "convolve-type" -msgid "Blur" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:482 -msgctxt "convolve-type" -msgid "Sharpen" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:514 -msgctxt "desaturate-mode" -msgid "Lightness (HSL)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:515 -msgctxt "desaturate-mode" -msgid "Luma" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:516 -msgctxt "desaturate-mode" -msgid "Average (HSI Intensity)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:517 -msgctxt "desaturate-mode" -msgid "Luminance" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:518 -msgctxt "desaturate-mode" -msgid "Value (HSV)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:547 -msgctxt "dodge-burn-type" -msgid "Dodge" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:548 -msgctxt "dodge-burn-type" -msgid "Burn" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:580 -msgctxt "fill-type" -msgid "Foreground color" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:581 -msgctxt "fill-type" -msgid "Background color" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:582 -msgctxt "fill-type" -msgid "White" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:583 -msgctxt "fill-type" -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:584 -msgctxt "fill-type" -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:644 -msgctxt "gradient-blend-color-space" -msgid "Perceptual RGB" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:645 -msgctxt "gradient-blend-color-space" -msgid "Linear RGB" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:646 -msgctxt "gradient-blend-color-space" -msgid "CIE Lab" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:676 -msgctxt "gradient-segment-color" -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:677 -msgctxt "gradient-segment-color" -msgid "HSV (counter-clockwise hue)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (counter-clockwise hue)". -#. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:680 -msgctxt "gradient-segment-color" -msgid "HSV (ccw)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:681 -msgctxt "gradient-segment-color" -msgid "HSV (clockwise hue)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV (clockwise hue)". -#. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:684 -msgctxt "gradient-segment-color" -msgid "HSV (cw)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:717 -msgctxt "gradient-segment-type" -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:718 -msgctxt "gradient-segment-type" -msgid "Curved" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:719 -msgctxt "gradient-segment-type" -msgid "Sinusoidal" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:720 -msgctxt "gradient-segment-type" -msgid "Spherical (increasing)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (increasing)". -#. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:723 -msgctxt "gradient-segment-type" -msgid "Spherical (inc)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:724 -msgctxt "gradient-segment-type" -msgid "Spherical (decreasing)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Spherical (decreasing)". -#. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:727 -msgctxt "gradient-segment-type" -msgid "Spherical (dec)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:728 -msgctxt "gradient-segment-type" -msgid "Step" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:766 -msgctxt "gradient-type" -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:767 -msgctxt "gradient-type" -msgid "Bi-linear" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:768 -msgctxt "gradient-type" -msgid "Radial" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:769 -msgctxt "gradient-type" -msgid "Square" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:770 -msgctxt "gradient-type" -msgid "Conical (symmetric)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (symmetric)". -#. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:773 -msgctxt "gradient-type" -msgid "Conical (sym)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:774 -msgctxt "gradient-type" -msgid "Conical (asymmetric)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Conical (asymmetric)". -#. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:777 -msgctxt "gradient-type" -msgid "Conical (asym)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:778 -msgctxt "gradient-type" -msgid "Shaped (angular)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:779 -msgctxt "gradient-type" -msgid "Shaped (spherical)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:780 -msgctxt "gradient-type" -msgid "Shaped (dimpled)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:781 -msgctxt "gradient-type" -msgid "Spiral (clockwise)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (clockwise)". -#. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:784 -msgctxt "gradient-type" -msgid "Spiral (cw)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:785 -msgctxt "gradient-type" -msgid "Spiral (counter-clockwise)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Spiral (counter-clockwise)". -#. Keep it short. -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:788 -msgctxt "gradient-type" -msgid "Spiral (ccw)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:820 -msgctxt "grid-style" -msgid "Intersections (dots)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:821 -msgctxt "grid-style" -msgid "Intersections (crosshairs)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:822 -msgctxt "grid-style" -msgid "Dashed" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:823 -msgctxt "grid-style" -msgid "Double dashed" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:824 -msgctxt "grid-style" -msgid "Solid" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:894 -msgctxt "icon-type" -msgid "Icon name" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:895 -msgctxt "icon-type" -msgid "Inline pixbuf" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:896 -msgctxt "icon-type" -msgid "Image file" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:926 -msgctxt "image-base-type" -msgid "RGB color" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:927 -msgctxt "image-base-type" -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:928 -msgctxt "image-base-type" -msgid "Indexed color" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:961 -msgctxt "image-type" -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:962 -msgctxt "image-type" -msgid "RGB-alpha" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:963 -msgctxt "image-type" -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:964 -msgctxt "image-type" -msgid "Grayscale-alpha" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:965 -msgctxt "image-type" -msgid "Indexed" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:966 -msgctxt "image-type" -msgid "Indexed-alpha" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:996 -msgctxt "ink-blob-type" -msgid "Circle" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:997 -msgctxt "ink-blob-type" -msgid "Square" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:998 -msgctxt "ink-blob-type" -msgid "Diamond" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1030 -msgctxt "interpolation-type" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1031 -msgctxt "interpolation-type" -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1032 -msgctxt "interpolation-type" -msgid "Cubic" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1033 -msgctxt "interpolation-type" -msgid "NoHalo" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1034 -msgctxt "interpolation-type" -msgid "LoHalo" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1064 -msgctxt "join-style" -msgid "Miter" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1065 -msgctxt "join-style" -msgid "Round" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1066 -msgctxt "join-style" -msgid "Bevel" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1127 -msgctxt "merge-type" -msgid "Expanded as necessary" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1128 -msgctxt "merge-type" -msgid "Clipped to image" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1129 -msgctxt "merge-type" -msgid "Clipped to bottom layer" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1130 -msgctxt "merge-type" -msgid "Flatten" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1224 -msgctxt "orientation-type" -msgid "Horizontal" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1225 -msgctxt "orientation-type" -msgid "Vertical" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1226 -msgctxt "orientation-type" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1255 -msgctxt "paint-application-mode" -msgid "Constant" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1256 -msgctxt "paint-application-mode" -msgid "Incremental" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1389 -msgctxt "pdb-proc-type" -msgid "Internal GIMP procedure" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1390 -msgctxt "pdb-proc-type" -msgid "GIMP Plug-In" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1391 -msgctxt "pdb-proc-type" -msgid "GIMP Extension" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1392 -msgctxt "pdb-proc-type" -msgid "Temporary Procedure" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1467 -msgctxt "precision" -msgid "8-bit linear integer" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1468 -msgctxt "precision" -msgid "8-bit gamma integer" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1469 -msgctxt "precision" -msgid "16-bit linear integer" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1470 -msgctxt "precision" -msgid "16-bit gamma integer" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1471 -msgctxt "precision" -msgid "32-bit linear integer" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1472 -msgctxt "precision" -msgid "32-bit gamma integer" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1473 -msgctxt "precision" -msgid "16-bit linear floating point" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1474 -msgctxt "precision" -msgid "16-bit gamma floating point" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1475 -msgctxt "precision" -msgid "32-bit linear floating point" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1476 -msgctxt "precision" -msgid "32-bit gamma floating point" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1477 -msgctxt "precision" -msgid "64-bit linear floating point" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1478 -msgctxt "precision" -msgid "64-bit gamma floating point" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1547 -msgctxt "repeat-mode" -msgid "None (extend)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1548 -msgctxt "repeat-mode" -msgid "Sawtooth wave" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1549 -msgctxt "repeat-mode" -msgid "Triangular wave" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1550 -msgctxt "repeat-mode" -msgid "Truncate" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1612 -msgctxt "run-mode" -msgid "Run interactively" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1613 -msgctxt "run-mode" -msgid "Run non-interactively" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1614 -msgctxt "run-mode" -msgid "Run with last used values" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1652 -msgctxt "select-criterion" -msgid "Composite" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1653 -msgctxt "select-criterion" -msgid "Red" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1654 -msgctxt "select-criterion" -msgid "Green" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1655 -msgctxt "select-criterion" -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1656 -msgctxt "select-criterion" -msgid "HSV Hue" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1657 -msgctxt "select-criterion" -msgid "HSV Saturation" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1658 -msgctxt "select-criterion" -msgid "HSV Value" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1659 -msgctxt "select-criterion" -msgid "Alpha" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1660 -msgctxt "select-criterion" -msgid "LCh Lightness" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1661 -msgctxt "select-criterion" -msgid "LCh Chroma" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1662 -msgctxt "select-criterion" -msgid "LCh Hue" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1691 -msgctxt "size-type" -msgid "Pixels" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1692 -msgctxt "size-type" -msgid "Points" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1753 -msgctxt "stroke-method" -msgid "Stroke line" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1754 -msgctxt "stroke-method" -msgid "Stroke with a paint tool" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1787 -msgctxt "text-direction" -msgid "From left to right" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1788 -msgctxt "text-direction" -msgid "From right to left" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1789 -msgctxt "text-direction" -msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1790 -msgctxt "text-direction" -msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1791 -msgctxt "text-direction" -msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1792 -msgctxt "text-direction" -msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1823 -msgctxt "text-hint-style" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1824 -msgctxt "text-hint-style" -msgid "Slight" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1825 -msgctxt "text-hint-style" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1826 -msgctxt "text-hint-style" -msgid "Full" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1857 -msgctxt "text-justification" -msgid "Left justified" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1858 -msgctxt "text-justification" -msgid "Right justified" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1859 -msgctxt "text-justification" -msgid "Centered" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1860 -msgctxt "text-justification" -msgid "Filled" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1890 -msgctxt "transfer-mode" -msgid "Shadows" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1891 -msgctxt "transfer-mode" -msgid "Midtones" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1892 -msgctxt "transfer-mode" -msgid "Highlights" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1921 -msgctxt "transform-direction" -msgid "Normal (Forward)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1922 -msgctxt "transform-direction" -msgid "Corrective (Backward)" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1953 -msgctxt "transform-resize" -msgid "Adjust" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1954 -msgctxt "transform-resize" -msgid "Clip" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1955 -msgctxt "transform-resize" -msgid "Crop to result" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:1956 -msgctxt "transform-resize" -msgid "Crop with aspect" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:982 -#, c-format -msgid "Can load metadata only from local files" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1038 -#, c-format -msgid "Can save metadata only to local files" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1086 -#, c-format -msgid "Invalid Exif data size." -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1115 -#, c-format -msgid "Parsing Exif data failed." -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1165 -#, c-format -msgid "Parsing IPTC data failed." -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimpmetadata.c:1213 -#, c-format -msgid "Parsing XMP data failed." -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimputils.c:219 ../libgimpbase/gimputils.c:224 -msgid "(invalid UTF-8 string)" -msgstr "(અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા)" - -#: ../libgimpbase/gimputils.c:394 -msgid "File path is NULL" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimputils.c:403 ../libgimpbase/gimputils.c:414 -msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimputils.c:422 -msgid "ILCreateFromPath() failed" -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimputils.c:459 -#, c-format -msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL." -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimputils.c:487 -msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: " -msgstr "" - -#: ../libgimpbase/gimputils.c:511 -msgid "Calling ShowItems failed: " -msgstr "" - -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:258 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile" -msgstr "" - -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:304 -msgid "Data does not appear to be an ICC color profile" -msgstr "" - -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:361 -msgid "Could not save color profile to memory" -msgstr "" - -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:578 -msgid "(unnamed profile)" -msgstr "" - -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:620 -#, c-format -msgid "Model: %s" -msgstr "" - -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:629 -#, c-format -msgid "Manufacturer: %s" -msgstr "" - -#: ../libgimpcolor/gimpcolorprofile.c:638 -#, c-format -msgid "Copyright: %s" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:24 -msgctxt "color-management-mode" -msgid "No color management" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:25 -msgctxt "color-management-mode" -msgid "Color-managed display" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:26 -msgctxt "color-management-mode" -msgid "Soft-proofing" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:57 -msgctxt "color-rendering-intent" -msgid "Perceptual" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:58 -msgctxt "color-rendering-intent" -msgid "Relative colorimetric" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:59 -msgctxt "color-rendering-intent" -msgid "Saturation" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigenums.c:60 -msgctxt "color-rendering-intent" -msgid "Absolute colorimetric" -msgstr "" - -#. * -#. * SECTION: gimpcolorconfig -#. * @title: GimpColorConfig -#. * @short_description: Color management settings. -#. * -#. * Color management settings. -#. * -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:52 -msgid "How images are displayed on screen." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:55 -msgid "The color profile of your (primary) monitor." -msgstr "તમારા (પ્રાથમિક) મોનીટરની રંગ રૂપરેખા." - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:58 -msgid "" -"When enabled, GIMP will try to use the display color profile from the " -"windowing system. The configured monitor profile is then only used as a " -"fallback." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:63 -msgid "" -"The preferred RGB working space color profile. It will be offered next to " -"the built-in RGB profile when a color profile can be chosen." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:67 -msgid "" -"The preferred grayscale working space color profile. It will be offered next " -"to the built-in grayscale profile when a color profile can be chosen." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:71 -msgid "The CMYK color profile used to convert between RGB and CMYK." -msgstr "CMYK રંગ રૂપરેખા RGB અને CMYK વચ્ચે રૂપાંતરણો કરવા માટે વપરાય છે." - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:74 -msgid "" -"The color profile to use for soft-proofing from your image's color space to " -"some other color space, including soft-proofing to a printer or other output " -"device profile. " -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:79 -msgid "" -"How colors are converted from your image's color space to your display " -"device. Relative colorimetric is usually the best choice. Unless you use a " -"LUT monitor profile (most monitor profiles are matrix), choosing perceptual " -"intent really gives you relative colorimetric." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:86 -msgid "" -"Do use black point compensation (unless you know you have a reason not to)." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:90 -msgid "" -"When disabled, image display might be of better quality at the cost of speed." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:94 -msgid "" -"How colors are converted from your image's color space to the output " -"simulation device (usually your monitor). Try them all and choose what looks " -"the best. " -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:99 -msgid "" -"Try with and without black point compensation and choose what looks best. " -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:103 -msgid "" -"When disabled, soft-proofing might be of better quality at the cost of speed." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:107 -msgid "" -"When enabled, the soft-proofing will mark colors which can not be " -"represented in the target color space." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:111 -msgid "The color to use for marking colors which are out of gamut." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:114 -msgid "" -"When enabled, set the color scales to display 0...255 instead of percentages" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:118 -msgid "" -"When enabled, set the color scales to display HSV blend mode instead of LCh" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:210 -msgid "Mode of operation" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:218 -msgid "Preferred RGB profile" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:225 -msgid "Preferred grayscale profile" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:232 -msgid "CMYK profile" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:239 -msgid "Monitor profile" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:246 -msgid "Use the system monitor profile" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:254 -msgid "Simulation profile for soft-proofing" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:261 -msgid "Display rendering intent" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:269 -msgid "Use black point compensation for the display" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:276 -msgid "Optimize display color transformations" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:283 -msgid "Soft-proofing rendering intent" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:291 -msgid "Use black point compensation for soft-proofing" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:298 -msgid "Optimize soft-proofing color transformations" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:305 -msgid "Mark out of gamut colors" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:312 -msgid "Out of gamut warning color" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:320 -msgid "Show RGB 0..255 scales" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:327 -msgid "Show HSV instead of LCH" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:695 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:879 -#, c-format -msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:737 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:929 -#, c-format -msgid "Color profile '%s' is not for GRAY color space." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:779 -#: ../libgimpconfig/gimpcolorconfig.c:979 -#, c-format -msgid "Color profile '%s' is not for CMYK color space." -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:113 -#, c-format -msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" -msgstr "ટોકન %s માટેની કિંમત એ માન્ય UTF-8 શબ્દમાળા નથી" - -#. please don't translate 'yes' and 'no' -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:473 -#, c-format -msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" -msgstr "બુલિયન ટોકન %s માટે ઈચ્છિત 'હા' અથવા 'ના', '%s' મળ્યું" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:588 -#, c-format -msgid "invalid value '%s' for token %s" -msgstr "ટોક્ન %s માટે અયોગ્ય કિંમત '%s'" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603 -#, c-format -msgid "invalid value '%ld' for token %s" -msgstr "અયોગ્ય કિંમત '%ld' એ %s માટે" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:672 -#, c-format -msgid "while parsing token '%s': %s" -msgstr "જ્યારે ટોકન '%s' નું પદચ્છેદન કરી રહ્યા હોય: %s" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:682 -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:695 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:756 -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:838 -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:710 -msgid "fatal parse error" -msgstr "ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:483 -msgid "File has no path representation" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:570 -#, c-format -msgid "Cannot expand ${%s}" -msgstr "${%s} વિસ્તારી શકતા નથી" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:88 -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:673 -#, c-format -msgid "Error writing to '%s': %s" -msgstr "'%s' પર લખવામાં ભૂલ: %s" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:183 -#, c-format -msgid "Could not create directory '%s' for '%s': " -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:199 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file for '%s': " -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:783 -#, c-format -msgid "Error writing '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:409 -#, c-format -msgid "invalid UTF-8 string" -msgstr "અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા" - -#. please don't translate 'yes' and 'no' -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:631 -#, c-format -msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'" -msgstr "" - -#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:865 -#, c-format -msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s" -msgstr "'%s' નું પદચ્છેદન કરવામાં લીટી %d માં ભૂલ: %s" - -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:148 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:166 -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:275 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:302 -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:428 -#, c-format -msgid "Module '%s' load error: %s" -msgstr "મોડ્યુલ '%s' લાવવામાં ભૂલ: %s" - -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:370 -msgid "Module error" -msgstr "મોડ્યુલ ભૂલ" - -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:371 -msgid "Loaded" -msgstr "લવાઈ ગયું" - -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:372 -msgid "Load failed" -msgstr "લાવવામાં નિષ્ફળ" - -#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:373 -msgid "Not loaded" -msgstr "લવાયું નથી" - -#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:153 -#, c-format -msgid "" -"Cannot determine a valid thumbnails directory.\n" -"Thumbnails will be stored in the folder for temporary files (%s) instead." -msgstr "" - -#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:299 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:367 -#, c-format -msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'." -msgstr "થમ્બનેઈલ ફોલ્ડર '%s' બનાવવામાં નિષ્ફળ." - -#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:479 -#, c-format -msgid "Thumbnail contains no Thumb::URI tag" -msgstr "" - -#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:876 -#, c-format -msgid "Could not create thumbnail for %s: %s" -msgstr "%s માટે થમ્બનેઈલ બનાવી શક્યા નહિં: %s" - -#: ../libgimpwidgets/gimpbrowser.c:114 -msgid "_Search:" -msgstr "શોધો (_S):" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:147 -msgid "_Foreground Color" -msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ (_F)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:151 -msgid "_Background Color" -msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:155 -msgid "Blac_k" -msgstr "કાળો (_k)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:159 -msgid "_White" -msgstr "સફેદ (_W)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:548 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:68 -msgid "_Reset" -msgstr "ફરીથી સુયોજિત કરો (_R)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:550 -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:436 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:275 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:335 ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:399 -#: ../libgimpwidgets/gimpquerybox.c:473 ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:493 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorhexentry.c:118 -msgid "" -"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts " -"CSS color names." -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:107 -msgid "All files (*.*)" -msgstr "બધી ફાઇલો (*.*)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:112 -msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" -msgstr "ICC રંગ રૂપરેખા (*.icc, *.icm)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:173 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:183 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:345 -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:270 -msgid "Folder" -msgstr "ફોલ્ડર" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilechooserdialog.c:350 -msgid "Not a regular file." -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:147 -msgid "Select color profile from disk..." -msgstr "ડિસ્ક માંથી રંગ રૂપરેખાને પસંદ કરો..." - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:315 -#| msgid "None" -msgctxt "profile" -msgid "None" -msgstr "કંઇ નહી" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:168 -msgid "Manufacturer: " -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofileview.c:180 -msgid "Copyright: " -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:208 -msgid "Scales" -msgstr "માપનો" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:450 -msgid "0..100" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:452 -msgid "0..255" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:473 -msgid "LCh" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:475 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:222 -msgid "Current:" -msgstr "વર્તમાન:" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:231 -msgid "Old:" -msgstr "જૂનું:" - -#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:318 -msgid "HTML _notation:" -msgstr "HTML નોટેશન (_n):" - -#: ../libgimpwidgets/gimpdialog.c:178 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:152 -msgid "Show file location in the file manager" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:223 -msgid "Open a file selector to browse your folders" -msgstr "તમારા ફોલ્ડરોને બ્રાઉઝ કરવા માટે ફાઇલ પસંદ કરનારને ખોલો" - -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:224 -msgid "Open a file selector to browse your files" -msgstr "તમારી ફાઇલોને બ્રાઉઝ કરવા માટે ફાઇલ પસંદ કરનાર ને ખોલો" - -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:236 -msgid "Indicates whether or not the folder exists" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:237 -msgid "Indicates whether or not the file exists" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:397 -#, c-format -msgid "Can't show file in file manager: %s" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:424 -msgid "Select Folder" -msgstr "ફોલ્ડર પસંદ કરો" - -#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:426 -msgid "Select File" -msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો" - -#: ../libgimpwidgets/gimphelpui.c:433 -msgid "Press F1 for more help" -msgstr "વધારે મદદ માટે F1 ને દબાવો" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:62 -msgid "Anchor" -msgstr "એન્કર" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:63 -msgid "C_enter" -msgstr "કેન્દ્ર (_e)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:64 -msgid "_Duplicate" -msgstr "નકલી (_D)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:65 -msgid "Linked" -msgstr "કડી થયેલ" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:66 -msgid "Paste as New" -msgstr "નવા તરીકે ચોંટાડો" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:67 -msgid "Paste Into" -msgstr "આમાં ચોંટાડો" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:69 -msgid "Visible" -msgstr "દૃશ્યમાન" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:105 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:109 -msgid "_Stroke" -msgstr "સ્ટ્રોક (_S)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:121 -msgid "L_etter Spacing" -msgstr "અક્ષર જગ્યા (_e)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:122 -msgid "L_ine Spacing" -msgstr "લીટી જગ્યા (_i)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:139 -msgid "Re_size" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:140 ../libgimpwidgets/gimpicons.c:272 -msgid "_Scale" -msgstr "માપ (_S)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:247 -#| msgid "Crop" -msgid "Cr_op" -msgstr "કાપો (_o)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:255 -msgid "_Select" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:267 -msgid "_Transform" -msgstr "રૂપાંતરણ (_T)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpicons.c:273 -msgid "_Shear" -msgstr "શીયર (_S)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:256 -msgid "Kibibyte" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:257 -msgid "Mebibyte" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:258 -msgid "Gibibyte" -msgstr "" - -#. Count label -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:270 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1066 -msgid "Nothing selected" -msgstr "કંઇ જ પસંદ કરેલ નથી" - -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:288 -#| msgid "Select File" -msgid "Select _All" -msgstr "બધુ પસંદ કરો (_A)" - -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:308 -#| msgid "Select File" -msgid "Select _range:" -msgstr "સીમાને પસંદ કરો (_r):" - -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320 -msgid "Open _pages as" -msgstr "તરીકે પાનાંઓને ખોલો (_p)" - -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:448 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:646 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "પાનું %d" - -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1071 -msgid "One page selected" -msgstr "એક પાંનુ પસંદ થયેલ છે" - -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1078 -#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1082 -#, c-format -msgid "%d page selected" -msgid_plural "All %d pages selected" -msgstr[0] "%d પાનું પસંદ થયેલ છે" -msgstr[1] "બધા %d પાનાંઓ પસંદ થયેલ છે" - -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:181 -msgid "Add a new folder" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:199 -msgid "Move the selected folder up" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:217 -msgid "Move the selected folder down" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:235 -msgid "Remove the selected folder from the list" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:261 -msgid "Writable" -msgstr "લખી શકાય તેવું" - -#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:120 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"આઈડ્રોપર પર ક્લિક કરો, પછી રંગ પસંદ કરવા સ્ક્રીન પર ગમે ત્યાં એ રંગ પર ક્લિક " -"કરો" - -#. toggle button to (de)activate the instant preview -#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:293 -msgid "_Preview" -msgstr "પૂર્વદર્શન (_P)" - -#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:125 -msgid "Check Size" -msgstr "માપ ચકાસો" - -#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133 -msgid "Check Style" -msgstr "શૈલી ચકાસો" - -#: ../libgimpwidgets/gimppropwidgets.c:2178 -#, c-format -msgid "This text input field is limited to %d character." -msgid_plural "This text input field is limited to %d characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:261 -msgid "More..." -msgstr "વધારે..." - -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:487 -msgid "Unit Selection" -msgstr "એકમ પસંદગી" - -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:536 -msgid "Unit" -msgstr "એકમ" - -#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:540 -msgid "Factor" -msgstr "અવયવ" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:521 -msgid "" -"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat " -"a given \"random\" operation" -msgstr "" -"રેન્ડમ નંબર જનરેટર સીડ માટે આ કિંમત વાપરો - આ તમને આપેલ \"રેન્ડમ\" " -"પ્રક્રિયાનું પુનરાવર્તન કરવા માટે પરવાનગી આપે છે" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:525 -msgid "_New Seed" -msgstr "નવું સીડ (_N)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:538 -msgid "Seed random number generator with a generated random number" -msgstr "પેદા થયેલ રેન્ડમ નંબર સાથે સીડ રેન્ડમ નંબર જનરેટર" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:542 -msgid "_Randomize" -msgstr "રેન્ડમાઈઝ (_R)" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:50 -msgctxt "input-mode" -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:51 -msgctxt "input-mode" -msgid "Screen" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets-private.c:52 -msgctxt "input-mode" -msgid "Window" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:24 -msgctxt "aspect-type" -msgid "Square" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:25 -msgctxt "aspect-type" -msgid "Portrait" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:26 -msgctxt "aspect-type" -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 -msgctxt "color-selector-channel" -msgid "_H" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:129 -msgid "HSV Hue" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 -msgctxt "color-selector-channel" -msgid "_S" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:130 -msgid "HSV Saturation" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 -msgctxt "color-selector-channel" -msgid "_V" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:131 -msgid "HSV Value" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132 -msgctxt "color-selector-channel" -msgid "_R" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:132 -msgid "Red" -msgstr "લાલ" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:133 -msgctxt "color-selector-channel" -msgid "_G" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:133 -msgid "Green" -msgstr "લીલો" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:134 -msgctxt "color-selector-channel" -msgid "_B" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:134 -msgid "Blue" -msgstr "ભૂરો" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:135 -msgctxt "color-selector-channel" -msgid "_A" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:135 -msgid "Alpha" -msgstr "આલ્ફા" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136 -msgctxt "color-selector-channel" -msgid "_L" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:136 -msgid "LCh Lightness" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137 -msgctxt "color-selector-channel" -msgid "_C" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:137 -msgid "LCh Chroma" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138 -msgctxt "color-selector-channel" -msgid "_h" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:138 -msgid "LCh Hue" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168 -msgctxt "color-selector-model" -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:168 -msgid "RGB color model" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169 -msgctxt "color-selector-model" -msgid "LCH" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:169 -msgid "CIE LCh color model" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170 -msgctxt "color-selector-model" -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:170 -msgid "HSV color model" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:231 -msgctxt "page-selector-target" -msgid "Layers" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:232 -msgctxt "page-selector-target" -msgid "Images" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:293 -msgctxt "zoom-type" -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: ../libgimpwidgets/gimpwidgetsenums.c:294 -msgctxt "zoom-type" -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:82 -#| msgid "Color proof filter using ICC color profile" -msgid "CMYK color selector (using color profile)" -msgstr "CMYK રંગ પસંદ કરનાર (રંગ રૂપરેખાની મદદથી)" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:116 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#. Cyan -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:138 -msgid "_C" -msgstr "_C" - -#. Magenta -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:140 -msgid "_M" -msgstr "_M" - -#. Yellow -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:142 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - -#. Key (Black) -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:144 -msgid "_K" -msgstr "_K" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:148 -msgid "Cyan" -msgstr "મોરપીંછ" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:149 -msgid "Magenta" -msgstr "ગુલાબી" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:150 -msgid "Yellow" -msgstr "પીળો" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:151 -msgid "Black" -msgstr "કાળો" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:374 -#| msgid "_Profile:" -msgid "Profile: (none)" -msgstr "રૂપરેખા: (કંઇ નહિં)" - -#: ../modules/color-selector-cmyk.c:386 -#, c-format -#| msgid "_Profile:" -msgid "Profile: %s" -msgstr "રૂપરેખા: %s" - -#: ../modules/color-selector-water.c:96 -msgid "Watercolor style color selector" -msgstr "પાણીરંગ શૈલી રંગ પસંદગીકારક" - -#: ../modules/color-selector-water.c:130 -msgid "Watercolor" -msgstr "પાણીરંગ" - -#: ../modules/color-selector-water.c:200 -msgid "Pressure" -msgstr "દબાણ" - -#: ../modules/color-selector-wheel.c:72 -msgid "HSV color wheel" -msgstr "HSV રંગ પૈડું" - -#: ../modules/color-selector-wheel.c:104 -msgid "Wheel" -msgstr "પૈડું" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:156 -msgid "DirectX DirectInput event controller" -msgstr "DirectX DirectInput ઘટના નિયંત્રક" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:196 -#: ../modules/controller-linux-input.c:218 ../modules/controller-midi.c:212 -msgid "Device:" -msgstr "ઉપકરણ:" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:197 -msgid "The device to read DirectInput events from." -msgstr "તેમાંથી DirectInput ઘટનાઓને વાંચવા માટે ઉપકરણ." - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:206 -msgid "DirectX DirectInput" -msgstr "DirectX DirectInput" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:419 -#, c-format -msgid "Button %d" -msgstr "બટન %d" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:422 -#, c-format -msgid "Button %d Press" -msgstr "બટન %d ને દબાવો" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:425 -#, c-format -msgid "Button %d Release" -msgstr "બટન %d પ્રકાશન" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:442 ../modules/controller-linux-input.c:90 -msgid "X Move Left" -msgstr "X ને ડાબે ખસેડો" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:445 ../modules/controller-linux-input.c:91 -msgid "X Move Right" -msgstr "X ને જમણે ખસેડો" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:451 -msgid "Y Move Away" -msgstr "Y ને દૂર ખસેડો" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:454 -msgid "Y Move Near" -msgstr "Y ને નજીક ખસેડો" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:460 ../modules/controller-linux-input.c:94 -msgid "Z Move Up" -msgstr "Z ને ઉપર ખસેડો" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:463 ../modules/controller-linux-input.c:95 -msgid "Z Move Down" -msgstr "Z ને નીચે ખસેડો" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:469 -msgid "X Axis Tilt Away" -msgstr "X અક્ષાંસ ને દૂર નમાવો" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:472 -msgid "X Axis Tilt Near" -msgstr "X અક્ષાંસને નજીકમાં નમાવો" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:478 ../modules/controller-linux-input.c:99 -msgid "Y Axis Tilt Right" -msgstr "Y અક્ષાંસને જમણે નમાવો" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:481 -#: ../modules/controller-linux-input.c:100 -msgid "Y Axis Tilt Left" -msgstr "Y અક્ષાંસને ડાબે નમાવો" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:487 -#: ../modules/controller-linux-input.c:101 -msgid "Z Axis Turn Left" -msgstr "Z અક્ષાંસ ને ડાબે ફેરવો" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:490 -#: ../modules/controller-linux-input.c:102 -msgid "Z Axis Turn Right" -msgstr "Z અક્ષાંસને જમણે ફેરવો" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:501 -#, c-format -msgid "Slider %d Increase" -msgstr "સ્લાઇડર %d ને વધારો" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:504 -#, c-format -msgid "Slider %d Decrease" -msgstr "સ્લાઇડર %d ને ઘટાડો" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:514 -#, c-format -msgid "POV %d X View" -msgstr "POV %d X દ્રશ્ય" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:517 -#, c-format -msgid "POV %d Y View" -msgstr "POV %d Y દ્રશ્ય" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:520 -#, c-format -msgid "POV %d Return" -msgstr "POV %d ને પાછુ મેળવો" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1081 -msgid "DirectInput Events" -msgstr "DirectInput ઘટનાઓ" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1092 -#: ../modules/controller-linux-input.c:525 ../modules/controller-midi.c:505 -msgid "No device configured" -msgstr "રૂપરેખાંકિત થયેલ ઉપકરણ નથી" - -#: ../modules/controller-dx-dinput.c:1117 -#: ../modules/controller-linux-input.c:588 -msgid "Device not available" -msgstr "ઉપકરણ ઉપલ્બધ નથી" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:58 -msgid "Button 0" -msgstr "બટન ૦" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:59 -msgid "Button 1" -msgstr "બટન ૧" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:60 -msgid "Button 2" -msgstr "બટન ૨" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:61 -msgid "Button 3" -msgstr "બટન ૩" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:62 -msgid "Button 4" -msgstr "બટન ૪" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:63 -msgid "Button 5" -msgstr "બટન ૫" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:64 -msgid "Button 6" -msgstr "બટન ૬" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:65 -msgid "Button 7" -msgstr "બટન ૭" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:66 -msgid "Button 8" -msgstr "બટન ૮" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:67 -msgid "Button 9" -msgstr "બટન ૯" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:68 -msgid "Button Mouse" -msgstr "બટન માઉસ" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:69 -msgid "Button Left" -msgstr "બટનને ડાબે કરો" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:70 -msgid "Button Right" -msgstr "બટનને જમણે કરો" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:71 -msgid "Button Middle" -msgstr "બટનને મધ્યમાં કરો" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:72 -msgid "Button Side" -msgstr "બટનની બાજુ" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:73 -msgid "Button Extra" -msgstr "બટન વધારાનું" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:74 -#| msgid "Forward" -msgid "Button Forward" -msgstr "બટનને આગળ ધપાવો" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:75 -msgid "Button Back" -msgstr "બટનને પાછળ કરો" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:76 -msgid "Button Task" -msgstr "બટન કાર્ય" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:78 -msgid "Button Wheel" -msgstr "બટન પૈડું" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:81 -msgid "Button Gear Down" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:84 -msgid "Button Gear Up" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:92 -#| msgid "Forward" -msgid "Y Move Forward" -msgstr "Y ને આગળ ખસેડો" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:93 -msgid "Y Move Back" -msgstr "X ને પાછળ ખસેડો" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:97 -msgid "X Axis Tilt Forward" -msgstr "X અક્ષાંસ ને આગળ નમાવો" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:98 -msgid "X Axis Tilt Back" -msgstr "X અક્ષાંસ ને પાછળ નમાવો" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:104 -msgid "Horiz. Wheel Turn Back" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:105 -msgid "Horiz. Wheel Turn Forward" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:106 -msgid "Dial Turn Left" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:107 -msgid "Dial Turn Right" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:108 -msgid "Wheel Turn Left" -msgstr "પૈડાનો ડાબે ફેરવો" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:109 -msgid "Wheel Turn Right" -msgstr "પૈડાને જમણે ફેરવો" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:178 -msgid "Linux input event controller" -msgstr "Linux ઇનપુટ ઘટના નિયંત્રક" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:219 -msgid "The name of the device to read Linux Input events from." -msgstr "તેમાંથી Linux ઇનપુટ ઘટનાઓને વાંચવા માટે ઉપકરણનું નામ." - -#: ../modules/controller-linux-input.c:230 -msgid "Linux Input" -msgstr "Linux ઇનપુટ" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:513 -msgid "Linux Input Events" -msgstr "Linux ઇનપુટ ઘટનાઓ" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:551 ../modules/controller-midi.c:454 -#: ../modules/controller-midi.c:480 -#, c-format -msgid "Reading from %s" -msgstr "%s માંથી વાંચી રહ્યા છે" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:569 -#: ../modules/controller-linux-input.c:623 ../modules/controller-midi.c:436 -#: ../modules/controller-midi.c:497 ../modules/controller-midi.c:568 -#, c-format -msgid "Device not available: %s" -msgstr "ઉપકરણ ઉપલ્બધ નથી: %s" - -#: ../modules/controller-linux-input.c:632 ../modules/controller-midi.c:577 -msgid "End of file" -msgstr "ફાઇલનો અંત" - -#: ../modules/controller-midi.c:164 -msgid "MIDI event controller" -msgstr "MIDI ઘટના નિયંત્રક" - -#: ../modules/controller-midi.c:203 -msgid "The name of the device to read MIDI events from." -msgstr "તેમાંથી MIDI ઘટનાઓને વાંચવા માટે ઉપકરણનું નામ" - -#: ../modules/controller-midi.c:206 -msgid "Enter 'alsa' to use the ALSA sequencer." -msgstr "" - -#: ../modules/controller-midi.c:221 -msgid "Channel:" -msgstr "ચેનલ:" - -#: ../modules/controller-midi.c:222 -msgid "" -"The MIDI channel to read events from. Set to -1 for reading from all MIDI " -"channels." -msgstr "" - -#: ../modules/controller-midi.c:226 -msgid "MIDI" -msgstr "MIDI" - -#: ../modules/controller-midi.c:355 -#, c-format -msgid "Note %02x on" -msgstr "પર નોંધ %02x" - -#: ../modules/controller-midi.c:358 -#, c-format -msgid "Note %02x off" -msgstr "" - -#: ../modules/controller-midi.c:361 -#, c-format -msgid "Controller %03d" -msgstr "નિયંત્રક %03d" - -#: ../modules/controller-midi.c:408 -msgid "MIDI Events" -msgstr "MIDI ઘટનાઓ" - -#: ../modules/controller-midi.c:426 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#: ../modules/controller-midi.c:428 -msgid "GIMP MIDI Input Controller" -msgstr "GIMP MIDI ઇનપુટ નિયંત્રક" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:120 -msgid "Clip warning color display filter" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:157 -msgid "Show shadows" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:158 -msgid "Show warning for pixels with a negative component" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:164 -msgid "Shadows color" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:165 -msgid "Shadows warning color" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:177 -msgid "Show highlights" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:178 -msgid "Show warning for pixels with a component greater than one" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:184 -msgid "Highlights color" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:185 -msgid "Highlights warning color" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:197 -msgid "Show bogus" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:198 -msgid "Show warning for pixels with an infinite or NaN component" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:204 -msgid "Bogus color" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:205 -msgid "Bogus warning color" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:217 -msgid "Include alpha component" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:218 -msgid "Include alpha component in the warning" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:224 -msgid "Include transparent pixels" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:225 -msgid "Include fully transparent pixels in the warning" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-clip-warning.c:229 -msgid "Clip Warning" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:68 -msgid "Protanopia (insensitivity to red)" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:70 -msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)" -msgstr "ડ્યુટેરાનોપીયા (લીલાની અસંવેદનશીલતા)" - -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:72 -msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)" -msgstr "ટ્રીટાનોપીયા (ભૂરાની અસંવેદનશીલતા)" - -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:194 -msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)" -msgstr "રંગ ડિફીસીટ સિમ્યુલેશન ગાળક (બ્રેટલ-વિએનોટ-મોલોન અલગોરિધમ)" - -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:253 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:254 -msgid "Color vision deficiency type" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-color-blind.c:259 -msgid "Color Deficient Vision" -msgstr "રંગ ડિફીસીયન્ટ દૃશ્ય" - -#: ../modules/display-filter-gamma.c:86 -msgid "Gamma color display filter" -msgstr "ગામા રંગ ડિસ્પ્લે ગાળક" - -#: ../modules/display-filter-gamma.c:123 ../modules/display-filter-gamma.c:128 -msgid "Gamma" -msgstr "ગામા" - -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:86 -msgid "High Contrast color display filter" -msgstr "ઉંચું કોન્ટ્રાસ્ટ રંગ ડિસ્પ્લે ગાળક" - -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:123 -msgid "Contrast cycles" -msgstr "" - -#: ../modules/display-filter-high-contrast.c:128 -msgid "Contrast" -msgstr "કોન્ટ્રાસ્ટ" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20.po 2023-10-02 10:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,27440 +0,0 @@ -# translation of gimp.HEAD.gu.po to Gujarati -# translation of gimp.HEAD.po to Gujarati -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp.HEAD.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-14 16:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-06 14:57+0000\n" -"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 10:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 -msgid "GNU Image Manipulation Program" -msgstr "GNU ચિત્ર જાળવણી કાર્યક્રમ" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2 -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "ચિત્રો બનાવો અને ફોટાઓમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3 -msgid "" -"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " -"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " -"and image authoring." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4 -msgid "" -"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " -"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " -"a mass production image renderer, an image format converter, etc." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5 -msgid "" -"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" -"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " -"interface allows everything from the simplest task to the most complex image " -"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, " -"Microsoft Windows and OS X." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6 -msgid "Painting in GIMP" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7 -msgid "Photo editing in GIMP" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 -msgid "A new stable releases with a lot of bug fixes and a few enhancements:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 -msgid "New template selector in \"Canvas Size\" dialog" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 -msgid "" -"\"Change Color\" dialogs: color scale (0..255/0..100) and models (LCh/HSV) " -"settings remembered across sessions" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 -msgid "New header with \"visible\" and \"link\" icons in item dockables" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 -msgid "Clipping layers better supported when importing PSD files" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 -msgid "Paths are now exported to PSD" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 -msgid "JPEG-XL export added" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 -msgid "Metadata in JPEG-XL import and export" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 -msgid "New option \"Show reduced images\" when loading TIFF images" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 -msgid "16-bit per channel export for raw image data" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 -msgid "" -"More plug-ins got bug-fixes: DDS, WebP, Flame, Animation Playback, HEIF, " -"Dicom and Help" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 -msgid "" -"Color picking on X11 will ignore the Wayland portal; new implementation for " -"color picking on Windows" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 -msgid "Check for updates fixed on macOS" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 -msgid "" -"GIMP continues strengthening its bases with this new version 2.10.32 fixing " -"many bugs and improving format support. Notable changes:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 -msgid "8 and 16-bit CMYK(A) TIFF files import is now supported" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 -msgid "BIGTIFF import and export are now supported" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 -msgid "JPEG XL files import is now supported" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 -msgid "" -"DDS export has new \"Flip\" (useful for some game engine) and \"Visible " -"layers\" options" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 -msgid "Other improved format supports: BMP, DICOM, EPS, RAW, TGA, WebP" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 -msgid "" -"The screenshot plug-in on Windows has now an option to capture the cursor" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 -msgid "Several usability improvements in official themes and icons" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 -msgid "" -"New support for localized glyphs ('locl') in Text tool depending on the " -"value of the \"Language\" tool option" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 -msgid "More robust XCF import" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 -msgid "Several metadata handling improvements" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 -msgid "" -"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS " -"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, " -"such as PSD and AVIF." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 -msgid "" -"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was " -"not properly installed." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 -msgid "" -"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, " -"scripts and plug-in code." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 -msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 -msgid "GeoTIFF metadata support added" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 -msgid "" -"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " -"allows fractional pixel density" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 -msgid "" -"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 -msgid "" -"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 -msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 -msgid "New Kabyle translation" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 -msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 -msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 -msgid "" -"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " -"importing and exporting" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 -msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 -msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 -msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 -msgid "" -"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " -"Preferences" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 -msgid "" -"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " -"performs a lot better" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 -msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 -msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 -msgid "Various bug fixes" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 -msgid "" -"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " -"changes:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 -msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 -msgid "" -"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " -"actual pixels" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 -msgid "" -"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " -"channels in the right order" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 -msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 -msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 -msgid "Over 30 bugfixes" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 -msgid "" -"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " -"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 -msgid "" -"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " -"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " -"bug fixes. Notable improvements:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 -msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 -msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 -msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 -msgid "" -"Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 -msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 -msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 -msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 -msgid "" -"Update check to notify users that a new release/installer is available" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 -msgid "" -"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " -"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " -"has a few noteworthy improvements:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 -msgid "" -"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " -"boundary" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 -msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 -msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 -msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 -msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 -msgid "" -"Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 -msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 -msgid "HEIF import/export: color profile support" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 -msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 -msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 -msgid "" -"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " -"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " -"available, in particular for curves editing:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 -msgid "Improved curves interaction overall" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 -msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 -msgid "Layer support in TIFF" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 -msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 -msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 -msgid "Free Select tool creates preliminary selection" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 -msgid "" -"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " -"Notable improvements include:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 -msgid "" -"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " -"closed line art zones" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 -msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 -msgid "" -"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " -"and \"by line art detection\"" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 -msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 -msgid "" -"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " -"up or down" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 -msgid "" -"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" -"transform tool's GUI" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 -msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 -msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 -msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 -msgid "" -"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " -"the error" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 -msgid "" -"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 -msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 -msgid "" -"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 -msgid "" -"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " -"partial files" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 -msgid "HiDPI support improvements" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 -msgid "New preference to choose the default export file type" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 -msgid "" -"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " -"PSD with a color profile" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 -msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 -msgid "" -"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " -"interaction" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 -msgid "" -"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " -"includes:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 -msgid "" -"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " -"dynamically" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 -msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 -msgid "" -"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " -"discoverable" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 -msgid "" -"Various performance log tools added and log recording made available in the " -"Dashboard dock" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 -msgid "" -"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " -"notable changes are:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 -msgid "" -"Text layers can now represent vertical texts (with various character " -"orientations and line directions)" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 -msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 -msgid "New \"Long Shadow\" filter" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 -msgid "" -"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " -"straightening" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 -msgid "" -"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " -"can be disabled in Preferences" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 -msgid "" -"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " -"async operations currently running" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 -msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 -msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 -msgid "" -"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " -"Most notable changes are:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 -msgid "" -"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " -"measurement line as horizon" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 -msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 -msgid "" -"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " -"gradients" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 -msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 -msgid "" -"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " -"various metrics" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 -msgid "" -"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " -"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " -"fixed." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 -msgid "" -"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " -"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " -"\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature " -"policy in stable micro releases." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 -msgid "" -"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " -"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 -msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 -msgid "" -"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " -"color-managed" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 -msgid "" -"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 -msgid "" -"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 -msgid "Most tools improved, several new transformation tools" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 -msgid "" -"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 -msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 -msgid "" -"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " -"MyPaint brushes…" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 -msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 -msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 -msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 -msgid "And much, much more…" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143 -msgid "" -"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " -"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " -"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144 -msgid "" -"Major core optimizations for painting and display, including parallelized " -"painting code" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145 -msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146 -msgid "" -"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " -"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147 -msgid "" -"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " -"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " -"(yaw, pitch, roll)." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148 -msgid "" -"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" -"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " -"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149 -msgid "" -"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " -"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " -"fixes, most notable improvements are:" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150 -msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151 -msgid "" -"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " -"report bugs" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152 -msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153 -msgid "Layer masks on layer groups" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154 -msgid "" -"JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155 -msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156 -msgid "Metadata defaults preferences now available" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:157 -msgid "Various GUI polishing" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:158 -msgid "" -"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " -"while focusing on bugfixing and stability." -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:159 -msgid "On-canvas gradient editing" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:160 -msgid "Notification when an image is over/underexposed" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:161 -msgid "Better and faster color management" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:162 -msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:163 -msgid "Paste in place feature" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:164 -msgid "Many usability improvements" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:165 -msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:166 -msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:167 -msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:168 -msgid "New support for password-protected PDF" -msgstr "" - -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:169 -msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" -msgstr "" - -#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1 -msgid "Extra files for GIMP" -msgstr "" - -#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2 -msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP" -msgstr "" - -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "Image Editor" -msgstr "ચિત્ર સંપાદક" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5 -msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;" -msgstr "" - -#: ../app/about.h:23 -msgid "GIMP" -msgstr "GIMP" - -#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. -#: ../app/about.h:30 -#, c-format -msgid "" -"Copyright © 1995-%s\n" -"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would -#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL -#. * ends with a space, a newline or is end of text. -#. * Cf. bug 762282. -#. -#: ../app/about.h:39 -msgid "" -"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " -"version.\n" -"\n" -"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/" -msgstr "" - -#: ../app/gimp-update.c:415 -#, c-format -msgid "" -"A new version of GIMP (%s) was released.\n" -"It is recommended to update." -msgstr "" - -#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185 -#, c-format -msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" -msgstr "" - -#: ../app/gimp-version.c:213 -#, c-format -msgid "%s version %s" -msgstr "%s આવૃત્તિ %s" - -#: ../app/main.c:163 -msgid "Show version information and exit" -msgstr "આવૃત્તિ જાણકારી બતાવો અને બહાર નીકળો" - -#: ../app/main.c:168 -#| msgid "Show version information and exit" -msgid "Show license information and exit" -msgstr "લાઇસન્સ જાણકારીને બતાવો અને બહાર નીકળો" - -#: ../app/main.c:173 -msgid "Be more verbose" -msgstr "વધુ વર્બોઝ બનો" - -#: ../app/main.c:178 -msgid "Start a new GIMP instance" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:183 -#| msgid "Open Image as Layer" -msgid "Open images as new" -msgstr "નવુ તરીકે ચિત્રોને ખોલો" - -#: ../app/main.c:188 -msgid "Run without a user interface" -msgstr "વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ વિના ચલાવો" - -#: ../app/main.c:193 -msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." -msgstr "બ્રશો, ઢાળો, ભાતો, લાવશો નહિં ..." - -#: ../app/main.c:198 -msgid "Do not load any fonts" -msgstr "કોઈપણ ફોન્ટ લાવશો નહિં" - -#: ../app/main.c:203 -msgid "Do not show a splash screen" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:208 -msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:213 -msgid "Do not use special CPU acceleration functions" -msgstr "વિશિષ્ટ CPU પ્રવેગક વિધેયો વાપરશો નહિં" - -#: ../app/main.c:218 -msgid "Use an alternate sessionrc file" -msgstr "વૈકલ્પિક sessionrc ફાઈલ વાપરો" - -#: ../app/main.c:223 -msgid "Use an alternate user gimprc file" -msgstr "વૈકલ્પિક વપરાશકર્તા gimprc ફાઈલ વાપરો" - -#: ../app/main.c:228 -msgid "Use an alternate system gimprc file" -msgstr "વૈકલ્પિક સિસ્ટમ gimprc ફાઈલ વાપરો" - -#: ../app/main.c:233 -msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" -msgstr "ચલાવવા માટેનો બેચ આદેશ (ઘણી વખતે વાપરી શકાય છે)" - -#: ../app/main.c:238 -msgid "The procedure to process batch commands with" -msgstr "સાથે બેચ આદેશો કરવા માટેની પ્રક્રિયા" - -#: ../app/main.c:243 -msgid "Send messages to console instead of using a dialog" -msgstr "સંવાદ વાપરવાની જગ્યાએ કન્સોલને સંદેશાઓ મોકલો" - -#. don't translate the mode names (off|on|warn) -#: ../app/main.c:249 -msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" -msgstr "PDB સુસંગતતા સ્થિતિ (off|on|warn)" - -#. don't translate the mode names (never|query|always) -#: ../app/main.c:255 -msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" -msgstr "ભંગાણના કિસ્સામાં ડિબગ કરો (never|query|always)" - -#: ../app/main.c:260 -msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" -msgstr "બિન-ઘાતકી ડિબગીંગ સંકેત નિયંત્રકો સક્રિય કરો" - -#: ../app/main.c:265 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "બધી ચેતવણીઓ ઘાતક બનાવો" - -#: ../app/main.c:270 -msgid "Output a gimprc file with default settings" -msgstr "મૂળભૂત સુયોજનો સાથે gimprc ફાઈલ આઉટપુટ કરો" - -#: ../app/main.c:286 -msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:291 -msgid "Show a preferences page with experimental features" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:296 -msgid "Show an image submenu with debug actions" -msgstr "" - -#: ../app/main.c:598 -msgid "[FILE|URI...]" -msgstr "[FILE|URI...]" - -#: ../app/main.c:616 -msgid "" -"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" -"Make sure a proper setup for your display environment exists." -msgstr "" -"GIMP ગ્રાફિકવાળું વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસનો પ્રારંભ કરી શક્યું નહિં.\n" -"તમારા ડિસ્પ્લે પર્યાવરણ માટે યોગ્ય સુયોજન હાજર છે કે નહિં તેની ખાતરી કરો." - -#: ../app/main.c:635 -msgid "Another GIMP instance is already running." -msgstr "" - -#: ../app/main.c:726 -msgid "GIMP output. Type any character to close this window." -msgstr "GIMP આઉટપુટ. આ વિન્ડોને બંધ કરવા માટે કોઇપણ અક્ષરને ટાઇપ કરો." - -#: ../app/main.c:727 -#, c-format -msgid "(Type any character to close this window)\n" -msgstr "(આ વિન્ડોને બંધ કરવા માટે કોઇપણ અક્ષરને ટાઇપ કરો)\n" - -#: ../app/main.c:744 -msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." -msgstr "" -"GIMP આઉટપુટ. તમે આ વિન્ડોને નાની કરી શકો છો, પરંતુ તેને બંધ કરો નહિં." - -#: ../app/sanity.c:546 -#, c-format -msgid "" -"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" -"\n" -"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." -msgstr "" -"રૂપરેખાંકિત ફાઈલનામ અક્ષરસંગ્રહપદ્ધતિ UTF-8 માં ફેરવી શકાતી નથી: %s\n" -"\n" -"મહેરબાની કરીને પર્યાવરણીય ચલ G_FILENAME_ENCODING ની કિંમત ચકાસો." - -#: ../app/sanity.c:565 -#, c-format -msgid "" -"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " -"converted to UTF-8: %s\n" -"\n" -"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " -"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " -"G_FILENAME_ENCODING." -msgstr "" -"GIMP વપરાશકર્તા રૂપરેખાંકન સાચવી રહેલ ડિરેક્ટરીનું નામ UTF-8 માં ફેરવી " -"શકાતું નથી: %s\n" -"\n" -"તમારી ફાઈલસિસ્ટમ કદાચ UTF-8 સિવાયની સંગ્રહપદ્ધતિમાં ફાઈલો સંગ્રહે છે અને તમે " -"GLib ને તેના વિશે કહ્યું નહિં હોય. મહેરબાની કરીને પર્યાવરણીય ચલ " -"G_FILENAME_ENCODING ને સુયોજિત કરો." - -#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:422 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89 -msgid "Brush Editor" -msgstr "બ્રશ સંપાદક" - -#. initialize the list of gimp brushes -#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 -msgid "Brushes" -msgstr "બ્રશો" - -#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:358 -msgid "Buffers" -msgstr "બફરો" - -#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:376 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246 -msgid "Channels" -msgstr "ચેનલો" - -#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:384 -msgid "Colormap" -msgstr "રંગનકશો" - -#: ../app/actions/actions.c:126 -msgid "Context" -msgstr "સંદર્ભ" - -#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:324 -#| msgid "Rotation Information" -msgid "Pointer Information" -msgstr "પોઇંટર જાણકારી" - -#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:328 -msgid "Dashboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/actions.c:135 -msgid "Debug" -msgstr "ભૂલ દૂર કરો" - -#: ../app/actions/actions.c:138 -msgid "Dialogs" -msgstr "સંવાદો" - -#: ../app/actions/actions.c:141 -msgid "Dock" -msgstr "ડોક" - -#: ../app/actions/actions.c:144 -msgid "Dockable" -msgstr "ડોક કરી શકાય તેવું" - -#. Document History -#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233 -msgid "Document History" -msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ" - -#: ../app/actions/actions.c:150 -msgid "Drawable" -msgstr "દોરી શકાય તેવું" - -#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:340 -msgid "Paint Dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:426 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 -msgid "Paint Dynamics Editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/actions.c:159 -msgid "Edit" -msgstr "ફેરફાર" - -#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:320 -msgid "Error Console" -msgstr "ભૂલ કન્સોલ" - -#: ../app/actions/actions.c:165 -msgid "File" -msgstr "ફાઇલ" - -#: ../app/actions/actions.c:168 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#. initialize the list of gimp fonts -#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 -msgid "Fonts" -msgstr "ફોન્ટ" - -#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:430 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:289 -msgid "Gradient Editor" -msgstr "ઢાળ સંપાદક" - -#. initialize the list of gimp gradients -#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 -msgid "Gradients" -msgstr "ઢાળો" - -#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 -msgid "Tool Presets" -msgstr "" - -#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:438 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96 -msgid "Tool Preset Editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/actions.c:186 -msgid "Help" -msgstr "મદદ" - -#: ../app/actions/actions.c:189 -msgid "Image" -msgstr "ચિત્ર" - -#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:334 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:176 -msgid "Images" -msgstr "ચિત્રો" - -#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:172 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227 -msgid "Layers" -msgstr "સ્તરો" - -#. initialize the list of mypaint brushes -#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 -msgid "MyPaint Brushes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:434 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155 -msgid "Palette Editor" -msgstr "તકતી સંપાદક" - -#. initialize the list of gimp palettes -#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 -msgid "Palettes" -msgstr "તકતીઓ" - -#. initialize the list of gimp patterns -#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 -msgid "Patterns" -msgstr "ભાતો" - -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 -msgid "Plug-ins" -msgstr "" - -#. Quick Mask Color -#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 -msgid "Quick Mask" -msgstr "ઝડપી માસ્ક" - -#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:404 -msgid "Sample Points" -msgstr "નમૂના બિંદુઓ" - -#: ../app/actions/actions.c:219 -msgid "Select" -msgstr "પસંદ કરો" - -#. initialize the template list -#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:837 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:367 -msgid "Templates" -msgstr "ટેમ્પલેટો" - -#: ../app/actions/actions.c:225 -msgid "Text Tool" -msgstr "" - -#: ../app/actions/actions.c:228 -msgid "Text Editor" -msgstr "લખાણ સંપાદક" - -#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312 -#: ../app/gui/gui.c:567 -msgid "Tool Options" -msgstr "સાધન વિકલ્પો" - -#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:294 -msgid "Tools" -msgstr "સાધનો" - -#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:380 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163 -msgid "Paths" -msgstr "પથ" - -#: ../app/actions/actions.c:240 -msgid "View" -msgstr "જુઓ" - -#: ../app/actions/actions.c:243 -#| msgid "Image Windows" -msgid "Windows" -msgstr "વિન્ડો" - -#. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:617 -#, c-format -msgid "%s: %.2f" -msgstr "" - -#. value description and new value shown in the status bar -#: ../app/actions/actions.c:643 -#, c-format -msgid "%s: %d" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43 -msgctxt "brush-editor-action" -msgid "Brush Editor Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50 -msgctxt "brush-editor-action" -msgid "Edit Active Brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:43 -msgctxt "brushes-action" -msgid "Brushes Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:47 -msgctxt "brushes-action" -msgid "_Open Brush as Image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:48 -msgctxt "brushes-action" -msgid "Open brush as image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:53 -msgctxt "brushes-action" -msgid "_New Brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:54 -msgctxt "brushes-action" -msgid "Create a new brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:59 -msgctxt "brushes-action" -msgid "D_uplicate Brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:60 -msgctxt "brushes-action" -msgid "Duplicate this brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:65 -msgctxt "brushes-action" -msgid "Copy Brush _Location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:66 -msgctxt "brushes-action" -msgid "Copy brush file location to clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:71 -msgctxt "brushes-action" -msgid "Show in _File Manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:72 -msgctxt "brushes-action" -msgid "Show brush file location in the file manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:77 -msgctxt "brushes-action" -msgid "_Delete Brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:78 -msgctxt "brushes-action" -msgid "Delete this brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:83 -msgctxt "brushes-action" -msgid "_Refresh Brushes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:84 -msgctxt "brushes-action" -msgid "Refresh brushes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:92 -msgctxt "brushes-action" -msgid "_Edit Brush..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/brushes-actions.c:93 -msgctxt "brushes-action" -msgid "Edit this brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:42 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Buffers Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:46 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste Buffer as _New Image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:47 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste the selected buffer as a new image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:52 -msgctxt "buffers-action" -msgid "_Delete Buffer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:53 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Delete the selected buffer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:61 -msgctxt "buffers-action" -msgid "_Paste Buffer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:62 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste the selected buffer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:67 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste Buffer In Pl_ace" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:68 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste the selected buffer at its original position" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:73 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste Buffer _Into The Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:74 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste the selected buffer into the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:79 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:81 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:86 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste Buffer as New _Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:87 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste the selected buffer as a new layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:92 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste Buffer as New Layer in Place" -msgstr "" - -#: ../app/actions/buffers-actions.c:94 -msgctxt "buffers-action" -msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:45 -msgctxt "channels-action" -msgid "Channels Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:49 -msgctxt "channels-action" -msgid "Color Tag" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:53 -msgctxt "channels-action" -msgid "_Edit Channel Attributes..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:54 -msgctxt "channels-action" -msgid "Edit the channel's name, color and opacity" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:59 -msgctxt "channels-action" -msgid "_New Channel..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:60 -msgctxt "channels-action" -msgid "Create a new channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:65 -msgctxt "channels-action" -msgid "_New Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:66 -msgctxt "channels-action" -msgid "Create a new channel with last used values" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:71 -msgctxt "channels-action" -msgid "D_uplicate Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:73 -msgctxt "channels-action" -msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:78 -msgctxt "channels-action" -msgid "_Delete Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:79 -msgctxt "channels-action" -msgid "Delete this channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:84 -msgctxt "channels-action" -msgid "_Raise Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:85 -msgctxt "channels-action" -msgid "Raise this channel one step in the channel stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:90 -msgctxt "channels-action" -msgid "Raise Channel to _Top" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:92 -msgctxt "channels-action" -msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:97 -msgctxt "channels-action" -msgid "_Lower Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:98 -msgctxt "channels-action" -msgid "Lower this channel one step in the channel stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:103 -msgctxt "channels-action" -msgid "Lower Channel to _Bottom" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:105 -msgctxt "channels-action" -msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:113 -msgctxt "channels-action" -msgid "Toggle Channel _Visibility" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:119 -msgctxt "channels-action" -msgid "Toggle Channel _Linked State" -msgstr "" - -#. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/channels-actions.c:125 -msgctxt "channels-action" -msgid "L_ock Pixels of Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:131 -msgctxt "channels-action" -msgid "L_ock Position of Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:140 -msgctxt "channels-action" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:141 -msgctxt "channels-action" -msgid "Channel Color Tag: Clear" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:146 -msgctxt "channels-action" -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:147 -msgctxt "channels-action" -msgid "Channel Color Tag: Set to Blue" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:152 -msgctxt "channels-action" -msgid "Green" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:153 -msgctxt "channels-action" -msgid "Channel Color Tag: Set to Green" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:158 -msgctxt "channels-action" -msgid "Yellow" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:159 -msgctxt "channels-action" -msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:164 -msgctxt "channels-action" -msgid "Orange" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:165 -msgctxt "channels-action" -msgid "Channel Color Tag: Set to Orange" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:170 -msgctxt "channels-action" -msgid "Brown" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:171 -msgctxt "channels-action" -msgid "Channel Color Tag: Set to Brown" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:176 -msgctxt "channels-action" -msgid "Red" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:177 -msgctxt "channels-action" -msgid "Channel Color Tag: Set to Red" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:182 -msgctxt "channels-action" -msgid "Violet" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:183 -msgctxt "channels-action" -msgid "Channel Color Tag: Set to Violet" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:188 -msgctxt "channels-action" -msgid "Gray" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:189 -msgctxt "channels-action" -msgid "Channel Color Tag: Set to Gray" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:197 -msgctxt "channels-action" -msgid "Channel to Sele_ction" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:198 -msgctxt "channels-action" -msgid "Replace the selection with this channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:203 -msgctxt "channels-action" -msgid "_Add to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:204 -msgctxt "channels-action" -msgid "Add this channel to the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:209 -msgctxt "channels-action" -msgid "_Subtract from Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:210 -msgctxt "channels-action" -msgid "Subtract this channel from the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:215 -msgctxt "channels-action" -msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:216 -msgctxt "channels-action" -msgid "Intersect this channel with the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:224 -msgctxt "channels-action" -msgid "Select _Top Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:225 -msgctxt "channels-action" -msgid "Select the topmost channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:230 -msgctxt "channels-action" -msgid "Select _Bottom Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:231 -msgctxt "channels-action" -msgid "Select the bottommost channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:236 -msgctxt "channels-action" -msgid "Select _Previous Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:237 -msgctxt "channels-action" -msgid "Select the channel above the current channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:242 -msgctxt "channels-action" -msgid "Select _Next Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-actions.c:243 -msgctxt "channels-action" -msgid "Select the channel below the current channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:115 -#: ../app/actions/channels-commands.c:538 -msgid "Channel Attributes" -msgstr "ચેનલ લક્ષણો" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:118 -msgid "Edit Channel Attributes" -msgstr "ચેનલ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:120 -msgid "Edit Channel Color" -msgstr "ચેનલ રંગમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:121 -#: ../app/actions/channels-commands.c:167 -msgid "_Fill opacity:" -msgstr "અપારદર્શકતા ભરો (_F):" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:161 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324 -msgid "New Channel" -msgstr "નવી ચેનલ" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:164 -msgid "Create a New Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:166 -msgid "New Channel Color" -msgstr "નવો ચેનલ રંગ" - -#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:278 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:696 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:828 -#, c-format -msgid "%s Channel Copy" -msgstr "%s ચેનલ નકલ" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:45 -msgctxt "colormap-action" -msgid "Colormap Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:49 -msgctxt "colormap-action" -msgid "_Edit Color..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:50 -msgctxt "colormap-action" -msgid "Edit this color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:58 -msgctxt "colormap-action" -msgid "_Add Color from FG" -msgstr "" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:59 -msgctxt "colormap-action" -msgid "Add current foreground color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:64 -msgctxt "colormap-action" -msgid "_Add Color from BG" -msgstr "" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:65 -msgctxt "colormap-action" -msgid "Add current background color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:73 -msgctxt "colormap-action" -msgid "_Select this Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:74 -msgctxt "colormap-action" -msgid "Select all pixels with this color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:79 -msgctxt "colormap-action" -msgid "_Add to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:80 -msgctxt "colormap-action" -msgid "Add all pixels with this color to the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:85 -msgctxt "colormap-action" -msgid "_Subtract from Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:86 -msgctxt "colormap-action" -msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:91 -msgctxt "colormap-action" -msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/colormap-actions.c:92 -msgctxt "colormap-action" -msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:47 -msgctxt "context-action" -msgid "_Context" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:49 -msgctxt "context-action" -msgid "_Colors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:51 -msgctxt "context-action" -msgid "_Opacity" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:53 -msgctxt "context-action" -msgid "Paint _Mode" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:55 -msgctxt "context-action" -msgid "_Tool" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:57 -msgctxt "context-action" -msgid "_Brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:59 -msgctxt "context-action" -msgid "_Pattern" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:61 -msgctxt "context-action" -msgid "_Palette" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:63 -msgctxt "context-action" -msgid "_Gradient" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:65 -msgctxt "context-action" -msgid "_Font" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:68 -msgctxt "context-action" -msgid "_Shape" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:70 -msgctxt "context-action" -msgid "_Radius" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:72 -msgctxt "context-action" -msgid "S_pikes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:74 -msgctxt "context-action" -msgid "_Hardness" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:76 -msgctxt "context-action" -msgid "_Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:78 -msgctxt "context-action" -msgid "A_ngle" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:81 -msgctxt "context-action" -msgid "_Default Colors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:83 -msgctxt "context-action" -msgid "Set foreground color to black, background color to white" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:88 -msgctxt "context-action" -msgid "S_wap Colors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:89 -msgctxt "context-action" -msgid "Exchange foreground and background colors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:97 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Set Color From Palette" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:101 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Use First Palette Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:105 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Use Last Palette Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:109 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Use Previous Palette Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:113 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Use Next Palette Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:117 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Skip Back Palette Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:121 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:129 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Set Color From Palette" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:133 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Use First Palette Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:137 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Use Last Palette Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:141 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Use Previous Palette Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:145 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Use Next Palette Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:149 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Skip Back Palette Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:153 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Skip Forward Palette Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:161 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Set Color From Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:165 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Use First Color From Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:169 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:173 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:177 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:181 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:185 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:193 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Set Color From Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:197 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Use First Color From Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:201 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Use Last Color From Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:205 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Use Previous Color From Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:209 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Use Next Color From Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:213 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Skip Back Color From Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:217 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:225 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Set Color From Swatch" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:229 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Use First Color From Swatch" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:233 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:237 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:241 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:245 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:249 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:257 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Set Color From Swatch" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:261 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Use First Color From Swatch" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:265 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Use Last Color From Swatch" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:269 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Use Previous Color From Swatch" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:273 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Use Next Color From Swatch" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:277 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Skip Color Back From Swatch" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:281 -msgctxt "context-action" -msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:289 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Red: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:293 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Red: Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:297 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Red: Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:301 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Red: Decrease by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:305 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Red: Increase by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:309 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Red: Decrease by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:313 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Red: Increase by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:321 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Green: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:325 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Green: Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:329 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Green: Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:333 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Green: Decrease by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:337 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Green: Increase by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:341 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Green: Decrease by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:345 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Green: Increase by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:353 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Blue: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:357 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Blue: Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:361 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Blue: Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:365 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:369 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Blue: Increase by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:373 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:377 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Blue: Increase by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:385 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Red: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:389 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Red: Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:393 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Red: Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:397 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Red: Decrease by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:401 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Red: Increase by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:405 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Red: Decrease by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:409 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Red: Increase by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:417 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Green: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:421 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Green: Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:425 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Green: Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:429 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Green: Decrease by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:433 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Green: Increase by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:437 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Green: Decrease by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:441 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Green: Increase by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:449 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Blue: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:453 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Blue: Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:457 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Blue: Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:461 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Blue: Decrease by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:465 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Blue: Increase by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:469 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Blue: Decrease by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:473 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Blue: Increase by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:481 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Hue: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:485 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Hue: Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:489 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Hue: Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:493 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:497 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Hue: Increase by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:501 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:505 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Hue: Increase by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:513 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Saturation: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:517 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:521 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:525 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:529 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:533 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:537 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:545 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Value: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:549 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Value: Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:553 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Value: Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:557 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Value: Decrease by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:561 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Value: Increase by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:565 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Value: Decrease by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:569 -msgctxt "context-action" -msgid "Foreground Value: Increase by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:577 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Hue: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:581 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Hue: Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:585 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Hue: Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:589 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Hue: Decrease by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:593 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Hue: Increase by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:597 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Hue: Decrease by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:601 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Hue: Increase by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:609 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Saturation: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:613 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Saturation: Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:617 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Saturation: Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:621 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Saturation: Decrease by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:625 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Saturation: Increase by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:629 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Saturation: Decrease by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:633 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Saturation: Increase by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:641 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Value: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:645 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Value: Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:649 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Value: Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:653 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Value: Decrease by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:657 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Value: Increase by 1%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:661 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Value: Decrease by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:665 -msgctxt "context-action" -msgid "Background Value: Increase by 10%" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:673 -msgctxt "context-action" -msgid "Tool Opacity: Set Transparency" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:677 -msgctxt "context-action" -msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:681 -msgctxt "context-action" -msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:685 -msgctxt "context-action" -msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:689 -msgctxt "context-action" -msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:693 -msgctxt "context-action" -msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:697 -msgctxt "context-action" -msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:705 -msgctxt "context-action" -msgid "Tool Paint Mode: Select First" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:709 -msgctxt "context-action" -msgid "Tool Paint Mode: Select Last" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:713 -msgctxt "context-action" -msgid "Tool Paint Mode: Select Previous" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:717 -msgctxt "context-action" -msgid "Tool Paint Mode: Select Next" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:725 -msgctxt "context-action" -msgid "Tool Selection: Choose by Index" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:729 -msgctxt "context-action" -msgid "Tool Selection: Switch to First" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:733 -msgctxt "context-action" -msgid "Tool Selection: Switch to Last" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:737 -msgctxt "context-action" -msgid "Tool Selection: Switch to Previous" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:741 -msgctxt "context-action" -msgid "Tool Selection: Switch to Next" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:749 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Selection: Select by Index" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:753 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Selection: Switch to First" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:757 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Selection: Switch to Last" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:761 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Selection: Switch to Previous" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:765 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Selection: Switch to Next" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:773 -msgctxt "context-action" -msgid "Pattern Selection: Select by Index" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:777 -msgctxt "context-action" -msgid "Pattern Selection: Switch to First" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:781 -msgctxt "context-action" -msgid "Pattern Selection: Switch to Last" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:785 -msgctxt "context-action" -msgid "Pattern Selection: Switch to Previous" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:789 -msgctxt "context-action" -msgid "Pattern Selection: Switch to Next" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:797 -msgctxt "context-action" -msgid "Palette Selection: Select by Index" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:801 -msgctxt "context-action" -msgid "Palette Selection: Switch to First" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:805 -msgctxt "context-action" -msgid "Palette Selection: Switch to Last" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:809 -msgctxt "context-action" -msgid "Palette Selection: Switch to Previous" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:813 -msgctxt "context-action" -msgid "Palette Selection: Switch to Next" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:821 -msgctxt "context-action" -msgid "Gradient Selection: Select by Index" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:825 -msgctxt "context-action" -msgid "Gradient Selection: Switch to First" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:829 -msgctxt "context-action" -msgid "Gradient Selection: Switch to Last" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:833 -msgctxt "context-action" -msgid "Gradient Selection: Switch to Previous" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:837 -msgctxt "context-action" -msgid "Gradient Selection: Switch to Next" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:845 -msgctxt "context-action" -msgid "Font Selection: Select by Index" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:849 -msgctxt "context-action" -msgid "Font Selection: Switch to First" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:853 -msgctxt "context-action" -msgid "Font Selection: Switch to Last" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:857 -msgctxt "context-action" -msgid "Font Selection: Switch to Previous" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:861 -msgctxt "context-action" -msgid "Font Selection: Switch to Next" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:869 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Spacing (Editor): Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:873 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:877 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:881 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:885 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:889 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:893 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:901 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:905 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Shape (Editor): Use Square" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:909 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:917 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Radius (Editor): Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:921 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:925 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:929 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:933 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:937 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:941 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:945 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:949 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:953 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:957 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:965 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Spikes (Editor): Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:969 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:973 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:977 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:981 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:985 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:989 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:997 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Hardness (Editor): Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1001 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1005 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1009 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1013 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1017 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1021 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1029 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1033 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1037 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1041 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1045 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1049 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1053 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1061 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Angle (Editor): Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1065 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1069 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1073 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1077 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1081 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-actions.c:1085 -msgctxt "context-action" -msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-commands.c:458 -#, c-format -msgid "Paint Mode: %s" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-commands.c:612 -#, c-format -msgid "Brush Shape: %s" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-commands.c:675 -#, c-format -msgid "Brush Radius: %2.2f" -msgstr "" - -#: ../app/actions/context-commands.c:795 -#, c-format -msgid "Brush Angle: %2.2f" -msgstr "" - -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41 -msgctxt "cursor-info-action" -msgid "Pointer Information Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48 -msgctxt "cursor-info-action" -msgid "_Sample Merged" -msgstr "" - -#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49 -msgctxt "cursor-info-action" -msgid "Use the composite color of all visible layers" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:40 -msgctxt "dashboard-action" -msgid "Dashboard Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:44 -msgctxt "dashboard-action" -msgid "_Groups" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:46 -msgctxt "dashboard-action" -msgid "_Update Interval" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:48 -msgctxt "dashboard-action" -msgid "_History Duration" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:51 -msgctxt "dashboard-action" -msgid "_Start/Stop Recording..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:52 -msgctxt "dashboard-action" -msgid "Start/stop recording performance log" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:56 -msgctxt "dashboard-action" -msgid "_Add Marker..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:57 -msgctxt "dashboard-action" -msgid "Add an event marker to the performance log" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:62 -msgctxt "dashboard-action" -msgid "Add _Empty Marker" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:63 -msgctxt "dashboard-action" -msgid "Add an empty event marker to the performance log" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69 -msgctxt "dashboard-action" -msgid "_Reset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:70 -msgctxt "dashboard-action" -msgid "Reset cumulative data" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78 -msgctxt "dashboard-action" -msgid "_Low Swap Space Warning" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79 -msgctxt "dashboard-action" -msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89 -msgctxt "dashboard-update-interval" -msgid "0.25 Seconds" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:94 -msgctxt "dashboard-update-interval" -msgid "0.5 Seconds" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99 -msgctxt "dashboard-update-interval" -msgid "1 Second" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104 -msgctxt "dashboard-update-interval" -msgid "2 Seconds" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109 -msgctxt "dashboard-update-interval" -msgid "4 Seconds" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117 -msgctxt "dashboard-history-duration" -msgid "15 Seconds" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:122 -msgctxt "dashboard-history-duration" -msgid "30 Seconds" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:127 -msgctxt "dashboard-history-duration" -msgid "60 Seconds" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:132 -msgctxt "dashboard-history-duration" -msgid "120 Seconds" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-actions.c:137 -msgctxt "dashboard-history-duration" -msgid "240 Seconds" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:118 -#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167 -#: ../app/actions/error-console-commands.c:100 -#: ../app/actions/file-commands.c:424 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409 -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185 -#: ../app/actions/templates-commands.c:249 -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:123 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210 -#: ../app/actions/window-commands.c:77 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:168 -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115 -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102 -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325 -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145 -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171 -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226 -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75 -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118 -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83 -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:346 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 ../app/tools/gimptexttool.c:1763 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1263 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:434 ../app/widgets/gimpactionview.c:668 -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564 -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447 -#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484 -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:726 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:119 -msgid "_Record" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:141 -msgid "All Files" -msgstr "બધી ફાઈલો" - -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:146 -msgid "Log Files (*.log)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:179 -msgid "Log samples per second" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:183 -msgid "Sample fre_quency:" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:202 -msgid "_Backtrace" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:203 -msgid "Include backtraces in log" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:215 -msgid "_Messages" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:217 -msgid "Include diagnostic messages in log" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:229 -msgid "Progressi_ve" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:231 -msgid "Produce complete log even if not properly terminated" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:294 -msgid "Add Marker" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dashboard-commands.c:296 -msgid "Enter a description for the marker" -msgstr "" - -#: ../app/actions/data-commands.c:91 ../app/actions/documents-commands.c:393 -#: ../app/actions/file-commands.c:211 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:229 -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:227 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:243 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:638 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:786 ../app/widgets/gimptoolbox.c:801 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170 -#, c-format -msgid "" -"Opening '%s' failed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../app/actions/data-commands.c:116 ../app/actions/tool-options-commands.c:75 -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2195 -#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213 -#: ../app/core/gimppalette-load.c:194 -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89 -msgid "Untitled" -msgstr "શીર્ષકવિહીન" - -#: ../app/actions/data-commands.c:217 ../app/actions/documents-commands.c:194 -#: ../app/actions/file-commands.c:530 -#, c-format -msgid "Can't show file in file manager: %s" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47 -msgctxt "windows-action" -msgid "Tool_box" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Tool _Options" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the tool options dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Device Status" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the device status dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Symmetry Painting" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the symmetry dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Layers" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the layers dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Channels" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the channels dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Paths" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the paths dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Color_map" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the colormap dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Histogra_m" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the histogram dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Selection Editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the selection editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Na_vigation" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the display navigation dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Undo _History" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the undo history dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Pointer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the pointer information dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Sample Points" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the sample points dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Colo_rs" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the FG/BG color dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Brushes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the brushes dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Brush Editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the brush editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Paint D_ynamics" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open paint dynamics dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Paint Dynamics Editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the paint dynamics editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_MyPaint Brushes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the mypaint brushes dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "P_atterns" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the patterns dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Gradients" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the gradients dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Gradient Editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the gradient editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Pal_ettes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the palettes dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Palette _Editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the palette editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Tool Pre_sets" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open tool presets dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Fonts" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the fonts dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "B_uffers" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the named buffers dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Images" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the images dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Document Histor_y" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the document history dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Templates" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the image templates dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Error Co_nsole" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the error console" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Dashboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the dashboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the preferences dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Input Devices" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the input devices editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the keyboard shortcuts editor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Modules" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Open the module manager dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:274 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Tip of the Day" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Show some helpful tips on using GIMP" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "About GIMP" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:283 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "About" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:285 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_About" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:293 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "_Search and Run a Command" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:294 -msgctxt "dialogs-action" -msgid "Search commands by keyword, and run them" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357 -msgid "Tool_box" -msgstr "સાધનબોક્સ (_b)" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:358 -#| msgid "Raise tool" -msgid "Raise the toolbox" -msgstr "સાધનબોક્સને વધારો" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:362 -msgid "New Tool_box" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363 -msgid "Create a new toolbox" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:46 -msgctxt "dock-action" -msgid "M_ove to Screen" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:50 -msgctxt "dock-action" -msgid "Close Dock" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:55 -msgctxt "dock-action" -msgid "_Open Display..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:56 -msgctxt "dock-action" -msgid "Connect to another display" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:64 -msgctxt "dock-action" -msgid "_Show Image Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dock-actions.c:70 -msgctxt "dock-action" -msgid "Auto _Follow Active Image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:49 -msgctxt "dockable-action" -msgid "Dialogs Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:54 -msgctxt "dockable-action" -msgid "_Add Tab" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:56 -msgctxt "dockable-action" -msgid "_Preview Size" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:58 -msgctxt "dockable-action" -msgid "_Tab Style" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:61 -msgctxt "dockable-action" -msgid "_Close Tab" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:66 -msgctxt "dockable-action" -msgid "_Detach Tab" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:85 -msgctxt "preview-size" -msgid "_Tiny" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:87 -msgctxt "preview-size" -msgid "E_xtra Small" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:89 -msgctxt "preview-size" -msgid "_Small" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:91 -msgctxt "preview-size" -msgid "_Medium" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:93 -msgctxt "preview-size" -msgid "_Large" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:95 -msgctxt "preview-size" -msgid "Ex_tra Large" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:97 -msgctxt "preview-size" -msgid "_Huge" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:99 -msgctxt "preview-size" -msgid "_Enormous" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:101 -msgctxt "preview-size" -msgid "_Gigantic" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:107 -msgctxt "tab-style" -msgid "_Icon" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:109 -msgctxt "tab-style" -msgid "Current _Status" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:111 -msgctxt "tab-style" -msgid "_Text" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:113 -msgctxt "tab-style" -msgid "I_con & Text" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:115 -msgctxt "tab-style" -msgid "St_atus & Text" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:222 -msgctxt "tab-style" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:127 -msgctxt "dockable-action" -msgid "Loc_k Tab to Dock" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:129 -msgctxt "dockable-action" -msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:135 -msgctxt "dockable-action" -msgid "Show _Button Bar" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:144 -msgctxt "dockable-action" -msgid "View as _List" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dockable-actions.c:149 -msgctxt "dockable-action" -msgid "View as _Grid" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:42 -msgctxt "documents-action" -msgid "Documents Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:46 -msgctxt "documents-action" -msgid "_Open Image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:47 -msgctxt "documents-action" -msgid "Open the selected entry" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:52 -msgctxt "documents-action" -msgid "_Raise or Open Image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:53 -msgctxt "documents-action" -msgid "Raise window if already open" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:58 -msgctxt "documents-action" -msgid "File Open _Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:59 -msgctxt "documents-action" -msgid "Open image dialog" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:64 -msgctxt "documents-action" -msgid "Copy Image _Location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:65 -msgctxt "documents-action" -msgid "Copy image location to clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:70 -msgctxt "documents-action" -msgid "Show in _File Manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:71 -msgctxt "documents-action" -msgid "Show image location in the file manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:76 -msgctxt "documents-action" -msgid "Remove _Entry" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:77 -msgctxt "documents-action" -msgid "Remove the selected entry" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:82 -msgctxt "documents-action" -msgid "_Clear History" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:83 -msgctxt "documents-action" -msgid "Clear the entire document history" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:88 -msgctxt "documents-action" -msgid "Recreate _Preview" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:89 -msgctxt "documents-action" -msgid "Recreate preview" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:94 -msgctxt "documents-action" -msgid "Reload _all Previews" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:95 -msgctxt "documents-action" -msgid "Reload all previews" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:100 -msgctxt "documents-action" -msgid "Remove Dangling E_ntries" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-actions.c:102 -msgctxt "documents-action" -msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" -msgstr "" - -#: ../app/actions/documents-commands.c:230 -msgid "Clear Document History" -msgstr "દસ્તાવેજ ઈતિહાસ સાફ કરો" - -#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668 -msgid "Cl_ear" -msgstr "સાફ કરો (_e)" - -#: ../app/actions/documents-commands.c:253 -#| msgid "Clear the entire document history" -msgid "Clear the Recent Documents list?" -msgstr "તાજેતરનાં દસ્તાવેજોની યાદી ને સાફ કરો?" - -#: ../app/actions/documents-commands.c:256 -msgid "" -"Clearing the document history will permanently remove all images from the " -"recent documents list." -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:45 -msgctxt "drawable-action" -msgid "_Equalize" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:46 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Automatic contrast enhancement" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:51 -msgctxt "drawable-action" -msgid "_White Balance" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:52 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Automatic white balance correction" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:60 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Toggle Drawable _Visibility" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:66 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Toggle Drawable _Linked State" -msgstr "" - -#. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 -msgctxt "drawable-action" -msgid "L_ock Pixels of Drawable" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:74 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:80 -msgctxt "drawable-action" -msgid "L_ock Position of Drawable" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:82 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Keep the position on this drawable from being modified" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:91 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:92 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Flip drawable horizontally" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:97 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:98 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Flip drawable vertically" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:106 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Rotate 90° _clockwise" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:107 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:112 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Rotate _180°" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:113 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Turn drawable upside-down" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:118 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-actions.c:119 -msgctxt "drawable-action" -msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left" -msgstr "" - -#: ../app/actions/drawable-commands.c:78 -msgid "White Balance operates only on RGB color layers." -msgstr "સફેદ સંતુલન માત્ર RGB રંગ સ્તરો પર જ કામ કરે છે." - -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43 -msgctxt "dynamics-action" -msgid "Paint Dynamics Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47 -msgctxt "dynamics-action" -msgid "_New Dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48 -msgctxt "dynamics-action" -msgid "Create a new dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53 -msgctxt "dynamics-action" -msgid "D_uplicate Dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54 -msgctxt "dynamics-action" -msgid "Duplicate this dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59 -msgctxt "dynamics-action" -msgid "Copy Dynamics _Location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60 -msgctxt "dynamics-action" -msgid "Copy dynamics file location to clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65 -msgctxt "dynamics-action" -msgid "Show in _File Manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66 -msgctxt "dynamics-action" -msgid "Show dynamics file location in the file manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71 -msgctxt "dynamics-action" -msgid "_Delete Dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72 -msgctxt "dynamics-action" -msgid "Delete this dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77 -msgctxt "dynamics-action" -msgid "_Refresh Dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78 -msgctxt "dynamics-action" -msgid "Refresh dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86 -msgctxt "dynamics-action" -msgid "_Edit Dynamics..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87 -msgctxt "dynamics-action" -msgid "Edit this dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 -msgctxt "dynamics-editor-action" -msgid "Paint Dynamics Editor Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51 -msgctxt "dynamics-editor-action" -msgid "Edit Active Dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:65 -msgctxt "edit-action" -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:66 -msgctxt "edit-action" -msgid "Paste _as" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:67 -msgctxt "edit-action" -msgid "_Buffer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:70 -msgctxt "edit-action" -msgid "Undo History Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:74 -msgctxt "edit-action" -msgid "_Undo" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:75 -msgctxt "edit-action" -msgid "Undo the last operation" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:80 -msgctxt "edit-action" -msgid "_Redo" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:81 -msgctxt "edit-action" -msgid "Redo the last operation that was undone" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:86 -msgctxt "edit-action" -msgid "Strong Undo" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:87 -msgctxt "edit-action" -msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:92 -msgctxt "edit-action" -msgid "Strong Redo" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:94 -msgctxt "edit-action" -msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:99 -msgctxt "edit-action" -msgid "_Clear Undo History" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:100 -msgctxt "edit-action" -msgid "Remove all operations from the undo history" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:105 -msgctxt "edit-action" -msgid "Cu_t" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:106 -msgctxt "edit-action" -msgid "Move the selected pixels to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:111 -msgctxt "edit-action" -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:112 -msgctxt "edit-action" -msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" -msgstr "" - -#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:117 -msgctxt "edit-action" -msgid "Copy _Visible" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:118 -msgctxt "edit-action" -msgid "Copy what is visible in the selected region" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:123 -msgctxt "edit-action" -msgid "From _Clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:124 ../app/actions/edit-actions.c:130 -msgctxt "edit-action" -msgid "Create a new image from the content of the clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:129 -msgctxt "edit-action" -msgid "_New Image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:135 -msgctxt "edit-action" -msgid "Cu_t Named..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:136 -msgctxt "edit-action" -msgid "Move the selected pixels to a named buffer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:141 -msgctxt "edit-action" -msgid "_Copy Named..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:142 -msgctxt "edit-action" -msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" -msgstr "" - -#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, -#: ../app/actions/edit-actions.c:147 -msgctxt "edit-action" -msgid "Copy _Visible Named..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:149 -msgctxt "edit-action" -msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:154 -msgctxt "edit-action" -msgid "_Paste Named..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:155 -msgctxt "edit-action" -msgid "Paste the content of a named buffer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:160 -msgctxt "edit-action" -msgid "Cl_ear" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:161 -msgctxt "edit-action" -msgid "Clear the selected pixels" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:169 -msgctxt "edit-action" -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:170 -msgctxt "edit-action" -msgid "Paste the content of the clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:175 -msgctxt "edit-action" -msgid "Paste In P_lace" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:177 -msgctxt "edit-action" -msgid "Paste the content of the clipboard at its original position" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:182 -msgctxt "edit-action" -msgid "Paste _Into Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:184 -msgctxt "edit-action" -msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:189 -msgctxt "edit-action" -msgid "Paste Int_o Selection In Place" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:191 -msgctxt "edit-action" -msgid "" -"Paste the content of the clipboard into the current selection at its " -"original position" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:197 -msgctxt "edit-action" -msgid "New _Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:198 -msgctxt "edit-action" -msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:203 -msgctxt "edit-action" -msgid "New Layer In _Place" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:205 -msgctxt "edit-action" -msgid "" -"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its " -"original position" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:214 -msgctxt "edit-action" -msgid "Fill with _FG Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:215 -msgctxt "edit-action" -msgid "Fill the selection using the foreground color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:220 -msgctxt "edit-action" -msgid "Fill with B_G Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:221 -msgctxt "edit-action" -msgid "Fill the selection using the background color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:226 -msgctxt "edit-action" -msgid "Fill _with Pattern" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:227 -msgctxt "edit-action" -msgid "Fill the selection using the active pattern" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:336 ../app/actions/edit-actions.c:338 -#, c-format -msgid "_Undo %s" -msgstr "%s રદ કરો (_U)" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:342 ../app/actions/edit-actions.c:344 -#, c-format -msgid "_Redo %s" -msgstr "%s ફરી કરો (_R)" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:355 -msgid "_Undo" -msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો (_U)" - -#: ../app/actions/edit-actions.c:356 -msgid "_Redo" -msgstr "ફરીથી કરો (_R)" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:159 -msgid "Clear Undo History" -msgstr "રદ કરેલનો ઈતિહાસ સાફ કરો" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:186 -msgid "Really clear image's undo history?" -msgstr "શું ખરેખર ચિત્રનો રદ કરેલનો ઈતિહાસ સાફ કરવા માંગો છો?" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:199 -#, c-format -msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." -msgstr "આ ચિત્રનો રદ કરવાનો ઈતિહાસ સાફ કરવાનું %s જેટલી મેમરી મેળવશે." - -#: ../app/actions/edit-commands.c:238 -msgid "Cut layer to the clipboard." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:239 -msgid "Cut pixels to the clipboard." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:275 -msgid "Copied layer to the clipboard." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:306 -msgid "Copied pixels to the clipboard." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:386 ../app/actions/edit-commands.c:629 -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:297 -msgid "There is no image data in the clipboard to paste." -msgstr "ચોંટાડવા માટે ક્લિપબોર્ડમાં ચિત્ર માહિતી નથી." - -#: ../app/actions/edit-commands.c:402 -msgid "Cut Named" -msgstr "કાપો નામવાળું" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:405 ../app/actions/edit-commands.c:426 -#: ../app/actions/edit-commands.c:447 -msgid "Enter a name for this buffer" -msgstr "આ બફર માટે નામ દાખલ કરો" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:423 -msgid "Copy Named" -msgstr "નકલ કરો નામવાળું" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:444 -msgid "Copy Visible Named" -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:539 ../app/tools/gimppainttool.c:887 -msgid "The active layer's alpha channel is locked." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:598 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:483 -msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:605 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:492 -msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." -msgstr "" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:646 -msgid "There is no active layer or channel to cut from." -msgstr "ત્યાં તેમાંથી કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ કાપવા માટે નથી." - -#: ../app/actions/edit-commands.c:651 ../app/actions/edit-commands.c:683 -#: ../app/actions/edit-commands.c:707 -msgid "(Unnamed Buffer)" -msgstr "(નામવિહીન બફર)" - -#: ../app/actions/edit-commands.c:678 -msgid "There is no active layer or channel to copy from." -msgstr "ત્યાં તેમાંથી નકલ કરવા માટે કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ નથી." - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:40 -msgctxt "error-console-action" -msgid "Error Console Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:44 -msgctxt "error-console-action" -msgid "_Clear" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:45 -msgctxt "error-console-action" -msgid "Clear error console" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:50 -msgctxt "error-console-action" -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:51 -msgctxt "error-console-action" -msgid "Select all error messages" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:56 -msgctxt "error-console-action" -msgid "_Highlight" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:63 -msgctxt "error-console-action" -msgid "_Save Error Log to File..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:64 -msgctxt "error-console-action" -msgid "Write all error messages to a file" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:69 -msgctxt "error-console-action" -msgid "Save S_election to File..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:70 -msgctxt "error-console-action" -msgid "Write the selected error messages to a file" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:78 -msgctxt "error-console-action" -msgid "_Errors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:79 -msgctxt "error-console-action" -msgid "Highlight error console on errors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:85 -msgctxt "error-console-action" -msgid "_Warnings" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:86 -msgctxt "error-console-action" -msgid "Highlight error console on warnings" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:92 -msgctxt "error-console-action" -msgid "_Messages" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-actions.c:93 -msgctxt "error-console-action" -msgid "Highlight error console on messages" -msgstr "" - -#: ../app/actions/error-console-commands.c:88 -msgid "Cannot save. Nothing is selected." -msgstr "સંગ્રહી શકતા નથી. કંઈ પસંદ થયેલ નથી." - -#: ../app/actions/error-console-commands.c:97 -msgid "Save Error Log to File" -msgstr "ભૂલ લોગ ફાઈલમાં સંગ્રહો" - -#: ../app/actions/error-console-commands.c:101 -#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715 -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69 -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177 -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728 -msgid "_Save" -msgstr "સંગ્રહ કરો (_S)" - -#: ../app/actions/error-console-commands.c:189 -#, c-format -msgid "" -"Error writing file '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"ફાઈલ '%s' લખવામાં ભૂલ:\n" -"%s" - -#: ../app/actions/file-actions.c:72 -msgctxt "file-action" -msgid "_File" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:73 -msgctxt "file-action" -msgid "Crea_te" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:74 -msgctxt "file-action" -msgid "Open _Recent" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:77 -msgctxt "file-action" -msgid "_Open..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:78 -msgctxt "file-action" -msgid "Open an image file" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:83 -msgctxt "file-action" -msgid "Op_en as Layers..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:84 -msgctxt "file-action" -msgid "Open an image file as layers" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:89 -msgctxt "file-action" -msgid "Open _Location..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:90 -msgctxt "file-action" -msgid "Open an image file from a specified location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:95 -msgctxt "file-action" -msgid "Create _Template..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:96 -msgctxt "file-action" -msgid "Create a new template from this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:101 -msgctxt "file-action" -msgid "Re_vert" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:102 -msgctxt "file-action" -msgid "Reload the image file from disk" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:107 -msgctxt "file-action" -msgid "C_lose All" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:108 -msgctxt "file-action" -msgid "Close all opened images" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:113 -msgctxt "file-action" -msgid "Copy _Image Location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:114 -msgctxt "file-action" -msgid "Copy image file location to clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:119 -msgctxt "file-action" -msgid "Show in _File Manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:120 -msgctxt "file-action" -msgid "Show image file location in the file manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:125 -msgctxt "file-action" -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:126 -msgctxt "file-action" -msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:134 ../app/actions/file-actions.c:309 -msgctxt "file-action" -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:135 -msgctxt "file-action" -msgid "Save this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:140 -msgctxt "file-action" -msgid "Save _As..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:141 -msgctxt "file-action" -msgid "Save this image with a different name" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:146 -msgctxt "file-action" -msgid "Save a Cop_y..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:148 -msgctxt "file-action" -msgid "" -"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " -"current state of the image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:154 -msgctxt "file-action" -msgid "Save and Close..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:155 -msgctxt "file-action" -msgid "Save this image and close its window" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:160 ../app/actions/file-actions.c:334 -msgctxt "file-action" -msgid "E_xport..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:161 -msgctxt "file-action" -msgid "Export the image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:166 -msgctxt "file-action" -msgid "Over_write" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:167 -msgctxt "file-action" -msgid "Export the image back to the imported file in the import format" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:172 -msgctxt "file-action" -msgid "E_xport As..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:173 -msgctxt "file-action" -msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:315 -msgctxt "file-action" -msgid "_Save..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:320 -#, c-format -msgid "Export to %s" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-actions.c:326 -#, c-format -msgid "Over_write %s" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:554 -#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84 -msgid "Open Image" -msgstr "ચિત્ર ખોલો" - -#: ../app/actions/file-commands.c:141 -#| msgid "Open Image as Layer" -msgid "Open Image as Layers" -msgstr "સ્તરો પ્રમાણે ચિત્રને ખોલો" - -#: ../app/actions/file-commands.c:283 -msgid "No changes need to be saved" -msgstr "સંગ્રહ કરવા માટે બદલાવોની જરૂર નથી" - -#: ../app/actions/file-commands.c:290 ../app/actions/file-commands.c:763 -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139 -msgid "Save Image" -msgstr "ચિત્રનો સંગ્રહ કરો" - -#: ../app/actions/file-commands.c:296 -msgid "Save a Copy of the Image" -msgstr "ચિત્રની નકલ સંગ્રહો" - -#: ../app/actions/file-commands.c:374 -msgid "Create New Template" -msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો" - -#: ../app/actions/file-commands.c:378 -msgid "Enter a name for this template" -msgstr "આ ટેમ્પલેટ માટે નામ દાખલ કરો" - -#: ../app/actions/file-commands.c:407 -msgid "Revert failed. No file name associated with this image." -msgstr "ઉલટાવવામાં નિષ્ફળ. આ ચિત્ર સાથે કોઈ ફાઈલ નામ સંકળાયેલ નથી." - -#: ../app/actions/file-commands.c:419 -msgid "Revert Image" -msgstr "ચિત્ર ઉલટાવો" - -#: ../app/actions/file-commands.c:425 -msgid "_Revert" -msgstr "" - -#: ../app/actions/file-commands.c:443 -#, c-format -msgid "Revert '%s' to '%s'?" -msgstr "શું '%s' ને '%s' માં ઉલટાવવું છે?" - -#: ../app/actions/file-commands.c:448 -msgid "" -"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " -"changes, including all undo information." -msgstr "" -"ચિત્રને ડિસ્ક પર સંગ્રહાયેલ સ્થિતિમાં ઉલટાવીને, તમે બધા ફેરફારો ગુમાવી " -"બેસશો, બધી રદ કરવાની જાણકારીને સમાવીને." - -#: ../app/actions/file-commands.c:785 -msgid "(Unnamed Template)" -msgstr "(નામવિહીન ટેમ્પલેટ)" - -#: ../app/actions/file-commands.c:832 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to '%s' failed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' માં ઉલટાવવામાં નિષ્ફલ:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:59 -msgctxt "filters-action" -msgid "Filte_rs" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:61 -msgctxt "filters-action" -msgid "Recently _Used" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:63 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Blur" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:65 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Noise" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:67 -msgctxt "filters-action" -msgid "Edge-De_tect" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:69 -msgctxt "filters-action" -msgid "En_hance" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:71 -msgctxt "filters-action" -msgid "C_ombine" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:73 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Generic" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:75 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Light and Shadow" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:77 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Distorts" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:79 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Artistic" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:81 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Decor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:83 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Map" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:85 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Render" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:87 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Clouds" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:89 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Fractals" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:91 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Nature" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:93 -msgctxt "filters-action" -msgid "N_oise" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:95 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Pattern" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:97 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Web" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:99 -msgctxt "filters-action" -msgid "An_imation" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:105 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Antialias" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:110 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Color Enhance" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:115 -msgctxt "filters-action" -msgid "L_inear Invert" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:120 -msgctxt "filters-action" -msgid "In_vert" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:125 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Value Invert" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:130 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Stretch Contrast HSV" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:138 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Dilate" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:139 -msgctxt "filters-action" -msgid "Grow lighter areas of the image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:154 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Erode" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:155 -msgctxt "filters-action" -msgid "Grow darker areas of the image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:173 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Alien Map..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:178 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Apply Canvas..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:183 -msgctxt "filters-action" -msgid "Apply _Lens..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:188 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Bayer Matrix..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:193 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Bloom..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:198 -msgctxt "filters-action" -msgid "B_rightness-Contrast..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:203 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Bump Map..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:208 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Color to Gray..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:213 -msgctxt "filters-action" -msgid "Ca_rtoon..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:218 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Channel Mixer..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:223 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Checkerboard..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:228 -msgctxt "filters-action" -msgid "Color _Balance..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:233 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Color Exchange..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:238 -msgctxt "filters-action" -msgid "Colori_ze..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:243 -msgctxt "filters-action" -msgid "Dithe_r..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:248 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Rotate Colors..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:253 -msgctxt "filters-action" -msgid "Color T_emperature..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:258 -msgctxt "filters-action" -msgid "Color to _Alpha..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:263 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Extract Component..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:268 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Convolution Matrix..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:273 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Cubism..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:278 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Curves..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:283 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Deinterlace..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:288 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Desaturate..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:293 -msgctxt "filters-action" -msgid "Difference of _Gaussians..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:298 -msgctxt "filters-action" -msgid "D_iffraction Patterns..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:303 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Displace..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:308 -msgctxt "filters-action" -msgid "Distance _Map..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:313 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Drop Shadow..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:318 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Edge..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:323 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Laplace" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:328 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Neon..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:333 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Sobel..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:338 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Emboss..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:343 -msgctxt "filters-action" -msgid "En_grave..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:348 -msgctxt "filters-action" -msgid "E_xposure..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:353 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Fattal et al. 2002..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:358 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Focus Blur..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:363 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Fractal Trace..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:368 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Gaussian Blur..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:373 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Selective Gaussian Blur..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:378 -msgctxt "filters-action" -msgid "_GEGL graph..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:383 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Grid..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:388 -msgctxt "filters-action" -msgid "_High Pass..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:393 -msgctxt "filters-action" -msgid "Hue-_Chroma..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:398 -msgctxt "filters-action" -msgid "Hue-_Saturation..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:403 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Illusion..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:408 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Image Gradient..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:413 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Kaleidoscope..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:418 -msgctxt "filters-action" -msgid "Le_ns Blur..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:423 -msgctxt "filters-action" -msgid "Le_ns Distortion..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:428 -msgctxt "filters-action" -msgid "Lens _Flare..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:433 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Levels..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:438 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Linear Sinusoid..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:443 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Little Planet..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:448 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Long Shadow..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:453 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Mantiuk 2006..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:458 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Maze..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:463 -msgctxt "filters-action" -msgid "Mean C_urvature Blur..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:468 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Median Blur..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:473 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Mono Mixer..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:478 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Mosaic..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:483 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Circular Motion Blur..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:488 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Linear Motion Blur..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:493 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Zoom Motion Blur..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:498 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Cell Noise..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:503 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Newsprint..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:508 -msgctxt "filters-action" -msgid "_CIE lch Noise..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:513 -msgctxt "filters-action" -msgid "HS_V Noise..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:518 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Hurl..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:523 -msgctxt "filters-action" -msgid "Perlin _Noise..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:528 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Pick..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:533 -msgctxt "filters-action" -msgid "_RGB Noise..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:538 -msgctxt "filters-action" -msgid "Noise R_eduction..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:543 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Simplex Noise..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:548 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Slur..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:553 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Solid Noise..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:558 -msgctxt "filters-action" -msgid "Sp_read..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:563 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Normal Map..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:568 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Offset..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:573 -msgctxt "filters-action" -msgid "Oili_fy..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:578 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Panorama Projection..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:583 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Photocopy..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:588 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Pixelize..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:593 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Plasma..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:598 -msgctxt "filters-action" -msgid "P_olar Coordinates..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:603 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Posterize..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:608 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Recursive Transform..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:613 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Red Eye Removal..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:618 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Reinhard 2005..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:623 -msgctxt "filters-action" -msgid "RGB _Clip..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:628 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Ripple..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:633 -msgctxt "filters-action" -msgid "Sat_uration..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:638 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Semi-Flatten..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:643 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Sepia..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:648 -msgctxt "filters-action" -msgid "S_hadows-Highlights..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:653 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Shift..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:658 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Sinus..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:663 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:668 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:673 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Softglow..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:678 -msgctxt "filters-action" -msgid "Spheri_ze..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:683 -msgctxt "filters-action" -msgid "S_piral..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:688 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Stretch Contrast..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:693 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Stress..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:698 -msgctxt "filters-action" -msgid "Super_nova..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:703 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Threshold..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:708 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Threshold Alpha..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:713 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Glass Tile..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:718 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Paper Tile..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:723 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Tile Seamless..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:728 -msgctxt "filters-action" -msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:733 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Value Propagate..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:738 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Variable Blur..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:743 -msgctxt "filters-action" -msgid "Vi_deo Degradation..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:748 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Vignette..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:753 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Waterpixels..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:758 -msgctxt "filters-action" -msgid "_Waves..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:763 -msgctxt "filters-action" -msgid "W_hirl and Pinch..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:768 -msgctxt "filters-action" -msgid "W_ind..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:776 -msgctxt "filters-action" -msgid "Re_peat Last" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:778 -msgctxt "filters-action" -msgid "Rerun the last used filter using the same settings" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:783 -msgctxt "filters-action" -msgid "R_e-Show Last" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:784 -msgctxt "filters-action" -msgid "Show the last used filter dialog again" -msgstr "" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:1126 -#, c-format -msgid "Re_peat \"%s\"" -msgstr "\"%s\" નું પુનરાવર્તન કરો (_p)" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:1127 -#, c-format -msgid "R_e-Show \"%s\"" -msgstr "\"%s\" નો ફરી-પડછાયો બતાવો (_e)" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:1165 -msgid "Repeat Last" -msgstr "છેલ્લાનું પુનરાવર્તન કરો" - -#: ../app/actions/filters-actions.c:1167 -msgid "Re-Show Last" -msgstr "છેલ્લું ફરી-બતાવો" - -#: ../app/actions/fonts-actions.c:44 -msgctxt "fonts-action" -msgid "Fonts Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/fonts-actions.c:48 -msgctxt "fonts-action" -msgid "_Rescan Font List" -msgstr "" - -#: ../app/actions/fonts-actions.c:49 -msgctxt "fonts-action" -msgid "Rescan the installed fonts" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:322 -#, c-format -msgid "" -"There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "Gradient Editor Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "Left Color Type" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "_Load Left Color From" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "_Save Left Color To" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "Right Color Type" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "Load Right Color Fr_om" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "Sa_ve Right Color To" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "L_eft Endpoint's Color..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "R_ight Endpoint's Color..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "Edit Active Gradient" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "_Right Endpoint" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "_Foreground Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "_Background Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209 -msgctxt "gradient-editor-action" -msgid "_Left Endpoint" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288 -msgctxt "gradient-editor-color-type" -msgid "_Fixed" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293 -msgctxt "gradient-editor-color-type" -msgid "F_oreground Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299 -msgctxt "gradient-editor-color-type" -msgid "Fo_reground Color (Transparent)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304 -msgctxt "gradient-editor-color-type" -msgid "_Background Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280 -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310 -msgctxt "gradient-editor-color-type" -msgid "B_ackground Color (Transparent)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318 -msgctxt "gradient-editor-blending" -msgid "_Linear" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323 -msgctxt "gradient-editor-blending" -msgid "_Curved" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328 -msgctxt "gradient-editor-blending" -msgid "_Sinusoidal" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333 -msgctxt "gradient-editor-blending" -msgid "Spherical (i_ncreasing)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338 -msgctxt "gradient-editor-blending" -msgid "Spherical (_decreasing)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343 -msgctxt "gradient-editor-blending" -msgid "S_tep" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:348 -msgctxt "gradient-editor-blending" -msgid "(Varies)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356 -msgctxt "gradient-editor-coloring" -msgid "_RGB" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361 -msgctxt "gradient-editor-coloring" -msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366 -msgctxt "gradient-editor-coloring" -msgid "HSV (clockwise _hue)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371 -msgctxt "gradient-editor-coloring" -msgid "(Varies)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379 -msgid "Zoom In" -msgstr "મોટું કરો" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90 -msgid "Zoom in" -msgstr "મોટું કરો" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385 -msgid "Zoom Out" -msgstr "નાનું કરો" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96 -msgid "Zoom out" -msgstr "નાનું કરો" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:391 -msgid "Zoom All" -msgstr "બધું નાનુંમોટું કરો" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392 -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102 -msgid "Zoom all" -msgstr "બધું નાનુંમોટું કરો" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784 -msgid "_Blending Function for Segment" -msgstr "સેગ્મેન્ટ માટે બ્લેન્ડીંગ વિધેય (_B)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786 -msgid "Coloring _Type for Segment" -msgstr "સેગ્મેન્ટ માટે રંગકામ પ્રકાર (_T)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789 -msgid "_Flip Segment" -msgstr "સેગ્મેન્ટ પલટાવો (_F)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791 -msgid "_Replicate Segment..." -msgstr "સેગ્મેન્ટની નકલ કરો (_R)..." - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793 -msgid "Split Segment at _Midpoint" -msgstr "મધ્યબિંદુએ સેગ્મેન્ટ વિભાજિત કરો (_M)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795 -msgid "Split Segment _Uniformly..." -msgstr "સેગ્મેન્ટ સરખી રીતે વિભાજિત કરો (_U)..." - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797 -msgid "_Delete Segment" -msgstr "સેગ્મેન્ટ કાઢી નાંખો (_D)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799 -msgid "Re-_center Segment's Midpoint" -msgstr "સેગ્મેન્ટનું મધ્યબિંદુ પુનઃ-કેન્દ્રિત કરો (_c)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801 -msgid "Re-distribute _Handles in Segment" -msgstr "નિયંત્રકો સેગ્મેન્ટમાં પુનઃ-વિતરિત કરો (_H)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806 -msgid "_Blending Function for Selection" -msgstr "પસંદગી માટે બ્લેન્ડીંગ વિધેય (_B)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808 -msgid "Coloring _Type for Selection" -msgstr "પસંદગી માટે રંગકામ પ્રકાર (_T)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811 -msgid "_Flip Selection" -msgstr "પસંદગી પલટાવો (_F)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813 -msgid "_Replicate Selection..." -msgstr "પસંદગીની નકલ બનાવો (_R)..." - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815 -msgid "Split Segments at _Midpoints" -msgstr "મધ્યબિંદુએ સેગ્મેન્ટો વિભાજિત કરો (_M)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:817 -msgid "Split Segments _Uniformly..." -msgstr "સેગ્મેન્ટો સરખી રીતે વિભાજિત કરો (_U)..." - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:819 -msgid "_Delete Selection" -msgstr "પસંદગી કાઢી નાંખો (_D)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:821 -msgid "Re-_center Midpoints in Selection" -msgstr "પસંદગીમાં મધ્યબિંદુઓ પુનઃ-કેન્દ્રિત કરો (_c)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:823 -msgid "Re-distribute _Handles in Selection" -msgstr "પસંદગીમાં નિયંત્રકો પુનઃ-વિતરિત કરો (_H)" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:391 -msgid "Replicate Segment" -msgstr "સેગમેન્ટની નકલ કરો" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:392 -msgid "Replicate Gradient Segment" -msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટની નકલ કરો" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396 -msgid "Replicate Selection" -msgstr "પસંદગીની નકલ કરો" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:397 -msgid "Replicate Gradient Selection" -msgstr "ઢાળ પસંદગીની નકલ કરો" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:410 -msgid "_Replicate" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:431 -msgid "" -"Select the number of times\n" -"to replicate the selected segment." -msgstr "" -"પસંદ કરેલ સેગ્મેન્ટની નકલ બનાવવા\n" -"માટેની સંખ્યા પસંદ કરો." - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:434 -msgid "" -"Select the number of times\n" -"to replicate the selection." -msgstr "" -"પસંદગીની નકલ બનાવવાની સંખ્યા\n" -"પસંદ કરો." - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:502 -msgid "Split Segment Uniformly" -msgstr "સેગ્મેન્ટ સરખી રીતે વિભાજિત કરો" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503 -msgid "Split Gradient Segment Uniformly" -msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટ સરખી રીતે વિભાજિત કરો" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507 -msgid "Split Segments Uniformly" -msgstr "સેગ્મેન્ટો સરખી રીતે વિભાજિત કરો" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:508 -msgid "Split Gradient Segments Uniformly" -msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટો સરખી રીતે વિભાજિત કરો" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:521 -msgid "_Split" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:543 -msgid "" -"Select the number of uniform parts\n" -"in which to split the selected segment." -msgstr "" -"સરખા ભાગોની સંખ્યા પસંદ કરો\n" -"કે જેમાં પસંદ કરેલ સેગ્મેન્ટ વિભાજિત કરવાનો છે." - -#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:546 -msgid "" -"Select the number of uniform parts\n" -"in which to split the segments in the selection." -msgstr "" -"સરખા ભાગોની સંખ્યા પસંદ કરો\n" -"કે જેમાં પસંદગીમાં સેગ્મેન્ટોને વિભાજિત કરો." - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:44 -msgctxt "gradients-action" -msgid "Gradients Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:48 -msgctxt "gradients-action" -msgid "_New Gradient" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:49 -msgctxt "gradients-action" -msgid "Create a new gradient" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:54 -msgctxt "gradients-action" -msgid "D_uplicate Gradient" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:55 -msgctxt "gradients-action" -msgid "Duplicate this gradient" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:60 -msgctxt "gradients-action" -msgid "Copy Gradient _Location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:61 -msgctxt "gradients-action" -msgid "Copy gradient file location to clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:66 -msgctxt "gradients-action" -msgid "Show in _File Manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:67 -msgctxt "gradients-action" -msgid "Show gradient file location in the file manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:72 -msgctxt "gradients-action" -msgid "Save as _POV-Ray..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:73 -msgctxt "gradients-action" -msgid "Save gradient as POV-Ray" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:78 -msgctxt "gradients-action" -msgid "_Delete Gradient" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:79 -msgctxt "gradients-action" -msgid "Delete this gradient" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:84 -msgctxt "gradients-action" -msgid "_Refresh Gradients" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:85 -msgctxt "gradients-action" -msgid "Refresh gradients" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:93 -msgctxt "gradients-action" -msgid "_Edit Gradient..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-actions.c:94 -msgctxt "gradients-action" -msgid "Edit this gradient" -msgstr "" - -#: ../app/actions/gradients-commands.c:73 -#, c-format -msgid "Save '%s' as POV-Ray" -msgstr "'%s' ને POV-રે તરીકે સંગ્રહો" - -#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41 -msgctxt "help-action" -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: ../app/actions/help-actions.c:42 -msgctxt "help-action" -msgid "Open the GIMP user manual" -msgstr "" - -#: ../app/actions/help-actions.c:47 -msgctxt "help-action" -msgid "_Context Help" -msgstr "" - -#: ../app/actions/help-actions.c:48 -msgctxt "help-action" -msgid "Show the help for a specific user interface item" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55 -msgctxt "image-action" -msgid "Image Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:58 -msgctxt "image-action" -msgid "_Image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:59 -msgctxt "image-action" -msgid "_Mode" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:60 -msgctxt "image-action" -msgid "Pr_ecision" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:62 -msgctxt "image-action" -msgid "_Encoding" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:65 -msgctxt "image-action" -msgid "Color Ma_nagement" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:66 -msgctxt "image-action" -msgid "_Transform" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:67 -msgctxt "image-action" -msgid "_Guides" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:68 -msgctxt "image-action" -msgid "Meta_data" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:70 -msgctxt "image-action" -msgid "_Colors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:71 -msgctxt "image-action" -msgid "I_nfo" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:72 -msgctxt "image-action" -msgid "_Auto" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:73 -msgctxt "image-action" -msgid "_Map" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:74 -msgctxt "image-action" -msgid "_Tone Mapping" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:75 -msgctxt "image-action" -msgid "C_omponents" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:76 -msgctxt "image-action" -msgid "D_esaturate" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:79 -msgctxt "image-action" -msgid "_New..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:80 -msgctxt "image-action" -msgid "Create a new image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:85 -msgctxt "image-action" -msgid "_Duplicate" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:86 -msgctxt "image-action" -msgid "Create a duplicate of this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:91 -msgctxt "image-action" -msgid "_Assign Color Profile..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:92 -msgctxt "image-action" -msgid "Set a color profile on the image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:97 -msgctxt "image-action" -msgid "_Convert to Color Profile..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:98 -msgctxt "image-action" -msgid "Apply a color profile to the image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:103 -msgctxt "image-action" -msgid "_Discard Color Profile" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:104 -msgctxt "image-action" -msgid "Remove the image's color profile" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:109 -msgctxt "image-action" -msgid "_Save Color Profile to File..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:110 -msgctxt "image-action" -msgid "Save the image's color profile to an ICC file" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:115 -msgctxt "image-action" -msgid "Can_vas Size..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:116 -msgctxt "image-action" -msgid "Adjust the image dimensions" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:121 -msgctxt "image-action" -msgid "Fit Canvas to L_ayers" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:122 -msgctxt "image-action" -msgid "Resize the image to enclose all layers" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:127 -msgctxt "image-action" -msgid "F_it Canvas to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:128 -msgctxt "image-action" -msgid "Resize the image to the extents of the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:133 -msgctxt "image-action" -msgid "_Print Size..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:134 -msgctxt "image-action" -msgid "Adjust the print resolution" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:139 -msgctxt "image-action" -msgid "_Scale Image..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:140 -msgctxt "image-action" -msgid "Change the size of the image content" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:145 -msgctxt "image-action" -msgid "_Crop to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:146 -msgctxt "image-action" -msgid "Crop the image to the extents of the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:151 -msgctxt "image-action" -msgid "Crop to C_ontent" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:152 -msgctxt "image-action" -msgid "" -"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the " -"image)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:157 -msgctxt "image-action" -msgid "Merge Visible _Layers..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:158 -msgctxt "image-action" -msgid "Merge all visible layers into one layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:163 -msgctxt "image-action" -msgid "_Flatten Image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:164 -msgctxt "image-action" -msgid "Merge all layers into one and remove transparency" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:169 -msgctxt "image-action" -msgid "Configure G_rid..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:170 -msgctxt "image-action" -msgid "Configure the grid for this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:175 -msgctxt "image-action" -msgid "Image Pr_operties" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:176 -msgctxt "image-action" -msgid "Display information about this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:184 -msgctxt "image-action" -msgid "_Enable Color Management" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:185 -msgctxt "image-action" -msgid "" -"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " -"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management " -"enabled." -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:447 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "_RGB" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:197 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to the RGB colorspace" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:201 ../app/actions/image-actions.c:449 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "_Grayscale" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:202 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to grayscale" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:206 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "_Indexed..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:207 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to indexed colors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:214 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "8 bit integer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:216 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 8 bit integer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:220 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "16 bit integer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:222 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 16 bit integer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:226 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "32 bit integer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:228 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 32 bit integer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:232 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "16 bit floating point" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:234 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 16 bit floating point" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:238 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "32 bit floating point" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:240 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 32 bit floating point" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:244 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "64 bit floating point" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:246 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to 64 bit floating point" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:253 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Perceptual gamma (sRGB)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:255 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:259 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Linear light" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:261 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "Convert the image to linear light" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:268 -msgctxt "image-action" -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:269 -msgctxt "image-action" -msgid "Flip image horizontally" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:274 -msgctxt "image-action" -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:275 -msgctxt "image-action" -msgid "Flip image vertically" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:283 -msgctxt "image-action" -msgid "Rotate 90° _clockwise" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:284 -msgctxt "image-action" -msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:289 -msgctxt "image-action" -msgid "Rotate _180°" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:290 -msgctxt "image-action" -msgid "Turn the image upside-down" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:295 -msgctxt "image-action" -msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:296 -msgctxt "image-action" -msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:440 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "_RGB..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-actions.c:442 -msgctxt "image-convert-action" -msgid "_Grayscale..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-commands.c:569 -#, c-format -msgid "Saving color profile failed: %s" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-commands.c:609 -msgid "Save Color Profile" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-commands.c:658 -msgid "Set Image Canvas Size" -msgstr "ચિત્ર કેન્વાસ માપ સુયોજિત કરો" - -#: ../app/actions/image-commands.c:689 ../app/actions/image-commands.c:714 -#: ../app/actions/image-commands.c:1420 -#| msgid "Resizing..." -msgid "Resizing" -msgstr "માપ બદલી રહ્યા છીએ" - -#: ../app/actions/image-commands.c:748 -msgid "Set Image Print Resolution" -msgstr "ચિત્ર છાપન રીઝોલ્યુશન સુયોજિત કરો" - -#: ../app/actions/image-commands.c:818 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136 -#| msgid "Flipping..." -msgid "Flipping" -msgstr "પલટાવી રહ્યા છે" - -#: ../app/actions/image-commands.c:845 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749 -#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 -#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:131 -#| msgid "Rotating..." -msgid "Rotating" -msgstr "ફેરવી રહ્યા છે" - -#: ../app/actions/image-commands.c:873 ../app/actions/layers-commands.c:862 -msgid "Cannot crop because the current selection is empty." -msgstr "કાપી શકતા નથી કારણ કે વર્તમાન પસંદગી ખાલી છે." - -#: ../app/actions/image-commands.c:912 -msgid "Cannot crop because the image has no content." -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-commands.c:918 -msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-commands.c:1084 -#, c-format -msgid "Converting to RGB (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-commands.c:1122 -#, c-format -msgid "Converting to grayscale (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-commands.c:1184 -msgid "Converting to indexed colors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-commands.c:1272 -#, c-format -msgid "Converting image to %s" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-commands.c:1303 -msgid "Assign color profile" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-commands.c:1349 -#, c-format -msgid "Converting to '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-commands.c:1433 -msgid "Change Canvas Size" -msgstr "" - -#: ../app/actions/image-commands.c:1481 -msgid "Change Print Size" -msgstr "છાપન માપ બદલો" - -#: ../app/actions/image-commands.c:1525 -msgid "Scale Image" -msgstr "ચિત્ર ખેંચો" - -#. Scaling -#: ../app/actions/image-commands.c:1534 ../app/actions/layers-commands.c:1671 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 -#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640 ../app/pdb/layer-cmds.c:401 -#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:360 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:122 -msgid "Scaling" -msgstr "માપન" - -#: ../app/actions/images-actions.c:43 -msgctxt "images-action" -msgid "Images Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/images-actions.c:47 -msgctxt "images-action" -msgid "_Raise Views" -msgstr "" - -#: ../app/actions/images-actions.c:48 -msgctxt "images-action" -msgid "Raise this image's displays" -msgstr "" - -#: ../app/actions/images-actions.c:53 -msgctxt "images-action" -msgid "_New View" -msgstr "" - -#: ../app/actions/images-actions.c:54 -msgctxt "images-action" -msgid "Create a new display for this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/images-actions.c:59 -msgctxt "images-action" -msgid "_Delete Image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/images-actions.c:60 -msgctxt "images-action" -msgid "Delete this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:249 -msgid "There is no active layer or channel to fill." -msgstr "" - -#: ../app/actions/items-commands.c:289 ../app/actions/items-commands.c:334 -msgid "There is no active layer or channel to stroke to." -msgstr "ત્યાં કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ સ્ટ્રોક કરવા માટે નથી." - -#: ../app/actions/layers-actions.c:52 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layers Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:56 -msgctxt "layers-action" -msgid "Blend Space" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:60 -msgctxt "layers-action" -msgid "Composite Space" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:64 -msgctxt "layers-action" -msgid "Composite Mode" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:68 -msgctxt "layers-action" -msgid "Color Tag" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:72 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:74 -msgctxt "layers-action" -msgid "Stac_k" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:76 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Mask" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:78 -msgctxt "layers-action" -msgid "Tr_ansparency" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:80 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Transform" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:82 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Properties" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:84 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Opacity" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:86 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer _Mode" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:89 -msgctxt "layers-action" -msgid "Default Edit Action" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:90 -msgctxt "layers-action" -msgid "Activate the default edit action for this type of layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:95 -msgctxt "layers-action" -msgid "Edit Te_xt on canvas" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:96 -msgctxt "layers-action" -msgid "Edit this text layer content on canvas" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:101 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Edit Layer Attributes..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:102 -msgctxt "layers-action" -msgid "Edit the layer's name" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:929 -msgctxt "layers-action" -msgid "_New Layer..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:108 -msgctxt "layers-action" -msgid "Create a new layer and add it to the image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:930 -msgctxt "layers-action" -msgid "_New Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:114 -msgctxt "layers-action" -msgid "Create a new layer with last used values" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:119 -msgctxt "layers-action" -msgid "New from _Visible" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:121 -msgctxt "layers-action" -msgid "Create a new layer from what is visible in this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:126 -msgctxt "layers-action" -msgid "New Layer _Group" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:127 -msgctxt "layers-action" -msgid "Create a new layer group and add it to the image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:132 -msgctxt "layers-action" -msgid "D_uplicate Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:134 -msgctxt "layers-action" -msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:139 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Delete Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:140 -msgctxt "layers-action" -msgid "Delete this layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:145 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Raise Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:146 -msgctxt "layers-action" -msgid "Raise this layer one step in the layer stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:151 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer to _Top" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:152 -msgctxt "layers-action" -msgid "Move this layer to the top of the layer stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:157 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Lower Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:158 -msgctxt "layers-action" -msgid "Lower this layer one step in the layer stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:163 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer to _Bottom" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:164 -msgctxt "layers-action" -msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:169 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Anchor Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:170 -msgctxt "layers-action" -msgid "Anchor the floating layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:175 ../app/actions/layers-actions.c:184 -msgctxt "layers-action" -msgid "Merge Do_wn" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:176 ../app/actions/layers-actions.c:185 -msgctxt "layers-action" -msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:190 -msgctxt "layers-action" -msgid "Merge Layer Group" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:191 -msgctxt "layers-action" -msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:196 -msgctxt "layers-action" -msgid "Merge _Visible Layers..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:197 -msgctxt "layers-action" -msgid "Merge all visible layers into one layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:202 -msgctxt "layers-action" -msgid "Merge _Visible Layers" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:203 -msgctxt "layers-action" -msgid "Merge all visible layers with last used values" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:208 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Flatten Image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:209 -msgctxt "layers-action" -msgid "Merge all layers into one and remove transparency" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:214 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Discard Text Information" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:215 -msgctxt "layers-action" -msgid "Turn this text layer into a normal layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:220 -msgctxt "layers-action" -msgid "Text to _Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:221 -msgctxt "layers-action" -msgid "Create a path from this text layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:226 -msgctxt "layers-action" -msgid "Text alon_g Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:227 -msgctxt "layers-action" -msgid "Warp this layer's text along the current path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:232 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer B_oundary Size..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:233 -msgctxt "layers-action" -msgid "Adjust the layer dimensions" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:238 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer to _Image Size" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:239 -msgctxt "layers-action" -msgid "Resize the layer to the size of the image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:244 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Scale Layer..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:245 -msgctxt "layers-action" -msgid "Change the size of the layer content" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:250 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Crop to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:251 -msgctxt "layers-action" -msgid "Crop the layer to the extents of the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:256 -msgctxt "layers-action" -msgid "Crop to C_ontent" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:257 -msgctxt "layers-action" -msgid "" -"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the " -"layer)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/layers-actions.c:272 -msgctxt "layers-action" -msgid "Add La_yer Mask..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:264 ../app/actions/layers-actions.c:274 -msgctxt "layers-action" -msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:279 -msgctxt "layers-action" -msgid "Add La_yer Mask" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:281 -msgctxt "layers-action" -msgid "Add a mask with last used values" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:286 -msgctxt "layers-action" -msgid "Add Alpha C_hannel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:287 -msgctxt "layers-action" -msgid "Add transparency information to the layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:292 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Remove Alpha Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:293 -msgctxt "layers-action" -msgid "Remove transparency information from the layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:301 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Edit Layer Mask" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:302 -msgctxt "layers-action" -msgid "Work on the layer mask" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:308 -msgctxt "layers-action" -msgid "S_how Layer Mask" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:314 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Disable Layer Mask" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:315 -msgctxt "layers-action" -msgid "Dismiss the effect of the layer mask" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:321 -msgctxt "layers-action" -msgid "Toggle Layer _Visibility" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:327 -msgctxt "layers-action" -msgid "Toggle Layer _Linked State" -msgstr "" - -#. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/layers-actions.c:333 -msgctxt "layers-action" -msgid "L_ock Pixels of Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:339 -msgctxt "layers-action" -msgid "L_ock Position of Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:345 -msgctxt "layers-action" -msgid "Lock Alph_a Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:347 -msgctxt "layers-action" -msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:356 ../app/actions/layers-actions.c:377 -#: ../app/actions/layers-actions.c:398 -msgctxt "layers-action" -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:357 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Blend Space: Auto" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:362 ../app/actions/layers-actions.c:383 -msgctxt "layers-action" -msgid "RGB (linear)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:363 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:368 ../app/actions/layers-actions.c:389 -msgctxt "layers-action" -msgid "RGB (perceptual)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:369 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:378 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Composite Space: Auto" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:384 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:390 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:399 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Composite Mode: Auto" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:404 -msgctxt "layers-action" -msgid "Union" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:405 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Composite Mode: Union" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:410 -msgctxt "layers-action" -msgid "Clip to Backdrop" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:411 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:416 -msgctxt "layers-action" -msgid "Clip to Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:417 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:422 -msgctxt "layers-action" -msgid "Intersection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:423 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Composite Mode: Intersection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:431 -msgctxt "layers-action" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:432 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Color Tag: Clear" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:437 -msgctxt "layers-action" -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:438 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:443 -msgctxt "layers-action" -msgid "Green" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:444 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Color Tag: Set to Green" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:449 -msgctxt "layers-action" -msgid "Yellow" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:450 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:455 -msgctxt "layers-action" -msgid "Orange" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:456 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:461 -msgctxt "layers-action" -msgid "Brown" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:462 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:467 -msgctxt "layers-action" -msgid "Red" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:468 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Color Tag: Set to Red" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:473 -msgctxt "layers-action" -msgid "Violet" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:474 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:479 -msgctxt "layers-action" -msgid "Gray" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:480 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:488 -msgctxt "layers-action" -msgid "Apply Layer _Mask" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:489 -msgctxt "layers-action" -msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:494 -msgctxt "layers-action" -msgid "Delete Layer Mas_k" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:495 -msgctxt "layers-action" -msgid "Remove the layer mask and its effect" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:503 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Mask to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:504 -msgctxt "layers-action" -msgid "Replace the selection with the layer mask" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:509 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Add to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:510 -msgctxt "layers-action" -msgid "Add the layer mask to the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:515 ../app/actions/layers-actions.c:544 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Subtract from Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:516 -msgctxt "layers-action" -msgid "Subtract the layer mask from the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:521 ../app/actions/layers-actions.c:551 -msgctxt "layers-action" -msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:522 -msgctxt "layers-action" -msgid "Intersect the layer mask with the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:530 -msgctxt "layers-action" -msgid "Al_pha to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:532 -msgctxt "layers-action" -msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:537 -msgctxt "layers-action" -msgid "A_dd to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:539 -msgctxt "layers-action" -msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:546 -msgctxt "layers-action" -msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:553 -msgctxt "layers-action" -msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:561 -msgctxt "layers-action" -msgid "Select _Top Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:562 -msgctxt "layers-action" -msgid "Select the topmost layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:567 -msgctxt "layers-action" -msgid "Select _Bottom Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:568 -msgctxt "layers-action" -msgid "Select the bottommost layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:573 -msgctxt "layers-action" -msgid "Select _Previous Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:574 -msgctxt "layers-action" -msgid "Select the layer above the current layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:579 -msgctxt "layers-action" -msgid "Select _Next Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:580 -msgctxt "layers-action" -msgid "Select the layer below the current layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:588 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Opacity: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:592 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:596 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:600 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:604 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:608 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:612 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:620 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Mode: Select First" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:624 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Mode: Select Last" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:628 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Mode: Select Previous" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:632 -msgctxt "layers-action" -msgid "Layer Mode: Select Next" -msgstr "" - -#. Will be followed with e.g. "Shift-Click -#. on thumbnail" -#. -#: ../app/actions/layers-actions.c:661 -msgid "Shortcut: " -msgstr "" - -#. Will be prepended with a modifier key -#. string, e.g. "Shift" -#. -#: ../app/actions/layers-actions.c:666 -msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-actions.c:924 ../app/actions/layers-actions.c:925 -msgctxt "layers-action" -msgid "To _New Layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:268 ../app/actions/layers-commands.c:1520 -msgid "Layer Attributes" -msgstr "સ્તર લક્ષણો" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:271 -msgid "Edit Layer Attributes" -msgstr "સ્તર લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:345 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:905 -msgid "New Layer" -msgstr "નવું સ્તર" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:348 -msgid "Create a New Layer" -msgstr "નવું સ્તર બનાવો" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:450 -#| msgid "_Visible" -msgid "Visible" -msgstr "દૃશ્યમાન" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:765 -msgid "Set Layer Boundary Size" -msgstr "સ્તર કિનારી માપ સુયોજિત કરો" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:829 -msgid "Scale Layer" -msgstr "સ્તર ખેંચો" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:872 -msgid "Crop Layer to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:903 -msgid "Crop Layer to Content" -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:916 -msgid "Cannot crop because the active layer has no content." -msgstr "" - -#: ../app/actions/layers-commands.c:923 -msgid "" -"Cannot crop because the active layer is already cropped to its content." -msgstr "" - -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 -msgctxt "mypaint-brushes-action" -msgid "MyPaint Brushes Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47 -msgctxt "mypaint-brushes-action" -msgid "_New MyPaint Brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48 -msgctxt "mypaint-brushes-action" -msgid "Create a new MyPaint brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53 -msgctxt "mypaint-brushes-action" -msgid "D_uplicate MyPaint Brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54 -msgctxt "mypaint-brushes-action" -msgid "Duplicate this MyPaint brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59 -msgctxt "mypaint-brushes-action" -msgid "Copy MyPaint Brush _Location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60 -msgctxt "mypaint-brushes-action" -msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65 -msgctxt "mypaint-brushes-action" -msgid "Show in _File Manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66 -msgctxt "mypaint-brushes-action" -msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71 -msgctxt "mypaint-brushes-action" -msgid "_Delete MyPaint Brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72 -msgctxt "mypaint-brushes-action" -msgid "Delete this MyPaint brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77 -msgctxt "mypaint-brushes-action" -msgid "_Refresh MyPaint Brushes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78 -msgctxt "mypaint-brushes-action" -msgid "Refresh MyPaint brushes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86 -msgctxt "mypaint-brushes-action" -msgid "_Edit MyPaint Brush..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87 -msgctxt "mypaint-brushes-action" -msgid "Edit MyPaint brush" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44 -msgctxt "palette-editor-action" -msgid "Palette Editor Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48 -msgctxt "palette-editor-action" -msgid "_Edit Color..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49 -msgctxt "palette-editor-action" -msgid "Edit this entry" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54 -msgctxt "palette-editor-action" -msgid "_Delete Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55 -msgctxt "palette-editor-action" -msgid "Delete this entry" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63 -msgctxt "palette-editor-action" -msgid "Edit Active Palette" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72 -msgctxt "palette-editor-action" -msgid "New Color from _FG" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74 -msgctxt "palette-editor-action" -msgid "Create a new entry from the foreground color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79 -msgctxt "palette-editor-action" -msgid "New Color from _BG" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81 -msgctxt "palette-editor-action" -msgid "Create a new entry from the background color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89 -msgid "Zoom _In" -msgstr "મોટું કરો (_I)" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "નાનું કરો (_O)" - -#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101 -msgid "Zoom _All" -msgstr "બધું નાનુંમોટું કરો (_A)" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:44 -msgctxt "palettes-action" -msgid "Palettes Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:48 -msgctxt "palettes-action" -msgid "_New Palette" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:49 -msgctxt "palettes-action" -msgid "Create a new palette" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:54 -msgctxt "palettes-action" -msgid "_Import Palette..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:55 -msgctxt "palettes-action" -msgid "Import palette" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:60 -msgctxt "palettes-action" -msgid "D_uplicate Palette" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:61 -msgctxt "palettes-action" -msgid "Duplicate this palette" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:66 -msgctxt "palettes-action" -msgid "_Merge Palettes..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:67 -msgctxt "palettes-action" -msgid "Merge palettes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:72 -msgctxt "palettes-action" -msgid "Copy Palette _Location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:73 -msgctxt "palettes-action" -msgid "Copy palette file location to clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:78 -msgctxt "palettes-action" -msgid "Show in _File Manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:79 -msgctxt "palettes-action" -msgid "Show palette file location in the file manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:84 -msgctxt "palettes-action" -msgid "_Delete Palette" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:85 -msgctxt "palettes-action" -msgid "Delete this palette" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:90 -msgctxt "palettes-action" -msgid "_Refresh Palettes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:91 -msgctxt "palettes-action" -msgid "Refresh palettes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:99 -msgctxt "palettes-action" -msgid "_Edit Palette..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-actions.c:100 -msgctxt "palettes-action" -msgid "Edit this palette" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-commands.c:85 -msgid "Merge Palettes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/palettes-commands.c:89 -msgid "Enter a name for the merged palette" -msgstr "ભેગી થયેલ તકતી માટે નામ દાખલ કરો" - -#: ../app/actions/palettes-commands.c:125 -msgid "There must be at least two palettes selected to merge." -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:43 -msgctxt "patterns-action" -msgid "Patterns Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:47 -msgctxt "patterns-action" -msgid "_Open Pattern as Image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:48 -msgctxt "patterns-action" -msgid "Open this pattern as an image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:53 -msgctxt "patterns-action" -msgid "_New Pattern" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:54 -msgctxt "patterns-action" -msgid "Create a new pattern" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:59 -msgctxt "patterns-action" -msgid "D_uplicate Pattern" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:60 -msgctxt "patterns-action" -msgid "Duplicate this pattern" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:65 -msgctxt "patterns-action" -msgid "Copy Pattern _Location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:66 -msgctxt "patterns-action" -msgid "Copy pattern file location to clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:71 -msgctxt "patterns-action" -msgid "Show in _File Manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:72 -msgctxt "patterns-action" -msgid "Show pattern file location in the file manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:77 -msgctxt "patterns-action" -msgid "_Delete Pattern" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:78 -msgctxt "patterns-action" -msgid "Delete this pattern" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:83 -msgctxt "patterns-action" -msgid "_Refresh Patterns" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:84 -msgctxt "patterns-action" -msgid "Refresh patterns" -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:92 -msgctxt "patterns-action" -msgid "_Edit Pattern..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/patterns-actions.c:93 -msgctxt "patterns-action" -msgid "Edit pattern" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84 -msgctxt "plug-in-action" -msgid "Reset all _Filters" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85 -msgctxt "plug-in-action" -msgid "Reset all plug-ins to their default settings" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180 -msgid "Reset all Filters" -msgstr "બધા ગાળકો પુનઃસુયોજિત કરો" - -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186 -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114 -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134 -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136 -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:345 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1260 -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109 -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331 -msgid "_Reset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/plug-in-commands.c:200 -msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" -msgstr "શું તમે ખરેખર બધા ગાળકોને મૂળભૂત કિંમતો પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?" - -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43 -msgctxt "quick-mask-action" -msgid "Quick Mask Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47 -msgctxt "quick-mask-action" -msgid "_Configure Color and Opacity..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55 -msgctxt "quick-mask-action" -msgid "Toggle _Quick Mask" -msgstr "" - -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56 -msgctxt "quick-mask-action" -msgid "Toggle Quick Mask on/off" -msgstr "" - -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65 -msgctxt "quick-mask-action" -msgid "Mask _Selected Areas" -msgstr "" - -#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70 -msgctxt "quick-mask-action" -msgid "Mask _Unselected Areas" -msgstr "" - -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127 -msgid "Quick Mask Attributes" -msgstr "ઝડપી માસ્ક લક્ષણો" - -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130 -msgid "Edit Quick Mask Attributes" -msgstr "ઝડપી માસ્ક લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132 -msgid "Edit Quick Mask Color" -msgstr "ઝડપી માસ્ક રંગમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:133 -msgid "_Mask opacity:" -msgstr "માસ્ક અપારદર્શકતા (_M):" - -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40 -msgctxt "sample-points-action" -msgid "Sample Point Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47 -msgctxt "sample-points-action" -msgid "_Sample Merged" -msgstr "" - -#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49 -msgctxt "sample-points-action" -msgid "Use the composite color of all visible layers" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:44 -msgctxt "select-action" -msgid "Selection Editor Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:47 -msgctxt "select-action" -msgid "_Select" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:50 -msgctxt "select-action" -msgid "_All" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:51 -msgctxt "select-action" -msgid "Select everything" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:56 -msgctxt "select-action" -msgid "_None" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:57 -msgctxt "select-action" -msgid "Dismiss the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:62 -msgctxt "select-action" -msgid "_Invert" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:63 -msgctxt "select-action" -msgid "Invert the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:68 -msgctxt "select-action" -msgid "_Float" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:69 -msgctxt "select-action" -msgid "Create a floating selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:74 -msgctxt "select-action" -msgid "Fea_ther..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:76 -msgctxt "select-action" -msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:81 -msgctxt "select-action" -msgid "_Sharpen" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:82 -msgctxt "select-action" -msgid "Remove fuzziness from the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:87 -msgctxt "select-action" -msgid "S_hrink..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:88 -msgctxt "select-action" -msgid "Contract the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:93 -msgctxt "select-action" -msgid "_Grow..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:94 -msgctxt "select-action" -msgid "Enlarge the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:99 -msgctxt "select-action" -msgid "Bo_rder..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:100 -msgctxt "select-action" -msgid "Replace the selection by its border" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:105 -msgctxt "select-action" -msgid "Re_move Holes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:106 -msgctxt "select-action" -msgid "Remove holes from the selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:111 -msgctxt "select-action" -msgid "Save to _Channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:112 -msgctxt "select-action" -msgid "Save the selection to a channel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:117 -msgctxt "select-action" -msgid "_Fill Selection Outline..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:118 -msgctxt "select-action" -msgid "Fill the selection outline" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:123 -msgctxt "select-action" -msgid "_Fill Selection Outline" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:124 -msgctxt "select-action" -msgid "Fill the selection outline with last used values" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:129 -msgctxt "select-action" -msgid "_Stroke Selection..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:130 -msgctxt "select-action" -msgid "Paint along the selection outline" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:135 -msgctxt "select-action" -msgid "_Stroke Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-actions.c:136 -msgctxt "select-action" -msgid "Stroke the selection with last used values" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-commands.c:162 -msgid "Feather Selection" -msgstr "પીંછા પસંદગી" - -#: ../app/actions/select-commands.c:166 -msgid "Feather selection by" -msgstr "આના દ્વારા પીંછા પસંદગી" - -#. Edge lock button -#: ../app/actions/select-commands.c:175 ../app/actions/select-commands.c:251 -#: ../app/actions/select-commands.c:379 -msgid "_Selected areas continue outside the image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-commands.c:178 -msgid "" -"When feathering, act as if selected areas continued outside the image." -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-commands.c:237 -msgid "Shrink Selection" -msgstr "પસંદગી સંકોચો" - -#: ../app/actions/select-commands.c:241 -msgid "Shrink selection by" -msgstr "આના દ્વારા પસંદગી સંકોચો" - -#: ../app/actions/select-commands.c:254 -msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image." -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-commands.c:300 -msgid "Grow Selection" -msgstr "પસંદગી ઉછેરો" - -#: ../app/actions/select-commands.c:304 -msgid "Grow selection by" -msgstr "પસંદગી આના દ્વારા ઉછેરો" - -#: ../app/actions/select-commands.c:352 -msgid "Border Selection" -msgstr "કિનારી પસંદગી" - -#: ../app/actions/select-commands.c:356 -msgid "Border selection by" -msgstr "આના દ્વારા કિનારી પસંદગી" - -#: ../app/actions/select-commands.c:368 -msgid "Border style" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-commands.c:382 -msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-commands.c:449 -msgid "Fill Selection Outline" -msgstr "" - -#: ../app/actions/select-commands.c:480 -msgid "Stroke Selection" -msgstr "સ્ટ્રોક પસંદગી" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:42 -msgctxt "templates-action" -msgid "Templates Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:46 -msgctxt "templates-action" -msgid "_Create Image from Template" -msgstr "" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:47 -msgctxt "templates-action" -msgid "Create a new image from the selected template" -msgstr "" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:52 -msgctxt "templates-action" -msgid "_New Template..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:53 -msgctxt "templates-action" -msgid "Create a new template" -msgstr "" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:58 -msgctxt "templates-action" -msgid "D_uplicate Template..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:59 -msgctxt "templates-action" -msgid "Duplicate this template" -msgstr "" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:64 -msgctxt "templates-action" -msgid "_Edit Template..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:65 -msgctxt "templates-action" -msgid "Edit this template" -msgstr "" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:70 -msgctxt "templates-action" -msgid "_Delete Template" -msgstr "" - -#: ../app/actions/templates-actions.c:71 -msgctxt "templates-action" -msgid "Delete this template" -msgstr "" - -#: ../app/actions/templates-commands.c:133 -msgid "New Template" -msgstr "નવી ટેમ્પલેટ" - -#: ../app/actions/templates-commands.c:136 -msgid "Create a New Template" -msgstr "નવી ટેમ્પલેટ બનાવો" - -#: ../app/actions/templates-commands.c:205 -#: ../app/actions/templates-commands.c:208 -msgid "Edit Template" -msgstr "ટેમ્પલેટમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../app/actions/templates-commands.c:245 -msgid "Delete Template" -msgstr "ટેમ્પલેટ કાઢી નાંખો" - -#: ../app/actions/templates-commands.c:250 -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:510 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: ../app/actions/templates-commands.c:271 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" -msgstr "" -"શું તમે ખરેખર ટેમ્પલેટ '%s' ને યાદીમાંથી અને ડિસ્કમાંથી કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44 -msgctxt "text-editor-action" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45 -msgctxt "text-editor-action" -msgid "Load text from file" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 -msgctxt "text-editor-action" -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51 -msgctxt "text-editor-action" -msgid "Clear all text" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59 -msgctxt "text-editor-action" -msgid "LTR" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 -msgctxt "text-editor-action" -msgid "From left to right" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65 -msgctxt "text-editor-action" -msgid "RTL" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 -msgctxt "text-editor-action" -msgid "From right to left" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71 -msgctxt "text-editor-action" -msgid "TTB-RTL" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72 -msgctxt "text-editor-action" -msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77 -msgctxt "text-editor-action" -msgid "TTB-RTL-UPRIGHT" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78 -msgctxt "text-editor-action" -msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83 -msgctxt "text-editor-action" -msgid "TTB-LTR" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84 -msgctxt "text-editor-action" -msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89 -msgctxt "text-editor-action" -msgid "TTB-LTR-UPRIGHT" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90 -msgctxt "text-editor-action" -msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119 -msgid "Open Text File (UTF-8)" -msgstr "લખાણ ફાઈલ ખોલો (UTF-8)" - -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87 -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:728 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141 -#: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:71 -#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1674 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for reading: %s" -msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "Text Tool Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "Input _Methods" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "Cu_t" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "_Open text file..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "Cl_ear" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "Clear all text" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "_Path from Text" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "Create a path from the outlines of the current text" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "Text _along Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "Bend the text along the currently active path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "From left to right" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "From right to left" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131 -msgctxt "text-tool-action" -msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58 -msgctxt "tool-options-action" -msgid "Tool Options Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:62 -msgctxt "tool-options-action" -msgid "_Save Tool Preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:66 -msgctxt "tool-options-action" -msgid "_Restore Tool Preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:70 -msgctxt "tool-options-action" -msgid "E_dit Tool Preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:74 -msgctxt "tool-options-action" -msgid "_Delete Tool Preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:78 -msgctxt "tool-options-action" -msgid "_New Tool Preset..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83 -msgctxt "tool-options-action" -msgid "R_eset Tool Options" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:84 -msgctxt "tool-options-action" -msgid "Reset to default values" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89 -msgctxt "tool-options-action" -msgid "Reset _all Tool Options" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-options-actions.c:90 -msgctxt "tool-options-action" -msgid "Reset all tool options" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203 -msgid "Reset All Tool Options" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-options-commands.c:227 -msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" -msgstr "" -"શું તમે ખરેખર બધા સાધન વિકલ્પોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?" - -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 -msgctxt "tool-preset-editor-action" -msgid "Tool Preset Editor Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48 -msgctxt "tool-preset-editor-action" -msgid "_Save Tool Options to Preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49 -msgctxt "tool-preset-editor-action" -msgid "Save the active tool options to this tool preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55 -msgctxt "tool-preset-editor-action" -msgid "_Restore Tool Preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56 -msgctxt "tool-preset-editor-action" -msgid "Restore this tool preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65 -msgctxt "tool-preset-editor-action" -msgid "Edit Active Tool Preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 -#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68 -#, c-format -msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset." -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Tool Presets Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "_New Tool Preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Create a new tool preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "D_uplicate Tool Preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Duplicate this tool preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Copy Tool Preset _Location" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Copy tool preset file location to clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Show in _File Manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Show tool preset file location in the file manager" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "_Save Tool Options to Preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Save the active tool options to this tool preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "_Restore Tool Preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Restore this tool preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "_Delete Tool Preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Delete this tool preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "_Refresh Tool Presets" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Refresh tool presets" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "_Edit Tool Preset..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103 -msgctxt "tool-presets-action" -msgid "Edit this tool preset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:47 -msgctxt "tools-action" -msgid "_Tools" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:48 -msgctxt "tools-action" -msgid "_Selection Tools" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:49 -msgctxt "tools-action" -msgid "_Paint Tools" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:50 -msgctxt "tools-action" -msgid "_Transform Tools" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:51 -msgctxt "tools-action" -msgid "_Color Tools" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:57 -msgctxt "tools-action" -msgid "_By Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:58 -msgctxt "tools-action" -msgid "Select regions with similar colors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:63 ../app/actions/tools-actions.c:69 -msgctxt "tools-action" -msgid "_Arbitrary Rotation..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:64 -msgctxt "tools-action" -msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:70 -msgctxt "tools-action" -msgid "Rotate image by an arbitrary angle" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:158 -msgctxt "tools-action" -msgid "Airbrush Rate: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:162 -msgctxt "tools-action" -msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:166 -msgctxt "tools-action" -msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:170 -msgctxt "tools-action" -msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:174 -msgctxt "tools-action" -msgid "Airbrush Rate: Increase by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:178 -msgctxt "tools-action" -msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:182 -msgctxt "tools-action" -msgid "Airbrush Rate: Increase by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:190 -msgctxt "tools-action" -msgid "Airbrush Flow: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:194 -msgctxt "tools-action" -msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:198 -msgctxt "tools-action" -msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:202 -msgctxt "tools-action" -msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:206 -msgctxt "tools-action" -msgid "Airbrush Flow: Increase by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:210 -msgctxt "tools-action" -msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:214 -msgctxt "tools-action" -msgid "Airbrush Flow: Increase by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:271 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Opacity: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:275 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:279 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Opacity: Minimize" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:283 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Opacity: Maximize" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:287 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:291 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Opacity: Increase by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:295 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:299 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Opacity: Increase by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:303 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:307 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Opacity: Increase Relative" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:315 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Size: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:319 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Size: Set to Default Value" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:323 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Size: Minimize" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:327 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Size: Maximize" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:331 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Size: Decrease by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:335 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Size: Increase by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:339 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Size: Decrease by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:343 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Size: Increase by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:347 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Size: Decrease Relative" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:351 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Size: Increase Relative" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:359 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Aspect Ratio: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:363 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:367 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:371 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:375 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:379 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:383 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:387 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:391 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:395 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:403 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Angle: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:407 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:411 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Angle: Minimize" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:415 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Angle: Maximize" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:419 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:423 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Angle: Increase by 1°" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:427 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:431 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Angle: Increase by 15°" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:435 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Angle: Decrease Relative" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:439 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Angle: Increase Relative" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:447 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Spacing: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:451 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:455 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Spacing: Minimize" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:459 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Spacing: Maximize" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:463 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:467 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Spacing: Increase by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:471 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:475 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Spacing: Increase by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:479 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:483 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Spacing: Increase Relative" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:491 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Hardness: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:495 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:499 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Hardness: Minimize" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:503 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Hardness: Maximize" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:507 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:511 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Hardness: Increase by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:515 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:519 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Hardness: Increase by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:523 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:527 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Hardness: Increase Relative" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:535 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Force: Set" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:539 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Force: Set to Default Value" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:543 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Force: Minimize" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:547 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Force: Maximize" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:551 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Force: Decrease by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:555 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Force: Increase by 1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:559 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Force: Decrease by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:563 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Force: Increase by 10" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:567 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Force: Decrease Relative" -msgstr "" - -#: ../app/actions/tools-actions.c:571 -msgctxt "tools-action" -msgid "Tool's Force: Increase Relative" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:46 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Paths Menu" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:50 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Color Tag" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:54 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Edit Pa_th" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:55 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Edit the active path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:60 -msgctxt "vectors-action" -msgid "_Edit Path Attributes..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:61 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Edit path attributes" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:66 -msgctxt "vectors-action" -msgid "_New Path..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:67 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Create a new path..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:72 -msgctxt "vectors-action" -msgid "_New Path with last values" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:73 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Create a new path with last used values" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 -msgctxt "vectors-action" -msgid "D_uplicate Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:79 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Duplicate this path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:84 -msgctxt "vectors-action" -msgid "_Delete Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:85 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Delete this path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:90 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Merge _Visible Paths" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:95 -msgctxt "vectors-action" -msgid "_Raise Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:96 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Raise this path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:101 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Raise Path to _Top" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:102 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Raise this path to the top" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:107 -msgctxt "vectors-action" -msgid "_Lower Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:108 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Lower this path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:113 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Lower Path to _Bottom" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:114 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Lower this path to the bottom" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:119 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Fill Pat_h..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:120 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Fill the path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:125 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Fill Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:126 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Fill the path with last values" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:131 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Stro_ke Path..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:132 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Paint along the path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:137 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Stro_ke Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:138 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Paint along the path with last values" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:143 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Co_py Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:148 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Paste Pat_h" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:153 -msgctxt "vectors-action" -msgid "E_xport Path..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:158 -msgctxt "vectors-action" -msgid "I_mport Path..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:166 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Toggle Path _Visibility" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:172 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Toggle Path _Linked State" -msgstr "" - -#. GIMP_ICON_LOCK -#: ../app/actions/vectors-actions.c:178 -msgctxt "vectors-action" -msgid "L_ock Strokes of Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:184 -msgctxt "vectors-action" -msgid "L_ock Position of Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:193 -msgctxt "vectors-action" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:194 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Path Color Tag: Clear" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:199 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:200 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Path Color Tag: Set to Blue" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:205 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Green" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:206 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Path Color Tag: Set to Green" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:211 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Yellow" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:212 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:217 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Orange" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:218 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Path Color Tag: Set to Orange" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:223 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Brown" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:224 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Path Color Tag: Set to Brown" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:229 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Red" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:230 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Path Color Tag: Set to Red" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:235 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Violet" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:236 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Path Color Tag: Set to Violet" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:241 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Gray" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:242 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Path Color Tag: Set to Gray" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:250 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Path to Sele_ction" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:251 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Path to selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:256 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Fr_om Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:257 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Replace selection with path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:262 -msgctxt "vectors-action" -msgid "_Add to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:263 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Add path to selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:268 -msgctxt "vectors-action" -msgid "_Subtract from Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:269 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Subtract path from selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:274 -msgctxt "vectors-action" -msgid "_Intersect with Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:275 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Intersect path with selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:283 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Selecti_on to Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:284 ../app/actions/vectors-actions.c:290 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Selection to path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:289 -msgctxt "vectors-action" -msgid "To _Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:295 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Selection to Path (_Advanced)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:296 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Advanced options" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:304 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Select _Top Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:305 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Select the topmost path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:310 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Select _Bottom Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:311 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Select the bottommost path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:316 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Select _Previous Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:317 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Select the path above the current path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:322 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Select _Next Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-actions.c:323 -msgctxt "vectors-action" -msgid "Select the vector below the current path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:750 -msgid "Path Attributes" -msgstr "પાથ લક્ષણો" - -#: ../app/actions/vectors-commands.c:167 -msgid "Edit Path Attributes" -msgstr "પાથ લક્ષણોમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../app/actions/vectors-commands.c:206 -msgid "New Path" -msgstr "નવો પાથ" - -#: ../app/actions/vectors-commands.c:209 -msgid "Create a New Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-commands.c:442 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740 -msgid "Fill Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/vectors-commands.c:474 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210 -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812 -msgid "Stroke Path" -msgstr "સ્ટ્રોક પાથ" - -#: ../app/actions/view-actions.c:70 -msgctxt "view-action" -msgid "_View" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:71 -msgctxt "view-action" -msgid "_Zoom" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:72 -msgctxt "view-action" -msgid "_Flip & Rotate" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:73 -msgctxt "view-action" -msgid "_Padding Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:76 -msgctxt "view-action" -msgid "_Color Management" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:79 -msgctxt "view-action" -msgid "Display _Rendering Intent" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:82 -msgctxt "view-action" -msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:85 -msgctxt "view-action" -msgid "Move to Screen" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:89 -msgctxt "view-action" -msgid "_New View" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:90 -msgctxt "view-action" -msgid "Create another view on this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:95 -msgctxt "view-action" -msgid "_Close View" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:96 -msgctxt "view-action" -msgid "Close the active image view" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:101 -msgctxt "view-action" -msgid "C_enter Image in Window" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:102 -msgctxt "view-action" -msgid "Scroll the image so that it is centered in the window" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:107 -msgctxt "view-action" -msgid "_Fit Image in Window" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:108 -msgctxt "view-action" -msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:113 -msgctxt "view-action" -msgid "Fi_ll Window" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:114 -msgctxt "view-action" -msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:119 -msgctxt "view-action" -msgid "Zoom to _Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:120 -msgctxt "view-action" -msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:125 -msgctxt "view-action" -msgid "Re_vert Zoom" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:126 -msgctxt "view-action" -msgid "Restore the previous zoom level" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:131 -msgctxt "view-action" -msgid "Othe_r rotation angle..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:132 -msgctxt "view-action" -msgid "Set a custom rotation angle" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:137 -msgctxt "view-action" -msgid "Na_vigation Window" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:138 -msgctxt "view-action" -msgid "Show an overview window for this image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:143 -msgctxt "view-action" -msgid "Display _Filters..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:144 -msgctxt "view-action" -msgid "Configure filters applied to this view" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:149 -msgctxt "view-action" -msgid "As in _Preferences" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:151 -msgctxt "view-action" -msgid "Reset color management to what's configured in preferences" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:156 -msgctxt "view-action" -msgid "Soft-_Proofing Profile..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:157 -msgctxt "view-action" -msgid "Set the soft-proofing profile" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:162 -msgctxt "view-action" -msgid "Shrink _Wrap" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:163 -msgctxt "view-action" -msgid "Reduce the image window to the size of the image display" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:168 -msgctxt "view-action" -msgid "_Open Display..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:169 -msgctxt "view-action" -msgid "Connect to another display" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:178 -msgctxt "view-action" -msgid "Show _All" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:179 -msgctxt "view-action" -msgid "Show full image content" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:185 -msgctxt "view-action" -msgid "_Dot for Dot" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:186 -msgctxt "view-action" -msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:192 -msgctxt "view-action" -msgid "_Color-Manage this View" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:193 -msgctxt "view-action" -msgid "Use color management for this view" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:199 -msgctxt "view-action" -msgid "_Proof Colors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:200 -msgctxt "view-action" -msgid "Use this view for soft-proofing" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:206 ../app/actions/view-actions.c:213 -msgctxt "view-action" -msgid "_Black Point Compensation" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:207 -msgctxt "view-action" -msgid "Use black point compensation for image display" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:214 -msgctxt "view-action" -msgid "Use black point compensation for soft-proofing" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:220 -msgctxt "view-action" -msgid "_Mark Out Of Gamut Colors" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:221 -msgctxt "view-action" -msgid "" -"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target " -"color space" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:228 -msgctxt "view-action" -msgid "Show _Selection" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:229 -msgctxt "view-action" -msgid "Display the selection outline" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:235 -msgctxt "view-action" -msgid "Show _Layer Boundary" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:236 -msgctxt "view-action" -msgid "Draw a border around the active layer" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:242 -msgctxt "view-action" -msgid "Show Canvas Bounda_ry" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:243 -msgctxt "view-action" -msgid "Draw a border around the canvas" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:249 -msgctxt "view-action" -msgid "Show _Guides" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:250 -msgctxt "view-action" -msgid "Display the image's guides" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:256 -msgctxt "view-action" -msgid "S_how Grid" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:257 -msgctxt "view-action" -msgid "Display the image's grid" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:263 -msgctxt "view-action" -msgid "Sh_ow Sample Points" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:264 -msgctxt "view-action" -msgid "Display the image's color sample points" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:270 -msgctxt "view-action" -msgid "Snap to Gu_ides" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:271 -msgctxt "view-action" -msgid "Tool operations snap to guides" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:277 -msgctxt "view-action" -msgid "Sna_p to Grid" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:278 -msgctxt "view-action" -msgid "Tool operations snap to the grid" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:284 -msgctxt "view-action" -msgid "Snap to _Canvas Edges" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:285 -msgctxt "view-action" -msgid "Tool operations snap to the canvas edges" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:291 -msgctxt "view-action" -msgid "Snap t_o Active Path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:292 -msgctxt "view-action" -msgid "Tool operations snap to the active path" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:298 -msgctxt "view-action" -msgid "Show _Menubar" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:299 -msgctxt "view-action" -msgid "Show this window's menubar" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:305 -msgctxt "view-action" -msgid "Show R_ulers" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:306 -msgctxt "view-action" -msgid "Show this window's rulers" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:312 -msgctxt "view-action" -msgid "Show Scroll_bars" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:313 -msgctxt "view-action" -msgid "Show this window's scrollbars" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:319 -msgctxt "view-action" -msgid "Show S_tatusbar" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:320 -msgctxt "view-action" -msgid "Show this window's statusbar" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:326 -msgctxt "view-action" -msgid "Fullscr_een" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:327 -msgctxt "view-action" -msgid "Toggle fullscreen view" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:336 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Set zoom factor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:341 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom out as far as possible" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:346 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom in as far as possible" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:351 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:352 ../app/actions/view-actions.c:364 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:357 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:358 ../app/actions/view-actions.c:370 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:363 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:369 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:375 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom out a lot" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:380 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom in a lot" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:388 ../app/actions/view-actions.c:394 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "1_6:1 (1600%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:389 ../app/actions/view-actions.c:395 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 16:1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:400 ../app/actions/view-actions.c:406 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "_8:1 (800%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:401 ../app/actions/view-actions.c:407 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 8:1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:412 ../app/actions/view-actions.c:418 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "_4:1 (400%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:413 ../app/actions/view-actions.c:419 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 4:1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:424 ../app/actions/view-actions.c:430 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "_2:1 (200%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:425 ../app/actions/view-actions.c:431 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 2:1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:436 ../app/actions/view-actions.c:442 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "_1:1 (100%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:437 ../app/actions/view-actions.c:443 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:448 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "1:_2 (50%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:449 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 1:2" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:454 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "1:_4 (25%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:455 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 1:4" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:460 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "1:_8 (12.5%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:461 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 1:8" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:466 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "1:1_6 (6.25%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:467 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Zoom 1:16" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:472 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Othe_r zoom factor..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:473 -msgctxt "view-zoom-action" -msgid "Set a custom zoom factor" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:481 -msgctxt "view-action" -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:482 -msgctxt "view-action" -msgid "Flip the view horizontally" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:488 -msgctxt "view-action" -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:489 -msgctxt "view-action" -msgid "Flip the view vertically" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:503 -msgctxt "view-action" -msgid "_Reset Flip & Rotate" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:505 -msgctxt "view-action" -msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:513 -msgctxt "view-action" -msgid "Rotate 15° _clockwise" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:514 -msgctxt "view-action" -msgid "Rotate the view 15 degrees to the right" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:519 -msgctxt "view-action" -msgid "Rotate 90° _clockwise" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:520 -msgctxt "view-action" -msgid "Rotate the view 90 degrees to the right" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:525 -msgctxt "view-action" -msgid "Rotate _180°" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:526 -msgctxt "view-action" -msgid "Turn the view upside-down" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:531 -msgctxt "view-action" -msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:532 -msgctxt "view-action" -msgid "Rotate the view 90 degrees to the left" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:537 -msgctxt "view-action" -msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:538 -msgctxt "view-action" -msgid "Rotate the view 15 degrees to the left" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:546 ../app/actions/view-actions.c:573 -msgctxt "view-action" -msgid "_Perceptual" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:547 -msgctxt "view-action" -msgid "Display rendering intent is perceptual" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:552 ../app/actions/view-actions.c:579 -msgctxt "view-action" -msgid "_Relative Colorimetric" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:553 -msgctxt "view-action" -msgid "Display rendering intent is relative colorimetric" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:558 ../app/actions/view-actions.c:585 -msgctxt "view-action" -msgid "_Saturation" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:559 -msgctxt "view-action" -msgid "Display rendering intent is saturation" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:564 ../app/actions/view-actions.c:591 -msgctxt "view-action" -msgid "_Absolute Colorimetric" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:565 -msgctxt "view-action" -msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:574 -msgctxt "view-action" -msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:580 -msgctxt "view-action" -msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:586 -msgctxt "view-action" -msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:592 -msgctxt "view-action" -msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:600 -msgctxt "view-padding-color" -msgid "From _Theme" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:601 -msgctxt "view-padding-color" -msgid "Use the current theme's background color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:606 -msgctxt "view-padding-color" -msgid "_Light Check Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:607 -msgctxt "view-padding-color" -msgid "Use the light check color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:612 -msgctxt "view-padding-color" -msgid "_Dark Check Color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:613 -msgctxt "view-padding-color" -msgid "Use the dark check color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:618 -msgctxt "view-padding-color" -msgid "_Custom Color..." -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:619 -msgctxt "view-padding-color" -msgid "Use an arbitrary color" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:624 -msgctxt "view-padding-color" -msgid "As in _Preferences" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:626 -msgctxt "view-padding-color" -msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:634 -msgctxt "view-padding-color" -msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:636 -msgctxt "view-padding-color" -msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:645 -msgctxt "view-action" -msgid "Set horizontal scroll offset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:650 -msgctxt "view-action" -msgid "Scroll to left border" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:655 -msgctxt "view-action" -msgid "Scroll to right border" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:660 -msgctxt "view-action" -msgid "Scroll left" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:665 -msgctxt "view-action" -msgid "Scroll right" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:670 -msgctxt "view-action" -msgid "Scroll page left" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:675 -msgctxt "view-action" -msgid "Scroll page right" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:683 -msgctxt "view-action" -msgid "Set vertical scroll offset" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:688 -msgctxt "view-action" -msgid "Scroll to top border" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:693 -msgctxt "view-action" -msgid "Scroll to bottom border" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:698 -msgctxt "view-action" -msgid "Scroll up" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:703 -msgctxt "view-action" -msgid "Scroll down" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:708 -msgctxt "view-action" -msgid "Scroll page up" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:713 -msgctxt "view-action" -msgid "Scroll page down" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:944 -#, c-format -msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:952 -#| msgid "Re_vert" -msgid "Re_vert Zoom" -msgstr "નાનુંમોટુ ને ઉલટાવો (_v)" - -#: ../app/actions/view-actions.c:1144 -#, c-format -#| msgid "Othe_r (%s) ..." -msgid "Othe_r (%s)..." -msgstr "અન્ય (%s) (_r)..." - -#: ../app/actions/view-actions.c:1153 -#, c-format -msgid "_Zoom (%s)" -msgstr "નાનુંમોટું (%s) (_Z)" - -#. please preserve the trailing space -#. H: Horizontal, V: Vertical -#: ../app/actions/view-actions.c:1175 -msgid "(H+V) " -msgstr "" - -#. please preserve the trailing space -#. H: Horizontal -#: ../app/actions/view-actions.c:1181 -msgid "(H) " -msgstr "" - -#. please preserve the trailing space -#. V: Vertical -#: ../app/actions/view-actions.c:1187 -msgid "(V) " -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-actions.c:1194 -#, c-format -msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" -msgstr "" - -#: ../app/actions/view-commands.c:1122 -msgid "Set Canvas Padding Color" -msgstr "કેન્વાસ પેડીંગ રંગ સુયોજિત કરો" - -#: ../app/actions/view-commands.c:1124 -msgid "Set Custom Canvas Padding Color" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ કેન્વાસ પેડીંગ રંગ સુયોજિત કરો" - -#: ../app/actions/window-actions.c:193 -#, c-format -#| msgid "Screen" -msgid "Screen %s" -msgstr "સ્ક્રીન %s" - -#: ../app/actions/window-actions.c:195 -#, c-format -#| msgid "Move to Screen" -msgid "Move this window to screen %s" -msgstr "સ્ક્રીન %s માં આ વિન્ડોને ખસેડો" - -#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326 -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136 -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125 -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:198 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:347 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:178 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:102 -msgctxt "windows-action" -msgid "_Windows" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:104 -msgctxt "windows-action" -msgid "_Recently Closed Docks" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:106 -msgctxt "windows-action" -msgid "_Dockable Dialogs" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:109 -msgctxt "windows-action" -msgid "Next Image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:110 -msgctxt "windows-action" -msgid "Switch to the next image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:115 -msgctxt "windows-action" -msgid "Previous Image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:116 -msgctxt "windows-action" -msgid "Switch to the previous image" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:121 -msgctxt "windows-action" -msgid "_Tabs Position" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:127 -msgctxt "windows-action" -msgid "_Hide Docks" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:128 -msgctxt "windows-action" -msgid "" -"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:134 -msgctxt "windows-action" -msgid "_Show Tabs" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:135 -msgctxt "windows-action" -msgid "When enabled, the image tabs bar is shown." -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:141 -msgctxt "windows-action" -msgid "Single-Window _Mode" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:142 -msgctxt "windows-action" -msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode." -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:151 -msgctxt "windows-tabs-position-action" -msgid "_Top" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:152 -msgctxt "windows-tabs-position-action" -msgid "Position the tabs on the top" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:156 -msgctxt "windows-tabs-position-action" -msgid "_Bottom" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:157 -msgctxt "windows-tabs-position-action" -msgid "Position the tabs on the bottom" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:161 -msgctxt "windows-tabs-position-action" -msgid "_Left" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:162 -msgctxt "windows-tabs-position-action" -msgid "Position the tabs on the left" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:166 -msgctxt "windows-tabs-position-action" -msgid "_Right" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-actions.c:167 -msgctxt "windows-tabs-position-action" -msgid "Position the tabs on the right" -msgstr "" - -#: ../app/actions/windows-commands.c:208 -msgid "" -"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open " -"toolbox and try again." -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:25 -msgctxt "canvas-padding-mode" -msgid "From theme" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:26 -msgctxt "canvas-padding-mode" -msgid "Light check color" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:27 -msgctxt "canvas-padding-mode" -msgid "Dark check color" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:28 -msgctxt "canvas-padding-mode" -msgid "Custom color" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:56 -msgctxt "cursor-format" -msgid "Black & white" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:57 -msgctxt "cursor-format" -msgid "Fancy" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:86 -msgctxt "cursor-mode" -msgid "Tool icon" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:87 -msgctxt "cursor-mode" -msgid "Tool icon with crosshair" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:88 -msgctxt "cursor-mode" -msgid "Crosshair only" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:122 -msgctxt "export-file-type" -msgid "PNG Image" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:123 -msgctxt "export-file-type" -msgid "JPEG Image" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:124 -msgctxt "export-file-type" -msgid "OpenRaster Image" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:125 -msgctxt "export-file-type" -msgid "Photoshop Image" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:126 -msgctxt "export-file-type" -msgid "Portable Document Format" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:127 -msgctxt "export-file-type" -msgid "TIFF Image" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:128 -msgctxt "export-file-type" -msgid "Windows BMP Image" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:129 -msgctxt "export-file-type" -msgid "WebP Image" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:157 -msgctxt "handedness" -msgid "Left-handed" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:158 -msgctxt "handedness" -msgid "Right-handed" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:186 -msgctxt "help-browser-type" -msgid "GIMP help browser" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:187 -msgctxt "help-browser-type" -msgid "Web browser" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:219 -msgctxt "icon-size" -msgid "Guess ideal size" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:220 -msgctxt "icon-size" -msgid "Theme-set size" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:221 -msgctxt "icon-size" -msgid "Small size" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:222 -msgctxt "icon-size" -msgid "Medium size" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:223 -msgctxt "icon-size" -msgid "Large size" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:224 -msgctxt "icon-size" -msgid "Huge size" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:254 -msgctxt "position" -msgid "Top" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:255 -msgctxt "position" -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:256 -msgctxt "position" -msgid "Left" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:257 -msgctxt "position" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:286 -msgctxt "space-bar-action" -msgid "No action" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:287 -msgctxt "space-bar-action" -msgid "Pan view" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:288 -msgctxt "space-bar-action" -msgid "Switch to Move tool" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:317 -msgctxt "tool-group-menu-mode" -msgid "Show on click" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:318 -msgctxt "tool-group-menu-mode" -msgid "Show on hover" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:319 -msgctxt "tool-group-menu-mode" -msgid "Show on hover in single column" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:348 -msgctxt "window-hint" -msgid "Normal window" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:349 -msgctxt "window-hint" -msgid "Utility window" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:350 -msgctxt "window-hint" -msgid "Keep above" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:378 -msgctxt "zoom-quality" -msgid "Low" -msgstr "" - -#: ../app/config/config-enums.c:379 -msgctxt "zoom-quality" -msgid "High" -msgstr "" - -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s" - -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116 -#, c-format -msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196 -#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:402 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 -#, c-format -msgid "Error writing '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 -#, c-format -msgid "Error reading '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232 -#, c-format -msgid "" -"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " -"backup of your configuration has been created at '%s'." -msgstr "" -"તમારી '%s' ફાઈલનું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ હતી. મૂળભૂત કિંમતો વપરાશે. તમારા " -"રૂપરેખાંકનનું બેકઅપ '%s' આગળ બન્યું છે." - -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:444 -msgid "Layer" -msgstr "સ્તર" - -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:254 -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115 -#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89 -#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329 -msgid "Channel" -msgstr "ચેનલ" - -#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:227 -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 -msgid "Path" -msgstr "પાથ" - -#. Not all strings defined here are used in the user interface -#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should -#. * be marked for translation. -#. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13 -msgid "" -"When enabled, an image will become the active image when its image window " -"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " -"focus\"." -msgstr "" -"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે ચિત્ર સક્રિય ચિત્ર બનશે જ્યારે તેની ચિત્ર " -"વિન્ડો ફોકસ મેળવે. આ વિન્ડો વ્યવસ્થાપકો માટે \"ફોકસ કરવા માટે ક્લિક કરો\" ની " -"મદદથી ઉપયોગી છે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28 -msgid "Sets the dynamics search path." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33 -msgid "" -"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " -"color." -msgstr "" -"વપરાયેલ કેન્વાસ પેડીંગ રંગ સુયોજિત કરે છે જો પેડીંગ સ્થિતિ એ વૈવિધ્યપૂર્ણ " -"રંગમાં સુયોજિત થાય." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37 -msgid "" -"Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is " -"enabled." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41 -msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." -msgstr "કેવી રીતે ચિત્રની ફરતેનો વિસ્તાર દોરવામાં આવશે તે સ્પષ્ટ કરે છે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:44 -msgid "" -"Check for availability of GIMP updates through background internet queries." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47 -msgid "Timestamp of the last update check." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53 -msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56 -msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59 -msgid "Use compact style for sliders." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:62 -msgid "Sets the type of mouse pointers to use." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:65 -msgid "Sets the handedness for cursor positioning." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68 -msgid "" -"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " -"However, they require overhead that you may want to do without." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:84 -msgid "Show full image content by default." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:87 -msgid "" -"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " -"pixel on the screen." -msgstr "" -"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે આ ખાતરી કરશે કે ચિત્રનો દરેક પિક્સેલ સ્ક્રીન " -"પરના પિક્સેલ સાથે જોડાયેલ મેળવે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112 -msgid "" -"This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." -msgstr "" -"આ પિક્સેલોમાં અંતર છે જ્યાં માર્ગદર્શન અને જાળી સ્નેપીંગ ક્રિયાશીલ થાય છે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116 -msgid "Snap to guides by default in new image windows." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119 -msgid "Snap to the grid by default in new image windows." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122 -msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125 -msgid "Snap to the active path by default in new image windows." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:128 -msgid "" -"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " -"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " -"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " -"the original is greater than a specified threshold. This value represents " -"the default threshold." -msgstr "" -"સાધનો જેમ કે અડધા-પસંદ અને બાદલી ભરો સીડ-ભરો અલગોરીધમ પર આધારિત વિસ્તારો " -"શોધે છે. સીડ ભરો શરૂઆતમાં પસંદ કરેલ પિક્સેલથી શરૂ કરે છે અને દિશાઓમાં " -"પ્રગતિ કરે છે જ્યાં સુધી પિક્સેલ તીવ્રતાના તફાવતથી મૂળ મોટું હોય સ્પષ્ટ કરેલ " -"થ્રેશોલ્ડ કરતાં. આ કિંમત મૂળભૂત થ્રેશોલ્ડ રજૂ કરે છે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:141 -msgid "" -"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " -"This may affect the way your window manager decorates and handles these " -"windows." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161 -msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." -msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદ કરેલ બ્રશ બધા સાધનો માટે વપરાશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164 -msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:170 -msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." -msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદ કરેલ ઢાળ બધા સાધનો માટે વપરાશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:173 -msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." -msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદ કરેલ ભાત બધા સાધનો માટે વપરાશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:187 -msgid "Sets the browser used by the help system." -msgstr "મદદ સિસ્ટમ દ્વારા વપરાતું બ્રાઉઝર સુયોજિત કરે છે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195 -msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198 -msgid "Default to the last used settings in filter tools." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201 -msgid "Show advanced color options in filter tools." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204 -msgid "Sets the text to appear in image window status bars." -msgstr "ચિત્ર વિન્ડો પરિસ્થિતિ બારમાં દેખાડવાનું લખાણ સુયોજિત કરે છે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:207 -msgid "Sets the text to appear in image window titles." -msgstr "ચિત્ર વિન્ડો તકતીઓમાં દેખાડવા માટેનું લખાણ સુયોજિત કરે છે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210 -msgid "" -"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to " -"indexed images." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214 -msgid "" -"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal " -"noise in order to distribute color values a bit." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218 -msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 -msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224 -msgid "Export file type used by default." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227 -msgid "Export the image's color profile by default." -msgstr "" - -#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). -#. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. -#. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233 -msgid "Export Exif metadata by default." -msgstr "" - -#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). -#. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. -#. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239 -msgid "Export XMP metadata by default." -msgstr "" - -#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). -#. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. -#. -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245 -msgid "Export IPTC metadata by default." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248 -msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:251 -msgid "" -"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " -"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." -msgstr "" -"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે આ ખાતરી કરે છે કે પૂર્ણ ચિત્ર એ ફાઈલ ખૂલેલી " -"હોય પછી દેખાય, નહિંતર તે ૧:૧ ના માપન સાથે દર્શાવવામાં આવશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:255 -msgid "" -"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." -msgstr "" -"સ્કેલીંગ અને અન્ય રૂપાંતરણો માટે વપરાતા ઈન્ટરપોલેશન સ્તરો સુયોજિત કરે છે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262 -msgid "Specifies the language to use for the user interface." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265 -msgid "" -"The last known release version of GIMP as queried from official website." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268 -msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." -msgstr "કેટલા છેલ્લે ખૂલેલા ચિત્ર ફાઈલનામો ફાઈલ મેનુ પર સાચવા રાખવા." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271 -msgid "The timestamp for the last known release date." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274 -msgid "The last revision number for the release." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277 -msgid "" -"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " -"milliseconds (less time indicates faster marching)." -msgstr "" -"પસંદગી આઉટલાઈનમાં marching ants ની ઝડપ. આ કિંમત એ મિલિસેકન્ડોમાં છે (ઓછો " -"સમય ઝડપી marching સૂચવે છે)." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281 -msgid "" -"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " -"take more memory than the size specified here." -msgstr "" -"GIMP વપરાશકર્તાને ચેતવશે જો વારો ચિત્ર બનાવવા માટે કરવામાં આવે કે જે અંહિ " -"સ્પષ્ટ થયેલ માપ કરતાં વધુ મેમરી લેશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291 -msgid "" -"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " -"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " -"resolution information." -msgstr "" -"મોનીટરનું આડું રીઝોલ્યુશન સુયોજિત કરે છે, ડોટ પ્રતિ ઈંચમાં. જો ૦ સુયોજિત " -"હોય, તો X સર્વરને બંને આડા અને ઊભા રીઝોલ્યુશન જાણકારી માટે પ્રશ્ન પૂછવા માટે " -"દબાણ કરે છે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296 -msgid "" -"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " -"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " -"resolution information." -msgstr "" -"મોનીટરનું ઊભું રીઝોલ્યુશન સુયોજિત કરે છે, ડોટ પ્રતિ ઈંચમાં. જો ૦ સુયોજિત " -"હોય, તો X સર્વરને બંને આડા અને ઊભા રીઝોલ્યુશન જાણકારી માટે પ્રશ્ન પૂછવા માટે " -"દબાણ કરે છે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301 -msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304 -msgid "" -"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " -"used to be the default behaviour in older versions." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313 -msgid "" -"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " -"of the image window." -msgstr "" -"ચિત્ર વિન્ડોના તળિયે જમણા ખૂણે ઉપલબ્ધ સંશોધન પૂર્વદર્શનનું માપ સુયોજિત કરે " -"છે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317 -msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339 -msgid "" -"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " -"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " -"down when working with large images." -msgstr "" -"શું GIMP એ સ્તરો અને ચેનલોનું પૂર્વદર્શન બનાવવું જોઈએ તે સુયોજિત કરો. સ્તરો " -"અને ચેનલો સંવાદમાં પૂર્વદર્શનો હોય એ સારું છે પરંતુ તેઓ વસ્તુઓ ધીમી બનાવે છે " -"જ્યારે મોટા ચિત્રો સાથે કામ કરી રહ્યા હોય." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344 -msgid "" -"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " -"previews are more expensive than ordinary layer previews." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348 -msgid "" -"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " -"dialogs." -msgstr "" -"નવા બનેલ સંવાદોમાં સ્તરો અને ચેનલ પૂર્વદર્શનો માટે વપરાયેલ પૂર્વદર્શન માપ " -"સુયોજિત કરે છે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352 -msgid "Sets the default quick mask color." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355 -msgid "" -"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " -"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " -"mode." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360 -msgid "" -"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " -"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365 -msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." -msgstr "" -"GIMP ને દરેક શરૂઆત પર તમારો છેલ્લો સંગ્રહાયેલ સત્ર પુનઃસંગ્રહવાનો પ્રયત્ન " -"કરો." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368 -msgid "" -"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " -"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373 -msgid "" -"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." -msgstr "વર્તમાન સાધન, ભાત, રંગ, અને બ્રશને GIMP સત્રો દરમ્યાન યાદ રાખો." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377 -msgid "" -"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " -"devices. No tool switching will occur when the input device changes." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382 -msgid "" -"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " -"Documents list." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386 -msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389 -msgid "Save the tool options when GIMP exits." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395 -msgid "" -"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " -"outline." -msgstr "" -"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે રંગકામ સાધનો વર્તમાન બ્રશની કિનારીનું " -"પૂર્વદર્શન બતાવશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399 -msgid "" -"When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403 -msgid "" -"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " -"related help page. Without this button, the help page can still be reached " -"by pressing F1." -msgstr "" -"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે સંવાદો મદદ બટન બતાવશે કે જે સંબંધિત મદદ " -"પાનાંઓને વપરાશ આપે છે. આ બટન વિના, મદદ પાનું હજુ પણ F1 બટન દબાવીને પહોંચી " -"શકાશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408 -msgid "" -"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a " -"paint tool." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412 -msgid "" -"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Menubar\" command." -msgstr "" -"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે મેનુબાર મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ-" -">મેનુબાર બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416 -msgid "" -"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Rulers\" command." -msgstr "" -"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે માપપટ્ટીઓ મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ " -"\"જુઓ->માપપટ્ટીઓ બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420 -msgid "" -"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " -"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." -msgstr "" -"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે સરકપટ્ટી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ-" -">સરકપટ્ટી બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424 -msgid "" -"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Statusbar\" command." -msgstr "" -"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પરિસ્થિતિપટ્ટી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ " -"\"જુઓ->પરિસ્થિતિપટ્ટી બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428 -msgid "" -"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Selection\" command." -msgstr "" -"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે પસંદગી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ-" -">પસંદગી બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432 -msgid "" -"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " -"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." -msgstr "" -"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે સ્તર કિનારી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ " -"\"જુઓ->સ્તર કિનારી બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436 -msgid "" -"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be " -"toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440 -msgid "" -"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " -"with the \"View->Show Guides\" command." -msgstr "" -"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે માર્ગદર્શનો મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ " -"\"જુઓ->માર્ગદર્શનો બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444 -msgid "" -"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " -"the \"View->Show Grid\" command." -msgstr "" -"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે જાળી મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ \"જુઓ-" -">જાળી બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448 -msgid "" -"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " -"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." -msgstr "" -"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે નમૂના બિંદુઓ મૂળભૂત રીતે દૃશ્યમાન થાય છે. આ " -"\"જુઓ->નમૂના બિંદુઓ બતાવો\" આદેશની મદદથી પણ બદલી શકાશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452 -msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455 -msgid "Use GIMP in a single-window mode." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458 -msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461 -msgid "Show the image tabs bar in single window mode." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:464 -msgid "Enable the N-Point Deformation tool." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:467 -msgid "Enable the Handle Transform tool." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:470 -msgid "Enable symmetry on painting." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:473 -msgid "Enable the MyPaint Brush tool." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:476 -msgid "Enable the Seamless Clone tool." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479 -msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482 -msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485 -msgid "" -"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " -"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " -"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " -"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " -"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " -"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:494 -msgid "When enabled, menus can be torn off." -msgstr "જ્યારે સક્રિય હોય, ત્યારે મેનુઓ બંધ કરી શકાય છે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:497 -msgid "" -"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " -"key combination while the menu item is highlighted." -msgstr "" -"જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે તમે મેનુ વસ્તુઓ માટે કીબોર્ડ ટુંકાણો બદલી શકો " -"છો જ્યારે મેનુ વસ્તુ પ્રકાશિત થયેલ હોય ત્યારે કી જોડાણ દબાવીને." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501 -msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504 -msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." -msgstr "દરેક GIMP શરૂઆત પર સંગ્રહાયેલ કીબોર્ડ ટુંકાણો પુનઃસંગ્રહિત કરો." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507 -msgid "" -"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " -"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " -"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " -"shared by other users." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513 -msgid "The name of the theme to use." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528 -msgid "" -"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531 -msgid "" -"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " -"Profile' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535 -msgid "" -"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538 -msgid "" -"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " -"dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541 -msgid "" -"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544 -msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547 -msgid "" -"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " -"dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550 -msgid "" -"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " -"Indexed' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553 -msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556 -msgid "" -"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559 -msgid "" -"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " -"dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562 -msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565 -msgid "" -"Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568 -msgid "" -"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571 -msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574 -msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577 -msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580 -msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583 -msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586 -msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589 -msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592 -msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595 -msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598 -msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601 -msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:604 -msgid "" -"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:607 -msgid "" -"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:610 -msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:613 -msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:616 -msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619 -msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622 -msgid "" -"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625 -msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628 -msgid "" -"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631 -msgid "" -"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " -"Path' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634 -msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637 -msgid "" -"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " -"'Feather Selection' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:641 -msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644 -msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647 -msgid "" -"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " -"'Shrink Selection' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:651 -msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:654 -msgid "" -"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " -"'Border Selection' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:658 -msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:667 -msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670 -msgid "" -"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " -"being previewed is smaller than the size set here." -msgstr "" -"ખોલો સંવાદમાંના થમ્બનેઈલ આપોઆપ સુધારાઈ જશે જો પૂર્વદર્શન થયેલ ફાઈલ અંહિ " -"સુયોજિત થયેલ માપ કરતાં નાની હોય." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:674 -msgid "" -"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " -"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " -"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " -"you may want to set this to a higher value." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680 -msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683 -msgid "" -"Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686 -msgid "Menu mode of grouped tools." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689 -msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692 -msgid "Show the currently active image in the toolbox." -msgstr "સાધનબોક્સમાં હાલની સક્રિય ચિત્રને બતાવો." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695 -msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:698 -msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." -msgstr "રીત સુયોજિત કરે છે કે જેમાં પારદર્શકતા ચિત્રોમાં દર્શાવાયેલ હોય." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:701 -msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." -msgstr "ચેકરબોર્ડનું માપ સુયોજિત કરે છે પારદર્શકતા દર્શાવવા માટે વપરાય તે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:704 -msgid "" -"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " -"it was opened." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:708 -msgid "" -"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " -"are kept available until the undo-size limit is reached." -msgstr "" -"ન્યૂનતમ સંખ્યાની પ્રક્રિયાઓ સુયોજિત કરે છે કે જે પાછી ઉલટાવી શકાતી નથી. વધુ " -"રદ કરવાના સ્તરો ઉપલબ્ધ સચવાયેલા છે જ્યાં સુધી રદ કરવાનું-માપ મર્યાદા પહોંચાય " -"નહિં." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:712 -msgid "" -"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " -"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " -"as configured can be undone." -msgstr "" -"મેમરીની ઉપલી મર્યાદા સુયોજિત કરે છે કે જે રદ કરવાના સ્ટેક પર પ્રક્રિયાઓ " -"સાચવવા માટે વપરાય છે. આ સુયોજનોને સંબંધિત રીતે, ઓછામાં ઓછા રદ કરવાના-સ્તરો " -"રૂપરેખાંકિત થયા અનુસાર પાછા રદ કરી શકાતા નથી." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:717 -msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." -msgstr "રદ કરોના ઈતિહાસમાં પૂર્વદર્શનોનું માપ સુયોજિત કરે છે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:720 -msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." -msgstr "જ્યારે સક્રિય કરેલ હોય, ત્યારે F1 દબાવવાનું મદદ બ્રાઉઝર ખોલશે." - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:723 -msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:741 -msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:744 -msgid "The maximum number of actions saved in history." -msgstr "" - -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131 -#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309 -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251 ../app/tools/gimp-tools.c:502 -msgid "fatal parse error" -msgstr "ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ" - -#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164 -#, c-format -msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" -msgstr "ટોકન %s માટેની કિંમત એ માન્ય UTF-8 શબ્દમાળા નથી" - -#: ../app/core/core-enums.c:27 -msgctxt "align-reference-type" -msgid "First item" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:28 -msgctxt "align-reference-type" -msgid "Image" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:29 -msgctxt "align-reference-type" -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:30 -msgctxt "align-reference-type" -msgid "Active layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:31 -msgctxt "align-reference-type" -msgid "Active channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:32 -msgctxt "align-reference-type" -msgid "Active path" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:114 -msgctxt "channel-border-style" -msgid "Hard" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:115 -msgctxt "channel-border-style" -msgid "Smooth" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:116 -msgctxt "channel-border-style" -msgid "Feathered" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:151 -msgctxt "color-pick-mode" -msgid "Pixel" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:152 -msgctxt "color-pick-mode" -msgid "RGB (%)" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:153 -msgctxt "color-pick-mode" -msgid "RGB (0..255)" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:154 -msgctxt "color-pick-mode" -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:155 -msgctxt "color-pick-mode" -msgid "CIE LCh" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:156 -msgctxt "color-pick-mode" -msgid "CIE LAB" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:157 -msgctxt "color-pick-mode" -msgid "CMYK" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:158 -msgctxt "color-pick-mode" -msgid "CIE xyY" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:159 -msgctxt "color-pick-mode" -msgid "CIE Yu'v'" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:188 -msgctxt "color-profile-policy" -msgid "Ask what to do" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:189 -msgctxt "color-profile-policy" -msgid "Keep embedded profile" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:190 -msgctxt "color-profile-policy" -msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:284 -msgctxt "convert-dither-type" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:285 -msgctxt "convert-dither-type" -msgid "Floyd-Steinberg (normal)" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:286 -msgctxt "convert-dither-type" -msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:287 -msgctxt "convert-dither-type" -msgid "Positioned" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:346 -msgctxt "curve-point-type" -msgid "Smooth" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:347 -msgctxt "curve-point-type" -msgid "Corner" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:375 -msgctxt "curve-type" -msgid "Smooth" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:376 -msgctxt "curve-type" -msgid "Freehand" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:413 -msgctxt "dash-preset" -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:414 -msgctxt "dash-preset" -msgid "Line" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:415 -msgctxt "dash-preset" -msgid "Long dashes" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:416 -msgctxt "dash-preset" -msgid "Medium dashes" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:417 -msgctxt "dash-preset" -msgid "Short dashes" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:418 -msgctxt "dash-preset" -msgid "Sparse dots" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:419 -msgctxt "dash-preset" -msgid "Normal dots" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:420 -msgctxt "dash-preset" -msgid "Dense dots" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:421 -msgctxt "dash-preset" -msgid "Stipples" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:422 -msgctxt "dash-preset" -msgid "Dash, dot" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:423 -msgctxt "dash-preset" -msgid "Dash, dot, dot" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:453 -msgctxt "debug-policy" -msgid "Debug warnings, critical errors and crashes" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:454 -msgctxt "debug-policy" -msgid "Debug critical errors and crashes" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:455 -msgctxt "debug-policy" -msgid "Debug crashes only" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:456 -msgctxt "debug-policy" -msgid "Never debug GIMP" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:542 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:543 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:544 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:545 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Color" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:546 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Hardness" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:547 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Force" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:548 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:549 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Spacing" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:550 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Rate" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:551 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Flow" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:552 -msgctxt "dynamics-output-type" -msgid "Jitter" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:580 -msgctxt "fill-style" -msgid "Solid color" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:581 -msgctxt "fill-style" -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:609 -msgctxt "filter-region" -msgid "Use the selection as input" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:610 -msgctxt "filter-region" -msgid "Use the entire layer as input" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:641 -msgctxt "gradient-color" -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:642 -msgctxt "gradient-color" -msgid "Foreground color" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color". -#. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:645 -msgctxt "gradient-color" -msgid "FG" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:646 -msgctxt "gradient-color" -msgid "Foreground color (transparent)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)". -#. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:649 -msgctxt "gradient-color" -msgid "FG (t)" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:650 -msgctxt "gradient-color" -msgid "Background color" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color". -#. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:653 -msgctxt "gradient-color" -msgid "BG" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:654 -msgctxt "gradient-color" -msgid "Background color (transparent)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)". -#. Keep it short. -#: ../app/core/core-enums.c:657 -msgctxt "gradient-color" -msgid "BG (t)" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:770 -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Value" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:771 -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Red" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:772 -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Green" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:773 -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:774 -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Alpha" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:775 -msgctxt "histogram-channel" -msgid "Luminance" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:776 -msgctxt "histogram-channel" -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:807 -msgctxt "item-set" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:808 -msgctxt "item-set" -msgid "All layers" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:809 -msgctxt "item-set" -msgid "Image-sized layers" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:810 -msgctxt "item-set" -msgid "All visible layers" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:811 -msgctxt "item-set" -msgid "All linked layers" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:839 -msgctxt "matting-engine" -msgid "Matting Global" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:840 -msgctxt "matting-engine" -msgid "Matting Levin" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:871 -msgctxt "message-severity" -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:872 -msgctxt "message-severity" -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:873 -msgctxt "message-severity" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:874 -msgctxt "message-severity" -msgid "WARNING" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:875 -msgctxt "message-severity" -msgid "CRITICAL" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:941 -msgctxt "thumbnail-size" -msgid "No thumbnails" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:942 -msgctxt "thumbnail-size" -msgid "Normal (128x128)" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:943 -msgctxt "thumbnail-size" -msgid "Large (256x256)" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1133 -msgctxt "undo-type" -msgid "<<invalid>>" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1134 -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale image" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1135 -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize image" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1136 -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip image" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1137 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate image" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1138 -msgctxt "undo-type" -msgid "Transform image" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1139 -msgctxt "undo-type" -msgid "Crop image" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1140 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert image" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1141 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove item" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1186 -msgctxt "undo-type" -msgid "Reorder item" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1143 -msgctxt "undo-type" -msgid "Merge layers" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1144 -msgctxt "undo-type" -msgid "Merge paths" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1145 -msgctxt "undo-type" -msgid "Quick Mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/core-enums.c:1177 -#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64 -msgctxt "undo-type" -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/core-enums.c:1181 -msgctxt "undo-type" -msgid "Guide" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1148 ../app/core/core-enums.c:1182 -msgctxt "undo-type" -msgid "Sample Point" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1183 -msgctxt "undo-type" -msgid "Layer/Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1184 -msgctxt "undo-type" -msgid "Layer/Channel modification" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1185 -msgctxt "undo-type" -msgid "Selection mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1189 -msgctxt "undo-type" -msgid "Item visibility" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1153 ../app/core/core-enums.c:1190 -msgctxt "undo-type" -msgid "Link/Unlink item" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1154 -msgctxt "undo-type" -msgid "Item properties" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1155 ../app/core/core-enums.c:1188 -msgctxt "undo-type" -msgid "Move item" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1156 -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale item" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1157 -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize item" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1158 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1159 ../app/core/core-enums.c:1209 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add layer mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1160 ../app/core/core-enums.c:1211 -msgctxt "undo-type" -msgid "Apply layer mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1161 ../app/core/core-enums.c:1219 -msgctxt "undo-type" -msgid "Floating selection to layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1162 -msgctxt "undo-type" -msgid "Float selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1163 -msgctxt "undo-type" -msgid "Anchor floating selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1164 ../app/core/gimp-edit.c:515 -msgctxt "undo-type" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1165 ../app/core/gimp-edit.c:733 -msgctxt "undo-type" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1166 -msgctxt "undo-type" -msgid "Text" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1167 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:731 -msgctxt "undo-type" -msgid "Transform" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1168 ../app/core/core-enums.c:1221 -msgctxt "undo-type" -msgid "Paint" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1169 ../app/core/core-enums.c:1224 -msgctxt "undo-type" -msgid "Attach parasite" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1170 ../app/core/core-enums.c:1225 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove parasite" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1171 -msgctxt "undo-type" -msgid "Import paths" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1172 -msgctxt "undo-type" -msgid "Plug-In" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1173 -msgctxt "undo-type" -msgid "Image type" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1174 -msgctxt "undo-type" -msgid "Image precision" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1175 -msgctxt "undo-type" -msgid "Image size" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1176 -msgctxt "undo-type" -msgid "Image resolution change" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1178 -msgctxt "undo-type" -msgid "Change metadata" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1179 -msgctxt "undo-type" -msgid "Change indexed palette" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1180 -msgctxt "undo-type" -msgid "Change color managed state" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1187 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rename item" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1191 -msgctxt "undo-type" -msgid "Item color tag" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1192 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lock/Unlock content" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1193 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lock/Unlock position" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1194 -msgctxt "undo-type" -msgid "New layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1195 -msgctxt "undo-type" -msgid "Delete layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1196 -msgctxt "undo-type" -msgid "Set layer mode" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1197 -msgctxt "undo-type" -msgid "Set layer opacity" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1198 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lock/Unlock alpha channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1199 -msgctxt "undo-type" -msgid "Suspend group layer resize" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1200 -msgctxt "undo-type" -msgid "Resume group layer resize" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1201 -msgctxt "undo-type" -msgid "Suspend group layer mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1202 -msgctxt "undo-type" -msgid "Resume group layer mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1203 -msgctxt "undo-type" -msgid "Start transforming group layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1204 -msgctxt "undo-type" -msgid "End transforming group layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1205 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert group layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1206 -msgctxt "undo-type" -msgid "Text layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1207 -msgctxt "undo-type" -msgid "Text layer modification" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1208 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert text layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1210 -msgctxt "undo-type" -msgid "Delete layer mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1212 -msgctxt "undo-type" -msgid "Show layer mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1213 -msgctxt "undo-type" -msgid "New channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1214 -msgctxt "undo-type" -msgid "Delete channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1215 -msgctxt "undo-type" -msgid "Channel color" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1216 -msgctxt "undo-type" -msgid "New path" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1217 -msgctxt "undo-type" -msgid "Delete path" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1218 -msgctxt "undo-type" -msgid "Path modification" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1220 -msgctxt "undo-type" -msgid "Transform grid" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1222 -msgctxt "undo-type" -msgid "Ink" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1223 -msgctxt "undo-type" -msgid "Select foreground" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1226 -msgctxt "undo-type" -msgid "Not undoable" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1261 -msgctxt "view-size" -msgid "Tiny" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1262 -msgctxt "view-size" -msgid "Very small" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1263 -msgctxt "view-size" -msgid "Small" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1264 -msgctxt "view-size" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1265 -msgctxt "view-size" -msgid "Large" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1266 -msgctxt "view-size" -msgid "Very large" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1267 -msgctxt "view-size" -msgid "Huge" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1268 -msgctxt "view-size" -msgid "Enormous" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1269 -msgctxt "view-size" -msgid "Gigantic" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1297 -msgctxt "view-type" -msgid "View as list" -msgstr "" - -#: ../app/core/core-enums.c:1298 -msgctxt "view-type" -msgid "View as grid" -msgstr "" - -#. initialize babl fishes -#: ../app/core/gimp.c:521 ../app/core/gimp.c:551 -msgid "Initialization" -msgstr "" - -#. register all internal procedures -#: ../app/core/gimp.c:531 -msgid "Internal Procedures" -msgstr "આંતરિક પ્રક્રિયાઓ" - -#. initialize the global parasite table -#: ../app/core/gimp.c:830 -msgid "Looking for data files" -msgstr "માહિતી ફાઈલો માટે જોઈ રહ્યા છીએ" - -#: ../app/core/gimp.c:830 -msgid "Parasites" -msgstr "પેરાસાઈટો" - -#. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 -msgid "Modules" -msgstr "મોડ્યુલો" - -#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111 -#, c-format -msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." -msgstr "બેચ ઈન્ટરપ્રીટર '%s' ઉપલબ્ધ નથી. બેચ સ્થિતિ નિષ્ક્રિય કરેલ છે." - -#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338 -#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:450 -#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:225 -#, c-format -msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" -msgstr "\"%s\" કાઢી નાંખવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#. initialize the list of gimp dynamics -#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 -msgid "Dynamics" -msgstr "" - -#. initialize the color history -#: ../app/core/gimp-data-factories.c:379 ../app/core/gimp-palettes.c:60 -msgid "Color History" -msgstr "" - -#. update tag cache -#: ../app/core/gimp-data-factories.c:396 -msgid "Updating tag cache" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:88 -msgctxt "undo-type" -msgid "Cut Layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:327 ../app/core/gimpimage-new.c:325 -msgid "Pasted Layer" -msgstr "ચોંટાડાયેલ સ્તર" - -#: ../app/core/gimp-edit.c:750 -msgid "Global Buffer" -msgstr "વૈશ્વિક બફર" - -#: ../app/core/gimp-gradients.c:64 -msgid "Custom" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ" - -#: ../app/core/gimp-gradients.c:74 -msgid "FG to BG (RGB)" -msgstr "FG થી BG (RGB)" - -#: ../app/core/gimp-gradients.c:82 -msgid "FG to BG (Hardedge)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-gradients.c:90 -msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" -msgstr "FG થી BG (HSV વિષમઘડી)" - -#: ../app/core/gimp-gradients.c:98 -msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" -msgstr "FG થી BG (HSV સમઘડી હ્યુ)" - -#: ../app/core/gimp-gradients.c:106 -msgid "FG to Transparent" -msgstr "FG થી પારદર્શક" - -#. Translator: This message is displayed while GIMP is waiting for -#. * some operation to finish. The %s argument is a message describing -#. * the operation. -#. -#: ../app/core/gimp-gui.c:229 -#, c-format -msgid "Please wait: %s\n" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299 -#: ../app/core/gimpdata.c:549 ../app/core/gimpdata.c:562 -#, c-format -msgid "Error saving '%s': " -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:568 -#, c-format -msgid "Error saving '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-spawn.c:186 -#, c-format -msgid "Failed to fork (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-spawn.c:223 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" -msgstr "" - -#. This is a special string to specify the language identifier to -#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the -#. * C in it according to the name of the po file used for -#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, -#. * that would be "tags-locale:lt". -#. -#: ../app/core/gimp-tags.c:87 -msgid "tags-locale:C" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:414 -#, c-format -msgid "Error closing '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-user-install.c:215 -#, c-format -msgid "" -"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " -"settings to '%s'." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-user-install.c:220 -#, c-format -msgid "" -"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " -"a folder named '%s' and copy some files to it." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimp-user-install.c:419 -#, c-format -msgid "Copying file '%s' from '%s'..." -msgstr "ફાઈલ '%s' ને '%s' માંથી નકલ કરી રહ્યા છીએ..." - -#: ../app/core/gimp-user-install.c:434 ../app/core/gimp-user-install.c:460 -#, c-format -msgid "Creating folder '%s'..." -msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી રહ્યા છીએ..." - -#: ../app/core/gimp-user-install.c:445 ../app/core/gimp-user-install.c:471 -#, c-format -msgid "Cannot create folder '%s': %s" -msgstr "ફોલ્ડર '%s' બનાવી શકતા નથી: %s" - -#: ../app/core/gimp-utils.c:533 ../app/core/gimpfilloptions.c:382 -msgid "No patterns available for this operation." -msgstr "આ પ્રક્રિયા માટે કોઈ ભાતો ઉપલબ્ધ નથી." - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:222 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:234 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242 -#, c-format -msgid "Unsupported brush format" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254 -#, c-format -msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." -msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા." - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:142 -#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110 -#: ../app/display/gimptoolpath.c:570 -msgid "Unnamed" -msgstr "નામ વિનાનું" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:442 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in brush file:\n" -"Unsupported brush depth %d\n" -"GIMP brushes must be GRAY or RGBA." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:519 -#, c-format -msgid "Unable to decode abr format version %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:637 ../app/core/gimpbrush-load.c:856 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:724 ../app/core/gimpbrush-load.c:914 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:736 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:885 -msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:922 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1059 -#, c-format -msgid "" -"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1209 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrush.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225 -msgid "Brush Spacing" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:185 -msgid "Clipboard Mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:187 ../app/core/gimppatternclipboard.c:163 -msgid "Clipboard Image" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76 -#, c-format -msgid "Not a GIMP brush file." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96 -#, c-format -msgid "Unknown GIMP brush version." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153 -#, c-format -msgid "Unknown GIMP brush shape." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173 -#, c-format -msgid "Invalid brush spacing." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190 -#, c-format -msgid "Invalid brush radius." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209 -#, c-format -msgid "Invalid brush spike count." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 -#, c-format -msgid "Invalid brush hardness." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242 -#, c-format -msgid "Invalid brush aspect ratio." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258 -#, c-format -msgid "Invalid brush angle." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281 -#, c-format -msgid "In line %d of brush file: " -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:135 -msgid "Brush Shape" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143 -msgid "Brush Radius" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150 -msgid "Brush Spikes" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:232 -msgid "Brush Hardness" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 -msgid "Brush Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 -msgid "Brush Angle" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:110 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." -msgstr "બ્રશ ફાઈલ '%s' માં ઘાતક પદચ્છેદન ભૂલ: ફાઈલ બગડેલી છે." - -#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 -#, c-format -msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rectangle Select" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:114 -msgctxt "undo-type" -msgid "Ellipse Select" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rounded Rectangle Select" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:452 -msgctxt "undo-type" -msgid "Alpha to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:460 -#, c-format -msgctxt "undo-type" -msgid "%s Channel to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:511 -msgctxt "undo-type" -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:559 -msgctxt "undo-type" -msgid "Select by Color" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel-select.c:598 -msgctxt "undo-type" -msgid "Select by Indexed Color" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:255 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rename Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:256 -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:257 -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:258 -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:259 -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:260 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:261 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1037 -msgctxt "undo-type" -msgid "Transform Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpchannel.c:293 -msgctxt "undo-type" -msgid "Fill Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:263 -msgctxt "undo-type" -msgid "Stroke Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:264 -msgctxt "undo-type" -msgid "Channel to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:265 -msgctxt "undo-type" -msgid "Reorder Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:266 -msgctxt "undo-type" -msgid "Raise Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:267 -msgctxt "undo-type" -msgid "Raise Channel to Top" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:268 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lower Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:269 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lower Channel to Bottom" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:270 -msgid "Channel cannot be raised higher." -msgstr "ચેનલ વધુ ઊંચી કરી શકાતી નથી." - -#: ../app/core/gimpchannel.c:271 -msgid "Channel cannot be lowered more." -msgstr "ચેનલ વધુ નીચી કરી શકાતી નથી." - -#: ../app/core/gimpchannel.c:290 -msgctxt "undo-type" -msgid "Feather Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:291 -msgctxt "undo-type" -msgid "Sharpen Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:292 -msgctxt "undo-type" -msgid "Clear Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:294 -msgctxt "undo-type" -msgid "Invert Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:295 -msgctxt "undo-type" -msgid "Border Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:296 -msgctxt "undo-type" -msgid "Grow Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:297 -msgctxt "undo-type" -msgid "Shrink Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:298 -msgctxt "undo-type" -msgid "Flood Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:781 -msgid "Cannot fill empty channel." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:817 -msgid "Cannot stroke empty channel." -msgstr "ખાલી ચેનલને સ્ટ્રોક કરી શકતા નથી." - -#: ../app/core/gimpchannel.c:1646 -msgctxt "undo-type" -msgid "Set Channel Color" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:1697 -msgctxt "undo-type" -msgid "Set Channel Opacity" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpchannel.c:1786 ../app/core/gimpselection.c:170 -msgid "Selection Mask" -msgstr "પસંદગી માસ્ક" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:684 -msgid "Foreground" -msgstr "અગ્ર ભાગ" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:685 ../app/core/gimpgrid.c:94 -msgid "Foreground color" -msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:691 ../app/core/gimpimage-new.c:150 -msgid "Background" -msgstr "પાશ્વ ભાગ" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpgrid.c:101 -msgid "Background color" -msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699 -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:104 -#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288 -msgid "Opacity" -msgstr "અપારદર્શકતા" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:707 ../app/core/gimpcontext.c:708 -msgid "Paint Mode" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:715 ../app/core/gimpcontext.c:716 -#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158 -msgid "Brush" -msgstr "બ્રશ" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:723 -msgid "Paint dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:729 ../app/core/gimpcontext.c:730 -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73 -msgid "MyPaint Brush" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:736 ../app/core/gimpcontext.c:737 -msgid "Pattern" -msgstr "ભાત" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/core/gimpcontext.c:744 -#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/pdb/edit-cmds.c:803 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268 ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378 -msgid "Gradient" -msgstr "ઢાળ" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751 -#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:60 -msgid "Palette" -msgstr "તકતી" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:757 ../app/core/gimpcontext.c:758 -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551 -msgid "Font" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpcontext.c:764 ../app/core/gimpcontext.c:765 -msgid "Tool Preset" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:351 ../app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:719 ../app/core/gimpdatafactory.c:750 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save data:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:424 ../app/core/gimpdatafactory.c:427 -#: ../app/core/gimpitem.c:547 ../app/core/gimpitem.c:550 -msgid "copy" -msgstr "નકલ કરો" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:436 ../app/core/gimpitem.c:558 -#, c-format -msgid "%s copy" -msgstr "%s નકલ" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:587 ../app/tools/gimptextoptions.c:532 -#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 -msgid "Loading fonts (this may take a while...)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:909 -#, c-format -msgid "" -"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " -"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences " -"dialog's 'Folders' section." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:928 -#, c-format -msgid "" -"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " -"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " -"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdatafactory.c:938 -#, c-format -msgid "You don't have any writable data folder configured." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:458 -#, c-format -msgid "Error loading '%s': " -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:464 -#, c-format -msgid "Error loading '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:474 ../app/file-data/file-data-gbr.c:96 -#: ../app/file-data/file-data-gih.c:101 ../app/file-data/file-data-pat.c:97 -#: ../app/xcf/xcf.c:452 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for reading: " -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:534 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load data:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable.c:546 ../app/tools/gimpscaletool.c:121 -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:88 -msgctxt "undo-type" -msgid "Bucket Fill" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:151 -msgctxt "undo-type" -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63 -msgctxt "undo-type" -msgid "Equalize" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:203 -msgid "Floating Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66 -msgid "Computing alpha of unknown pixels" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:212 ../app/vectors/gimpvectors.c:679 -msgid "Not enough points to fill" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:267 -msgctxt "undo-type" -msgid "Render Stroke" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1055 -msgctxt "undo-type" -msgid "Gradient" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:226 -msgid "Calculating distance map" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138 -msgid "Levels" -msgstr "સ્તરો" - -#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:79 -msgctxt "undo-type" -msgid "Offset Drawable" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 -#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:701 -msgid "Not enough points to stroke" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:815 ../app/tools/gimpfliptool.c:135 -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:895 ../app/tools/gimprotatetool.c:130 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1035 ../app/core/gimplayer.c:451 -msgctxt "undo-type" -msgid "Transform Layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1048 -msgid "Transformation" -msgstr "રુપાંતરણ" - -#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135 -msgid "Output type" -msgstr "" - -#. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836 -msgid "Style" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:116 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136 -msgid "Antialiasing" -msgstr "એન્ટિએલિઆઝિંગ" - -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:123 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:159 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87 -msgid "Feather edges" -msgstr "પીંછા બાજુઓ" - -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:160 -msgid "Enable feathering of fill edges" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:130 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:166 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156 -msgid "Radius" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:167 -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 -msgid "Radius of feathering" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:355 -msgctxt "undo-type" -msgid "Fill with Foreground Color" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:360 -msgctxt "undo-type" -msgid "Fill with Background Color" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:365 -msgctxt "undo-type" -msgid "Fill with White" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:372 -msgctxt "undo-type" -msgid "Fill with Transparency" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:388 ../app/core/gimpfilloptions.c:456 -msgctxt "undo-type" -msgid "Fill with Pattern" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:453 -msgctxt "undo-type" -msgid "Fill with Solid Color" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 -#, c-format -msgid "Not a GIMP gradient file." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:96 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." -msgstr "અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા એ ઢાળ ફાઈલ '%s' માં." - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:122 -#, c-format -msgid "File is corrupt." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:193 ../app/core/gimpgradient-load.c:205 -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:215 ../app/core/gimpgradient-load.c:223 -#, c-format -msgid "Corrupt segment %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:236 ../app/core/gimpgradient-load.c:246 -#, c-format -msgid "Segments do not span the range 0-1." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:261 -#, c-format -msgid "In line %d of gradient file: " -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337 -#, c-format -msgid "No linear gradients found." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgradient-save.c:202 -#, c-format -msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrid.c:86 -msgid "Line style" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrid.c:87 -msgid "Line style used for the grid." -msgstr "જાળી માટે વપરાયેલ લીટી શૈલી." - -#: ../app/core/gimpgrid.c:95 -msgid "The foreground color of the grid." -msgstr "જાળીનો અગ્ર ભાગનો રંગ." - -#: ../app/core/gimpgrid.c:102 -msgid "" -"The background color of the grid; only used in double dashed line style." -msgstr "જાળીને પાશ્વ ભાગનો રંગ; માત્ર દ્વિ તૂટકવાળી લીટી શૈલીમાં વપરાયેલ છે." - -#: ../app/core/gimpgrid.c:109 -msgid "Spacing X" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrid.c:110 -msgid "Horizontal spacing of grid lines." -msgstr "જાળી લીટીઓનું આડું જગ્યા છોડવાનું." - -#: ../app/core/gimpgrid.c:116 -msgid "Spacing Y" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrid.c:117 -msgid "Vertical spacing of grid lines." -msgstr "જાળી લીટીઓનું ઊભું જગ્યા છોડવાનું." - -#: ../app/core/gimpgrid.c:123 -msgid "Spacing unit" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrid.c:130 -msgid "Offset X" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrid.c:131 -msgid "" -"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "પ્રથમ જાળી લીટીનો આડો ઓફસેટ; આ કદાચ ઋણ સંખ્યા હોઈ શકે." - -#: ../app/core/gimpgrid.c:139 -msgid "Offset Y" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrid.c:140 -msgid "" -"Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." -msgstr "પ્રથમ જાળી લીટીનો ઊભો ઓફસેટ; આ કદાચ ઋણ સંખ્યા હોઈ શકે." - -#: ../app/core/gimpgrid.c:148 -msgid "Offset unit" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287 -msgid "Layer Group" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rename Layer Group" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289 -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Layer Group" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290 -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale Layer Group" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291 -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize Layer Group" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292 -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip Layer Group" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate Layer Group" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294 -msgctxt "undo-type" -msgid "Transform Layer Group" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:692 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:181 -msgid "Symmetry" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2440 -msgid " (exported)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2444 -msgid " (overwritten)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2453 -msgid " (imported)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2627 ../app/core/gimpimage.c:2641 -#: ../app/core/gimpimage.c:2684 -#, c-format -msgid "Layer mode '%s' was added in %s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2699 -#, c-format -msgid "Layer groups were added in %s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2706 -#, c-format -msgid "Masks on layer groups were added in %s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2722 -#, c-format -msgid "High bit-depth images were added in %s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2734 -#, c-format -msgid "Internal zlib compression was added in %s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2751 -#, c-format -msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2847 -msgctxt "undo-type" -msgid "Change Image Resolution" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:2899 -msgctxt "undo-type" -msgid "Change Image Unit" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3850 -#, c-format -msgid "" -"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3909 -msgctxt "undo-type" -msgid "Attach Parasite to Image" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:3951 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Parasite from Image" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:4682 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:4724 ../app/core/gimpimage.c:4755 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:4749 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Floating Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:4916 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:4944 ../app/core/gimpimage.c:4968 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:5024 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Path" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage.c:5054 ../app/core/gimpimage.c:5061 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Path" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:173 -msgctxt "undo-type" -msgid "Arrange Objects" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122 -msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131 -msgid "" -"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | " -"UNDOABLE)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:187 -msgid "ICC profile validation failed: " -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:331 -msgid "" -"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:341 -msgid "" -"ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:396 -#, c-format -msgid "Converting from '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:401 -msgid "Color profile conversion" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:66 -#, c-format -msgid "Colormap of Image #%d (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196 -msgctxt "undo-type" -msgid "Set Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:236 -msgctxt "undo-type" -msgid "Unset Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:289 -msgctxt "undo-type" -msgid "Change Colormap entry" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:317 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Color to Colormap" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:794 -msgid "Cannot convert image: palette is empty." -msgstr "ચિત્ર રૂપાંતરિત કરી શકતા નથી: તકતી ખાલી છે." - -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:806 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to Indexed" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:900 -msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:949 -msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:77 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 8 bit linear integer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:80 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 16 bit linear integer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 32 bit linear integer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point" -msgstr "" - -#. dithering -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:272 -#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:293 -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:224 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:128 -msgid "Dithering" -msgstr "ડીથરીંગ" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:84 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to RGB" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:88 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convert Image to Grayscale" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72 -msgctxt "undo-type" -msgid "Crop Image" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:91 -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize Image" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Horizontal Guide" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Vertical Guide" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Guide" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151 -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Guide" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:117 -msgctxt "undo-type" -msgid "Translate Items" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:157 -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip Items" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate Items" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:256 -msgctxt "undo-type" -msgid "Transform Items" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:135 -msgctxt "undo-type" -msgid "Merge Visible Layers" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:203 -msgctxt "undo-type" -msgid "Flatten Image" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232 -msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260 -msgid "Cannot merge down a floating selection." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267 -msgid "Cannot merge down an invisible layer." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292 -msgid "Cannot merge down to a layer group." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:299 -msgid "The layer to merge down to is locked." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:311 -msgid "There is no visible layer to merge down to." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317 -msgctxt "undo-type" -msgid "Merge Down" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:352 -msgctxt "undo-type" -msgid "Merge Layer Group" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:428 -msgctxt "undo-type" -msgid "Merge Visible Paths" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-merge.c:464 -msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." -msgstr "" -"ભેગા કરવા માટે પૂરતા દૃશ્ય પાથો નથી. ત્યાં ઓછામાં ઓછા બે હોવા જ જોઈએ." - -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:88 -msgctxt "undo-type" -msgid "Enable Quick Mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:120 -msgctxt "undo-type" -msgid "Disable Quick Mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:52 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Sample Point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:96 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Sample Point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126 -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Sample Point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:146 -msgctxt "undo-type" -msgid "Set Sample Point Pick Mode" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-scale.c:79 -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale Image" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1028 -#, c-format -msgid "Can't undo %s" -msgstr "%s રદ કરી શકતા નથી" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 -msgid "Folder" -msgstr "ફોલ્ડર" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:751 -msgid "Special File" -msgstr "વિશિષ્ટ ફાઈલ" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:767 -msgid "Remote File" -msgstr "દૂરસ્થ ફાઈલ" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:786 -msgid "Click to create preview" -msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવવા માટે ક્લિક કરો" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:792 -msgid "Loading preview..." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:798 -msgid "Preview is out of date" -msgstr "પૂર્વદર્શન તારીખની મર્યાદા બહાર છે" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:804 -msgid "Cannot create preview" -msgstr "પૂર્વદર્શન બનાવી શકતા નથી" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:814 -msgid "(Preview may be out of date)" -msgstr "(પૂર્વદર્શનની તારીખ મર્યાદા પૂરી થઈ જશે)" - -#. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441 -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702 -#, c-format -msgid "%d × %d pixel" -msgid_plural "%d × %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 -#, c-format -msgid "%d layer" -msgid_plural "%d layers" -msgstr[0] "%d સ્તર" -msgstr[1] "%d સ્તરો" - -#: ../app/core/gimpimagefile.c:894 -#, c-format -msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" -msgstr "થમ્બનેઈલ '%s' ખોલી શક્યા નહિં: %s" - -#: ../app/core/gimpitem.c:2148 -msgctxt "undo-type" -msgid "Attach Parasite" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpitem.c:2158 -msgctxt "undo-type" -msgid "Attach Parasite to Item" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpitem.c:2209 ../app/core/gimpitem.c:2216 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Parasite from Item" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82 -msgid "Set Item Exclusive Visible" -msgstr "વસ્તુ બાહ્ય રીતે દૃશ્ય સુયોજિત કરો" - -#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173 -msgid "Set Item Exclusive Linked" -msgstr "વસ્તુ બાહ્ય રીતે કડી થયેલ સુયોજિત કરો" - -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:120 -msgctxt "undo-type" -msgid "Anchor Floating Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:176 ../app/core/gimplayer.c:1050 -msgid "" -"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " -"a layer mask or channel." -msgstr "" -"તકતી પસંદગીમાંથી નવું સ્તર બનાવી શકતા નથી કારણ કે તે સ્તર માસ્ક અથવા ચેનલનો " -"સંદર્ભ લે છે." - -#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 -msgctxt "undo-type" -msgid "Floating Selection to Layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:445 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rename Layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:446 -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:447 -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale Layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:448 -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize Layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:449 -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip Layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:450 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate Layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:453 -msgctxt "undo-type" -msgid "Reorder Layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:454 -msgctxt "undo-type" -msgid "Raise Layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:455 -msgctxt "undo-type" -msgid "Raise Layer to Top" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:456 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lower Layer" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:457 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lower Layer to Bottom" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:458 -msgid "Layer cannot be raised higher." -msgstr "સ્તર ઊંચુ વધારી શકાતું નથી." - -#: ../app/core/gimplayer.c:459 -msgid "Layer cannot be lowered more." -msgstr "સ્તર વધુ નીચું કરી શકાતું નથી." - -#: ../app/core/gimplayer.c:751 ../app/core/gimplayer.c:1966 -#: ../app/core/gimplayermask.c:285 -#, c-format -msgid "%s mask" -msgstr "%s માસ્ક" - -#: ../app/core/gimplayer.c:790 -#, c-format -msgid "" -"Floating Selection\n" -"(%s)" -msgstr "" -"તરતી પસંદગી\n" -"(%s)" - -#: ../app/core/gimplayer.c:1867 -msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." -msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરવામાં અસમર્થ કારણ કે સ્તર પાસે પહેલાથી જ એક છે." - -#: ../app/core/gimplayer.c:1878 -msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." -msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ સ્તર કરતાં વિવિધ પરિમાણોના સ્તર માસ્ક ઉમેરી શકતા નથી." - -#: ../app/core/gimplayer.c:1884 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:2007 -msgctxt "undo-type" -msgid "Transfer Alpha to Mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:2169 -msgctxt "undo-type" -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:2170 -msgctxt "undo-type" -msgid "Delete Layer Mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:2277 -msgctxt "undo-type" -msgid "Enable Layer Mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:2278 -msgctxt "undo-type" -msgid "Disable Layer Mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:2359 -msgctxt "undo-type" -msgid "Show Layer Mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:2438 -msgctxt "undo-type" -msgid "Add Alpha Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:2473 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Alpha Channel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayer.c:2494 -msgctxt "undo-type" -msgid "Layer to Image Size" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayermask.c:83 -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Layer Mask" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayermask.c:84 -msgctxt "undo-type" -msgid "Layer Mask to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplayermask.c:196 -#, c-format -msgid "Cannot rename layer masks." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplineart.c:338 ../app/core/gimplineart.c:339 -msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:188 -msgid "Line art detection threshold" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189 -msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:195 -msgid "Maximum growing size" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 -msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplineart.c:359 -msgid "Maximum curved closing length" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplineart.c:360 -msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplineart.c:366 -msgid "Maximum straight closing length" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimplineart.c:367 -msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75 -#, c-format -msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93 -#, c-format -msgid "Failed to deserialize MyPaint brush." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of -#. occurrences for this item. -#: ../app/core/gimppalette-import.c:212 -#, c-format -msgid "%s (occurs %u)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-import.c:425 -#, c-format -msgid "Index %d" -msgstr "અનુક્રમ %d" - -#: ../app/core/gimppalette-import.c:547 -#, c-format -msgid "Unknown type of palette file: %s" -msgstr "તકતી ફાઈલનો અજ્ઞાત પ્રકાર: %s" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:71 -#, c-format -msgid "Missing magic header." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:94 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" -msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:114 -#, c-format -msgid "Invalid column count." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " -"default value." -msgstr "" -"પરિમાણ ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: લીટી %d માં અયોગ્ય સંખ્યાના સ્તંભો. મૂળભૂત " -"કિંમત વાપરી રહ્યા છીએ." - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:155 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." -msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: ગુમ થયેલ RED ઘટક લીટી %d માં." - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:163 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:171 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." -msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: ગુમ થયેલ BLUE ઘટક લીટી %d માં." - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:181 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." -msgstr "" -"તકતી ફાઈલ '%s' વાંચી રહ્યા છીએ: લીટી %d માં RGB કિંમત મર્યાદા બહાર છે." - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454 -#, c-format -msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:231 -#, c-format -msgid "In line %d of palette file: " -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:427 -#, c-format -msgid "Could not read header from palette file '%s': " -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalette-load.c:459 -msgid "Premature end of file." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppalettemru.c:123 ../app/core/gimppalettemru.c:229 -msgid "History Color" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppattern-load.c:60 -msgid "File appears truncated: " -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppattern-load.c:78 -#, c-format -msgid "Unknown pattern format version %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppattern-load.c:87 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported pattern depth %d.\n" -"GIMP Patterns must be GRAY or RGB." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppattern-load.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " -"%lu), bytes=%lu" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppattern-load.c:116 -#, c-format -msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppattern-load.c:129 ../app/core/gimppattern-load.c:167 -msgid "File appears truncated." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppattern-load.c:135 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." -msgstr "તકતી ફાઈલ '%s' માં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા:" - -#: ../app/core/gimppattern-load.c:178 -msgid "Fatal parse error in pattern file: " -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppattern-save.c:52 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" -"GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 -#, c-format -msgid "" -"Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "%s કોલબેક ચલાવવામાં અસમર્થ. લગતું પ્લગ-ઈન ભાંગી ગયું હશે." - -#: ../app/core/gimpselection.c:171 -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:172 -msgctxt "undo-type" -msgid "Fill Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:173 -msgctxt "undo-type" -msgid "Stroke Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:190 -msgctxt "undo-type" -msgid "Feather Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:191 -msgctxt "undo-type" -msgid "Sharpen Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:192 -msgctxt "undo-type" -msgid "Select None" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:193 -msgctxt "undo-type" -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:194 -msgctxt "undo-type" -msgid "Invert Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:195 -msgctxt "undo-type" -msgid "Border Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:196 -msgctxt "undo-type" -msgid "Grow Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:197 -msgctxt "undo-type" -msgid "Shrink Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:198 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Holes" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:306 -msgid "There is no selection to fill." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:342 -msgid "There is no selection to stroke." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:699 -msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." -msgstr "કાપવા અથવા નકલ કરવામાં અસમર્થ કારણ કે પસંદ થયેલ વિસ્તાર ખાલી છે." - -#: ../app/core/gimpselection.c:817 -msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." -msgstr "પસંદગી તકતી કરી શકતા નથી કારણ કે પસંદગી વિસ્તાર ખાલી છે." - -#: ../app/core/gimpselection.c:824 -msgctxt "undo-type" -msgid "Float Selection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpselection.c:842 -msgid "Floated Layer" -msgstr "તરતું સ્તર" - -#: ../app/core/gimpsettings.c:151 -#, c-format -msgid "Last used: %s" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:155 -msgid "Method" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:163 -msgid "Line width" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:170 ../app/core/gimptemplate.c:150 -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177 -msgid "Cap style" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:184 -msgid "Join style" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191 -msgid "Miter limit" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192 -msgid "" -"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " -"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." -msgstr "" -"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " -"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." - -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:201 -msgid "Dash offset" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:223 -msgid "Emulate brush dynamics" -msgstr "" - -#. no undo (or redo) steps available -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 -#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 -#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175 -msgid "None" -msgstr "કંઇ નહી" - -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:151 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:152 -msgid "Activate symmetry painting" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:114 -msgid "Mandala" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:121 -msgid "Center abscissa" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:133 -msgid "Center ordinate" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:145 -msgid "Number of points" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:151 -msgid "Disable brush transform" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154 -msgid "Disable brush rotation" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:161 -msgid "Kaleidoscope" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162 -msgid "Reflect consecutive strokes" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:120 -msgid "Mirror" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:127 -msgid "Horizontal Symmetry" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128 -msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:135 -msgid "Vertical Symmetry" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136 -msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:143 -msgid "Central Symmetry" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144 -msgid "Invert the initial stroke through a point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152 -msgid "Disable brush reflection" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:159 -msgid "Vertical axis position" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:171 -msgid "Horizontal axis position" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:98 -msgid "Tiling" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:103 -msgid "Interval X" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104 -msgid "Interval on the X axis (pixels)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:115 -msgid "Interval Y" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116 -msgid "Interval on the Y axis (pixels)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:127 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128 -msgid "X-shift between lines (pixels)" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139 -msgid "Max strokes X" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140 -msgid "Maximum number of strokes on the X axis" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:147 -msgid "Max strokes Y" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148 -msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptagcache.c:437 -#, c-format -msgid "Error writing '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptagcache.c:447 -#, c-format -msgid "Error closing '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:134 -msgid "Width" -msgstr "પહોળાઈ" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:142 -msgid "Height" -msgstr "ઊંચાઈ" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:151 -msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." -msgstr "" -"અક્ષ દર્શન માટે વપરાયેલ એકમ જ્યારે બંદુ-માટે-બિંદ સ્થિતિમાં નહિં હોય." - -#: ../app/core/gimptemplate.c:158 ../app/core/gimptemplate.c:166 -msgid "Resolution X" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:159 -msgid "The horizontal image resolution." -msgstr "આડું ચિત્ર રીઝોલ્યુશન." - -#: ../app/core/gimptemplate.c:167 -msgid "The vertical image resolution." -msgstr "ઊભું ચિત્ર રીઝોલ્યુશન." - -#: ../app/core/gimptemplate.c:174 -msgid "Resolution unit" -msgstr "" - -#. serialized name -#: ../app/core/gimptemplate.c:181 -msgid "Image type" -msgstr "ચિત્રનો પ્રકાર" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:188 ../app/core/gimptemplate.c:195 -msgid "Precision" -msgstr "" - -#. gamma -#: ../app/core/gimptemplate.c:204 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:198 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:140 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:141 ../app/tools/gimplevelstool.c:505 -msgid "Gamma" -msgstr "ગૅમા" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:212 -msgid "Color managed" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:213 -msgid "" -"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent " -"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:222 -msgid "Color profile" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110 -msgid "Fill type" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:236 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptemplate.c:243 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#. Translators: this is a noun -#: ../app/core/gimptoolgroup.c:265 -msgctxt "tool-item" -msgid "Group" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:149 -msgid "Apply stored FG/BG" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:156 -msgid "Apply stored opacity/paint mode" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:163 -msgid "Apply stored brush" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:170 -msgid "Apply stored dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:177 -msgid "Apply stored MyPaint brush" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:184 -msgid "Apply stored pattern" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:191 -msgid "Apply stored palette" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:198 -msgid "Apply stored gradient" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptoolpreset.c:205 -msgid "Apply stored font" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64 -msgid "Tool preset file is corrupt." -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpunit.c:60 -msgctxt "unit-singular" -msgid "pixel" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpunit.c:60 -msgctxt "unit-plural" -msgid "pixels" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpunit.c:64 -msgctxt "unit-singular" -msgid "inch" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpunit.c:64 -msgctxt "unit-plural" -msgid "inches" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpunit.c:67 -msgctxt "unit-singular" -msgid "millimeter" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpunit.c:67 -msgctxt "unit-plural" -msgid "millimeters" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpunit.c:71 -msgctxt "unit-singular" -msgid "point" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpunit.c:71 -msgctxt "unit-plural" -msgid "points" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpunit.c:74 -msgctxt "unit-singular" -msgid "pica" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpunit.c:74 -msgctxt "unit-plural" -msgid "picas" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpunit.c:82 -msgctxt "singular" -msgid "percent" -msgstr "" - -#: ../app/core/gimpunit.c:82 -msgctxt "plural" -msgid "percent" -msgstr "" - -#. Translators: the %s is GIMP version, the %d is the -#. * installer/package revision. -#. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" -#. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134 -#, c-format -msgid "%s (revision %d)" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:142 -#| msgid "_About" -msgid "About GIMP" -msgstr "GIMP વિશે" - -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:151 -msgid "Visit the GIMP website" -msgstr "GIMP વેબસાઈટની મુલાકાત લો" - -#. Translators: insert your names here, -#. separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:157 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit644\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar" - -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355 -msgid "Update available!" -msgstr "" - -#. This is actually a new revision of current version. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375 -#, c-format -msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" -msgstr "" - -#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these -#. * markups in your translation. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:385 -#, c-format -msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:390 -#, c-format -msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:415 ../app/dialogs/about-dialog.c:436 -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#. Translators: first string is the date in the locale's date -#. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the -#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). -#. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:456 -#, c-format -msgid "Last checked on %s at %s" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:759 -msgid "GIMP is brought to you by" -msgstr "GIMP એ તમારા માટે આના દ્વારા લવાયું છે" - -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:835 -#, c-format -msgid "" -"This is an unstable development release\n" -"commit %s" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:68 -msgid "Search Actions" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 -msgid "Channel _name:" -msgstr "ચેનલ નામ (_n):" - -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168 -msgid "Lock _pixels" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 -msgid "Lock position and _size" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171 -msgid "Initialize from _selection" -msgstr "પસંદગીમાંથી આરંભ કરો (_s)" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128 -msgid "Assign ICC Color Profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131 -msgid "Assign a color profile to the image" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137 -msgid "_Assign" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140 -msgid "Assign" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146 -msgid "Convert to ICC Color Profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149 -msgid "Convert the image to a color profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105 -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:169 -msgid "C_onvert" -msgstr "ફેરવો (_o)" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194 -msgid "Convert to" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164 -msgid "RGB Conversion" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167 -msgid "Convert Image to RGB" -msgstr "ચિત્રને RGB માં રૂપાંતરિત કરો" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182 -msgid "Grayscale Conversion" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185 -msgid "Convert Image to Grayscale" -msgstr "ચિત્રને ગ્રેસ્કેલમાં રૂપાંતરિત કરો" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200 -msgid "Soft-Proof Profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203 -msgid "Select Soft-Proof Profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:321 -msgid "_Select" -msgstr "પસંદ કરો (_S)" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212 -msgid "New Color Profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241 -msgid "Current Color Profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261 -msgid "Profile _details" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160 -msgid "_Rendering Intent:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176 -msgid "_Black Point Compensation" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386 -msgid "Select Destination Profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 -#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 -#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 -msgctxt "profile" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85 -msgid "Convert to Grayscale Working Space?" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86 -msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90 -msgid "Convert to RGB Working Space?" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91 -msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99 -msgid "Import the image from a color profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104 -msgid "_Keep" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122 -#, c-format -msgid "The image '%s' has an embedded color profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185 -msgid "_Don't ask me again" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134 -msgid "Indexed Color Conversion" -msgstr "અનુક્રમિત રંગ રૂપાંતરણ" - -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137 -msgid "Convert Image to Indexed Colors" -msgstr "ચિત્રને અનુક્રમિત રંગોમાં રૂપાંતરિત કરો" - -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194 -msgid "_Maximum number of colors:" -msgstr "મહત્તમ સંખ્યાના રંગો (_M):" - -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224 -msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253 -msgid "Color _dithering:" -msgstr "રંગ ડીથરીંગ (_d):" - -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268 -msgid "Enable dithering of _transparency" -msgstr "પારદર્શકતાનું ડીથરીંગ સક્રિય કરો (_t)" - -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280 -msgid "Enable dithering of text _layers" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291 -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279 -msgid "Dithering text layers will make them uneditable" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415 -#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:163 -msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." -msgstr "તકતીને ૨૫૬ કરતાં વધુ રંગો સાથે રૂપાંતરિત કરી શકતા નથી." - -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154 -#, c-format -msgid "Convert Image to %s" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158 -msgid "Encoding Conversion" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:160 -msgid "Precision Conversion" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:207 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:439 -msgid "Perceptual gamma (sRGB)" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:208 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:438 -msgid "Linear light" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:240 -msgid "_Layers:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:262 -msgid "_Text Layers:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:289 -msgid "_Channels and Masks:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 -msgid "Delete Object" -msgstr "ઓબ્જેક્ટ કાઢી નાંખો" - -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105 -#, c-format -#| msgid "Delete brush" -msgid "Delete '%s'?" -msgstr "'%s' ને કાઢી નાંખો?" - -#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:216 ../app/gui/gui.c:195 -#: ../app/gui/gui-message.c:271 -msgid "GIMP Message" -msgstr "GIMP સંદેશો" - -#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:225 -msgid "GIMP Debug" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:316 -msgid "Devices" -msgstr "ઉપકરણો" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:316 -msgid "Device Status" -msgstr "ઉપકરણ પરિસ્થિતિ" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 -msgid "Errors" -msgstr "ભૂલો" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 -#| msgid "Miter" -msgid "Pointer" -msgstr "પોઇંટર" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:364 -msgid "History" -msgstr "ઇતિહાસ" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:367 -msgid "Image Templates" -msgstr "ચિત્ર ટેમ્પલેટો" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:388 -msgid "Histogram" -msgstr "હિસ્ટોગ્રામ" - -#. Selection Bounding Box -#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 ../app/display/gimpcursorview.c:262 -msgid "Selection" -msgstr "પસંદગી" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 -msgid "Selection Editor" -msgstr "પસંદગી સંપાદક" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:396 -msgid "Symmetry Painting" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:400 -msgid "Undo" -msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:400 -msgid "Undo History" -msgstr "છેલ્લુ રદ કરવાનો ઈતિહાસ" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:410 -msgid "Navigation" -msgstr "શોધખોળ" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:410 -msgid "Display Navigation" -msgstr "શોધખોળ દર્શાવો" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:416 -msgid "FG/BG" -msgstr "FG/BG" - -#: ../app/dialogs/dialogs.c:416 -msgid "FG/BG Color" -msgstr "FG/BG રંગ" - -#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:261 -msgid "Open layers" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74 -msgid "Open Location" -msgstr "જગ્યા ખોલો" - -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112 -msgid "Enter location (URI):" -msgstr "સ્થાન દાખલ કરો (URI):" - -#. error should never be NULL, also issue #3093 -#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:246 -msgid "Invalid URI" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458 -msgid "" -"Saving remote files needs to determine the file format from the file " -"extension. Please enter a file extension that matches the selected file " -"format or enter no file extension at all." -msgstr "" -"દૂરસ્થ ફાઈલો સંગ્રહવા માટે ફાઈલ એક્સટેન્સનમાંથી ફાઈલ બંધારણ નક્કી કરવાની " -"જરૂર છે. મહેરબાની કરીને ફાઈલ એક્સટેન્સન દાખલ કરો કે જે પસંદ કરેલ ફાઈલ બંધારણ " -"સાથે બંધબેસે અથવા કોઈ ફાઈલ એક્સટેન્સન દાખલ કરો નહિં." - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618 -msgid "The given filename cannot be used for exporting" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 -msgid "" -"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " -"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622 -msgid "Take me to the Save dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 -msgid "The given filename cannot be used for saving" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:627 -msgid "" -"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " -"export to other file formats." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629 -msgid "Take me to the Export dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709 -msgid "Extension Mismatch" -msgstr "એક્સટેન્સન બંધબેસતું નથી" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693 -msgid "" -"The given filename does not have any known file extension. Please enter a " -"known file extension or select a file format from the file format list." -msgstr "" -"આપેલ ફાઈલનામને કોઈ જાણીતું ફાઈલ એક્સટેન્સન નથી. મહેરબાની કરીને જાણીતું ફાઈલ " -"એક્સટેન્સન દાખલ કરો અથવા ફાઈલ બંધારણ યાદીમાંથી ફાઈલ બંધારણ પસંદ કરો." - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:725 -msgid "The given file extension does not match the chosen file type." -msgstr "આપેલ ફાઈલ એક્સટેન્સન પસંદ કરેલ ફાઈલ પ્રકાર સાથે બંધબેસતું નથી." - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:729 -msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794 -#| msgid "Saving Images" -msgid "Saving canceled" -msgstr "રદ કરેલનો સંગ્રહ કરી રહ્યા છે" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:800 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 -#, c-format -msgid "" -"Saving '%s' failed:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:802 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109 -msgid "Choose Fill Style" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116 -msgid "_Fill" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95 -msgid "Configure Grid" -msgstr "જાળી રૂપરેખાંકિત કરો" - -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96 -msgid "Configure Image Grid" -msgstr "ચિત્ર જાળી રૂપરેખાંકિત કરો" - -#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161 -msgid "Grid" -msgstr "જાળી" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93 -msgid "Merge Layers" -msgstr "સ્તરો ભેગા કરો" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 -msgid "Layers Merge Options" -msgstr "સ્તરો ભેગા કરવાના વિકલ્પો" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 -msgid "_Merge" -msgstr "ભેગું કરો (_M)" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129 -msgid "Final, Merged Layer should be:" -msgstr "છેલ્લે, ભેગા થયેલ સ્તરો આવા હોવા જોઈએ:" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138 -msgid "Merge within active _group only" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151 -msgid "_Discard invisible layers" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100 -msgid "Create a New Image" -msgstr "નવું ચિત્ર બનાવો" - -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767 ../app/dialogs/resize-dialog.c:257 -msgid "_Template:" -msgstr "ટેમ્પલેટ (_T):" - -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319 -msgid "Confirm Image Size" -msgstr "ચિત્ર માપની ખાતરી કરો" - -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341 -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237 -#, c-format -msgid "You are trying to create an image with a size of %s." -msgstr "શું તમે %s માપ સાથેનું ચિત્ર બનાવવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો." - -#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348 -#, c-format -msgid "" -"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " -"\"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 -msgid "Image Properties" -msgstr "ચિત્ર ગુણધર્મો" - -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70 -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1857 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:748 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:227 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141 -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:655 ../app/widgets/gimptexteditor.c:163 -msgid "_Close" -msgstr "બંધ કરો (_C)" - -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84 -msgid "_Properties" -msgstr "ગુણધર્મો (_P)" - -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89 -msgid "C_olor Profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94 -msgid "Co_mment" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115 -msgctxt "dialog-title" -msgid "Scale Image" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203 -msgid "Confirm Scaling" -msgstr "ખેંચવાની ખાતરી કરો" - -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:98 ../app/tools/gimpscaletool.c:123 -msgid "_Scale" -msgstr "ખેંચો (_S)" - -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 -#, c-format -msgid "" -"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " -"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " -"%s)." -msgstr "" -"પસંદ કરેલ માપમાં ચિત્રને ખેંચવાનું તેને પસંદગીઓ સંવાદમાં \"મહત્તમ ચિત્ર " -"માપ\" તરીકે રૂપરેખાંકિત થયા કરતાં વધુ વાપરવા માટે બનાવશે (વર્તમાનમાં %s)." - -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 -msgid "" -"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." -msgstr "" -"પસંદ કરેલ માપમાં ચિત્રને ખેંચવાનું તેના અમુક સ્તરોને સંપૂર્ણપણે સંકોચશે." - -#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 -msgid "Is this what you want to do?" -msgstr "શું આ એ છે જે તમે કરવા માંગો છો?" - -#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:59 -msgid "Configure Input Devices" -msgstr "ઈનપુટ ઉપકરણો રૂપરેખાંકિત કરો" - -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198 -msgid "Color tag:" -msgstr "" - -#. The switches frame & vbox -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259 -msgid "Switches" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268 -msgid "_Visible" -msgstr "દૃશ્યમાન (_V)" - -#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277 -msgid "_Linked" -msgstr "કડી થયેલ (_L)" - -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63 -msgid "Configure Keyboard Shortcuts" -msgstr "કીબોર્ડુ ટુંકાણો રૂપરેખાંકિત કરો" - -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89 -msgid "" -"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " -"accelerator, or press backspace to clear." -msgstr "" -"ટુકાણ કીમાં ફેરફાર કરવા માટે, તેને લાગતી હરોળ પર ક્લિક કરો અને નવી પ્રવેગી " -"કી લખો, અથવા સાફ કરવા માટે બેકસ્પેસ કી દબાવો." - -#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97 -msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103 -msgid "Add Layer Mask" -msgstr "સ્તર માસ્ક ઉમેરો" - -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105 -msgid "Add a Mask to the Layer" -msgstr "સ્તરમાં માસ્ક ઉમેરો" - -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137 -msgid "Initialize Layer Mask to:" -msgstr "સ્તર માસ્ક આના પ્રતિ આંરભ કરો:" - -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168 -msgid "In_vert mask" -msgstr "માસ્ક ઉલટાવો (_v)" - -#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203 -#| msgid "Save selection to channel" -msgid "Please select a channel first" -msgstr "મહેરબાની કરીને પહેલા ચેનલને પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:166 -msgid "Layer _name:" -msgstr "સ્તર નામ (_n):" - -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346 -msgid "_Mode:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203 -msgid "_Blend space:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213 -msgid "Compos_ite space:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225 -msgid "Composite mo_de:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239 -msgid "_Opacity:" -msgstr "" - -#. The size labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:823 -msgid "Width:" -msgstr "પહોળાઈ:" - -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:851 -msgid "Height:" -msgstr "ઊંચાઈ:" - -#. The offset labels -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:316 -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380 -msgid "Offset X:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:322 -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393 -msgid "Offset Y:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:516 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:466 -msgid "_Fill with:" -msgstr "આનાથી ભરો (_F):" - -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411 -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:285 -msgid "Active Filters" -msgstr "સક્રિય ગાળકો" - -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438 -msgid "Lock _alpha" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:450 -msgid "Set name from _text" -msgstr "લખાણમાંથી નામ સુયોજિત કરો (_t)" - -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122 -#, c-format -msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!" -msgstr "" - -#. Translators: the first and third strings are similar to a -#. * title, and the second string is a small information text. -#. * The spaces are there only to separate all the strings, so -#. try to keep them as is. -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129 -#, c-format -msgid "%1$s %2$s %3$s" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130 -msgid "Press 'q' to quit" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#. Translators: the first string is a title and the second -#. * string is a small information text. -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149 -#, c-format -msgid "%1$s\t%2$s" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 -msgid "Press 'p' to unpause" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145 -#, c-format -msgid "Level: %s, Lives: %s" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150 -msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:807 -msgid "Killer GEGLs from Outer Space" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129 -msgid "Module Manager" -msgstr "મોડ્યુલ વ્યવસ્થાપક" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:133 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153 -msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194 -msgid "Module" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:472 -msgid "Only in memory" -msgstr "માત્ર મેમરીમાં" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477 -msgid "No longer available" -msgstr "લાંબા સમય સુધી ઉપલબ્ધ નથી" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502 -msgid "Author:" -msgstr "લેખક:" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503 -msgid "Version:" -msgstr "આવૃત્તિ:" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504 -msgid "Date:" -msgstr "તારીખ:" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505 -msgid "Copyright:" -msgstr "કોપીરાઈટ:" - -#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506 -msgid "Location:" -msgstr "સ્થાન:" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157 -msgid "Import a New Palette" -msgstr "નવી તકતીની આયાત કરો" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:163 -msgid "_Import" -msgstr "આયાત (_I)" - -#. The "Source" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:201 -msgid "Select Source" -msgstr "સ્રોત પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 -msgid "_Gradient" -msgstr "ઢાળ (_G)" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:223 -msgid "I_mage" -msgstr "ચિત્ર (_m)" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:237 -msgid "Sample _Merged" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:249 -msgid "_Selected Pixels only" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:261 -msgid "Palette _file" -msgstr "તકતી ફાઈલ (_f)" - -#. Palette file name entry -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290 -msgid "Select Palette File" -msgstr "તકતી ફાઈલ પસંદ કરો" - -#. The "Import" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:301 -msgid "Import Options" -msgstr "આયાત વિકલ્પો" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315 -msgid "New import" -msgstr "નવું આયાત" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317 -msgid "Palette _name:" -msgstr "તકતી નામ (_n):" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323 -msgid "N_umber of colors:" -msgstr "રંગોની સંખ્યા (_u):" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:337 -msgid "C_olumns:" -msgstr "સ્તંભો (_o):" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 -msgid "I_nterval:" -msgstr "અંતરાલ (_n):" - -#. The "Preview" frame -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1291 -msgid "Preview" -msgstr "પૂર્વદર્શન" - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381 -msgid "The selected source contains no colors." -msgstr "પસંદ થયેલ સ્ત્રોત એ રંગોને સમાવતુ નથી." - -#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466 -msgid "There is no palette to import." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286 -msgid "Reset All Preferences" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304 -msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383 -msgid "" -"You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" -msgstr "નીચેના ફેરફારોની અસર લાવવા માટે તમારે GIMP ને પુનઃશરૂ કરવું પડશે:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649 -msgid "" -"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " -"start GIMP." -msgstr "" -"આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારા કીબોર્ડ ટુંકાણો મૂળભૂત કિંમતોમાં " -"પુનઃસુયોજિત થઈ જશે." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660 -msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682 -msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723 -msgid "" -"Your window setup will be reset to default values the next time you start " -"GIMP." -msgstr "" -"આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારું વિન્ડો સુયોજન મૂળભૂત કિંમતોમાં " -"પુનઃસુયોજિત થઈ જશે." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758 -msgid "" -"Your input device settings will be reset to default values the next time you " -"start GIMP." -msgstr "" -"આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારા ઈનપુટ ઉપકરણો મૂળભૂત કિંમતોમાં " -"પુનઃસુયોજિત થઈ જશે." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800 -msgid "" -"Your tool options will be reset to default values the next time you start " -"GIMP." -msgstr "" -"આગળ જ્યારે તમે GIMP શરૂ કરો ત્યારે તમારા સાધન વિકલ્પો મૂળભૂત કિંમતોમાં " -"પુનઃસુયોજિત થઈ જશે." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607 -msgid "There's a local installation of the user manual." -msgstr "વપરાશકર્તા પુસ્તિકાનું સ્થાનિક સ્થાપન છે." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613 -msgid "The user manual is not installed locally." -msgstr "વપરાશકર્તા પુસ્તિકા એ સ્થાનિક રીતે સ્થાપિત થયેલ નથી." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963 -msgid "Show s_election" -msgstr "પસંદગી બતાવો (_e)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966 -msgid "Show _layer boundary" -msgstr "સ્તર કિનારી બતાવો (_l)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969 -msgid "Show can_vas boundary" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972 -msgid "Show _guides" -msgstr "માર્ગદર્શનો બતાવો (_g)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975 -msgid "Show gri_d" -msgstr "જાળી બતાવો (_d)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978 -msgid "Show _sample points" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987 -msgid "Show _menubar" -msgstr "મેનુબાર બતાવો (_m)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991 -msgid "Show _rulers" -msgstr "માપપટ્ટીઓ બતાવો (_r)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994 -msgid "Show scroll_bars" -msgstr "સરકપટ્ટીઓ બતાવો (_b)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997 -msgid "Show s_tatusbar" -msgstr "સ્થિતિદર્શકપટ્ટી બતાવો (_t)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003 -msgid "Canvas _padding mode:" -msgstr "કેન્વાસ પેડીંગ સ્થિતિ (_p):" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008 -msgid "Custom p_adding color:" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ પેડીંગ રંગ (_a):" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009 -msgid "Select Custom Canvas Padding Color" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ કેન્વાસ પેડીંગ રંગ પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 -msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043 -msgid "Snap to _Guides" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046 -msgid "S_nap to Grid" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054 -msgid "Snap to Canvas _Edges" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057 -msgid "Snap to _Active Path" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 -msgid "Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166 -msgid "System Resources" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174 -msgid "Resource Consumption" -msgstr "સ્રોત વપરાશ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184 -msgid "Minimal number of _undo levels:" -msgstr "રદ કરવાના સ્તરોની ન્યૂનતમ સંખ્યા (_u):" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187 -msgid "Maximum undo _memory:" -msgstr "રદ કરવાની મેમરીનું મહત્તમ (_m):" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190 -msgid "Tile cache _size:" -msgstr "તકતી કેશ માપ (_s):" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193 -msgid "Maximum _new image size:" -msgstr "નવા ચિત્રનું મહત્તમ માપ (_n):" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 -msgid "S_wap compression:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 -msgid "Number of _threads to use:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 -msgid "Network access" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 -msgid "Check for updates (requires internet)" -msgstr "" - -#. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 -msgid "Image Thumbnails" -msgstr "ચિત્ર થમ્બનેઈલો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 -msgid "Size of _thumbnails:" -msgstr "થમ્બનેઈલોનું માપ (_t):" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 -msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" -msgstr "થમ્બનેઈલીંગ માટે મહત્તમ ફાઈલ માપ (_f):" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 -msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" -msgstr "" - -#. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254 -msgid "Debugging" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261 -msgid "" -"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " -"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " -"bugs." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270 -msgid "Bug Reporting" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276 -msgid "Debug _policy:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 -msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292 -msgid "" -"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " -"system." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 -msgid "Color Management" -msgstr "રંગ વ્યવસ્થાપન" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315 -msgid "R_eset Color Management" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 -msgid "Image display _mode:" -msgstr "" - -#. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 -msgid "Color Managed Display" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351 -msgid "Select Monitor Color Profile" -msgstr "મોનીટર રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352 -msgid "_Monitor profile:" -msgstr "મોનીટર રૂપરેખા (_M):" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 -msgid "_Try to use the system monitor profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 -msgid "_Rendering intent:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372 -msgid "Use _black point compensation" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 -msgid "Precision / Color Fidelity" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 -msgid "_Optimize image display for:" -msgstr "" - -#. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 -msgid "Soft-Proofing" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 -msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397 -msgid "_Soft-proofing profile:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 -msgid "Re_ndering intent:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408 -msgid "Use black _point compensation" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 -msgid "O_ptimize soft-proofing for:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 -msgid "Mar_k out of gamut colors" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432 -msgid "Select Warning Color" -msgstr "" - -#. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443 -msgid "Preferred Profiles" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 -msgid "Select Preferred RGB Color Profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453 -msgid "_RGB profile:" -msgstr "_RGB રૂપરેખા:" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460 -msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461 -msgid "_Grayscale profile:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468 -msgid "Select CMYK Color Profile" -msgstr "CMYK રંગ રૂપરેખા પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 -msgid "_CMYK profile:" -msgstr "_CMYK રૂપરેખા:" - -#. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 -msgid "Policies" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 -msgid "_File Open behaviour:" -msgstr "" - -#. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318 -msgid "Filter Dialogs" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487 -msgid "Show _advanced color options" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502 -msgid "Image Import & Export" -msgstr "" - -#. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 -msgid "Import Policies" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516 -msgid "Promote imported images to _floating point precision" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 -msgid "_Dither images when promoting to floating point" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 -msgid "_Add an alpha channel to imported images" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 -msgid "Color _profile policy:" -msgstr "" - -#. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 -msgid "Export Policies" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543 -msgid "Export the i_mage's color profile by default" -msgstr "" - -#. Translators: label for -#. * configuration option (checkbox). -#. * It determines how file export -#. * plug-ins handle Exif by default. -#. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551 -msgid "Export _Exif metadata by default when available" -msgstr "" - -#. Translators: label for -#. * configuration option (checkbox). -#. * It determines how file export -#. * plug-ins handle XMP by default. -#. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559 -msgid "Export _XMP metadata by default when available" -msgstr "" - -#. Translators: label for -#. * configuration option (checkbox). -#. * It determines how file export -#. * plug-ins handle IPTC by default. -#. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567 -msgid "Export _IPTC metadata by default when available" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 -msgid "Metadata can contain sensitive information." -msgstr "" - -#. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 -msgid "Export File Type" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 -msgid "Default export file t_ype:" -msgstr "" - -#. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582 -msgid "Raw Image Importer" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618 -msgid "Experimental Playground" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 -msgid "Playground" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 -msgid "" -"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " -"use them unless you really know what you are doing or you intend to " -"contribute patches." -msgstr "" - -#. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 -msgid "Hardware Acceleration" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640 -msgid "" -"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " -"crashes (please report)." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 -msgid "Use O_penCL" -msgstr "" - -#. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 -msgid "Insane Options" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654 -msgid "_N-Point Deformation tool" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657 -msgid "_Seamless Clone tool" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668 -msgctxt "preferences" -msgid "Tool Options" -msgstr "" - -#. General -#. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 -msgid "General" -msgstr "સામાન્ય" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 -msgid "Allow _editing on non-visible layers" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 -msgid "_Save tool options on exit" -msgstr "બહાર નીકળવા પર સાધન વિકલ્પો સંગ્રહો (_S)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688 -msgid "Save Tool Options _Now" -msgstr "હમણાં જ સાધન વિકલ્પો સંગ્રહો (_N)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 -msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" -msgstr "સંગ્રહાયેલ સાધન વિકલ્પોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 -msgid "Default _interpolation:" -msgstr "મૂળભૂત ઈન્ટરપોલેશન (_i):" - -#. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 -msgid "Paint Options Shared Between Tools" -msgstr "રંગકામ વિકલ્પો સાધનો વચ્ચે વહેંચાયેલ છે" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 -msgid "_Brush" -msgstr "બ્રશ (_B)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 -msgid "_Dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727 -msgid "_Pattern" -msgstr "ભાત (_P)" - -#. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 -msgid "Move Tool" -msgstr "ખસેડો સાધન" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 -msgid "Set _layer or path as active" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 -msgid "Default New Image" -msgstr "મૂળભૂત નવું ચિત્ર" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751 -msgid "Default Image" -msgstr "મૂળભૂત ચિત્ર" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787 -msgid "Quick Mask color:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788 -msgid "Set the default Quick Mask color" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798 -msgid "Default Image Grid" -msgstr "મૂળભૂત ચિત્ર જાળી" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 -msgid "Default Grid" -msgstr "મૂળભૂત જાળી" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819 -msgid "User Interface" -msgstr "વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 -msgid "Interface" -msgstr "ઈન્ટરફેસ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 -msgid "Use co_mpact sliders" -msgstr "" - -#. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843 -msgid "Previews" -msgstr "પૂર્વદર્શનો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 -msgid "_Enable layer & channel previews" -msgstr "સ્તર અને ચેનલ પૂર્વદર્શનો સક્રિય કરો (_E)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 -msgid "Enable layer _group previews" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 -msgid "_Default layer & channel preview size:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863 -msgid "_Undo preview size:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 -msgid "Na_vigation preview size:" -msgstr "સંશોધન પૂર્વદર્શન માપ (_v):" - -#. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 -msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878 -msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." -msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો રૂપરેખાંકિત કરો (_K)..." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 -msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" -msgstr "બહાર નીકળવા પર કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો (_S)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889 -msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" -msgstr "હમણાં કીબોર્ડ ટુંકાણો સંગ્રહો (_N)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896 -msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905 -msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953 -msgid "Theme" -msgstr "થીમ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923 -msgid "Select Theme" -msgstr "થીમ પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005 -msgid "Reload C_urrent Theme" -msgstr "વર્તમાન થીમ પાછી લાવો (_u)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 -msgid "Icon Theme" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023 -msgid "Select an Icon Theme" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 -msgid "Toolbox" -msgstr "સાધનબોક્સ" - -#. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 -msgid "Appearance" -msgstr "દેખાવ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 -msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 -msgid "Show _foreground & background color" -msgstr "અગ્ર ભાગ અને પાશ્વ ભાગ રંગ બતાવો (_f)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 -msgid "Show active _brush, pattern & gradient" -msgstr "સક્રિય બ્રશ, ભાત અને ઢાળ બતાવો (_b)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 -msgid "Show active _image" -msgstr "સક્રિય ચિત્ર બતાવો (_i)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173 -msgid "Use tool _groups" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196 -msgid "_Menu mode:" -msgstr "" - -#. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203 -msgid "Tools Configuration" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219 -msgid "Dialog Defaults" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 -msgid "Reset Dialog _Defaults" -msgstr "" - -#. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 -msgid "Color Profile Import Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 -msgid "Color profile policy:" -msgstr "" - -#. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 -msgid "Color Profile File Dialogs" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250 -msgid "Profile folder:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 -msgid "Select Default Folder for Color Profiles" -msgstr "" - -#. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255 -msgid "Convert to Color Profile Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 -msgid "Rendering intent:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 -msgid "Black point compensation" -msgstr "" - -#. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 -msgid "Precision Conversion Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 -msgid "Dither layers:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280 -msgid "Dither text layers:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 -msgid "Dither channels/masks:" -msgstr "" - -#. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 -msgid "Indexed Conversion Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294 -msgid "Colormap:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 -msgid "Maximum number of colors:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 -msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 -msgid "Color dithering:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 -msgid "Enable dithering of transparency" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 -msgid "Enable dithering of text layers" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 -msgid "Keep recent settings:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 -msgid "Default to the last used settings" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 -msgid "Show advanced color options" -msgstr "" - -#. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 -msgid "Canvas Size Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 -msgid "Fill with:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 -msgid "Resize layers:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 -msgid "Resize text layers" -msgstr "" - -#. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350 -msgid "New Layer Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 -msgid "Layer name:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 -msgid "Fill type:" -msgstr "" - -#. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363 -msgid "Layer Boundary Size Dialog" -msgstr "" - -#. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372 -msgid "Add Layer Mask Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 -msgid "Layer mask type:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 -msgid "Invert mask" -msgstr "" - -#. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385 -msgid "Merge Layers Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 -msgid "Merged layer size:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396 -msgid "Merge within active group only" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 -msgid "Discard invisible layers" -msgstr "" - -#. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403 -msgid "New Channel Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 -msgid "Channel name:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412 -msgid "Color and opacity:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 -msgid "Default New Channel Color and Opacity" -msgstr "" - -#. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 -msgid "New Path Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 -msgid "Path name:" -msgstr "પાથ નામ:" - -#. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 -msgid "Export Paths Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 -msgid "Export folder:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 -msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 -msgid "Export the active path only" -msgstr "" - -#. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 -msgid "Import Paths Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 -msgid "Import folder:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 -msgid "Select Default Folder for Importing Paths" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451 -msgid "Merge imported paths" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 -msgid "Scale imported paths" -msgstr "" - -#. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458 -msgid "Feather Selection Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 -msgid "Feather radius:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 -msgid "Selected areas continue outside the image" -msgstr "" - -#. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471 -msgid "Grow Selection Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 -msgid "Grow radius:" -msgstr "" - -#. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480 -msgid "Shrink Selection Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 -msgid "Shrink radius:" -msgstr "" - -#. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493 -msgid "Border Selection Dialog" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 -msgid "Border radius:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 -msgid "Border style:" -msgstr "" - -#. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510 -msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" -msgstr "" - -#. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519 -msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 -msgid "Help System" -msgstr "મદદ સિસ્ટમ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 -msgid "Show _tooltips" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 -msgid "Show help _buttons" -msgstr "મદદ બટનો બતાવો (_b)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562 -msgid "Use the online version" -msgstr "ઓનલાઇન આવૃત્તિને વાપરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563 -msgid "Use a locally installed copy" -msgstr "સ્થાનિક રીતે સ્થાપિત થયેલ નકલને વાપરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564 -msgid "U_ser manual:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575 -msgid "User interface language" -msgstr "" - -#. If there is no webkit available, assume we are on a platform -#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing -#. * the combo. -#. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 -msgid "Help Browser" -msgstr "મદદ બ્રાઉઝર" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 -msgid "H_elp browser to use:" -msgstr "વાપરવા માટેનું મદદ બ્રાઉઝર (_e):" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 -msgid "" -"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " -"instead." -msgstr "" - -#. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 -msgid "Action Search" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668 -msgid "Show _unavailable actions" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 -msgid "_Maximum History Size:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675 -msgid "C_lear Action History" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 -msgid "Display" -msgstr "ડિસ્પ્લે" - -#. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 -msgid "Transparency" -msgstr "પારદર્શકતા" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703 -msgid "_Check style:" -msgstr "ચકાસણી શૈલી (_C):" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706 -msgid "Check _size:" -msgstr "ચકાસણી માપ (_s):" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 -msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" - -#. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 -msgid "Pixels" -msgstr "પિક્સેલો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 -msgid "Horizontal" -msgstr "આડુ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 -msgid "Vertical" -msgstr "ઉભુ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 -msgid "ppi" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754 -#, c-format -msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" -msgstr "આપમેળે શોધો (_D) (હાલમાં %d × %d ppi)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772 -msgid "_Enter manually" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787 -msgid "C_alibrate..." -msgstr "કેલીબરેટ (_a)..." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815 -msgid "Window Management" -msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપન" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 -msgid "Window Manager Hints" -msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક સંકેત" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826 -msgid "Hint for _docks and toolbox:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 -msgid "Focus" -msgstr "ફોકસ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 -msgid "Activate the _focused image" -msgstr "ફોકસ થયેલ ચિત્ર સક્રિય કરો (_f)" - -#. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 -msgid "Window Positions" -msgstr "વિન્ડો સ્થાનો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840 -msgid "_Save window positions on exit" -msgstr "બહાર નીકળવા પર વિન્ડો સ્થાનો સંગ્રહો (_S)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 -msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847 -msgid "Save Window Positions _Now" -msgstr "હમણાં જ વિન્ડો સ્થાનો સંગ્રહો (_N)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 -msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" -msgstr "સંગ્રહાયેલ વિન્ડો સ્થાનોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 -msgid "Image Windows" -msgstr "ચિત્ર વિન્ડો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 -msgid "Use \"Show _all\" by default" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 -msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" -msgstr "મૂળભૂત રીતે \"ડોટ માટે ડો\" વાપરો (_D)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 -msgid "Marching ants s_peed:" -msgstr "" - -#. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 -msgid "Zoom & Resize Behavior" -msgstr "નાનામોટાપણું અને માપ બદલવાની વર્તણૂક" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 -msgid "Resize window on _zoom" -msgstr "નાનુંમોટું કરવા પર વિન્ડોનું માપ બદલો (_z)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903 -msgid "Resize window on image _size change" -msgstr "ચિત્ર માપ બદલવા પર વિન્ડોનું માપ બદલો (_s)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909 -msgid "Show entire image" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 -msgid "Initial zoom _ratio:" -msgstr "આરંભિત નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર (_r):" - -#. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 -msgid "Space Bar" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 -msgid "_While space bar is pressed:" -msgstr "જ્યારે જગ્યા પટ્ટી દબાવેલ હોય તો (_W):" - -#. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 -msgid "Mouse Pointers" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 -msgid "Show _brush outline" -msgstr "બ્રશ બાહ્ય કિનારી બતાવો (_b)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 -msgid "S_nap brush outline to stroke" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941 -msgid "Show pointer for paint _tools" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947 -msgid "Pointer _mode:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950 -msgid "Pointer _handedness:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961 -msgid "Image Window Appearance" -msgstr "ચિત્ર વિન્ડો દેખાવ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971 -msgid "Default Appearance in Normal Mode" -msgstr "સામાન્ય સ્થિતિમાં મૂળભૂત દેખાવ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976 -msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" -msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાં મૂળભૂત દેખાવ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 -msgid "Image Title & Statusbar Format" -msgstr "ચિત્ર શીર્ષક અને સ્થિતિપટ્ટી બંધારણ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986 -msgid "Title & Status" -msgstr "શીર્ષક અને સ્થિતિ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 -msgid "Current format" -msgstr "વર્તમાન બંધારણ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 -msgid "Default format" -msgstr "મૂળભૂત બંધારણ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006 -msgid "Show zoom percentage" -msgstr "નાનામોટાપણાના ટકા બતાવો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 -msgid "Show zoom ratio" -msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર બતાવો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008 -msgid "Show image size" -msgstr "ચિત્ર માપ બતાવો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009 -msgid "Show drawable size" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022 -msgid "Image Title Format" -msgstr "ચિત્ર શીર્ષક બંધારણ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 -msgid "Image Statusbar Format" -msgstr "ચિત્ર પરિસ્થિતિદર્શકપટ્ટી બંધારણ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 -msgid "Image Window Snapping Behavior" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110 -msgid "Snapping" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 -msgid "Default Behavior in Normal Mode" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 -msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130 -msgid "_Snapping distance:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140 -msgid "Input Devices" -msgstr "ઈનપુટ ઉપકરણો" - -#. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 -msgid "Extended Input Devices" -msgstr "વિસ્તૃત ઈનપુટ ઉપકરણો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 -msgid "S_hare tool and tool options between input devices" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154 -msgid "Configure E_xtended Input Devices..." -msgstr "વિસ્તૃત ઈનપુટ ઉપકરણો રૂપરેખાંકિત કરો (_x)..." - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 -msgid "_Save input device settings on exit" -msgstr "બહાર નીકળવા પર ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનો સંગ્રહો (_S)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165 -msgid "Save Input Device Settings _Now" -msgstr "હમણાં જ ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનો સંગ્રહો (_N)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172 -msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" -msgstr "" -"સંગ્રહાયેલ ઈનપુટ ઉપકરણ સુયોજનોને મૂળભૂત કિંમતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187 -msgid "Additional Input Controllers" -msgstr "વધારાના ઈનપુટ નિયંત્રકો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188 -msgid "Input Controllers" -msgstr "ઈનપુટ નિયંત્રકો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204 -msgid "Folders" -msgstr "ફોલ્ડરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211 -msgid "Reset _Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227 -msgid "_Temporary folder:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 -msgid "Select Folder for Temporary Files" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232 -msgid "_Swap folder:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233 -msgid "Select Swap Folder" -msgstr "સ્વેપ ફોલ્ડર પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 -msgid "Brush Folders" -msgstr "બ્રશ ફોલ્ડરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 -msgid "Reset Brush _Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 -msgid "Select Brush Folders" -msgstr "બ્રશ ફોલ્ડરો પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 -msgid "Dynamics Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 -msgid "Reset Dynamics _Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 -msgid "Select Dynamics Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 -msgid "Pattern Folders" -msgstr "ભાત ફોલ્ડરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 -msgid "Reset Pattern _Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 -msgid "Select Pattern Folders" -msgstr "ભાત ફોલ્ડરો પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 -msgid "Palette Folders" -msgstr "તકતી ફોલ્ડરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 -msgid "Reset Palette _Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 -msgid "Select Palette Folders" -msgstr "તકતી ફોલ્ડરો પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 -msgid "Gradient Folders" -msgstr "ઢાળ ફોલ્ડરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 -msgid "Reset Gradient _Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 -msgid "Select Gradient Folders" -msgstr "ઢાળ ફોલ્ડરો પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 -msgid "Font Folders" -msgstr "ફોન્ટ ફોલ્ડરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 -msgid "Reset Font _Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 -msgid "Select Font Folders" -msgstr "ફોન્ટ ફોલ્ડરો પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 -msgid "Tool Preset Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 -msgid "Reset Tool Preset _Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 -msgid "Select Tool Preset Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 -msgid "MyPaint Brush Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 -msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 -msgid "Select MyPaint Brush Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 -msgid "Plug-in Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 -msgid "Reset plug-in _Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 -msgid "Select plug-in Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 -msgid "Scripts" -msgstr "સ્ક્રિપ્ટો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 -msgid "Script-Fu Folders" -msgstr "Script-Fu ફોલ્ડરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 -msgid "Reset Script-Fu _Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 -msgid "Select Script-Fu Folders" -msgstr "Script-Fu ફોલ્ડરો પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 -msgid "Module Folders" -msgstr "મોડ્યુલ ફોલ્ડરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 -msgid "Reset Module _Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 -msgid "Select Module Folders" -msgstr "મોડ્યુલ ફોલ્ડરો પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 -msgid "Interpreters" -msgstr "ઈન્ટરપ્રીટરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 -msgid "Interpreter Folders" -msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફોલ્ડરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 -msgid "Reset Interpreter _Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 -msgid "Select Interpreter Folders" -msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફોલ્ડરો પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 -msgid "Environment" -msgstr "પર્યાવરણ" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 -msgid "Environment Folders" -msgstr "પર્યાવરણ ફોલ્ડરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 -msgid "Reset Environment _Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 -msgid "Select Environment Folders" -msgstr "પર્યાવરણ ફોલ્ડરો પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 -msgid "Themes" -msgstr "થીમો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 -msgid "Theme Folders" -msgstr "થીમ ફોલ્ડરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347 -msgid "Reset Theme _Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348 -msgid "Select Theme Folders" -msgstr "થીમ ફોલ્ડરો પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 -msgid "Icon Themes" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 -msgid "Icon Theme Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353 -msgid "Reset Icon Theme _Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354 -msgid "Select Icon Theme Folders" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144 -msgid "Print Size" -msgstr "છાપન માપ" - -#. the image size labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:199 -msgid "_Width:" -msgstr "પહોળાઈ (_W):" - -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:206 -msgid "H_eight:" -msgstr "ઊંચાઈ (_e):" - -#. the resolution labels -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:328 -msgid "_X resolution:" -msgstr "_X રીઝોલ્યુશન:" - -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:335 -msgid "_Y resolution:" -msgstr "_Y રીઝોલ્યુશન:" - -#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253 -#, c-format -msgid "pixels/%a" -msgstr "પિક્સેલો/%a" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 -msgid "Quit GIMP" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164 -msgid "Close All Images" -msgstr "બધા ચિત્રો બંધ કરો" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:256 -msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." -msgstr "જો તમે GIMP માંથી હમણાં જ બહાર નીકળો, તો આ ફેરફારો ગુમ થઈ જશે." - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:259 -msgid "If you close these images now, changes will be lost." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: unless your language -#. msgstr[0] applies to 1 only (as -#. in English), replace "one" with %d. -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:346 -#, c-format -msgid "There is one image with unsaved changes:" -msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" -msgstr[0] "ત્યાં %d ચિત્ર નહિં સંગ્રહાયેલ ફેરફારો સાથે છે:" -msgstr[1] "ત્યાં %d ચિત્રો નહિં સંગ્રહાયેલ ફેરફારો સાથે છે:" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:357 -#, c-format -msgid "Press %s to quit." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:360 -#, c-format -msgid "Press %s to close all images." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89 -msgid "_Quit" -msgstr "બહાર નીકળો (_Q)" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 -msgid "Cl_ose" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388 -#, c-format -msgid "Press %s to discard all changes and quit." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:391 -#, c-format -msgid "Press %s to discard all changes and close all images." -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:399 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "ફેરફારો અવગણો (_D)" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:486 -#, c-format -msgid "Exported to %s" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589 -#| msgid "Delete this image" -msgid "Save this image" -msgstr "આ ચિત્રને સંગ્રહો" - -#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591 -msgid "Save as" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:171 -msgid "Canvas Size" -msgstr "કેન્વાસ માપ" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:183 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114 -msgid "Layer Size" -msgstr "સ્તર માપ" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:184 -msgid "Fill With" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225 -msgid "Re_set" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:227 -msgid "_Resize" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294 -msgid "Reset the template selection" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301 -msgid "" -"Template and image print resolution don't match.\n" -"Choose how to scale the canvas:" -msgstr "" - -#. offset frame -#. The offset frame -#. offset frame -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:380 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100 -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88 -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209 -msgid "Offset" -msgstr "ઓફસેટ" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:409 ../app/tools/gimpoffsettool.c:488 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383 -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:410 ../app/tools/gimpoffsettool.c:490 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:389 -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#. Button to center the image on canvas just below the preview. -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:452 -msgid "C_enter" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:478 -msgid "Resize _layers:" -msgstr "સ્તરોનું માપ બદલો (_l):" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:526 -msgid "Resize _text layers" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:537 -msgid "Resizing text layers will make them uneditable" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:759 -#, c-format -msgid "Scale template to %.2f ppi" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:764 -#, c-format -msgid "Set image to %.2f ppi" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69 -msgid "Calibrate Monitor Resolution" -msgstr "કેલીબરેટ મોનીટર રીઝોલ્યુશન" - -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129 -msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" -msgstr "માપપટ્ટીઓ માપો અને તેમની લંબાઈઓ દાખલ કરો:" - -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154 -msgid "_Horizontal:" -msgstr "આડું (_H):" - -#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159 -msgid "_Vertical:" -msgstr "ઊભું (_V):" - -#. Image size frame -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:177 -msgid "Image Size" -msgstr "ચિત્ર માપ" - -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262 -msgid "Quality" -msgstr "ગુણવત્તા" - -#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193 -msgid "I_nterpolation:" -msgstr "ઈન્ટરપોલેશન (_n):" - -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122 -msgid "Choose Stroke Style" -msgstr "સ્ટ્રોક શૈલી પસંદ કરો" - -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129 -msgid "_Stroke" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238 -msgid "P_aint tool:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252 -msgid "_Emulate brush dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99 -msgid "The GIMP tips file is empty!" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103 -msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105 -#, c-format -msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." -msgstr "" -"ત્યાં '%s' તરીકે ઓળખાતી ફાઈલ હોવી જોઈએ. મહેરબાની કરીને તમારું સ્થાપન ચકાસો." - -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111 -msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139 -msgid "GIMP Tip of the Day" -msgstr "GIMP દિવસની ટિપ્પણી" - -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145 -msgid "_Previous Tip" -msgstr "પહેલાંની ટિપ્પણી (_P)" - -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151 -msgid "_Next Tip" -msgstr "આગળની ટિપ્પણી (_N)" - -#. a link to the related section in the user manual -#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205 -msgid "Learn more" -msgstr "વધારે શીખો" - -#. This is a special string to specify the language identifier to -#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it -#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. -#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". -#. -#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187 -msgid "tips-locale:C" -msgstr "tips-locale:C" - -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85 -msgid "GIMP User Installation" -msgstr "GIMP વપરાશકર્તા સ્થાપન" - -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94 -msgid "User installation failed!" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96 -msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." -msgstr "GIMP વપરાશકર્તા સ્થાપન નિષ્ફળ; વિગતો માટે લોગને જુઓ." - -#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99 -msgid "Installation Log" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80 -msgid "Export Path to SVG" -msgstr "SVG પ્રતિ નિકાસ પાથ" - -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121 -msgid "Export the active path" -msgstr "સક્રિય પાથ નિકાસ કરો" - -#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:122 -msgid "Export all paths from this image" -msgstr "આ ચિત્રમાંથી બધા પાથ નિકાસ કરો" - -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85 -msgid "Import Paths from SVG" -msgstr "SVG માંથી પાથ આયાત કરો" - -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124 -msgid "All files (*.*)" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:129 -msgid "Scalable SVG image (*.svg)" -msgstr "ખેંચી શકાય તેવું SVG ચિત્ર (*.svg)" - -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:140 -msgid "_Merge imported paths" -msgstr "આયાત થયેલ પાથો ભેગા કરો (_M)" - -#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150 -msgid "_Scale imported paths to fit image" -msgstr "ચિત્રમાં બંધબેસાડવા માટે આયાત થયેલા પાથો ખેંચો (_S)" - -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 -msgid "Path _name:" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108 -msgid "Lock path _strokes" -msgstr "" - -#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109 -msgid "Lock path _position" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:88 -msgctxt "compass-orientation" -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:89 -msgctxt "compass-orientation" -msgid "Horizontal" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:90 -msgctxt "compass-orientation" -msgid "Vertical" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:155 -msgctxt "guides-type" -msgid "No guides" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:156 -msgctxt "guides-type" -msgid "Center lines" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:157 -msgctxt "guides-type" -msgid "Rule of thirds" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:158 -msgctxt "guides-type" -msgid "Rule of fifths" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:159 -msgctxt "guides-type" -msgid "Golden sections" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:160 -msgctxt "guides-type" -msgid "Diagonal lines" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:161 -msgctxt "guides-type" -msgid "Number of lines" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:162 -msgctxt "guides-type" -msgid "Line spacing" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:379 -msgctxt "rectangle-fixed-rule" -msgid "Aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:380 -msgctxt "rectangle-fixed-rule" -msgid "Width" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:381 -msgctxt "rectangle-fixed-rule" -msgid "Height" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:382 -msgctxt "rectangle-fixed-rule" -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:508 -msgctxt "transform-handle-mode" -msgid "Add / Transform" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:509 -msgctxt "transform-handle-mode" -msgid "Move" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:510 -msgctxt "transform-handle-mode" -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:539 -msgctxt "vector-mode" -msgid "Design" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:540 -msgctxt "vector-mode" -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: ../app/display/display-enums.c:541 -msgctxt "vector-mode" -msgid "Move" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpcursorview.c:222 ../app/display/gimpcursorview.c:228 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:247 ../app/display/gimpcursorview.c:253 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:274 ../app/display/gimpcursorview.c:280 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:296 ../app/display/gimpcursorview.c:303 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:707 ../app/display/gimpcursorview.c:709 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:711 ../app/display/gimpcursorview.c:713 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:795 ../app/display/gimpcursorview.c:796 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - -#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:277 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: ../app/display/gimpcursorview.c:231 ../app/display/gimpcursorview.c:256 -#: ../app/display/gimpcursorview.c:283 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#. Units -#: ../app/display/gimpcursorview.c:237 -msgid "Units" -msgstr "એકમો" - -#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 -msgid "The selection's bounding box" -msgstr "" - -#. Width -#: ../app/display/gimpcursorview.c:300 -msgid "W" -msgstr "" - -#. Height -#: ../app/display/gimpcursorview.c:307 -msgid "H" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpcursorview.c:338 -msgid "_Sample Merged" -msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ (_S)" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:576 -msgid "Access the image menu" -msgstr "ચિત્ર મેનુને દાખલ કરો" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:694 -msgid "Zoom image when window size changes" -msgstr "જ્યારે વિન્ડો માપ બદલાય ત્યારે ચિત્ર નાનુંમોટું કરો" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:723 -msgid "Toggle Quick Mask" -msgstr "ઝડપી માસ્ક બદલો" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:746 -msgid "Navigate the image display" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:805 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1466 -#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:247 -msgid "Drop image files here to open them" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:625 -#, c-format -msgid "" -"<big>Unstable Development Version</big>\n" -"\n" -"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n" -"\n" -"<small>Please test bugs against latest git master branch\n" -"before reporting them.</small>" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266 -#, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "%s બંધ કરો" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178 -msgid "Save _As" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214 -#, c-format -msgid "Press %s to discard all changes and close the image." -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:274 -#, c-format -msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" -msgstr "શું બંધ કરવા પહેલાં ચિત્ર '%s' ના ફેરફારો સંગ્રહવા છે?" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:307 -#, c-format -msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." -msgid_plural "" -"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:318 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " -"be lost." -msgid_plural "" -"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " -"be lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:330 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." -msgid_plural "" -"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:348 -#, c-format -msgid "The image has been exported to '%s'." -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:250 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:759 -msgid "Drop New Layer" -msgstr "નવું સ્તર મૂકો" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:293 -msgid "Drop New Path" -msgstr "નવો પાથ મૂકો" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:364 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:554 ../app/tools/gimpcagetool.c:227 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:295 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:554 -#, c-format -msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372 -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234 -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:463 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:302 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261 -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300 -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:561 ../app/tools/gimptransformtool.c:686 -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:780 -#, c-format -msgid "The active layer's pixels are locked." -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:415 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:259 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:370 -msgctxt "undo-type" -msgid "Drop pattern to layer" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:437 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:289 -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:390 -msgctxt "undo-type" -msgid "Drop color to layer" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:586 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:777 -msgid "Drop layers" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:732 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:750 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:854 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272 -msgid "Dropped Buffer" -msgstr "મૂકાયેલ બફર" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79 -msgid "Color Display Filters" -msgstr "રંગ ડિસ્પ્લે ગાળકો" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82 -msgid "Configure Color Display Filters" -msgstr "રંગ ડિસ્પ્લે ગાળકો રૂપરેખાંકિત કરો" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:944 -#, c-format -msgid "Image saved to '%s'" -msgstr "'%s' માં સંગ્રહ થયેલ ચિત્ર" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:957 -#, c-format -msgid "Image exported to '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:128 -msgid "Layer Select" -msgstr "સ્તર પસંદ કરો" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114 -msgid "Rotate View" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116 -msgid "Select Rotation Angle" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:795 -msgid "Angle:" -msgstr "કોણ:" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167 -msgid "degrees" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115 -msgid "Zoom Ratio" -msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117 -msgid "Select Zoom Ratio" -msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર પસંદ કરો" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162 -msgid "Zoom ratio:" -msgstr "નાનામોટાપણાનો ગુણોત્તર:" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189 -msgid "Zoom:" -msgstr "નાનામોટું:" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290 -msgid "(modified)" -msgstr "(સુધારાયેલ)" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295 -msgid "(clean)" -msgstr "(સ્વચ્છ)" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365 -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374 -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978 -#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:169 -#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:299 -msgid "(none)" -msgstr "(કંઇ નહી)" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:497 -msgid "not color managed" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1603 -#, c-format -msgid "Layer picked: '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:778 -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:834 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:862 -msgid "pixels" -msgstr "પિક્સેલો" - -#: ../app/display/gimpstatusbar.c:475 -#, c-format -msgid "Cancel <i>%s</i>" -msgstr "<i>%s</i> ને રદ કરો" - -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:847 -msgid "Click to place vertical and horizontal guides" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855 -#| msgid "Pick a layer or guide" -msgid "Click to place a horizontal guide" -msgstr "આડી માર્ગદર્શિકાનાં સ્થાન પર ક્લિક કરો" - -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:863 -#| msgid "Pick a layer or guide" -msgid "Click to place a vertical guide" -msgstr "ઊભી માર્ગદર્શિકાની જગ્યા પર ક્લિક કરો" - -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871 -msgid "Click-Drag to add a new point" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:882 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 -msgid "Click-Drag to move this point" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolcompass.c:899 -msgid "Click-Drag to move all points" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117 -msgid "Click-Drag to change the midpoint" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119 -msgid "Click-Drag to resize the limit" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1121 ../app/display/gimptoolfocus.c:1134 -#, c-format -msgid "%s to resize the focus" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139 -msgid "Click-Drag to resize the focus" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133 -msgid "Click-Drag to change the aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144 -msgid "Click-Drag to move the focus" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148 -msgid "Click-Drag to rotate the focus" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 -#: ../app/display/gimptoolline.c:1559 ../app/tools/gimppainttool.c:627 -#, c-format -msgid "%s for constrained angles" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713 -msgid "Click-Drag to zoom" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717 -#, c-format -msgid "%s for constrained steps" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841 -msgid "Click-Drag to rotate" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733 -msgid "Click-Drag to pan" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:739 -#, c-format -msgid "%s to rotate" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740 -#, c-format -msgid "%s for a constrained axis" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741 -#, c-format -msgid "%s to zoom" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 -msgid "Click-Drag to move" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:899 -msgid "Click-Drag to rotate and scale" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:902 -msgid "Click-Drag to shear and scale" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:905 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 -msgid "Click-Drag to change perspective" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:916 -msgid "Click to add a handle" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:922 -msgid "Click-Drag to move this handle" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:927 -msgid "Click-Drag to remove this handle" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:506 -msgid "Line: " -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolline.c:1553 -msgid "Click-Drag to move the endpoint" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolline.c:1566 -msgid "Release to remove the slider" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolline.c:1570 -#, c-format -msgid "%s for constrained values" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolline.c:1580 -msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolline.c:1585 -msgid "Click-Drag to move or remove the slider" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolline.c:1590 -msgid "Click-Drag to move the slider" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolline.c:1601 -msgid "Click-Drag away to remove the slider" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolline.c:1605 -msgid "Click-Drag to remove the slider" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolline.c:1616 -msgid "Click or Click-Drag to add a new slider" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolline.c:1622 -msgid "Click-Drag to move the line" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolline.c:1634 -#, c-format -msgid "%s to move the whole line" -msgstr "આખી લીટીને ખસેડવા માટે %s" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:269 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71 -msgid "Edit Mode" -msgstr "સંપાદન સ્થિતિ" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79 -msgid "Polygonal" -msgstr "પોલીગોનલ" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:279 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80 -msgid "Restrict editing to polygons" -msgstr "પોલીગોનમાં ફેરફાર કરવા પર પ્રતિબંધ" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:504 -msgid "The active path is locked." -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:592 -msgid "Add Stroke" -msgstr "સ્ટ્રોક ઉમેરો" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:616 -msgid "Add Anchor" -msgstr "એન્કર ઉમેરો" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:640 -msgid "Insert Anchor" -msgstr "એન્કર દાખલ કરો" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:669 -msgid "Drag Handle" -msgstr "નિયંત્રક ખેંચો" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:700 -msgid "Drag Anchor" -msgstr "એન્કર ખેંચો" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:718 -msgid "Drag Anchors" -msgstr "એન્કરો ખેંચો" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:740 -msgid "Drag Curve" -msgstr "વળાંક ખેંચો" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:769 -msgid "Connect Strokes" -msgstr "સ્ટ્રોક જોડો" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:801 -msgid "Drag Path" -msgstr "પાથ ખેંચો" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:812 -msgid "Convert Edge" -msgstr "બાજુઓ ફેરવો" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:843 -msgid "Delete Anchor" -msgstr "એન્કર કાઢી નાંખો" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:866 -msgid "Delete Segment" -msgstr "સેગ્મેન્ટ કાઢી નાંખો" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1118 -msgid "Move Anchors" -msgstr "એન્કરો ખસેડો" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505 -msgid "Click to pick path to edit" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509 -msgid "Click to create a new path" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1513 -msgid "Click to create a new component of the path" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517 -msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1527 ../app/display/gimptoolpath.c:1534 -msgid "Click-Drag to move the anchor around" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538 ../app/display/gimptoolpath.c:1561 -msgid "Click-Drag to move the anchors around" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1544 -msgid "Click-Drag to move the handle around" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1551 -msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1566 -msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1569 -#, c-format -msgid "%s: symmetrical" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1574 -msgid "Click-Drag to move the component around" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582 -msgid "Click-Drag to move the path around" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1586 -msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594 -msgid "Click to delete this anchor" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598 -msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603 -msgid "Click to open up the path" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1607 -msgid "Click to make this node angular" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1611 -msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpath.c:1819 -msgid "Delete Anchors" -msgstr "એન્કરો કાઢી નાંખો" - -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:892 -msgid "Click to close shape" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:896 -msgid "Click-Drag to move segment vertex" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:901 -msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:905 -msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:909 -msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:569 -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:877 -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 -msgid "Rectangle: " -msgstr "લંબચોરસ: " - -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2141 -msgid "Position: " -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632 -msgid "Click-Drag to move the vanishing point" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830 -msgid "Click-Drag to scale" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1834 -msgid "Click-Drag to move the pivot point" -msgstr "" - -#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1839 -msgid "Click-Drag to shear" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-open.c:137 ../app/file/file-save.c:127 -msgid "Not a regular file" -msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી" - -#: ../app/file/file-open.c:146 ../app/file/file-save.c:136 -msgid "Permission denied" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-open.c:263 -#, c-format -msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-open.c:274 -#, c-format -msgid "%s plug-in could not open image" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-open.c:665 -msgid "Image doesn't contain any layers" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-open.c:724 -#, c-format -msgid "Opening '%s' failed: %s" -msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: ../app/file/file-remote.c:113 -msgid "Mounting remote volume" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-remote.c:289 -msgid "Opening remote file" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-remote.c:355 -#, c-format -msgid "Downloading image (%s of %s)" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-remote.c:359 -#, c-format -msgid "Uploading image (%s of %s)" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-remote.c:382 -#, c-format -msgid "Downloaded %s of image data" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-remote.c:386 -#, c-format -msgid "Uploaded %s of image data" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-save.c:100 -msgid "There is no active layer to save" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-save.c:120 -msgid "Failed to get file information" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-save.c:310 -#, c-format -msgid "%s plug-in could not save image" -msgstr "" - -#: ../app/file/file-utils.c:65 -#, c-format -msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" -msgstr "'%s:' એ યોગ્ય URI યોજના નથી" - -#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114 -#: ../app/file/file-utils.c:132 -msgid "Invalid character sequence in URI" -msgstr "URI માં અયોગ્ય અક્ષર માળા" - -#: ../app/file-data/file-data-gih.c:295 -#, c-format -msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." -msgstr "" - -#: ../app/file-data/file-data-gih.c:302 -#, c-format -msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." -msgstr "" - -#: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124 -msgid "GIMP brush" -msgstr "" - -#: ../app/file-data/file-data.c:210 ../app/file-data/file-data.c:272 -msgid "GIMP brush (animated)" -msgstr "" - -#: ../app/file-data/file-data.c:365 ../app/file-data/file-data.c:426 -msgid "GIMP pattern" -msgstr "" - -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:323 ../app/gegl/gimp-babl.c:324 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:325 ../app/gegl/gimp-babl.c:326 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:327 ../app/gegl/gimp-babl.c:328 -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:336 ../app/gegl/gimp-babl.c:337 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:338 ../app/gegl/gimp-babl.c:339 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:340 ../app/gegl/gimp-babl.c:341 -msgid "RGB-alpha" -msgstr "" - -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:349 ../app/gegl/gimp-babl.c:350 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:351 ../app/gegl/gimp-babl.c:352 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:353 ../app/gegl/gimp-babl.c:354 -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:356 ../app/gegl/gimp-babl.c:357 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:358 ../app/gegl/gimp-babl.c:359 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:360 ../app/gegl/gimp-babl.c:361 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:362 ../app/gegl/gimp-babl.c:363 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:364 ../app/gegl/gimp-babl.c:365 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:366 ../app/gegl/gimp-babl.c:367 -msgid "Grayscale-alpha" -msgstr "" - -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:369 ../app/gegl/gimp-babl.c:370 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:371 ../app/gegl/gimp-babl.c:372 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:373 ../app/gegl/gimp-babl.c:374 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:375 ../app/gegl/gimp-babl.c:376 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:377 ../app/gegl/gimp-babl.c:378 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:379 ../app/gegl/gimp-babl.c:380 -msgid "Red component" -msgstr "" - -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:382 ../app/gegl/gimp-babl.c:383 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:384 ../app/gegl/gimp-babl.c:385 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:386 ../app/gegl/gimp-babl.c:387 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:388 ../app/gegl/gimp-babl.c:389 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:390 ../app/gegl/gimp-babl.c:391 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:392 ../app/gegl/gimp-babl.c:393 -msgid "Green component" -msgstr "" - -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:395 ../app/gegl/gimp-babl.c:396 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:397 ../app/gegl/gimp-babl.c:398 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:399 ../app/gegl/gimp-babl.c:400 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:401 ../app/gegl/gimp-babl.c:402 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:403 ../app/gegl/gimp-babl.c:404 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:405 ../app/gegl/gimp-babl.c:406 -msgid "Blue component" -msgstr "" - -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:408 ../app/gegl/gimp-babl.c:409 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:410 ../app/gegl/gimp-babl.c:411 -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:412 ../app/gegl/gimp-babl.c:413 -msgid "Alpha component" -msgstr "" - -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:441 -msgid "Indexed-alpha" -msgstr "" - -#: ../app/gegl/gimp-babl.c:443 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049 -msgid "Indexed" -msgstr "" - -#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24 -msgctxt "cage-mode" -msgid "Create or adjust the cage" -msgstr "" - -#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 -msgctxt "cage-mode" -msgid "" -"Deform the cage\n" -"to deform the image" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:25 -msgctxt "layer-color-space" -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:26 -msgctxt "layer-color-space" -msgid "RGB (linear)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:27 -msgctxt "layer-color-space" -msgid "RGB (perceptual)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:28 -msgctxt "layer-color-space" -msgid "LAB" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:59 -msgctxt "layer-composite-mode" -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:60 -msgctxt "layer-composite-mode" -msgid "Union" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:61 -msgctxt "layer-composite-mode" -msgid "Clip to backdrop" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:62 -msgctxt "layer-composite-mode" -msgid "Clip to layer" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:63 -msgctxt "layer-composite-mode" -msgid "Intersection" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:153 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Normal (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:156 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Normal (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:157 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Dissolve" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:158 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Behind (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:161 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Behind (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:162 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Multiply (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:165 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Multiply (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:166 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Screen (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:169 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Screen (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:170 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Old broken Overlay" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:173 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Old Overlay" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:174 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Difference (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:177 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Difference (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:178 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Addition (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:181 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Addition (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:182 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Subtract (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:185 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Subtract (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:186 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Darken only (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:189 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Darken only (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:190 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Lighten only (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:193 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Lighten only (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:194 -msgctxt "layer-mode" -msgid "HSV Hue (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:197 -msgctxt "layer-mode" -msgid "HSV Hue (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:198 -msgctxt "layer-mode" -msgid "HSV Saturation (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:201 -msgctxt "layer-mode" -msgid "HSV Saturation (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:202 -msgctxt "layer-mode" -msgid "HSL Color (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:205 -msgctxt "layer-mode" -msgid "HSL Color (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:206 -msgctxt "layer-mode" -msgid "HSV Value (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:209 -msgctxt "layer-mode" -msgid "HSV Value (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:210 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Divide (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:213 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Divide (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:214 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Dodge (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:217 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Dodge (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:218 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Burn (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:221 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Burn (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:222 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Hard light (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:225 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Hard light (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:226 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Soft light (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:229 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Soft light (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:230 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Grain extract (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:233 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Grain extract (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:234 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Grain merge (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:237 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Grain merge (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:238 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Color erase (legacy)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:241 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Color erase (l)" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:242 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:243 -msgctxt "layer-mode" -msgid "LCh Hue" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:244 -msgctxt "layer-mode" -msgid "LCh Chroma" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:245 -msgctxt "layer-mode" -msgid "LCh Color" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:246 -msgctxt "layer-mode" -msgid "LCh Lightness" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:247 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:248 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Behind" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:249 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Multiply" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:250 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Screen" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:251 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Difference" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:252 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Addition" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:253 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Subtract" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:254 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Darken only" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:255 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Lighten only" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:256 -msgctxt "layer-mode" -msgid "HSV Hue" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:257 -msgctxt "layer-mode" -msgid "HSV Saturation" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:258 -msgctxt "layer-mode" -msgid "HSL Color" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:259 -msgctxt "layer-mode" -msgid "HSV Value" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:260 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Divide" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:261 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Dodge" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:262 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Burn" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:263 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Hard light" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:264 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Soft light" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:265 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Grain extract" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:266 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Grain merge" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:267 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Vivid light" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:268 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Pin light" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:269 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Linear light" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:270 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Hard mix" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:271 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Exclusion" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:272 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Linear burn" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:273 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Luma/Luminance darken only" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:276 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Luma darken only" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:277 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Luma/Luminance lighten only" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only". -#. Keep it short. -#: ../app/operations/operations-enums.c:280 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Luma lighten only" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:281 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Luminance" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:282 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Color erase" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:283 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Erase" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:284 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Merge" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:285 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Split" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:286 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Pass through" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:287 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:288 -msgctxt "layer-mode" -msgid "Anti erase" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:316 -msgctxt "layer-mode-group" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../app/operations/operations-enums.c:317 -msgctxt "layer-mode-group" -msgid "Legacy" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 -msgid "Brightness" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 -#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 -msgid "Contrast" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 -#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78 -#| msgid "Rate" -msgid "Range" -msgstr "સીમા" - -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 -msgid "The affected range" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 -msgid "Cyan-Red" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 -msgid "Magenta-Green" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 -msgid "Yellow-Blue" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 -#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 -msgid "Preserve Luminosity" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:109 -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:111 -msgid "Linear" -msgstr "સુરેખ" - -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:110 -msgid "Work on linear RGB" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116 -msgid "The affected channel" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:117 -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:118 -msgid "Curve" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:550 -msgid "not a GIMP Curves file" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:581 -msgid "Parse error, didn't find 2 integers" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:687 -msgid "Writing curves file failed: " -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93 -msgid "Hue" -msgstr "હ્યુ" - -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:98 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:99 -msgid "Saturation" -msgstr "મર્યાદા" - -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:104 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:105 -msgid "Lightness" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 -#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 -msgid "Overlap" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:122 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:123 -msgid "Low Input" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:128 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:129 -msgid "High Input" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:134 -msgid "Clamp Input" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:135 -msgid "Clamp input values before applying output mapping." -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:146 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:147 -msgid "Low Output" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:152 -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:153 -msgid "High Output" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:158 -msgid "Clamp Output" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:159 -msgid "Clamp final output values." -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846 -msgid "not a GIMP Levels file" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:921 -msgid "parse error" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:956 -msgid "Writing levels file failed: " -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 -msgid "Adjust brightness and contrast" -msgstr "તેજસ્વીતા અને વિરોધાભાસ સંતુલિત કરો" - -#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 -msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 -msgid "" -"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " -"tool" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 -msgid "Fill with plain color" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 -msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 -msgid "Adjust color distribution" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85 -msgid "Colorize the image" -msgstr "ચિત્ર રંગીન બનાવો" - -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114 -#: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115 -#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95 -msgid "Color" -msgstr "રંગ" - -#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:155 -msgid "Adjust color curves" -msgstr "રંગ વળાંકો સંતુલિત કરો" - -#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85 -msgid "Turn colors into shades of gray" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90 -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:95 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1118 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116 -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272 -msgid "Mode" -msgstr "સ્થિતિ" - -#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 -msgid "Choose shade of gray based on" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65 -msgid "Adjust hue, saturation, and lightness" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:139 -msgid "Adjust color levels" -msgstr "રંગ સ્તરો સંતુલિત કરો" - -#: ../app/operations/gimpoperationoffset.c:118 -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:130 -msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82 -msgid "Reduce to a limited set of colors" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87 -msgid "Posterize levels" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84 -msgid "Replace partial transparency with a color" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96 -msgid "The color" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1082 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:108 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 -msgid "Clipping" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:79 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109 -msgid "How to clip" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:112 -msgid "Color _managed" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94 -msgid "Reduce image to two colors using a threshold" -msgstr "ચિત્રને બે રંગોમાં થ્રેશોલ્ડની મદદથી ઘટાડો" - -#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97 -msgid "Low threshold" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104 -msgid "High threshold" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 -msgid "" -"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " -"value" -msgstr "" - -#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 -msgid "Value" -msgstr "કિંમત" - -#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 -msgid "The alpha value" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses -#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction, -#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files. -#. * Leave an empty string as translation. It does not matter. -#. -#: ../app/gui/gui.c:241 -msgid "default:LTR" -msgstr "" - -#: ../app/gui/gui.c:343 -msgid "Image Recovery" -msgstr "" - -#: ../app/gui/gui.c:345 -msgid "_Discard" -msgstr "" - -#: ../app/gui/gui.c:346 -msgid "_Recover" -msgstr "" - -#: ../app/gui/gui.c:357 -msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: even if English singular form does -#. * not use %d, you can use %d for translation in -#. * any singular/plural form of your language if -#. * suited. It will just work and be replaced by the -#. * number of images as expected. -#. -#: ../app/gui/gui.c:366 -#, c-format -msgid "" -"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" -msgid_plural "" -"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we -#. * need the mime-types implemented by plug-ins -#. -#: ../app/gui/gui.c:611 -msgid "Documents" -msgstr "દસ્તાવેજો" - -#: ../app/gui/splash.c:138 -msgid "GIMP Startup" -msgstr "GIMP શરૂઆત" - -#: ../app/paint/gimpairbrush.c:80 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67 -msgid "Airbrush" -msgstr "એરબ્રશ" - -#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70 -msgctxt "airbrush-tool" -msgid "Rate" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78 -msgid "Motion only" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85 -msgid "Flow" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:373 -msgid "No brushes available for use with this tool." -msgstr "આ સાધન સાથે વાપરવા માટે કોઈ બ્રશો ઉપલબ્ધ નથી." - -#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:380 -msgid "No paint dynamics available for use with this tool." -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpclone.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:62 -msgid "Clone" -msgstr "ક્લોન" - -#: ../app/paint/gimpclone.c:132 -msgid "No patterns available for use with this tool." -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:505 -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70 -msgid "Source" -msgstr "સ્રોત" - -#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79 -msgid "Convolve" -msgstr "કન્વોલ્વ" - -#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68 -msgid "Convolve Type" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76 -msgctxt "convolve-tool" -msgid "Rate" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67 -msgid "Dodge/Burn" -msgstr "ડોજ/બાળો" - -#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70 -msgid "Type" -msgstr "પ્રકાર" - -#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86 -msgid "Exposure" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimperaser.c:67 ../app/tools/gimperasertool.c:71 -msgid "Eraser" -msgstr "ભૂંસનાર" - -#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66 -#| msgid "Anti erase (%s)" -msgid "Anti erase" -msgstr "ભૂંસવા વિરોધી" - -#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53 -msgid "Healing" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpheal.c:158 -msgid "Healing does not operate on indexed layers." -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpink.c:108 ../app/tools/gimpinktool.c:65 -msgid "Ink" -msgstr "શાહી" - -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87 -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92 -msgid "Size" -msgstr "માપ" - -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 -msgid "Ink Blob Size" -msgstr "" - -#. angle frame -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119 -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:322 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:426 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200 -msgid "Angle" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 -msgid "Tilt" -msgstr "" - -#. Blob shape widgets -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:94 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:289 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103 -msgid "Shape" -msgstr "આકાર" - -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189 -msgid "Aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 -msgid "Ink Blob Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120 -msgid "Ink Blob Angle" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:104 -msgid "Mybrush" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:157 -msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:93 -msgid "Base Opacity" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231 -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178 -msgid "Hardness" -msgstr "સખતાઈ" - -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:107 -msgid "Erase with this brush" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:114 -msgid "No erasing effect" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86 -msgid "Never decrease alpha of existing pixels" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:82 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 -msgid "Paintbrush" -msgstr "પેઈન્ટબ્રશ" - -#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147 -msgid "Paint" -msgstr "રંગકામ" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204 -msgid "Brush Size" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:210 -msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113 -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174 -msgid "Spacing" -msgstr "જગ્યા" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:238 -msgid "Force" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239 -msgid "Brush Force" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245 -msgid "Link Size" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246 -msgid "Link brush size to brush native" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252 -msgid "Link Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253 -msgid "Link brush aspect ratio to brush native" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259 -msgid "Link Angle" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260 -msgid "Link brush angle to brush native" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266 -msgid "Link Spacing" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267 -msgid "Link brush spacing to brush native" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:273 -msgid "Link Hardness" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274 -msgid "Link brush hardness to brush native" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280 -msgid "Lock brush to view" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:281 -msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:287 -msgid "Incremental" -msgstr "વધતું" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:288 -msgid "Every stamp has its own opacity" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295 -msgid "Hard edge" -msgstr "સખત બાજુ" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296 -msgid "Ignore fuzziness of the current brush" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302 -msgid "Apply Jitter" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303 -msgid "Scatter brush as you paint" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:308 -msgid "Amount" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309 -msgid "Distance of scattering" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:315 -msgid "Dynamics Options" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322 -msgid "Fade length" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323 -msgid "Distance over which strokes fade out" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:333 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385 -msgid "Reverse" -msgstr "ઊલટું" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334 -msgid "Reverse direction of fading" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:310 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340 -msgid "How fade is repeated as you paint" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392 -msgid "Blend Color Space" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353 -msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423 -msgid "Smooth stroke" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424 -msgid "Paint smoother strokes" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:430 -msgid "Depth of smoothing" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:435 -msgid "Weight" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436 -msgid "Gravity of the pen" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51 -msgid "Pencil" -msgstr "પેન્સિલ" - -#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91 -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149 -msgid "Perspective Clone" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpsmudge.c:87 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55 -msgid "Smudge" -msgstr "સ્મજ" - -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71 -msgctxt "smudge-tool" -msgid "Rate" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72 -msgid "The strength of smudging" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78 -msgctxt "smudge-tool" -msgid "Flow" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79 -msgid "The amount of brush color to blend" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85 -msgctxt "smudge-tool" -msgid "No erasing effect" -msgstr "" - -#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:92 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:134 -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97 -msgid "Sample merged" -msgstr "નમૂના ભેગા થયેલ" - -#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239 -msgid "Set a source image first." -msgstr "પહેલા સ્ત્રોત ચિત્રને સુયોજિત કરો." - -#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpaligntool.c:123 -#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:105 -msgid "Alignment" -msgstr "ગોઠવણી" - -#: ../app/paint/paint-enums.c:52 -msgctxt "perspective-clone-mode" -msgid "Modify Perspective" -msgstr "" - -#: ../app/paint/paint-enums.c:53 -msgctxt "perspective-clone-mode" -msgid "Perspective Clone" -msgstr "" - -#: ../app/paint/paint-enums.c:83 -msgctxt "source-align-mode" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../app/paint/paint-enums.c:84 -msgctxt "source-align-mode" -msgid "Aligned" -msgstr "" - -#: ../app/paint/paint-enums.c:85 -msgctxt "source-align-mode" -msgid "Registered" -msgstr "" - -#: ../app/paint/paint-enums.c:86 -msgctxt "source-align-mode" -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/channel-cmds.c:199 -msgid "Combine Masks" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:85 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85 -msgctxt "undo-type" -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:148 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:657 -msgctxt "undo-type" -msgid "Levels" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:247 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:785 -msgctxt "undo-type" -msgid "Posterize" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:286 ../app/pdb/color-cmds.c:327 -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:372 -msgctxt "undo-type" -msgid "Desaturate" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:389 -msgid "Invert" -msgstr "ફેરવો" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:436 ../app/pdb/color-cmds.c:484 -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283 -msgctxt "undo-type" -msgid "Curves" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:538 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139 -msgctxt "undo-type" -msgid "Color Balance" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:586 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187 -msgctxt "undo-type" -msgid "Colorize" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:738 -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "હ્યુ-મર્યાદા" - -#: ../app/pdb/color-cmds.c:782 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:831 -msgctxt "undo-type" -msgid "Threshold" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:554 -msgid "Plug-in" -msgstr "પ્લગ-ઈન" - -#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:993 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1020 -msgctxt "command" -msgid "Foreground Select" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:331 -msgctxt "undo-type" -msgid "Extract Component" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:554 -msgctxt "undo-type" -msgid "Hue-Saturation" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:589 -msgctxt "undo-type" -msgid "Invert" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:745 -msgctxt "undo-type" -msgid "Shadows-Highlights" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:373 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177 -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608 -msgid "Perspective" -msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ" - -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1030 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1122 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:739 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:450 -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112 -msgid "Shearing" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1224 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:849 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:545 -msgid "2D Transform" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1327 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1437 -#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1548 -#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:967 -msgid "2D Transforming" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69 -msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102 -msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." -msgstr "આ સ્તરને એન્કર કરી શકતા નથી કારણ કે તે તરતી પસંદગી નથી." - -#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135 -msgid "" -"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " -"selection." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:142 -#, c-format -msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:322 ../app/pdb/gimppdb.c:306 -#: ../app/pdb/gimppdb.c:377 -#, c-format -msgid "Procedure '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:86 -msgid "Invalid empty brush name" -msgstr "અયોગ્ય ખાલી બ્રશ નામ" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:95 -#, c-format -msgid "Brush '%s' not found" -msgstr "બ્રશ '%s' શોધાયુ નથી" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:101 -#, c-format -msgid "Brush '%s' is not editable" -msgstr "બ્રશ '%s' એ ફેરફાર કરી શકાય તેવુ નથી" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:108 -#, c-format -msgid "Brush '%s' is not renamable" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134 -#, c-format -msgid "Brush '%s' is not a generated brush" -msgstr "બ્રશ '%s' એ બ્રશને ઉત્પન્ન કરતુ નથી" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:155 -msgid "Invalid empty paint dynamics name" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:164 -#, c-format -msgid "Paint dynamics '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170 -#, c-format -msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177 -#, c-format -msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198 -msgid "Invalid empty MyPaint brush name" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:207 -#, c-format -msgid "MyPaint brush '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:213 -#, c-format -msgid "MyPaint brush '%s' is not editable" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:220 -#, c-format -msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:240 -msgid "Invalid empty pattern name" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249 -#, c-format -msgid "Pattern '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:269 -msgid "Invalid empty gradient name" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278 -#, c-format -msgid "Gradient '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284 -#, c-format -msgid "Gradient '%s' is not editable" -msgstr "ઢોળાવ '%s' એ ફેરફાર કરી શકાય તેવુ નથી" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291 -#, c-format -msgid "Gradient '%s' is not renamable" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:312 -msgid "Invalid empty palette name" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:321 -#, c-format -msgid "Palette '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327 -#, c-format -msgid "Palette '%s' is not editable" -msgstr "પેલેટ '%s' એ ફેરફાર કરી શકાય તેવુ નથી" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334 -#, c-format -msgid "Palette '%s' is not renamable" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354 -msgid "Invalid empty font name" -msgstr "અયોગ્ય ખાલી ફોન્ટ નામ" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363 -#, c-format -msgid "Font '%s' not found" -msgstr "ફોન્ટ '%s' શોધાયુ નથી" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:382 -msgid "Invalid empty buffer name" -msgstr "અયોગ્ય ખાલી બફર નામ" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392 -#, c-format -msgid "Named buffer '%s' not found" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:411 -msgid "Invalid empty paint method name" -msgstr "અયોગ્ય ખાલી રંગવાની પદ્દતિ નામ" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:421 -#, c-format -msgid "Paint method '%s' does not exist" -msgstr "રંગવાની પદ્દતિ '%s' અસ્તિત્વ ધરાવતી નથી" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440 -#, c-format -msgid "" -"Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450 -#, c-format -msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:476 -#, c-format -msgid "" -"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " -"tree" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504 -#, c-format -msgid "" -"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " -"the same item tree" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:529 -#, c-format -msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:553 -#, c-format -msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" -msgstr "વસ્તુ '%s' (%d) એ ચિત્રમાં પહેલેથી જ ઉમેરી દેવામાં આવ્યુ છે" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:561 -#, c-format -msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" -msgstr "ખોટા ચિત્રમાં વસ્તુ '%s' (%d) ને ઉમેરવા માટે પ્રયત્ન કરી રહ્યા છે" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:588 -#, c-format -msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598 -#, c-format -msgid "" -"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:618 -#, c-format -msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:638 -#, c-format -msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:659 -#, c-format -msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:700 -#, c-format -msgid "" -"Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" -msgstr "" -"ચિત્ર '%s' (%d) એ પ્રકાર '%s' નું છે, પરંતુ પ્રકાર '%s' નું ચિત્ર એ ઇચ્છિત છે" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:723 -#, c-format -msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:743 -#, c-format -msgid "" -"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " -"expected" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:766 -#, c-format -msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:790 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179 -#, c-format -msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:813 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144 -#, c-format -msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:841 -#, c-format -msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" -msgstr "વેક્ટરો ઓબ્જેક્ટ %d એ ID %d સાથે સ્ટ્રોકને સમાવતુ નથી" - -#: ../app/pdb/gimppdb.c:412 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " -"%s, got %s." -msgstr "" -"પ્રક્રિયા '%s' એ દલીલ #%d માટે ખોટા પ્રકાર સાથે કોલ કરી દેવામાં આવ્યુ છે. " -"ઇચ્છિત %s, %s મળ્યુ." - -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 -msgid "Smooth edges" -msgstr "બાજુઓ લીસી કરો" - -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:107 -msgid "Feather" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:114 -msgid "Feather radius X" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:121 -msgid "Feather radius Y" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:135 -msgid "Sample criterion" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:143 -msgid "Sample threshold" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:150 -msgid "Sample transparent" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104 -msgid "Diagonal neighbors" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:164 ../app/tools/gimptransformoptions.c:100 -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:254 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120 -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:338 -msgid "Interpolation" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:172 -msgid "Transform direction" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:180 -msgid "Transform resize" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195 -msgid "Distance metric" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:477 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 -#, c-format -msgid "Procedure '%s' returned no return values" -msgstr "પ્રક્રિયા '%s' એ પાછી આવેલ કિંમતો ને પાછી મળેલ નથી" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:753 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " -"Expected %s, got %s." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:765 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' " -"(#%d). Expected %s, got %s." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:798 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" -"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:811 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " -"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:828 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" -"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:841 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " -"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:862 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " -"is out of range." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:876 -#, c-format -msgid "" -"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " -"%s). This value is out of range." -msgstr "" - -#: ../app/pdb/image-cmds.c:2569 -msgid "" -"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." -msgstr "" -"ચિત્ર રીઝોલ્યુશન એ બંધનો બહાર છે, તેની જગ્યાએ મૂળભૂત રીઝોલ્યુશન વાપરી રહ્યા " -"છીએ." - -#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223 -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 -msgid "Free Select" -msgstr "મુક્ત પસંદગી" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:270 -msgctxt "undo-type" -msgid "Bump Map" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:342 -msgctxt "undo-type" -msgid "Displace" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:376 -msgctxt "undo-type" -msgid "Gaussian Blur" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:482 -msgctxt "undo-type" -msgid "Alien Map" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:519 -msgctxt "undo-type" -msgid "Antialias" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:562 -msgctxt "undo-type" -msgid "Apply Canvas" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:622 -msgctxt "undo-type" -msgid "Apply Lens" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:668 -msgid "Autocrop image" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:730 -msgid "Autocrop layer" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:777 -msgctxt "undo-type" -msgid "Stretch Contrast HSV" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:931 -msgctxt "undo-type" -msgid "Stretch Contrast" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1010 -msgctxt "undo-type" -msgid "Channel Mixer" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1052 -msgctxt "undo-type" -msgid "Color to Alpha" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1098 -#, c-format -msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1106 -#, c-format -msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1178 -msgctxt "undo-type" -msgid "Convolution Matrix" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1240 -msgctxt "undo-type" -msgid "Cubism" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1285 -msgctxt "undo-type" -msgid "Deinterlace" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1364 -msgctxt "undo-type" -msgid "Diffraction Patterns" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1523 -msgctxt "undo-type" -msgid "Edge" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1567 -msgctxt "undo-type" -msgid "Engrave" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1640 -msgctxt "undo-type" -msgid "Color Exchange" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1688 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lens Flare" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1872 -msgctxt "undo-type" -msgid "Glass Tile" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1925 -msgctxt "undo-type" -msgid "Noise HSV" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2204 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2259 -msgid "Set color profile" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2314 -msgctxt "undo-type" -msgid "Illusion" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2351 -msgctxt "undo-type" -msgid "Laplace" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2427 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lens Distortion" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2467 -msgctxt "undo-type" -msgid "Tile Seamless" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2534 -msgctxt "undo-type" -msgid "Maze" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2617 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2701 -msgctxt "undo-type" -msgid "Motion Blur" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2748 -msgctxt "undo-type" -msgid "Median Blur" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2845 -msgctxt "undo-type" -msgid "Mosaic" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2889 -msgctxt "undo-type" -msgid "Neon" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2977 -msgctxt "undo-type" -msgid "Newsprint" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017 -msgctxt "undo-type" -msgid "Normalize" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3079 -msgctxt "undo-type" -msgid "Supernova" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3123 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3191 -msgctxt "undo-type" -msgid "Oilify" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3281 -msgctxt "undo-type" -msgid "Paper Tile" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3365 -msgctxt "undo-type" -msgid "Pixelize" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3416 -msgctxt "undo-type" -msgid "Plasma" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3470 -msgctxt "undo-type" -msgid "Polar Coordinates" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3510 -msgctxt "undo-type" -msgid "Red Eye Removal" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3563 -msgctxt "undo-type" -msgid "Random Hurl" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3616 -msgctxt "undo-type" -msgid "Random Pick" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3669 -msgctxt "undo-type" -msgid "Random Slur" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3744 -msgctxt "undo-type" -msgid "RGB Noise" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3814 -msgctxt "undo-type" -msgid "Ripple" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3939 -msgctxt "undo-type" -msgid "Noisify" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983 -msgctxt "undo-type" -msgid "Selective Gaussian Blur" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4027 -msgctxt "undo-type" -msgid "Semi-Flatten" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4070 -msgctxt "undo-type" -msgid "Shift" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4173 -msgctxt "undo-type" -msgid "Sinus" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4221 -msgctxt "undo-type" -msgid "Sobel" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4282 -msgctxt "undo-type" -msgid "Solid Noise" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4326 -msgctxt "undo-type" -msgid "Spread" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4367 -msgctxt "undo-type" -msgid "Threshold Alpha" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4413 -msgctxt "undo-type" -msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4459 -msgctxt "undo-type" -msgid "Video" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4496 -msgctxt "undo-type" -msgid "Value Invert" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4603 -msgctxt "undo-type" -msgid "Value Propagate" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4650 -msgctxt "undo-type" -msgid "Dilate" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4697 -msgctxt "undo-type" -msgid "Erode" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4760 -msgctxt "undo-type" -msgid "Waves" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4808 -msgctxt "undo-type" -msgid "Whirl and Pinch" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4860 -msgctxt "undo-type" -msgid "Wind" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95 -#, c-format -msgid "Failed to create text layer" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118 -#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200 -msgid "Set text layer attribute" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328 -msgid "Remove path stroke" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365 -msgid "Close path stroke" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410 -msgid "Translate path stroke" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455 -msgid "Scale path stroke" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502 -msgid "Rotate path stroke" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596 -msgid "Flip path stroke" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081 -msgid "Add path stroke" -msgstr "" - -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961 -#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025 -msgid "Extend path stroke" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 -#, c-format -msgid "Empty variable name in environment file %s" -msgstr "પર્યાવરણ ફાઈલ %s માં ખાલી ચલ નામ" - -#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348 -#, c-format -msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" -msgstr "પર્યાવરણ ફાઈલ %s માં અયોગ્ય ચલ: %s" - -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 -#, c-format -msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" -msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફાઈલ %s માં ખરાબ ઈન્ટરપ્રીટરનો સંદર્ભ અપાયેલ: %s" - -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 -#, c-format -msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" -msgstr "ઈન્ટરપ્રીટર ફાઈલ %s માં ખરાબ બાઈનરી બંધારણ શબ્દમાળા" - -#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:232 -#, c-format -msgid "" -"Plug-in crashed: \"%s\"\n" -"(%s)\n" -"\n" -"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " -"save your images and restart GIMP to be on the safe side." -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486 -#, c-format -msgid "" -"Calling error for procedure '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495 -#, c-format -msgid "" -"Execution error for procedure '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:334 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:240 -msgid "Plug-in Interpreters" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:246 -msgid "Plug-in Environment" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:185 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:245 -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:343 -#, c-format -msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" -msgstr "પ્લગઇન \"%s\" ને ચલાવવામાં નિષ્ફળ" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208 -msgid "Unknown file type" -msgstr "અજ્ઞાત ફાઈલ પ્રકાર" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230 -msgid "Searching plug-ins" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395 -msgid "Resource configuration" -msgstr "સ્રોત રૂપરેખાંકન" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431 -msgid "Querying new Plug-ins" -msgstr "નવા પ્લગ-ઈનો માટે પ્રશ્ન પૂછી રહ્યા છીએ" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482 -msgid "Initializing Plug-ins" -msgstr "પ્લગ-ઈનોનો આરંભ કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555 -msgid "Starting Extensions" -msgstr "એક્સટેન્સનો શરૂ કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1017 -msgid "RGB without alpha" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1021 -msgid "RGB with alpha" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035 -msgid "Grayscale without alpha" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1039 -msgid "Grayscale with alpha" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053 -msgid "Indexed without alpha" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1057 -msgid "Indexed with alpha" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1071 -msgid "This plug-in only works on the following layer types:" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1274 -#, c-format -msgid "" -"Calling error for '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1286 -#, c-format -msgid "" -"Execution error for '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:237 -#, c-format -msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." -msgstr "'%s' રદ કરી રહ્યા છીએ: ખોટી GIMP પ્રોટોકોલ આવૃત્તિ." - -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:244 -#, c-format -msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." -msgstr "" - -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:547 -#, c-format -msgid "invalid value '%s' for icon type" -msgstr "ચિહ્ન પ્રકાર માટે અયોગ્ય કિંમત '%s'" - -#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:562 -#, c-format -msgid "invalid value '%ld' for icon type" -msgstr "ચિહ્ન પ્રકાર માટે અયોગ્ય કિંમત '%ld'" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63 -msgid "Red channel" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:87 -msgid "Green channel" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:111 -msgid "Blue channel" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 -msgid "Select Range to Adjust" -msgstr "સંતુલિત કરવા માટે વિસ્તાર પસંદ કરો" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103 -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:252 -msgid "Adjust Color Levels" -msgstr "રંગ સ્તરો સંતુલિત કરો" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 -msgid "Cyan" -msgstr "મોરપીંછ" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 -msgid "Red" -msgstr "લાલ" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 -msgid "Magenta" -msgstr "ગુલાબી" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 -msgid "Green" -msgstr "લીલો" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 -msgid "Yellow" -msgstr "પીળો" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127 -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 -msgid "Blue" -msgstr "ભૂરો" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:134 -msgid "R_eset Range" -msgstr "વિસ્તાર પુનઃસુયોજિત કરો (_e)" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:144 -msgid "Preserve _luminosity" -msgstr "લ્યુમિનોસીટી જાળવો (_l)" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:126 -msgid "Clockwise" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130 -msgid "Invert Range" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:134 -msgid "Select All" -msgstr "બધું પસંદ કરો" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:214 -msgid "Source Range" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:225 -msgid "Destination Range" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236 -msgid "Gray Handling" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:109 -msgid "Pick farthest full-transparency color" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:131 -msgid "Pick nearest full-opacity color" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202 -msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:208 -msgid "Rotate matrix 90° clockwise" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:214 -msgid "Flip matrix horizontally" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:220 -msgid "Flip matrix vertically" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68 -msgid "Frequencies" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:79 -msgid "Contours" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:90 -msgid "Sharp Edges" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:101 -msgid "Other Options" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199 -msgid "Geometry Options" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226 -msgid "Focus Blur: " -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187 -msgid "Pick coordinates from the image" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 -msgid "M_aster" -msgstr "મુખ્ય (_a)" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 -msgid "Adjust all colors" -msgstr "બધા રંગો સંતુલિત કરો" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 -msgid "_R" -msgstr "_R" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 -msgid "_G" -msgstr "_G" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 -msgid "_C" -msgstr "_C" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 -msgid "_B" -msgstr "_B" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140 -msgid "_M" -msgstr "_M" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:150 -msgid "Select Primary Color to Adjust" -msgstr "સંતુલિત કરવા માટે પ્રાથમિક રંગ પસંદ કરો" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:236 -msgid "_Overlap" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241 -msgid "Adjust Selected Color" -msgstr "પસંદ કરેલ રંગ સંતુલિત કરો" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:251 -msgid "_Hue" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:258 -msgid "_Lightness" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:265 -msgid "_Saturation" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:274 -msgid "R_eset Color" -msgstr "રંગ પુનઃસુયોજિત કરો (_e)" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132 -msgid "Circular Motion Blur: " -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126 -msgid "Linear Motion Blur: " -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127 -msgid "Zoom Motion Blur: " -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92 -msgid "White" -msgstr "સફેદ" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 -msgid "Black" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236 -msgid "_Lock patterns" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245 -msgid "Loc_k periods" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254 -msgid "Lock a_ngles" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276 -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 -msgid "Panorama Projection: " -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 -msgid "Add transform" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277 -msgid "Duplicate transform" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295 -msgid "Remove transform" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315 -msgid "Recursive Transform: " -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62 -msgid "Shadows" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:80 -msgid "Highlights" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:98 -msgid "Common" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220 -msgid "Spiral: " -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125 -msgid "Supernova: " -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71 -msgid "1,700 K – Match flame" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72 -msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73 -msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74 -msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 -msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76 -msgid "3,300 K – Incandescent lamps" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77 -msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78 -msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79 -msgid "4,100 K – Moonlight" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80 -msgid "5,000 K – D50" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81 -msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82 -msgid "5,000 K – Horizon daylight" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83 -msgid "5,500 K – D55" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84 -msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85 -msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86 -msgid "6,500 K – D65" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:87 -msgid "6,500 K – Daylight, overcast" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:88 -msgid "7,500 K – D75" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:89 -msgid "9,300 K" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:104 -msgid "Choose from a list of common color temperatures" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:155 -msgid "New Seed" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183 -msgid "Vignette: " -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393 -msgid "Pick color from the image" -msgstr "" - -#: ../app/propgui/gimppropgui.c:549 -msgid "This operation has no editable properties" -msgstr "" - -#. This is a so-called pangram; it's supposed to -#. contain all characters found in the alphabet. -#: ../app/text/gimpfont.c:50 -msgid "" -"Pack my box with\n" -"five dozen liquor jugs." -msgstr "" -"મારા બોક્સને\n" -"પાંચ ડઝન જગ વડે ભરો." - -#: ../app/text/gimpfontfactory.c:399 -#, c-format -msgid "" -"Some fonts failed to load:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1635 -msgid "Add Text Layer" -msgstr "લખાણ સ્તર ઉમેરો" - -#: ../app/text/gimptext-parasite.c:101 -msgid "Empty text parasite" -msgstr "" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:155 -msgid "Text Layer" -msgstr "લખાણ સ્તર" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:156 -msgid "Rename Text Layer" -msgstr "લખાણ સ્તરનું નામ બદલો" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:157 -msgid "Move Text Layer" -msgstr "લખાણ સ્તર ખસેડો" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:158 -msgid "Scale Text Layer" -msgstr "લખાણ સ્તર ખેંચો" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:159 -msgid "Resize Text Layer" -msgstr "લખાણ સ્તરનું મા બદલો" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:160 -msgid "Flip Text Layer" -msgstr "લખાણ સ્તર પલટાવો" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:161 -msgid "Rotate Text Layer" -msgstr "લખાણ સ્તર ફેરવો" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:162 -msgid "Transform Text Layer" -msgstr "લખાણ સ્તર રૂપાંતરિત કરો" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:576 -msgid "Discard Text Information" -msgstr "લખાણ જાણકારી અવગણો" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:711 -msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." -msgstr "કોઈપણ ફોન્ટની અછતને કારણે, લખાણ વિધેય એ ઉપલબ્ધ નથી." - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:774 -msgid "Empty Text Layer" -msgstr "ખાલી લખાણ સ્તર" - -#: ../app/text/gimptextlayer.c:827 -msgid "" -"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " -"or use a smaller font." -msgstr "" - -#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78 -#, c-format -msgid "" -"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" -"%s\n" -"\n" -"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " -"you don't need to worry about this." -msgstr "" -"સ્તર '%s' માટે લખાણ પેરાસાઈટનું પદચ્છેદન કરવામાં સમસ્યા:\n" -"%s\n" -"\n" -"અમુક લખાણ ગુણધર્મો ખોટા હોઈ શકે. જ્યાં સુધી તમે લખાણ સ્તરમાં ફેરફાર નહિં " -"કરવા માંગો, ત્યાં સુધી તમારે આના વિશે ચિંતા કરવાની જરૂર નથી." - -#: ../app/text/gimptextlayout.c:594 -msgid "" -"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " -"big." -msgstr "" - -#: ../app/text/text-enums.c:23 -msgctxt "text-box-mode" -msgid "Dynamic" -msgstr "" - -#: ../app/text/text-enums.c:24 -msgctxt "text-box-mode" -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68 -msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:69 -msgid "_Airbrush" -msgstr "એરબ્રશ (_A)" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291 -msgid "Relative to" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93 -msgid "Reference image object a layer will be aligned on" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101 -msgid "Horizontal offset for distribution" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108 -msgid "Vertical offset for distribution" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 -msgid "Align" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302 -msgid "Align left edge of target" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306 -msgid "Align center of target" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310 -msgid "Align right edge of target" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318 -msgid "Align top edge of target" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322 -msgid "Align middle of target" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326 -msgid "Align bottom of target" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328 -msgid "Distribute" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342 -msgid "Distribute left edges of targets" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346 -msgid "Distribute horizontal centers of targets" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350 -msgid "Distribute right edges of targets" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354 -msgid "Distribute targets evenly in the horizontal" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362 -msgid "Distribute top edges of targets" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366 -msgid "Distribute vertical centers of targets" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370 -msgid "Distribute bottoms of targets" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374 -msgid "Distribute targets evenly in the vertical" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:124 -msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125 -msgid "_Align" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:541 -msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549 -msgid "Click to pick this layer as first item" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556 -msgid "Click to add this layer to the list" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:560 -msgid "Click to pick this guide as first item" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567 -msgid "Click to add this guide to the list" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:571 -msgid "Click to pick this path as first item" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578 -msgid "Click to add this path to the list" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 -msgid "Brightness-Contrast" -msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99 -msgid "B_rightness-Contrast..." -msgstr "તેજસ્વીતા-વિરોધાભાસ (_r)..." - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:161 -msgid "Adjust Brightness and Contrast" -msgstr "તેજસ્વીતા અને વિરોધાભાસ સંતુલિત કરો" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:277 -msgid "_Brightness" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:285 -msgid "_Contrast" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292 -msgid "Edit these Settings as Levels" -msgstr "સ્તરો તરીકે આ સુયોજનોમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118 -msgid "Fill selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119 -msgid "Which area will be filled" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:126 -msgid "Fill transparent areas" -msgstr "પારદર્શક વિસ્તારો ભરો" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127 -msgid "Allow completely transparent regions to be filled" -msgstr "ભરવા માટે સંપૂર્ણપણે પારદર્શક વિસ્તારોને પરવાનગી આપો" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135 -msgid "Base filled area on all visible layers" -msgstr "બધા દેખીતા સ્તરો પર ભરેલો આધાર વિસ્તાર" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 -msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150 -msgid "" -"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) " -"or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area " -"uniformly." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:121 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93 -msgid "Threshold" -msgstr "થ્રેશોલ્ડ" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:174 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 -msgid "Maximum color difference" -msgstr "મહત્તમ રંગ ભેદ" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181 -msgid "Source image for line art computation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:202 -msgid "Maximum gap length" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 -msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:209 -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:470 -msgid "Fill by" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 -msgid "Criterion used for determining color similarity" -msgstr "" - -#. fill type -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:407 -#, c-format -msgid "Fill Type (%s)" -msgstr "ભરવાનો પ્રકાર (%s)" - -#. fill selection -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:422 -#, c-format -msgid "Affected Area (%s)" -msgstr "અસરગ્રસ્ત વિસ્તાર (%s)" - -#. Similar color frame -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:431 -msgid "Finding Similar Colors" -msgstr "સરખા રંગો શોધી રહ્યા છીએ" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:485 -msgid "Line Art Detection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:495 -msgid "(computing...)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167 -msgid "Bucket Fill" -msgstr "બાદલી ભરો" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:168 -msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:169 -msgid "_Bucket Fill" -msgstr "બાલદીથી ભરો (_B)" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:344 -msgid "Bucket fill" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:562 ../app/tools/gimpcagetool.c:244 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:312 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:328 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:695 ../app/tools/gimpwarptool.c:794 -msgid "The active layer is not visible." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:578 -msgid "No valid line art source selected." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:761 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:894 -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:468 -msgid "Click in any image to pick the background color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:768 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:903 -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:462 -msgid "Click in any image to pick the foreground color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67 -msgid "Select by Color" -msgstr "રંગ દ્વારા પસંદ કરો" - -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68 -msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" -msgstr "રંગ સાધન દ્દારા પસંદ કરો: સરખા રંગો સાથે વિસ્તારોને પસંદ કરો" - -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69 -msgid "_By Color Select" -msgstr "રંગ પસંદગી અનુસાર (_B)" - -#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 -msgctxt "command" -msgid "Select by Color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77 -msgid "" -"Fill the original position\n" -"of the cage with a color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1235 -msgid "Cage Transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:163 -msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:164 -msgid "_Cage Transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:744 ../app/tools/gimpwarptool.c:389 -msgid "Press ENTER to commit the transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1145 -msgid "Computing Cage Coefficients" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1278 -msgid "Cage transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63 -msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:64 -msgid "_Clone" -msgstr "ક્લોન (_C)" - -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93 -msgid "Click to clone" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96 -#, c-format -msgid "%s to set a new clone source" -msgstr "" - -#. Translators: the translation of "Click" must be the first word -#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95 -msgid "Click to set a new clone source" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 -msgid "Use merged color value from all composited visible layers" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71 -msgid "Sample average" -msgstr "નમૂના સરેરાશ" - -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 -msgid "Use averaged color value from nearby pixels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86 -msgid "Color Picker Average Radius" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:79 -msgid "Pick Target" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 -msgid "Choose what the color picker will do" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87 -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:79 -msgid "Use info window" -msgstr "જાણકારી વિન્ડો વાપરો" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 -msgid "" -"Open a floating dialog to view picked color values in various color models" -msgstr "" - -#. the pick FG/BG frame -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:190 -#, c-format -msgid "Pick Target (%s)" -msgstr "" - -#. the use_info_window toggle button -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:199 -#, c-format -msgid "Use info window (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:108 -msgid "Color Picker" -msgstr "રંગ પકડનાર" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109 -msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110 -msgid "C_olor Picker" -msgstr "રંગ પકડનાર (_o)" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 -msgid "Click in any image to view its color" -msgstr "તેનાં રંગોને દર્શાવવા માટે કોઇપણ ઇમેજમાં ક્લિક કરો" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 -msgid "Click in any image to add the color to the palette" -msgstr "પેલેટમાં રંગને ઉમેરવા માટે કોઇપણ ઇમેજમાં ક્લિક કરો" - -#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:345 -msgid "Color Picker Information" -msgstr "રંગ પકડનાર જાણકારી" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74 -msgid "Blur / Sharpen" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75 -msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76 -msgid "Bl_ur / Sharpen" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181 -msgid "Click to blur" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182 -msgid "Click to blur the line" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183 -#, c-format -msgid "%s to sharpen" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187 -msgid "Click to sharpen" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188 -msgid "Click to sharpen the line" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189 -#, c-format -msgid "%s to blur" -msgstr "" - -#. the type radio box -#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213 -#, c-format -msgid "Convolve Type (%s)" -msgstr "કોન્વોલ્વ પ્રકાર (%s)" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 -msgid "Highlight" -msgstr "પ્રકાશિત કરો" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 -msgid "Dim everything outside selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 -msgid "Highlight opacity" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88 -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 -msgid "How much to dim everything outside selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94 -msgid "Current layer only" -msgstr "માત્ર વર્તમાન સ્તર" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95 -msgid "Crop only currently selected layer" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101 -msgid "Delete cropped pixels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102 -msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 -msgid "Allow growing" -msgstr "વિકાસ કરવા માટે પરવાનગી આપો" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109 -msgid "" -"Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:116 ../app/tools/gimpcropoptions.c:226 -msgid "Fill with" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117 -msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121 -msgid "Crop" -msgstr "કાપો" - -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122 -msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:123 -#| msgid "Crop" -msgid "_Crop" -msgstr "કાપો (_C)" - -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:161 -msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:281 -msgid "Click or press Enter to crop" -msgstr "કાપવા માટે પ્રવેશ કરો ને દબાવો અથવા ક્લિક કરો" - -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:388 -msgid "Crop to: " -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcroptool.c:456 -msgid "There is no active layer to crop." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154 -msgid "Curves" -msgstr "વળાંકો" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156 -msgid "_Curves..." -msgstr "વળાંકો (_C)..." - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:395 -msgid "Click to add a control point" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:400 -msgid "Click to add control points to all channels" -msgstr "બધી ચેનલમાં નિયંત્રણ બિંદુઓને ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:405 -msgid "Click to locate on curve" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:407 -#, c-format -msgid "%s: add control point" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:408 -#, c-format -msgid "%s: add control points to all channels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425 -msgid "Adjust Color Curves" -msgstr "રંગ વળાંકો સંતુલિત કરો" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:350 -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230 -msgid "Cha_nnel:" -msgstr "ચેનલ (_n):" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:502 ../app/tools/gimplevelstool.c:380 -msgid "R_eset Channel" -msgstr "ચેનલ પુનઃસુયોજિત કરો (_e)" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:522 -msgid "Adjust curves in linear light" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:523 -msgid "Adjust curves perceptually" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618 -msgid "_Input:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632 -msgid "O_utput:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646 -msgid "T_ype:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:665 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461 -msgid "Curve _type:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:751 ../app/tools/gimplevelstool.c:746 -msgid "Could not read header: " -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:825 -msgid "Use _old curves file format" -msgstr "જૂનાં વળાંકોવાળા ફાઇલ બંધારણને વાપરો (_o)" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 -msgid "Dodge / Burn" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 -msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 -msgid "Dod_ge / Burn" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 -msgid "Click to dodge" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 -msgid "Click to dodge the line" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 -#, c-format -msgid "%s to burn" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 -msgid "Click to burn" -msgstr "બર્ન કરવા માટે ક્લિક કરો" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 -#| msgid "Click to create preview" -msgid "Click to burn the line" -msgstr "વાક્ય ને બર્ન કરવા માટે ક્લિક કરો" - -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 -#, c-format -msgid "%s to dodge" -msgstr "" - -#. the type (dodge or burn) -#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 -#, c-format -msgid "Type (%s)" -msgstr "પ્રકાર (%s)" - -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:621 -msgid "Move: " -msgstr "ખસેડો: " - -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:877 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1206 -msgid "Move Floating Selection" -msgstr "તરતી પસંદગી ખસેડો" - -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1118 ../app/tools/gimpmovetool.c:281 -msgid "There is no path to move." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:285 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:733 -msgid "The active path's position is locked." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133 ../app/tools/gimpmovetool.c:317 -msgid "There is no layer to move." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1141 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1176 ../app/tools/gimpmovetool.c:324 -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:342 -msgid "The active layer's position is locked." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1154 ../app/tools/gimpmovetool.c:333 -msgid "The active channel's position is locked." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1158 ../app/tools/gimpmovetool.c:335 -msgid "The active channel's pixels are locked." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64 -msgid "Ellipse Select" -msgstr "ઉપવલય પસંદ કરો" - -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65 -msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 -msgid "_Ellipse Select" -msgstr "ઉપવલય પસંદ કરો (_E)" - -#: ../app/tools/gimperasertool.c:72 -msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimperasertool.c:73 -msgid "_Eraser" -msgstr "ભૂંસનાર (_E)" - -#: ../app/tools/gimperasertool.c:105 -msgid "Click to erase" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimperasertool.c:106 -msgid "Click to erase the line" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimperasertool.c:107 -#, c-format -msgid "%s to pick a background color" -msgstr "" - -#. the anti_erase toggle -#: ../app/tools/gimperasertool.c:166 -#, c-format -msgid "Anti erase (%s)" -msgstr "ભૂંસવા વિરોધી (%s)" - -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71 -msgid "_Preview" -msgstr "પૂર્વદર્શન (_P)" - -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78 -msgid "Split _view" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:101 -msgid "On-canvas con_trols" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102 -msgid "Show on-canvas filter controls" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:627 -msgid "Click to switch the original and filtered sides" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:631 -msgid "Click to switch between vertical and horizontal" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:635 -msgid "Click to move the split guide" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637 -#, c-format -msgid "%s: switch original and filtered" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:638 -#, c-format -msgid "%s: switch horizontal and vertical" -msgstr "" - -#. The blending-options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1095 -msgid "Blending Options" -msgstr "" - -#. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1134 -msgid "Advanced Color Options" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1158 -msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1159 -msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1540 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 -#, c-format -msgid "Import '%s' Settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1542 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 -#, c-format -msgid "Export '%s' Settings" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 -#| msgid "Pressure:" -msgid "Pre_sets:" -msgstr "પહેલેથી સુયોજિત કરો (_s):" - -#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 -#, c-format -msgid "Settings saved to '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66 -msgid "Flip Type" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67 -msgid "Direction of flipping" -msgstr "" - -#. tool toggle -#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 -#, c-format -msgid "Direction (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109 -msgid "Flip" -msgstr "પલટાવો" - -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110 -msgid "" -"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:112 -msgid "_Flip" -msgstr "પલટાવો (_F)" - -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:306 -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip horizontally" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfliptool.c:309 -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip vertically" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87 -msgid "Draw Mode" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88 -msgid "" -"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " -"selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97 -msgid "Preview Mode" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104 -msgid "Stroke width" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 -msgid "Size of the brush used for refinements" -msgstr "રીફાઈનમેન્ટ માટે વપરાતા બ્રશનું માપ" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111 -msgid "Preview color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 -msgid "Color of selection preview mask" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119 -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345 -msgid "Engine" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120 -msgid "Matting engine to use" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128 -msgid "Number of downsampled levels to use" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134 -msgid "Active levels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135 -msgid "Number of levels to perform solving" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141 -msgid "Iterations" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142 -msgid "Number of iterations to perform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:321 -msgid "Reset stroke width native size" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 -msgid "Foreground Select" -msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 -msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 -msgid "F_oreground Select" -msgstr "અગ્ર ભાગ પસંદ કરો (_o)" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314 -msgid "Dialog for foreground select" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332 -msgid "_Preview mask" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343 -msgid "Select foreground pixels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619 -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:624 -msgid "Roughly outline the object to extract" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:620 -msgid "press Enter to refine." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:647 -msgid "Selecting foreground" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:649 -msgid "Selecting background" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:651 -msgid "Selecting unknown" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:654 -msgid "press Enter to preview." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:656 -msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1287 -msgid "Paint mask" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:106 -msgid "" -"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:108 -msgid "_Free Select" -msgstr "મુક્ત પસંદગી (_F)" - -#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:339 -#| msgid "Free Select" -msgctxt "command" -msgid "Free Select" -msgstr "મુક્ત પસંદગી" - -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66 -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "અધૂરી પસંદગી" - -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67 -msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68 -msgid "Fu_zzy Select" -msgstr "અંશતઃ પસંદગી (_z)" - -#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81 -msgctxt "command" -msgid "Fuzzy Select" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:552 -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:553 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136 -#| msgid "File Operations" -msgid "GEGL Operation" -msgstr "GEGL ક્રિયા" - -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:79 -msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 -#| msgid "Open _Location..." -msgid "_GEGL Operation..." -msgstr "GEGL ક્રિયા (_G)..." - -#. The options vbox -#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497 -msgid "Select an operation from the list above" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101 -msgid "Transform Matrix" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:135 -msgid "Invalid transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:101 -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298 -msgid "Metric" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102 -msgid "Metric to use for the distance calculation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109 -msgid "Adaptive Supersampling" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:115 -msgid "Max depth" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:135 -msgid "Instant mode" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136 -msgid "Commit gradient instantly" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:142 -msgid "Modify active gradient" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143 -msgid "Modify the active gradient in-place" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:274 -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384 -msgid "Edit this gradient" -msgstr "" - -#. the instant toggle -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:351 -#, c-format -msgid "Instant mode (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:371 -msgid "" -"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck " -"this option to edit a copy of it." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:165 -msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:166 -msgid "Gra_dient" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:223 -msgid "Click-Drag to draw a gradient" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:278 -msgid "No gradient available for use with this tool." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:631 -msgid "Gradient: " -msgstr "" - -#. the position labels -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286 -msgid "X:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1292 -msgid "Y:" -msgstr "" - -#. the color label -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345 -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604 -msgid "Color:" -msgstr "રંગ:" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1353 -msgid "Change Endpoint Color" -msgstr "" - -#. the position label -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1391 -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1511 -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1003 -#| msgid "Positioned" -msgid "Position:" -msgstr "સ્થાન:" - -#. the color labels -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1416 -msgid "Left color:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1422 -msgid "Right color:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1449 -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1458 -msgid "Change Stop Color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1480 -msgid "Delete stop" -msgstr "" - -#. the type label -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1536 -msgid "Blending:" -msgstr "" - -#. the color label -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1558 -msgid "Coloring:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1592 -msgid "New stop at midpoint" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1600 -msgid "Center midpoint" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1663 -msgid "Start Endpoint" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1671 -msgid "End Endpoint" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1724 -#, c-format -msgid "Stop %d" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1792 -#, c-format -msgid "Midpoint %d" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2369 -#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2378 -msgid "Gradient Step" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:191 -msgctxt "undo-type" -msgid "Remove Guides" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:192 -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Guides" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:432 -msgid "Remove Guides" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433 -msgid "Remove Guide" -msgstr "માર્ગદર્શન દૂર કરો" - -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434 -msgid "Cancel Guide" -msgstr "માર્ગદર્શન રદ કરો" - -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:471 -msgid "Move Guide: " -msgstr "માર્ગદર્શન ખસેડો: " - -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:481 -msgid "Move Guides: " -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpguidetool.c:492 -msgid "Add Guide: " -msgstr "માર્ગદર્શન ઉમેરો: " - -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 -msgid "Handle mode" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167 -msgid "Add handles and transform the image" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172 -msgid "Move transform handles" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177 -msgid "Remove transform handles" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:111 -msgid "Handle Transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112 -msgid "" -"Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:114 -msgid "_Handle Transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138 -msgctxt "undo-type" -msgid "Handle transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139 -msgid "Handle transformation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphealtool.c:54 -msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphealtool.c:55 -#| msgid "_Help" -msgid "_Heal" -msgstr "મટાડો (_H)" - -#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80 -#| msgid "Click to open up the path." -msgid "Click to heal" -msgstr "મટાડવા માટે ક્લિક કરો." - -#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83 -#, c-format -msgid "%s to set a new heal source" -msgstr "" - -#. Translators: the translation of "Click" must be the first word -#: ../app/tools/gimphealtool.c:82 -msgid "Click to set a new heal source" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63 -msgid "Histogram Scale" -msgstr "હિસ્ટોગ્રામ માપદંડ" - -#. adjust sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55 -msgid "Adjustment" -msgstr "સંતુલન" - -#. sens sliders -#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 -msgid "Sensitivity" -msgstr "સંવેદનશીલતા" - -#: ../app/tools/gimpinktool.c:66 -msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpinktool.c:67 -msgid "In_k" -msgstr "સહી (_k)" - -#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69 -msgid "Interactive boundary" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 -msgid "Display future selection segment as you drag a control node" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292 -msgid "Scissors Select" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293 -msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294 -msgid "Intelligent _Scissors" -msgstr "હોશિયાર કાતરો (_S)" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905 -msgid "Click to remove this point" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982 -#, c-format -msgid "%s: disable auto-snap" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 -#, c-format -msgid "%s: remove this point" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934 -#| msgid "Click to create preview" -msgid "Click to close the curve" -msgstr "વળાંકને બંધ કરવા માટે ક્લિક કરો" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 -#| msgid "Click to create a new component of the path." -msgid "Click to add a point on this segment" -msgstr "આ ભાગ પર બિંદુને ઉમેરવા માટે ક્લિક કરો" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953 -#| msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" -msgid "Click or press Enter to convert to a selection" -msgstr "પસંદગીમાં રૂપાંતર કરવા માટે પ્રવેશ કરોને દબાવો અથવા ક્લિક કરો" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963 -#| msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" -msgid "Press Enter to convert to a selection" -msgstr "પસંદગીને રૂપાંતર કરવા માટે પ્રવેશ કરોને દબાવો" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979 -msgid "Click or Click-Drag to add a point" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 -msgid "Modify Scissors Curve" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140 -msgid "_Levels..." -msgstr "સ્તરો (_L)..." - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:276 -msgid "Pick black point for all channels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:278 -msgid "Pick black point for the selected channel" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285 -msgid "Pick gray point for all channels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287 -msgid "Pick gray point for the selected channel" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294 -msgid "Pick white point for all channels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296 -msgid "Pick white point for the selected channel" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:400 -msgid "Adjust levels in linear light" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:401 -msgid "Adjust levels perceptually" -msgstr "" - -#. Input levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:410 -msgid "Input Levels" -msgstr "ઈનપુટ સ્તરો" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:497 -msgid "Clamp _input" -msgstr "" - -#. Output levels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540 -msgid "Output Levels" -msgstr "આઉટપુટ સ્તરો" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588 -msgid "Clamp outpu_t" -msgstr "" - -#. all channels frame -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603 -msgid "All Channels" -msgstr "બધી ચેનલો" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615 -msgid "_Auto Input Levels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618 -msgid "Adjust levels for all channels automatically" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645 -msgid "Edit these Settings as Curves" -msgstr "વળાંકો તરીકે આ સુયોજનોમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:862 -msgid "Use _old levels file format" -msgstr "જૂનાં સ્તરોની ફાઇલ બંધારણને વાપરો (_o)" - -#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1005 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412 -msgid "Calculating histogram..." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83 -msgid "Auto-resize window" -msgstr "વિન્ડો આપોઆપ-માપ બદલો" - -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 -msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:92 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 -msgid "Direction" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 -msgid "Direction of magnification" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93 -#| msgid "_Zoom" -msgid "Zoom" -msgstr "નાનુંમોટું કરો" - -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94 -msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95 -msgid "_Zoom" -msgstr "નાનુંમોટું (_Z)" - -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:71 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 -msgid "Orientation against which the angle is measured" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80 -msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" -msgstr "" - -#. the orientation frame -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:148 -#, c-format -msgid "Orientation (%s)" -msgstr "" - -#. the straighten frame -#. the straighten button -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:161 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 -msgid "Straighten" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:175 -msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "Measure" -msgstr "માપો" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:131 -#| msgid "Measure distances and angles" -msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" -msgstr "માપ સાધન: અંતરો અને કોણ માપો" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132 -msgid "_Measure" -msgstr "માપો (_M)" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153 -msgctxt "undo-type" -msgid "Straighten" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154 -msgid "Straightening" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173 -msgid "Click-Drag to create a line" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:365 -#, c-format -msgctxt "undo-type" -msgid "Straighten by %-3.3g°" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370 -#, c-format -msgctxt "undo-type" -msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375 -#, c-format -msgctxt "undo-type" -msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452 -msgid "Add Guides" -msgstr "જાળીઓ ઉમેરો" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742 -msgid "Measure Distances and Angles" -msgstr "અંતરો અને કોણ માપો" - -#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:767 -msgid "Distance:" -msgstr "અંતર:" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:136 -msgid "Move selection" -msgstr "પસંદગી ખસેડો" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:146 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:209 -#, c-format -msgid "Tool Toggle (%s)" -msgstr "સાધન બદલો (%s)" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:154 -msgid "Pick a layer or guide" -msgstr "સ્તર અથવા માર્ગદર્શન પકડો" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:155 -msgid "Move the active layer" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:159 -msgid "Pick a path" -msgstr "પાથ પકડો" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160 -msgid "Move the active path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:197 -msgid "Move:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:116 -msgctxt "tool" -msgid "Move" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117 -msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" -msgstr "ખસેડવાનું સાધન: સ્તરો, પસંદગીઓ, અને બીજા ઓબ્જેક્ટો ને ખસેડો" - -#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118 -msgid "_Move" -msgstr "ખસેડો (_M)" - -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74 -msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75 -msgid "M_yPaint Brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 -msgid "Density" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 -msgid "Rigidity" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 -msgid "Deformation mode" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 -msgid "Use weights" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105 -msgid "Control points influence" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 -msgid "Amount of control points' influence" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 -msgid "Show lattice" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230 -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:604 -msgid "Scale" -msgstr "માપદંડ" - -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231 -msgid "Rigid (Rubber)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002 -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 -msgid "N-Point Deformation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 -msgid "" -"N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 -msgid "_N-Point Deformation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:131 -msgid "_Offset..." -msgstr "ઓફસેટ (_O)..." - -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:198 -msgid "Offset Layer" -msgstr "ઓફસેટ સ્તર" - -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:200 -msgid "Offset Layer Mask" -msgstr "ઓફસેટ સ્તર માસ્ક" - -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:202 -msgid "Offset Channel" -msgstr "ઓફસેટ ચેનલ" - -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:294 ../app/tools/gimpoffsettool.c:391 -msgid "Offset: " -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:418 -msgid "Click-Drag to offset drawable" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:505 -msgid "By width/_2, height/2" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:517 -msgid "By _width/2" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:525 -msgid "By _height/2" -msgstr "" - -#. The edge behavior frame -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:534 -msgid "Edge Behavior" -msgstr "બાજુ વર્તણૂક" - -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:541 -msgid "W_rap around" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:544 -msgid "Fill with _background color" -msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગ સાથે ભરો (_b)" - -#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:547 -msgid "Make _transparent" -msgstr "પારદર્શક બનાવો (_t)" - -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:137 -msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:621 -msgid "Aux\\1 Input" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 -msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59 -msgid "_Paintbrush" -msgstr "પેઈન્ટબ્રશ (_P)" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161 -msgid "Edit this brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:169 -msgid "Reset size to brush's native size" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177 -msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:185 -msgid "Reset angle to brush's native angle" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193 -msgid "Reset spacing to brush's native spacing" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201 -msgid "Reset hardness to brush's native hardness" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:209 -msgid "Reset force to default" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225 -msgid "Edit this dynamics" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325 -msgid "Fade Options" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369 -msgid "Color Options" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579 -msgid "Link to brush default" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppainttool.c:175 -msgid "Click to paint" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppainttool.c:176 -#| msgid "Click to create preview" -msgid "Click to draw the line" -msgstr "લીટી દોરવા માટે ક્લિક કરો" - -#: ../app/tools/gimppainttool.c:177 -#, c-format -#| msgid "Edit Quick Mask Color" -msgid "%s to pick a color" -msgstr "રંગ પસંદ કરવા માટે %s" - -#: ../app/tools/gimppainttool.c:293 -msgid "Cannot paint on layer groups." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppainttool.c:658 -#, c-format -#| msgid "Press Shift to draw a straight line." -msgid "%s for a straight line" -msgstr "સીધી રેખા દોરવા માટે %s" - -#: ../app/tools/gimppainttool.c:877 -msgid "The active layer does not have an alpha channel." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52 -msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53 -msgid "Pe_ncil" -msgstr "પેન્સિલ (_n)" - -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 -msgid "" -"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " -"perspective transformation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 -#| msgid "_Perspective" -msgid "_Perspective Clone" -msgstr "પર્સપેક્ટીવ ક્લોન (_P)" - -#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:611 -#| msgid "Ctrl-Click to set a clone source." -msgid "Ctrl-Click to set a clone source" -msgstr "ક્લોન સ્રોત સુયોજિત કરવા માટે Ctrl-ક્લિક" - -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86 -msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:88 -msgid "_Perspective" -msgstr "પર્સપેક્ટીવ (_P)" - -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:110 -msgctxt "undo-type" -msgid "Perspective" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111 -msgid "Perspective transformation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84 -msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:92 -#| msgid "Grain merge" -msgid "Shrink merged" -msgstr "ભેગુ કરેલને સંકોચો" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:93 -msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" -msgstr "જ્યારે પસંદગી સંકોચી રહ્યા હોય ત્યારે બધા દેખીતા સ્તરો વાપરો" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148 -msgid "Composition guides such as rule of thirds" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111 -msgid "X coordinate of top left corner" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:121 -msgid "Y coordinate of top left corner" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131 -msgid "Width of selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:140 -msgid "Height of selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:149 -msgid "Unit of top left corner coordinate" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:158 -msgid "Unit of selection size" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:167 -msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:176 -msgid "Choose what has to be locked" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:185 -msgid "Custom fixed width" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:194 -msgid "Custom fixed height" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:288 -msgid "Unit of fixed width, height or size" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:296 -msgid "Expand from center" -msgstr "કેન્દ્રમાંથી વિસ્તારો" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:297 -msgid "Expand selection from center outwards" -msgstr "" - -#. Current, as in what is currently in use. -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:746 -msgid "Current" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862 -msgid "Fixed" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012 ../app/tools/gimptextoptions.c:566 -msgid "Size:" -msgstr "માપ:" - -#. Auto Shrink -#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1039 -msgid "Auto Shrink" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 -msgid "Rounded corners" -msgstr "ગોળાકર ખૂણાઓ" - -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95 -msgid "Round corners of selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102 -msgid "Radius of rounding in pixels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:149 -#| msgid "Rect Select" -msgid "Rectangle Select" -msgstr "લંબચોરસ પસંદ કરો" - -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:150 -msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151 -msgid "_Rectangle Select" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 -msgid "Ellipse: " -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89 -msgid "Select transparent areas" -msgstr "પારદર્શક વિસ્તારો પસંદ કરો" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 -msgid "Allow completely transparent regions to be selected" -msgstr "પસંદ કરવા માટે સંપૂર્ણપણે પારદર્શક વિસ્તારોને પરવાનગી આપો" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 -msgid "Base selection on all visible layers" -msgstr "બધા દેખાતા સ્તરો પર આધાર પસંદગી" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119 -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:280 -msgid "Select by" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 -msgid "Selection criterion" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127 -msgid "Draw mask" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 -msgid "Draw the selected region's mask" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:154 -msgid "Move the mouse to change threshold" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:595 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:422 -msgid "Rotate" -msgstr "ફેરવો" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:103 -msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:104 -msgid "_Rotate" -msgstr "ફેરવો (_R)" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:132 -msgid "R_otate" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:248 -#, c-format -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate by %-3.3g°" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:254 -#, c-format -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:284 -msgid "_Angle:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:302 -msgid "Center _X:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimprotatetool.c:311 -msgid "Center _Y:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:237 -msgid "Remove Sample Point" -msgstr "નમૂના બિંદુ દૂર કરો" - -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:238 -msgid "Cancel Sample Point" -msgstr "નમૂના બિંદુ રદ કરો" - -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:330 -msgid "Move Sample Point: " -msgstr "નમૂના બિંદુ ખસેડો: " - -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 -#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:342 -msgid "Add Sample Point: " -msgstr "નમૂના બિંદુ ઉમેરો: " - -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:97 -msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpscaletool.c:186 -#, c-format -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale to %d x %d" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72 -msgid "Refinement scale" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 -msgid "" -"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:753 -msgid "Seamless Clone" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 -msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194 -msgid "_Seamless Clone" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:791 -msgid "Cloning the foreground object" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88 -msgid "Enable feathering of selection edges" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 -msgid "Mode:" -msgstr "સ્થિતિ:" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319 -msgid "Click-Drag to replace the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:327 -msgid "Click-Drag to create a new selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:332 -msgid "Click-Drag to add to the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:341 -msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:350 -msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:360 -msgid "Click-Drag to move the selection mask" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:368 -msgid "Click-Drag to move the selected pixels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:372 -msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:376 -msgid "Click to anchor the floating selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530 -#, c-format -msgid "Cannot subtract from an empty selection." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:541 -#, c-format -msgid "Cannot intersect with an empty selection." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606 -msgid "Shear" -msgstr "વાળો" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89 -msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:90 -msgid "S_hear" -msgstr "વાળો (_h)" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111 -msgctxt "undo-type" -msgid "Shear" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113 -msgid "_Shear" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:163 -#, c-format -msgctxt "undo-type" -msgid "Shear horizontally by %-3.3g" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167 -#, c-format -msgctxt "undo-type" -msgid "Shear vertically by %-3.3g" -msgstr "" - -#. e.g. user entered numbers but no notification callback -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:172 -#, c-format -msgctxt "undo-type" -msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:191 -msgid "Shear magnitude _X" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsheartool.c:202 -msgid "Shear magnitude _Y" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56 -msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57 -msgid "_Smudge" -msgstr "સ્મજ (_S)" - -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:79 -msgid "Click to smudge" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80 -msgid "Click to smudge the line" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:124 -msgid "Font size unit" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:129 ../app/tools/gimptextoptions.c:130 -msgid "Font size" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 -msgid "Hinting" -msgstr "હીંટીંગ" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:144 -msgid "" -"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" -"હીંટીંગ એ crisp બિટમેપને નાના માપમાં પેદા કરવા માટે ફોન્ટ આઉટલાઈન બદલે છે" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154 -msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168 -msgid "Justify" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:169 -msgid "Text alignment" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176 -msgid "Indentation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177 -msgid "Indentation of the first line" -msgstr "પ્રથમ લીટીની ગોઠવણી" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:184 -msgid "Line spacing" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:185 -msgid "Adjust line spacing" -msgstr "લીટી જગ્યા સંતુલિત કરો" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192 -msgid "Letter spacing" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:193 -msgid "Adjust letter spacing" -msgstr "અક્ષર જગ્યા સંતુલિત કરો" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:201 -msgid "" -"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " -"press Enter" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:209 -msgid "Use editor" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:210 -msgid "Use an external editor window for text entry" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:595 -msgid "Hinting:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:599 -msgid "Text Color" -msgstr "લખાણનો રંગ" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610 -msgid "Justify:" -msgstr "સમર્થન:" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:636 -msgid "Box:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptextoptions.c:653 -msgid "Language:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:214 -msgid "Text" -msgstr "લખાણ" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:215 -msgid "Text Tool: Create or edit text layers" -msgstr "લખાણ સાધન: લખાણ સ્તરોને બનાવો અથવા ફેરફાર કરો" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:216 -msgid "Te_xt" -msgstr "લખાણ (_x)" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1040 -msgid "Fonts are still loading" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1051 -msgid "Text box: " -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1182 -#| msgid "Rename Text Layer" -msgid "Reshape Text Layer" -msgstr "લખાણ સ્તરનાં આકારને બદલો" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1755 ../app/tools/gimptexttool.c:1758 -msgid "Confirm Text Editing" -msgstr "લખાણ સંપાદનની ખાતરી કરો" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1762 -#| msgid "Create a New Layer" -msgid "Create _New Layer" -msgstr "નવું સ્તર બનાવો (_N)" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1764 -msgid "_Edit" -msgstr "ફેરફાર કરો (_E)" - -#: ../app/tools/gimptexttool.c:1786 -msgid "" -"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " -"tools. Editing the layer with the text tool will discard these " -"modifications.\n" -"\n" -"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." -msgstr "" -"તમે પસંદ કરેલ સ્તર એ લખાણ સ્તર છે પરંતુ તે અન્ય સાધનો દ્વારા સુધારાઈ ગયેલ " -"છે. લખાણ સાધન સાથે સ્તરમાં ફેરફાર કરવાનું આ સુધારાઓ અવગણી કાઢશે.\n" -"\n" -"તમે સ્તરમાં ફેરફાર કરી શકો છો અથવા તેના લખાણ લક્ષણોમાંથી નવું લખાણ સ્તર " -"બનાવી શકો છો." - -#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1357 -msgid "GIMP Text Editor" -msgstr "GIMP લખાણ સંપાદક" - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95 -msgid "_Threshold..." -msgstr "થ્રેશોલ્ડ (_T)..." - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:195 -msgid "Apply Threshold" -msgstr "થ્રેશોલ્ડ લાગુ કરો" - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:286 -msgid "_Auto" -msgstr "આપોઆપ (_A)" - -#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:288 -msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptool.c:1213 -msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptooloptions-gui.c:54 -msgid "" -"This tool has\n" -"no options." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 -msgid "Show image preview" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113 -msgid "Show a preview of the transformed image" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 -msgid "Composited preview" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120 -msgid "Show preview as part of the image composition" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 -msgid "Preview linked items" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127 -msgid "Include linked items in the preview" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 -msgid "Synchronous preview" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134 -msgid "Render the preview synchronously" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 -msgid "Image opacity" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141 -msgid "Opacity of the preview image" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:147 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487 -msgid "Guides" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:156 -msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:509 -#, c-format -msgid "15 degrees (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:516 -msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525 -#, c-format -msgid "Keep aspect (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:532 -msgid "Keep the original aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537 -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 -#, c-format -msgid "Around center (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544 -msgid "Scale around the center point" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:553 -#, c-format -msgid "Constrain handles (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561 -#, c-format -msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:574 -msgid "Transform around the center point" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 -#, c-format -msgid "Constrain (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335 -msgid "Move" -msgstr "ખસેડો" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592 -#, c-format -msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594 -#, c-format -msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:596 -#, c-format -msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598 -#, c-format -msgid "Shear along edge direction only (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600 -#, c-format -msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603 -#, c-format -msgid "From pivot (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:605 -#, c-format -msgid "Scale from pivot point (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607 -#, c-format -msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609 -#, c-format -msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:612 -msgid "Pivot" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:613 -#, c-format -msgid "Snap (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:614 -#, c-format -msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:615 -msgid "Lock" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:616 -msgid "Lock pivot position to canvas" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294 -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:435 -msgid "_Transform" -msgstr "રૂપાંતરણ (_T)" - -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:575 -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:587 -msgid "Transform Step" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:982 -#, c-format -msgid "%s (Corrective)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1262 -msgid "Re_adjust" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1515 -msgid "Cannot readjust the transformation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:78 -msgid "Transform mode" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:85 -msgid "Unified interaction" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:86 -msgid "Combine all interaction modes" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:93 -msgid "Constrain transformation to a single axis" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:100 -msgid "Transform along the Z axis" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:107 -msgid "Transform in the local frame of reference" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197 -#, c-format -msgid "Constrain axis (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:206 -#, c-format -msgid "Z axis (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:215 -#, c-format -msgid "Local frame (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115 -msgid "3D Transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116 -msgid "" -"3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117 -msgid "_3D Transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:140 -msgctxt "undo-type" -msgid "3D Transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:141 -msgid "3D transformation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:237 -msgid "Camera" -msgstr "" - -#. vanishing-point frame -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:245 -msgid "Vanishing Point" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:395 -msgid "_Z:" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:438 -msgid "Z" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:442 -msgid "Rotation axis order" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:93 -msgid "Direction of transformation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121 -msgid "Interpolation method" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:232 -#| msgid "Transform" -msgid "Transform:" -msgstr "રૂપાંતરણ કરો:" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109 -msgid "Transform" -msgstr "રૂપાંતરણ કરો" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:110 -msgid "Transforming" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:427 -msgid "Confirm Transformation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447 -msgid "Transformation creates a very large item." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:452 -#, c-format -msgid "" -"Applying the transformation will result in an item that is over %g times " -"larger than the image." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460 -msgid "Transformation creates a very large image." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:465 -#, c-format -msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:679 -msgid "There is no layer to transform." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:688 -msgid "The active layer's position and size are locked." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:702 -msgid "The selection does not intersect with the layer." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:709 -msgid "There is no selection to transform." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:724 -msgid "There is no path to transform." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731 -msgid "The active path's strokes are locked." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:735 -msgid "The active path has no strokes." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimptransformtool.c:809 -msgid "The current transform is invalid" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89 -msgid "Unified Transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 -msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92 -msgid "_Unified Transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115 -msgctxt "undo-type" -msgid "Unified Transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116 -msgid "Unified transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181 -#, c-format -msgid "" -"Path to Selection\n" -"%s Add\n" -"%s Subtract\n" -"%s Intersect" -msgstr "" -"પસંદગી માટેનો પાથ\n" -"%s ઉમેરો\n" -"%s બાદ કરો\n" -"%s છેદો" - -#. Create a selection from the current path -#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192 -msgid "Selection from Path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164 -msgid "Paths Tool: Create and edit paths" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:165 -msgid "Pat_hs" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:733 -msgid "There is no active layer or channel to fill" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpvectortool.c:805 -msgid "There is no active layer or channel to stroke to" -msgstr "સ્ટ્રોક કરવા માટે કોઈ સક્રિય સ્તર અથવા ચેનલ નથી" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93 -msgid "Effect Size" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100 -msgid "Effect Hardness" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106 -msgid "Strength" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107 -msgid "Effect Strength" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114 -msgid "Stroke Spacing" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:345 -msgid "Abyss policy" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129 -msgid "Out-of-bounds sampling behavior" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136 -msgid "High quality preview" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137 -msgid "Use an accurate but slower preview" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143 -msgid "Real-time preview" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144 -msgid "Render preview in real time (slower)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150 -msgid "During motion" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151 -msgid "Apply effect during motion" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157 -msgid "Periodically" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158 -msgid "Apply effect periodically" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164 -msgid "Rate" -msgstr "દર" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165 -msgid "Periodic stroke rate" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171 -msgid "Frames" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172 -msgid "Number of animation frames" -msgstr "" - -#. the stroke frame -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:359 -msgid "Stroke" -msgstr "" - -#. the animation frame -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:383 -msgid "Animate" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:397 -msgid "Create Animation" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:175 -msgid "Warp Transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:176 -msgid "Warp Transform: Deform with different tools" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:177 -msgid "_Warp Transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:598 ../app/tools/gimpwarptool.c:610 -msgid "Warp Tool Stroke" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:769 -msgid "Cannot warp layer groups." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:806 -msgid "No stroke events selected." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:828 -msgid "No warp to erase." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:832 -msgid "No warp to smooth." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1056 -msgid "Warp transform" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1393 -msgid "Please add some warp strokes first." -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1407 ../app/tools/gimpwarptool.c:1444 -#, c-format -msgid "Rendering Frame %d" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1422 ../app/tools/gimpwarptool.c:1452 -#, c-format -msgid "Frame %d" -msgstr "" - -#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1461 -msgid "Frame" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:25 -msgctxt "bucket-fill-area" -msgid "Fill whole selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:26 -msgctxt "bucket-fill-area" -msgid "Fill similar colors" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:27 -msgctxt "bucket-fill-area" -msgid "Fill by line art detection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:57 -msgctxt "line-art-source" -msgid "All visible layers" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:58 -msgctxt "line-art-source" -msgid "Active layer" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:59 -msgctxt "line-art-source" -msgid "Layer below the active one" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:60 -msgctxt "line-art-source" -msgid "Layer above the active one" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:89 -msgctxt "rect-select-mode" -msgid "Free select" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:90 -msgctxt "rect-select-mode" -msgid "Fixed size" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:91 -msgctxt "rect-select-mode" -msgid "Fixed aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:121 -msgctxt "transform-type" -msgid "Layer" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:122 -msgctxt "transform-type" -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:123 -msgctxt "transform-type" -msgid "Path" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:124 -msgctxt "transform-type" -msgid "Image" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:217 -msgctxt "matting-draw-mode" -msgid "Draw foreground" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:218 -msgctxt "matting-draw-mode" -msgid "Draw background" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:219 -msgctxt "matting-draw-mode" -msgid "Draw unknown" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:247 -msgctxt "matting-preview-mode" -msgid "Color" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:248 -msgctxt "matting-preview-mode" -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:277 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" -msgid "Focal length" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:278 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" -msgid "Field of view (relative to image)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)". -#. Keep it short. -#: ../app/tools/tools-enums.c:281 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" -msgid "FOV (image)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:282 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" -msgid "Field of view (relative to item)" -msgstr "" - -#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)". -#. Keep it short. -#: ../app/tools/tools-enums.c:285 -msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode" -msgid "FOV (item)" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:318 -msgctxt "warp-behavior" -msgid "Move pixels" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:319 -msgctxt "warp-behavior" -msgid "Grow area" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:320 -msgctxt "warp-behavior" -msgid "Shrink area" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:321 -msgctxt "warp-behavior" -msgid "Swirl clockwise" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:322 -msgctxt "warp-behavior" -msgid "Swirl counter-clockwise" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:323 -msgctxt "warp-behavior" -msgid "Erase warping" -msgstr "" - -#: ../app/tools/tools-enums.c:324 -msgctxt "warp-behavior" -msgid "Smooth warping" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rename Path" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229 -msgctxt "undo-type" -msgid "Move Path" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230 -msgctxt "undo-type" -msgid "Scale Path" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231 -msgctxt "undo-type" -msgid "Resize Path" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232 -msgctxt "undo-type" -msgid "Flip Path" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233 -msgctxt "undo-type" -msgid "Rotate Path" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234 -msgctxt "undo-type" -msgid "Transform Path" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235 -msgctxt "undo-type" -msgid "Fill Path" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236 -msgctxt "undo-type" -msgid "Stroke Path" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237 -msgctxt "undo-type" -msgid "Path to Selection" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238 -msgctxt "undo-type" -msgid "Reorder Path" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239 -msgctxt "undo-type" -msgid "Raise Path" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240 -msgctxt "undo-type" -msgid "Raise Path to Top" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lower Path" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:242 -msgctxt "undo-type" -msgid "Lower Path to Bottom" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:243 -msgid "Path cannot be raised higher." -msgstr "પાથ વધુ ઊંચો વધારી શકાતો નથી." - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:244 -msgid "Path cannot be lowered more." -msgstr "પાથ વધુ નીચો કરી શકાતો નથી." - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:459 -msgid "Move Path" -msgstr "પાથ ખસેડો" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:559 -msgid "Flip Path" -msgstr "પાથ પલટાવો" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:590 -msgid "Rotate Path" -msgstr "પાથ ફેરવો" - -#: ../app/vectors/gimpvectors.c:620 -msgid "Transform Path" -msgstr "પાથ રૂપાંતરિત કરો" - -#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89 -#, c-format -msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:344 -msgid "Import Paths" -msgstr "પાથો આયાત કરો" - -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:355 -msgid "Imported Path" -msgstr "આયાત થયેલ પાથ" - -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386 -#, c-format -msgid "No paths found in '%s'" -msgstr "'%s' માં કોઈ પાથ મળ્યા નથી" - -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:390 -msgid "No paths found in the buffer" -msgstr "બફરમાં કોઈ પાથ મળ્યા નથી" - -#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:400 -#, c-format -msgid "Failed to import paths from '%s': %s" -msgstr "'%s' માંથી પાથની આયાત કરવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70 -#| msgid "Shear" -msgid "_Search:" -msgstr "શોધો (_S):" - -#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:975 -#, c-format -msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332 -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:344 -msgid "Action" -msgstr "ક્રિયા" - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:361 -msgid "Shortcut" -msgstr "ટુંકાણ" - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:387 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:626 ../app/widgets/gimpactionview.c:867 -msgid "Changing shortcut failed." -msgstr "ટુંકાણ બદલવામાં નિષ્ફળ." - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:663 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "ટુંકાણો તકરાઈ રહ્યા છે" - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669 -msgid "_Reassign Shortcut" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:685 -#, c-format -msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." -msgstr "" -"ટુંકાણ \"%s\" એ પહેલાથી જ \"%s\" દ્વારા \"%s\" જૂથમાંથી લેવાઈ ગયેલ છે." - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689 -#, c-format -msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." -msgstr "ટુંકાણ ફરી સોંપવાનું તેને \"%s\" માંથી દૂર કરવાનું કારણ બનશે." - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:784 -msgid "Invalid shortcut." -msgstr "અયોગ્ય ટુંકાણ." - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:791 ../app/widgets/gimpactionview.c:895 -msgid "F1 cannot be remapped." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:799 -#, c-format -msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpactionview.c:903 -msgid "Removing shortcut failed." -msgstr "ટુંકાણ દૂર કરવામાં નિષ્ફળ." - -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140 -msgid "Shape:" -msgstr "આકાર:" - -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167 -msgid "Spikes" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216 -#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:86 -msgid "Percentage of width of brush" -msgstr "બ્રશની પહોળાઈના ટકા" - -#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290 -#: ../app/widgets/gimpeditor.c:773 -msgid "(None)" -msgstr "(કંઈ નહિ)" - -#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:427 -msgid "Clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડ" - -#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156 -msgid "Add the current color to the color history" -msgstr "વર્તમાન રંગને રંગ ઈતિહાસમાં ઉમેરો" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:165 -msgid "Available Filters" -msgstr "ઉપલબ્ધ ગાળકો" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:229 -msgid "Move the selected filter up" -msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકને ઉપર ખસેડો" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238 -msgid "Move the selected filter down" -msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકને નીચે ખસેડો" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:336 -msgid "Reset the selected filter to default values" -msgstr "પસંદ કરેલ ગાળકોને મૂળભૂત કિંમતોમાં સુયોજિત કરો" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527 -#, c-format -#| msgid "Add the selected filter to the list of active filters." -msgid "Add '%s' to the list of active filters" -msgstr "સક્રિય ફિલ્ટરોની યાદીમાં '%s' ને ઉમેરો" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564 -#, c-format -#| msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." -msgid "Remove '%s' from the list of active filters" -msgstr "સક્રિય ફિલ્ટરોની યાદી માંથી '%s' ને દૂર કરો" - -#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:605 -msgid "No filter selected" -msgstr "કોઈ ગાળક પસંદ થયેલ નથી" - -#. TRANSLATORS: X for the X coordinate. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:218 -msgctxt "Coordinates" -msgid "X:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:232 -msgctxt "Coordinates" -msgid "Y:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: n/a for Not Available. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:691 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 -msgctxt "Coordinates" -msgid "n/a" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: V for Value (grayscale) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:766 -msgctxt "Grayscale" -msgid "V:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:770 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:783 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:822 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:864 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:892 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:924 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:956 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:988 -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1022 -msgctxt "Alpha channel" -msgid "A:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: R for Red (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814 -msgctxt "RGB" -msgid "R:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: G for Green (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:816 -msgctxt "RGB" -msgid "G:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: B for Blue (RGB) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:779 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:818 -msgctxt "RGB" -msgid "B:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Index of the color in the palette. -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:788 -msgctxt "Indexed color" -msgid "Index:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:825 -msgctxt "Color representation" -msgid "Hex:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:856 -msgctxt "HSV color space" -msgid "H:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:858 -msgctxt "HSV color space" -msgid "S:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:860 -msgctxt "HSV color space" -msgid "V:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:884 -msgctxt "LCH color space" -msgid "L*:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886 -msgctxt "LCH color space" -msgid "C*:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:888 -msgctxt "LCH color space" -msgid "h°:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:916 -msgctxt "Lab color space" -msgid "L*:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:918 -msgctxt "Lab color space" -msgid "a*:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:920 -msgctxt "Lab color space" -msgid "b*:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: x from xyY color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:948 -msgctxt "xyY color space" -msgid "x:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: y from xyY color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:950 -msgctxt "xyY color space" -msgid "y:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Y from xyY color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:952 -msgctxt "xyY color space" -msgid "Y:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980 -msgctxt "Yu'v' color space" -msgid "Y:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:982 -msgctxt "Yu'v' color space" -msgid "u':" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:984 -msgctxt "Yu'v' color space" -msgid "v':" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1012 -msgctxt "CMYK" -msgid "C:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1014 -msgctxt "CMYK" -msgid "M:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1016 -msgctxt "CMYK" -msgid "Y:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK) -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1018 -msgctxt "CMYK" -msgid "K:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1080 -msgctxt "Color value" -msgid "n/a" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:212 -msgid "Color index:" -msgstr "રંગ અનુક્રમ:" - -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:221 -msgid "HTML notation:" -msgstr "HTML નોટેશન:" - -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:401 -#, c-format -msgid "Edit colormap entry #%d" -msgstr "રંગનકશા પ્રવેશ #%d માં ફેરફાર કરો" - -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:408 -msgid "Edit Colormap Entry" -msgstr "રંગનકશા પ્રવેશમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:557 -msgid "Only indexed images have a colormap." -msgstr "ફક્ત અનુક્રમણિકા થયેલ ચિત્રો પાસે રંગમાપ છે." - -#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102 -msgctxt "compression" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114 -msgctxt "compression" -msgid "Best performance" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120 -msgctxt "compression" -msgid "Balanced" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126 -msgctxt "compression" -msgid "Best compression" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333 -msgid "Smaller Previews" -msgstr "નાના પૂર્વદર્શનો" - -#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:338 -msgid "Larger Previews" -msgstr "મોટા પૂર્વદર્શનો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200 -#| msgid "Dump events from this controller" -msgid "_Dump events from this controller" -msgstr "આ નિયંત્રકમાંથી ઘટનાઓ ડમ્પ કરો (_D)" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:205 -#| msgid "Enable this controller" -msgid "_Enable this controller" -msgstr "આ નિયંત્રક સક્રિય કરો (_E)" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:226 -msgid "Name:" -msgstr "નામ:" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:232 -msgid "State:" -msgstr "સ્થિતિ:" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:338 -msgid "Event" -msgstr "ઘટના" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:363 -msgid "_Grab event" -msgstr "ઘટના મેળવો (_G)" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372 -msgid "Select the next event arriving from the controller" -msgstr "નિયંત્રકમાંથી આવતી આગળની ઘટના પસંદ કરો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376 -msgid "_Edit event" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:384 -msgid "_Clear event" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:523 -#, c-format -#| msgid "Remove the action from the selected event" -msgid "Remove the action assigned to '%s'" -msgstr "'%s' માં સોંપેલ ક્રિયાને દૂર કરો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:528 -#, c-format -#| msgid "Assign an action to the selected event" -msgid "Assign an action to '%s'" -msgstr "'%s' માં ક્રિયાને સોંપણી કરો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:649 -#, c-format -msgid "Select Action for Event '%s'" -msgstr "ઘટના '%s' માટે ક્રિયા પસંદ કરો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:654 -msgid "Select Controller Event Action" -msgstr "નિયંત્રક ઘટના ક્રિયા પસંદ કરો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119 -msgid "Debug events" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91 -msgid "Cursor Up" -msgstr "કર્સર ઉપર" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116 -msgid "Cursor Down" -msgstr "કર્સર નીચે" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141 -msgid "Cursor Left" -msgstr "કર્સર ડાબું" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166 -msgid "Cursor Right" -msgstr "કર્સર જમણું" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178 -msgid "Keyboard" -msgstr "કીબોર્ડ" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 -msgid "Keyboard Events" -msgstr "કીબોર્ડ ઘટનાઓ" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230 -msgid "Ready" -msgstr "તૈયાર" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183 -msgid "Available Controllers" -msgstr "ઉપલબ્ધ નિયંત્રકો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280 -msgid "Active Controllers" -msgstr "સક્રિય નિયંત્રકો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296 -msgid "Configure the selected controller" -msgstr "પસંદ કરેલ નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304 -msgid "Move the selected controller up" -msgstr "પસંદ કરેલ નિયંત્રક ઉપર ખસેડો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312 -msgid "Move the selected controller down" -msgstr "પસંદ કરેલ નિયંત્રક નીચે ખસેડો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425 -#, c-format -#| msgid "Add the selected filter to the list of active filters." -msgid "Add '%s' to the list of active controllers" -msgstr "સક્રિય નિયંત્રકોની યાદીમાં '%s' ને ઉમેરો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476 -#, c-format -#| msgid "Remove the selected filter from the list of active filters." -msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" -msgstr "સક્રિય નિયંત્રકોની યાદી માંથી '%s' ને દૂર કરો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510 -msgid "" -"There can only be one active keyboard controller.\n" -"\n" -"You already have a keyboard controller in your list of active controllers." -msgstr "" -"ત્યાં માત્ર એક સક્રિય કીબોર્ડ નિયંત્રક હોઈ શકે.\n" -"\n" -"તમે તમરા સક્રિય નિયંત્રકોની યાદીમાંથી પહેલાથી જ એક કીબોર્ડ નિયંત્રક લીધેલ છે." - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521 -msgid "" -"There can only be one active wheel controller.\n" -"\n" -"You already have a wheel controller in your list of active controllers." -msgstr "" -"ત્યાં માત્ર એક સક્રિય વ્હીલ નિયંત્રક હોઈ શકે.\n" -"\n" -"તમે તમરા સક્રિય નિયંત્રકોની યાદીમાંથી પહેલાથી જ એક વ્હીલ નિયંત્રક લીધેલ છે." - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532 -msgid "" -"There can only be one active mouse controller.\n" -"\n" -"You already have a mouse controller in your list of active controllers." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558 -msgid "Remove Controller?" -msgstr "શું નિયંત્રક દૂર કરવું છે?" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563 -msgid "_Disable Controller" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565 -msgid "_Remove Controller" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577 -#, c-format -msgid "Remove Controller '%s'?" -msgstr "શું નિયંત્રક '%s' દૂર કરવું છે?" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581 -msgid "" -"Removing this controller from the list of active controllers will " -"permanently delete all event mappings you have configured.\n" -"\n" -"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " -"removing it." -msgstr "" -"સક્રિય નિયંત્રકોની યાદીમાંથી આ નિયંત્રકને દૂર કરવાનું કાયમ માટે બધા ઘટના " -"સુયોજનોને કાઢી નાંખશે જે તમે રૂપરેખાંકિત કરેલ છે.\n" -"\n" -"\"નિયંત્રક નિષ્ક્રિય કરો\" પસંદ કરવાનું નિયંત્રકને દૂર કર્યા વિના નિષ્ક્રિય " -"કરી નાંખશે." - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633 -msgid "Configure Input Controller" -msgstr "ઈનપુટ નિયંત્રક રૂપરેખાંકિત કરો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91 -msgid "Button 8" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116 -msgid "Button 9" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141 -msgid "Button 10" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166 -msgid "Button 11" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188 -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191 -msgid "Button 12" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203 -msgid "Mouse Buttons" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251 -msgid "Mouse Button Events" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90 -msgid "Scroll Up" -msgstr "ઉપર સરકાવો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115 -msgid "Scroll Down" -msgstr "નીચે સરકાવો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140 -msgid "Scroll Left" -msgstr "ડાબે સરકાવો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162 -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165 -msgid "Scroll Right" -msgstr "જમણે સરકાવો" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "માઉસ વ્હીલ" - -#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 -msgid "Mouse Wheel Events" -msgstr "માઉસ વ્હીલ ઘટનાઓ" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 -msgid "Copy Bug Information" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56 -msgid "Open Bug Tracker" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:185 -msgid "See bug details" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:204 -msgid "Go to _Download page" -msgstr "" - -#. Recommend an update. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209 -#, c-format -msgid "" -"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n" -"It is recommended to update." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:215 -msgid "You are running an unsupported version!" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:238 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:590 -msgid "" -"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:240 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592 -msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:594 -msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:244 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596 -msgid "Create a login if you don't have one yet." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 -msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:598 -msgid "" -"Add relevant information in English in the bug report explaining what you " -"were doing when this error occurred." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:248 -msgid "" -"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to " -"save your work and restart GIMP." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253 -msgid "" -"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to " -"make your software awesome." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:262 -msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:360 -msgid "The operating system is out of memory or resources." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:363 -msgid "The specified file was not found." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366 -msgid "The specified path was not found." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369 -msgid "" -"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372 -msgid "The operating system denied access to the specified file." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375 -msgid "The file name association is incomplete or invalid." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378 -msgid "DDE transaction busy" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381 -msgid "The DDE transaction failed." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384 -msgid "The DDE transaction timed out." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387 -msgid "The specified DLL was not found." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390 -msgid "" -"There is no application associated with the given file name extension." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393 -msgid "There was not enough memory to complete the operation." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396 -msgid "A sharing violation occurred." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399 -msgid "Unknown Microsoft Windows error." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:556 -#, c-format -msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" -msgstr "" - -#. First error. Let's just display it. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:563 -#, c-format -msgid "GIMP encountered an error: %s" -msgstr "" - -#. Let's not display all errors. They will be in the bug report -#. * part anyway. -#. -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:571 -#, c-format -msgid "GIMP encountered several critical errors!" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:623 -msgid "_Restart GIMP" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:480 ../app/widgets/gimpdashboard.c:532 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Occupied" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:481 -msgid "Tile cache occupied size" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:490 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Maximum" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:491 -msgid "Maximal tile cache occupied size" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:500 ../app/widgets/gimpdashboard.c:552 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Limit" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:501 -msgid "Tile cache size limit" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509 ../app/widgets/gimpdashboard.c:635 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Compression" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:510 -msgid "Tile cache compression ratio" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:519 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Hit/Miss" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520 -msgid "Tile cache hit/miss ratio" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:533 -msgid "Swap file occupied size" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:542 ../app/widgets/gimpdashboard.c:699 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:543 -msgid "Swap file size" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:553 -msgid "Swap file size limit" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Queued" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:561 -msgid "Size of data queued for writing to the swap" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Queue stalls" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:571 -msgid "" -"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:580 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Queue full" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:581 -msgid "Whether the swap queue is full" -msgstr "" - -#. Translators: this is the past participle form of "read", -#. * as in "total amount of data read from the swap". -#. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Read" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593 -msgid "Total amount of data read from the swap" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:602 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Read throughput" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603 -msgid "The rate at which data is read from the swap" -msgstr "" - -#. Translators: this is the past participle form of "write", -#. * as in "total amount of data written to the swap". -#. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:615 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Written" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:616 -msgid "Total amount of data written to the swap" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Write throughput" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626 -msgid "The rate at which data is written to the swap" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:636 -msgid "Swap compression ratio" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:649 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Usage" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:650 -msgid "Total CPU usage" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658 ../app/widgets/gimpdashboard.c:667 -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:729 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:659 -msgid "Whether the CPU is active" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:668 -msgid "Total amount of time the CPU has been active" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:681 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Used" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:682 -msgid "Amount of memory used by the process" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:690 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Available" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:691 -msgid "Amount of available physical memory" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:700 -msgid "Physical memory size" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:711 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Mipmapped" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:712 -msgid "Total size of processed mipmapped data" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:720 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Assigned" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721 -msgid "Number of assigned worker threads" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:730 -msgid "Number of active worker threads" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:738 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Async" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:739 -msgid "Number of ongoing asynchronous operations" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:747 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Tile" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:748 -msgid "Total size of tile memory" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:757 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Scratch" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:758 -msgid "Total size of scratch memory" -msgstr "" - -#. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal -#. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated. -#. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:769 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "TempBuf" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:770 -msgid "Total size of temporary buffers" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:782 -msgctxt "dashboard-group" -msgid "Cache" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:783 -msgid "In-memory tile cache" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:819 -msgctxt "dashboard-group" -msgid "Swap" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:820 -msgid "On-disk tile swap" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:884 -msgctxt "dashboard-group" -msgid "CPU" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:885 -msgid "CPU usage" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:920 -msgctxt "dashboard-group" -msgid "Memory" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:921 -msgid "Memory usage" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:929 -msgctxt "dashboard-variable" -msgid "Cache" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:963 -msgctxt "dashboard-group" -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:964 -msgid "Miscellaneous information" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1157 -msgid "Select fields" -msgstr "" - -#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3335 -msgctxt "dashboard-value" -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3344 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4347 -msgctxt "dashboard-value" -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3345 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4348 -msgctxt "dashboard-value" -msgid "No" -msgstr "" - -#. Translators: This string reports the rate of change of a measured -#. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" -#. * is an abbreviation for "per second". -#. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3429 -#, c-format -msgid "%g/s" -msgstr "" - -#. Translators: This string reports the rate of change of a measured value. -#. * The first "%s" is replaced by a certain quantity, usually followed by a -#. * unit of measurement (e.g., "10 bytes"). and the final "/s" is an -#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read -#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". -#. -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4337 -#, c-format -msgid "%s/s" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4415 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4793 -msgid "Resolving symbol information..." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413 -#, c-format -msgid "%s (read only)" -msgstr "%s (માત્ર વાંચી શકાય તેવું જ)" - -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:164 -msgid "Delete the selected device" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503 -msgid "Delete Device Settings" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524 -#, c-format -msgid "Delete \"%s\"?" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527 -msgid "" -"You are about to delete this device's stored settings.\n" -"The next time this device is plugged, default settings will be used." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:147 -msgid "Pressure curve" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 -msgid "Pressure" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141 -msgid "X tilt" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142 -msgid "Y tilt" -msgstr "" - -#. Wheel as in mouse or input device wheel. -#. * Some pens use the same axis for their rotation feature. -#. * See bug 791455. -#. -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:147 -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165 -msgid "Wheel/Rotation" -msgstr "" - -#. the axes -#. The axes of an input device -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196 -msgid "Axes" -msgstr "" - -#. the keys -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270 -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366 -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:581 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "" - -#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415 -#, c-format -msgid "%s Curve" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 -msgid "_Reset Curve" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487 -#, c-format -msgid "The axis '%s' has no curve" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:154 -msgid "Save device status" -msgstr "ઉપકરણ પરિસ્થિતિ સંગ્રહો" - -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:551 -#, c-format -msgid "Foreground: %d, %d, %d" -msgstr "અગ્ર ભાગ: %d, %d, %d" - -#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:556 -#, c-format -msgid "Background: %d, %d, %d" -msgstr "પાશ્વ ભાગ: %d, %d, %d" - -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205 -msgid "The given filename does not have any known file extension." -msgstr "આપેલ ફાઈલનામને કોઈ જાણીતું ફાઈલ એક્સટેન્સન થી." - -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223 -msgid "File Exists" -msgstr "ફાઈલ અસ્તિત્વમાં છે" - -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 -msgid "_Replace" -msgstr "બદલો (_R)" - -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239 -#, c-format -msgid "A file named '%s' already exists." -msgstr "'%s' નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે." - -#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 -msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" -msgstr "શું તમે તેને જે ચિત્ર સંગ્રહી રહ્યા છો તેનાથી બદલવા માંગો છો?" - -#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" -#: ../app/widgets/gimpdock.h:34 -msgctxt "dock" -msgid ", " -msgstr "" - -#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, -#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" -#. -#: ../app/widgets/gimpdock.h:39 -msgctxt "dock" -msgid " - " -msgstr "" - -#. String used to separate dock columns, -#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" -#. -#: ../app/widgets/gimpdock.h:44 -msgctxt "dock" -msgid " | " -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:313 -msgid "Configure this tab" -msgstr "આ ટેબ રૂપરેખાંકિત કરો" - -#. Auto button -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383 -msgid "Auto" -msgstr "આપોઆપ" - -#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394 -msgid "" -"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 -msgid "Lock pixels" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 -msgid "Lock position and size" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189 -msgid "Cannot select item while a floating selection is active." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 -msgid "Velocity" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 -msgid "Fade" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182 -msgid "Mapping matrix" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315 -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147 -msgid "Icon:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 -msgid "Wheel / Rotation" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169 -msgid "Too many error messages!" -msgstr "ઘણા બધા ભૂલ સંદેશાઓ!" - -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170 -msgid "Messages are redirected to stderr." -msgstr "સંદેશાઓ stderr માં પુનઃદિશામાન થઈ ગયા છે." - -#. %s is a message domain, -#. * like "GIMP Message" or -#. * "PNG Message" -#. -#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196 -#, c-format -msgid "%s Message" -msgstr "%s સંદેશો" - -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:71 -msgid "Export Image" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 -msgid "_Export" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:76 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:144 -msgid "By Extension" -msgstr "એક્સટેન્સન અનુસાર" - -#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:82 -msgid "All export images" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:353 -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:769 -msgid "Show _All Files" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:802 -#, c-format -msgid "Select File _Type (%s)" -msgstr "ફાઈલ પ્રકાર પસંદ કરો (%s) (_T)" - -#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804 -msgid "Select File _Type" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:200 -msgid "File Type" -msgstr "ફાઈલ પ્રકાર" - -#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:212 -msgid "Extensions" -msgstr "એક્સટેન્સનો" - -#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124 -msgid "Fill Color" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143 -msgid "_Antialiasing" -msgstr "એન્ટીએલિઆઝીંગ (_A)" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:588 -msgid "Left Endpoint Color" -msgstr "ડાબું અંતિમબિંદુનો રંગ" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:590 -msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" -msgstr "ઢાળ સેગ્મેન્ટનો ડાબો અંતિમ બિંદુનો રંગ" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:632 -msgid "Right Endpoint Color" -msgstr "જમણા અંતિમબિંદુનો રંગ" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:634 -msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" -msgstr "ઢાળ સેગમેન્ટના જમણા અંતબિંદુનો રંગ" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:867 -#, c-format -msgid "Zoom factor: %d:1" -msgstr "નાનામોટાપણાનો અવયવ: %d:1" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:870 -#, c-format -#| msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" -msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" -msgstr "દર્શાવી રહ્યા છીએ [%0.4f, %0.4f]" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240 -#, c-format -#| msgid "Position: %0.6f" -msgid "Position: %0.4f" -msgstr "સ્થાન: %0.4f" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241 -#, c-format -msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1243 -#, c-format -#| msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" -msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245 -#, c-format -#| msgid "Luminance: %0.3f Opacity: %0.3f" -msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" -msgstr "લ્યુમીનન્સ: %0.1f અપારદર્શકતા: %0.1f" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1277 -#, c-format -msgid "RGB (%d, %d, %d)" -msgstr "RGB (%d, %d, %d)" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1288 -msgid "Foreground color set to:" -msgstr "સુયોજિત કરવા માટેનો અગ્ર ભાગનો રંગ:" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295 -msgid "Background color set to:" -msgstr "સુયોજિત કરવા માટેનો પાશ્વ ભાગનો રંગ:" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584 -#, c-format -msgid "%s-Drag: move & compress" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528 -msgid "Drag: move" -msgstr "ખેંચો: ખસેડો" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1535 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1548 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1561 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1582 -#, c-format -msgid "%s-Click: extend selection" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1553 -msgid "Click: select" -msgstr "ક્લિક: પસંદ કરો" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1566 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1588 -msgid "Click: select Drag: move" -msgstr "ક્લિક: પસંદ કરો ખેંચો: ખસેડો" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1803 -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1811 -#, c-format -#| msgid "Handle position: %0.6f" -msgid "Handle position: %0.4f" -msgstr "નિયંત્રક સ્થાન: %0.4f" - -#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1828 -#, c-format -#| msgid "Distance: %0.6f" -msgid "Distance: %0.4f" -msgstr "અંતર: %0.4f" - -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147 -msgid "Line _style:" -msgstr "લીટી શૈલી (_s):" - -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151 -msgid "Change grid foreground color" -msgstr "જાળી અગ્ર ભાગનો રંગ બદલો" - -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158 -msgid "_Foreground color:" -msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ (_F):" - -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162 -msgid "Change grid background color" -msgstr "જાળી પાશ્વ ભાગનો રંગ બદલો" - -#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169 -msgid "_Background color:" -msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B):" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:371 -#| msgid "H_elp browser to use:" -msgid "Help browser is missing" -msgstr "મદદ બ્રાઉઝર એ ગુમ થયેલ છે" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:372 -#| msgid "GIMP help browser" -msgid "The GIMP help browser is not available." -msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર એ ઉપલ્બધ નથી." - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:373 -msgid "" -"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " -"You may instead use the web browser for reading the help pages." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:419 -msgid "Help browser doesn't start" -msgstr "મદદ બ્રાઉઝર શરૂ થતું નથી" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:420 -msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." -msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર પ્લગ-ઈન શરૂ કરી શક્યા નહિં." - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:422 -msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:448 -#| msgid "Web Browser" -msgid "Use _Web Browser" -msgstr "વેબ બ્રાઉઝર ને વાપરો (_W)" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:793 -msgid "GIMP user manual is missing" -msgstr "GIMP વપરાશકર્તા પુસ્તિકા ગુમ થયેલ છે" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:809 -msgid "The GIMP user manual is not installed in your language." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:820 -msgid "Read Selected _Language" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:824 -msgid "Available manuals..." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:836 -msgid "" -"You may either select a manual in another language or read the online " -"version." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:842 -msgid "" -"You may either install the additional help package or change your " -"preferences to use the online version." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphelp.c:847 -msgid "Read _Online" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129 -msgid "Mean:" -msgstr "મધ્યસ્થ:" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130 -msgid "Std dev:" -msgstr "Std dev:" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131 -msgid "Median:" -msgstr "મધ્યક:" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132 -msgid "Pixels:" -msgstr "પિક્સેલો:" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133 -msgid "Count:" -msgstr "ગણો:" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134 -msgid "Percentile:" -msgstr "ટકા:" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:161 -msgid "Histogram channel" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:172 -msgid "Show values in linear space" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:173 -msgid "Show values in perceptual space" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:241 -msgid "From File..." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:250 -msgid "From Named Icons..." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:259 -msgid "Copy Icon to Clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:268 -msgid "Paste Icon from Clipboard" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:480 -msgid "Load Icon Image" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:123 -msgid "Guess icon size from resolution" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:124 -msgid "Use icon size from the theme" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:125 -msgid "Custom icon size" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:273 -msgctxt "icon-size" -msgid "Small" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:286 -msgctxt "icon-size" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:299 -msgctxt "icon-size" -msgid "Large" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:312 -msgctxt "icon-size" -msgid "Huge" -msgstr "" - -#. Button -#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 -msgid "Use _default comment" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 -msgid "" -"Replace the current image comment with the default comment set in " -"Edit→Preferences→Default Image." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 -msgid "Size in pixels:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 -msgid "Print size:" -msgstr "છાપન માપ:" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 -msgid "Resolution:" -msgstr "રીઝોલ્યુશન:" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 -msgid "Color space:" -msgstr "રંગ જગ્યા:" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125 -msgid "Precision:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130 -msgid "File Name:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138 -msgid "File Size:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 -msgid "File Type:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 -msgid "Size in memory:" -msgstr "માપ મેમરીમાં:" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149 -msgid "Undo steps:" -msgstr "પગલાંઓ રદ કરો:" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 -msgid "Redo steps:" -msgstr "પગલાંઓ ફરી કરો:" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 -msgid "Number of pixels:" -msgstr "પિક્સેલોની સંખ્યા:" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160 -msgid "Number of layers:" -msgstr "સ્તરોની સંખ્યા:" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163 -msgid "Number of channels:" -msgstr "માધ્યમોની સંખ્યા:" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166 -msgid "Number of paths:" -msgstr "પાથોની સંખ્યા:" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464 -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:350 -#, c-format -msgid "pixels/%s" -msgstr "પિક્સેલો/%s" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466 -#, c-format -msgid "%g × %g %s" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488 -msgid "colors" -msgstr "રંગો" - -#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:763 -msgid "Lock:" -msgstr "તાળું મારો:" - -#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 -msgid "System Language" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:153 -msgid "Switch to another group of modes" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:312 -msgid "Lock alpha channel" -msgstr "આલ્ફા ચેનલને તાળું મારો" - -#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:393 -#, c-format -msgid "Message repeated once." -msgid_plural "Message repeated %d times." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:89 -msgid "Automatically Detected" -msgstr "આપોઆપ શોધાયેલ" - -#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229 -msgid "Detach dialog from canvas" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:257 -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:797 -msgid "Undefined" -msgstr "અવ્યાખ્યાયિત" - -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276 -msgid "Set the number of columns" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:484 -msgid "Edit Palette Color" -msgstr "તકતી રંગમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:486 -msgid "Edit Color Palette Entry" -msgstr "રંગ તકતી પ્રવેશમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:282 -msgid "The corresponding plug-in may have crashed." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:286 -#, c-format -msgid "" -"Unable to run %s callback.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203 -#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420 -msgid "Select an image in the left pane" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimppluginview.c:149 -msgid "Plug-In" -msgstr "પ્લગ-ઈન" - -#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223 -msgid "Progress" -msgstr "પ્રગતિ" - -#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161 -msgid "" -"This image\n" -"has no\n" -"sample points" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:150 -msgid "All XCF images" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:262 -#, c-format -msgid "" -"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326 -msgid "Save this _XCF file with better but slower compression" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328 -msgid "" -"On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger " -"file size; manual check recommended" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398 -#, c-format -msgid "" -"The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407 -msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250 -#, c-format -msgid "" -"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ફાઈલનામ '%s' એ યોગ્ય URI માં ફેરવી શકાયું નહિં:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "અયોગ્ય UTF-8" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:300 -msgid "Pick a preset from the list" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:324 -msgid "Save the current settings as named preset" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:342 -msgid "Manage presets" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:356 -msgid "_Import Current Settings from File..." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:362 -msgid "_Export Current Settings to File..." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:369 -msgid "_Manage Saved Presets..." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:605 -msgid "Save Settings as Named Preset" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:608 -msgid "Enter a name for the preset" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:609 -msgid "Saved Settings" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650 -msgid "Manage Saved Presets" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 -msgid "Import presets from a file" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201 -msgid "Export the selected presets to a file" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 -msgid "Delete the selected preset" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455 -#, c-format -msgid "%d × %d ppi" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457 -#, c-format -msgid "%d ppi" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129 -msgid "Line width:" -msgstr "લીટી પહોળાઈ:" - -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141 -msgid "_Line Style" -msgstr "લીટી શૈલી (_L)" - -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160 -msgid "_Cap style:" -msgstr "ટોપી શૈલી (_C):" - -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166 -msgid "_Join style:" -msgstr "જોડવાની શૈલી (_J):" - -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171 -msgid "_Miter limit:" -msgstr "મીટર મર્યાદા (_M):" - -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178 -msgid "Dash pattern:" -msgstr "ડેશ ભાત:" - -#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241 -msgid "Dash _preset:" -msgstr "ડેશ પૂર્વસુયોજન (_p):" - -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46 -msgid "filter" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47 -msgid "enter tags" -msgstr "" - -#. Separator for tags -#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. -#. * http://unicode.org/review/pr-23.html -#. -#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1756 -msgid "," -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:220 -#, c-format -msgid "%p" -msgstr "%p" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295 -msgid "_Advanced Options" -msgstr "અદ્યતન વિકલ્પો (_A)" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:408 -msgid "Color _space:" -msgstr "રંગ જગ્યા (_s):" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425 -msgid "_Precision:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441 -msgid "_Gamma:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:446 -msgid "Color _manage this image" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:455 -msgid "Choose A Color Profile" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:459 -msgid "Co_lor profile:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:476 -msgid "Comme_nt:" -msgstr "ટિપ્પણી (_n):" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:591 -msgid "_Name:" -msgstr "નામ (_N):" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:597 -msgid "_Icon:" -msgstr "ચિહ્ન (_I):" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:834 -#, c-format -msgid "%d × %d ppi, %s" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:836 -#, c-format -msgid "%d ppi, %s" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348 -#, c-format -msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1711 -#, c-format -msgid "Input file '%s' appears truncated: %s" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1729 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." -msgstr "અયોગ્ય UTF-8 માહિતી ફાઈલ '%s' માં." - -#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1780 -#, c-format -msgid "Writing text file '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:225 -msgid "_Use selected font" -msgstr "પસંદિત ફોન્ટ વાપરો (_U)" - -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207 -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1298 -msgid "Change font of selected text" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218 -msgid "Change size of selected text" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237 -msgid "Clear style of selected text" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248 -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258 -msgid "Change color of selected text" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274 -msgid "Change kerning of selected text" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290 -msgid "Change baseline of selected text" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335 -msgid "Underline" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338 -msgid "Strikethrough" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1290 -#, c-format -msgid "Font \"%s\" unavailable on this system" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Click to update preview\n" -"%s-Click to force update even if preview is up-to-date" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:341 -msgid "Pr_eview" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:461 -msgid "No selection" -msgstr "કોઈ પસંદગી નથી" - -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626 -#, c-format -msgid "Thumbnail %d of %d" -msgstr "થમ્બનેઈલ %d એ %d નો" - -#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:744 -msgid "Creating preview..." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220 -msgid "Change Foreground Color" -msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ બદલો" - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:225 -msgid "Change Background Color" -msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ બદલો" - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:288 -msgid "" -"The active foreground color.\n" -"Click to open the color selection dialog." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:293 -msgid "" -"The active background color.\n" -"Click to open the color selection dialog." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119 -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124 -msgid "" -"The active image.\n" -"Click to open the Image Dialog." -msgstr "" -"સક્રિય ચિત્ર.\n" -"ચિત્ર સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો." - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121 -msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." -msgstr "ચિત્ર સંગ્રહવા માટે XDS સક્રિય ફાઈલ-વ્યવસ્થાપકમાં ખેંચો." - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167 -msgid "" -"The active brush.\n" -"Click to open the Brush Dialog." -msgstr "" -"સક્રિય બ્રશ.\n" -"બ્રશ સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો." - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199 -msgid "" -"The active pattern.\n" -"Click to open the Pattern Dialog." -msgstr "" -"સક્રિય ભાત.\n" -"ભાત સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો." - -#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231 -msgid "" -"The active gradient.\n" -"Click to open the Gradient Dialog." -msgstr "" -"સક્રિય ઢાળ.\n" -"ઢાળ સંવાદ ખોલવા માટે ક્લિક કરો." - -#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:601 -msgid "Also in group:" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243 -msgid "Create a new tool group" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250 -msgid "Raise this item" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:251 -msgid "Raise this item to the top" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258 -msgid "Lower this item" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:259 -msgid "Lower this item to the bottom" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266 -msgid "Delete this tool group" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:273 -msgid "Reset tool order and visibility" -msgstr "સાધન ક્રમ અને દૃશ્યતા પુનઃસુયોજિત કરો" - -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:200 -msgid "Save Tool Preset..." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:209 -msgid "Restore Tool Preset..." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218 -msgid "Delete Tool Preset..." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:300 -#, c-format -msgid "%s Preset" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:847 -msgid "Your GIMP installation is incomplete:" -msgstr "તમારું GIMP સ્થાપન અપૂર્ણ છે:" - -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:849 -msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed." -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:855 -#, c-format -msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" -msgstr "%s માંથી મેનુ વ્યાખ્યાનું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ હતી: %s" - -#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261 -msgid "[ Base Image ]" -msgstr "[ આધાર ચિત્ર ]" - -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 -msgid "Lock path" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 -msgid "Lock path position" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94 -msgid "Open the brush selection dialog" -msgstr "બ્રશ પસંદગી સંવાદ ખોલો" - -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:162 -msgid "Open the dynamics selection dialog" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:229 -msgid "Open the MyPaint brush selection dialog" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:292 -msgid "Open the pattern selection dialog" -msgstr "ભાત પસંદગી સંવાદ ખોલો" - -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:362 -msgid "Open the gradient selection dialog" -msgstr "ઢાળ પસંદગી સંવાદ ખોલો" - -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:501 -msgid "Open the palette selection dialog" -msgstr "તકતી પસંદગી સંવાદ ખોલો" - -#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:567 -msgid "Open the font selection dialog" -msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદ ખોલો" - -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:713 -#, c-format -msgid "%s (try %s)" -msgstr "%s (%s પ્રયત્ન કરો)" - -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:713 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:717 -#, c-format -msgid "%s (try %s, %s)" -msgstr "%s (%s નો પ્રયત્ન કરો, %s)" - -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:721 -#, c-format -msgid "%s (try %s, %s, %s)" -msgstr "%s (%s નો પ્રયત્ન કરો, %s, %s)" - -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1810 -#, c-format -msgid "Built-in grayscale (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1817 -#, c-format -msgid "Built-in RGB (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1834 -#, c-format -msgid "Preferred grayscale (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1841 -#, c-format -msgid "Preferred RGB (%s)" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23 -msgctxt "active-color" -msgid "Foreground" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24 -msgctxt "active-color" -msgid "Background" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52 -msgctxt "circle-background" -msgid "Plain" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53 -msgctxt "circle-background" -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114 -msgctxt "color-pick-target" -msgid "Pick only" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115 -msgctxt "color-pick-target" -msgid "Set foreground color" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116 -msgctxt "color-pick-target" -msgid "Set background color" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117 -msgctxt "color-pick-target" -msgid "Add to palette" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:176 -msgctxt "histogram-scale" -msgid "Linear histogram" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:177 -msgctxt "histogram-scale" -msgid "Logarithmic histogram" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:213 -msgctxt "tab-style" -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:214 -msgctxt "tab-style" -msgid "Current status" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215 -msgctxt "tab-style" -msgid "Text" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216 -msgctxt "tab-style" -msgid "Description" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217 -msgctxt "tab-style" -msgid "Icon & text" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218 -msgctxt "tab-style" -msgid "Icon & desc" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219 -msgctxt "tab-style" -msgid "Status & text" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220 -msgctxt "tab-style" -msgid "Status & desc" -msgstr "" - -#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221 -msgctxt "tab-style" -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf.c:114 ../app/xcf/xcf.c:185 -msgid "GIMP XCF image" -msgstr "GIMP XCF ચિત્ર" - -#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:361 -msgid "Memory Stream" -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf.c:283 -#, c-format -#| msgid "Opening '%s' failed: %s" -msgid "Opening '%s'" -msgstr "'%s' ને ખોલી રહ્યા છે" - -#: ../app/xcf/xcf.c:325 -#, c-format -msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" -msgstr "XCF ભૂલ: બિનઆધારભૂત XCF ફાઈલ આવૃત્તિ %d ઉદ્દભવી" - -#: ../app/xcf/xcf.c:384 -#, c-format -#| msgid "Saving '%s'\n" -msgid "Saving '%s'" -msgstr "'%s' સંગ્રહી રહ્યા છીએ" - -#: ../app/xcf/xcf.c:392 -#, c-format -msgid "Closing '%s'" -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf.c:410 -#, c-format -msgid "Error writing '%s': " -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf.c:504 -#, c-format -msgid "Error creating '%s': " -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf-load.c:250 -msgid "Invalid image mode and precision combination." -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf-load.c:375 -#, c-format -msgid "" -"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" -"Exif data could not be migrated: %s" -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf-load.c:412 -msgid "" -"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" -"XMP data could not be migrated." -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf-load.c:436 -#, c-format -msgid "" -"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " -"converted and will be ignored.\n" -"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported " -"error: %s." -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf-load.c:715 -msgid "" -"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " -"incomplete." -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf-load.c:734 -msgid "" -"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " -"from it." -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf-load.c:825 -msgid "" -"XCF warning: version 0 of XCF file format\n" -"did not save indexed colormaps correctly.\n" -"Substituting grayscale map." -msgstr "" -"XCF ચેતવણી: XCF ફાઈલ બંધારણની આવૃત્તિ ૦ એ\n" -"અનુક્રમિત રંગનકશાઓ યોગ્ય રીતે સંગ્રહ્યા ન હતા.\n" -"ગ્રેસ્કેલ નકશો મૂકી રહ્યા છીએ." - -#: ../app/xcf/xcf-read.c:195 -msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" -msgstr "XCF ફાઈલમાં અયોગ્ય UTF-8 શબ્દમાળા" - -#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45 -msgid "Could not seek in XCF file: " -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf-write.c:50 -msgid "Error writing XCF: " -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf-write.c:199 -#, c-format -msgid "Error writing XCF: failed to allocate %d bytes of memory." -msgstr "" - -#: ../app/xcf/xcf-write.c:293 -#, c-format -msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d" -msgstr "" - -#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:87 -msgid "GIMP Crash Debug" -msgstr "" - -#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1 -msgid "round" -msgstr "" - -#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush -#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3 -msgid "fuzzy" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1710 +0,0 @@ -# translation of gimp-script-fu.HEAD.gu.po to Gujarati -# translation of gimp-script-fu.HEAD.po to Gujarati -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-14 13:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-06 13:46+0000\n" -"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 10:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 -msgid "Interactive console for Script-Fu development" -msgstr "Script-Fu વિકાસ માટે અરસપરસ કન્સોલ" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117 -#| msgid "Script-Fu _Console" -msgid "_Console" -msgstr "કન્સોલ (_C)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141 -msgid "Server for remote Script-Fu operation" -msgstr "દૂરસ્થ Script-Fu ક્રિયા માટે સર્વર" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151 -msgid "_Start Server..." -msgstr "સર્વર શરૂ કરો (_S)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306 -msgid "_GIMP Online" -msgstr "GIMP ઓનલાઇન (_G)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 -msgid "_User Manual" -msgstr "વપરાશકર્તા પુસ્તિકા (_U)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310 -msgid "_Script-Fu" -msgstr "_Script-Fu" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312 -msgid "_Test" -msgstr "ચકાસણી (_T)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 -msgid "_Buttons" -msgstr "બટનો (_B)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 -msgid "_Logos" -msgstr "લોગો (_L)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319 -msgid "_Patterns" -msgstr "ભાતો (_P)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322 -msgid "_Web Page Themes" -msgstr "વેબ પાનાં થીમો (_W)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324 -msgid "_Alien Glow" -msgstr "એલિયન ગ્લો (_A)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326 -msgid "_Beveled Pattern" -msgstr "બેવેલવાળી ભાત (_B)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328 -msgid "_Classic.Gimp.Org" -msgstr "_Classic.Gimp.Org" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331 -msgid "Alpha to _Logo" -msgstr "લોગો પ્રતિ આલ્ફા (_L)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 -msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" -msgstr "બધી ઉપલ્બધ Script-Fu સ્ક્રિપ્ટોને પુન:વાંચો" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339 -msgid "_Refresh Scripts" -msgstr "સ્ક્રિપ્ટો પુનઃતાજી કરો (_R)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:362 -msgid "" -"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. " -"Please close all Script-Fu windows and try again." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194 -msgid "Script-Fu Console" -msgstr "Script-Fu કન્સોલ" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133 -msgid "C_lear" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190 -msgid "Welcome to TinyScheme" -msgstr "TinyScheme માં સ્વાગત છે" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196 -msgid "Interactive Scheme Development" -msgstr "અરસપરસ યોજના વિકાસ" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:232 -msgid "_Browse..." -msgstr "શોધો (_B)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288 -#| msgid "Script-Fu Console" -msgid "Save Script-Fu Console Output" -msgstr "Script-Fu કન્સોલ આઉટપુટ" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:839 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:337 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "લખવા માટે '%s' ને ખોલી શકાયુ નહિં: %s" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366 -#| msgid "Script-Fu Server Options" -msgid "Script-Fu Procedure Browser" -msgstr "Script-Fu પ્રક્રિયા બ્રાઉઝર" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370 -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60 -msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202 -msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." -msgstr "Script-Fu એક જ સમયે બે સ્ક્રિપ્ટો પર પ્રક્રિયા કરી શકતું નથી" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204 -#, c-format -msgid "You are already running the \"%s\" script." -msgstr "તમે પહેલાથી જ \"%s\" સ્ક્રિપ્ટ ચલાવી રહ્યા છો." - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:230 -#, c-format -msgid "Script-Fu: %s" -msgstr "Script-Fu: %s" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237 -msgid "_Reset" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:239 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#. we add a colon after the label; -#. * some languages want an extra space here -#. -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:293 -#, c-format -msgid "%s:" -msgstr "%s:" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:343 -msgid "Script-Fu Color Selection" -msgstr "Script-Fu રંગ પસંદગી" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:459 -msgid "Script-Fu File Selection" -msgstr "Script-Fu ફાઈલ પસંદગી" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462 -msgid "Script-Fu Folder Selection" -msgstr "Script-Fu ફોલ્ડર પસંદગી" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475 -msgid "Script-Fu Font Selection" -msgstr "Script-Fu ફોન્ટ પસંદગી" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483 -msgid "Script-Fu Palette Selection" -msgstr "Script-Fu તકતી પસંદગી" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492 -#| msgid "Script-fu Pattern Selection" -msgid "Script-Fu Pattern Selection" -msgstr "Script-fu ભાત પસંદગી" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501 -msgid "Script-Fu Gradient Selection" -msgstr "Script-Fu ઢાળ પસંદગી" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510 -msgid "Script-Fu Brush Selection" -msgstr "Script-Fu બ્રશ પસંદગી" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:880 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Error while executing\n" -#| "%s\n" -#| "%s" -msgid "Error while executing %s:" -msgstr "જ્યારે ચલાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ %s:" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149 -msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" -msgstr "'script-fu-register' કોલની થોડી દલીલો" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:648 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Error while executing\n" -#| "%s\n" -#| "%s" -msgid "Error while loading %s:" -msgstr "જ્યારે લોડ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ %s:" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835 -msgid "Script-Fu Server Options" -msgstr "Script-Fu સર્વર વિકલ્પો" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:840 -msgid "_Start Server" -msgstr "સર્વર શરૂ કરો (_S)" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:873 -msgid "Listen on IP:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:880 -msgid "Server port:" -msgstr "સર્વર પોર્ટ:" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:886 -msgid "Server logfile:" -msgstr "સર્વર લોગફાઈલ:" - -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:899 -msgid "" -"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can " -"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76 -msgid "Bumpmap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189 -msgid "Add B_evel..." -msgstr "બેવેલ ઉમેરો (_e)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:190 -msgid "Add a beveled border to an image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197 -msgid "Thickness" -msgstr "જાડાઈ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106 -msgid "Work on copy" -msgstr "નકલ પર કામ કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:199 -msgid "Keep bump layer" -msgstr "બમ્પ સ્તર સાચવી રાખો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108 -msgid "Border Layer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:162 -msgid "Add _Border..." -msgstr "કિનારી ઉમેરો (_B)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:163 -msgid "Add a border around an image" -msgstr "ચિત્રની આજુબાજુ સીમાને ઉમેરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170 -msgid "Border X size" -msgstr "કિનારી X માપ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171 -msgid "Border Y size" -msgstr "કિનારી Y માપ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:172 -msgid "Border color" -msgstr "કિનારી રંગ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:173 -msgid "Delta value on color" -msgstr "રંગ પર ડેલ્ટા કિંમત" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327 -msgid "Frame" -msgstr "ચોકઠું" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222 -msgid "Blend Animation needs at least three source layers" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228 -msgid "_Blend..." -msgstr "બ્લેન્ડ (_B)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229 -msgid "" -"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " -"an animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236 -msgid "Intermediate frames" -msgstr "આંતરિક ચોંકઠાંઓ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237 -msgid "Max. blur radius" -msgstr "મહત્તમ. ઝાંખી ત્રિજ્યા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238 -msgid "Looped" -msgstr "લુપવાળું" - -#. --- false form of "if-1" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:217 -msgid "" -"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with " -"transparency and a background layer." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:224 -msgid "B_urn-In..." -msgstr "આમાં-બાળો (_u)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:225 -msgid "" -"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " -"between two layers" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 -msgid "Glow color" -msgstr "ગ્લો રંગ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 -msgid "Fadeout" -msgstr "ફેડઆઉટ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 -msgid "Fadeout width" -msgstr "પહોળાઈ ફેડઆઉટ કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235 -msgid "Corona width" -msgstr "પહોળાઈ કોરોના કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236 -msgid "After glow" -msgstr "ગ્લો પછી" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237 -msgid "Add glowing" -msgstr "ગ્લો ઉમેર્યા પછી" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238 -msgid "Prepare for GIF" -msgstr "GIF માટે તૈયાર કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239 -msgid "Speed (pixels/frame)" -msgstr "ઝડપ (પિક્સેલો/ચોકઠું)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:176 -msgid "Carved Surface" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:177 -msgid "Bevel Shadow" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:178 -msgid "Bevel Highlight" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:179 -msgid "Cast Shadow" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:180 -msgid "Inset" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:192 -msgid "Stencil C_arve..." -msgstr "સ્ટેન્સિલ કાર્વ (_o)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:193 -msgid "" -"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:200 -msgid "Image to carve" -msgstr "કાર્વ કરવાનું ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:201 -msgid "Carve white areas" -msgstr "સફેદ વિસ્તારો કાર્વ કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:93 -msgid "Background" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:94 -msgid "Layer 1" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:95 -msgid "Layer 2" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:96 -msgid "Layer 3" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:97 -msgid "Drop Shadow" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:217 -msgid "Chrome" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:218 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68 -msgid "Highlight" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:232 -msgid "Stencil C_hrome..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:233 -msgid "" -"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " -"(grayscale) stencil" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:240 -msgid "Chrome saturation" -msgstr "ક્રોમ મર્યાદા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:241 -msgid "Chrome lightness" -msgstr "ક્રોમ પ્રકાશપણું" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242 -msgid "Chrome factor" -msgstr "ક્રોમ અવયવ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243 -msgid "Environment map" -msgstr "પર્યાવરણ નકશો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:246 -msgid "Highlight balance" -msgstr "સંતુલન પ્રકાશિત કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:247 -msgid "Chrome balance" -msgstr "ક્રોમ સંતુલન" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:248 -msgid "Chrome white areas" -msgstr "ક્રોમ સફેદ વિસ્તારો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:74 -msgid "Effect layer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:127 -msgid "_Circuit..." -msgstr "સર્કિટ (_C)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:128 -msgid "" -"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135 -msgid "Oilify mask size" -msgstr "માસ્ક માપ તૈલી કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:136 -msgid "Circuit seed" -msgstr "સર્કિટ સીડ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:137 -msgid "No background (only for separate layer)" -msgstr "કોઈ પાશ્વ ભાગ નથી (માત્ર અલગ સ્તર માટે જ)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:138 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138 -msgid "Keep selection" -msgstr "પસંદગી સાચવી રાખો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133 -msgid "Separate layer" -msgstr "અલગ સ્તર" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52 -msgid "_Clothify..." -msgstr "કપડાંવાળું (_C)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:53 -msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60 -msgid "Blur X" -msgstr "ઝાંખુ X" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61 -msgid "Blur Y" -msgstr "ઝાંખુ Y" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62 -msgid "Azimuth" -msgstr "એઝીમુથ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63 -msgid "Elevation" -msgstr "એલીવેશન" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:64 -msgid "Depth" -msgstr "ઊંડાઈ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36 -msgid "Stain" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82 -msgid "_Coffee Stain..." -msgstr "કોફી સ્ટેઈન (_C)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:83 -msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90 -msgid "Stains" -msgstr "સ્ટેઈન" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:91 -msgid "Darken only" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70 -msgid "_Difference Clouds..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71 -msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:105 -msgid "_Distort..." -msgstr "બગાડો (_D)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106 -msgid "Distress the selection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113 -msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114 -msgid "_Spread" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115 -msgid "_Granularity (1 is low)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116 -msgid "S_mooth" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117 -msgid "Smooth hor_izontally" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118 -msgid "Smooth _vertically" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170 -msgid "_Drop Shadow (legacy)..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171 -msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178 -msgid "Offset X" -msgstr "ઓફસેટ X" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179 -msgid "Offset Y" -msgstr "ઓફસેટ Y" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143 -msgid "Blur radius" -msgstr "ત્રિજ્યા ઝાંખી કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350 -msgid "Color" -msgstr "રંગ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211 -msgid "Opacity" -msgstr "અપારદર્શકતા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213 -msgid "Allow resizing" -msgstr "માપ બદલવાનું માન્ય કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42 -msgid "_Erase Every Nth Row..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43 -msgid "Erase every nth row or column" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 -msgid "Rows/cols" -msgstr "હરોળો/સ્તંભો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 -msgid "Rows" -msgstr "હરોળો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65 -msgid "Columns" -msgstr "સ્તંભો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 -msgid "Erase/fill" -msgstr "ભૂંસો/ભરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 -msgid "Erase" -msgstr "ભૂંસી નાખો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67 -msgid "Fill with BG" -msgstr "BG સાથે ભરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57 -msgid "_Erase Every Other Row..." -msgstr "સરળ દર અન્ય હરોળે (_E)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58 -#| msgid "_Erase Every Other Row..." -msgid "Erase every other row or column" -msgstr "દરેક બીજી હારમાળા અથવા સ્તંભને દૂર કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 -msgid "Even/odd" -msgstr "બેકી/એકી સંખ્યા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 -msgid "Even" -msgstr "બેકી સંખ્યા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66 -msgid "Odd" -msgstr "એકી સંખ્યા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152 -msgid "Render _Font Map..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153 -msgid "" -"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158 -msgid "_Text" -msgstr "લખાણ (_T)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159 -msgid "Use font _name as text" -msgstr "લખાણ તરીકે ફોન્ટ નામ વાપરો (_n)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160 -msgid "_Labels" -msgstr "લેબલો (_L)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161 -msgid "_Filter (regexp)" -msgstr "ગાળક (_F) (regexp)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162 -msgid "Font _size (pixels)" -msgstr "ફોન્ટ માપ (પિક્સેલો) (_s)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163 -msgid "_Border (pixels)" -msgstr "કિનારી (_B) (પિક્સેલો)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 -msgid "_Color scheme" -msgstr "રંગ પદ્ધતિ (_C)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 -msgid "Black on white" -msgstr "સફેદ પર કાળો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164 -msgid "Active colors" -msgstr "સક્રિય રંગો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:149 -msgid "_Fuzzy Border..." -msgstr "અધૂરી કિનારી (_F)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150 -msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98 -msgid "Border size" -msgstr "કિનારીનું માપ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159 -msgid "Blur border" -msgstr "કિનારી ઝાંખી કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160 -msgid "Granularity (1 is Low)" -msgstr "ગ્રેન્યુલારીટી (૧ નીચું છે)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161 -msgid "Add shadow" -msgstr "પડછાયો ઉમેરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:162 -msgid "Shadow weight (%)" -msgstr "પડછાયાનું વજન (%)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:164 -msgid "Flatten image" -msgstr "સપાટ ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59 -msgid "Using _Paths" -msgstr "પાથોને વાપરી રહ્યા છે (_P)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151 -msgid "Bookmark to the user manual" -msgstr "વપરાશકર્તા પુસ્તિકાને બુકમાર્ક કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72 -msgid "_Preparing your Images for the Web" -msgstr "વેબ માટે તમારા ચિત્રોને તૈયાર કરી રહ્યા છે (_P)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85 -msgid "_Working with Digital Camera Photos" -msgstr "ડિઝિટલ કેમેરા ફોટો સાથે કામ કરી રહ્યા છે (_W)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98 -msgid "Create, Open and Save _Files" -msgstr "ફાઇલોને બનાવો, ખોલો અને સંગ્રહો (_F)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111 -msgid "_Basic Concepts" -msgstr "મૂળભૂત વિચારો (_B)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124 -msgid "How to Use _Dialogs" -msgstr "સંવાદોને કેવી રીતે વાપરશો (_D)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137 -msgid "Drawing _Simple Objects" -msgstr "સાદા ઓબ્જેક્ટોને દોરો (_S)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150 -#| msgid "Keep selection" -msgid "Create and Use _Selections" -msgstr "બનાવો અને પસંદગીઓને વાપરો (_S)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:190 -msgid "_Main Web Site" -msgstr "મુખ્ય વેબ સાઈટ (_M)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:256 -msgid "Bookmark to the GIMP web site" -msgstr "GIMP વેબ સાઇટને બુકમાર્ક કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:203 -msgid "_Developer Web Site" -msgstr "વિકાસકર્તા વેબ સાઈટ (_D)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:216 -msgid "_Roadmap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217 -msgid "Bookmark to the roadmap of GIMP" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229 -msgid "_Wiki" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:230 -msgid "Bookmark to the wiki of GIMP" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:242 -msgid "_Bug Reports and Feature Requests" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:243 -msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:255 -#| msgid "_Main Web Site" -msgid "_User Manual Web Site" -msgstr "વપરાશકર્તા પુસ્તિકા વેબ સાઇટ (_U)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69 -msgid "Custom _Gradient..." -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ઢાળ (_G)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70 -msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265 -msgid "Width" -msgstr "પહોળાઈ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:76 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:197 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266 -msgid "Height" -msgstr "ઊંચાઈ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77 -msgid "Gradient reverse" -msgstr "ઢાળ ઉલટાવો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84 -#| msgid "_Slide..." -msgid "_Grid..." -msgstr "જાળી (_G)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85 -msgid "" -"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current " -"brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92 -msgid "X divisions" -msgstr "X વિભાગો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93 -msgid "Y divisions" -msgstr "Y વિભાગો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32 -msgid "New Guides from _Selection" -msgstr "પસંદગીમાંથી નવા માર્ગદર્શનો (_S)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33 -msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27 -msgid "New Guide (by _Percent)..." -msgstr "નવું માર્ગદર્શન (ટકા દ્વારા (_P))..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28 -msgid "" -"Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 -msgid "_Direction" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 -msgid "Horizontal" -msgstr "આડું" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35 -msgid "Vertical" -msgstr "ઊભું" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 -msgid "_Position (in %)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27 -msgid "New _Guide..." -msgstr "નવું માર્ગદર્શન (_G)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28 -msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36 -msgid "_Position" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19 -msgid "_Remove all Guides" -msgstr "બધા માર્ગદર્શનો દૂર કરો (_R)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20 -msgid "Remove all horizontal and vertical guides" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117 -msgid "_Lava..." -msgstr "લાવા (_L)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118 -msgid "Fill the current selection with lava" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125 -msgid "Seed" -msgstr "સીડ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126 -msgid "Size" -msgstr "માપ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127 -msgid "Roughness" -msgstr "કાચાપણું" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351 -msgid "Gradient" -msgstr "ઢાળ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131 -msgid "Use current gradient" -msgstr "વર્તમાન ઢાળ વાપરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108 -msgid "Line _Nova..." -msgstr "લાઈન નોવા (_N)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:109 -msgid "" -"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the " -"foreground color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116 -msgid "Number of lines" -msgstr "લીટીઓની સંખ્યા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117 -msgid "Sharpness (degrees)" -msgstr "તીક્ષ્ણતા (ડિગ્રી)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118 -msgid "Offset radius" -msgstr "ઓફસેટ ત્રિજ્યા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:119 -msgid "Randomness" -msgstr "રેન્ડમપણું" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63 -msgid "_Rectangular..." -msgstr "લંબચોરસ (_R)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64 -msgid "Create a rectangular brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268 -msgid "Spacing" -msgstr "જગ્યા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:133 -msgid "Re_ctangular, Feathered..." -msgstr "લંબચોરસીય (_c), પીંછાવાળું..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134 -msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:142 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:267 -msgid "Feathering" -msgstr "પીંછાવાળું" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:189 -msgid "_Elliptical..." -msgstr "ઉપવલયીકૃત (_E)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190 -msgid "Create an elliptical brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:258 -msgid "Elli_ptical, Feathered..." -msgstr "ઉપવલયવાળું, પીંછાવાળું (_p)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259 -msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89 -msgid "_Old Photo..." -msgstr "જૂનો ફોટો (_O)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90 -msgid "Make an image look like an old photo" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97 -msgid "Defocus" -msgstr "ડિફોકસ" - -#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the -#. values of the latter, with the exception of the initial value -#. and the 'minimum' value. -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102 -msgid "Sepia" -msgstr "સેપીયા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103 -msgid "Mottle" -msgstr "મોટલ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226 -msgid "Folder for the output file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:227 -msgid "" -"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it " -"will be replaced)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235 -msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237 -msgid "" -"All characters in the name are either white-spaces or characters which can " -"not appear in filenames." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265 -msgid "" -"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as " -"their class name, and the color itself as the color attribute" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291 -msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:323 -msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:352 -msgid "" -"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per " -"line (no names)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399 -msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44 -msgid "There is no image data in the clipboard to paste." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62 -msgid "New _Brush..." -msgstr "નવું બ્રશ (_B)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63 -msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141 -msgid "_Brush name" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102 -msgid "_File name" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143 -msgid "_Spacing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50 -msgid "New _Pattern..." -msgstr "નવી ભાત (_P)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51 -msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101 -msgid "_Pattern name" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198 -msgid "_Perspective..." -msgstr "પર્સ્પેક્ટીવ (_P)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199 -msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206 -msgid "Angle" -msgstr "કોણ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207 -msgid "Relative distance of horizon" -msgstr "આડું સંબંધિત અંતર" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208 -msgid "Relative length of shadow" -msgstr "છાયાની સંબંધિત લંબાઈ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212 -msgid "Interpolation" -msgstr "ઈન્ટરપોલેશન" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121 -msgid "_Predator..." -msgstr "પ્રીડેટર (_P)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122 -msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129 -msgid "Edge amount" -msgstr "બાજુ જથ્થો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130 -msgid "Pixelize" -msgstr "પિક્સેલાઈઝ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131 -msgid "Pixel amount" -msgstr "પિક્સેલ જથ્થો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42 -msgid "Reverse Layer _Order" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43 -msgid "Reverse the order of layers in the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:69 -msgid "_Rippling..." -msgstr "રીપ્લીંગ (_R)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70 -msgid "" -"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77 -msgid "Rippling strength" -msgstr "રીપ્લીંગ મજબૂતાઈ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:78 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 -msgid "Number of frames" -msgstr "ચોકઠાંઓની સંખ્યા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 -msgid "Edge behavior" -msgstr "બાજુની વર્તણૂક" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 -msgid "Wrap" -msgstr "લપેટો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 -msgid "Smear" -msgstr "સ્મીયર" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79 -msgid "Black" -msgstr "કાળો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131 -msgid "_Round Corners..." -msgstr "વળાંકવાળી કિનારીઓ (_R)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132 -msgid "" -"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139 -msgid "Edge radius" -msgstr "બાજુની ત્રિજ્યા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140 -msgid "Add drop-shadow" -msgstr "છાયા-મૂકો ઉમેરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141 -msgid "Shadow X offset" -msgstr "પડછાયો X ઓફસેટ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142 -msgid "Shadow Y offset" -msgstr "પડછાયો Y ઓફસેટ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144 -msgid "Add background" -msgstr "પાશ્વ ભાગ ઉમેરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53 -msgid "Se_t Colormap..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54 -msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61 -#| msgid "Pattern" -msgid "Palette" -msgstr "તકતી" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139 -msgid "Rounded R_ectangle..." -msgstr "વળાંકવાળો લંબચોરસ (_e)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140 -#| msgid "" -#| "Creates four Guides around the bounding box of the current selection." -msgid "Round the corners of the current selection" -msgstr "વર્તમાન પસંદગીની કિનારીઓને ગોળ કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147 -msgid "R_adius (%)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148 -msgid "Co_ncave" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133 -msgid "To _Brush..." -msgstr "બ્રશ પ્રતિ (_B)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134 -msgid "Convert a selection to a brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81 -msgid "To _Image" -msgstr "ચિત્ર પ્રતિ (_I)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82 -msgid "Convert a selection to an image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93 -msgid "To _Pattern..." -msgstr "ભાત પ્રતિ (_P)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94 -msgid "Convert a selection to a pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245 -msgid "_Slide..." -msgstr "તકતી (_S)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246 -msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:253 -msgid "Text" -msgstr "લખાણ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:254 -msgid "Number" -msgstr "સંખ્યા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:255 -msgid "Font" -msgstr "ફોન્ટ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:256 -msgid "Font color" -msgstr "ફોન્ટનો રંગ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94 -msgid "_Spinning Globe..." -msgstr "ફરતો ગોળો (_S)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95 -msgid "" -"Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102 -msgid "Frames" -msgstr "ચોકઠું" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103 -msgid "Turn from left to right" -msgstr "ડાબેથી જમણે ફરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104 -msgid "Transparent background" -msgstr "પારદર્શક પાશ્વભાગ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105 -msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" -msgstr "n રંગો સુધીનો અનુક્રમ (0 = બાકીનું RGB)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240 -msgid "Rendering Spyro" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314 -msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315 -msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 -msgid "Type" -msgstr "પ્રકાર" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323 -msgid "Spyrograph" -msgstr "સ્પાયરોગ્રાફ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324 -msgid "Epitrochoid" -msgstr "એપીટ્રોકોઈડ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325 -msgid "Lissajous" -msgstr "લિસાજ્યુઅસ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 -msgid "Shape" -msgstr "આકાર" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326 -msgid "Circle" -msgstr "વતૃળ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328 -msgid "Triangle" -msgstr "ત્રિકોણ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329 -msgid "Square" -msgstr "ચોરસ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330 -msgid "Pentagon" -msgstr "પેન્ટાગોન" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331 -msgid "Hexagon" -msgstr "હેક્ઝાગોન" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332 -msgid "Polygon: 7 sides" -msgstr "પોલીગોન: ૭ બાજુઓ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333 -msgid "Polygon: 8 sides" -msgstr "પોલીગોન: ૮ બાજુઓ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334 -msgid "Polygon: 9 sides" -msgstr "પોલીગોન: ૯ બાજુઓ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335 -msgid "Polygon: 10 sides" -msgstr "પોલીગોન: ૧૦ બાજુઓ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336 -msgid "Outer teeth" -msgstr "બાહ્ય દાંત" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337 -msgid "Inner teeth" -msgstr "અંદરનો દાંત" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338 -msgid "Margin (pixels)" -msgstr "હાંસિયો (પિક્સેલો)" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339 -msgid "Hole ratio" -msgstr "કાણાંનો ગુણોત્તર" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340 -msgid "Start angle" -msgstr "શરુઆતનો કોણ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342 -msgid "Tool" -msgstr "સાધન" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342 -msgid "Pencil" -msgstr "પેન્સિલ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343 -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345 -msgid "Brush" -msgstr "બ્રશ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344 -msgid "Airbrush" -msgstr "એરબ્રશ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347 -msgid "Color method" -msgstr "રંગ પદ્ધતિ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347 -msgid "Solid Color" -msgstr "ઘાટો રંગ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348 -#| msgid "Gradient: loop sawtooth" -msgid "Gradient: Loop Sawtooth" -msgstr "ઢાળ: લુપ સોટુથ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349 -#| msgid "Gradient: loop triangle" -msgid "Gradient: Loop Triangle" -msgstr "ઢાળ: લુપ ત્રિકોણ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:272 -msgid "_Sphere..." -msgstr "ગોળો (_S)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68 -msgid "_Tileable Blur..." -msgstr "તકતી કરી શકાય તેવું ઝાંખુ (_T)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69 -msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76 -msgid "Radius" -msgstr "ત્રિજ્યા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77 -msgid "Blur vertically" -msgstr "ઊભી રીતે ઝાંખુ કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78 -msgid "Blur horizontally" -msgstr "આડી રીતે ઝાંખુ કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 -msgid "Blur type" -msgstr "ઝાંખુ કરવાનો પ્રકાર" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 -msgid "IIR" -msgstr "IIR" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79 -msgid "RLE" -msgstr "RLE" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82 -msgid "Mask size" -msgstr "માસ્ક માપ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83 -msgid "Mask opacity" -msgstr "માસ્ક અપારદર્શકતા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95 -msgid "_Waves..." -msgstr "તરંગો (_W)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96 -msgid "" -"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " -"current image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103 -msgid "Amplitude" -msgstr "એમ્પ્લિટ્યુડ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104 -msgid "Wavelength" -msgstr "તરંગલંબાઈ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106 -msgid "Invert direction" -msgstr "દિશા ઉલટાવો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397 -msgid "_Weave..." -msgstr "વણો (_W)..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398 -msgid "" -"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " -"bump map" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:405 -msgid "Ribbon width" -msgstr "રીબન પહોળાઈ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:406 -msgid "Ribbon spacing" -msgstr "રીબન જગ્યા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:407 -msgid "Shadow darkness" -msgstr "છાયા ઘાટાપણું" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:408 -msgid "Shadow depth" -msgstr "છાયા ઊંડાઈ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:409 -msgid "Thread length" -msgstr "થ્રેડ લંબાઈ" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:410 -msgid "Thread density" -msgstr "થ્રેડ ઘનતા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:411 -msgid "Thread intensity" -msgstr "થ્રેડ તીવ્રતા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92 -msgid "Shadow" -msgstr "પડછાયો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121 -msgid "_Xach-Effect..." -msgstr "તીવ્રતા" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122 -msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129 -msgid "Highlight X offset" -msgstr "X ઓફસેટ પ્રકાશિત કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130 -msgid "Highlight Y offset" -msgstr "Y ઓફસેટ પ્રકાશિત કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131 -msgid "Highlight color" -msgstr "રંગ પ્રકાશિત કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132 -msgid "Highlight opacity" -msgstr "અપારદર્શકતા પ્રકાશિત કરો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133 -msgid "Drop shadow color" -msgstr "છાયા રંગ મૂકો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134 -msgid "Drop shadow opacity" -msgstr "છાયા અપારદર્શકતા મૂકો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135 -msgid "Drop shadow blur radius" -msgstr "છાયા ઝાંખી ત્રિજ્યા મૂકો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136 -msgid "Drop shadow X offset" -msgstr "છાયા X ઓફસેટ મૂકો" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137 -msgid "Drop shadow Y offset" -msgstr "છાયા Y ઓફસેટ મૂકો" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12905 +0,0 @@ -# translation of gimp-plug-ins.HEAD.gu.po to Gujarati -# translation of gimp-plug-ins.HEAD.po to Gujarati -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.HEAD.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-14 13:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-06 15:39+0000\n" -"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 10:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 -msgid "Align all visible layers of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:163 -msgid "Align Visi_ble Layers..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:207 -msgid "There are not enough layers to align." -msgstr "ત્યાં ગોઠવવા માટે પૂરતા સ્તરો નથી." - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:626 -msgid "Align Visible Layers" -msgstr "દૃશ્ય સ્તરો ગોઠવો" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219 -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:428 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/colorify.c:313 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1065 -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1294 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2137 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:813 -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397 -#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1908 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1338 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1816 ../plug-ins/common/file-svg.c:663 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711 -#: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614 -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2415 ../plug-ins/common/mail.c:499 -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:318 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1060 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:723 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:765 ../plug-ins/common/qbist.c:819 -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:438 -#: ../plug-ins/common/softglow.c:632 ../plug-ins/common/sparkle.c:335 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368 -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2664 ../plug-ins/flame/flame.c:481 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1146 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:281 -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142 -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2425 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3401 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1037 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4626 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4661 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:491 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814 -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1230 -#: ../plug-ins/common/colorify.c:314 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622 -#: ../plug-ins/common/compose.c:1066 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814 -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398 -#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307 -#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1909 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:709 ../plug-ins/common/file-svg.c:664 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 -#: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615 -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416 ../plug-ins/common/max-rgb.c:319 -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1061 ../plug-ins/common/photocopy.c:841 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:820 ../plug-ins/common/sharpen.c:477 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 ../plug-ins/common/softglow.c:633 -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 -#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365 -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369 -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1364 ../plug-ins/flame/flame.c:658 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:980 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147 -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143 -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2426 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3402 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1334 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:650 ../plug-ins/common/align-layers.c:681 -msgctxt "align-style" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:651 ../plug-ins/common/align-layers.c:682 -msgid "Collect" -msgstr "ભેગા કરો" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:652 -msgid "Fill (left to right)" -msgstr "ભરો (ડાબેથી જમણે)" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:653 -msgid "Fill (right to left)" -msgstr "ભરો (જમણેથી ડાબે)" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:654 ../plug-ins/common/align-layers.c:685 -msgid "Snap to grid" -msgstr "જાળી પ્રતિ સ્નેપ" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:663 -msgid "_Horizontal style:" -msgstr "આડી શૈલી (_H):" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:667 -msgid "Left edge" -msgstr "ડાબી બાજુ" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:668 ../plug-ins/common/align-layers.c:698 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2789 -msgid "Center" -msgstr "કેન્દ્ર" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:669 -msgid "Right edge" -msgstr "જમણી બાજુ" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:678 -msgid "Ho_rizontal base:" -msgstr "આડો આધાર (_r):" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:683 -msgid "Fill (top to bottom)" -msgstr "ભરો (ટોચથી તળિયે)" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:684 -msgid "Fill (bottom to top)" -msgstr "ભરો (તળિયેથી ટોચ)" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:694 -msgid "_Vertical style:" -msgstr "ઊભી શૈલી (_V):" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:697 -msgid "Top edge" -msgstr "ટોચની બાજુ" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:699 -msgid "Bottom edge" -msgstr "તળિયેની બાજુ" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:708 -msgid "Ver_tical base:" -msgstr "ઊભો આધાર (_t):" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:712 -msgid "_Grid size:" -msgstr "જાળી માપ (_G):" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:721 -msgid "_Ignore the bottom layer even if visible" -msgstr "જો દૃશ્ય હોય તો પણ તળિયેનું સ્તર અવગણો (_I)" - -#: ../plug-ins/common/align-layers.c:731 -msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" -msgstr "આધાર તરીકે તળિયાનું (અદૃશ્ય) સ્તર વાપરો (_U)" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:131 -msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:143 -msgid "Optimize (for _GIF)" -msgstr "શ્રેષ્ઠ બનાવો (_GIF માટે)" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:151 -msgid "Reduce file size where combining layers is possible" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:161 -msgid "_Optimize (Difference)" -msgstr "શ્રેષ્ઠ બનાવો (તફાવત) (_O)" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:169 -msgid "Remove optimization to make editing easier" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:176 -#| msgid "_UnOptimize" -msgid "_Unoptimize" -msgstr "શ્રેષ્ઠ બનાવો નહિં (_U)" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:196 -msgid "_Remove Backdrop" -msgstr "બેકડ્રોપ દૂર કરો (_R)" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:212 -msgid "_Find Backdrop" -msgstr "બેકડ્રોપ શોધો (_F)" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:444 -#| msgid "UnOptimizing Animation..." -msgid "Unoptimizing animation" -msgstr "એનીમેશન શ્રેષ્ઠ બનાવતા નથી" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:447 -#| msgid "Removing Animation Background..." -msgid "Removing animation background" -msgstr "એનીમેશન પાશ્વ ભાગ દૂર કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:450 -#| msgid "Finding Animation Background..." -msgid "Finding animation background" -msgstr "એનીમેશન પાશ્વ ભાગ શોધી રહ્યા છીએ" - -#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:454 -#| msgid "Optimizing Animation..." -msgid "Optimizing animation" -msgstr "એનીમેશન શ્રેષ્ઠ બનાવી રહ્યા છીએ" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:210 -msgid "Preview a GIMP layer-based animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:215 -msgid "_Playback..." -msgstr "વગાડો (_P)..." - -#. list is given in "fps" - frames per second -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:354 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:406 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:865 -#, c-format -msgid "%.1f %%" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:592 -msgid "Step _back" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:592 -msgid "Step back to previous frame" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:596 -msgid "_Step" -msgstr "પગલું (_S)" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:596 -msgid "Step to next frame" -msgstr "આગળના ચોકઠાં પ્રતિ પગલું" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:600 -#| msgid "Rewind animation" -msgid "Rewind the animation" -msgstr "એનીમેશન ફરી દોડાવો" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:604 -msgid "Reload the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:622 -#| msgid "Feather" -msgid "Faster" -msgstr "ઝડપી" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:622 -msgid "Increase the speed of the animation" -msgstr "એનિમેશનની ઝડપને વધારો" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:627 -#| msgid "_Lower" -msgid "Slower" -msgstr "ધીમું" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:627 -msgid "Decrease the speed of the animation" -msgstr "એનિમેશનની ઝડપને ઘટાડો" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:632 -msgid "Reset speed" -msgstr "ઝડપને પુન:સુયોજિત કરો" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:632 -#| msgid "Set the scale (size) of the image" -msgid "Reset the speed of the animation" -msgstr "એનિમેશનની ઝડપને પુન:સુયોજિત કરો" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:640 -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 -#| msgid "Start/Stop playback" -msgid "Start playback" -msgstr "વગાડવાનું શરૂ કરો" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:644 -#| msgid "_Depth:" -msgid "Detach" -msgstr "અલગ કરો" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:645 -msgid "Detach the animation from the dialog window" -msgstr "સંવાદ વિન્ડોમાંથી એનિમેશનને અલગ કરો" - -#. Image Name -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:732 -msgid "Animation Playback:" -msgstr "એનીમેશન વગાડો:" - -#. Zoom Options -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:880 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656 -msgid "Zoom" -msgstr "નાનુંમોટું કરવુ" - -#. list is given in "fps" - frames per second -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:890 -#, c-format -msgid "%d fps" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:901 -msgid "Default framerate" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:921 -#| msgid "_Playback..." -msgid "Playback speed" -msgstr "પ્લેબેક ઝડપ" - -#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer. -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:931 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1321 -msgid "Cumulative layers (combine)" -msgstr "વારાફરતી સ્તરો (જોડો)" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:935 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1323 -msgid "One frame per layer (replace)" -msgstr "સ્તર પ્રતિ એક ચોકઠું (બદલો)" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1026 -msgid "Memory could not be allocated to the frame container." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1098 -msgid "Invalid image. Did you close it?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1229 -#, c-format -msgid "Frame %d of %d" -msgstr "ચોકઠું %d એ %d નું" - -#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1368 -#| msgid "Start/Stop playback" -msgid "Stop playback" -msgstr "પ્લેબેકને અટકાવો" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:117 -msgid "Simulate an image painted on window blinds" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:122 -msgid "_Blinds..." -msgstr "ઝબૂકે છે (_B)..." - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:185 -#| msgid "Adding Blinds..." -msgid "Adding blinds" -msgstr "ઝબૂકિયા ઉમેરી રહ્યા છીએ" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:221 -msgid "Blinds" -msgstr "ઝબકાર" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:256 -msgid "Orientation" -msgstr "દિશા" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:260 ../plug-ins/common/tile-small.c:423 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:529 -msgid "_Horizontal" -msgstr "આડું (_H)" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:263 ../plug-ins/common/tile-small.c:433 -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:528 -msgid "_Vertical" -msgstr "ઊભું (_V)" - -#. -#. * Create the "background" layer to hold the image... -#. -#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1375 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1116 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2153 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1544 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646 -msgid "Background" -msgstr "પાશ્વ ભાગ" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:755 -msgid "_Transparent" -msgstr "પારદર્શક (_T)" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:307 -msgid "_Displacement:" -msgstr "ફેરબદલી (_D):" - -#: ../plug-ins/common/blinds.c:319 -msgid "_Number of segments:" -msgstr "સેગ્મેન્ટોની સંખ્યા (_N):" - -#: ../plug-ins/common/blur.c:124 -msgid "Simple blur, fast but not very strong" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/blur.c:133 -msgid "_Blur" -msgstr "ઝાંખુ કરો (_B)" - -#: ../plug-ins/common/blur.c:175 -#| msgid "Blurring..." -msgid "Blurring" -msgstr "ઝાંખુ કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:99 -msgid "Set foreground to the average color of the image border" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:104 -msgid "_Border Average..." -msgstr "કિનારી સરેરાશ (_B)..." - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:173 -#: ../plug-ins/common/border-average.c:358 -#| msgid "Border Average..." -msgid "Border Average" -msgstr "કિનારી સરેરાશ" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:380 -msgid "Border Size" -msgstr "કિનારી માપ" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:388 -msgid "_Thickness:" -msgstr "જાડાઈ (_T):" - -#. Number of Colors frame -#: ../plug-ins/common/border-average.c:426 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910 -msgid "Number of Colors" -msgstr "રંગોની સંખ્યા" - -#: ../plug-ins/common/border-average.c:434 -msgid "_Bucket size:" -msgstr "બાલદી માપ (_B):" - -#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:195 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:211 -msgid "Please Wait" -msgstr "" - -#. the title label -#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:239 -msgid "Please wait for the operation to complete" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:299 -msgid "Canceling..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142 -msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147 -msgid "Ca_rtoon (legacy)..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269 -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244 ../plug-ins/common/softglow.c:224 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:973 -msgid "Cannot operate on indexed color images." -msgstr "અનુક્રમિત રંગ ચિત્રો પર પ્રક્રિયા કરી શકતા નથી." - -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809 -msgid "Cartoon" -msgstr "કાર્ટુન" - -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847 ../plug-ins/common/photocopy.c:874 -msgid "_Mask radius:" -msgstr "માસ્ક ત્રિજ્યા (_M):" - -#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861 -msgid "_Percent black:" -msgstr "ટકા કાળો (_P):" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:91 -msgid "Create a checkerboard pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:96 -msgid "_Checkerboard (legacy)..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:299 ../plug-ins/common/checkerboard.c:424 -msgid "Checkerboard" -msgstr "ચેકરબોર્ડ" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:491 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1190 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509 -msgid "_Size:" -msgstr "માપ (_S):" - -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:500 -msgid "_Psychobilly" -msgstr "માનસિકતા (_P)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129 -msgid "Keep image's values" -msgstr "ચિત્રની કિંમતો સાચવી રાખો" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130 -msgid "Keep the first value" -msgstr "પ્રથમ કિંમત સાચવી રાખો" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131 -msgid "Fill with parameter k" -msgstr "પરિમાણ k સાથે ભરો" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132 -msgid "k{x(1-x)}^p" -msgstr "k{x(1-x)}^p" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133 -msgid "k{x(1-x)}^p stepped" -msgstr "k{x(1-x)}^p આગળ લવાયેલ" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134 -msgid "kx^p" -msgstr "kx^p" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135 -msgid "kx^p stepped" -msgstr "kx^p આગળ લવાયેલ" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136 -msgid "k(1-x^p)" -msgstr "k(1-x^p)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137 -msgid "k(1-x^p) stepped" -msgstr "k(1-x^p) આગળ લવાયેલ" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138 -msgid "Delta function" -msgstr "ડેલ્ટા વિધેય" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139 -msgid "Delta function stepped" -msgstr "ડેલ્ટા વિધેય આગળ લવાયેલ" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140 -msgid "sin^p-based function" -msgstr "sin^p-આધારિત વિધેય" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141 -msgid "sin^p, stepped" -msgstr "sin^p, આગળ લવાયેલ" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166 -msgctxt "cml-composition" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167 -msgid "Max (x, -)" -msgstr "Max (x, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168 -msgid "Max (x+d, -)" -msgstr "Max (x+d, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169 -msgid "Max (x-d, -)" -msgstr "Max (x-d, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170 -msgid "Min (x, -)" -msgstr "Min (x, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171 -msgid "Min (x+d, -)" -msgstr "Min (x+d, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172 -msgid "Min (x-d, -)" -msgstr "Min (x-d, -)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173 -msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" -msgstr "Max (x+d, -), (x < 0.5)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174 -msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" -msgstr "Max (x+d, -), (0.5 < x)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175 -msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" -msgstr "Max (x-d, -), (x < 0.5)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176 -msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" -msgstr "Max (x-d, -), (0.5 < x)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177 -msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" -msgstr "Min (x+d, -), (x < 0.5)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178 -msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" -msgstr "Min (x+d, -), (0.5 < x)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179 -msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" -msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180 -msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" -msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 -msgid "Standard" -msgstr "પ્રમાણભૂત" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201 -msgid "Use average value" -msgstr "સરેરાશ કિંમત વાપરો" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202 -msgid "Use reverse value" -msgstr "ઉલટી કિંમત વાપરો" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203 -msgid "With random power (0,10)" -msgstr "રેન્ડમ ઘાતાંક સાથે (0,10)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204 -msgid "With random power (0,1)" -msgstr "રેન્ડમ ઘાતાંક સાથે (0,1)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205 -msgid "With gradient power (0,1)" -msgstr "ઢાળ ઘાતાંક સાથે (0,1)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206 -msgid "Multiply rand. value (0,1)" -msgstr "ગુણો રેન્ડમ કિંમત (0,1)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207 -msgid "Multiply rand. value (0,2)" -msgstr "ગુણો રેન્ડમ કિંમત (0,2)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208 -msgid "Multiply gradient (0,1)" -msgstr "ઢાળ ગુણો (0,1)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209 -msgid "With p and random (0,1)" -msgstr "p અને રેન્ડમ સાથે (0,1)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223 -msgid "All black" -msgstr "બધું કાળું" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224 -msgid "All gray" -msgstr "બધું ભૂખરું" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225 -msgid "All white" -msgstr "બધું સફેદ" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226 -msgid "The first row of the image" -msgstr "ચિત્રની પ્રથમ હરોળ" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227 -msgid "Continuous gradient" -msgstr "સતત ઢાળ" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228 -msgid "Continuous grad. w/o gap" -msgstr "સતત ઢાળ જગ્યા વિના" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229 -msgid "Random, ch. independent" -msgstr "રેન્ડમ, ચેનલથી સ્વતંત્ર" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230 -msgid "Random shared" -msgstr "રેન્ડમ વહેંચાયેલ" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231 -msgid "Randoms from seed" -msgstr "રેન્ડમ સીડમાંથી" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232 -msgid "Randoms from seed (shared)" -msgstr "રેન્ડમ સીડમાંથી (વહેંચાયેલ)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:179 -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182 -msgid "Hue" -msgstr "વર્ણ" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:180 -msgid "Saturation" -msgstr "સંતુલન" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:181 -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2 -msgid "Value" -msgstr "કિંમત" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307 -msgid "(None)" -msgstr "(કંઈ નહિ)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460 -msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471 -msgid "CML _Explorer..." -msgstr "CML વિસ્તારક (_E)..." - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:788 -#| msgid "CML_explorer: evoluting..." -msgid "CML Explorer: evoluting" -msgstr "CML Explorer: આંકી રહ્યા છીએ" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1225 -msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" -msgstr "Coupled-Map-Lattice વિસ્તારક" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1272 -msgid "New Seed" -msgstr "નવું સીડ" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1283 -msgid "Fix Seed" -msgstr "ચોક્કસ સીડ" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1294 -msgid "Random Seed" -msgstr "રેન્ડમ સીડ" - -#. The Load button -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1309 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1817 ../plug-ins/common/qbist.c:724 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:888 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#. The Save button -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567 -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1019 -#: ../plug-ins/common/qbist.c:766 ../plug-ins/common/qbist.c:896 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:483 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1061 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:282 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1336 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758 -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677 -msgid "_Hue" -msgstr "વર્ણ (_H)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1340 -msgid "Sat_uration" -msgstr "સંતુલન (_u)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1344 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766 -msgid "_Value" -msgstr "કિંમત (_V)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348 -msgid "_Advanced" -msgstr "અદ્યતન (_A)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1363 -msgid "Channel Independent Parameters" -msgstr "ચેનલ સ્વતંત્ર પરિમાણો" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385 -msgid "Initial value:" -msgstr "આરંભિક કિંમત:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1391 -msgid "Zoom scale:" -msgstr "નાનામોટાપણાનો માપદંડ:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1400 -msgid "Start offset:" -msgstr "ઓફસેટ શરૂ કરો:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1409 -msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" -msgstr "રેન્ડમની સીડ (માત્ર \"સીડમાંથી\" સ્થિતિઓ માટે)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420 -msgid "Seed:" -msgstr "સીડ:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1433 -msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" -msgstr "છેલ્લી સીડ સાથે \"સીડમાંથી\" બદલાવો" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1445 -msgid "" -"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" -"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " -"(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " -"(2) all mutation rates equal to zero." -msgstr "" -"\"સીડ ચોક્કસ કરો\" બટન એ મારા માટે ઉપનામ છે.\n" -"આવું જ સીડ એવું જ ચિત્ર પેદા કરે છે, જો (૧) ચિત્રોની પહોળાઈઓ સરખી હોય (આ જ " -"કારણ છે કે કેમ ચિત્ર પૂર્વદર્શન કરતાં અલગ છે), અને (૨) બધા દરો શૂન્યને સરખા " -"છે." - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1453 -msgid "O_thers" -msgstr "અન્ય (_t)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1468 -msgid "Copy Settings" -msgstr "સુયોજનોની નકલ કરો" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487 -msgid "Source channel:" -msgstr "સ્રોત ચેનલ:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502 -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1550 -msgid "Destination channel:" -msgstr "અંતિમ મુકામ ચેનલ:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1506 -msgid "Copy Parameters" -msgstr "પરિમાણોની નકલ કરો" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1515 -msgid "Selective Load Settings" -msgstr "પસંદ કરી શકાય તેવા ભાર સુયોજનો" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1535 -msgid "Source channel in file:" -msgstr "ફાઈલમાં સ્રોત ચેનલ:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1556 -msgid "_Misc Ops." -msgstr "મિશ્રિત વિકલ્પો (_M)" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1615 -msgid "Function type:" -msgstr "વિધેય પ્રકાર:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1631 -msgid "Composition:" -msgstr "ભેગું કરવાનું:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1645 -msgid "Misc arrange:" -msgstr "મિશ્રિત ગોઠવણી:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1649 -msgid "Use cyclic range" -msgstr "ચક્ર વિસ્તાર વાપરો" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1659 -msgid "Mod. rate:" -msgstr "સ્થિતિ દર:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1668 -msgid "Env. sensitivity:" -msgstr "પર્યાવરણ સંવેદનશીલતા:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1677 -msgid "Diffusion dist.:" -msgstr "નિષ્ક્રિય કરવાનું અંતર:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1686 -msgid "# of subranges:" -msgstr "# જેટલા ઉપવિસ્તારો:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1695 -msgid "P(ower factor):" -msgstr "P(ઘાત અવયવ):" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1704 -msgid "Parameter k:" -msgstr "પરિમાણ k:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1713 -msgid "Range low:" -msgstr "વિસ્તાર નીચો:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1722 -msgid "Range high:" -msgstr "વિસ્તાર ઊંચો:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1734 -msgid "Plot a Graph of the Settings" -msgstr "સુયોજનોના ગ્રાફ દોરો" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1779 -msgid "Ch. sensitivity:" -msgstr "ચેનલ સંવેદનશીલતા:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1789 -msgid "Mutation rate:" -msgstr "મ્યુટેશન દર:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1799 -msgid "Mutation dist.:" -msgstr "મ્યુટેશન અંતર:" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1892 -msgid "Graph of the Current Settings" -msgstr "વર્તમાન સુયોજનોનો ગ્રાફ" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1896 -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364 -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550 -#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1326 -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:260 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1963 -msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." -msgstr "ચેતવણી: સ્રોત અને અંતિમ મુકામ એ સરખી ચેનલો જ છે." - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2022 -#| msgid "Save Fractal Parameters" -msgid "Save CML Explorer Parameters" -msgstr "CML Explorer પરિમાણોનો સંગ્રહ કરો" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891 -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648 -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:550 ../plug-ins/common/file-png.c:1618 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1173 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1202 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1227 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1897 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2133 -#, c-format -msgid "Parameters were saved to '%s'" -msgstr "પરિમાણો '%s' પ્રતિ સંગ્રહાયેલ હતા" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2155 -msgid "Load CML Explorer Parameters" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346 -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1284 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436 -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:146 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913 -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for reading: %s" -msgstr "'%s' ને વાંચવા માટે ખોલી શક્યા નહિં: %s" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2273 -msgid "Error: it's not CML parameter file." -msgstr "ભૂલ: એ CML પરિમાણ ફાઈલ નથી." - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2280 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' is an old format file." -msgstr "ચેતવણી: '%s' એ જૂના બંધારણવાળી ફાઈલ છે." - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2284 -#, c-format -msgid "" -"Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2347 -msgid "Error: failed to load parameters" -msgstr "ભૂલ: પરિમાણો લાવવામાં નિષ્ફળ" - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106 -msgid "Analyze the set of colors in the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112 -msgid "Colorcube A_nalysis..." -msgstr "રંગક્યુબ વિશ્લેષણ (_n)..." - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200 -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:360 -msgid "Colorcube Analysis" -msgstr "રંગક્યુબ વિશ્લેષણ" - -#. output results -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:388 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:229 -#, c-format -msgid "Image dimensions: %d × %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391 -msgid "No colors" -msgstr "કોઈ રંગો નથી" - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:393 -msgid "Only one unique color" -msgstr "માત્ર એક અનન્ય રંગ" - -#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:395 -#, c-format -msgid "Number of unique colors: %d" -msgstr "અનન્ય રંગોની સંખ્યા: %d" - -#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68 -msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80 -msgid "_Color Enhance (legacy)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114 -#| msgid "_Color Enhance" -msgid "Color Enhance" -msgstr "રંગ ઉન્નત" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:102 -msgid "Replace all colors with shades of a specified color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:108 -#| msgid "_Colorify..." -msgid "Colorif_y..." -msgstr "રંગીન (_y)..." - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:167 -#| msgid "Colorifying..." -msgid "Colorifying" -msgstr "રંગીન બનાવી રહ્યા છે" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:309 -msgid "Colorify" -msgstr "રંગીન" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:344 -msgid "Custom color:" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ રંગ:" - -#: ../plug-ins/common/colorify.c:349 -msgid "Colorify Custom Color" -msgstr "રંગીન વૈવિધ્યપૂર્ણ રંગ" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97 -msgid "Rearrange the colormap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104 -msgid "R_earrange Colormap..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116 -msgid "Swap two colors in the colormap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123 -msgid "_Swap Colors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:287 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:298 -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:309 -msgid "Invalid remap array was passed to remap function" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:333 -#| msgid "Rotating the colormap..." -msgid "Rearranging the colormap" -msgstr "રંગનકશો ફરીથી ગોઠવી રહ્યા છે" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:501 -msgid "Sort on Hue" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:505 -msgid "Sort on Saturation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:509 -msgid "Sort on Value" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:513 -#| msgid "R_everse" -msgid "Reverse Order" -msgstr "ઉલટા ક્રમમાં" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:517 -#| msgid "L_eft border" -msgid "Reset Order" -msgstr "ક્રમને પુન:સુયોજિત કરો" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:616 -#| msgid "Rotating the colormap..." -msgid "Rearrange Colormap" -msgstr "રંગનકશો ને પુન:ગોઠવી રહ્યા છે" - -#. The Reset button -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1538 -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1263 -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1324 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:443 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813 -#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308 -msgid "_Reset" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720 -msgid "" -"Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the " -"original indices. Right-click for a menu with sort options." -msgstr "" - -#. Decompositions availables. -#. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c -#. -#: ../plug-ins/common/compose.c:153 -msgid "_Red:" -msgstr "લાલ (_R):" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:154 -msgid "_Green:" -msgstr "લીલું (_G):" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:155 -msgid "_Blue:" -msgstr "વાદળી (_B):" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:156 -msgid "_Alpha:" -msgstr "આલ્ફા (_A):" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:158 ../plug-ins/common/compose.c:162 -msgid "_Hue:" -msgstr "વર્ણ (_H):" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:159 ../plug-ins/common/compose.c:163 -msgid "_Saturation:" -msgstr "સંતૃપ્તીકરણ (_S):" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:160 -msgid "_Value:" -msgstr "કિંમત (_V):" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:164 -#| msgid "_Brightness:" -msgid "_Lightness:" -msgstr "તેજસ્વીતા (_L):" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:166 -msgid "_Cyan:" -msgstr "મોરપીંછ (_C):" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:167 -msgid "_Magenta:" -msgstr "જાંબલી (_M):" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:168 -msgid "_Yellow:" -msgstr "પીળો (_Y):" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:169 -msgid "_Black:" -msgstr "કાળો (_B):" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:171 -msgid "_L:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:172 -msgid "_A:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:173 -msgid "_B:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:175 -msgid "_L" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:176 -msgid "_C" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:177 -msgid "_H" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:179 -msgid "_Luma y470:" -msgstr "_Luma y470:" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:180 -msgid "_Blueness cb470:" -msgstr "_Blueness cb470:" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:181 -msgid "_Redness cr470:" -msgstr "_Redness cr470:" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:183 -msgid "_Luma y709:" -msgstr "_Luma y709:" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:184 -msgid "_Blueness cb709:" -msgstr "_Blueness cb709:" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:185 -msgid "_Redness cr709:" -msgstr "_Redness cr709:" - -#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the -#. * right type of raw data. -#. -#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/decompose.c:171 -msgid "RGBA" -msgstr "RGBA" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:178 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:183 -#| msgid "HSV" -msgid "HSL" -msgstr "HSL" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:220 ../plug-ins/common/decompose.c:188 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:997 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/decompose.c:194 -msgid "LAB" -msgstr "LAB" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:196 -msgid "LCH" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:198 -msgid "YCbCr_ITU_R470" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:249 ../plug-ins/common/decompose.c:201 -msgid "YCbCr_ITU_R709" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:199 -msgid "YCbCr_ITU_R470_256" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:202 -msgid "YCbCr_ITU_R709_256" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:389 -msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:395 -msgid "C_ompose..." -msgstr "બનાવો (_o)..." - -#: ../plug-ins/common/compose.c:419 -msgid "Recompose an image that was previously decomposed" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:427 -msgid "R_ecompose" -msgstr "ફરી બનાવો (_e)" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:475 -msgid "" -"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " -"'Decompose'." -msgstr "" -"તમે માત્ર 'ફરી બનાવો' ચલાવી શકો જો સક્રિય ચિત્ર મૂળમાં 'બનાવો નહિં' દ્વારા " -"પેદા થયેલ હતું." - -#: ../plug-ins/common/compose.c:499 -msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" -msgstr "'decompose-data' પેરાસાઈટ સ્કેન કરવામાં ભૂલ: ખૂબ ઓછા સ્તરો મળ્યા" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:532 -#, c-format -msgid "Could not get layers for image %d" -msgstr "ચિત્ર %d માટે સ્તરો મેળવી શક્યા નહિં" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:599 -#| msgid "Composing..." -msgid "Composing" -msgstr "બનાવી રહ્યા છીએ" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:834 ../plug-ins/common/compose.c:1309 -msgid "At least one image is needed to compose" -msgstr "ઓછામાં ઓછું એક ચિત્ર બનાવવા માટે જરૂરી છે" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:861 -#, c-format -msgid "Specified layer %d not found" -msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ સ્તર %d મળ્યું નહિં" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:869 -msgid "Drawables have different size" -msgstr "દોરી શકાય તેવાને અલગ માપ છે" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:897 -msgid "Images have different size" -msgstr "ચિત્રો પાસે અલગ માપ છે" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:915 -msgid "Error in getting layer IDs" -msgstr "સ્તર ID મેળવવામાં ભૂલ" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:933 -msgid "Unable to recompose, source layer not found" -msgstr "ફરી બનાવવામાં અસમર્થ, સ્રોત સ્તર મળ્યું નહિં" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:1061 -msgid "Compose" -msgstr "બનાવો" - -#. Compose type combo -#: ../plug-ins/common/compose.c:1089 -msgid "Compose Channels" -msgstr "ચેનલો બનાવો" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:1099 ../plug-ins/common/decompose.c:844 -msgid "Color _model:" -msgstr "રંગ નમૂનો (_m):" - -#. Channel representation table -#: ../plug-ins/common/compose.c:1131 -msgid "Channel Representations" -msgstr "ચેનલ રજૂઆતો" - -#: ../plug-ins/common/compose.c:1194 -msgid "Mask value" -msgstr "માસ્ક કિંમત" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:158 -msgid "Enhance contrast using the Retinex method" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:168 -#| msgid "Retinex..." -msgid "Retine_x..." -msgstr "રેટીનેક્સ (_x)..." - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:249 -#| msgid "Retinex..." -msgid "Retinex" -msgstr "રેટીનેક્સ" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:282 -msgid "Retinex Image Enhancement" -msgstr "રેટીનેક્સ ચિત્ર ઉન્નતીકરણ" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:318 -#| msgid "_Uniform" -msgid "Uniform" -msgstr "અનન્ય" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 -#| msgid "_Low" -msgid "Low" -msgstr "નીચું" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 -#| msgid "_High" -msgid "High" -msgstr "ઊંચુ" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:331 -#| msgid "Level" -msgid "_Level:" -msgstr "સ્તર (_L):" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:336 -msgid "_Scale:" -msgstr "માપદંડ (_S):" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:349 -msgid "Scale _division:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:362 -#| msgid "_Dynamic:" -msgid "Dy_namic:" -msgstr "વૈશ્વિક (_n):" - -#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:650 -#| msgid "Retinex: Filtering..." -msgid "Retinex: filtering" -msgstr "રેટીનેક્સ: ગાળણ" - -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:69 -msgid "Autocrop unused space from edges and middle" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:74 -msgid "_Zealous Crop" -msgstr "ઝીયાલુસ કાપો (_Z)" - -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:123 -#| msgid "_Zealous Crop" -msgid "Zealous cropping" -msgstr "ઝીયાલુસ કાપી રહ્યા છે" - -#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:255 -msgid "Nothing to crop." -msgstr "કાપવા માટે કંઈ નથી." - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:583 -msgid "Bend the image using two control curves" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:604 -msgid "_Curve Bend..." -msgstr "વળાંક વાળો (_C)..." - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:739 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178 -msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." -msgstr "" -"માત્ર સ્તરો પર જ કામ કરે છે (પરંતુ તે ચેનલ અથવા માસ્ક પર બોલાવાયેલ હતું)." - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:748 -msgid "Cannot operate on layers with masks." -msgstr "માસ્ક સાથેના સ્તરો પર કામ કરી શકતું નથી." - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:760 -msgid "Cannot operate on empty selections." -msgstr "ખાલી પસંદગીઓ પર કામ કરી શકતું નથી." - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:954 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s': %s" -msgstr "" - -#. Possibly retrieve data from a previous run -#. The shell and main vbox -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290 ../plug-ins/common/curve-bend.c:3030 -msgid "Curve Bend" -msgstr "વળાંક વાળો" - -#. Preview area, top of column -#. preview -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1327 -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176 -msgid "Preview" -msgstr "પૂર્વદર્શન" - -#. The preview button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1356 -msgid "_Preview Once" -msgstr "એકવાર પૂર્વદર્શન (_P)" - -#. The preview toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1365 -msgid "Automatic pre_view" -msgstr "આપોઆપ પૂર્વદર્શન (_v)" - -#. Options area, bottom of column -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1375 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243 -msgid "Options" -msgstr "વિકલ્પો" - -#. Rotate spinbutton -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1389 -msgid "Rotat_e:" -msgstr "ફેરવો (_e):" - -#. The smoothing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1408 -msgid "Smoo_thing" -msgstr "લીસું બનાવી રહ્યા છીએ (_t)" - -#. The antialiasing toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418 ../plug-ins/common/qbist.c:865 -msgid "_Antialiasing" -msgstr "એન્ટીએલીઆઝીંગ (_A)" - -#. The work_on_copy toggle -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1428 -msgid "Work on cop_y" -msgstr "નકલ પર કામ કરો (_y)" - -#. The curves graph -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438 -msgid "Modify Curves" -msgstr "વળાંકો સુધારો" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466 -msgid "Curve for Border" -msgstr "કિનારી માટે વળાંક" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1470 -msgctxt "curve-border" -msgid "_Upper" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471 -msgctxt "curve-border" -msgid "_Lower" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1481 -msgid "Curve Type" -msgstr "વળાંક પ્રકાર" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1485 -msgid "Smoot_h" -msgstr "લીસું (_h)" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1486 -msgid "_Free" -msgstr "મુક્ત (_F)" - -#. The Copy button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1501 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 -msgid "_Copy" -msgstr "નકલ કરો (_C)" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506 -msgid "Copy the active curve to the other border" -msgstr "સક્રિય વળાંકને અન્ય કિનારીમાં નકલ કરો" - -#. The CopyInv button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1513 -msgid "_Mirror" -msgstr "પ્રતિબિંબ (_M)" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1518 -msgid "Mirror the active curve to the other border" -msgstr "વર્તમાન વળાંકને અન્ય કિનારીમાં પ્રતિબિંબ બનાવો" - -#. The Swap button -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1526 -msgid "S_wap" -msgstr "બદલો (_w)" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1531 -msgid "Swap the two curves" -msgstr "બે વળાંકોમાં બદલો" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1543 -msgid "Reset the active curve" -msgstr "સક્રિય વળાંક પુનઃસુયોજિત કરો" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1560 -msgid "Load the curves from a file" -msgstr "ફાઈલમાંથી વળાંકો લાવો" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1572 -msgid "Save the curves to a file" -msgstr "વળાંકોને ફાઈલમાં સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2133 -msgid "Load Curve Points from File" -msgstr "વળાંક બિંદુઓ ફાઈલમાંથી લાવો" - -#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2168 -msgid "Save Curve Points to File" -msgstr "વળાંક બિંદુઓ ફાઈલ પ્રતિ સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:133 -msgid "red" -msgstr "લાલ" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:134 -msgid "green" -msgstr "લીલો" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:135 -msgid "blue" -msgstr "ભૂરો" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:136 -msgid "alpha" -msgstr "આલ્ફા" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:138 ../plug-ins/common/decompose.c:142 -msgid "hue" -msgstr "વર્ણ" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:139 ../plug-ins/common/decompose.c:143 -msgid "saturation" -msgstr "સંતુલન" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:140 -msgid "value" -msgstr "કિંમત" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:144 -#| msgid "_Brightness" -msgid "lightness" -msgstr "તેજસ્વીતા" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:146 -msgid "cyan" -msgstr "મોરપીંછ" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:147 -msgid "magenta" -msgstr "જાંબલી" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:148 -msgid "yellow" -msgstr "પીળો" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:149 -msgid "black" -msgstr "કાળો" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 ../plug-ins/common/decompose.c:155 -msgid "L" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:152 -msgid "A" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:153 -msgid "B" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:156 -msgid "C" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:157 -msgid "H" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 -msgid "luma-y470" -msgstr "luma-y470" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 -msgid "blueness-cb470" -msgstr "blueness-cb470" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:161 -msgid "redness-cr470" -msgstr "redness-cr470" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:163 -msgid "luma-y709" -msgstr "luma-y709" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 -msgid "blueness-cb709" -msgstr "blueness-cb709" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 -msgid "redness-cr709" -msgstr "redness-cr709" - -#. Redmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:173 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993 -msgid "Red" -msgstr "લાલ" - -#. Greenmode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:174 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034 -msgid "Green" -msgstr "લીલો" - -#. Bluemode radio frame -#: ../plug-ins/common/decompose.c:175 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075 -msgid "Blue" -msgstr "ભૂરો" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:176 -msgid "Alpha" -msgstr "આલ્ફા" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:184 -msgid "Hue (HSL)" -msgstr "Hue (HSL)" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:185 -msgid "Saturation (HSL)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:186 -#| msgid "_Brightness" -msgid "Lightness" -msgstr "તેજસ્વીતા" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:189 -msgid "Cyan" -msgstr "મોરપીંછ" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:190 -msgid "Magenta" -msgstr "જાંબલી" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:191 -msgid "Yellow" -msgstr "પીળો" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:192 ../plug-ins/common/warp.c:492 -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497 -msgid "Black" -msgstr "કાળો" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:262 ../plug-ins/common/decompose.c:276 -msgid "Decompose an image into separate colorspace components" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:268 ../plug-ins/common/decompose.c:286 -msgid "_Decompose..." -msgstr "બનાવો નહિં (_D)..." - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:374 -#| msgid "Decomposing..." -msgid "Decomposing" -msgstr "બનાવો નહિં" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:483 -msgid "Image not suitable for this decomposition" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:809 -msgid "Decompose" -msgstr "બનાવો નહિં" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:832 -msgid "Extract Channels" -msgstr "ચેનલોનો અર્ક કાઢો" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:879 -#| msgid "Decompose to _layers" -msgid "_Decompose to layers" -msgstr "સ્તરોમાં બનાવશો નહિં (_D)" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:890 -msgid "_Foreground as registration color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/decompose.c:891 -msgid "" -"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This " -"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:176 -msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:185 -msgid "_Depth Merge..." -msgstr "ઊંડાઈ ભગી કરો (_D)..." - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:357 -#| msgid "Depth-merging..." -msgid "Depth-merging" -msgstr "ઊંડાઈ-ભેગી કરવાનું" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:617 -msgid "Depth Merge" -msgstr "ઊંડાઈ ભેગી કરો" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:669 -msgid "Source 1:" -msgstr "સ્રોત ૧:" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:684 ../plug-ins/common/depth-merge.c:714 -msgid "Depth map:" -msgstr "ઊંડાઈ નકશો:" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:699 -msgid "Source 2:" -msgstr "સ્રોત ૨:" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:731 -msgid "O_verlap:" -msgstr "પર ફરી લપેટો (_v):" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954 -msgid "O_ffset:" -msgstr "ઓફસેટ (_f):" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:751 -msgid "Sc_ale 1:" -msgstr "માપદંડ ૧ (_a):" - -#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:761 -msgid "Sca_le 2:" -msgstr "માપદંડ ૨ (_l):" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:153 -msgid "Remove speckle noise from the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:159 -msgid "Des_peckle..." -msgstr "ડેસ્કપેકલ (_p)..." - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:393 ../plug-ins/common/despeckle.c:829 -msgid "Despeckle" -msgstr "ડેસ્કપેકલ" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:423 -msgid "Median" -msgstr "મધ્યક" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:431 -msgid "_Adaptive" -msgstr "એડેપ્ટીવ (_A)" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441 -msgid "R_ecursive" -msgstr "પુનરાવર્તિત (_e)" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1131 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2834 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 -msgid "_Radius:" -msgstr "ત્રિજ્યા (_R):" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:478 -msgid "_Black level:" -msgstr "કાળું સ્તર (_B):" - -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:494 -msgid "_White level:" -msgstr "સફેદ સ્તર (_W):" - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:105 -msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:111 -msgid "Des_tripe..." -msgstr "ડીસ્ટ્રાઈપ (_t)..." - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:247 -#| msgid "Destriping..." -msgid "Destriping" -msgstr "ડીસ્ટ્રાઈપીંગ" - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:464 -msgid "Destripe" -msgstr "ડીસ્ટ્રાઈપ" - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1969 -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284 -msgid "_Width:" -msgstr "પહોળાઈ (_W):" - -#: ../plug-ins/common/destripe.c:511 -msgid "Create _histogram" -msgstr "હિસ્ટોગ્રામ બનાવો (_h)" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135 -msgid "Edge detection with control of edge thickness" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142 -msgid "_Difference of Gaussians (legacy)..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245 ../plug-ins/common/edge-dog.c:302 -msgid "DoG Edge Detect" -msgstr "DoG બાજુ શોધો" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:332 -msgid "Smoothing Parameters" -msgstr "લીસું કરવાના પરિમાણો" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346 -msgid "_Radius 1:" -msgstr "ત્રિજ્યા ૧ (_R):" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350 -msgid "R_adius 2:" -msgstr "ત્રિજ્યા ૨ (_a):" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362 -msgid "_Normalize" -msgstr "સામાન્ય બનાવો (_N)" - -#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 -msgid "_Invert" -msgstr "ઉલટુ કરો (_I)" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:125 -msgid "Simulate an image created by embossing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:131 -msgid "_Emboss (legacy)..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:387 ../plug-ins/common/emboss.c:449 -msgid "Emboss" -msgstr "ઉપસેલું" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:478 -msgid "Function" -msgstr "વિધેય" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:482 -msgid "_Bumpmap" -msgstr "બમ્પમેપ (_B)" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:483 -msgid "_Emboss" -msgstr "ઉપસેલું (_E)" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:503 -msgid "_Azimuth:" -msgstr "એઝીમુથ (_A):" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:515 -msgid "E_levation:" -msgstr "એલીવેશન (_l):" - -#: ../plug-ins/common/emboss.c:527 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:813 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:554 -msgid "_Depth:" -msgstr "ઊંડાઈ (_D):" - -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98 -msgid "ASCII art" -msgstr "ASCII કલા" - -#. Create the actual window. -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:376 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036 -msgid "_Format:" -msgstr "બંધારણ (_F):" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:112 ../plug-ins/common/file-cel.c:130 -msgid "KISS CEL" -msgstr "KISS CEL" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:202 -msgid "Load KISS Palette" -msgstr "KISS તકતી લાવો" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-cel.c:363 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:384 -#, c-format -msgid "EOF or error while reading image header" -msgstr "" - -#. Read file pointer -#. File header -#. KiSS file type -#. Bits per pixel -#. Dimensions of image -#. Layer offsets -#. Number of colors -#. Image -#. Layer -#. Temporary buffer -#. Pixel data -#. Buffer for layer -#. Counters -#. Number of items read from file -#. -#. * Open the file and initialize the PNG read "engine"... -#. -#. max. rows allocated -#. column, highest column ever used -#. Looping var -#. Current X coordinate -#. Current Y coordinate -#. Type of image -#. Type of drawable/layer -#. Height of tile in GIMP -#. Count of rows to put in image -#. Number of channels to use -#. File pointer -#. Image -#. Layer -#. Buffer for layer -#. Pixel rows -#. Current pixel -#. SGI image data -#. -#. * Open the file for reading... -#. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338 -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1059 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1277 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138 -#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 -#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 -#, c-format -#| msgid "Opening '%s'..." -msgid "Opening '%s'" -msgstr "'%s' ખોલી રહ્યા છીએ" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:393 -#, c-format -msgid "is not a CEL image file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:408 -#, c-format -msgid "illegal bpp value in image: %hhu" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:423 -#, c-format -msgid "" -"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, " -"vertical offset: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:437 -#, c-format -msgid "Can't create a new image" -msgstr "નવું ચિત્ર બનાવી શકતા નથી" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:476 ../plug-ins/common/file-cel.c:513 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:539 -#, c-format -msgid "EOF or error while reading image data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:557 -#, c-format -msgid "Unsupported bit depth (%d)!" -msgstr "બિનઆધારબૂત બીટ ઊંડાઈ (%d)!" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:642 ../plug-ins/common/file-cel.c:654 -#, c-format -msgid "'%s': EOF or error while reading palette header" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663 -#, c-format -msgid "'%s': is not a KCF palette file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672 -#, c-format -msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:681 -#, c-format -msgid "'%s': illegal number of colors: %u" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:696 ../plug-ins/common/file-cel.c:713 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:733 -#, c-format -msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" -msgstr "" - -#. init the progress meter -#. -#. * Open the file and initialize the PNG write "engine"... -#. -#. Let's begin the progress -#. -#. * Open the file for writing... -#. -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:778 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1221 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 -#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1868 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956 -#, c-format -msgid "Exporting '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:111 -msgid "C source code" -msgstr "C સ્રોત કોડ" - -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:898 -msgid "C-Source" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:916 -msgid "_Prefixed name:" -msgstr "પૂર્વગવાળું નામ (_P):" - -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:925 -msgid "Co_mment:" -msgstr "ટિપ્પણી (_m):" - -#. Use Comment -#. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:932 -msgid "_Save comment to file" -msgstr "ટિપ્પણીને ફાઈલમાં સંગ્રહો (_S)" - -#. GLib types -#. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:944 -msgid "_Use GLib types (guint8*)" -msgstr "GLib પ્રકારો વાપરો (guint8*) (_U)" - -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:957 -msgid "Us_e macros instead of struct" -msgstr "struct ની જગ્યાએ મેક્રો વાપરો (_e)" - -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:970 -msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding" -msgstr "_૧ બાઈટ રન-લંબાઈ-સંગ્રહપદ્ધતિ વાપરો" - -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:983 -msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)" -msgstr "આલ્ફા ચેનલ સંગ્રહો (RGBA/RGB) (_v)" - -#. RGB-565 -#. -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:995 -msgid "Save as _RGB565 (16-bit)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1017 -msgid "Op_acity:" -msgstr "અપારદર્શકતા (_a):" - -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:176 -msgid "gzip archive" -msgstr "gzip પેટી" - -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:195 -msgid "bzip archive" -msgstr "bzip પેટી" - -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:214 -msgid "xz archive" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:421 -msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:444 -#, c-format -msgid "Compressing '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:481 -msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83 -msgid "Desktop Link" -msgstr "ડેસ્કટોપ કડી" - -#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:175 -#, c-format -#| msgid "Error opening file '%s'" -msgid "Error loading desktop file '%s': %s" -msgstr "ડેસ્કટોપ ફાઈલ '%s' ને લોડ કરવા દરમ્યાન ભૂલ: %s" - -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141 -msgid "DICOM image" -msgstr "DICOM ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166 -msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" -msgstr "ડિજીટલ ઈમેજીંગ અને સંપર્કવ્યવહારો દવાવાળા ચિત્રમાં" - -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372 -#, c-format -msgid "'%s' is not a DICOM file." -msgstr "'%s' એ DICOM ફાઈલ નથી." - -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545 -#, c-format -msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:600 -#, c-format -msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489 -msgid "Cannot save images with alpha channel." -msgstr "ચિત્રોને આલ્ફા ચેનલ સાથે સંગ્રહી શકતા નથી." - -#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468 -#, c-format -msgid "Cannot operate on unknown image types." -msgstr "અજ્ઞાત ચિત્ર પ્રકારો પર કામ કરી શકતા નથી." - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:109 -msgid "GIMP brush" -msgstr "GIMP બ્રશ" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:316 -msgid "Brush" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:567 -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106 -msgid "_Description:" -msgstr "વર્ણન (_D):" - -#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 -msgid "_Spacing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:77 -msgid "Radiance RGBE" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:93 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86 -msgid "OpenEXR image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:346 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:167 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:186 -msgid "GIF image" -msgstr "GIF ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:376 -msgid "This is not a GIF file" -msgstr "આ GIF ફાઈલ નથી" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:419 -msgid "Non-square pixels. Image might look squashed." -msgstr "બિન-ચોરસ પિક્સેલો. ચિત્ર સ્ક્વેશ થયેલ હોય તેવી દેખાશે." - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:994 -#, c-format -msgid "Background (%d%s)" -msgstr "પાશ્વ ભાગ (%d%s)" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1021 -#, c-format -msgid "Opening '%s' (frame %d)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1050 -#, c-format -msgid "Frame %d" -msgstr "ચોકઠું %d" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1052 -#, c-format -msgid "Frame %d (%d%s)" -msgstr "ચોકઠું %d (%d%s)" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1083 -#, c-format -msgid "" -"GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " -"play or re-save perfectly." -msgstr "" -"GIF: અદસ્તાવેજીત GIF સંકોચન પ્રકાર %d નિયંત્રિત થતો નથી. એનીમેશન ચોક્કસ " -"રીતે વાગશે અથવા ફરી-સંગ્રહાશે નહિં." - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:541 -msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:660 -#, c-format -msgid "" -"Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are " -"more than %d pixels wide or tall." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:773 -msgid "" -"The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " -"saved." -msgstr "" -"GIF બંધારણ માત્ર 7bit ASCII સંગ્રહપદ્ધતિમાંની ટિપ્પણીઓને જ આધાર આપે છે. કોઈ " -"ટિપ્પણી સંગ્રહાયેલ નથી." - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:853 -msgid "" -"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1058 -msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1107 -msgid "" -"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " -"beyond the actual borders of the image." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113 -msgid "Cr_op" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1124 -msgid "" -"The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " -"of the layers to the image borders, or cancel this export." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258 -msgid "GIF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1266 -#, c-format -msgid "" -"Error loading UI file '%s':\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1319 -msgid "I don't care" -msgstr "મને પરવા નથી" - -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1340 -msgid "" -"You can only export as animation when the image has more than one layer. The " -"image you are trying to export only has one layer." -msgstr "" - -#. translators: the %d is *always* 240 here -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2556 -#, c-format -msgid "The default comment is limited to %d characters." -msgstr "મૂળભૂત ટિપ્પણી એ %d અક્ષરો સુધી મર્યાદિત છે." - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:160 -msgid "GIMP brush (animated)" -msgstr "GIMP બ્રશ (એનીમેટ થયેલ)" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:549 -msgid "Brush Pipe" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:582 -msgid "_Spacing (percent):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637 -msgid "Pixels" -msgstr "પિક્સેલો" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:642 -msgid "Ce_ll size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:655 -msgid "_Number of cells:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:680 -msgid " Rows of " -msgstr " ની હરોળો " - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:692 -msgid " Columns on each layer" -msgstr " દરેક સ્તર પરના સ્તંભો" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696 -msgid " (Width Mismatch!) " -msgstr " (પહોળાઈ બંધબેસતી નથી!) " - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:700 -msgid " (Height Mismatch!) " -msgstr " (ઊંચાઈ બંધબેસતી નથી!) " - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:705 -msgid "Display as:" -msgstr "આ રીતે દર્શાવો:" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:716 -msgid "Di_mension:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-gih.c:792 -msgid "Ranks:" -msgstr "ક્રમો:" - -#: ../plug-ins/common/file-header.c:82 -msgid "C source code header" -msgstr "C સ્રોત કોડ હેડર" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:143 -msgid "Loads HEIF images" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:144 -msgid "" -"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). " -"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:150 ../plug-ins/common/file-heif.c:179 -msgid "HEIF/HEIC" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173 -msgid "Exports HEIF images" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:174 -msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:194 -msgid "Exports AVIF images" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:195 -msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:742 ../plug-ins/common/file-heif.c:775 -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:814 ../plug-ins/common/file-heif.c:880 -#, c-format -msgid "Loading HEIF image failed: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:764 -msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1007 -msgid "image content" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1328 -#, c-format -msgid "Exporting '%s' using %s encoder" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1379 ../plug-ins/common/file-heif.c:1633 -#, c-format -msgid "Encoding HEIF image failed: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1670 -#, c-format -msgid "Writing HEIF image failed: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1759 -msgid "primary" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1904 -msgid "Load HEIF Image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1918 -msgid "Select Image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2084 -msgid "Nearly _lossless" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2088 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835 -msgid "_Quality:" -msgstr "ગુણવત્તા (_Q):" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2131 -msgid "Bit depth:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2137 -msgid "8 bit/channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 -msgid "10 bit/channel" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2139 -msgid "12 bit/channel" -msgstr "" - -#. Color profile -#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2148 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 -msgid "Save color _profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:153 -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:472 -msgid "HTML table" -msgstr "HTML કોષ્ટક" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:485 -msgid "Warning" -msgstr "ચેતવણી" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496 -msgid "" -"You are about to create a huge\n" -"HTML file which will most likely\n" -"crash your browser." -msgstr "" -"તમે વિશાળ HTML ફાઈલ બનાવવા જઈ રહ્યા છો\n" -"કે જે મોટે ભાગે તમારા બ્રાઉઝરને ભાગી\n" -"નાંખશે." - -#. HTML Page Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505 -msgid "HTML Page Options" -msgstr "HTML પાનાં વિકલ્પો" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:512 -msgid "_Generate full HTML document" -msgstr "આખું HTML દસ્તાવેજ બનાવો (_G)" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:518 -msgid "" -"If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. " -"tags instead of just the table html." -msgstr "" -"જો ચકાસાયેલ GTM એ આખું HTML દસ્તાવેજ <HTML>, <BODY>, વગેરે ટેગો સાથે આઉટપુટ " -"કરે ખાલી કોષ્ટક html ની જગ્યાએ." - -#. HTML Table Creation Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:531 -msgid "Table Creation Options" -msgstr "કોષ્ટક બનાવટ વિકલ્પો" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:539 -msgid "_Use cellspan" -msgstr "ખાનાંવિસ્તાર વાપરો (_U)" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:545 -msgid "" -"If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored " -"blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." -msgstr "" -"જો ચકાસાયેલ GTM એ કોઈપણ સરખા રંગના બ્લોકોના લંબચોરસ વિભાગોને એક મોટા ખાનાં " -"સાથે ROWSPAN અને COLSPAN કિંમતો વડે બદલી નાંખે." - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:554 -msgid "Co_mpress TD tags" -msgstr "TD ટેગો સંકોચો (_m)" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:560 -msgid "" -"Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags " -"and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning " -"control." -msgstr "" -"આ ટેગ ચકાસવાનું GTM ને TD ટેગો અને ખાનાંસમાવિષ્ટ વચ્ચે કોઈ જગ્યાઓ છોડવાનું " -"કારણ બનશે. આ માત્ર પિક્સેલ સ્તર સ્થાન નિયંત્રણ માટે જ જરૂરી છે." - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:570 -msgid "C_aption" -msgstr "કેપ્શન (_a)" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:576 -msgid "Check if you would like to have the table captioned." -msgstr "ચકાસો કે શું તમારી પાસે કોષ્ટક કેપ્શનવાળું હોવું જોઈએ." - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:591 -msgid "The text for the table caption." -msgstr "કોષ્ટક કેપ્શન માટે લખાણ." - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:605 -msgid "C_ell content:" -msgstr "ખાનાં સમાવિષ્ટ (_e):" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:609 -msgid "The text to go into each cell." -msgstr "દરેક ખાનાંમાં જવા માટેનું લખાણ." - -#. HTML Table Options -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619 -msgid "Table Options" -msgstr "કોષ્ટક વિકલ્પો" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632 -msgid "_Border:" -msgstr "કિનારી (_B):" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:636 -msgid "The number of pixels in the table border." -msgstr "કોષ્ટક કિનારીમાં પિક્સેલોની સંખ્યા." - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:651 -msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "દરેક કોષ્ટક ખાનાંની પહોળાઈ. સંખ્યા અથવા ટકા હોઈ શકે." - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1985 -#: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463 -#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286 -msgid "_Height:" -msgstr "ઊંચાઈ (_H):" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:667 -msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." -msgstr "દરેક કોષ્ટક ખાનાંની ઊંચાઈ. સંખ્યા અથવા ટકા હોઈ શકે." - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:680 -msgid "Cell-_padding:" -msgstr "ખાનાં-વિસ્તરણ (_p):" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:684 -msgid "The amount of cell padding." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:695 -msgid "Cell-_spacing:" -msgstr "ખાના-જગ્યા છોડવાનું (_s):" - -#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:699 -msgid "The amount of cell spacing." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:155 -msgid "JPEG 2000 image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:186 -msgid "JPEG 2000 codestream" -msgstr "" - -#. Can be RGB, YUV and YCC. -#. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK. -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:986 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:994 -msgid "sRGB" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:987 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:995 -msgid "YCbCr" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:988 -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:996 -msgid "xvYCC" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1003 -#, c-format -msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1012 -msgid "Color space:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084 ../plug-ins/common/file-wmf.c:995 -#, c-format -#| msgid "Could not open '%s' for reading." -msgid "Could not open '%s' for reading" -msgstr "'%s' ને વાંચવા માટે ખોલી શક્યા નહિં" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1095 -#, c-format -msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1103 -#, c-format -msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1111 -#, c-format -msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1119 -#, c-format -msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1150 -#, c-format -msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1207 -#, c-format -msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1218 -#, c-format -msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1228 -#, c-format -msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1238 -#, c-format -msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1265 -#, c-format -msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:82 ../plug-ins/common/file-jpegxl.c:99 -msgid "JPEG XL image" -msgstr "" - -#. Inform the user that we couldn't losslessly save the -#. * transparency & just use the full palette -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2345 -msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." -msgstr "" -"ગુમાવી શકાય નહિં તેવી પારદર્શકતા સંગ્રહી શક્યા નહિં, તેની જગ્યાએ અપારદર્શકતા " -"સંગ્રહી રહ્યા છીએ." - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342 -msgid "MNG" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1349 -msgid "MNG Options" -msgstr "MNG વિકલ્પો" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1355 -msgid "_Interlace" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1367 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2 -msgid "Save _background color" -msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ સંગ્રહો (_b)" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1378 -msgid "Save _gamma" -msgstr "ગામા સંગ્રહો (_g)" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1388 -msgid "Save resolution" -msgstr "રીઝોલ્યુશન સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1399 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6 -msgid "Save creation _time" -msgstr "બનાવટ સમય સંગ્રહો (_t)" - -#. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2403 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1419 -msgid "JNG" -msgstr "JNG" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1422 -msgid "PNG + delta PNG" -msgstr "PNG + ડેલ્ટા PNG" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1423 -msgid "JNG + delta PNG" -msgstr "JNG + ડેલ્ટા PNG" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1424 -msgid "All PNG" -msgstr "બધી PNG" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1425 -msgid "All JNG" -msgstr "બધી JNG" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1437 -msgid "Default chunks type:" -msgstr "મૂળભૂત ચંક પ્રકાર:" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1440 -msgid "Combine" -msgstr "જોડો" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1441 -msgid "Replace" -msgstr "બદલો" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1452 -msgid "Default _frame disposal:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1464 -msgid "_PNG compression level:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1472 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9 -msgid "Choose a high compression level for small file size" -msgstr "નાના માપની ફાઈલ માટે ઉચ્ચ સંકોચન સ્તર પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1486 -msgid "JPEG compression quality:" -msgstr "JPEG સંકોચન ગુણવત્તા:" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1503 -msgid "JPEG smoothing factor:" -msgstr "JPEG લીસાપણાનો અવયવ:" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1513 -msgid "Animated MNG Options" -msgstr "એનીમેટ થયેલ MNG વિકલ્પો" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1519 -msgid "_Loop" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1533 -msgid "Default frame delay:" -msgstr "મૂળભૂત ચોકઠાં વિલંબ:" - -#. label for 'ms' adjustment -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8 -msgid "milliseconds" -msgstr "મિલિસેકન્ડો" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1564 -msgid "" -"These options are only available when the exported image has more than one " -"layer. The image you are exporting only has one layer." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1627 -msgid "MNG animation" -msgstr "MNG એનીમેશન" - -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:83 -msgid "GIMP pattern" -msgstr "GIMP ભાત" - -#: ../plug-ins/common/file-pat.c:287 -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:147 ../plug-ins/common/file-pcx.c:166 -msgid "ZSoft PCX image" -msgstr "ZSoft PCX ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:386 -#, c-format -msgid "Could not read header from '%s'" -msgstr "'%s' માંથી હેડર વાંચી શક્યા નહિં" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397 -#, c-format -msgid "'%s' is not a PCX file" -msgstr "'%s' એ PCX ફાઈલ નથી" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:318 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid image width: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid image height: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425 -msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432 -msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:440 -#, c-format -msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:545 -msgid "Unusual PCX flavour, giving up" -msgstr "રોજીંદો PCX સ્વાદ, છોડી રહ્યા છીએ" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1245 -msgid "Cannot export images with alpha channel." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:847 -#, c-format -#| msgid "_X offset:" -msgid "Invalid X offset: %d" -msgstr "અયોગ્ય X ઓફસેટ: %d" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:853 -#, c-format -#| msgid "_Y offset:" -msgid "Invalid Y offset: %d" -msgstr "અયોગ્ય Y ઓફસેટ: %d" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:859 -#, c-format -msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:866 -#, c-format -msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:940 -#, c-format -#| msgid "PrintDlg failed: %d" -msgid "Writing to file '%s' failed: %s" -msgstr "ફાઇલ '%s' ને લખવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:329 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:348 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:383 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:400 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418 -msgid "Portable Document Format" -msgstr "પોર્ટેબલ દસ્તાવેજ બંધારણ" - -#. TRANSLATORS: first argument is file name, -#. * second is out-of-range page number, third is -#. * number of pages. Specify order as in English if needed. -#. -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:512 -#, c-format -msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." -msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 -msgid "PDF is password protected, please input the password:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:705 -msgid "Encrypted PDF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732 -msgid "Wrong password! Please input the right one:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:750 -#, c-format -msgid "Could not load '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1096 -#, c-format -msgid "%s-%s" -msgstr "%s-%s" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1098 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197 -#, c-format -msgid "%s-pages" -msgstr "%s-પાનાંઓ" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1334 -msgid "Import from PDF" -msgstr "PDF માંથી આયાત કરો" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2665 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627 -msgid "_Import" -msgstr "આયાત (_I)" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1372 -msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." -msgstr "" - -#. "Load in reverse order" toggle button -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1416 -msgid "Load in reverse order" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1434 -msgid "_Width (pixels):" -msgstr "પહોળાઈ (પિક્સેલો) (_W):" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1435 -msgid "_Height (pixels):" -msgstr "ઊંચાઈ (પિક્સેલો) (_H):" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1437 -msgid "_Resolution:" -msgstr "રીઝોલ્યુશન (_R):" - -#. Antialiasing -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1448 -msgid "Use _Anti-aliasing" -msgstr "" - -#. White Background -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457 -msgid "_Fill transparent areas with white" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1743 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1744 ../plug-ins/common/file-svg.c:852 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305 -#, c-format -msgid "pixels/%a" -msgstr "પિક્સેલો/%a" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:433 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:451 -msgid "_Create multipage PDF..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:535 -msgid "You must select a file to save!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:561 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while creating the PDF file:\n" -"%s\n" -"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't " -"read only!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:899 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067 -msgid "_Fill transparent areas with background color" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:904 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1072 -msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:909 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1077 -msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:914 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1082 -msgid "_Apply layer masks before saving" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:918 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1086 -msgid "Keeping the masks will not change the output" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:924 -#, c-format -msgid "_Layers as pages (%s)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 -msgid "top layers first" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1135 -msgid "bottom layers first" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:934 -msgid "_Reverse the pages order" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1011 -msgid "Save to:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1015 -msgid "Browse..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1016 -msgid "Multipage PDF export" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1052 -msgid "Remove the selected pages" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1062 -msgid "Add this image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1133 -#, c-format -msgid "Layers as pages (%s)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1190 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1258 -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1356 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1546 -#, c-format -msgid "Page %d" -msgstr "પાનું %d" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227 -msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1403 -#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125 -msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pix.c:143 ../plug-ins/common/file-pix.c:159 -msgid "Alias Pix image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:312 ../plug-ins/common/file-png.c:333 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:353 ../plug-ins/common/file-png.c:370 -msgid "PNG image" -msgstr "PNG ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:782 -#, c-format -msgid "Error loading PNG file: %s\n" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:899 -#, c-format -msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:908 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:916 -#, c-format -msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" -msgstr "'%s' વાંચતી વખતે ભૂલ. શું ફાઈલ બગડેલી છે?" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1075 -#, c-format -msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." -msgstr "અજ્ઞાત રંગ નમૂનો એ PNG ફાઈલ '%s' માં." - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1088 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:249 -#, c-format -msgid "Could not create new image for '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1147 -msgid "" -"The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " -"outside the image." -msgstr "" -"PNG ફાઈલ ઓફસેટ સ્પષ્ટ કરે છે કે જેણે સ્તરને ચિત્રની બહાર સ્થાનીકૃત કરવા " -"માટેનું કારણ પેદા કર્યું છે." - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408 -msgid "Apply PNG Offset" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1412 -msgid "Ignore PNG offset" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1413 -msgid "Apply PNG offset to layer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1438 -#, c-format -msgid "" -"The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " -"to apply this offset to the layer?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1577 -#, c-format -msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1586 -#, c-format -msgid "" -"Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1594 -#, c-format -msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2112 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167 -#, c-format -msgid "Error loading UI file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:265 -msgid "PNM Image" -msgstr "PNM ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:287 -msgid "PNM image" -msgstr "PNM ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:299 -#| msgid "PNM image" -msgid "PBM image" -msgstr "PBM ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:311 -msgid "PGM image" -msgstr "PGM ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:323 -msgid "PPM image" -msgstr "PPM ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:335 -msgid "PFM image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:599 ../plug-ins/common/file-pnm.c:622 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:631 ../plug-ins/common/file-pnm.c:644 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:760 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:855 ../plug-ins/common/file-pnm.c:940 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1001 -msgid "Premature end of file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:601 -#| msgid "PNM: Invalid file." -msgid "Invalid file." -msgstr "અયોગ્ય ફાઈલ." - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:616 -msgid "File not in a supported format." -msgstr "ફાઈલ આધારભૂત બંધારણમાં નથી." - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:625 -#| msgid "PNM: Invalid X resolution." -msgid "Invalid X resolution." -msgstr "અયોગ્ય X રીઝોલ્યુશન." - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:627 -msgid "Image width is larger than GIMP can handle." -msgstr "GIMP સંભાળી શકે છે તેનાં કરતા ચિત્રની પહોળાઇ વિશાળ છે." - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:634 -#| msgid "PNM: Invalid Y resolution." -msgid "Invalid Y resolution." -msgstr "અયોગ્ય Y રીઝોલ્યુશન." - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:636 -msgid "Image height is larger than GIMP can handle." -msgstr "GIMP એ સંભાળી શકે છે તેનાં કરતા ચિત્રની ઊંચાઇ વિશાળ છે." - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:648 -msgid "Bogus scale factor." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:650 -msgid "Unsupported scale factor." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:661 -#| msgid "PNM: Invalid maximum value." -msgid "Unsupported maximum value." -msgstr "બિઆધારભૂત ્ય મહત્તમ કિંમત." - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1614 -msgid "PNM" -msgstr "" - -#. file save type -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1617 -msgid "Data formatting" -msgstr "માહિતી બંધારણ ઘડવાનું" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1621 -msgid "_Raw" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1622 -msgid "_ASCII" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721 -msgid "PostScript document" -msgstr "PostScript દસ્તાવેજ" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738 -msgid "Encapsulated PostScript image" -msgstr "એનકેપ્સુલેટેડ પોસ્ટસ્ક્રિપ્ટ ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085 -#, c-format -msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1173 -msgid "Rendered EPS" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260 -#, c-format -msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443 -msgid "Import from PostScript" -msgstr "પોસ્ટસ્ક્રિપ્ટમાંથી આયાત કરો" - -#. Rendering -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487 -msgid "Rendering" -msgstr "ઘાટ આપી રહ્યા છીએ" - -#. Resolution -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846 -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704 -msgid "Resolution:" -msgstr "રીઝોલ્યુશન:" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548 -msgid "Pages:" -msgstr "પાનાંઓ:" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555 -msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" -msgstr "લાવવા માટેનાં પાનાંઓ (દા.ત.: ૧-૪ અથવા ૧,૩,૫-૭)" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657 -msgid "Layers" -msgstr "સ્તરો" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 -msgid "Images" -msgstr "ચિત્રો" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566 -msgid "Open as" -msgstr "આ રીતે ખોલો" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570 -msgid "Try Bounding Box" -msgstr "બાઉન્ડીંગ બોક્સનો પ્રયાસ કરો" - -#. Coloring -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583 -msgid "Coloring" -msgstr "રંગીન" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587 -msgid "B/W" -msgstr "B/W" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228 -msgid "Gray" -msgstr "રાખોડી" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485 -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65 -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227 -msgid "Color" -msgstr "રંગ" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590 -msgid "Automatic" -msgstr "આપમેળે" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601 -msgid "Text antialiasing" -msgstr "લખાણ એન્ટીએલીઆઝીંગ" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617 -msgctxt "antialiasing" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618 -msgid "Weak" -msgstr "નબળું" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619 -msgid "Strong" -msgstr "મજબૂત" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613 -msgid "Graphic antialiasing" -msgstr "ગ્રાફિક એન્ટીએલિઆઝીંગ" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 -msgid "PostScript" -msgstr "" - -#. Image Size -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 -msgid "Image Size" -msgstr "ચિત્ર માપ" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751 -msgid "_X offset:" -msgstr "_X ઓફસેટ:" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763 -msgid "_Y offset:" -msgstr "_Y ઓફસેટ:" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769 -msgid "_Keep aspect ratio" -msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો સાચવો (_K)" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775 -msgid "" -"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " -"without changing the aspect ratio." -msgstr "" -"જ્યારે બદલાયેલ હોય, ત્યારે પરિણામી ચિત્ર આપેલ માપમાં ખેંચાઈ જશે એસ્પેક્ટ " -"રેશિયો બદલ્યા વિના." - -#. Unit -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785 -msgid "Unit" -msgstr "એકમ" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789 -msgid "_Inch" -msgstr "ઈંચ (_I)" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790 -msgid "_Millimeter" -msgstr "મીલીમીટર (_M)" - -#. Rotation -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019 -msgid "Rotation" -msgstr "ફેરવો" - -#. Format -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816 -msgid "Output" -msgstr "આઉટપુટ" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822 -msgid "_PostScript level 2" -msgstr "પોસ્ટસ્ક્રિપ્ટ સ્તર ૨ (_P)" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831 -msgid "_Encapsulated PostScript" -msgstr "એનકેપ્સુલેટ થયેલ પોસ્ટસ્ક્રિપ્ટ (_E)" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840 -msgid "P_review" -msgstr "પૂર્વદર્શન (_r)" - -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864 -msgid "Preview _size:" -msgstr "પૂર્વદર્શન માપ (_s):" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:639 ../plug-ins/common/file-psp.c:663 -msgid "Paint Shop Pro image" -msgstr "પેઈન્ટ શોપ પ્રો ઈમેજ" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:680 -msgid "PSP" -msgstr "" - -#. file save type -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:683 -msgid "Data Compression" -msgstr "માહિતી સંકોચન" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:687 -msgctxt "compression" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:688 -msgid "RLE" -msgstr "RLE" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:689 -msgid "LZ77" -msgstr "LZ77" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:783 -#, c-format -msgid "Error reading block header" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:790 -#, c-format -msgid "Invalid block header at %ld" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:793 -#, c-format -msgid "Invalid block header" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:825 -#, c-format -msgid "Seek error: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:848 -#, c-format -msgid "Invalid general image attribute chunk size." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:870 -#, c-format -msgid "Error reading general image attribute block." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:885 -#, c-format -msgid "Unknown compression type %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:921 ../plug-ins/common/file-psp.c:928 -#, c-format -msgid "Unsupported bit depth %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:975 -#, c-format -msgid "Error reading creator keyword chunk" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:981 -#, c-format -msgid "Invalid keyword chunk header" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:996 ../plug-ins/common/file-psp.c:1023 -#, c-format -msgid "Error reading creator keyword data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1107 ../plug-ins/common/file-psp.c:1116 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1125 -#, c-format -msgid "Error reading color block" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138 -#, c-format -msgid "Error reading color palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1564 ../plug-ins/common/file-psp.c:1578 -#, c-format -msgid "zlib error" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675 -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685 -#, c-format -msgid "Error reading layer extension information" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662 -#, c-format -msgid "Error reading block information" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1742 -#, c-format -msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1773 ../plug-ins/common/file-psp.c:1830 -#, c-format -msgid "Error reading layer information chunk" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1872 -#, c-format -msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1933 -#, c-format -msgid "Error creating layer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1978 -#, c-format -msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994 -#, c-format -msgid "Error reading channel information chunk" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2017 -#, c-format -msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2121 ../plug-ins/common/file-psp.c:2138 -#, c-format -msgid "Error reading tube data chunk" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2239 -#, c-format -msgid "Error reading file header." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2246 -#, c-format -msgid "Incorrect file signature." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2260 -#, c-format -msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2280 -msgid "invalid block size" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289 -#, c-format -msgid "Duplicate General Image Attributes block." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2319 -#, c-format -msgid "Missing General Image Attributes block." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2433 -#, c-format -msgid "Exporting not implemented yet." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:283 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:319 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:331 -msgid "Raw image data" -msgstr "કાચી ચિત્ર માહિતી" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304 -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865 -msgid "Digital Elevation Model data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:424 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for size verification: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:502 -#, c-format -msgid "" -"%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and 3." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:520 -#, c-format -msgid "" -"Auto-detection of sample spacing failed. \"%s\" does not appear to be a " -"valid HGT file or its variant is not supported yet. Supported HGT files are: " -"SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812 -msgid "Load Image from Raw Data" -msgstr "કાચી માહિતીમાંથી ચિત્ર લાવો" - -#. Translators: Digital Elevation Model (DEM) is a technical term -#. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be -#. * translated by the proper technical term in your language. -#. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861 -msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863 -msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869 -msgid "Image" -msgstr "ચિત્ર" - -#. 2 types of HGT files are possible: SRTM-1 and SRTM-3. -#. * From the documentation: https://dds.cr.usgs.gov/srtm/version1/Documentation/SRTM_Topo.txt -#. * "SRTM-1 data are sampled at one arc-second of latitude and longitude and -#. * each file contains 3601 lines and 3601 samples. -#. * [...] -#. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and -#. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns." -#. -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899 -msgid "SRTM-1 (1 arc-second)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1900 -msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1903 -msgid "_Sample Spacing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921 -#| msgid "Alpha" -msgid "RGB Alpha" -msgstr "RGB આલ્ફા" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922 -msgid "RGB565 Big Endian" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1923 -msgid "RGB565 Little Endian" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1924 -msgid "BGR565 Big Endian" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925 -msgid "BGR565 Little Endian" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1926 -msgid "Planar RGB" -msgstr "પ્લેનર RGB" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927 -msgid "B&W 1 bit" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928 -msgid "Gray 2 bit" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1929 -msgid "Gray 4 bit" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1930 -msgid "Gray 8 bit" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1931 -msgid "Indexed" -msgstr "અનુક્રમિત" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1932 -#| msgid "Indexed" -msgid "Indexed Alpha" -msgstr "અનુક્રમિત આલ્ફા" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1933 -msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1934 -msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1935 -msgid "Gray 16 bit Big Endian" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1936 -msgid "Gray 16 bit Little Endian" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941 -msgid "Image _Type:" -msgstr "ચિત્ર પ્રકાર (_T):" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002 -msgid "Palette" -msgstr "તકતી" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2012 -msgid "R, G, B (normal)" -msgstr "R, G, B (સામાન્ય)" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2013 -msgid "B, G, R, X (BMP style)" -msgstr "B, G, R, X (BMP શૈલી)" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2018 -msgid "_Palette Type:" -msgstr "તકતી પ્રકાર (_P):" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029 -msgid "Off_set:" -msgstr "ઓફસેટ (_s):" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041 -#| msgid "Select Palette File to Load" -msgid "Select Palette File" -msgstr "તકતી ફાઈલ પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2047 -msgid "Pal_ette File:" -msgstr "તકતી ફાઈલ (_e):" - -#. Dialog init -#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2096 -msgid "Raw Image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:255 ../plug-ins/common/file-sunras.c:275 -msgid "SUN Rasterfile image" -msgstr "SUN રેસ્ટરફાઈલ ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:447 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" -msgstr "'%s' ને SUN-રેસ્ટર-ફાઈલ તરીકે ખોલી શક્યા નહિં" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457 -msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" -msgstr "આ SUN-રેસ્ટરફાઈલનો પ્રકાર આધારભૂત નથી" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:486 -#, c-format -msgid "Could not read color entries from '%s'" -msgstr "'%s' માંથી રંગ પ્રવેશો વાંચી શક્યા નહિં" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:495 -msgid "Type of colormap not supported" -msgstr "રંગનકશાનો પ્રકાર આધારભૂત નથી" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:502 ../plug-ins/common/file-xbm.c:835 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:525 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"No image width specified" -msgstr "" -"'%s':\n" -"કોઈ ચિત્ર પહોળાઈ સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:510 ../plug-ins/common/file-xbm.c:843 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:533 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"Image width is larger than GIMP can handle" -msgstr "" -"'%s':\n" -"GIMP સંભાળી શકે છે તાનાં કરતા ચિત્રની પહોળાઇ વિશાળ છે" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518 ../plug-ins/common/file-xbm.c:851 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:540 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"No image height specified" -msgstr "" -"'%s':\n" -"કોઈ ચિત્ર ઊંચાઈ સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:526 ../plug-ins/common/file-xbm.c:859 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:547 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"Image height is larger than GIMP can handle" -msgstr "" -"'%s':\n" -"GIMP સંભાળી શકે છે તેનાં કરતા ચિત્રની ઊંચાઇ વિશાળ છે" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:562 -msgid "This image depth is not supported" -msgstr "આ ચિત્ર ઊંડાઈ આધારભૂત નથી" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:586 -#, c-format -msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:597 -msgid "Can't operate on unknown image types" -msgstr "અજ્ઞાત ચિત્ર પ્રકાર પર પ્રક્રિયા કરી શકતું નથી" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252 -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1429 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1532 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1691 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1906 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2327 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804 -msgid "EOF encountered on reading" -msgstr "વાંચતી વખતે EOF આવ્યો" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1613 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1734 -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1126 -msgid "Write error occurred" -msgstr "લખવામાં ભૂલ ઉદ્દભવી" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1751 -msgid "SUNRAS" -msgstr "" - -#. file save type -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1754 -msgid "Data Formatting" -msgstr "માહિતી બંધારણ" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758 -msgid "_RunLength Encoded" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759 -msgid "_Standard" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:139 -#| msgid "GIF image" -msgid "SVG image" -msgstr "SVG ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:649 -msgid "Unknown reason" -msgstr "અજ્ઞાત કારણ" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:337 -#| msgid "Rendering SVG..." -msgid "Rendering SVG" -msgstr "SVG ઘાટ આપી રહ્યા છીએ" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:349 -msgid "Rendered SVG" -msgstr "ઘાટ અપાયેલ SVG" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:484 ../plug-ins/common/file-wmf.c:369 -#, c-format -#| msgid "%d x %d" -msgid "%d × %d" -msgstr "%d × %d" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:492 -msgid "" -"SVG file does not\n" -"specify a size!" -msgstr "" -"SVG ફાઈલ એ માપ\n" -"સ્પષ્ટ કરતી નથી!" - -#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:658 -msgid "Render Scalable Vector Graphics" -msgstr "માપ બદલી શકાય તેવા અદિશ ગ્રાફિક્ટોને ઘાટ આપો" - -#. Width and Height -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:723 ../plug-ins/common/file-wmf.c:581 -#: ../plug-ins/common/grid.c:762 -msgid "Width:" -msgstr "પહોળાઈ:" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:729 ../plug-ins/common/file-wmf.c:587 -msgid "Height:" -msgstr "ઊંચાઈ:" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:805 ../plug-ins/common/file-wmf.c:663 -msgid "_X ratio:" -msgstr "_X ગુણોત્તર:" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:827 ../plug-ins/common/file-wmf.c:685 -msgid "_Y ratio:" -msgstr "_Y ગુણોત્તર:" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:841 ../plug-ins/common/file-wmf.c:699 -msgid "Constrain aspect ratio" -msgstr "પરિમાણ એસ્પેક્ટ રેશિયો" - -#. Path Import -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:872 -msgid "Import _paths" -msgstr "પાથો આયાત કરો (_p)" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:879 -msgid "" -"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool" -msgstr "SVG ના પાથ ઘટકોની આયાત કરો કે જેથી તેઓ GIMP પાથ સાધન સાથે વાપરી શકાય" - -#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887 -msgid "Merge imported paths" -msgstr "આયાત થયેલ પાથો ભેગા કરો" - -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245 ../plug-ins/common/file-tga.c:264 -msgid "TarGA image" -msgstr "TarGA ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:456 -#, c-format -msgid "Cannot read footer from '%s'" -msgstr "'%s' માંથી ફુટર વાંચી શકતા નથી" - -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:475 -#, c-format -msgid "Cannot read extension from '%s'" -msgstr "'%s' માંથી એક્સટેન્સન વાંચી શકતા નથી" - -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:488 -#, c-format -#| msgid "Could not read header from '%s'" -msgid "Cannot read header from '%s'" -msgstr "'%s' માંથી હેડર વાંચી શક્યા નહિં" - -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1439 -msgid "TGA" -msgstr "" - -#. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1448 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683 -msgid "_RLE compression" -msgstr "_RLE સંકોચન" - -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462 -#| msgid "Origin" -msgid "Or_igin:" -msgstr "મૂળ (_i):" - -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1466 -#| msgid "_Bottom-left" -msgid "Bottom left" -msgstr "તળિયે-ડાબું" - -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1467 -#| msgid "To l_eft" -msgid "Top left" -msgstr "ઊંચે ડાબે" - -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129 -msgid "Microsoft WMF file" -msgstr "Microsoft WMF ફાઈલ" - -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:363 -msgid "" -"WMF file does not\n" -"specify a size!" -msgstr "" -"WMF ફાઈલે માપ\n" -"સ્પષ્ટ કરેલું નથી!" - -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:511 -msgid "Render Windows Metafile" -msgstr "વિન્ડોઝ મેટાફાઈલને ઘાટ આપો" - -#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1028 -msgid "Rendered WMF" -msgstr "ઘાટ અપાયેલ WMF" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:183 ../plug-ins/common/file-xbm.c:201 -msgid "X BitMap image" -msgstr "X BitMap ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"Could not read header (ftell == %ld)" -msgstr "" -"'%s':\n" -"હેડર વાંચી શક્યા નહિં (ftell == %ld)" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:867 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"No image data type specified" -msgstr "" -"'%s':\n" -"કોઈ ચિત્ર માહિતી સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -#. The image is not black-and-white. -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1004 -msgid "" -"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two " -"colors.\n" -"\n" -"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1016 -msgid "" -"You cannot save a cursor mask for an image\n" -"which has no alpha channel." -msgstr "" -"તમે ચિત્ર માટે કર્સર માસ્ક સંગ્રહી શકો નહિં\n" -"કે જેને આલ્ફા ચેનલ નહિં હોય." - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1250 -msgid "XBM" -msgstr "" - -#. parameter settings -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1253 -msgid "XBM Options" -msgstr "XBM વિકલ્પો" - -#. X10 format -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1263 -msgid "_X10 format bitmap" -msgstr "_X10 બંધારણ બીટમેપ" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283 -msgid "_Identifier prefix:" -msgstr "ઓળખનાર પૂર્વગ (_I):" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1297 -msgid "Comment:" -msgstr "ટિપ્પણી:" - -#. hotspot toggle -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1305 -msgid "_Write hot spot values" -msgstr "હોટ સ્પોટ કિંમતો લખો (_W)" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1102 -msgid "Hot spot _X:" -msgstr "હોટ સ્પોટ _X:" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1345 -msgid "Hot spot _Y:" -msgstr "હોટ સ્પોટ _Y:" - -#. mask file -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1353 -msgid "Mask File" -msgstr "માસ્ક ફાઈલ" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1363 -msgid "W_rite extra mask file" -msgstr "વધારાની માસ્ક ફાઈલ લખો (_r)" - -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1376 -msgid "_Mask file extension:" -msgstr "માસ્ક ફાઈલ એક્સટેન્સન (_M):" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:341 ../plug-ins/common/file-xmc.c:379 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1069 -msgid "X11 Mouse Cursor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Cannot set the hot spot!\n" -"You must arrange layers so that all of them have an intersection." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:672 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid X cursor." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685 -#, c-format -msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693 -#, c-format -msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:918 -#, c-format -msgid "there is no image chunk in \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:959 -#, c-format -msgid "'%s' is too wide for an X cursor." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:968 -#, c-format -msgid "'%s' is too high for an X cursor." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1032 -#, c-format -msgid "A read error occurred." -msgstr "" - -#. -#. * parameter settings -#. -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1075 -msgid "XMC Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1110 -msgid "" -"Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1133 -msgid "" -"Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142 -msgid "_Auto-Crop all frames." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1155 -msgid "" -"Remove the empty borders of all frames.\n" -"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " -"disorder the screen.\n" -"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1178 -msgid "" -"Choose the nominal size of frames.\n" -"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " -"leave it \"32px\".\n" -"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n" -"It is only used to determine which frame depends on which animation " -"sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-" -"theme-size\"." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1195 -msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1198 -msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1214 -msgid "_Delay:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1219 -msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1247 -msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250 -msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1275 -msgid "" -"The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285 -msgid "Enter copyright information." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287 -msgid "_Copyright:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1303 -msgid "" -"The part of license information that exceeded 65535 characters was removed." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1313 -msgid "Enter license information." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1315 -msgid "_License:" -msgstr "" - -#. -#. * Other -#. -#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered -#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other". -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1322 -msgid "_Other:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1357 -msgid "Enter other comment if you want." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1409 -#, c-format -msgid "Comment is limited to %d characters." -msgstr "" - -#. Begin displaying export progress -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1493 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:182 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:526 -#, c-format -#| msgid "Saving '%s'..." -msgid "Saving '%s'" -msgstr "'%s' સંગ્રહી રહ્યા છીએ" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1560 -#, c-format -msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1570 -#, c-format -msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1580 -#, c-format -msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1621 -#, c-format -msgid "" -"Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" -"Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-" -"crop." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1791 -#, c-format -msgid "" -"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " -"whose width or height is more than %ipx, a historical max dimension value " -"for X bitmap cursors.\n" -"It might be unsupported by some environments." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1799 -msgid "" -"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " -"whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n" -"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the " -"export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2036 -#, c-format -msgid "" -"The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to " -"fit." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2151 -#, c-format -msgid "" -"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " -"whose size is over 8 digits.\n" -"We clamped it to %dpx. You should check the exported cursor." -msgstr "" - -#. translators: the %i is *always* 8 here -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2248 -#, c-format -msgid "" -"Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " -"nominal sizes." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:176 ../plug-ins/common/file-xpm.c:201 -msgid "X PixMap image" -msgstr "X PixMap ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:367 ../plug-ins/common/file-xpm.c:823 -#, c-format -msgid "Error opening file '%s'" -msgstr "ફાઈલ '%s' ખોલવામાં ભૂલ" - -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:373 ../plug-ins/common/file-xpm.c:829 -msgid "XPM file invalid" -msgstr "XPM ફાઈલ અયોગ્ય છે" - -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:664 -#, c-format -msgid "Unsupported drawable type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:855 -msgid "XPM" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:865 -msgid "_Alpha threshold:" -msgstr "આલ્ફા થ્રેશોલ્ડ (_A):" - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:290 ../plug-ins/common/file-xwd.c:310 -msgid "X window dump" -msgstr "X વિન્ડો ડમ્પ" - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:464 -#, c-format -msgid "Could not read XWD header from '%s'" -msgstr "XWD હેડરને '%s' માંથી વાંચી શક્યા નહિં" - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"Illegal number of colormap entries: %ld" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:495 -#, c-format -msgid "" -"'%s':\n" -"Number of colormap entries < number of colors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:518 -msgid "Can't read color entries" -msgstr "રંગ પ્રવેશો વાંચી શકતા નથી" - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:601 -#, c-format -msgid "" -"XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " -"not supported." -msgstr "" -"XWD-ફાઈલ %s ને બંધારણ %d, ઊંડાઈ %d અને પિક્સેલ પ્રતિ બીટો %d છે. વર્તમાનમાં " -"આ આધારભૂત નથી." - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:636 -msgid "Cannot export images with alpha channels." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:659 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing: " -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:686 -#, c-format -msgid "Error exporting '%s': " -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1762 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2160 -#, c-format -msgid "XWD-file %s is corrupt." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:208 -msgid "Combine several images on a film strip" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:213 -msgid "_Filmstrip..." -msgstr "ફિલ્મસ્ટ્રીપ (_F)..." - -#: ../plug-ins/common/film.c:299 -#| msgid "Composing Images..." -msgid "Composing images" -msgstr "ચિત્રોને બનાવી રહ્યા છે" - -#: ../plug-ins/common/film.c:413 ../plug-ins/common/guillotine.c:215 -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1106 -msgid "Untitled" -msgstr "શીર્ષકવિહીન" - -#: ../plug-ins/common/film.c:817 -msgid "Available images:" -msgstr "ઉપલબ્ધ ચિત્રો:" - -#: ../plug-ins/common/film.c:818 -msgid "On film:" -msgstr "ફિલ્મ પર:" - -#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/film.c:869 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530 -msgid "_Remove" -msgstr "દૂર કરો (_R)" - -#. Create selection -#: ../plug-ins/common/film.c:905 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338 -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:436 -msgid "Selection" -msgstr "પસંદગી" - -#. Film height/color -#: ../plug-ins/common/film.c:915 ../plug-ins/common/film.c:1203 -msgid "Filmstrip" -msgstr "ફિલ્મસ્ટ્રીપ" - -#. Keep maximum image height -#: ../plug-ins/common/film.c:924 -msgid "_Fit height to images" -msgstr "ચિત્રો પ્રતિ ઊંચાઈ બંધબેસાડો (_F)" - -#. Film color -#: ../plug-ins/common/film.c:966 -msgid "Select Film Color" -msgstr "ફિલ્મ રંગ પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/common/film.c:971 ../plug-ins/common/film.c:1027 -msgid "Co_lor:" -msgstr "રંગ (_l):" - -#. Film numbering: Startindex/Font/color -#: ../plug-ins/common/film.c:983 -msgid "Numbering" -msgstr "ક્રમ આપવો" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1004 -msgid "Start _index:" -msgstr "અનુક્રમ શરૂ કરો (_i):" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1017 -msgid "_Font:" -msgstr "ફોન્ટ (_F):" - -#. Numbering color -#: ../plug-ins/common/film.c:1022 -msgid "Select Number Color" -msgstr "નંબર રંગ પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1040 -msgid "At _bottom" -msgstr "તળિયે (_b)" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1041 -msgid "At _top" -msgstr "ટોચે (_t)" - -#. ** The right frame keeps the image selection ** -#: ../plug-ins/common/film.c:1054 -msgid "Image Selection" -msgstr "ચિત્ર પસંદગી" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1083 -msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" -msgstr "બધી કિંમતો સ્ટ્રીપ ઊંચાઈના ભાગો છે" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1086 -msgid "Ad_vanced" -msgstr "અદ્યતન (_v)" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1105 -msgid "Image _height:" -msgstr "ચિત્ર ઊંચાઈ (_h):" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1116 -msgid "Image spac_ing:" -msgstr "ચિત્ર જગ્યા (_i):" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1127 -msgid "_Hole offset:" -msgstr "છિદ્ર ઓફસેટ (_H):" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1138 -msgid "Ho_le width:" -msgstr "છિદ્ર પહોળાઈ (_l):" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1149 -msgid "Hol_e height:" -msgstr "છિદ્ર ઊંચાઈ (_e):" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1160 -msgid "Hole sp_acing:" -msgstr "છિદ્ર જગ્યા (_e):" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1171 -msgid "_Number height:" -msgstr "નંબર ઊંચાઈ (_N):" - -#: ../plug-ins/common/film.c:1184 -msgid "Re_set" -msgstr "" - -#. These values are translated for the GUI but also used internally -#. to figure out which button the user pushed, etc. -#. Not my design, please don't blame me -- njl -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955 -msgid "Red:" -msgstr "લાલ:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965 -msgid "Green:" -msgstr "લીલો:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975 -msgid "Blue:" -msgstr "ભૂરો:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223 -msgid "Cyan:" -msgstr "મોરપીંછ:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224 -msgid "Yellow:" -msgstr "પીળો:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225 -msgid "Magenta:" -msgstr "જાંબલી:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227 -msgid "Darker:" -msgstr "ઘાટું:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228 -msgid "Lighter:" -msgstr "આછું:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230 -msgid "More Sat:" -msgstr "વધુ સંતુલિત:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231 -msgid "Less Sat:" -msgstr "ઓછું સંતુલિત:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:588 -msgid "Current:" -msgstr "વર્તમાન:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317 -msgid "Interactively modify the image colors" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322 -msgid "_Filter Pack..." -msgstr "ગાળક પેક (_F)..." - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:370 -msgid "FP can only be used on RGB images." -msgstr "FP એ માત્ર RGB ચિત્રો પર જ વાપરી શકાય છે." - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:380 -msgid "FP can only be run interactively." -msgstr "FP એ માત્ર પૂછપરછ સ્થિતિમાં જ ચલાવી શકાય છે." - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:398 -#| msgid "Applying Filter Pack..." -msgid "Applying filter pack" -msgstr "ગાળક પેક લાગુ કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:580 -msgid "Original:" -msgstr "મૂળ:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:632 -msgid "Hue Variations" -msgstr "વર્ણ બદલાવો" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:687 -msgid "Roughness" -msgstr "કાચુંકામ" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1376 -msgid "Affected Range" -msgstr "અસરગ્રસ્ત વિસ્તાર" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:736 -msgid "Sha_dows" -msgstr "પડછાયાઓ (_d)" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:737 -msgid "_Midtones" -msgstr "મીડટોન (_M)" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:738 -msgid "H_ighlights" -msgstr "પ્રકાશિત (_i)" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:752 -msgid "Windows" -msgstr "વિન્ડોઝ" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:762 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:678 -msgid "_Saturation" -msgstr "સંતુલન (_S)" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:770 -msgid "A_dvanced" -msgstr "અદ્યતન (_d)" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:790 -msgid "Value Variations" -msgstr "કિંમત પરિવર્તનો" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835 -msgid "Saturation Variations" -msgstr "સંતુલન પરિવર્તનો" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:888 -msgid "Select Pixels By" -msgstr "પિક્સેલો આના પ્રમાણે પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:893 -msgid "H_ue" -msgstr "વર્ણ (_u)" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:894 -msgid "Satu_ration" -msgstr "સંતુલન (_r)" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:895 -msgid "V_alue" -msgstr "કિંમત (_a)" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:921 -msgid "Show" -msgstr "બતાવો" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:926 -msgid "_Entire image" -msgstr "વર્તમાન ચિત્ર (_E)" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:927 -msgid "Se_lection only" -msgstr "માત્ર પસંદગી (_l)" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:928 -msgid "Selec_tion in context" -msgstr "સંદર્ભમાં પસંદગી (_t)" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1259 -msgid "Filter Pack Simulation" -msgstr "ગાળક પેક સીમ્યુલેશન" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1349 -msgid "Shadows:" -msgstr "પડછાયાઓ:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1350 -msgid "Midtones:" -msgstr "મીડટોન:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1351 -msgid "Highlights:" -msgstr "પ્રકાશિત:" - -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1364 -msgid "Advanced Filter Pack Options" -msgstr "અદ્યતન ગાળક પેક વિકલ્પો" - -#. ****************** MISC OPTIONS ************************** -#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1477 -msgid "Preview Size" -msgstr "પૂર્વદર્શન માપ" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116 -msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121 -msgid "_Fractal Trace (legacy)..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:471 -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:707 -msgid "Fractal Trace" -msgstr "ખંડ ટ્રેસ" - -#. Settings -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:748 -msgid "Outside Type" -msgstr "બાહ્ય પ્રકાર" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753 -msgid "_Wrap" -msgstr "લપેટો (_W)" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 -msgid "_Black" -msgstr "કાળો (_B)" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 -msgid "_White" -msgstr "સફેદ (_W)" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:766 -msgid "Mandelbrot Parameters" -msgstr "મેન્ડલબ્રોડ પરિમાણો" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:777 -msgid "X_1:" -msgstr "X_1:" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:786 -msgid "X_2:" -msgstr "X_2:" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:795 -msgid "Y_1:" -msgstr "Y_1:" - -#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:804 -msgid "Y_2:" -msgstr "Y_2:" - -#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:62 -msgid "Exercise a goat" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:67 -msgid "Goat-e_xercise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:77 -msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:90 -msgid "_Gradient Map" -msgstr "ઢાળ નકશો (_G)" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:99 -msgid "Recolor the image using colors from the active palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:112 -msgid "_Palette Map" -msgstr "તકતી નકશો (_P)" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:160 -#| msgid "_Gradient Map" -msgid "Gradient Map" -msgstr "ઢાળ નકશો" - -#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:165 -#| msgid "_Palette Map" -msgid "Palette Map" -msgstr "તકતી નકશો" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:142 -msgid "Draw a grid on the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:148 -msgid "_Grid (legacy)..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:242 -#| msgid "Drawing Grid..." -msgid "Drawing grid" -msgstr "જાળી દોરી રહ્યા છીએ" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:673 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 -msgid "Grid" -msgstr "જાળી" - -#. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:755 -msgid "" -"Horizontal\n" -"Lines" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:757 -msgid "" -"Vertical\n" -"Lines" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:759 -msgid "Intersection" -msgstr "છેદ" - -#. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:827 -msgid "Spacing:" -msgstr "જગ્યા છોડી રહ્યા છીએ:" - -#. attach labels -#: ../plug-ins/common/grid.c:893 -msgid "Offset:" -msgstr "ઓફસેટ:" - -#. attach color selectors -#: ../plug-ins/common/grid.c:932 -msgid "Horizontal Color" -msgstr "આડો રંગ" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:954 -msgid "Vertical Color" -msgstr "ઊભો રંગ" - -#: ../plug-ins/common/grid.c:975 -msgid "Intersection Color" -msgstr "છેદ રંગ" - -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74 -msgid "Slice the image into subimages using guides" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:81 -msgid "Slice Using G_uides" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/guillotine.c:119 -#| msgid "_Guillotine" -msgid "Guillotine" -msgstr "Guillotine" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:207 -msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:217 -msgid "_Hot..." -msgstr "ગરમ (_H)..." - -#: ../plug-ins/common/hot.c:405 ../plug-ins/common/hot.c:610 -msgid "Hot" -msgstr "ગરમ" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:636 -msgid "Mode" -msgstr "સ્થિતિ" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:648 -msgid "Create _new layer" -msgstr "નવું સ્તર બનાવો (_n)" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:657 -msgid "Action" -msgstr "ક્રિયા" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:661 -msgid "Reduce _Luminance" -msgstr "લ્યુમિનન્સ ઘટાડો (_L)" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:662 -msgid "Reduce _Saturation" -msgstr "સંતુલન ઘટાડો (_S)" - -#: ../plug-ins/common/hot.c:663 -msgid "_Blacken" -msgstr "કાળું કરેલું (_B)" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:358 -msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:363 -msgid "_Jigsaw..." -msgstr "_Jigsaw..." - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:416 -msgid "Assembling jigsaw" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2411 -msgid "Jigsaw" -msgstr "Jigsaw" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2441 -msgid "Number of Tiles" -msgstr "તકતીઓની સંખ્યા" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2453 -msgid "_Horizontal:" -msgstr "આડું (_H):" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2456 -msgid "Number of pieces going across" -msgstr "જઈ રહેલ ટુકડાઓની સંખ્યા" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2470 -msgid "_Vertical:" -msgstr "ઊભું (_V):" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473 -msgid "Number of pieces going down" -msgstr "નીચે જઈ રહેલ ટુકડાઓની સંખ્યા" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2487 -msgid "Bevel Edges" -msgstr "બેવેલ બાજુઓ" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2497 -msgid "_Bevel width:" -msgstr "બેવેલ પહોળાઈ (_B):" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501 -msgid "Degree of slope of each piece's edge" -msgstr "દરેક ટુકડાની બાજુના ઢાળની ડિગ્રી" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2514 -msgid "H_ighlight:" -msgstr "પ્રકાશિત કરો (_i):" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518 -msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" -msgstr "દરેક ટુકડાની બાજુઓ પર પ્રકાશિત કરવાનો જથ્થો" - -#. frame for primitive radio buttons -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2535 -msgid "Jigsaw Style" -msgstr "Jigsaw શૈલી" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539 -msgid "_Square" -msgstr "ચોરસ (_S)" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2540 -msgid "C_urved" -msgstr "વાળેલું (_u)" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544 -msgid "Each piece has straight sides" -msgstr "દરેક ટુકડાને સીધી બાજુઓ છે" - -#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2545 -msgid "Each piece has curved sides" -msgstr "દરેક ટુકડાને વળેલી બાજુઓ છે" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:158 -#| msgid "Center the image on the paper" -msgid "Send the image by email" -msgstr "ઇમેઇલ દ્દારા ઇમેજને મોકલો" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:168 -#| msgid "Send as Mail" -msgid "Send by E_mail..." -msgstr "ઇમેઇલ દ્દારા મોકલો (_m)..." - -#: ../plug-ins/common/mail.c:495 -#| msgid "Send as Mail" -msgid "Send by Email" -msgstr "ઇમેઇલ દ્દારા મોકલો" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:500 -msgid "_Send" -msgstr "મોકલો (_S)" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:532 -msgid "_Filename:" -msgstr "ફાઈલનામ (_F):" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:546 -msgctxt "email-address" -msgid "_To:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:560 -msgctxt "email-address" -msgid "_From:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:572 -msgid "S_ubject:" -msgstr "વિષય (_u):" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:637 -msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" -msgstr "ફાઈલ એક્સટેન્સન અથવા અછતને કારણ તેની સાથે અમુક પ્રકારની ભૂલ છે" - -#: ../plug-ins/common/mail.c:821 -#, c-format -msgid "Could not start sendmail (%s)" -msgstr "sendmail શરૂ કરી શક્યા નહિં (%s)" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90 -msgid "Reduce image to pure red, green, and blue" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95 -#| msgid "_Maximum RGB..." -msgid "Maxim_um RGB..." -msgstr "મહત્તમ RGB (_u)..." - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:132 -msgid "Can only operate on RGB drawables." -msgstr "માત્ર RGB દોરી શકાય તેવા પર જ કામ કરી શકે છે." - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:239 -#| msgid "Max RGB..." -msgid "Max RGB" -msgstr "મહત્તમ RGB" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:314 -msgid "Maximum RGB Value" -msgstr "મહત્તમ RGB કિંમત" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:348 -msgid "_Hold the maximal channels" -msgstr "મહત્તમ ચેનલો પકડી રાખો (_H)" - -#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:351 -msgid "Ho_ld the minimal channels" -msgstr "ન્યૂનતમ ચેનલો પકડી રાખો (_l)" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:123 -msgid "Nonlinear swiss army knife filter" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:129 -msgid "_NL Filter..." -msgstr "_NL ગાળક..." - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:961 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1056 -msgid "NL Filter" -msgstr "NL ગાળક" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1086 -msgid "Filter" -msgstr "ગાળક" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1090 -msgid "_Alpha trimmed mean" -msgstr "આલ્ફા ટ્રીમ થયેલ અર્થ (_A)" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 -msgid "Op_timal estimation" -msgstr "શ્રેષ્ઠ અંદાજ (_t)" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1094 -msgid "_Edge enhancement" -msgstr "બાજુ ઉન્નતીકરણ (_E)" - -#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1119 -msgid "A_lpha:" -msgstr "આલ્ફા (_l):" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153 -msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158 -msgid "_Photocopy (legacy)..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:836 -msgid "Photocopy" -msgstr "ફોટોનકલ" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:508 -#: ../plug-ins/common/softglow.c:694 -msgid "_Sharpness:" -msgstr "તીક્ષ્ણતા (_S):" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:902 -msgid "Percent _black:" -msgstr "ટકા કાળો (_b):" - -#: ../plug-ins/common/photocopy.c:916 -msgid "Percent _white:" -msgstr "ટકા સફેદ (_w):" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134 -msgid "Display information about plug-ins" -msgstr "પ્લગઇનો વિશે જાણકારીને દર્શાવો" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144 -msgid "_Plug-in Browser" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363 -msgid "Searching by name" -msgstr "નામ દ્રારા શોધી રહ્યા છે" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377 -#, c-format -msgid "%d plug-in" -msgid_plural "%d plug-ins" -msgstr[0] "%d પ્લગઇન" -msgstr[1] "%d પ્લગઇનો" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386 -msgid "No matches for your query" -msgstr "તમારા પ્રશ્ર્ન માટે બંધબેસતુ નથી" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:389 -#, c-format -msgid "%d plug-in matches your query" -msgid_plural "%d plug-ins match your query" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:520 -msgid "No matches" -msgstr "બંધબેસતુ નથી" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546 -msgid "Plug-in Browser" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:41 -#| msgid "Same" -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597 -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:660 -#| msgid "Menu" -msgid "Menu Path" -msgstr "મેનુ પાથ" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605 -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:669 -#| msgid "Image _Type:" -msgid "Image Types" -msgstr "ચિત્ર પ્રકારો" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615 -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:678 -#| msgid "Mutation rate:" -msgid "Installation Date" -msgstr "સ્થાપન તારીખ" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:639 -msgid "List View" -msgstr "દ્રશ્યની યાદી કરો" - -#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:701 -msgid "Tree View" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83 -msgid "List available procedures in the PDB" -msgstr "PDB માં ઉપલ્બધ પ્રક્રિયાઓની યાદી કરો" - -#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88 -msgid "Procedure _Browser" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126 -msgid "Procedure Browser" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:390 -msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:398 -msgid "_Qbist..." -msgstr "_Qbist..." - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:511 -#| msgid "G-Qbist" -msgid "Qbist" -msgstr "Qbist" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:719 -msgid "Load QBE File" -msgstr "QBE ફાઈલ લાવો" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:761 -#| msgid "Save File" -msgid "Save as QBE File" -msgstr "QBE ફાઇલ તરીકે સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:815 -msgid "G-Qbist" -msgstr "G-Qbist" - -#: ../plug-ins/common/qbist.c:880 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 -msgid "_Undo" -msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો (_U)" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:294 -msgid "Colorize image using a sample image as a guide" -msgstr "માર્ગદર્શન પ્રમાણે ચિત્રનાં નમૂનાની મદદથી ચિત્રમાં રંગ કરો" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:299 -msgid "_Sample Colorize..." -msgstr "નમૂના રંગમાપ (_S)..." - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1320 -msgid "Sample Colorize" -msgstr "નમૂના રંગમાપ" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325 -msgid "Get _Sample Colors" -msgstr "નમૂના રંગો મેળવો (_S)" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1327 -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:552 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1100 -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:103 -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#. layer combo_box (Dst) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1354 -msgid "Destination:" -msgstr "અંતિમ મુકામ:" - -#. layer combo_box (Sample) -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1370 -msgid "Sample:" -msgstr "નમૂનો:" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1380 -msgid "From reverse gradient" -msgstr "ઉલટા ઢાળમાંથી" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385 -msgid "From gradient" -msgstr "ઢાળમાંથી" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1406 -msgid "Sho_w selection" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1417 -msgid "Show co_lor" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1433 -msgid "Show selec_tion" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444 -msgid "Show c_olor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1558 -msgid "Input levels:" -msgstr "ઈનપુટ સ્તરો:" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1609 -msgid "Output levels:" -msgstr "આઉટપુટ સ્તરો:" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1649 -msgid "Hold _intensity" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1660 -msgid "Original i_ntensity" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1678 -msgid "Us_e subcolors" -msgstr "" - -#. check button -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1689 -msgid "S_mooth samples" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2598 -msgid "Sample analyze" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2998 -msgid "Remap colorized" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:112 -msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:119 -msgid "_Sharpen..." -msgstr "તીક્ષ્ણ કરો (_S)..." - -#. -#. * Let the user know what we're doing... -#. -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:302 -msgid "Sharpening" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sharpen.c:472 -msgid "Sharpen" -msgstr "તીક્ષ્ણ" - -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83 -msgid "Derive a smooth color palette from the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88 -msgid "Smoo_th Palette..." -msgstr "લીસી તકતી (_t)..." - -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179 -msgid "Deriving smooth palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 -msgid "Smooth Palette" -msgstr "લીસી તકતી" - -#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:478 -msgid "_Search depth:" -msgstr "શોધ ઊંડાઈ (_S):" - -#: ../plug-ins/common/softglow.c:134 -msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/softglow.c:139 -msgid "_Softglow (legacy)..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/softglow.c:628 -msgid "Softglow" -msgstr "સોફ્ટગ્લો" - -#: ../plug-ins/common/softglow.c:666 -msgid "_Glow radius:" -msgstr "ગ્લો ત્રિજ્યા (_G):" - -#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1088 -msgid "_Brightness:" -msgstr "તેજસ્વીતા (_B):" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:176 -msgid "Turn bright spots into starry sparkles" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:184 -msgid "_Sparkle..." -msgstr "સ્પાર્કલ (_S)..." - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:221 -msgid "Region selected for filter is empty" -msgstr "ગાળક માટે પસંદ થયેલ વિસ્તાર ખાલી છે" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:295 -msgid "Sparkling" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:331 -msgid "Sparkle" -msgstr "સ્પાર્કલ" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:368 -msgid "Luminosity _threshold:" -msgstr "લ્યુમિનોસીટી થ્રેશોલ્ડ (_t):" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:371 -msgid "Adjust the luminosity threshold" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:381 -msgid "F_lare intensity:" -msgstr "ફ્લેર તીવ્રતા (_l):" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:384 -msgid "Adjust the flare intensity" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:394 -msgid "_Spike length:" -msgstr "સ્પાઈક લંબાઈ (_S):" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:397 -msgid "Adjust the spike length" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:407 -msgid "Sp_ike points:" -msgstr "સ્પાઈક બિંદુઓ (_i):" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:410 -msgid "Adjust the number of spikes" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:420 -msgid "Spi_ke angle (-1: random):" -msgstr "સ્પાઈક કોણ (-૧: રેન્ડમ) (_k):" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:423 -msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:434 -msgid "Spik_e density:" -msgstr "સ્પાઈક ઘનતા (_e):" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:437 -msgid "Adjust the spike density" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:447 -msgid "Tr_ansparency:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:450 -msgid "Adjust the opacity of the spikes" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:460 -msgid "_Random hue:" -msgstr "રેન્ડમ વર્ણ (_R):" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:463 -msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:473 -msgid "Rando_m saturation:" -msgstr "રેન્ડમ સંતૃપ્તીકરણ (_m):" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:476 -msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:493 -msgid "_Preserve luminosity" -msgstr "લ્યુમિનોસીટી જાળવો (_P)" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:500 -msgid "Should the luminosity be preserved?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:509 -msgid "In_verse" -msgstr "ઉલટાવો (_v)" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515 -msgid "Should the effect be inversed?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:524 -msgid "A_dd border" -msgstr "કિનારી ઉમેરો (_d)" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530 -msgid "Draw a border of spikes around the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:544 -msgid "_Natural color" -msgstr "પ્રાકૃતિક રંગ (_N)" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:545 -msgid "_Foreground color" -msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ (_F)" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:546 -msgid "_Background color" -msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ (_B)" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:553 -msgid "Use the color of the image" -msgstr "ચિત્રનો રંગ વાપરો" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:554 -msgid "Use the foreground color" -msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ વાપરો" - -#: ../plug-ins/common/sparkle.c:555 -msgid "Use the background color" -msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ વાપરો" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293 -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165 -msgid "Solid" -msgstr "ઘટ્ટ" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294 -msgid "Checker" -msgstr "ચેકર" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295 -msgid "Marble" -msgstr "મારબલ" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296 -msgid "Lizard" -msgstr "લિઝાર્ડ" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297 -msgid "Phong" -msgstr "ફોંગ" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298 ../plug-ins/flame/flame.c:781 -msgid "Noise" -msgstr "ઘોંઘાટ" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299 -msgid "Wood" -msgstr "લાકડુ" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300 ../plug-ins/flame/flame.c:765 -msgid "Spiral" -msgstr "સર્પાકાર" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:301 -msgid "Spots" -msgstr "ટપકાં" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1749 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2705 -msgid "Texture" -msgstr "લખાણવાળુ" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1751 -msgid "Bumpmap" -msgstr "બમ્પમેપ" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1753 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707 -msgid "Light" -msgstr "ઝાંખા" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2017 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a valid save file." -msgstr "ફાઈલ '%s' એ માન્ય સંગ્રહ ફાઈલ નથી." - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197 -msgid "Open File" -msgstr "ફાઈલ ખોલો" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197 -msgid "Save File" -msgstr "ફાઈલ સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2556 -msgid "Sphere Designer" -msgstr "અર્ધગોળો દોરનાર" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3004 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2674 -msgid "D_uplicate" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2680 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:750 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1112 -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3007 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690 -msgid "Properties" -msgstr "ગુણધર્મો" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2706 -msgid "Bump" -msgstr "બમ્પ" - -#. row labels -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417 -msgid "Type:" -msgstr "પ્રકાર:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2733 -msgid "Texture:" -msgstr "લખાણવાળું:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2738 -msgid "Colors:" -msgstr "રંગો:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2741 -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2752 -msgid "Color Selection Dialog" -msgstr "રંગ પસંદગી સંવાદ" - -#. Scale -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540 -msgid "Scale:" -msgstr "માપદંડ:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771 -msgid "Turbulence:" -msgstr "ટર્બ્યુલન્સ:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778 -msgid "Amount:" -msgstr "જથ્થો:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785 -msgid "Exp.:" -msgstr "Exp.:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792 -msgid "Transformations" -msgstr "રૂપાંતરણો" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1131 -msgid "Scale X:" -msgstr "માપ X:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2815 -msgid "Scale Y:" -msgstr "માપદંડ Y:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821 -msgid "Scale Z:" -msgstr "માપદંડ Z:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828 -msgid "Rotate X:" -msgstr "X ફેરવો:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835 -msgid "Rotate Y:" -msgstr "Y ફેરવો:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842 -msgid "Rotate Z:" -msgstr "Z ફેરવો:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849 -msgid "Position X:" -msgstr "સ્થાન X:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856 -msgid "Position Y:" -msgstr "સ્થાન Y:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863 -msgid "Position Z:" -msgstr "સ્થાન Z:" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2992 -msgid "Rendering sphere" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3055 -msgid "Create an image of a textured sphere" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3062 -msgid "Sphere _Designer..." -msgstr "અર્ધગોળો દોરનાર (_D)..." - -#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3132 -msgid "Region selected for plug-in is empty" -msgstr "પ્લગ-ઈન માટે પસંદ કરેલ વિસ્તાર ખાલી છે" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:110 -msgid "Create an array of copies of the image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:120 -msgid "_Tile..." -msgstr "તકતી (_T)..." - -#. Set the tile cache size -#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:319 -msgid "Tiling" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:434 -msgid "Tile" -msgstr "તકતી" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:456 -msgid "Tile to New Size" -msgstr "નવા માપની તકતી" - -#: ../plug-ins/common/tile.c:478 -msgid "C_reate new image" -msgstr "નવું ચિત્ર બનાવો (_r)" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220 -msgid "Tile image into smaller versions of the original" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:225 -msgid "_Small Tiles..." -msgstr "નાની તકતીઓ (_S)..." - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:264 -msgid "Region selected for filter is empty." -msgstr "ગાળક માટે પસંદ કરેલ વિસ્તાર ખાલી છે." - -#. Get the preview image -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:360 -msgid "Small Tiles" -msgstr "નાની તકતીઓ" - -#. Area for buttons etc -#. Flip -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:410 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596 -msgid "Flip" -msgstr "પલટાવો" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:459 -msgid "A_ll tiles" -msgstr "બધી તકતીઓ (_l)" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:473 -msgid "Al_ternate tiles" -msgstr "વૈકલ્પિક તકતીઓ (_t)" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:487 -msgid "_Explicit tile" -msgstr "બાહ્ય તકતી (_E)" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:493 -msgid "Ro_w:" -msgstr "હરોળ (_w):" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:519 -msgid "Col_umn:" -msgstr "સ્તંભ (_u):" - -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:574 -msgid "O_pacity:" -msgstr "અપારદર્શકતા (_p):" - -#. Lower frame saying howmany segments -#: ../plug-ins/common/tile-small.c:583 -msgid "Number of Segments" -msgstr "સેગ્મેન્ટોની સંખ્યા" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 -msgid "Saved" -msgstr "સંગ્રહાયેલ" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94 -msgid "" -"A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " -"checked." -msgstr "" -"એકમ વ્યાખ્યા માત્ર GIMP બંધ થાય તે પહેલાં જ સંગ્રહાય છે જો આ સ્તંભ ચકાસાયેલ " -"હોય." - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96 -msgid "" -"This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." -msgstr "આ શબ્દમાળા GIMP ની રૂપરેખાંકન ફાઈલોમાં એકમને ઓળખાવવા માટે વપરાશે." - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 -msgid "Factor" -msgstr "અવયવ" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98 -msgid "How many units make up an inch." -msgstr "કેટલા એકમો ઈંચમાં બને છે." - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 -msgid "Digits" -msgstr "આંકડા" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99 -msgid "" -"This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " -"decimal digits the input field should provide to get approximately the same " -"accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." -msgstr "" -"આ ક્ષેત્ર એ આંકડાકીય ઈનપુટ ક્ષેત્રો માટે સંકેત છે. તે કેટલા દશાંશ અંકો ઈનપુટ " -"ક્ષેત્રએ પૂરા પાડવા જોઈએ આશરે \"ઈંચ\" ઈનપુટ ક્ષેત્રના બે દશાંશ અંકો જેટલી જ " -"ચોકસાઈ સાથે મેળવવા માટે તે સ્પષ્ટ કરે છે." - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 -msgid "Symbol" -msgstr "સંજ્ઞા" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104 -msgid "" -"The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's " -"abbreviation is used if doesn't have a symbol." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 -msgid "Abbreviation" -msgstr "ટુંકાણ" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107 -msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." -msgstr "એકમનું ટુંકાણ (દા.ત. \"સેમી\" એ સેન્ટીમીટર માટે)." - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 -msgid "Singular" -msgstr "એકવચન" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109 -msgid "The unit's singular form." -msgstr "એકમનું એકવચન સ્વરૂપ." - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 -msgid "Plural" -msgstr "બહુવચન" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110 -msgid "The unit's plural form." -msgstr "એકમનું બહુવચન સ્વરૂપ." - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121 -msgid "Create a new unit from scratch" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127 -msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145 -msgid "Create or alter units used in GIMP" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150 -msgid "U_nits" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:205 -msgid "Add a New Unit" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234 -msgid "_ID:" -msgstr "_ID:" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:247 -msgid "_Factor:" -msgstr "અવયવ (_F):" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:259 -msgid "_Digits:" -msgstr "આંકડાઓ (_D):" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:271 -msgid "_Symbol:" -msgstr "સંજ્ઞા (_S):" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:283 -msgid "_Abbreviation:" -msgstr "ટુંકાણ (_A):" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:295 -msgid "Si_ngular:" -msgstr "એકવચન (_n):" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:307 -msgid "_Plural:" -msgstr "બહુવચન (_P):" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:350 -msgid "Incomplete input" -msgstr "અપૂરતુ ઇનપુટ" - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:353 -msgid "Please fill in all text fields." -msgstr "મહેરબાની કરીને બધા લખાણ ક્ષેત્રોમાં ભરો." - -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:412 -msgid "Unit Editor" -msgstr "એકમ સંપાદક" - -#. destroy model automatically with view -#. Put buttons in -#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088 -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:575 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:646 -msgid "Van Gogh (LIC)" -msgstr "વાન ગોઘ (LIC)" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672 -msgid "Effect Channel" -msgstr "અસર ચેનલ" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679 -msgid "_Brightness" -msgstr "તેજસ્વીતા (_B)" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685 -msgid "Effect Operator" -msgstr "અસર કારક" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:690 -msgid "_Derivative" -msgstr "ડેરીવેટીવ (_D)" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691 -msgid "_Gradient" -msgstr "ઢાળ (_G)" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697 -msgid "Convolve" -msgstr "કન્વોલ્વ" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:702 -msgid "_With white noise" -msgstr "સફેદ અવાજ સાથે (_W)" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:703 -msgid "W_ith source image" -msgstr "સ્રોત ચિત્ર સાથે (_i)" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:722 -msgid "_Effect image:" -msgstr "અસર ચિત્ર (_E):" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:733 -msgid "_Filter length:" -msgstr "ગાળક લંબાઈ (_F):" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:742 -msgid "_Noise magnitude:" -msgstr "અવાજ મેગ્નીટ્યુડ (_N):" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:751 -msgid "In_tegration steps:" -msgstr "સંકલન પગલાંઓ (_t):" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:760 -msgid "_Minimum value:" -msgstr "ન્યૂનતમ કિંમત (_M):" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:769 -msgid "M_aximum value:" -msgstr "મહત્તમ કિંમત (_a):" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:815 -msgid "Special effects that nobody understands" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:820 -msgid "_Van Gogh (LIC)..." -msgstr "વાન ગોઘ (LIC) (_V)..." - -#: ../plug-ins/common/warp.c:230 -msgid "Twist or smear image in many different ways" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:238 -msgid "_Warp..." -msgstr "લપેટો (_W)..." - -#: ../plug-ins/common/warp.c:364 -msgid "Warp" -msgstr "લપેટો" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:386 -msgid "Basic Options" -msgstr "આધારભૂત વિકલ્પો" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:408 -msgid "Step size:" -msgstr "પગલાં માપ:" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:422 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196 -msgid "Iterations:" -msgstr "વારા:" - -#. Displacement map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:431 -msgid "Displacement map:" -msgstr "ફેરબદલી નકશો:" - -#. ======================================================================= -#. Displacement Type -#: ../plug-ins/common/warp.c:451 -msgid "On edges:" -msgstr "બાજુઓ પર:" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:462 -msgid "Wrap" -msgstr "લપેટો" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:477 -msgid "Smear" -msgstr "સ્મીયર" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:507 -msgid "Foreground color" -msgstr "" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. --------- The secondary table -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:527 -msgid "Advanced Options" -msgstr "અદ્યતન વિકલ્પો" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:543 -msgid "Dither size:" -msgstr "ડિથર માપ:" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:556 -msgid "Rotation angle:" -msgstr "ફેરવવાનો કોણ:" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:569 -msgid "Substeps:" -msgstr "ઉપપગલાંઓ:" - -#. Magnitude map menu -#: ../plug-ins/common/warp.c:578 -msgid "Magnitude map:" -msgstr "મેગ્નીટ્યુડ નકશો:" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:602 -msgid "Use magnitude map" -msgstr "મેગ્નીટ્યુડ નકશો વાપરો" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. --------- The "other" table -------------------------- -#: ../plug-ins/common/warp.c:615 -msgid "More Advanced Options" -msgstr "વધુ અદ્યતન વિકલ્પો" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:632 -msgid "Gradient scale:" -msgstr "ઢાળ માપદંડ:" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:652 -msgid "Gradient map selection menu" -msgstr "ઢાળ નકશા પસંદગી મેનુ" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:662 -msgid "Vector mag:" -msgstr "અદિશ મેગ:" - -#. Angle -#: ../plug-ins/common/warp.c:677 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554 -msgid "Angle:" -msgstr "કોણ:" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:697 -msgid "Fixed-direction-vector map selection menu" -msgstr "ચોક્કસ-દિશા-અદિશ નકશા પસંદગી મેનુ" - -#. make sure layer is visible -#: ../plug-ins/common/warp.c:1250 -msgid "Smoothing X gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:1253 -msgid "Smoothing Y gradient" -msgstr "" - -#. calculate new X,Y Displacement image maps -#: ../plug-ins/common/warp.c:1297 -msgid "Finding XY gradient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/warp.c:1315 -#, c-format -msgid "Flow step %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:97 -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:350 -msgid "Wavelet decompose" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:102 -msgid "_Wavelet-decompose..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:177 -msgid "Wavelet-Decompose" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:186 -msgid "Decomposition" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:248 -#, c-format -msgid "Scale %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:272 -msgid "Residual" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:381 -msgid "Scales:" -msgstr "" - -#. create group layer -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:393 -msgid "Create a layer group to store the decomposition" -msgstr "" - -#. create layer masks -#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:405 -msgid "Add a layer mask to each scales layers" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141 -msgid "The operating system is out of memory or resources." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144 -msgid "The specified file was not found." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147 -msgid "The specified path was not found." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150 -msgid "" -"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153 -msgid "The operating system denied access to the specified file." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156 -msgid "The file name association is incomplete or invalid." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159 -msgid "DDE transaction busy" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162 -msgid "The DDE transaction failed." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165 -msgid "The DDE transaction timed out." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168 -msgid "The specified DLL was not found." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171 -msgid "" -"There is no application associated with the given file name extension." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174 -msgid "There was not enough memory to complete the operation." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177 -msgid "A sharing violation occurred." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:180 -msgid "Unknown Microsoft Windows error." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-browser.c:183 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-page.c:98 -msgid "Create an image of a webpage" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-page.c:104 -msgid "From _Webpage..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-page.c:230 -msgid "Create from webpage" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-page.c:235 -msgid "Cre_ate" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-page.c:264 -msgid "Enter location (URI):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-page.c:287 -msgid "Width (pixels):" -msgstr "પહોળાઈ (પહોળાઈ):" - -#: ../plug-ins/common/web-page.c:308 -msgid "Font size:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-page.c:315 -msgid "Huge" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-page.c:316 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-page.c:317 -msgctxt "web-page" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-page.c:318 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-page.c:319 -msgid "Tiny" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-page.c:443 -#, c-format -msgid "No URL was specified" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-page.c:510 -#, c-format -msgid "Downloading webpage '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-page.c:527 -#, c-format -msgid "Transferring webpage image for '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/common/web-page.c:536 -msgid "Webpage" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:146 -msgid "Bad colormap" -msgstr "ખરાબ રંગનકશો" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:242 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:252 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:260 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:269 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:284 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:491 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:516 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:527 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:535 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:544 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:556 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid BMP file" -msgstr "'%s' એ માન્ય BMP ફાઈલ નથી" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:298 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:325 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:357 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:398 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:429 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:471 -#, c-format -msgid "Error reading BMP file header from '%s'" -msgstr "BMP ફાઈલ હેડરને '%s' માંથી વાંચવામાં ભૂલ" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:381 -#, c-format -msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:673 -msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." -msgstr "અવ્યાખ્યાયિત અથવા અયોગ્ય BMP સંકોચન બંધારણ." - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:720 -msgid "Unsupported or invalid bitdepth." -msgstr "બિનઆધારભૂત અથવા અયોગ્ય બીટઊંડાઈ." - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:888 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:931 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:985 -msgid "The bitmap ends unexpectedly." -msgstr "બિટમેપ અનિચ્છનિય રીતે અંત થઈ." - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219 -msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221 -msgid "Alpha channel will be ignored." -msgstr "" - -#. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952 -msgid "_Run-Length Encoded" -msgstr "રનલંબાઈ એનકોડ થયેલ (_R)" - -#. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 -msgid "Co_mpatibility Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975 -msgid "_Do not write color space information" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977 -msgid "" -"Some applications can not read BMP images that include color space " -"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " -"option will cause GIMP to not write color space information to the file." -msgstr "" - -#. Advanced Options -#. Advanced expander -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222 -msgid "_Advanced Options" -msgstr "અદ્યતન વિકલ્પો (_A)" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008 -msgid "16 bits" -msgstr "16 બીટો" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044 -msgid "24 bits" -msgstr "24 બીટો" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061 -msgid "32 bits" -msgstr "32 બીટો" - -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168 -msgid "Windows BMP image" -msgstr "વિન્ડોઝ BMP ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181 -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200 -msgid "DDS image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217 -msgid "Decode YCoCg" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230 -msgid "Decode YCoCg (scaled)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243 -msgid "Decode Alpha exponent" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1361 -msgid "Load DDS" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1380 -msgid "_Load mipmaps" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1387 -msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981 -msgid "Export as DDS" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662 -msgid "_Export" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011 -msgid "_Compression:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021 -msgid "Use _perceptual error metric" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050 -msgid "_Save:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062 -msgid "Flip the image _vertically on export" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075 -msgid "_Mipmaps:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098 -msgid "Transparent index:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142 -msgid "Mipmap Options" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155 -msgid "F_ilter:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168 -msgid "_Wrap mode:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178 -msgid "Appl_y gamma correction" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192 -msgid "Use s_RGB colorspace" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116 -msgid "_Gamma:" -msgstr "ગામા (_G):" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221 -msgid "Preserve alpha _test coverage" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240 -msgid "_Alpha test threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:191 -#, c-format -msgid "Error opening file '%s' for reading" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:202 -#, c-format -msgid "Error querying image dimensions from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:222 -#, c-format -msgid "Error querying image precision from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:239 -#, c-format -msgid "Error querying image type from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:298 -#, c-format -msgid "Error reading pixel data from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105 -msgid "G3 fax image" -msgstr "G3 ફેક્સ ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 -#, c-format -msgid "Could not create buffer to process image data." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540 -#, c-format -msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550 -#, c-format -msgid "Could not create image." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186 -msgid "Flexible Image Transport System" -msgstr "ફ્લેક્સીબલ ઈમેજ ટ્રાન્સપોર્ટ સિસ્ટમ" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:370 -msgid "Error during open of FITS file" -msgstr "FITS ફાઈલ ખોલતી વખતે ભૂલ" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:376 -msgid "FITS file keeps no displayable images" -msgstr "FITS ફાઈલ કોઈપણ દર્શાવી શકાય નહિં તેવા ચિત્રો સાચવે છે" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:457 -msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1146 -msgid "Load FITS File" -msgstr "FITS ફાઈલ લાવો" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1170 -msgid "Replacement for undefined pixels" -msgstr "અવ્યાખ્યાયિત પિક્સેલો માટે ફેરબદલી" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1182 -msgid "Pixel value scaling" -msgstr "પિક્સેલ કિંમત માપન" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186 -msgid "_Automatic" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187 -msgid "By _DATAMIN/DATAMAX" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194 -msgid "Image Composing" -msgstr "ચિત્ર બનાવટ" - -#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198 -msgctxt "composing" -msgid "_None" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186 -msgid "AutoDesk FLIC animation" -msgstr "AutoDesk FLIC એનીમેશન" - -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:570 -#, c-format -msgid "Frame (%i)" -msgstr "ચોકઠું (%i)" - -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:721 -msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:873 -msgid "GFLI 1.3 - Load framestack" -msgstr "GFLI 1.3 - ચોકઠાંસ્ટેક લાવો" - -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:903 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961 -msgctxt "frame-range" -msgid "_From:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:971 -msgctxt "frame-range" -msgid "_To:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943 -msgid "GFLI 1.3" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54 -msgid "Windows Icon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:74 -msgid "Icon Details" -msgstr "ચિહ્ન વિગતો" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:97 -msgid "" -"Large icons and compression are not supported by all programs. Older " -"applications may not open this file correctly." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169 -msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" -msgstr "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:170 -msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" -msgstr "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palet" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:171 -msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" -msgstr "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:172 -msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:173 -msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" -msgstr "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:187 -msgid "Compressed (PNG)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:221 -#, c-format -msgid "Could not read '%lu' bytes" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:248 -#, c-format -msgid "Icon #%d has zero width or height" -msgstr "" - -#. read successfully. add to image -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:634 -#, c-format -msgid "Icon #%i" -msgstr "ચિહ્ન #%i" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:529 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74 -#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:502 -#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:436 -#, c-format -msgid "Opening thumbnail for '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102 ../plug-ins/file-ico/ico.c:137 -msgid "Microsoft Windows icon" -msgstr "Microsoft Windows ચિહ્ન" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:230 -msgid "JPEG preview" -msgstr "JPEG પૂર્વદર્શન" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:213 -#, c-format -msgid "File size: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:660 -msgid "Calculating file size..." -msgstr "ફાઇલ માપની ગણતરી કરી રહ્યા છે..." - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:744 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:887 -msgid "File size: unknown" -msgstr "ફાઈલ માપ: અજ્ઞાત" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:807 -msgid "JPEG" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:839 -msgid "JPEG quality parameter" -msgstr "JPEG ગુણવત્તા પરિમાણ" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:851 -msgid "_Use quality settings from original image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:857 -msgid "" -"If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " -"settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " -"quality and file size." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:897 -msgid "Enable preview to obtain the file size." -msgstr "ફાઈલ માપ મેળવવા માટે પૂર્વદર્શન સક્રિય કરો." - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900 -msgid "Sho_w preview in image window" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:918 -msgid "Save _Exif data" -msgstr "" - -#. XMP metadata -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9 -#| msgid "Save XMP data" -msgid "Save _XMP data" -msgstr "XMP માહિતી સંગ્રહો (_X)" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10 -msgid "Save _IPTC data" -msgstr "" - -#. Save Thumbnail -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11 -msgid "Save _thumbnail" -msgstr "" - -#. Comment -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:987 -msgid "Comment" -msgstr "ટિપ્પણી" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1045 -msgid "S_moothing:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058 -msgid "Interval (MCU rows):" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1076 -msgid "Use _restart markers" -msgstr "" - -#. Optimize -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095 -msgid "_Optimize" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1118 -msgid "Use arithmetic _coding" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1120 -msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1143 -msgid "_Progressive" -msgstr "" - -#. Subsampling -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1161 -msgid "Su_bsampling:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1168 -msgid "4:4:4 (best quality)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1170 -msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1172 -msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174 -msgid "4:2:0 (chroma quartered)" -msgstr "" - -#. DCT method -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1206 -msgid "_DCT method:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1212 -msgid "Fast Integer" -msgstr "ઝડપી પૂર્ણાંક" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1213 -msgid "Integer" -msgstr "પૂર્ણાંક" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1214 -msgid "Floating-Point" -msgstr "અપૂર્ણાંક-બિંદુ" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335 -#| msgid "_Load defaults" -msgid "_Load Defaults" -msgstr "મૂળભૂતો ને લોડ કરો (_L)" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1247 -msgid "Sa_ve Defaults" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:121 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:155 -msgid "JPEG image" -msgstr "JPEG ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:313 -msgid "Export Preview" -msgstr "પૂર્વદર્શનનો નિકાસ કરો" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:231 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130 -#, c-format -msgid "Error loading PSD file: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:286 -#, c-format -msgid "Not a valid Photoshop document file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 -#, c-format -msgid "Unsupported file format version: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:300 -#, c-format -msgid "Too many channels in file: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:327 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:341 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:351 -#, c-format -msgid "Unsupported color mode: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:378 -#, c-format -msgid "Unsupported bit depth: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:412 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:422 -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:633 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:915 -#, c-format -msgid "The file is corrupt!" -msgstr "ફાઇલ ખરાબ છે!" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:561 -#, c-format -msgid "Too many channels in layer: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:569 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:577 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:586 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:671 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid mask info size: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:840 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:848 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:857 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1540 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2126 -#, c-format -msgid "Unsupported compression mode: %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2273 -msgid "Extra" -msgstr "વધારાનું" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2473 -#, c-format -msgid "Unsupported or invalid channel size" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2539 -#, c-format -msgid "Failed to decompress data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:469 -msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1861 -#, c-format -msgid "" -"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " -"more than 30,000 pixels wide or tall." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1882 -#, c-format -msgid "" -"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " -"layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:179 -msgid "Unexpected end of file" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:167 -msgid "Photoshop image" -msgstr "ફોટોશોપ ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:130 -msgid "Photoshop image (merged)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46 -msgid "Raw Canon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:59 -msgid "Raw Nikon" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:70 -msgid "Raw Hasselblad" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:81 -msgid "Raw Sony" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:92 -msgid "Raw Casio BAY" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:103 -msgid "Raw Phantom Software CINE" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:114 -msgid "Raw Sinar" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:125 -msgid "Raw Kodak" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:136 -msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:147 -msgid "Raw Epson ERF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:158 -msgid "Raw Phase One" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:169 -msgid "Raw Minolta" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:180 -msgid "Raw Mamiya MEF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:190 -msgid "Raw Leaf MOS" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:201 -msgid "Raw Olympus ORF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:212 -msgid "Raw Pentax PEF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:223 -msgid "Raw Logitech PXN" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:234 -msgid "Raw Apple QuickTake QTK" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:245 -msgid "Raw Fujifilm RAF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:256 -msgid "Raw Panasonic" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:267 -msgid "Raw Digital Foto Maker RDC" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:278 -msgid "Raw Leica RWL" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:289 -msgid "Raw Samsung SRW" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:300 -msgid "Raw Sigma X3F" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:311 -msgid "Raw Arriflex ARI" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:139 -#, c-format -msgid "" -"There is no RAW loader installed to open '%s' files.\n" -"\n" -"GIMP currently supports these RAW loaders:\n" -"- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n" -"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n" -"\n" -"Please install one of them in order to load RAW files." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 -msgid "Silicon Graphics IRIS image" -msgstr "સિલિકોન ગ્રાફિક્સ IRIS ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:332 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for reading." -msgstr "'%s' ને વાંચવા માટે ખોલી શક્યા નહિં." - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:348 -#, c-format -msgid "Invalid width: %hu" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:356 -#, c-format -msgid "Invalid height: %hu" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:364 -#, c-format -msgid "Invalid number of channels: %hu" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:592 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing." -msgstr "'%s' ને લખવા માટે ખોલી શક્યા નહિં." - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:675 -msgid "SGI" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:677 -msgid "Compression type" -msgstr "સંકોચન પ્રકાર" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:681 -msgid "_No compression" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:685 -msgid "" -"_Aggressive RLE\n" -"(not supported by SGI)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222 -msgid "TIFF image" -msgstr "TIFF ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307 -#, c-format -msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:338 -#, c-format -msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" -msgstr "TIFF '%s' એ કોઇપણ ડિરેક્ટરીઓને સમાવતુ નથી" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:345 -#, c-format -msgid "" -"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " -"Attempting to load the file with this assumption." -msgid_plural "" -"TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. " -"Attempting to load the file with this assumption." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 -msgid "Extra channels with unspecified data." -msgstr "" - -#. ExtraSamples field not set, yet we have more channels than -#. * the PhotometricInterpretation field suggests. -#. * This should not happen as the spec clearly says "This field -#. * must be present if there are extra samples". So the files -#. * can be considered non-conformant. -#. * Let's ask what to do with the channel. -#. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:488 -msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:582 -#, c-format -msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:611 -#, c-format -msgid "" -"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " -"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:619 -msgid "" -"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " -"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " -"separate image." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:631 -#, c-format -msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 -#, c-format -msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:720 -#, c-format -msgid "Could not get image width from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:728 -#, c-format -msgid "Could not get image length from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736 -#, c-format -msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:757 -#, c-format -msgid "" -"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" -"is-white" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:764 -#, c-format -msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" -msgstr "" - -#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. -#. * We don't output messages in interactive mode as the user -#. * has already the ability to choose through a dialog. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:796 -#, c-format -msgid "" -"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821 -#, c-format -msgid "" -"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " -"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " -"is non-premultiplied alpha." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1110 -#, c-format -msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1168 -#, c-format -msgid "Could not create a new image: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1188 -#, c-format -msgid "%s-%d-of-%d-pages" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 -#, c-format -msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" -msgstr "" - -#. no res unit tag -#. old AppleScan software produces these -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1343 -msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" -msgstr "" - -#. xres but no yres -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1351 -msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1368 -msgid "Invalid image resolution info, using default" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1427 -#, c-format -msgid "Could not get colormaps from '%s'" -msgstr "" - -#. Validate number of channels to the same maximum as we use for -#. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image -#. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. -#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite -#. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1521 -#, c-format -msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1583 -msgid "TIFF Channel" -msgstr "TIFF ચેનલ" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1721 -#, c-format -msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2104 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2301 -#, c-format -msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." -msgstr "" - -#. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2113 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2310 -#, c-format -msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2660 -#| msgid "Import from PDF" -msgid "Import from TIFF" -msgstr "TIFF માંથી આયાત કરો" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2681 -msgid "_Show reduced images" -msgstr "" - -#. Option to shrink the loaded image to its bounding box -#. or keep as much empty space as possible. -#. Note that there seems to be no way to keep the empty -#. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2715 -msgid "_Keep empty space around imported layers" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2732 -msgid "Process extra channel as:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2735 -msgid "_Non-premultiplied alpha" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2736 -msgid "Pre_multiplied alpha" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2737 -msgid "Channe_l" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:592 -msgid "" -"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " -"Group 3\"." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:606 -msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743 -#, c-format -msgid "Failed a scanline write on row %d" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985 -msgid "" -"The TIFF format only supports comments in\n" -"7bit ASCII encoding. No comment is saved." -msgstr "" -"TIFF બંધારણ માત્ર ૭બીટ ASCII એનકોડીંગમાંની ટિપ્પણીઓને\n" -"જ આધાર આપે છે. કોઈ ટિપ્પણી સંગ્રહાયેલ નથી." - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095 -#, c-format -msgid "Writing pages with different bit depth is strange." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1188 -msgid "" -"<i>Warning: maximum TIFF file size exceeded.\n" -" Retry as BigTIFF or cancel.</i>" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199 -msgid "Compression" -msgstr "સંકોચન" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203 -msgid "_None" -msgstr "કંઈ જ નહિં (_N)" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204 -msgid "_LZW" -msgstr "_LZW" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205 -msgid "_Pack Bits" -msgstr "પેક બીટ (_P)" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206 -msgid "_Deflate" -msgstr "ડિફ્લેટ (_D)" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207 -msgid "_JPEG" -msgstr "_JPEG" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208 -msgid "CCITT Group _3 fax" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209 -msgid "CCITT Group _4 fax" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163 -msgid "WebP image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:70 -msgid "(no keyframes)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:74 -msgid "(all frames are keyframes)" -msgstr "" - -#. Create the dialog -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109 -msgid "WebP" -msgstr "" - -#. Create the lossless checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126 -msgid "_Lossless" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142 -msgid "Image _quality:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150 -msgid "Image quality" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161 -msgid "Alpha q_uality:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169 -msgid "Alpha channel quality" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194 -msgid "Source _type:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197 -msgid "WebP encoder \"preset\"" -msgstr "" - -#. Create the top-level animation checkbox expander -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229 -msgid "As A_nimation" -msgstr "" - -#. loop animation checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258 -msgid "Loop _forever" -msgstr "" - -#. label for 'max key-frame distance' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275 -msgid "Max distance between key-frames:" -msgstr "" - -#. minimize-size checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310 -msgid "_Minimize output size (slower)" -msgstr "" - -#. label for 'delay' adjustment -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333 -msgid "Delay between frames where unspecified:" -msgstr "" - -#. Create the force-delay checkbox -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356 -msgid "Use _delay entered above for all frames" -msgstr "" - -#. Save EXIF data -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368 -msgid "_Save Exif data" -msgstr "" - -#. IPTC metadata -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:378 -msgid "Save _IPTC" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107 -#, c-format -msgid "Invalid WebP file '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:200 -#, c-format -msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:227 -#, c-format -msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:232 -#, c-format -msgid "Frame %d (%dms)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116 -msgid "out of memory" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118 -msgid "not enough memory to flush bits" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120 -msgid "NULL parameter" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122 -msgid "invalid configuration" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:125 -#, c-format -msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128 -msgid "partition is bigger than 512K" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130 -msgid "partition is bigger than 16M" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132 -msgid "unable to flush bytes" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134 -msgid "file is larger than 4GiB" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:136 -msgid "user aborted encoding" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:138 -msgid "list terminator" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:140 -msgid "unknown error" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:190 -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:534 -#, c-format -msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:274 -#, c-format -msgid "WebP error: '%s'" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:129 -msgid "Create cosmic recursive fractal flames" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:134 -msgid "_Flame..." -msgstr "ફ્લેમ (_F)..." - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:226 -msgid "Drawing flame" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:409 -#, c-format -msgid "'%s' is not a regular file" -msgstr "'%s' એ રોજીંદી ફાઈલ નથી" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:653 -msgid "Edit Flame" -msgstr "ફ્લેમમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:676 -msgid "Directions" -msgstr "દિશાઓ" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:712 -msgid "Controls" -msgstr "નિયંત્રણો" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:726 -msgid "_Speed:" -msgstr "ઝડપ (_S):" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:743 -msgid "_Randomize" -msgstr "રેન્ડમાઈઝ (_R)" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:753 -msgid "Same" -msgstr "સરખું" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:754 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166 -msgid "Random" -msgstr "રેન્ડમ" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:755 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855 -msgid "Linear" -msgstr "સુરેખ" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:756 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857 -msgid "Sinusoidal" -msgstr "તરંગિત" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:757 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858 -msgid "Spherical" -msgstr "ગોળાકાર" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:758 -msgid "Swirl" -msgstr "સ્વર્લ" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:759 -msgid "Horseshoe" -msgstr "હોર્સહો" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:760 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479 -msgid "Polar" -msgstr "પોલર" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:761 -msgid "Bent" -msgstr "બેન્ટ" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:762 -msgid "Handkerchief" -msgstr "Handkerchief" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:763 -msgid "Heart" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:764 -msgid "Disc" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:766 -msgid "Hyperbolic" -msgstr "Hyperbolic" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:767 -msgid "Diamond" -msgstr "હીરો" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:768 -msgid "Ex" -msgstr "Ex" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:769 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846 -msgid "Julia" -msgstr "જુલિયા" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:770 -msgid "Waves" -msgstr "તરંગો" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:771 -msgid "Fisheye" -msgstr "Fisheye" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 -msgid "Popcorn" -msgstr "Popcorn" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:773 -msgid "Exponential" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:774 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:775 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081 -msgid "Cosine" -msgstr "કોસાઈન" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:776 -msgid "Rings" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:777 -msgid "Fan" -msgstr "Fan" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:778 -msgid "Eyefish" -msgstr "Eyefish" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:779 -msgid "Bubble" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:780 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457 -msgid "Cylinder" -msgstr "નળાકાર" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:782 -msgid "Blur" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:783 -msgid "Gaussian" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:796 -msgid "_Variation:" -msgstr "બદલાવ (_V):" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:818 -msgid "Load Flame" -msgstr "ફ્લેમ લાવો" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:833 -msgid "Save Flame" -msgstr "ફ્લેમ સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:975 -msgid "Flame" -msgstr "ફ્લેમ" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:202 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3005 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160 -#| msgid "W_ait" -msgid "_Edit" -msgstr "ફેરફાર કરો (_E)" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1076 -msgid "_Rendering" -msgstr "રેન્ડરીંગ (_R)" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1102 -msgid "Co_ntrast:" -msgstr "વિરોધાભાસ (_n):" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1130 -msgid "Sample _density:" -msgstr "સાદી ઘનતા (_d):" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1141 -msgid "Spa_tial oversample:" -msgstr "સ્પાશીયલ ઓવરસેમ્પલ (_t):" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1152 -msgid "Spatial _filter radius:" -msgstr "સ્પાશીયલ ગાળક ત્રિજ્યા (_f):" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1171 -msgid "Color_map:" -msgstr "રંગનકશો (_m):" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1213 -msgid "Custom gradient" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ઢાળ" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1239 -msgid "C_amera" -msgstr "કેમેરા (_a)" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1244 -msgid "_Zoom:" -msgstr "નાનુંમોટું (_Z):" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1258 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2801 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:489 -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: ../plug-ins/flame/flame.c:1272 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2805 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:504 -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546 -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:894 -#, c-format -msgid "" -"No %s in gimprc:\n" -"You need to add an entry like\n" -"(%s \"%s\")\n" -"to your %s file." -msgstr "" -"કોઈ %s એ gimprc માં નથી:\n" -"તમારે આના જે પ્રવેશ\n" -"(%s \"%s\")\n" -"તમારી %s ફાઈલમાં ઉમેરવાની જરૂર છે." - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562 -msgid "Fractal Explorer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637 -msgid "Re_altime preview" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645 -msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648 -msgid "R_edraw preview" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694 -msgid "Undo last zoom change" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 -msgid "_Redo" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704 -msgid "Redo last zoom change" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719 -msgid "_Parameters" -msgstr "પરિમાણો (_P)" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722 -msgid "Fractal Parameters" -msgstr "ફ્રેક્ટલ પરિમાણઓ" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1086 -msgid "Left:" -msgstr "ડાબુ:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1086 -msgid "Right:" -msgstr "જમણુ:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1085 -msgid "Top:" -msgstr "ટોચ:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1085 -msgid "Bottom:" -msgstr "નીચે:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:774 -msgid "" -"The higher the number of iterations, the more details will be calculated" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782 -msgid "CX:" -msgstr "CX:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:785 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:795 -msgid "Changes aspect of fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:792 -msgid "CY:" -msgstr "CY:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:811 -msgid "Load a fractal from file" -msgstr "ફાઈલમાંથી ફ્રેક્ટલ લાવો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819 -msgid "Reset parameters to default values" -msgstr "પરિમાણોને મૂળભૂત કિંમતોમાં ફરી સુયોજિત કરો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828 -msgid "Save active fractal to file" -msgstr "સક્રિય ફ્રેક્ટલ ફાઈલમાં સંગ્રહો" - -#. Fractal type toggle box -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831 -msgid "Fractal Type" -msgstr "ફ્રેક્ટલ પ્રકાર" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844 -msgid "Mandelbrot" -msgstr "મેન્ડલબ્રોટ" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848 -msgid "Barnsley 1" -msgstr "બાર્નસ્લે ૧" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850 -msgid "Barnsley 2" -msgstr "બાર્નસ્લે ૨" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852 -msgid "Barnsley 3" -msgstr "બાર્નસ્લે ૩" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854 -msgid "Spider" -msgstr "કરોળિયો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856 -msgid "Man'o'war" -msgstr "Man'o'war" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858 -msgid "Lambda" -msgstr "લેમ્બડા" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:860 -msgid "Sierpinski" -msgstr "સીયરપીન્સ્કી" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906 -msgid "Co_lors" -msgstr "રંગો (_l)" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922 -msgid "Number of colors:" -msgstr "રંગોની સંખ્યા:" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:925 -msgid "Change the number of colors in the mapping" -msgstr "જોડકામાં રંગોની સંખ્યા બદલો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932 -msgid "Use loglog smoothing" -msgstr "લોગલોગ લીસાપણું વાપરો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:939 -msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" -msgstr "પરિણામમાંથી \"બેન્ડીંગ\" કાઢી નાંખવા માટે લોગ લોગ લીસાપણું વાપરો" - -#. Color Density frame -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:943 -msgid "Color Density" -msgstr "રંગ ઘનતા" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958 -msgid "Change the intensity of the red channel" -msgstr "લાલ ચેનલી તીવ્રતા બદલો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968 -msgid "Change the intensity of the green channel" -msgstr "લીલી ચેનલની તીવ્રતા બદલો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978 -msgid "Change the intensity of the blue channel" -msgstr "ભૂરી ચેનલની તીવ્રતા બદલો" - -#. Color Function frame -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:984 -msgid "Color Function" -msgstr "રંગ વિધેય" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079 -msgid "Sine" -msgstr "સાઈન" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083 -msgctxt "color-function" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088 -msgid "Use sine-function for this color component" -msgstr "આ રંગ ઘટક માટે sine-વિધેય વાપરો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091 -msgid "Use cosine-function for this color component" -msgstr "આ રંગ ઘટક માટે cosine-વિધેય વાપરો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1012 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1053 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1094 -msgid "" -"Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color " -"channel" -msgstr "આ રંગ ચેનલ માટે કોઈપણ ત્રિકોણીય વિધેયની જગ્યાએ રેખીય સંગતતા વાપરો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1021 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1062 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1103 -msgid "Inversion" -msgstr "વ્યસ્ત" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1029 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1070 -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1111 -msgid "" -"If you enable this option higher color values will be swapped with lower " -"ones and vice versa" -msgstr "" -"જો તમે આ વિકલ્પ ઊંચી રંગ કિંમતો માટે સક્રિય કરો તો તે નીચા સાથે બદલાઈ જશે " -"અને એ જ પ્રમાણે ઉલટું પણ થશે" - -#. Colormode toggle box -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116 -msgid "Color Mode" -msgstr "રંગ સ્થિતિ" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1125 -msgid "As specified above" -msgstr "ઉપર ચોક્કસ પ્રમાણે" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1137 -msgid "" -"Create a color-map with the options you specified above (color " -"density/function). The result is visible in the preview image" -msgstr "" -"તમે ઉપર સ્પષ્ટ કરેલ વિકલ્પો સાથે રંગ-નકશો બનાવો (રંગ ઘનતા/વિધેય). પરિણામ એ " -"પૂર્વદર્શન ચિત્રમાં દૃશ્ય છે" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147 -msgid "Apply active gradient to final image" -msgstr "છેલ્લા ચિત્ર પ્રતિ સક્રિય ઢાળ લાગુ કરો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1159 -msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor" -msgstr "ઢાળ સંપાદકમાંથી ઢાળની મદદથી રંગ-નકશો બનાવો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1170 -msgid "FractalExplorer Gradient" -msgstr "ખંડવિસ્તાર ઢાળ" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1200 -msgid "_Fractals" -msgstr "ખંડો (_F)" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562 -#, c-format -msgid "Could not write '%s': %s" -msgstr "'%s' લખી શક્યા નહિં: %s" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637 -msgid "Load Fractal Parameters" -msgstr "ખંડ પરિમાણો લાવો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1675 -msgid "Save Fractal Parameters" -msgstr "ખંડ પરિમાણો સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1873 -#, c-format -msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" -msgstr "'%s' એ ખંડવિસ્તાર ફાઈલ નથી" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880 -#, c-format -msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" -msgstr "'%s' એ બગડેલી છે. લીટી %d વિકલ્પ વિભાગ અયોગ્ય છે" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236 -msgid "Render fractal art" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241 -msgid "_Fractal Explorer..." -msgstr "ખંડ વિસ્તારક (_F)..." - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:364 -msgid "Rendering fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:741 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3279 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" -msgstr "શું તમે ખરેખર \"%s\" ને યાદી અને ડિસ્કમાંથી કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:745 -msgid "Delete Fractal" -msgstr "ખંડ કાઢી નાંખો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:934 -#, c-format -msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" -msgstr "ફાઈલ '%s' એ ખંડવિસ્તારક ફાઈલ નથી" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' is corrupt.\n" -"Line %d Option section incorrect" -msgstr "" -"ફાઈલ '%s' એ બગડેલી છે.\n" -"લીટી %d વિકલ્પ વિભાગ અયોગ્ય છે" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1030 -msgid "My first fractal" -msgstr "મારો પ્રથમ ખંડ" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1094 -msgid "Select folder and rescan collection" -msgstr "ફોલ્ડર પસંદ કરો અને સંગ્રહ ફરી સ્કેન કરો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1106 -msgid "Apply currently selected fractal" -msgstr "વર્તમાનમાં પસંદ કરેલ ખંડ લાગુ કરો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1118 -msgid "Delete currently selected fractal" -msgstr "વર્તમાનમાં પસંદ કરેલ ખંડ કાઢી નાંખો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1141 -msgid "Rescan for Fractals" -msgstr "ખંડો માટે ફરી સ્કેન કરો" - -#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1160 -msgid "Add FractalExplorer Path" -msgstr "ખંડવિસ્તારક પાથ ઉમેરો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:401 -msgid "Closed" -msgstr "બંધ થયેલ" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:406 -msgid "Close curve on completion" -msgstr "પૂર્ણાહુતિ પર વળાંક બંધ કરો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:411 -msgid "Show Line Frame" -msgstr "લીટી ફ્લેમ બતાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:416 -msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" -msgstr "નિયંત્રણ બિંદુઓ વચ્ચે લીટીઓ દોરો. માત્ર વણાંક બનાવટ દરમ્યાન જ" - -#. Start building the dialog up -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287 -msgid "Gfig" -msgstr "Gfig" - -#. Tool options notebook -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335 -msgid "Tool Options" -msgstr "સાધન વિકલ્પો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352 -msgid "_Stroke" -msgstr "સ્ટ્રોક (_S)" - -#. Fill frame on right side -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 -msgid "Fill" -msgstr "ભરો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413 -msgid "No fill" -msgstr "ભરો નહિં" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414 -msgid "Color fill" -msgstr "રંગ ભરો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 -msgid "Pattern fill" -msgstr "ભાત ભરો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416 -msgid "Shape gradient" -msgstr "આકાર ઢાળ" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 -msgid "Vertical gradient" -msgstr "ઊભો ઢાળ" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418 -msgid "Horizontal gradient" -msgstr "આડો ઢાળ" - -#. "show image" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478 -msgid "Show image" -msgstr "ચિત્ર બતાવો" - -#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491 -msgctxt "checkbutton" -msgid "Snap to grid" -msgstr "" - -#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500 -msgid "Show grid" -msgstr "જાળી બતાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635 -msgid "Load Gfig Object Collection" -msgstr "Gfig ઓબ્જેક્ટ સમૂહ બતાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684 -msgid "Save Gfig Drawing" -msgstr "Gfig ચિત્રકામ સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848 -msgid "First Gfig" -msgstr "પ્રથમ Gfig" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 -#| msgid "_Neon..." -msgid "_Open..." -msgstr "ખોલો (_O)..." - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 -#| msgid "_Waves..." -msgid "_Save..." -msgstr "સંગ્રહો (_S)..." - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890 -msgid "_Clear" -msgstr "સાફ કરો (_C)" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223 -msgid "_Grid" -msgstr "જાળી (_G)" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898 -msgid "_Preferences..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 -msgid "_Raise" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902 -msgid "Raise selected object" -msgstr "પસંદ કરેલ ઓબ્જેક્ટ વધારો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 -msgid "_Lower" -msgstr "નીચલું (_L)" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906 -msgid "Lower selected object" -msgstr "પસંદ કરેલ ઓબ્જેક્ટ ઘટાડો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 -msgid "Raise to _top" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910 -msgid "Raise selected object to top" -msgstr "પસંદ કરેલ ઓબ્જેક્ટને ટોચ સુધી વધારો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 -msgid "Lower to _bottom" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914 -msgid "Lower selected object to bottom" -msgstr "પસંદ કરેલ ઓબ્જેક્ટને તળિયે સુધી ઘટાડો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 -msgid "_Previous" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918 -msgid "Show previous object" -msgstr "પહેલાનો ઓબ્જેક્ટ બતાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922 -msgid "Show next object" -msgstr "આગળનો ઓબ્જેક્ટ બતાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 -msgid "Show _all" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52 -msgid "Show all objects" -msgstr "બધા ઓબ્જેક્ટો બતાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46 -msgid "Create line" -msgstr "લીટી બનાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50 -msgid "Create rectangle" -msgstr "લંબચોરસ બનાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41 -msgid "Create circle" -msgstr "વતૃળ બનાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45 -msgid "Create ellipse" -msgstr "ઉપવલય બનાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43 -msgid "Create arc" -msgstr "ચાપ બનાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49 -msgid "Create reg polygon" -msgstr "રેગ પોલીગોન બનાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54 -msgid "Create star" -msgstr "તારો બનાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53 -msgid "Create spiral" -msgstr "સ્પાઈરલ બનાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956 -msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." -msgstr "બૈઈઝર વળાંક બનાવો. Shift + બટન ઓબ્જેક્ટ બનાવટનો અંત કરે છે." - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47 -msgid "Move an object" -msgstr "ઓબ્જેક્ટ ખસેડો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48 -msgid "Move a single point" -msgstr "એક બિંદુ ખસેડો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42 -msgid "Copy an object" -msgstr "ઓબ્જેક્ટની નકલ કરો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44 -msgid "Delete an object" -msgstr "ઓબ્જેક્ટ કાઢી નાંખો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51 -msgid "Select an object" -msgstr "ઓબ્જેક્ટ પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054 -msgid "This tool has no options" -msgstr "આ સાધનને કોઈ વિકલ્પો નથી" - -#. Put buttons in -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265 -msgid "Show position" -msgstr "સ્થાન બતાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277 -msgid "Show control points" -msgstr "નિયંત્રણ બિંદુઓ બતાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293 -msgid "Antialiasing" -msgstr "એન્ટિએલિઆઝિંગ" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311 -msgid "Max undo:" -msgstr "રદ કરવામાં મહત્તમ:" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184 -msgid "Transparent" -msgstr "પારદર્શક" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 -msgid "Foreground" -msgstr "અગ્ર ભાગ" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498 -msgid "White" -msgstr "સફેદ" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168 -msgid "Copy" -msgstr "નકલ કરો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333 -msgid "" -"Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " -"the draw is performed." -msgstr "" -"સ્તર પાશ્વ ભાગ પ્રકાર. નકલ કરવાનું પહેલાના સ્તરને દોરવાનું થાય તે પહેલાં નકલ " -"કરવાનું કારણ બને છે." - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339 -msgid "Background:" -msgstr "પાશ્વ ભાગ:" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342 -msgid "Feather" -msgstr "પીંછુ" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365 -msgid "Radius:" -msgstr "ત્રિજ્યા:" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "જાળી જગ્યા છોડવાનું:" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440 -msgid "Polar grid sectors desired:" -msgstr "પોલર જાળી વિભાગો જરૂરી છે:" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462 -msgid "Polar grid radius interval:" -msgstr "પોલર જાળી ત્રિજ્યા અંતરાલ:" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234 -msgid "Rectangle" -msgstr "લંબચોરસ" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480 -msgid "Isometric" -msgstr "ઓઈસોમેટ્રિક" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489 -msgid "Grid type:" -msgstr "જાળી પ્રકાર:" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 -msgid "Normal" -msgstr "સામાન્ય" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499 -msgid "Grey" -msgstr "રાખોડી" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500 -msgid "Darker" -msgstr "ઘાટો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501 -msgid "Lighter" -msgstr "આછો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502 -msgid "Very dark" -msgstr "ખૂબ ઘાટો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511 -msgid "Grid color:" -msgstr "જાળી રંગ:" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1731 -msgid "Sides:" -msgstr "બાજુઓ:" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741 -msgid "Right" -msgstr "જમણુ" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742 -msgid "Left" -msgstr "ડાબે" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1752 -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147 -msgid "Orientation:" -msgstr "દિશા:" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580 -msgid "Hey, where has the object gone?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:922 -msgid "Error reading file" -msgstr "ફાઈલ વાંચવામાં ભૂલ" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1011 -msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" -msgstr "" -"માત્ર-વાંચી શકાય તેવો ઓબ્જેક્ટમાં ફેરફાર કરી રહ્યા છીએ - તમે તેને " -"સંગ્રહવામાં સમર્થ હશો નહિં" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51 -msgid "Regular Polygon Number of Sides" -msgstr "નિયમિત પોલીગોન બાજુઓની સંખ્યા" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328 -msgid "Object Details" -msgstr "ઓબ્જેક્ટ વિગતો" - -#. Position labels -#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:379 -msgid "XY position:" -msgstr "XY સ્થાન:" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55 -msgid "Spiral Number of Turns" -msgstr "સ્પાઈરલ વારાઓની સંખ્યા" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52 -msgid "Star Number of Points" -msgstr "તારો બિંદુઓની સંખ્યા" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:40 -msgid "Create bezier curve" -msgstr "બૈઈઝર વણાંક બનાવો" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:121 -msgid "Create geometric shapes" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:132 -msgid "_Gfig..." -msgstr "_Gfig..." - -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731 -msgid "" -"Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." -msgstr "" -"આકૃતિને પેરાસાઈટ તરીકે સંગ્રહ કરવાનો પ્રયત્ન કરવામાં ભૂલ: પેરાસાઈટને દોરી " -"શકાય તેવામાં જોડી શકતા નથી." - -#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758 -#, c-format -msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" -msgstr "" -"કામચલાઉ ફાઈલ '%s' ને પેરાસાઈટ લાવવા માટે ખોલવાનો પ્રયત્ન કરવામાં ભૂલ: %s" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:272 -msgid "Can only save drawables!" -msgstr "માત્ર દોરી શકાય તેવા જ સંગ્રહી શકે છે!" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:277 -msgid "Save Brush" -msgstr "બ્રશ સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:532 -msgid "_Brush" -msgstr "બ્રશ (_B)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569 -msgid "Gamma:" -msgstr "ગામા:" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:587 -msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" -msgstr "પસંદ કરેલ બ્રશની ગામા (તેજસ્વીતા) બદલે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613 -msgid "Select:" -msgstr "પસંદ કરો:" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:611 -msgid "Save _as" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:624 -msgid "Aspect ratio:" -msgstr "એસ્પેક્ટ રેશિયો:" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:628 -msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" -msgstr "બ્રશનો એસ્પેક્ટ રેશિયો સ્પષ્ટ કરે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:637 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:204 -msgid "Relief:" -msgstr "રાહત:" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:641 -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:208 -msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" -msgstr "ચિત્રને લાગુ પાડવા માટે ઉપસાવવાને જથ્થો સ્પષ્ટ કરે છે (ટકામાં)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59 -msgid "Co_lor" -msgstr "રંગ (_l)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69 -msgid "A_verage under brush" -msgstr "બ્રશ હેઠળ સરેરાશ (_v)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:71 -msgid "C_enter of brush" -msgstr "બ્રશનું કેન્દ્ર (_e)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78 -msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" -msgstr "રંગ એ બધા પિક્સેલોના સરેરાશમાંથી બ્રશ હેઠળ ગણતરી થાય છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:82 -msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" -msgstr "બ્રશના કેન્દ્રમાં પિક્સેલમાંથી રંગનો નમૂનો આપે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93 -msgid "Color _noise:" -msgstr "રંગ ઘોંઘાટ (_n):" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97 -msgid "Adds random noise to the color" -msgstr "રંગમાં રેન્ડમ ઘોંઘાટ ઉમેરે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3608 -msgid "_General" -msgstr "સામાન્ય (_G)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149 -msgid "Keep original" -msgstr "મૂળ સાચવી રાખે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150 -msgid "Preserve the original image as a background" -msgstr "મૂળ ચિત્રને પાશ્વ ભાગ તરીકે સાચવી રાખે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155 -msgid "From paper" -msgstr "કાગળમાંથી" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156 -msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" -msgstr "પસંદ કરેલ કાગળના લખાણવાળા ભાગને પાશ્વ ભાગ તરીકે નકલ કરો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166 -msgid "Solid colored background" -msgstr "ઘાટો રંગીન પાશ્વ ભાગ" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185 -msgid "" -"Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" -msgstr "પારદર્શક પાશ્વ ભાગ વાપરો; માત્ર રંગકામ થયેલ સ્ટ્રોક જ દૃશ્યમાન થશે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202 -msgid "Paint edges" -msgstr "બાજુઓ રંગો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207 -msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" -msgstr "જો સ્ટ્રોકોને ચિત્રની બાજુઓની બહાર જ મૂકવાના હોય તો પસંદ કરે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212 -msgid "Tileable" -msgstr "તકતી કરી શકાય તેવું" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216 -msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" -msgstr "" -"જો પરિણામી ચિત્ર સંપૂર્ણપણે તકતી કરી શકાય તેવું કરવું જોઈએ તો આ પસંદ કરે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221 -msgid "Drop shadow" -msgstr "પડછાયો મૂકો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226 -msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" -msgstr "દરેક બ્રશ સ્ટ્રોક પર પડછાયાની અસર ઉમેરે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239 -msgid "Edge darken:" -msgstr "બાજુ ઘાટી કરેલી:" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243 -msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" -msgstr "દરેક બ્રશ સ્ટ્રોકની બાજુઓને કેટલી \"ઘાટી\" કરવી" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248 -msgid "Shadow darken:" -msgstr "ઘાટો કરેલ પડછાયો:" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252 -msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" -msgstr "પડછાયો મૂકવાને કેટલો \"ઘાટો\" કરવો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257 -msgid "Shadow depth:" -msgstr "પડછાયા ઊંડાઈ:" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261 -msgid "" -"The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" -msgstr "મૂકવાના પડછાયાની ઊંડાઈ, એટલે કે ઓબ્જેક્ટ સિવાય કેટલું દૂર હોવું જોઈએ" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266 -msgid "Shadow blur:" -msgstr "પડછાયો ઝાંખો:" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:270 -msgid "How much to blur the drop shadow" -msgstr "મૂકવાનો પડછાયો કેટલો ઝાંખો કરવો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:275 -msgid "Deviation threshold:" -msgstr "ડેવીએશન થ્રેશોલ્ડ:" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:279 -msgid "A bailout-value for adaptive selections" -msgstr "અનૂકુલનીય પસંદગીઓ માટે બેઈલઆઉટ-કિંમત" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:89 -msgid "Performs various artistic operations" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:94 -msgid "_GIMPressionist..." -msgstr "_GIMPressionist..." - -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:165 -msgid "The selection does not intersect the active layer or mask." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:421 -#| msgid "Painting..." -msgid "Painting" -msgstr "રંગકામ કરી રહ્યા છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:138 -#| msgid "_GIMPressionist..." -msgid "GIMPressionist" -msgstr "GIMPressionist" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91 -msgid "Or_ientation" -msgstr "દિશા (_i)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105 -msgid "Directions:" -msgstr "દિશાઓ:" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109 -msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" -msgstr "વાપરવા માટેની દિશાઓની સંખ્યા (એટલે કે બ્રશો)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117 -msgid "Start angle:" -msgstr "શરૂઆતી કોણ:" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121 -msgid "The starting angle of the first brush to create" -msgstr "બનાવવા માટેના પ્રથમ બ્રશનો શરૂઆતી કોણ" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129 -msgid "Angle span:" -msgstr "કોણ વિસ્તરણ:" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133 -msgid "The angle span of the first brush to create" -msgstr "બનાવવા માટેના પ્રથમ બ્રશનું કોણ વિસ્તરણ" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 -msgid "" -"Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " -"stroke" -msgstr "" -"સ્ટ્રોકની દિશા નક્કી કરવા માટે વિસ્તારની કિંમત (તેજસ્વીતા) ને પરવાનગી આપો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162 -msgid "Radius" -msgstr "ત્રિજ્યા" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 -msgid "" -"The distance from the center of the image determines the direction of the " -"stroke" -msgstr "ચિત્રના કેન્દ્રથી અંતર સ્ટ્રોકની દિશા નક્કી કરે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164 -msgid "Selects a random direction of each stroke" -msgstr "દરેક સ્ટ્રોકની રેન્ડ દિશા પસંદ કરે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170 -msgid "Radial" -msgstr "ગોળીય" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 -msgid "" -"Let the direction from the center determine the direction of the stroke" -msgstr "સ્ટ્રોકની દિશા નક્કી કરવા માટે કેન્દ્રમાંથી દિશાને પરવાનગી આપો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178 -msgid "Flowing" -msgstr "વહેવું" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179 -msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" -msgstr "સ્ટ્રોક \"વહેતો\" ભાતને અનુસરે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180 -msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" -msgstr "વિસ્તારની વર્ણ સ્ટ્રોકની દિશા નક્કી કરે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:183 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:186 -msgid "Adaptive" -msgstr "અનૂકુલનાત્મક" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 -msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" -msgstr "દિશા કે જે મૂળ ચિત્રને બંધબેસે છે તે નજીક છે તે પસંદ થયેલ છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191 -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:195 -msgid "Manual" -msgstr "જાતે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192 -msgid "Manually specify the stroke orientation" -msgstr "જાતે સ્ટ્રોકની દિશા સ્પષ્ટ કરો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:203 -msgid "Opens up the Orientation Map Editor" -msgstr "દિશા નકશા સંપાદક ખોલે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 -msgid "Orientation Map Editor" -msgstr "દિશા નકશા સંપાદક" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 -msgid "Vectors" -msgstr "અદિશો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564 -msgid "" -"The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " -"it towards mouse, Middle-click to add a new vector." -msgstr "" -"અદિશ-ક્ષેત્ર. ડાબું-ક્લિક પસંદ કરેલ અદિશને ખસેડવા માટે, જમણું-ક્લિક તેને " -"માઉસ તરફ નિર્દેશ કરવા માટે, વચ્ચેનું-ક્લિક નવો અદિશ ઉમેરવા માટે." - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 -msgid "Adjust the preview's brightness" -msgstr "પૂર્વદર્શનની તેજસ્વીતા સંતુલિત કરો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611 -msgid "Select previous vector" -msgstr "પહેલાનો અદિશ પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617 -msgid "Select next vector" -msgstr "આગળનો અદિશ પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 -msgid "A_dd" -msgstr "ઉમેરો (_d)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623 -msgid "Add new vector" -msgstr "નવો અદિશ ઉમેરો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495 -msgid "_Kill" -msgstr "મારી નાંખો (_K)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629 -msgid "Delete selected vector" -msgstr "પસંદ કરેલ અદિશ કાઢી નાંખો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640 -msgid "Type" -msgstr "પ્રકાર" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644 -msgid "_Normal" -msgstr "સામાન્ય (_N)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645 -msgid "Vorte_x" -msgstr "Vorte_x" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646 -msgid "Vortex_2" -msgstr "Vortex_2" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647 -msgid "Vortex_3" -msgstr "Vortex_3" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:540 -msgid "_Voronoi" -msgstr "વોરોનોઈ (_V)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661 -msgid "" -"Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " -"influence" -msgstr "" -"વોરોનોઈ-સ્થિતિ અદિશને આપેલ બિંદુથી નજીકતમ જ બનાવે છે કે જેને ઈન્ફ્લુએન્ઝ હોય" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671 -msgid "A_ngle:" -msgstr "કોણ (_n):" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675 -msgid "Change the angle of the selected vector" -msgstr "પસંદ કરેલ અદિશનો કોણ બદલો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:682 -msgid "Ang_le offset:" -msgstr "કોણ ઓફસેટ (_l):" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686 -msgid "Offset all vectors with a given angle" -msgstr "આપેલ કોણ સાથે બધા અદિશનો ઓફસેટ કરો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693 -msgid "_Strength:" -msgstr "મજબૂતાઈ (_S):" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:697 -msgid "Change the strength of the selected vector" -msgstr "પસંદ કરેલ અદિશની મજબૂતાઈ બદલો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:704 -msgid "S_trength exp.:" -msgstr "મજબૂતાઈ સમાપ્ત (_t):" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708 -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535 -msgid "Change the exponent of the strength" -msgstr "મજબૂતાઈનો ઘટક બદલો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:136 -msgid "P_aper" -msgstr "કાગળ (_a)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:171 -msgid "Inverts the Papers texture" -msgstr "કાગળોનું લખાણ વ્યસ્ત કરે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:175 -msgid "O_verlay" -msgstr "ઓવરલે (_v)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180 -msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" -msgstr "કાગળને જેમ હોય તેમ લાગુ કરે છે (તેને ઉપસાવ્યા સિવાય)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:196 -msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" -msgstr "લખાણનું માપદંડ સ્પષ્ટ ખરે છે (મૂળ ફાઈલના ટકામાં)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:66 -msgid "Pl_acement" -msgstr "જગ્યા ગોઠવણી (_a)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:72 -msgid "Placement" -msgstr "જગ્યા ગોઠવણી" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:76 -msgid "Randomly" -msgstr "રેન્ડમ રીતે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 -msgid "Evenly distributed" -msgstr "સરખી રીતે વિતરીત થયેલ" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 -msgid "Place strokes randomly around the image" -msgstr "ચિત્રની ફરતે સ્ટ્રોક રેન્ડમ રીતે મૂકો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 -msgid "The strokes are evenly distributed across the image" -msgstr "સ્ટ્રોક ચિત્રની ફરતે સરખી રીતે વિતરિત થયેલ છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101 -#| msgid "Center" -msgid "Centered" -msgstr "કેન્દ્રિત થયેલ છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107 -msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" -msgstr "ચિત્રના કેન્દ્રની ફરતે બ્રશ સ્ટ્રોકને ફોકસ કરો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119 -msgid "Stroke _density:" -msgstr "સ્ટ્રોક ઘનતા (_d):" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123 -msgid "The relative density of the brush strokes" -msgstr "બ્રશ સ્ટ્રોકની સંબંધિત ઘનતા" - -#. -#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings -#. * that need not and should not be freed. So this call is OK. -#. * -#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648 -#, c-format -msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" -msgstr "PPM ફાઈલ '%s' સંગ્રહવામાં નિષ્ફલ: %s" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:638 -msgid "Save Current" -msgstr "વર્તમાન સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 -msgid "Description:" -msgstr "વર્ણન:" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893 -#| msgid "The Gimpressionist Defaults" -msgid "Gimpressionist Defaults" -msgstr "Gimpressionist મૂળભૂતો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014 -msgid "_Presets" -msgstr "પૂર્વસુયોજનો (_P)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1029 -msgid "Save Current..." -msgstr "વર્તમાન સંગ્રહો..." - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1037 -msgid "Save the current settings to the specified file" -msgstr "વર્તમાન સુયોજનો સ્પષ્ટ થયેલ ફાઈલમાં સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1065 -msgid "Reads the selected Preset into memory" -msgstr "પસંદ કરેલ પૂર્વસુયોજન મેમરીમાં વાંચે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071 -msgid "Deletes the selected Preset" -msgstr "પસંદ કરેલ પૂર્વસુયોજન કાઢી નાંખે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077 -msgid "Reread the folder of Presets" -msgstr "પૂર્વસુયોજનોના ફોલ્ડરને ફરી વાંચે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174 -#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1197 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1092 -msgid "_Update" -msgstr "સુધારો (_U)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180 -msgid "Refresh the Preview window" -msgstr "પૂર્વદર્શન વિન્ડો ફરી તાજી કરો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188 -msgid "Revert to the original image" -msgstr "મૂળ ચિત્ર ઉલટાવો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:94 -msgid "_Size" -msgstr "માપ (_S)" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108 -msgid "Size variants:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112 -msgid "The number of sizes of brushes to use" -msgstr "વાપરવા માટેના બ્રશોના માપની સંખ્યા" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120 -msgid "Minimum size:" -msgstr "ન્યૂનતમ માપ:" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124 -msgid "The smallest brush to create" -msgstr "બનાવવા માટેનું નાનામાંનાનું બ્રશ" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:132 -msgid "Maximum size:" -msgstr "મહત્તમ માપ:" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:136 -msgid "The largest brush to create" -msgstr "બનાવવા માટેનું મોટામાંમોટું બ્રશ" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150 -msgid "Size depends on:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159 -msgid "" -"Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" -msgstr "વિસ્તારની કિંમત (તેજસ્વીતા) ને સ્ટ્રોકનું માપ નક્કી કરવા દો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163 -msgid "" -"The distance from the center of the image determines the size of the stroke" -msgstr "ચિત્રના કેન્દ્રથી અંતર સ્ટ્રોકનું માપ નક્કી કરે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167 -msgid "Selects a random size for each stroke" -msgstr "દરેક સ્ટ્રોક માટે રેન્ડમ માપ પસંદ કરે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171 -msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" -msgstr "કેન્દ્રથી અંતરને સ્ટ્રોકનું માપ નક્કી કરવા દો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183 -msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" -msgstr "વિસ્તારનું વર્ણ સ્ટ્રોકનું માપ નક્કી કરે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187 -msgid "" -"The brush-size that matches the original image the closest is selected" -msgstr "બ્રશ-માપ કે જે મૂળ ચિત્ર સાથે બંધબેસે છે તે પસંદ થયેલની નજીકમ છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196 -msgid "Manually specify the stroke size" -msgstr "જાતે સ્ટ્રોક માપ સ્પષ્ટ કરો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:207 -msgid "Opens up the Size Map Editor" -msgstr "માપ નકશા સંપાદક ખોલે છે" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:396 -msgid "Size Map Editor" -msgstr "માપ નકશા સંપાદક" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:425 -msgid "Smvectors" -msgstr "Smvectors" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435 -msgid "" -"The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " -"point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." -msgstr "" -"smvector-ક્ષેત્ર. ડાબું-ક્લિક પસંદ કરેલ smvector ને ખસેડવા માટે, જમણું-ક્લિક " -"તેને માઉસને નીચે નિર્દેશિત કરવા માટે, વચ્ચેનું-ક્લિક નવો smvector ઉમેરવા " -"માટે." - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 -msgid "Select previous smvector" -msgstr "પહેલાનો smvector પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 -msgid "Select next smvector" -msgstr "આગળનો smvector પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493 -msgid "Add new smvector" -msgstr "નવો smvector ઉમેરો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500 -msgid "Delete selected smvector" -msgstr "પસંદ કરેલ smvector કાઢી નાંખો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513 -msgid "Change the angle of the selected smvector" -msgstr "પસંદ કરેલ smvector નો કોણ બદલો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:520 -msgid "S_trength:" -msgstr "મજબૂતાઈ (_t):" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524 -msgid "Change the strength of the selected smvector" -msgstr "પસંદ કરેલ smvector ની મજબૂતાઈ બદલો" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:531 -msgid "St_rength exp.:" -msgstr "મજબૂતાઈ સમાપ્ત (_r):" - -#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:547 -msgid "" -"Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " -"influence" -msgstr "" -"વોરોનોઈ-સ્થિતિ માત્ર smvector ને આપેલ બિંદુની નજીકતમ બનાવે છે કે જેમને " -"ઈન્ફ્લુએન્ઝ હોય" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1 -msgid "I_nterlace" -msgstr "ઈન્ટરલેસ (_n)" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2 -msgid "_GIF comment:" -msgstr "_GIF ટિપ્પણી:" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3 -msgid "As _animation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4 -msgid "GIF Options" -msgstr "GIF વિકલ્પો" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5 -msgid "_Loop forever" -msgstr "હંમેશની લુપ (_L)" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6 -msgid "_Delay between frames where unspecified:" -msgstr "જ્યારે સ્પષ્ટ થયેલ નહિં હોય ત્યારે ચોકઠાંઓ વચ્ચેનો વિલંબ (_D)" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7 -msgid "GIF supports hundredths of a second precision." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9 -msgid "_Frame disposal where unspecified:" -msgstr "જ્યારે સ્પષ્ટ થયેલ નહિં હોય ત્યારે ચોકઠું નષ્ટ કરવાનું (_F):" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10 -msgid "_Use delay entered above for all frames" -msgstr "બધા ચોકઠાંઓ માટે ઉપર દાખલ કરેલ વિલંબ વાપરો (_U)" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11 -msgid "U_se disposal entered above for all frames" -msgstr "બધા ચોકઠાંઓ માટે ઉપર દાખલ કરેલ નષ્ટિકરણ વાપરો (_s)" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:12 -msgid "Animated GIF Options" -msgstr "એનીમેટ થયેલ GIF વિકલ્પો" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1 -msgid "_Interlacing (Adam7)" -msgstr "ઈન્ટરલેસીંગ (Adam7) (_I)" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3 -msgid "Save gamma" -msgstr "ગામા સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4 -msgid "Save layer o_ffset" -msgstr "સ્તર ઓફસેટ સંગ્રહો (_f)" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5 -msgid "Save _resolution" -msgstr "રીઝોલ્યુશન સંગ્રહો (_r)" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7 -msgid "Save comme_nt" -msgstr "ટિપ્પણી સંગ્રહો (_n)" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5 -msgid "Save color _values from transparent pixels" -msgstr "પારદર્શક પિક્સેલોમાંથી રંગ કિંમતો સંગ્રહો (_v)" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8 -#| msgid "_Save defaults" -msgid "S_ave Defaults" -msgstr "મૂળભૂતો સંગ્રહો (_a)" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12 -msgid "Save Exif data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13 -msgid "Save XMP data" -msgstr "XMP માહિતી સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14 -msgid "Save IPTC data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15 -msgid "Save thumbnail" -msgstr "થમ્બનેઈલ સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16 -msgid "Save color profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17 -msgid "Co_mpression level:" -msgstr "સંકોચન સ્તર (_m):" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18 -msgid "automatic pixelformat" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:19 -msgid "8bpc RGB" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:20 -msgid "8bpc GRAY" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:21 -msgid "8bpc RGBA" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:22 -msgid "8bpc GRAYA" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:23 -msgid "16bpc RGB" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:24 -msgid "16bpc GRAY" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:25 -msgid "16bpc RGBA" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:26 -msgid "16bpc GRAYA" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:1 -msgid "RGB Save Type" -msgstr "RGB સંગ્રહ પ્રકાર" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2 -msgid "_Standard (R,G,B)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3 -msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4 -msgid "Palette Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5 -msgid "_R, G, B (normal)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6 -msgid "_B, G, R, X (BMP style)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1 -msgid "" -"Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " -"different compression algorithm, or cancel." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2 -msgid "Export in _BigTIFF variant file format" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3 -msgid "Save _layers" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4 -msgid "Cr_op layers to image bounds" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6 -msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7 -msgid "<b>Comment</b>" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8 -msgid "S_ave Exif data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13 -msgid "Save _GeoTIFF data" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14 -msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 -msgid "Document Title" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:2 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:3 -msgid "Author Title" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:4 -msgid "Description" -msgstr "વર્ણન" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:5 -msgid "Description Writer\t" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:6 -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:7 -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:8 -msgid "Copyright Status" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:9 -msgid "Copyright Notice" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:10 -msgid "Copyright URL" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:11 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:12 -msgid "City" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:13 -msgid "Postal Code\t" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:14 -msgid "State / Province" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:15 -msgid "Country" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:16 -msgid "Phone(s)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:17 -msgid "Email(s)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:18 -msgid "Website(s)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:19 -msgid "Creation Date" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:20 -msgid "Intellectual Genre" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:21 -msgid "IPTC Scene Code" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:22 -msgid "Sublocation\t" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:23 -msgid "ISO Country Code" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:24 -msgid "IPTC Subject Code" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:25 -msgid "Headline" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:26 -msgid "Urgency" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:27 -msgid "Job Identifier\t" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:28 -msgid "Instructions" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:29 -msgid "Credit Line" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:30 -msgid "Source" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:31 -msgid "Usage Terms" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:32 -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:7 -msgid "IPTC" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:33 -msgid "Sublocation" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:34 -msgid "Person Shown" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:35 -msgid "Country Name" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:36 -msgid "Country ISO-Code" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:37 -msgid "World Region" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:38 -msgid "Location Shown" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39 -msgid "Featured Organization" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40 -msgid "Event" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:42 -msgid "Add an entry" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:43 -msgid "Remove an entry" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:44 -msgid "Code" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:45 -msgid "Province / State" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:46 -msgid "Country ISO Code" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:47 -msgid "Artwork or Object" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:48 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:49 -msgid "Date Created" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:50 -msgid "Creator" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:51 -msgid "Source Inventory ID" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:52 -msgid "Model Age" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:53 -msgid "Minor Model Age Disclosure" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:54 -msgid "Model Release Status" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:55 -msgid "Additional Model Info" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:56 -msgid "Model Release Identifier" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:57 -msgid "Image Supplier ID" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:58 -msgid "Supplier's Image ID" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:59 -msgid "Registry Entry" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:60 -msgid "Image Supplier Name" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:61 -msgid "Max. Available Width" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:62 -msgid "Max. Available Height" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:63 -msgid "Digital Source Type" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:64 -msgid "Organization Identifier" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:65 -msgid "Item Identifier" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:66 -msgid "Copyright Owner" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:67 -msgid "Licensor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:68 -msgid "Property Release Status" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:69 -msgid "Image Creator" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:70 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:71 -msgid "Phone Number 1" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:72 -msgid "Phone Type 1" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:73 -msgid "Phone Number 2" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:74 -msgid "Phone Type 2" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:75 -msgid "Email Address" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:76 -msgid "Web Address" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:77 -msgid "Property Release Identifier" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:78 -msgid "IPTC Extension" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:79 -msgid "Supplemental Category" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:80 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:81 -msgid "Categories" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:82 -msgid "Longitude Reference" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:83 -msgid "Longitude" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:84 -msgid "Altitude" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:85 -msgid "Latitude" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:86 -msgid "Latitude Reference" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:87 -msgid "Altitude Reference" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:88 -msgid "GPS" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:89 -msgid "Patient" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:90 -msgid "Patient ID" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:91 -msgid "Date of Birth" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:92 -msgid "Patient Sex" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:93 -msgid "Study ID" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:94 -msgid "Referring Physician" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:95 -msgid "Study Date" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:96 -msgid "Study Description" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:97 -msgid "Series Number" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:98 -msgid "Modality" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:99 -msgid "Series Date" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:100 -msgid "Series Description" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101 -msgid "Equipment Institution" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102 -msgid "Equipment Manufacturer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:103 -msgid "DICOM" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:1 -msgid "Exif Tag" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:3 -msgid "Exif" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:4 -msgid "XMP Tag" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:5 -msgid "XMP" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:6 -msgid "IPTC Tag" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552 -msgid "Addition" -msgstr "સરવાળો" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553 -msgid "Overlay" -msgstr "ઓવરલે" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554 -msgid "Screen" -msgstr "સ્ક્રીન" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807 -msgid "Produce a lense flare effect using gradients" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812 -msgid "_Gradient Flare..." -msgstr "" - -#. -#. * Dialog Shell -#. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:958 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2421 -msgid "Gradient Flare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1283 -#, c-format -msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" -msgstr "GFlare ફાઈલ '%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1291 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid GFlare file." -msgstr "'%s' એ માન્ય GFlare ફાઈલ નથી." - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1345 -#, c-format -msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" -msgstr "અયોગ્ય બંધારણવાળી GFlare ફાઈલ: %s\n" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1470 -#, c-format -msgid "" -"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." -msgstr "" -"GFlare '%s' એ સંગ્રહાયેલ નથી. જો તમે નવો પ્રવેશ '%s' માં ઉમેરો, જેમ કે:\n" -"(gflare-path \"%s\")\n" -"અને ફોલ્ડર '%s' બનાવો, તો પછી તમે તમારી પોતની GFlares ને તે ફોલ્ડરમાં " -"સંગ્રહી શકો છો." - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1503 -#, c-format -msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" -msgstr "GFlare ફાઈલ '%s' લખવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2480 -msgid "A_uto update preview" -msgstr "આપોઆપ પૂર્વદર્શન સુધારો (_u)" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2533 -msgid "'Default' is created." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2534 -msgid "Default" -msgstr "મૂળભૂત" - -#. -#. * Scales -#. -#. -#. * Scales -#. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2821 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3661 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3766 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903 -msgid "Parameters" -msgstr "પરિમાણો" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848 -msgid "Ro_tation:" -msgstr "ફેરવવાનું (_t):" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2860 -msgid "_Hue rotation:" -msgstr "વર્ણ ફેરવવાનું (_H):" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2872 -msgid "Vector _angle:" -msgstr "અદિશ કોણ (_a):" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2884 -msgid "Vector _length:" -msgstr "અદિશ લંબાઈ (_l):" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2905 -msgid "A_daptive supersampling" -msgstr "અનૂકુલનીય સુપરસેમ્પલ (_d)" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926 -msgid "_Max depth:" -msgstr "મહત્તમ ઊંડાઈ (_M):" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2936 -msgid "_Threshold" -msgstr "થ્રેશોલ્ડ (_T)" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2946 -msgid "_Settings" -msgstr "સુયોજનો (_S)" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3074 -msgid "S_elector" -msgstr "પસંદ કરનાર (_e)" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138 -msgid "New Gradient Flare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141 -msgid "Enter a name for the new GFlare" -msgstr "નવી GFlare માટે નામ દાખલ કરો" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142 -msgid "Unnamed" -msgstr "નામવીહિન" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3161 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3242 -#, c-format -msgid "The name '%s' is used already!" -msgstr "નામ '%s' એ પહેલાથી જ વપરાયેલ છે!" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3217 -#| msgid "Gradient Flare..." -msgid "Copy Gradient Flare" -msgstr "ઢાળ ફ્લેરની નકલ કરો" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3220 -msgid "Enter a name for the copied GFlare" -msgstr "નકલ થયેલ GFlare માટે નામ દાખલ કરો" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3273 -msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." -msgstr "કાઢી શકતા નથી!! ત્યાં ઓછામાં ઓછી એક GFlare હોવી જ જોઈએ." - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3283 -msgid "Delete Gradient Flare" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3355 -#, c-format -msgid "not found %s in gflares_list" -msgstr "%s એ gflares_list માં મળી નહિં" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3396 -msgid "Gradient Flare Editor" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3400 -msgid "_Rescan Gradients" -msgstr "" - -#. Glow -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3525 -msgid "Glow Paint Options" -msgstr "ગ્લો બિંદુ વિકલ્પો" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3536 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3564 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3592 -msgid "Opacity:" -msgstr "અપારદર્શકતા:" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3549 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3577 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3605 -msgid "Paint mode:" -msgstr "રંગકામ સ્થિતિ:" - -#. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3553 -msgid "Rays Paint Options" -msgstr "કિરણ રંગકામ વિકલ્પોs" - -#. Rays -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3581 -msgid "Second Flares Paint Options" -msgstr "બીજા ફ્લેર્સ રંગકામ વિકલ્પો" - -#. -#. * Gradient Menus -#. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3634 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3876 -msgid "Gradients" -msgstr "ઢાળો" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3645 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3750 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887 -msgid "Radial gradient:" -msgstr "ત્રિજ્યાવર્તી ઢાળ:" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3649 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3754 -msgid "Angular gradient:" -msgstr "કોણીય ઢાળ:" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3653 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3758 -msgid "Angular size gradient:" -msgstr "કોણીય માપ ઢાળ:" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3673 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3778 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3915 -msgid "Size (%):" -msgstr "માપ (%):" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3685 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3790 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3927 -msgid "Rotation:" -msgstr "ફેરવવાનું:" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3697 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3803 -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3940 -msgid "Hue rotation:" -msgstr "વર્ણ ફેરવવાનું:" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711 -msgid "G_low" -msgstr "ગ્લો (_l)" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3815 -msgid "# of Spikes:" -msgstr "# ના સ્પાઈકો:" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3827 -msgid "Spike thickness:" -msgstr "સ્પાઈક જાડાઈ:" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3841 -msgid "_Rays" -msgstr "કિરણો (_R)" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3891 -msgid "Size factor gradient:" -msgstr "માપ અવયવ ઢાળ:" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3895 -msgid "Probability gradient:" -msgstr "સંભાવના ઢાળ:" - -#. -#. * Shape Radio Button Frame -#. -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3957 -msgid "Shape of Second Flares" -msgstr "બીજા ફ્લેર્સનો આકાર" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3965 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236 -msgid "Circle" -msgstr "વતૃળ" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3982 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238 -msgid "Polygon" -msgstr "બહુકોણ" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4016 -msgid "Random seed:" -msgstr "રેન્ડમ સીડ:" - -#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4030 -msgid "_Second Flares" -msgstr "બીજા ફ્લેર્સ (_S)" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:180 ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1107 -msgid "GIMP Help Browser" -msgstr "GIMP મદદ બ્રાઉઝર" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:556 -msgid "Go back one page" -msgstr "એક પાનું પાછા જાવ" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:561 -msgid "Go forward one page" -msgstr "એક પાનું આગળ જાવ" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566 -#| msgid "_Red:" -msgid "_Reload" -msgstr "પુન:લોડ કરો (_R)" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:566 -msgid "Reload current page" -msgstr "હાલનાં પાનાંને પુન:લોડ કરો" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571 -#| msgid "_Step" -msgid "_Stop" -msgstr "અટકાવો (_S)" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:571 -msgid "Stop loading this page" -msgstr "આ પાનાંને લોડ કરવાનું બંધ કરો" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:576 -msgid "Go to the index page" -msgstr "અનુક્રમણિકા પાનાં પર જાવ" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:581 -#| msgid "Curl Location" -msgid "C_opy location" -msgstr "સ્થાનની નકલ કરો (_o)" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582 -msgid "Copy the location of this page to the clipboard" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602 -msgid "Find text in current page" -msgstr "હાલનાં પાનાંમા લખાણને શોધો" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607 -msgid "Find _Again" -msgstr "ફરીથી શોધો (_A)" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:626 -#| msgid "Show grid" -msgid "S_how Index" -msgstr "અનુક્રમણિકાને બતાવો (_h)" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:627 -msgid "Toggle the visibility of the sidebar" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:648 -msgid "Visit the GIMP documentation website" -msgstr "GIMP દસ્તાવેજીકરણ વેબસાઈટની મુલાકાત લો" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1147 -#| msgid "Wind" -msgid "Find:" -msgstr "શોધો:" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1164 -#| msgid "_Preview" -msgctxt "search" -msgid "_Previous" -msgstr "પહેલાનું (_P)" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1176 -#| msgid "_Hex" -msgctxt "search" -msgid "_Next" -msgstr "પછીનું (_N)" - -#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1188 -msgctxt "search" -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180 -#, c-format -#| msgid "The GIMP help files are not installed." -msgid "The help pages for '%s' are not available." -msgstr "'%s' માટે મદદ પાનાંઓ ઉપલ્બધ નથી." - -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186 -#| msgid "The GIMP help files are not installed." -msgid "The GIMP user manual is not available." -msgstr "GIMP વપરાશકર્તા પુસ્તિકા ઉપલ્બધ નથી." - -#. TRANSLATORS: do not end the URL with a dot, -#. * it would be in the link. Because of -#. * technical limitations, make sure the URL -#. * ends with a space, a newline or is end of text. -#. * Cf. bug 762282. -#. -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193 -msgid "" -"Please install the additional help package or use the online user manual at: " -"https://docs.gimp.org/" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202 -msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:221 -#, c-format -msgid "Help ID '%s' unknown" -msgstr "મદદ ID '%s' અજ્ઞાત" - -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:218 -#, c-format -#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'" -msgid "Loading index from '%s'" -msgstr "'%s' માંથી અનુક્રમણિકાને લોડ કરી રહ્યા છે" - -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 -#, c-format -msgid "Could not load data from '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:311 -#, c-format -msgid "" -"Parse error in '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"'%s' માં પદચ્છેદન ભૂલ:\n" -"%s" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333 -msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345 -msgid "_IFS Fractal..." -msgstr "_IFS ખંડ..." - -#. X -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:512 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:539 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:656 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:710 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:979 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1031 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. Y -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:553 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:670 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:723 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:993 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1043 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1144 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#. Asym -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568 -msgid "Asymmetry:" -msgstr "અસુમેળ:" - -#. Shear -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582 -msgid "Shear:" -msgstr "વળાંક:" - -#. Simple color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:627 -msgid "Simple" -msgstr "સરળ" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:636 -msgid "IFS Fractal: Target" -msgstr "IFS ખંડ: લક્ષ્ય" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642 -msgid "Scale hue by:" -msgstr "વર્ણ આના દ્વારા ખેંચો:" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:657 -msgid "Scale value by:" -msgstr "આના દ્વારા માપદંડ કિંમત:" - -#. Full color control section -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:674 -msgid "Full" -msgstr "સંપૂર્ણ" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:682 -msgid "IFS Fractal: Red" -msgstr "IFS ખંડ: લાલ" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:690 -msgid "IFS Fractal: Green" -msgstr "IFS ખંડ: લીલો" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698 -msgid "IFS Fractal: Blue" -msgstr "IFS ખંડ: ભૂલો" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:706 -msgid "IFS Fractal: Black" -msgstr "IFS ખંડ: કાળો" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:756 -msgid "IFS Fractal" -msgstr "IFS ખંડ" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:854 -msgid "Spatial Transformation" -msgstr "સ્પાશીયલ રૂપાંતરણ" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:860 -msgid "Color Transformation" -msgstr "રંગ રૂપાંતરણ" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:870 -msgid "Relative probability:" -msgstr "સંબંધિત સંભાવના:" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1043 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174 -msgid "Select _All" -msgstr "બધું પસંદ કરો (_A)" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047 -msgid "Re_center" -msgstr "ફરી કેન્દ્રિત કરો (_c)" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047 -msgid "Recompute Center" -msgstr "કેન્દ્ર ફરી ગણો" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1051 -msgid "Render Options" -msgstr "ઘાટ આપવાના વિકલ્પો" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1057 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56 -msgid "Move" -msgstr "ખસેડો" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 -msgid "Rotate" -msgstr "ફેરવો" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060 -msgid "Rotate / Scale" -msgstr "ફેરવો / માપ બદલો" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063 -msgid "Stretch" -msgstr "ખેંચવુ" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1161 -msgid "IFS Fractal Render Options" -msgstr "IFS ખંડ ઘાટ આપવાના વિકલ્પો" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1183 -msgid "Max. memory:" -msgstr "મહત્તમ મેમરી:" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1210 -msgid "Subdivide:" -msgstr "ઉપવિભાજો:" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223 -msgid "Spot radius:" -msgstr "સ્પોટ ત્રિજ્યા:" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1295 -#, c-format -#| msgid "Rendering IFS (%d/%d)..." -msgid "Rendering IFS (%d/%d)" -msgstr "IFS ને ઘાટ આપી રહ્યા છીએ (%d/%d)" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1447 -#, c-format -msgid "Transformation %s" -msgstr "રૂપાંતરણ %s" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395 -msgid "Save failed" -msgstr "સંગ્રહ નિષ્ફળ" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2478 -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2491 -msgid "Open failed" -msgstr "ખોલવાનું નિષ્ફળ" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2486 -#, c-format -msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." -msgstr "ફાઈલ '%s' એ IFS ખંડ ફાઈલ હોય એમ લાગતું નથી." - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2526 -msgid "Save as IFS Fractal file" -msgstr "IFS ખંડ ફાઈલ તરીકે સંગ્રહ કરો" - -#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2563 -msgid "Open IFS Fractal file" -msgstr "IFS ખંડ ફાઈલ ખોલો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42 -msgid "Image Map Plug-in" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46 -#| msgid "Copyright(c) 1999-2005 by Maurits Rijk" -msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk" -msgstr "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48 -msgid "Released under the GNU General Public License" -msgstr "Released under the GNU General Public License" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63 -msgid "C_ircle" -msgstr "વતૃળ (_i)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261 -msgid "Center _x:" -msgstr "કેન્દ્ર _x:" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:502 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:510 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:390 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:397 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:404 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:411 -msgid "pixels" -msgstr "પિક્સેલો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268 -msgid "Center _y:" -msgstr "કેન્દ્ર _y:" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50 -msgid "Clear" -msgstr "સાફ કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 -msgid "Create" -msgstr "બનાવો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 -msgid "Cut" -msgstr "કાપો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172 -msgid "Delete" -msgstr "કાઢી નાંખો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193 -msgid "Delete Point" -msgstr "બિંદુ કાઢી નાંખો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53 -msgid "Edit Object" -msgstr "ઓબ્જેક્ટમાં ફેરફાર કરો" - -#. Create the areas -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250 -msgid "Use Gimp Guides" -msgstr "Gimp માર્ગદર્શનો વાપરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 -msgid "Al_ternate" -msgstr "વારાફરતી (_t)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 -msgid "A_ll" -msgstr "બધા (_l)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 -msgid "Add Additional Guides" -msgstr "વધારાના માર્ગદર્શનો ઉમેરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176 -msgid "L_eft border" -msgstr "ડાબી કિનારી (_e)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:180 -msgid "_Right border" -msgstr "જમણી કિનારી (_R)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:184 -msgid "_Upper border" -msgstr "ઉપરની કિનારી (_U)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:188 -msgid "Lo_wer border" -msgstr "નીચેની કિનારી (_w)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196 -msgid "_Base URL:" -msgstr "આધાર URL (_B):" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138 -msgid "Create Guides" -msgstr "માર્ગદર્શનો બનાવો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 -#, c-format -msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" -msgstr "પરિણામી માર્ગદર્શન બંધનો: %d,%d થી %d,%d (%d વિસ્તારો)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142 -msgid "" -"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by " -"their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly " -"create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " -"suitable for navigation bars." -msgstr "" -"માર્ગદર્શનો પૂર્વ-વ્યાખ્યાયિત લંબચોરસો છે જે ચિત્રને આવરે છે. તમે તેમને બીજા " -"અન્યથી પહોળાઈ, ઊંચાઈ, અને જગ્યાથી વ્યાખ્યાયિત કરી શકો છો. આ તમને ઝડપથી ખૂબ " -"સામાન્ય ચિત્ર નકશા પ્રકાર બનાવવા માટે પરવાનગી આપે છે - \"થમ્બનેઈલો\" નો " -"સમૂહ, સંશોધન પટ્ટીઓ માટે યોગ્ય છે." - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 -msgid "_Left start at:" -msgstr "ડાબું અંહિથી શરૂ થાય છે (_L):" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 -msgid "_Top start at:" -msgstr "ટોચ અંહિથી શરૂ થાય છે (_T):" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 -msgid "_Horz. spacing:" -msgstr "આડી જગ્યા (_H):" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 -msgid "_No. across:" -msgstr "ફરતે કોઈ નથી (_N):" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 -msgid "_Vert. spacing:" -msgstr "ઊભી જગ્યા (_V):" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 -msgid "No. _down:" -msgstr "નીચે કંઈ નથી (_d):" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:210 -msgid "Base _URL:" -msgstr "આધાર _URL:" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:235 -msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" -msgstr "પરિણામી માર્ગદર્શન બંધનો: ૦,૦ થી ૦,૦ (૦ વિસ્તારો)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:270 -msgid "Guides" -msgstr "માર્ગદર્શનો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192 -msgid "Insert Point" -msgstr "ઉમેરા બિંદુ" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190 -msgid "Move Down" -msgstr "નીચે ખસો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 -msgid "Move Sash" -msgstr "સેશ ખસો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55 -msgid "Move Selected Objects" -msgstr "પસંદ કરેલ ઓબ્જેક્ટો ખસેડો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50 -msgid "Move To Front" -msgstr "અગ્ર ભાગ સુધી ખસો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189 -msgid "Move Up" -msgstr "ઉપર ખસો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 -msgid "Paste" -msgstr "ચોંટાડો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52 -msgid "Select" -msgstr "પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 -msgid "Select All" -msgstr "બધું પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50 -msgid "Select Next" -msgstr "આગળનું પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50 -msgid "Select Previous" -msgstr "પહેલાંનું પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63 -msgid "Select Region" -msgstr "વિસ્તાર પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50 -msgid "Send To Back" -msgstr "પાછળ મોકલો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52 -msgid "Unselect" -msgstr "પસંદ નહિં કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 -msgid "Unselect All" -msgstr "બધું નાપસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:204 -msgid "Link Type" -msgstr "કડી પ્રકાર" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213 -msgid "_Web Site" -msgstr "વેબ સાઈટ (_W)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219 -msgid "_Ftp Site" -msgstr "_Ftp સાઈટ" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225 -msgid "_Gopher" -msgstr "ગોફર (_G)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:231 -msgid "Ot_her" -msgstr "અન્ય (_h)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:237 -msgid "F_ile" -msgstr "ફાઈલ (_i)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:243 -msgid "WAI_S" -msgstr "WAI_S" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:249 -msgid "Tel_net" -msgstr "ટેલનેટ (_n)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255 -msgid "e-_mail" -msgstr "ઈ-મેઈલ (_m)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261 -msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" -msgstr "જ્યારે આ વિસ્તાર ક્લિક થાય ત્યારે સક્રિય કરવા માટેની _URL: (જરૂરી)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:263 -msgid "Select HTML file" -msgstr "HTML ફાઈલ પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:272 -msgid "Relati_ve link" -msgstr "સંબંધિત કડી (_v)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:278 -msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" -msgstr "લક્ષ્ય ચોકઠા નામ/ID (_T): (વૈકલ્પિક - માત્ર FRAMES માટે જ વપરાય છે)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:281 -msgid "ALT te_xt: (optional)" -msgstr "ALT લખાણ (_x): (વૈકલ્પિક)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:284 -msgid "_Link" -msgstr "કડી (_L)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:318 -msgid "Dimensions" -msgstr "પરિમાણો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:322 -msgid "Pre_view" -msgstr "પૂર્વદર્શન (_v)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:360 -msgid "_JavaScript" -msgstr "_JavaScript" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:459 -msgid "Area Settings" -msgstr "વિસ્તાર સુયોજનો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:501 -#, c-format -msgid "Area #%d Settings" -msgstr "વિસ્તાર #%d સુયોજનો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:69 -msgid "Error opening file" -msgstr "ફાઇલ ખોલવામાં ભૂલ" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:67 -#| msgid "Load Imagemap" -msgid "Load Image Map" -msgstr "ચિત્રનકશા ને લોડ કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:120 -#| msgid "Save Imagemap" -msgid "Save Image Map" -msgstr "ચિત્રનકશો સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196 -msgid "Grid Settings" -msgstr "જાળી સુયોજનો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200 -msgid "_Snap-to grid enabled" -msgstr "સ્નેપ-થી જાળી સક્રિય કરેલ છે (_S)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206 -msgid "Grid Visibility and Type" -msgstr "જાળી દૃશ્યતા અને પ્રકાર" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213 -msgid "_Hidden" -msgstr "છુપાયેલ (_H)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221 -msgid "_Lines" -msgstr "લીટીઓ (_L)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230 -msgid "C_rosses" -msgstr "ચોકડીઓ (_r)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238 -msgid "Grid Granularity" -msgstr "જાળી ગ્રેન્યુલારીટી" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245 -msgid "_Width" -msgstr "પહોળાઈ (_W)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251 -msgid "_Height" -msgstr "ઊંચાઈ (_H)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265 -msgid "Grid Offset" -msgstr "જાળી ઓફસેટ" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272 -msgid "pixels from l_eft" -msgstr "ડાબેથી પિક્સેલો (_e)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277 -msgid "pixels from _top" -msgstr "ટોચથી પિક્સેલો (_t)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288 -msgid "_Preview" -msgstr "પૂર્વદર્શન (_P)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121 -msgid "Create a clickable imagemap" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:126 -#| msgid "_ImageMap..." -msgid "_Image Map..." -msgstr "ચિત્ર નકશો (_I)..." - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:480 -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:169 -msgid "<Untitled>" -msgstr "<Untitled>" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:622 -msgid "Some data has been changed!" -msgstr "અમુક માહિતી બદલાઈ ગયેલ છે!" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:625 -msgid "Do you really want to discard your changes?" -msgstr "શું તમે ખરેખર તમારા ફેરફારો અવગણવા માંગો છો?" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:837 -#, c-format -msgid "File \"%s\" saved." -msgstr "ફાઈલ \"%s\" સંગ્રહાઈ ગયેલ છે." - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:841 -msgid "Couldn't save file:" -msgstr "ફાઈલ સંગ્રહી શક્યા નહિં:" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:854 -msgid "Image size has changed." -msgstr "ચિત્ર માપ બદલાઈ ગયેલ છે." - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:855 -msgid "Resize area's?" -msgstr "શું વિસ્તારનું માપ બદલવું છે?" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:888 -msgid "Couldn't read file:" -msgstr "ફાઈલ વાંચી શક્યા નહિં:" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:935 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:108 -#, c-format -msgid "_Undo %s" -msgstr "%s રદ કરો (_U)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:121 -#, c-format -msgid "_Redo %s" -msgstr "%s ફરી કરો (_R)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146 -#| msgid "File" -msgid "_File" -msgstr "ફાઇલ (_F)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148 -#| msgid "Open as" -msgid "Open" -msgstr "ખોલો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151 -#| msgid "Saved" -msgid "Save" -msgstr "સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154 -#| msgid "_Waves..." -msgid "Save _As..." -msgstr "આ તરીકે સંગ્રહો (_A)..." - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162 -#| msgid "_Undo" -msgid "Undo" -msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166 -msgid "Cu_t" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176 -#| msgid "Unselect All" -msgid "D_eselect All" -msgstr "બધું નાપસંદ કરો (_e)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179 -#| msgid "Edit Map Info..." -msgid "Edit Area _Info..." -msgstr "વિસ્તાર જાણકારીમાં ફેરફાર કરો (_I)..." - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 -#| msgid "Reads the selected Preset into memory" -msgid "Edit selected area info" -msgstr "પસંદ કરેલ વિસ્તાર જાણકારીમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 -#| msgid "General Preferences" -msgid "Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184 -msgid "Move Area to Front" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186 -msgid "Move Area to Bottom" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188 -#| msgid "Delete GFlare" -msgid "Delete Area" -msgstr "વિસ્તારને કાઢી નાંખો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196 -#| msgid "_Slur..." -msgid "Source..." -msgstr "સ્ત્રોત..." - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197 -#| msgid "Zoom" -msgid "Zoom in" -msgstr "નાનુંમોટું કરવુ" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198 -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199 -msgid "_Zoom To" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201 -msgid "_Mapping" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202 -msgid "Edit Map Info..." -msgstr "નકશા જાણકારીમાં ફેરફાર કરો..." - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203 -#| msgid "Edit Map Info..." -msgid "Edit Map Info" -msgstr "નકશા જાણકારીમાં ફેરફાર કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:205 -msgid "_Tools" -msgstr "સાધનો (_T)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:206 -#| msgid "Grid Settings" -msgid "Grid Settings..." -msgstr "જાળી સુયોજનો..." - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208 -#| msgid "Use Gimp Guides" -msgid "Use GIMP Guides..." -msgstr "Gimp માર્ગદર્શનો ને વાપરો..." - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:210 -#| msgid "Create Guides" -msgid "Create Guides..." -msgstr "માર્ગદર્શનો બનાવો..." - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 -#| msgid "_Hue" -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214 -#| msgid "Context" -msgid "_Contents" -msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:215 -msgid "_About" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217 -msgid "_Zoom" -msgstr "નાનુંમોટું (_Z)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222 -#| msgid "Area Settings" -msgid "Area List" -msgstr "વિસ્તાર યાદી" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:232 -#| msgid "_Grow" -msgid "Arrow" -msgstr "તીર" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:233 -#| msgid "Select Next" -msgid "Select existing area" -msgstr "હાલનાં વિસ્તારને પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:235 -#| msgid "Rectangle" -msgid "Define Rectangle area" -msgstr "લંબચોરસ વિસ્તારને પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:237 -msgid "Define Circle/Oval area" -msgstr "ગોળ/અંડાકાર વિસ્તારને વ્યાખ્યાયિત કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:239 -msgid "Define Polygon area" -msgstr "પોલિગોન વિસ્તારને વ્યાખ્યાયિત કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72 -msgid "_Polygon" -msgstr "બહુકોણ (_P)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:471 -msgid "x (pixels)" -msgstr "x (પિક્સેલો)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:480 -msgid "y (pixels)" -msgstr "y (પિક્સેલો)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:518 -msgid "_Insert" -msgstr "દાખલ કરો (_I)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:524 -msgid "A_ppend" -msgstr "ઉમેરો (_p)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247 -msgid "Couldn't save resource file:" -msgstr "સ્રોત ફાઈલ સંગ્રહી શક્યા નહિં:" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:360 -msgid "General" -msgstr "સામાન્ય" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:364 -msgid "Default Map Type" -msgstr "મૂળભૂત નકશા પ્રકાર" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383 -msgid "_Prompt for area info" -msgstr "વિસ્તાર જાણકારી માટે પ્રોમ્પ્ટ (_P)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:385 -msgid "_Require default URL" -msgstr "જરૂરી મૂળભૂત URL (_R)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:387 -msgid "Show area _handles" -msgstr "વિસ્તાર નિયંત્રકો બતાવો (_h)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:389 -msgid "_Keep NCSA circles true" -msgstr "NCSA વતૃળો સાચા સાચવી રાખો (_K)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391 -msgid "Show area URL _tip" -msgstr "વિસ્તાર URL સંકેત બતાવો (_t)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:394 -msgid "_Use double-sized grab handles" -msgstr "બમણા-માપવાળા મેળવવાના નિયંત્રકો વાપરો (_U)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:401 -msgid "Menu" -msgstr "મેનુ" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:405 -msgid "Number of _undo levels (1 - 99):" -msgstr "રદ કરવાના સ્તરોની સંખ્યા (૧ - ૯૯) (_u):" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:410 -msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" -msgstr "M_RU પ્રવેશોની સંખ્યા (૧ - ૧૬):" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:419 -msgid "Select Color" -msgstr "રંગ પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432 -msgid "Colors" -msgstr "રંગો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434 -msgid "Normal:" -msgstr "સામાન્ય:" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:438 -msgid "Selected:" -msgstr "પસંદ કરેલ:" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442 -msgid "Interaction:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451 -msgid "Co_ntiguous Region" -msgstr "સતત વિસ્તાર (_n)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566 -msgid "_Threshold:" -msgstr "થ્રેશોલ્ડ (_T):" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457 -msgid "_Automatically convert" -msgstr "આપોઆપ રૂપાંતરિત કરો (_A)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468 -msgid "General Preferences" -msgstr "સામાન્ય પસંદગીઓ" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68 -msgid "_Rectangle" -msgstr "લંબચોરસ (_R)" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:385 -msgid "Upper left _x:" -msgstr "ઉપલો ડાબો _x:" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392 -msgid "Upper left _y:" -msgstr "ઉપલો ડાબો _y:" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:348 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:359 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377 -msgid "ALT Text" -msgstr "ALT લખાણ" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387 -msgid "Target" -msgstr "લક્ષ્ય" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88 -msgid "Settings for this Mapfile" -msgstr "આ નકશાફાઈલ માટે સુયોજનો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 -msgid "Filename:" -msgstr "ફાઇલનું નામ:" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95 -msgid "Image name:" -msgstr "ચિત્ર નામ:" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 -msgid "Select Image File" -msgstr "ચિત્ર ફાઈલ પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:100 -msgid "_Title:" -msgstr "શીર્ષક (_T):" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102 -msgid "Aut_hor:" -msgstr "લેખક (_h):" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104 -msgid "Default _URL:" -msgstr "મૂળભૂત _URL:" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:128 -msgid "Map File Format" -msgstr "નકશા ફાઈલ બંધારણ" - -#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:66 -msgid "View Source" -msgstr "સ્રોત જુઓ" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:101 -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1033 -msgid "Lighting Effects" -msgstr "પ્રકાશન અસરો" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:191 -msgid "Apply various lighting effects to an image" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:196 -msgid "_Lighting Effects..." -msgstr "પ્રકાશન અસરો (_L)..." - -#. General options -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:306 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:438 -msgid "General Options" -msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:314 -msgid "T_ransparent background" -msgstr "પારદર્શક પાશ્વ ભાગ (_r)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:324 -msgid "Make destination image transparent where bump height is zero" -msgstr "અંતિમ મુકામ ચિત્રને પારદર્શક બનાવો કે જ્યાં બમ્પ ઊંચાઈ શૂન્ય હોય" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:327 -msgid "Cre_ate new image" -msgstr "નવું ચિત્ર બનાવો (_a)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:337 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:507 -msgid "Create a new image when applying filter" -msgstr "જ્યારે ગાળક લાગુ કરી રહ્યા હોય ત્યારે નવું ચિત્ર બનાવો" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:339 -msgid "High _quality preview" -msgstr "ઉચ્ચ ગુણવત્તા પૂર્વદર્શન (_q)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:349 -msgid "Enable/disable high quality preview" -msgstr "ઉચ્ચ ગુણવત્તા પૂર્વદર્શન સક્રિય/નિષ્ક્રિય કરો" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:357 -msgid "Distance:" -msgstr "અંતર:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:390 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:600 -msgid "Light Settings" -msgstr "પ્રકાશ સુયોજનો" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:403 -msgid "Light 1" -msgstr "પ્રકાશ ૧" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:404 -msgid "Light 2" -msgstr "પ્રકાશ ૨" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405 -msgid "Light 3" -msgstr "પ્રકાશ ૩" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:406 -msgid "Light 4" -msgstr "પ્રકાશ ૪" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407 -msgid "Light 5" -msgstr "પ્રકાશ ૫" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:408 -msgid "Light 6" -msgstr "પ્રકાશ ૬" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:422 -msgid "Color:" -msgstr "રંગ:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:428 -msgctxt "light-source" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:429 -msgid "Directional" -msgstr "દિશાકીય" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:430 -msgid "Point" -msgstr "બિંદુ" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:444 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:623 -msgid "Type of light source to apply" -msgstr "લાગુ કરવાના પ્રકાશ સ્રોતનો પ્રકાર" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:446 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:625 -msgid "Select lightsource color" -msgstr "પ્રકાશસ્રોત રંગ પસંદ કરો" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:460 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:638 -msgid "Set light source color" -msgstr "પ્રકાશ સ્રોત રંગ સુયોજિત કરો" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:468 -msgid "_Intensity:" -msgstr "તીવ્રતા (_I):" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:476 -msgid "Light intensity" -msgstr "પ્રકાશ તીવ્રતા" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:640 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:385 -msgid "Position" -msgstr "જગ્યા" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:497 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:664 -msgid "Light source X position in XYZ space" -msgstr "પ્રકાશ સ્રોત X સ્થાન એ XYZ જગ્યામાં" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:512 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:678 -msgid "Light source Y position in XYZ space" -msgstr "પ્રકાશ સ્રોત Y સ્થાન એ XYZ જગ્યામાં" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:519 -msgid "_Z:" -msgstr "_Z:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:692 -msgid "Light source Z position in XYZ space" -msgstr "પ્રકાશ સ્રોત Z સ્થાન એ XYZ જગ્યામાં" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:530 -msgid "Direction" -msgstr "દિશા" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:547 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:718 -msgid "Light source X direction in XYZ space" -msgstr "પ્રકાશ સ્રોત X દિશા એ XYZ જગ્યામાં" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:731 -msgid "Light source Y direction in XYZ space" -msgstr "પ્રકાશ સ્રોત Y દિશા એ XYZ જગ્યામાં" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:567 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:684 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:736 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1007 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1055 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1157 -msgid "Z:" -msgstr "Z:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744 -msgid "Light source Z direction in XYZ space" -msgstr "પ્રકાશ સ્રોત Z દિશા એ XYZ જગ્યામાં" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:578 -msgid "I_solate" -msgstr "સંકુચિત (_s)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:587 -msgid "Lighting preset:" -msgstr "પ્રકાશન પૂર્વસુયોજન:" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:633 -msgid "Material Properties" -msgstr "મટીરીયલ ગુણધર્મો" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:651 -msgid "_Glowing:" -msgstr "ચમકતું (_G):" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:670 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:805 -msgid "Amount of original color to show where no direct light falls" -msgstr "બતાવવા માટેના મૂળ રંગનો જથ્થો કે જ્યાં કોઈ સીધા પ્રકાશ ધોધ નથી" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:684 -msgid "_Bright:" -msgstr "તેજસ્વી (_B):" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:703 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:834 -msgid "Intensity of original color when lit by a light source" -msgstr "મૂળ રંગની તીવ્રતા કે જ્યાં લીટ એ પ્રકાશ સ્રોત અનુસાર" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:717 -msgid "_Shiny:" -msgstr "ચમકતું (_S):" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:736 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:906 -msgid "Controls how intense the highlights will be" -msgstr "પ્રકાશિતપણાની તીવ્રતા કેવી હોવી જોઈએ તે નિયંત્રિત કરે છે" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:749 -msgid "_Polished:" -msgstr "પોલીશ કરેલું (_P):" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:935 -msgid "Higher values makes the highlights more focused" -msgstr "ઊંચી કિંમતો વધુ ફોકસવાળા પ્રકાશનો કરે છે" - -#. Metallic -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:778 -msgid "_Metallic" -msgstr "મેટાલીક (_M)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:815 -msgid "E_nable bump mapping" -msgstr "બમ્પ સંગતતા સક્રિય કરો (_n)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:829 -msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)" -msgstr "બમ્પ-સંગતતા સક્રિય/નિષ્ક્રિય કરો (ચિત્ર ઊંડાઈ)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:852 -msgid "Bumpm_ap image:" -msgstr "બમ્પનકશા ચિત્ર (_a):" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:856 -msgid "Logarithmic" -msgstr "લોગેરીથમીક" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:868 -msgid "Cu_rve:" -msgstr "વણાંક (_r):" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873 -msgid "Ma_ximum height:" -msgstr "મહત્તમ ઊંચાઈ (_x):" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:883 -msgid "Maximum height for bumps" -msgstr "બમ્પ માટે મહત્તમ ઊંચાઈ" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:907 -msgid "E_nable environment mapping" -msgstr "પર્યાવરણ સંગતતા સક્રિય કરો (_n)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:921 -msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)" -msgstr "પર્યાવરણ-સંગતતા સક્રિય/નિષ્ક્રિય કરો (પરાવર્તન)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:939 -msgid "En_vironment image:" -msgstr "પર્યાવરણ ચિત્ર (_v):" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:942 -msgid "Environment image to use" -msgstr "વાપરવા માટેનું પર્યાવરણ ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:964 -msgid "Op_tions" -msgstr "વિકલ્પો (_t)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:968 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1283 -msgid "_Light" -msgstr "પ્રકાશ (_L)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:972 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287 -msgid "_Material" -msgstr "મટીરીયલ (_M)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:976 -msgid "_Bump Map" -msgstr "બમ્પ નકશો (_B)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:980 -msgid "_Environment Map" -msgstr "પર્યાવરણ નકશો (_E)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1099 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1395 -msgid "Recompute preview image" -msgstr "પૂર્વદર્શન ચિત્ર ફરીથી ગણો" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1101 -msgid "I_nteractive" -msgstr "પૂછપરછવાળું (_n)" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1115 -msgid "Enable/disable real time preview of changes" -msgstr "ફેરફારોનું વાસ્તવિક સમય પૂર્વદર્શન સક્રિય/નિષ્ક્રિય કરો" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1158 -msgid "Save Lighting Preset" -msgstr "પ્રકાશન પૂર્વસુયોજન સંગ્રહો" - -#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1302 -msgid "Load Lighting Preset" -msgstr "પ્રકાશન પૂર્વસુયોજન લાવો" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:241 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:266 -msgid "Map to plane" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:242 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:269 -msgid "Map to sphere" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:243 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272 -msgid "Map to box" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:244 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275 -msgid "Map to cylinder" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:188 -msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193 -msgid "Map _Object..." -msgstr "ઓબ્જેક્ટનો નકશો (_O)..." - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1298 -msgid "_Box" -msgstr "બોક્સ (_B)" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305 -msgid "C_ylinder" -msgstr "નળાકાર (_y)" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:450 -msgid "Map to:" -msgstr "આના પ્રતિ નકશો:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454 -msgid "Plane" -msgstr "સાદું" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:455 -msgid "Sphere" -msgstr "ગોળો" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456 -msgid "Box" -msgstr "બોક્સ" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467 -msgid "Type of object to map to" -msgstr "આના પ્રતિ નકશો કરવા માટેના ઓબ્જેક્ટનો પ્રકાર" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:469 -msgid "Transparent background" -msgstr "પારદર્શક પાશ્વભાગ" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:480 -msgid "Make image transparent outside object" -msgstr "ઓબ્જેક્ટની બહાર ચિત્ર પારદર્શક બનાવો" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:482 -msgid "Tile source image" -msgstr "તકતી સ્રોત ચિત્ર" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:493 -msgid "Tile source image: useful for infinite planes" -msgstr "તકતી સ્રોત ચિત્ર: અનંત સાદા માટે ઉપયોગી છે" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:496 -msgid "Create new image" -msgstr "નવું ચિત્ર બનાવો" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:509 -msgid "Create new layer" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:520 -msgid "Create a new layer when applying filter" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:528 -msgid "Enable _antialiasing" -msgstr "એન્ટીએલિઆઝીંગ સક્રિય કરો (_a)" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539 -msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)" -msgstr "જેગવાળી બાજુઓનું નિરાકરણ સક્રિય/નિષ્ક્રિય કરો (એન્ટીએલિઆઝીંગ)" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:557 -msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" -msgstr "એન્ટીએલિઆઝીંગ ગુણવત્તા. ઊંચી એ સારી છે, પરંતુ ધીમી" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:574 -msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" -msgstr "જ્યારે પિક્સેલ તફાવતો આ કિંમત કરતાં નાના હોય ત્યારે અટકાવો" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:609 -msgid "Point light" -msgstr "બિંદુ પ્રકાશ" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:610 -msgid "Directional light" -msgstr "દિશાકીય પ્રકાશ" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611 -msgid "No light" -msgstr "કોઈ પ્રકાશ નથી" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:616 -msgid "Lightsource type:" -msgstr "પ્રકાશસ્રોત પ્રકાર:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630 -msgid "Lightsource color:" -msgstr "પ્રકાશસ્રોત રંગ:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:695 -msgid "Direction Vector" -msgstr "દિશા અદિશ" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:771 -msgid "Intensity Levels" -msgstr "તીવ્રતા સ્તરો" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790 -msgid "Ambient:" -msgstr "ઘેરાયેલ:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:819 -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862 -msgid "Diffuse:" -msgstr "નિષ્ક્રિય કરવું:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:843 -msgid "Reflectivity" -msgstr "પરાવર્તનપણું" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:877 -msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)" -msgstr "" -"ઊંચી કિંમતો ઓબ્જેક્ટને વધુ પ્રકાશ પરાવર્તિત કરવા માટે બનાવે છે (પ્રકાશિત " -"દેખાય છે)" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:891 -msgid "Specular:" -msgstr "સ્પેક્યુલર:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:920 -msgid "Highlight:" -msgstr "પ્રકાશિત કરો:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:982 -msgid "Object X position in XYZ space" -msgstr "ઓબ્જેક્ટ X સ્થાન એ XYZ જગ્યામાં" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:996 -msgid "Object Y position in XYZ space" -msgstr "ઓબ્જેક્ટ Y સ્થાન એ XYZ જગ્યામાં" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010 -msgid "Object Z position in XYZ space" -msgstr "ઓબ્જેક્ટ Y સ્થાન એ XYZ જગ્યામાં" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1034 -msgid "Rotation angle about X axis" -msgstr "ફેરવવાનો કોણ X અક્ષ બાજુ" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046 -msgid "Rotation angle about Y axis" -msgstr "ફેરવવાનો કોણ Y અક્ષ બાજુ" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1058 -msgid "Rotation angle about Z axis" -msgstr "ફેરવવાનો કોણ Z અક્ષ બાજુ" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084 -msgid "Front:" -msgstr "અગ્ર:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084 -msgid "Back:" -msgstr "પાશ્વ:" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1092 -msgid "Map Images to Box Faces" -msgstr "બોક્સ ચહેરાઓ પ્રતિ ચિત્રો જોડો" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1134 -msgid "X scale (size)" -msgstr "X ખેંચો (માપ)" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147 -msgid "Y scale (size)" -msgstr "Y ખેંચો (માપ)" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1160 -msgid "Z scale (size)" -msgstr "Z ખેંચો (માપ)" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450 -msgid "_Top:" -msgstr "ટોચ (_T):" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:471 -msgid "_Bottom:" -msgstr "તળીયું (_B):" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1188 -msgid "Images for the Cap Faces" -msgstr "કેપ ચહેરાઓ માટે ચિત્રો" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1217 -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:249 -msgid "Size" -msgstr "માપ" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1229 -msgid "R_adius:" -msgstr "ત્રિજ્યા (_a):" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1233 -msgid "Cylinder radius" -msgstr "નળાકાર ત્રિજ્યા" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1244 -msgid "L_ength:" -msgstr "લંબાઈ (_e):" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1248 -msgid "Cylinder length" -msgstr "નળાકાર લંબાઈ" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1279 -msgid "O_ptions" -msgstr "વિકલ્પો (_p)" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291 -msgid "O_rientation" -msgstr "દિશા (_r)" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1329 -msgid "Map to Object" -msgstr "ઓબ્જેક્ટ પ્રતિ જોડો" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1386 -msgid "_Preview!" -msgstr "પૂર્વદર્શન (_P)!" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1413 -msgid "Show _wireframe" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1422 -msgid "Update preview _live" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 -msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447 -msgid "_Edit Metadata" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571 -msgid "Error loading metadata-editor dialog." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582 -#, c-format -msgid "Metadata Editor: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 -msgid "_Write Metadata" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 -msgid "Import metadata" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617 -msgid "Export metadata" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921 -#, c-format -msgid "Error loading calendar. %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949 -msgid "Calendar Date:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953 -msgid "Set Date" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687 -msgid "" -"Enter or edit GPS value here.\n" -"Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " -"the following examples:\n" -"10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, " -"or 10.45\n" -"Delete all text to remove the current value." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693 -msgid "" -"Enter or edit GPS altitude value here.\n" -"A valid value consists of one number:\n" -"e.g. 100, or 12.24\n" -"Depending on the selected measurement type the value should be entered in " -"meter (m) or feet (ft)\n" -"Delete all text to remove the current value." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829 -msgid "Unrated" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3782 -#, c-format -msgid "Failed to set metadata tag %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4623 -msgid "Import Metadata File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 -msgid "Export Metadata File" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:180 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 -msgid "Select a value" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:181 -msgid "Original digital capture of a real life scene" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 -msgid "Digitized from a negative on film" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 -msgid "Digitized from a positive on film" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 -msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 -msgid "Created by software" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 -msgid "None" -msgstr "કંઇ નહી" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 -msgid "Not Applicable" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 -msgid "Unlimited Model Releases" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 -msgid "Limited or Incomplete Model Releases" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 -msgid "Unlimited Property Releases" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 -msgid "Limited or Incomplete Property Releases" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 -msgid "Age Unknown" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 -msgid "Age 25 or Over" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:221 -msgid "Age 24" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:222 -msgid "Age 23" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 -msgid "Age 22" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 -msgid "Age 21" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 -msgid "Age 20" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 -msgid "Age 19" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 -msgid "Age 18" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228 -msgid "Age 17" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:229 -msgid "Age 16" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:230 -msgid "Age 15" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:231 -msgid "Age 14 or Under" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 -msgid "2" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 -msgid "3" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 -msgid "6" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 -msgid "7" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 -msgid "Copyrighted" -msgstr "" - -#. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 -msgid "Public Domain" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255 -msgid "Work" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:256 -msgid "Cell" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:257 -msgid "Fax" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 -msgid "Pager" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 -msgid "Male" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 -msgid "Female" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 -msgid "Above sea level" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:281 -msgid "Below sea level" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 -msgid "North" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 -msgid "South" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 -msgid "East" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:295 -msgid "West" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:140 -msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:147 -msgid "_View Metadata" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:242 -msgid "Error loading metadata-viewer dialog." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:253 -#, c-format -msgid "Metadata Viewer: %s" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:345 -#, c-format -msgid "(%lu more character(s))" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:554 -msgid " meter" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:555 -msgid " feet" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:673 -#, c-format -msgid "(%llu more byte(s))" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:202 -msgid "Curl up one of the image corners" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:207 -msgid "_Pagecurl..." -msgstr "પાનાંવણાંક (_P)..." - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:434 -msgid "Pagecurl Effect" -msgstr "પાનાંવણાંક અસર" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:456 -msgid "Curl Location" -msgstr "વળાંક સ્થાન" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:475 -msgid "Lower right" -msgstr "નીચે જમણું" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:476 -msgid "Lower left" -msgstr "નીચે ડાબું" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:477 -msgid "Upper left" -msgstr "ઉપર ડાબું" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:478 -msgid "Upper right" -msgstr "ઉપર જમણું" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:518 -msgid "Curl Orientation" -msgstr "વળાંક દિશા" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563 -msgid "_Shade under curl" -msgstr "વળાંક હેઠળ પડછાયો (_S)" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:576 -msgid "Current gradient (reversed)" -msgstr "વર્તમાન ઢાળ (ઉલટાવાયેલ)" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581 -msgid "Current gradient" -msgstr "વર્તમાન ઢાળ" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586 -msgid "Foreground / background colors" -msgstr "અગ્ર ભાગ / પાશ્વ ભાગ રંગો" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:606 -msgid "_Opacity:" -msgstr "અપારદર્શકતા (_O):" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:718 -msgid "Curl Layer" -msgstr "વળાંક સ્તર" - -#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:982 -#| msgid "Page Curl..." -msgid "Page Curl" -msgstr "પાનાં વળાંક" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:154 -msgid "Ignore Page _Margins" -msgstr "" - -#. crop marks toggle -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:165 -msgid "_Draw Crop Marks" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:328 -msgid "_X resolution:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:332 -msgid "_Y resolution:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:413 -#| msgid "Left:" -msgid "_Left:" -msgstr "ડાબુ (_L):" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:434 -#| msgid "Right:" -msgid "_Right:" -msgstr "જમણુ (_R):" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:492 -#| msgid "Center:" -msgid "C_enter:" -msgstr "કેન્દ્ર (_e):" - -#. if and how to center the image on the page -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:499 -msgctxt "center-mode" -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:500 -msgid "Horizontally" -msgstr "આડું" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:501 -msgid "Vertically" -msgstr "ઊભું" - -#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:502 -msgid "Both" -msgstr "બંને" - -#: ../plug-ins/print/print.c:108 -#| msgid "Print to File" -msgid "Print the image" -msgstr "ચિત્રને છાપો" - -#: ../plug-ins/print/print.c:113 -msgid "_Print..." -msgstr "છાપો (_P)..." - -#: ../plug-ins/print/print.c:125 -msgid "Adjust page size and orientation for printing" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print.c:131 -msgid "Page Set_up..." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print.c:275 -#| msgid "Image Selection" -msgid "Image Settings" -msgstr "ચિત્ર સુયોજનો" - -#: ../plug-ins/print/print.c:373 -msgid "An error occurred while trying to print:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/print/print.c:400 -#| msgid "Printing..." -msgid "Printing" -msgstr "છાપી રહ્યા છે" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:127 -msgid "Create an image from an area of the screen" -msgstr "સ્ક્રીનનાં વિસ્તારમાંથી ચિત્રને બનાવો" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:148 -msgid "_Screenshot..." -msgstr "સ્ક્રીનશોટ (_S)..." - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424 -msgid "Screenshot" -msgstr "સ્ક્રીનશોટ" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:492 -msgid "S_nap" -msgstr "" - -#. Area -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:519 -msgid "Area" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:531 -msgid "Take a screenshot of a single _window" -msgstr "એક વિન્ડોનો સ્ક્રીનશોટ લો (_w)" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:554 -msgid "Include window _decoration" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:575 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:620 -msgid "Include _mouse pointer" -msgstr "માઉસ પોઇંટરને સમાવો (_m)" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:597 -msgid "Take a screenshot of the entire _screen" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:648 -msgid "Select a _region to grab" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:666 -msgid "Delay" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:686 -msgid "Selection delay: " -msgstr "" - -#. translators: this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:705 -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:769 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:719 -msgid "" -"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723 -msgid "Click in a window to snap it after delay." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:728 -msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:749 -msgid "Screenshot dela_y: " -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:781 -msgid "After the delay, the screenshot is taken." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:783 -msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788 -msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794 -msgid "After the delay, the active window will be captured." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:801 -msgid "Color Profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:806 -msgid "Tag image with _monitor profile" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:810 -msgid "Convert image to sR_GB" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302 -msgid "No data captured" -msgstr "કોઈ માહિતી પકડાઈ નથી" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:95 -#| msgid "Error grabbing the pointer" -msgid "Error selecting the window" -msgstr "વિન્ડોને પસંદ કરવા દરમ્યાન ભૂલ" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:412 -#| msgid "Loading Screenshot..." -msgid "Importing screenshot" -msgstr "સ્ક્રીનશોટને આયાત કરી રહ્યા છે" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:465 -#| msgid "Insert Point" -msgid "Mouse Pointer" -msgstr "માઉસ પોઇંટર" - -#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:628 -msgid "Specified window not found" -msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ વિન્ડો મળેલી નથી" - -#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); -#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81 -msgid "Selection to Path" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:186 -msgid "No selection to convert" -msgstr "ફેરવવા માટે કોઈ પસંદગી નથી" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:303 -msgid "Selection to Path Advanced Settings" -msgstr "પાથ અદ્યતન સુયોજનો પ્રતિ પસંદગી" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:116 -msgid "Align Threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:120 -msgid "If two endpoints are closer than this, they are made to be equal." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:129 -msgid "Corner Always Threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:133 -msgid "" -"If the angle defined by a point and its predecessors and successors is " -"smaller than this, it's a corner, even if it's within 'corner_surround' " -"pixels of a point with a smaller angle." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:144 -msgid "Corner Surround:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:148 -msgid "" -"Number of points to consider when determining if a point is a corner or not." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:157 -msgid "Corner Threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:161 -msgid "" -"If a point, its predecessors, and its successors define an angle smaller " -"than this, it's a corner." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:172 -msgid "Error Threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:176 -msgid "" -"Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is " -"further away than this from the fitted curve, we try again." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:187 -msgid "Filter Alternative Surround:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:191 -msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:201 -msgid "Filter Epsilon:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:205 -msgid "" -"If the angles between the vectors produced by filter_surround and " -"filter_alternative_surround points differ by more than this, use the one " -"from filter_alternative_surround." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:216 -msgid "Filter Iteration Count:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:220 -msgid "" -"Number of times to smooth original data points. Increasing this number " -"dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results. But if " -"any points that 'should' be corners aren't found, the curve goes to hell " -"around that point." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:232 -msgid "Filter Percent:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:236 -msgid "" -"To produce the new point, use the old point plus this times the neighbors." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:245 -msgid "Filter Secondary Surround:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:249 -msgid "" -"Number of adjacent points to consider if 'filter_surround' points defines a " -"straight line." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:259 -msgid "Filter Surround:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:263 -msgid "Number of adjacent points to consider when filtering." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:271 -msgid "Keep Knees" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:276 -msgid "" -"Says whether or not to remove 'knee' points after finding the outline." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:287 -msgid "Line Reversion Threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:291 -msgid "" -"If a spline is closer to a straight line than this, it remains a straight " -"line, even if it would otherwise be changed back to a curve. This is " -"weighted by the square of the curve length, to make shorter curves more " -"likely to be reverted." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:303 -msgid "Line Threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:307 -msgid "" -"How many pixels (on the average) a spline can diverge from the line " -"determined by its endpoints before it is changed to a straight line." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:317 -msgid "Reparametrize Improvement:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:321 -msgid "" -"If reparameterization doesn't improve the fit by this much percent, stop " -"doing it. Amount of error at which it is pointless to reparameterize." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:331 -msgid "Reparametrize Threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:335 -msgid "" -"Amount of error at which it is pointless to reparameterize. This happens, " -"for example, when we are trying to fit the outline of the outside of an 'O' " -"with a single spline. The initial fit is not good enough for the Newton-" -"Raphson iteration to improve it. It may be that it would be better to " -"detect the cases where we didn't find any corners." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:348 -msgid "Subdivide Search:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:352 -msgid "" -"Percentage of the curve away from the worst point to look for a better place " -"to subdivide." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:361 -msgid "Subdivide Surround:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:365 -msgid "" -"Number of points to consider when deciding whether a given point is a better " -"place to subdivide." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:375 -msgid "Subdivide Threshold:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:379 -msgid "" -"How many pixels a point can diverge from a straight line and still be " -"considered a better place to subdivide." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:389 -msgid "Tangent Surround:" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:393 -msgid "" -"Number of points to look at on either side of a point when computing the " -"approximation to the tangent at that point." -msgstr "" - -#: ../plug-ins/twain/twain.c:86 -msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" -msgstr "" - -#: ../plug-ins/twain/twain.c:362 -msgid "_Scanner/Camera..." -msgstr "સ્કેનર/કેમેરા (_S)..." - -#. Initialize our progress dialog -#: ../plug-ins/twain/twain.c:505 -msgid "Transferring data from scanner/camera" -msgstr "સ્કેનર/કેમેરા માંથી સ્થળાંતર કરી રહ્યા છે" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20-tips.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20-tips.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20-tips.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gimp20-tips.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,249 +0,0 @@ -# translation of gimp-tips.HEAD.po to Gujarati -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gimp-tips.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-14 13:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-06 15:45+0000\n" -"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 10:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 -msgid "" -"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " -"the F1 key at any time. This also works inside the menus." -msgstr "" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 -msgid "" -"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " -"slides or filters, such that looking through them you see a composite of " -"their contents." -msgstr "" -"GIMP તમને તમારું ચિત્ર આયોજિત કરવા માટે સ્તરો વાપરે છે. તેમના વિસે તકતીઓ " -"અથવા ગાળકોના સ્ટેકની જેમ વિચારો, જેમ કે તેમના મારફતે જોવાનું તમને તેમના " -"સમાવિષ્ટોનું જોડાણ બતાવે છે." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 -msgid "" -"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " -"a layer in the Layers dialog." -msgstr "" -"તમે ઘણી સ્તર પ્રક્રિયાઓ સ્તરો સંવાદમાંના સ્તરના લખાણ લેબલ પર જમણું-ક્લિક " -"કરીને કરી શકો છો." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 -msgid "" -"Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension " -"<tt>.xcf</tt>). This preserves the layers and many aspects of your work-in-" -"progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, " -"you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc." -msgstr "" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 -msgid "" -"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " -"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" -"in to work on the whole image." -msgstr "" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 -msgid "" -"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this " -"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " -"Layer→Transparency→Add Alpha Channel." -msgstr "" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 -msgid "" -"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " -"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " -"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha " -"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." -msgstr "" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 -msgid "" -"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes " -"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most " -"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use " -"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead." -msgstr "" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 -msgid "" -"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " -"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " -"fill the current selection with that color." -msgstr "" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 -msgid "" -"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " -"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)." -msgstr "" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 -msgid "" -"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " -"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " -"off the image with the Move tool." -msgstr "" -"ચિત્ર પર માર્ગદર્શન મૂકવા માટે માપપ્ટી ક્લિક કરો અને ખેંચો. બધી ખેંચાયેલ " -"પસંદગીઓ માર્ગદર્શનોમાં સ્નેપ થશે. તમે માર્ગદર્શનો તેમને ખસેડો સાધન સાથે " -"ચિત્ર સુધી ખેંચીને દૂર કરી શકો છો." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 -msgid "" -"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " -"This will create a new image containing only that layer." -msgstr "" -"તમે સ્તરો સંવાદમાંથી સ્તર ખેંચી શકો છો અને તેને સાધનબોક્સમાં મૂકી શકો છો. આ " -"માત્ર તે જ સ્તર સમાવતું નવું ચિત્ર બનાવશે." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 -msgid "" -"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " -"layer before doing other operations on the image. Click on the "New " -"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " -"use the menus to do the same." -msgstr "" -"ફ્લોટીંગ પસંદગી નવા સ્તરમાં અથવા છેલ્લા સક્રિય સ્તરમાં એન્કર થયેલ હોવી જ " -"જોઈએ ચિત્ર પર અન્ય પ્રક્રિયાઓ કર્યા પહેલાં. સ્તરો સંવાદમાં "નવું " -"સ્તર" અથવા "એન્કર સ્તર" પર ક્લિક કરો, અથવા એવું જ કરવા માટે " -"મેનુઓ વાપરો." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 -msgid "" -"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or " -"<tt>.bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image " -"will be saved compressed. Of course loading compressed images works too." -msgstr "" -"GIMP એ મુક્ત રીતે gzip સંકોચનને આધાર આપે છે. ફાઈલનામમાં ખાલી <tt>.gz</tt> " -"(અથવા <tt>.bz2</tt>, જો તમે bzip2 સ્થાપિત કરેલ હોય) ઉમેરો અને તમારું ચિત્ર " -"સંકોચાઈને સંગ્રહાશે. ખરેખર સંકુચિત ચિત્ર લાવવાનું કામ પણ કરશે." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 -msgid "" -"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows " -"you to add to the current selection instead of replacing it. Using " -"<tt>Ctrl</tt> before making a selection subtracts from the current one." -msgstr "" -"પસંદગી કરવા પહેલાં <tt>Shift</tt> કી દબાવવાનું અને પકડી રાખવાનું પસંદગી કરે " -"છે કે જે તમને તેને બદલવાની જગ્યાએ વર્તમાન પસંદગીમાં ઉમેરવા માટે પરવાનગી આપે " -"છે. પસંદગી કરવા પહેલાં <tt>Ctrl</tt> વાપરવાનું વર્તમાનમાંથી બાદ કરે છે." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 -msgid "" -"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " -"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " -"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." -msgstr "" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 -msgid "" -"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " -"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " -"the Eraser or the Smudge tool." -msgstr "" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 -msgid "" -"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " -"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " -"selections." -msgstr "" -"તમે પાથ સાધનની મદદથી જટિલ પસંદગીઓ બનાવી શકો છો અને તેમાં ફેરફાર કરી શકો છો. " -"પાથો સંવાદ તમને ઘણા પાથો પર કામ કરવા માટે પરવાનગી આપે છે અને તેમને " -"પસંદગીઓમાં ફેરવવા માટે પરવાનગી આપે છે." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 -msgid "" -"You can use the paint tools to change the selection. Click on the " -""Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change " -"your selection by painting in the image and click on the button again to " -"convert it back to a normal selection." -msgstr "" -"પસંદગી બદલવા માટે તમે રંગકામ સાધનો વાપરી શકો. ચિત્ર વિન્ડોના ડાબા તળિયેના " -""ઝડપી માસ્ક" બટન પર ક્લિક કરો. ચિત્રને રંગીને તમારી પસંદગી બદલો " -"અને તેને સામાન્ય પસંદગીમાં ફરીથી પાછા લાવવા માટે બટન ફરીથી ક્લિક કરો." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 -msgid "" -"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " -"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " -"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " -"selection." -msgstr "" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 -msgid "" -"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " -"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " -"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If " -""Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved " -"when you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard " -"Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " -"shortcuts." -msgstr "" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 -msgid "" -"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image " -"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." -msgstr "" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 -msgid "" -"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " -"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers." -msgstr "" -"સ્તરો સંવાદમાં આંખ ચિહ્ન પર <tt>Shift</tt>-ક્લિક બધા સ્તરોને છુપાવશે પરંતુ " -"એકને નહિં. બધા સ્તરો ફરીથી બતાવવા માટે <tt>Shift</tt>-ક્લિક કરો." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -msgid "" -"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " -"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer " -"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." -msgstr "" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 -msgid "" -"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an " -"image (if your window manager doesn't trap those keys...)." -msgstr "" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 -msgid "" -"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " -"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking " -"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " -"color." -msgstr "" - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 -msgid "" -"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " -"degree angles." -msgstr "" -"ફેરવો સાધન સાથે <tt>Ctrl</tt>-ખેંચો ફેરવવાની ક્રિયાને ૧૫ ડિગ્રીના કોણે " -"પરિમાણિત કરશે." - -#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 -msgid "" -"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " -"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " -"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " -"with the Curves tool (Colors→Curves)." -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/glib20.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/glib20.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/glib20.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6157 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2007, 2008. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&compo" -"nent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-17 23:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-17 19:29+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 10:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: gio/gappinfo.c:339 -msgid "Setting default applications not supported yet" -msgstr "" - -#: gio/gappinfo.c:372 -msgid "Setting application as last used for type not supported yet" -msgstr "" - -#: gio/gappinfo.c:814 -#, c-format -msgid "Failed to find default application for content type ‘%s’" -msgstr "" - -#: gio/gappinfo.c:874 -#, c-format -msgid "Failed to find default application for URI Scheme ‘%s’" -msgstr "" - -#: gio/gapplication.c:506 -msgid "GApplication Options:" -msgstr "" - -#: gio/gapplication.c:506 -#| msgid "Application Options:" -msgid "Show GApplication options" -msgstr "GApplication વિકલ્પોને બતાવો" - -#: gio/gapplication.c:551 -msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" -msgstr "GApplication સેવા સ્થિતિને દાખલ કરો (D-Bus સેવા ફાઇલોમાંથી વાપરો)" - -#: gio/gapplication.c:563 -msgid "Override the application’s ID" -msgstr "" - -#: gio/gapplication.c:575 -msgid "Replace the running instance" -msgstr "" - -#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gapplication-tool.c:48 gio/gio-tool.c:229 -#: gio/gresource-tool.c:496 gio/gsettings-tool.c:586 -msgid "Print help" -msgstr "મદદને છાપો" - -#: gio/gapplication-tool.c:49 gio/gresource-tool.c:497 gio/gresource-tool.c:565 -#| msgid "COMMAND" -msgid "[COMMAND]" -msgstr "[COMMAND]" - -#: gio/gapplication-tool.c:51 gio/gio-tool.c:230 -#| msgid "Print address" -msgid "Print version" -msgstr "આવૃત્તિને છાપો" - -#: gio/gapplication-tool.c:52 gio/gsettings-tool.c:592 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "આવૃત્તિ જાણકારીને છાપો અને બહાર નીકળો" - -#: gio/gapplication-tool.c:55 -#| msgid "Can't find application" -msgid "List applications" -msgstr "કાર્યક્રમોની યાદી" - -#: gio/gapplication-tool.c:56 -msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" -msgstr "" -"સ્થાપિત થયેલ D-Bus સક્રિય કરી શકાય તેવાં કાર્યક્રમોની યાદી કરો (.desktop " -"ફાઇલો દ્દારા)" - -#: gio/gapplication-tool.c:59 -#| msgid "Can't find application" -msgid "Launch an application" -msgstr "કાર્યક્રમને શરૂ કરો" - -#: gio/gapplication-tool.c:60 -msgid "Launch the application (with optional files to open)" -msgstr "કાર્યક્રમને શરૂ કરો (ખોલવા માટે વૈકલ્પિક ફાઇલો સાથે)" - -#: gio/gapplication-tool.c:61 -msgid "APPID [FILE…]" -msgstr "" - -#: gio/gapplication-tool.c:63 -msgid "Activate an action" -msgstr "ક્રિયાને સક્રિય કરો" - -#: gio/gapplication-tool.c:64 -msgid "Invoke an action on the application" -msgstr "કાર્યક્રમ પર ક્રિયાને બોલાવો" - -#: gio/gapplication-tool.c:65 -msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" -msgstr "APPID ACTION [PARAMETER]" - -#: gio/gapplication-tool.c:67 -msgid "List available actions" -msgstr "ઉપલબ્ધ ક્રિયાઓની યાદી કરો" - -#: gio/gapplication-tool.c:68 -msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" -msgstr "કાર્યક્રમ માટે સ્થિર ક્રિયાઓની યાદી (.desktop ફાઇલ માંથી)" - -#: gio/gapplication-tool.c:69 gio/gapplication-tool.c:75 -msgid "APPID" -msgstr "APPID" - -#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:108 -#: gio/gio-tool.c:226 -msgid "COMMAND" -msgstr "COMMAND" - -#: gio/gapplication-tool.c:74 -msgid "The command to print detailed help for" -msgstr "તેની માટે વિગત થયેલ મદદને છાપવા માટે આદેશ" - -#: gio/gapplication-tool.c:75 -msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" -msgstr "D-Bus બંધારણમાં કાર્યક્રમ ઓળખકર્તા(દાત: org.example.viewer)" - -#: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:822 -#: gio/glib-compile-resources.c:828 gio/glib-compile-resources.c:858 -#: gio/gresource-tool.c:503 gio/gresource-tool.c:569 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" - -#: gio/gapplication-tool.c:76 -msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" -msgstr "" - -#: gio/gapplication-tool.c:77 -#| msgid "SECTION" -msgid "ACTION" -msgstr "ક્રિયા" - -#: gio/gapplication-tool.c:77 -#| msgid "Destination name to introspect" -msgid "The action name to invoke" -msgstr "બોલાવા માટે ક્રિયા નામ" - -#: gio/gapplication-tool.c:78 -msgid "PARAMETER" -msgstr "પરિમાણ" - -#: gio/gapplication-tool.c:78 -msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" -msgstr "ક્રિયાને બોલાવા માટે વૈકલ્પિક પરિમાણ, GVarian બંધારણમાં" - -#: gio/gapplication-tool.c:100 gio/gresource-tool.c:534 -#: gio/gsettings-tool.c:678 -#, c-format -msgid "" -"Unknown command %s\n" -"\n" -msgstr "" -"અજ્ઞાત આદેશ %s\n" -"\n" - -#: gio/gapplication-tool.c:105 -#| msgid "Usage:" -msgid "Usage:\n" -msgstr "વપરાશ:\n" - -#: gio/gapplication-tool.c:118 gio/gresource-tool.c:559 -#: gio/gsettings-tool.c:713 -msgid "Arguments:\n" -msgstr "દલીલો:\n" - -#: gio/gapplication-tool.c:137 gio/gio-tool.c:226 -msgid "[ARGS…]" -msgstr "" - -#: gio/gapplication-tool.c:138 -#, c-format -msgid "Commands:\n" -msgstr "આદેશો:\n" - -#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. -#: gio/gapplication-tool.c:150 -#, c-format -msgid "" -"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: gio/gapplication-tool.c:169 -#, c-format -msgid "" -"%s command requires an application id to directly follow\n" -"\n" -msgstr "" -"સીધુ અનૂસરવા માટે %s આદેશને કાર્યક્રમ id ની જરૂરિયાત છે\n" -"\n" - -#: gio/gapplication-tool.c:175 -#, c-format -msgid "invalid application id: “%s”\n" -msgstr "" - -#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' -#: gio/gapplication-tool.c:186 -#, c-format -msgid "" -"“%s” takes no arguments\n" -"\n" -msgstr "" - -#: gio/gapplication-tool.c:270 -#, c-format -#| msgid "Could not connect to %s: " -msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n" -msgstr "D-Bus ને જોડાવાનું અસમર્થ: %s\n" - -#: gio/gapplication-tool.c:290 -#, c-format -#| msgid "Error sending message: %s" -msgid "error sending %s message to application: %s\n" -msgstr "કાર્યક્રમમાં %s સંદેશાને મોકલતી વખતે ભૂલ: %s\n" - -#: gio/gapplication-tool.c:324 -#, c-format -msgid "action name must be given after application id\n" -msgstr "ક્રિયા નામ એ કાર્યક્રમ id પછી આપેલ હોવુ જ જોઇએ\n" - -#: gio/gapplication-tool.c:332 -#, c-format -msgid "" -"invalid action name: “%s”\n" -"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" -msgstr "" - -#: gio/gapplication-tool.c:351 -#, c-format -#| msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgid "error parsing action parameter: %s\n" -msgstr "ક્રિયા પરિમાણને પદચ્છેદન કરતી વખતે ભૂલ: %s\n" - -#: gio/gapplication-tool.c:363 -#, c-format -msgid "actions accept a maximum of one parameter\n" -msgstr "ક્રિયાઓ મહત્તમ એક પરિમાણને સ્વીકારે છે\n" - -#: gio/gapplication-tool.c:418 -#, c-format -msgid "list-actions command takes only the application id" -msgstr "list-actions આદેશ એ ફક્ત કાર્યક્રમ id ને લે છે" - -#: gio/gapplication-tool.c:428 -#, c-format -#| msgid "Unable to find terminal required for application" -msgid "unable to find desktop file for application %s\n" -msgstr "કાર્યક્રમ %s માટે ડેસ્કટોપ ફાઇલને શોધવામાં અસમર્થ\n" - -#: gio/gapplication-tool.c:473 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Unknown command %s\n" -#| "\n" -msgid "" -"unrecognised command: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"અજ્ઞાત આદેશ: %s\n" -"\n" - -#: gio/gbufferedinputstream.c:422 gio/gbufferedinputstream.c:500 -#: gio/ginputstream.c:181 gio/ginputstream.c:381 gio/ginputstream.c:651 -#: gio/ginputstream.c:1056 gio/goutputstream.c:225 gio/goutputstream.c:1052 -#: gio/gpollableinputstream.c:221 gio/gpollableoutputstream.c:293 -#, c-format -msgid "Too large count value passed to %s" -msgstr "%s ને ખૂબ મોટી ગણક કિંમત પસાર કરેલ છે" - -#: gio/gbufferedinputstream.c:893 gio/gbufferedoutputstream.c:577 -#: gio/gdataoutputstream.c:564 -msgid "Seek not supported on base stream" -msgstr "સીક એ મૂળ સ્ટ્રીમ પર આધારભૂત નથી" - -#: gio/gbufferedinputstream.c:940 -msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" -msgstr "GBufferedInputStream કાપી શકાતુ નથી" - -#: gio/gbufferedinputstream.c:985 gio/ginputstream.c:1246 gio/giostream.c:302 -#: gio/goutputstream.c:2208 -msgid "Stream is already closed" -msgstr "સ્ટ્રીમ પહેલાથી જ બંધ થઈ ગયેલ છે" - -#: gio/gbufferedoutputstream.c:614 gio/gdataoutputstream.c:594 -msgid "Truncate not supported on base stream" -msgstr "ટ્રન્કેટ એ મૂળ સ્ટ્રીમ પર આધારભૂત નથી" - -#: gio/gcancellable.c:326 gio/gdbusconnection.c:1867 gio/gdbusprivate.c:1434 -#: gio/gsimpleasyncresult.c:873 gio/gsimpleasyncresult.c:899 -#, c-format -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "પ્રક્રિયા રદ થઈ ગઈ હતી" - -#: gio/gcharsetconverter.c:262 -msgid "Invalid object, not initialized" -msgstr "અયોગ્ય ઓબ્જેક્ટ, પ્રારંભ થયેલ નથી" - -#: gio/gcharsetconverter.c:283 gio/gcharsetconverter.c:311 -msgid "Incomplete multibyte sequence in input" -msgstr "ઇનપુટમાં અસંપૂર્ણ મલ્ટીબાઇટ કતાર" - -#: gio/gcharsetconverter.c:317 gio/gcharsetconverter.c:326 -msgid "Not enough space in destination" -msgstr "લક્ષ્યમાં પૂરતી જગ્યા નથી" - -#: gio/gcharsetconverter.c:344 gio/gdatainputstream.c:850 -#: gio/gdatainputstream.c:1268 glib/gconvert.c:450 glib/gconvert.c:882 -#: glib/giochannel.c:1576 glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2478 -#: glib/gutf8.c:958 glib/gutf8.c:1412 -msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr "રુપાંતર ઈનપુટની બાઇડ શ્રેણી અપ્રમાણીત છે" - -#: gio/gcharsetconverter.c:349 glib/gconvert.c:458 glib/gconvert.c:796 -#: glib/giochannel.c:1583 glib/giochannel.c:2493 -#, c-format -msgid "Error during conversion: %s" -msgstr "રુપાંતર વખતે ભૂલ: %s" - -#: gio/gcharsetconverter.c:447 gio/gsocket.c:1164 -msgid "Cancellable initialization not supported" -msgstr "રદ કરી શકાય તેવુ પ્રારંભ આધારભૂત નથી" - -#: gio/gcharsetconverter.c:458 glib/gconvert.c:323 glib/giochannel.c:1404 -#, c-format -msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" -msgstr "" - -#: gio/gcharsetconverter.c:462 glib/gconvert.c:327 -#, c-format -msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gcontenttype.c:472 -#, c-format -msgid "%s type" -msgstr "%s પ્રકાર" - -#: gio/gcontenttype-win32.c:198 -msgid "Unknown type" -msgstr "અજ્ઞાત પ્રકાર" - -#: gio/gcontenttype-win32.c:200 -#, c-format -msgid "%s filetype" -msgstr "%s ફાઈલપ્રકાર" - -#: gio/gcredentials.c:337 -msgid "GCredentials contains invalid data" -msgstr "" - -#: gio/gcredentials.c:397 gio/gcredentials.c:688 -msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgstr "GCredentials એ આ OS પર અમલીકરણ થયેલ નથી" - -#: gio/gcredentials.c:552 gio/gcredentials.c:570 -msgid "There is no GCredentials support for your platform" -msgstr "તમારાં પ્લેટફોર્મ માટે GCredentials આધાર નથી" - -#: gio/gcredentials.c:628 -#| msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" -msgstr "GCredentials એ આ OS પર પ્રક્રિયા ID ને સમાવતુ નથી" - -#: gio/gcredentials.c:682 -#| msgid "GCredentials is not implemented on this OS" -msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" -msgstr "શ્રેય સ્પુફીંગ આ OS પર શક્યા નથી" - -#: gio/gdatainputstream.c:306 -msgid "Unexpected early end-of-stream" -msgstr "સ્ટ્રીમનો-અંત અનિચ્છનીય રીતે જલદી" - -#: gio/gdbusaddress.c:168 gio/gdbusaddress.c:240 gio/gdbusaddress.c:327 -#, c-format -msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:181 -#, c-format -msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:190 -#, c-format -msgid "" -"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract " -"keys)" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:255 gio/gdbusaddress.c:266 gio/gdbusaddress.c:281 -#: gio/gdbusaddress.c:342 gio/gdbusaddress.c:353 -#, c-format -msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:423 gio/gdbusaddress.c:682 -#, c-format -msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:467 -#, c-format -msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:476 -#, c-format -msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:497 -#, c-format -msgid "" -"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " -"sign" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:508 -#, c-format -msgid "" -"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:522 -#, c-format -msgid "" -"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " -"“%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:590 -#, c-format -msgid "" -"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " -"“path” or “abstract” to be set" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:625 -#, c-format -msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:639 -#, c-format -msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:653 -#, c-format -msgid "" -"Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:674 -msgid "Error auto-launching: " -msgstr "સ્વયં શરૂ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: " - -#: gio/gdbusaddress.c:727 -#, c-format -msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:746 -#, c-format -msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:755 -#, c-format -msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:773 -#, c-format -msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:988 -msgid "The given address is empty" -msgstr "આપેલ સરનામું ખાલી છે" - -#: gio/gdbusaddress.c:1101 -#, c-format -msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:1108 -msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " -msgstr "મશીન-id વગર સંદેશા બસ સ્પૉન કરી શકાતુ નથી: " - -#: gio/gdbusaddress.c:1115 -#, c-format -msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:1157 -#, c-format -msgid "Error spawning command line “%s”: " -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:1226 -#, c-format -msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" -msgstr "સત્ર બસ સરનામાંને નક્કી કરી શકાતુ નથી (આ OS માટે અમલીકરણ થયેલ નથી)" - -#: gio/gdbusaddress.c:1380 gio/gdbusconnection.c:7339 -#, c-format -msgid "" -"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " -"— unknown value “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusaddress.c:1389 gio/gdbusconnection.c:7348 -msgid "" -"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " -"variable is not set" -msgstr "" -"બસ સરનામું નક્કી કરી શકાતુ નથી કારણ કે DBUS_STARTER_BUS_TYPE પર્યાવરણ ચલ " -"સુયોજિત નથી" - -#: gio/gdbusaddress.c:1399 -#, c-format -msgid "Unknown bus type %d" -msgstr "અજ્ઞાત બસ પ્રકાર %d" - -#: gio/gdbusauth.c:294 -msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" -msgstr "વાક્યને વાંચવાનો પ્રયત્ન કરવા અનિચ્છિત ઓછા સમાવિષ્ટ" - -#: gio/gdbusauth.c:338 -msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" -msgstr "વાક્યને (સલામત) રીતે વાંચવાનો પ્રયત્ન કરવા અનિચ્છિત ઓછા સમાવિષ્ટ" - -#: gio/gdbusauth.c:482 -#, c-format -msgid "" -"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" -msgstr "" -"બધી ઉપલબ્ધ સત્તાધિકરણ પદ્ધતિઓ ફેંકી દીધી (પ્રયત્ન થયેલ છે: %s) (ઉપલબ્ધ: %s)" - -#: gio/gdbusauth.c:1045 -msgid "Unexpected lack of content trying to read a byte" -msgstr "" - -#: gio/gdbusauth.c:1195 -msgid "User IDs must be the same for peer and server" -msgstr "" - -#: gio/gdbusauth.c:1207 -msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" -msgstr "GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer મારફતે રદ થયેલ છે" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:307 -#, c-format -msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:322 -#, c-format -msgid "" -"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" -msgstr "" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:355 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:366 -#, c-format -msgid "Error creating directory “%s”: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:368 gio/gfile.c:1102 gio/gfile.c:1340 -#: gio/gfile.c:1478 gio/gfile.c:1716 gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1829 -#: gio/gfile.c:1913 gio/gfile.c:1970 gio/gfile.c:2034 gio/gfile.c:2089 -#: gio/gfile.c:3949 gio/gfile.c:4088 gio/gfile.c:4500 gio/gfile.c:4970 -#: gio/gfile.c:5382 gio/gfile.c:5467 gio/gfile.c:5557 gio/gfile.c:5654 -#: gio/gfile.c:5741 gio/gfile.c:5842 gio/gfile.c:9000 gio/gfile.c:9090 -#: gio/gfile.c:9174 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 -msgid "Operation not supported" -msgstr "પ્રક્રિયા આધારભૂત નથી" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:411 -#, c-format -msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " -msgstr "" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:775 -#, c-format -msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" -msgstr "" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:448 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:789 -#, c-format -msgid "" -"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" -msgstr "" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:462 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:803 -#, c-format -msgid "" -"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" -msgstr "" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:486 -#, c-format -msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:543 -#, c-format -msgid "Error creating lock file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:616 -#, c-format -msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:655 -#, c-format -msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:666 -#, c-format -msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742 -#, c-format -msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " -msgstr "" - -#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:936 -#, c-format -msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:590 gio/gdbusconnection.c:2415 -msgid "The connection is closed" -msgstr "જોડાણ બંધ થયેલ છે" - -#: gio/gdbusconnection.c:1899 -msgid "Timeout was reached" -msgstr "સમયસમાપ્તિ પહોંચી ગઇ" - -#: gio/gdbusconnection.c:2538 -msgid "" -"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" -msgstr "" -"બિનઆધારભૂત ફ્લેગ મળ્યો જ્યારે ક્લાઇન્ટ બાજુનું જોડાણને બંધારિત કરી રહ્યા હોય" - -#: gio/gdbusconnection.c:4277 gio/gdbusconnection.c:4631 -#, c-format -msgid "" -"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4422 -#, c-format -msgid "No such property “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4434 -#, c-format -msgid "Property “%s” is not readable" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4445 -#, c-format -msgid "Property “%s” is not writable" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4465 -#, c-format -msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:4570 gio/gdbusconnection.c:4785 -#: gio/gdbusconnection.c:6762 -#, c-format -msgid "No such interface “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5001 gio/gdbusconnection.c:7279 -#, c-format -msgid "No such interface “%s” on object at path %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5102 -#, c-format -msgid "No such method “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5133 -#, c-format -msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5336 -#, c-format -msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" -msgstr "ઓબ્જેક્ટ એ %s પર ઇન્ટરફેસ %s માટે પહેલેથી જ નિકાસ થયેલ છે" - -#: gio/gdbusconnection.c:5563 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve property %s.%s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5619 -#, c-format -msgid "Unable to set property %s.%s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:5798 -#, c-format -msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:6874 -#, c-format -msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" -msgstr "" - -#: gio/gdbusconnection.c:6995 -#, c-format -msgid "A subtree is already exported for %s" -msgstr "સબટ્રી પહેલેથી %s માટે નિકાસ થયેલ છે" - -#: gio/gdbusconnection.c:7287 -#, c-format -msgid "Object does not exist at path “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:1306 -msgid "type is INVALID" -msgstr "પ્રકાર INVALID છે" - -#: gio/gdbusmessage.c:1324 -msgid "" -"METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing or invalid" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:1340 -msgid "" -"METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing or invalid" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:1360 -msgid "" -"ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing or invalid" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:1384 -msgid "" -"SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing or invalid" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:1392 -msgid "" -"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value " -"/org/freedesktop/DBus/Local" -msgstr "" -"SIGNAL સંદેશો: PATH હેડર ક્ષેત્ર આરક્ષિત કિંમત /org/freedesktop/DBus/Local " -"ને વાપરી રહ્યા છે" - -#: gio/gdbusmessage.c:1400 -msgid "" -"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value " -"org.freedesktop.DBus.Local" -msgstr "" -"SIGNAL સંદેશો: INTERFACE હેડર ક્ષેત્ર એ આરક્ષિત કિંમત " -"org.freedesktop.DBus.Local ને વાપરી રહ્યા છે" - -#: gio/gdbusmessage.c:1449 gio/gdbusmessage.c:1509 -#, c-format -#| msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF" -#| msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF" -msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" -msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" -msgstr[0] "%lu બાઇટને વાંચવાની ઇચ્છા રાખેલ છે પરંતુ %lu મળ્યુ" -msgstr[1] "%lu બાઇટને વાંચવાની ઇચ્છા રાખેલ છે પરંતુ %lu મળ્યુ" - -#: gio/gdbusmessage.c:1463 -#, c-format -msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:1482 -#, c-format -msgid "" -"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " -"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:1546 gio/gdbusmessage.c:1822 gio/gdbusmessage.c:2033 -msgid "Value nested too deeply" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:1714 -#, c-format -msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:1738 -#, c-format -msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:1789 -#, c-format -msgid "" -"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." -msgid_plural "" -"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." -msgstr[0] "લંબાઇ %u બાઇટની મળેલ એરે. મહત્તમ લંબાઇ 2<<26 બાઇટ (64 MiB) છે." -msgstr[1] "લંબાઇ %u બાઇટની મળેલ એરે. મહત્તમ લંબાઇ 2<<26 બાઇટ (64 MiB) છે" - -#: gio/gdbusmessage.c:1809 -#, c-format -msgid "" -"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " -"bytes, but found to be %u bytes in length" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:1963 gio/gdbusmessage.c:2682 -msgid "Empty structures (tuples) are not allowed in D-Bus" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:2017 -#, c-format -msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:2058 -#, c-format -msgid "" -"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:2243 -#, c-format -msgid "" -"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " -"0x%02x" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:2262 -#, c-format -msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" -msgstr "અયોગ્ય મુખ્ય પ્રોટોકોલ આવૃત્તિ. ઇચ્છિત 1 પરંતુ %d મળ્યુ" - -#: gio/gdbusmessage.c:2320 gio/gdbusmessage.c:2918 -msgid "Signature header found but is not of type signature" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:2332 -#, c-format -msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:2347 -#, c-format -msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:2379 -#, c-format -msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" -msgid_plural "" -"No signature header in message but the message body is %u bytes" -msgstr[0] "સંદેશામાં હસ્તાક્ષર હેડર નથી પરંતુ સંદેશા બૉડી એ %u બાઇટ છે" -msgstr[1] "સંદેશામાં હસ્તાક્ષર હેડર નથી પરંતુ સંદેશા બૉડી એ %u બાઇટ છે" - -#: gio/gdbusmessage.c:2389 -msgid "Cannot deserialize message: " -msgstr "સંદેશા ક્રમમાં કરી શકાતુ નથી: " - -#: gio/gdbusmessage.c:2735 -#, c-format -msgid "" -"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:2872 -#, c-format -msgid "" -"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:2880 -msgid "Cannot serialize message: " -msgstr "સંદેશાને ક્રમમાં કરી શકાતુ નથી: " - -#: gio/gdbusmessage.c:2933 -#, c-format -msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:2943 -#, c-format -msgid "" -"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " -"“%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:2959 -#, c-format -msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:3514 -#, c-format -msgid "Error return with body of type “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbusmessage.c:3522 -msgid "Error return with empty body" -msgstr "ખાલી બૉડી સાથે ભૂલ પાછી આવી" - -#: gio/gdbusprivate.c:2201 -#, c-format -msgid "(Type any character to close this window)\n" -msgstr "(આ વિન્ડોને બંધ કરવા માટે કોઇપણ અક્ષરને ટાઇપ કરો)\n" - -#: gio/gdbusprivate.c:2387 -#, c-format -msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" -msgstr "સત્ર dbus ચાલી રહ્યુ નથી, અને autolaunch નિષ્ફળ" - -#: gio/gdbusprivate.c:2410 -#, c-format -#| msgid "Unable to trash file: %s" -msgid "Unable to get Hardware profile: %s" -msgstr "હાર્ડવેર રૂપરેખાને મેળવવાનુ અસમર્થ: %s" - -#. Translators: Both placeholders are file paths -#: gio/gdbusprivate.c:2461 -#, c-format -msgid "Unable to load %s or %s: " -msgstr "" - -#: gio/gdbusproxy.c:1568 -#, c-format -msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " -msgstr "%s માટે StartServiceByName કોલ કરતી વખતે ભૂલ: " - -#: gio/gdbusproxy.c:1591 -#, c-format -msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" -msgstr "અનિચ્છનીય જવાબ %d StartServiceByName(\"%s\") પદ્દતિમાંથી" - -#: gio/gdbusproxy.c:2702 gio/gdbusproxy.c:2837 -#, c-format -msgid "" -"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " -"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" -msgstr "" - -#: gio/gdbusserver.c:758 -msgid "Abstract namespace not supported" -msgstr "" - -#: gio/gdbusserver.c:850 -msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" -msgstr "nonce ફાઇલને સ્પષ્ટ કરી શકાતુ નથી જ્યારે સર્વરને બનાવી રહ્યા છે" - -#: gio/gdbusserver.c:932 -#, c-format -msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdbusserver.c:1107 -#, c-format -msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" -msgstr "" - -#: gio/gdbusserver.c:1145 -#, c-format -msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" help Shows this information\n" -" introspect Introspect a remote object\n" -" monitor Monitor a remote object\n" -" call Invoke a method on a remote object\n" -" emit Emit a signal\n" -" wait Wait for a bus name to appear\n" -"\n" -"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:204 gio/gdbus-tool.c:276 gio/gdbus-tool.c:347 -#: gio/gdbus-tool.c:371 gio/gdbus-tool.c:861 gio/gdbus-tool.c:1246 -#: gio/gdbus-tool.c:1733 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "ભૂલ: %s\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:215 gio/gdbus-tool.c:289 gio/gdbus-tool.c:1749 -#, c-format -msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" -msgstr "આત્મનિરીક્ષણ XML નું પદચ્છેદન કરતી વખતે ભૂલ: %s\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:253 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid name\n" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:258 gio/gdbus-tool.c:747 gio/gdbus-tool.c:1065 -#: gio/gdbus-tool.c:1899 gio/gdbus-tool.c:2139 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid object path\n" -msgstr "ભૂલ: %s એ યોગ્ય ઑબ્જેક્ટ પાથ નથી\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:405 -msgid "Connect to the system bus" -msgstr "સિસ્ટમ બસ સાથે જોડાવો" - -#: gio/gdbus-tool.c:406 -msgid "Connect to the session bus" -msgstr "સત્ર બસ સાથે જોડાવો" - -#: gio/gdbus-tool.c:407 -msgid "Connect to given D-Bus address" -msgstr "આપેલ D-Bus સરનામાં જોડાવ" - -#: gio/gdbus-tool.c:417 -msgid "Connection Endpoint Options:" -msgstr "એન્ડપોઇંટ વિકલ્પોનું જોડાણ:" - -#: gio/gdbus-tool.c:418 -msgid "Options specifying the connection endpoint" -msgstr "વિકલ્પો જોડાણ અંતિમબિંદુને સ્પષ્ટ કરી રહ્યા છે" - -#: gio/gdbus-tool.c:441 -#, c-format -msgid "No connection endpoint specified" -msgstr "જોડાણ એન્ડપોઇંટ સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -#: gio/gdbus-tool.c:451 -#, c-format -msgid "Multiple connection endpoints specified" -msgstr "ઘણાં જોડાણ એન્ડપોઇંટ સ્પષ્ટ થયેલ છે" - -#: gio/gdbus-tool.c:524 -#, c-format -msgid "" -"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:533 -#, c-format -msgid "" -"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " -"interface “%s”\n" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:595 -msgid "Optional destination for signal (unique name)" -msgstr "સંકેત માટે વૈકલ્પિક લક્ષ્ય (અનન્ય નામ)" - -#: gio/gdbus-tool.c:596 -msgid "Object path to emit signal on" -msgstr "તેની પર સંકેતને કાઢવા માટે ઑબ્જેક્ટ પાથ" - -#: gio/gdbus-tool.c:597 -msgid "Signal and interface name" -msgstr "સંકેત અને ઇન્ટરફેસ નામ" - -#: gio/gdbus-tool.c:630 -msgid "Emit a signal." -msgstr "સંકેતને બહાર કાઢે છે." - -#: gio/gdbus-tool.c:685 gio/gdbus-tool.c:1002 gio/gdbus-tool.c:1836 -#: gio/gdbus-tool.c:2068 gio/gdbus-tool.c:2288 -#, c-format -msgid "Error connecting: %s\n" -msgstr "જોડાઇ રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:705 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" -msgstr "ભૂલ: %s એ યોગ્ય અનન્ય બસ નામ નથી.\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:724 gio/gdbus-tool.c:1045 gio/gdbus-tool.c:1879 -#, c-format -msgid "Error: Object path is not specified\n" -msgstr "ભૂલ: ઑબ્જેક્ટ પાથ સ્પષ્ટ થયેલ નથી\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:767 -#, c-format -msgid "Error: Signal name is not specified\n" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:781 -#, c-format -msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:793 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" -msgstr "ભૂલ: %s એ યોગ્ય ઇન્ટરફેસ નામ નથી\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:799 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid member name\n" -msgstr "ભૂલ: %s એ યોગ્ય સભ્ય નામ નથી\n" - -#. Use the original non-"parse-me-harder" error -#: gio/gdbus-tool.c:836 gio/gdbus-tool.c:1177 -#, c-format -msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" -msgstr "પરિમાણ %d ને પદચ્છેદન કરતી વખતે ભૂલ: %s\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:868 -#, c-format -msgid "Error flushing connection: %s\n" -msgstr "જોડાણને કાઢી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:896 -msgid "Destination name to invoke method on" -msgstr "તેની પર પદ્દતિ બોલાવવા માટે લક્ષ્ય નામ" - -#: gio/gdbus-tool.c:897 -msgid "Object path to invoke method on" -msgstr "તેની પર પદ્દતિને બોલાવવા માટે ઓબ્જેક્ટ પાથ" - -#: gio/gdbus-tool.c:898 -msgid "Method and interface name" -msgstr "પદ્દતિ અને ઇન્ટરફેસ નામ" - -#: gio/gdbus-tool.c:899 -msgid "Timeout in seconds" -msgstr "સેકંડોમાં સમયસમાપ્તિ" - -#: gio/gdbus-tool.c:900 -msgid "Allow interactive authorization" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:947 -msgid "Invoke a method on a remote object." -msgstr "દૂરસ્થ ઓબ્જેક્ટ પર પદ્દતિને બોલાવો." - -#: gio/gdbus-tool.c:1019 gio/gdbus-tool.c:1853 gio/gdbus-tool.c:2093 -#, c-format -msgid "Error: Destination is not specified\n" -msgstr "ભૂલ: લક્ષ્ય સ્પષ્ટ થયેલ નથી\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:1030 gio/gdbus-tool.c:1870 gio/gdbus-tool.c:2104 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:1080 -#, c-format -msgid "Error: Method name is not specified\n" -msgstr "ભૂલ: પદ્દતિ નામ સ્પષ્ટ થયેલ નથી\n" - -#: gio/gdbus-tool.c:1091 -#, c-format -msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:1169 -#, c-format -msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:1195 -#, c-format -msgid "Error adding handle %d: %s\n" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:1695 -msgid "Destination name to introspect" -msgstr "નિરીક્ષા કરવા માટે લક્ષ્ય નામ" - -#: gio/gdbus-tool.c:1696 -msgid "Object path to introspect" -msgstr "નિરીક્ષા કરવા માટે ઓબ્જેક્ટ પાથ" - -#: gio/gdbus-tool.c:1697 -msgid "Print XML" -msgstr "XML છાપો" - -#: gio/gdbus-tool.c:1698 -msgid "Introspect children" -msgstr "બાળકનું આત્મનિરીક્ષણ કરે છે" - -#: gio/gdbus-tool.c:1699 -msgid "Only print properties" -msgstr "ફક્ત પ્રિન્ટ ગુણધર્મો" - -#: gio/gdbus-tool.c:1788 -msgid "Introspect a remote object." -msgstr "દૂરસ્થ ઓબ્જેક્ટનું નિરીક્ષણ કરો." - -#: gio/gdbus-tool.c:1994 -msgid "Destination name to monitor" -msgstr "મોનિટર કરવા માટે લક્ષ્ય પાથ" - -#: gio/gdbus-tool.c:1995 -msgid "Object path to monitor" -msgstr "મોનિટર કરવા માટે ઑબ્જેક્ટ પાથ" - -#: gio/gdbus-tool.c:2020 -msgid "Monitor a remote object." -msgstr "દૂરસ્થ ઑબ્જેક્ટને મોનિટર કરો." - -#: gio/gdbus-tool.c:2078 -#, c-format -msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:2202 -msgid "" -"Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:2205 -msgid "" -"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " -"(default)" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:2253 -msgid "[OPTION…] BUS-NAME" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:2254 -msgid "Wait for a bus name to appear." -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:2330 -#, c-format -msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:2335 -#, c-format -msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:2340 -#, c-format -msgid "Error: Too many arguments.\n" -msgstr "" - -#: gio/gdbus-tool.c:2348 gio/gdbus-tool.c:2355 -#, c-format -msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" -msgstr "" - -#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:361 -#, c-format -msgid "Not authorized to change debug settings" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:2242 gio/gdesktopappinfo.c:5227 -msgid "Unnamed" -msgstr "શીર્ષકવીહિન" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:2652 -msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:2943 -msgid "Unable to find terminal required for application" -msgstr "કાર્યક્રમ માટે જરૂરી ટર્મિનલ શોધવામાં અસમર્થ" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:3003 -#, c-format -msgid "Program ‘%s’ not found in $PATH" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:3739 -#, c-format -msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:3743 -#, c-format -msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:3985 gio/gdesktopappinfo.c:4009 -msgid "Application information lacks an identifier" -msgstr "કાર્યક્રમ જાણકારીને ઓળખકર્તાનો અભાવ છે" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:4245 -#, c-format -msgid "Can’t create user desktop file %s" -msgstr "" - -#: gio/gdesktopappinfo.c:4381 -#, c-format -msgid "Custom definition for %s" -msgstr "%s માટે વૈવિધ્યપૂર્ણ વ્યાખ્યા" - -#: gio/gdrive.c:419 -msgid "drive doesn’t implement eject" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for drive objects that -#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gdrive.c:497 -msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" -msgstr "" - -#: gio/gdrive.c:573 -msgid "drive doesn’t implement polling for media" -msgstr "" - -#: gio/gdrive.c:780 -msgid "drive doesn’t implement start" -msgstr "" - -#: gio/gdrive.c:882 -msgid "drive doesn’t implement stop" -msgstr "" - -#: gio/gdtlsconnection.c:1188 gio/gtlsconnection.c:957 -msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval" -msgstr "" - -#: gio/gdummytlsbackend.c:197 gio/gdummytlsbackend.c:323 -#: gio/gdummytlsbackend.c:515 -msgid "TLS support is not available" -msgstr "TLS આધાર ઉપલબ્ધ નથી" - -#: gio/gdummytlsbackend.c:425 -msgid "DTLS support is not available" -msgstr "" - -#: gio/gemblem.c:325 -#, c-format -msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" -msgstr "" - -#: gio/gemblem.c:335 -#, c-format -msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" -msgstr "GEmblem એનકોડીંગ માં ટોકનો (%d) ની મેલફોર્મ થયેલ નંબર" - -#: gio/gemblemedicon.c:364 -#, c-format -msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" -msgstr "" - -#: gio/gemblemedicon.c:374 -#, c-format -msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" -msgstr "GEmblemedIcon એનકોડીંગ માં ટોકનો (%d) ની મેલફોર્મ થયેલ નંબર" - -#: gio/gemblemedicon.c:397 -msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" -msgstr "GEmblemedIcon માટે GEmblem એ અપેક્ષિત છે" - -#. Translators: This is an error message when -#. * trying to find the enclosing (user visible) -#. * mount of a file, but none exists. -#. -#: gio/gfile.c:1601 -msgid "Containing mount does not exist" -msgstr "સમાવનાર માઉન્ટ અસ્તિત્વમાં નથી" - -#: gio/gfile.c:2648 gio/glocalfile.c:2518 -msgid "Can’t copy over directory" -msgstr "" - -#: gio/gfile.c:2708 -msgid "Can’t copy directory over directory" -msgstr "" - -#: gio/gfile.c:2716 -msgid "Target file exists" -msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથી" - -#: gio/gfile.c:2735 -msgid "Can’t recursively copy directory" -msgstr "" - -#: gio/gfile.c:3044 gio/gfile.c:3092 -#, c-format -msgid "Copy file range not supported" -msgstr "" - -#: gio/gfile.c:3050 gio/gfile.c:3161 -#, c-format -msgid "Error splicing file: %s" -msgstr "ફાઈલ ને જોડવામાં ભૂલ: %s" - -#: gio/gfile.c:3157 -msgid "Splice not supported" -msgstr "જોડવાનું આધારભૂત નથી" - -#: gio/gfile.c:3321 -#| msgid "Move between mounts not supported" -msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" -msgstr "નકલ (સંદર્ભકડી/ક્લોન) માઉન્ટ વચ્ચે આધારભૂત નથી" - -#: gio/gfile.c:3325 -msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" -msgstr "નકલ (સંદર્ભકડી/ક્લોન) આધારભૂત નથી અથવા અયોગ્ય છે" - -#: gio/gfile.c:3330 -msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" -msgstr "" - -#: gio/gfile.c:3395 -msgid "Can’t copy special file" -msgstr "" - -#: gio/gfile.c:4314 -msgid "Invalid symlink value given" -msgstr "અયોગ્ય સાંકેતિક કડી કિંમત અપાયેલ છે" - -#: gio/gfile.c:4324 glib/gfileutils.c:2392 -msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "સાંકેતિક કડી આધાર આપતી નથી" - -#: gio/gfile.c:4611 -msgid "Trash not supported" -msgstr "કચરાપેટી આધારભૂત નથી" - -#: gio/gfile.c:4723 -#, c-format -msgid "File names cannot contain “%c”" -msgstr "" - -#: gio/gfile.c:7155 gio/gfile.c:7281 -#, c-format -msgid "Failed to create a temporary directory for template “%s”: %s" -msgstr "" - -#: gio/gfile.c:7599 gio/gvolume.c:366 -msgid "volume doesn’t implement mount" -msgstr "" - -#: gio/gfile.c:7713 gio/gfile.c:7790 -msgid "No application is registered as handling this file" -msgstr "આ ફાઈલ સંભાળવા માટે કોઈ કાર્યક્રમ રજીસ્ટર થયેલ નથી" - -#: gio/gfileenumerator.c:214 -msgid "Enumerator is closed" -msgstr "ઈન્યૂમેરેટર બંધ થયેલ છે" - -#: gio/gfileenumerator.c:221 gio/gfileenumerator.c:280 -#: gio/gfileenumerator.c:425 gio/gfileenumerator.c:525 -msgid "File enumerator has outstanding operation" -msgstr "ફાઈલ ઈન્યૂમેરેટરને ભરપૂર પ્રક્રિયા છે" - -#: gio/gfileenumerator.c:416 gio/gfileenumerator.c:516 -msgid "File enumerator is already closed" -msgstr "ફાઈલ ઈન્યૂમેરેટર પહેલાથી જ બંધ થયેલ છે" - -#: gio/gfileicon.c:252 -#, c-format -msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" -msgstr "" - -#: gio/gfileicon.c:262 -msgid "Malformed input data for GFileIcon" -msgstr "GFileIcon માટે મેલફોર્મ થયેલ ઇનપુટ માહિતી" - -#: gio/gfileinputstream.c:151 gio/gfileinputstream.c:397 -#: gio/gfileiostream.c:169 gio/gfileoutputstream.c:166 -#: gio/gfileoutputstream.c:499 -msgid "Stream doesn’t support query_info" -msgstr "" - -#: gio/gfileinputstream.c:328 gio/gfileiostream.c:382 -#: gio/gfileoutputstream.c:373 -msgid "Seek not supported on stream" -msgstr "સ્ટ્રીમ પર પહોંચવાનું આધારભૂત નથી" - -#: gio/gfileinputstream.c:372 -msgid "Truncate not allowed on input stream" -msgstr "ઈનપુટ સ્ટ્રીમ પર કાપવાનું માન્ય નથી" - -#: gio/gfileiostream.c:458 gio/gfileoutputstream.c:449 -msgid "Truncate not supported on stream" -msgstr "સ્ટ્રીમ પર કાપવાનું માન્ય નથી" - -#: gio/ghttpproxy.c:93 gio/gresolver.c:535 gio/gresolver.c:688 -#: glib/gconvert.c:1842 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "અયોગ્ય યજમાન નામ" - -#: gio/ghttpproxy.c:145 -msgid "Bad HTTP proxy reply" -msgstr "" - -#: gio/ghttpproxy.c:161 -msgid "HTTP proxy connection not allowed" -msgstr "" - -#: gio/ghttpproxy.c:166 -msgid "HTTP proxy authentication failed" -msgstr "" - -#: gio/ghttpproxy.c:169 -msgid "HTTP proxy authentication required" -msgstr "" - -#: gio/ghttpproxy.c:173 -#, c-format -msgid "HTTP proxy connection failed: %i" -msgstr "" - -#: gio/ghttpproxy.c:268 -msgid "HTTP proxy response too big" -msgstr "" - -#: gio/ghttpproxy.c:285 -msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." -msgstr "" - -#: gio/gicon.c:299 -#, c-format -msgid "Wrong number of tokens (%d)" -msgstr "ટોકનો (%d) નાં ખોટા નંબર" - -#: gio/gicon.c:319 -#, c-format -msgid "No type for class name %s" -msgstr "વર્ગ નામ %s માટે પ્રકાર નથી" - -#: gio/gicon.c:329 -#, c-format -msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" -msgstr "પ્રકાર %s એ GIcon ઇન્ટરફેસ ને અમલમાં મૂકતો નથી" - -#: gio/gicon.c:340 -#, c-format -msgid "Type %s is not classed" -msgstr "પ્રકાર %s એ વર્ગ થયેલ નથી" - -#: gio/gicon.c:354 -#, c-format -msgid "Malformed version number: %s" -msgstr "મેલફોર્મ થયેલ આવૃત્તિ નંબર: %s" - -#: gio/gicon.c:368 -#, c-format -msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" -msgstr "પ્રકાર %s એ GIcon ઇન્ટરફેસ પર tokens() માંથી અમલીકરણ થતુ નથી (_t)" - -#: gio/gicon.c:470 -msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" -msgstr "" - -#: gio/ginetaddressmask.c:184 -msgid "No address specified" -msgstr "સરનામું સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -#: gio/ginetaddressmask.c:192 -#, c-format -msgid "Length %u is too long for address" -msgstr "લંબાઇ %u સરનામાં માટે ઘણુ લાંબુ છે" - -#: gio/ginetaddressmask.c:225 -msgid "Address has bits set beyond prefix length" -msgstr "પૂર્વગ લંબાઇ બહાર સરનામાં પાસે બીટ સુયોજન છે" - -#: gio/ginetaddressmask.c:302 -#, c-format -msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" -msgstr "" - -#: gio/ginetsocketaddress.c:205 gio/ginetsocketaddress.c:222 -#: gio/gnativesocketaddress.c:111 gio/gunixsocketaddress.c:230 -msgid "Not enough space for socket address" -msgstr "સોકેટ સરનામાં માટે પૂરતી જગ્યા નથી" - -#: gio/ginetsocketaddress.c:237 -msgid "Unsupported socket address" -msgstr "બિનઆધારિત સોકેટ સરનામું" - -#: gio/ginputstream.c:190 -msgid "Input stream doesn’t implement read" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error you get if there is already an -#. * operation running against this stream when you try to start -#. * one -#. Translators: This is an error you get if there is -#. * already an operation running against this stream when -#. * you try to start one -#: gio/ginputstream.c:1256 gio/giostream.c:312 gio/goutputstream.c:2218 -msgid "Stream has outstanding operation" -msgstr "સ્ટ્રીમને ભરપૂર પ્રક્રિયા છે" - -#: gio/gio-tool.c:162 -msgid "Copy with file" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:166 -msgid "Keep with file when moved" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:207 -msgid "“version” takes no arguments" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:209 gio/gio-tool.c:225 glib/goption.c:871 -msgid "Usage:" -msgstr "વપરાશ:" - -#: gio/gio-tool.c:212 -msgid "Print version information and exit." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:228 -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:231 -msgid "Concatenate files to standard output" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:232 -msgid "Copy one or more files" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:233 -msgid "Show information about locations" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:234 -msgid "Launch an application from a desktop file" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:235 -msgid "List the contents of locations" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:236 -msgid "Get or set the handler for a mimetype" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:237 -msgid "Create directories" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:238 -msgid "Monitor files and directories for changes" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:239 -msgid "Mount or unmount the locations" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:240 -msgid "Move one or more files" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:241 -msgid "Open files with the default application" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:242 -msgid "Rename a file" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:243 -msgid "Delete one or more files" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:244 -msgid "Read from standard input and save" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:245 -msgid "Set a file attribute" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:246 -msgid "Move files or directories to the trash" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:247 -msgid "Lists the contents of locations in a tree" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool.c:249 -#, c-format -msgid "Use %s to get detailed help.\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-cat.c:89 -msgid "Error writing to stdout" -msgstr "" - -#. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-cat.c:135 gio/gio-tool-info.c:382 gio/gio-tool-list.c:176 -#: gio/gio-tool-mkdir.c:50 gio/gio-tool-monitor.c:39 gio/gio-tool-monitor.c:41 -#: gio/gio-tool-monitor.c:43 gio/gio-tool-monitor.c:45 -#: gio/gio-tool-monitor.c:206 gio/gio-tool-mount.c:1236 gio/gio-tool-open.c:72 -#: gio/gio-tool-remove.c:50 gio/gio-tool-rename.c:47 gio/gio-tool-set.c:95 -#: gio/gio-tool-trash.c:222 gio/gio-tool-tree.c:246 -msgid "LOCATION" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-cat.c:140 -msgid "Concatenate files and print to standard output." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-cat.c:142 -msgid "" -"gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" -"locations instead of local files: for example, you can use something\n" -"like smb://server/resource/file.txt as location." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:413 gio/gio-tool-mkdir.c:78 -#: gio/gio-tool-monitor.c:231 gio/gio-tool-mount.c:1287 gio/gio-tool-open.c:98 -#: gio/gio-tool-remove.c:74 gio/gio-tool-trash.c:303 -msgid "No locations given" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-copy.c:45 gio/gio-tool-move.c:40 -msgid "No target directory" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-copy.c:46 gio/gio-tool-move.c:41 -msgid "Show progress" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:42 -msgid "Prompt before overwrite" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-copy.c:48 -msgid "Preserve all attributes" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-copy.c:49 gio/gio-tool-move.c:43 gio/gio-tool-save.c:51 -msgid "Backup existing destination files" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-copy.c:50 -msgid "Never follow symbolic links" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-copy.c:51 -msgid "Use default permissions for the destination" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-copy.c:76 gio/gio-tool-move.c:69 -#, c-format -msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" -msgstr "" - -#. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-copy.c:102 gio/gio-tool-move.c:96 -msgid "SOURCE" -msgstr "" - -#. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-copy.c:102 gio/gio-tool-move.c:96 gio/gio-tool-save.c:162 -msgid "DESTINATION" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-copy.c:107 -msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-copy.c:109 -msgid "" -"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" -"locations instead of local files: for example, you can use something\n" -"like smb://server/resource/file.txt as location." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-copy.c:151 -#, c-format -msgid "Destination %s is not a directory" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-copy.c:198 gio/gio-tool-move.c:188 -#, c-format -msgid "%s: overwrite “%s”? " -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:39 -msgid "List writable attributes" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:40 -msgid "Get file system info" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:41 gio/gio-tool-list.c:37 -msgid "The attributes to get" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:41 gio/gio-tool-list.c:37 -msgid "ATTRIBUTES" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:42 gio/gio-tool-list.c:40 gio/gio-tool-set.c:37 -msgid "Don’t follow symbolic links" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:105 -#, c-format -msgid "attributes:\n" -msgstr "" - -#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file -#: gio/gio-tool-info.c:166 -#, c-format -msgid "display name: %s\n" -msgstr "" - -#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file -#: gio/gio-tool-info.c:176 -#, c-format -msgid "edit name: %s\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:184 -#, c-format -msgid "name: %s\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:191 -#, c-format -msgid "type: %s\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:197 -#, c-format -msgid "size: " -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:203 -#, c-format -msgid "hidden\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:206 -#, c-format -msgid "uri: %s\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:213 -#, c-format -msgid "local path: %s\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:247 -#, c-format -msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:328 -#, c-format -msgid "Settable attributes:\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:352 -#, c-format -msgid "Writable attribute namespaces:\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:387 -msgid "Show information about locations." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-info.c:389 -msgid "" -"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" -"locations instead of local files: for example, you can use something\n" -"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" -"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n" -"namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes" -msgstr "" - -#. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-launch.c:56 -msgid "DESKTOP-FILE [FILE-ARG …]" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-launch.c:59 -msgid "" -"Launch an application from a desktop file, passing optional filename " -"arguments to it." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-launch.c:79 -msgid "No desktop file given" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-launch.c:87 -msgid "The launch command is not currently supported on this platform" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-launch.c:100 -#, c-format -msgid "Unable to load ‘%s‘: %s" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-launch.c:109 -#, c-format -msgid "Unable to load application information for ‘%s‘" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-launch.c:121 -#, c-format -msgid "Unable to launch application ‘%s’: %s" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-list.c:38 gio/gio-tool-tree.c:34 -msgid "Show hidden files" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-list.c:39 -msgid "Use a long listing format" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-list.c:41 -msgid "Print display names" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-list.c:42 -msgid "Print full URIs" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-list.c:181 -msgid "List the contents of the locations." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-list.c:183 -msgid "" -"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" -"locations instead of local files: for example, you can use something\n" -"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" -"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon" -msgstr "" - -#. Translators: commandline placeholder -#: gio/gio-tool-mime.c:73 -msgid "MIMETYPE" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mime.c:73 -msgid "HANDLER" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mime.c:78 -msgid "Get or set the handler for a mimetype." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mime.c:80 -msgid "" -"If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" -"for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" -"handler for the mimetype." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mime.c:102 -msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mime.c:118 -#, c-format -msgid "No default applications for “%s”\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mime.c:124 -#, c-format -msgid "Default application for “%s”: %s\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mime.c:129 -#, c-format -msgid "Registered applications:\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mime.c:131 -#, c-format -msgid "No registered applications\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mime.c:142 -#, c-format -msgid "Recommended applications:\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mime.c:144 -#, c-format -msgid "No recommended applications\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mime.c:164 -#, c-format -msgid "Failed to load info for handler “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mime.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mkdir.c:33 -msgid "Create parent directories" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mkdir.c:54 -msgid "Create directories." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mkdir.c:56 -msgid "" -"gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" -"locations instead of local files: for example, you can use something\n" -"like smb://server/resource/mydir as location." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-monitor.c:39 -msgid "Monitor a directory (default: depends on type)" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-monitor.c:41 -msgid "Monitor a file (default: depends on type)" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-monitor.c:43 -msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-monitor.c:45 -msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-monitor.c:47 -msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-monitor.c:49 -msgid "Watch for mount events" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-monitor.c:211 -msgid "Monitor files or directories for changes." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:65 -msgid "Mount as mountable" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:66 -msgid "Mount volume with device file, or other identifier" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:66 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:67 -msgid "Unmount" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:68 -msgid "Eject" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:69 -msgid "Stop drive with device file" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:69 -msgid "DEVICE" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:70 -msgid "Unmount all mounts with the given scheme" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:70 -msgid "SCHEME" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:71 -msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:72 -msgid "Use an anonymous user when authenticating" -msgstr "" - -#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' -#: gio/gio-tool-mount.c:74 -msgid "List" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:75 -msgid "Monitor events" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:76 -msgid "Show extra information" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:77 -msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:77 -msgid "PIM" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:78 -msgid "Mount a TCRYPT hidden volume" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:79 -msgid "Mount a TCRYPT system volume" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:276 gio/gio-tool-mount.c:308 -msgid "Anonymous access denied" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:559 -msgid "No drive for device file" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:1051 -msgid "No volume for given ID" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-mount.c:1240 -msgid "Mount or unmount the locations." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-move.c:44 -msgid "Don’t use copy and delete fallback" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-move.c:101 -msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-move.c:103 -msgid "" -"gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" -"locations instead of local files: for example, you can use something\n" -"like smb://server/resource/file.txt as location" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-move.c:145 -#, c-format -msgid "Target %s is not a directory" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-open.c:77 -msgid "" -"Open files with the default application that\n" -"is registered to handle files of this type." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-remove.c:33 gio/gio-tool-trash.c:35 -msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-remove.c:54 -msgid "Delete the given files." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-rename.c:47 -msgid "NAME" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-rename.c:52 -msgid "Rename a file." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-rename.c:72 -msgid "Missing argument" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-rename.c:78 gio/gio-tool-save.c:192 gio/gio-tool-set.c:150 -msgid "Too many arguments" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-rename.c:97 -#, c-format -msgid "Rename successful. New uri: %s\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-save.c:52 -msgid "Only create if not existing" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-save.c:53 -msgid "Append to end of file" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-save.c:54 -msgid "When creating, restrict access to the current user" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-save.c:55 -msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist" -msgstr "" - -#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: gio/gio-tool-save.c:57 -msgid "Print new etag at end" -msgstr "" - -#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: gio/gio-tool-save.c:59 -msgid "The etag of the file being overwritten" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-save.c:59 -msgid "ETAG" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-save.c:115 -msgid "Error reading from standard input" -msgstr "" - -#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified -#: gio/gio-tool-save.c:141 -#, c-format -msgid "Etag not available\n" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-save.c:165 -msgid "Read from standard input and save to DEST." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-save.c:185 -msgid "No destination given" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-set.c:36 -msgid "Type of the attribute" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-set.c:36 -msgid "TYPE" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-set.c:38 -msgid "Unset given attribute" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-set.c:95 -msgid "ATTRIBUTE" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-set.c:95 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-set.c:99 -msgid "Set a file attribute of LOCATION." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-set.c:119 -msgid "Location not specified" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-set.c:126 -msgid "Attribute not specified" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-set.c:143 -msgid "Value not specified" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-set.c:193 -#, c-format -msgid "Invalid attribute type “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-trash.c:36 -msgid "Empty the trash" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-trash.c:37 -msgid "List files in the trash with their original locations" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-trash.c:38 -msgid "" -"Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the " -"directory)" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-trash.c:108 -msgid "Unable to find original path" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-trash.c:125 -msgid "Unable to recreate original location: " -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-trash.c:138 -msgid "Unable to move file to its original location: " -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-trash.c:227 -msgid "Move/Restore files or directories to the trash." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-trash.c:229 -msgid "" -"Note: for --restore switch, if the original location of the trashed file \n" -"already exists, it will not be overwritten unless --force is set." -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-trash.c:260 -msgid "Location given doesn't start with trash:///" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-tree.c:35 -msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" -msgstr "" - -#: gio/gio-tool-tree.c:251 -msgid "List contents of directories in a tree-like format." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-resources.c:142 gio/glib-compile-schemas.c:1518 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "ઘટક <%s> અંદર પરવાનગી થયેલ નથી <%s>" - -#: gio/glib-compile-resources.c:146 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "ઘટક <%s> ઊંચા સ્તરે પરવાનગી થયેલ નથી" - -#: gio/glib-compile-resources.c:236 -#, c-format -msgid "File %s appears multiple times in the resource" -msgstr "ફાઇલ %s એ સ્ત્રોતમાં ઘણો સમય દેખાય છે" - -#: gio/glib-compile-resources.c:247 -#, c-format -msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-resources.c:258 -#, c-format -msgid "Failed to locate “%s” in current directory" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-resources.c:292 -#, c-format -msgid "Unknown processing option “%s”" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is a gresource XML attribute, -#. * the second %s is an environment variable, and the third -#. * %s is a command line tool -#. -#: gio/glib-compile-resources.c:312 gio/glib-compile-resources.c:369 -#: gio/glib-compile-resources.c:426 -#, c-format -msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-resources.c:459 -#, c-format -#| msgid "Error reading file '%s': %s" -msgid "Error reading file %s: %s" -msgstr "ફાઇલ %s ને વાંચી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/glib-compile-resources.c:479 -#, c-format -#| msgid "Error closing file: %s" -msgid "Error compressing file %s" -msgstr "ફાઇલ %s ને સંકોચી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: gio/glib-compile-resources.c:543 -#, c-format -msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "લખાણ કદાચ <%s> માં દેખાશે નહિં" - -#: gio/glib-compile-resources.c:821 gio/glib-compile-schemas.c:2176 -msgid "Show program version and exit" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-resources.c:822 -msgid "Name of the output file" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-resources.c:823 -msgid "" -"The directories to load files referenced in FILE from (default: current " -"directory)" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-resources.c:823 gio/glib-compile-schemas.c:2177 -#: gio/glib-compile-schemas.c:2207 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "DIRECTORY" - -#: gio/glib-compile-resources.c:824 -msgid "" -"Generate output in the format selected for by the target filename extension" -msgstr "" -"લક્ષ્ય ફાઇલનામ ઍક્સટેન્શન દ્દારા પસંદ થયેલ બંધારણમાં આઉટપુટ ઉત્પન્ન કરો" - -#: gio/glib-compile-resources.c:825 -msgid "Generate source header" -msgstr "સ્ત્રોત હેડરને ઉત્પન્ન કરો" - -#: gio/glib-compile-resources.c:826 -msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-resources.c:827 -msgid "Generate dependency list" -msgstr "નિર્ભરતા યાદી બનાવો" - -#: gio/glib-compile-resources.c:828 -msgid "Name of the dependency file to generate" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-resources.c:829 -msgid "Include phony targets in the generated dependency file" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-resources.c:830 -msgid "Don’t automatically create and register resource" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-resources.c:831 -msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-resources.c:832 -msgid "" -"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally " -"instead" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-resources.c:833 -msgid "C identifier name used for the generated source code" -msgstr "ઉત્પન્ન થયેલ સ્ત્રોત કરો માટે વાપરેલ C ઓળખકર્તા નામ" - -#: gio/glib-compile-resources.c:834 -msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-resources.c:861 -msgid "" -"Compile a resource specification into a resource file.\n" -"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" -"and the resource file have the extension called .gresource." -msgstr "" -"સ્ત્રોત ફાઇલમાં સ્ત્રોત સ્પષ્ટીકરણને કમ્પાઇલ કરો.\n" -"સ્ત્રોત સ્પષ્ટીકરણ ફાઇલો પાસે ઍક્સટેન્શન .gresource.xml છે,\n" -"અને સ્ત્રોત ફાઇલ પાસે .gresource કહેવાતુ ઍક્સટેન્શન છે." - -#: gio/glib-compile-resources.c:893 -#, c-format -#| msgid "You should give exactly one directory name\n" -msgid "You should give exactly one file name\n" -msgstr "તમારે એક ડિરેક્ટરી નામ આપવુ જ જોઇએ\n" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:95 -#, c-format -msgid "nick must be a minimum of 2 characters" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:106 -#, c-format -msgid "Invalid numeric value" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:114 -#, c-format -msgid "<value nick='%s'/> already specified" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:122 -#, c-format -msgid "value='%s' already specified" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:136 -#, c-format -msgid "flags values must have at most 1 bit set" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:161 -#, c-format -msgid "<%s> must contain at least one <value>" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:317 -#, c-format -msgid "<%s> is not contained in the specified range" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:329 -#, c-format -msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:335 -#, c-format -msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:341 -#, c-format -msgid "<%s> contains a string not in <choices>" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:375 -msgid "<range/> already specified for this key" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:393 -#, c-format -msgid "<range> not allowed for keys of type “%s”" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:410 -#, c-format -msgid "<range> specified minimum is greater than maximum" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:435 -#, c-format -msgid "unsupported l10n category: %s" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:443 -msgid "l10n requested, but no gettext domain given" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:455 -msgid "translation context given for value without l10n enabled" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:477 -#, c-format -msgid "Failed to parse <default> value of type “%s”: " -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:494 -msgid "" -"<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:503 -msgid "<choices> already specified for this key" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:515 -#, c-format -msgid "<choices> not allowed for keys of type “%s”" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:531 -#, c-format -msgid "<choice value='%s'/> already given" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:546 -#, c-format -msgid "<choices> must contain at least one <choice>" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:560 -msgid "<aliases> already specified for this key" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:564 -msgid "" -"<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types or " -"after <choices>" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:583 -#, c-format -msgid "" -"<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated " -"type" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:589 -#, c-format -msgid "<alias value='%s'/> given when <choice value='%s'/> was already given" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:597 -#, c-format -msgid "<alias value='%s'/> already specified" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:607 -#, c-format -msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:608 -#, c-format -msgid "alias target “%s” is not in <choices>" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:623 -#, c-format -msgid "<aliases> must contain at least one <alias>" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:797 -msgid "Empty names are not permitted" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:807 -#, c-format -msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:819 -#, c-format -msgid "" -"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " -"and hyphen (“-”) are permitted" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:828 -#, c-format -msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:837 -#, c-format -msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:845 -#, c-format -msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:917 -#, c-format -msgid "<child name='%s'> already specified" -msgstr "<child name='%s'> પહેલેથી જ સ્પષ્ટ થયેલ છે" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:943 -msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:954 -#, c-format -msgid "<key name='%s'> already specified" -msgstr "<key name='%s'> પહેલેથી સ્પષ્ટ થયેલ છે" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:972 -#, c-format -msgid "" -"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> " -"to modify value" -msgstr "" -"<schema id='%s'> માં <key name='%s'> શૅડો <key name='%s'>; કિંમતને બદલવા " -"માટે <override> વાપરો" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:983 -#, c-format -msgid "" -"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " -"to <key>" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1002 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." -msgstr "<%s id='%s'> હજુ વ્યાખ્યાયિત નથી." - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1017 -#, c-format -msgid "Invalid GVariant type string “%s”" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1047 -msgid "<override> given but schema isn’t extending anything" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1060 -#, c-format -msgid "No <key name='%s'> to override" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1068 -#, c-format -msgid "<override name='%s'> already specified" -msgstr "<override name='%s'> પહેલેથી સ્પષ્ટ થયેલ છે" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1141 -#, c-format -msgid "<schema id='%s'> already specified" -msgstr "<schema id='%s'> પહેલેથી સ્પષ્ટ થયેલ છે" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1153 -#, c-format -msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema “%s”" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1169 -#, c-format -msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema “%s”" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1177 -#, c-format -msgid "Cannot be a list of a schema with a path" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1187 -#, c-format -msgid "Cannot extend a schema with a path" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1197 -#, c-format -msgid "" -"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list" -msgstr "" -"<schema id='%s'> એક યાદી છે, <schema id='%s'> ને વિસ્તારી રહ્યા છે કે જે " -"યાદી નથી" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1207 -#, c-format -msgid "" -"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” " -"does not extend “%s”" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1224 -#, c-format -msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1231 -#, c-format -msgid "The path of a list must end with “:/”" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1274 -#, c-format -msgid "<%s id='%s'> already specified" -msgstr "<%s id='%s'> પહેલેથી જ સ્પષ્ટ થયેલ છે" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1424 gio/glib-compile-schemas.c:1440 -#, c-format -msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1522 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at the top level" -msgstr "ટોચ સ્તરે ઘટક <%s> પરવાનગી મળેલ નથી" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1540 -msgid "Element <default> is required in <key>" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1630 -#, c-format -msgid "Text may not appear inside <%s>" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1698 -#, c-format -msgid "Warning: undefined reference to <schema id='%s'/>" -msgstr "" - -#. Translators: Do not translate "--strict". -#: gio/glib-compile-schemas.c:1837 gio/glib-compile-schemas.c:1916 -msgid "--strict was specified; exiting." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1849 -msgid "This entire file has been ignored." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1912 -msgid "Ignoring this file." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1967 -#, c-format -msgid "" -"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring " -"override for this key." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1975 -#, c-format -msgid "" -"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --" -"strict was specified; exiting." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:1997 -#, c-format -msgid "" -"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema “%s” " -"(override file “%s”); ignoring override for this key." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2006 -#, c-format -msgid "" -"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema “%s” " -"(override file “%s”) and --strict was specified; exiting." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2030 -#, c-format -msgid "" -"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: " -"%s. Ignoring override for this key." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2042 -#, c-format -msgid "" -"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: " -"%s. --strict was specified; exiting." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2069 -#, c-format -msgid "" -"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the " -"range given in the schema; ignoring override for this key." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2079 -#, c-format -msgid "" -"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the " -"range given in the schema and --strict was specified; exiting." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2105 -#, c-format -msgid "" -"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " -"list of valid choices; ignoring override for this key." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2115 -#, c-format -msgid "" -"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " -"list of valid choices and --strict was specified; exiting." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2177 -msgid "Where to store the gschemas.compiled file" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2178 -msgid "Abort on any errors in schemas" -msgstr "યોજનાઓમાં કોઇપણ ભૂલો પર કાઢી નાંખો" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2179 -msgid "Do not write the gschema.compiled file" -msgstr "gschema.compiled ફાઇલને લખો નહિં" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2180 -msgid "Do not enforce key name restrictions" -msgstr "કી નામ મર્યાદાઓને દબાણ કરો નહિં" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2210 -msgid "" -"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" -"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" -"and the cache file is called gschemas.compiled." -msgstr "" -"યોજના કેશમાં બધી GSettings યોજનાને કમ્પાઇલ કરો.\n" -"યોજના ફાઇલો પાસે ઍક્સટેન્શન .gschema.xml હોવુ જરૂરી છે અને કેશ ફાઇલ એ " -"gschemas.compiled તરીકે બોલાવાય છે." - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2242 -msgid "You should give exactly one directory name" -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2289 -msgid "No schema files found: doing nothing." -msgstr "" - -#: gio/glib-compile-schemas.c:2291 -msgid "No schema files found: removed existing output file." -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:570 gio/win32/gwinhttpfile.c:436 -#, c-format -msgid "Invalid filename %s" -msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ %s" - -#: gio/glocalfile.c:1012 -#, c-format -msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error message when trying to find -#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none -#. * exists. -#. -#: gio/glocalfile.c:1148 -#, c-format -msgid "Containing mount for file %s not found" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:1171 -msgid "Can’t rename root directory" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:1189 gio/glocalfile.c:1212 -#, c-format -msgid "Error renaming file %s: %s" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:1196 -msgid "Can’t rename file, filename already exists" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:1209 gio/glocalfile.c:2412 gio/glocalfile.c:2440 -#: gio/glocalfile.c:2579 gio/glocalfileoutputstream.c:658 -msgid "Invalid filename" -msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ" - -#: gio/glocalfile.c:1377 gio/glocalfile.c:1388 -#, c-format -msgid "Error opening file %s: %s" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:1513 -#, c-format -msgid "Error removing file %s: %s" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:2007 gio/glocalfile.c:2018 gio/glocalfile.c:2045 -#, c-format -msgid "Error trashing file %s: %s" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:2065 -#, c-format -msgid "Unable to create trash directory %s: %s" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:2086 -#, c-format -msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:2094 -#, c-format -msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:2180 gio/glocalfile.c:2208 -#, c-format -msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:2252 -#, c-format -msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:2323 -#, c-format -msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:2327 gio/glocalfile.c:2383 -#, c-format -msgid "Unable to trash file %s: %s" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:2389 -#, c-format -msgid "Unable to trash file %s" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:2415 -#, c-format -msgid "Error creating directory %s: %s" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:2444 -#, c-format -msgid "Filesystem does not support symbolic links" -msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ એ સાંકેતિક કડીને આધાર આપતુ નથી" - -#: gio/glocalfile.c:2447 -#, c-format -msgid "Error making symbolic link %s: %s" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:2490 gio/glocalfile.c:2525 gio/glocalfile.c:2582 -#, c-format -msgid "Error moving file %s: %s" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:2513 -msgid "Can’t move directory over directory" -msgstr "" - -#: gio/glocalfile.c:2539 gio/glocalfileoutputstream.c:1110 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124 gio/glocalfileoutputstream.c:1139 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1156 gio/glocalfileoutputstream.c:1170 -msgid "Backup file creation failed" -msgstr "બેકઅપ ફાઈલ બનાવટ નિષ્ફળ" - -#: gio/glocalfile.c:2558 -#, c-format -msgid "Error removing target file: %s" -msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ દૂર કરવામાં ભૂલ: %s" - -#: gio/glocalfile.c:2572 -msgid "Move between mounts not supported" -msgstr "માઉન્ટો વચ્ચે ખસેડવાનું આધારભૂત નથી" - -#: gio/glocalfile.c:2748 -#, c-format -#| msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" -msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" -msgstr "%s નાં ડિસ્ક વપરાશને નક્કી કરી શક્યા નહિંય: %s" - -#: gio/glocalfileinfo.c:765 -msgid "Attribute value must be non-NULL" -msgstr "લક્ષણ કિંમત બિન-શૂન્ય જ હોવી જોઈએ" - -#: gio/glocalfileinfo.c:772 -msgid "Invalid attribute type (string or invalid expected)" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileinfo.c:779 -msgid "Invalid extended attribute name" -msgstr "અયોગ્ય વિસ્તૃત લક્ષણ નામ" - -#: gio/glocalfileinfo.c:830 -#, c-format -msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileinfo.c:1785 gio/win32/gwinhttpfile.c:191 -msgid " (invalid encoding)" -msgstr " (અયોગ્ય સંગ્રહપદ્ધતિ)" - -#: gio/glocalfileinfo.c:1944 gio/glocalfileoutputstream.c:945 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:997 -#, c-format -msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2250 -#, c-format -#| msgid "Error stating file descriptor: %s" -msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" -msgstr "જ્યારે ફાઇલ વર્ણનકર્તા માટે જાણકારીને મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2295 -msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" -msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (uint32 ઈચ્છિત)" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2313 -msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" -msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (uint64 ઈચ્છિત)" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2332 gio/glocalfileinfo.c:2351 -msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" -msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (બાઈટ શબ્દમાળા ઈચ્છિત)" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2398 -msgid "Cannot set permissions on symlinks" -msgstr "સંકેત કડીઓ પર પરવાનગીઓને સુયોજિત કરી શકાતી નથી" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2414 -#, c-format -msgid "Error setting permissions: %s" -msgstr "પરવાનગીઓ સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2465 -#, c-format -msgid "Error setting owner: %s" -msgstr "માલિક સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2488 -msgid "symlink must be non-NULL" -msgstr "સાંકેતિક કડી non-NULL જ હોવી જોઈએ" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2498 gio/glocalfileinfo.c:2517 -#: gio/glocalfileinfo.c:2528 -#, c-format -msgid "Error setting symlink: %s" -msgstr "સાંકેતિક કડી સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: %s" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2507 -msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" -msgstr "સાંકેતિક કડી સુયોજીત કરવામાં ભૂલ: ફાઈલ સાંકેતિક કડી નથી" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2599 -#, c-format -msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2608 -#, c-format -msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2618 -#, c-format -msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2629 -#, c-format -msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2761 -#, c-format -msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2780 -#, c-format -msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2793 -#, c-format -msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2950 -#, c-format -msgid "Error setting modification or access time: %s" -msgstr "બદલાવ અથવા પ્રવેશ સમય ને સુયોજન કરતી વખતે ભૂલ: %s" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2973 -msgid "SELinux context must be non-NULL" -msgstr "SELinux સંદર્ભ non-NULL જ હોવી જોઈએ" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2980 -msgid "SELinux is not enabled on this system" -msgstr "SELinux એ આ સિસ્ટમ પર સક્રિય થયેલ નથી" - -#: gio/glocalfileinfo.c:2990 -#, c-format -msgid "Error setting SELinux context: %s" -msgstr "SELinux સંદર્ભ ને સુયોજન કરવામાં ભૂલ: %s" - -#: gio/glocalfileinfo.c:3087 -#, c-format -msgid "Setting attribute %s not supported" -msgstr "લક્ષણ %s સુયોજીત કરવાનું આધારભૂત નથી" - -#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:803 -#, c-format -msgid "Error reading from file: %s" -msgstr "ફાઈલમાંથી વાંચવામાં ભૂલ: %s" - -#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:355 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:449 -#, c-format -msgid "Error closing file: %s" -msgstr "ફાઈલ બંધ કરવામાં ભૂલ: %s" - -#: gio/glocalfileinputstream.c:274 gio/glocalfileoutputstream.c:565 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1188 -#, c-format -msgid "Error seeking in file: %s" -msgstr "ફાઈલમાં પહોંચવામાં ભૂલ: %s" - -#: gio/glocalfilemonitor.c:882 -msgid "Unable to find default local file monitor type" -msgstr "મૂળભૂત સ્થાનિક ફાઈલ મોનીટર પ્રકાર શોધવામાં અસમર્થ" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:222 gio/glocalfileoutputstream.c:300 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:336 gio/glocalfileoutputstream.c:824 -#, c-format -msgid "Error writing to file: %s" -msgstr "ફાઈલમાં લખવામાં ભૂલ: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:382 -#, c-format -msgid "Error removing old backup link: %s" -msgstr "જૂની બેકઅપ કડી દૂર કરવામાં ભૂલ: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:396 gio/glocalfileoutputstream.c:409 -#, c-format -msgid "Error creating backup copy: %s" -msgstr "બેકઅપ નકલ બનાવવામાં ભૂલ: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:427 -#, c-format -msgid "Error renaming temporary file: %s" -msgstr "કામચલાઉ ફાઈલનું નામ બદલવામાં ભૂલ: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:611 gio/glocalfileoutputstream.c:1242 -#, c-format -msgid "Error truncating file: %s" -msgstr "ફાઈલ કાપવામાં ભૂલ: %s" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:664 gio/glocalfileoutputstream.c:909 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1223 gio/gsubprocess.c:231 -#, c-format -msgid "Error opening file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:959 -msgid "Target file is a directory" -msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ ડિરેક્ટરી છે" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 -msgid "Target file is not a regular file" -msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ નિયમિત ફાઈલ નથી" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1015 -msgid "The file was externally modified" -msgstr "ફાઈલ બાહ્ય રીતે સુધારેલ હતી" - -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1205 -#, c-format -msgid "Error removing old file: %s" -msgstr "જૂની ફાઇલને દૂર કરવા દરમ્યાન ભૂલ: %s" - -#: gio/gmemoryinputstream.c:476 gio/gmemoryoutputstream.c:764 -msgid "Invalid GSeekType supplied" -msgstr "અયોગ્ય GSeekType પૂરું પાડેલ" - -#: gio/gmemoryinputstream.c:486 -msgid "Invalid seek request" -msgstr "અયોગ્ય પહોંચ અરજી" - -#: gio/gmemoryinputstream.c:510 -msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" -msgstr "GMemoryInputStream કાપી શકતા નથી" - -#: gio/gmemoryoutputstream.c:570 -msgid "Memory output stream not resizable" -msgstr "મેમરી આઉટપુટ સ્ટ્રીમનું માપ બદલી શકાય તેમ નથી" - -#: gio/gmemoryoutputstream.c:586 -msgid "Failed to resize memory output stream" -msgstr "મેમરી આઉટપુટ સ્ટ્રીમનું માપ બદલવામાં નિષ્ફળ" - -#: gio/gmemoryoutputstream.c:665 -msgid "" -"Amount of memory required to process the write is larger than available " -"address space" -msgstr "લખવાની પ્રક્રિયા કરવા માટે જરૂરી મેમરી ઉપલબ્ધ જગ્યા કરતા વધારે છે" - -#: gio/gmemoryoutputstream.c:774 -msgid "Requested seek before the beginning of the stream" -msgstr "સ્ટ્રીમને શરૂ કરતા પહેલાં સીક સૂચના શોધેલ છે" - -#: gio/gmemoryoutputstream.c:789 -msgid "Requested seek beyond the end of the stream" -msgstr "સ્ટ્રીમનાં તળિયે સૂચના શોધેલ છે" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement unmount. -#: gio/gmount.c:401 -msgid "mount doesn’t implement “unmount”" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement eject. -#: gio/gmount.c:477 -msgid "mount doesn’t implement “eject”" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. -#: gio/gmount.c:555 -msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gmount.c:640 -msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement remount. -#: gio/gmount.c:728 -msgid "mount doesn’t implement “remount”" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:810 -msgid "mount doesn’t implement content type guessing" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for mount objects that -#. * don't implement content type guessing. -#: gio/gmount.c:897 -msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" -msgstr "" - -#: gio/gnetworkaddress.c:417 -#, c-format -msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" -msgstr "" - -#: gio/gnetworkmonitorbase.c:221 gio/gnetworkmonitorbase.c:325 -#| msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." -msgid "Network unreachable" -msgstr "નેટવર્ક પહોંચી શકે તેમ નથી" - -#: gio/gnetworkmonitorbase.c:259 gio/gnetworkmonitorbase.c:289 -msgid "Host unreachable" -msgstr "યજમાન પહોંચી શકે તેમ નથી" - -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:101 gio/gnetworkmonitornetlink.c:113 -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:132 -#, c-format -#| msgid "could not get remote address: %s" -msgid "Could not create network monitor: %s" -msgstr "નેટવર્ક મોનિટરને બનાવી શક્યા નહિં: %s" - -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:122 -msgid "Could not create network monitor: " -msgstr "નેટવર્ક મોનિટરને બનાવી શક્યા નહિં: " - -#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:185 -#| msgid "could not get remote address: %s" -msgid "Could not get network status: " -msgstr "નેટવર્ક પરિસ્થિતિને મેળવી શક્યા નહિં: " - -#: gio/gnetworkmonitornm.c:313 -#, c-format -msgid "NetworkManager not running" -msgstr "" - -#: gio/gnetworkmonitornm.c:324 -#, c-format -msgid "NetworkManager version too old" -msgstr "NetworkManager આવૃત્તિ ઘણી જૂની છે" - -#: gio/goutputstream.c:234 gio/goutputstream.c:777 -msgid "Output stream doesn’t implement write" -msgstr "" - -#: gio/goutputstream.c:474 gio/goutputstream.c:1539 -#, c-format -msgid "Sum of vectors passed to %s too large" -msgstr "" - -#: gio/goutputstream.c:738 gio/goutputstream.c:1769 -msgid "Source stream is already closed" -msgstr "સ્રોત સ્ટ્રીમ પહેલાથી જ બંધ થઈ ગયેલ છે" - -#: gio/gproxyaddressenumerator.c:329 gio/gproxyaddressenumerator.c:347 -msgid "Unspecified proxy lookup failure" -msgstr "" - -#. Translators: the first placeholder is a domain name, the -#. * second is an error message -#: gio/gresolver.c:478 gio/gthreadedresolver.c:317 gio/gthreadedresolver.c:338 -#: gio/gthreadedresolver.c:983 gio/gthreadedresolver.c:1007 -#: gio/gthreadedresolver.c:1032 gio/gthreadedresolver.c:1047 -#, c-format -msgid "Error resolving “%s”: %s" -msgstr "" - -#. Translators: The placeholder is for a function name. -#: gio/gresolver.c:547 gio/gresolver.c:707 -#, c-format -msgid "%s not implemented" -msgstr "" - -#: gio/gresolver.c:1076 gio/gresolver.c:1128 -msgid "Invalid domain" -msgstr "" - -#: gio/gresource.c:683 gio/gresource.c:945 gio/gresource.c:985 -#: gio/gresource.c:1109 gio/gresource.c:1181 gio/gresource.c:1255 -#: gio/gresource.c:1336 gio/gresourcefile.c:482 gio/gresourcefile.c:606 -#: gio/gresourcefile.c:757 -#, c-format -msgid "The resource at “%s” does not exist" -msgstr "" - -#: gio/gresource.c:850 -#, c-format -msgid "The resource at “%s” failed to decompress" -msgstr "" - -#: gio/gresourcefile.c:663 -msgid "Resource files cannot be renamed" -msgstr "" - -#: gio/gresourcefile.c:753 -#, c-format -msgid "The resource at “%s” is not a directory" -msgstr "" - -#: gio/gresourcefile.c:961 -msgid "Input stream doesn’t implement seek" -msgstr "" - -#: gio/gresource-tool.c:502 -msgid "List sections containing resources in an elf FILE" -msgstr "elf FILE માં સ્ત્રોતોને સમાવતી વિભાગોની યાદી" - -#: gio/gresource-tool.c:508 -msgid "" -"List resources\n" -"If SECTION is given, only list resources in this section\n" -"If PATH is given, only list matching resources" -msgstr "" -"સ્ત્રોતોની યાદી\n" -"જો SECTION આપેલ છે તો, ફક્ત આ વિભાગમાં સ્ત્રોતોની યાદી\n" -"જો PATH આપેલ હોય તો, ફક્ત સ્ત્રોતોને બંધબેસતાની યાદી" - -#: gio/gresource-tool.c:511 gio/gresource-tool.c:521 -msgid "FILE [PATH]" -msgstr "FILE [PATH]" - -#: gio/gresource-tool.c:512 gio/gresource-tool.c:522 gio/gresource-tool.c:529 -msgid "SECTION" -msgstr "SECTION" - -#: gio/gresource-tool.c:517 -msgid "" -"List resources with details\n" -"If SECTION is given, only list resources in this section\n" -"If PATH is given, only list matching resources\n" -"Details include the section, size and compression" -msgstr "" -"વિગતો સાથે સ્ત્રોતોની યાદી\n" -"જો SECTION આપેલ હોય તો, ફક્ત આ વિભાગમાં સ્ત્રોતોની યાદી\n" -"જો PATH આપેલ હોય તો, ફક્ત બંધબેસતા સ્ત્રોતોની યાદી\n" -"વિગતો એ વિભાગ, માપ અને સંકોચનને સમાવે છે" - -#: gio/gresource-tool.c:527 -msgid "Extract a resource file to stdout" -msgstr "stdout માં સ્ત્રોત ફાઇલનો અર્ક કાઢો" - -#: gio/gresource-tool.c:528 -msgid "FILE PATH" -msgstr "FILE PATH" - -#: gio/gresource-tool.c:542 -msgid "" -"Usage:\n" -" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" -"\n" -"Commands:\n" -" help Show this information\n" -" sections List resource sections\n" -" list List resources\n" -" details List resources with details\n" -" extract Extract a resource\n" -"\n" -"Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: gio/gresource-tool.c:556 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gsettings %s %s\n" -#| "\n" -#| "%s\n" -#| "\n" -msgid "" -"Usage:\n" -" gresource %s%s%s %s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"વપરાશ:\n" -" gresource %s%s%s %s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" - -#: gio/gresource-tool.c:563 -msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" -msgstr " SECTION (વૈકલ્પિક) elf વિભાગ નામ\n" - -#: gio/gresource-tool.c:567 gio/gsettings-tool.c:720 -msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" -msgstr " COMMAND વર્ણન કરવા માટે (વૈકલ્પિક) આદેશ\n" - -#: gio/gresource-tool.c:573 -msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" -msgstr " FILE elf ફાઇલ (બાઇનરી અથવા વહેંચેલ લાઇબ્રેરી)\n" - -#: gio/gresource-tool.c:576 -msgid "" -" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" -" or a compiled resource file\n" -msgstr "" -" FILE elf ફાઇલ (બાઇનરી અથવા વહેંચેલ લાઇબ્રેરી)\n" -" અથવા કમ્પાઇલ થયેલ સ્ત્રોત ફાઇલ\n" - -#: gio/gresource-tool.c:580 -#| msgid "SCHEMA[:PATH]" -msgid "[PATH]" -msgstr "[PATH]" - -#: gio/gresource-tool.c:582 -msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" -msgstr " PATH (વૈકલ્પિક) સ્ત્રોત પાથ (શરૂઆતનું હોઇ શકે છે)\n" - -#: gio/gresource-tool.c:583 -msgid "PATH" -msgstr "PATH" - -#: gio/gresource-tool.c:585 -msgid " PATH A resource path\n" -msgstr " PATH સ્ત્રોત પાથ\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:51 gio/gsettings-tool.c:72 gio/gsettings-tool.c:925 -#, c-format -msgid "No such schema “%s”\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:57 -#, c-format -msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:78 -#, c-format -msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:92 -#, c-format -msgid "Empty path given.\n" -msgstr "ખાલી પાથ આપેલ છે.\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:98 -#, c-format -msgid "Path must begin with a slash (/)\n" -msgstr "પાથ સ્લેશ (/) સાથે શરૂ થવુ જ જોઇએ\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:104 -#, c-format -msgid "Path must end with a slash (/)\n" -msgstr "પાથ સ્લેશ (/) સાથે બંધ થવો જ જોઇએ\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:110 -#, c-format -msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" -msgstr "પાથ એ બે નજીક સ્લૅશ (//) ને સમાવતુ જ નથી\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:555 -#, c-format -msgid "The provided value is outside of the valid range\n" -msgstr "પૂરી પાડેલ કિંમત માન્ય સીમાની બહાર છે\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:562 -#, c-format -#| msgid "Property '%s' is not writable" -msgid "The key is not writable\n" -msgstr "કી લખી શકાય તેમ નથી\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:598 -msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" -msgstr "સ્થાપિત થયેલ (પુન:સ્થિત ન કરાય) તેવી યોજનાની યાદી" - -#: gio/gsettings-tool.c:604 -msgid "List the installed relocatable schemas" -msgstr "સ્થાપિત થયેલ પુન:સ્થિત કરી શકાય તેવી યોજનાની યાદી કરો" - -#: gio/gsettings-tool.c:610 -msgid "List the keys in SCHEMA" -msgstr "SCHEMA માં કીઓની યાદી કરો" - -#: gio/gsettings-tool.c:611 gio/gsettings-tool.c:617 gio/gsettings-tool.c:660 -msgid "SCHEMA[:PATH]" -msgstr "SCHEMA[:PATH]" - -#: gio/gsettings-tool.c:616 -msgid "List the children of SCHEMA" -msgstr "SCHEMA નાં બાળકોની યાદી કરો" - -#: gio/gsettings-tool.c:622 -msgid "" -"List keys and values, recursively\n" -"If no SCHEMA is given, list all keys\n" -msgstr "" -"કીઓ અને કિંમતોની યાદી, પુનરાવર્તીત\n" -"જો SCHEMA આપેલ ન હોય તો, બધી કીઓની યાદી કરો\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:624 -msgid "[SCHEMA[:PATH]]" -msgstr "[SCHEMA[:PATH]]" - -#: gio/gsettings-tool.c:629 -msgid "Get the value of KEY" -msgstr "KEY ની કિંમતને મેળવો" - -#: gio/gsettings-tool.c:630 gio/gsettings-tool.c:636 gio/gsettings-tool.c:642 -#: gio/gsettings-tool.c:654 gio/gsettings-tool.c:666 -msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" -msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY" - -#: gio/gsettings-tool.c:635 -msgid "Query the range of valid values for KEY" -msgstr "KEY માટે માન્ય કિંમતોની સીમાની ક્વેરી કરો" - -#: gio/gsettings-tool.c:641 -msgid "Query the description for KEY" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:647 -msgid "Set the value of KEY to VALUE" -msgstr "VALUE માટે KEY ની કિંમત સુયોજિત કરો" - -#: gio/gsettings-tool.c:648 -msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" -msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" - -#: gio/gsettings-tool.c:653 -msgid "Reset KEY to its default value" -msgstr "તેની મૂળભૂત કિંમતમાં KEY ને પુન:સુયોજિત કરો" - -#: gio/gsettings-tool.c:659 -msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" -msgstr "તેનાં મૂળભૂતોમાં SCHEMA માં બધા કીઓને પુન:સુયોજિત કરો" - -#: gio/gsettings-tool.c:665 -msgid "Check if KEY is writable" -msgstr "ચકાસો જો KEY લખી શકાય તેમ છે" - -#: gio/gsettings-tool.c:671 -msgid "" -"Monitor KEY for changes.\n" -"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" -"Use ^C to stop monitoring.\n" -msgstr "" -"ફેરફારો માટે મોનિટર KEY.\n" -"જો KEY સ્પષ્ટ થયેલ ન હોય તો, SCHEMA માં બધી કીઓને મોનિટર કરો.\n" -"મોનિટર કરવાનું બંધ રાખવા માટે ^C વાપરો.\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:674 -msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" -msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]" - -#: gio/gsettings-tool.c:686 -msgid "" -"Usage:\n" -" gsettings --version\n" -" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n" -"\n" -"Commands:\n" -" help Show this information\n" -" list-schemas List installed schemas\n" -" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" -" list-keys List keys in a schema\n" -" list-children List children of a schema\n" -" list-recursively List keys and values, recursively\n" -" range Queries the range of a key\n" -" describe Queries the description of a key\n" -" get Get the value of a key\n" -" set Set the value of a key\n" -" reset Reset the value of a key\n" -" reset-recursively Reset all values in a given schema\n" -" writable Check if a key is writable\n" -" monitor Watch for changes\n" -"\n" -"Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:710 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gsettings %s %s\n" -#| "\n" -#| "%s\n" -#| "\n" -msgid "" -"Usage:\n" -" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"વપરાશ:\n" -" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:716 -msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" -msgstr " વધારાની યોજના શોધવા માટે SCHEMADIR ડિરેક્ટરી\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:724 -msgid "" -" SCHEMA The name of the schema\n" -" PATH The path, for relocatable schemas\n" -msgstr "" -" SCHEMA યોજનાનું નામ\n" -" PATH પુન:સ્થિત યોજનાઓ માટે પાથ\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:729 -msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" -msgstr " KEY યોજનામાં (વૈકલ્પિક) કી\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:733 -msgid " KEY The key within the schema\n" -msgstr " KEY યોજનામાં કી\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:737 -msgid " VALUE The value to set\n" -msgstr " VALUE સુયોજિત કરવા માટે કિંમત\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:792 -#, c-format -#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'" -msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" -msgstr "%s માંથી યોજનાને લાવી શક્યા નહિં: %s\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:804 -#, c-format -msgid "No schemas installed\n" -msgstr "" - -#: gio/gsettings-tool.c:883 -#, c-format -msgid "Empty schema name given\n" -msgstr "ખાલી યોજના નામ આપેલ છે\n" - -#: gio/gsettings-tool.c:938 -#, c-format -msgid "No such key “%s”\n" -msgstr "" - -#: gio/gsocket.c:419 -msgid "Invalid socket, not initialized" -msgstr "અયોગ્ય સોકેટ, પ્રારંભ થયેલ નથી" - -#: gio/gsocket.c:426 -#, c-format -msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" -msgstr "અયોગ્ય સોકેટ, દરમ્યાન પ્રારંભ નિષ્ફળ: %s" - -#: gio/gsocket.c:434 -msgid "Socket is already closed" -msgstr "સોકેટ પહેલેથી જ બંધ થયેલ છે" - -#: gio/gsocket.c:449 gio/gsocket.c:3238 gio/gsocket.c:4469 gio/gsocket.c:4527 -#: gio/gthreadedresolver.c:1445 -msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "સોકેટ I/O સમય સમાપ્તિ" - -#: gio/gsocket.c:586 -#, c-format -msgid "creating GSocket from fd: %s" -msgstr "fd માંથી GSocket ને બનાવી રહ્યા છે: %s" - -#: gio/gsocket.c:646 gio/gsocket.c:714 gio/gsocket.c:721 -#, c-format -msgid "Unable to create socket: %s" -msgstr "સોકેટ ને બનાવવામાં અસમર્થ: %s" - -#: gio/gsocket.c:714 -#| msgid "Unknown protocol was specified" -msgid "Unknown family was specified" -msgstr "અજ્ઞાત કુટુંબ સ્પષ્ટ થયેલ ન હતુ" - -#: gio/gsocket.c:721 -msgid "Unknown protocol was specified" -msgstr "અજ્ઞાત પ્રોટોકોલ સ્પષ્ટ થયેલ હતુ" - -#: gio/gsocket.c:1190 -#, c-format -msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." -msgstr "" - -#: gio/gsocket.c:1207 -#, c-format -msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." -msgstr "" - -#: gio/gsocket.c:2014 -#, c-format -msgid "could not get local address: %s" -msgstr "સ્થાનિય સરનામાંને મેળવી શકાયુ નહિં: %s" - -#: gio/gsocket.c:2060 -#, c-format -msgid "could not get remote address: %s" -msgstr "દૂરસ્થ સરનામાંને મેળવી શકાયુ નહિં: %s" - -#: gio/gsocket.c:2126 -#, c-format -msgid "could not listen: %s" -msgstr "સાંભળી શકાયુ નહિં: %s" - -#: gio/gsocket.c:2230 -#, c-format -msgid "Error binding to address %s: %s" -msgstr "" - -#: gio/gsocket.c:2405 gio/gsocket.c:2442 gio/gsocket.c:2552 gio/gsocket.c:2577 -#: gio/gsocket.c:2644 gio/gsocket.c:2702 gio/gsocket.c:2720 -#, c-format -#| msgid "Error launching application: %s" -msgid "Error joining multicast group: %s" -msgstr "મલ્ટીકાસ્ટ જૂથને જોડી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/gsocket.c:2406 gio/gsocket.c:2443 gio/gsocket.c:2553 gio/gsocket.c:2578 -#: gio/gsocket.c:2645 gio/gsocket.c:2703 gio/gsocket.c:2721 -#, c-format -#| msgid "Error launching application: %s" -msgid "Error leaving multicast group: %s" -msgstr "મલ્ટીકાસ્ટ જૂથને છોડી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/gsocket.c:2407 -msgid "No support for source-specific multicast" -msgstr "સ્ત્રોત ખાસ મલ્ટીકાસ્ટ માટે આધાર નથી" - -#: gio/gsocket.c:2554 -msgid "Unsupported socket family" -msgstr "" - -#: gio/gsocket.c:2579 -msgid "source-specific not an IPv4 address" -msgstr "" - -#: gio/gsocket.c:2603 -#, c-format -msgid "Interface name too long" -msgstr "" - -#: gio/gsocket.c:2616 gio/gsocket.c:2670 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "" - -#: gio/gsocket.c:2646 -msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" -msgstr "" - -#: gio/gsocket.c:2704 -msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" -msgstr "" - -#: gio/gsocket.c:2937 -#, c-format -msgid "Error accepting connection: %s" -msgstr "જોડાણને સ્વીકારી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/gsocket.c:3063 -msgid "Connection in progress" -msgstr "જોડાણ પ્રગતિમાં છે" - -#: gio/gsocket.c:3114 -#| msgid "Unable to get pending error: %s" -msgid "Unable to get pending error: " -msgstr "પેન્ડિંગ ભૂલ ને મેળવવામાં અસમર્થ: " - -#: gio/gsocket.c:3303 -#, c-format -msgid "Error receiving data: %s" -msgstr "માહિતી મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/gsocket.c:3500 -#, c-format -msgid "Error sending data: %s" -msgstr "માહિતી મોકલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/gsocket.c:3687 -#, c-format -msgid "Unable to shutdown socket: %s" -msgstr "સોકેટને બંધ કરવાનું અમસર્થ: %s" - -#: gio/gsocket.c:3768 -#, c-format -msgid "Error closing socket: %s" -msgstr "સોકેટને બંધ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/gsocket.c:4462 -#, c-format -msgid "Waiting for socket condition: %s" -msgstr "સોકેટ શરત માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે: %s" - -#: gio/gsocket.c:4852 gio/gsocket.c:4868 gio/gsocket.c:4881 -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "" - -#: gio/gsocket.c:4853 gio/gsocket.c:4869 gio/gsocket.c:4882 -msgid "Message vectors too large" -msgstr "" - -#: gio/gsocket.c:4898 gio/gsocket.c:4900 gio/gsocket.c:5047 gio/gsocket.c:5132 -#: gio/gsocket.c:5310 gio/gsocket.c:5350 gio/gsocket.c:5352 -#, c-format -msgid "Error sending message: %s" -msgstr "સંદેશો મોકલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/gsocket.c:5074 -msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" -msgstr "GSocketControlMessage એ Windows પર આધારભૂત નથી" - -#: gio/gsocket.c:5547 gio/gsocket.c:5623 gio/gsocket.c:5849 -#, c-format -msgid "Error receiving message: %s" -msgstr "ભૂલ મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/gsocket.c:6134 gio/gsocket.c:6145 gio/gsocket.c:6208 -#, c-format -#| msgid "Unable to create socket: %s" -msgid "Unable to read socket credentials: %s" -msgstr "સોકેટ શ્રેયને વાંચવાનું અસમર્થ: %s" - -#: gio/gsocket.c:6217 -msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" -msgstr "g_socket_get_credentials આ OS માટે અમલીકરણ થયેલ નથી" - -#: gio/gsocketclient.c:193 -#, c-format -msgid "Could not connect to proxy server %s: " -msgstr "પ્રોક્સી સર્વર %s સાથે જોડી શક્યા નહિં: " - -#: gio/gsocketclient.c:207 -#, c-format -#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" -msgid "Could not connect to %s: " -msgstr "%s સાથે જોડી શક્યા નહિં: " - -#: gio/gsocketclient.c:209 -#| msgid "could not listen: %s" -msgid "Could not connect: " -msgstr "જોડી શક્યા નહિં: " - -#: gio/gsocketclient.c:1204 gio/gsocketclient.c:1807 -msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." -msgstr "બિન-TCP જોડાણ પર પ્રોક્સીંગ આધારભૂત નથી." - -#: gio/gsocketclient.c:1236 gio/gsocketclient.c:1836 -#, c-format -msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." -msgstr "" - -#: gio/gsocketlistener.c:232 -msgid "Listener is already closed" -msgstr "સાંભળનાર પહેલાથી જ બંધ થઈ ગયેલ છે" - -#: gio/gsocketlistener.c:278 -msgid "Added socket is closed" -msgstr "ઉમેરાયેલ સોકેટ બંધ થયેલ છે" - -#: gio/gsocks4aproxy.c:120 -#, c-format -msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gsocks4aproxy.c:138 -#| msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." -msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" -msgstr "SOCKSv4 પ્રોટોકોલ માટે વપરાશકર્તાનામ ઘણું લાંબુ છે." - -#: gio/gsocks4aproxy.c:155 -#, c-format -msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" -msgstr "" - -#: gio/gsocks4aproxy.c:181 -msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." -msgstr "સર્વર SOCKSv4 પ્રોક્સી સર્વર નથી." - -#: gio/gsocks4aproxy.c:188 -msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" -msgstr "SOCKSv4 સર્વર મારફેત જોડાણ રદ કરેલ હતુ" - -#: gio/gsocks5proxy.c:155 gio/gsocks5proxy.c:340 gio/gsocks5proxy.c:350 -msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." -msgstr "સર્વર SOCKSv5 પ્રોક્સી સર્વર નથી." - -#: gio/gsocks5proxy.c:169 gio/gsocks5proxy.c:186 -msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." -msgstr "SOCKSv5 પ્રોક્સીને સત્તાધિકરણની જરૂર છે." - -#: gio/gsocks5proxy.c:193 -msgid "" -"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " -"GLib." -msgstr "" -"SOCKSv5 પ્રોક્સીને સત્તાધિકરણ પદ્દતિની જરૂર છે કે જે GLib દ્દારા આધારભૂત નથી." - -#: gio/gsocks5proxy.c:222 -#| msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." -msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." -msgstr "SOCKSv5 પ્રોટોકોલ માટે વપરાશકર્તાનામ અથવા પાસવર્ડ ઘણુ લાંબુ છે." - -#: gio/gsocks5proxy.c:252 -msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." -msgstr "" -"ખોટો વપરાશકર્તાનામ અથવા પાસવર્ડ આપવા દરમ્યાન SOCKSv5 સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ." - -#: gio/gsocks5proxy.c:302 -#, c-format -msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" -msgstr "" - -#: gio/gsocks5proxy.c:364 -msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." -msgstr "SOCKSv5 પ્રોક્સી સર્વર અજ્ઞાત સરનામાં પ્રકારને વાપરે છે." - -#: gio/gsocks5proxy.c:371 -msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." -msgstr "આંતરિક SOCKSv5 પ્રોક્સી સર્વર ભૂલ." - -#: gio/gsocks5proxy.c:377 -msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." -msgstr "SOCKSv5 જોડાણ ruleset દ્દારા પરવાનગી થયેલ નથી." - -#: gio/gsocks5proxy.c:384 -msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." -msgstr "SOCKSv5 સર્વર મારફતે પહોંચી ન શકાય તેવુ યજમાનનામ." - -#: gio/gsocks5proxy.c:390 -msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." -msgstr "SOCKSv5 પ્રોક્સી મારફતે ન પહોંચી શકાય તેવુ નેટવર્ક." - -#: gio/gsocks5proxy.c:396 -msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." -msgstr "SOCKSv5 પ્રોક્સી મારફતે રદ કરાયેલ જોડાણ." - -#: gio/gsocks5proxy.c:402 -msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." -msgstr "" - -#: gio/gsocks5proxy.c:408 -msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." -msgstr "SOCKSv5 પ્રોક્સી પૂરુ પાડેલ સરનામાં પ્રકારને આધાર આપતુ નથી." - -#: gio/gsocks5proxy.c:414 -msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." -msgstr "અજ્ઞાત SOCKSv5 પ્રોક્સી ભૂલ." - -#: gio/gtestdbus.c:614 glib/gspawn-win32.c:433 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" -msgstr "(%s) બાળપ્રક્રિયા સાથે સંપર્ક માટે પાઈપ બનાવવામાં નિષ્ફળ" - -#: gio/gtestdbus.c:621 -#, c-format -msgid "Pipes are not supported in this platform" -msgstr "" - -#: gio/gthemedicon.c:597 -#, c-format -msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" -msgstr "" - -#: gio/gthreadedresolver.c:319 -msgid "No valid addresses were found" -msgstr "યોગ્ય સરનામાં મળ્યા ન હતા" - -#: gio/gthreadedresolver.c:514 -#, c-format -msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" -msgstr "" - -#. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’ -#: gio/gthreadedresolver.c:737 gio/gthreadedresolver.c:759 -#: gio/gthreadedresolver.c:813 gio/gthreadedresolver.c:860 -#: gio/gthreadedresolver.c:889 gio/gthreadedresolver.c:901 -#, c-format -msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet" -msgstr "" - -#: gio/gthreadedresolver.c:959 gio/gthreadedresolver.c:1096 -#: gio/gthreadedresolver.c:1194 gio/gthreadedresolver.c:1244 -#, c-format -msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gthreadedresolver.c:964 gio/gthreadedresolver.c:1199 -#, c-format -msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gthreadedresolver.c:969 gio/gthreadedresolver.c:1204 -#: gio/gthreadedresolver.c:1300 -#, c-format -msgid "Error resolving “%s”" -msgstr "" - -#: gio/gthreadedresolver.c:983 gio/gthreadedresolver.c:1007 -#: gio/gthreadedresolver.c:1032 gio/gthreadedresolver.c:1047 -msgid "Malformed DNS packet" -msgstr "" - -#: gio/gthreadedresolver.c:1089 -#, c-format -msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: " -msgstr "" - -#: gio/gtlscertificate.c:480 -msgid "No PEM-encoded private key found" -msgstr "PEM-એનકોડ થયેલ ખાનગી કી મળી નથી" - -#: gio/gtlscertificate.c:490 -msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" -msgstr "PEM-એનકોડ થયેલ ખાનગી કીને ડિક્રિપ્ટ કરી શકાતુ નથી" - -#: gio/gtlscertificate.c:501 -msgid "Could not parse PEM-encoded private key" -msgstr "PEM-એનકોડ થયેલ ખાનગી કીનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં" - -#: gio/gtlscertificate.c:528 -msgid "No PEM-encoded certificate found" -msgstr "PEM-એનકોડ થયેલ પ્રમાણપત્ર મળ્યુ નથી" - -#: gio/gtlscertificate.c:537 -msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" -msgstr "PEM-એનકોડ થયેલ પ્રમાણપત્રનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં" - -#: gio/gtlscertificate.c:800 -msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12" -msgstr "" - -#: gio/gtlscertificate.c:1017 -msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates" -msgstr "" - -#: gio/gtlspassword.c:113 -msgid "" -"This is the last chance to enter the password correctly before your access " -"is locked out." -msgstr "" -"તમારા પ્રવેશનું તાળુ થઇ જાય તે પહેલાં યોગ્ય રીતે પાસવર્ડને દાખલ કરવા માટે " -"છેલ્લી અપેક્ષા છે." - -#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is -#. * displayed when more than one attempt is allowed. -#: gio/gtlspassword.c:117 -msgid "" -"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " -"locked out after further failures." -msgstr "" - -#: gio/gtlspassword.c:119 -msgid "The password entered is incorrect." -msgstr "દાખલ થયેલ પાસવર્ડ ખોટો છે." - -#: gio/gunixconnection.c:127 -msgid "Sending FD is not supported" -msgstr "" - -#: gio/gunixconnection.c:181 gio/gunixconnection.c:602 -#, c-format -#| msgid "Expecting 1 control message, got %d" -msgid "Expecting 1 control message, got %d" -msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" -msgstr[0] "૧ નિયંત્રણ સંદેશાની ઇચ્છા રાખી રહ્યા છે, %d મળ્યુ" -msgstr[1] "૧ નિયંત્રણ સંદેશાની ઇચ્છા રાખી રહ્યા છે, %d મળ્યુ" - -#: gio/gunixconnection.c:197 gio/gunixconnection.c:614 -msgid "Unexpected type of ancillary data" -msgstr "ગૌણ માહિતીનો અનચ્છિનીય પ્રકાર" - -#: gio/gunixconnection.c:216 -#, c-format -#| msgid "Expecting one fd, but got %d\n" -msgid "Expecting one fd, but got %d\n" -msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" -msgstr[0] "એક fd ની ઇચ્છા રાખી રહ્યા છે, પરંતુ %d મળ્યુ\n" -msgstr[1] "એક fd ની ઇચ્છા રાખી રહ્યા છે, પરંતુ %d મળ્યુ\n" - -#: gio/gunixconnection.c:235 -msgid "Received invalid fd" -msgstr "મેળવેલ અયોગ્ય fd" - -#: gio/gunixconnection.c:242 -msgid "Receiving FD is not supported" -msgstr "" - -#: gio/gunixconnection.c:384 -msgid "Error sending credentials: " -msgstr "શ્રેયને મોકલતી વખતે ભૂલ: " - -#: gio/gunixconnection.c:542 -#, c-format -msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" -"ચકાસી કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ જો SO_PASSCRED સોકેટ માટે સક્રિય થયેલ છે: %s" - -#: gio/gunixconnection.c:558 -#, c-format -msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "SO_PASSCRED ને સક્રિય કરતી વખતે ભૂલ: %s" - -#: gio/gunixconnection.c:587 -msgid "" -"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" -msgstr "" -"શ્રેયને પ્રાપ્ત કરવા માટે એકજ બાઇટને વાંચવાની ઇચ્છા રાખી રહ્યા છે પરંતુ " -"શૂન્ય બાઇટ વાંચે છે" - -#: gio/gunixconnection.c:628 -#, c-format -msgid "Not expecting control message, but got %d" -msgstr "નિયંત્રણ સંદેશાની ઇચ્છા રાખી રહ્યા નથી, પરંતુ %d મળ્યુ" - -#: gio/gunixconnection.c:653 -#, c-format -msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" -msgstr "જ્યારે SO_PASSCRED નિષ્ક્રિય કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/gunixinputstream.c:359 gio/gunixinputstream.c:380 -#, c-format -#| msgid "Error stating file descriptor: %s" -msgid "Error reading from file descriptor: %s" -msgstr "ફાઇલ વર્ણનકર્તામાંથી વાંચી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/gunixinputstream.c:413 gio/gunixoutputstream.c:522 -#: gio/gwin32inputstream.c:219 gio/gwin32outputstream.c:206 -#, c-format -#| msgid "Error stating file descriptor: %s" -msgid "Error closing file descriptor: %s" -msgstr "ફાઈલ વર્ણનકર્તાને બંધ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/gunixmounts.c:2826 gio/gunixmounts.c:2879 -msgid "Filesystem root" -msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ રુટ" - -#: gio/gunixoutputstream.c:359 gio/gunixoutputstream.c:379 -#: gio/gunixoutputstream.c:466 gio/gunixoutputstream.c:486 -#: gio/gunixoutputstream.c:632 -#, c-format -#| msgid "Error stating file descriptor: %s" -msgid "Error writing to file descriptor: %s" -msgstr "ફાઈલ વર્ણનકર્તામાં લખી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/gunixsocketaddress.c:253 -#| msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system" -msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" -msgstr "Abstract unix ડોમેઇન સરનામાંઓ આ સિસ્ટમ પર આધારભૂત નથી" - -#: gio/gvolume.c:440 -msgid "volume doesn’t implement eject" -msgstr "" - -#. Translators: This is an error -#. * message for volume objects that -#. * don't implement any of eject or eject_with_operation. -#: gio/gvolume.c:517 -msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" -msgstr "" - -#: gio/gwin32inputstream.c:187 -#, c-format -msgid "Error reading from handle: %s" -msgstr "સંચાલનમાંથી વાંચી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/gwin32inputstream.c:234 gio/gwin32outputstream.c:221 -#, c-format -msgid "Error closing handle: %s" -msgstr "સંચાલનને બંધ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/gwin32outputstream.c:174 -#, c-format -msgid "Error writing to handle: %s" -msgstr "સંચાલન માટે લખી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: gio/gzlibcompressor.c:396 gio/gzlibdecompressor.c:349 -msgid "Not enough memory" -msgstr "પૂરતી મેમરી નથી" - -#: gio/gzlibcompressor.c:403 gio/gzlibdecompressor.c:356 -#, c-format -msgid "Internal error: %s" -msgstr "આંતરિક ભૂલ: %s" - -#: gio/gzlibcompressor.c:416 gio/gzlibdecompressor.c:370 -msgid "Need more input" -msgstr "વધારે ઇનપુટની જરૂર" - -#: gio/gzlibdecompressor.c:342 -msgid "Invalid compressed data" -msgstr "અયોગ્ય સંકોચાયેલ માહિતી" - -#: gio/tests/gdbus-daemon.c:18 -msgid "Address to listen on" -msgstr "તેની પર સાંભળવા માટે સરનામું" - -#: gio/tests/gdbus-daemon.c:19 -msgid "Ignored, for compat with GTestDbus" -msgstr "અવગણેલ, GTestDbus સાથે કૉમ્પેટ માટે" - -#: gio/tests/gdbus-daemon.c:20 -#| msgid "Print help" -msgid "Print address" -msgstr "સરનામું છાપો" - -#: gio/tests/gdbus-daemon.c:21 -msgid "Print address in shell mode" -msgstr "શેલ સ્થિતિમાં સરનામાંને છાપો" - -#: gio/tests/gdbus-daemon.c:28 -msgid "Run a dbus service" -msgstr "dbus સેવાને ચલાવો" - -#: gio/tests/gdbus-daemon.c:42 -#, c-format -msgid "Wrong args\n" -msgstr "ખોટી દલીલો\n" - -#: glib/gbookmarkfile.c:861 -#, c-format -msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gbookmarkfile.c:872 glib/gbookmarkfile.c:952 glib/gbookmarkfile.c:962 -#: glib/gbookmarkfile.c:1075 -#, c-format -msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" -msgstr "" - -#: glib/gbookmarkfile.c:1284 glib/gbookmarkfile.c:1349 -#: glib/gbookmarkfile.c:1413 glib/gbookmarkfile.c:1423 -#, c-format -msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" -msgstr "" - -#: glib/gbookmarkfile.c:1309 glib/gbookmarkfile.c:1323 -#: glib/gbookmarkfile.c:1391 glib/gbookmarkfile.c:1437 -#, c-format -msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gbookmarkfile.c:1717 -#, c-format -msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file" -msgstr "" - -#: glib/gbookmarkfile.c:1956 -msgid "No valid bookmark file found in data dirs" -msgstr "માહિતી ડિરેક્ટરીઓ માટે કોઈ માન્ય બુકમાર્ક ફાઈલ મળી નહિં" - -#: glib/gbookmarkfile.c:2157 -#, c-format -msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" -msgstr "" - -#: glib/gbookmarkfile.c:2206 glib/gbookmarkfile.c:2364 -#: glib/gbookmarkfile.c:2449 glib/gbookmarkfile.c:2529 -#: glib/gbookmarkfile.c:2614 glib/gbookmarkfile.c:2748 -#: glib/gbookmarkfile.c:2881 glib/gbookmarkfile.c:3016 -#: glib/gbookmarkfile.c:3058 glib/gbookmarkfile.c:3155 -#: glib/gbookmarkfile.c:3276 glib/gbookmarkfile.c:3470 -#: glib/gbookmarkfile.c:3611 glib/gbookmarkfile.c:3830 -#: glib/gbookmarkfile.c:3919 glib/gbookmarkfile.c:4008 -#: glib/gbookmarkfile.c:4127 -#, c-format -msgid "No bookmark found for URI “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gbookmarkfile.c:2538 -#, c-format -msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gbookmarkfile.c:2623 -#, c-format -msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gbookmarkfile.c:3164 -#, c-format -msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gbookmarkfile.c:3632 glib/gbookmarkfile.c:3840 -#, c-format -msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gbookmarkfile.c:3863 -#, c-format -msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gconvert.c:469 -msgid "Unrepresentable character in conversion input" -msgstr "" - -#: glib/gconvert.c:496 glib/gutf8.c:954 glib/gutf8.c:1167 glib/gutf8.c:1304 -#: glib/gutf8.c:1408 -msgid "Partial character sequence at end of input" -msgstr "ઈનપુટ ના છેડા પર અપૂર્ણ અક્ષર શ્રેણી છે" - -#: glib/gconvert.c:767 -#, c-format -msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gconvert.c:939 -msgid "Embedded NUL byte in conversion input" -msgstr "" - -#: glib/gconvert.c:960 -msgid "Embedded NUL byte in conversion output" -msgstr "" - -#: glib/gconvert.c:1698 -#, c-format -msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" -msgstr "" - -#: glib/gconvert.c:1728 -#, c-format -msgid "The URI “%s” is invalid" -msgstr "" - -#: glib/gconvert.c:1741 -#, c-format -msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" -msgstr "" - -#: glib/gconvert.c:1758 -#, c-format -msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" -msgstr "" - -#: glib/gconvert.c:1832 -#, c-format -msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" -msgstr "" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time -#: glib/gdatetime.c:228 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" -msgstr "%A %d %b %Y %I:%M:%S %p %Z" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing the date -#: glib/gdatetime.c:231 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%m/%d/%y" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing the time -#: glib/gdatetime.c:234 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" - -#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time -#: glib/gdatetime.c:237 -msgctxt "GDateTime" -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p %Z" - -#. Translators: Some languages (Baltic, Slavic, Greek, and some more) -#. * need different grammatical forms of month names depending on whether -#. * they are standalone or in a complete date context, with the day -#. * number. Some other languages may prefer starting with uppercase when -#. * they are standalone and with lowercase when they are in a complete -#. * date context. Here are full month names in a form appropriate when -#. * they are used standalone. If your system is Linux with the glibc -#. * version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD -#. * family (which includes OS X) then you can refer to the date command -#. * line utility and see what the command `date +%OB' produces. Also in -#. * the latest Linux the command `locale alt_mon' in your native locale -#. * produces a complete list of month names almost ready to copy and -#. * paste here. Note that in most of the languages (western European, -#. * non-European) there is no difference between the standalone and -#. * complete date form. -#. -#: glib/gdatetime.c:276 -msgctxt "full month name" -msgid "January" -msgstr "જાન્યુઆરી" - -#: glib/gdatetime.c:278 -msgctxt "full month name" -msgid "February" -msgstr "ફેબ્રુઆરી" - -#: glib/gdatetime.c:280 -msgctxt "full month name" -msgid "March" -msgstr "માર્ચ" - -#: glib/gdatetime.c:282 -msgctxt "full month name" -msgid "April" -msgstr "એપ્રિલ" - -#: glib/gdatetime.c:284 -msgctxt "full month name" -msgid "May" -msgstr "મે" - -#: glib/gdatetime.c:286 -msgctxt "full month name" -msgid "June" -msgstr "જુન" - -#: glib/gdatetime.c:288 -msgctxt "full month name" -msgid "July" -msgstr "જુલાઇ" - -#: glib/gdatetime.c:290 -msgctxt "full month name" -msgid "August" -msgstr "ઑગસ્ટ" - -#: glib/gdatetime.c:292 -msgctxt "full month name" -msgid "September" -msgstr "સેપ્ટેમ્બર" - -#: glib/gdatetime.c:294 -msgctxt "full month name" -msgid "October" -msgstr "ઑક્ટોબર" - -#: glib/gdatetime.c:296 -msgctxt "full month name" -msgid "November" -msgstr "નવેમ્બર" - -#: glib/gdatetime.c:298 -msgctxt "full month name" -msgid "December" -msgstr "ડિસેમ્બર" - -#. Translators: Some languages need different grammatical forms of -#. * month names depending on whether they are standalone or in a complete -#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with -#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are -#. * in a full date context. However, as these names are abbreviated -#. * the grammatical difference is visible probably only in Belarusian -#. * and Russian. In other languages there is no difference between -#. * the standalone and complete date form when they are abbreviated. -#. * If your system is Linux with the glibc version 2.27 (released -#. * Feb 1, 2018) or newer then you can refer to the date command line -#. * utility and see what the command `date +%Ob' produces. Also in -#. * the latest Linux the command `locale ab_alt_mon' in your native -#. * locale produces a complete list of month names almost ready to copy -#. * and paste here. Note that this feature is not yet supported by any -#. * other platform. Here are abbreviated month names in a form -#. * appropriate when they are used standalone. -#. -#: glib/gdatetime.c:330 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Jan" -msgstr "જાન્યુઆરી" - -#: glib/gdatetime.c:332 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Feb" -msgstr "ફેબ્રુઆરી" - -#: glib/gdatetime.c:334 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Mar" -msgstr "માર્ચ" - -#: glib/gdatetime.c:336 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Apr" -msgstr "એપ્રિલ" - -#: glib/gdatetime.c:338 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "May" -msgstr "મે" - -#: glib/gdatetime.c:340 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Jun" -msgstr "જુન" - -#: glib/gdatetime.c:342 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Jul" -msgstr "જુલાઇ" - -#: glib/gdatetime.c:344 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Aug" -msgstr "ઑગસ્ટ" - -#: glib/gdatetime.c:346 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Sep" -msgstr "સેપ્ટેમ્બર" - -#: glib/gdatetime.c:348 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Oct" -msgstr "ઑક્ટો" - -#: glib/gdatetime.c:350 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Nov" -msgstr "નવેમ્બર" - -#: glib/gdatetime.c:352 -msgctxt "abbreviated month name" -msgid "Dec" -msgstr "ડિસેમ્બર" - -#: glib/gdatetime.c:367 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Monday" -msgstr "સોમવાર" - -#: glib/gdatetime.c:369 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Tuesday" -msgstr "મંગળવાર" - -#: glib/gdatetime.c:371 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Wednesday" -msgstr "બુધવાર" - -#: glib/gdatetime.c:373 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Thursday" -msgstr "ગુરુવાર" - -#: glib/gdatetime.c:375 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Friday" -msgstr "શુક્રવાર" - -#: glib/gdatetime.c:377 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Saturday" -msgstr "શનિવાર" - -#: glib/gdatetime.c:379 -msgctxt "full weekday name" -msgid "Sunday" -msgstr "રવિવાર" - -#: glib/gdatetime.c:394 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Mon" -msgstr "સોમ" - -#: glib/gdatetime.c:396 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Tue" -msgstr "મંગળ" - -#: glib/gdatetime.c:398 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Wed" -msgstr "બુધ" - -#: glib/gdatetime.c:400 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Thu" -msgstr "ગુરુ" - -#: glib/gdatetime.c:402 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Fri" -msgstr "શુક્ર" - -#: glib/gdatetime.c:404 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Sat" -msgstr "શનિ" - -#: glib/gdatetime.c:406 -msgctxt "abbreviated weekday name" -msgid "Sun" -msgstr "રવિ" - -#. Translators: Some languages need different grammatical forms of -#. * month names depending on whether they are standalone or in a full -#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with -#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are -#. * in a full date context. Here are full month names in a form -#. * appropriate when they are used in a full date context, with the -#. * day number. If your system is Linux with the glibc version 2.27 -#. * (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD family -#. * (which includes OS X) then you can refer to the date command line -#. * utility and see what the command `date +%B' produces. Also in -#. * the latest Linux the command `locale mon' in your native locale -#. * produces a complete list of month names almost ready to copy and -#. * paste here. In older Linux systems due to a bug the result is -#. * incorrect in some languages. Note that in most of the languages -#. * (western European, non-European) there is no difference between the -#. * standalone and complete date form. -#. -#: glib/gdatetime.c:470 -msgctxt "full month name with day" -msgid "January" -msgstr "જાન્યુઆરી" - -#: glib/gdatetime.c:472 -msgctxt "full month name with day" -msgid "February" -msgstr "ફેબ્રુઆરી" - -#: glib/gdatetime.c:474 -msgctxt "full month name with day" -msgid "March" -msgstr "માર્ચ" - -#: glib/gdatetime.c:476 -msgctxt "full month name with day" -msgid "April" -msgstr "એપ્રિલ" - -#: glib/gdatetime.c:478 -msgctxt "full month name with day" -msgid "May" -msgstr "મે" - -#: glib/gdatetime.c:480 -msgctxt "full month name with day" -msgid "June" -msgstr "જુન" - -#: glib/gdatetime.c:482 -msgctxt "full month name with day" -msgid "July" -msgstr "જુલાઇ" - -#: glib/gdatetime.c:484 -msgctxt "full month name with day" -msgid "August" -msgstr "ઑગસ્ટ" - -#: glib/gdatetime.c:486 -msgctxt "full month name with day" -msgid "September" -msgstr "સેપ્ટેમ્બર" - -#: glib/gdatetime.c:488 -msgctxt "full month name with day" -msgid "October" -msgstr "ઑક્ટોબર" - -#: glib/gdatetime.c:490 -msgctxt "full month name with day" -msgid "November" -msgstr "નવેમ્બર" - -#: glib/gdatetime.c:492 -msgctxt "full month name with day" -msgid "December" -msgstr "ડિસેમ્બર" - -#. Translators: Some languages need different grammatical forms of -#. * month names depending on whether they are standalone or in a full -#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with -#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are -#. * in a full date context. Here are abbreviated month names in a form -#. * appropriate when they are used in a full date context, with the -#. * day number. However, as these names are abbreviated the grammatical -#. * difference is visible probably only in Belarusian and Russian. -#. * In other languages there is no difference between the standalone -#. * and complete date form when they are abbreviated. If your system -#. * is Linux with the glibc version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer -#. * then you can refer to the date command line utility and see what the -#. * command `date +%b' produces. Also in the latest Linux the command -#. * `locale abmon' in your native locale produces a complete list of -#. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems -#. * due to a bug the result is incorrect in some languages. -#. -#: glib/gdatetime.c:557 -msgctxt "abbreviated month name with day" -msgid "Jan" -msgstr "જાન્યુઆરી" - -#: glib/gdatetime.c:559 -msgctxt "abbreviated month name with day" -msgid "Feb" -msgstr "ફેબ્રુઆરી" - -#: glib/gdatetime.c:561 -msgctxt "abbreviated month name with day" -msgid "Mar" -msgstr "માર્ચ" - -#: glib/gdatetime.c:563 -msgctxt "abbreviated month name with day" -msgid "Apr" -msgstr "એપ્રિલ" - -#: glib/gdatetime.c:565 -msgctxt "abbreviated month name with day" -msgid "May" -msgstr "મે" - -#: glib/gdatetime.c:567 -msgctxt "abbreviated month name with day" -msgid "Jun" -msgstr "જુન" - -#: glib/gdatetime.c:569 -msgctxt "abbreviated month name with day" -msgid "Jul" -msgstr "જુલાઇ" - -#: glib/gdatetime.c:571 -msgctxt "abbreviated month name with day" -msgid "Aug" -msgstr "ઑગસ્ટ" - -#: glib/gdatetime.c:573 -msgctxt "abbreviated month name with day" -msgid "Sep" -msgstr "સેપ્ટેમ્બર" - -#: glib/gdatetime.c:575 -msgctxt "abbreviated month name with day" -msgid "Oct" -msgstr "ઑક્ટો" - -#: glib/gdatetime.c:577 -msgctxt "abbreviated month name with day" -msgid "Nov" -msgstr "નવેમ્બર" - -#: glib/gdatetime.c:579 -msgctxt "abbreviated month name with day" -msgid "Dec" -msgstr "ડિસેમ્બર" - -#. Translators: 'before midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:596 -msgctxt "GDateTime" -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#. Translators: 'after midday' indicator -#: glib/gdatetime.c:599 -msgctxt "GDateTime" -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: glib/gdir.c:158 -#, c-format -msgid "Error opening directory “%s”: %s" -msgstr "" - -#: glib/gfileutils.c:753 glib/gfileutils.c:845 -#, c-format -msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”" -msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: glib/gfileutils.c:770 -#, c-format -msgid "Error reading file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: glib/gfileutils.c:806 -#, c-format -msgid "File “%s” is too large" -msgstr "" - -#: glib/gfileutils.c:870 -#, c-format -msgid "Failed to read from file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: glib/gfileutils.c:920 glib/gfileutils.c:995 glib/gfileutils.c:1472 -#, c-format -msgid "Failed to open file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: glib/gfileutils.c:933 -#, c-format -msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" -msgstr "" - -#: glib/gfileutils.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" -msgstr "" - -#: glib/gfileutils.c:1065 -#, c-format -msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" -msgstr "" - -#: glib/gfileutils.c:1179 -#, c-format -msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" -msgstr "" - -#: glib/gfileutils.c:1200 -#, c-format -msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" -msgstr "" - -#: glib/gfileutils.c:1361 glib/gfileutils.c:1776 -#, c-format -msgid "Failed to create file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: glib/gfileutils.c:1406 -#, c-format -msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" -msgstr "" - -#: glib/gfileutils.c:1741 -#, c-format -msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gfileutils.c:1754 -#, c-format -msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" -msgstr "" - -#: glib/gfileutils.c:2348 glib/gfileutils.c:2377 -#, c-format -msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" -msgstr "" - -#: glib/giochannel.c:1408 -#, c-format -msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" -msgstr "" - -#: glib/giochannel.c:1761 -msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" -msgstr "" - -#: glib/giochannel.c:1808 glib/giochannel.c:2066 glib/giochannel.c:2153 -msgid "Leftover unconverted data in read buffer" -msgstr "" -"વાંચવા માટેના બફર(થોડા સમય માટેનું સંગ્રહસ્થાન) માં ઢાંકેલી ન હોય તે માહિતી " -"છોડી દીધેલ છે" - -#: glib/giochannel.c:1889 glib/giochannel.c:1966 -msgid "Channel terminates in a partial character" -msgstr "માધ્યમ અપુર્ણ અક્ષરથી અંત પામે છે" - -#: glib/giochannel.c:1952 -msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" -msgstr "" - -#: glib/gkeyfile.c:821 -msgid "Valid key file could not be found in search dirs" -msgstr "શોધ ડિરેક્ટરીઓમાં માન્ય કી ફાઈલ શોધી શક્યા નહિં" - -#: glib/gkeyfile.c:858 -msgid "Not a regular file" -msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી" - -#: glib/gkeyfile.c:1346 -#, c-format -msgid "" -"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" -msgstr "" - -#: glib/gkeyfile.c:1403 -#, c-format -msgid "Invalid group name: %s" -msgstr "અયોગ્ય જૂથ નામ: %s" - -#: glib/gkeyfile.c:1427 -msgid "Key file does not start with a group" -msgstr "કી ફાઈલ જૂથ સાથે શરૂ થતી નથી" - -#: glib/gkeyfile.c:1451 -#, c-format -msgid "Invalid key name: %.*s" -msgstr "" - -#: glib/gkeyfile.c:1479 -#, c-format -msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gkeyfile.c:1727 glib/gkeyfile.c:1900 glib/gkeyfile.c:3401 -#: glib/gkeyfile.c:3503 glib/gkeyfile.c:3608 glib/gkeyfile.c:3737 -#: glib/gkeyfile.c:3880 glib/gkeyfile.c:4129 glib/gkeyfile.c:4203 -#, c-format -msgid "Key file does not have group “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gkeyfile.c:1855 -#, c-format -msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gkeyfile.c:2017 glib/gkeyfile.c:2133 -#, c-format -msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" -msgstr "" - -#: glib/gkeyfile.c:2037 glib/gkeyfile.c:2153 glib/gkeyfile.c:2646 -#, c-format -msgid "" -"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." -msgstr "" - -#: glib/gkeyfile.c:2861 glib/gkeyfile.c:3230 -#, c-format -msgid "" -"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " -"interpreted." -msgstr "" - -#: glib/gkeyfile.c:2939 glib/gkeyfile.c:3016 -#, c-format -msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" -msgstr "" - -#: glib/gkeyfile.c:4460 -msgid "Key file contains escape character at end of line" -msgstr "કી ફાઈલ એસ્કેપ અક્ષર વાક્યના અંતે સમાવે છે" - -#: glib/gkeyfile.c:4497 -#, c-format -msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gkeyfile.c:4648 -#, c-format -msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." -msgstr "" - -#: glib/gkeyfile.c:4662 -#, c-format -msgid "Integer value “%s” out of range" -msgstr "" - -#: glib/gkeyfile.c:4695 -#, c-format -msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." -msgstr "" - -#: glib/gkeyfile.c:4734 -#, c-format -msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." -msgstr "" - -#: glib/gmappedfile.c:135 -#, c-format -msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" -msgstr "" - -#: glib/gmappedfile.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" -msgstr "%s%s%s%s નું માપન કરવામાં નિષ્ફળતા: mmap() નિષ્ફળ: %s" - -#: glib/gmappedfile.c:268 -#, c-format -msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440 -#, c-format -msgid "Error on line %d char %d: " -msgstr "%d લીટી પર %d અક્ષરમાં ભૂલ: " - -#: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:473 -#, c-format -msgid "“%s” is not a valid name" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:489 -#, c-format -msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:613 -#, c-format -msgid "Error on line %d: %s" -msgstr "%d લીટી પર ભૂલ: %s" - -#: glib/gmarkup.c:690 -#, c-format -msgid "" -"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " -"reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:702 -msgid "" -"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " -"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " -"as &" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:728 -#, c-format -msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:766 -msgid "" -"Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:774 -#, c-format -msgid "Entity name “%-.*s” is not known" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:779 -msgid "" -"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " -"character without intending to start an entity — escape ampersand as &" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:1193 -msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)" -msgstr "દસ્તાવેજ કોઈ વસ્તુ સાથે શરુ થાય તે જરુરી છે(ઉદાહરણ <book>)" - -#: glib/gmarkup.c:1233 -#, c-format -msgid "" -"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " -"element name" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:1276 -#, c-format -msgid "" -"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " -"“%s”" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:1346 -#, c-format -msgid "Too many attributes in element “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:1366 -#, c-format -msgid "" -"Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:1408 -#, c-format -msgid "" -"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " -"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " -"character in an attribute name" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:1453 -#, c-format -msgid "" -"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " -"giving value for attribute “%s” of element “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:1587 -#, c-format -msgid "" -"“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not " -"begin an element name" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:1625 -#, c-format -msgid "" -"“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the " -"allowed character is “>”" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:1637 -#, c-format -msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:1646 -#, c-format -msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:1799 -msgid "Document was empty or contained only whitespace" -msgstr "દસ્તાવેજ ખાલી છે અથવા ફક્ત ખાલી જ્ગ્યા ધરાવે છે" - -#: glib/gmarkup.c:1813 -msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:1821 glib/gmarkup.c:1866 -#, c-format -msgid "" -"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " -"element opened" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:1829 -#, c-format -msgid "" -"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " -"the tag <%s/>" -msgstr "" -"દસ્તાવેજનો અણધારી રીતે અંત થાય છે, તે અંતિમ ટેગ <%s/> માં કૌંસને બંધ કરતુ " -"ખૂણાનુ ચિન્હ જોવા માગે છે" - -#: glib/gmarkup.c:1835 -msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" -msgstr "વસ્તુ નામની અંદર દસ્તાવેજનો અણધારી રીતે અંત થાય છે" - -#: glib/gmarkup.c:1841 -msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" -msgstr "લાક્ષણિકતાના નામની અંદર દસ્તાવેજનો અણધારી રીતે અંત થાય છે" - -#: glib/gmarkup.c:1846 -msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." -msgstr "વસ્તુની શરુઆતની ટેગમા દસ્તાવેજનો અણધારી રીતે અંત થાય છે." - -#: glib/gmarkup.c:1852 -msgid "" -"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " -"name; no attribute value" -msgstr "" -"લાક્ષણિકતા નામ પછીની બરાબરની નિશાની પછી દસ્તાવેજ નો અણધારી રીતે અંત થાય છે. " -"લાક્ષણિકતાના મુલ્ય નથી" - -#: glib/gmarkup.c:1859 -msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" -msgstr "લાક્ષણિકતા મુલ્ય અંદર હોવા છતાં દસ્તાવેજ નો અણધારી રીતે અંત થાય છે" - -#: glib/gmarkup.c:1876 -#, c-format -msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:1880 -msgid "" -"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" -msgstr "" - -#: glib/gmarkup.c:1886 -msgid "" -"Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "" -"ટિપ્પણી અથવા પ્રક્રિયા સુચનાની અંદર અણધારી રીતે દસ્તાવેજનો અંત થાય છે" - -#: glib/goption.c:875 -msgid "[OPTION…]" -msgstr "" - -#: glib/goption.c:991 -msgid "Help Options:" -msgstr "મદદ વિકલ્પો:" - -#: glib/goption.c:992 -msgid "Show help options" -msgstr "મદદ વિકલ્પો બતાવો" - -#: glib/goption.c:998 -msgid "Show all help options" -msgstr "બધા મદદ વિકલ્પો બતાવો" - -#: glib/goption.c:1061 -msgid "Application Options:" -msgstr "કાર્યક્રમ વિકલ્પો:" - -#: glib/goption.c:1063 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: glib/goption.c:1127 glib/goption.c:1197 -#, c-format -msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" -msgstr "" - -#: glib/goption.c:1137 glib/goption.c:1205 -#, c-format -msgid "Integer value “%s” for %s out of range" -msgstr "" - -#: glib/goption.c:1162 -#, c-format -msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" -msgstr "" - -#: glib/goption.c:1170 -#, c-format -msgid "Double value “%s” for %s out of range" -msgstr "" - -#: glib/goption.c:1462 glib/goption.c:1541 -#, c-format -msgid "Error parsing option %s" -msgstr "ભૂલ પદચ્છેદન વિકલ્પ %s" - -#: glib/goption.c:1563 glib/goption.c:1676 -#, c-format -msgid "Missing argument for %s" -msgstr "%s માટેની દલીલ ગુમ થયેલ છે" - -#: glib/goption.c:2186 -#, c-format -msgid "Unknown option %s" -msgstr "અજ્ઞાત વિકલ્પ %s" - -#: glib/gregex.c:480 -msgid "corrupted object" -msgstr "ભાંગી પડેલ ઓબ્જેક્ટ" - -#: glib/gregex.c:482 -msgid "out of memory" -msgstr "મેમરી બહાર" - -#: glib/gregex.c:497 -msgid "internal error" -msgstr "આંતરિક ભૂલ" - -#: glib/gregex.c:499 -msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" -msgstr "ભાત અંશતઃ જોડણી માટે આધારભૂત વસ્તુઓ સમાવતી નથી" - -#: glib/gregex.c:501 -msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" -msgstr "શરતો તરીકે પાછળના સંદર્ભો અંશતઃ સરખામણી માટે આધારભૂત નથી" - -#: glib/gregex.c:507 -msgid "recursion limit reached" -msgstr "પુનરાવર્તન મર્યાદાએ પહોંચી ગયું" - -#: glib/gregex.c:509 -msgid "bad offset" -msgstr "ખરાબ ઓફસેટ" - -#: glib/gregex.c:511 -msgid "recursion loop" -msgstr "રિકર્ઝન લૂપ" - -#. should not happen in GRegex since we check modes before each match -#: glib/gregex.c:514 -msgid "matching mode is requested that was not compiled for JIT" -msgstr "" - -#: glib/gregex.c:535 glib/gregex.c:1851 -msgid "unknown error" -msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" - -#: glib/gregex.c:556 -msgid "\\ at end of pattern" -msgstr "\\ ભાતના અંતે" - -#: glib/gregex.c:560 -msgid "\\c at end of pattern" -msgstr "\\c ભાતના અંતે" - -#: glib/gregex.c:565 -msgid "unrecognized character following \\" -msgstr "નહિં ઓળખાયેલ અક્ષર અનુસરે છે \\" - -#: glib/gregex.c:569 -msgid "numbers out of order in {} quantifier" -msgstr "{} ગણકમાં નંબરો હદ બહાર છે" - -#: glib/gregex.c:573 -msgid "number too big in {} quantifier" -msgstr "{} ગણકમાં ખૂબ મોટી સંખ્યા" - -#: glib/gregex.c:577 -msgid "missing terminating ] for character class" -msgstr "અક્ષર વર્ગ માટે અંત કરતો ] ગુમ છે" - -#: glib/gregex.c:581 -msgid "invalid escape sequence in character class" -msgstr "અક્ષર વર્ગમાં અયોગ્ય એસ્કેપ ક્રમ" - -#: glib/gregex.c:585 -msgid "range out of order in character class" -msgstr "અક્ષર વર્ગમાં ક્રમ વિસ્તારની બહાર છે" - -#: glib/gregex.c:590 -msgid "nothing to repeat" -msgstr "પુનરાવર્તન કરવા માટે કંઈ નથી" - -#: glib/gregex.c:594 -msgid "unrecognized character after (? or (?-" -msgstr "(? અથવા (?- પછી નહિં ઓળખાતો અક્ષર" - -#: glib/gregex.c:598 -msgid "POSIX named classes are supported only within a class" -msgstr "POSIX named વર્ગો માત્ર વર્ગમાં જ આધારભૂત છે" - -#: glib/gregex.c:602 -msgid "POSIX collating elements are not supported" -msgstr "POSIX ક્રમાંકિત ઘટકો આધારભૂત નથી" - -#: glib/gregex.c:608 -msgid "missing terminating )" -msgstr "અંત કરતો ) ગુમ છે" - -#: glib/gregex.c:612 -msgid "reference to non-existent subpattern" -msgstr "બિન-હયાત ઉપભાતનો સંદર્ભ" - -#: glib/gregex.c:616 -msgid "missing ) after comment" -msgstr "ટિપ્પણી પછી ગુમ થયેલ )" - -#: glib/gregex.c:620 -msgid "regular expression is too large" -msgstr "નિયમિત સમીકરણ ખૂબ મોટું છે" - -#: glib/gregex.c:624 -msgid "malformed number or name after (?(" -msgstr "(?( પછી મલીન નંબર અથવા નામ" - -#: glib/gregex.c:628 -msgid "lookbehind assertion is not fixed length" -msgstr "lookbehind ગોઠવણ એ નિયમિત લંબાઈ નથી" - -#: glib/gregex.c:632 -msgid "conditional group contains more than two branches" -msgstr "શરતી જૂથ બે કરતાં વધુ શાખાઓ સમાવે છે" - -#: glib/gregex.c:636 -msgid "assertion expected after (?(" -msgstr "(?( પછી ઉમેરો ઈચ્છિત છે" - -#: glib/gregex.c:640 -msgid "a numbered reference must not be zero" -msgstr "ક્રમાંકિત થયેલ સંદર્ભ શૂન્ય ન હોવુ જ જોઇએ" - -#: glib/gregex.c:644 -msgid "unknown POSIX class name" -msgstr "અજ્ઞાત POSIX વર્ગ નામ" - -#: glib/gregex.c:649 -msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" -msgstr "\\x{...} ક્રમમાંની અક્ષર કિંમત ખૂબ મોટી છે" - -#: glib/gregex.c:653 -msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" -msgstr "\\C lookbehind ગોઠવણીમાં માન્ય નથી" - -#: glib/gregex.c:657 -msgid "missing terminator in subpattern name" -msgstr "ઉપભાત નામમાં ગુમ થયેલ અંત કરનાર" - -#: glib/gregex.c:661 -msgid "two named subpatterns have the same name" -msgstr "બે નામવાળી ઉપભાતોને એક જ નામ હોય છે" - -#: glib/gregex.c:665 -msgid "malformed \\P or \\p sequence" -msgstr "મલીન \\P અથવા \\p ક્રમ" - -#: glib/gregex.c:669 -msgid "unknown property name after \\P or \\p" -msgstr "\\P અથવા \\p પછી અજ્ઞાત ગુણધર્મ નામ" - -#: glib/gregex.c:673 -msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" -msgstr "ઉપભાત નામ ખૂબ લાંબુ છે (મહત્તમ ૩૨ અક્ષરો)" - -#: glib/gregex.c:677 -msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" -msgstr "ઘણાબધા નામવાળી ઉપભાતો (મહત્તમ ૧૦,૦૦૦)" - -#: glib/gregex.c:681 -msgid "octal value is greater than \\377" -msgstr "અષ્ટાંક કિંમત \\377 કરતાં મોટી છે" - -#: glib/gregex.c:685 -msgid "DEFINE group contains more than one branch" -msgstr "DEFINE જૂથ એક શાખા કરતાં વધુ સમાવે છે" - -#: glib/gregex.c:689 -msgid "inconsistent NEWLINE options" -msgstr "વિચલ NEWLINE વિકલ્પો" - -#: glib/gregex.c:693 -#| msgid "" -#| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero " -#| "number" -msgid "" -"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " -"or by a plain number" -msgstr "" -"\\g એ કૌંસવાળા નામ દ્વારા અનુસરવામાં આવતું નથી કે વૈકલ્પિક રીતે કૌંસવાળા બિન-" -"શૂન્ય નંબરથી" - -#: glib/gregex.c:698 -msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" -msgstr "દલીલને (*ACCEPT), (*FAIL), અથવા (*COMMIT) માટે પરવાનગી મળેલ નથી" - -#: glib/gregex.c:702 -msgid "(*VERB) not recognized" -msgstr "(*VERB) ઓળખાયેલ નથી" - -#: glib/gregex.c:706 -msgid "number is too big" -msgstr "નંબર ઘણો મોટો છે" - -#: glib/gregex.c:710 -msgid "missing subpattern name after (?&" -msgstr "(?& પછી ગુમ થયેલ ઉપભાત નામ" - -#: glib/gregex.c:714 -msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" -msgstr "એજ નંબરનાં ઉપભાત માટે વિવિધ નામોને પરવાનગી આપેલ નથી" - -#: glib/gregex.c:718 -msgid "(*MARK) must have an argument" -msgstr "(*MARK) પાસે દલીલ હોવી જ જોઇએ" - -#: glib/gregex.c:722 -msgid "\\c must be followed by an ASCII character" -msgstr "\\c એ ASCII અક્ષર દ્દારા અનુસરવુ જ જોઇએ" - -#: glib/gregex.c:726 -#| msgid "" -#| "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero " -#| "number" -msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" -msgstr "" -"\\g એ કૌંસવાળા નામ દ્વારા અનુસરવામાં આવતું નથી કે વૈકલ્પિક રીતે કૌંસવાળા બિન-" -"શૂન્ય નંબરથી" - -#: glib/gregex.c:730 -#| msgid "URIs not supported" -msgid "\\N is not supported in a class" -msgstr "\\N એ વર્ગમાં આધારભૂત નથી" - -#: glib/gregex.c:734 -msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" -msgstr "(*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), અથવા (*THEN) માં નામ ઘણુ લાંબુ છે" - -#: glib/gregex.c:738 glib/gregex.c:874 -msgid "code overflow" -msgstr "કોડ ઉભરાટ" - -#: glib/gregex.c:742 -msgid "unrecognized character after (?P" -msgstr "(?P પછી નહિં ઓળખાતો અક્ષર" - -#: glib/gregex.c:746 -msgid "overran compiling workspace" -msgstr "વધુ પડતું કમ્પાઈલીંગ કાર્યસ્થળ" - -#: glib/gregex.c:750 -msgid "previously-checked referenced subpattern not found" -msgstr "પહેલાં-ચકાસાયેલ સંદર્ભવાળી ભાત મળી નહિં" - -#: glib/gregex.c:873 glib/gregex.c:1135 glib/gregex.c:2457 -#, c-format -msgid "Error while matching regular expression %s: %s" -msgstr "નિયમિત સમીકરણ %s સરખાવતી વખતે ભૂલ: %s" - -#: glib/gregex.c:1735 -msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" -msgstr "PCRE લાઈબ્રેરી UTF8 આધાર વિના કમ્પાઈલ થયેલ છે" - -#: glib/gregex.c:1743 -#| msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support" -msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" -msgstr "PCRE લાઈબ્રેરી અસુસંગત વિકલ્પો સાથે કમ્પાઈલ થયેલ છે" - -#: glib/gregex.c:1860 -#, c-format -msgid "Error while compiling regular expression ‘%s’ at char %s: %s" -msgstr "" - -#: glib/gregex.c:2900 -msgid "hexadecimal digit or “}” expected" -msgstr "" - -#: glib/gregex.c:2916 -msgid "hexadecimal digit expected" -msgstr "હેક્ઝાડેસીમલ અંક ઈચ્છિત છે" - -#: glib/gregex.c:2956 -msgid "missing “<” in symbolic reference" -msgstr "" - -#: glib/gregex.c:2965 -msgid "unfinished symbolic reference" -msgstr "અપૂર્ણ સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ" - -#: glib/gregex.c:2972 -msgid "zero-length symbolic reference" -msgstr "શૂન્ય-લંબાઈ સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ" - -#: glib/gregex.c:2983 -msgid "digit expected" -msgstr "અંક ઈચ્છિત" - -#: glib/gregex.c:3001 -msgid "illegal symbolic reference" -msgstr "અયોગ્ય સંજ્ઞાકીય સંદર્ભ" - -#: glib/gregex.c:3064 -msgid "stray final “\\”" -msgstr "" - -#: glib/gregex.c:3068 -msgid "unknown escape sequence" -msgstr "અજ્ઞાત એસ્કેપ ક્રમ" - -#: glib/gregex.c:3078 -#, c-format -msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" -msgstr "" - -#: glib/gshell.c:98 -msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" -msgstr "" - -#: glib/gshell.c:188 -msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" -msgstr "આદેશ વાક્યમાં અથવા બીજા શેલ ચિહ્નિત બંધબેસતા ન હોય તેવા અવતરણ ચિહ્ન" - -#: glib/gshell.c:594 -#, c-format -msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" -msgstr "" - -#: glib/gshell.c:601 -#, c-format -msgid "" -"Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" -msgstr "" - -#: glib/gshell.c:613 -msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" -msgstr "વાક્ય ખાલી છે (અથવા તેમાં ફક્ત ખાલી જગ્યા છે)" - -#: glib/gspawn.c:320 -#, c-format -msgid "Failed to read data from child process (%s)" -msgstr "(%s) બાળપ્રક્રિયામાંથી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ" - -#: glib/gspawn.c:473 -#, c-format -msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)" -msgstr "" - -#: glib/gspawn.c:558 -#, c-format -msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" -msgstr "(%s) waitpid() માં અાવતી અણાધારી ભૂલ" - -#: glib/gspawn.c:1180 glib/gspawn-win32.c:1575 -#, c-format -msgid "Child process exited with code %ld" -msgstr "કોડ %ld સાથે બાળ પ્રક્રિયા બહાર નીકળી ગઇ" - -#: glib/gspawn.c:1188 -#, c-format -msgid "Child process killed by signal %ld" -msgstr "બાળ પ્રક્રિયા સંકેત %ld દ્દારા મરેલ છે" - -#: glib/gspawn.c:1195 -#, c-format -msgid "Child process stopped by signal %ld" -msgstr "બાળ પ્રક્રિયા સંકેત %ld દ્દારા બંધ થયેલ છે" - -#: glib/gspawn.c:1202 -#, c-format -msgid "Child process exited abnormally" -msgstr "બાળ પ્રક્રિયા અસાધારણ રીતે બહાર નીકળી ગઇ" - -#: glib/gspawn.c:2032 glib/gspawn-win32.c:472 glib/gspawn-win32.c:480 -#, c-format -msgid "Failed to read from child pipe (%s)" -msgstr "બાળ પાઈપ (%s)માંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ" - -#: glib/gspawn.c:2404 -#, c-format -msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" -msgstr "" - -#: glib/gspawn.c:2530 -#, c-format -msgid "Failed to fork (%s)" -msgstr "(%s) બાળપ્રક્રિયા બનાવવામાં નિષ્ફળ" - -#: glib/gspawn.c:2690 glib/gspawn-win32.c:503 -#, c-format -msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" -msgstr "" - -#: glib/gspawn.c:2700 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" -msgstr "" - -#: glib/gspawn.c:2710 -#, c-format -msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)" -msgstr "" - -#: glib/gspawn.c:2718 -#, c-format -msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)" -msgstr "" - -#: glib/gspawn.c:2727 -#, c-format -msgid "Failed to fork child process (%s)" -msgstr "બાળપ્રક્રિયા (%s)ની બાળપ્રક્રિયા બનાવવામાં નિષ્ફળ" - -#: glib/gspawn.c:2735 -#, c-format -msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)" -msgstr "" - -#: glib/gspawn.c:2743 -#, c-format -msgid "Unknown error executing child process “%s”" -msgstr "" - -#: glib/gspawn.c:2767 -#, c-format -msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" -msgstr "(%s)બાળ pid પાઈપમાંથી જરુરી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ" - -#: glib/gspawn-private.h:134 -#, c-format -msgid "Invalid source FDs argument" -msgstr "" - -#: glib/gspawn-win32.c:416 -msgid "Failed to read data from child process" -msgstr "બાળ-પ્રક્રિયા માંથી માહિતી વાંચવા માં નિષ્ફળ છે" - -#: glib/gspawn-win32.c:509 glib/gspawn-win32.c:514 glib/gspawn-win32.c:640 -#, c-format -msgid "Failed to execute child process (%s)" -msgstr "(%s) બાળપ્રક્રિયા ચલાવવામાં નિષ્ફળ" - -#: glib/gspawn-win32.c:519 -#, c-format -msgid "Failed to dup() in child process (%s)" -msgstr "" - -#: glib/gspawn-win32.c:590 -#, c-format -msgid "Invalid program name: %s" -msgstr "અયોગ્ય કાર્યક્રમ નામ: %s" - -#: glib/gspawn-win32.c:600 glib/gspawn-win32.c:940 -#, c-format -msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" -msgstr "દલીલ વેક્ટરમાં %d આગળ અયોગ્ય શબ્દમાળા: %s" - -#: glib/gspawn-win32.c:611 glib/gspawn-win32.c:956 -#, c-format -msgid "Invalid string in environment: %s" -msgstr "પર્યાવરણમાં અયોગ્ય શબ્દમાળા: %s" - -#: glib/gspawn-win32.c:936 -#, c-format -msgid "Invalid working directory: %s" -msgstr "અયોગ્ય કામ આપતી ડિરેક્ટરી: %s" - -#: glib/gspawn-win32.c:1001 -#, c-format -msgid "Failed to execute helper program (%s)" -msgstr "મદદગાર કાર્યક્રમ (%s) ચલાવવામાં નિષ્ફળ" - -#: glib/gspawn-win32.c:1230 -msgid "" -"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " -"process" -msgstr "" -"બાળ-પ્રક્રિયામાંથી માહિતી વાંચતી વખતે g_io_channel_win32_poll() માં આવતી " -"અણધારી ભૂલ" - -#: glib/gstrfuncs.c:3373 glib/gstrfuncs.c:3475 -msgid "Empty string is not a number" -msgstr "" - -#: glib/gstrfuncs.c:3397 -#, c-format -msgid "“%s” is not a signed number" -msgstr "" - -#: glib/gstrfuncs.c:3407 glib/gstrfuncs.c:3511 -#, c-format -msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" -msgstr "" - -#: glib/gstrfuncs.c:3501 -#, c-format -msgid "“%s” is not an unsigned number" -msgstr "" - -#: glib/guri.c:318 -#, no-c-format -msgid "Invalid %-encoding in URI" -msgstr "" - -#: glib/guri.c:335 -msgid "Illegal character in URI" -msgstr "" - -#: glib/guri.c:369 -msgid "Non-UTF-8 characters in URI" -msgstr "" - -#: glib/guri.c:549 -#, c-format -msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" -msgstr "" - -#: glib/guri.c:604 -#, c-format -msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" -msgstr "" - -#: glib/guri.c:616 -#, c-format -msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" -msgstr "" - -#: glib/guri.c:648 glib/guri.c:660 -#, c-format -msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" -msgstr "" - -#: glib/guri.c:667 -#, c-format -msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" -msgstr "" - -#: glib/guri.c:1230 glib/guri.c:1294 -#, c-format -msgid "URI ‘%s’ is not an absolute URI" -msgstr "" - -#: glib/guri.c:1236 -#, c-format -msgid "URI ‘%s’ has no host component" -msgstr "" - -#: glib/guri.c:1466 -msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" -msgstr "" - -#: glib/guri.c:2252 -msgid "Missing ‘=’ and parameter value" -msgstr "" - -#: glib/gutf8.c:900 -#| msgid "failed to get memory" -msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "મેમરીની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: glib/gutf8.c:1033 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "અક્ષર UTF-૮ ની સીમાની બહાર" - -#: glib/gutf8.c:1135 glib/gutf8.c:1144 glib/gutf8.c:1274 glib/gutf8.c:1283 -#: glib/gutf8.c:1422 glib/gutf8.c:1519 -msgid "Invalid sequence in conversion input" -msgstr "પરીવર્તિત ઈનપુટની અંદર અયોગ્ય શ્રેણી" - -#: glib/gutf8.c:1433 glib/gutf8.c:1530 -msgid "Character out of range for UTF-16" -msgstr "UTF-૧૬ ની સીમાની બહાર નો અક્ષર" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kB" -#: glib/gutils.c:2966 -msgid "kB" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MB" -#: glib/gutils.c:2968 -msgid "MB" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GB" -#: glib/gutils.c:2970 -msgid "GB" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TB" -#: glib/gutils.c:2972 -msgid "TB" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PB" -#: glib/gutils.c:2974 -msgid "PB" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EB" -#: glib/gutils.c:2976 -msgid "EB" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 KiB" -#: glib/gutils.c:2980 -msgid "KiB" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MiB" -#: glib/gutils.c:2982 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GiB" -#: glib/gutils.c:2984 -msgid "GiB" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TiB" -#: glib/gutils.c:2986 -msgid "TiB" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PiB" -#: glib/gutils.c:2988 -msgid "PiB" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EiB" -#: glib/gutils.c:2990 -msgid "EiB" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kb" -#: glib/gutils.c:2994 -msgid "kb" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mb" -#: glib/gutils.c:2996 -msgid "Mb" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gb" -#: glib/gutils.c:2998 -msgid "Gb" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tb" -#: glib/gutils.c:3000 -msgid "Tb" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pb" -#: glib/gutils.c:3002 -msgid "Pb" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eb" -#: glib/gutils.c:3004 -msgid "Eb" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Kib" -#: glib/gutils.c:3008 -msgid "Kib" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mib" -#: glib/gutils.c:3010 -msgid "Mib" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gib" -#: glib/gutils.c:3012 -msgid "Gib" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tib" -#: glib/gutils.c:3014 -msgid "Tib" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pib" -#: glib/gutils.c:3016 -msgid "Pib" -msgstr "" - -#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eib" -#: glib/gutils.c:3018 -msgid "Eib" -msgstr "" - -#: glib/gutils.c:3056 -msgid "byte" -msgid_plural "bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: glib/gutils.c:3060 -msgid "bit" -msgid_plural "bits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: The "%u" is replaced with the size value, like "13"; it could -#. * be part of "13 bytes", but only the number is requested this time. -#: glib/gutils.c:3068 -#, c-format -msgctxt "format-size" -msgid "%u" -msgstr "" - -#. Translators: The first "%u" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value. -#. * The order can be changed with "%$2s %$1u". An example: "13 bytes" -#: glib/gutils.c:3073 -#, c-format -msgctxt "format-size" -msgid "%u %s" -msgstr "" - -#. Translators: The "%.1f" is replaced with the size value, like "13.0"; it could -#. * be part of "13.0 MB", but only the number is requested this time. -#: glib/gutils.c:3109 -#, c-format -msgctxt "format-size" -msgid "%.1f" -msgstr "" - -#. Translators: The first "%.1f" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value. -#. * The order can be changed with "%$2s %$1.1f". Keep the no-break space between the value and -#. * the unit symbol. An example: "13.0 MB" -#: glib/gutils.c:3115 -#, c-format -msgctxt "format-size" -msgid "%.1f %s" -msgstr "" - -#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:3155 -#, c-format -msgid "%s byte" -msgid_plural "%s bytes" -msgstr[0] "%s બાઇટ" -msgstr[1] "%s બાઇટ" - -#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. -#: glib/gutils.c:3160 -#, c-format -msgid "%s bit" -msgid_plural "%s bits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: glib/gutils.c:3201 -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u બાઇટ" -msgstr[1] "%u બાઇટ" - -#. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to -#. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of -#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. -#. * Please translate as literally as possible. -#. -#: glib/gutils.c:3214 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f KB" - -#: glib/gutils.c:3219 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" - -#: glib/gutils.c:3224 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" - -#: glib/gutils.c:3229 -#, c-format -msgid "%.1f TB" -msgstr "%.1f TB" - -#: glib/gutils.c:3234 -#, c-format -msgid "%.1f PB" -msgstr "%.1f PB" - -#: glib/gutils.c:3239 -#, c-format -msgid "%.1f EB" -msgstr "%.1f EB" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/glib-networking.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/glib-networking.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/glib-networking.po 2023-10-02 10:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/glib-networking.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,371 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Gujarati translation for glib-networking. -# Copyright (C) 2011 glib-networking's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the glib-networking package. -# -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=network\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-16 00:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-16 12:06+0000\n" -"Last-Translator: Sweta Kothari <Unknown>\n" -"Language-Team: Gujarati\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:165 -msgid "Proxy resolver internal error." -msgstr "પ્રોક્સી રિઝૉલ્વર આંતરિક ભૂલ." - -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:616 tls/base/gtlsinputstream.c:78 -#: tls/base/gtlsinputstream.c:141 tls/base/gtlsoutputstream.c:78 -#: tls/base/gtlsoutputstream.c:143 -msgid "Connection is closed" -msgstr "" - -#. Cannot perform a blocking operation during a handshake on the -#. * same thread that triggered the handshake. The only way this can -#. * occur is if the application is doing something weird in its -#. * accept-certificate callback. Allowing a blocking op would stall -#. * the handshake (forever, if there's no timeout). Even a close -#. * op would deadlock here. -#. -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:690 -msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake" -msgstr "" - -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:755 tls/base/gtlsconnection-base.c:1303 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:358 -msgid "Socket I/O timed out" -msgstr "" - -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:929 -msgid "Server required TLS certificate" -msgstr "સર્વરને TLS પ્રમાણપત્રની જરૂરિયાત છે" - -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1519 -#, c-format -msgid "Handshake is not finished, no channel binding information yet" -msgstr "" - -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1598 -msgid "Peer does not support safe renegotiation" -msgstr "" - -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1746 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:491 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:209 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:835 -#, c-format -msgid "Unacceptable TLS certificate" -msgstr "અસ્વીકાર્ય TLS પ્રમાણપત્ર" - -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2218 -#, c-format -msgid "Receive flags are not supported" -msgstr "" - -#: tls/base/gtlsconnection-base.c:2365 -#, c-format -msgid "Send flags are not supported" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:297 -#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:309 -#, c-format -msgid "Failed to import PKCS #12: %s" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:520 -#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:519 -#, c-format -msgid "Could not parse DER certificate: %s" -msgstr "DER પ્રમાણપત્રનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં: %s" - -#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:541 -#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:540 -#, c-format -msgid "Could not parse PEM certificate: %s" -msgstr "PEM પ્રમાણપત્રનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં: %s" - -#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:564 -#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:561 -#, c-format -msgid "Could not parse DER private key: %s" -msgstr "DER ખાનગી કીનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં: %s" - -#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:587 -#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:582 -#, c-format -msgid "Could not parse PEM private key: %s" -msgstr "PEM ખાનગી કીનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં: %s" - -#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:613 -#, c-format -msgid "Could not import PKCS #11 certificate URI: %s" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:657 -#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:620 -msgid "No certificate data provided" -msgstr "પ્રમાણપત્ર માહિતીને પૂરી પાડેલ નથી" - -#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:981 -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1058 -#, c-format -msgid "Cannot verify peer identity of unexpected type %s" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:204 -msgid "Could not create TLS connection:" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:214 -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:234 -#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:560 -#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:455 -#, c-format -msgid "Could not create TLS connection: %s" -msgstr "TLS જોડાણને બનાવી શક્યા નહિં: %s" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:435 -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:446 -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:460 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:176 -#, c-format -msgid "Peer failed to perform TLS handshake: %s" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:468 -msgid "TLS connection closed unexpectedly" -msgstr "TLS જોડાણ અચાનક બંધ થઇ ગયુ" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:483 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:201 -msgid "TLS connection peer did not send a certificate" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:499 -#, c-format -msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:509 -msgid "Protocol version downgrade attack detected" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:518 -#, c-format -msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte" -msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:527 -msgid "The operation timed out" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:879 -#, c-format -msgid "Error performing TLS handshake: %s" -msgstr "TLS handshake ને ચલાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:982 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:614 -msgid "Error performing TLS handshake" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1157 -#, c-format -msgid "" -"Empty channel binding data indicates a bug in the TLS library implementation" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1175 -#, c-format -msgid "Channel binding type is not implemented in the TLS library" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1179 -#, c-format -msgid "Channel binding data is not yet available" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1231 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:810 -#, c-format -msgid "Requested channel binding type is not implemented" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1252 -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1312 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:828 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:924 -msgid "Error reading data from TLS socket" -msgstr "" - -#. flags -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1334 -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1397 -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1003 -msgid "Error writing data to TLS socket" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1367 -#, c-format -msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection" -msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1369 -#, c-format -msgid "(maximum is %u byte)" -msgid_plural "(maximum is %u bytes)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1416 -#, c-format -msgid "Error performing TLS close: %s" -msgstr "TLS બંધ ને ચલાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:556 -msgid "" -"Failed to load system trust store: GnuTLS was not configured with a system " -"trust" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:561 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:381 -#, c-format -msgid "Failed to load system trust store: %s" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlsfiledatabase-gnutls.c:153 -#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:456 -#, c-format -msgid "Failed to populate trust list from %s: %s" -msgstr "" - -#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:124 -#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:172 -msgid "Certificate has no private key" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:388 -#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:299 -#, c-format -msgid "Could not set TLS cipher list: %s" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:416 -#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:327 -#, c-format -msgid "Could not set MAX protocol to %d: %s" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:505 -#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:390 -#, c-format -msgid "Could not create TLS context: %s" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:217 -#, c-format -msgid "Unacceptable TLS certificate authority" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:225 -msgid "Digest too big for RSA key" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:234 -msgid "Secure renegotiation is disabled" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:253 -#, c-format -msgid "%s: The connection is broken" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:660 -#, c-format -msgid "The request is invalid." -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:683 -#, c-format -msgid "Channel binding data tls-unique is not available" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:706 -#, c-format -msgid "X.509 Certificate is not available on the connection" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:714 -#, c-format -msgid "Unable to obtain certificate signature algorithm" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:734 -#, c-format -msgid "" -"Current X.509 certificate uses unknown or unsupported signature algorithm" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:752 -#, c-format -msgid "Failed to generate X.509 certificate digest" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:783 -#, c-format -msgid "TLS Connection does not support TLS-Exporter feature" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:786 -#, c-format -msgid "Unexpected error while exporting keying data" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1064 -msgid "Error performing TLS close" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:174 -msgid "Could not get trust settings for certificate" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:261 -msgid "Could not retrieve certificates" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:358 -msgid "Could not get root certificate store" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:365 -msgid "Could not get CA certificate store" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:430 -msgid "Could not create CA store" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:184 -#, c-format -msgid "There is a problem with the certificate: %s" -msgstr "" - -#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:193 -#, c-format -msgid "There is a problem with the certificate private key: %s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth-3.0.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth-3.0.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth-3.0.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,461 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Gujarati translation of gnome-bluetooth. -# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package. -# -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2011, 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-16 23:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-17 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 12:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89 -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103 -#| msgid "Configure Bluetooth settings" -msgid "Confirm Bluetooth PIN" -msgstr "બ્લુટુથ PIN ખાતરી કરો" - -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 -#, c-format -msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”." -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:100 -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:150 -msgid "Confirm" -msgstr "ખાતરી કરો" - -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " -"device’s manual." -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "Pairing “%s”" -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104 -#, c-format -msgid "" -"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”." -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109 -#| msgid "Bluetooth Manager" -msgid "Bluetooth Pairing Request" -msgstr "બ્લુટુથ જોડી સૂચના" - -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110 -#, c-format -msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115 -msgid "Confirm Bluetooth Connection" -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116 -#, c-format -msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?" -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:124 -#, c-format -msgid "Please enter the following PIN on “%s”." -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:127 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard." -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:132 -#| msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:" -msgid "" -"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " -"press any of the white buttons." -msgstr "" -"મહેરબાની કરીને નીચેની દિશાઓમાં તમારી iCade ની જોયસ્ટિકને ખસેડો. પછી કોઇપણ " -"સફેદ બટનોનાં કોઇપણને દબાવો." - -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:140 -msgid "Allow" -msgstr "પરવાનગી આપો" - -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:144 -msgid "Dismiss" -msgstr "કાઢી નાંખવુ" - -#. Cancel button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:154 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:306 -#| msgid "_Cancel" -msgid "Cancel" -msgstr "રદ કરો" - -#. OK button -#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:288 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 -msgid "Accept" -msgstr "સ્વીકારો" - -#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14 -msgid "Not Set Up" -msgstr "સુયોજિત નથી" - -#: lib/bluetooth-settings-row.c:80 -msgid "Connected" -msgstr "જોડાયેલ છે" - -#: lib/bluetooth-settings-row.c:82 -msgid "Disconnected" -msgstr "જોડાયેલ નથી" - -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1137 -msgid "Yes" -msgstr "હાં" - -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1137 -msgid "No" -msgstr "ના" - -#. translators: first %s is the name of the computer, for example: -#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the -#. * location of the Downloads folder. -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1232 -#, c-format -msgid "" -"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " -"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder." -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1308 -#, c-format -msgid "Remove “%s” from the list of devices?" -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1310 -msgid "" -"If you remove the device, you will have to set it up again before next use." -msgstr "" -"જો તમે ઉપકરણને કાઢતા હોય તો, તમારે તેને પછી વાપરતા પહેલા ફરીથી સુયોજિત કરવુ " -"જ પડશે." - -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313 sendto/main.c:447 sendto/main.c:699 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1314 -msgid "_Remove" -msgstr "દૂર કરો (_R)" - -#. Translators: %s is the name of the filename received -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 -#, c-format -msgid "You received “%s” via Bluetooth" -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 -msgid "You received a file" -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 -msgid "Open File" -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 -msgid "Open Containing Folder" -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 -msgid "File reception complete" -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 -#, c-format -msgid "Bluetooth file transfer from %s" -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 -msgid "Decline" -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-utils.c:56 -msgid "Phone" -msgstr "ફોન" - -#: lib/bluetooth-utils.c:58 -msgid "Modem" -msgstr "મોડેમ" - -#: lib/bluetooth-utils.c:60 -msgid "Computer" -msgstr "કમ્પ્યૂટર" - -#: lib/bluetooth-utils.c:62 -msgid "Network" -msgstr "નેટવર્ક" - -#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone -#: lib/bluetooth-utils.c:65 -msgid "Headset" -msgstr "હેન્ડસેટ" - -#: lib/bluetooth-utils.c:67 -msgid "Headphones" -msgstr "હેડફોનો" - -#: lib/bluetooth-utils.c:69 -msgid "Audio device" -msgstr "ઓડિયો ઉપકરણ" - -#: lib/bluetooth-utils.c:71 -msgid "Keyboard" -msgstr "કિબોર્ડ" - -#: lib/bluetooth-utils.c:73 -msgid "Mouse" -msgstr "માઉસ" - -#: lib/bluetooth-utils.c:75 -msgid "Camera" -msgstr "કેમેરા" - -#: lib/bluetooth-utils.c:77 -msgid "Printer" -msgstr "પ્રિન્ટર" - -#: lib/bluetooth-utils.c:79 -msgid "Joypad" -msgstr "જોયપેડ" - -#: lib/bluetooth-utils.c:81 -msgid "Tablet" -msgstr "ટેબલેટ" - -#: lib/bluetooth-utils.c:83 -msgid "Video device" -msgstr "વિડિયો ઉપકરણ" - -#: lib/bluetooth-utils.c:85 -msgid "Remote control" -msgstr "દૂરસ્થ નિયંત્રણ" - -#: lib/bluetooth-utils.c:87 -msgid "Scanner" -msgstr "સ્કેનર" - -#: lib/bluetooth-utils.c:89 -msgid "Display" -msgstr "દર્શાવ" - -#: lib/bluetooth-utils.c:91 -msgid "Wearable" -msgstr "પહેરી શકાય તેવું" - -#: lib/bluetooth-utils.c:93 -#| msgid "To:" -msgid "Toy" -msgstr "રમકડુ" - -#: lib/bluetooth-utils.c:95 -msgid "Speakers" -msgstr "" - -#: lib/bluetooth-utils.c:97 -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: lib/settings.ui:32 -#| msgid "Connect" -msgid "Connection" -msgstr "જોડાણ" - -#: lib/settings.ui:74 -msgid "Paired" -msgstr "જોડી" - -#: lib/settings.ui:97 -msgid "Type" -msgstr "પ્રકાર" - -#: lib/settings.ui:120 -msgid "Address" -msgstr "સરનામું" - -#: lib/settings.ui:146 -#| msgid "Mouse and Touchpad Settings" -msgid "_Mouse & Touchpad Settings" -msgstr "માઉસ અને ટપપૅડ સુયોજનો (_M)" - -#: lib/settings.ui:153 -#| msgid "Sound Settings" -msgid "_Sound Settings" -msgstr "સાઉન્ડ સુયોજનો (_S)" - -#: lib/settings.ui:160 -#| msgid "Keyboard Settings" -msgid "_Keyboard Settings" -msgstr "કિબોર્ડ સુયોજનો (_K)" - -#: lib/settings.ui:167 -#| msgid "Send files..." -msgid "Send _Files…" -msgstr "ફાઇલોને મોકલો (_F)..." - -#: lib/settings.ui:174 -#| msgid "_Remove" -msgid "_Remove Device" -msgstr "ઉપકરણ દૂર કરો (_R)" - -#: lib/settings.ui:188 lib/settings.ui:203 -msgid "Devices" -msgstr "ઉપકરણો" - -#: lib/settings.ui:217 -#| msgid "Searching for devices..." -msgid "Searching for devices…" -msgstr "ઉપકરણો માટે શોધી રહ્યા છે..." - -#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:3 -msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "બ્લુટુથ પરિવહન" - -#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:4 -msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "બ્લુટુથ મારફતે ફાઇલોને મોકલો" - -#: sendto/main.c:118 -msgid "An unknown error occurred" -msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ ઉદ્ભવી" - -#: sendto/main.c:131 -msgid "" -"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " -"Bluetooth connections" -msgstr "" -"ખાતરી કરો કે દૂરસ્થ ઉપકરણની સ્વીચ ચાલુ હોય અને તે બ્લુટુથ જોડાણોને સ્વીકારે " -"છે" - -#: sendto/main.c:364 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d સેકંડ" -msgstr[1] "%'d સેકંડો" - -#: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d મિનિટ" -msgstr[1] "%'d મિનિટો" - -#: sendto/main.c:380 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d કલાક" -msgstr[1] "%'d કલાકો" - -#: sendto/main.c:390 -#, c-format -msgid "approximately %'d hour" -msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "આશરે %'d કલાક" -msgstr[1] "આશરે %'d કલાકો" - -#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:503 -#| msgid "Connecting..." -msgid "Connecting…" -msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે..." - -#: sendto/main.c:444 -#| msgid "Bluetooth Transfer" -msgid "Bluetooth File Transfer" -msgstr "બ્લુટુથ ફાઇલ પરિવહન" - -#: sendto/main.c:448 -msgid "_Retry" -msgstr "પુન:પ્રયત્ન કરો (_R)" - -#: sendto/main.c:469 -msgid "From:" -msgstr "માથી:" - -#: sendto/main.c:485 -msgid "To:" -msgstr "થી:" - -#: sendto/main.c:567 -#, c-format -msgid "Sending %s" -msgstr "%s ને મોકલી રહ્યા છે" - -#: sendto/main.c:574 sendto/main.c:623 -#, c-format -msgid "Sending file %d of %d" -msgstr "%d ની ફાઇલ %d ને મોકલી રહ્યા છે" - -#: sendto/main.c:619 -#, c-format -msgid "%d kB/s" -msgstr "%d kB/s" - -#: sendto/main.c:621 -#, c-format -msgid "%d B/s" -msgstr "%d B/s" - -#: sendto/main.c:652 -#, c-format -msgid "%u transfer complete" -msgid_plural "%u transfers complete" -msgstr[0] "%u સ્થળાંતર સમાપ્ત" -msgstr[1] "%u સ્થળાંતર સમાપ્ત" - -#: sendto/main.c:659 -msgid "_Close" -msgstr "બંધ કરો (_C)" - -#: sendto/main.c:669 -msgid "There was an error" -msgstr "ત્યાં ભૂલ હતી" - -#: sendto/main.c:693 -msgid "Choose files to send" -msgstr "મોકલવા માટે ફાઇલોને પસંદ કરો" - -#: sendto/main.c:700 -msgid "Select" -msgstr "પસંદ કરો" - -#: sendto/main.c:736 -msgid "Remote device to use" -msgstr "વાપરવા માટે દૂરસ્થ ઉપકરણ" - -#: sendto/main.c:736 -msgid "ADDRESS" -msgstr "ADDRESS" - -#: sendto/main.c:738 -msgid "Remote device’s name" -msgstr "" - -#: sendto/main.c:738 -msgid "NAME" -msgstr "NAME" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po 2023-10-02 10:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1178 +0,0 @@ -# Gujarati translation for gnome-boxes. -# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package. -# -# , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 19:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-18 23:22+0000\n" -"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync <archive@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 -#: data/ui/app-window.ui:6 data/ui/collection-toolbar.ui:7 src/app.vala:117 -#: src/app-window.vala:105 src/app-window.vala:218 src/app-window.vala:220 -#: src/main.vala:72 src/topbar.vala:70 -msgid "Boxes" -msgstr "બોક્સ" - -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:8 -msgid "Virtualization made simple" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:10 -msgid "" -"Select an operating system and let Boxes download and install it for you in " -"a virtual machine." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:15 -msgid "Features:" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:17 -msgid "Download freely available operating systems" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:18 -msgid "" -"Automatically install CentOS Stream, Debian, Fedora, Microsoft Windows, " -"OpenSUSE, Red Hat Enterprise Linux, and Ubuntu" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:20 -msgid "" -"Create virtual machines from operating system images with a couple of clicks" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:21 -msgid "" -"Limit the resources (memory and storage) your virtual machines consume from " -"your system" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:22 -msgid "Take snapshots of virtual machines to restore to previous states" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:23 -msgid "Redirect USB devices from your physical machine into virtual machines" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:24 -msgid "3D acceleration for some of the supported operating systems" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:25 -msgid "Automatically resize virtual machines displays to the window size" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:26 -msgid "Share clipboard between your system and virtual machines" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:27 -msgid "" -"Share files to virtual machines by dropping them from your file manager into " -"the Boxes window" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:28 -msgid "Setup Shared Folders between your system and virtual machines" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:62 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:4 -msgid "Virtual machine viewer/manager" -msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન દર્શક/સંચાલક" - -#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:5 -msgid "View and use virtual machines" -msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીનને વાપરો અને દેખો" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in:7 -msgid "virtual machine;vm;" -msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન;vm;" - -#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:11 -msgid "Screenshot interval" -msgstr "સ્ક્રીનશોટ અંતરાલ" - -#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:12 -msgid "The interval in seconds between screenshot updates" -msgstr "સ્ક્રીનશોટ સુધારા વચ્ચે સેકંડમાં અંતરાલ" - -#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:24 -msgid "Window size" -msgstr "વિન્ડો માપ" - -#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:25 -msgid "Window size (width and height)" -msgstr "વિન્ડો માપ (પહોળાઇ અને ઊંચાઇ)" - -#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:31 -msgid "Window position" -msgstr "વિન્ડો સ્થાન" - -#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:32 -msgid "Window position (x and y)" -msgstr "વિન્ડો સ્થાન (x અને y)" - -#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:38 -msgid "Window maximized" -msgstr "મહત્તમ થયેલ વિન્ડો" - -#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:39 -msgid "Window maximized state" -msgstr "મહત્તમ થયેલ વિન્ડોની સ્થિતિ" - -#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:45 -msgid "First run" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:46 -msgid "Whether Boxes is running for the first time" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:53 -msgid "Shared folders" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:54 -msgid "Variant array of shared folders’ names and path mapping" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:59 -msgid "Recommended Downloads Source URL" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.boxes.gschema.xml:60 -msgid "An URL pointing at a recommended-downloads.xml file" -msgstr "" - -#: data/ui/app-window.ui:81 data/ui/welcome-tutorial.ui:40 -msgid "Welcome to Boxes" -msgstr "" - -#: data/ui/app-window.ui:82 -msgid "Use the <b>+</b> button to create your first virtual machine." -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/assistant.ui:51 -msgid "New Virtual Machine" -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/assistant.ui:55 -#: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:97 -#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/collection-toolbar.vala:57 -#: src/preferences/cdrom-row.vala:65 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/assistant.ui:62 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/assistant.ui:82 data/ui/preferences/resources-page.ui:12 -#: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:44 -#: data/ui/shared-folder-popover.ui:44 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: data/ui/assistant/assistant.ui:95 -msgid "Operating System" -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/assistant.ui:100 -msgid "Operating System not found" -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/assistant.ui:123 data/ui/preferences/resources-page.ui:7 -#: data/ui/preferences/resources-page.ui:47 -msgid "Resources" -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/assistant.ui:128 data/ui/preferences/resources-page.ui:70 -msgid "Memory" -msgstr "મેમરી" - -#: data/ui/assistant/assistant.ui:134 data/ui/preferences/resources-page.ui:77 -msgid "Storage limit" -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/assistant.ui:171 -msgid "Oops! Something went wrong!" -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/assistant.ui:204 -msgid "Setting up drivers..." -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/express-install-row.ui:5 data/ui/welcome-tutorial.ui:49 -msgid "Express Installation" -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/express-install-row.ui:6 -msgid "Set credentials for an automatic install of the operating system." -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/express-install-row.ui:16 -msgid "Username" -msgstr "વપરાશકર્તાનામ" - -#: data/ui/assistant/express-install-row.ui:22 -msgid "Enter username..." -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/express-install-row.ui:32 -msgid "Password" -msgstr "પાસવર્ડ" - -#: data/ui/assistant/express-install-row.ui:41 -msgid "Enter password..." -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/express-install-row.ui:53 -msgid "Product Key" -msgstr "પ્રોડક્ટ કી" - -#: data/ui/assistant/firmware-row.ui:4 -msgid "Firmware" -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/media-entry.ui:8 -#| msgid "Unknown installer media" -msgid "Unknown media" -msgstr "અજ્ઞાત મીડિયા" - -#: data/ui/assistant/os-chooser-row.ui:4 -msgid "Select an Operating System" -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/os-chooser-row.ui:24 -msgid "Search for an operating system…" -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/os-downloader.ui:4 -msgid "Search for an Operating System" -msgstr "" - -#: data/ui/assistant/os-downloader.ui:13 -msgid "Download an Operating System" -msgstr "" - -#: data/ui/collection-toolbar.ui:22 -msgid "New" -msgstr "નવું" - -#: data/ui/collection-toolbar.ui:59 data/ui/display-toolbar.ui:29 -#| msgid "_Back" -msgid "Back" -msgstr "પાછળ" - -#: data/ui/collection-toolbar.ui:82 -msgid "Application Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/collection-toolbar.ui:110 -msgid "List view" -msgstr "" - -#: data/ui/collection-toolbar.ui:138 -msgid "Grid view" -msgstr "" - -#: data/ui/collection-toolbar.ui:165 -#| msgid "Search term" -msgid "Search" -msgstr "શોધો" - -#: data/ui/collection-toolbar.ui:192 -msgid "Downloads" -msgstr "" - -#: data/ui/collection-toolbar.ui:214 -msgid "Create new virtual machine" -msgstr "" - -#: data/ui/collection-toolbar.ui:221 -msgid "Install from File" -msgstr "" - -#: data/ui/collection-toolbar.ui:222 -msgid "Select an .iso or .qcow2 file to install a virtual machine." -msgstr "" - -#: data/ui/collection-toolbar.ui:238 -msgid "Download OS" -msgstr "" - -#: data/ui/collection-toolbar.ui:239 -msgid "Browse and search for operating systems to install." -msgstr "" - -#: data/ui/display-page.ui:96 -msgid "Ready to Receive File" -msgstr "" - -#: data/ui/display-page.ui:116 -msgid "You will find your file in the Downloads directory." -msgstr "" - -#: data/ui/display-toolbar.ui:63 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: data/ui/display-toolbar.ui:91 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: data/ui/display-toolbar.ui:121 src/display-toolbar.vala:73 -msgid "Fullscreen" -msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન" - -#: data/ui/downloads-hub-row.ui:54 -msgid "Ready to install" -msgstr "" - -#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:18 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Overview" -msgstr "" - -#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:25 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Help" -msgstr "" - -#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:33 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open main menu" -msgstr "" - -#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:41 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create a new virtual machine" -msgstr "" - -#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:49 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Search" -msgstr "" - -#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:57 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:65 data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:157 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Close Window/Quit Boxes" -msgstr "" - -#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:75 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Box Creation and Properties" -msgstr "" - -#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:84 data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:103 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Switch to the next page" -msgstr "" - -#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:93 data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:112 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Switch to the previous page" -msgstr "" - -#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:122 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Box Display" -msgstr "" - -#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:129 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Grab/Ungrab keyboard" -msgstr "" - -#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:139 data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:149 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Back to overview" -msgstr "" - -#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:165 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Fullscreen/Restore from fullscreen" -msgstr "" - -#: data/ui/menus.ui:7 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/ui/menus.ui:11 -msgid "Help" -msgstr "મદદ" - -#: data/ui/menus.ui:15 -msgid "About Boxes" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/cdrom-row.ui:5 -msgid "No CDROM/DVD image" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/cdrom-row.ui:15 -msgid "Select" -msgstr "પસંદ કરો" - -#: data/ui/preferences/cdrom-row.ui:24 -msgid "Remove" -msgstr "દૂર કરો" - -#: data/ui/preferences/devices-page.ui:7 -msgid "Devices & Shares" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/devices-page.ui:12 -msgid "USB Devices" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/devices-page.ui:33 -msgid "CDROM/DVD Drive" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/resources-page.ui:28 -msgid "IP Address" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/resources-page.ui:53 -msgid "CPUs" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/resources-page.ui:86 -msgid "3D acceleration" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/resources-page.ui:109 -msgid "Allow running in background" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/resources-page.ui:127 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/resources-page.ui:132 -msgid "Troubleshooting Logs" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/resources-page.ui:133 -msgid "Diagnose problems with your box using the log file." -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/resources-page.ui:155 -msgid "Edit Configuration" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/resources-page.ui:156 -msgid "Edit the Libvirt domain configuration for this box." -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:29 -#: data/ui/shared-folder-popover.ui:29 -msgid "Local Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:70 -#: data/ui/shared-folder-popover.ui:70 -msgid "Select Shared Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:111 -#: data/ui/shared-folder-popover.ui:111 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/shared-folders-widget.ui:7 -msgid "Shared Folders" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:68 -msgid "Revert to snapshot" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:83 -msgid "Rename snapshot" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:98 -msgid "Delete snapshot" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences/snapshots-page.ui:6 -#: data/ui/preferences/snapshots-page.ui:11 -msgid "Snapshots" -msgstr "સ્નેપશોટ" - -#: data/ui/preferences/snapshots-page.ui:49 -#: src/preferences/snapshots-page.vala:133 -msgid "Creating new snapshot…" -msgstr "નવાં સ્નેપશોટને બનાવી રહ્યા છે..." - -#: data/ui/searchbar.ui:10 -msgid "Search for a virtual machine…" -msgstr "" - -#: data/ui/toast.ui:34 src/app.vala:601 -#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:157 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: data/ui/troubleshoot-view.ui:44 -msgid "Oops, something went wrong" -msgstr "" - -#: data/ui/troubleshoot-view.ui:58 -msgid "Boxes cannot access the virtualization backend." -msgstr "" - -#: data/ui/welcome-tutorial.ui:7 -msgid "Welcome Tutorial" -msgstr "" - -#: data/ui/welcome-tutorial.ui:41 -msgid "Boxes makes it easy to install and run virtual machines." -msgstr "" - -#: data/ui/welcome-tutorial.ui:50 -msgid "" -"With express installation, Boxes will set the install options for a new " -"virtual machine. Just start the installation and everything will be taken " -"care of for you." -msgstr "" - -#: data/ui/welcome-tutorial.ui:58 -msgid "Easy Downloads" -msgstr "" - -#: data/ui/welcome-tutorial.ui:59 -msgid "" -"With Boxes, you don't need to download an operating system to create a " -"virtual machine. Instead, just pick the operating system you want to setup, " -"and Boxes will automatically download it for you." -msgstr "" - -#: data/ui/welcome-tutorial.ui:67 -msgid "Drag and Drop" -msgstr "" - -#: data/ui/welcome-tutorial.ui:68 -msgid "" -"Sharing files is as simple as dropping them onto your virtual machine. They " -"will appear in your Downloads folder." -msgstr "" - -#. Translators: Accessibility name for context menu with box-related actions (e.g Pause, Delete etc) -#: src/actions-popover.vala:29 -msgid "Box actions" -msgstr "" - -#. Open in new Window -#: src/actions-popover.vala:44 -msgid "Open in New Window" -msgstr "" - -#. Send files -#: src/actions-popover.vala:49 -msgid "Send File…" -msgstr "" - -#. Take Screenshot -#: src/actions-popover.vala:57 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "" - -#: src/actions-popover.vala:65 -msgid "Force Shutdown" -msgstr "જબરદસ્તી બંધ કરો" - -#: src/actions-popover.vala:76 -msgid "Clone" -msgstr "" - -#. Delete -#: src/actions-popover.vala:81 -msgid "Delete" -msgstr "કાઢા નાંખો" - -#: src/actions-popover.vala:85 src/machine.vala:600 -msgid "Restart" -msgstr "પુન:શરૂ કરો" - -#. Properties (in separate section) -#: src/actions-popover.vala:94 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. This is the same folder where GNOME Shell saves screenshots. -#: src/actions-popover.vala:109 -msgid "Screenshots" -msgstr "" - -#. Translators: %s => the timestamp of when the screenshot was taken. -#: src/actions-popover.vala:126 -#, c-format -msgid "Screenshot from %s" -msgstr "" - -#: src/app.vala:113 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jeremy Bícha https://launchpad.net/~jbicha\n" -" Sebastien Bacher https://launchpad.net/~seb128\n" -" Ubuntu Archive Auto-Sync https://launchpad.net/~katie" - -#: src/app.vala:114 -msgid "A simple GNOME application to access virtual systems" -msgstr "" - -#: src/app.vala:175 src/main.vala:9 -msgid "Display version number" -msgstr "આવૃત્તિ નંબર દર્શાવો" - -#: src/app.vala:176 -msgid "Show help" -msgstr "" - -#: src/app.vala:177 -msgid "Open in full screen" -msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીનમાં ખોલો" - -#: src/app.vala:178 src/main.vala:10 -msgid "Check virtualization capabilities" -msgstr "વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન ક્ષમતા ચકાસો" - -#: src/app.vala:179 -msgid "Open box with UUID" -msgstr "UUID સાથે ખુલ્લુ બોક્સ" - -#: src/app.vala:180 -msgid "Search term" -msgstr "પદ શોધો" - -#. A 'broker' is a virtual-machine manager (local or remote). Currently only libvirt is supported. -#: src/app.vala:182 -msgid "URL to display, broker or installer media" -msgstr "" - -#: src/app.vala:193 -msgid "— A simple application to access virtual machines" -msgstr "" - -#: src/app.vala:217 -msgid "Too many command line arguments specified.\n" -msgstr "ઘણી આદેશ વાક્ય દલીલો સ્પષ્ટ થયેલ છે.\n" - -#: src/app.vala:457 -#, c-format -msgid "Box “%s” installed and ready to use" -msgstr "" - -#: src/app.vala:459 -msgid "Launch" -msgstr "" - -#: src/app.vala:489 -#, c-format -msgid "“%s“ is running in the background" -msgstr "" - -#: src/app.vala:570 -#, c-format -msgid "Box “%s” has been deleted" -msgstr "" - -#: src/app.vala:571 -#, c-format -msgid "%u box has been deleted" -msgid_plural "%u boxes have been deleted" -msgstr[0] "%u બોક્સને કાઢી દેવામાં આવ્યુ છે" -msgstr[1] "%u બોક્સ કાઢી દેવામાં આવ્યા છે" - -#: src/app.vala:642 -msgid "Boxes is doing something" -msgstr "" - -#: src/app-window.vala:273 -msgid "Select files to transfer" -msgstr "" - -#: src/app-window.vala:274 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: src/app-window.vala:276 -msgid "_Open" -msgstr "ખોલો (_O)" - -#: src/assistant/assistant.vala:137 -#, c-format -msgid "Failed to prepare express installation: %s" -msgstr "" - -#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media. -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD -#: src/assistant/media-entry.vala:18 src/util-app.vala:172 -msgid "Live" -msgstr "જીવંત" - -#: src/assistant/media-entry.vala:23 -msgid "32-bit x86 system" -msgstr "32-બીટ x86 સિસ્ટમ" - -#: src/assistant/media-entry.vala:24 -msgid "64-bit x86 system" -msgstr "64-બીટ x86 સિસ્ટમ" - -#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc) -#: src/assistant/media-entry.vala:29 -#, c-format -msgid " from %s" -msgstr " %s માંથી" - -#: src/collection-toolbar.vala:54 -msgid "Select a device or OS media file" -msgstr "" - -#: src/collection-toolbar.vala:57 src/preferences/cdrom-row.vala:65 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/display-page.vala:127 -msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab" -msgstr "" - -#: src/display-page.vala:129 -msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard." -msgstr "" - -#. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here. -#: src/display-page.vala:318 -#, c-format -msgid "%d×%d" -msgstr "" - -#: src/display-toolbar.vala:70 -msgid "Exit fullscreen" -msgstr "" - -#: src/downloads-hub.vala:52 -msgid "Downloading media" -msgstr "" - -#: src/downloads-hub.vala:78 -#, c-format -msgid "“%s” download complete" -msgstr "" - -#: src/downloads-hub.vala:80 -msgid "Install" -msgstr "" - -#. We did this, so ignore! -#: src/downloads-hub.vala:180 src/downloads-hub.vala:189 -#, c-format -msgid "Failed to download: %s" -msgstr "" - -#: src/keys-input-popover.vala:28 -msgid "Ctrl + Alt + Backspace" -msgstr "" - -#: src/keys-input-popover.vala:29 -msgid "Ctrl + Alt + Del" -msgstr "" - -#. New section -#: src/keys-input-popover.vala:33 -msgid "Ctrl + Alt + F1" -msgstr "" - -#: src/keys-input-popover.vala:34 -msgid "Ctrl + Alt + F2" -msgstr "" - -#: src/keys-input-popover.vala:35 -msgid "Ctrl + Alt + F3" -msgstr "" - -#: src/keys-input-popover.vala:36 -msgid "Ctrl + Alt + F6" -msgstr "" - -#: src/keys-input-popover.vala:37 -msgid "Ctrl + Alt + F7" -msgstr "" - -#: src/keys-input-popover.vala:38 -msgid "Ctrl + Alt + F9" -msgstr "" - -#. Translators: Accessibility name for context menu with a set of keyboard combos (that would normally be -#. intercepted by host/client, to send to the box. -#: src/keys-input-popover.vala:47 -msgid "Send key combinations" -msgstr "" - -#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm -#: src/libvirt-machine.vala:492 -#, c-format -msgid "Restoring %s from disk" -msgstr "ડિસ્કમાંથી %s ને પુન:સંગ્રહી રહ્યા છે" - -#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm -#: src/libvirt-machine.vala:495 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "%s શરૂ કરી રહ્યા છે" - -#: src/libvirt-machine.vala:568 -#, c-format -msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?" -msgstr "" - -#: src/libvirt-machine.vala:571 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: src/libvirt-machine.vala:586 -#, c-format -msgid "Cloning “%s”…" -msgstr "" - -#: src/libvirt-machine.vala:715 -#| msgid "Installing..." -msgid "Installing…" -msgstr "સ્થાપિત કરી રહ્યા છે…" - -#: src/libvirt-machine.vala:717 -msgid "Setting up clone…" -msgstr "" - -#: src/libvirt-machine.vala:719 -msgid "Importing…" -msgstr "આયાત કરી રહ્યા છીએ…" - -#: src/list-view-row.vala:48 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: src/list-view-row.vala:54 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: src/list-view-row.vala:59 -msgid "Powered Off" -msgstr "" - -#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm -#: src/machine.vala:181 -#, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "%s સાથે જોડાઇ રહ્યા છે" - -#: src/machine.vala:207 -#, c-format -msgid "Connection to “%s” failed" -msgstr "" - -#: src/machine.vala:251 -msgid "Machine is under construction" -msgstr "" - -#: src/machine.vala:404 -#| msgid "Saving..." -msgid "Saving…" -msgstr "સંગ્રહી રહ્યા છે..." - -#. Translators: The first %s is the name of the box, the second is the reason of the error -#: src/machine.vala:597 -#, c-format -msgid "“%s” could not be restored from disk: %s" -msgstr "" - -#: src/machine.vala:608 -#, c-format -msgid "Failed to start “%s”" -msgstr "" - -#: src/machine.vala:622 -msgid "Troubleshooting Log" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is the name of the box, the second is the reason of the error. -#: src/machine.vala:633 -#, c-format -msgid "Connection to “%s” failed: %s" -msgstr "" - -#. FIXME: add proper UI & docs -#: src/main.vala:53 -#, c-format -msgid "• The CPU is capable of virtualization: %s\n" -msgstr "• CPU એ વર્ચ્યુઅલાઇઝેશનને સક્ષમ છે: %s\n" - -#: src/main.vala:54 -#, c-format -msgid "• The KVM module is loaded: %s\n" -msgstr "• KVM મોડ્યુલ લાવેલ છે: %s\n" - -#: src/main.vala:55 -#, c-format -msgid "• Libvirt KVM guest available: %s\n" -msgstr "• Libvirt KVM મહેમાન ઉપલબ્ધ છે: %s\n" - -#: src/main.vala:56 -#, c-format -msgid "• Boxes storage pool available: %s\n" -msgstr "• બોક્સ સંગ્રહ પુલ ઉપલબ્ધ: %s\n" - -#: src/main.vala:60 -#, c-format -msgid "• The SELinux context is default: %s\n" -msgstr "• SELinux સંદર્ભ મૂળભૂત છે: %s\n" - -#: src/main.vala:64 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s>.\n" -msgstr "<%s> માં ભલોનો અહેવાલ થાય છે.\n" - -#: src/main.vala:65 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>.\n" -msgstr "%s ઘર પાનું: <%s>.\n" - -#: src/media-manager.vala:31 -msgid "Media is not supported" -msgstr "" - -#: src/portals.vala:45 -msgid "Boxes wants to run VM in background" -msgstr "" - -#: src/preferences/cdrom-row.vala:33 -msgid "No CD/DVD image" -msgstr "" - -#: src/preferences/cdrom-row.vala:62 -msgid "Select a device or ISO file" -msgstr "ઉપકરણ અથવા ISO ફાઇલને પસંદ કરો" - -#: src/preferences/devices-page.vala:25 -msgid "The Flatpak version of GNOME Boxes does not support USB redirection." -msgstr "" - -#: src/preferences/devices-page.vala:37 -msgid "Turn on your box to see the USB devices available for redirection." -msgstr "" - -#. Translators: %s is a recommended value for RAM/storage limit. For example "Recommended 4 GB." -#: src/preferences/resources-page.vala:82 -#, c-format -msgid "Recommended %s." -msgstr "" - -#: src/preferences/resources-page.vala:160 -msgid "Boxes is not authorized to run in background" -msgstr "" - -#: src/preferences/resources-page.vala:166 -msgid "Do you want to open Settings to manage application permissions?" -msgstr "" - -#: src/preferences/resources-page.vala:204 -msgid "" -"Editing your box configuration can cause issues to the operating system of " -"your box. Would you like to create a snapshot to recover from your changes?" -msgstr "" - -#: src/preferences/resources-page.vala:269 -#, c-format -msgid "Failed to save domain configuration: %s" -msgstr "" - -#: src/preferences/resources-page.vala:278 -msgid "Changes to the settings below take effect after you restart your box." -msgstr "" - -#. Translators: "spice-webdav" is a name and shouldn't be translated. %s is an URL. -#: src/preferences/shared-folders-widget.vala:76 -#, c-format -msgid "" -"Use the button below to add your first shared folder. For file sharing to " -"work, the guest box needs to have <a href='%s'>spice-webdav</a> installed." -msgstr "" - -#. Translators: %s is the reason why Boxes failed to rename the snapshot. -#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:77 -#, c-format -msgid "Failed to rename snapshot: %s" -msgstr "" - -#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:93 -#, c-format -#| msgid "Connecting to %s" -msgid "Reverting to %s…" -msgstr "%s માં પાછા જઇ રહ્યા છે..." - -#. Translators: %s is the reason why Boxes failed to apply the snapshot. -#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:115 -#, c-format -msgid "Failed to revert to snapshot: %s" -msgstr "" - -#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:133 -#, c-format -msgid "Snapshot “%s” deleted." -msgstr "" - -#: src/preferences/snapshots-page.vala:139 -#, c-format -msgid "Failed to create snapshot of %s" -msgstr "%s નાં સ્નેપશોટને બનાવવામાં નિષ્ફળતા" - -#. we need to account for the "+" button -#: src/preferences/snapshots-page.vala:160 -msgid "Revert to a previous state of your box." -msgstr "" - -#: src/preferences/snapshots-page.vala:162 -msgid "Use the button below to create your first snapshot." -msgstr "" - -#. Translators: "%s" is a disk size string (for example "4.2 GB") -#: src/preferences/storage-row.vala:47 -#, c-format -msgid "Used %s." -msgstr "" - -#: src/preferences/storage-row.vala:50 -msgid "" -"There is not enough space on your machine to increase the maximum disk size." -msgstr "મહત્તમ ડિસ્ક માપને વધારવા માટે તમારાં મશીન પર પૂરતી જગ્યા નથી." - -#: src/preferences/storage-row.vala:68 -msgid "Storage disk" -msgstr "" - -#: src/preferences/storage-row.vala:77 -#, c-format -msgid "Used %s" -msgstr "" - -#. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined -#: src/spice-display.vala:46 -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: src/spice-display.vala:61 src/spice-display.vala:452 -#, c-format -msgid "Redirection of USB device “%s” for “%s” failed" -msgstr "" - -#. Translators: "%s" is a file name. -#: src/transfer-info-row.vala:31 -#, c-format -msgid "Copying “%s” to “Downloads”" -msgstr "" - -#. An error occurred when trying to setup unattended installation, but it's likely that a non-unattended -#. installation will work. When this happens, just disable unattended installs, and let the caller decide -#. if it wants to retry a non-automatic install or to just abort the box creation.. -#: src/unattended-installer.vala:174 -msgid "" -"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled." -msgstr "" -"સ્થાપન તૈયારી દરમ્યાન ભૂલ ઉદ્ભવી. એક્સપ્રેસ સ્થાપન નિષ્ક્રિય થયેલ છે." - -#: src/unattended-installer.vala:371 -#| msgid "Downloading device drivers..." -msgid "Downloading device drivers…" -msgstr "ઉપકરણ ડ્રાઇવરોને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છે…" - -#: src/util-app.vala:414 -#, c-format -msgid "" -"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n" -"%s" -msgstr "" -"તમારું SELinux સંદર્ભ અયોગ્ય લાગે છે, તમે તેને ચલાવીને સુધારવાનો પ્રયત્ન કરી " -"શકો છો:\n" -"%s" - -#: src/util-app.vala:418 -msgid "SELinux not installed?" -msgstr "શું SELinux સ્થાપિત થયેલ નથી?" - -#: src/util-app.vala:512 -msgid "" -"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure " -"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working." -msgstr "" - -#: src/util-app.vala:517 -#, c-format -msgid "" -"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does " -"not exist" -msgstr "" - -#: src/util-app.vala:521 -#, c-format -msgid "" -"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory" -msgstr "" - -#: src/util-app.vala:525 -#, c-format -msgid "" -"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-" -"readable/writable" -msgstr "" - -#: src/util.vala:334 -msgid "yes" -msgstr "હા" - -#: src/util.vala:334 -msgid "no" -msgstr "ના" - -#. No guest caps or none compatible -#. FIXME: Better error messsage than this please? -#: src/vm-configurator.vala:780 -msgid "Incapable host system" -msgstr "અસક્ષમ યજમાન સિસ્ટમ" - -#. Translators: the first %s is a path, the second is the reason of the failure. -#: src/vm-importer.vala:65 -#, c-format -msgid "Box import from file “%s” failed: %s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3505 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=http://bugzilla.gnome.org/&ke" -"ywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-23 04:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-23 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" -"X-DamnedLies-Scope: partial\n" - -# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1 -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7 -#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:82 -#: src/gnome-calculator.vala:302 src/ui/math-window.ui:107 -msgid "Calculator" -msgstr "કૅલ્ક્યુલેટર" - -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:8 -#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:4 -msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "ગાણિતીક, વૈજ્ઞાનિક અથવા આર્થિક ગણતરીઓ કરો" - -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:10 -msgid "" -"Calculator is an application that solves mathematical equations. Though it " -"at first appears to be a simple calculator with only basic arithmetic " -"operations, you can switch into Advanced, Financial, or Programming mode to " -"find a surprising set of capabilities." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:16 -msgid "" -"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, " -"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, " -"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit " -"conversions." -msgstr "" -"ઉન્નત કેલ્ક્યુલેટર ઘણી ક્રિયાઓ, આને સમાવી રહ્યા છે: લૉગેરિધમ, ફેક્ટોરિયલ, " -"ટ્રાઇગોમેટ્રીક, અને હાઇપરબોલિક ફંક્શન, મોડ્યુલક વિભાજન, જટિલ નંબરો, વિવિધ " -"નંબર પેઢી, પ્રાઇમ ફેક્ટોરાઇઝેશન અને અનન્ય રૂપાંતરણને આધાર આપે છે." - -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:22 -msgid "" -"Financial mode supports several computations, including periodic interest " -"rate, present and future value, double declining and straight line " -"depreciation, and many others." -msgstr "" -"નાણાકીય સ્થિતિ સામયિક વ્યાજ સહિત અનેક ગણતરીઓ, દર, વર્તમાન અને ભવિષ્ય કિંમત " -"ડબલ ઘટી અને સીધી રેખાઅવમૂલ્યન, અને ઘણા અન્યને આધાર આપે છે." - -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:27 -msgid "" -"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, " -"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, " -"character to character code conversion, and more." -msgstr "" -"પ્રોગ્રામિંગ સ્થિતિ સામાન્ય પાયા (બાઈનરી, ઓક્ટલ, ડેસિમલ, અને હેક્ઝાડેસિમલ), " -"બુલિયન બીજગણિત, એક અને બેની પૂરક સંખ્યા, અક્ષર થી અક્ષર રૂપાંતર કોડ " -"રૂપાંતરણ, અને વધારે વચ્ચે રૂપાંતર માટે આધાર આપે છે." - -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:35 -#| msgid "Basic" -msgid "Basic Mode" -msgstr "મૂળભૂત સ્થિતિ" - -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:39 -#| msgid "Advanced" -msgid "Advanced Mode" -msgstr "ઉન્નત સ્થિતિ" - -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:43 -#| msgid "Financial Term" -msgid "Financial Mode" -msgstr "નાણાકીય સ્થિતિ" - -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:47 -#| msgid "Programming" -msgid "Programming Mode" -msgstr "પ્રોગ્રામીંગ સ્થિતિ" - -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:51 -msgid "Keyboard Mode" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:71 src/gnome-calculator.vala:304 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:6 -#| msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;" -msgstr "ગણતરી;ગાણિતીક;વૈજ્ઞાનિક;આર્થિક;" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:25 -msgid "Accuracy value" -msgstr "ચોક્કસ કિંમત" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:26 -msgid "The number of digits displayed after the numeric point" -msgstr "અંકીય બિંદુ પછી દેખાતા અંકોની સંખ્યા" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:31 -msgid "Word size" -msgstr "શબ્દ માપ" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:32 -msgid "The size of the words used in bitwise operations" -msgstr "બીટવાઇઝ ક્રિયાઓમાં વપરાયેલ શબ્દોનું માપ" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:37 -msgid "Numeric Base" -msgstr "પૂર્ણસંખ્યા આધાર" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:38 -msgid "The numeric base" -msgstr "પૂર્ણસંખ્યા આધાર" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:42 -msgid "Show Thousands Separators" -msgstr "હજારનો વિભાજક દેખાડો" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:43 -msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers." -msgstr "સૂચન કરો ક્યાંતો હજારો વિભાજકો વિશાળ સંખ્યાઓમાં બતાવેલ છે." - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:47 -msgid "Show Trailing Zeroes" -msgstr "પાછળનાં શૂન્યો દેખાડો" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:48 -msgid "" -"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be " -"shown in the display value." -msgstr "" -"સૂચન કરો ક્યાંતો અંકીય બિંદુ પછી કોઇપણ પાછળના શૂન્યો દેખાતી કિંમતમાં બતાવેલ " -"હોવા જોઇએ." - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:52 src/ui/math-window.ui:56 -msgid "Number format" -msgstr "આંકડાકીય બંધારણ" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:53 -msgid "The format to display numbers in" -msgstr "તેમાં સંખ્યાને દર્શાવવા માટે બંધારણ" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:57 -msgid "Angle units" -msgstr "ખૂણા એકમો" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:58 -msgid "The angle units to use" -msgstr "વાપરવા માટે ખૂણા એકમો" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:62 -msgid "Currency update interval" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:63 -msgid "" -"How often the currency exchange rates should be updated. A value of 0 means " -"the currency exchange rates won't be fetched from the network at all." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:67 -msgid "Button mode" -msgstr "બટન સ્થિતિ" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:68 -msgid "The button mode" -msgstr "બટન સ્થિતિ" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:72 -msgid "Source currency" -msgstr "સ્ત્રોત ચલણ" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:73 -msgid "Currency of the current calculation" -msgstr "હાલની ગણતરીનું ચલણ" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:77 -msgid "Target currency" -msgstr "લક્ષ્ય ચલણ" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:78 -msgid "Currency to convert the current calculation into" -msgstr "તેમાં વર્તમાન ગણતરીને રૂપાંતરિત કરવા માટે ચલણ" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:82 -msgid "Source units" -msgstr "સ્ત્રોત એકમો" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:83 -msgid "Units of the current calculation" -msgstr "વર્તમાન ગણતરીનાં એકમો" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:87 -msgid "Target units" -msgstr "લક્ષ્ય એકમો" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:88 -msgid "Units to convert the current calculation into" -msgstr "તેમાં વર્તમાન ગણતરીને રૂપાંતરિત કરવા માટે એકમો" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:92 -msgid "Internal precision" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:93 -msgid "The internal precision used with the MPFR library" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:97 -msgid "Window position" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:98 -msgid "Window position (x and y) of the last closed window." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:102 -msgid "Window maximized" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:103 -msgid "Whether the last closed window was maximized." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:107 -msgid "Window size" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:108 -msgid "Window size (width and height) of the last closed window." -msgstr "" - -#: lib/currency.vala:64 -msgid "UAE Dirham" -msgstr "UAE દિર્હામ" - -#: lib/currency.vala:65 -msgid "Australian Dollar" -msgstr "ઑસ્ટ્રેલિયન ડૉલર" - -#: lib/currency.vala:66 -msgid "Bangladeshi Taka" -msgstr "" - -#: lib/currency.vala:67 -msgid "Bulgarian Lev" -msgstr "બલ્ગેરિયન લેવ" - -#: lib/currency.vala:68 -msgid "Bahraini Dinar" -msgstr "બાહરેઇની દિનાર" - -#: lib/currency.vala:69 -msgid "Brunei Dollar" -msgstr "બ્રુનેઇ ડૉલર" - -#: lib/currency.vala:70 -msgid "Brazilian Real" -msgstr "બ્રાઝીલીયન રીઅલ" - -#: lib/currency.vala:71 -msgid "Botswana Pula" -msgstr "બોત્સ્વાના પુલા" - -#: lib/currency.vala:72 -msgid "Canadian Dollar" -msgstr "કનેડિઅન ડૉલર" - -#: lib/currency.vala:73 -msgid "CFA Franc" -msgstr "CFA ફ્રેંચ" - -#: lib/currency.vala:74 -msgid "Swiss Franc" -msgstr "સ્વીસ ફ્રેન્ક" - -#: lib/currency.vala:75 -msgid "Chilean Peso" -msgstr "ચિલીયન પેસો" - -#: lib/currency.vala:76 -msgid "Chinese Yuan" -msgstr "ચિની યુઆન" - -#: lib/currency.vala:77 -msgid "Colombian Peso" -msgstr "કોલમ્બિઅન પેસો" - -#: lib/currency.vala:78 -msgid "Czech Koruna" -msgstr "ચેક કોરુના" - -#: lib/currency.vala:79 -msgid "Danish Krone" -msgstr "ડેનિશ ક્રોન" - -#: lib/currency.vala:80 -msgid "Algerian Dinar" -msgstr "અલ્જેરિયાના દીનાર" - -#: lib/currency.vala:81 -msgid "Estonian Kroon" -msgstr "એસ્ટોનિયન ક્રુન" - -#: lib/currency.vala:82 -msgid "Euro" -msgstr "યુરો" - -#: lib/currency.vala:83 -msgid "British Pound Sterling" -msgstr "" - -#: lib/currency.vala:84 -msgid "Hong Kong Dollar" -msgstr "હોંગકોંગ ડૉલર" - -#: lib/currency.vala:85 -msgid "Croatian Kuna" -msgstr "ક્રોએશિયન કુના" - -#: lib/currency.vala:86 -msgid "Hungarian Forint" -msgstr "હંગેરિયન ફૉરિન્ટ" - -#: lib/currency.vala:87 -msgid "Indonesian Rupiah" -msgstr "ઇન્ડોનેશિયન રૂપિઆ" - -#: lib/currency.vala:88 -msgid "Israeli New Shekel" -msgstr "ઇઝરાયેલી ન્યૂ શૅકેલ" - -#: lib/currency.vala:89 -msgid "Indian Rupee" -msgstr "ભારતીય રૂપિયો" - -#: lib/currency.vala:90 -msgid "Iranian Rial" -msgstr "ઈરાની રીયાલ" - -#: lib/currency.vala:91 -msgid "Icelandic Krona" -msgstr "આઇસલેન્ડિક ક્રોના" - -#: lib/currency.vala:92 -msgid "Japanese Yen" -msgstr "જાપાનીઝ યેન" - -#: lib/currency.vala:93 -msgid "Jamaican Dollar" -msgstr "" - -#: lib/currency.vala:94 -msgid "South Korean Won" -msgstr "દક્ષિણ કોરિયન જીત્યું" - -#: lib/currency.vala:95 -msgid "Kuwaiti Dinar" -msgstr "કુવૈતી દીનાર" - -#: lib/currency.vala:96 -msgid "Kazakhstani Tenge" -msgstr "કઝાખસ્તાની ટૅન્ગે" - -#: lib/currency.vala:97 -msgid "Sri Lankan Rupee" -msgstr "શ્રી લંકન રૂપી" - -#: lib/currency.vala:98 -msgid "Libyan Dinar" -msgstr "લિબિયન દીનાર" - -#: lib/currency.vala:99 -msgid "Mauritian Rupee" -msgstr "મોરેશિયસ રૂપિયો" - -#: lib/currency.vala:100 -msgid "Mexican Peso" -msgstr "મેક્સીકન પેસો" - -#: lib/currency.vala:101 -msgid "Malaysian Ringgit" -msgstr "મલેશિયન રીંગીટ" - -#: lib/currency.vala:102 -msgid "Nigerian Naira" -msgstr "" - -#: lib/currency.vala:103 -msgid "Norwegian Krone" -msgstr "નૉર્વેજિયન ક્રોન" - -#: lib/currency.vala:104 -msgid "Nepalese Rupee" -msgstr "નેપાળી રૂપિયો" - -#: lib/currency.vala:105 -msgid "New Zealand Dollar" -msgstr "ન્યુ ઝિલેન્ડ ડૉલર" - -#: lib/currency.vala:106 -msgid "Omani Rial" -msgstr "ઑમાની રીયાલ" - -#: lib/currency.vala:107 -msgid "Peruvian Nuevo Sol" -msgstr "પેરુવિયન Nuevo સોલ" - -#: lib/currency.vala:108 -msgid "Philippine Peso" -msgstr "ફિલિપાઈન પેસો" - -#: lib/currency.vala:109 -msgid "Pakistani Rupee" -msgstr "પાકિસ્તાની રૂપિયો" - -#: lib/currency.vala:110 -msgid "Polish Zloty" -msgstr "પોલિશ ઝ્લોટી" - -#: lib/currency.vala:111 -msgid "Qatari Riyal" -msgstr "કતારી રીયલ" - -#: lib/currency.vala:112 -msgid "New Romanian Leu" -msgstr "ન્યૂ રોમેનિયન લ્યૂ" - -#: lib/currency.vala:113 -msgid "Russian Rouble" -msgstr "રશિયન રબલ" - -#: lib/currency.vala:114 -msgid "Saudi Riyal" -msgstr "સાઉદી રીયાલ" - -#: lib/currency.vala:115 -msgid "Serbian Dinar" -msgstr "" - -#: lib/currency.vala:116 -msgid "Swedish Krona" -msgstr "સ્વીડિશ ક્રોના" - -#: lib/currency.vala:117 -msgid "Singapore Dollar" -msgstr "સિંગાપુર ડૉલર" - -#: lib/currency.vala:118 -msgid "Thai Baht" -msgstr "થાઈ બાહ્ટ" - -#: lib/currency.vala:119 -msgid "Tunisian Dinar" -msgstr "તુનિસીયન દિનાર" - -#: lib/currency.vala:120 -msgid "Turkish Lira" -msgstr "" - -#: lib/currency.vala:121 -msgid "T&T Dollar (TTD)" -msgstr "T&T ડૉલર (TTD)" - -#: lib/currency.vala:122 -msgid "New Taiwan Dollar" -msgstr "" - -#: lib/currency.vala:123 -msgid "Ukrainian Hryvnia" -msgstr "" - -#: lib/currency.vala:124 -msgid "US Dollar" -msgstr "US ડૉલર" - -#: lib/currency.vala:125 -msgid "Uruguayan Peso" -msgstr "યૂરુગુયાન પેસો" - -#: lib/currency.vala:126 -msgid "South African Rand" -msgstr "સાઉથ આફ્રિકન રેન્ડ" - -#: lib/currency-provider.vala:186 -msgid "International Monetary Fund" -msgstr "" - -#: lib/currency-provider.vala:395 -msgid "European Central Bank" -msgstr "" - -#: lib/currency-provider.vala:509 -msgid "Bank of Canada" -msgstr "" - -#: lib/currency-provider.vala:580 -msgid "United Nations Treasury" -msgstr "" - -#. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD -#: lib/equation-lexer.vala:734 src/math-converter.vala:231 -msgid "in" -msgstr "" - -#: lib/equation-lexer.vala:734 -msgid "to" -msgstr "" - -#: lib/equation-parser.vala:735 lib/number.vala:434 -msgid "The zeroth root of a number is undefined" -msgstr "" - -#: lib/financial.vala:114 -msgid "Error: the number of periods must be positive" -msgstr "ભૂલ: સમયગાળાની સંખ્ય એ હકારાત્મક હોવી જ જોઇએ" - -#: lib/function-manager.vala:48 src/ui/buttons-advanced.ui:697 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1573 src/ui/buttons-programming.ui:1921 -msgid "Logarithm" -msgstr "લઘુગણક" - -#: lib/function-manager.vala:50 -msgid "Natural logarithm" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:52 -msgid "Square root" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:54 -msgid "Absolute value" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:56 -msgid "Signum" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:58 -msgid "Argument" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:60 -msgid "Conjugate" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:62 -msgid "Integer" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:64 -msgid "Fraction" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:66 -msgid "Floor" -msgstr "માળ" - -#: lib/function-manager.vala:68 -msgid "Ceiling" -msgstr "છત" - -#: lib/function-manager.vala:70 -msgid "Round" -msgstr "ગોળ" - -#: lib/function-manager.vala:72 -msgid "Real" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:74 -msgid "Imaginary" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:76 src/ui/buttons-advanced.ui:535 -msgid "Sine" -msgstr "સાઈન" - -#: lib/function-manager.vala:78 src/ui/buttons-advanced.ui:519 -msgid "Cosine" -msgstr "કોસાઈન" - -#: lib/function-manager.vala:80 src/ui/buttons-advanced.ui:551 -msgid "Tangent" -msgstr "ટેન્જન્ટ" - -#: lib/function-manager.vala:82 -msgid "Arc sine" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:84 -msgid "Arc cosine" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:86 -msgid "Arc tangent" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:88 -msgid "Inverse sine" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:90 -msgid "Inverse cosine" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:92 -msgid "Inverse tangent" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:94 -msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:96 -msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:98 -msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:100 -msgid "Hyperbolic arcsine" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:102 -msgid "Hyperbolic arccosine" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:104 -msgid "Hyperbolic arctangent" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:106 -msgid "Inverse hyperbolic sine" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:108 -msgid "Inverse hyperbolic cosine" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:110 -msgid "Inverse hyperbolic tangent" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:112 -msgid "One's complement" -msgstr "" - -#: lib/function-manager.vala:114 -msgid "Two's complement" -msgstr "" - -#. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: lib/math-equation.vala:73 lib/math-equation.vala:1411 -msgid "Displayed value not an integer" -msgstr "દર્શાવેલ કિંમત પૂર્ણાંક નથી" - -#. Digits localized for the given language -#: lib/math-equation.vala:211 -msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" -msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" - -#. Error shown when trying to undo with no undo history -#: lib/math-equation.vala:579 -msgid "No undo history" -msgstr "કોઈ રદ કરવાનો ઈતિહાસ નથી" - -#. Error shown when trying to redo with no redo history -#: lib/math-equation.vala:600 -msgid "No redo history" -msgstr "કોઈ રદ કરવાનો ઈતિહાસ નથી" - -#: lib/math-equation.vala:831 -msgid "No sane value to store" -msgstr "સંગ્રહવા માટે કોઈ કિંમત નથી" - -#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word -#: lib/math-equation.vala:1080 -msgid "Overflow. Try a bigger word size" -msgstr "ઊભરાયુ. મોટામાં મોટા શબ્દ માપનો પ્રયત્ન કરો" - -#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: lib/math-equation.vala:1085 -#, c-format -msgid "Unknown variable “%s”" -msgstr "" - -#. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: lib/math-equation.vala:1092 -#, c-format -msgid "Function “%s” is not defined" -msgstr "" - -#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: lib/math-equation.vala:1099 -msgid "Unknown conversion" -msgstr "અજ્ઞાત પરિવર્તન" - -#. should always be run -#: lib/math-equation.vala:1109 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#. Unknown error. -#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: lib/math-equation.vala:1114 lib/math-equation.vala:1119 -msgid "Malformed expression" -msgstr "વિચિત્ર સમીકરણ" - -# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1 -#: lib/math-equation.vala:1130 -msgid "Calculating" -msgstr "ગણતરી" - -#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: lib/math-equation.vala:1323 -msgid "Need an integer to factorize" -msgstr "એક પૂર્ણાંક અવયવ જરૂર છે" - -#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does not contain a number -#: lib/math-equation.vala:1387 -msgid "No sane value to bitwise shift" -msgstr "bitwise shift કરવલા માટે કોઈ sane કિંમત નથી" - -#. Translators: Error displayed when underflow error occured -#: lib/number.vala:201 -msgid "Underflow error" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when overflow error occured -#: lib/number.vala:206 -msgid "Overflow error" -msgstr "" - -#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero -#: lib/number.vala:256 -msgid "Argument not defined for zero" -msgstr "શૂન્ય માટે દલીલ વ્યાખ્યાયિત નથી" - -#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent -#: lib/number.vala:372 lib/number.vala:402 -msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent" -msgstr "શૂન્યનો પાવર નકારાત્મક પુરસ્કર્તા માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી" - -#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero -#: lib/number.vala:380 lib/number.vala:410 -#| msgid "Reciprocal of zero is undefined" -msgid "Zero raised to zero is undefined" -msgstr "શૂન્ય નું પારસ્પરિક વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી" - -#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero -#: lib/number.vala:464 lib/number.vala:495 -msgid "Logarithm of zero is undefined" -msgstr "શૂન્યનું લોગૅરિધમ વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી" - -#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number -#: lib/number.vala:517 -#| msgid "Factorial is only defined for natural numbers" -msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers" -msgstr "" -"ફૅક્ટોરિઅલ એ ફક્ત બિન નકારાત્મક વાસ્તવિક સંખ્યાઓ માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" - -#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero -#: lib/number.vala:577 -msgid "Division by zero is undefined" -msgstr "શૂન્ય દ્દારા વિભાગ વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી" - -#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers -#: lib/number.vala:598 -msgid "Modulus division is only defined for integers" -msgstr "મોડ્યુલ વિભાગ ફક્ત પૂર્ણાંકો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" - -#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined -#: lib/number.vala:671 -msgid "" -"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)" -msgstr "" -"ટૅન્જન્ટ્ એ ખૂણાઓ માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી કે જે π∕2 (90°) માંથી π (180°) " -"નો ગુણાંક છે" - -#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined -#: lib/number.vala:690 -msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "ઇન્વર્સ સાઇન બહારની કિંમતો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી [-1, 1]" - -#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined -#: lib/number.vala:707 -msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "ઇન્વર્સ કોસાઇન બહારની કિંમતો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી [-1, 1]" - -#. Translators: Error displayed when trying to calculate undefined atan(i) or atan (-i) -#: lib/number.vala:725 -msgid "Arctangent function is undefined for values i and -i" -msgstr "" - -#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined -#: lib/number.vala:775 -msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one" -msgstr "" -"ઇન્વર્સ હાઇપરબૉલિક કોસાઇન એક કરતા ઓછી કિંમતો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી" - -#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined -#: lib/number.vala:791 -msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]" -msgstr "" -"ઇન્વર્સ હાઇપરબોલિક ટૅન્જન્ટ્ બહારની કિંમતો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ નથી [-1, 1]" - -#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values -#: lib/number.vala:807 -msgid "Boolean AND is only defined for positive integers" -msgstr "બુલિયન AND ફક્ત હકારાત્મક પૂર્ણાંકો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" - -#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values -#: lib/number.vala:819 -msgid "Boolean OR is only defined for positive integers" -msgstr "બુલિયન OR ફક્ત હકારાત્મરક પૂર્ણાંક માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" - -#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values -#: lib/number.vala:831 -msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers" -msgstr "બુલિયન XOR ફક્ત હકારાત્મક પૂર્ણાંકો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" - -#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values -#: lib/number.vala:843 -msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers" -msgstr "બુલિયન NOT ફક્ત હકારાત્મક પૂર્ણાંકો માટે વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" - -#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values -#: lib/number.vala:866 -msgid "Shift is only possible on integer values" -msgstr "Shift ફક્ત પૂર્ણાંક કિંમતો માટે શક્ય છે" - -#: lib/serializer.vala:345 -msgid "Overflow: the result couldn’t be calculated" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:29 -msgid "Angle" -msgstr "ખૂણો" - -#: lib/unit.vala:30 -msgid "Length" -msgstr "લંબાઇ" - -#: lib/unit.vala:31 -msgid "Area" -msgstr "વિસ્તાર" - -#: lib/unit.vala:32 -msgid "Volume" -msgstr "કદ" - -#: lib/unit.vala:33 -msgid "Mass" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:34 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:35 -msgid "Duration" -msgstr "સમયગાળો" - -#: lib/unit.vala:36 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:37 -msgid "Temperature" -msgstr "ઉષ્ણતામાન" - -#: lib/unit.vala:38 -msgid "Energy" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:39 -msgid "Digital Storage" -msgstr "" - -#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads -#: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:110 -msgid "Degrees" -msgstr "અંશ" - -#: lib/unit.vala:42 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s degrees" -msgstr "%s અંશ" - -#: lib/unit.vala:42 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "degree,degrees,deg" -msgstr "અંશ,અંશ,deg" - -#: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:112 -msgid "Radians" -msgstr "રેડિયન" - -#: lib/unit.vala:43 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s radians" -msgstr "%s સમત્રિજ્યાકોણ" - -#: lib/unit.vala:43 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "radian,radians,rad" -msgstr "રેડિઅન,રેડિઅન,rad" - -#: lib/unit.vala:44 src/math-preferences.vala:114 -msgid "Gradians" -msgstr "ઢાળ" - -#: lib/unit.vala:44 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s gradians" -msgstr "%s ઢાળ" - -#: lib/unit.vala:44 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gradian,gradians,grad" -msgstr "gradian,gradians,grad" - -#: lib/unit.vala:45 -msgid "Parsecs" -msgstr "પાર્સેક" - -#: lib/unit.vala:45 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s pc" -msgstr "%s pc" - -#: lib/unit.vala:45 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "parsec,parsecs,pc" -msgstr "પાર્સેક,પાર્સેક,pc" - -#: lib/unit.vala:46 -msgid "Light Years" -msgstr "પ્રકાશ વર્ષ" - -#: lib/unit.vala:46 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ly" -msgstr "%s ly" - -#: lib/unit.vala:46 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "lightyear,lightyears,ly" -msgstr "પ્રકાશવર્ષ,પ્રકાશવર્ષ, ly" - -#: lib/unit.vala:47 -msgid "Astronomical Units" -msgstr "એસ્ટ્રોનોમિકલ એકમો" - -#: lib/unit.vala:47 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s au" -msgstr "%s au" - -#: lib/unit.vala:47 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "au" -msgstr "au" - -#: lib/unit.vala:48 -msgid "Rack Units" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:48 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%sU" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:48 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "U" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:49 -msgid "Nautical Miles" -msgstr "નોટિકલ માઇલ્સ" - -#: lib/unit.vala:49 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s nmi" -msgstr "%s nmi" - -#: lib/unit.vala:49 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "nmi" -msgstr "nmi" - -#: lib/unit.vala:50 -msgid "Miles" -msgstr "માઇલ" - -#: lib/unit.vala:50 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s mi" -msgstr "%s mi" - -#: lib/unit.vala:50 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "mile,miles,mi" -msgstr "માઈલ,માઈલ,mi" - -#: lib/unit.vala:51 -msgid "Kilometers" -msgstr "કિલોમીટર" - -#: lib/unit.vala:51 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s km" -msgstr "%s km" - -#: lib/unit.vala:51 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "kilometer,kilometers,km,kms" -msgstr "કિલોમીટર,કિલોમીટર,km,kms" - -#: lib/unit.vala:52 -msgid "Cables" -msgstr "કૅબલ" - -#: lib/unit.vala:52 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s cb" -msgstr "%s cb" - -#: lib/unit.vala:52 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "cable,cables,cb" -msgstr "કૅબલ,કૅબલ,cb" - -#: lib/unit.vala:53 -msgid "Fathoms" -msgstr "ફૅધમ" - -#: lib/unit.vala:53 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ftm" -msgstr "%s ftm" - -#: lib/unit.vala:53 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "fathom,fathoms,ftm" -msgstr "ફૅધમ,ફૅધમ,ftm" - -#: lib/unit.vala:54 -msgid "Meters" -msgstr "મીટરો" - -#: lib/unit.vala:54 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s m" -msgstr "%s m" - -#: lib/unit.vala:54 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "meter,meters,m" -msgstr "મીટર,મીટર,m" - -#: lib/unit.vala:55 -msgid "Yards" -msgstr "યાર્ડ" - -#: lib/unit.vala:55 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s yd" -msgstr "%s yd" - -#: lib/unit.vala:55 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "yard,yards,yd" -msgstr "યાર્ડ,યાર્ડ,yd" - -#: lib/unit.vala:56 -msgid "Feet" -msgstr "ફીટ" - -#: lib/unit.vala:56 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ft" -msgstr "%s ft" - -#: lib/unit.vala:56 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "foot,feet,ft" -msgstr "ફુટ,ફીટ,ft" - -#: lib/unit.vala:57 -msgid "Inches" -msgstr "ઇંચ" - -#: lib/unit.vala:57 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s in" -msgstr "%s in" - -#: lib/unit.vala:57 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "inch,inches,in" -msgstr "ઇંચ, ઇંચ, in" - -#: lib/unit.vala:58 -msgid "Centimeters" -msgstr "સેન્ટીમીટર" - -#: lib/unit.vala:58 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s cm" -msgstr "%s cm" - -#: lib/unit.vala:58 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "centimeter,centimeters,cm,cms" -msgstr "સેન્ટીમીટર, સેન્ટીમીટરો, cm,cms" - -#: lib/unit.vala:59 -msgid "Millimeters" -msgstr "મિલિમીટર" - -#: lib/unit.vala:59 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s mm" -msgstr "%s mm" - -#: lib/unit.vala:59 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "millimeter,millimeters,mm" -msgstr "મિલિમીટર,મિલિમીટર,mm" - -#: lib/unit.vala:60 -msgid "Micrometers" -msgstr "માઇક્રોમીટર" - -#: lib/unit.vala:60 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s μm" -msgstr "%s μm" - -#: lib/unit.vala:60 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "micrometer,micrometers,um" -msgstr "માઇક્રોમીટર,માઇક્રોમીટર,um" - -#: lib/unit.vala:61 -msgid "Nanometers" -msgstr "નેનોમીટર" - -#: lib/unit.vala:61 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s nm" -msgstr "%s nm" - -#: lib/unit.vala:61 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "nanometer,nanometers,nm" -msgstr "નેનોમીટર,નેનોમીટર,nm" - -#: lib/unit.vala:62 -msgid "Desktop Publishing Point" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:62 lib/unit.vala:78 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s pt" -msgstr "%s pt" - -#: lib/unit.vala:62 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "point,pt,points,pts" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:63 -msgid "Kilometers per hour" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:63 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s km/h" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:63 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "kilometers per hour,kmph,kmh,kph" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:64 -msgid "Miles per hour" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:64 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s miles/h" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:64 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "milesph,miles per hour,mi/h,miph,mph" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:65 -msgid "Meters per second" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:65 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s m/s" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:65 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "meters per second,mps" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:66 -msgid "Feet per second" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:66 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s feet/s" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:66 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "fps,feet per second,feetps" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:67 -msgid "Knots" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:67 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s kt" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:67 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "kt,kn,nd,knot,knots" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:68 -msgid "Hectares" -msgstr "હેક્ટર" - -#: lib/unit.vala:68 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ha" -msgstr "%s ha" - -#: lib/unit.vala:68 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "hectare,hectares,ha" -msgstr "હેક્ટર,હેક્ટર,ha" - -#: lib/unit.vala:69 -msgid "Acres" -msgstr "એકર" - -#: lib/unit.vala:69 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s acres" -msgstr "%s એકર" - -#: lib/unit.vala:69 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "acre,acres" -msgstr "એકર,એકર" - -#: lib/unit.vala:70 -msgid "Square Foot" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:70 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ft²" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:70 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "ft²" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:71 -msgid "Square Meters" -msgstr "ચોરસ મીટર" - -#: lib/unit.vala:71 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s m²" -msgstr "%s m²" - -#: lib/unit.vala:71 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "m²" -msgstr "m²" - -#: lib/unit.vala:72 -msgid "Square Centimeters" -msgstr "ચોરસ સેન્ટીમીટર" - -#: lib/unit.vala:72 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s cm²" -msgstr "%s cm²" - -#: lib/unit.vala:72 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "cm²" -msgstr "cm²" - -#: lib/unit.vala:73 -msgid "Square Millimeters" -msgstr "ચોરસ મિલીમીટર" - -#: lib/unit.vala:73 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s mm²" -msgstr "%s mm²" - -#: lib/unit.vala:73 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "mm²" -msgstr "mm²" - -#: lib/unit.vala:74 -msgid "Cubic Meters" -msgstr "ઘન મીટર" - -#: lib/unit.vala:74 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s m³" -msgstr "%s m³" - -#: lib/unit.vala:74 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "m³" -msgstr "m³" - -#: lib/unit.vala:75 -msgid "US Gallons" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:75 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s gal" -msgstr "%s gal" - -#: lib/unit.vala:75 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gallon,gallons,gal" -msgstr "ગૅલન,ગૅલન,gal" - -#: lib/unit.vala:76 -#| msgid "Meters" -msgid "Liters" -msgstr "લીટર" - -#: lib/unit.vala:76 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s L" -msgstr "%s L" - -#: lib/unit.vala:76 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "litre,litres,liter,liters,L" -msgstr "લીટર,લીટર,લીટર,લીટર,L" - -#: lib/unit.vala:77 -msgid "US Quarts" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:77 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s qt" -msgstr "%s qt" - -#: lib/unit.vala:77 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "quart,quarts,qt" -msgstr "ક્વૉર્ટ,ક્વૉર્ટ,qt" - -#: lib/unit.vala:78 -msgid "US Pints" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:78 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "pint,pints,pt" -msgstr "પાઇન્ટ,પાઇન્ટ,pt" - -#: lib/unit.vala:79 -msgid "Metric Cups" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:79 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s cup" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:79 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "cup,cups,cp" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:80 -#| msgid "Millilitres" -msgid "Milliliters" -msgstr "મિલિલીટર" - -#: lib/unit.vala:80 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s mL" -msgstr "%s mL" - -#: lib/unit.vala:80 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³" -msgstr "મિલિલીટર,મિલિલીટર,મિલિલીટર,મિલિલીટર,mL,cm³" - -#: lib/unit.vala:81 -#| msgid "Microlitres" -msgid "Microliters" -msgstr "માઇક્રોલીટર" - -#: lib/unit.vala:81 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s μL" -msgstr "%s μL" - -#: lib/unit.vala:81 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "mm³,μL,uL" -msgstr "mm³,μL,uL" - -#: lib/unit.vala:82 -msgid "Tonnes" -msgstr "ટન" - -#: lib/unit.vala:82 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s T" -msgstr "%s T" - -#: lib/unit.vala:82 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "tonne,tonnes" -msgstr "ટન,ટન" - -#: lib/unit.vala:83 -msgid "Kilograms" -msgstr "કિલોગ્રામ" - -#: lib/unit.vala:83 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s kg" -msgstr "%s kg" - -#: lib/unit.vala:83 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs" -msgstr "કિલોગ્રામ,કિલોગ્રામ,કિલોગ્રામ,કિલોગ્રામ,kg,kgs" - -#: lib/unit.vala:84 -msgid "Pounds" -msgstr "પાઉન્ડ" - -#: lib/unit.vala:84 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s lb" -msgstr "%s lb" - -#: lib/unit.vala:84 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "pound,pounds,lb,lbs" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:85 -msgid "Ounces" -msgstr "આઉન્સ" - -#: lib/unit.vala:85 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s oz" -msgstr "%s oz" - -#: lib/unit.vala:85 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "ounce,ounces,oz" -msgstr "આઉન્સ,આઉન્સ,oz" - -#: lib/unit.vala:86 -msgid "Grams" -msgstr "ગ્રામ" - -#: lib/unit.vala:86 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s g" -msgstr "%s g" - -#: lib/unit.vala:86 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" -msgstr "ગ્રામ,ગ્રામ,ગ્રામ,ગ્રામ,g" - -#: lib/unit.vala:87 -msgid "Stone" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:87 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s st" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:87 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "stone,st,stones" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:88 -msgid "Centuries" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:88 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s centuries" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:88 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "century,centuries" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:89 -msgid "Decades" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:89 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s decades" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:89 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "decade,decades" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:90 -msgid "Years" -msgstr "વર્ષો" - -#: lib/unit.vala:90 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s years" -msgstr "%s વર્ષ" - -#: lib/unit.vala:90 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "year,years" -msgstr "વર્ષ, વર્ષ" - -#: lib/unit.vala:91 -msgid "Months" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:91 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s months" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:91 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "month,months" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:92 -msgid "Weeks" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:92 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s weeks" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:92 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "week,weeks" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:93 -msgid "Days" -msgstr "દિવસ" - -#: lib/unit.vala:93 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s days" -msgstr "%s દિવસ" - -#: lib/unit.vala:93 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "day,days" -msgstr "દિવસ,દિવસ" - -#: lib/unit.vala:94 -msgid "Hours" -msgstr "કલાક" - -#: lib/unit.vala:94 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s hours" -msgstr "%s કલાક" - -#: lib/unit.vala:94 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "hour,hours" -msgstr "કલાક, કલાક" - -#: lib/unit.vala:95 -msgid "Minutes" -msgstr "મિનિટ" - -#: lib/unit.vala:95 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s minutes" -msgstr "%s મિનિટ" - -#: lib/unit.vala:95 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "minute,minutes" -msgstr "મિનિટ,મિનિટ" - -#: lib/unit.vala:96 -msgid "Seconds" -msgstr "સેકંડો" - -#: lib/unit.vala:96 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s s" -msgstr "%s s" - -#: lib/unit.vala:96 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "second,seconds,s" -msgstr "સેકંડ,સેકંડ,s" - -#: lib/unit.vala:97 -msgid "Milliseconds" -msgstr "મિલિસેકંડ" - -#: lib/unit.vala:97 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ms" -msgstr "%s ms" - -#: lib/unit.vala:97 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "millisecond,milliseconds,ms" -msgstr "મિલિસેકંડ,મિલિસેકંડ,ms" - -#: lib/unit.vala:98 -msgid "Microseconds" -msgstr "માઇક્રોસેકંડ" - -#: lib/unit.vala:98 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s μs" -msgstr "%s μs" - -#: lib/unit.vala:98 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "microsecond,microseconds,us,μs" -msgstr "માઇક્રોસેકંડ,માઇક્રોસેકંડ,us,μs" - -#: lib/unit.vala:99 -msgid "Celsius" -msgstr "સેલ્સીઅસ" - -#: lib/unit.vala:99 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ˚C" -msgstr "%s ˚C" - -#: lib/unit.vala:99 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:100 -#| msgid "Farenheit" -msgid "Fahrenheit" -msgstr "ફેરન્હાઇટ" - -#: lib/unit.vala:100 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ˚F" -msgstr "%s ˚F" - -#: lib/unit.vala:100 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:101 -msgid "Kelvin" -msgstr "કેલ્વિન" - -#: lib/unit.vala:101 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s K" -msgstr "%s K" - -#: lib/unit.vala:101 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "k,K,Kelvin,kelvin" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:102 -msgid "Rankine" -msgstr "રેન્કિન" - -#: lib/unit.vala:102 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ˚R" -msgstr "%s ˚R" - -#: lib/unit.vala:102 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine" -msgstr "" - -#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte = 1024 bytes -#: lib/unit.vala:104 -msgid "Bits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:104 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s b" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:104 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "bit,bits,b" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:105 -msgid "Bytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:105 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s B" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:105 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "byte,bytes,B" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:106 -msgid "Nibbles" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:106 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s nibble" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:106 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "nibble,nibbles" -msgstr "" - -#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted. -#: lib/unit.vala:108 -msgid "Kilobits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:108 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s kb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:108 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:109 -msgid "Kilobytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:109 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s kB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:109 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:110 -msgid "Kibibits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:110 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s Kib" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:110 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "kibibit,kibibits,Kib" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:111 -msgid "Kibibytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:111 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s KiB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:111 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "kibibyte,kibibytes,KiB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:112 -msgid "Megabits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:112 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s Mb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:112 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "megabit,megabits,Mb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:113 -msgid "Megabytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:113 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s MB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:113 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "megabyte,megabytes,MB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:114 -msgid "Mebibits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:114 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s Mib" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:114 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "mebibit,mebibits,Mib" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:115 -msgid "Mebibytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:115 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s MiB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:115 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "mebibyte,mebibytes,MiB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:116 -msgid "Gigabits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:116 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s Gb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:116 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gigabit,gigabits,Gb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:117 -msgid "Gigabytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:117 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s GB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:117 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gigabyte,gigabytes,GB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:118 -msgid "Gibibits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:118 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s Gib" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:118 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gibibit,gibibits,Gib" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:119 -msgid "Gibibytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:119 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s GiB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:119 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gibibyte,gibibytes,GiB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:120 -msgid "Terabits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:120 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s Tb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:120 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "terabit,terabits,Tb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:121 -msgid "Terabytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:121 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s TB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:121 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "terabyte,terabytes,TB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:122 -msgid "Tebibits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:122 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s Tib" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:122 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "tebibit,tebibits,Tib" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:123 -msgid "Tebibytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:123 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s TiB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:123 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "tebibyte,tebibytes,TiB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:124 -msgid "Petabits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:124 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s Pb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:124 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "petabit,petabits,Pb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:125 -msgid "Petabytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:125 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s PB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:125 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "petabyte,petabytes,PB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:126 -msgid "Pebibits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:126 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s Pib" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:126 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "pebibit,pebibits,Pib" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:127 -msgid "Pebibytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:127 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s PiB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:127 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "pebibyte,pebibytes,PiB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:128 -msgid "Exabits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:128 lib/unit.vala:132 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s Eb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:128 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "exabit,exabits,Eb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:129 -msgid "Exabytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:129 lib/unit.vala:133 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s EB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:129 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "exabyte,exabytes,EB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:130 -msgid "Exbibits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:130 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s Eib" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:130 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "exbibit,exbibits,Eib" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:131 -msgid "Exbibytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:131 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s EiB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:131 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "exbibyte,exbibytes,EiB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:132 -msgid "Zettabits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:132 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "zettabit,zettabits,Zb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:133 -msgid "Zettabytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:133 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "zettabyte,zettabytes,ZB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:134 -msgid "Zebibits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:134 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s Zib" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:134 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "zebibit,zebibits,Zib" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:135 -msgid "Zebibytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:135 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ZiB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:135 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:136 -msgid "Yottabits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:136 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s Yb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:136 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "yottabit,yottabits,Yb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:137 -msgid "Yottabytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:137 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s YB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:137 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "yottabyte,yottabytes,YB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:138 -msgid "Yobibits" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:138 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s Yib" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:138 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "yobibit,yobibits,Yib" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:139 -msgid "Yobibytes" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:139 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s YiB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:139 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "yobibyte,yobibytes,YiB" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:140 -msgid "Hertz" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:140 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s Hz" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:140 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "hertz,Hz" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:141 -msgid "Kilohertz" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:141 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s kHz" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:141 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "kilohertz,kHz" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:142 -msgid "Megahertz" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:142 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s MHz" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:142 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "megahertz,MHz" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:143 -msgid "Gigahertz" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:143 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s GHz" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:143 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "gigahertz,GHz" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:144 -msgid "Terahertz" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:144 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s THz" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:144 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "terahertz,THz" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:145 -msgid "Joule" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:145 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s J" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:145 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "Joule,J,joule,joules" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:146 -msgid "BTU" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:146 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s BTU" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:146 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "btu,BTU" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:147 -msgid "Calorie" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:147 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s cal" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:147 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "calories,calorie,cal" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:148 -msgid "Erg" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:148 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s erg" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:148 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "ergs,erg" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:149 -msgid "eV" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:149 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ev" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:149 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "electronvolt,electronvolts,ev" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:150 -msgid "Ft-lb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:150 -#, c-format -msgctxt "unit-format" -msgid "%s ft-lb" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:150 -msgctxt "unit-symbols" -msgid "foot-pound,foot-pounds,ft-lb,ft-lbs" -msgstr "" - -#: lib/unit.vala:152 -msgid "Currency" -msgstr "ચલણ" - -#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100 -#: lib/unit.vala:158 -#, c-format -msgid "%s%%s" -msgstr "%s%%s" - -#: search-provider/search-provider.vala:226 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: search-provider/search-provider.vala:227 -msgid "Copy result to clipboard" -msgstr "" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:122 src/ui/buttons-financial.ui:1290 -#: src/ui/buttons-programming.ui:1649 -msgid "Modulus divide" -msgstr "મોડ્યુલસ ડિવિઝન" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:139 src/ui/buttons-basic.ui:145 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1307 src/ui/buttons-programming.ui:1269 -msgid "Divide [/]" -msgstr "ભાગો [/]" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:235 src/ui/buttons-basic.ui:247 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1403 src/ui/buttons-programming.ui:1286 -msgid "Multiply [*]" -msgstr "ગુણો [*]" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:252 src/ui/buttons-basic.ui:265 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1420 src/ui/buttons-programming.ui:1303 -msgid "Subtract [-]" -msgstr "બાદ કરો [-]" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:268 src/ui/buttons-basic.ui:282 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1436 src/ui/buttons-programming.ui:1319 -msgid "Add [+]" -msgstr "ઉમેરો [+]" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:284 src/ui/buttons-basic.ui:299 -#: src/ui/buttons-programming.ui:1247 -msgid "Pi [Ctrl+P]" -msgstr "Pi [Ctrl+P]" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:307 src/ui/buttons-basic.ui:323 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1453 src/ui/buttons-programming.ui:1231 -msgid "Root [Ctrl+R]" -msgstr "રુટ [Ctrl+R]" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:322 src/ui/buttons-basic.ui:339 -msgid "Square [Ctrl+2]" -msgstr "ચોરસ [Ctrl+2]" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:343 src/ui/buttons-basic.ui:361 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1469 src/ui/buttons-programming.ui:1352 -msgid "Clear Display [Escape]" -msgstr "પ્રદર્શિત કિંમત દૂર કરો [Escape]" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:378 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1485 src/ui/buttons-programming.ui:1665 -msgid "Start Group [(]" -msgstr "જૂથ શરૂ કરો [(]" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:396 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1502 src/ui/buttons-programming.ui:1681 -msgid "End Group [)]" -msgstr "અંતિમ જૂથ [)]" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:393 src/ui/buttons-basic.ui:414 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1519 -msgid "Percentage [%]" -msgstr "ટકા [%]" - -#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) -#: src/ui/buttons-advanced.ui:407 src/ui/buttons-basic.ui:428 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1533 src/ui/buttons-programming.ui:1333 -msgid "=" -msgstr "=" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:410 src/ui/buttons-basic.ui:432 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1536 src/ui/buttons-programming.ui:1336 -msgid "Calculate Result" -msgstr "પરિણામ ગણો" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:439 -msgid "Subscript Mode [Alt]" -msgstr "" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:460 -msgid "Superscript Mode [Ctrl]" -msgstr "" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:483 src/ui/buttons-programming.ui:2032 -msgid "Factorize [Ctrl+F]" -msgstr "ફેક્ટરાઇઝ [Ctrl+F]" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:498 -msgid "Scientific Exponent [Ctrl+E]" -msgstr "" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:567 -msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "હાઇપરબોલિક કોસાઇન" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:583 -msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "હાઇપરબોલિક સાઇન" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:599 -msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "હાયપરબોલિક ટેન્જન્ટ" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:614 src/ui/buttons-financial.ui:1551 -#: src/ui/buttons-programming.ui:1877 -msgid "Exponent [^ or **]" -msgstr "એક્સપોનન્ટ [^ or **]" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:635 src/ui/buttons-programming.ui:1898 -msgid "Inverse [Ctrl+I]" -msgstr "ઉલટું [Ctrl+I]" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:658 -msgid "Euler’s Number" -msgstr "Euler નો નંબર" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:681 -msgid "Natural Logarithm" -msgstr "પ્રાકૃતિક લઘુગણક" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:712 src/ui/buttons-programming.ui:1953 -msgid "Factorial [!]" -msgstr "ક્રમગુણિત [!]" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:734 src/ui/buttons-programming.ui:1975 -msgid "Absolute Value [|]" -msgstr "" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:756 -msgid "Imaginary Unit" -msgstr "" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:779 -msgid "Real Component" -msgstr "વાસ્તવિક કમ્પોનન્ટ" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:796 -msgid "Imaginary Component" -msgstr "કાલ્પનિક ઘટક" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:813 -msgid "Complex Conjugate" -msgstr "" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:830 -msgid "Complex Argument" -msgstr "" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:845 src/ui/buttons-financial.ui:1602 -#: src/ui/buttons-programming.ui:2063 -msgid "Memory" -msgstr "મેમરી" - -#. The label on the memory button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:846 src/ui/buttons-financial.ui:1603 -#: src/ui/buttons-programming.ui:2062 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: src/ui/buttons-advanced.ui:860 -msgid "Additional Functions" -msgstr "વધારાનાં વિધેયો" - -#: src/ui/buttons-basic.ui:127 -msgid "Modulus Divide" -msgstr "" - -#. Title of Compounding Term dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:5 src/ui/buttons-financial.ui:1619 -msgid "Compounding Term" -msgstr "સંયુક્ત સત્ર" - -#. Compounding Term Dialog: Label before present value input -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input -#: src/ui/buttons-financial.ui:55 src/ui/buttons-financial.ui:727 -msgid "Present _Value:" -msgstr "વર્તમાન કિંમત (_V):" - -#. Compounding Term Dialog: Label before periodic interest rate input -#. Future Value Dialog: Label before periodic interest rate input -#. Periodic Payment Dialog: Label before periodic interest rate input -#. Present Value Dialog: Label before periodic interest rate input -#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input -#: src/ui/buttons-financial.ui:67 src/ui/buttons-financial.ui:282 -#: src/ui/buttons-financial.ui:493 src/ui/buttons-financial.ui:610 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1106 -msgid "Periodic Interest _Rate:" -msgstr "સામયિક વ્યાજ દર (_R):" - -#. Compounding Term Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:80 -msgid "" -"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " -"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " -"compounding period." -msgstr "" -"વર્તમાન કિંમતનું ભવિષ્યની કિંમતમાં રોકાણ વધારવા માટે માંડવાળ સમયગાળાઓની " -"સંખ્યા ગણે છે, માંડવાળ સમયગાળા પ્રતિ ચોક્કસ વ્યાજના દરે." - -#. Compounding Term Dialog: Label before future value input -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input -#: src/ui/buttons-financial.ui:91 src/ui/buttons-financial.ui:715 -msgid "_Future Value:" -msgstr "ભવિષ્યની કિંમત (_F):" - -#: src/ui/buttons-financial.ui:110 src/ui/buttons-financial.ui:227 -#: src/ui/buttons-financial.ui:343 src/ui/buttons-financial.ui:437 -#: src/ui/buttons-financial.ui:554 src/ui/buttons-financial.ui:671 -#: src/ui/buttons-financial.ui:788 src/ui/buttons-financial.ui:905 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1044 src/ui/buttons-financial.ui:1161 -#: src/ui/buttons-programming.ui:2139 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1 -#. Compounding Term Dialog: Calculate button -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Calculate button -#. Future Value Dialog: Calculate button -#. Gross Profit Margin Dialog: Calculate button -#. Periodic Payment Dialog: Calculate button -#. Present Value Dialog: Calculate button -#. Periodic Interest Rate Dialog: Calculate button -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Calculate button -#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Calculate result button -#. Payment Period Dialog: Button to calculate result -#: src/ui/buttons-financial.ui:116 src/ui/buttons-financial.ui:233 -#: src/ui/buttons-financial.ui:349 src/ui/buttons-financial.ui:443 -#: src/ui/buttons-financial.ui:560 src/ui/buttons-financial.ui:677 -#: src/ui/buttons-financial.ui:794 src/ui/buttons-financial.ui:911 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1050 src/ui/buttons-financial.ui:1167 -msgid "C_alculate" -msgstr "ગણતરી (_a)" - -#. Title of Double-Declining Depreciation dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:122 -msgid "Double-Declining Depreciation" -msgstr "બમણો ઉતરતો ઘસારો" - -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:143 -msgid "" -"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the double-declining balance method." -msgstr "" -"મિલકત પર ચોક્કસ સમયગાળા માટે ઘસારા ભથ્થાની ગણતરી કરે છે, double-declining " -"balance પદ્ધતિની મદદથી." - -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input -#: src/ui/buttons-financial.ui:154 src/ui/buttons-financial.ui:386 -msgid "C_ost:" -msgstr "કિંમત (_o):" - -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before life input -#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before life input -#: src/ui/buttons-financial.ui:166 src/ui/buttons-financial.ui:844 -#: src/ui/buttons-financial.ui:949 -msgid "_Life:" -msgstr "જીવન (_L):" - -#. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input -#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before period input -#: src/ui/buttons-financial.ui:198 src/ui/buttons-financial.ui:937 -msgid "_Period:" -msgstr "સમયગાળો (_P):" - -#. Title of Future Value dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:239 src/ui/buttons-financial.ui:1651 -msgid "Future Value" -msgstr "ભવિષ્યની કિંમત" - -#. Future Value Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:259 -msgid "" -"Calculates the future value of an investment based on a series of equal " -"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " -"the term." -msgstr "" -"સામયિક વ્યાજ દરે કરવામાં આવેલ સરખી ચૂકવણીઓની શ્રેણીઓ પર આધાર રાખીને " -"ચૂકવણીઓના ગાળા ઉપર રોકાણની ભવિષ્યની કિંમત ગણે છે." - -#. Future Value Dialog: Label before periodic payment input -#. Present Value Dialog: Label before periodic payment input -#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input -#: src/ui/buttons-financial.ui:270 src/ui/buttons-financial.ui:598 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1130 -msgid "_Periodic Payment:" -msgstr "સામયિક ચૂકવણી (_P):" - -#. Future Value Dialog: Label before number of periods input -#. Present Value Dialog: Label before number of periods input -#: src/ui/buttons-financial.ui:294 src/ui/buttons-financial.ui:622 -msgid "_Number of Periods:" -msgstr "સમયગાળાની સંખ્યા (_N):" - -#. Title of Gross Profit Margin dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:355 src/ui/buttons-financial.ui:1769 -msgid "Gross Profit Margin" -msgstr "કુલ ફાયદો" - -#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:375 -msgid "" -"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " -"wanted gross profit margin." -msgstr "" -"ઉત્પાદનની પુનઃવેચાણ કિંમત ગણે છે, ઉત્પાદન ખર્ચ અને જરૂરી કુલ ફાયદાની ગણતરી " -"પર આધાર રાખીને." - -#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input -#: src/ui/buttons-financial.ui:398 -msgid "_Margin:" -msgstr "અંતર (_M):" - -#. Title of Periodic Payment dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:449 src/ui/buttons-financial.ui:1752 -msgid "Periodic Payment" -msgstr "સામયિક ચૂકવણી" - -#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:470 -msgid "" -"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " -"made at the end of each payment period. " -msgstr "" -"લોનની સામયિક ચૂકવણીનો જથ્થો ગણે છે, જ્યાં ચૂકવણીઓ દરેક ચૂકવણી ગાળાનાં અંતે " -"કરવામાં આવે છે. " - -#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input -#: src/ui/buttons-financial.ui:481 -msgid "_Principal:" -msgstr "મુદ્દલ (_P):" - -#. Periodic Payment Dialog: Label before term input -#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input -#: src/ui/buttons-financial.ui:505 src/ui/buttons-financial.ui:739 -msgid "_Term:" -msgstr "સત્ર (_T):" - -#. Title of Present Value dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:566 src/ui/buttons-financial.ui:1735 -msgid "Present Value" -msgstr "વર્તમાન કિંમત" - -#. Present Value Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:587 -msgid "" -"Calculates the present value of an investment based on a series of equal " -"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " -"periods in the term. " -msgstr "" -"સામયિક વ્યાજ દરે કરવામાં આવેલ સરખી ચૂકવણીઓની શ્રેણીઓ પર આધાર રાખીને " -"ચૂકવણીઓના ગાળા ઉપર રોકાણની હાલની કિંમત ગણે છે. " - -#. Title of Periodic Interest Rate dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:683 src/ui/buttons-financial.ui:1718 -msgid "Periodic Interest Rate" -msgstr "સામયિક વ્યાજ દર" - -#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:704 -msgid "" -"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " -"future value, over the number of compounding periods. " -msgstr "" -"ભવિષ્યની કિંમતમાં રોકાણ વધારવા માટે જરૂરી સામયિક વ્યાજદર ગણે છે, માંડવાળ " -"સમયગાળાઓની સંખ્યા ઉપર. " - -#. Title of Straight-Line Depreciation dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:800 -msgid "Straight-Line Depreciation" -msgstr "સીધી રેખામાં ઉતરતુ" - -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input -#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input -#: src/ui/buttons-financial.ui:820 src/ui/buttons-financial.ui:973 -msgid "_Cost:" -msgstr "કિંમત (_C):" - -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input -#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input -#: src/ui/buttons-financial.ui:832 src/ui/buttons-financial.ui:961 -msgid "_Salvage:" -msgstr "બચત કિંમત (_S):" - -#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:887 -msgid "" -"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " -"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " -"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, " -"typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "" -"મિલકતનો સીધી-રેખાનો ઘસારો એક સમયગાળા માટે ગણે છે. ઘસારાની સીધી-રેખા પદ્ધતિ " -"ઘસારા પામતા ખર્ચને સરખા ભાગે મિલકતના ઉપયોગી સમયગાળામાં વિભાજી નાંખે છે. " -"ઉપયોગી સમયગાળો એ સમયગાળાઓની સંખ્યા છે, મોટે ભાગે વર્ષોમાં, કે જેમાં મિલકત " -"ઘસારો પામેલ હોય. " - -#. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:917 -msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation" -msgstr "" - -#. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:1026 -msgid "" -"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " -"time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation " -"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense " -"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number " -"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. " -msgstr "" - -#. Title of Payment Period dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:1056 -msgid "Payment Period" -msgstr "ચૂકવણીનો સમય" - -#. Payment Period Dialog: Label before future value input -#: src/ui/buttons-financial.ui:1118 -msgid "Future _Value:" -msgstr "ભવિષ્યની કિંમત (_V):" - -#. Payment Period Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:1143 -msgid "" -"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " -"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest " -"rate." -msgstr "" -"ચૂકવણી સમયગાળાઓની સંખ્યાઓ ગણે છે કે જેઓ સામાન્ય વાર્ષિકી દરમ્યાન જરૂરી હોય, " -"ભવિષ્યની કિંમત ભેગી કરવા માટે, સામયિક વ્યાજ દરે." - -#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest -#: src/ui/buttons-financial.ui:1616 -msgid "Ctrm" -msgstr "Ctrm" - -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: src/ui/buttons-financial.ui:1632 -msgid "Ddb" -msgstr "Ddb" - -#: src/ui/buttons-financial.ui:1635 -msgid "Double Declining Depreciation" -msgstr "બમણો ઉતરતો ઘસારો" - -#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value -#: src/ui/buttons-financial.ui:1648 -msgid "Fv" -msgstr "Fv" - -#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) -#: src/ui/buttons-financial.ui:1664 -msgid "Term" -msgstr "સત્ર" - -#: src/ui/buttons-financial.ui:1667 -msgid "Financial Term" -msgstr "નાણાકીય ગાળાના" - -#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: src/ui/buttons-financial.ui:1681 -msgid "Syd" -msgstr "Syd" - -#: src/ui/buttons-financial.ui:1684 -msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" -msgstr "Sum Of The Years Digits ઘસારો" - -#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: src/ui/buttons-financial.ui:1698 -msgid "Sln" -msgstr "Sln" - -#: src/ui/buttons-financial.ui:1701 -msgid "Straight Line Depreciation" -msgstr "સીધી રેખામાં ઉતરતુ" - -#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest -#: src/ui/buttons-financial.ui:1715 -msgid "Rate" -msgstr "દર" - -#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value -#: src/ui/buttons-financial.ui:1732 -msgid "Pv" -msgstr "Pv" - -#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule -#: src/ui/buttons-financial.ui:1749 -msgid "Pmt" -msgstr "Pmt" - -#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin -#: src/ui/buttons-financial.ui:1766 -msgid "Gpm" -msgstr "Gpm" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:16 -msgid "Binary" -msgstr "બાઇનરી" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:17 -msgid "Octal" -msgstr "અષ્ટાંકી" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:18 -msgid "Decimal" -msgstr "દશાંશ" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:19 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "હેક્ઝાડેસિમલ" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:1709 -msgid "Subscript mode [Alt]" -msgstr "સુપરસ્ક્રિપ્ટ મોડ [Alt]" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:1730 -msgid "Superscript mode [Ctrl]" -msgstr "સુપરસ્ક્રિપ્ટ મોડ [Ctrl]" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:1751 -msgid "Shift Left" -msgstr "Shift Left" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:1764 -msgid "Shift Right" -msgstr "Shift Right" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:1778 -msgid "Boolean Exclusive OR" -msgstr "બુલિયન એક્સક્લૂસિવ OR" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:1794 -msgid "Boolean OR" -msgstr "બુલિયન OR" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:1811 -msgid "Boolean AND" -msgstr "બુલિયન AND" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:1828 -msgid "Boolean NOT" -msgstr "બુલિયન NOT" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:1845 -msgid "Ones’ Complement" -msgstr "" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:1862 -msgid "Two’s Complement" -msgstr "" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:1938 -msgid "Binary Logarithm" -msgstr "" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:1998 -msgid "Integer Component" -msgstr "પૂર્ણાંક ભાગ" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:2015 -msgid "Fractional Component" -msgstr "અપૂર્ણાંક ભાગ" - -#. Title of insert character code dialog -#: src/ui/buttons-programming.ui:2047 src/ui/buttons-programming.ui:2101 -msgid "Insert Character Code" -msgstr "અક્ષર કોડ દાખલ કરો" - -#: src/ui/buttons-programming.ui:2078 -msgid "Change word size" -msgstr "" - -#. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/ui/buttons-programming.ui:2115 -msgid "Ch_aracter:" -msgstr "અક્ષર (_a):" - -#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/ui/buttons-programming.ui:2145 -msgid "_Insert" -msgstr "દાખલ કરો (_I)" - -#. Translators: Do not translate possible mode names basic, advanced, financial, programming and keyboard -#: src/gnome-calculator.vala:23 -msgid "" -"Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)" -msgstr "" - -#: src/gnome-calculator.vala:24 -msgid "Solve given equation" -msgstr "આપેલ સમીકરણને ઉકેલો" - -#: src/gnome-calculator.vala:25 -msgid "Start with given equation" -msgstr "આપેલ સમીકરણ સાથે શરૂ કરો" - -#: src/gnome-calculator.vala:26 -msgid "Show release version" -msgstr "પ્રકાશન આવૃત્તિને બતાવો" - -#. Application Copyrights for the calculator authors -#: src/gnome-calculator.vala:309 -msgid "© 1986–2023 The Calculator authors" -msgstr "" - -#. The translator credits. Please translate this with your name (s). -#: src/gnome-calculator.vala:315 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>, શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jeremy Bícha https://launchpad.net/~jbicha" - -#: src/gnome-calculator.vala:319 -msgid "Exchange rate data providers" -msgstr "" - -#: src/gnome-calculator.vala:319 -#, c-format -msgid "Exchange rates data by %s" -msgstr "" - -#: src/gnome-calculator.vala:329 -msgid "Are you sure you want to close all open windows?" -msgstr "" - -#: src/gnome-calculator.vala:330 -msgid "Close _All" -msgstr "" - -#: src/math-buttons.vala:227 src/math-buttons.vala:612 -#: src/math-buttons.vala:628 -#, c-format -msgid "%d-bit" -msgid_plural "%d-bit" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/math-buttons.vala:597 -#, c-format -msgid "%d place" -msgid_plural "%d places" -msgstr[0] "%d સ્થાન" -msgstr[1] "%d સ્થાનો" - -#: src/ui/math-converter.ui:41 -msgid " to " -msgstr "" - -#: src/ui/math-converter.ui:61 -msgid "Switch conversion units" -msgstr "પરિવર્તન એકમોને બદલો" - -#: src/ui/math-converter.ui:100 -msgctxt "convertion equals label" -msgid "=" -msgstr "" - -#: src/math-display.vala:611 -msgid "Defined Functions" -msgstr "" - -#: src/math-display.vala:656 -msgid "Built-in keywords" -msgstr "" - -#: src/math-display.vala:700 -msgid "Defined currencies" -msgstr "" - -#: src/math-display.vala:750 -msgid "Defined Variables" -msgstr "" - -#: src/ui/math-function-popover.ui:27 -msgid "New function" -msgstr "" - -#: src/ui/math-function-popover.ui:36 -msgid "Select no. of arguments" -msgstr "" - -#: src/math-preferences.vala:123 -msgid "8-bit" -msgstr "8-બીટ" - -#: src/math-preferences.vala:125 -msgid "16-bit" -msgstr "16-બીટ" - -#: src/math-preferences.vala:127 -msgid "32-bit" -msgstr "32-બીટ" - -#: src/math-preferences.vala:129 -msgid "64-bit" -msgstr "64-બીટ" - -#: src/math-preferences.vala:138 -msgid "Never" -msgstr "" - -#: src/math-preferences.vala:140 -msgid "Daily" -msgstr "" - -#: src/math-preferences.vala:142 -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#: src/ui/math-preferences.ui:19 -msgid "Number of _decimals" -msgstr "" - -#: src/ui/math-preferences.ui:34 -msgid "Trailing _zeroes" -msgstr "" - -#: src/ui/math-preferences.ui:46 -msgid "_Thousands separators" -msgstr "" - -#: src/ui/math-preferences.ui:58 -msgid "_Angle units" -msgstr "" - -#: src/ui/math-preferences.ui:64 -msgid "Word _size" -msgstr "" - -#: src/ui/math-preferences.ui:70 -msgid "E_xchange rate refresh interval" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:13 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:17 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open a new window" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:23 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Close current window" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:29 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit the application" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:35 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show help" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:41 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open menu" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:47 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show preferences" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:53 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:59 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Clear history" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:66 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Switching modes" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:70 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Switch to Basic mode" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:76 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Switch to Advanced mode" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:82 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Switch to Financial mode" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:88 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Switch to Programming mode" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:94 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Switch to Keyboard mode" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:101 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Keyboard entry" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:105 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Multiply (×)" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:111 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Divide (÷)" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:117 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Square root (√)" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:123 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Inverse" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:129 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Pi (π)" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:135 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Enter numbers in scientific format" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:142 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Programming mode" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:146 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Switch to binary" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:152 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Switch to octal" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:158 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Switch to decimal" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:164 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Switch to hexadecimal" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:171 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Others" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:175 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:181 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:187 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:193 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:199 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Previous result" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:205 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Next result" -msgstr "" - -#: src/ui/math-shortcuts.ui:211 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)" -msgstr "" - -#: src/ui/math-variable-popover.ui:31 -msgid "Variable name" -msgstr "" - -#: src/ui/math-variable-popover.ui:39 -msgid "Store value into existing or new variable" -msgstr "" - -#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:113 -msgid "Basic" -msgstr "મૂળભૂત" - -#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:119 -msgid "Advanced" -msgstr "ઉન્નત" - -#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:125 -msgid "Financial" -msgstr "આર્થિક" - -#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:131 -msgid "Programming" -msgstr "પ્રોગ્રામીંગ" - -#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:137 -msgid "Keyboard" -msgstr "" - -#: src/ui/math-window.ui:49 -msgid "_New Window" -msgstr "" - -#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set number format to "automatic"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Engineering" -#: src/ui/math-window.ui:61 -msgid "_Automatic" -msgstr "" - -#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set number format to "fixed"; other possible options are "_Automatic", "_Scientific" and "_Engineering" -#: src/ui/math-window.ui:67 -msgid "_Fixed" -msgstr "" - -#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set number format to "scientific"; other possible options are "_Fixed", "_Automatic" and "_Engineering" -#: src/ui/math-window.ui:73 -msgid "_Scientific" -msgstr "" - -#. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set number format to "engineering"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Automatic" -#: src/ui/math-window.ui:79 -msgid "_Engineering" -msgstr "" - -#: src/ui/math-window.ui:89 -msgid "Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ" - -#: src/ui/math-window.ui:93 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/ui/math-window.ui:97 -msgid "_Help" -msgstr "" - -# gcalctool/gtk.c:801 gcalctool/gtk.c:803 gcalctool.desktop.in.h:1 -#: src/ui/math-window.ui:101 -msgid "About Calculator" -msgstr "કૅલ્ક્યુલેટર વિશે" - -#: src/ui/math-window.ui:117 -msgid "Mode Selection" -msgstr "" - -#: src/ui/math-window.ui:128 src/ui/math-window.ui:132 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: src/ui/math-window.ui:144 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: src/math-window.vala:166 -#| msgid "Quit" -msgid "_Quit" -msgstr "બહાર નીકળો (_Q)" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-chess.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-chess.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-chess.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-chess.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1261 +0,0 @@ -# translation of gnome-games.master.gu.po to Gujarati -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005, 2007, 2008. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-games.master.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-12 23:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:06+0000\n" -"Last-Translator: Sweta Kothari <Unknown>\n" -"Language-Team: Gujarati\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7 -msgid "GNOME Chess" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5 -msgid "Play the classic two-player board game of chess" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10 -msgid "" -"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at " -"three different difficulty levels, or against a friend at your computer." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14 -msgid "" -"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with " -"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several " -"popular engines automatically if installed." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:72 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59 -#: src/gnome-chess.vala:1206 src/gnome-chess.vala:1570 -msgid "Chess" -msgstr "શતરંજ" - -#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4 -msgid "Chess Game" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7 -msgid "game;strategy;" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38 -msgid "The width of the window" -msgstr "વિન્ડોની પહોળાઈ" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39 -msgid "The width of the main window in pixels." -msgstr "પિક્સેલોમાં મુખ્ય વિનડોની પહોળાઇ." - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43 -msgid "The height of the window" -msgstr "વિન્ડોની ઊંચાઇ" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44 -msgid "The height of the main window in pixels." -msgstr "મુખ્ય વિન્ડોની ઊંચાઈ પિક્સેલોમાં." - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49 -msgid "A flag to enable maximized mode" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54 -msgid "The piece theme to use" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59 -msgid "A flag to enable move hints" -msgstr "ચાલ ઈશારાઓ સક્રિય કરવા માટેનો ફ્લેગ" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64 -msgid "A flag to enable board numbering" -msgstr "બોર્ડ ક્રમાંકન સક્રિય કરવા માટેનો ફ્લેગ" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69 -msgid "The directory to open the save game dialog in" -msgstr "રમત સંગ્રહો સંવાદમાં ખોલવા માટેની ડિરેક્ટરી" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74 -msgid "The directory to open the load game dialog in" -msgstr "રમત લાવો સંવાદમાં ખોલવા માટેની ડિરેક્ટરી" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79 -msgid "The format to display moves in" -msgstr "ચાલો દર્શાવવા માટેનું બંધારણ" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84 -msgid "The side of the board that is in the foreground" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89 -msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94 -msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99 -msgid "" -"The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104 -msgid "The board side to play as" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108 -msgid "The last side the player played as" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109 -msgid "" -"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to " -"black or white." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113 -msgid "The opponent player" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114 -msgid "" -"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " -"available chess engine) or the name of a specific engine to play against" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119 -msgid "Difficulty of the opponent chess engine" -msgstr "" - -#: data/chess-window.ui:7 -msgid "_New Game…" -msgstr "" - -#: data/chess-window.ui:11 -msgid "_Open Game…" -msgstr "" - -#: data/chess-window.ui:15 -msgid "_Save Game" -msgstr "" - -#: data/chess-window.ui:19 -msgid "_Save Game As…" -msgstr "" - -#: data/chess-window.ui:25 -msgid "_Resign Game" -msgstr "" - -#: data/chess-window.ui:31 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: data/chess-window.ui:37 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/chess-window.ui:41 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: data/chess-window.ui:45 -msgid "_About Chess" -msgstr "" - -#: data/chess-window.ui:67 -msgid "Undo your most recent move" -msgstr "" - -# libgnomeui/gnome-app-helper.c:258 -#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button -#: data/chess-window.ui:149 -msgid "Rewind to the game start" -msgstr "રમત શરૂઆત પર પાછા આવો" - -#. Tooltip on the show previous move navigation button -#: data/chess-window.ui:166 -msgid "Show the previous move" -msgstr "પહેલાંની ચાલ બતાવો" - -#. Tooltip on the show next move navigation button -#: data/chess-window.ui:183 -msgid "Show the next move" -msgstr "આગળની ચાલ બતાવો" - -#. Tooltip on the show current move navigation button -#: data/chess-window.ui:200 -msgid "Show the current move" -msgstr "વર્તમાન ચાલ બતાવો" - -#: data/help-overlay.ui:11 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:15 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Start a new game" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:21 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open a saved game" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:27 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Pause the game" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:33 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Save the game" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:39 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Save the game with a different name" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:45 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Undo move" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:51 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:57 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open menu" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:64 -msgctxt "shortcut window" -msgid "History" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:68 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Rewind to the game start" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:74 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show the previous move" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:80 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show the next move" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:86 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show the current move" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:93 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Help" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:97 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Help" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:103 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/new-game-window.ui:5 -msgid "New Game" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# -# gnome-session/session-properties.c:179 -#: data/new-game-window.ui:20 src/gnome-chess.vala:969 -#: src/gnome-chess.vala:1300 src/gnome-chess.vala:1440 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: data/new-game-window.ui:28 -msgid "_Start" -msgstr "" - -#: data/new-game-window.ui:45 -msgid "_Opposing Player" -msgstr "" - -#: data/new-game-window.ui:51 -msgid "_Play As" -msgstr "" - -#: data/new-game-window.ui:65 -msgid "_Difficulty" -msgstr "" - -#: data/new-game-window.ui:84 -msgid "_Use Time Limit" -msgstr "" - -#: data/new-game-window.ui:96 -msgid "_Minutes Per Side" -msgstr "" - -#: data/new-game-window.ui:117 -msgid "_Increment In Seconds" -msgstr "" - -#: data/new-game-window.ui:138 -msgid "Clock _Type" -msgstr "" - -#: data/preferences-window.ui:15 -msgid "_Board Orientation" -msgstr "" - -#: data/preferences-window.ui:29 -msgid "_Move Format" -msgstr "" - -#: data/preferences-window.ui:43 -msgid "_Piece Style" -msgstr "" - -#: data/preferences-window.ui:57 -msgid "Board _Numbering" -msgstr "" - -#: data/preferences-window.ui:69 -msgid "Move _Hints" -msgstr "" - -#: data/promotion-type-selector.ui:6 -msgid "Select Promotion Type" -msgstr "" - -#: data/promotion-type-selector.ui:30 -msgid "_Queen" -msgstr "" - -#: data/promotion-type-selector.ui:66 -msgid "_Knight" -msgstr "" - -#: data/promotion-type-selector.ui:102 -msgid "_Rook" -msgstr "" - -#: data/promotion-type-selector.ui:138 -msgid "_Bishop" -msgstr "" - -#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file. -#: lib/chess-game.vala:106 -#, c-format -msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." -msgstr "" - -#: lib/chess-pgn.vala:248 lib/chess-pgn.vala:253 lib/chess-pgn.vala:260 -#, c-format -msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." -msgstr "" - -#: lib/chess-pgn.vala:267 -#, c-format -msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." -msgstr "" - -#: lib/chess-pgn.vala:274 -#, c-format -msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." -msgstr "" - -#: src/chess-view.vala:319 -msgid "Paused" -msgstr "અટકેલું" - -#: src/chess-window.vala:129 -msgid "Unpause the game" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-app-helper.c:253 -#: src/chess-window.vala:134 -msgid "Pause the game" -msgstr "રમત અટકાવો" - -#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules -#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' -#: src/chess-window.vala:315 -#, c-format -msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" -msgstr "%1$s થી %2$s સુધી સફેદ પ્યાદું ને ખસેડે છે" - -#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:317 -#, c-format -msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ પ્યાદું એ %2$s સુધી કાળા પ્યાદું ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:319 -#, c-format -msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ પ્યાદું એ %2$s સુધી કાળા હાથી ને લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:321 -#, c-format -msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ પ્યાદું એ %2$s સુધી કાળા ઘોડો ને લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:323 -#, c-format -msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ પ્યાદું એ %2$s સુધી કાળા ઊંટ ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:325 -#, c-format -msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ પ્યાદું એ %2$s સુધી કાળી રાણીને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' -#: src/chess-window.vala:327 -#, c-format -msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" -msgstr "%1$s થી %2$s માં સફેદ હાથીને ખસેડે છે" - -#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:329 -#, c-format -msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ હાથી એ %2$s સુધી કાળા પ્યાદું ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:331 -#, c-format -msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ હાથી એ %2$s સુધી કાળા હાથી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:333 -#, c-format -msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ હાથી એ %2$s સુધી કાળા ઘોડો ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:335 -#, c-format -msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ હાથી એ %2$s સુધી કાળા ઊંટ ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/chess-window.vala:337 -#, c-format -msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ હાથી એ %2$s સુધી કાળી રાણી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' -#: src/chess-window.vala:339 -#, c-format -msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" -msgstr "%1$s થી %2$s સુધી સફેદ ઘોડો ખસેડે છે" - -#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:341 -#, c-format -msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s સફેદ ઘોડો એ %2$s સુધી કાળા પ્યાદું ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:343 -#, c-format -msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ ઘોડો એ %2$s સુધી કાળા હાથી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:345 -#, c-format -msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s સફેદ ઘોડો એ %2$s પર કાળા ઘોડો ને લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:347 -#, c-format -msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ ઘોડો એ %2$s સુધી કાળા ઊંટ ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:349 -#, c-format -msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ ઘોડો એ %2$s સુધી કાળી રાણી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' -#: src/chess-window.vala:351 -#, c-format -msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" -msgstr "%1$s થી %2$s સુધી સફેદ ઊંટ ને ખસેડે છે" - -#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:353 -#, c-format -msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ ઊંટ એ %2$s સુધી કાળા પ્યાદું ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:355 -#, c-format -msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ ઊંટ એ %2$s સુધી કાળા હાથી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:357 -#, c-format -msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ ઊંટ એ %2$s સુધી કાળા ઘોડો ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:359 -#, c-format -msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ ઊંટ એ %2$s સુધી કાળા ઊંટ ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:361 -#, c-format -msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ ઊંટ એ %2$s સુધી કાળી રાણી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' -#: src/chess-window.vala:363 -#, c-format -msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" -msgstr "%1$s થી %2$s સુધી સફેદ રાણી ને ખસેડે છે" - -#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:365 -#, c-format -msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ રાણી એ %2$s સુધી કાળા પ્યાદું ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:367 -#, c-format -msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ રાણી એ %2$s સુધી કાળા હાથી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:369 -#, c-format -msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ રાણી એ %2$s સુધી કાળા ઘોડો ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:371 -#, c-format -msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ રાણી એ %2$s સુધી કાળા ઊંટ ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:373 -#, c-format -msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ રાણી એ %2$s સુધી કાળી રાણી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' -#: src/chess-window.vala:375 -#, c-format -msgid "White king moves from %1$s to %2$s" -msgstr "%1$s થી %2$s સુધી સફેદ રાજાને ખસેડે છે" - -#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:377 -#, c-format -msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ રાણી એ %2$s સુધી કાળા ઊંટ ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:379 -#, c-format -msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ રાજા એ %2$s સુધી કાળા હાથીને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:381 -#, c-format -msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ રાજા એ %2$s સુધી કાળા ઘોડોને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:383 -#, c-format -msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ રાજા એ %2$s સુધી કાળા ઊંટ ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:385 -#, c-format -msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" -msgstr "%1$s થી સફેદ રાજા એ %2$s સુધી કાળી રાણી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' -#: src/chess-window.vala:387 -#, c-format -msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" -msgstr "કાળો પ્યાદું %1$s થી %2$s સુધી ખસેડે છે" - -#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:389 -#, c-format -msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો પ્યાદું એ %2$s સુધી સફેદ પ્યાદું ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:391 -#, c-format -msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો પ્યાદું એ %2$s સુધી સફેદ હાથી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:393 -#, c-format -msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો પ્યાદું એ %2$s સુધીસફેદ ઘોડો ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:395 -#, c-format -msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો પ્યાદું એ %2$s સુધી સફેદ ઊંટ ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:397 -#, c-format -msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો પ્યાદું એ %2$s સુધી સફેદ રાણી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' -#: src/chess-window.vala:399 -#, c-format -msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" -msgstr "કાળો હાથી %1$s થી %2$s સુધી ખસેડે છે" - -#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:401 -#, c-format -msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો હાથી એ %2$s સુધી સફેદ પ્યાદું ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:403 -#, c-format -msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો હાથી એ %2$s સુધી સફેદ હાથી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:405 -#, c-format -msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો હાથી એ %2$s સુધી સફેદ ઘોડો ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:407 -#, c-format -msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો હાથી એ %2$s સુધી સફેદ ઊંટ ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:409 -#, c-format -msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો હાથી એ %2$s સુધી સફેદ રાણી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' -#: src/chess-window.vala:411 -#, c-format -msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" -msgstr "કાળો ઘોડો એ %1$s થી %2$s સુધી ખસેડે છે" - -#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:413 -#, c-format -msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો ઘોડો એ %2$s સુધી સફેદ પ્યાદું ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:415 -#, c-format -msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો ઘોડો એ %2$s સુધી સફેદ હાથી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:417 -#, c-format -msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો ઘોડો એ %2$s પર સફેદ ઘોડો ને લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:419 -#, c-format -msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો ઘોડો એ %2$s પર સફેદ ઊંટ ને લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:421 -#, c-format -msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો ઘોડો એ %2$s સુધી સફેદ રાણી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' -#: src/chess-window.vala:423 -#, c-format -msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" -msgstr "કાળો ઊંટ %1$s થી %2$s સુધી ખસેડે છે" - -#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:425 -#, c-format -msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો ઊંટ એ %2$s સુધી સફેદ પ્યાદું ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:427 -#, c-format -msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો ઊંટ એ %2$s સુધી સફેદ હાથી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:429 -#, c-format -msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો ઊંટ એ %2$s સુધી સફેદ ઘોડો ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:431 -#, c-format -msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો ઊંટ એ %2$s સુધી સફેદ ઊંટ ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:433 -#, c-format -msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો ઊંટ એ %2$s સુધી સફેદ રાણી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' -#: src/chess-window.vala:435 -#, c-format -msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" -msgstr "કાળી રાણી એ %1$s થી %2$s સુધી ખસેડે છે" - -#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:437 -#, c-format -msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળી રાણી એ %2$s સુધી સફેદ પ્યાદું ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:439 -#, c-format -msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળી રાણી એ %2$s સુધી સફેદ હાથી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:441 -#, c-format -msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળી રાણી એ %2$s સુધી સફેદ ઘોડો ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:443 -#, c-format -msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળી રાણી એ %2$s સુધી સફેદ ઊંટ ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s -#: src/chess-window.vala:445 -#, c-format -msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળી રાણી એ %2$s સુધી સફેદ રાણી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' -#: src/chess-window.vala:447 -#, c-format -msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" -msgstr "કાળો રાજા %1$s થી %2$s સુધી ખસેડે છે" - -#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s -#: src/chess-window.vala:449 -#, c-format -msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો રાજા એ %2$s સુધી સફેદ પ્યાદું ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s -#: src/chess-window.vala:451 -#, c-format -msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો રાજા એ %2$s સુધી સફેદ હાથી ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s -#: src/chess-window.vala:453 -#, c-format -msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો રાજા એ %2$s સુધી સફેદ ઘોડો ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s -#: src/chess-window.vala:455 -#, c-format -msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો રાજા એ %2$s સુધી સફેદ ઊંટ ને લઇ લે છે" - -#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" -#: src/chess-window.vala:457 -#, c-format -msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" -msgstr "%1$s થી કાળો રાજા એ %2$s સુધી સફેદ રાણી ને લઇ લે છે" - -#: src/chess-window.vala:466 -msgid "White castles kingside" -msgstr "" - -#: src/chess-window.vala:468 -msgid "White castles queenside" -msgstr "" - -#: src/chess-window.vala:470 -msgid "Black castles kingside" -msgstr "" - -#: src/chess-window.vala:472 -msgid "Black castles queenside" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant -#: src/chess-window.vala:494 -#, c-format -msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant" -msgstr "" - -#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant -#: src/chess-window.vala:498 -#, c-format -msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant" -msgstr "" - -#. Move History Combo: Go to the start of the game -#: src/chess-window.vala:532 -msgid "Game Start" -msgstr "રમત શરૂ" - -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-chess.vala:95 -msgid "Show release version" -msgstr "" - -#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. -#: src/gnome-chess.vala:175 -msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." -msgstr "" - -#. Warning at start of game when no chess engine is installed. -#: src/gnome-chess.vala:452 -msgid "" -"No chess engine is installed. You will not be able to play against the " -"computer." -msgstr "" - -#. Game status on White's turn when in check -#: src/gnome-chess.vala:795 -msgid "White is in Check" -msgstr "" - -#. Game status on Black's turn when in check -#: src/gnome-chess.vala:798 -msgid "Black is in Check" -msgstr "" - -#. Game status on White's turn if White is human -#: src/gnome-chess.vala:804 -msgid "White to Move" -msgstr "" - -#. Game status on White's turn if White is a computer -#: src/gnome-chess.vala:807 -msgid "White is Thinking…" -msgstr "" - -#. Game status on Black's turn if Black is human -#: src/gnome-chess.vala:813 -msgid "Black to Move" -msgstr "" - -#. Game status on Black's turn if Black is a computer -#: src/gnome-chess.vala:816 -msgid "Black is Thinking…" -msgstr "" - -#. Game status when Black captures White's pawn en passant -#: src/gnome-chess.vala:827 -msgid "" -"Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>." -msgstr "" - -#. Game status when White captures Black's pawn en passant -#: src/gnome-chess.vala:830 -msgid "" -"White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>." -msgstr "" - -#. Game status when the white player wins -#: src/gnome-chess.vala:848 -msgid "White Wins" -msgstr "" - -#. Game status when the black player wins -#: src/gnome-chess.vala:853 -msgid "Black Wins" -msgstr "" - -#. Game status when the game is drawn -#: src/gnome-chess.vala:858 -msgid "Game is Drawn" -msgstr "" - -#. Game status when something goes wrong with the engine. -#: src/gnome-chess.vala:863 -msgid "Oops!" -msgstr "" - -#. Game status when Black is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:876 -msgid "Black is in check and cannot move." -msgstr "" - -#. Game status when White is checkmated -#: src/gnome-chess.vala:879 -msgid "White is in check and cannot move." -msgstr "" - -#. Game status when the game terminates due to a stalemate -#: src/gnome-chess.vala:885 -msgid "Player cannot move." -msgstr "" - -#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule -#: src/gnome-chess.vala:889 -msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." -msgstr "" - -#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule -#: src/gnome-chess.vala:893 -msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." -msgstr "" - -#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:898 -msgid "Black has run out of time." -msgstr "" - -#. Game status when the game ends due to White's clock stopping -#: src/gnome-chess.vala:901 -msgid "White has run out of time." -msgstr "" - -#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:907 -msgid "The same board state has occurred three times." -msgstr "" - -#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule -#: src/gnome-chess.vala:911 -msgid "The same board state has occurred five times." -msgstr "" - -#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule -#: src/gnome-chess.vala:915 -msgid "Neither player can checkmate." -msgstr "" - -#. Game status when the game ends due to the black player resigning -#: src/gnome-chess.vala:920 -msgid "Black has resigned." -msgstr "" - -#. Game status when the game ends due to the white player resigning -#: src/gnome-chess.vala:923 -msgid "White has resigned." -msgstr "" - -#. Game status when a game is abandoned -#: src/gnome-chess.vala:929 -msgid "The game has been abandoned." -msgstr "" - -#. Game status when the game ends due to a player dying during the game. -#: src/gnome-chess.vala:934 -msgid "The game log says a player died!" -msgstr "" - -#. Game status when something goes wrong with the engine. -#: src/gnome-chess.vala:939 -msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." -msgstr "" - -#: src/gnome-chess.vala:973 -msgid "_Abandon game" -msgstr "Abandon રમત (_A)" - -#: src/gnome-chess.vala:974 -msgid "_Save game for later" -msgstr "પછી માટે રમત ને સંગ્રહો (_S)" - -#: src/gnome-chess.vala:978 -msgid "_Discard game" -msgstr "" - -#: src/gnome-chess.vala:979 -msgid "_Save game log" -msgstr "" - -#. Title of claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1020 -msgid "Would you like to claim a draw?" -msgstr "" - -#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule -#: src/gnome-chess.vala:1026 -msgid "" -"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or " -"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even " -"if you choose to keep playing.)" -msgstr "" - -#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition -#: src/gnome-chess.vala:1031 -msgid "" -"You may claim a draw because the current board position has occurred three " -"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you " -"choose to keep playing.)" -msgstr "" - -#. Option in claim draw dialog -#. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1039 src/gnome-chess.vala:1078 -msgid "_Keep Playing" -msgstr "" - -#. Option in claim draw dialog -#: src/gnome-chess.vala:1041 -msgid "_Claim Draw" -msgstr "" - -#: src/gnome-chess.vala:1058 -msgid "Save this game before starting a new one?" -msgstr "" - -#. Title of warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1073 -msgid "Are you sure you want to resign?" -msgstr "" - -#. Text on warning dialog when player clicks Resign -#: src/gnome-chess.vala:1076 -msgid "" -"This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." -msgstr "" - -#. Option on warning dialog when player clicks resign -#: src/gnome-chess.vala:1080 -msgid "_Resign" -msgstr "ફરી સહી કરો (_R)" - -#: src/gnome-chess.vala:1210 -msgid "A classic game of positional strategy" -msgstr "" - -#: src/gnome-chess.vala:1213 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>, શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar" - -#: src/gnome-chess.vala:1261 -msgid "This does not look like a valid PGN game." -msgstr "" - -#: src/gnome-chess.vala:1262 src/gnome-chess.vala:1275 -#: src/gnome-chess.vala:1380 -msgid "_OK" -msgstr "બરાબર (_O)" - -# libgnomeui/gnome-app-helper.c:254 -#. Title of save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:1297 -msgid "Save Chess Game" -msgstr "શતરંજની રમત સંગ્રહો" - -#: src/gnome-chess.vala:1299 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#. Default filename for the save game dialog -#: src/gnome-chess.vala:1331 -msgid "Untitled Chess Game" -msgstr "" - -#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files -#: src/gnome-chess.vala:1337 src/gnome-chess.vala:1446 -msgid "PGN files" -msgstr "PGN ફાઇલો" - -#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files -#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files -#: src/gnome-chess.vala:1343 src/gnome-chess.vala:1452 -msgid "All files" -msgstr "બધી ફાઇલો" - -#: src/gnome-chess.vala:1378 -#, c-format -msgid "Failed to save game: %s" -msgstr "" - -#: src/gnome-chess.vala:1430 -msgid "Save this game before loading another one?" -msgstr "" - -#. Title of load game dialog -#: src/gnome-chess.vala:1437 -msgid "Load Chess Game" -msgstr "શતરંજની રમત લાવો" - -#: src/gnome-chess.vala:1439 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:217 -msgctxt "chess-side" -msgid "White Side" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:219 -msgctxt "chess-side" -msgid "Black Side" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:221 -msgctxt "chess-side" -msgid "Human Side" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:223 -msgctxt "chess-side" -msgid "Current Player" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:276 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Human" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:278 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Standard Algebraic" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:280 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Long Algebraic" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:282 -msgctxt "chess-move-format" -msgid "Figurine" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:333 -msgctxt "chess-piece-style" -msgid "Simple" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:335 -msgctxt "chess-piece-style" -msgid "Fancy" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:379 -msgctxt "chess-player" -msgid "White" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:381 -msgctxt "chess-player" -msgid "Black" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:383 -msgctxt "chess-player" -msgid "Alternate" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:431 -msgctxt "difficulty" -msgid "Easy" -msgstr "સરળ" - -#: src/preferences.vala:433 -msgctxt "difficulty" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:435 -msgctxt "difficulty" -msgid "Hard" -msgstr "સખ્ત" - -#: src/preferences.vala:482 -msgctxt "clock-type" -msgid "Fischer" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:484 -msgctxt "clock-type" -msgid "Bronstein" -msgstr "" - -#: src/preferences.vala:527 -msgctxt "chess-opponent" -msgid "Human" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-clocks.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-clocks.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-clocks.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-clocks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,656 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clocks&keywords=I18N+L10N&com" -"ponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 16:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-26 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Jeremy Bícha <jeremy.bicha@canonical.com>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4 -#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:6 data/ui/window.ui:25 -#: src/main.vala:25 src/window.vala:293 src/window.vala:348 -#: src/world-standalone.vala:24 -msgid "Clocks" -msgstr "ઘડિયાળ" - -#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:6 -msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "વિશ્ર્વનો સમય, વત્તા એલાર્મ, સ્ટોપવૉચ અને ટાઇમર માટે ઘડિયાળો" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:8 -msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;" -msgstr "સમય;ટાઇમર;એલાર્મ;વિશ્ર્વ ઘડિયાળો;સ્ટોપવૉચ;ટાઇમઝોન;" - -#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:18 -msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:5 -msgid "Configured world clocks" -msgstr "રૂપરેખાંકિત થયેલ વિશ્ર્વ ઘડિયાળ" - -#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:6 -msgid "List of world clocks to show." -msgstr "બતાવવા માટે વિશ્ર્વ ઘડિયાળની યાદી." - -#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:12 -msgid "Configured alarms" -msgstr "રૂપરેખાંકિત થયેલ એલાર્મ" - -#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:13 -msgid "List of alarms set." -msgstr "એલાર્મ સુયોજનની યાદી." - -#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 -msgid "Configured Timers" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:20 -msgid "List of timers set." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:26 -msgid "Geolocation support" -msgstr "Geolocation આધાર" - -#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:27 -msgid "Turn geolocation support on and off." -msgstr "geolocation આધારને ચાલુ અને બંધ કરો." - -#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:44 -msgid "Window maximized" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:45 -msgid "Whether the window is maximized." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:51 -msgid "Window width and height" -msgstr "વિન્ડો પહોળાઇ અને ઊંચાઇ" - -#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:52 -msgid "Width and height of the window." -msgstr "વિન્ડોની પહોળાઇ અને ઊંચાઇ." - -#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:58 -msgid "Panel state" -msgstr "પેનલ સ્થિતિ" - -#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:59 -msgid "Current clock panel." -msgstr "હાલની ઘડિયાળ પેનલ." - -#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:7 -msgid "Keep track of time" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:9 -msgid "" -"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a " -"stopwatch, and timers." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:14 -msgid "Show the time in different cities around the world" -msgstr "દુનિયાનાં વિવિધ શહેરોમાં સમય બતાવો" - -#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Set alarms to wake you up" -msgstr "તમને ઝગાડવા માટે એલાર્મને સુયોજિત કરો" - -#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch" -msgstr "ચોક્કસ સ્ટોપવોચ સાથે વીતેલો સમય માપો" - -#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:17 -msgid "Set timers to properly cook your food" -msgstr "તમારાં ખોરાતને યોગ્ય રીધે રાંધવા માટે ટાઇમરને સુયોજિત કરો" - -#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:39 -msgid "Initial screen" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:43 -msgid "Alarms screen" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:47 -msgid "Stopwatch screen" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:51 -msgid "Timer screen" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:150 src/window.vala:295 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:11 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:15 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Help" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:21 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open Menu" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:27 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:33 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:39 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the Next Section" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:45 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the Previous Section" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:51 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the World Section" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:57 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the Alarms Section" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:63 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the Stopwatch Section" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:69 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to the Timer Section" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:77 -msgctxt "shortcut window" -msgid "World Clocks" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:81 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Add a World Clock" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:89 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Alarm" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:93 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Add an Alarm" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:101 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Stopwatch" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:105 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Pause All" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:113 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Timer" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:117 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:123 -msgctxt "shortcut window" -msgid "New Timer" -msgstr "" - -#: data/ui/alarm-day-picker-row.ui:17 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: data/ui/alarm-face.ui:14 -msgid "Add A_larm…" -msgstr "" - -#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:26 src/alarm-item.vala:128 -msgid "Stop" -msgstr "બંધ કરો" - -#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:41 src/alarm-item.vala:129 -msgid "Snooze" -msgstr "સ્નૂઝ" - -#: data/ui/alarm-row.ui:47 -msgid "Repeats" -msgstr "" - -#: data/ui/alarm-row.ui:71 data/ui/timer-row.ui:152 data/ui/world-row.ui:19 -msgid "Delete" -msgstr "કાઢી નાંખો" - -#. Translators: Tooltip for the + button -#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:8 src/alarm-face.vala:28 -#: src/alarm-setup-dialog.vala:113 -msgid "New Alarm" -msgstr "નવો એલાર્મ" - -#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:27 data/ui/timer-setup-dialog.ui:28 -#: data/ui/world-location-dialog.ui:17 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:34 data/ui/timer-setup-dialog.ui:35 -#: data/ui/world-location-dialog.ui:25 -msgid "_Add" -msgstr "ઉમેરો (_A)" - -#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:125 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:132 -msgid "Ring Duration" -msgstr "" - -#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:138 -msgid "Snooze Duration" -msgstr "" - -#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:150 -msgid "You already have an alarm for this time." -msgstr "તમારી પાસે પહેલેથી આ સમય માટે એલાર્મ છે." - -#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:157 -msgid "R_emove Alarm" -msgstr "" - -#: data/ui/header-bar.ui:6 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/ui/header-bar.ui:10 -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#: data/ui/header-bar.ui:14 -msgid "_About Clocks" -msgstr "" - -#: data/ui/header-bar.ui:54 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/header-bar.ui:57 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/stopwatch-face.ui:100 -msgid "_Start" -msgstr "" - -#: data/ui/stopwatch-face.ui:115 src/stopwatch-face.vala:184 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: data/ui/stopwatch-laps-row.ui:14 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: data/ui/stopwatch-laps-row.ui:25 -msgid "Difference" -msgstr "" - -#: data/ui/timer-face.ui:21 -msgid "Select Duration" -msgstr "" - -#: data/ui/timer-row.ui:32 -msgid "Title…" -msgstr "" - -#: data/ui/timer-row.ui:74 src/stopwatch-face.vala:164 -msgid "Pause" -msgstr "અટકાવો" - -#: data/ui/timer-row.ui:92 src/stopwatch-face.vala:201 -msgid "Start" -msgstr "શરૂ કરો" - -#: data/ui/timer-row.ui:119 -msgid "Reset" -msgstr "પુનઃસુયોજીત કરો" - -#. Translators: Tooltip for the + button -#: data/ui/timer-setup-dialog.ui:6 src/timer-face.vala:39 -msgid "New Timer" -msgstr "" - -#: data/ui/timer-setup.ui:38 -msgid "1 m" -msgstr "" - -#: data/ui/timer-setup.ui:49 -msgid "2 m" -msgstr "" - -#: data/ui/timer-setup.ui:60 -msgid "3 m" -msgstr "" - -#: data/ui/timer-setup.ui:71 -msgid "5 m" -msgstr "" - -#: data/ui/timer-setup.ui:82 -msgid "30 m" -msgstr "" - -#: data/ui/timer-setup.ui:93 -msgid "15 m" -msgstr "" - -#: data/ui/timer-setup.ui:104 -msgid "45 m" -msgstr "" - -#: data/ui/timer-setup.ui:115 -msgid "1 h" -msgstr "" - -#: data/ui/timer-setup.ui:147 data/ui/timer-setup.ui:179 -#: data/ui/timer-setup.ui:212 -msgid "0" -msgstr "" - -#: data/ui/window.ui:42 -msgid "_World" -msgstr "" - -#: data/ui/window.ui:53 -msgid "Ala_rms" -msgstr "" - -#: data/ui/window.ui:64 -msgid "_Stopwatch" -msgstr "" - -#: data/ui/window.ui:75 -msgid "_Timer" -msgstr "" - -#: data/ui/window.ui:96 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: data/ui/window.ui:104 -msgid "Alarm Ringing" -msgstr "" - -#: data/ui/world-face.ui:15 -msgid "_Add World Clock…" -msgstr "" - -#: data/ui/world-location-dialog.ui:4 -msgid "Add a New World Clock" -msgstr "નવી દુનિયાની ઘડિયાળને ઉમેરો" - -#: data/ui/world-location-dialog.ui:53 -msgid "Search for a City" -msgstr "" - -#: data/ui/world-standalone.ui:97 -msgid "Sunrise" -msgstr "સૂર્યોદય" - -#: data/ui/world-standalone.ui:109 -msgid "Sunset" -msgstr "સૂર્યાસ્તનો સમય" - -#. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm", -#. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course -#. this fails if the language/translation has since changed) -#: src/alarm-item.vala:125 src/alarm-row.vala:94 src/window.vala:344 -msgid "Alarm" -msgstr "એલાર્મ" - -#. Translators: The alarm for the time %s titled %s has been "snoozed" -#: src/alarm-row.vala:101 -#, c-format -msgid "Snoozed from %s: %s" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a time -#: src/alarm-row.vala:104 -#, c-format -msgid "Snoozed from %s" -msgstr "" - -#: src/alarm-setup-dialog.vala:41 -msgid "1 minute" -msgstr "" - -#: src/alarm-setup-dialog.vala:42 -msgid "5 minutes" -msgstr "" - -#: src/alarm-setup-dialog.vala:43 -msgid "10 minutes" -msgstr "" - -#: src/alarm-setup-dialog.vala:44 -msgid "15 minutes" -msgstr "" - -#: src/alarm-setup-dialog.vala:45 -msgid "20 minutes" -msgstr "" - -#: src/alarm-setup-dialog.vala:46 -msgid "30 minutes" -msgstr "" - -#: src/alarm-setup-dialog.vala:113 -msgid "Edit Alarm" -msgstr "એલાર્મને બદલો" - -#: src/alarm-setup-dialog.vala:116 -msgid "_Done" -msgstr "પૂર્ણ (_D)" - -#: src/application.vala:23 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "આવૃત્તિ જાણકારીને છાપો અને બહાર નીકળો" - -#: src/stopwatch-face.vala:168 src/stopwatch-face.vala:205 -msgid "Lap" -msgstr "લૅપ" - -#: src/stopwatch-face.vala:180 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: src/stopwatch-laps-row.vala:48 -#, c-format -msgid "Lap %i" -msgstr "" - -#: src/timer-face.vala:76 -msgid "Time is up!" -msgstr "સમય પૂરો થઇ ગયો છે!" - -#: src/timer-face.vala:77 -msgid "Timer countdown finished" -msgstr "ટાઇમર કાઉન્ટડાઉન સમાપ્ત" - -#. Translators: The time is the same as the local time -#: src/utils.vala:67 -msgid "Current timezone" -msgstr "" - -#. Translators: The (possibly fractical) number hours in the past -#. (relative to local) the clock/location is -#: src/utils.vala:72 -#, c-format -msgid "%s hour behind" -msgid_plural "%s hours behind" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: The (possibly fractical) number hours in the -#. future (relative to local) the clock/location is -#: src/utils.vala:78 -#, c-format -msgid "%s hour ahead" -msgid_plural "%s hours ahead" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This is used in the repeat toggle for Monday -#: src/utils.vala:239 -msgctxt "Alarm|Repeat-On|Monday" -msgid "M" -msgstr "" - -#. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday -#: src/utils.vala:241 -msgctxt "Alarm|Repeat-On|Tuesday" -msgid "T" -msgstr "" - -#. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday -#: src/utils.vala:243 -msgctxt "Alarm|Repeat-On|Wednesday" -msgid "W" -msgstr "" - -#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday -#: src/utils.vala:245 -msgctxt "Alarm|Repeat-On|Thursday" -msgid "T" -msgstr "" - -#. Translators: This is used in the repeat toggle for Friday -#: src/utils.vala:247 -msgctxt "Alarm|Repeat-On|Friday" -msgid "F" -msgstr "" - -#. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday -#: src/utils.vala:249 -msgctxt "Alarm|Repeat-On|Saturday" -msgid "S" -msgstr "" - -#. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday -#: src/utils.vala:251 -msgctxt "Alarm|Repeat-On|Sunday" -msgid "S" -msgstr "" - -#: src/utils.vala:265 -msgid "Mondays" -msgstr "સોમવાર" - -#: src/utils.vala:266 -msgid "Tuesdays" -msgstr "મંગળવાર" - -#: src/utils.vala:267 -msgid "Wednesdays" -msgstr "બુધવાર" - -#: src/utils.vala:268 -msgid "Thursdays" -msgstr "ગુરુવાર" - -#: src/utils.vala:269 -msgid "Fridays" -msgstr "શુક્રવાર" - -#: src/utils.vala:270 -msgid "Saturdays" -msgstr "શનિવાર" - -#: src/utils.vala:271 -msgid "Sundays" -msgstr "રવિવાર" - -#: src/utils.vala:397 -msgid "Every Day" -msgstr "દરેક દિવસ" - -#: src/utils.vala:399 -msgid "Weekdays" -msgstr "અઠવાડિયામાં દરેક દિવસે" - -#: src/utils.vala:401 -msgid "Weekends" -msgstr "સપ્તાહાંત" - -#: src/window.vala:301 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jeremy Bícha https://launchpad.net/~jbicha" - -#. Translators: Tooltip for the + button -#: src/world-face.vala:29 -msgid "Add Location" -msgstr "" - -#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be -#. Dec 31st here, so return "tomorrow" -#: src/world-item.vala:177 src/world-item.vala:181 -msgid "Tomorrow" -msgstr "આવતી કાલ" - -#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be -#. Dec 31st there, so return "yesterday" -#: src/world-item.vala:177 src/world-item.vala:181 -msgid "Yesterday" -msgstr "ગઈકાલે" - -#. Translators: This clock represents the local time -#: src/world-row.vala:47 -msgid "Current location" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-color-manager.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-color-manager.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-color-manager.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-color-manager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,856 +0,0 @@ -# Gujarati translation for gnome-color-manager. -# Copyright (C) 2012 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome-color-manager package. -# -# , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"color-manager&keywords=I18N+L10N\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-17 00:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-17 00:40+0000\n" -"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/appdata/org.gnome.ColorProfileViewer.appdata.xml.in:7 -msgid "GNOME Color Manager" -msgstr "GNOME રંગ સંચાલક" - -#: data/appdata/org.gnome.ColorProfileViewer.appdata.xml.in:8 -#: data/org.gnome.ColorProfileViewer.desktop.in:4 -msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "સ્થાપિત થયેલ રંગ રૂપરેખાનું નિરીક્ષણ અને સરખામણી કરો" - -#: data/appdata/org.gnome.ColorProfileViewer.appdata.xml.in:10 -msgid "" -"GNOME Color Profile Viewer shows installed color profiles on your system and " -"allows you to calibrate displays, printers and cameras using a wizard." -msgstr "" -"GNOME રંગ રૂપરેખા દર્શક તમારી સિસ્ટમ પર સ્થાપિત થયેલ રંગ રૂપરેખાને બતાવે છે " -"અને વિઝાર્ડની મદદથી દર્શાવો, પ્રિન્ટરો અને કૅમેરાનું માપદંડ કરવા માટે તમને " -"પરવાનગી આપે છે." - -#: data/appdata/org.gnome.ColorProfileViewer.appdata.xml.in:15 -msgid "" -"This functionality is typically used by GNOME Control Center from the color " -"panel although can be used on its own." -msgstr "" -"કાર્યક્ષમતા ખાસ કરીને રંગ પેનલમાંથી GNOME નિયંત્રણ કેન્દ્ર દ્દારા વાપરેલ છે " -"છતાંપણ તેનાં પોતાના પર વાપરી શકાય છે." - -#: data/gcm-import.desktop.in:3 -msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "ICC રૂપરેખા સ્થાપક" - -#: data/gcm-import.desktop.in:4 -msgid "Install ICC profiles" -msgstr "ICC રૂપરેખા સ્થાપિત કરો" - -#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device -#: data/gcm-picker.desktop.in:3 src/gcm-picker.ui:27 src/gcm-picker.ui:324 -msgid "Color Picker" -msgstr "રંગ પસંદકર્તા" - -#: data/gcm-picker.desktop.in:4 -msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "સ્પોટ રંગોનો નમૂનો લેવા માટે રંગ સેન્સર વાપરો" - -#: data/org.gnome.ColorProfileViewer.desktop.in:3 src/gcm-viewer.ui:1133 -msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "રંગ રૂપરેખા દર્શક" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.ColorProfileViewer.desktop.in:13 -msgid "Color;ICC;" -msgstr "રંગ;ICC;" - -#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device -#: src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:57 -msgid "No profile" -msgstr "રૂપરેખા નથી" - -#: src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:73 -#, c-format -msgid "Default %s" -msgstr "મૂળભૂત %s" - -#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the -#. * profile has been auto-generated for this hardware -#: src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88 -msgid "Default: " -msgstr "મૂળભૂત: " - -#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the -#. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:93 -msgid "Colorspace: " -msgstr "રંગસ્થાન: " - -#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the -#. * profile is a test profile -#: src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:98 -msgid "Test profile: " -msgstr "રૂપરેખા ચકાસો: " - -#. TRANSLATORS: turn on all debugging -#: src/gcm-debug.c:77 -msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "બધી ફાઇલો માટે ડિબગીંગ જાણકારીને બતાવો" - -#: src/gcm-debug.c:128 -msgid "Debugging Options" -msgstr "ડિબગીંગ વિકલ્પો" - -#: src/gcm-debug.c:128 -msgid "Show debugging options" -msgstr "ડિબગીંગ વિકલ્પોને બતાવો" - -#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install -#: src/gcm-import.c:77 -msgid "ICC profile to install" -msgstr "સ્થાપિત કરવા માટે ICC રૂપરેખા" - -#. TRANSLATORS: nothing was specified on the command line -#: src/gcm-import.c:103 -msgid "No filename specified" -msgstr "ફાઇલનામ સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -#. TRANSLATORS: could not read file -#: src/gcm-import.c:123 src/gcm-viewer.c:1277 -msgid "Failed to open ICC profile" -msgstr "ICC રૂપરેખાને ખોલવાનું નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: parsing error -#: src/gcm-import.c:128 -#, c-format -msgid "Failed to parse file: %s" -msgstr "ફાઇલને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા: %s" - -#. TRANSLATORS: message text -#: src/gcm-import.c:143 -#, c-format -msgid "Profile description: %s" -msgstr "રૂપરેખા વર્ણન: %s" - -#. TRANSLATORS: message text -#: src/gcm-import.c:153 -msgid "Profile copyright:" -msgstr "રૂપરેખા કોપીરાઇટ:" - -#. TRANSLATORS: color profile already been installed -#: src/gcm-import.c:187 -msgid "Color profile is already imported" -msgstr "રંગ રૂપરેખા પહેલેથી જ આયાત થયેલ છે" - -#: src/gcm-import.c:190 src/gcm-import.c:233 -msgid "Show Details" -msgstr "વિગતો બતાવો" - -#. TRANSLATORS: the profile type -#: src/gcm-import.c:206 -msgid "Import display color profile?" -msgstr "શું દર્શાવ રંગ રૂપરેખા આયાત કરવી છે?" - -#. TRANSLATORS: the profile type -#: src/gcm-import.c:210 -msgid "Import device color profile?" -msgstr "શું ઉપકરણ રંગ રૂપરેખા આયાત કરવી છે?" - -#. TRANSLATORS: the profile type -#: src/gcm-import.c:214 -msgid "Import named color profile?" -msgstr "શું નામવાળી રંગ રૂપરેખા આયાત કરવી છે?" - -#. TRANSLATORS: the profile type -#: src/gcm-import.c:218 -msgid "Import color profile?" -msgstr "શું રંગ રૂપરેખા આયાત કરવી છે?" - -#. TRANSLATORS: button text -#: src/gcm-import.c:232 -msgid "Import" -msgstr "આયાત" - -#. TRANSLATORS: could not read file -#: src/gcm-import.c:257 src/gcm-viewer.c:1309 -msgid "Failed to import file" -msgstr "ફાઇલને આયાત કરવામાં નિષ્ફળતા" - -#. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer -#: src/gcm-inspect.c:39 -msgid "Description:" -msgstr "વર્ણન:" - -#. TRANSLATORS: this is the ICC profile copyright -#: src/gcm-inspect.c:42 -msgid "Copyright:" -msgstr "કોપીરાઇટ:" - -#. TRANSLATORS: the root window of all the screens -#: src/gcm-inspect.c:164 -msgid "Root window profile:" -msgstr "રુટ વિન્ડો રૂપરેખા:" - -#. TRANSLATORS: the root window of all the screens -#: src/gcm-inspect.c:175 -msgid "Root window protocol version:" -msgstr "રુટ વિન્ડો પ્રોટોકોલ આવૃત્તિ:" - -#. TRANSLATORS: no DBus session bus -#: src/gcm-inspect.c:196 src/gcm-inspect.c:259 -msgid "Failed to connect to session bus:" -msgstr "સત્ર બસમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ:" - -#. TRANSLATORS: the DBus method failed -#: src/gcm-inspect.c:213 src/gcm-inspect.c:276 -msgid "The request failed:" -msgstr "માંગણી નિષ્ફળ:" - -#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this device -#: src/gcm-inspect.c:221 -msgid "There are no ICC profiles assigned to this file" -msgstr "ત્યાં આ ફાઇલમાં સોંપેલ ICC રૂપરેખા નથી" - -#. TRANSLATORS: this is a list of profiles suitable for the device -#: src/gcm-inspect.c:226 src/gcm-inspect.c:292 -msgid "Suitable profiles for:" -msgstr "તેની માટે સુસંગતતા રૂપરેખાઓ:" - -#. TRANSLATORS: no profile has been asigned to this window -#: src/gcm-inspect.c:287 -msgid "There are no ICC profiles for this window" -msgstr "ત્યાં આ વિન્ડો માટે ICC રૂપરેખા નથી" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: src/gcm-inspect.c:312 -msgid "Show xserver properties" -msgstr "xserver ગુણધર્મોને બતાવો" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: src/gcm-inspect.c:315 -msgid "Get the profiles for a specific file" -msgstr "ખાસ ફાઇલ માટે રૂપરેખાઓ મેળવો" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: src/gcm-inspect.c:318 -msgid "Get the profile for a specific window" -msgstr "ખાસ વિન્ડો માટે રૂપરેખા મેળવો" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: src/gcm-inspect.c:321 -msgid "Dump all details about this system" -msgstr "આ સિસ્ટમ વિશે બધી વિગતોને ડમ્પ કરો" - -#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk -#: src/gcm-inspect.c:334 -msgid "EDID inspect program" -msgstr "EDID નિરીક્ષણ કાર્યક્રમ" - -#. TRANSLATORS: this is when the error is invalid -#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown -#. TRANSLATORS: this the ICC profile type -#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-picker.c:200 src/gcm-picker.c:207 src/gcm-viewer.c:565 -#: src/gcm-viewer.c:612 -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware -#: src/gcm-picker.c:320 -msgid "No colorimeter is attached." -msgstr "colorimeter જોડાયેલ નથી." - -#. TRANSLATORS: this is displayed if VTE support is not enabled -#: src/gcm-picker.c:336 -msgid "The sensor has no native driver." -msgstr "સેન્સર પાસે મૂળ ડ્રાઇવર નથી." - -#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware -#: src/gcm-picker.c:345 -msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color." -msgstr "જોડાયેલ colorimeter એ સ્પોટ રંગને વાંચવા માટે સક્ષમ નથી." - -#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used; -#. * the search term is either "RGB" or "CMYK" -#: src/gcm-picker.c:563 -#, c-format -msgid "No %s color spaces available" -msgstr "%s રંગ જગ્યાઓ ઉપલબ્ધ નથી" - -#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window -#: src/gcm-picker.c:681 src/gcm-viewer.c:1600 -msgid "Set the parent window to make this modal" -msgstr "આ મોડલ બનાવવા માટે મુખ્ય વિન્ડોને સુયોજિત કરો" - -#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors -#: src/gcm-picker.c:696 -msgid "GNOME Color Manager Color Picker" -msgstr "GNOME રંગ સંચાલક રંગ પસંદકર્તા" - -#. the color representation -#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-picker.ui:93 src/gcm-viewer.c:573 -msgid "XYZ" -msgstr "XYZ" - -#. Lab is the color representation and D50 is the white point -#: src/gcm-picker.ui:108 -msgid "Lab (D50)" -msgstr "લેબ (D50):" - -#. This refers to the amount of ambient light on the sensor -#: src/gcm-picker.ui:123 -msgid "Media whitepoint" -msgstr "મીડિયા સફેદબિંદુ" - -#. This refers to the amount of ambient light on the sensor -#: src/gcm-picker.ui:138 -msgid "Color Temperature" -msgstr "રંગ તાપમાન" - -#. This refers to the amount of ambient light on the sensor -#: src/gcm-picker.ui:153 -msgid "Ambient" -msgstr "એમ્બિયન્ટ" - -#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB -#. The profile colorspace, e.g. RGB -#: src/gcm-picker.ui:168 src/gcm-viewer.ui:122 -msgid "Colorspace" -msgstr "રંગસ્થાન" - -#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding -#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue -#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-picker.ui:183 src/gcm-utils.c:67 src/gcm-viewer.c:593 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#. This shows the error in the conversion to RGB. -#: src/gcm-picker.ui:198 -msgid "Error" -msgstr "ભૂલ" - -#. Expander title, the results from the color picker -#: src/gcm-picker.ui:297 -msgid "Results" -msgstr "પરિમાણો" - -#. Button text, to get a single sample of color -#: src/gcm-picker.ui:328 -msgid "_Measure" -msgstr "માપન (_M)" - -#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black -#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-utils.c:71 src/gcm-viewer.c:605 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#. TRANSLATORS: this is the colorspace type -#: src/gcm-utils.c:75 -msgid "gray" -msgstr "ગ્રે" - -#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name -#: src/gcm-viewer.c:312 -msgid "Permanently delete profile?" -msgstr "શું કાયમ માટે રૂપરેખાને કાઢવા માંગો છો?" - -#. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gcm-viewer.c:315 -msgid "" -"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?" -msgstr "" -"શું તમે ખરેખર કાયમ માટે તમારી સિસ્ટમમાંથી આ રૂપરેખાને દૂર કરવા માંગો છો?" - -#. TRANSLATORS: button, delete a profile -#: src/gcm-viewer.c:318 -msgid "Delete" -msgstr "કાઢી નાંખો" - -#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog -#: src/gcm-viewer.c:357 -msgid "Select ICC Profile File" -msgstr "ICC રૂપરેખા ફાઇલને પસંદ કરો" - -#: src/gcm-viewer.c:359 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: src/gcm-viewer.c:360 -msgid "_Import" -msgstr "આયાત કરો (_I)" - -#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: src/gcm-viewer.c:378 -msgid "Supported ICC profiles" -msgstr "આધારભૂત ICC રૂપરેખાઓ" - -#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: src/gcm-viewer.c:385 -msgid "All files" -msgstr "બધી ફાઇલો" - -#. TRANSLATORS: could not read file -#: src/gcm-viewer.c:410 -msgid "Failed to copy file" -msgstr "ફાઇલની નકલ કરવામાં નિષ્ફળતા" - -#. TRANSLATORS: this the ICC profile type -#: src/gcm-viewer.c:538 -msgid "Input device" -msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણ" - -#. TRANSLATORS: this the ICC profile type -#: src/gcm-viewer.c:542 -msgid "Display device" -msgstr "ઉપકરણને દર્શાવો" - -#. TRANSLATORS: this the ICC profile type -#: src/gcm-viewer.c:546 -msgid "Output device" -msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણ" - -#. TRANSLATORS: this the ICC profile type -#: src/gcm-viewer.c:550 -msgid "Devicelink" -msgstr "ઉપકરણકડી" - -#. TRANSLATORS: this the ICC profile type -#: src/gcm-viewer.c:554 -msgid "Colorspace conversion" -msgstr "રંગસ્થાન રૂપાંતરણ" - -#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind -#: src/gcm-viewer.c:558 -msgid "Abstract" -msgstr "અમૂર્ત" - -#. TRANSLATORS: this the ICC profile type -#: src/gcm-viewer.c:562 -msgid "Named color" -msgstr "નામવાળો રંગ" - -#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-viewer.c:577 -msgid "LAB" -msgstr "LAB" - -#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-viewer.c:581 -msgid "LUV" -msgstr "LUV" - -#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-viewer.c:585 -msgid "YCbCr" -msgstr "YCbCr" - -#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-viewer.c:589 -msgid "Yxy" -msgstr "Yxy" - -#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-viewer.c:597 -msgid "Gray" -msgstr "ગ્રે" - -#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-viewer.c:601 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type -#: src/gcm-viewer.c:609 -msgid "CMY" -msgstr "CMY" - -#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB -#: src/gcm-viewer.c:645 -msgid "Standard space" -msgstr "મૂળભૂત જગ્યા" - -#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device -#: src/gcm-viewer.c:647 -msgid "Display checksum" -msgstr "checksum દર્શાવો" - -#: src/gcm-viewer.c:648 -msgid "Display model" -msgstr "મોડેલ દર્શાવો" - -#: src/gcm-viewer.c:649 -msgid "Display serial number" -msgstr "શ્રેણી નંબર દર્શાવો" - -#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL -#: src/gcm-viewer.c:651 -msgid "Display PNPID" -msgstr "PNPID દર્શાવો" - -#. TRANSLATORS: who made the display -#: src/gcm-viewer.c:653 -msgid "Display vendor" -msgstr "વિક્રેતા દર્શાવો" - -#. TRANSLATORS: the raw profile MD5 -#: src/gcm-viewer.c:655 -msgid "File checksum" -msgstr "ફાઇલ checksum" - -#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord' -#: src/gcm-viewer.c:657 -msgid "Framework product" -msgstr "ફ્રેમવર્ક પ્રોડક્ટ" - -#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer -#: src/gcm-viewer.c:659 -msgid "Framework program" -msgstr "ફ્રેમવર્ક કાર્યક્રમ" - -#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22' -#: src/gcm-viewer.c:661 -msgid "Framework version" -msgstr "ફ્રેમવર્ક આવૃત્તિ" - -#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard' -#: src/gcm-viewer.c:663 -msgid "Data source type" -msgstr "માહિતી સ્ત્રોત પ્રકાર" - -#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI' -#: src/gcm-viewer.c:665 -msgid "Mapping format" -msgstr "મેપિંગ બંધારણ" - -#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi' -#: src/gcm-viewer.c:667 -msgid "Mapping qualifier" -msgstr "મેપિંગ ક્વોલિફાયર" - -#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for -#: src/gcm-viewer.c:669 -msgid "Mapping device" -msgstr "મેપિંગ ઉપકરણ" - -#. TRANSLATORS: The average error when making the profile -#: src/gcm-viewer.c:671 -msgid "Delta-E average" -msgstr "Delta-E સરેરાશ" - -#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile -#: src/gcm-viewer.c:673 -msgid "Delta-E maximum" -msgstr "Delta-E મહત્તમ" - -#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile -#: src/gcm-viewer.c:675 -msgid "Delta-E RMS" -msgstr "Delta-E RMS" - -#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey' -#: src/gcm-viewer.c:677 -msgid "Calibration device" -msgstr "કેલિબ્રેશન ઉપકરણ" - -#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte' -#: src/gcm-viewer.c:679 -msgid "Screen surface finish" -msgstr "સ્ક્રીન સપાટી સમાપ્ત" - -#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA -#: src/gcm-viewer.c:681 -msgid "Connection type" -msgstr "જોડાણ પ્રકાર" - -#. TRANSLATORS: e.g. Screen brightness in percent -#: src/gcm-viewer.c:683 -msgid "Screen brightness" -msgstr "સ્ક્રિન ઉજાસ" - -#. TRANSLATORS: e.g. the 3D volume of the gamut graph -#: src/gcm-viewer.c:685 -msgid "Gamut volume" -msgstr "Gamut વોલ્યુમ" - -#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of sRGB is covered -#: src/gcm-viewer.c:687 -msgid "sRGB coverage" -msgstr "sRGB વિસ્તાર" - -#. TRANSLATORS: e.g. what proportion of AdobeRGB is covered -#: src/gcm-viewer.c:689 -msgid "Adobe RGB coverage" -msgstr "Adobe RGB વિસ્તાર" - -#. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:785 -msgid "No description has been set" -msgstr "વર્ણને સુયોજિત કરી દેવામાં આવ્યુ નથી" - -#. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:789 -msgid "No copyright has been set" -msgstr "કોપીરાઇટને સુયોજિત કરી દેવામાં આવ્યુ નથી" - -#. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:793 -msgid "The display compensation table is invalid" -msgstr "દર્શાવ વળતર કોષ્ટક અમાન્ય છે" - -#. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:797 -msgid "A scum dot is present for media white" -msgstr "એક scum કોઈ મીડિયા સફેદ માટે હાજર છે" - -#. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:801 -msgid "The gray axis contains significant amounts of color" -msgstr "ગ્રે રંગ ધરી નોંધપાત્ર પ્રમાણમાં રંગને ધરાવે છે" - -#. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:805 -msgid "The gray axis is non-monotonic" -msgstr "ગ્રે ધરી બિન મોનોટોનીક છે" - -#. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:809 -msgid "One or more of the primaries are invalid" -msgstr "એક અથવા વધુ પ્રાથમિક અમાન્ય છે" - -#. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:813 -msgid "The primaries do not add to white" -msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સફેદને સમાવતુ નથી" - -#. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:817 -msgid "One or more of the primaries is unlikely" -msgstr "એક અથવા વધુ પ્રાથમિકતાની શક્યતા નથી" - -#. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:821 -msgid "The white is not D50 white" -msgstr "સફેદ એ D50 સફેદ નથી" - -#. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:825 -msgid "The whitepoint temperature is unlikely" -msgstr "સફેદબિંદુ તાપમાનની શક્યતા નથી" - -#. TRANSLATORS: the profile is broken -#: src/gcm-viewer.c:829 -msgid "Unknown warning type" -msgstr "અજ્ઞાત ચેતવણી પ્રકાર" - -#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile -#: src/gcm-viewer.c:966 -msgid "Yes" -msgstr "હાં" - -#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile -#: src/gcm-viewer.c:969 -msgid "No" -msgstr "ના" - -#. TRANSLATORS: profiles that have warnings are useable, -#. * but may not be any good -#: src/gcm-viewer.c:995 -msgid "The profile has the following problems:" -msgstr "રૂપરેખા પાસે નીચેની સમસ્યાઓ છે:" - -#. TRANSLATORS: this is the icc creation date strftime format -#: src/gcm-viewer.c:1087 -msgid "%B %e %Y, %I∶%M∶%S %p" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted -#: src/gcm-viewer.c:1110 -msgid "Delete this profile" -msgstr "આ રૂપરેખાને કાઢી નાંખો" - -#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted -#: src/gcm-viewer.c:1113 -msgid "This profile cannot be deleted" -msgstr "આ રૂપરેખાને કાઢી શકાતી નથી" - -#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all -#: src/gcm-viewer.c:1603 -msgid "Set the specific profile to show" -msgstr "બતાવવા માટે ખાસ રૂપરેખાને સુયોજિત કરો" - -#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all -#: src/gcm-viewer.c:1606 -msgid "Set the specific file to show" -msgstr "બતાવવા માટે ખાસ ફાઇલને સુયોજિત કરો" - -#: src/gcm-viewer.ui:52 -msgid "Add a profile for the device" -msgstr "ઉપકરણ માટે રૂપરેખાને ઉમેરો" - -#: src/gcm-viewer.ui:67 -msgid "Remove a profile from the device" -msgstr "ઉપકરણમાંથી રૂપરેખાને દૂર કરો" - -#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc. -#: src/gcm-viewer.ui:106 -msgid "Profile type" -msgstr "રૂપરેખા પ્રકાર" - -#. When the profile was created -#: src/gcm-viewer.ui:138 -msgid "Created" -msgstr "બનાવેલ" - -#. The version of the profile -#: src/gcm-viewer.ui:155 -msgid "Version" -msgstr "આવૃત્તિ" - -#. The manufacturer of the profile -#: src/gcm-viewer.ui:172 -msgid "Manufacturer" -msgstr "ઉત્પાદક" - -#. The manufacturer of the profile -#: src/gcm-viewer.ui:189 -msgid "Model" -msgstr "મોડેલ" - -#. If the profile contains a display correction table -#: src/gcm-viewer.ui:205 -msgid "Display correction" -msgstr "સુધારો દર્શાવો" - -#. The basename (the last section of the filename) of the profile -#: src/gcm-viewer.ui:221 -msgid "White point" -msgstr "સફેદ બિંદુ" - -#. The licence of the profile, normally non-free -#: src/gcm-viewer.ui:238 -msgid "Copyright" -msgstr "કોપીરાઇટ" - -#. The file size in bytes of the profile -#: src/gcm-viewer.ui:254 -msgid "File size" -msgstr "ફાઇલ માપ" - -#. The basename (the last section of the filename) of the profile -#: src/gcm-viewer.ui:271 -msgid "Filename" -msgstr "ફાઇલનામ" - -#. warnings for the profile -#: src/gcm-viewer.ui:288 -msgid "Warnings" -msgstr "ચેતવણીઓ" - -#: src/gcm-viewer.ui:474 -msgid "Information" -msgstr "જાણકારી" - -#: src/gcm-viewer.ui:502 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: src/gcm-viewer.ui:521 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: src/gcm-viewer.ui:552 -msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut" -msgstr "CIE 1931 આકૃતિ રૂપરેખા ગૅમટની 2D રજૂઆત બતાવે છે" - -#: src/gcm-viewer.ui:569 -msgid "CIE 1931" -msgstr "CIE 1931" - -#: src/gcm-viewer.ui:591 -msgid "Response out" -msgstr "ની બહાર જવાબ" - -#: src/gcm-viewer.ui:611 src/gcm-viewer.ui:699 -msgid "Response in" -msgstr "માં જવાબ" - -#: src/gcm-viewer.ui:640 -msgid "" -"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display " -"luminance" -msgstr "" -"ટૉન રિપ્રોડક્શન કર્વ luminance ને દર્શાવવા માટે luminance નાં દૃશ્યને માપી " -"રહ્યા છે" - -#: src/gcm-viewer.ui:657 -msgid "TRC" -msgstr "TRC" - -#: src/gcm-viewer.ui:679 -msgid "Video card out" -msgstr "વિડિયો કાર્ડ આઉટ" - -#: src/gcm-viewer.ui:728 -msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display" -msgstr "વિડિયો કાર્ડ ગામા કોષ્ટક દર્શાવમાં લાવેલ વળાંકોને બતાવે છે" - -#: src/gcm-viewer.ui:745 -msgid "VCGT" -msgstr "VCGT" - -#: src/gcm-viewer.ui:780 src/gcm-viewer.ui:902 -msgid "Previous Image" -msgstr "પહેલાની ઇમેજ" - -#. This is an example image that is saved in sRGB gamut -#: src/gcm-viewer.ui:798 src/gcm-viewer.ui:920 -msgid "sRGB example" -msgstr "sRGB નમૂનો" - -#: src/gcm-viewer.ui:829 src/gcm-viewer.ui:951 -msgid "Next Image" -msgstr "આગળની ઇમેજ" - -#: src/gcm-viewer.ui:850 -msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile" -msgstr "આ એવુ બતાવે કે ઇમેજ કેવી લાગે છે જો રૂપરેખા સાથે સંગ્રહેલ હોય" - -#: src/gcm-viewer.ui:867 -msgid "From sRGB" -msgstr "sRGB માંથી" - -#: src/gcm-viewer.ui:972 -msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile" -msgstr "આ એવુ બતાવે કે ઇમેજ કેવી લાગે છે જો રૂપરેખા સાથે ખોલેલ હોય" - -#: src/gcm-viewer.ui:989 -msgid "To sRGB" -msgstr "sRGB માટે" - -#: src/gcm-viewer.ui:1040 -msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile" -msgstr "નામવાળા રંગો ખાસ રંગો છે કે જે રૂપરેખામાં વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" - -#: src/gcm-viewer.ui:1057 -msgid "Named Colors" -msgstr "નામવાળા રંગો" - -#: src/gcm-viewer.ui:1096 -msgid "" -"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use." -msgstr "" -"મેટાડેટા એ વાપરવા કાર્યક્રમો માટે રૂપરેખામાં સંગ્રહેલ વધારાની જાણકારી છે." - -#: src/gcm-viewer.ui:1113 -msgid "Metadata" -msgstr "મેટાડેટા" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,993 +0,0 @@ -# Gujarati translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# -# , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-23 04:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-23 06:23+0000\n" -"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:120 -#: src/contacts-main-window.vala:193 src/contacts-main-window.vala:216 -#: src/main.vala:26 -msgid "Contacts" -msgstr "સંપર્કો" - -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4 -msgid "Manage your contacts" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9 -msgid "" -"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " -"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " -"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " -"for managing your contacts." -msgstr "" -"સંપર્કો તમારી સંપર્ક જાણકારીને સંચાલિત રાખે છે. તમે બનાવી, ફેરફાર અને કાઢી " -"શકો છો અને તમારા સંપર્કો વિશે જાણકારીઓને ભેગી કરી કડી કરી શકો છો. સંપર્કો " -"તમારાં સંપર્કોને સંચાલિત કરવા માટે કેન્દ્રિત જગ્યાને પૂરી પાડી તમારા બધા " -"સ્ત્રોતોમાંથી વિગતોને એકત્રિત કરે છે." - -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15 -msgid "" -"Contacts will also integrate with online address books and automatically " -"link contacts from different online sources." -msgstr "" -"સંપર્કો ઓનલાઇન સરનામાં પુસ્તિકાઓ સાથે પણ એકત્રિત થયેલ હશે અને આપમેળે વિવિધ " -"ઓનલાઇન સ્ત્રોતોમાંથી સંપર્કોની કડી કરે છે." - -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:22 -msgid "Contacts with no contacts" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:26 -msgid "Contacts filled with contacts" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:30 -msgid "Contacts in selection mode" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:34 -msgid "Contacts setup view" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:38 -msgid "Contacts edit view" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:944 src/contacts-app.vala:152 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6 -msgid "friends;address book;" -msgstr "મિત્રો;સરનામાંપુસ્તિકા;" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:7 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Overview" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:11 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Help" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:17 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open menu" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:23 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show preferences" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:29 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create a new contact" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:35 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Search contacts" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:41 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Shortcut list" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:47 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:54 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Editing or creating a contact" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:58 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Save current changes to contact" -msgstr "" - -#: data/gtk/help-overlay.ui:64 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cancel current changes for contact" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7 -msgid "Select a new avatar" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:29 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:29 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:283 src/contacts-app.vala:243 -#: src/contacts-app.vala:419 src/contacts-contact-editor.vala:719 -#: src/contacts-main-window.vala:525 -#| msgid "Cancel" -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:39 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:39 -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25 -msgid "_Done" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:85 -msgid "Take a Picture…" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:93 -msgid "Select a File…" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:14 -msgid "Select a Contact" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:11 -msgid "Change Addressbook" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:17 -msgid "Change Avatar" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-editable-avatar.ui:36 -msgid "Remove Avatar" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51 -msgid "Link Contacts" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:5 -msgid "List Contacts By:" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:7 -msgid "First Name" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:12 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:19 -msgid "Import From File…" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:23 -msgid "Export All Contacts…" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:29 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:33 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:37 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:41 -msgid "About Contacts" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:50 -msgid "Mark as Favorite" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:55 -msgid "Unmark as Favorite" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:60 -msgid "Share as QR Code" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:66 -msgid "Delete Contact" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:128 -msgid "Add New Contact" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:138 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:145 -msgid "Select Contacts" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:152 -msgid "Cancel" -msgstr "રદ કરો" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:153 -msgid "Cancel Selection" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:166 -msgid "Search contacts" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:192 -msgid "Loading" -msgstr "લાવી રહ્યા છે" - -#. Export refers to the verb -#: data/ui/contacts-main-window.ui:229 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:230 -msgid "Export Selected Contacts" -msgstr "" - -#. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: data/ui/contacts-main-window.ui:238 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" -msgid "Link" -msgstr "કડી" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:239 -msgid "Link Selected Contacts Together" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:254 -msgid "Remove" -msgstr "દૂર કરો" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:298 -msgid "Edit Contact" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:304 -msgid "Contact Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:314 src/contacts-main-window.vala:225 -msgid "Done" -msgstr "થઈ ગયું" - -#: data/ui/contacts-preferences-window.ui:6 -msgid "Address Books" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:9 -msgid "Share Contact" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:32 -msgid "QR Code" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-qr-code-dialog.ui:42 -msgid "Scan to Save" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:7 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "સંપર્ક સુયોજન" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15 -msgid "_Quit" -msgstr "બહાર નીકળો (_Q)" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:17 -msgid "Cancel Setup And Quit" -msgstr "" - -#. Translators: "Complete" is a verb here: a user finishes the setup by clicking this button -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27 -msgid "Complete setup" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39 -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 -msgid "" -"Please select your main address book: this is where new contacts will be " -"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " -"using the online accounts settings." -msgstr "" - -#: src/contacts-app.vala:46 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "આ ઇમેલ સરનામાં સાથે સંપર્કને બતાવો" - -#: src/contacts-app.vala:47 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "આ વ્યક્તિગત id સાથે સંપર્કને બતાવો" - -#: src/contacts-app.vala:48 -msgid "Show contacts with the given filter" -msgstr "" - -#: src/contacts-app.vala:49 -msgid "Show the current version of Contacts" -msgstr "" - -#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:173 -msgid "Contact not found" -msgstr "સંપર્ક મળ્યુ નથી" - -#: src/contacts-app.vala:114 -#, c-format -msgid "No contact with id %s found" -msgstr "id %s સાથે સંપર્ક મળ્યુ નથી" - -#: src/contacts-app.vala:115 src/contacts-app.vala:175 -#: src/contacts-avatar-selector.vala:173 src/contacts-avatar-selector.vala:262 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: src/contacts-app.vala:158 -msgid "" -"© 2011 Red Hat, Inc.\n" -"© 2011-2020 The Contacts Developers" -msgstr "" - -#: src/contacts-app.vala:174 -#, c-format -msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "ઇમેલ સરનામાં %s સાથે સંપર્ક મળ્યુ નથી" - -#: src/contacts-app.vala:237 -msgid "Primary address book not found" -msgstr "" - -#: src/contacts-app.vala:239 -msgid "" -"Contacts can't find the configured primary address book. You might " -"experience issues creating or editing contacts" -msgstr "" - -#: src/contacts-app.vala:240 -msgid "Go To _Preferences" -msgstr "" - -#: src/contacts-app.vala:341 -msgid "Select contact file" -msgstr "" - -#: src/contacts-app.vala:342 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: src/contacts-app.vala:348 -msgid "vCard files" -msgstr "" - -#: src/contacts-app.vala:392 -msgid "Error reading file" -msgstr "" - -#: src/contacts-app.vala:393 -#, c-format -msgid "An error occurred reading the file '%s'" -msgstr "" - -#: src/contacts-app.vala:394 src/contacts-app.vala:404 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/contacts-app.vala:402 -msgid "No contacts found" -msgstr "" - -#: src/contacts-app.vala:403 -msgid "The imported file does not seem to contain any contacts" -msgstr "" - -#. Second step: ask the user for confirmation -#: src/contacts-app.vala:411 -#, c-format -msgid "By continuing, you will import %u contact" -msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/contacts-app.vala:414 -msgid "Continue Import?" -msgstr "" - -#: src/contacts-app.vala:415 -msgid "C_ontinue" -msgstr "" - -#: src/contacts-avatar-selector.vala:126 -msgid "No Camera Detected" -msgstr "" - -#: src/contacts-avatar-selector.vala:172 -msgid "Failed to set avatar" -msgstr "" - -#: src/contacts-avatar-selector.vala:209 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "વધારે ચિત્રો માટે બ્રાઉઝ કરો" - -#: src/contacts-avatar-selector.vala:210 -msgid "_Open" -msgstr "ખોલો (_O)" - -#: src/contacts-avatar-selector.vala:215 -msgid "Image File" -msgstr "" - -#: src/contacts-avatar-selector.vala:261 -msgid "Failed to set avatar." -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:198 -msgid "Show More" -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:295 -#| msgid "Add Detail" -msgid "Add email" -msgstr "ઇમેઇલ ઉમેરો" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:321 -msgid "Add phone number" -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:347 -msgid "Website" -msgstr "વેબસાઇટ" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:358 -#: src/core/contacts-full-name-chunk.vala:49 -msgid "Full name" -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:369 -#: src/core/contacts-nickname-chunk.vala:47 -msgid "Nickname" -msgstr "ઉપનામ" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:420 -#: src/core/contacts-birthday-chunk.vala:51 -msgid "Birthday" -msgstr "જન્મદિવસ" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:441 -msgid "Remove birthday" -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:459 -msgid "Set Birthday" -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:513 -msgid "Organisation" -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:519 -msgid "Role" -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:635 -msgid "Label" -msgstr "" - -#. Create grid and labels -#: src/contacts-contact-editor.vala:701 -msgid "Day" -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:705 -msgid "Month" -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:709 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:723 -msgid "_Set" -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:732 -msgid "Change Birthday" -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:786 -msgid "Street" -msgstr "શેરી" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:786 -msgid "Extension" -msgstr "એક્સટેન્શન" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:786 -msgid "City" -msgstr "શહેર" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:786 -msgid "State/Province" -msgstr "રાજ્ય/સામ્રાજ્ય" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:786 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "ઝિપ/પોસ્ટલ કોડ" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:786 -msgid "PO box" -msgstr "PO બોક્સ" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:786 -msgid "Country" -msgstr "દેશ" - -#: src/contacts-contact-list.vala:147 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-list.vala:149 -#| msgid "All contacts" -msgid "All Contacts" -msgstr "બધા સંપર્કો" - -#: src/contacts-contact-sheet.vala:215 -#, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 -msgid "Visit website" -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-sheet.vala:332 -msgid "Their birthday is today! 🎉" -msgstr "" - -#: src/contacts-contact-sheet.vala:379 -msgid "Show on the map" -msgstr "" - -#: src/contacts-delete-operation.vala:36 -#, c-format -msgid "Deleting %d contact" -msgid_plural "Deleting %d contacts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Special-case the local address book -#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:119 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Local Address Book" -msgstr "સ્થાનિક સરનામા પુસ્તિકા" - -#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170 -#: src/contacts-utils.vala:149 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: src/contacts-esd-setup.vala:167 -msgid "Local Contact" -msgstr "સ્થાનિક સંપર્ક" - -#: src/contacts-im-service.vala:30 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL Instant Messenger" - -#: src/contacts-im-service.vala:31 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: src/contacts-im-service.vala:32 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: src/contacts-im-service.vala:33 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" - -#: src/contacts-im-service.vala:34 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novell ગ્રુપવાઇઝ" - -#: src/contacts-im-service.vala:35 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: src/contacts-im-service.vala:36 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: src/contacts-im-service.vala:37 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: src/contacts-im-service.vala:38 -msgid "Livejournal" -msgstr "Livejournal" - -#: src/contacts-im-service.vala:39 -msgid "Local network" -msgstr "સ્થાનિક નેટવર્ક" - -#: src/contacts-im-service.vala:40 -msgid "Windows Live Messenger" -msgstr "Windows Live Messenger" - -#: src/contacts-im-service.vala:41 -msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" - -#: src/contacts-im-service.vala:42 -msgid "MXit" -msgstr "MXit" - -#: src/contacts-im-service.vala:43 -msgid "Napster" -msgstr "Napster" - -#: src/contacts-im-service.vala:44 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "Ovi વાર્તાલાપ" - -#: src/contacts-im-service.vala:45 -msgid "Tencent QQ" -msgstr "Tencent QQ" - -#: src/contacts-im-service.vala:46 -msgid "IBM Lotus Sametime" -msgstr "IBM Lotus Sametime" - -#: src/contacts-im-service.vala:47 -msgid "SILC" -msgstr "SILC" - -#: src/contacts-im-service.vala:48 -msgid "sip" -msgstr "sip" - -#: src/contacts-im-service.vala:49 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: src/contacts-im-service.vala:50 -msgid "Telephony" -msgstr "ટૅલિફોની" - -#: src/contacts-im-service.vala:51 -msgid "Trepia" -msgstr "Trepia" - -#: src/contacts-im-service.vala:52 src/contacts-im-service.vala:53 -msgid "Yahoo! Messenger" -msgstr "Yahoo! Messenger" - -#: src/contacts-im-service.vala:54 -msgid "Zephyr" -msgstr "Zephyr" - -#: src/contacts-link-operation.vala:38 -#, c-format -msgid "Linked %d contact" -msgid_plural "Linked %d contacts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:49 -#, c-format -msgid "Is this the same person as %s from %s?" -msgstr "" - -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52 -#, c-format -msgid "Is this the same person as %s?" -msgstr "" - -#: src/contacts-main-window.vala:195 -#, c-format -msgid "%llu Selected" -msgid_plural "%llu Selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/contacts-main-window.vala:225 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: src/contacts-main-window.vala:253 -#, c-format -#| msgid "Editing" -msgid "Editing %s" -msgstr "%s માં ફેરફાર કરી રહ્યા છે" - -#: src/contacts-main-window.vala:292 -#, c-format -#| msgid "Select" -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "%d પસંદ થયેલ" -msgstr[1] "%d પસંદ થયેલ" - -#: src/contacts-main-window.vala:312 src/contacts-main-window.vala:496 -#: src/contacts-main-window.vala:538 -#| msgid "Undo" -msgid "_Undo" -msgstr "મૂળ સ્થિતિમાં લાવો (_U)" - -#: src/contacts-main-window.vala:394 -#| msgid "New contact" -msgid "New Contact" -msgstr "નવો સંપર્ક" - -#. Open up a file chooser -#: src/contacts-main-window.vala:579 -msgid "Export to file" -msgstr "" - -#: src/contacts-main-window.vala:580 -msgid "_Export" -msgstr "" - -#: src/contacts-main-window.vala:581 -msgid "contacts.vcf" -msgstr "" - -#: src/contacts-preferences-window.vala:30 -msgid "Primary Address Book" -msgstr "" - -#: src/contacts-preferences-window.vala:31 -msgid "" -"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " -"view and edit contacts from other address books." -msgstr "" -"નવાં સંપર્કો પસંદ થયેલ સરનામાં પુસ્તિકામાં ઉમેરાયેલ હશે. તમે બીજા સરનામાં " -"પુસ્તિકામાંથી સંપર્કોને જોઇ અને ફેરફાર કરવા સક્ષમ છો." - -#: src/contacts-preferences-window.vala:40 -msgid "_Online Accounts" -msgstr "" - -#: src/contacts-preferences-window.vala:45 -msgid "Open the Online Accounts panel in Settings" -msgstr "" - -#: src/contacts-qr-code-dialog.vala:33 -#, c-format -msgid "Scan the QR code to save the contact <b>%s</b>." -msgstr "" - -#: src/contacts-unlink-operation.vala:37 -msgid "Unlinking contacts" -msgstr "" - -#: src/core/contacts-addresses-chunk.vala:28 -msgid "Postal addresses" -msgstr "" - -#: src/core/contacts-alias-chunk.vala:44 -msgid "Alias" -msgstr "ઉપનામ" - -#: src/core/contacts-avatar-chunk.vala:38 -msgid "Avatar" -msgstr "" - -#: src/core/contacts-contact.vala:38 -msgid "Unnamed Person" -msgstr "" - -#: src/core/contacts-email-addresses-chunk.vala:24 -msgid "Email addresses" -msgstr "" - -#: src/core/contacts-im-addresses-chunk.vala:29 -msgid "Instant Messaging addresses" -msgstr "" - -#: src/core/contacts-notes-chunk.vala:28 -msgid "Notes" -msgstr "નોંધો" - -#: src/core/contacts-phones-chunk.vala:28 -msgid "Phone numbers" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO) -#: src/core/contacts-roles-chunk.vala:30 -msgid "Roles" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "$ROLE at $ORGANISATION", e.g. "CEO at Linux Inc." -#: src/core/contacts-roles-chunk.vala:129 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several -#. parts, rather than a single freeform string for the full name -#: src/core/contacts-structured-name-chunk.vala:52 -msgid "Structured name" -msgstr "" - -#: src/core/contacts-type-descriptor.vala:82 -#: src/core/contacts-type-set.vala:232 -msgid "Other" -msgstr "બીજા" - -#. List most specific first, always in upper case -#: src/core/contacts-type-set.vala:180 src/core/contacts-type-set.vala:201 -#: src/core/contacts-type-set.vala:227 src/core/contacts-type-set.vala:229 -msgid "Home" -msgstr "ઘર" - -#: src/core/contacts-type-set.vala:181 src/core/contacts-type-set.vala:202 -#: src/core/contacts-type-set.vala:221 src/core/contacts-type-set.vala:223 -msgid "Work" -msgstr "કાર્ય" - -#. List most specific first, always in upper case -#: src/core/contacts-type-set.vala:200 -msgid "Personal" -msgstr "વ્યક્તિગત" - -#. List most specific first, always in upper case -#: src/core/contacts-type-set.vala:220 -msgid "Assistant" -msgstr "મદદનીશ" - -#: src/core/contacts-type-set.vala:222 -msgid "Work Fax" -msgstr "કાર્ય ફેક્ષ" - -#: src/core/contacts-type-set.vala:224 -msgid "Callback" -msgstr "કોલબેક" - -#: src/core/contacts-type-set.vala:225 -msgid "Car" -msgstr "કાર" - -#: src/core/contacts-type-set.vala:226 -msgid "Company" -msgstr "કંપની" - -#: src/core/contacts-type-set.vala:228 -msgid "Home Fax" -msgstr "ઘર ફેક્ષ" - -#: src/core/contacts-type-set.vala:230 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: src/core/contacts-type-set.vala:231 -msgid "Mobile" -msgstr "મોબાઇલ" - -#: src/core/contacts-type-set.vala:233 -msgid "Fax" -msgstr "ફેક્ષ" - -#: src/core/contacts-type-set.vala:234 -msgid "Pager" -msgstr "પેજર" - -#: src/core/contacts-type-set.vala:235 -msgid "Radio" -msgstr "રેડિયો" - -#: src/core/contacts-type-set.vala:236 -msgid "Telex" -msgstr "ટેલિફોન" - -#. To translators: TTY is Teletypewriter -#: src/core/contacts-type-set.vala:238 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: src/core/contacts-urls-chunk.vala:28 -msgid "URLs" -msgstr "" - -#: src/io/contacts-io-parse-operation.vala:39 -#, c-format -msgid "Importing contacts from '%s'" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 -msgid "First-time setup done." -msgstr "પહેલી વખત સુયોજન પૂર્ણ થયુ." - -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7 -msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 -msgid "Sort contacts on surname." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:12 -msgid "" -"If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their " -"surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:19 -msgid "The default height of the contacts window." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:20 -msgid "" -"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " -"the initial value for the height of the window." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:26 -msgid "The default width of the contacts window." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:27 -msgid "" -"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as " -"the initial value for the width of the window." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:32 -msgid "Is the window maximized?" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33 src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:38 -msgid "Stores if the window is currently maximized." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:37 -msgid "Is the window fullscreen" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,9586 +0,0 @@ -# translation of gnome-control-center.master.gu.po to Gujarati -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2006, 2007, 2009. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 18:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-19 00:14+0000\n" -"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync <archive@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:831 -msgid "System Bus" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:831 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:846 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:851 -msgid "Full access" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 -msgid "Session Bus" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837 -#: panels/power/cc-power-panel.ui:81 panels/privacy/cc-bolt-page.ui:240 -#: panels/privacy/cc-bolt-page.ui:284 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:90 -msgid "Devices" -msgstr "ઉપકરણો" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837 -msgid "Full access to /dev" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 -#: panels/network/cc-network-panel.ui:8 -#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in:3 -#: panels/network/network-mobile.ui:235 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:61 -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:5 -msgid "Network" -msgstr "નેટવર્ક" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 -msgid "Has network access" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:846 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:848 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:384 -msgid "Home" -msgstr "ઘર" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:848 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853 -msgid "Read-only" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:851 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853 -msgid "File System" -msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમ" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:857 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:802 -#: shell/cc-window.ui:24 shell/cc-window.ui:31 -#: shell/org.gnome.Settings.desktop.in:3 -msgid "Settings" -msgstr "સુયોજનો" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:857 -msgid "Can change settings" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:859 -#, c-format -msgid "" -"<b>%s</b> requires access to the following system resources. To stop this " -"access, the app must be removed." -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1201 -#, c-format -msgid "%u file and link type that is opened by the app" -msgid_plural "%u file and link types that are opened by the app" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1208 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links." -msgstr "" - -#. Translators: '%s' is the formatted size, e.g. "26.2 MB" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1257 -#, c-format -msgid "%s of disk space used." -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1421 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:247 -#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3 -msgid "Apps" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:16 -msgid "No Apps" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19 -msgid "_Install Some…" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:70 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:267 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:454 -msgid "_Open" -msgstr "ખોલો (_O)" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:82 -msgid "App _Details" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:102 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:109 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:18 -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:76 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:216 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:82 -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:3 shell/cc-window.ui:37 -#: shell/cc-window.ui:39 -msgid "Search" -msgstr "શોધો" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:103 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:110 -msgid "Receive system searches and send results" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# -# gtk/gtkinputdialog.c:238 -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * a disabled accelerator key combination. -#. -#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#. translators: -#. * The device has been disabled -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:111 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:153 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:174 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:188 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:202 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123 -#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:695 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:817 -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477 -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 -msgid "Disabled" -msgstr "નિષ્ક્રિય" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:116 -#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:3 -#| msgid "Magnification:" -msgid "Notifications" -msgstr "સૂચનાઓ" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:117 -msgid "Show system notifications" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:123 -msgid "Run in Background" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:124 -msgid "Allow activity when the app is closed" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:130 -msgid "Screenshots" -msgstr "સ્ક્રીનશોટ" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:131 -msgid "Take pictures of the screen at any time" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:137 -msgid "Change Wallpaper" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138 -msgid "Change the desktop wallpaper." -msgstr "" - -# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-2.hi.po (gnome-icon theme 2.2) #-#-#-#-# -# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151 -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:366 -msgid "Sounds" -msgstr "સાઉન્ડ" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 -msgid "Reproduce sounds." -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152 -msgid "Reproduce sounds" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158 -msgid "Inhibit Shortcuts" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:159 -msgid "Block standard keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:165 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:172 -msgid "Camera" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:166 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:173 -msgid "Take pictures with the camera" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:179 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:186 -msgid "Microphone" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:180 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:187 -msgid "Record audio with the microphone" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:193 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:200 -#: panels/privacy/cc-location-page.ui:4 -msgid "Location Services" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:194 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:201 -msgid "Access device location data" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:212 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:332 -msgid "Required Access" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:213 -msgid "System access that is required by the app" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:221 -msgid "File & Link Associations" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:229 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:441 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:260 -msgid "Search apps" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:304 shell/cc-panel-list.ui:64 -msgid "No results found" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:314 shell/cc-panel-list.ui:73 -msgid "Try a different search" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378 -msgid "File & Link Associations" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:407 -msgid "File Types" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413 -msgid "Link Types" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:131 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:233 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:25 -msgid "Reset" -msgstr "પુનઃસુયોજીત કરો" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:465 -msgid "How much disk space this app is occupying with app data and caches." -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:470 -msgid "App" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:476 -msgid "Data" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:482 -msgid "Cache" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:488 -msgid "<b>Total</b>" -msgstr "" - -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:498 -msgid "_Clear Cache…" -msgstr "" - -#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:4 -msgid "Control various app permissions and settings" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find the Apps panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:16 -msgid "application;flatpak;permission;setting;" -msgstr "" - -#: panels/background/cc-background-chooser.c:320 -msgid "Select a picture" -msgstr "" - -#: panels/background/cc-background-item.c:169 -msgid "multiple sizes" -msgstr "ઘણાબધા માપો" - -#. translators: 100 × 100px -#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN -#: panels/background/cc-background-item.c:173 -#, c-format -msgid "%d × %d" -msgstr "%d × %d" - -#: panels/background/cc-background-item.c:325 -msgid "No Desktop Background" -msgstr "ડેસ્કટોપ પાશ્વ ભાગ નથી" - -#: panels/background/cc-background-panel.c:232 -msgid "Current background" -msgstr "હાલનાં પાશ્ર્વભાગો" - -#: panels/background/cc-background-panel.ui:15 -msgid "Style" -msgstr "" - -#: panels/background/cc-background-panel.ui:55 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:389 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:32 -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133 -msgid "Default" -msgstr "મૂળભૂત" - -#: panels/background/cc-background-panel.ui:85 -msgid "Dark" -msgstr "" - -#: panels/background/cc-background-panel.ui:108 -msgid "Background" -msgstr "પાશ્વ ભાગ" - -#: panels/background/cc-background-panel.ui:114 -msgid "Add Picture…" -msgstr "" - -#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in:3 -msgid "Appearance" -msgstr "દેખાવ" - -#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in:4 -msgid "Change your background image or the UI colors" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in:15 -msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# gtk/gtkinputdialog.c:238 -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:14 -#| msgid "Enabled" -msgid "Enable" -msgstr "સક્રિય" - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:29 -msgid "No Bluetooth Found" -msgstr "" - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:30 -msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth." -msgstr "" - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:36 -msgid "Bluetooth Turned Off" -msgstr "" - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:37 -msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers" -msgstr "" - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:43 -msgid "Airplane Mode is On" -msgstr "" - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:44 -msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on" -msgstr "" - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:47 -msgid "_Turn Off Airplane Mode" -msgstr "" - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:63 -msgid "Hardware Airplane Mode is On" -msgstr "" - -#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:64 -msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth." -msgstr "" - -#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth -#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in:3 -#: panels/network/cc-network-panel.ui:30 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1382 -msgid "Bluetooth" -msgstr "બ્લુટુથ" - -#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in:4 -msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" -msgstr "બ્લુટુથને ચાલુ અને બંધ કરો અને તમારાં ઉપકરણો સાથે જોડાવો" - -#. Translators: Search terms to find the Bluetooth panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in:15 -msgid "share;sharing;bluetooth;obex;" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:347 -msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a -#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them -#. * what to do... -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:353 -msgid "" -"Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a -#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them -#. * what to do... -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:359 -msgid "" -"Move your calibration device to the surface position and press “Continue”" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor -#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the -#. * sample widget and shut the lid. -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:365 -msgid "Shut the laptop lid" -msgstr "લૅપટોપ lid ને બંધ કરો" - -#. TRANSLATORS: We suck, the calibration failed and we have no -#. * good idea why or any suggestions -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:396 -msgid "An internal error occurred that could not be recovered." -msgstr "આંતરિક ભૂલ ઉદ્દભવી કે જે પ્રાપ્ત કરી શક્યા નહિં." - -#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not -#. * installed, which should only affect insane distros -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:401 -msgid "Tools required for calibration are not installed." -msgstr "કેલિબ્રેશન માટે જરૂરી સાધનો સ્થાપિત થયેલ નથી." - -#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:407 -msgid "The profile could not be generated." -msgstr "રૂપરેખાને બનાવી શક્યા નહિં." - -#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was -#. * unobtainable with the hardware they've got -- see -#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:413 -msgid "The target whitepoint was not obtainable." -msgstr "લક્ષ્ય સફેદબિંદુને પ્રાપ્ત કરી શકાય તેમ નથી." - -#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:451 -msgid "Complete!" -msgstr "સમાપ્ત!" - -#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show -#. * the translated (or untranslated) error string after this -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:459 -msgid "Calibration failed!" -msgstr "માપદંડ નિષ્ફળ!" - -#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:466 -msgid "You can remove the calibration device." -msgstr "તમે કેલિબ્રેશન ઉપકરણને દૂર કરી શકો છો." - -#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the -#. * display off the screen (although we do cope if this is -#. * detected early enough) -#: panels/color/cc-color-calibrate.c:534 panels/color/cc-color-calibrate.ui:64 -msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" -msgstr "કેલિબ્રેશન ઉપકરણને ખલેલ પહોંચાડો નહિં જ્યાપે પ્રગતિમાં હોય" - -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:9 -#| msgid "Calibration" -msgid "Display Calibration" -msgstr "કેલિબ્રેશન દર્શાવો" - -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:21 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:37 panels/display/cc-display-panel.ui:189 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:251 -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23 -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:142 -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:737 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99 -#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14 -#: panels/network/net-device-wifi.c:875 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:54 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:266 panels/privacy/cc-usage-page.c:136 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:453 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96 -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32 -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:293 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:320 -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17 -#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32 -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:107 -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:239 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#. This starts the calibration process -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:28 -msgid "_Start" -msgstr "" - -#. This resumes the calibration process -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:34 -msgid "_Resume" -msgstr "" - -#. This button returns the user back to the color control panel -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40 panels/region/cc-format-chooser.ui:49 -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:57 -#| msgid "Done!" -msgid "_Done" -msgstr "પૂર્ણ (_D)" - -#. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop -#: panels/color/cc-color-common.c:41 -msgid "Laptop Screen" -msgstr "લૅપટોપ સ્ક્રીન" - -#. TRANSLATORS: This refers to the embedded webcam on a laptop -#: panels/color/cc-color-common.c:50 -msgid "Built-in Webcam" -msgstr "બિલ્ટ-ઇન વેબકેમ" - -#. TRANSLATORS: an externally connected display, where %s is either the -#. * model, vendor or ID, e.g. 'LP2480zx Monitor' -#: panels/color/cc-color-common.c:65 -#, c-format -msgid "%s Monitor" -msgstr "%s મોનિટર" - -#. TRANSLATORS: a flatbed scanner device, e.g. 'Epson Scanner' -#: panels/color/cc-color-common.c:69 -#, c-format -msgid "%s Scanner" -msgstr "%s સ્કેનર" - -#. TRANSLATORS: a camera device, e.g. 'Nikon D60 Camera' -#: panels/color/cc-color-common.c:73 -#, c-format -#| msgctxt "Device kind" -#| msgid "Camera" -msgid "%s Camera" -msgstr "%s કેમેરા" - -#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer' -#: panels/color/cc-color-common.c:77 -#, c-format -msgid "%s Printer" -msgstr "%s પ્રિન્ટર" - -#. TRANSLATORS: a webcam device, e.g. 'Philips HiDef Camera' -#: panels/color/cc-color-common.c:81 -#, c-format -msgid "%s Webcam" -msgstr "%s વેબકેમ" - -#: panels/color/cc-color-device.c:87 -#, c-format -msgid "Enable color management for %s" -msgstr "%s માટે રંગ સંચાલનને સક્રિય કરો" - -#: panels/color/cc-color-device.c:92 -#, c-format -msgid "Show color profiles for %s" -msgstr "%s માટે રંગ રૂપરેખાને બતાવો" - -#. not calibrated -#: panels/color/cc-color-device.c:290 -msgid "Not calibrated" -msgstr "માપદંડ થયેલ નથી" - -#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the -#. * profile has been auto-generated for this hardware -#: panels/color/cc-color-panel.c:162 -#| msgid "Default" -msgid "Default: " -msgstr "મૂળભૂત: " - -#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the -#. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: panels/color/cc-color-panel.c:170 -msgid "Colorspace: " -msgstr "રંગસ્થાન: " - -# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83 -# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83 -#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the -#. * profile is a test profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:177 -#| msgid "No profile" -msgid "Test profile: " -msgstr "રૂપરેખા ચકાસો: " - -#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: panels/color/cc-color-panel.c:268 -msgid "Select ICC Profile File" -msgstr "ICC રૂપરેખા ફાઇલ પસંદ કરો" - -#: panels/color/cc-color-panel.c:271 -msgid "Import" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:283 -msgid "Supported ICC profiles" -msgstr "આધારભૂત ICC રૂપરેખાઓ" - -#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:290 -msgid "All files" -msgstr "બધી ફાઇલો" - -#: panels/color/cc-color-panel.c:566 -msgid "Screen" -msgstr "સ્ક્રીન" - -#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:852 -msgid "Save Profile" -msgstr "પ્રોફાઇલને સંગ્રહ કરો" - -#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1142 -#| msgid "Settings for the selected device:" -msgid "Create a color profile for the selected device" -msgstr "પસંદ થયેલ ઉપકરણ માટે રંગ રૂપરેખા બનાવો:" - -#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1157 panels/color/cc-color-panel.c:1181 -msgid "" -"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " -"correctly connected." -msgstr "" -"માપન સાધન મળતુ નથી. મહેરબાની કરીને ચકાસો કે તે ચાલુ છે કે નહિં અને યોગ્ય " -"રીતે જોડાયેલ છે." - -#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1191 -msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." -msgstr "માપન સાધન પ્રિન્ટર રૂપરેખાને આધાર આપતુ નથી." - -#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1202 -msgid "The device type is not currently supported." -msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર હાલમાં આધારભૂત નથી." - -#. Translators: This will be presented as the text of a link to the documentation -#. translators: Text used in link to privacy policy -#: panels/color/cc-color-panel.c:1991 panels/privacy/cc-diagnostics-page.c:346 -msgid "Learn more" -msgstr "વધારે શીખો" - -#. Translators: %s is a link to the documentation with the label "Learn more" -#: panels/color/cc-color-panel.c:1993 -#, c-format -msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed. %s" -msgstr "" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:4 panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:40 -#| msgid "Applications" -msgid "Screen Calibration" -msgstr "સ્ક્રીન માપાંકન" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:12 -#| msgid "Calibration" -msgid "Calibration Quality" -msgstr "કેલિબ્રેશન ગુણવત્તા" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:21 -msgid "" -"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your " -"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the " -"color profile." -msgstr "" -"માપદંડ રૂપરેખાને પેદા કરશે કે જે રંગ સંચાલિત તમારી સ્ક્રીનને વાપરી શકો છો. " -"માપદંડ પર લાંબો સમય વિતાવી શકો છો, રંગ રૂપરેખાની ગુણવત્તાને સારી બનાવવા." - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:28 -msgid "" -"You will not be able to use your computer while calibration takes place." -msgstr "તમે તમારું કમ્પ્યૂટર વાપરી શકશો નહિં જ્યારે માપદંડ થતુ હોય." - -#. This is the approximate time it takes to calibrate the display. -#: panels/color/cc-color-panel.ui:40 -#| msgctxt "Printer Option Group" -#| msgid "Image Quality" -msgid "Quality" -msgstr "ગુણવત્તા" - -#. This is the approximate time it takes to calibrate the display. -#: panels/color/cc-color-panel.ui:51 -msgid "Approximate Time" -msgstr "આશરે સમય" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:82 -#| msgid "Calibration" -msgid "Calibration Device" -msgstr "કેલિબ્રેશન ઉપકરણ" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:90 -msgid "Select the sensor device you want to use for calibration." -msgstr "સેન્સર ઉપકરણને પસંદ કરો તમે કેલિબ્રેશન માટે વાપરવા માંગો તો." - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:117 -#| msgctxt "Device kind" -#| msgid "Display" -msgid "Display Type" -msgstr "પ્રકારને દર્શાવો" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:125 -msgid "Select the type of display that is connected." -msgstr "દર્શાવનાં પ્રકારને પસંદ કરો કે જે જોડાયેલ છે." - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:152 -msgid "Profile Whitepoint" -msgstr "રૂપરેખા સફેદબિંદુ" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:160 -msgid "" -"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a " -"D65 illuminant." -msgstr "" -"દર્શા લક્ષ્ય સફેદ બિંદુને પસંદ કરો. મોટેભાગે દર્શાવો D65 illuminant માં " -"માપદંડ થયેલ હોવુ જોઇએ." - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:187 -#| msgid "Brightness" -msgid "Display Brightness" -msgstr "પ્રકાશતા દર્શાવો" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:195 -msgid "" -"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color " -"management will be most accurate at this brightness level." -msgstr "" -"મહેરબાની કરીને તેજ પ્રદર્શન માટે દર્શાવ સુયોજિત કરો કે જે ખાસ કરીને તમારી " -"માટે છે. રંગ સંચાલન આ પ્રકાશતા સ્તરે વધારે ચોક્કસ હશે." - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:202 -msgid "" -"Alternatively, you can use the brightness level used with one of the other " -"profiles for this device." -msgstr "" -"વૈકલ્પિક રીતે, તમે આ ઉપકરણ માટે બીજી રૂપરેખાનાં એક સાથે વાપરેલ પ્રકાશતા " -"સ્તરને વાપરી શકો છો." - -# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83 -# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83 -#: panels/color/cc-color-panel.ui:214 -#| msgid "_Profile:" -msgid "Profile Name" -msgstr "રૂપરેખાનું નામ" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:222 -msgid "" -"You can use a color profile on different computers, or even create profiles " -"for different lighting conditions." -msgstr "" -"તમે વિવિધ કમ્પ્યૂટર પર રંગ રૂપરેખાને વાપરી શકો છો, અથવા વિવિધ પ્રકાશતા શરતો " -"માટે રૂપરેખાઓને બનાવી પણ શકો છો." - -# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83 -# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83 -#: panels/color/cc-color-panel.ui:229 -#| msgid "_Profile:" -msgid "Profile Name:" -msgstr "રૂપરેખાનું નામ:" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:251 -msgid "Summary" -msgstr "સારાંશ" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:259 -msgid "Profile successfully created!" -msgstr "રૂપરેખા સફળતાપૂર્વક બનાવેલ છે!" - -# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83 -# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83 -#: panels/color/cc-color-panel.ui:290 -#| msgid "No profile" -msgid "Copy profile" -msgstr "રૂપરેખાની નકલ કરો" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:296 -msgid "Requires writable media" -msgstr "લખી શકાય તેવી મીડિયાની જરૂરિયાત છે" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:313 -msgid "" -"You may find these instructions on how to use the profile on <a " -"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a " -"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful." -msgstr "" -"તમે આ સૂચનાઓને શોધી શકો છો કે જે <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a " -"href=\"osx\">Apple OS X</a> અને <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> " -"અને ઉપયોગી સિસ્ટમો પર કેવી રીતે વાપરે છે." - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:335 -msgid "Add Profile" -msgstr "" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:373 -msgid "" -"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show " -"details.</a>" -msgstr "" -"સમસ્યાઓ શોધાઇ. રૂપરેખા યોગ્ય રીકે કામ કરી શકશે નહિં. <a href=\"\">વિગતો " -"બતાવો.</a>" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:384 -msgid "_Import File…" -msgstr "" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:390 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:41 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:610 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:91 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:39 -#| msgid "Add" -msgid "_Add" -msgstr "ઉમેરો (_A)" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:457 -msgid "_Set for all users" -msgstr "" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:459 panels/color/cc-color-panel.ui:468 -#: panels/color/cc-color-panel.ui:469 -msgid "Set this profile for all users on this computer" -msgstr "આ કમ્પ્યૂટર પર બધા વપરાશકર્તાઓ માટે આ રૂપરેખાને સુયોજિત કરો" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:466 -msgid "_Enable" -msgstr "" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:483 -msgid "_Add profile" -msgstr "" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:490 -msgid "_Calibrate…" -msgstr "" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:492 -msgid "Calibrate the device" -msgstr "ઉપકરણનું માપદંડ કરો" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:499 -msgid "_Remove profile" -msgstr "" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:506 -msgid "_View details" -msgstr "" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:519 -msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" -msgstr "કોઇપણ ઉપકરણોને શોધવાનું અસમર્થ કે જે રંગને સંચાલિત કરી શકાય છે" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:560 -msgid "LCD" -msgstr "LCD" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:565 -msgid "LED" -msgstr "LED" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:570 -msgid "CRT" -msgstr "CRT" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:575 -#| msgid "Co_untry:" -msgid "Projector" -msgstr "પ્રોજેક્ટર" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:580 -msgid "Plasma" -msgstr "પ્લાઝ્મા" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:585 -msgid "LCD (CCFL backlight)" -msgstr "LCD (CCFL બેકલાઇટ)" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:590 -msgid "LCD (RGB LED backlight)" -msgstr "LCD (RGB LED બેકલાઇટ)" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:595 -msgid "LCD (white LED backlight)" -msgstr "LCD (white LED બેકલાઇટ)" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:600 -msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" -msgstr "Wide gamut LCD (CCFL બેકલાઇટ)" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:605 -msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" -msgstr "Wide gamut LCD (RGB LED બેકલાઇટ)" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:622 -#| msgid "High" -msgctxt "Calibration quality" -msgid "High" -msgstr "વધારે" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:623 -#| msgid "10 minutes" -msgid "40 minutes" -msgstr "40 મિનિટો" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:627 -msgctxt "Calibration quality" -msgid "Medium" -msgstr "મધ્યમ" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:628 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 મિનિટો" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:632 -#| msgid "Low" -msgctxt "Calibration quality" -msgid "Low" -msgstr "ઓછુ" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:633 -#| msgid "5 minutes" -msgid "15 minutes" -msgstr "15 મિનિટ" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:655 -#| msgid "Panel to display" -msgid "Native to display" -msgstr "પ્રદર્શિત કરલા માટે મૂળ" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:659 -#| msgid "Pointing and Clicking" -msgid "D50 (Printing and publishing)" -msgstr "D50 (છાપન અને પ્રકાશિત)" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:663 -msgid "D55" -msgstr "D55" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:667 -msgid "D65 (Photography and graphics)" -msgstr "D65 (ફોટોગ્રાફી અને ગ્રાફિક્સ)" - -#: panels/color/cc-color-panel.ui:671 -#| msgid "75%" -msgid "D75" -msgstr "D75" - -#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like -#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB -#: panels/color/cc-color-profile.c:98 -msgid "Standard Space" -msgstr "મૂળભૂત જગ્યા" - -# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83 -# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83 -#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen -#. * a different color, or swap the red and green channels -#: panels/color/cc-color-profile.c:104 -msgid "Test Profile" -msgstr "રૂપરેખા ચકાસો" - -#. TRANSLATORS: automatic profiles are generated automatically -#. * by the color management system based on manufacturing data, -#. * for instance the default monitor profile is created from the -#. * primaries specified in the monitor EDID -#: panels/color/cc-color-profile.c:112 -#| msgctxt "proxy method" -#| msgid "Automatic" -msgctxt "Automatically generated profile" -msgid "Automatic" -msgstr "સ્વયં" - -#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take -#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the -#. * device capability -#: panels/color/cc-color-profile.c:122 -msgctxt "Profile quality" -msgid "Low Quality" -msgstr "નીચી ગુણવત્તા" - -#. TRANSLATORS: the profile quality -#: panels/color/cc-color-profile.c:127 -msgctxt "Profile quality" -msgid "Medium Quality" -msgstr "મધ્યમ ગુણવત્તા" - -#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take -#. * a *long* time, and have the best calibration and -#. * characterisation data. -#: panels/color/cc-color-profile.c:134 -msgctxt "Profile quality" -msgid "High Quality" -msgstr "ઉચ્ચ ગુણવત્તા" - -#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that -#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: panels/color/cc-color-profile.c:151 -#| msgid "Default" -msgctxt "Colorspace fallback" -msgid "Default RGB" -msgstr "મૂળભૂત RGB" - -#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that -#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: panels/color/cc-color-profile.c:158 -#| msgid "Default" -msgctxt "Colorspace fallback" -msgid "Default CMYK" -msgstr "મૂળભૂત CMYK" - -#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that -#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: panels/color/cc-color-profile.c:165 -#| msgid "Default" -msgctxt "Colorspace fallback" -msgid "Default Gray" -msgstr "મૂળભૂત ગ્રે" - -#: panels/color/cc-color-profile.c:188 -msgid "Vendor supplied factory calibration data" -msgstr "વિક્રેતા ફેક્ટરી માપદંડ માહિતીને પૂરુ પાડે છે" - -#: panels/color/cc-color-profile.c:197 -msgid "Full-screen display correction not possible with this profile" -msgstr "સંપૂર્ણ-સ્ક્રીન દર્શાવ સુધારો આ રૂપરેખા સાથે શક્ય નથી" - -#: panels/color/cc-color-profile.c:219 -msgid "This profile may no longer be accurate" -msgstr "આ રૂપરેખા લાંબા સમય સુધી ચોક્કસ રહી શકતી નથી" - -#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in:3 -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-colors-row.ui:4 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:197 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:271 -msgid "Color" -msgstr "રંગ" - -#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in:4 -msgid "" -"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" -msgstr "" -"તમારાં ઉપકરણોનાં રંગને કેલિબ્રેટ કરો, જેમ કે દર્શાવ, કૅમેરા અથવા પ્રિન્ટરો" - -#. Translators: Search terms to find the Color panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in:15 -msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" -msgstr "રંગ;ICC;રૂપરેખા;માપદંડ;પ્રિન્ટર;દર્શાવ;" - -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:5 -msgid "Select Language" -msgstr "" - -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:13 -msgid "_Select" -msgstr "પસંદ કરો (_S)" - -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:35 -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:68 -msgid "Language or country" -msgstr "" - -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:59 -msgid "No languages found" -msgstr "ભાષાઓ મળી નથી" - -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:70 -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:175 -msgid "More…" -msgstr "વધારે…" - -#: panels/common/cc-list-row-info-button.ui:11 -msgid "More information" -msgstr "" - -#: panels/common/cc-permission-infobar.c:199 -#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:7 -msgid "Error: some settings cannot be unlocked" -msgstr "" - -#: panels/common/cc-permission-infobar.c:202 -msgid "Unlock to Change Settings" -msgstr "" - -#: panels/common/cc-permission-infobar.c:205 -#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:8 -msgid "_Unlock…" -msgstr "" - -#: panels/common/cc-time-editor.ui:25 -msgid "Increment Hour" -msgstr "" - -#: panels/common/cc-time-editor.ui:53 -msgid "Increment Minute" -msgstr "" - -#: panels/common/cc-time-editor.ui:73 -msgid "Time" -msgstr "સમય" - -#: panels/common/cc-time-editor.ui:94 -msgid "Decrement Hour" -msgstr "" - -#: panels/common/cc-time-editor.ui:122 -msgid "Decrement Minute" -msgstr "" - -#: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:198 -msgid "Today" -msgstr "આજે" - -#: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:200 -#| msgid "yesterday" -msgid "Yesterday" -msgstr "ગઈકાલે" - -#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24". -#: panels/common/cc-util.c:138 -msgid "%b %e" -msgstr "%b %e" - -#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013". -#: panels/common/cc-util.c:143 -msgid "%b %e, %Y" -msgstr "%b %e, %Y" - -#. TRANSLATORS: This is the datetime format in the style of -#. "Aug 1, 10:10:10 PM", "Feb 24, 2013, 10:10:10 PM", "Today, 10:10:10 AM", -#. and "Yesterday, 10:10:10 AM" -#: panels/common/cc-util.c:162 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "" - -#: panels/common/cc-util.c:182 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel -#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: panels/common/cc-util.c:184 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. 5 hours 2 minutes 12 seconds -#: panels/common/cc-util.c:191 -#, c-format -msgctxt "hours minutes seconds" -msgid "%s %s %s" -msgstr "" - -#. 5 hours 2 minutes -#: panels/common/cc-util.c:196 -#, c-format -msgctxt "hours minutes" -msgid "%s %s" -msgstr "" - -#. 5 hours -#: panels/common/cc-util.c:201 -#, c-format -msgctxt "hours" -msgid "%s" -msgstr "" - -#. 2 minutes 12 seconds -#: panels/common/cc-util.c:209 -#, c-format -msgctxt "minutes seconds" -msgid "%s %s" -msgstr "" - -#. 2 minutes -#: panels/common/cc-util.c:214 -#, c-format -msgctxt "minutes" -msgid "%s" -msgstr "" - -#. 0 seconds -#: panels/common/cc-util.c:225 -msgid "0 seconds" -msgstr "" - -#. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes -#: panels/common/hostname-helper.c:177 -msgctxt "hotspot" -msgid "Hotspot" -msgstr "" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:182 -msgid "24-hour" -msgstr "24-કલાક" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:184 -msgid "AM / PM" -msgstr "AM / PM" - -#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:253 -#| msgid "%a %l:%M %p" -msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" -msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" - -#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:258 -msgid "%e %B %Y, %R" -msgstr "%e %B %Y, %R" - -#. Translators: "city, country" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:411 -#, c-format -msgctxt "timezone loc" -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" - -#. Update the timezone on the listbow row -#. Translators: "timezone (details)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:428 -#, c-format -#| msgid "%d x %d (%s)" -msgctxt "timezone desc" -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:9 -#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:3 -msgid "Date & Time" -msgstr "તારીખ અને સમય" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:60 -msgid "Year" -msgstr "વર્ષ" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:76 -msgid "Month" -msgstr "મહિનો" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:103 -msgid "Day" -msgstr "દિવસ" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:144 -msgid "Automatic _Date & Time" -msgstr "" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:145 -msgid "Requires internet access" -msgstr "ઇન્ટરનેટ પ્રવેશની જરૂરિયાત છે" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:157 -msgid "Date & _Time" -msgstr "" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:181 -#| msgid "A_utomatic Login" -msgid "Automatic Time _Zone" -msgstr "આપોઆપ ટાઇમઝોન (_Z)" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:182 -msgid "Requires location services enabled and internet access" -msgstr "" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:194 -msgid "Time Z_one" -msgstr "" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:219 -#| msgid "Formats" -msgid "Time _Format" -msgstr "સમય બંધારણ (_F)" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:236 -msgid "Clock & Calendar" -msgstr "" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:237 -msgid "Control how the time and date is shown in the top bar" -msgstr "" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:240 -msgid "Week Day" -msgstr "" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:252 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:264 -msgid "Seconds" -msgstr "" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:276 -msgid "Week Numbers" -msgstr "" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:319 -msgid "January" -msgstr "જાન્યુઅરી" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320 -msgid "February" -msgstr "ફેબ્રુઆરી" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:321 -msgid "March" -msgstr "માર્ચ" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:322 -msgid "April" -msgstr "એપ્રિલ" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:323 -msgid "May" -msgstr "મે" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:324 -msgid "June" -msgstr "જૂન" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:325 -msgid "July" -msgstr "જુલાઈ" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:326 -msgid "August" -msgstr "ઑગસ્ટ" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:327 -msgid "September" -msgstr "સેપ્ટેમ્બર" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:328 -msgid "October" -msgstr "ઑક્ટોબર" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:329 -msgid "November" -msgstr "નવેમ્બર" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:330 -msgid "December" -msgstr "ડિસેમ્બર" - -#: panels/datetime/cc-tz-dialog.ui:6 -msgid "Select Time Zone" -msgstr "" - -#: panels/datetime/cc-tz-dialog.ui:30 -msgid "Search cities" -msgstr "" - -#: panels/datetime/cc-tz-dialog.ui:45 -msgid "No Results" -msgstr "" - -#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:4 -msgid "Change the date and time, including time zone" -msgstr "તારીખ અને સમયને બદલો, ટાઇમ ઝોનને સમાવી રહ્યા છે" - -#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:15 -msgid "Clock;Timezone;Location;" -msgstr "ઘડિયાળ;ટાઇમઝોન;સ્થાન;" - -#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:11 -msgid "Change system time and date settings" -msgstr "સિસ્ટમ સમય અને તારીખ સુયોજનોને બદલો" - -#: panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in:12 -msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." -msgstr "સમય અથવા તારીખ સુયોજનોને બદલવા માટે, તમારે સત્તાધિકરણ કરવુ જરૂરી છે." - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:14 -msgid "Links & Files" -msgstr "" - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:15 -msgid "Applications which are used to open common links and files." -msgstr "" - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:18 -msgid "_Web" -msgstr "વેબ (_W)" - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:26 -msgid "_Mail" -msgstr "મેઇલ (_M)" - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:33 -msgid "_Calendar" -msgstr "કૅલેન્ડર (_C)" - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:40 -msgid "M_usic" -msgstr "સંગીત (_u)" - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:48 -msgid "_Video" -msgstr "વિડિઓ (_V)" - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:56 -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133 -msgid "_Photos" -msgstr "ફોટા (_P)" - -#. Translators: This is a telephone call -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:65 -msgid "_Calls" -msgstr "" - -#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:73 -msgid "_SMS" -msgstr "" - -#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in:3 -msgid "Default Apps" -msgstr "" - -#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in:4 -msgid "Configure Default Apps" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find the Default Apps panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in:15 -msgid "default;application;preferred;media;" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:510 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:212 -#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750 -msgid "On" -msgstr "ચાલુ" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:512 panels/network/cc-net-proxy-page.c:182 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:212 -#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748 -msgid "Off" -msgstr "બંધ" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:932 -msgid "Apply Changes?" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:938 -msgid "Changes Cannot be Applied" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-panel.c:940 -msgid "This could be due to hardware limitations." -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:24 -#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in:3 -msgid "Displays" -msgstr "દેખાવો" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:50 panels/display/cc-display-panel.ui:205 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:267 -#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:21 -msgid "_Apply" -msgstr "લાગુ કરો (_A)" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:79 -msgid "Display Settings Disabled" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:90 -msgid "Multiple Displays" -msgstr "" - -#. 'Join' as in 'Join displays' -#: panels/display/cc-display-panel.ui:99 -msgid "Join" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:106 -msgid "Mirror" -msgstr "મિરર" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:134 -msgid "Contains top bar and Activities" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-panel.ui:135 panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:410 -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:415 panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:420 -msgid "Primary Display" -msgstr "" - -#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down -#: panels/display/cc-display-panel.ui:156 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:176 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:86 -msgid "Night Light" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-settings.c:110 -msgctxt "Display rotation" -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-settings.c:113 -msgctxt "Display rotation" -msgid "Portrait Right" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-settings.c:116 -msgctxt "Display rotation" -msgid "Portrait Left" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-settings.c:119 -msgctxt "Display rotation" -msgid "Landscape (flipped)" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-settings.c:180 -#, c-format -msgid "%.2lf Hz" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# -# gtk/gtkinputdialog.c:238 -#. TRANSLATORS: if the function is enabled through BIOS or OS settings. -#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/display/cc-display-settings.ui:23 -#: panels/privacy/cc-firmware-security-utils.c:45 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:693 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:814 -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:475 -msgid "Enabled" -msgstr "સક્રિય" - -#: panels/display/cc-display-settings.ui:43 -msgctxt "display setting" -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-settings.ui:50 -msgctxt "display setting" -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-settings.ui:57 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-settings.ui:64 -msgid "Adjust for TV" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-settings.ui:79 -#: panels/display/cc-display-settings.ui:94 -msgctxt "display setting" -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-settings.ui:100 -msgctxt "display setting" -msgid "Fractional Scaling" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-display-settings.ui:101 -msgctxt "display setting" -msgid "May increase power usage, lower speed, or reduce display sharpness." -msgstr "" - -#: panels/display/cc-night-light-page.c:268 -msgid "Night Light cannot be used from a virtual machine." -msgstr "" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:25 -msgid "Night Light Unavailable" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:33 -msgid "" -"This could be the result of the graphics driver being used, or the desktop " -"being used remotely" -msgstr "" - -#. Inhibit the redshift functionality until the next day starts -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:54 -msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow" -msgstr "" - -#. This cancels the redshift inhibit. -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:68 -msgid "Restart Filter" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:82 -msgid "" -"Night light makes the screen color warmer. This can help to prevent eye " -"strain and sleeplessness." -msgstr "" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:100 -msgid "Schedule" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:106 -msgid "Sunset to Sunrise" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:107 -msgid "Manual Schedule" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:117 -#: panels/region/cc-format-preview.ui:35 -msgid "Times" -msgstr "સમય" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:130 -msgid "From" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:155 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:242 -msgid "Hour" -msgstr "કલાક" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:161 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:248 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:178 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:265 -#| msgid "minute" -#| msgid_plural "minutes" -msgid "Minute" -msgstr "મિનિટ" - -#. This is the short form for the time period in the morning -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:188 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:275 -msgid "AM" -msgstr "" - -#. This is the short form for the time period in the afternoon -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:200 -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:287 -msgid "PM" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:217 -msgid "To" -msgstr "" - -#: panels/display/cc-night-light-page.ui:323 -msgid "Color Temperature" -msgstr "" - -#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in:4 -msgid "" -"Use Night Light and choose how to use connected monitors and projectors" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find the Displays panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in:15 -msgid "" -"Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;Night;Light;Blue;red" -"shift;color;sunset;sunrise;" -msgstr "" - -#. Translators: Unknown endpoint host for WireGuard (invalid setting) -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:78 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:272 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:324 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:894 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-wireguard.c:368 -#: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.c:168 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:399 -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100 -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:24 -msgid "System Logo" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:39 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:16 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:296 -msgid "Device Name" -msgstr "" - -#. Translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:54 -msgid "Operating System" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:63 -msgid "Hardware Model" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:72 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:88 -msgid "Processor" -msgstr "પ્રોસેસર" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:80 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:81 -msgid "Memory" -msgstr "મેમરી" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:88 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:102 -msgid "Disk Capacity" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:89 -#| msgid "Calculating..." -msgid "Calculating…" -msgstr "ગણતરી…" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:97 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:4 -msgid "System Details" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:117 -msgid "Software Updates" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:298 -msgid "Graphics" -msgstr "ગ્રાફિક્સ" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:300 -#, c-format -msgid "Graphics %d" -msgstr "" - -#. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:342 -#, c-format -msgid "64-bit" -msgstr "" - -#. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:345 -#, c-format -msgid "32-bit" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:629 -msgid "X11" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:633 -msgid "Wayland" -msgstr "Wayland" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:635 -msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell -#. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available” -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:693 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:699 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:706 -msgid "Not Available" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:756 -msgid "# System Details Report\n" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:759 -msgid "## Report details\n" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:762 -msgid "**Date generated:**" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:771 -msgid "**Hardware Model:**" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:776 -msgid "**Memory:**" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:784 -msgid "**Processor:**" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:798 -msgid "**Graphics:**" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:800 -#, c-format -msgid "**Graphics %d:**" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:807 -msgid "**Disk Capacity:**" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:816 -msgid "**Firmware Version:**" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:821 -msgid "**OS Name:**" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:826 -msgid "**OS Build:**" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:831 -msgid "**OS Type:**" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:836 -msgid "**GNOME Version:**" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:841 -msgid "**Windowing System:**" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:845 -msgid "**Kernel Version:**" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.c:852 -msgid "Details copied to clipboard" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-app-helper.c:161 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:31 -msgid "_Copy" -msgstr "નકલ કરો (_C)" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:63 -msgid "Hardware Information" -msgstr "" - -# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83 -# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83 -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:74 -#: panels/printers/printer-entry.ui:68 -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184 -msgid "Model" -msgstr "મોડેલ" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:122 -msgid "Software Information" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:133 -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:210 -msgid "Firmware Version" -msgstr "" - -#. translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:141 -msgid "OS Name" -msgstr "" - -#. translators: this field contains the distro build -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:149 -msgid "OS Build" -msgstr "" - -#. translators: this field contains the distro type -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:157 -msgid "OS Type" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:164 -msgid "GNOME Version" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:171 -msgid "Windowing System" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:178 -#| msgid "Calibration" -msgid "Virtualization" -msgstr "વર્ચ્યુલાઇઝેશન" - -#: panels/info-overview/cc-system-details-window.ui:185 -msgid "Kernel Version" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in:3 -msgid "About" -msgstr "" - -#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in:4 -msgid "View information about your system" -msgstr "તમારી સિસ્ટમ વિશે જાણકારી જુઓ" - -#. Translators: Search terms to find the About panel. -#. Do NOT translate or localize the semicolons! -#. The list MUST also end with a semicolon! -#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make -#. sure that you use the same "translation" for those keywords -#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in:19 -msgid "" -"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;applicati" -"on;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2 -msgid "Sound and Media" -msgstr "સાઉન્ડ અને મીડિયા" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:4 -msgid "Volume mute/unmute" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6 -msgid "Volume down" -msgstr "અવાજ ઓછો કરો" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:8 -msgid "Volume up" -msgstr "અવાજ વધારો" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10 -msgid "Microphone mute/unmute" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12 -msgid "Launch media player" -msgstr "મીડિયા પ્લેયરને શરૂ કરો" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:14 -msgid "Play (or play/pause)" -msgstr "વગાડો (વગાડો/અટકાવો)" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:16 -msgid "Pause playback" -msgstr "પ્લેબેક અટકાવો" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:18 -msgid "Stop playback" -msgstr "પ્લેબેક બંધ કરો" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:20 -msgid "Previous track" -msgstr "પહેલાંનુ ટ્રેક" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:22 -msgid "Next track" -msgstr "આગળનો ટ્રેક" - -#: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:24 -msgid "Eject" -msgstr "બહાર નીકાળો" - -#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:4 -msgid "Typing" -msgstr "ટાઇપ કરી રહ્યા છે" - -#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:8 -#| msgid "Switch to next source" -msgid "Switch to next input source" -msgstr "આગળનાં ઇનપુટ સ્ત્રોતમાં જાવ" - -#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:13 -#| msgid "Switch to previous source" -msgid "Switch to previous input source" -msgstr "પહેલાનાં ઇનપુટ સ્ત્રોતમાં જાવ" - -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:2 -msgid "Launchers" -msgstr "લૉંચર" - -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:4 -msgid "Launch help browser" -msgstr "મદદ બ્રાઉઝર શરૂ કરો" - -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:8 -msgid "Launch calculator" -msgstr "કૅલ્ક્યુલેટર શરૂ કરો" - -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:10 -msgid "Launch email client" -msgstr "ઇમેલ ક્લાયન્ટ શરૂ કરો" - -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:12 -msgid "Launch terminal" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:14 -msgid "Launch web browser" -msgstr "વેબ બ્રાઉઝર શરૂ કરો" - -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 -msgid "Home folder" -msgstr "ઘર ફોલ્ડર" - -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:18 -#| msgid "Search" -msgctxt "keybinding" -msgid "Search" -msgstr "શોધો" - -#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:21 -#: panels/region/cc-region-panel.ui:28 -msgid "System" -msgstr "સિસ્ટમ" - -#: panels/keyboard/01-system.xml.in:4 -msgid "Log out" -msgstr "બહાર નીકળો" - -#: panels/keyboard/01-system.xml.in:6 -msgid "Lock screen" -msgstr "સ્ક્રીનને તાળુ મારો" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:8 -#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in:3 -msgid "Accessibility" -msgstr "સુલભતા" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4 -msgid "Turn zoom on or off" -msgstr "નાનું મોટુ કરવાનુ ચાલુ અથવા બંધ કરો" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:6 -msgid "Zoom in" -msgstr "મોટુ કરો" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:8 -msgid "Zoom out" -msgstr "નાનું કરો" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:10 -msgid "Turn screen reader on or off" -msgstr "સ્ક્રીન વાંચકને ચાલુ અથવા બંધ રાખો" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:12 -msgid "Turn on-screen keyboard on or off" -msgstr "ઓન-સ્ક્રીન કિબોર્ડને ચાલુ અથવા બંધ રાખો" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:14 -msgid "Increase text size" -msgstr "લખાણ માપ વધારો" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:16 -msgid "Decrease text size" -msgstr "લખાણ માપ ઘટાડો" - -#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:18 -msgid "High contrast on or off" -msgstr "ઉચ્ચ વિરોધાભાસ ચાલુ અથવા બંધ" - -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:188 -msgid "No input sources found" -msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોત મળ્યા નથી" - -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:998 -#| msgid "Other..." -msgctxt "Input Source" -msgid "Other" -msgstr "બીજુ" - -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:5 -#| msgid "Add Input Source" -msgid "Add an Input Source" -msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોત ઉમેરો" - -#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:85 -msgid "Input methods can’t be used on the login screen" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:24 -msgid "No input source selected" -msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોત પસંદ થયેલ નથી" - -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:20 -msgid "Options" -msgstr "વિકલ્પો" - -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:31 panels/search/cc-search-panel-row.ui:52 -msgid "Move Up" -msgstr "ઉપર ખસેડો" - -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:35 panels/search/cc-search-panel-row.ui:56 -msgid "Move Down" -msgstr "નીચે ખસેડો" - -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:41 -#| msgid "Mouse Preferences" -msgid "Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ" - -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:48 -msgid "View Keyboard Layout" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-networks.c:223 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:578 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:488 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:496 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:936 -msgid "Custom Shortcuts" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટુંકાણો" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:63 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:68 -msgid "Alternate Characters Key" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:64 -msgid "" -"The alternate characters key can be used to enter additional characters. " -"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard." -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:66 -msgctxt "keyboard key" -msgid "None" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:67 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Left Alt" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:68 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:87 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Right Alt" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:69 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Left Super" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:70 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:89 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Right Super" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Menu key" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Right Ctrl" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:82 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:77 -msgid "Compose Key" -msgstr "કંપોઝ કી" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:83 -msgid "" -"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use " -"it, press compose then a sequence of characters. For example, compose key " -"followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, <b>a</b> followed by " -"<b>'</b> will enter <b>á</b>." -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Caps Lock" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Scroll Lock" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Print Screen" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:218 -#, c-format -msgid "" -"Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n" -"This can be changed in the keyboard shortcut settings." -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:22 -msgid "Input Sources" -msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોત" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:23 -msgid "Includes keyboard layouts and input methods." -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:33 -msgid "Input Source Switching" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:36 -#| msgid "Use same layout in all windows" -msgid "Use the _same source for all windows" -msgstr "બધી વિન્ડો માટે સરખા સ્ત્રોતને વાપરો (_s)" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:48 -msgid "Switch input sources _individually for each window" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:64 -msgid "Special Character Entry" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:65 -msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard." -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:87 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:9 shell/cc-window.ui:118 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "કિબોર્ડ ટૂંકાણો" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:90 -msgid "View and Customize Shortcuts" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:374 -msgid "Reset All Shortcuts?" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:378 -msgid "" -"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " -"undone." -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:381 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:14 -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:92 -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188 -msgid "Cancel" -msgstr "રદ કરો" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:382 -msgid "Reset All" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:27 -msgid "Reset All…" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:28 -msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:45 -msgid "Search shortcuts" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:49 -msgid "Search Shortcuts" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:88 -msgid "No keyboard shortcut found" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:89 -msgid "Try a different search." -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:120 -msgid "Add Custom Shortcuts" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:121 -msgid "" -"Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more." -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:126 -msgid "_Add Shortcut…" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Don't translate/transliterate <b>%s</b>, which is the accelerator used -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:390 -#, c-format -msgid "" -"<b>%s</b> is already being used for %s. If you replace it, %s will be " -"disabled" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:533 -msgid "Enter the new shortcut" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:548 -msgid "Set Custom Shortcut" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:548 -msgid "Set Shortcut" -msgstr "" - -#. Setup the top label -#. -#. * TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut, -#. * don't translate/transliterate <b>%s</b> -#. -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:561 -#, c-format -msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:971 -msgid "Add Custom Shortcut" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:30 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:294 -msgid "_Remove" -msgstr "દૂર કરો (_R)" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:49 -msgid "Re_place" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:56 -#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:39 -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:114 -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:228 -msgid "_Set" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:103 -msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut." -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:161 -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:25 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:91 -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:172 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:183 -msgid "Shortcut" -msgstr "ટુંકાણ" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:247 -#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:368 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:387 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:20 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:275 -msgid "None" -msgstr "કંઈ જ નહિં" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:256 -msgid "Set Shortcut…" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-group.c:131 -#, c-format -msgid "%d modified" -msgid_plural "%d modified" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-group.c:154 -msgid "Add a Shortcut" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:23 -msgid "Reset the shortcut to its default value" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:370 -msgid "Layout default" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.ui:40 -msgid "Use layout default" -msgstr "" - -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in:3 -msgid "Keyboard" -msgstr "કીબોર્ડ" - -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in:4 -msgid "" -"Change keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts " -"and input sources" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in:15 -msgid "" -"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;Hotke" -"y;Compose;Character;" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:51 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:11 -msgid "Test _Settings" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:53 -msgid "Test Mouse and Touchpad Settings" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:71 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:117 -msgid "Mouse" -msgstr "માઉસ" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:78 -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:15 -msgid "General" -msgstr "સામાન્ય" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:81 -msgid "Primary Button" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:82 -msgid "Order of physical buttons on mice and touchpads." -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:96 -msgid "Left" -msgstr "ડાબું" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:103 -msgid "Right" -msgstr "જમણું" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:120 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:125 -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:201 -#| msgid "<b>Pointer Speed</b>" -msgid "Pointer Speed" -msgstr "પોઇન્ટર ઝડપ" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:128 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:210 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:58 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:116 -msgid "Slow" -msgstr "ધીમુ" - -# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-app-helper.c:166 -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:130 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:212 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:55 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:113 -msgid "Fast" -msgstr "ઝડપી" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:146 -msgid "Mouse Acceleration" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:147 -msgid "Recommended for most users and applications" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:152 -msgid "" -"Turning mouse acceleration off can allow faster and more precise movements, " -"but can also make the mouse more difficult to use." -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:164 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:265 -msgid "Scroll Direction" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:165 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:266 -msgid "Traditional" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:166 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 -msgid "Scrolling moves the view" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:167 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:268 -msgid "Natural" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:168 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:270 -msgid "Scrolling moves the content" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:183 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:190 -msgid "Touchpad" -msgstr "ટચપેડ" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:207 -msgid "Pointer speed" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 -msgid "Clicking" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:235 -msgid "Tap to Click" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:236 -msgid "Quickly touch the touchpad to click" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:251 -msgid "Scrolling" -msgstr "સ્ક્રોલ કરી રહ્યા છે" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:254 -msgid "Scroll Method" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:255 -msgid "Two Finger" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:256 -msgid "Drag two fingers on the touchpad" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:257 -msgid "Edge" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:258 -msgid "Drag one finger on the edge" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:68 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:86 -msgid "Single Click" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:70 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:100 -msgid "Double Click" -msgstr "" - -#: panels/mouse/cc-mouse-test.ui:12 -msgid "Test Mouse & Touchpad" -msgstr "" - -#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in:3 -msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "માઇસ અને ટચપેડ" - -#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in:4 -msgid "" -"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed" -msgstr "" -"તમારી માઉસ અને ટચપેડ સંવેદનશીલતાને બદલો અને જમણી અથવા ડાબી બાજુ પસંદ કરો" - -#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in:15 -#| msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;" -msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" -msgstr "ટ્રેકપેડ;નિર્દેશક;ક્લિક;ટેપ;બમણું;બટન;ટ્રેકબોલ;સ્ક્રોલ;" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:21 -msgid "_Hot Corner" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:22 -msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:40 -msgid "_Active Screen Edges" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:41 -msgid "" -"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:60 -msgid "Workspaces" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:66 -msgid "_Dynamic workspaces" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:67 -msgid "Automatically removes empty workspaces." -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:81 -msgid "_Fixed number of workspaces" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:82 -msgid "Specify a number of permanent workspaces." -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:98 -msgid "_Number of Workspaces" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 -msgid "Multi-Monitor" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:120 -msgid "Workspaces on _primary display only" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:138 -msgid "Workspaces on all d_isplays" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 -msgid "App Switching" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:164 -msgid "Include apps from all _workspaces" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:178 -msgid "Include apps from the _current workspace only" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:199 -msgid "Include apps from all _monitors" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:213 -msgid "Include apps from _each monitor only" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in:3 -msgid "Multitasking" -msgstr "" - -#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in:4 -msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in:15 -msgid "" -"Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-network-panel.c:666 -msgid "Network Unavailable" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-network-panel.c:668 -msgid "" -"An error has occurred and network cannot be used.\n" -" Error details: NetworkManager not running." -msgstr "" - -#: panels/network/cc-network-panel.ui:46 panels/network/cc-network-panel.ui:80 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:698 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: panels/network/cc-network-panel.ui:51 -msgid "Add connection" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-network-panel.ui:71 -msgid "Not set up" -msgstr "" - -#. xxx: Added to avoid confusion with the preceding VPN row -#: panels/network/cc-network-panel.ui:95 panels/network/cc-network-panel.ui:98 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:4 -msgid "Proxy" -msgstr "પ્રોક્સી" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:184 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:59 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:181 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:233 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:36 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:192 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:244 -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:657 -msgid "Automatic" -msgstr "સ્વયં" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:186 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:60 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:58 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:69 -msgid "Manual" -msgstr "પુસ્તિકા" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:23 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:40 -msgid "Network Proxy" -msgstr "નેટવર્ક પ્રોક્સી" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:52 panels/sound/cc-sound-panel.ui:82 -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:298 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:80 -msgid "Configuration URL" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:87 -msgid "" -"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided. " -"This is not recommended for untrusted public networks." -msgstr "" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:104 -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:108 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:137 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:166 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:195 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:115 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:144 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:173 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:202 -msgid "Port" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:123 -#| msgid "_HTTP Proxy" -msgid "HTTP proxy port" -msgstr "HTTP પ્રોક્સી પોર્ટ" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:133 -msgid "HTTPS Proxy" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:152 -#| msgid "H_TTPS Proxy" -msgid "HTTPS proxy port" -msgstr "FTP પ્રોક્સી પોર્ટ" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:162 -msgid "FTP Proxy" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:181 -#| msgid "_FTP Proxy" -msgid "FTP proxy port" -msgstr "FTP પ્રોક્સી પોર્ટ" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:191 -msgid "SOCKS Host" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:210 -msgid "SOCKS host port" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:221 -msgid "Ignored Hosts" -msgstr "યજમાનો ને અવગણો" - -#. -#. * translators: This is the format string for the text shown underneath the Wi-Fi QR code. -#. * The string placeholder will be replaced by the Wi-Fi networks SSID. -#. -#: panels/network/cc-qr-code-dialog.c:133 -#, c-format -msgid "Scan the QR code to connect to the network <b>%s</b>." -msgstr "" - -#: panels/network/cc-qr-code-dialog.ui:9 -msgid "Share Network" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-qr-code-dialog.ui:36 -msgid "QR Code" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-qr-code-dialog.ui:46 -msgid "Scan to Connect" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:223 -#, c-format -msgctxt "Wi-Fi Connection" -msgid "%s (SSID: %s)" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283 -msgid "Insecure network (WEP)" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287 -msgid "Secure network (WPA)" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:291 -msgid "Secure network (WPA2)" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:295 -msgid "Secure network (WPA3)" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:299 -msgid "Secure network" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:328 -#, c-format -msgid "Signal strength %d%%" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:41 panels/network/panel-common.c:63 -msgid "Connected" -msgstr "જોડાયેલ" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62 -msgid "Show QR-Code" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:77 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:325 -#: panels/network/network-bluetooth.ui:19 panels/network/network-ethernet.ui:53 -#: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-vpn.ui:21 -msgid "Options…" -msgstr "વિકલ્પો…" - -#. Translators: This is the text displayed in a button, indicating an action. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:90 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:100 -msgid "Forget" -msgstr "ભૂલી જાઓ" - -#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:134 -#, c-format -msgid "" -"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible " -"to access the internet through Wi-Fi." -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:250 -msgid "Network name cannot be empty" -msgstr "" - -#. SSID length needs to be in the 1-32 byte range -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:256 -msgid "Network name is too long" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:277 -msgid "Must have a minimum of 8 characters" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:282 -#, c-format -msgid "Must have a maximum of %d character" -msgid_plural "Must have a maximum of %d characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:4 -msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:28 -msgid "" -"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a " -"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an " -"internet connection through a source other than Wi-Fi." -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:51 -msgid "Network Name" -msgstr "નેટવર્ક નામ" - -#. Translators: This is a password needed for printing. -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:92 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:302 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:377 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:149 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:184 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:363 -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175 -#| msgid "_Password" -msgid "Password" -msgstr "પાસવર્ડ" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:105 -msgid "Generate Random Password" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:106 -msgid "Autogenerate Password" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:148 -msgid "_Turn On" -msgstr "ચાલુ કરો (_T)" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:403 -#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in:3 -#: panels/network/network-wifi.ui:61 panels/network/network-wifi.ui:70 -msgid "Wi-Fi" -msgstr "Wi-Fi" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:733 -msgid "Turning off will disconnect any devices that are using the hotspot." -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:735 -msgid "Turn Off Hotspot?" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:738 -msgid "_Turn Off" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:44 -#| msgid "Accel Mode" -msgid "Airplane Mode" -msgstr "ઍરપ્લેન સ્થિતિ" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:45 -msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:68 -msgid "No Wi-Fi Adapter Found" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:69 -msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:82 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:106 -msgid "Airplane Mode On" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:83 -msgid "Turn off to use Wi-Fi" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:118 -msgid "Wi-Fi Hotspot Active" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:128 -msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect." -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:136 -msgid "Turn Off Hotspot…" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:156 -msgid "Visible Networks" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:193 -msgid "Wi-Fi Unavailable" -msgstr "" - -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:194 -msgid "" -"An error has occurred and Wi-Fi cannot be used.\n" -" Error details: NetworkManager not running." -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:16 -#| msgid "Security" -msgid "802.1x _Security" -msgstr "802.1x સુરક્ષા (_S)" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:416 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:78 -#| msgid "Security:" -msgid "Security" -msgstr "સુરક્ષા" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:234 -msgid "Preserve" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:235 -msgid "Permanent" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:236 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:237 -msgid "Stable" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241 -msgid "" -"The MAC address entered here will be used as hardware address for the " -"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " -"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" -msgstr "" - -# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83 -# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83 -#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399 -#, c-format -msgid "Profile %d" -msgstr "રૂપરેખા %d" - -#. Translators: "%s" is the user visible name of the network -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:92 -#, c-format -msgid "" -"Saved details for “%s” will be permanently lost. This includes passwords and " -"any network changes." -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 -#: panels/network/net-device-wifi.c:872 -msgid "Forget Connection?" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128 -#: panels/network/net-device-wifi.c:232 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:132 -#: panels/network/net-device-wifi.c:237 -msgid "WPA" -msgstr "WPA" - -#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:138 -msgid "WPA3" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:143 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:271 -msgid "Enhanced Open" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" - -#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:161 -msgid "Enterprise" -msgstr "એન્ટરપ્રાઇઝ" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:166 -#: panels/network/net-device-wifi.c:222 -msgctxt "Wifi security" -msgid "None" -msgstr "કંઈ નહિં" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 -msgid "Never" -msgstr "કદી નહિં" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:202 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:105 -#, c-format -msgid "%i day ago" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "%i દિવસ અગાઉ" -msgstr[1] "%i દિવસો અગાઉ" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326 -#, c-format -msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" -msgstr "" - -#. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:217 -#, c-format -#| msgid "%i Mb/s" -msgid "%d Mb/s" -msgstr "%d Mb/s" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:343 -msgid "2.4 GHz / 5 GHz" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:345 -msgid "2.4 GHz" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:347 -msgid "5 GHz" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:367 -msgctxt "Signal strength" -msgid "None" -msgstr "કંઈ નહિં" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:369 -msgctxt "Signal strength" -msgid "Weak" -msgstr "નબળુ" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:371 -msgctxt "Signal strength" -msgid "Ok" -msgstr "બરાબર" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:373 -msgctxt "Signal strength" -msgid "Good" -msgstr "સરસ" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:375 -msgctxt "Signal strength" -msgid "Excellent" -msgstr "હોશિયાર" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:442 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:144 -#: panels/network/net-device-mobile.c:441 -#| msgid "A_ddress:" -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 સરનામું" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:443 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:146 -#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177 -#| msgid "A_ddress:" -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 સરનામું" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:445 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:446 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:151 -#: panels/network/net-device-mobile.c:445 -#: panels/network/net-device-mobile.c:446 panels/network/network-mobile.ui:163 -msgid "IP Address" -msgstr "IP સરનામું" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:450 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:166 -#: panels/network/net-device-mobile.c:450 -msgid "DNS4" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:167 -#: panels/network/net-device-mobile.c:451 -msgid "DNS6" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:453 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:454 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175 -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:171 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:182 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:171 -#: panels/network/net-device-mobile.c:453 -#: panels/network/net-device-mobile.c:454 panels/network/network-mobile.ui:206 -#: panels/network/network-mobile.ui:221 -#| msgid "DNS:" -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:506 -msgid "Forget Connection" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:508 -msgid "Remove Connection Profile" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:511 -msgid "Remove VPN" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:529 -#| msgid "View details" -msgid "Details" -msgstr "વિગતો" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:69 -msgid "automatic" -msgstr "સ્વયં" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:142 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:148 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129 -msgid "Identity" -msgstr "ઓળખ" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:260 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:239 -msgid "Delete Address" -msgstr "સરનામું કાઢી નાંખો" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:419 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:386 -msgid "Delete Route" -msgstr "માર્ગ કાઢી નાંખો" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:763 -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:727 -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:260 -msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" -msgid "None" -msgstr "કંઈ જ નહિં" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:295 -msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" -msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex અથવા ASCII)" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:305 -msgid "WEP 128-bit Passphrase" -msgstr "WEP 128-bit પાસફ્રેજ" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318 -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:331 -msgid "Dynamic WEP (802.1x)" -msgstr "ડાયનેમિક WEP (802.1x)" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:345 -msgid "WPA & WPA2 Personal" -msgstr "WPA અને WPA2 વ્યક્તિગત" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:359 -msgid "WPA & WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA અને WPA2 એન્ટરપ્રાઇઝ" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:373 -msgid "WPA3 Personal" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-wireguard.c:106 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:858 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ce-page-wireguard.c:405 -msgid "Unsaved peer" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:14 -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:73 -#| msgid "Strength" -msgid "Signal Strength" -msgstr "સંકેત મજબૂતાઇ" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:31 -msgid "Weak" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:46 -msgid "Link speed" -msgstr "કડી ઝડપ" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:62 -msgid "1Mb/sec" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 -#| msgid "A_ddress:" -msgid "Hardware Address" -msgstr "હાર્ડવેર સરનામું" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:142 -msgid "Supported Frequencies" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:158 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:160 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:162 -#: panels/network/network-mobile.ui:191 -#| msgid "Default Pointer" -msgid "Default Route" -msgstr "મૂળભૂત માર્ગ" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:208 -#| msgid "Last used" -msgid "Last Used" -msgstr "છેલ્લે વાપરેલ" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:369 -msgid "Connect _automatically" -msgstr "આપમેળે જોડાવો (_a)" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:383 -msgid "Make available to _other users" -msgstr "બીજા વપરાશકર્તાઓને ઉપલબ્ધ બનાવો (_o)" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:410 -msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:419 -msgid "" -"Software updates and other large downloads will not be started automatically." -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:21 -#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:17 -#| msgid "_Name:" -msgid "_Name" -msgstr "નામ (_N)" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:42 -#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:51 -#| msgid "Address" -msgid "_MAC Address" -msgstr "MAC સરનામું (_M)" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:80 -msgid "M_TU" -msgstr "MTU (_T)" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:93 -#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:77 -#| msgid "IP Address" -msgid "_Cloned Address" -msgstr "ક્લોન થયેલ સરનામું (_C)" - -#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:104 -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:187 -#| msgid "%u byte" -#| msgid_plural "%u bytes" -msgid "bytes" -msgstr "બાઇટ" - -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:21 -msgid "IPv_4 Method" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:36 -#| msgctxt "proxy method" -#| msgid "Automatic" -msgid "Automatic (DHCP)" -msgstr "સ્વયં (DHCP)" - -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:47 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:58 -msgid "Link-Local Only" -msgstr "ફક્ત સ્થાનિક કડી" - -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:80 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:80 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:91 -msgid "Shared to other computers" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:104 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:115 -msgid "Addresses" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:118 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:256 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:129 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:267 -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:100 -msgid "Address" -msgstr "સરનામું" - -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:130 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:268 -msgid "Netmask" -msgstr "નેટમાસ્ક" - -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:142 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:280 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:153 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291 -msgid "Gateway" -msgstr "ગેટવે" - -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:189 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:200 -#| msgctxt "proxy method" -#| msgid "Automatic" -msgid "Automatic DNS" -msgstr "આપોઆપ DNS" - -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:198 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:209 -msgid "DNS server address(es)" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:206 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:217 -msgid "Separate IP addresses with commas" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:234 -msgid "Routes" -msgstr "માર્ગ" - -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:241 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:252 -#| msgctxt "proxy method" -#| msgid "Automatic" -msgid "Automatic Routes" -msgstr "આપમેળે માર્ગ" - -#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:302 -#: panels/region/cc-format-preview.ui:98 -msgid "Metric" -msgstr "મેટ્રીક" - -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:314 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:325 -msgid "Use this connection _only for resources on its network" -msgstr "તેનાં નેટવર્ક પર સ્ત્રોતો માટે ફક્ત આ જોડાણને વાપરો (_o)" - -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:21 -msgid "IPv_6 Method" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:47 -#| msgid "A_utomatic Login" -msgid "Automatic, DHCP only" -msgstr "આપોઆપ, ફક્ત DHCP" - -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:141 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279 -msgid "Prefix" -msgstr "પૂર્વગ" - -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:372 -#, c-format -msgid "Unable to open connection editor: %s" -msgstr "" - -# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83 -# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:391 -msgid "New Profile" -msgstr "નવી રૂપરેખા" - -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:458 -#, c-format -msgid "Invalid setting %s: %s" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:461 -#, c-format -msgid "Invalid setting %s" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:739 -#, c-format -msgid "Invalid VPN configuration file" -msgstr "" - -#. Translators: VPN add dialog Wireguard description -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:846 -msgid "" -"Free and open-source VPN solution designed for ease of use, high speed " -"performance and low attack surface." -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:882 -msgid "Import from file…" -msgstr "ફાઇલમાંથી આયાત કરો..." - -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:908 -msgid "Add VPN" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:16 -#| msgid "Security" -msgid "S_ecurity" -msgstr "સુરક્ષા (_e)" - -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:142 -msgid "Cannot Import VPN Connection" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:146 -#, c-format -msgid "" -"The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN " -"connection information\n" -"\n" -"Error: %s." -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:149 -#: panels/wacom/button-mapping.ui:66 -msgid "_Close" -msgstr "બંધ કરો (_C)" - -#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:166 -msgid "Select file to import" -msgstr "આયાત કરવા માટે ફાઇલ પસંદ કરો" - -#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:34 -msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)" -msgstr "(ભૂલ: VPN જોડાણ સંપાદકને લાવવાનું અસમર્થ)" - -#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:16 -msgid "_SSID" -msgstr "SSID (_S)" - -#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:28 -msgid "_BSSID" -msgstr "BSSID (_B)" - -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:22 -msgid "_Connection Name" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:44 -msgid "_Interface Name" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:54 -msgid "The name of the wireguard interface to create." -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:66 -msgid "_Private Key" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:76 -msgid "The 256 bit private key in base64 encoding" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:81 -msgid "Show/hide private key" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:93 -msgid "_Listen Port" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:104 -msgid "" -"A port to listen on. If set to 'automatic', the port will be chosen randomly " -"when the interface comes up." -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:105 -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:138 -msgid "0" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:126 -msgid "_fwmark" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:137 -msgid "" -"A 32-bit fwmark for outgoing packets. Leave it to 'off' to disable fwmark." -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:158 -msgid "_MTU" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:197 -msgid "_Add peer routes" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:222 -msgid "_Peers" -msgstr "" - -#: panels/network/connection-editor/wireguard-page.ui:257 -msgid "No peers set up" -msgstr "" - -#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in:4 -#| msgid "Not connected to the internet." -msgid "Control how you connect to the Internet" -msgstr "તમે કેવી રીતે ઇન્ટરનેટ સાથે જોડાવે તેને નિયંત્રિત કરો" - -#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in:15 -msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;" -msgstr "" - -#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in:4 -msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find the Wi-Fi panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in:15 -msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;" -msgstr "" - -#: panels/network/net-device-ethernet.c:93 -msgid "never" -msgstr "કદી નહિં" - -#: panels/network/net-device-ethernet.c:101 -msgid "today" -msgstr "આજે" - -#: panels/network/net-device-ethernet.c:103 -msgid "yesterday" -msgstr "ગઇ કાલે" - -#: panels/network/net-device-ethernet.c:177 -msgid "Last used" -msgstr "છેલ્લે વાપરેલ" - -#. Translators: This is used as the title of the connection -#. * details window for ethernet, if there is only a single -#. * profile. It is also used to display ethernet in the -#. * device list. -#. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:264 -#: panels/network/network-bluetooth.ui:5 panels/network/network-ethernet.ui:5 -#| msgid "Firebird" -msgid "Wired" -msgstr "વાયર લગાવેલ" - -#: panels/network/net-device-mobile.c:208 -msgid "Add new connection" -msgstr "નવાં જોડાણને ઉમેરો" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:870 -msgid "" -"Network details for the selected networks, including passwords and any " -"custom configuration will be lost." -msgstr "" -"પસંદ થયેલ નેટવર્કો માટે નેટવર્ક વિગતો, પાસવર્ડને સમાવીને અને કોઇપણ વૈવિધ્ય " -"રૂપરેખાંકન ગુમ થઇ જશે." - -#: panels/network/net-device-wifi.c:876 -msgid "_Forget" -msgstr "ભૂલી જાઓ (_F)" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1082 -msgid "Saved Wi-Fi Networks" -msgstr "" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1264 -msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" -msgstr "સિસ્ટમ પોલિસી હૉટસ્પોટ તરીકે વાપરવાનું અટકાવે છે" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:1267 -msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" -msgstr "વાયરલેસ ઉપકરણ હૉટસ્પોટને આધાર આપતુ નથી" - -#: panels/network/network-mobile.ui:27 -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:237 -msgid "IMEI" -msgstr "IMEI" - -#: panels/network/network-mobile.ui:41 -msgid "Provider" -msgstr "પોષણકર્તા" - -#: panels/network/network-mobile.ui:300 -msgid "Not connected" -msgstr "જોડાયેલ નથી" - -#: panels/network/network-mobile.ui:310 panels/power/cc-power-profile-row.ui:21 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: panels/network/network-vpn.ui:11 -#| msgid "Turn on or off:" -msgid "Turn VPN connection off" -msgstr "VPN જોડાણને બંધ કરો" - -#: panels/network/network-wifi.ui:34 -msgctxt "Wi-Fi Hotspot" -msgid "Network Name" -msgstr "" - -#: panels/network/network-wifi.ui:40 -msgctxt "Wi-Fi Hotspot" -msgid "Security type" -msgstr "" - -#: panels/network/network-wifi.ui:46 -msgctxt "Wi-Fi Hotspot" -msgid "Password" -msgstr "" - -#: panels/network/network-wifi.ui:73 -#| msgid "Turn on or off:" -msgid "Turn Wi-Fi off" -msgstr "Wi-Fi બંધ કરો" - -#: panels/network/network-wifi.ui:81 -msgid "Saved Networks" -msgstr "" - -#: panels/network/network-wifi.ui:86 panels/network/network-wifi.ui:100 -msgid "Show Saved Networks" -msgstr "" - -#: panels/network/network-wifi.ui:94 -#| msgid "Connect to a Hidden Network" -msgid "_Connect to Hidden Network…" -msgstr "છુપાયેલ નેટવર્ક સાથે જોડાવો (_C)..." - -#: panels/network/network-wifi.ui:108 -msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:37 -msgid "Status unknown" -msgstr "અજ્ઞાત સ્થિતિ" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:41 -msgid "Unmanaged" -msgstr "અસંચાલિત" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:45 -msgid "Unavailable" -msgstr "બિનઉપલબ્ધ" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:55 -#| msgid "Connected" -msgid "Connecting" -msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:59 -#| msgid "Authentication failed" -msgid "Authentication required" -msgstr "સત્તાધિકરણ જરૂરી" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:67 -#| msgid "Smoothing" -msgid "Disconnecting" -msgstr "જોડાણ તૂટી રહ્યુ છે" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:71 -#| msgid "Connected" -msgid "Connection failed" -msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:75 -msgid "Status unknown (missing)" -msgstr "અજ્ઞાત સ્થિતિ (ગેરહાજર)" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:96 -msgid "Configuration failed" -msgstr "રૂપરેખાંકન નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:100 -msgid "IP configuration failed" -msgstr "IP રૂપરેખાંકન નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:104 -msgid "IP configuration expired" -msgstr "IP રૂપરેખાંકન નિવૃત્ત" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:108 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "ખાનગીની જરૂરિયાત હતી, પરંતુ પૂરુ પાડેલ નથી" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:112 -msgid "802.1x supplicant disconnected" -msgstr "802.1X સપ્લિકન્ટનું જોડાણ તૂટી ગયુ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:116 -msgid "802.1x supplicant configuration failed" -msgstr "802.1X સપ્લિકન્ટ રૂપરેખાંકન નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:120 -msgid "802.1x supplicant failed" -msgstr "802.1X સપ્લિકન્ટ નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:124 -msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate" -msgstr "802.1X સપ્લિકન્ટ સત્તાધિકરણ કરવા માટે લાંબો સમય લીધો" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:128 -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "શરૂ કરવા માટે PPP સેવા નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:132 -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "તૂટી ગયેલ PPP સેવા જોડાણ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:136 -msgid "PPP failed" -msgstr "PPP નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:140 -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "શરૂ કરવા માટે DHCP ક્લાયન્ટ નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:144 -msgid "DHCP client error" -msgstr "DHCP ક્લાયન્ટ ભૂલ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:148 -msgid "DHCP client failed" -msgstr "DHCP ક્લાયન્ટ નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:152 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "શરૂ કરતી વખતે વહેંચાયેલ જોડાણ સેવા નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:156 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "વહેંચાયેલ જોડાણ સેવા નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:160 -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "શરૂ કરવા માટે AutoIP સેવા નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:164 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "AutoIP સેવા ભૂલ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:168 -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "AutoIP સેવા નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:172 -msgid "Line busy" -msgstr "લાઇન વ્યસ્ત છે" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:176 -msgid "No dial tone" -msgstr "ડાયલ ટોન નથી" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:180 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "કૅરિઅર સ્થાપિત કરી શક્યા નહિં" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:184 -msgid "Dialing request timed out" -msgstr "ડાયલ કરવાની માંગણીનો સમય સમાપ્ત" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:188 -msgid "Dialing attempt failed" -msgstr "ડાયલ કરવાનો પ્રયાસ નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:192 -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "મોડેમની શરૂઆત નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:196 -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "ખાસ APN ને પસંદ કરવાનું નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:200 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "નેટવર્કો માટે શોધી રહ્યા નથી" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:204 -msgid "Network registration denied" -msgstr "નામંજૂર થયેલ નેટવર્ક રજીસ્ટ્રેશન" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:208 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "નેટવર્ક રજીસ્ટ્રેશન કરવાનો સમય સમાપ્ત થઇ ગયો" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:212 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "સૂચિત નેટવર્ક સાથે રજીસ્ટર કરવાનું નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:216 -msgid "PIN check failed" -msgstr "PIN ચકાસણી નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:220 -msgid "Firmware for the device may be missing" -msgstr "ઉપકરણ માટે જરૂરી ફર્મવેર ગુમ થઇ શકે છે" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:224 -msgid "Connection disappeared" -msgstr "જોડાણ અદૃશ્ય" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:228 -msgid "Existing connection was assumed" -msgstr "હાલનાં જોડાણને ધારેલ હતુ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:232 -msgid "Modem not found" -msgstr "મોડેમ મળ્યુ નથી" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:236 -msgid "Bluetooth connection failed" -msgstr "બ્લુટુથ જોડાણ નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:240 -msgid "SIM Card not inserted" -msgstr "SIM કાર્ડ દાખલ થયેલ નથી" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:244 -msgid "SIM Pin required" -msgstr "SIM પીનની જરૂરિયાત છે" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:248 -msgid "SIM Puk required" -msgstr "SIM Puk જરૂરી" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:252 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53 -msgid "SIM wrong" -msgstr "SIM ખોટુ" - -#. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:256 -msgid "Connection dependency failed" -msgstr "જોડાણ નિર્ભરતા નિષ્ફળ" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:327 -msgid "Firmware missing" -msgstr "ફર્મવેર ગેરહાજર" - -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:331 -msgid "Cable unplugged" -msgstr "કૅબલ પ્લગ થયેલ નથી" - -#. This is the per app switch for message tray usage. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:20 -msgctxt "notifications" -msgid "_Notifications" -msgstr "" - -#. This is the setting to configure sounds associated with notifications. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:34 -msgctxt "notifications" -msgid "Sound _Alerts" -msgstr "" - -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:47 -msgctxt "notifications" -msgid "Notification _Popups" -msgstr "" - -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:48 -msgid "" -"Notifications will continue to appear in the notification list when popups " -"are disabled." -msgstr "" - -#. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:61 -msgctxt "notifications" -msgid "Show Message _Content in Popups" -msgstr "" - -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:74 -msgctxt "notifications" -msgid "_Lock Screen Notifications" -msgstr "" - -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:87 -msgctxt "notifications" -msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" -msgstr "" - -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:16 -msgid "_Do Not Disturb" -msgstr "" - -#. Translators: Whether to show notifications on the lock screen -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:22 -#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:73 -msgid "_Lock Screen Notifications" -msgstr "" - -#. List of apps. -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:30 -msgid "App Notifications" -msgstr "" - -#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4 -msgid "Control which notifications are displayed and what they show" -msgstr "કઇ સૂચનાઓ દર્શાવેલ છે અને શું તેઓ બતાવે છે તેની પર નિયંત્રણ કરો" - -#. Translators: Search terms to find the Notifications panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:15 -msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;" -msgstr "સૂચના;બેનર;સંદેશો;ટ્રે;પોપઅપ;" - -#: panels/online-accounts/cc-online-account-provider-row.c:95 -#| msgid "Other..." -msgctxt "Online Account" -msgid "Other" -msgstr "બીજુ" - -#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com -#. * or rishi). -#. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:280 -#, c-format -msgid "%s removed" -msgstr "" - -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:691 -msgid "Error removing account" -msgstr "ખાતાને દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:29 -#: panels/printers/cc-printers-panel.ui:80 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:37 -msgid "Close the notification" -msgstr "" - -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:61 -msgid "Offline — unable to connect accounts" -msgstr "" - -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:67 -msgid "" -"Allow apps to access online services by connecting your cloud accounts." -msgstr "" - -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:71 -msgid "Your Accounts" -msgstr "" - -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:91 -msgid "Connect an Account" -msgstr "" - -#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The -#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:427 -#, c-format -msgid "%s Account" -msgstr "" - -#: panels/online-accounts/gnome-control-center-goa-helper.c:430 -msgid "Remove Account" -msgstr "ખાતુ દૂર કરો" - -#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in:3 -msgid "Online Accounts" -msgstr "ઓનલાઇન ખાતાઓ" - -#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in:4 -msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for" -msgstr "તમારાં ઓનલાઇન ખાતામાં જોડાવો અને નક્કી કરો તે તેઓ માટે શું વાપરવુ છે" - -#. Translators: Search terms to find the Online Accounts panel. -#. Do NOT translate or localize the semicolons! -#. The list MUST also end with a semicolon! -#. For ReadItLater and Pocket, see http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_(application) -#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in:18 -#| msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;" -msgid "" -"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" -"Kerberos;IMAP;SMTP;Pocket;ReadItLater;" -msgstr "" -"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;વેબ;ઓનલાઇન;વાતચીત;કૅલેન્ડર;મેઇલ;સંપર્ક;ownCloud" -";કર્બોસ;IMAP;SMTP;પોકેટ;ReadItLater;" - -#: panels/power/cc-battery-row.c:80 -msgid "Unknown time" -msgstr "અજ્ઞાત સમય" - -#: panels/power/cc-battery-row.c:83 -#, c-format -#| msgid "minutes" -msgid "%i minute" -msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "%i મિનિટ" -msgstr[1] "%i મિનિટ" - -#: panels/power/cc-battery-row.c:92 -#, c-format -msgid "%i hour" -msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "%i કલાક" -msgstr[1] "%i કલાકો" - -#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" -#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-battery-row.c:98 -#, c-format -msgid "%i %s %i %s" -msgstr "%i %s %i %s" - -#: panels/power/cc-battery-row.c:99 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "કલાક" -msgstr[1] "કલાકો" - -#: panels/power/cc-battery-row.c:100 -#| msgid "minutes" -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "મિનિટ" -msgstr[1] "મિનિટ" - -#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-battery-row.c:117 -#, c-format -msgid "%s until fully charged" -msgstr "ચાર્જ થાય ત્યાં સુધી %s" - -#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-battery-row.c:124 -#, c-format -msgid "Caution: %s remaining" -msgstr "ચેતવણી: %s બાકી રહ્યુ છે" - -#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-battery-row.c:129 -#, c-format -msgid "%s remaining" -msgstr "%s બાકી રહેલ છે" - -#. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:134 panels/power/cc-battery-row.c:164 -msgid "Fully charged" -msgstr "સંપૂર્ણપણે ચાર્જ થયેલ છે" - -#. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:138 panels/power/cc-battery-row.c:168 -msgid "Not charging" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:142 panels/power/cc-battery-row.c:172 -msgid "Empty" -msgstr "ખાલી" - -#. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:155 -msgid "Charging" -msgstr "ચાર્જિંગ" - -#. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:160 -msgid "Discharging" -msgstr "ડિસ્ચાર્જ થઇ રહ્યુ છે" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:191 -#| msgid "Wireless" -msgid "Wireless mouse" -msgstr "વાયરલેસ માઉસ" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:194 -#| msgid "Screen keyboard" -msgid "Wireless keyboard" -msgstr "વાયરલેસ કિબોર્ડ" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:197 -msgid "Uninterruptible power supply" -msgstr "અવરોધી ન શકાય તેવો વીજ પુરવઠો" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:200 -msgid "Personal digital assistant" -msgstr "વ્યક્તિગત ડિઝિટલ મદદકર્તા" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:203 -msgid "Cellphone" -msgstr "સેલફોન" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:206 -#| msgid "_Music player:" -msgid "Media player" -msgstr "મીડિયા પ્લેયર" - -# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# gtk/gtkinputdialog.c:238 -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:209 -#| msgid "Enabled" -msgid "Tablet" -msgstr "ટૅબલેટ" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:212 -#| msgctxt "print job" -#| msgid "Completed" -msgid "Computer" -msgstr "કમ્પ્યૂટર" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-battery-row.c:215 -msgid "Gaming input device" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263 -#: panels/power/cc-power-panel.ui:64 -#| msgid "Battery charging" -msgid "Battery" -msgstr "બેટરી" - -#: panels/power/cc-battery-row.c:266 -msgctxt "Battery name" -msgid "Main" -msgstr "મુખ્ય" - -#: panels/power/cc-battery-row.c:268 -msgctxt "Battery name" -msgid "Extra" -msgstr "વધારાનું" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:255 -msgid "Batteries" -msgstr "બેટરી" - -#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply: -#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply -#: panels/power/cc-power-panel.c:260 -msgid "UPS" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:520 -msgid "When _idle" -msgstr "જ્યારે નિષ્ક્રિય હોય (_i)" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:680 -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:681 -#| msgid "Power off" -msgid "Power Off" -msgstr "પાવર બંધ" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:682 -msgid "Hibernate" -msgstr "હાઇબરનેટ" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:683 -msgid "Nothing" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:739 -msgid "When on battery power" -msgstr "જ્યારે બેટરી પાવર પર છે" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:741 -msgid "When plugged in" -msgstr "જ્યારે પ્લગ થયેલ હોય" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:862 -msgctxt "Idle time" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:947 -msgid "Automatic suspend" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1043 -msgid "" -"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1045 -msgid "" -"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a " -"stable surface to restore." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1047 -msgid "Performance mode temporarily disabled." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1089 -msgid "" -"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when " -"battery is sufficiently charged." -msgstr "" - -#. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1097 -#, c-format -msgid "Power Saver mode activated by “%s”." -msgstr "" - -#. translators: "%s" is an application name -#: panels/power/cc-power-panel.c:1101 -#, c-format -msgid "Performance mode activated by “%s”." -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:12 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "15 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:16 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "20 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:20 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "25 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:24 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "30 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:28 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "45 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:32 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "1 hour" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:36 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "80 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:40 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "90 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:44 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "100 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. -#: panels/power/cc-power-panel.ui:48 -msgctxt "automatic_suspend" -msgid "2 hours" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:99 -msgid "Power Mode" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:100 -msgid "Affects system performance and power usage." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:129 -msgid "Power Saving Options" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:132 -msgid "Automatic Screen Brightness" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:133 -msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:145 -msgid "Dim Screen" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:146 -msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:157 -msgid "Screen _Blank" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:158 -msgid "Turns the screen off after a period of inactivity." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:166 -msgid "Automatic Power Saver" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:167 -msgid "Enables power saver mode when battery is low." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:180 -msgid "_Automatic Suspend" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:181 -msgid "Pauses the computer after a period of inactivity." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:206 -msgid "Po_wer Button Behavior" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:214 -msgid "Show Battery _Percentage" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:215 -msgid "Show exact charge level in the top bar" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:253 -#| msgctxt "proxy method" -#| msgid "Automatic" -msgid "Automatic Suspend" -msgstr "આપમેળે સ્થગિત" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:291 -#| msgid "When plugged in" -msgid "_Plugged In" -msgstr "માં પ્લગ થયેલ (_P)" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:303 -#| msgid "On battery power" -msgid "On _Battery Power" -msgstr "બેટરી પાવર પર (_B):" - -#: panels/power/cc-power-panel.ui:336 panels/power/cc-power-panel.ui:372 -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:106 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:132 -#| msgid "_Delay:" -msgid "Delay" -msgstr "વિલંબ" - -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:132 -msgctxt "Power profile" -msgid "Performance" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:133 -msgid "High performance and power usage." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:136 -msgctxt "Power profile" -msgid "Balanced" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:137 -msgid "Standard performance and power usage." -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:140 -msgctxt "Power profile" -msgid "Power Saver" -msgstr "" - -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:141 -msgid "Reduced performance and power usage." -msgstr "" - -#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in:3 -msgid "Power" -msgstr "પાવર" - -#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in:4 -msgid "View your battery status and change power saving settings" -msgstr "તમારી બેટરી સ્થિતિને જુઓ અને પાવર સંગ્રહ સુયોજનોને બદલો" - -#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in:15 -msgid "" -"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" -"Energy;" -msgstr "" - -#. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:675 -#, c-format -msgid "Printer “%s” has been deleted" -msgstr "" - -#. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:921 -#| msgid "Failed to create user" -msgid "Failed to add new printer." -msgstr "નવાં પ્રિન્ટરને ઉમેરવાનું નિષ્ફળ." - -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1288 -msgid "Unlock to add printers and change settings" -msgstr "" - -#: panels/printers/cc-printers-panel.ui:29 -msgid "All Connected and Network Printers" -msgstr "" - -#. Translators: This button adds new printer. -#. Translators: This button adds a new printer. -#: panels/printers/cc-printers-panel.ui:33 -#: panels/printers/cc-printers-panel.ui:168 -msgid "_Add Printer…" -msgstr "" - -#: panels/printers/cc-printers-panel.ui:51 -msgid "Search printers" -msgstr "" - -#: panels/printers/cc-printers-panel.ui:165 -msgid "No Printers" -msgstr "" - -#. Translators: Title if the CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: panels/printers/cc-printers-panel.ui:190 -msgid "No Print Service" -msgstr "" - -#. Translators: Description if the CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: panels/printers/cc-printers-panel.ui:191 -msgid "The system printing service doesn’t seem to be available." -msgstr "" - -#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in:3 -msgid "Printers" -msgstr "પ્રિન્ટરો" - -#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in:4 -msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print" -msgstr "" -"પ્રિન્ટર ઉમેરો, પ્રિન્ટર ક્રિયાને જુઓ અને નક્કી કરો કે કેવી રીતે તમે છાપવા " -"માંગો છો" - -#. Translators: Search terms to find the Printers panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in:16 -msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" -msgstr "પ્રિન્ટર;કતાર;છાપો;પેપર;સહી;ટૉનર;" - -#. Translators: This is the title presented at top of the dialog. -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:28 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:43 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:254 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:311 -#| msgid "Add New Printer" -msgid "Add Printer" -msgstr "પ્રિન્ટરને ઉમેરો" - -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:69 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:44 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:23 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:27 -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:136 -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21 -msgid "Back" -msgstr "પાછા" - -#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server. -#. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:108 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:123 -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:38 -msgid "_Unlock" -msgstr "" - -#. Translators: No printers were detected -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:174 -msgid "No Printers Found" -msgstr "" - -#. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations) -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:211 -msgid "Enter a network address or search for a printer" -msgstr "" - -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:256 -#| msgid "Authentication required" -msgid "Authentication Required" -msgstr "સત્તાધિકરણ જરૂરી" - -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:272 -msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." -msgstr "" - -#. Translators: This is a username on a print server. -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:281 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342 -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150 -msgid "Username" -msgstr "વપરાશકર્તા નામ" - -#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:75 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:368 -#, c-format -msgid "%s Details" -msgstr "" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:106 -msgid "No suitable driver found" -msgstr "સુસંગત ડ્રાઇવર મળ્યુ નથી" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:263 -msgid "Select PPD File" -msgstr "PPD ફાઇલ પસંદ કરો" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:272 -msgid "" -"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " -"*.PPD.GZ)" -msgstr "" -"PostScript પ્રિન્ટર વર્ણન ફાઈલો (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:55 -msgid "Printer names cannot contain SPACE, TAB, #, or /" -msgstr "" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:75 panels/printers/printer-entry.ui:95 -msgid "Location" -msgstr "સ્થાન" - -#. Translators: Name of column showing printer drivers -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:125 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236 -#| msgid "Printer" -msgid "Driver" -msgstr "ડ્રાઇવર" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:164 -#| msgid "Searching for preferred drivers..." -msgid "Searching for preferred drivers…" -msgstr "પસંદ થયેલ ડ્રાઇવરોને શોધી રહ્યા છે..." - -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183 -msgid "Search for Drivers" -msgstr "" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:191 -msgid "Select from Database…" -msgstr "" - -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:199 -msgid "Install PPD File…" -msgstr "" - -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:8 -msgid "Select Printer Driver" -msgstr "પ્રિન્ટર ડ્રાઇવરને પસંદ કરો" - -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:84 -msgid "Loading drivers database…" -msgstr "" - -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:101 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:98 -msgid "Select" -msgstr "પસંદ કરો" - -#. Translators: The found device is a JetDirect printer -#: panels/printers/pp-host.c:478 -#| msgid "Remove Printer" -msgid "JetDirect Printer" -msgstr "JetDirect પ્રિન્ટર" - -#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer -#: panels/printers/pp-host.c:713 -#| msgctxt "Device kind" -#| msgid "Printer" -msgid "LPD Printer" -msgstr "LPD પ્રિન્ટર" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:64 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69 -msgid "One Sided" -msgstr "એકતરફી" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71 -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "લાંબી બાજુ (મૂળભૂત)" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73 -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "ટૂંકી બાજુ (ફ્લિપ)" - -#. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70 -msgid "Portrait" -msgstr "પૉર્ટેટ" - -#. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72 -msgid "Landscape" -msgstr "લૅન્ડસ્કેપ" - -#. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "વિપરીત લૅન્ડસ્કેપ" - -#. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "વિપરીત પૉર્ટ્રેટ" - -#: panels/printers/pp-job-row.c:55 -msgid "Resume" -msgstr "ફરી શરૂ કરો" - -#: panels/printers/pp-job-row.c:55 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: panels/printers/pp-job-row.c:144 -#| msgid "Rendering" -msgctxt "print job" -msgid "Pending" -msgstr "સ્થગિત" - -#. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: panels/printers/pp-job-row.c:150 -msgctxt "print job" -msgid "Paused" -msgstr "" - -#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) -#: panels/printers/pp-job-row.c:155 -msgctxt "print job" -msgid "Authentication required" -msgstr "" - -#. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: panels/printers/pp-job-row.c:160 -#| msgid "_Profession:" -msgctxt "print job" -msgid "Processing" -msgstr "પ્રોસેસીંગ" - -#. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: panels/printers/pp-job-row.c:164 -msgctxt "print job" -msgid "Stopped" -msgstr "બંધ થયેલ" - -#. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: panels/printers/pp-job-row.c:168 -msgctxt "print job" -msgid "Canceled" -msgstr "રદ થયેલ" - -#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: panels/printers/pp-job-row.c:172 -#| msgid "About Me" -msgctxt "print job" -msgid "Aborted" -msgstr "કાઢી નાંખેલ" - -#. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: panels/printers/pp-job-row.c:176 -msgctxt "print job" -msgid "Completed" -msgstr "સમાપ્ત" - -#. Translators: Clicking this button prioritizes printing of this print job -#: panels/printers/pp-job-row.c:186 -msgid "Move this job to the top of the queue" -msgstr "" - -#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:319 -#, c-format -msgid "%u Job Requires Authentication" -msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:455 -#, c-format -msgctxt "Printer jobs dialog title" -msgid "%s — Active Jobs" -msgstr "" - -#. Translators: The printer needs authentication info to print. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:459 -#, c-format -msgid "Enter credentials to print from %s." -msgstr "" - -#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:30 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:299 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:103 -#| msgid "Authentication failed" -msgid "A_uthenticate" -msgstr "સત્તાધિકરણ (_u)" - -#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:135 -msgid "Clear All" -msgstr "" - -#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:177 -msgid "_Authenticate" -msgstr "સત્તાધિકારીત કરો (_A)" - -#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:221 -msgid "No Active Printer Jobs" -msgstr "" - -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:269 -msgid "Unlock Print Server" -msgstr "" - -#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:273 -#, c-format -msgid "Unlock %s." -msgstr "" - -#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:277 -#, c-format -msgid "Enter username and password to view printers on %s." -msgstr "" - -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:577 -msgid "Searching for Printers" -msgstr "" - -#. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370 -msgid "Serial Port" -msgstr "સીરીયલ પોર્ટ" - -#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1377 -msgid "Parallel Port" -msgstr "સમાંતર પોર્ટ" - -#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1419 -#, c-format -#| msgid "Location" -msgid "Location: %s" -msgstr "સ્થાન: %s" - -#. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1424 -#, c-format -#| msgid "A_ddress:" -msgid "Address: %s" -msgstr "સરનામું: %s" - -#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1451 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "સર્વરને સત્તાધિકરણની જરૂરિયાત છે" - -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87 -msgid "Two Sided" -msgstr "દ્દિતરફી" - -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88 -msgid "Paper Type" -msgstr "પેપર પ્રકાર" - -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:89 -msgid "Paper Source" -msgstr "પેપર સ્ત્રોત" - -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90 -msgid "Output Tray" -msgstr "આઉટપુટ ટ્રે" - -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 -msgctxt "printing option" -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 -msgid "GhostScript pre-filtering" -msgstr "GhostScript ફરી ફિલ્ટર કરી રહ્યા છે" - -#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:512 -msgid "Pages per side" -msgstr "બાજુ પ્રતિ પાનાંઓ" - -#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:524 -msgid "Two-sided" -msgstr "દ્દિતરફી" - -#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:536 -msgid "Orientation" -msgstr "દિશા" - -#. Translators: "General" tab contains general printer options -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:633 -msgctxt "Printer Option Group" -msgid "General" -msgstr "સામાન્ય" - -#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:636 -msgctxt "Printer Option Group" -msgid "Page Setup" -msgstr "પાનું સુયોજન" - -#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:639 -msgctxt "Printer Option Group" -msgid "Installable Options" -msgstr "સ્થાપન કરી શકાય તેવા વિકલ્પો" - -#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:642 -msgctxt "Printer Option Group" -msgid "Job" -msgstr "ક્રિયા" - -#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:645 -msgctxt "Printer Option Group" -msgid "Image Quality" -msgstr "ઇમેજ ગુણવત્તા" - -#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:648 -msgctxt "Printer Option Group" -msgid "Color" -msgstr "રંગ" - -#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:651 -msgctxt "Printer Option Group" -msgid "Finishing" -msgstr "સમાપ્ત કરી રહ્યા છે" - -#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:654 -msgctxt "Printer Option Group" -msgid "Advanced" -msgstr "ઉન્નત" - -#. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#. Translators: This button triggers the printing of a test page. -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:839 -#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:17 -msgid "Test Page" -msgstr "" - -#. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:852 -msgid "Test page" -msgstr "ચકાસણી પાનું" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85 -msgid "Auto Select" -msgstr "સ્વયં પસંદ કરો" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#. Translators: this is an option of "Resolution" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83 -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87 -msgid "Printer Default" -msgstr "મૂળભૂત પ્રિન્ટર" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89 -msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "ફક્ત ઍમ્બેડ GhostScript ફોન્ટ" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91 -msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "PS સ્તર 1 માં રૂપાંતરિત કરો" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93 -msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "PS સ્તર 2 માં રૂપાંતરિત કરો" - -# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83 -# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83 -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95 -msgid "No pre-filtering" -msgstr "પહેલેથી ફિલ્ટર કરવુ નહિં" - -#. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220 -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:160 -msgid "Manufacturer" -msgstr "ઉત્પાદક" - -#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:535 panels/printers/printer-entry.ui:41 -msgid "No Active Jobs" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:540 -#, c-format -msgid "%u Job" -msgid_plural "%u Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:657 -msgid "Clean print heads" -msgstr "" - -#. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:724 -msgid "Low on toner" -msgstr "ટૉનર ઓછુ છે" - -#. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:726 -msgid "Out of toner" -msgstr "ટોનરની બહાર" - -#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, -#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:729 -msgid "Low on developer" -msgstr "ડેવલપર ઓછું છે" - -#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, -#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:732 -msgid "Out of developer" -msgstr "ડેવલપરની બહાર" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:734 -msgid "Low on a marker supply" -msgstr "માર્કર પૂરવઠો ઓછો છે" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:736 -msgid "Out of a marker supply" -msgstr "માર્કર પૂરવઠાની બહાર" - -#. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:738 -msgid "Open cover" -msgstr "કવર ખોલો" - -#. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:740 -#| msgid "Vendors" -msgid "Open door" -msgstr "દરવાજો ખોલો" - -#. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:742 -msgid "Low on paper" -msgstr "પેપર ઓછા" - -#. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:744 -msgid "Out of paper" -msgstr "પેપરની બહાર" - -#. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:746 -msgctxt "printer state" -msgid "Offline" -msgstr "ઓફલાઇન" - -#. Translators: Someone has stopped the Printer -#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:748 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:891 -msgctxt "printer state" -msgid "Stopped" -msgstr "બંધ થયેલ" - -#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:750 -msgid "Waste receptacle almost full" -msgstr "લગભગ સંપૂર્ણ પાત્ર કચરો" - -#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:752 -msgid "Waste receptacle full" -msgstr "સંપૂર્ણ પાત્ર કચરો" - -#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:754 -msgid "The optical photo conductor is near end of life" -msgstr "ઓપ્ટીકલ ફોટો કન્ડક્ટર જીવનનાં અંત નજીક છે" - -#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:756 -msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" -msgstr "ઓપ્ટીકલ ફોટો કન્ડક્ટર લાંબા સમય સુધી કાર્ય કરતુ નથી" - -#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:877 -#| msgid "Search" -msgctxt "printer state" -msgid "Ready" -msgstr "તૈયાર" - -#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:882 -msgctxt "printer state" -msgid "Does not accept jobs" -msgstr "કાર્યોને સ્વીકારો નહિં" - -#. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:887 -#| msgid "_Profession:" -msgctxt "printer state" -msgid "Processing" -msgstr "પ્રોસેસીંગ" - -#: panels/printers/printer-entry.ui:121 -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.ui:25 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: panels/printers/printer-entry.ui:147 -msgid "Ink Level" -msgstr "ઇંક સ્તર" - -#. Translators: This is the message which follows the printer error. -#: panels/printers/printer-entry.ui:207 -msgid "Please restart when the problem is resolved" -msgstr "" - -#. Translators: This is the button which restarts the printer. -#: panels/printers/printer-entry.ui:219 -msgid "Restart" -msgstr "" - -#: panels/printers/printer-entry.ui:237 -msgid "Printing Options" -msgstr "" - -#: panels/printers/printer-entry.ui:241 -msgid "Printer Details" -msgstr "" - -#. Set this printer as default -#: panels/printers/printer-entry.ui:245 -msgid "Use Printer by Default" -msgstr "" - -#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer. -#: panels/printers/printer-entry.ui:249 -msgid "Clean Print Heads" -msgstr "" - -#: panels/printers/printer-entry.ui:254 -msgid "Remove Printer" -msgstr "પ્રિન્ટર દૂર કરો" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:79 -#: panels/privacy/cc-bolt-device-entry.c:121 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Disconnected" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:82 -#: panels/privacy/cc-bolt-device-entry.c:124 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:85 -#: panels/privacy/cc-bolt-device-entry.c:128 -#: panels/privacy/cc-bolt-device-entry.c:140 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:88 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Authorization Error" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:91 -#: panels/privacy/cc-bolt-device-entry.c:134 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Authorizing" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:98 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Reduced Functionality" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:100 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Connected & Authorized" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:106 -#: panels/privacy/cc-bolt-device-entry.c:148 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#. Translators: The time point the device was authorized. -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:161 -msgid "Authorized at" -msgstr "" - -#. Translators: The time point the device was connected. -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:167 -msgid "Connected at" -msgstr "" - -#. Translators: The time point the device was enrolled, -#. * i.e. authorized and stored in the device database. -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:174 -msgid "Enrolled at" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:248 -msgid "Failed to authorize device: " -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:315 -msgid "Failed to forget device: " -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.c:455 -#, c-format -msgid "Depends on %u other device" -msgid_plural "Depends on %u other devices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.ui:4 -msgid "Device Identifier" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.ui:30 -msgid "UUID" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.ui:35 -msgid "Timestamp" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.ui:43 -msgid "Depends on other devices" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.ui:73 -msgid "Authorize and Connect" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.ui:88 -msgid "Forget Device" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-entry.c:131 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-device-entry.c:142 -msgctxt "Thunderbolt Device Status" -msgid "Authorized" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-page.c:219 -msgid "" -"The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-page.c:475 panels/privacy/cc-bolt-page.ui:130 -msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-page.c:476 -msgid "Only USB and Display Port devices can attach." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-page.c:511 -msgid "" -"Thunderbolt could not be detected.\n" -"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " -"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-page.c:555 -msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-page.c:559 -msgid "Thunderbolt security level could not be determined." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-page.c:679 -#, c-format -msgid "Error switching direct mode: %s" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-page.ui:4 -msgid "Thunderbolt" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-page.ui:48 -msgid "Close notification" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-page.ui:109 -msgid "No Thunderbolt Support" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-page.ui:110 -msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-page.ui:127 -msgid "Direct Access" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-page.ui:199 -msgid "Pending Devices" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-bolt-page.ui:293 -msgid "No devices attached" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-camera-page.ui:4 -msgid "Cameras" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-camera-page.ui:17 -msgid "_Camera Access" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-camera-page.ui:18 -msgid "Allow permitted apps to use cameras" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-camera-page.ui:27 panels/privacy/cc-location-page.ui:28 -#: panels/privacy/cc-microphone-page.ui:27 -msgid "Permitted Apps" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-camera-page.ui:28 -msgid "" -"The following sandboxed apps have been given permission to use cameras. Apps " -"that are not sandboxed can use cameras without asking for permission." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-camera-page.ui:42 -msgid "No sandboxed apps have asked for camera access" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-connectivity-page.ui:4 -msgid "Connectivity" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-connectivity-page.ui:16 -msgid "" -"Connectivity checking is used to detect connection issues and helps you to " -"stay online. If your network communications are being monitored, it could be " -"used to gather technical information about this computer." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-connectivity-page.ui:19 -msgid "_Connectivity Checking" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-diagnostics-page.c:195 -msgctxt "Whoopsie error reporting" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-diagnostics-page.c:196 -msgctxt "Whoopsie error reporting" -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-diagnostics-page.c:197 -msgctxt "Whoopsie error reporting" -msgid "Manual" -msgstr "" - -#. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy -#: panels/privacy/cc-diagnostics-page.c:348 -#, c-format -msgid "" -"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " -"anonymously and are scrubbed of personal data. %s" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-diagnostics-page.ui:4 -msgid "Diagnostics" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-diagnostics-page.ui:15 -msgid "Problem Reporting" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-diagnostics-page.ui:18 -msgid "_Automatic Problem Reporting" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-diagnostics-page.ui:31 -msgid "Send error reports to Canonical" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode -#: panels/privacy/cc-firmware-security-boot-dialog.c:72 -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:120 -msgid "Secure Boot is Active" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription -#: panels/privacy/cc-firmware-security-boot-dialog.c:77 -msgid "" -"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " -"starts. It is currently turned on and is functioning correctly." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode -#: panels/privacy/cc-firmware-security-boot-dialog.c:83 -msgid "Secure Boot Has Problems" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the first section of the decription. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-boot-dialog.c:87 -msgid "" -"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " -"starts. It is currently turned on, but will not work due to having an " -"invalid key." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the second section of description. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-boot-dialog.c:90 -msgid "" -"Secure boot problems can often be resolved from your computer's UEFI " -"firmware settings (BIOS) and your hardware manufacturer may provide " -"information on how to do this." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the third section of description. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-boot-dialog.c:93 -msgid "For help, contact your hardware manufacturer or IT support provider." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode -#: panels/privacy/cc-firmware-security-boot-dialog.c:99 -msgid "Secure Boot is Turned Off" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the first section of the description. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-boot-dialog.c:103 -msgid "" -"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " -"starts. It is currently turned off." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the second section of the description. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-boot-dialog.c:106 -msgid "" -"Secure boot can often be turned on from your computer's UEFI firmware " -"settings (BIOS). For help, contact your hardware manufacturer or IT support " -"provider." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-boot-dialog.ui:55 -msgid "" -"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " -"starts.\n" -"\n" -"For more information, contact the hardware manufacturer or IT support." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars -#: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.c:106 -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:537 -msgid "Checks Failed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the description to describe the failure on -#. checking the security items. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.c:109 -msgid "" -"Hardware does not pass checks. This means that you are not protected against " -"common hardware security issues.\n" -"\n" -"It may be possible to resolve hardware security issues by updating your " -"firmware or changing device configuration options. However, failures can " -"stem from the physical hardware itself, and may not be reversible." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars -#: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.c:120 -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:544 -msgid "Checks Passed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This description describes the device passing the -#. minimum requirement of security check. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.c:123 -msgid "" -"This device meets basic security requirements. Its hardware has protection " -"against some of the most common security threats." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2~4 stars -#: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.c:134 -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:553 -msgid "Protected" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This description describes the devices passing -#. the extended security check. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.c:137 -msgid "" -"This device passes current security tests. Its hardware is protected against " -"the majority of security threats." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: ??? stars -#: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.c:145 -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:560 -msgid "Checks Unavailable" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: When the security result is unavailable, this description is shown. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.c:147 -msgid "" -"Device security checks are not available for this device. It is not possible " -"to tell whether it meets security requirements." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.c:367 -msgid "Report copied to clipboard" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-dialog.ui:65 -msgid "_Copy Technical Report" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-help-dialog.ui:4 -msgid "About Device Security" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-help-dialog.ui:27 -msgid "" -"Device security provides information about how protected your device is " -"against security issues which target the hardware itself.\n" -"\n" -"Aspects of hardware that affect security include:\n" -"\n" -"• security features that are built into a hardware itself;\n" -"• how the hardware is configured to protect against security issues;\n" -"• the security of the software runs directly on the hardware.\n" -"\n" -"Security threats which affect hardware include malware and viruses that " -"target the software that runs directly on the hardware. It also includes " -"physical tampering, such as physical connection to the hardware to read data " -"and implant malware.\n" -"\n" -"Device security is just one aspect of security, and does not reflect the " -"overall security status of the system and applications." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:121 -msgid "Protected against malicious software when the device starts." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:127 -msgid "Secure Boot has Problems" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:128 -msgid "Some protection when the device is started." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:133 -msgid "Secure Boot is Off" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:134 -msgid "No protection when the device is started." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:153 -msgid "" -"This issue could have been caused by a change in UEFI firmware settings, an " -"operating system configuration change, or because of malicious software on " -"this system." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:161 -msgid "" -"This issue could have been caused by a change in the UEFI firmware settings, " -"or because of malicious software on this system." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is to explain an event that has already happened -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:168 -msgid "" -"This issue could have been caused by an operating system configuration " -"change, or because of malicious software on this system." -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: this is the date in "%Y-%m-%d %H:%M:%S" format, -#. for example: 2022-08-01 22:48:00 -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:226 -#, c-format -msgid "%1$s" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the text event status output when the event status is "success" -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:232 -msgid "Pass" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the text event status output when the event status is not "success" -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:235 -msgid "! Fail" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:238 -#, c-format -msgid "(%1$s → %2$s)" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:538 -msgid "Hardware does not pass checks." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:545 -msgid "Hardware meets basic security requirements." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:554 -msgid "Hardware has a good level of protection." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.c:561 -msgid "Security levels are not available for this device." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.ui:4 -msgid "Device Security" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.ui:56 -msgid "Starting Device Security…" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.ui:82 -msgid "Device Security Unavailable" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.ui:84 -msgid "" -"Device Security is only available on physical hardware. No physical hardware " -"has been detected." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.ui:222 -msgid "Security Events" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-firmware-security-page.ui:232 -msgid "No Events" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: if the stauts is valid. For example security check is valid and key is valid. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-utils.c:35 -msgid "Valid" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: if the status or key is not valid. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-utils.c:40 -msgid "Not Valid" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: if the function is not enabled through BIOS or OS settings. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-utils.c:50 -msgid "Not Enabled" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is locked to prevent from malicious modification. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-utils.c:55 -msgid "Locked" -msgstr "તાળુ મારેલ" - -#. TRANSLATORS: the memory space or system mode is not locked. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-utils.c:60 -msgid "Not Locked" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The data is encrypted to prevent from malicious reading. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-utils.c:65 -msgid "Encrypted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the data in memory is plane text. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-utils.c:70 -msgid "Not Encrypted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Linux kernel is tainted by third party kernel module. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-utils.c:75 -msgid "Tainted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: All the loaded kernel module are licensed. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-utils.c:80 -msgid "Not Tainted" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the feature can be detected. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-utils.c:85 -msgid "Found" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the feature can't be detected. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-utils.c:90 -msgid "Not Found" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the function is supported by hardware. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-utils.c:95 -msgid "Supported" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the function isn't supported by hardware. -#: panels/privacy/cc-firmware-security-utils.c:100 -msgid "Not Supported" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-location-page.ui:13 -msgid "" -"Location services use GPS, Wi-Fi and cellular connections to determine the " -"approximate location of this device. <a " -"href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>Learn about what data " -"is collected, and how it is used.</a>" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-location-page.ui:18 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:49 -#| msgid "Location" -msgid "_Location Services" -msgstr "સ્થાન સેવા (_L)" - -#: panels/privacy/cc-location-page.ui:19 -msgid "Allow permitted apps to access location data" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-location-page.ui:29 -msgid "" -"The following sandboxed apps have been given access to location data. Apps " -"that are not sandboxed can access location data without asking for " -"permission." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-location-page.ui:43 -msgid "No sandboxed apps have asked for location access" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-microphone-page.ui:4 -msgid "Microphones" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-microphone-page.ui:17 -msgid "_Microphone Access" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-microphone-page.ui:18 -msgid "Allow permitted apps to use microphones" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-microphone-page.ui:28 -msgid "" -"The following sandboxed apps have been given permission to use microphones. " -"Apps that are not sandboxed can use microphones without asking for " -"permission." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-microphone-page.ui:43 -msgid "No sandboxed apps have asked for microphone access" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:9 -#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in:3 -msgid "Privacy" -msgstr "ખાનગી" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:25 -msgid "Co_nnectivity" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:26 -msgid "Detect connection issues" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:37 -msgid "_Screen Lock" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:38 -msgid "Automatic screen lock" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:50 -msgid "Control access to your location" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:61 -msgid "_File History & Trash" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:62 -msgid "Remove saved data and files" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:73 -msgid "_Diagnostics" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:74 -msgid "Automatic problem reporting" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:95 -msgid "_Cameras" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:96 -msgid "Control camera access" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:107 -msgid "_Microphones" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:108 -msgid "Control microphone access" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:120 -msgid "_Thunderbolt" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:121 -msgid "Manage device access" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:132 -msgid "Device _Security" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:133 -msgid "Hardware security status and information" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:69 -msgctxt "lock_screen" -msgid "Screen Turns Off" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:72 -msgctxt "lock_screen" -msgid "30 seconds" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:75 -msgctxt "lock_screen" -msgid "1 minute" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:78 -msgctxt "lock_screen" -msgid "2 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:81 -msgctxt "lock_screen" -msgid "3 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:84 -msgctxt "lock_screen" -msgid "5 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:87 -msgctxt "lock_screen" -msgid "30 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Lock screen after blank" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:90 -msgctxt "lock_screen" -msgid "1 hour" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:133 -msgctxt "blank_screen" -msgid "1 minute" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:136 -msgctxt "blank_screen" -msgid "2 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:139 -msgctxt "blank_screen" -msgid "3 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:142 -msgctxt "blank_screen" -msgid "4 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:145 -msgctxt "blank_screen" -msgid "5 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:148 -msgctxt "blank_screen" -msgid "8 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:151 -msgctxt "blank_screen" -msgid "10 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:154 -msgctxt "blank_screen" -msgid "12 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:157 -msgctxt "blank_screen" -msgid "15 minutes" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Blank screen" in "Screen Lock" page -#: panels/privacy/cc-screen-page.c:160 -msgctxt "blank_screen" -msgid "Never" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:4 -msgid "Screen Lock" -msgstr "સ્ક્રીન તાળુ" - -#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:13 -msgid "" -"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer " -"while you're away." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:20 -msgid "Blank Screen Delay" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:21 -msgid "Period of inactivity until screen blanks" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:39 -#| msgid "A_utomatic Login" -msgid "Automatic Screen _Lock" -msgstr "આપમેળે સ્ક્રીનનું તાળુ (_L)" - -#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:40 -msgid "Locks the screen after it blanks" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:54 -msgid "Automatic _Screen Lock Delay" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:55 -msgid "Time from screen blank to screen lock" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:87 -msgid "Lock Screen on Suspend" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:102 -msgid "Forbid new _USB devices" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:103 -msgid "" -"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is " -"locked." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:120 -msgid "Screen Privacy" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-screen-page.ui:125 -msgid "Restrict Viewing Angle" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:54 -msgctxt "purge_files" -msgid "1 hour" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:57 -msgctxt "purge_files" -msgid "1 day" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:60 -msgctxt "purge_files" -msgid "2 days" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:63 -msgctxt "purge_files" -msgid "3 days" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:66 -msgctxt "purge_files" -msgid "4 days" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:69 -msgctxt "purge_files" -msgid "5 days" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:72 -msgctxt "purge_files" -msgid "6 days" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:75 -msgctxt "purge_files" -msgid "7 days" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:78 -msgctxt "purge_files" -msgid "14 days" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "Automatically Delete Period" in "Trash & Temporary Files" group -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:81 -msgctxt "purge_files" -msgid "30 days" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:177 -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "શું કચરાપેટીમાંથી બધી વસ્તુઓને ખાલી કરો?" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:178 -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "કચરાપેટીમાં બધી વસ્તુઓને કાયમ માટે કાઢી નાંખેલ છે." - -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:179 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરો (_E)" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:215 -msgid "Delete all the temporary files?" -msgstr "શું બધી કામચલાઉ ફાઇલોને કાઢવાની છે?" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:216 -msgid "All the temporary files will be permanently deleted." -msgstr "બધી કામચલાઉ ફાઇલો કાયમ માટે કાઢી નંખાશે." - -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:217 -msgid "_Purge Temporary Files" -msgstr "કામચલાઉ ફાઇલોને સાફ કરો (_P)" - -#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:244 -msgctxt "retain_history" -msgid "1 day" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:247 -msgctxt "retain_history" -msgid "7 days" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:250 -msgctxt "retain_history" -msgid "30 days" -msgstr "" - -#. Translators: Option for "File History Duration" in "File History" group -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:253 -msgctxt "retain_history" -msgid "Forever" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:342 -msgid "Clear File History?" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:343 -msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.c:344 -msgid "_Clear History" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:4 -msgid "File History & Trash" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:16 -msgid "File History" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:17 -msgid "" -"File history keeps a record of files that you have used. This information is " -"shared between apps, and makes it easier to find files that you might want " -"to use." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:20 -msgid "File H_istory" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:32 -msgid "File _History Duration" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:54 -msgid "_Clear History…" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:70 -msgid "Trash & Temporary Files" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:71 -msgid "" -"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive " -"information. Automatically deleting them can help to protect privacy." -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:74 -msgid "Automatically Delete _Trash Content" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:86 -msgid "Automatically Delete Temporary _Files" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:98 -msgid "Automatically Delete _Period" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:121 -msgid "_Empty Trash…" -msgstr "" - -#: panels/privacy/cc-usage-page.ui:133 -msgid "_Delete Temporary Files…" -msgstr "" - -#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in:4 -msgid "Control access to hardware, services, and data" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in:15 -msgid "" -"Privacy;Screen;Lock;Private;Usage;Recent;History;Files;Temporary;Tmp;Trash;Pu" -"rge;Retain;Diagnostics;Crash;Location;Gps;Camera;Photos;Video;Webcam;Micropho" -"ne;Recording;Security;Firmware;Thunderbolt;Network;error;bug;whoopsie;launchp" -"ad;issue;" -msgstr "" - -#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:196 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:4 -msgid "Formats" -msgstr "બંધારણો" - -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:76 -msgid "Search locales" -msgstr "" - -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:116 -msgid "Common Formats" -msgstr "" - -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:143 -msgid "All Formats" -msgstr "" - -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191 -msgid "No Search Results" -msgstr "" - -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:203 -msgid "Searches can be for countries or languages." -msgstr "" - -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:239 -msgid "Preview" -msgstr "પૂર્વદર્શન" - -#: panels/region/cc-format-preview.c:137 -msgctxt "measurement format" -msgid "Imperial" -msgstr "ઇમ્પેરીઅલ" - -#: panels/region/cc-format-preview.c:139 -msgctxt "measurement format" -msgid "Metric" -msgstr "મેટ્રીક" - -#: panels/region/cc-format-preview.ui:17 -msgid "Dates" -msgstr "તારીખો" - -#: panels/region/cc-format-preview.ui:53 -msgid "Dates & Times" -msgstr "" - -#: panels/region/cc-format-preview.ui:71 -msgid "Numbers" -msgstr "નંબરો" - -#: panels/region/cc-format-preview.ui:89 -msgid "Measurement" -msgstr "માપ" - -#: panels/region/cc-format-preview.ui:107 -#| msgid "Paper Type" -msgid "Paper" -msgstr "કાગળ" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:16 -msgid "Language and format will be changed after next login" -msgstr "" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:17 -msgid "Log Out…" -msgstr "" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:24 -msgid "" -"The language setting is used for interface text and web pages. Formats are " -"used for numbers, dates, and currencies." -msgstr "" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:33 -msgid "Manage Installed Languages" -msgstr "" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:50 -msgid "Your Account" -msgstr "" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:55 panels/region/cc-region-panel.ui:82 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:202 -msgid "_Language" -msgstr "ભાષા (_L)" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:65 panels/region/cc-region-panel.ui:92 -msgid "_Formats" -msgstr "" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:77 -#| msgid "Lock screen" -msgid "Login Screen" -msgstr "પ્રવેશ સ્ક્રીન" - -#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in:3 -msgid "Region & Language" -msgstr "પ્રદેશ અને ભાષા" - -#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in:4 -msgid "Select your display language and formats" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in:15 -#| msgid "Language;Layout;Keyboard;" -msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" -msgstr "ભાષા;લેઆઉટ;કિબોર્ડ;ઇનપુટ;" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:281 -msgid "Ask what to do" -msgstr "શું કરવુ છે તે પૂછો" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:285 -#| msgid "Smoothing" -msgid "Do nothing" -msgstr "કઇ કરવાનુ નથી" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:289 -msgid "Open folder" -msgstr "ફોલ્ડરને ખોલો" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:360 -msgid "Other Media" -msgstr "બીજી મીડિયા" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:381 -#| msgid "Select your default applications" -msgid "Select an application for audio CDs" -msgstr "ઓડિયો CDs માટે કાર્યક્રમને પસંદ કરો" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:382 -#| msgid "Select your default applications" -msgid "Select an application for video DVDs" -msgstr "વિડિઓ DVDs માટે કાર્યક્રમને પસંદ કરો" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:383 -msgid "Select an application to run when a music player is connected" -msgstr "ચલાવવા માટે કાર્યક્રમને પસંદ કરો જ્યારે સંગીત પ્લેયર જોડાયેલ હોય" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:384 -msgid "Select an application to run when a camera is connected" -msgstr "ચલાવવા માટે કાર્યક્રમને પસંદ કરો જ્યારે કેમેરા જોડાયેલ હોય" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:385 -#| msgid "Select your default applications" -msgid "Select an application for software CDs" -msgstr "સોફ્ટવેર CDs માટે કાર્યક્રમને પસંદ કરો" - -#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info -#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals. -#. * If the shared-mime-info translation works for your language, -#. * simply leave these untranslated. -#. -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:397 -msgid "audio DVD" -msgstr "ઓડિયો DVD" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:398 -msgid "blank Blu-ray disc" -msgstr "ખાલી બ્લુ-રે ડિસ્ક" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:399 -msgid "blank CD disc" -msgstr "ખાલી CD ડિસ્ક" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:400 -msgid "blank DVD disc" -msgstr "ખાલી DVD ડિસ્ક" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:401 -msgid "blank HD DVD disc" -msgstr "ખાલી HD DVD ડિસ્ક" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:402 -msgid "Blu-ray video disc" -msgstr "બ્લુ-રે વિડિયો ડિસ્ક" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:403 -msgid "e-book reader" -msgstr "ઇ-બુટ વાંચનાર" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:404 -msgid "HD DVD video disc" -msgstr "HD DVD વિડિયો ડિસ્ક" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:405 -msgid "Picture CD" -msgstr "ચિત્ર CD" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:406 -msgid "Super Video CD" -msgstr "મુખ્ય વિડીયો CD" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:407 -msgid "Video CD" -msgstr "વિડિયો CD" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:408 -msgid "Windows software" -msgstr "Windows સોફ્ટવેર" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:38 -msgid "Select how media should be handled" -msgstr "પસંદ કરો કેવી રીતે મીડિયાને સંભાળવુ જોઇએ" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:58 -msgid "CD _audio" -msgstr "CD ઓડિયો (_a)" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:73 -msgid "_DVD video" -msgstr "DVD વિડિયો (_D)" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:108 -msgid "_Music player" -msgstr "સંગીત પ્લેયર (_M)" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:158 -msgid "_Software" -msgstr "સોફ્ટવેર (_S)" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:184 -#| msgid "Other Media" -msgid "_Other Media…" -msgstr "બીજી મીડિયા (_O)…" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:203 -msgid "_Never prompt or start apps on media insertion" -msgstr "" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:250 -msgid "Select how other media should be handled" -msgstr "પસંદ કરો કેવી રીતે બીજી મીડિયાને સંભાળવુ જોઇએ" - -# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# gnome-session/logout.c:266 -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:284 -msgid "_Action:" -msgstr "ક્રિયા (_A):" - -#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:303 -msgid "_Type:" -msgstr "પ્રકાર (_T):" - -#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in:3 -msgid "Removable Media" -msgstr "દૂર કરી શકાય તેવી મીડિયા" - -#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in:4 -msgid "Configure Removable Media settings" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in:15 -msgid "" -"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;remov" -"able;media;autorun;" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# gnome-session/logout.c:266 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:675 -msgid "Select Location" -msgstr "સ્થાન પસંદ કરો" - -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:11 -#: panels/search/cc-search-panel.ui:28 -#| msgid "Location" -msgid "Search Locations" -msgstr "સ્થાનો શોધો" - -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:19 -msgid "" -"Folders which are searched by system apps, such as Files, Photos and Videos." -msgstr "" - -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:22 -msgid "Places" -msgstr "" - -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:39 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:56 -msgid "Others" -msgstr "" - -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:63 -msgid "Add Location" -msgstr "" - -#: panels/search/cc-search-panel.c:166 -msgid "No apps found" -msgstr "" - -#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:39 -msgid "More options…" -msgstr "" - -#: panels/search/cc-search-panel.ui:16 -msgid "App Search" -msgstr "" - -#: panels/search/cc-search-panel.ui:17 -msgid "Include app-provided search results." -msgstr "" - -#: panels/search/cc-search-panel.ui:29 -msgid "Folders which are searched by system apps." -msgstr "" - -#: panels/search/cc-search-panel.ui:39 -msgid "Search Results" -msgstr "" - -#: panels/search/cc-search-panel.ui:40 -msgid "Results are displayed according to the list order." -msgstr "" - -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:4 -msgid "Control which apps show search results in the Activities Overview" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in:15 -msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;" -msgstr "શોધો;શોધો;અનુક્રમણિકા;છુપાડો;ખાનગી;પરિણામો;" - -#. Label -#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:269 -msgid "No networks selected for sharing" -msgstr "ભાગીદારી માટે પસંદ થયેલ નેટવર્ક નથી" - -#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:15 -#| msgid "Network" -msgid "Networks" -msgstr "નેટવર્ક" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:305 -msgctxt "service is enabled" -msgid "On" -msgstr "ચાલુ" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:307 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:330 -msgctxt "service is disabled" -msgid "Off" -msgstr "બંધ" - -# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# gtk/gtkinputdialog.c:238 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:333 -#| msgid "Enabled" -msgctxt "service is enabled" -msgid "Enabled" -msgstr "સક્રિય" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:336 -#| msgid "Active Jobs" -msgctxt "service is active" -msgid "Active" -msgstr "સક્રિય" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:450 -msgid "Choose a Folder" -msgstr "ફોલ્ડર પસંદ કરો" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:604 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:33 -#| msgid "_Add" -msgid "Add" -msgstr "ઉમેરો" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:668 -msgid "Enable media sharing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:690 -#, c-format -msgid "" -"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " -"current network using: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:696 -#, c-format -msgid "" -"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " -"Shell command:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:770 -msgid "Enable personal media sharing" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1131 -msgid "Device name copied" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1141 -msgid "Device address copied" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1151 -msgid "Username copied" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1161 -msgid "Password copied" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:27 -msgid "Share files with other devices on the current network" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:29 -msgid "_File Sharing" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:37 -msgid "View and control the desktop from another device" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:39 -msgid "Remote _Desktop" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:47 -msgid "Stream music, photos and videos to devices on the current network" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:49 -msgid "_Media Sharing" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:57 -msgid "Enable SSH access for this device" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:59 -msgid "_Remote Login" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:72 -msgid "File Sharing" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:125 -msgid "_Require Password" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:104 -msgid "_Password" -msgstr "પાસવર્ડ (_P)" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:178 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:218 -#| msgid "Remove Region" -msgid "Remote Login" -msgstr "દૂરસ્થ પ્રવેશ" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:230 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:262 -msgid "Remote Desktop" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:256 -msgid "" -"Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another " -"computer." -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:263 -msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer." -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:276 -msgid "Remote Control" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:277 -msgid "Allows remote connections to control the screen." -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:291 -msgid "How to Connect" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:292 -msgid "" -"Connect to this computer using the device name or remote desktop address." -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:311 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:338 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:365 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:383 -msgid "Copy" -msgstr "નકલ કરો" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:324 -msgid "Remote Desktop Address" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:354 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:355 -msgid "The user name and password are required to connect to this computer." -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:359 -msgid "User Name" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:398 -msgid "Verify Encryption" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:437 -msgid "Encryption Fingerprint" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:438 -msgid "" -"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be " -"identical." -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:469 -#| msgid "Media player" -msgid "Media Sharing" -msgstr "મીડિયા ભાગીદારી" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:500 -msgid "Share music, photos and videos over the network." -msgstr "નેટવર્ક પર સંગીત, ફોટા અને વિડિયોની ભાગીદારી કરો." - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:513 -msgid "Folders" -msgstr "ફોલ્ડર" - -#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in:3 -msgid "Sharing" -msgstr "ભાગીદારી" - -#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in:4 -msgid "Control what you want to share with others" -msgstr "તમે શું બીજાઓ સાથે ભાગીદારી કરવા માંગો છો તેની પર નિયંત્રિત કરો" - -#. Translators: Search terms to find the Sharing panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in:15 -msgid "" -"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;" -"movies;server;renderer;" -msgstr "" - -#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11 -#| msgid "Enable h_orizontal scrolling" -msgid "Enable or disable remote login" -msgstr "દૂરસ્થ પ્રવેશને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરો" - -#: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:12 -#| msgid "Authentication is required to change user data" -msgid "Authentication is required to enable or disable remote login" -msgstr "દૂરસ્થ પ્રવેશને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" - -# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# -# libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241 -# #-#-#-#-# libgnomeprint.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprint VERSION) #-#-#-#-# -# libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:191 -msgid "Custom" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ" - -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:391 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:46 -msgid "Click" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:393 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:88 -msgid "Hum" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:395 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:60 -msgid "String" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.c:397 -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:74 -msgid "Swing" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:4 panels/sound/cc-sound-panel.ui:381 -msgid "Alert Sound" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:9 panels/sound/cc-sound-panel.ui:145 -msgid "Balance" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:9 panels/sound/cc-sound-panel.ui:171 -msgid "Fade" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-output-test-wheel.c:206 -msgid "Select a Speaker" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-output-test-window.ui:4 -msgid "Test Speakers" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:14 panels/sound/cc-sound-panel.ui:221 -msgid "Output" -msgstr "આઉટપુટ" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:41 panels/sound/cc-sound-panel.ui:224 -msgid "Output Device" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:58 -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:75 -msgid "Test" -msgstr "ચકાસો" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:106 -msgid "Master volume" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:119 -msgid "Output Volume" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:197 panels/sound/cc-subwoofer-slider.ui:8 -msgid "Subwoofer" -msgstr "સબવુફર" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:211 -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:17 -msgid "_Overamplification" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:212 -msgid "" -"Allow volume to exceed 100%. This will result in quality loss. It is better " -"to increase application volume settings, if possible." -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:227 -msgid "No Output Devices" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:239 panels/sound/cc-sound-panel.ui:348 -msgid "Input" -msgstr "ઇનપુટ" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:261 panels/sound/cc-sound-panel.ui:351 -msgid "Input Device" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:332 -msgid "Input Volume" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:354 -msgid "No Input Devices" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:369 panels/sound/cc-volume-levels-window.ui:4 -msgid "Volume Levels" -msgstr "" - -#: panels/sound/cc-volume-slider.c:131 -msgctxt "volume" -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:9 -msgid "Mute" -msgstr "મૂંગુ" - -#: panels/sound/cc-volume-slider.ui:21 -msgid "Volume" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-2.hi.po (gnome-icon theme 2.2) #-#-#-#-# -# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 -#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in:3 -msgid "Sound" -msgstr "ધ્વનિ" - -#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in:4 -#| msgid "Change sound volume and sound events" -msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds" -msgstr "સાઉન્ડ સ્તર, ઇનપુટ, આઉટપુટ, અને સાઉન્ડ ચેતવણીને બદલો" - -#. Translators: Search terms to find the Sound panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/sound/gnome-sound-panel.desktop.in:15 -msgid "" -"Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;Output;Input;" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:388 -msgid "All displays" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1172 -msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" -msgid "Left" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1176 -msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1180 -msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock" -msgid "Right" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1311 -msgctxt "Size of the desktop icons" -msgid "Small" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1315 -msgctxt "Size of the desktop icons" -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1319 -msgctxt "Size of the desktop icons" -msgid "Large" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1323 -msgctxt "Size of the desktop icons" -msgid "Tiny" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1456 -msgctxt "Alignment of new desktop icons" -msgid "Top Left" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1460 -msgctxt "Alignment of new desktop icons" -msgid "Top Right" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1464 -msgctxt "Alignment of new desktop icons" -msgid "Bottom Left" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1468 -msgctxt "Alignment of new desktop icons" -msgid "Bottom Right" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:36 -msgid "No ubuntu settings found" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:42 -msgid "Oops, something has gone wrong. Please report a bug in Launchpad." -msgstr "" - -#. Desktop icons settings. -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:54 -msgid "Desktop Icons" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:68 -msgctxt "Desktop Icons Size" -msgid "Size" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:78 -msgctxt "Desktop Icons Size" -msgid "Position of New Icons" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:84 -msgid "Show Personal folder" -msgstr "" - -#. Dock settings. -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:96 panels/ubuntu/cc-ubuntu-dock-dialog.c:83 -msgid "Dock" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:106 -msgid "Auto-hide the Dock" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:107 -msgid "The dock hides when any windows overlap with it." -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:114 -msgid "Panel mode" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:115 -msgid "The dock extends to the screen edge." -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:124 -msgid "Icon size" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:143 -msgid "Show on" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:153 -msgid "Position on screen" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:160 -msgid "Configure dock behavior" -msgstr "" - -#. Tiling Assistant extension settings. -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:182 -msgid "Enhanced Tiling" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:191 -msgid "Tiling Popup" -msgstr "" - -#. Tiling Assistant Tiling Popup feature explaination. -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:192 -msgid "" -"It provides a list of open apps and windows to tile to the free screen " -"space. It appears after you tile a window and there is unambiguous screen " -"space available. Unambiguous means that the free space consists of a single " -"rectangle." -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:199 -msgid "Tile Groups" -msgstr "" - -#. Tiling Assistant Tile Groups feature explaination -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.ui:200 -msgid "" -"A window is added to a tile group if it doesn't overlap any other windows in " -"the tile group during the moment it was tiled. If a tiled window is raised, " -"the other windows of its tile group are raised well" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-dock-dialog.ui:24 -msgid "Show _Volumes and _Devices" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-dock-dialog.ui:31 -msgctxt "ubuntu-dock" -msgid "Include _Unmounted Volumes" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-dock-dialog.ui:47 -msgctxt "ubuntu-dock" -msgid "Include _Network Volumes" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-dock-dialog.ui:71 -msgid "Show _Trash" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-colors-row.ui:28 -msgctxt "Yaru theme accent color" -msgid "Orange" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-colors-row.ui:54 -msgctxt "Yaru theme accent color" -msgid "Bark" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-colors-row.ui:80 -msgctxt "Yaru theme accent color" -msgid "Sage" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-colors-row.ui:106 -msgctxt "Yaru theme accent color" -msgid "Olive" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-colors-row.ui:132 -msgctxt "Yaru theme accent color" -msgid "Viridian" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-colors-row.ui:158 -msgctxt "Yaru theme accent color" -msgid "Prussian Green" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-colors-row.ui:184 -msgctxt "Yaru theme accent color" -msgid "Blue" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-colors-row.ui:210 -msgctxt "Yaru theme accent color" -msgid "Purple" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-colors-row.ui:236 -msgctxt "Yaru theme accent color" -msgid "Magenta" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-colors-row.ui:262 -msgctxt "Yaru theme accent color" -msgid "Red" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in:3 -msgid "Ubuntu Desktop" -msgstr "" - -#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in:4 -msgid "Ubuntu Desktop Appearance Settings" -msgstr "" - -#. Translators: those are keywords for the ubuntu control-center panel -#: panels/ubuntu/gnome-ubuntu-panel.desktop.in:14 -msgid "Dock;Launcher;Theme;Ubuntu;Dark;icons;Yaru;Accent;" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:5 -msgid "Cursor Size" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:4 -msgid "Hearing" -msgstr "સાંભળવુ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:18 -msgid "Allow volume to exceed 100%. This will result in quality loss" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:39 -msgid "Visual Alerts" -msgstr "દેખીતી ચેતવણીઓ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:40 -msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs" -msgstr "દ્રશ્ય સંકેત વાપરો જ્યારે ચેતવણી અવાજ કરે" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:44 -#| msgid "Visual Alerts" -msgid "_Visual Alerts" -msgstr "દેખીતી ચેતવણીઓ (_V)" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:52 -msgid "_Flash Area" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:58 -msgid "Entire Screen" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:59 -msgid "Entire Window" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:69 -msgid "_Test Flash" -msgstr "" - -#. '#' is a dummy target to make 'Sound' clickable -#. TRANSLATORS: Don't translate <a href='#'> and </a> -#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.c:156 -msgid "System volume can be adjusted in <a href='#'>Sound</a> settings." -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:4 -#| msgid "Pointing and Clicking" -msgid "Pointing & Clicking" -msgstr "નિર્દેશિત અને ક્લિક કરી રહ્યા છે" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:18 -#| msgid "Mouse Keys" -msgid "_Mouse Keys" -msgstr "માઉસ કી (_M)" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:19 -msgid "Use numeric keypad to move your mouse pointer" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:26 -msgid "_Locate Pointer" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:27 -msgid "Reveal pointer location by pressing Left Ctrl" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:34 -msgid "_Double-Click Delay" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:40 -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:78 -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:111 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:137 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:189 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:236 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:173 -msgid "Short" -msgstr "ટુંકાણ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:43 -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:81 -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:114 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:140 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:192 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:239 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:177 -msgid "Long" -msgstr "લાંબુ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:64 -msgid "Click Assist" -msgstr "મદદ માટે ક્લિક કરો" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:67 -#| msgid "Simulated Secondary Click" -msgid "_Simulated Secondary Click" -msgstr "પ્રદર્શનીય દ્દિતીય ક્લિક (_S)" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:68 -msgid "Secondary click by holding down the primary mouse button" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:73 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:184 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:231 -msgid "Acceptance Delay" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:99 -#| msgid "Hover Click" -msgid "_Hover Click" -msgstr "Hover ક્લિક (_H)" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:100 -msgid "Trigger a click when the pointer hovers" -msgstr "જ્યારે પોઇંટરની હિલચાલ બંધ કરવા દરમિયાન ક્લિકની શરૂઆત કરો" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:132 -msgid "Motion Threshold" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:137 -msgid "Small" -msgstr "નાનું" - -#: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:140 -msgid "Large" -msgstr "વિશાળ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:22 -msgid "_Accessibility Menu" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:23 -msgid "Display menu for Accessibility settings in top bar" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:35 -msgid "_Seeing" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:47 -msgid "_Hearing" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:59 -msgid "_Typing" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:71 -msgid "_Pointing and Clicking" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:83 -#| msgid "Zoom" -msgid "_Zoom" -msgstr "નાનું મોટું (_Z)" - -#. translators: the labels will read: -#. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.c:115 -msgctxt "cursor size" -msgid "Default" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.c:118 -msgctxt "cursor size" -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.c:121 -msgctxt "cursor size" -msgid "Large" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.c:124 -msgctxt "cursor size" -msgid "Larger" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.c:127 -msgctxt "cursor size" -msgid "Largest" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.c:131 -#, c-format -msgid "%d pixel" -msgid_plural "%d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:4 -msgid "Seeing" -msgstr "જોઇ રહ્યા છે" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:18 -#| msgid "High Contrast" -msgid "_High Contrast" -msgstr "ઉચ્ચ વિરોધાભાસ (_H)" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:19 -msgid "" -"Increase color contrast of foreground and background interface elements" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:26 -msgid "_Reduce Animation" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:27 -msgid "Reduce animations in the user interface to reduce motion" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:34 -#| msgid "Large Text" -msgid "_Large Text" -msgstr "લાંબુ લખાણ (_L)" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:35 -msgid "Increase the size of all text in the user interface" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:42 -msgid "_Cursor Size" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:43 -msgid "The size of the cursor can be increased to make it easier to see" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:52 -#| msgid "Bounce Keys" -msgid "_Sound Keys" -msgstr "સાઉન્ડ કી (_S)" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:53 -msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:60 -msgid "_Overlay Scrollbars" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:61 -msgid "Use scrollbars that overlay the content and automatically hide" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:73 -#| msgid "Screen Reader" -msgid "Screen _Reader" -msgstr "સ્ક્રીન વાંચક (_R)" - -#: panels/universal-access/cc-ua-seeing-page.ui:74 -msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:17 -msgid "_Screen Keyboard" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:18 -msgid "Use the on-screen keyboard to type in input fields" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:24 -#| msgid "Enable by Keyboard" -msgid "_Enable by Keyboard" -msgstr "કિબોર્ડ દ્દારા સક્રિય કરો (_E)" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:25 -msgid "Turn accessibility features on or off using the keyboard" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:34 -msgid "Text Cursor" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:38 -msgid "_Cursor Blinking" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:39 -msgid "Change if the cursor blinks in text fields" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:46 -msgid "_Blink Speed" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:52 -msgid "Blink Speed" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:82 -msgid "Test Entry" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:87 -msgid "Type to test" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:98 -#| msgid "Typing Assistant" -msgid "Typing Assist" -msgstr "ટાઇપીંગ સહાયક" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:102 -msgid "_Repeat Keys" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:103 -msgid "Key presses repeat when the key is held down" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:108 -msgid "Speed" -msgstr "ઝડપ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:159 -#| msgid "Sticky Keys" -msgid "_Sticky Keys" -msgstr "સ્ટીકી કીઓ (_S)" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:160 -msgid "Sequences of modifier keys act as a key combination" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:165 -msgid "Disable if two keys are pressed together" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:170 -msgid "Beep when modifier key is pressed" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:178 -#| msgid "Slow Keys" -msgid "S_low Keys" -msgstr "ધીમી કીઓ (_l)" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:179 -msgid "Delay between when a key is pressed and when it is accepted" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:207 -msgid "Beep when a key is pressed" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:212 -msgid "Beep when a key is accepted" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:217 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:254 -msgid "Beep when a key is rejected" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:225 -#| msgid "Bounce Keys" -msgid "_Bounce Keys" -msgstr "બાઉન્સ કી (_B)" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:226 -msgid "Ignore fast duplicate keypresses" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:4 -msgid "Zoom" -msgstr "નાનુ મોટુ કરો" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:17 -msgid "_Desktop Zoom" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:18 -msgid "Magnify the entire screen" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:27 -msgid "Magnifier" -msgstr "બૃહદદર્શક" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:30 -msgid "Magnification Factor" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:51 -msgid "_Magnifier View" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:57 -msgid "Follow Mouse Cursor" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:58 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:76 -msgid "Screen Area" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:67 -msgid "_Extend Outside Screen Edges" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:80 -msgid "Full Screen" -msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:81 -msgid "Top Half" -msgstr "ઊંચે અદધો ભાગ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:82 -msgid "Bottom Half" -msgstr "નીચે અદધો ભાગ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:83 -msgid "Left Half" -msgstr "ડાબો અદધો ભાગ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:84 -msgid "Right Half" -msgstr "જમણો અડધો ભાગ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:94 -msgid "Follow Behavior" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:99 -msgid "Moves with Contents" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:100 -msgid "Pushes Contents Around" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:101 -msgid "Remains Centered" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:113 -msgid "Crosshairs" -msgstr "ક્રોસહેર" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:123 -msgid "_Overlap Mouse Cursor" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:130 -msgid "Thickness" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:134 -msgid "Thin" -msgstr "પાતળુ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:135 -msgid "Thick" -msgstr "ઝાડુ" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:166 -msgid "Length" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:174 -msgid "1/4 screen" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:175 -msgid "1/2 Screen" -msgstr "1/2 સ્ક્રીન" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:176 -msgid "3/4 Screen" -msgstr "3/4 સ્ક્રીન" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:212 -msgid "Color Filters" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:216 -msgid "_Inverted" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:217 -msgid "Invert colors in the magnifier region" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:224 -msgid "Brightness" -msgstr "પ્રકાશતા" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:229 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:252 -msgid "Low" -msgstr "નીચે" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:230 -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:253 -msgid "High" -msgstr "વધારે" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:248 -msgid "Contrast" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:276 -msgid "Full" -msgstr "" - -#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in:4 -msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" -msgstr "તેને જોવા, સાંભળવા, ટાઇપ, નિર્દેશિત અને ક્લિક કરવાનું સરળ બનાવો" - -#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in:15 -msgid "" -"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal " -"Access;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size" -";AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat" -";Blink;Pointer;find;locate;visual;hearing;audio;typing;animations;" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:36 -msgid "Should match the web address of your login provider." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:217 -msgid "Failed to add account" -msgstr "ખાતાને ઉમેરવામાં નિષ્ફળ" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:682 -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:105 -#| msgid "The passwords do not match" -msgid "The passwords do not match." -msgstr "પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી." - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:886 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:925 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:943 -msgid "Failed to register account" -msgstr "ખાતાને રજીસ્ટર કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1058 -msgid "No supported way to authenticate with this domain" -msgstr "આ ડોમેઇન સાથે આ રીતે સત્તાધિકરણ કરવાનું આધારભૂત નથી" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1122 -msgid "Failed to join domain" -msgstr "ડોમેઇન સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1177 -msgid "" -"That login name didn’t work.\n" -"Please try again." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1184 -msgid "" -"That login password didn’t work.\n" -"Please try again." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1192 -msgid "Failed to log into domain" -msgstr "ડોમેઇનમાં પ્રવેશ કરવામાં નિષ્ફળતા" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1247 -msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:13 -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:9 -msgid "Add User" -msgstr "વપરાશકર્તાને ઉમેરો" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:131 -msgid "Administrator" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:135 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:164 -msgid "" -"Administrators have extra abilities, including adding and removing users, " -"changing login settings, and removing software. Parental controls cannot be " -"applied to administrators." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:153 -msgid "User sets password on first login" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:165 -msgid "Set password now" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:227 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:281 -msgid "Enterprise Login" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:282 -msgid "User accounts which are managed by a company or organization." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:387 -msgid "You are Offline" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:388 -msgid "" -"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " -"used on this device. You can also use this account to access company " -"resources on the internet." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:169 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "વધારે ચિત્રો માટે બ્રાઉઝ કરો" - -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.ui:32 -msgid "Select a File…" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:8 -msgid "Fingerprint Manager" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:20 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:85 -msgid "_No" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:93 -msgid "_Yes" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:113 -msgid "" -"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " -"disabled?" -msgstr "" -"શું તમે તમારી રજીસ્ટર થયેલ આંગળીની છાપો ને કાઢી નાંખવા માંગો છો તેથી આંગળીની " -"છાપ પ્રવેશ ને નિષ્ક્રિય થયેલ હોય?" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:169 -msgid "No fingerprint device" -msgstr "" - -#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready. -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:184 -msgid "No Fingerprint device" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:193 -msgid "Ensure the device is properly connected." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:201 -msgid "Fingerprint Device" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:210 -msgid "Choose the fingerprint device you want to configure" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:240 -msgid "Fingerprint Login" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:246 -msgid "" -"Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your " -"finger" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:273 -msgid "_Delete Fingerprints" -msgstr "આંગળીની છાપો ને કાઢી નાંખો (_D)" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:287 -msgid "Fingerprint Enroll" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:235 -msgid "the device needs to be claimed to perform this action" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:237 -msgid "the device is already claimed by another process" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:239 -msgid "you do not have permission to perform the action" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:241 -msgid "no prints have been enrolled" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:250 -msgid "Failed to communicate with the device during enrollment" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:254 -msgid "Failed to communicate with the fingerprint reader" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:256 -msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:510 -#, c-format -msgid "Failed to list fingerprints: %s" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577 -#, c-format -msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:608 -msgid "Left thumb" -msgstr "થમ્ભને છોડો" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:610 -msgid "Left middle finger" -msgstr "ડાબી મધ્ય આંગળી" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:612 -msgid "_Left index finger" -msgstr "ડાબી અનુક્રમાંક આંગળી (_L)" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:614 -msgid "Left ring finger" -msgstr "ડાબી વીંટી આંગળી" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:616 -msgid "Left little finger" -msgstr "ડાબી નાની આંગળી" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:618 -msgid "Right thumb" -msgstr "જમણું થમ્ભ" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:620 -msgid "Right middle finger" -msgstr "જમણી મધ્ય આંગળી" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:622 -msgid "_Right index finger" -msgstr "જમણી અનુક્રમાંક આંગળી (_R)" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:624 -msgid "Right ring finger" -msgstr "જમણી વીંટી આંગળી" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:626 -msgid "Right little finger" -msgstr "જમણી નાની આંગળી" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:628 -msgid "Unknown Finger" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:759 -msgctxt "Fingerprint enroll state" -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:770 -msgid "Fingerprint device disconnected" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:776 -msgid "Fingerprint device storage is full" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:780 -msgid "Fingerprint is duplicate" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:784 -msgid "Failed to enroll new fingerprint" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:815 -#, c-format -msgid "Failed to start enrollment: %s" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:823 -msgctxt "Fingerprint enroll state" -msgid "Failed to enroll new fingerprint" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:854 -#, c-format -msgid "Failed to stop enrollment: %s" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:900 -msgid "" -"Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your " -"fingerprint" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1014 -msgid "_Re-enroll this finger…" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029 -msgid "Scan new fingerprint" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1066 -#, c-format -msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1138 -msgctxt "Fingerprint enroll state" -msgid "Problem Reading Device" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1173 -#, c-format -msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1324 -#, c-format -msgid "Failed to get fingerprint devices: %s" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:127 -msgid "Please choose another password." -msgstr "મહેરબાની કરીને બીજા પાસવર્ડને પસંદ કરો." - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:136 -msgid "Please type your current password again." -msgstr "મહેરબાની કરીને ફરીથી તમારા હાલના પાસવર્ડને લખો." - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:142 -msgid "Password could not be changed" -msgstr "પાસવર્ડને બદલી શક્યા નહિં" - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:4 -#| msgid "Changing password for" -msgid "Change Password" -msgstr "પાસવર્ડ બદલો" - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:34 -msgid "Ch_ange" -msgstr "બદલો (_a)" - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:53 -msgid "Current Password" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:65 -msgid "New Password" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:93 -msgid "Confirm Password" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:141 -msgid "Allow user to change their password on next login" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:153 -msgid "Set a password now" -msgstr "હવે પાસવર્ડને સુયોજિત કરો" - -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:303 -#| msgid "Cannot remove automatically added profile" -msgid "Cannot automatically join this type of domain" -msgstr "આપમેળે ઉમેરાયેલ રૂપરેખાને દૂર કરી શકાતુ નથી" - -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306 -msgid "No such domain or realm found" -msgstr "આવુ કોઈ ડોમેઈન અથવા ક્ષેત્ર મળ્યુ નથી" - -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:712 -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:726 -#, c-format -msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" -msgstr "%s ડોમેઇન પર %s તરીકે પ્રવેશી શકાતુ નથી" - -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:718 -msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "અયોગ્ય પાસવર્ડ, મહેરબાની કરીને ફરી પ્રયત્ન કરો" - -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731 -#, c-format -msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:341 -#, c-format -msgid "Failed to delete user: %s" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:396 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:451 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:497 -#, c-format -msgid "Failed to revoke remotely managed user: %s" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:537 -#, c-format -msgid "Remove %s?" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:545 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:583 -msgctxt "Password mode" -msgid "Account disabled" -msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ ખાતુ" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:591 -msgctxt "Password mode" -msgid "To be set at next login" -msgstr "આગળનાં પ્રવેશે સુયોજિત કરવા માટે" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:594 -msgctxt "Password mode" -msgid "None" -msgstr "કઈ નહિં" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1031 -msgid "This panel must be unlocked to change this setting" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1100 -#| msgid "Delete the selected user" -msgid "Delete the selected user account" -msgstr "પસંદ થયેલ વપરાશકર્તા ખાતાને કાઢી નાંખો" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1104 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1210 -msgid "" -"To delete the selected user account,\n" -"click the * icon first" -msgstr "" -"પસંદ થયેલ વપરાશકર્તા ખાતાને કાઢી નાંખવા માટે,\n" -"પહેલાં * ચિહ્ન પર ક્લિક કરો" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256 -msgid "Unlock to add users and change settings" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:74 -msgid "Edit avatar" -msgstr "" - -#. FIXME -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:124 -msgid "_Fingerprint Login" -msgstr "આંગળીછાપન પ્રવેશ (_F)" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:133 -msgid "A_utomatic Login" -msgstr "સ્વયં પ્રવેશ (_u)" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:139 -msgid "" -"Automatic login opens the user account when the device starts, without " -"requiring authentication. Authentication is still required at other times, " -"such as when unlocking the screen." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:157 -msgid "_Administrator" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:179 -msgid "_Parental Controls" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:180 -msgid "Open the Parental Controls app." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:214 -msgid "Other Users" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:232 -msgid "_Remove User…" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:243 -msgid "Users cannot be removed while logged in" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:249 -msgid "_Add User…" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:266 -msgid "Error: Unable to Show User Settings" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:267 -msgid "The system component `AccountsService` cannot be found" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:288 -msgid "" -"The user will not be able to use this device once their account has been " -"removed." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:300 -msgid "Delete Files and Settings" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:321 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in:3 -#| msgid "Username" -msgid "Users" -msgstr "વપરાશકર્તાઓ" - -#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in:4 -#| msgid "Add or remove users" -msgid "Add or remove users and change your password" -msgstr "વપરાશકર્તાઓને ઉમેરો અથવા દૂર કરો અને તમારા પાસવર્ડને બદલો" - -#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in:15 -msgid "" -"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen " -"Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;" -msgstr "" - -#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:30 -msgid "_Enroll" -msgstr "નોંધણી કરો (_E)" - -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:59 -msgid "Domain Administrator Login" -msgstr "ડોમેઇન સંચાલક પ્રવેશ" - -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:72 -msgid "" -"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" -"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" -"type their domain password here." -msgstr "" -"એન્ટરપ્રાઇઝ પ્રવેશને વાપરવા માટે ક્રમમાં, આ કમ્યૂટરને ડોમેઇનમાં ઉમેદવારી " -"કરવાની જરૂર છે. મહેરબાની કરીને તમારુ નેટવર્ક સંચાલકને લઇને તેનાં ડોમેઇન " -"પાસવર્ડને અહિં ટાઇપ કરો." - -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:90 -msgid "_Domain" -msgstr "ડોમેઇન (_D)" - -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:112 -msgid "Administrator _Name" -msgstr "સંચાલક નામ (_N)" - -#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:135 -msgid "Administrator Password" -msgstr "સંચાલક પાસવર્ડ" - -#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:11 -msgid "Manage user accounts" -msgstr "વપરાશકર્તા ખાતાઓ સંચાલિત કરો" - -#: panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:12 -msgid "Authentication is required to change user data" -msgstr "વપરાશકર્તા માહિતીને બદલવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:94 -#| msgid "The new password does not contain enough different characters" -msgctxt "Password hint" -msgid "The new password needs to be different from the old one." -msgstr "નવો પાસવર્ડ જૂનાંથી અલગ હોવો જરૂરી છે." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:96 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try changing some letters and numbers." -msgstr "અમુક અક્ષરો અને આંકડાને બદલવાનો પ્રયત્ન કરો." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:98 panels/user-accounts/pw-utils.c:106 -#| msgid "Changing password for" -msgctxt "Password hint" -msgid "Try changing the password a bit more." -msgstr "પાસવર્ડને થોડો વધારે બદલવાનો પ્રયત્ન કરો." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:100 -msgctxt "Password hint" -msgid "A password without your user name would be stronger." -msgstr "તમારાં વપરાશકર્તા નામ વગર પાસવર્ડ મજબૂત હશે." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:102 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid using your name in the password." -msgstr "પાસવર્ડમાં તમારા નામને અવગણવાનો પ્રયત્ન કરો." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:104 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid some of the words included in the password." -msgstr "પાસવર્ડમાં સમાવેલ શબ્દોનાં અમુકને અવગણવાનો પ્રયત્ન કરો." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:108 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid common words." -msgstr "સામાન્ય શબ્દોને અવગણવાનો પ્રયત્ન કરો." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:110 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid reordering existing words." -msgstr "હાલનાં શબ્દોને પુન:ક્રમાંક અવગણવાનો પ્રયત્ન કરો." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:112 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use more numbers." -msgstr "વધારે નંબરોને વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:114 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use more uppercase letters." -msgstr "વધારે મોટા અક્ષરો વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:116 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use more lowercase letters." -msgstr "વધારે નાનાં અક્ષરો વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:118 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use more special characters, like punctuation." -msgstr "ખાસ અક્ષરો, જેમ કે વિરામચિહ્ન વધારે વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:120 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation." -msgstr "અક્ષરો, નંબરો અને વિરામચિહ્નોનું મિશ્રણને વાપરવા માટે પ્રયતન કરો." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:122 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid repeating the same character." -msgstr "વારંવાર આવતા એજ અક્ષરને અવગણવાનો પ્રયત્ન કરો." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:124 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up " -"letters, numbers and punctuation." -msgstr "" -"વારંવાર વપરાતા એજ પ્રકારનાં અક્ષરને અવગણવાનો પ્રયત્ન કરો: તમે અક્ષરો, નંબરો " -"અને વિરામચિહ્નનોનાં મિશ્રણની જરૂર છે." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:126 -msgctxt "Password hint" -msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd." -msgstr "શ્રેણી જેમ કે 1234 અથવા abcd ને અવગણવાનો પ્રયત્ન કરો." - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:128 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and " -"punctuation." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:130 -msgctxt "Password hint" -msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/pw-utils.c:132 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:401 -msgid "Authentication failed" -msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ" - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:480 -#, c-format -msgid "The new password is too short" -msgstr "નવો પાસવર્ડ ઘણો ટૂંકો છે" - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:486 -#, c-format -msgid "The new password is too simple" -msgstr "નવો પાસવર્ડ ઘણો સરળ છે" - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492 -#, c-format -msgid "The old and new passwords are too similar" -msgstr "જૂના અને નવા પાસવર્ડો એકદમ સરખા છે" - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:495 -#, c-format -#| msgid "The two passwords are not equal." -msgid "The new password has already been used recently." -msgstr "નવો પાસવર્ડ પહેલેથી જ તાજેતરમાં વાપરી દેવાયો છે." - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498 -#, c-format -#| msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." -msgid "The new password must contain numeric or special characters" -msgstr "નવો પાસવર્ડ આંકડા અને વિશિષ્ટ અક્ષરો સમાવતો હોવો જ જોઈએ." - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502 -#, c-format -msgid "The old and new passwords are the same" -msgstr "જૂના અને નવા પાસવર્ડો સરખા છે" - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:506 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Your password has been changed since you initially authenticated! Please " -#| "re-authenticate." -msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!" -msgstr "" -"તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયેલ છે કારણ કે તમે શરૂઆતમાં સત્તાધિકારીત થઈ ગયેલ છે!" - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510 -#, c-format -#| msgid "The new password must contain numeric or special character(s)." -msgid "The new password does not contain enough different characters" -msgstr "નવો પાસવર્ડ પૂરતા વિવિધ અક્ષરોને સમાવતુ નથી" - -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514 -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 -#, c-format -msgid "Unknown error" -msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" - -#: panels/user-accounts/user-utils.c:150 -msgid "" -"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " -"digits and the following characters: - _" -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/user-utils.c:154 -msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." -msgstr "" - -#: panels/user-accounts/user-utils.c:196 -#| msgid "The username is too long" -msgid "The username is too long." -msgstr "વપરાશકર્તાનામ ઘણુ લાંબુ છે." - -#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:19 -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40 -msgid "Map Buttons" -msgstr "માપન બટનો" - -#: panels/wacom/button-mapping.ui:26 -msgid "Map buttons to functions" -msgstr "વિધેયોનાં માપન બટનો" - -#: panels/wacom/button-mapping.ui:51 -msgid "" -"To edit a shortcut, choose the “Send Keystroke” action, press the keyboard " -"shortcut button and hold down the new keys or press Backspace to clear." -msgstr "" - -#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:51 -msgid "" -"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " -"tablet." -msgstr "" -"લક્ષ્ય માર્કરને મહેરબાની કરીને ટૅપ કરો તેઓ ટૅબલેટને ગોઠવવા માટે સ્ક્રીન પર " -"દેખાશે." - -#: panels/wacom/calibrator/calibrator.ui:63 -msgid "Mis-click detected, restarting…" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:243 -#, c-format -msgid "Button %d" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:34 -msgctxt "Wacom action-type" -msgid "Application defined" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:35 -msgctxt "Wacom action-type" -msgid "Send Keystroke" -msgstr "કીસ્ટ્રોકને મોકલો" - -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:36 -msgctxt "Wacom action-type" -msgid "Switch Monitor" -msgstr "મોનિટર બદલો" - -#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.h:37 -msgctxt "Wacom action-type" -msgid "Show On-Screen Help" -msgstr "ઑન-સ્ક્રીન મદદ બતાવો" - -#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:431 -msgid "Tablet mounted on laptop panel" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:433 -msgid "Tablet mounted on external display" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-device.c:435 -msgid "External tablet device" -msgstr "" - -#. translators: this is a drawing tablet pad, i.e. a collection of buttons and knobs -#: panels/wacom/cc-wacom-ekr-page.ui:9 -msgid "External pad device" -msgstr "" - -#. All displays item -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:644 -msgid "All Displays" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:16 -msgid "Tablet Mode" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:17 -msgid "Use absolute positioning for the pen" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28 -msgid "Left Hand Orientation" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:29 -msgid "Tablet and Express Keys™ are rotated for left hand use" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:54 -msgctxt "display setting" -msgid "Map to Monitor" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:60 -msgid "Keep Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:61 -msgid "Only use a portion of the tablet surface to keep monitor aspect ratio" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:72 -msgid "Calibrate" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:57 -msgid "No tablet detected" -msgstr "ટૅબલેટ શોધાયુ નથી" - -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:58 -msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet." -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:16 -msgid "Tip Pressure Feel" -msgstr "ટીપ પ્રેસર ફીલ" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:21 -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:82 -msgid "Soft" -msgstr "નરમ" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:35 -msgid "Stylus tip pressure" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:41 -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:102 -msgid "Firm" -msgstr "ફર્મ" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:54 -msgctxt "display setting" -msgid "Button 1" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:62 -msgctxt "display setting" -msgid "Button 2" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:70 -msgctxt "display setting" -msgid "Button 3" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:77 -msgid "Eraser Pressure Feel" -msgstr "ઇરૅજર પ્રેસર ફીલ" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:96 -msgid "Eraser pressure" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134 -msgid "Middle Mouse Button Click" -msgstr "મધ્ય માઉસ બટન ક્લિક" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:135 -msgid "Right Mouse Button Click" -msgstr "જમણુ માઉસ બટન ક્લિક" - -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:137 -msgid "Forward" -msgstr "આગળ ધપાવો" - -#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:321 -msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:323 -msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and rotation" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:325 -msgid "Standard stylus with pressure and tilt" -msgstr "" - -#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:327 -msgid "Standard stylus with pressure" -msgstr "" - -#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in:3 -msgid "Wacom Tablet" -msgstr "Wacom ટૅબલેટ" - -#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in:4 -msgid "" -"Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"બટન મેપીંગને સુયોજિત કરો અને ગ્રાફિક્સ ટૅબલેટ માટે સ્ટાયલસ સંવેદનશીલતાને " -"ગોઠવો" - -#. Translators: Search terms to find the Wacom Tablet panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in:15 -msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;" -msgstr "ટૅબલેટ;Wacom;સ્ટાયલસ;ઇરૅજર;માઉસ;" - -#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:190 -#| msgid "New shortcut..." -msgid "New shortcut…" -msgstr "નવાં ટૂંકાણ..." - -# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# -# gnome-session/session-properties-capplet.c:303 -# gnome-session/session-properties-capplet.c:376 -# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516 -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.c:293 -msgid "Edit" -msgstr "ફેરફાર" - -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:8 -msgid "Access Points" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# -# libgnomeui/gnome-app-helper.c:114 -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43 -msgid "_Save" -msgstr "સંગ્રહો (_S)" - -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:123 -msgid "APN" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:571 -msgid "Operation Cancelled" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:574 -msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:577 -msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:80 -msgid "Not Registered" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:84 -msgid "Registered" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:88 -msgid "Roaming" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:92 -msgid "Searching" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:96 -msgid "Denied" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:5 -msgid "Modem Details" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:16 -msgid "Modem Status" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:25 -msgid "Carrier" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:49 -msgid "Network Type" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:97 -msgid "Network Status" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:122 -msgid "Own Number" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:151 -msgid "Device Details" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:988 -msgid "2G Only" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:991 -msgid "3G Only" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:994 -msgid "4G Only" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:997 -msgid "5G Only" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007 -msgid "2G, 3G, 4G, 5G (Preferred)" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009 -msgid "2G, 3G, 4G (Preferred), 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1011 -msgid "2G, 3G (Preferred), 4G, 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1013 -msgid "2G (Preferred), 3G, 4G, 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015 -msgid "2G, 3G, 4G, 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1022 -msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1024 -msgid "2G, 3G (Preferred), 4G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1026 -msgid "2G (Preferred), 3G, 4G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1028 -msgid "2G, 3G, 4G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035 -msgid "3G, 4G, 5G (Preferred)" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037 -msgid "3G, 4G (Preferred), 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039 -msgid "3G (Preferred), 4G, 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1041 -msgid "3G, 4G, 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1048 -msgid "2G, 4G, 5G (Preferred)" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1050 -msgid "2G, 4G (Preferred), 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1052 -msgid "2G (Preferred), 4G, 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1054 -msgid "2G, 4G, 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1061 -msgid "2G, 3G, 5G (Preferred)" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1063 -msgid "2G, 3G (Preferred), 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1065 -msgid "2G (Preferred), 3G, 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1067 -msgid "2G, 3G, 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1073 -msgid "3G, 4G (Preferred)" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1075 -msgid "3G (Preferred), 4G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1077 -msgid "3G, 4G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1083 -msgid "2G, 4G (Preferred)" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1085 -msgid "2G (Preferred), 4G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1087 -msgid "2G, 4G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1093 -msgid "2G, 3G (Preferred)" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1095 -msgid "2G (Preferred), 3G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1097 -msgid "2G, 3G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1103 -msgid "2G, 5G (Preferred)" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1105 -msgid "2G (Preferred), 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1107 -msgid "2G, 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1113 -msgid "3G, 5G (Preferred)" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1115 -msgid "3G (Preferred), 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1117 -msgid "3G, 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1123 -msgid "4G, 5G (Preferred)" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1125 -msgid "4G (Preferred), 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1127 -msgid "4G, 5G" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1131 -msgctxt "Network mode" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:186 -msgid "Unlock SIM card" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:187 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:235 -msgid "Unlock" -msgstr "તાળુ ખોલો" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:192 -#, c-format -msgid "Please provide PIN code for SIM %d" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:193 -msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:197 -#, c-format -msgid "Please provide PUK code for SIM %d" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:198 -msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:216 -#, c-format -msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left" -msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:219 -#, c-format -msgid "You have %u try left" -msgid_plural "You have %u tries left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224 -msgid "Wrong password entered." -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:269 -msgid "PUK code should be an 8 digit number" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:293 -msgid "Enter New PIN" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:297 -msgid "PIN code should be a 4-8 digit number" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:315 -msgid "Unlocking…" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:18 -msgid "No SIM" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:19 -msgid "Insert a SIM card to use this modem" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:33 -msgid "SIM Locked" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:76 -msgid "_Mobile Data" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:77 -msgid "Access data using mobile network" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:86 -msgid "_Data Roaming" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:87 -msgid "Use mobile data when roaming" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:113 -msgid "_Network Mode" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:120 -msgid "N_etwork" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:130 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:144 -msgid "_Access Point Names" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:153 -msgid "_SIM Lock" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:154 -msgid "Lock SIM with PIN" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:163 -msgid "M_odem Details" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40 -msgid "Phone failure" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 -msgid "No connection to phone" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 -msgid "Operation not allowed" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44 -msgid "Operation not supported" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 -msgid "SIM not inserted" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49 -msgid "SIM PIN required" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50 -msgid "SIM PUK required" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51 -msgid "SIM failure" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52 -msgid "SIM busy" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54 -msgid "Incorrect password" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55 -msgid "SIM PIN2 required" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56 -msgid "SIM PUK2 required" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59 -msgid "Not found" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61 -msgid "No network service" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62 -msgid "Network timeout" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75 -msgid "GPRS services not allowed" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78 -msgid "Roaming not allowed in this location area" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82 -msgid "Unspecified GPRS error" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 -msgid "No Error" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 -msgid "Action Cancelled" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:97 -msgid "Access denied" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:106 -msgid "Unknown Error" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:5 -msgid "Network Mode" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:37 -msgid "_Automatic" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:52 -msgid "Choose Network" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:67 -msgid "Refresh Network Providers" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:365 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:396 -#, c-format -msgid "SIM %d" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:13 -msgid "Enable Mobile Network" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:65 -msgid "No WWAN Adapter Found" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:75 -msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:116 -msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:124 -msgid "_Turn off Airplane Mode" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:155 -msgid "Data Connection" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:156 -msgid "SIM card used for internet" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:9 -msgid "SIM Lock" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:24 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:90 -msgid "_Lock SIM with PIN" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:106 -msgid "Change PIN" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:123 -msgid "New PIN" -msgstr "" - -#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:201 -msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings" -msgstr "" - -#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in:3 -msgid "Mobile Network" -msgstr "" - -#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in:4 -msgid "Configure Telephony and mobile data connections" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in:16 -msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;" -msgstr "" - -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:8 -msgid "Utility to configure the GNOME desktop" -msgstr "" - -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:10 -msgid "Settings is the primary interface for configuring your system." -msgstr "" - -#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:34 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "" - -#: shell/cc-application.c:64 -msgid "Display version number" -msgstr "" - -#: shell/cc-application.c:65 -#| msgid "Enable debugging code" -msgid "Enable verbose mode" -msgstr "વર્બોસ સ્થિતિ સક્રિય કરો" - -#: shell/cc-application.c:66 -msgid "Search for the string" -msgstr "શબ્દમાળા માટે શોધો" - -#: shell/cc-application.c:67 -msgid "List possible panel names and exit" -msgstr "શક્ય પેનલ નામોની યાદી કરો અને બહાર નીકળો" - -#: shell/cc-application.c:68 -msgid "Panel to display" -msgstr "દર્શાવવા માટે પેનલ" - -#: shell/cc-application.c:68 -msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" -msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]" - -#: shell/cc-panel-list.ui:18 -msgid "Settings categories" -msgstr "" - -#: shell/cc-panel-loader.c:285 -msgid "Available panels:" -msgstr "ઉપલબ્ધ પેનલો:" - -#: shell/cc-window.ui:51 shell/cc-window.ui:53 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: shell/cc-window.ui:68 -msgid "Search settings" -msgstr "" - -#: shell/cc-window.ui:110 -msgid "Warning: Development Version" -msgstr "" - -#: shell/cc-window.ui:111 -msgid "" -"This version of Settings should only be used for development purposes. You " -"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " -"issues. " -msgstr "" - -#: shell/cc-window.ui:122 -msgid "Help" -msgstr "મદદ" - -#: shell/help-overlay.ui:13 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:17 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:23 shell/help-overlay.ui:61 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Search" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:29 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show help" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:35 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:42 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Panels" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:47 shell/help-overlay.ui:54 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go back to previous panel" -msgstr "" - -#: shell/help-overlay.ui:65 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cancel search" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this app. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: shell/org.gnome.Settings.desktop.in:14 -msgid "Preferences;Settings;" -msgstr "પસંદગીઓ;સુયોજનો;" - -#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:5 -msgid "The identifier for the last Settings panel to be opened" -msgstr "" - -#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:6 -msgid "" -"The identifier for the last Settings panel to be opened. Unrecognised values " -"will be ignored and the first panel in the list selected." -msgstr "" - -#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:13 -msgid "Show warning when running a development build of Settings" -msgstr "" - -#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:14 -msgid "" -"Whether Settings should show a warning when running a development build." -msgstr "" - -#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:20 -msgid "Initial state of the window" -msgstr "" - -#: shell/org.gnome.Settings.gschema.xml:21 -msgid "" -"A tuple containing the initial width, height and maximized state of the app " -"window." -msgstr "" - -#. translators: -#. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 -#, c-format -msgid "%u Output" -msgid_plural "%u Outputs" -msgstr[0] "%u આઉટપુટ" -msgstr[1] "%u આઉટપુટો" - -#. translators: -#. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 -#, c-format -msgid "%u Input" -msgid_plural "%u Inputs" -msgstr[0] "%u ઇનપુટ" -msgstr[1] "%u ઇનપુટો" - -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2882 -msgid "System Sounds" -msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડ" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2023-10-02 10:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,273 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2007. -# Sweta Kothari <sweta2782@yahoo.co.in>, 2008. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-22 05:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail.c:1014 -#, c-format -msgid "File %s does not have a preview icon attribute" -msgstr "" - -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail.c:1024 -#, c-format -msgid "No loadable icon for %s" -msgstr "" - -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail.c:1153 -#, c-format -msgid "Could not find thumbnailer for mime-type '%s'" -msgstr "" - -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail.c:1283 -#, c-format -msgid "Failed to create folder '%s'" -msgstr "" - -#: libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail.c:1296 -#, c-format -msgid "The output folder '%s' is not writable" -msgstr "" - -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:705 -msgid "Unspecified" -msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -#. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER -#. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The -#. difference is related to collation. -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1370 -msgid "Abegede" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language variants. -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1372 -msgid "Cyrillic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages -#. of the Indian subcontinent. See: -#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1376 -msgid "Devanagari" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU -#. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar. -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1379 -msgid "IQTElif" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish -#. Latin from Cyrillic written language variants. -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382 -msgid "Latin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to -#. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho. -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1385 -msgid "Saho" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken -#. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES -#. locale from ca_ES@valencia. -#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1389 -msgid "Valencia" -msgstr "" - -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754 -#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:712 -#, c-format -msgid "CRTC %d cannot drive output %s" -msgstr "CRTC %d એ આઉટપુટ %s ને ડ્રાઇવ કરી શકતુ નથી" - -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761 -#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:719 -#, c-format -msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" -msgstr "આઉટપુટ %s સ્થિતિ %dx%d@%dHz ને આધાર આપતુ નથી" - -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772 -#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:730 -#, c-format -#| msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" -msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" -msgstr "CRTC %d રોટેશનને આધાર આપતુ નથી=%d" - -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785 -#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:743 -#, c-format -#| msgid "" -#| "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" -#| "existing mode = %d, new mode = %d\n" -#| "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" -#| "existing rotation = %s, new rotation = %s" -msgid "" -"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" -"existing mode = %d, new mode = %d\n" -"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" -"existing rotation = %d, new rotation = %d" -msgstr "" -"આઉટપુટ %s પાસે બીજી ક્લોન થયેલ આઉટપુટ તરીકે સરખા પરિમાણો નથી:\n" -"હાલની સ્થિતિ = %d, નવી સ્થિતિ = %d\n" -"હાલનો નિયામક = (%d, %d), નવો નિયામક = (%d, %d)\n" -"હાલનું રોટેશન = %d, નવુ રોટેશન = %d" - -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800 -#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:758 -#, c-format -msgid "cannot clone to output %s" -msgstr "આઉટપુટ %s માટે ક્લોન કરી શકતા નથી" - -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926 -#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:883 -#, c-format -msgid "Trying modes for CRTC %d\n" -msgstr "CRTC %d માટે સ્થિતિઓનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છે\n" - -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950 -#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:907 -#, c-format -msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" -msgstr "" -"CRTC %d: %dx%d@%dHz પર આઉટપુટ સાથે સ્થિતિ %dx%d@%dHz પ્રયત્ન કરી રહ્યા છે " -"(%d ને પસાર કરો)\n" - -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997 -#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:954 -#, c-format -msgid "" -"could not assign CRTCs to outputs:\n" -"%s" -msgstr "" -"આઉટપુટ માટે CRTCs ને સોંપી શક્યા નહિં:\n" -"%s" - -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001 -#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:958 -#, c-format -msgid "" -"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" -"%s" -msgstr "" -"પસંદ થયેલ સ્થિતિઓમાંથી કોઇપણ શક્ય સ્થિતિઓ સાથે સુસંગત ન હતી:\n" -"%s" - -#. Translators: the "requested", "minimum", and -#. * "maximum" words here are not keywords; please -#. * translate them as usual. -#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082 -#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:1039 -#, c-format -msgid "" -"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " -"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" -msgstr "" -"જરૂરિયાત વર્ચ્યુઅલ માપ એ ઉપલ્બધ માપ ને બંધબેસતુ નથી: સૂચેલ=(%d, %d), " -"ન્યૂનત્તમ=(%d, %d), મહત્તમ=(%d, %d)" - -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:282 -msgctxt "time separator" -msgid "∶" -msgstr "" - -#. Translators: This is the time format with full date -#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under- -#. score to separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:359 -msgid "%a %b %-e_%R:%S" -msgstr "" - -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:360 -msgid "%a %b %-e_%R" -msgstr "" - -#. Translators: This is the time format with full date -#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to -#. separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:365 -msgid "%b %-e_%R:%S" -msgstr "" - -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:366 -msgid "%b %-e_%R" -msgstr "" - -#. Translators: This is the time format with day used -#. in 24-hour mode. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:370 -msgid "%a %R:%S" -msgstr "%a %R:%S" - -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:371 -msgid "%a %R" -msgstr "%a %R" - -#. Translators: This is the time format without date used -#. in 24-hour mode. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:375 -msgid "%R:%S" -msgstr "%R:%S" - -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:376 -msgid "%R" -msgstr "%R" - -#. Translators: This is a time format with full date -#. plus day used for AM/PM. Please keep the under- -#. score to separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:384 -msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p" -msgstr "" - -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:385 -msgid "%a %b %-e_%l:%M %p" -msgstr "" - -#. Translators: This is a time format with full date -#. used for AM/PM. Please keep the underscore to -#. separate the date from the time. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:390 -msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p" -msgstr "" - -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:391 -msgid "%b %-e_%l:%M %p" -msgstr "" - -#. Translators: This is a time format with day used -#. for AM/PM. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:395 -msgid "%a %l:%M:%S %p" -msgstr "%a %l:%M:%S %p" - -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:396 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#. Translators: This is a time format without date used -#. for AM/PM. -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:400 -msgid "%l:%M:%S %p" -msgstr "%l:%M:%S %p" - -#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:401 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2023-10-02 10:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4109 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Gujarati translation for gnome-disk-utility. -# Copyright (C) 2009 gnome-disk-utility's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package. -# -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-11 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-11 17:49+0000\n" -"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:54 -#| msgid "Select Disk Image to restore" -msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજ માઉન્ટર" - -#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:4 -#| msgid "Detach Disk Image" -msgid "Mount Disk Images" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજને માઉન્ટ કરો" - -#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:3 -#| msgid "Disk Image Mounter" -msgid "Disk Image Writer" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજ લેખક" - -#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:4 -#| msgctxt "restore-inhibit-message" -#| msgid "Copying disk image to device" -msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "ઉપકરણોમાં ડિસ્ક ઇમેજને લખો" - -#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:6 -msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજ સંવાદોને બનાવવા/પુન:સંગ્રહવા માટે મૂળભૂત સ્થાન" - -#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:7 -msgid "" -"Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the " -"~/Documents folder is used." -msgstr "" -"બનાવો/પુન:સંગ્રહો ડિસ્ક ઇમેજ સંવાદો માટે મૂળભૂત સ્થાન. જો ખાલી ~/Documents " -"ફોલ્ડર વાપરેલ હોય." - -#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:13 -msgid "" -"The number of samples the benchmark will include for the read/write test." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:17 -msgid "The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:21 -msgid "To enable or disable the write test." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:25 -msgid "The number of samples the benchmark will do for the access time test." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:7 -#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3 src/disks/gduwindow.c:1107 -#: src/disks/ui/about-dialog.ui:10 src/disks/ui/disks.ui:28 -#| msgid "_Disks" -msgid "Disks" -msgstr "ડિસ્ક" - -#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:8 -msgid "Disk management utility for GNOME" -msgstr "GNOME ની ડિસ્ક સંચાલન ઉપયોગીતા" - -#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:10 -msgid "" -"Disks provides an easy way to inspect, format, partition, and configure " -"disks and block devices." -msgstr "" -"ડિસ્ક એ નિરીક્ષણ, બંધારણ, પાર્ટીશન, તથા ડિસ્ક અને બ્લોક ઉપકરણોને રૂપરેખાંકિત " -"કરવા માટે એક સરળ માર્ગ પૂરો પાડે છે." - -#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:14 -msgid "" -"Using Disks, you can view SMART data, manage devices, benchmark physical " -"disks, and image USB sticks." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:45 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:4 -msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "ડ્રાઇવો અને મીડિયાને સંચાલિત કરો" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:6 -msgid "" -"disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;rest" -"ore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;" -msgstr "" -"ડિસ્ક;ડ્રાઇવ;વોલ્યુમ;હાર્ડડિસ્ક;hdd;ડિસ્ક;cdrom;dvd;પાર્ટીશન;iso;ઇમેજ;બેકઅપ;પ" -"ુન:સંગ્રહો;બેન્ચમાર્ક;raid;luks;એનક્રિપ્શન;S.M.A.R.T.;સ્માર્ટ;" - -#: src/disk-image-mounter/main.c:52 -#| msgid "An error occured" -msgid "An error occurred" -msgstr "ભૂલ ઉદ્ભવી" - -#: src/disk-image-mounter/main.c:73 -#| msgid "Error writing to backup image" -msgid "Allow writing to the image" -msgstr "ઇમેજમાં લખવાની પરવાનગી આપો" - -#: src/disk-image-mounter/main.c:88 -#| msgid "Select Disk Image to Attach" -msgid "Select Disk Image(s) to Mount" -msgstr "માઉન્ટ કરવા માટે ડિસ્ક ઇમેજ (ઓ) ને પસંદ કરો" - -#: src/disk-image-mounter/main.c:91 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:891 -#: src/disks/gducreateformatdialog.c:172 src/disks/gducreateformatdialog.c:473 -#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:170 src/disks/gduwindow.c:817 -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:287 -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:169 -#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:123 -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:236 -#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:67 -#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:142 -#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:90 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:161 -#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:184 -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:218 -#| msgid "Cancelled" -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: src/disk-image-mounter/main.c:92 -msgid "_Mount" -msgstr "માઉન્ટ (_M)" - -#. Add a RO check button that defaults to RO -#: src/disk-image-mounter/main.c:100 -msgid "Set up _read-only mount" -msgstr "ફક્ત વાંચી શકાય તેવા માઉન્ટને સુયોજિત કરો (_r)" - -#: src/disk-image-mounter/main.c:101 -msgid "" -"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don’t want " -"the underlying disk image to be modified" -msgstr "" - -#: src/disk-image-mounter/main.c:142 -#, c-format -msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)" -msgstr "udisks ડિમન સાથે જોડી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s (%s, %d)" - -#: src/disk-image-mounter/main.c:150 -msgid "Attach and mount one or more disk image files." -msgstr "એક અથવા વધારે ડિસ્ક ઇમેજ ફાઇલોને જોડો અને માઉન્ટ કરો." - -#: src/disk-image-mounter/main.c:198 -#, c-format -msgid "Cannot open “%s” — maybe the volume isn’t mounted?" -msgstr "" - -#: src/disk-image-mounter/main.c:205 -#, c-format -msgid "Error opening “%s”: %m" -msgstr "" - -#: src/disk-image-mounter/main.c:226 -#, c-format -#| msgid "Error attaching disk image" -msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજને જોડી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s (%s, %d)" - -#: src/disks/gduapplication.c:91 -msgid "Stop running jobs?" -msgstr "" - -#: src/disks/gduapplication.c:93 -msgid "Closing now stops the running jobs and leads to a corrupt result." -msgstr "" - -#: src/disks/gduapplication.c:143 -#, c-format -#| msgid "Error opening %s: %s\n" -msgid "Error opening %s: %s" -msgstr "%s ને ખોલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: src/disks/gduapplication.c:150 -#, c-format -#| msgid "Error looking up block device for %s\n" -msgid "Error looking up block device for %s" -msgstr "%s માટે બ્લોક ઉપકરણને જોઇ રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gduapplication.c:172 -msgid "Select device" -msgstr "ઉપકરણને પસંદ કરો" - -#: src/disks/gduapplication.c:173 -#| msgid "Array of selected drives" -msgid "Format selected device" -msgstr "પસંદ થયેલ ઉપકરણનું બંધારણ" - -#: src/disks/gduapplication.c:174 -msgid "Ignored, kept for compatibility" -msgstr "" - -#: src/disks/gduapplication.c:175 -#| msgid "Restore Disk Image" -msgid "Restore disk image" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજનું પુન:સંગ્રહ કરો" - -#: src/disks/gduapplication.c:207 -msgid "--format-device must be used together with --block-device\n" -msgstr "--format-device એ --block-device સાથે ભેગુ વાપરવુ જ જોઇએ\n" - -#: src/disks/gduapplication.c:213 -msgid "--format-device must not be used together with --restore-disk-image" -msgstr "" - -#. Translators: Shown in the About dialog to convey version numbers. -#. * The first %s is the version of Disks (for example "3.6"). -#. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90"). -#. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90). -#. -#: src/disks/gduapplication.c:347 -#, c-format -msgid "" -"gnome-disk-utility %s\n" -"UDisks %s (built against %d.%d.%d)" -msgstr "" -"gnome-disk-utility %s\n" -"UDisks %s (%d.%d.%d વિરુદ્દ બનાવેલ છે)" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:144 -msgid "Read Error Rate" -msgstr "Read Error Rate" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:145 -msgid "" -"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value " -"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads" -msgstr "" -"ભૂલોની આવૃત્તિ જ્યારે ડિસ્ક માંથી કાચી માહિતીને વાંચી રહ્યુ હોય. બિન-શૂન્ય " -"કિંમત એ સમસ્યાને સૂચિત કરે છે ક્યાંતો ડિસ્ક સપાટી અથવા વાંચન/લખવાનાં " -"શીર્ષકની સાથે" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:154 -msgid "Throughput Performance" -msgstr "કાર્યક્ષમતા પ્રદર્શન" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:155 -msgid "Average efficiency of the disk" -msgstr "ડિસ્કની સરેરાશ કાર્યક્ષમતા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:162 -msgid "Spinup Time" -msgstr "સાઇનઅપ સમય" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:163 -msgid "Time needed to spin up the disk" -msgstr "ડિસ્કને સ્પીન અપ કરવા માટે જરૂરી સમય" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:170 -msgid "Start/Stop Count" -msgstr "ગણતરીને શરૂ કરો/બંધ કરો" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:171 -msgid "Number of spindle start/stop cycles" -msgstr "સ્પિન્ડલ શરૂ/બંધ ચક્રની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:178 -msgid "Reallocated Sector Count" -msgstr "પુન:ફાળવેલ સેક્ટરની ગણતરી" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:179 -msgid "" -"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a " -"read/write/verification error, it marks the sector as “reallocated” and " -"transfers data to a special reserved area (spare area)" -msgstr "" -"પુન:માપ થયેલ સેક્ટરોની ગણતરી. જ્યારે હાર્ડ ડ્રાઇવ વાંચન/લખવાનું/ચકાસણી ભૂલને " -"શોધે છે, તે \"reallocated\" તરીકે સેક્ટરને ચિહ્નિત કરે છે અને ખાસ આરક્ષિત " -"થયેલ વિસ્તાર (ખાલી વિસ્તાર) માં માહિતીનું પરિવહન કરે છે" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:188 -msgid "Read Channel Margin" -msgstr "Read Channel Margin" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:189 -msgid "Margin of a channel while reading data." -msgstr "ચેનલની સીમા જ્યારે માહિતીને વાંચી રહ્યા હોય ત્યારે." - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:196 -msgid "Seek Error Rate" -msgstr "Seek Error Rate" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:197 -msgid "Frequency of errors while positioning" -msgstr "જ્યારે સ્થાનીકરણ કરતી વખતે ભૂલોની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:204 -msgid "Seek Timer Performance" -msgstr "Seek Timer Performance" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:205 -msgid "Average efficiency of operations while positioning" -msgstr "જ્યારે સ્થાનીયકરણ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ઓપરેટીંગોની સરેરાશ ક્ષમતા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:212 src/disks/gduatasmartdialog.c:537 -msgid "Power-On Hours" -msgstr "Power-On Hours" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:213 src/disks/gduatasmartdialog.c:538 -msgid "Number of hours elapsed in the power-on state" -msgstr "વિજળી ચાલતી હોય તે સ્થિતિમાં પસાર થયેલ કલાકોની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:220 -msgid "Spinup Retry Count" -msgstr "Spinup Retry Count" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:221 -msgid "Number of retry attempts to spin up" -msgstr "સ્પિન અપ માં પુન:પ્રયત્નો કરવાની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:228 -msgid "Calibration Retry Count" -msgstr "કેલિબ્રેશન પુન:પ્રયત્ન ગણતરી" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:229 -msgid "Number of attempts to calibrate the device" -msgstr "ઉપકરણની શક્તિ ચકાસવા માટે પ્રયત્નો ની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:236 -msgid "Power Cycle Count" -msgstr "Power Cycle Count" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:237 -msgid "Number of power-on events" -msgstr "વિજળી ચાલુ હોય તેવી ઘટનાઓની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:244 -msgid "Soft read error rate" -msgstr "સોફ્ટ વાંચન ભૂલ દર" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:246 -msgid "Frequency of errors while reading from the disk" -msgstr "ભૂલોનું આવર્તન જ્યારે ડિસ્કમાંથી વાંચી રહ્યા હોય" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:253 -msgid "Reported Uncorrectable Errors" -msgstr "અહેવાલ થયેલ સાચી ન હોય તેવી ભૂલો" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:254 -msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC" -msgstr "ભૂલોની સંખ્યા કે જે હાર્ડવેર ECC ની મદદથી પાછી લાવી શક્યા નથી" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:261 -msgid "High Fly Writes" -msgstr "High Fly Writes" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:262 -msgid "" -"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range" -msgstr "આનાં સામાન્ય ઓપરેટીંગ સીમાની બહાર રેકોર્ડીંગ શીર્ષકની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:269 -msgid "Airflow Temperature" -msgstr "Airflow તાપમાન" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:270 -msgid "Airflow temperature of the drive" -msgstr "ડ્રાઇવનું Airflow તાપમાન" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:277 src/disks/gduatasmartdialog.c:447 -msgid "G-sense Error Rate" -msgstr "G-sense Error Rate" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:278 -msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads" -msgstr "પ્રભાવ લોડને પરિણામ તરીકે ભૂલોની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:285 src/disks/gduatasmartdialog.c:504 -msgid "Power-off Retract Count" -msgstr "Power-off Retract Count" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:286 -msgid "Number of power-off or emergency retract cycles" -msgstr "પાવર બંધ અથવા તત્કાલ ફરીથી ટ્રેક કરવાની ચક્રની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:293 src/disks/gduatasmartdialog.c:480 -msgid "Load/Unload Cycle Count" -msgstr "ચક્ર ગણતરીને લોડ/લોડ ન કરો" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:294 -msgid "Number of cycles into landing zone position" -msgstr "લૈંડિંગ ક્ષેત્ર સ્થિતિમાં ચક્રોની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:301 src/disks/gduatasmartdialog.c:520 -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:153 -msgid "Temperature" -msgstr "તાપમાન" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:302 -msgid "Current internal temperature of the drive" -msgstr "ડ્રાઇવનું હાલનું આંતરિક તાપમાન" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:309 -msgid "Hardware ECC Recovered" -msgstr "હાર્ડવેર ECC પાછી મળેલ છે" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:310 -msgid "Number of ECC on-the-fly errors" -msgstr "ECC ગતિશીલ ભૂલોની સંખ્યાે" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:317 -msgid "Reallocation Count" -msgstr "પુન:ફાળવવાની ગણતરી" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:318 -msgid "" -"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the " -"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from " -"reallocated sectors to a spare area" -msgstr "" -"પુન:માપ થયેલ ક્રિયાની સંખ્યા. આ ગુણધર્મની કાચી કિંમત ખાલી વિસ્તારમાં " -"પુન:ફાળવેલ સેક્ટરો માંથી પરિવહન કરવા માટે (સફળતાપૂર્વક અને બિનસફળતાપૂર્વક) " -"પ્રયત્નોની કુલ સંખ્યાને બતાવે છે" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:328 -msgid "Current Pending Sector Count" -msgstr "હાલની સ્થગિત ખંડ ગણતરી" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:329 -msgid "" -"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be " -"remapped is subsequently written or read successfully, this value is " -"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not " -"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt" -msgstr "" -"પુન:માપ કરવા માટે સેક્ટરોની સંખ્યા રાહ જોઇ રહી છે. જો સેક્ટર પુન:માપ કરવા " -"માટે રાહ જોઇ રહ્યા હોય તો પછીથી લકાયેલ છે અથવા સફળતાપૂર્વક વંચાય છે, આ કિંમત " -"ઘટેલ છે અને સેક્ટર પુન:માપ થયેલ નથી. સેક્ટર પર વાંચન ભૂલો સેક્ટરને પુન:માપ " -"કરશે નહિં, તે નિષ્ફળ થયેલ લખવાનાં પ્રયત્ન પર ફક્ત તે પુન:માપ થયેલ હશે" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:340 -msgid "Uncorrectable Sector Count" -msgstr "સાચી ન હોય તેવી સેક્ટર ગણતરી" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:341 -msgid "" -"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A " -"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface " -"and/or problems in the mechanical subsystem" -msgstr "" -"સુધારી ન શકાય તેવી ભૂલોનાં કુલ નંબર જ્યારે સેક્ટરને વાંચી/લખી રહ્યા હોય. આ " -"ગુણધર્મની કિંમતમાં વધારો મિકેનીકલ ઉપસિસ્ટમમાં ડિસ્ક સપાટી અને/અથવા સમસ્યાઓની " -"ભૂલોને સૂચિક કરે છે" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:350 -msgid "UDMA CRC Error Rate" -msgstr "UDMA CRC ભૂલ દર" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:351 -msgid "Number of CRC errors during UDMA mode" -msgstr "UDMA સ્થિતિ દરમ્યાન CRC ભૂલોની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:358 -msgid "Write Error Rate" -msgstr "લેખન ભૂલ દર" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:359 -msgid "" -"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) " -"flying-height" -msgstr "" -"ભૂલોની સંખ્યા જ્યારે ડિસ્ક ઘણા ભૂલ ક્ષેત્ર દર (અથવા) ફ્લાઇંગ હાઇટમાં લખી " -"રહ્યા હોય ત્યારે" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:366 -msgid "Soft Read Error Rate" -msgstr "Soft Read Error Rate" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:367 -msgid "Number of off-track errors" -msgstr "off-track ભૂલોની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:374 -msgid "Data Address Mark Errors" -msgstr "Data Address Mark Errors" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:375 -msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific" -msgstr "Number of Data Address Mark (DAM) ભૂલો (અથવા) વેન્ડર-ચોક્કસ સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:382 -msgid "Run Out Cancel" -msgstr "રદ કરેલુ ચલાવો" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:383 -msgid "Number of ECC errors" -msgstr "ECC ભૂલોની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:390 -msgid "Soft ECC correction" -msgstr "નરમ ECC સુધારો" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:391 -msgid "Number of errors corrected by software ECC" -msgstr "સોફ્ટવેર ECC દ્દારા સુધારેલ ભૂલોની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:398 -msgid "Thermal Asperity Rate" -msgstr "થર્મલ ઍસ્પેરિટિ દર" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:399 -msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors" -msgstr "થર્મલ ઍસ્પેરિટિ દર ભૂલોની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:406 -msgid "Flying Height" -msgstr "ફ્લાઇંગ હાઇટ" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:407 -msgid "Height of heads above the disk surface" -msgstr "ડિસ્ક સપાટી ઉપર શીર્ષકની ઊંચાઇ" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:414 -msgid "Spin High Current" -msgstr "ઉચ્ચ વીજળી પ્રવાહ ને સ્પિન કરો" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:415 -msgid "Amount of high current used to spin up the drive" -msgstr "ડ્રાઇવને સ્પિન અપ કરવા માટે વપરાયેલ ઉચ્ચ વિજળી પ્રવાહની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:422 -msgid "Spin Buzz" -msgstr "Spin Buzz" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:423 -msgid "Number of buzz routines to spin up the drive" -msgstr "ડ્રાઇવને સ્પિન અપ કરવા માટે ભઝ રુટીનો ની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:430 -msgid "Offline Seek Performance" -msgstr "ઓફલાઇન સીક પ્રભાવ" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:431 -msgid "Drive’s seek performance during offline operations" -msgstr "ઓફલાઇન ક્રિયાઓ દરમ્યાન ડ્રાઇવનું સીક પ્રભાવ" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:438 -msgid "Disk Shift" -msgstr "Disk Shift" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:439 -msgid "" -"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, " -"as a result of falling (or) temperature" -msgstr "" -"ડિસ્ક ને ખસેડવાનું સંગ્રહમાં મજબૂત શોક લોડીંગનું પરિણામ શક્ય છે, આ તાપમાનનાં " -"નીચે જવાનું પરિણામ છે" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:448 -msgid "" -"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor" -msgstr "શોક સેન્સર દ્દારા શોધાયેલ લોડોનાં અસરનું પરિણામ તરીકે ભૂલોની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:455 -msgid "Loaded Hours" -msgstr "લોડ થયેલ કલાકો" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:456 -msgid "Number of hours in general operational state" -msgstr "સામાન્ય ઑપરેશનલ સ્થિતિમાં કલાકોની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:463 -msgid "Load/Unload Retry Count" -msgstr "પુન:પ્રયત્ન ગણતરીને લોડ/લોડ ન કરો" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:464 -msgid "" -"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, " -"recording, positioning of heads, etc" -msgstr "" -"ડ્રાઇલ પર લોડ રાખવાથી ક્રિયાનું આવર્તન નું કારણ બની શકે છે, જેવી કે " -"વાંચવાની, રેકોર્ડીંગ, હેડોનું સ્થાન, વગેરે" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:472 -msgid "Load Friction" -msgstr "લોડ ઘર્ષણ" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:473 -msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store" -msgstr "ડ્રાઇલ પર લોડ એ સંગ્રહનાં મિકેનીકલ ભાગોનાં ઘર્ષણનું કારણ બની શકે છે" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:481 -msgid "Total number of load cycles" -msgstr "લોડ ચક્રોની કુલ સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:488 -msgid "Load-in Time" -msgstr "લોડ ઇન સમય" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:489 -msgid "General time for loading in a drive" -msgstr "ડ્રાઇવમાં લોડ કરવા માટે સામાન્ય સમય" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:496 -msgid "Torque Amplification Count" -msgstr "Torque Amplification Count" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:497 -msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive" -msgstr "ડ્રાઇવનું ફેરવવાની ઘટનાનું ગુણવત્તા પ્રયાસો" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:505 -msgid "Number of power-off retract events" -msgstr "વીજળી બંધ રીટ્રેક ઘટનાઓની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:512 -msgid "GMR Head Amplitude" -msgstr "GMR Head Amplitude" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:513 -msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode" -msgstr "કાર્યશીલ સ્થિતિમાં ટ્રેમ્બલીંગ (GMR-head) શીર્ષકોનું ઍમ્પ્લિટ્યૂડ" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:521 -msgid "Temperature of the drive" -msgstr "ડ્રાઇવનું તાપમાન" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:528 -msgid "Endurance Remaining" -msgstr "Enduranc બાકી રહ્યુ છે" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:529 -msgid "" -"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of " -"the maximum physical erase cycles the drive supports" -msgstr "" -"ડ્રાઇવ પર સમાપ્ત થયેલ ભૌતિક ભૂંસેલ ચક્રોની સંખ્યા તે રીકે ડ્રાઇવ આધારો ની " -"મહત્તમ ભૌતિક ભૂંસેલ ચક્રોની ટકાવારી" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:545 -msgid "Uncorrectable ECC Count" -msgstr "સાચી ન હોય તેવી ECC ગણતરી" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:546 -msgid "Number of uncorrectable ECC errors" -msgstr "સુધારી ન શકાય તેવી ECC ભૂલોની સંખ્યા" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:553 -msgid "Good Block Rate" -msgstr "સારો બ્લોક દર" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:554 -msgid "" -"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of " -"reserved blocks" -msgstr "" -"ઉપલ્બધ આરક્ષિત બ્લોકોની સંખ્યા તે રીતે આરક્ષિત બ્લોકોની કુલ સંખ્યા ની ટકાવારી" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:562 -msgid "Head Flying Hours" -msgstr "Head Flying Hours" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:563 -msgid "Time while head is positioning" -msgstr "સમય જ્યારે શીર્ષકને સ્થાનિત કરી રહ્યા હોય" - -#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:570 -msgid "Read Error Retry Rate" -msgstr "Read Error Retry Rate" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:571 -msgid "Number of errors while reading from a disk" -msgstr "ભૂલોની સંખ્યા જ્યારે ડિસ્કમાંથી વાંચી રહ્યા હોય" - -#. Translators: SMART attribute, see https://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T.#Known_ATA_S.M.A.R.T._attributes -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:578 -msgid "Total LBAs Written" -msgstr "" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:579 -msgid "The amount of data written during the lifetime of the disk" -msgstr "" - -#. Translators: SMART attribute, see https://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T.#Known_ATA_S.M.A.R.T._attributes -#. * or the next string for a longer explanation. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:586 -msgid "Total LBAs Read" -msgstr "" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:587 -msgid "The amount of data read during the lifetime of the disk" -msgstr "" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:646 -#, c-format -msgid "No description for attribute %d" -msgstr "ગુણધર્મ %d માટે વર્ણન નથી" - -#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:693 -msgid "FAILING" -msgstr "FAILING" - -#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:702 -msgid "Failed in the past" -msgstr "ભૂતકાળમાં નિષ્ફળ" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:706 -msgid "OK" -msgstr "બરાબર" - -#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute -#. * for a sector-based unit -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:733 -#, c-format -msgid "%d sector" -msgid_plural "%d sectors" -msgstr[0] "%d સેક્ટર" -msgstr[1] "%d સેક્ટરો" - -#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute -#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f -#. * is the temperature in degrees Fahrenheit -#. Translators: Used to format a temperature. -#. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and -#. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:745 src/disks/gduatasmartdialog.c:878 -#, c-format -msgid "%.0f° C / %.0f° F" -msgstr "%.0f° C / %.0f° F" - -#. SK_SMART_ATTRIBUTE_UNIT_UNKNOWN -#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute -#. * where the value cannot be interpreted -#. Translators: Shown for normalized values (current, worst, threshold) if the value is -#. * not applicable, e.g. meaningless. See http://en.wikipedia.org/wiki/N/A -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:756 src/disks/gduatasmartdialog.c:1127 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:776 -msgctxt "smart-self-test-result" -msgid "Last self-test completed successfully" -msgstr "છેલ્લી સ્વ-ચકાસણી સફળતાપૂર્વક સમાપ્ત થઇ ગઇ" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:780 -msgctxt "smart-self-test-result" -msgid "Last self-test was aborted" -msgstr "છેલ્લી સ્વ-ચકાસણી કાઢી નાંખેલ હતી" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:784 -msgctxt "smart-self-test-result" -msgid "Last self-test was interrupted" -msgstr "છેલ્લી સ્વ-ચકાસણી અટકેલ હતી" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:788 -msgctxt "smart-self-test-result" -msgid "Last self-test did not complete" -msgstr "છેલ્લે સ્વ-ચકાસણી સમાપ્ત થઇ નથી" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:792 -#| msgid "Cancels the currently running test" -msgctxt "smart-self-test-result" -msgid "Last self-test failed" -msgstr "છેલ્લે સ્વ-ચકાસણી નિષ્ફળ" - -#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:797 -msgctxt "smart-self-test-result" -msgid "Last self-test failed (electrical)" -msgstr "છેલ્લે સ્વયં ચકાસણી નિષ્ફળ (ઇલેક્ટ્રીકલ)" - -#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:802 -msgctxt "smart-self-test-result" -msgid "Last self-test failed (servo)" -msgstr "છેલ્લે સ્વ-ચકાસણી નિષ્ફળ (સર્વો)" - -#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:807 -msgctxt "smart-self-test-result" -msgid "Last self-test failed (read)" -msgstr "છેલ્લે સ્વ-ચકાસણી નિષ્ફળ (વાંચવાનુ)" - -#. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk) -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:812 -msgctxt "smart-self-test-result" -msgid "Last self-test failed (handling)" -msgstr "છેલ્લે સ્વ-ચકાસણી નિષ્ફળ (સંભાળી રહ્યા છે)" - -#. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:817 -#, c-format -msgctxt "smart-self-test-result" -msgid "Self-test in progress — %d%% remaining" -msgstr "સ્વ-ચકાસણી પ્રગતિમાં છે — %d%% બાકી રહેલ છે" - -#. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:824 -#, c-format -#| msgid "Unknown (%s)" -msgctxt "smart-self-test-result" -msgid "Unknown (%s)" -msgstr "અજ્ઞાત (%s)" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:849 -#, c-format -#| msgid "%s Data" -msgid "%s ago" -msgstr "%s અગાઉ" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:912 -#| msgid "SMART not supported" -msgid "SMART is not supported" -msgstr "SMART આધારભૂત નથી" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:920 -#| msgid "SMART not supported" -msgid "SMART is not enabled" -msgstr "SMART સક્રિય થયેલ નથી" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:930 -#| msgid "Self-test in progress — %d%% remaining" -msgid "Self-test in progress" -msgstr "સ્વ-ચકાસણી પ્રગતિમાં છે" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:943 src/disks/gduatasmartdialog.c:952 -msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON" -msgstr "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:975 -msgid "SELF-TEST FAILED" -msgstr "SELF-TEST FAILED" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:984 -#, c-format -msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing" -msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing" -msgstr[0] "ડિસ્ક બરાબર છે, એક નિષ્ફળ ગુણધર્મ નિષ્ફળ થઇ રહ્યો છે" -msgstr[1] "ડિસ્ક બરાબર છે, %d ગુણધર્મો નિષ્ફળ થઇ રહ્યા છે" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:995 -#, c-format -msgid "Disk is OK, one bad sector" -msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors" -msgstr[0] "ડિસ્ક બરાબર છે, એક બેડ સેક્ટર" -msgstr[1] "ડિસ્ક બરાબર છે, %d બેડ સેક્ટરો" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1006 -#, c-format -msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past" -msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past" -msgstr[0] "ડિસ્ક બરાબર છે, એક ગુણધર્મ ભૂતકાળમાં નિષ્ફળ થયેલ છે" -msgstr[1] "ડિસ્ક બરાબર છે, %d ગુણધર્મો ભૂતકાળમાં નિષ્ફળ થયેલ છે" - -#. Otherwise, it's all honky dory -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1015 -#| msgid "Disk Drives" -msgid "Disk is OK" -msgstr "ડિસ્ક બરાબર છે" - -#. Translators: Used to convey the status and temperature in one line. -#. * The first %s is the status of the drive. -#. * The second %s is the temperature of the drive. -#. -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1029 -#, c-format -#| msgid "%s (%s bytes)" -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1115 -msgid "Pre-Fail" -msgstr "પહેલેથી નિષ્ફળ" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1117 -msgid "Old-Age" -msgstr "જૂનું" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1120 -msgid "Online" -msgstr "ઓનલાઈન" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1122 -msgid "Offline" -msgstr "ઓફલાઇન" - -#. Translators: XXX -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1231 -msgid "Threshold exceeded" -msgstr "વધારેલ થ્રેશોલ્ડ:" - -#. Translators: XXX -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1236 -msgid "Threshold not exceeded" -msgstr "થ્રેશોલ્ડને વધારેલ નથી" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1312 -#| msgid "Error reading SMART data" -msgid "Error refreshing SMART data" -msgstr "SMART માહિતીને તાજુ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1344 -msgid "Error aborting SMART self-test" -msgstr "SMART માહિતીને વાંચતી વખતે ભૂલ" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1363 -#| msgid "Error reading SMART data" -msgid "Error starting SMART self-test" -msgstr "SMART સ્વ-ચકાસણી ને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ" - -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1445 -#| msgid "An error occurred when trying toggle whether SMART is enabled" -msgid "An error occurred when trying to toggle whether SMART is enabled" -msgstr "" -"ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે ટોગલનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય ક્યાંતો SMART સક્રિય થયેલ હોય" - -#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255) -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1565 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1577 -msgid "Attribute" -msgstr "ગુણધર્મ" - -#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1591 -msgid "Value" -msgstr "કિંમત" - -#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1603 -msgid "Normalized" -msgstr "સામાન્ય કર્યુ હોય તેવુ" - -#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1615 -#| msgid "Threshold:" -msgid "Threshold" -msgstr "થ્રેશોલ્ડ" - -#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1627 -msgid "Worst" -msgstr "ખરાબ" - -#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the type -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1639 -#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:105 -#| msgid "Type:" -msgid "Type" -msgstr "પ્રકાર" - -#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online / Offline) -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1651 -msgid "Updates" -msgstr "સુધારો" - -#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute -#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1663 src/disks/ui/disks.ui:355 -msgid "Assessment" -msgstr "ચકાસણી" - -#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:331 -#, c-format -#| msgid "%d MB/s" -msgctxt "benchmark-graph" -msgid "%d MB/s" -msgstr "%d MB/s" - -#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:336 -#, c-format -#| msgid "%3g ms" -msgctxt "benchmark-graph" -msgid "%3g ms" -msgstr "%3g ms" - -#. Translators: %s is the formatted size, e.g. "42 MB" and the trailing "/s" means per second -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:660 -#, c-format -msgctxt "benchmark-transfer-rate" -msgid "%s/s" -msgstr "%s/s" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:675 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:887 -#, c-format -msgid "%u sample" -msgid_plural "%u samples" -msgstr[0] "%u નમૂનો" -msgstr[1] "%u નમૂના" - -#. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred -#. * format for the locale (e.g. "%c" for strftime()/g_date_time_format()), for example -#. * "Tue 12 Jun 2012 03:57:08 PM EDT". The second %s is how long ago that is from right -#. * now, for example "3 days" or "2 hours" or "12 minutes". -#. -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:716 -#, c-format -#| msgid "%s (%s)" -msgctxt "benchmark-updated" -msgid "%s (%s ago)" -msgstr "%s (%s અગાઉ)" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:728 -#| msgid "Make encrypted data unavailable" -msgctxt "benchmark-updated" -msgid "No benchmark data available" -msgstr "બેન્ચમાર્ક માહિતી ઉપલબ્ધ નથી" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:733 -msgctxt "benchmark-updated" -msgid "Opening Device…" -msgstr "ઉપકરણને ખોલી રહ્યા છે…" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:737 -#, c-format -msgctxt "benchmark-updated" -msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)…" -msgstr "પરિવહન દરને માપી રહ્યા છે (%2.1f%% પૂર્ણ)…" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:744 -#, c-format -msgctxt "benchmark-updated" -msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)…" -msgstr "પ્રવેશ સમયને માપી રહ્યા છે (%2.1f%% પૂર્ણ)…" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:810 -#| msgid "An error occured" -msgctxt "benchmarking" -msgid "An error occurred" -msgstr "ભૂલ ઉદ્ભવી" - -#. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second" -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:885 -#, c-format -#| msgid "%.1f msec" -#| msgid_plural "%.1f msecs" -msgctxt "benchmark-access-time" -msgid "%.2f msec" -msgstr "%.2f msec" - -#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1179 -msgctxt "create-inhibit-message" -msgid "Benchmarking device" -msgstr "" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1205 -#, c-format -#| msgid "Error determining size of device" -msgctxt "benchmarking" -msgid "Error getting size of device: %m" -msgstr "ઉપકરણનાં માપને મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %m" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1215 -#, c-format -#| msgid "Error setting partition name" -msgctxt "benchmarking" -msgid "Error getting page size: %m\n" -msgstr "પાનાં માપને મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %m\n" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1249 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1312 -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1331 -#, c-format -msgctxt "benchmarking" -msgid "Error seeking to offset %lld" -msgstr "ઑફસેટ %lld માં શોધી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1260 -#, c-format -#| msgid "Error reading from offset %" -msgctxt "benchmarking" -msgid "Error pre-reading %s from offset %s" -msgstr "ઑફસેટ %s માંથી %s પહેલેથી વાંચી રહ્યા રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1272 -#, c-format -#| msgid "Error reading from offset %" -msgctxt "benchmarking" -msgid "Error seeking to offset %s" -msgstr "ઑફસેટ %s ને શોધી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1286 -#, c-format -#| msgid "Error reading from offset %" -msgctxt "benchmarking" -msgid "Error reading %s from offset %s" -msgstr "ઑફસેટ %s માંથી %s વાંચી રહ્યા રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1321 -#, c-format -msgctxt "benchmarking" -msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld" -msgstr "ઑફસેટ %lld માંથી %lld બાઇટને વાંચી રહ્યા રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1342 -#, c-format -msgctxt "benchmarking" -msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m" -msgstr "ઑફસેટ %lld પર %lld બાઇટોને લખી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %m" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1352 -#, c-format -msgctxt "benchmarking" -msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m" -msgstr "%lld બાઇટોને લખવાની ઇચ્છા રાખેલ હતી, ફક્ત %lld ને લખ્યુ: %m" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1362 -#, c-format -msgctxt "benchmarking" -msgid "Error syncing (at offset %lld): %m" -msgstr "સુમેળ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ (ઓફસેટ %lld પર): %m" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1402 -#, c-format -msgctxt "benchmarking" -msgid "Error seeking to offset %lld: %m" -msgstr "ઑફસેટ %lld માં શોધી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %m" - -#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1414 -#, c-format -msgctxt "benchmarking" -msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld" -msgstr "ઑફસેટ %lld માંથી %lld બાઇટને વાંચી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:77 -msgid "The passphrases do not match" -msgstr "" - -#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:86 -msgid "The passphrase matches the existing passphrase" -msgstr "" - -#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:106 -msgid "Error updating /etc/crypttab" -msgstr "/etc/crypttab ને સુધારતી વખતે ભૂલ" - -#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:121 -#| msgid "Error changing label" -msgid "Error changing passphrase" -msgstr "પાસફ્રેજને બદલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:275 src/disks/gducrypttabdialog.c:409 -#| msgid "Error creating partition" -msgid "Error retrieving configuration data" -msgstr "રૂપરેખાંકન માહિતીને પુન:પ્રાપ્ત કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:303 -msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed" -msgstr "/etc/crypttab રૂપરેખાંકન માહિતી મેલફોર્મ થયેલ છે" - -#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:332 -msgid "" -"Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase " -"referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file" -msgstr "" -"આ ઉપકરણ માટે પાસફ્રેજને બદલી રહ્યા છે, <i>/etc/crypttab</i> ફાઇલ દ્દારા " -"સંદર્ભ થયેલ પાસફ્રેજને પણ સુધારશે" - -#. Translators: In most cases this should not need translation unless the -#. * separation character '—' is not appropriate. The strings come -#. * from UDisks, first is description, second the name: -#. * "Partition 1 of 32 GB Flash Disk — /dev/sdb1". -#. -#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:110 -#, c-format -msgid "%s — %s" -msgstr "" - -#. Translators: Disk usage in the format '3 GB (7%)', unit string comes from UDisks. -#. -#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:128 -#, c-format -msgid "%s (%.1f%%)" -msgstr "" - -#. Translators: The suggested name for the disk image to create. -#. * The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb'). -#. * The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM". -#. -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:271 -#, c-format -msgid "Disk Image of %s (%s).img" -msgstr "%s (%s).img ની ડિસ્ક ઇમેજ" - -#. Translators: A descriptive string for the sound played when -#. * there's a read error that's being ignored, see -#. * CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION -#. -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:304 -#| msgid "Disk Image Mounter" -msgid "Disk image read error" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજ વાંચન ભૂલય" - -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:340 -#| msgid "Mount Disk Images" -msgid "Allocating Disk Image" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજને ફાળવી રહ્યા છે" - -#. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data. -#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB"). -#. -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:349 -#, c-format -msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)" -msgstr "%s વાંચી શકાય તેમ નથી (શૂન્ય સાથે બદલેલ છે)" - -#. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:403 -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:612 -#| msgid "Disk Image Mounter" -msgid "Disk image copying complete" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજ નકલ કરવાનું પૂર્ણ" - -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:432 -#| msgid "Error attaching disk image" -msgid "Error creating disk image" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજ બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:491 -#| msgid "Number of errors while reading from a disk" -msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image" -msgstr "" -"પુન:પ્રાપ્ત કરી શકાય તેવુ વાંચન ભૂલો જ્યારે ડિસ્ક ઇમેજને બનાવી રહ્યા છે" - -#. Translators: Secondary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image. -#. * The %f is the percentage of unreadable data (ex. 13.0). -#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "4.2 MB"). -#. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/"). -#. -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:500 -#, c-format -msgid "" -"%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s” was unreadable and replaced with " -"zeroes in the created disk image file. This typically happens if the medium " -"is scratched or if there is physical damage to the drive" -msgstr "" -"માહિતીનું %2.1f%% (%s) ઉપકરણ “%s” પર વાંચી શકાય તેમ નથી અને બનાવેલ ડિસ્ક " -"ઇમેજ ફાઇલમાં શૂન્ય સાથે બદલાયેલ છે. આ ખાસ કરીને ત્યારે થાય છે જો માધ્યમ " -"ભૂંસાઇ ગયોલ હોય ્થવા જો ત્યાં ડ્રાઇવમાં ભૌતિક ભંગાણ હોય" - -#. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:506 -#| msgid "Detach Disk Image" -msgid "_Delete Disk Image File" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજ ફાઇલને કાઢી નાંખો (_D)" - -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:508 src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:49 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:690 -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:730 -msgid "Error determining size of device: " -msgstr "ઉપકરણનાં માપને નક્કી કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: " - -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:697 -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:737 -#, c-format -msgid "Device is size 0" -msgstr "ઉપકરણ માપ ૦ છે" - -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:730 -#| msgid "Error attaching disk image" -msgid "Error allocating space for disk image file: " -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજ પાઇલ માટે જગ્યાને ફાળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: " - -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:886 -#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:165 -#, c-format -msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" -"ફાઇલ નામ \"“%s\" પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે. સું તમે તેને બદલવા માંગો છો?" - -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:889 -#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:168 -#, c-format -msgid "" -"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" -"ફાઇલ પહેલેથી જ “%s\" માં અસ્તિત્વ ધરાવે થે, તેને બદલવાથી તે તેનાં સમાવિષ્ટો " -"પર લખાઇ જશે”." - -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:892 -#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:171 -msgid "_Replace" -msgstr "બદલો (_R)" - -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:942 -#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:83 -msgid "Error opening file for writing" -msgstr "લખવા માટે ફાઇલને ખોલતી લખતે ભૂલ" - -#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:958 -#| msgid "Copying data to disk image..." -msgctxt "create-inhibit-message" -msgid "Copying device to disk image" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજમાં ઉપકરણની નકલ કરી રહ્યા છે" - -#. Translators: this is the description of the job -#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:964 -#| msgid "Create Disk Image..." -msgid "Creating Disk Image" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજ બનાવી રહ્યા છે" - -#: src/disks/gducreatefilesystempage.c:217 -#: src/disks/gducreatefilesystempage.c:229 src/disks/gducreateotherpage.c:90 -#, c-format -msgid "The utility %s is missing." -msgstr "" - -#: src/disks/gducreateformatdialog.c:174 -msgid "_Previous" -msgstr "" - -#: src/disks/gducreateformatdialog.c:180 -msgid "Cre_ate" -msgstr "" - -#: src/disks/gducreateformatdialog.c:186 -msgid "Form_at" -msgstr "" - -#: src/disks/gducreateformatdialog.c:193 -msgid "N_ext" -msgstr "" - -#: src/disks/gducreateformatdialog.c:220 -msgid "Error formatting volume" -msgstr "વોલ્યુમનું બંધારણ કરતી વખતે ભૂલ" - -#: src/disks/gducreateformatdialog.c:291 -msgid "Error creating partition" -msgstr "પાર્ટીશનને બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gducreateformatdialog.c:453 -msgid "Create Partition" -msgstr "પાર્ટીશનને બનાવો" - -#: src/disks/gducreateformatdialog.c:462 -#| msgid "Format %s Volume (%s)" -msgid "Format Volume" -msgstr "વોલ્યુમનું બંધારણ" - -#: src/disks/gducreateformatdialog.c:465 -msgid "Custom Format" -msgstr "" - -#: src/disks/gducreateformatdialog.c:468 -msgid "Set Password" -msgstr "" - -#: src/disks/gducreateformatdialog.c:471 -msgid "Confirm Details" -msgstr "" - -#: src/disks/gducreateformatdialog.c:474 src/disks/gduformatdiskdialog.c:146 -msgid "_Format" -msgstr "બંધારણ (_F)" - -#: src/disks/gducreateotherpage.c:16 -msgid "XFS — Linux Filesystem" -msgstr "" - -#: src/disks/gducreateotherpage.c:17 -msgid "Linux Swap Partition" -msgstr "Linux સ્વેપ પાર્ટીશન" - -#: src/disks/gducreateotherpage.c:18 -msgid "Btrfs — Copy-on-write Linux Filesystem, for snapshots" -msgstr "" - -#: src/disks/gducreateotherpage.c:19 -msgid "F2FS — Flash Storage Linux Filesystem" -msgstr "" - -#: src/disks/gducreateotherpage.c:20 -msgid "exFAT — Flash Storage Windows Filesystem, used on SDXC cards" -msgstr "" - -#: src/disks/gducreateotherpage.c:21 -msgid "UDF — Universal Disk Format, for removable devices on many systems" -msgstr "" - -#: src/disks/gducreateotherpage.c:22 -msgid "No Filesystem" -msgstr "" - -#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:319 -#| msgid "Create an Extended Partition for logical partitions." -msgid "" -"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions." -msgstr "" -"નવાં પાર્ટીશનને બનાવી શકાતુ નથી. ત્યાં પહેલેથી જ ચાર પ્રાથમિક પાર્ટીશનો છે." - -#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:323 -#| msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created" -msgid "This is the last primary partition that can be created." -msgstr "આ છેલ્લુ પ્રાથમિક પાર્ટીશન છે કે જેને બનાવી શકાય છે." - -#: src/disks/gducreatepasswordpage.c:124 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/disks/gducrypttabdialog.c:85 -msgid "Error removing /etc/crypttab entry" -msgstr "/etc/crypttab નોંધણીને દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gducrypttabdialog.c:163 -msgid "Error adding /etc/crypttab entry" -msgstr "/etc/crypttab નોંધણીને ઉમેરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gducrypttabdialog.c:184 -msgid "Error updating /etc/crypttab entry" -msgstr "/etc/crypttab નોંધણીને સુધારી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gducrypttabdialog.c:241 src/disks/gducrypttabdialog.c:256 -#| msgid "A volume will be created" -msgid "Will be created" -msgstr "બનાવવામાં આવશે" - -#: src/disks/gducrypttabdialog.c:243 src/disks/gducrypttabdialog.c:263 -msgid "None" -msgstr "કંઇ નહિં" - -#: src/disks/gducrypttabdialog.c:265 -msgid "Will be deleted" -msgstr "કાઢી નાંખવામાં આવશે" - -#: src/disks/gducrypttabdialog.c:345 -msgid "" -"Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be " -"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>" -msgstr "" -"<i>/etc/crypttab</i> ફાઇલ દ્દારા સંદર્ભ થયેલ પાસફ્રેજને ફક્ત બદલશે. ડિસ્ક પર " -"પાસફ્રેજને બદલવા માટે, <i>પાસફ્રેજ બદલો</i> વાપરો" - -#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:495 -#| msgid "None" -msgid "(None)" -msgstr "(કંઈ નહિં)" - -#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:610 -#| msgid "%s Drive" -msgid "Disk Drives" -msgstr "ડિસ્ક ડ્રાઇવ" - -#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:1024 -#| msgid "Storage Devices" -msgid "Other Devices" -msgstr "બીજા ઉપકરણો" - -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:287 -#| msgid "Never" -msgctxt "standby-value" -msgid "Never" -msgstr "ક્યારેય નહિં" - -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:306 -msgctxt "standby-value" -msgid "Vendor-defined" -msgstr "વેન્ડર વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" - -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:310 -msgctxt "standby-value" -msgid "Reserved" -msgstr "આરક્ષિત" - -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:331 -#| msgctxt "Write Cache" -#| msgid "Disabled" -msgctxt "apm-level" -msgid "255 (Disabled)" -msgstr "255 (નિષ્ક્રિય થયેલ)" - -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:335 -#, c-format -msgctxt "apm-level" -msgid "%d (Spin-down permitted)" -msgstr "%d (Spin-down પરવાનગી મળેલ છે)" - -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:339 -#, c-format -msgctxt "apm-level" -msgid "%d (Spin-down not permitted)" -msgstr "%d (Spin-down પરવાનગી મળેલ નથી)" - -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:354 -#| msgctxt "Write Cache" -#| msgid "Disabled" -msgctxt "aam-level" -msgid "0 (Disabled)" -msgstr "0 (નિષ્ક્રિય થયેલ)" - -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:383 -#| msgid "Error retrieving configuration data" -msgid "Error setting configuration" -msgstr "રૂપરેખાંકનને સુયોજિત કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:413 -msgid "Never" -msgstr "ક્યારેય નહિં" - -#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:415 -#| msgid "%d minute" -#| msgid_plural "%d minutes" -msgid "5 minutes" -msgstr "5 મિનિટ" - -#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:417 -#| msgid "%.1f minute" -#| msgid_plural "%.1f minutes" -msgid "10 minutes" -msgstr "10 મિનિટ" - -#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:419 -#| msgid "%.1f minute" -#| msgid_plural "%.1f minutes" -msgid "15 minutes" -msgstr "15 મિનિટ" - -#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:421 -#| msgid "%d hour" -#| msgid_plural "%d hours" -msgid "3 hours" -msgstr "3 કલાક" - -#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:425 -#| msgid "Save in _folder" -msgid "Save Power" -msgstr "પાવર સંગ્રહો" - -#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow ("←") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow ("→") instead. -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:427 -msgid "← Spindown" -msgstr "← Spindown" - -#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:429 -msgid "Perform Better" -msgstr "વધારે સારું કરવા" - -#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:433 -msgid "Quiet (Slow)" -msgstr "શાંત (ધીમુ)" - -#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible -#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:435 -msgid "Loud (Fast)" -msgstr "મોટો અવાજ (ઝડપી)" - -#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:58 -#| msgid "Error changing label" -msgid "Error setting label" -msgstr "લેબલને સુયોજિત કરતી વખતે ભૂલ" - -#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:153 -msgid "The label matches the existing label" -msgstr "" - -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:51 -#| msgid "Error formatting drive" -msgid "Error formatting disk" -msgstr "ડિસ્કનું બંધારણ કરતી વખતે ભૂલ" - -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:109 -#| msgid "Are you sure you want to format the drive?" -msgid "Are you sure you want to format the disk?" -msgstr "શું તમે ખરેખર ડિસ્કનું બંધારણ કરવા માંગો છો?" - -#. Translators: warning used for quick format -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:114 -msgid "" -"All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data " -"recovery services" -msgstr "" -"ડિસ્ક પર બધી માહિતી ગુમ થઇ જશે પરંતુ માહિતી સુધારા સેવા દ્દારા હજુ સુધારી " -"શકાય છે" - -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:117 -msgid "" -"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old " -"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your " -"private information from falling into the wrong hands" -msgstr "" -"<b>મદદ</b>: જો તમે તમારાં જૂના કમ્મ્પ્યૂટર અથવા ડિસ્કથી દૂર જવા, રિસાયકલ " -"અથવા વેચવા માંગતા હોય તો, તમારે ખોટા હાથમાં નિષ્ફળ થવાથી તમારી ખાનગી જાણકારી " -"રાખીને ઇરેજ પ્રકાર મારફતે વાપરવુ જોઇએ" - -#. Translators: warning used when overwriting data -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:124 -msgid "" -"All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable " -"by data recovery services" -msgstr "" -"ડિસ્ક પર બધી માહિતી ઉપર લખાઇ જશે પરંતુ માહિતી સુધારા સેવા દ્દારા સુધારાશે " -"નહિં" - -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:133 -msgid "" -"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to " -"complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. In " -"the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may crash " -"or lock up. Before proceeding, please read the article about <a " -"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure " -"Erase</a> and make sure you understand the risks" -msgstr "" -"<b>ચેતવણી</b>: Secure Erase આદેશ સમાપ્ત થવા માટે લાંબો સમય લઇ શકે છે, રદ કરી " -"શકાતુ નથી અને અમુક હાર્ડવેર સાથે યોગ્ય રીતે કામ કરી શકતુ નથી. ખરાબ " -"સ્થિતિમાં, તમારુ ડ્રાઇવ બિનઉપયોગીને રેન્ડર કરી શકે છે અથવા તમારી સિસ્ટમ " -"ભાંગી શકે અથવા તાળુ મરાઇ શકે છે. આગળ વધતા પહેલાં, મહેરબાની કરીને <a " -"href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure " -"Erase</a> વિશે લેખને વાંચો અને ખાતરી કરો કે તમે આ જોખમોને સમજો" - -#. Translators: Used to convey that something takes at least -#. * some specificed duration but may take longer. The %s is a -#. * time duration e.g. "8 hours and 28 minutes" -#. -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:237 -#, c-format -#| msgid "%s at %s" -msgid "At least %s" -msgstr "ઓછામાં ઓછુ %s" - -#. Translators: Used to convey that something takes -#. * approximately some specificed duration. The %s is a time -#. * duration e.g. "2 hours and 2 minutes" -#. -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:247 -#, c-format -msgid "Approximately %s" -msgstr "આશરે %s" - -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:281 -#| msgid "Don't overwrite existing data" -msgid "Don’t overwrite existing data" -msgstr "હાલની માહિતીની ઉપર લખો નહિં" - -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:282 -msgid "Quick" -msgstr "ઝડપી" - -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:292 -msgid "Overwrite existing data with zeroes" -msgstr "શૂન્ય સાથે હાલની માહિતી ઉપર લખો" - -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:293 -msgid "Slow" -msgstr "ધીમુ" - -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:325 -msgid "ATA Secure Erase" -msgstr "ATA Secure Erase" - -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:340 -msgid "ATA Enhanced Secure Erase" -msgstr "ATA Enhanced Secure Erase" - -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:383 -#| msgid "Compatible with all systems (FAT)" -msgid "Compatible with all systems and devices" -msgstr "બધી સિસ્ટમો અને ઉપકરણો સાથે સુસંગત" - -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:384 -msgid "MBR / DOS" -msgstr "MBR / DOS" - -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:394 -#| msgid "Compatible with all systems (FAT)" -msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB" -msgstr "મોડેમ સિસ્ટમ અને હાર્ડ ડિસ્ક સાથે સુસંગત છે > 2TB" - -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:395 -msgid "GPT" -msgstr "GPT" - -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:412 -#| msgid "Partitioning:" -msgid "No partitioning" -msgstr "પાર્ટીશનીંગ નથી" - -#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:413 -msgid "Empty" -msgstr "ખાલી" - -#: src/disks/gdufstabdialog.c:154 -#, c-format -msgid "Matches partition %u of the device with the given vital product data" -msgstr "" -"આપેલ મહત્વપૂર્ણ પ્રોડક્ટ માહિતી સાથે ઉપકરણનાં પાર્ટીશન %u ને બંધબેસે છે" - -#: src/disks/gdufstabdialog.c:157 -msgid "" -"Matches the whole disk of the device with the given vital product data" -msgstr "આપેલ મહત્વપૂર્ણ માહિતી સાથે ઉપકરણની આખી ડિસ્કને બંધબેસાડે છે" - -#: src/disks/gdufstabdialog.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Matches partition %u of any device connected at the given port or address" -msgstr "" -"આપેલ પોર્ટ અથવા સરનામાં પર જોડાયેલ કોઇપણ ઉપકરણનું પાર્ટીશન %u ને બંધબેસે છે" - -#: src/disks/gdufstabdialog.c:165 -msgid "" -"Matches the whole disk of any device connected at the given port or address" -msgstr "" -"આપેલ પોર્ટ અથવા સરનામાં પર જોડાયેલ કોઇપણ ઉપકરણની આખી ડિસ્કને બંધબેસાડે છે" - -#: src/disks/gdufstabdialog.c:169 -msgid "Matches any device with the given label" -msgstr "આપેલ લેબલ સાથે કોઇપણ ઉપકરણને બંધબેસાડે છે" - -#: src/disks/gdufstabdialog.c:173 -msgid "Matches the device with the given UUID" -msgstr "આપેલ UUID સાથે ઉપકરણને બંધબેસાડે છે" - -#: src/disks/gdufstabdialog.c:177 -msgid "Matches the given device" -msgstr "આપેલ ઉપકરણ સાથે બંધબેસાડે છે" - -#: src/disks/gdufstabdialog.c:480 -msgid "" -"The system may not work correctly if this entry is modified or removed." -msgstr "" -"સિસ્ટમ યોગ્ય રીતે કામ કરી શકશે નહિં જો આ નોંધણીને બદલેલ અથવા દૂર કરેલ હોય." - -#: src/disks/gdufstabdialog.c:541 -msgid "Error removing old /etc/fstab entry" -msgstr "જૂની /etc/fstab નોંધણીને દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gdufstabdialog.c:597 -msgid "Error adding new /etc/fstab entry" -msgstr "નવી /etc/fstab નોંધણીને ઉમેરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gdufstabdialog.c:621 -msgid "Error updating /etc/fstab entry" -msgstr "/etc/fstab નોંધણીને સુધારી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:98 -msgid "Error writing file" -msgstr "" - -#. Translators: The suggested name for the disk image to create. -#. * The %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM". -#. -#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:195 -#, c-format -msgid "Unnamed (%s).img" -msgstr "" - -#: src/disks/gdupartitiondialog.c:126 -#| msgid "Error deleting partition" -msgid "Error setting partition type" -msgstr "પાર્ટીશન પ્રકારને સુયોજિત કરતી વખતે ભૂલ" - -#: src/disks/gdupartitiondialog.c:138 -#| msgid "Error deleting partition" -msgid "Error setting partition name" -msgstr "પાર્ટીશન નામને સુયોજિત કરતી વખતે ભૂલ" - -#: src/disks/gdupartitiondialog.c:150 -#| msgid "Error deleting partition" -msgid "Error setting partition flags" -msgstr "પાર્ટીશન ફ્લેગને સુયોજિત કરતી વખતે ભૂલ" - -#: src/disks/gdupartitiondialog.c:385 -msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>" -msgstr "પાર્ટીશન પ્રકાર 32-bit <i>GUID</i> તરીકે રજૂ થયેલ છે" - -#: src/disks/gdupartitiondialog.c:386 -#| msgid "_Bootable" -msgid "Legacy BIOS _Bootable" -msgstr "બુટ કરી શકાય તેવું લૅગસિ BIOS (_B)" - -#: src/disks/gdupartitiondialog.c:388 src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:94 -msgid "" -"This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</i> flag. It is " -"normally only used for GPT partitions on MBR systems" -msgstr "" - -#: src/disks/gdupartitiondialog.c:394 -msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer" -msgstr "8-બીટ હસ્તાક્ષર ન થયેલ પૂર્ણાંક તરીકે પાર્ટીશન પ્રકાર" - -#: src/disks/gdupartitiondialog.c:395 -msgid "_Bootable" -msgstr "બુટ કરી શકાય તેવું (_B)" - -#: src/disks/gdupartitiondialog.c:397 -msgid "" -"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be " -"loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as " -"the <i>active</i> partition" -msgstr "" -"નક્કી કરવા માટે પ્લેટફોર્મ બુટલોડર દ્દારા વાપરેલ ફ્લેગ જ્યાં OS જેમાંથી " -"લાવવી જોઇએ. આ ફ્લેગ સુયોજન સાથે અમુકવાર પાર્ટીશન <i>સક્રિય</i> પાર્ટીશન " -"તરીકે સંદર્ભ થયેલ છે" - -#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:98 -#| msgid "Weak" -msgctxt "Password strength" -msgid "Weak" -msgstr "નબળું" - -#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:99 -msgctxt "Password strength" -msgid "Fair" -msgstr "વ્યાજબી" - -#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:100 -msgctxt "Password strength" -msgid "Good" -msgstr "સારુ" - -#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:101 -msgctxt "Password strength" -msgid "Strong" -msgstr "મજબૂત" - -#: src/disks/gduresizedialog.c:188 -msgid "Current Size" -msgstr "" - -#: src/disks/gduresizedialog.c:199 -msgid "Minimal Size" -msgstr "" - -#: src/disks/gduresizedialog.c:249 -msgid "_Resize" -msgstr "" - -#: src/disks/gduresizedialog.c:352 src/disks/gduresizedialog.c:431 -#: src/disks/gduresizedialog.c:602 src/disks/gduresizedialog.c:625 -msgid "Error resizing filesystem" -msgstr "" - -#: src/disks/gduresizedialog.c:370 src/disks/gduresizedialog.c:500 -#: src/disks/gduresizedialog.c:576 -msgid "Error resizing partition" -msgstr "" - -#: src/disks/gduresizedialog.c:389 src/disks/gduresizedialog.c:413 -msgid "Error repairing filesystem after resize" -msgstr "" - -#: src/disks/gduresizedialog.c:471 -msgid "Resizing not ready" -msgstr "" - -#: src/disks/gduresizedialog.c:473 -msgid "Waited too long for the filesystem" -msgstr "" - -#: src/disks/gduresizedialog.c:533 src/disks/gduresizedialog.c:649 -msgid "Error repairing filesystem" -msgstr "" - -#: src/disks/gduresizedialog.c:755 -msgid "Error mounting the filesystem" -msgstr "" - -#: src/disks/gduresizedialog.c:797 -msgid "Fit to size" -msgstr "" - -#: src/disks/gduresizedialog.c:832 -msgid "Error mounting filesystem to calculate minimum size" -msgstr "" - -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:276 -msgid "File does not appear to be XZ compressed" -msgstr "XZ સંકોચાવા માટે ફાઇલ દેખાતુ નથી" - -#. Translators: Shown for a compressed disk image in the "Size" field. -#. * The %s is the uncompressed size as a long string, e.g. "4.2 MB (4,300,123 bytes)". -#. -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:285 -#, c-format -msgid "%s when decompressed" -msgstr "%s જ્યારે સંકોચન થયેલ હોય" - -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:301 -msgid "Cannot restore image of size 0" -msgstr "માપ 0 ની ઇમેજને પુન:સંગ્રહ કરી શકાતો નથી" - -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:310 -#, c-format -#| msgid "The selected image is %s smaller than the device" -msgid "The disk image is %s smaller than the target device" -msgstr "લક્ષ્ય ઉપકરણ કરતા નાની ડિસ્ક ઇમેજ %s છે" - -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:319 -#, c-format -#| msgid "The selected image is %s bigger than the device" -msgid "The disk image is %s bigger than the target device" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજ લક્ષ્ય ઉપકરણ કરતા %s મોટુ છે" - -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:649 -#| msgid "Error attaching disk image" -msgid "Error restoring disk image" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજને પુન:સંગ્રહી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:929 -msgid "Error opening file for reading" -msgstr "વાંચવા માટે ફાઇલને ખોલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:944 -msgid "Error determining size of file" -msgstr "ફાઇલનાં માપને નક્કી કરતી વખતે ભૂલ" - -#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:972 -#| msgid "Copying data to device..." -msgctxt "restore-inhibit-message" -msgid "Copying disk image to device" -msgstr "ઉપકરણમાં ડિસ્ક ઇમેજની નકલ કરી રહ્યા છે" - -#. Translators: this is the description of the job -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:978 -#| msgid "Restore Disk Image..." -msgid "Restoring Disk Image" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજને પુન:સંગ્રહી રહ્યા છે" - -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1034 -#| msgid "Are you sure you want to format the drive?" -msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?" -msgstr "શું તમે ખરેખર ઉપકરણમાં ડિસ્ક ઇમેજને લખવા માંગો છો?" - -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1035 -msgid "All existing data will be lost" -msgstr "બધી અસ્તિત્વ ધરાવતી માહિતી ગુમ થઇ જશે" - -#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1036 -#| msgid "_Remove" -msgid "_Restore" -msgstr "પુન:સંગ્રહ કરો (_R)" - -#: src/disks/gduunlockdialog.c:84 -#| msgid "Delete passphrase from keyring" -msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring" -msgstr "એનક્રિપ્શન પાસફ્રેજ કિરીંગમાંથી પ્રાપ્ત થયેલ હતુ" - -#: src/disks/gduunlockdialog.c:112 -msgid "Error unlocking device" -msgstr "ઉપકરણનું તાળુ ખોલતી વખતે ભૂલ" - -#: src/disks/gduunlockdialog.c:252 src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:193 -msgid "Select a Keyfile" -msgstr "" - -#: src/disks/gduunlockdialog.c:338 -msgid "Set options to unlock" -msgstr "" - -#: src/disks/gduvolumegrid.c:261 -msgid "Volumes Grid" -msgstr "વોલ્યુમોની ગ્રીડ" - -#: src/disks/gduvolumegrid.c:565 src/disks/gduwindow.c:2030 -#| msgid "%s Media" -msgid "No Media" -msgstr "મીડિયા નથી" - -#: src/disks/gduvolumegrid.c:1665 -#| msgid "Filesystem" -msgctxt "volume-grid" -msgid "Filesystem" -msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ" - -#: src/disks/gduvolumegrid.c:1675 -#| msgid "swap" -msgctxt "volume-grid" -msgid "Swap" -msgstr "સ્વેપ" - -#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label. -#. * The %d is the partition number. The %s is the name -#. -#: src/disks/gduvolumegrid.c:1698 -#, c-format -msgctxt "volume-grid" -msgid "Partition %u: %s" -msgstr "પાર્ટીશન %u: %s" - -#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label. -#. * The %d is the partition number -#. -#: src/disks/gduvolumegrid.c:1705 -#, c-format -msgctxt "volume-grid" -msgid "Partition %u" -msgstr "પાર્ટીશન %u" - -#: src/disks/gduvolumegrid.c:1762 -#| msgid "Extended Partition" -msgctxt "volume-grid" -msgid "Extended Partition" -msgstr "વિસ્તરેલ પાર્ટીશન" - -#: src/disks/gduvolumegrid.c:1837 -#| msgid "No free space." -msgctxt "volume-grid" -msgid "Free Space" -msgstr "મુક્ત જગ્યા" - -#: src/disks/gduwindow.c:641 -#| msgid "Error mounting device" -msgid "Error deleting loop device" -msgstr "લુપ ઉપકરણને કાઢી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gduwindow.c:741 src/disks/gduwindow.c:784 -#| msgid "Error detaching drive" -msgid "Error attaching disk image" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજને જોડી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gduwindow.c:814 -msgid "Select Disk Image to Attach" -msgstr "જોડવા માટે ડિસ્ક ઇમેજને પસંદ કરો" - -#: src/disks/gduwindow.c:818 -#| msgctxt "Linux MD slave state" -#| msgid "Not Attached" -msgid "_Attach" -msgstr "જોડાવો (_A)" - -#. set file types -#. allow_compressed -#. Add a RO check button that defaults to RO -#: src/disks/gduwindow.c:825 -msgid "Set up _read-only loop device" -msgstr "ફક્ત વાંચી શકાય તેવા લુપ ઉપકરણને સુયોજિત કરો (_r)" - -#: src/disks/gduwindow.c:826 -msgid "" -"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t " -"want the underlying file to be modified" -msgstr "" -"જો ચકાસેલ હોય તો, લુપ ઉપકરણો ફક્ત વાંચી શકાશે. આ ઉપયોગી છે જો તમે બદલવા માટે " -"ડિસ્ક ઇમેજને અંતર્ગત કરવા માંગતા ન હોય તો" - -#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1 -#: src/disks/gduwindow.c:1673 -#, c-format -#| msgid "_Read-Only" -msgid "%s (Read-Only)" -msgstr "%s (ફક્ત વાંચી શકાય તેવું)" - -#. Translators: Used for job progress. -#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes"). -#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB"). -#. -#: src/disks/gduwindow.c:1711 -#, c-format -#| msgctxt "job-remaining" -#| msgid "%s remaining" -msgctxt "job-remaining-with-rate" -msgid "%s remaining (%s/sec)" -msgstr "%s બાકી રહેલ છે (%s/sec)" - -#. Translators: Used for job progress. -#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes"). -#. -#: src/disks/gduwindow.c:1719 -#, c-format -msgctxt "job-remaining" -msgid "%s remaining" -msgstr "%s બાકી રહેલ છે" - -#. Translators: Used to convey job progress where the amount of bytes to process is known. -#. * The first %s is the amount of bytes processed (ex. "650 MB"). -#. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB"). -#. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1 minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining"). -#. -#: src/disks/gduwindow.c:1734 -#, c-format -msgid "%s of %s — %s" -msgstr "" - -#. Translators: Used in job progress bar. -#. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device"). -#. * The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0). -#. -#: src/disks/gduwindow.c:1859 -#, c-format -msgid "%s: %2.1f%%" -msgstr "%s: %2.1f%%" - -#: src/disks/gduwindow.c:1939 src/disks/gduwindow.c:2322 -#| msgid "The device is busy" -msgid "Block device is empty" -msgstr "બ્લોક ઉપકરણ ખાલી છે" - -#. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type. -#: src/disks/gduwindow.c:1962 -#, c-format -msgctxt "partitioning" -msgid "Unknown (%s)" -msgstr "અજ્ઞાત (%s)" - -#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where -#. * our application is running. -#. -#: src/disks/gduwindow.c:2121 -msgid "Connected to another seat" -msgstr "બીજી સીટ સાથે જોડાયેલ છે" - -#: src/disks/gduwindow.c:2266 -#| msgid "The device is busy" -msgid "Loop device is empty" -msgstr "લુપ ઉપકરણ ખાલી છે" - -#. Translators: Shown in 'Size' field for a filesystem where we know the amount of unused -#. * space. -#. * The first %s is a short string with the size (e.g. '69 GB (68,719,476,736 bytes)'). -#. * The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB'). -#. * The %f is the percentage in use (e.g. 62.2). -#. -#: src/disks/gduwindow.c:2483 -#, c-format -msgid "%s — %s free (%.1f%% full)" -msgstr "%s — %s મુક્ત (%.1f%% પૂર્ણ)" - -#: src/disks/gduwindow.c:2513 -#| msgid "Unknown" -msgctxt "partition type" -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink -#. -#: src/disks/gduwindow.c:2551 -msgctxt "volume-content-fs" -msgid "Filesystem Root" -msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ રુટ" - -#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar -#: src/disks/gduwindow.c:2559 -#, c-format -#| msgid "Yes, mounted at %s" -msgctxt "volume-content-fs" -msgid "Mounted at %s" -msgstr "%s પર માઉન્ટ થયેલ છે" - -#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label -#: src/disks/gduwindow.c:2565 -#| msgid "Not Mounted" -msgctxt "volume-content-fs" -msgid "Not Mounted" -msgstr "માઉન્ટ થયેલ નથી" - -#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use -#: src/disks/gduwindow.c:2588 -msgctxt "volume-content-swap" -msgid "Active" -msgstr "સક્રિય" - -#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use -#: src/disks/gduwindow.c:2594 -msgctxt "volume-content-swap" -msgid "Not Active" -msgstr "સક્રિય નથી" - -#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked -#: src/disks/gduwindow.c:2609 -msgctxt "volume-content-crypto" -msgid "Unlocked" -msgstr "" - -#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked -#: src/disks/gduwindow.c:2615 -msgctxt "volume-content-crypto" -msgid "Locked" -msgstr "" - -#: src/disks/gduwindow.c:2629 -msgctxt "volume-contents-msdos-ext" -msgid "Extended Partition" -msgstr "વિસ્તરેલ પાર્ટીશન" - -#. Translators: Shown in 'Contents' field for a member that can be "mounted" (e.g. filesystem or swap area). -#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)". -#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active", "Unlocked" or "Locked". -#. -#: src/disks/gduwindow.c:2649 -#, c-format -msgctxt "volume-contents-combiner" -msgid "%s — %s" -msgstr "%s — %s" - -#. Translators: used to convey free space for partitions -#: src/disks/gduwindow.c:2772 -msgid "Unallocated Space" -msgstr "ન ફાળવેલ જગ્યા" - -#: src/disks/gduwindow.c:2981 -msgid "Error while repairing filesystem" -msgstr "" - -#: src/disks/gduwindow.c:3008 -msgid "Repair successful" -msgstr "" - -#: src/disks/gduwindow.c:3008 -msgid "Repair failed" -msgstr "" - -#: src/disks/gduwindow.c:3011 -#, c-format -msgid "Filesystem %s on %s has been repaired." -msgstr "" - -#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU -#: src/disks/gduwindow.c:3017 -#, c-format -msgid "Filesystem %s on %s could not be repaired." -msgstr "" - -#: src/disks/gduwindow.c:3087 -msgid "Confirm Repair" -msgstr "" - -#: src/disks/gduwindow.c:3090 -msgid "" -"A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider " -"backing it up first in order to use forensic recovery tools that retrieve " -"lost files. The operation may take a long time, especially if the partition " -"contains a lot of data." -msgstr "" - -#: src/disks/gduwindow.c:3132 -msgid "Error while taking filesystem ownership" -msgstr "" - -#: src/disks/gduwindow.c:3204 -msgid "Error while checking filesystem" -msgstr "" - -#: src/disks/gduwindow.c:3231 -msgid "Filesystem intact" -msgstr "" - -#: src/disks/gduwindow.c:3231 -msgid "Filesystem damaged" -msgstr "" - -#: src/disks/gduwindow.c:3234 -#, c-format -msgid "Filesystem %s on %s is undamaged." -msgstr "" - -#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU -#: src/disks/gduwindow.c:3240 -#, c-format -msgid "Filesystem %s on %s needs repairing." -msgstr "" - -#: src/disks/gduwindow.c:3308 -msgid "Confirm Check" -msgstr "" - -#: src/disks/gduwindow.c:3311 -msgid "" -"The check may take a long time, especially if the partition contains a lot " -"of data." -msgstr "" - -#: src/disks/gduwindow.c:3588 -msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode" -msgstr "" -"સ્ટેન્ડબાઇ સ્થિતિમાં ડ્રાઇવને મૂકવા માટે જ્યારે પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે " -"ભૂલ ઉદ્ભવી" - -#: src/disks/gduwindow.c:3635 -msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode" -msgstr "" -"સ્ટેન્ડબાઇ સ્થિતિમાંથી ઝગાડવા માટે જ્યારે પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ " -"ઉદ્ભવી" - -#: src/disks/gduwindow.c:3681 -#| msgid "Error deleting loop device" -msgid "Error powering off drive" -msgstr "ડ્રાઇવનો પાવર બંધ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives -#: src/disks/gduwindow.c:3733 -#| msgid "Are you sure you want to format the disk?" -msgid "Are you sure you want to power off the drives?" -msgstr "શું તમે ખરેખર ડ્રાઇવનો પાવર બંધ કરવા માંગો છો?" - -#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives -#: src/disks/gduwindow.c:3735 -msgid "" -"This operation will prepare the system for the following drives to be " -"powered down and removed." -msgstr "" -"આ ક્રિયા દૂર કરવા અને પાવર ઓછો કરવા માટે નીચેની ડ્રાઇવો માટે સિસ્ટમ તૈયાર " -"કરશે." - -#: src/disks/gduwindow.c:3739 src/disks/ui/drive-menu.ui:44 -#| msgid "Powered On" -msgid "_Power Off" -msgstr "પાવર બંધ (_P)" - -#: src/disks/gduwindow.c:3819 -#| msgid "Error creating filesystem" -msgid "Error mounting filesystem" -msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને માઉન્ટ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gduwindow.c:3904 -msgid "Error deleting partition" -msgstr "પાર્ટીશનને કાઢી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gduwindow.c:3941 -#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?" -msgid "Are you sure you want to delete the partition?" -msgstr "શું તમે ખરેખર પાર્ટીશનને કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: src/disks/gduwindow.c:3942 -#| msgid "A partition will be created" -msgid "All data on the partition will be lost" -msgstr "પાર્ટીશન પર બધી માહિતી ગુમ થઇ જશે" - -#: src/disks/gduwindow.c:3943 -#| msgid "_Detect Media" -msgid "_Delete" -msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" - -#: src/disks/gduwindow.c:3974 -#| msgid "Error ejecting medium" -msgid "Error ejecting media" -msgstr "મીડિયાને બહાર નીકાળતી વખતે ભૂલ" - -#: src/disks/gduwindow.c:4057 -#| msgid "Error starting RAID Array" -msgid "Error starting swap" -msgstr "swap ને શરૂ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gduwindow.c:4094 -#| msgid "Error stopping RAID Array" -msgid "Error stopping swap" -msgstr "swap ને બંધ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gduwindow.c:4136 -msgid "Error setting autoclear flag" -msgstr "autoclear ફ્લેગને સુયોજિત કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/disks/gduwindow.c:4189 src/disks/gduwindow.c:4253 -#| msgid "Error launching Brasero" -msgid "Error canceling job" -msgstr "જૉબને રદ કરતી વખતે ભૂલ" - -#: src/disks/gduxzdecompressor.c:122 -msgid "Invalid compressed data" -msgstr "અયોગ્ય સંકોચાયેલ માહિતી" - -#: src/disks/gduxzdecompressor.c:129 -msgid "Not enough memory" -msgstr "પૂરતી મેમરી નથી" - -#: src/disks/gduxzdecompressor.c:136 -#, c-format -msgid "Internal error" -msgstr "આંતરિક ભૂલ" - -#: src/disks/gduxzdecompressor.c:151 -msgid "Need more input" -msgstr "વધારે ઇનપુટની જરૂર" - -#: src/disks/ui/about-dialog.ui:11 -msgid "" -"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n" -"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen\n" -"Copyright © 2009-2017 The GNOME Project\n" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/about-dialog.ui:15 -msgid "View, modify and configure disks and media" -msgstr "ડિસ્ક અને મીડિયાને દર્શાવો, બદલો અને રૂપરેખાંકિત કરો" - -#: src/disks/ui/about-dialog.ui:18 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jeremy Bícha https://launchpad.net/~jbicha\n" -" Robert Ancell https://launchpad.net/~robert-ancell\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar\n" -" વિશાલ ભલાણી https://launchpad.net/~vishalbhalani89" - -#: src/disks/ui/app-menu.ui:6 -msgid "_New Disk Image…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/app-menu.ui:10 -msgid "_Attach Disk Image… (.iso, .img)" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/app-menu.ui:17 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/app-menu.ui:21 -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#: src/disks/ui/app-menu.ui:24 -msgid "_About Disks" -msgstr "ડિસ્ક વિશે (_A)" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:6 -msgid "Benchmark" -msgstr "બેન્ચમાર્ક" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:25 -msgid "_Start Benchmark…" -msgstr "બેન્ચમાર્ક શરૂ કરો (_S)…" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:37 -msgid "_Abort Benchmark" -msgstr "બેન્ચમાર્ક કાઢો (_A)" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:85 -msgid "Last Benchmarked" -msgstr "છેલ્લો બેન્ચમાર્ક" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:100 -msgid "Average Read Rate" -msgstr "થર્મલ ઍસ્પેરિટિ દર" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:115 -#| msgid "Thermal Asperity Rate" -msgid "Average Write Rate" -msgstr "સરેરાશ દુરસ્ત દર" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:130 -msgid "Average Access Time" -msgstr "સરેરાશ વપરાશ સમય" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:201 -#| msgid "Disk Drive or Device" -msgid "Disk or Device" -msgstr "ડિસ્ક અથવા ઉપકરણ" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:230 -#| msgid "Stripe Size" -msgid "Sample Size" -msgstr "નમૂના માપ" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:268 -#| msgid "Benchmark Drive..." -msgid "Benchmark Settings" -msgstr "બેન્ચમાર્ક સુયોજનો" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:296 -msgid "_Start Benchmarking…" -msgstr "બેન્ચમાર્કીંગ કરવાનુ શરૂ કરો (_S)…" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:317 -msgid "" -"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the " -"device as well as measuring how long it takes to seek from one random area " -"to another. Please back up important data before using the write benchmark." -msgstr "" -"બેન્ચમાર્કિંગ ઉપકરણનાં વિવિધ વિસ્તાર પર પરિવહન દરનાં માપનને સમાવે છે ની સાથે " -"સાથે એક વિસ્તારમાંથી બીજા વિસ્તારમાં શોધવા માટે લાંબો સમય લાગે છે. મહેરબાની " -"કરીને લખવાનાં બેન્ચમાર્કને વાપરતા પહેલાં મહત્વની માહિતીનો બેકઅપ લો." - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:328 -msgid "Transfer Rate" -msgstr "પરિવહન દર" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:346 -#| msgid "Number of available disks" -msgid "Number of S_amples" -msgstr "નમૂનાઓની સંખ્યા (_a)" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:363 -msgid "Sample S_ize (MiB)" -msgstr "નમૂના માપ (_i) (MiB)" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:377 -msgid "Perform _write-benchmark" -msgstr "લખાણ બેન્ચમાર્કને ચલાવો (_w)" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:381 -msgid "" -"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk " -"(e.g. the disk or its partitions cannot be mounted or in use) and involves " -"reading data and then writing it back. As a result, the contents of the disk " -"is not changed.\n" -"\n" -"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the " -"other hand exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or " -"device can be in use)." -msgstr "" -"ડિસ્કનો બેન્ચમાર્કિંગ લખવાનો દર ડિસ્કમાં પ્રવેશવા જરૂરી છે (દા.ત. ડિસ્ક અથવા " -"તેનાં પાર્ટીશનોને માઉન્ટ કરી શકાતા નથી અથવા વપરાશમાં છે) અને વાંચવા માહિતીને " -"સમાવે છે અને પછી પાછુ તેને લખી રહ્યા છે. પરિણામ તરીકે, ડિસ્કનાં સમાવિષ્ટો " -"બદલાતા નથી.\n" -"\n" -"જો ચકાસેલ ન હોય તો, બેન્ચમાર્કનો લખાણ ભાગ પૂર્ણ થશે નહિં પરંતુ ઉપકરણમાં " -"પ્રવેશવા બીજા હાથની જરૂર નથી (દા.ત. ડિસ્ક અથવા ઉપકરણ વપરાશમાં હોઇ શકે છે)." - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:398 -msgid "" -"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the " -"benchmark will take more time." -msgstr "" -"નમૂનાઓની સંખ્યા. મોટી સંખ્યા વધારે સરળ ગ્રાફ ઉત્પન્ન કરે છે પરંતુ બેન્ચમાર્ક " -"વધારે સમય લગાડશે." - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:413 -msgid "" -"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample " -"sizes tend to produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark " -"taking more time." -msgstr "" -"દરેક ઉદાહરણ માટે વાંચવા/લખવા માટે MiB (1048576 બાઇટ) ની સંખ્યા. મોટા નમૂના " -"માપો વધારે સમય લાગે તેવા બેન્ચમાર્કની કિંમત પર વધારે ચોક્કસ બેન્ચમાર્કોને " -"ઉત્પન્ન કરે છે." - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:442 -msgid "Access Time" -msgstr "પ્રવેશ સમય" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:460 -#| msgid "Number of available disks" -msgid "Number of Sampl_es" -msgstr "નમૂનાઓની સંખ્યા (_e)" - -#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:477 -msgid "" -"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access " -"time patterns but takes more time." -msgstr "" -"નમૂનાઓની સંખ્યા. મોટી સંખ્યા વધારે ચોક્કસ ચિત્રોને ઉત્પન્ન કરે છે પરંતુ " -"વધારે સમય લે છે." - -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:6 -msgid "Change Passphrase" -msgstr "પાસફ્રેજને બદલો" - -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:34 -#| msgid "C_urrent Passphrase:" -msgid "Curr_ent Passphrase" -msgstr "વર્તમાન પાસફ્રેજ (_e)" - -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:51 -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:52 -msgid "Enter current passphrase used to protect the data" -msgstr "માહિતીને સુરક્ષિત રાખવા માટે વાપરેલ વર્તમાન પાસફ્રેજને દાખલ કરો" - -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:67 -#| msgid "_New Passphrase:" -msgid "New _Passphrase" -msgstr "નવો પાસફ્રેઝ (_P)" - -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:84 -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:85 -msgid "Enter new passphrase used to protect the data" -msgstr "માહિતીને સુરક્ષિત રાખવા માટે વાપરેલ નવાં પાસફ્રેજને દાખલ કરો" - -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:101 -#| msgid "Enter Passphrase" -msgid "C_onfirm Passphrase" -msgstr "પાસફ્રેઝની ખાતરી કરો (_o)" - -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:118 -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:119 -#: src/disks/ui/create-password-page.ui:81 -msgid "Confirm passphrase entered above" -msgstr "ઉપર દાખલ થયેલ પાસફ્રેજની ખાતરી કરો" - -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:134 -#| msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?" -msgid "The strength of the passphrase" -msgstr "પાસફ્રેજની મજબૂતાઇ" - -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:144 -#| msgid "_New Passphrase:" -msgid "Sho_w Passphrases" -msgstr "પાસફ્રેજને બતાવો (_w)" - -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:148 -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:149 -#: src/disks/ui/create-password-page.ui:101 -msgid "Check this box to see the passphrases entered above" -msgstr "ઉપર દાખલ થયેલ પાસફ્રેજને જોવા માટે આ બોક્સને ચકાસો" - -#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:175 -#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:78 -#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:150 -#| msgid "Cancel" -msgid "C_hange" -msgstr "બદલો (_h)" - -#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:17 -msgid "Warning: all data on the volume will be lost" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:33 -msgid "Confirm the details of the current volume before proceeding." -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:910 -msgid "Device" -msgstr "ઉપકરણ" - -#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:72 -msgid "Volume" -msgstr "વોલ્યુમ" - -#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:98 -msgid "Used" -msgstr "" - -#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat' or 'Bay 11 of Promise VTrak' or 'USB connector II' -#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:113 src/disks/ui/disks.ui:297 -#| msgid "Location:" -msgid "Location" -msgstr "સ્થાન" - -#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:7 -msgid "Create Disk Image" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજ બનાવો" - -#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:31 -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:128 -#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:52 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:45 -#| msgid "_Name:" -msgid "_Name" -msgstr "નામ (_N)" - -#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:48 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:63 -msgid "Save in _Folder" -msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહો (_F)" - -#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:81 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:115 -msgid "Select a Folder" -msgstr "ફોલ્ડર પસંદ કરો" - -#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:93 -msgid "Source" -msgstr "સ્ત્રોત" - -#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:132 -msgid "_Start Creating…" -msgstr "બનાવવાનું શરૂ કરો (_S)…" - -#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:19 -msgid "Volume _Name" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:33 -msgid "" -"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to " -"the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory." -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:47 -msgid "For example: “Angela’s Files” or “Backup”." -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:74 -#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:58 -msgid "_Erase" -msgstr "દૂર કરો (_E)" - -#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:89 -msgid "Overwrites existing data, but takes longer." -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:115 -msgid "_Internal disk for use with Linux systems only (Ext4)" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:131 -#: src/disks/ui/create-other-page.ui:36 -msgid "_Password protect volume (LUKS)" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:147 -msgid "For use with _Windows (NTFS)" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:163 -msgid "For use with all _systems and devices (FAT)" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:179 -msgid "_Other" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-other-page.ui:17 -msgid "" -"In case that the default options do not fit your needs select one of the " -"following filesystems. Be aware of the technical differences and do research " -"about your use case." -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:71 src/disks/ui/resize-dialog.ui:87 -#| msgid "Partition Size" -msgid "Partition _Size" -msgstr "પાર્ટીશન માપ (_S)" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:85 src/disks/ui/resize-dialog.ui:101 -msgid "The size of the partition to create" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:103 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:129 src/disks/ui/resize-dialog.ui:119 -msgid "bytes" -msgstr "બાઇટ" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:104 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:130 src/disks/ui/resize-dialog.ui:120 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:105 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:131 src/disks/ui/resize-dialog.ui:121 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:106 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:132 src/disks/ui/resize-dialog.ui:122 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:107 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:133 src/disks/ui/resize-dialog.ui:123 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:108 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:134 src/disks/ui/resize-dialog.ui:124 -msgid "PB" -msgstr "PB" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:109 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:135 src/disks/ui/resize-dialog.ui:125 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:110 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:136 src/disks/ui/resize-dialog.ui:126 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:111 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:137 src/disks/ui/resize-dialog.ui:127 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:112 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:138 src/disks/ui/resize-dialog.ui:128 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:113 -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:139 src/disks/ui/resize-dialog.ui:129 -msgid "PiB" -msgstr "PiB" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:127 src/disks/ui/resize-dialog.ui:143 -msgid "Free Space _Following" -msgstr "ખાલી જગ્યા અનુસરી રહ્યા છે (_F)" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:140 src/disks/ui/resize-dialog.ui:160 -msgid "The free space following the partition" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:165 -msgid "Extended Partition" -msgstr "વિસ્તરેલ પાર્ટીશન" - -#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:169 -msgid "Extended Partitions can contain Logical Partitions" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-password-page.ui:18 -msgid "" -"Data stored in the volume will only be accessible with the correct password. " -"Be careful not to forget it." -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-password-page.ui:34 -msgid "_Password" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-password-page.ui:48 -msgid "_Confirm" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-password-page.ui:63 -msgid "Enter passphrase used to protect the data" -msgstr "માહિતીને સુરક્ષિત રાખવા માટે વાપરેલ પાસફ્રેજને દાખલ કરો" - -#: src/disks/ui/create-password-page.ui:95 -msgid "Sh_ow Password" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/create-password-page.ui:134 -msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two." -msgstr "" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:23 -msgid "Drive Settings" -msgstr "ડ્રાઇવ સુયોજનો" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:54 -msgid "Apply Standby Timeout Settings" -msgstr "સ્ટેન્ડબાય ટાઇમઆઉટ સુયોજનોને લાગુ કરો" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:71 -msgid "" -"Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is " -"connected" -msgstr "" -"શરૂઆતે સ્ટેન્ડબાય ટાઇઆઉટ રૂપરેખાંકિત કરવા ચાલુ કરો અને જ્યારે ડિસ્ક જોડાયેલ " -"હોય" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:104 -msgid "Enter Standby After" -msgstr "તેનાં પછી સ્ટેન્ડબાઇ દાખલ કરો" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:159 -msgid "_Standby" -msgstr "સ્ટેન્ડબાય (_S)" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:182 -#| msgid "_Advanced Power Management" -msgid "Apply Advanced Power Management Settings" -msgstr "ઉન્નત પાવર સંચાલન સુયોજનો લાગુ કરો" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:199 -msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected" -msgstr "શરૂઆતે APM ને રૂપરેખાંકિત કરવા ચાલુ કરો અને જ્યારે ડિસ્ક જોડાયેલ હોય" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:232 -#| msgid "RAID Level" -msgid "APM Level" -msgstr "APM સ્તર" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:280 -msgid "" -"Aggressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please " -"check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time" -msgstr "" -"આક્રમક ફરવાથી ડ્રાઈવને ઝડપી ઘસારો આવી જાય છે. મહેરબાની કરીને સમયાંતરે " -"“શરૂ/બંધ ગણતરી” SMART ગુણધર્મને ચકાસો" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:308 -msgid "A_PM" -msgstr "APM (_P)" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:333 -msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings" -msgstr "આપોઆપ એકોસ્ટિક સંચાલન સુયોજનોને લાગુ કરો" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:350 -msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected" -msgstr "શરૂઆતે AAM ને રૂપરેખાંકિત કરવા માટે ચાલુ કરો જ્યારે ડિસ્ક જોડાયેલ છે" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:384 -msgid "Vendor Recommended" -msgstr "અગ્રહણીય વેન્ડર" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:401 -#| msgid "RAID Level" -msgid "AAM Level" -msgstr "AAM સ્તર" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:473 -msgid "_AAM" -msgstr "AAM (_A)" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:498 -msgid "Apply Write Cache Settings" -msgstr "લખાણ કેશ સુયોજનોને લાગુ કરો" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:515 -msgid "" -"Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is " -"connected" -msgstr "" -"શરૂઆતે લખાણ કેશ સુયોજનને રૂપરેખાંકિત કરવા માટે ચાલુ કરો અને જ્યારે ડિસ્ક " -"જોડાયેલ હોય" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:549 -msgid "S_etting" -msgstr "સુયોજન (_e)" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:570 -#| msgid "Thermal Asperity Rate" -msgid "Enable Write Cache" -msgstr "લખાણ કેશ સક્રિય કરો" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:571 -msgid "Disable Write Cache" -msgstr "લખાણ કેશને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:594 -msgid "" -"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system " -"susceptible to data loss in the event of a power failure" -msgstr "" -"પ્રદર્શન લખાણ કેશીંગને સક્રિય કરીવે વધારાય છે, પરંતુ સુસ્ટમ પાવર નિષ્ફળતાને " -"કારણે માહિતી ગુમ થઇ શકે છે" - -#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:622 -msgid "Wr_ite Cache" -msgstr "લખાણ કેશ (_i)" - -#: src/disks/ui/disks.ui:34 -msgid "Application Menu" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/disks.ui:94 -msgid "Go back to main view" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/disks.ui:106 -msgid "Drive Options" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/disks.ui:121 -msgid "Power off this disk" -msgstr "ડિસ્ક પાવર બંધ કરો" - -#: src/disks/ui/disks.ui:136 -msgid "Eject this disk" -msgstr "ડીસ્કને બહાર નીકળો" - -#: src/disks/ui/disks.ui:151 -msgid "Detach this loop device" -msgstr "લુપ ઉપકરણ અલગ કરો" - -#: src/disks/ui/disks.ui:174 -msgid "No Device Selected" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/disks.ui:175 -msgid "Select a device to manage." -msgstr "" - -#: src/disks/ui/disks.ui:210 -#| msgid "Model:" -msgid "Model" -msgstr "મોડલ" - -#: src/disks/ui/disks.ui:239 -#| msgid "Serial Number:" -msgid "Serial Number" -msgstr "શ્રેણી નંબર" - -#: src/disks/ui/disks.ui:268 -#| msgid "World Wide Name:" -msgid "World Wide Name" -msgstr "દુનિયાભરમાં નામ" - -#: src/disks/ui/disks.ui:326 -#| msgid "%s Media" -msgid "Media" -msgstr "મીડિયા" - -#: src/disks/ui/disks.ui:385 src/disks/ui/disks.ui:998 -msgid "Job" -msgstr "જોબ" - -#: src/disks/ui/disks.ui:484 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: src/disks/ui/disks.ui:513 src/disks/ui/disks.ui:852 -msgid "Size" -msgstr "માપ" - -#: src/disks/ui/disks.ui:542 -msgid "Auto-clear" -msgstr "સ્વયં સાફ કરો" - -#: src/disks/ui/disks.ui:560 -msgid "Detach loop device after unmount action" -msgstr "" - -#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device. -#: src/disks/ui/disks.ui:574 -msgid "Backing File" -msgstr "બેકીંગ ફાઇલ" - -#: src/disks/ui/disks.ui:603 -msgid "Partitioning" -msgstr "પાર્ટીશન કરી રહ્યા છીએ" - -#: src/disks/ui/disks.ui:634 -msgid "_Volumes" -msgstr "વોલ્યુમ (_V)" - -#: src/disks/ui/disks.ui:675 -msgid "Mount selected partition" -msgstr "પસંદ કરેલ પાર્ટીશનને ઼બનાવો" - -#: src/disks/ui/disks.ui:692 -msgid "Unmount selected partition" -msgstr "પસંદ કરેલ પાર્ટીશનને દુર કરો" - -#: src/disks/ui/disks.ui:709 -msgid "Activate selected swap partition" -msgstr "પસંદ કરેલ swap જગ્યાને સક્રિય કરો" - -#: src/disks/ui/disks.ui:726 -msgid "Deactivate selected swap partition" -msgstr "પસંદ કરેલ swap જગ્યાને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: src/disks/ui/disks.ui:743 -msgid "Unlock selected encrypted partition" -msgstr "પસંદ કરેલ એનક્રિપ્ટ થયેલ ઉપકરણનું તાળુ ખોલો" - -#: src/disks/ui/disks.ui:760 -msgid "Lock selected encrypted partition" -msgstr "પસંદ કરેલ એનક્રિપ્ટ પાર્ટીશનને તાળુ મારો" - -#: src/disks/ui/disks.ui:777 -msgid "Create partition in unallocated space" -msgstr "નહિં સોંપાયેલ જગ્યા પર પાર્ટીશન બનાવો" - -#: src/disks/ui/disks.ui:794 -msgid "Additional partition options" -msgstr "વધારાના પાર્ટીશનના વિકલ્પો" - -#: src/disks/ui/disks.ui:821 -msgid "Delete selected partition" -msgstr "પસંદ કરેલ પાર્ટીશનને કાઢો" - -#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)' -#: src/disks/ui/disks.ui:881 -#| msgid "C_omponents" -msgid "Contents" -msgstr "સમાવિષ્ટો" - -#: src/disks/ui/disks.ui:939 -msgid "UUID" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/disks.ui:968 -#| msgid "Partition Type:" -msgid "Partition Type" -msgstr "પાર્ટીશન પ્રકાર" - -#: src/disks/ui/drive-menu.ui:6 -msgid "Format _Disk…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/drive-menu.ui:12 -msgid "_Create Disk Image…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/drive-menu.ui:16 -msgid "_Restore Disk Image…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/drive-menu.ui:22 -msgid "_Benchmark Disk…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/drive-menu.ui:26 -msgid "_SMART Data & Self-Tests…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/drive-menu.ui:30 -msgid "Drive S_ettings…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/drive-menu.ui:36 -msgid "S_tandby Now" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/drive-menu.ui:40 -msgid "_Wake-Up from Standby" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:9 -msgid "Encryption Options" -msgstr "એનક્રિપ્શન વિકલ્પો" - -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:36 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:41 -msgid "Us_er Session Defaults" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:48 -msgid "" -"Switch off <i>User Session Defaults</i> to manage encryption options and " -"passphrase for the device. The options correspond to an entry in the " -"<b>/etc/crypttab</b> file" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:68 -msgid "Opt_ions" -msgstr "વિકલ્પો (_i)" - -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:88 -msgid "_Unlock at system startup" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:89 -msgid "If checked, the device will be unlocked at system startup [!noauto]" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:98 -msgid "Require additional authori_zation to unlock" -msgstr "તાળુ ખોલવા માટે વધારે સત્તાની જરૂર છે (_z)" - -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:99 -msgid "" -"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-" -"udisks-auth]" -msgstr "" -"જો ચકાસેલ હોય તો, વધારાની સત્તા ઉપકરણને તાળુ ખોલવા માટે જરૂરી છે [x-udisks-" -"auth]" - -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:114 -#| msgid "The options to use for creating the filesystem" -msgid "Options to use when unlocking the device" -msgstr "વાપરવા માટે વિકલ્પો જ્યારે ઉપકરણનું તાળુ ખોલી રહ્યા હોય ત્યારે" - -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:143 -msgid "" -"The name to use for the unlocked device — the device is set up as the name " -"prefixed with <b>/dev/mapper</b>/" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:157 -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:46 -#| msgid "_Passphrase:" -msgid "_Passphrase" -msgstr "પાસફ્રેઝ (_P)" - -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:172 -msgid "" -"Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the " -"device" -msgstr "" -"ઉપકરણનો પાસફ્રેજ અથવા વપરાશકર્તામાંથી માંગણી કરવા માટે ખાલી જ્યારે ઉપકરણને " -"સુયોજિત કરી રહ્યા હોય" - -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:186 -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:78 -#| msgid "_New Passphrase:" -msgid "Sho_w passphrase" -msgstr "પાસફ્રેઝને બતાવો (_w):" - -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:200 -#| msgid "_Passphrase:" -msgid "Passphrase File" -msgstr "પાસફ્રેઝ ફાઇલ" - -#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:246 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:5 -msgid "Change Filesystem Label" -msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ લેબલને બદલો" - -#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:27 -msgid "This filesystem will be automatically unmounted prior to any changes." -msgstr "" - -#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:41 -#| msgid "_Label:" -msgid "_Label" -msgstr "લેબલ (_L)" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:7 -msgid "Mount Options" -msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:54 -msgid "" -"Switch off <i>User Session Defaults</i> to manage mount point and mount " -"options for the device. The options correspond to an entry in the " -"<b>/etc/fstab</b> file" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:71 -msgid "I_dentify As" -msgstr "આ તરીકે ઓળખો (_d)" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:90 -msgid "" -"The <b>special device file</b> — use symlinks in the <b>/dev/disk</b> " -"hierarchy to control the scope of the entry" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:91 -msgid "" -"The special device file — use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control " -"the scope of the entry" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:121 -#| msgid "Mount Point:" -msgid "Mount _Point" -msgstr "માઉન્ટ બિંદુ (_P):" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:140 -#| msgid "Filesystem type" -msgid "Filesystem _Type" -msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકાર (_T)" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:159 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:160 -msgid "The directory to mount the device in" -msgstr "તેમાં ઉપકરણને માઉન્ટ કરવા માટે ડિરેક્ટરી" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:176 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:177 -#| msgid "The selected filesystem type" -msgid "The filesystem type to use" -msgstr "વાપરવા માટે ફાઇલસિસ્ટમ પ્રકાર" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:199 -#| msgid "Array _Name:" -msgid "Display _Name" -msgstr "નામ દર્શાવો (_N)" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:218 -msgid "" -"If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]" -msgstr "" -"જો સુયોજિત હોય તો, વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસમાં ઉપકરણ માટે વપરાતુ નામ [x-gvfs-" -"name=]" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:235 -msgid "Icon Na_me" -msgstr "ચિહ્ન નામ (_m)" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:254 -msgid "" -"If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-" -"gvfs-icon=]" -msgstr "" -"જો સુયોજિત હોય તો, વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસમાં ઉપકરણમાં વપરાતુ ચિહ્નનું નામ [x-" -"gvfs-icon=]" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:268 -msgid "Sho_w in user interface" -msgstr "વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસમાં બતાવો (_w)" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:273 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:274 -msgid "" -"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what " -"its directory is [x-gvfs-show]" -msgstr "" -"જો ચકાસેલ હોય તો, ઉપકરણ વપરાશકર્તામાં હંમેશા બતાવેલ છે તે કઇ ડિરેક્ટરી છે તે " -"વાંધો નથી [x-gvfs-show]" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:288 -msgid "Require additional authori_zation to mount" -msgstr "માઉન્ટ કરવા માટે વધારાની સત્તાની જરૂર છે (_z)" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:293 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:294 -msgid "" -"If checked, additional authorization is required to mount the device [x-" -"udisks-auth]" -msgstr "" -"જો ચકાસેલ હોય તો, વધારાની સત્તા ઉપકરણને માઉન્ટ કરવા માટે જરૂરી છે [x-udisks-" -"auth]" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:308 -msgid "Mount at system _startup" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:313 -msgid "If checked, the device will be mounted at system startup [!noauto]" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:330 -#| msgid "Icon Na_me" -msgid "S_ymbolic Icon Name" -msgstr "સાંકેતિક ચિહ્ન નામ (_y)" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:349 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:350 -#| msgid "" -#| "If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-" -#| "name=]" -msgid "" -"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user " -"interface [x-gvfs-symbolic-icon=]" -msgstr "" -"જો સુયોજિત હોય તો, વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસમાં ઉપકરણમાં વાપરવા માટે સાંકેતિક " -"ચિહ્નનું નામ [x-gvfs-symbolic-icon=]" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:376 -#| msgid "Don't partition" -msgid "Mount Opt_ions" -msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો (_i)" - -#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:395 -msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file" -msgstr "માઉન્ટ વિકલ્પો <b>/etc/fstab</b> ફાઇલમાં સંગ્રહ થયેલ છે" - -#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:6 -msgid "Edit Partition" -msgstr "પાર્ટીશનમાં ફેરફાર કરો" - -#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:27 -#| msgid "_Type:" -msgid "_Type" -msgstr "પ્રકાર (_T)" - -#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:66 -msgid "" -"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want " -"to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> " -"directory" -msgstr "" -"પાર્ટીશન નામ (36 યુનિકોડ અક્ષરો સુધી). આ ઉપયોગી છે જો તમે <b>/dev/disk/by-" -"partlabel</b> ડિરેક્ટરીમાં સીમલીંક મારફતે ઉપકરણનો સંદર્ભ કરવા માંગતા હોય" - -#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:80 -msgid "Flags" -msgstr "ફ્લેગો" - -#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:106 -#| msgid "_System partition" -msgid "_System Partition" -msgstr "સિસ્ટમ પાર્ટીશન (_S)" - -#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:108 -msgid "" -"Used to indicate that the partition and its contents are required for the " -"OS/Platform to function. Special care should be taken to not delete or " -"overwrite the contents" -msgstr "" -"તે પાર્ટીશનને સૂચિત કરવા વાપરેલ છે અને તેનાં સમાવિષ્ટો કાર્ય કરવા " -"OS/પ્લેટફોર્મ માટે જરૂરી છે. સમાવિષ્ટો દૂર ન થાય અથવા ઉપર લખાઇ ન જાય તે માટે " -"ખાસ કાળજી લેવી જોઇએ" - -#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:120 -#| msgid "Required / Firm_ware" -msgid "Hide from _Firmware" -msgstr "ફર્મવેરમાંથી છુપાડો (_F)" - -#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:121 -msgid "" -"Indicates that EFI firmware should ignore the content of the partition and " -"not try to read from it" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:7 -msgid "Erase Multiple Disks" -msgstr "ઘણી ડિસ્કને દૂર કરો" - -#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:31 -msgid "_Erase…" -msgstr "દૂર કરો (_E)…" - -#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:52 -#| msgid "_Type" -msgid "Erase _Type" -msgstr "દૂર કરવાનો પ્રકાર (_T)" - -#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:5 -msgid "Format Disk" -msgstr "ડિસ્કનું બંધારણ કરો" - -#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:42 -#| msgid "Partitioning:" -msgid "_Partitioning" -msgstr "પાર્ટીશનીંગ (_P):" - -#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:97 -msgid "_Format…" -msgstr "બંધારણ (_F)…" - -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:7 -msgid "New Disk Image" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:27 -msgid "Image _Size" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:80 -msgid "The size of the image to create" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:172 -msgid "Attach new _Image…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:19 -msgid "Resize Volume" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:48 -msgid "" -"Resizing a filesystem can lead to data loss. You are advised to backup your " -"data before. The resize operation will take longer if a lot of data has to " -"be moved. The minimal size is calculated according to the current content. " -"Keep additional free space for the filesystem to work fast and reliably." -msgstr "" - -#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:189 -msgid "_Difference" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:206 -msgid "The difference to the previous partition size" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:8 -msgid "Restore Disk Image" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજનું પુન:સંગ્રહ કરો" - -#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:38 -msgid "_Image to Restore" -msgstr "પુન:સંગ્રહ કરવા માટે ઇમેજ (_I)" - -#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:55 -#| msgid "Select Disk Image to restore" -msgid "Select Disk Image to Restore" -msgstr "પુન:સંગ્રહ કરવા માટે ડિસ્ક ઇમેજને પસંદ કરો" - -#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:67 -#| msgid "Description" -msgid "Destination" -msgstr "અંતિમ મુકામ" - -#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:96 -#| msgid "Destination" -msgid "_Destination" -msgstr "અંતિમ મુકામ (_D)" - -#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:123 -#| msgid "_Image to Restore" -msgid "Image to Restore" -msgstr "પુન:સંગ્રહ કરવા માટે ઇમેજ" - -#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:152 -#| msgid "Sample Size" -msgid "Image Size" -msgstr "ઇમેજ માપ" - -#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:193 -msgid "_Start Restoring…" -msgstr "પુન:સંગ્રહ કરવાનું શરૂ કરો (_S)…" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:12 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:15 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Help" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:21 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open the application menu" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:27 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:33 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:41 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Disks" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:44 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create a new empty disk image" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:50 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Attach an existing disk image" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:56 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Unselect current disk" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:64 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Drive" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:67 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open the drive menu" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:73 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Format the drive" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:79 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Restore an image to the disk" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:85 -msgctxt "shortcut window" -msgid "SMART data" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:91 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Drive settings" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:99 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Partition" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:102 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open the volume menu" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/shortcuts.ui:108 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Format the selected volume" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:6 -#| msgid "SMART Data and Tests..." -msgid "SMART Data & Self-Tests" -msgstr "SMART માહિતી અને પોતાની જાતે ચકાસણી" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:25 -msgid "_Start Self-test" -msgstr "સ્વ-ચકાસણી ને શરૂ કરો (_S)" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:29 -#| msgid "Error starting SMART self-test" -msgid "Click to start a SMART self-test" -msgstr "SMART સ્વ-ચકાસણી ને શરૂ કરવા ક્લિક કરો" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:38 -#| msgid "Self-tests:" -msgid "_Stop Self-test" -msgstr "સ્વ-ચકાસણી બંધ કરો (_S):" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:42 -msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress" -msgstr "પ્રગતિમાં SMART સ્વ-ચકાસણીને બંધ કરવા પર ક્લિક કરો" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:51 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:59 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:63 -msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk" -msgstr "હાર્ડ ડિસ્કમાંથી SMART માહિતીને પુન:વાંચવાનું દબાણ કરવા પર ક્લિક કરો" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:95 -#| msgid "Powered On:" -msgid "Powered On" -msgstr "પાવર ચાલુ" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:124 -#| msgid "Updated:" -msgid "Updated" -msgstr "સુધારેલ" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:182 -#| msgid "Self-tests:" -msgid "Self-test Result" -msgstr "સ્વ-ચકાસણી પરિણામ:" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:197 -#| msgid "Self Assessment:" -msgid "Self-assessment" -msgstr "સ્વયં ચકાસણી" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:212 -#| msgid "Overall Assessment:" -msgid "Overall Assessment" -msgstr "સંપૂર્ણ ચકાસણી" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:270 -msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk" -msgstr "ટોગલ પર ક્લિક કરો ક્યાંતો SMART એ હાર્ડ ડિસ્ક માટે સક્રિય થયેલ છે" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:281 -#| msgid "<b>SMART _Attributes</b>" -msgid "SMART _Attributes" -msgstr "SMART ગુણધર્મો (_A)" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:334 -msgid "_Short" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:338 -msgid "_Extended" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:342 -msgid "_Conveyance" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:4 -msgid "Confirm Taking Ownership" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:5 -msgid "" -"Changes ownership of the filesystem to your user and group. The recursive " -"mode does also change the ownership of all subdirectories and files, this " -"can lead to destructive results when the filesystem contains a directory " -"structure where ownership should belong to different users (e.g., a system " -"backup or a filesystem that is accessed by multiple users)." -msgstr "" - -#: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:13 -msgid "Enable _recursive mode" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:6 -msgid "Enter passphrase to unlock" -msgstr "તાળુ ખોલવા માટે પાસફ્રેજને દાખલ કરો" - -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:31 -msgid "This volume might be a VeraCrypt volume as it contains random data." -msgstr "" - -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:62 -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:160 -msgid "If specified" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:95 -msgid "Volume type" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:116 -msgid "_Hidden" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:117 -msgid "" -"Instead of unlocking this volume, attempt to unlock a secondary volume " -"hidden inside." -msgstr "" - -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:127 -msgid "Windows _system" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:128 -msgid "Unlock an encrypted Windows system partition or drive." -msgstr "" - -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:144 -msgid "PI_M" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:161 -msgid "" -"If set, the VeraCrypt PIM (Personal Iterations Multiplier) numeric value to " -"use for this volume." -msgstr "" - -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:174 -msgid "_Keyfiles" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:195 -msgid "Select a keyfile to unlock this volume" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:226 -msgid "_Unlock" -msgstr "તાળુ ખોલો (_U)" - -#: src/disks/ui/volume-menu.ui:6 -msgid "Format _Partition…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/volume-menu.ui:12 -msgid "_Edit Partition…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/volume-menu.ui:16 -msgid "Edit _Filesystem…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/volume-menu.ui:20 -msgid "Change Pa_ssphrase…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/volume-menu.ui:26 -msgid "Resi_ze…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/volume-menu.ui:30 -msgid "C_heck Filesystem…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/volume-menu.ui:34 -msgid "Rep_air Filesystem…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/volume-menu.ui:38 -msgid "_Take Ownership…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/volume-menu.ui:44 -msgid "Edit _Mount Options…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/volume-menu.ui:48 -msgid "Edit Encr_yption Options…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/volume-menu.ui:54 -msgid "_Create Partition Image…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/volume-menu.ui:58 -msgid "_Restore Partition Image…" -msgstr "" - -#: src/disks/ui/volume-menu.ui:62 -msgid "_Benchmark Partition…" -msgstr "" - -#: src/libgdu/gduutils.c:106 -#| msgid "%s File" -msgid "All Files" -msgstr "બધી ફાઇલ" - -#: src/libgdu/gduutils.c:111 -#| msgid "Disk Images (*.img, *.iso)" -msgid "Disk Images (*.img, *.img.xz, *.iso)" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજ (*.img, *.img.xz, *.iso)" - -#: src/libgdu/gduutils.c:113 -msgid "Disk Images (*.img, *.iso)" -msgstr "ડિસ્ક ઇમેજ (*.img, *.iso)" - -#. Translators: Used for number of years -#: src/libgdu/gduutils.c:442 -#, c-format -#| msgid "%.1f year" -#| msgid_plural "%.1f years" -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d વર્ષ" -msgstr[1] "%d વર્ષ" - -#. Translators: Used for number of months -#: src/libgdu/gduutils.c:449 -#, c-format -#| msgid "%d minute" -#| msgid_plural "%d minutes" -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d મહિનો" -msgstr[1] "%d મહિના" - -#. Translators: Used for number of days -#: src/libgdu/gduutils.c:456 -#, c-format -#| msgid "%.1f day" -#| msgid_plural "%.1f days" -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d દિવસ" -msgstr[1] "%d દિવસો" - -#. Translators: Used for number of hours -#: src/libgdu/gduutils.c:463 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d કલાક" -msgstr[1] "%d કલાક" - -#. Translators: Used for number of minutes -#: src/libgdu/gduutils.c:470 -#, c-format -#| msgid "%d minute ago" -#| msgid_plural "%d minutes ago" -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d મિનિટ" -msgstr[1] "%d મિનિટ" - -#. Translators: Used for number of seconds -#: src/libgdu/gduutils.c:477 -#, c-format -#| msgid "%d sector" -#| msgid_plural "%d sectors" -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d સેકંડ" -msgstr[1] "%d સેકંડ" - -#. Translators: Used for number of milli-seconds -#: src/libgdu/gduutils.c:484 -#, c-format -#| msgid "%d second" -#| msgid_plural "%d seconds" -msgid "%d milli-second" -msgid_plural "%d milli-seconds" -msgstr[0] "%d મિલિ-સેકંડ" -msgstr[1] "%d મિલિ-સેકંડ" - -#. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, third %s is days -#: src/libgdu/gduutils.c:548 -#, c-format -#| msgid "%s at %s" -msgctxt "duration-year-to-inf" -msgid "%s, %s and %s" -msgstr "%s, %s અને %s" - -#. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of months, second %s is days -#: src/libgdu/gduutils.c:553 -#, c-format -#| msgid "%s at %s" -msgctxt "duration-months-to-year" -msgid "%s and %s" -msgstr "%s અને %s" - -#. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, second %s is hours -#: src/libgdu/gduutils.c:558 -#, c-format -#| msgid "%s at %s" -msgctxt "duration-day-to-month" -msgid "%s and %s" -msgstr "%s અને %s" - -#. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, second %s is minutes -#: src/libgdu/gduutils.c:563 -#, c-format -#| msgid "%s at %s" -msgctxt "duration-hour-to-day" -msgid "%s and %s" -msgstr "%s અને %s" - -#. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of minutes, second %s is seconds -#: src/libgdu/gduutils.c:574 -#, c-format -#| msgid "%s at %s" -msgctxt "duration-minute-to-hour" -msgid "%s and %s" -msgstr "%s અને %s" - -#: src/libgdu/gduutils.c:583 -#| msgid "Less than a minute" -msgctxt "duration" -msgid "Less than a minute" -msgstr "મિનિટ કરતા ઓછુ" - -#. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of seconds -#: src/libgdu/gduutils.c:588 -#, c-format -msgctxt "duration-second-to-minute" -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds -#: src/libgdu/gduutils.c:594 -#, c-format -msgctxt "duration-zero-to-second" -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action -#: src/libgdu/gduutils.c:839 -#| msgid "Other Devices" -msgctxt "confirmation-list-of-devices" -msgid "Affected Devices" -msgstr "અસર થયેલ ઉપકરણો" - -#: src/libgdu/gduutils.c:1442 -#| msgid "Error creating filesystem" -msgid "Error unmounting filesystem" -msgstr "ફાઇલસિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/libgdu/gduutils.c:1474 -#| msgid "Error opening device" -msgid "Error locking device" -msgstr "ઉપકરણને તાળુ મારી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: src/libgdu/gduutils.c:1495 -msgid "Error disabling autoclear for loop device" -msgstr "" - -#. Translators: This is used as the title of the SMART failure notification -#: src/notify/gdusdmonitor.c:355 -msgctxt "notify-smart" -msgid "Hard Disk Problems Detected" -msgstr "હાર્ડ ડિસ્ક સમસ્યા મળી" - -#. Translators: This is used as the text of the SMART failure notification -#: src/notify/gdusdmonitor.c:357 -#| msgid "A hard disk is reporting health problems." -msgctxt "notify-smart" -msgid "A hard disk is likely to fail soon." -msgstr "હાર્ડ ડિસ્ક ઝલ્દી નિષ્ફળ જઇ શકે છે." - -#. Translators: Text for button in SMART failure notification -#: src/notify/gdusdmonitor.c:361 -msgctxt "notify-smart" -msgid "Examine" -msgstr "તપાસ કરો" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po 2023-10-02 10:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1034 +0,0 @@ -# translation of gnome-utils.master.gu.po to Gujarati -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005, 2007, 2009. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-utils.master.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 23:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync <archive@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 -#: data/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3 src/font-view-application.c:124 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 -#: data/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4 -msgid "View fonts on your system" -msgstr "તમારી સિસ્ટમ પર ફોન્ટ જુઓ" - -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as " -"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font " -"would look under various sizes." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15 -msgid "" -"Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf and " -"other formats. Fonts may be installed only for your use or made available to " -"all users on the computer." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 src/font-view-application.c:126 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6 -msgid "fonts;fontface;" -msgstr "ફોન્ટ;ફોન્ટફેસ;" - -#: src/font-thumbnailer.c:181 -msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" -msgstr "થમ્ભનેઇલ માટે લખાણ (મૂળભૂત: Aa)" - -#: src/font-thumbnailer.c:181 -msgid "TEXT" -msgstr "TEXT" - -#: src/font-thumbnailer.c:183 -msgid "Thumbnail size (default: 128)" -msgstr "થમ્ભનેઇલ માપ (મૂળભૂત: 128)" - -#: src/font-thumbnailer.c:183 -msgid "SIZE" -msgstr "SIZE" - -#: src/font-thumbnailer.c:185 -msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" -msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE" - -#: src/font-view-application.c:79 src/font-view-window.c:741 -msgid "Could Not Display Font" -msgstr "" - -#: src/font-view-application.c:129 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jeremy Bícha https://launchpad.net/~jbicha\n" -" Robert Ancell https://launchpad.net/~robert-ancell" - -#: src/font-view-window.c:120 -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.c:128 -msgid "Installed" -msgstr "સ્થાપિત થયેલ" - -#: src/font-view-window.c:133 -msgid "Installing" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.c:136 -msgid "Install" -msgstr "સ્થાપિત કરો" - -#. Translators, this string is used to display information about -#. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name -#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced -#. * with the minimum, maximum and default values for the axis. -#. -#: src/font-view-window.c:250 -#, c-format -msgid "%s %g — %g, default %g" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.c:305 -#, c-format -msgid "Instance %d" -msgstr "" - -#. Translators, this seperates the list of Layout -#. * Features. -#: src/font-view-window.c:343 -msgctxt "OpenType layout" -msgid ", " -msgstr "" - -#: src/font-view-window.c:370 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: src/font-view-window.c:373 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.c:376 -msgid "Style" -msgstr "શૈલી" - -#: src/font-view-window.c:386 -msgid "Type" -msgstr "પ્રકાર" - -#: src/font-view-window.c:452 src/font-view-window.c:478 -msgid "Version" -msgstr "આવૃત્તિ" - -#: src/font-view-window.c:456 src/font-view-window.c:483 -msgid "Copyright" -msgstr "કોપીરાઇટ" - -#: src/font-view-window.c:460 -msgid "Description" -msgstr "વર્ણન" - -#: src/font-view-window.c:464 -msgid "Manufacturer" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.c:468 -msgid "Designer" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.c:472 -msgid "License" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.c:497 -msgid "Glyph Count" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.c:499 -msgid "Color Glyphs" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.c:500 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.c:500 -msgid "no" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.c:504 -msgid "Layout Features" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.c:510 -msgid "Variation Axes" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.c:517 -msgid "Named Styles" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.c:559 src/font-view-window.c:661 -msgid "Could Not Install Font" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.ui:31 -msgid "All Fonts" -msgstr "બધા ફોન્ટ" - -#: src/font-view-window.ui:39 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.ui:47 -msgid "About Fonts" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.ui:59 -msgid "Search fonts" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.ui:182 -msgid "_Install" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.ui:185 -msgid "Install Font" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.ui:190 -msgid "I_nfo" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.ui:192 -msgid "Font Details" -msgstr "" - -#: src/font-view-window.ui:239 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: src/main.c:37 -msgid "GNOME Fonts" -msgstr "" - -#: src/main.c:44 -msgid "Show the application's version" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:13 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Access All Alternates" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:14 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Above-base Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:15 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Above-base Mark Positioning" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:16 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Above-base Substitutions" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:17 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Alternative Fractions" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:18 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Akhands" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:19 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Below-base Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:20 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Below-base Mark Positioning" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:21 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Below-base Substitutions" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:22 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Contextual Alternates" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:23 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Case-Sensitive Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:24 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Glyph Composition / Decomposition" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:25 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Conjunct Form After Ro" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:26 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Conjunct Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:27 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Contextual Ligatures" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:28 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Centered CJK Punctuation" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:29 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Capital Spacing" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:30 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Contextual Swash" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:31 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Cursive Positioning" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:32 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Petite Capitals From Capitals" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:33 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Small Capitals From Capitals" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:34 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 1" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:35 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 2" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:36 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 3" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:37 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 4" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:38 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 5" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:39 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 6" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:40 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 7" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:41 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 8" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:42 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 9" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:43 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 10" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:44 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 11" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:45 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 12" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:46 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 13" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:47 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 14" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:48 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 15" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:49 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 16" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:50 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 17" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:51 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 18" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:52 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Character Variation 19" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:53 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Distances" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:54 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Discretionary Ligatures" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:55 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Denominators" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:56 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Dotless Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:57 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Expert Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:58 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Final Glyph on Line Alternates" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:59 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Terminal Forms #2" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:60 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Terminal Forms #3" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:61 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Terminal Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:62 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Flattened accent forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:63 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Fractions" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:64 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Full Widths" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:65 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Half Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:66 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Halant Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:67 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Alternate Half Widths" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:68 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Historical Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:69 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Horizontal Kana Alternates" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:70 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Historical Ligatures" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:71 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Hangul" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:72 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Hojo Kanji Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:73 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Half Widths" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:74 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Initial Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:75 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Isolated Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:76 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Italics" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:77 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Justification Alternates" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:78 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "JIS78 Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:79 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "JIS83 Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:80 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "JIS90 Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:81 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "JIS2004 Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:82 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Kerning" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:83 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Left Bounds" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:84 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Standard Ligatures" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:85 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Leading Jamo Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:86 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Lining Figures" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:87 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Localized Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:88 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Left-to-right alternates" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:89 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Left-to-right mirrored forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:90 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Mark Positioning" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:91 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Medial Forms #2" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:92 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Medial Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:93 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Mathematical Greek" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:94 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Mark to Mark Positioning" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:95 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Mark Positioning via Substitution" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:96 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Alternate Annotation Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:97 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "NLC Kanji Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:98 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Nukta Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:99 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Numerators" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:100 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Oldstyle Figures" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:101 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Optical Bounds" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:102 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Ordinals" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:103 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Ornaments" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:104 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Proportional Alternate Widths" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:105 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Petite Capitals" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:106 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Proportional Kana" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:107 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Proportional Figures" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:108 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Pre-Base Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:109 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Pre-base Substitutions" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:110 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Post-base Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:111 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Post-base Substitutions" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:112 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Proportional Widths" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:113 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Quarter Widths" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:114 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Randomize" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:115 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Required Contextual Alternates" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:116 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Rakar Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:117 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Required Ligatures" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:118 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Reph Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:119 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Right Bounds" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:120 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Right-to-left alternates" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:121 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Right-to-left mirrored forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:122 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Ruby Notation Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:123 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Required Variation Alternates" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:124 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Alternates" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:125 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Scientific Inferiors" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:126 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Optical size" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:127 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Small Capitals" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:128 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Simplified Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:129 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 1" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:130 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 2" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:131 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 3" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:132 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 4" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:133 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 5" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:134 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 6" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:135 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 7" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:136 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 8" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:137 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 9" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:138 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 10" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:139 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 11" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:140 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 12" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:141 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 13" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:142 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 14" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:143 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 15" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:144 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 16" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:145 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 17" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:146 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 18" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:147 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 19" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:148 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 20" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:149 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Math script style alternates" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:150 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stretching Glyph Decomposition" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:151 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Subscript" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:152 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Superscript" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:153 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Swash" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:154 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Titling" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:155 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Trailing Jamo Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:156 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Traditional Name Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:157 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Tabular Figures" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:158 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Traditional Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:159 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Third Widths" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:160 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Unicase" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:161 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:162 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vattu Variants" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:163 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vertical Writing" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:164 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Alternate Vertical Half Metrics" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:165 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vowel Jamo Forms" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:166 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vertical Kana Alternates" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:167 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vertical Kerning" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:168 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:169 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vertical Alternates and Rotation" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:170 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vertical Alternates for Rotation" -msgstr "" - -#: src/open-type-layout.h:171 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Slashed Zero" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,803 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-" -"setup/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-26 09:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-26 11:09+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3 -#: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3 -#: gnome-initial-setup/gis-driver.c:816 -msgid "Initial Setup" -msgstr "પ્રારંભિક સુયોજન" - -#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:412 -msgid "_Next" -msgstr "આગળ (_N)" - -#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:413 -msgid "_Done" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:414 -msgid "_Accept" -msgstr "સ્વીકારો (_A)" - -#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:415 -msgid "_Skip" -msgstr "છોડો (_S)" - -#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416 -msgid "_Previous" -msgstr "પહેલાંનુ (_P)" - -#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417 -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:254 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:328 -#| msgid "Force new user mode" -msgid "Force existing user mode" -msgstr "હાલનાં વપરાશકર્તા સ્થિતિ પર દબાણ કરો" - -#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:342 -msgid "— GNOME initial setup" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:200 -msgid "Failed to register account" -msgstr "ખાતાને રજીસ્ટર કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:389 -msgid "No supported way to authenticate with this domain" -msgstr "આ ડોમેઇન સાથે આ રીતે સત્તાધિકરણ કરવાનું આધારભૂત નથી" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:428 -msgid "Failed to join domain" -msgstr "ડોમેઇન સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.c:495 -msgid "Failed to log into domain" -msgstr "ડોમેઇનમાં પ્રવેશ કરવામાં નિષ્ફળતા" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:12 -msgid "Enterprise Login" -msgstr "એન્ટરપ્રાઇઝ પ્રવેશ" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:13 -msgid "" -"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " -"used on this device. You can also use this account to access company " -"resources on the internet." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:27 -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:153 -msgid "_Domain" -msgstr "ડોમેઇન (_D)" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:40 -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:81 -msgid "_Username" -msgstr "વપરાશકર્તાનામ (_U)" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:53 -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:25 -msgid "_Password" -msgstr "પાસવર્ડ (_P)" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:99 -msgid "Enterprise domain or realm name" -msgstr "એન્ટરપ્રાઇઝ ડોમેઇન અથવા ક્ષેત્ર નામ" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:126 -msgid "Domain Administrator Login" -msgstr "ડોમેઇન સંચાલક પ્રવેશ" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:141 -#| msgid "" -#| "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" -#| "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" -#| "type their domain password here, and choose a unique computer\n" -#| "name for your computer." -msgid "" -"In order to use enterprise logins, this computer needs to be enrolled in a " -"domain. Please have your network administrator type the domain password " -"here, and choose a unique computer name for your computer." -msgstr "" -"એન્ટરપ્રાઇઝ પ્રવેશને વાપરવા માટે ક્રમમાં, આ કમ્યૂટરને ડોમેઇનમાં ઉમેદવારી " -"કરવાની જરૂર છે. મહેરબાની કરીને તમારુ નેટવર્ક સંચાલકને લઇને તેનાં ડોમેઇન " -"પાસવર્ડને અહિં ટાઇપ કરો, અને તમારાં કમ્પ્યૂટર માટે અનન્ય કમ્પ્યૂટર નામને " -"પસંદ કરો." - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:179 -msgid "_Computer" -msgstr "કમ્પ્યૂટર (_C)" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:203 -msgid "Administrator _Name" -msgstr "સંચાલક નામ (_N)" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:227 -msgid "Administrator Password" -msgstr "સંચાલક પાસવર્ડ" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-enterprise.ui:260 -msgid "C_ontinue" -msgstr "ચાલુ રાખો (_o)" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:207 -msgid "Please check the name and username. You can choose a picture too." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:459 -msgid "We need a few details to complete setup." -msgstr "અમને સુયોજનને સમાપ્ત કરવા માટે અમુક વિગતોની જરૂર છે." - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:555 -msgid "Administrator" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:561 -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.c:604 -#, c-format -msgid "Failed to create user '%s': " -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:30 -msgid "Edit avatar" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:45 -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:274 -msgid "About You" -msgstr "તમારાં વિશે" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:46 -msgid "Please provide a name and username. You can choose a picture too." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:58 -msgid "_Full Name" -msgstr "સંપૂર્ણ નામ (_F)" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:133 -msgid "Set up _parental controls for this user" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui:139 -msgid "" -"For use by a parent or supervisor, who must set up their own password." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:32 -msgid "_Enterprise Login" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui:41 -msgid "Go online to set up Enterprise Login." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:310 -msgid "Cannot automatically join this type of domain" -msgstr "આ પ્રકારનાં ડોમેઇનને આપમેળે જોડી શકાતુ નથી" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:373 -#, c-format -msgid "No such domain or realm found" -msgstr "આવુ કોઈ ડોમેઈન અથવા ક્ષેત્ર મળ્યુ નથી" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:782 -#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:796 -#, c-format -msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" -msgstr "%s ડોમેઇન પર %s તરીકે પ્રવેશી શકાતુ નથી" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:788 -msgid "Invalid password, please try again" -msgstr "અયોગ્ય પાસવર્ડ, મહેરબાની કરીને ફરી પ્રયત્ન કરો" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:801 -#, c-format -msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:153 -msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:156 -#, c-format -#| msgid "The username is too long" -msgid "The username is too long." -msgstr "વપરાશકર્તાનામ ઘણુ લાંબુ છે." - -#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:159 -msgid "The username must start with a lower case letter from a-z." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:162 -msgid "That username isn’t available. Please try another." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:165 -msgid "" -"The username should only consist of lower case letters from a-z, digits, and " -"the following characters: - _" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:169 -msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:568 -msgid "Online Accounts" -msgstr "ઓનલાઇન ખાતા" - -#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:12 -#| msgid "Online Accounts" -msgid "Connect Your Online Accounts" -msgstr "તમારાં ઓનલાઇન ખાતા સાથે જોડાવો" - -#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:13 -msgid "" -"Connect your accounts to easily access your online calendar, documents, " -"photos and more." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui:40 -msgid "Accounts can be added and removed at any time from the Settings app." -msgstr "" - -#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The -#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: gnome-initial-setup/pages/goa/gnome-initial-setup-goa-helper.c:428 -#, c-format -msgid "%s Account" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/goa/gnome-initial-setup-goa-helper.c:431 -msgid "Remove Account" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:243 -#| msgid "_Previous" -msgid "Preview" -msgstr "પૂર્વદર્શન" - -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:307 -#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:222 -msgid "More…" -msgstr "વધારે…" - -#. Translators: a search for input methods or keyboard layouts -#. * did not yield any results -#. -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:329 -#| msgid "No input sources found" -msgid "No inputs found" -msgstr "ઇનપુટ મળ્યુ નથી" - -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:502 -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:15 -msgid "Typing" -msgstr "ટાઇપ કરી રહ્યા છે" - -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui:16 -msgid "Select your keyboard layout or an input method." -msgstr "તમારાં કિબોર્ડ લેઆઉટ અથવા ઇનપુટ પદ્દતિને પસંદ કરો." - -#: gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui:8 -msgid "Search keyboards and input methods" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:242 -msgid "No languages found" -msgstr "ભાષાઓ મળી નથી" - -#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:262 -msgid "Welcome" -msgstr "સ્વાગત" - -#. Translators: This is meant to be a warm, engaging welcome message, -#. * like greeting somebody at the door. If the exclamation mark is not -#. * suitable for this in your language you may replace it. -#. -#: gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:132 -#| msgid "Welcome" -msgid "Welcome!" -msgstr "સ્વાગત!" - -#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:297 -msgctxt "Wireless access point" -msgid "Other…" -msgstr "બીજું..." - -#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:379 -msgid "Wireless networking is disabled" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:386 -msgid "Checking for available wireless networks" -msgstr "ઉપલબ્ધ વાયરલેસ નેટવર્ક માટે ચકાસી રહ્યા છે" - -#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:781 -msgid "Network" -msgstr "નેટવર્ક" - -#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:15 -msgid "Wi-Fi" -msgstr "Wi-Fi" - -#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:16 -msgid "" -"Connecting to the internet helps you get new apps, information, and other " -"upgrades. It also helps set the time and your location automatically." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:56 -#| msgid "Network is not available." -msgid "No wireless available" -msgstr "વાયરલેસ ઉપલબ્ધ નથી" - -#: gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui:69 -msgid "Turn On" -msgstr "" - -#. Translators: The placeholder is the user’s full name. -#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:102 -#, c-format -msgid "Parental Controls for %s" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:104 -msgid "Set restrictions on what this user can run or install." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/parental-controls/gis-parental-controls-page.c:199 -msgid "Parental Controls" -msgstr "" - -#. Don’t break UI compatibility if parental controls are disabled. -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:90 -msgid "Set a Password" -msgstr "પાસવર્ડ સુયોજિત કરો" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:91 -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:100 -msgid "Be careful not to lose your password." -msgstr "તમારો પાસવર્ડ ખોવાઇ ના જાય તે માટે સાવચેત રહો." - -#. Translators: The placeholder is for the user’s full name. -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:98 -#, c-format -msgid "Set a Password for %s" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:106 -msgid "Set a Parent Password" -msgstr "" - -#. Translators: The placeholder is the full name of the child user on the system. -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:108 -#, c-format -msgid "This password will control access to the parental controls for %s." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:243 -#| msgid "Passwords do not match" -msgid "The passwords do not match." -msgstr "પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી." - -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.c:434 -#| msgid "_Password" -msgid "Password" -msgstr "પાસવર્ડ" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/gis-password-page.ui:62 -msgid "_Confirm Password" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:81 -msgctxt "Password hint" -msgid "The new password needs to be different from the old one." -msgstr "નવો પાસવર્ડ જૂનાંથી અલગ હોવો જરૂરી છે." - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:83 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"This password is very similar to your last one. Try changing some letters " -"and numbers." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:85 -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:93 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"This password is very similar to your last one. Try changing the password a " -"bit more." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:87 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"This is a weak password. A password without your user name would be stronger." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:89 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"This is a weak password. Try to avoid using your name in the password." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:91 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"This is a weak password. Try to avoid some of the words included in the " -"password." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:95 -msgctxt "Password hint" -msgid "This is a weak password. Try to avoid common words." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:97 -msgctxt "Password hint" -msgid "This is a weak password. Try to avoid reordering existing words." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:99 -msgctxt "Password hint" -msgid "This is a weak password. Try to use more numbers." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:101 -msgctxt "Password hint" -msgid "This is a weak password. Try to use more uppercase letters." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:103 -msgctxt "Password hint" -msgid "This is a weak password. Try to use more lowercase letters." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:105 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"This is a weak password. Try to use more special characters, like " -"punctuation." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:107 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"This is a weak password. Try to use a mixture of letters, numbers and " -"punctuation." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:109 -msgctxt "Password hint" -msgid "This is a weak password. Try to avoid repeating the same character." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:111 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"This is a weak password. Try to avoid repeating the same type of character: " -"you need to mix up letters, numbers and punctuation." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113 -msgctxt "Password hint" -msgid "This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:115 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"This is a weak password. Try to add more letters, numbers and punctuation." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:117 -msgctxt "Password hint" -msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:119 -msgctxt "Password hint" -msgid "" -"Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger." -msgstr "" - -#. Translators: the first parameter here is the name of a distribution, -#. * like "Fedora" or "Ubuntu". -#. -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:71 -#, c-format -msgid "" -"Sends technical reports that do not contain personal information. Data is " -"collected by %1$s (<a href='%2$s'>privacy policy</a>)." -msgstr "" - -#. Translators: the parameter here is the name of a distribution, -#. * like "Fedora" or "Ubuntu". -#. -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:80 -#, c-format -msgid "" -"Sends technical reports that do not contain personal information. Data is " -"collected by %s." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:200 -msgid "Privacy Policy" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:232 -msgid "Welcome to Ubuntu" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:14 -msgid "Privacy" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:27 -msgid "Location Services" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:44 -msgid "" -"Allows apps to determine your geographical location. Uses the Mozilla " -"Location Service (<a " -"href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>privacy policy</a>)." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:60 -msgid "Automatic Problem Reporting" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui:92 -msgid "Privacy controls can be changed at any time from the Settings app." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:111 -#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:11 -msgid "Third-Party Repositories" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:112 -msgid "" -"Third-party repositories provide access to additional software from selected " -"external sources, including popular apps and drivers that are important for " -"some devices. Some proprietary software is included." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:122 -msgid "_Disable Third-Party Repositories" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:127 -msgid "_Enable Third-Party Repositories" -msgstr "" - -#. Translators: the parameter here is the name of a distribution, -#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't -#. * detect any distribution. -#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:232 -#, c-format -msgid "_Start Using %s" -msgstr "" - -#. Translators: the parameter here is the name of a distribution, -#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't -#. * detect any distribution. -#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:239 -#, c-format -msgid "%s is ready to be used. We hope that you love it!" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:265 -msgid "Setup Complete" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:7 -msgid "All done!" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:117 -msgid "Search cities" -msgstr "" - -#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name -#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: -#. * 'London, United Kingdom' -#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. -#. -#. <location> with no parent <city> -#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example: -#. * 'London, United Kingdom' -#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. -#. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:549 -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-location-entry.c:577 -#, c-format -msgid "%s, %s" -msgstr "" - -#. Translators: "city, country" -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:271 -#, c-format -msgctxt "timezone loc" -msgid "%s, %s" -msgstr "" - -#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. -#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 -#. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308 -msgid "UTC%:::z" -msgstr "" - -#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:312 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "" - -#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:315 -msgid "%R" -msgstr "" - -#. Translators: "timezone (utc shift)" -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:318 -#, c-format -msgctxt "timezone map" -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:484 -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:12 -msgid "Time Zone" -msgstr "ટાઈમ ઝોન" - -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:13 -msgid "" -"The time zone will be set automatically if your location can be found. You " -"can also search for a city to set it yourself." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:44 -msgid "Please search for a nearby city" -msgstr "મહેરબાની કરીને નજીકનાં શહેર માટે શોધો" - -#. Translators: This is meant to be a warm, engaging welcome message, -#. * like greeting somebody at the door. If the exclamation mark is not -#. * suitable for this in your language you may replace it. The space -#. * before the exclamation mark in this string is a typographical thin -#. * space (U200a) to improve the spacing in the title, which you can -#. * keep or remove. The %s is getting replaced with the name and version -#. * of the OS, e.g. "GNOME 3.38" -#. -#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:75 -#, c-format -msgid "Welcome to %s !" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:4 -msgid "Setup" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:39 -msgid "" -"Setup will guide you through making an account and enabling some features. " -"We’ll have you up and running in no time." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.ui:49 -msgid "_Start Setup" -msgstr "" - -#: po/EXTRA_STRINGS.sh:1 -msgid "Force live user mode" -msgstr "" - -#: po/EXTRA_STRINGS.sh:2 -msgid "Force OEM mode" -msgstr "" - -#: po/EXTRA_STRINGS.sh:3 -msgid "Install or Try?" -msgstr "" - -#: po/EXTRA_STRINGS.sh:4 -msgid "" -"This live media can be used to install GNOME, or it can be used to try GNOME " -"as a temporary system. Installation can be started at any time using the " -"install icon in Activities." -msgstr "" - -#: po/EXTRA_STRINGS.sh:5 -msgid "Install…" -msgstr "" - -#: po/EXTRA_STRINGS.sh:6 -msgid "Try" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.c:91 -#, c-format -msgid "Failed to get report information: %s" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.c:100 -msgid "Ubuntu Report Contents" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.c:147 -#, c-format -msgid "Failed to show privacy policy: %s" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.c:201 -#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.ui:12 -msgid "Help improve Ubuntu" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.c:208 -#, c-format -msgid "" -"Ubuntu can report information that helps developers improve it. This " -"includes things like the computer model, what software is installed, and the " -"approximate location you chose (%s)." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.ui:23 -msgid "Yes, send system info to Canonical" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.ui:36 -msgid "No, don't send system info" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.ui:60 -msgid "Show the First Report" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.ui:66 -msgid "Legal notice" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.ui:83 -msgid "You can change your mind later in Settings → Privacy → Diagnostics." -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/apps/gis-apps-page.c:163 -msgid "Ready to go" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/apps/gis-apps-page.ui:23 -msgid "You're ready to go!" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/apps/gis-apps-page.ui:24 -msgid "You can use App Center to install apps like these:" -msgstr "" - -#: gnome-initial-setup/pages/apps/gis-apps-page.ui:105 -msgid "Open App Center now" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,782 +0,0 @@ -# Gujarati translation for gnome-online-accounts. -# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package. -# -# , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 05:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 07:07+0000\n" -"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6 -msgid "List of providers that are allowed to be loaded" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:7 -msgid "" -"A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded " -"(default: 'all'). This is only evaluated on startup." -msgstr "" - -#. TODO: more specific -#: src/daemon/goadaemon.c:1141 src/daemon/goadaemon.c:1458 -#, c-format -msgid "Failed to find a provider for: %s" -msgstr "તેની માટે પ્રદાતાને શોધવામાં નિષ્ફળતા: %s" - -#: src/daemon/goadaemon.c:1401 -msgid "IsLocked property is set for account" -msgstr "ખાતા માટે IsLocked ગુણધર્મ સુયોજિત કરેલ છે" - -#. TODO: more specific -#: src/daemon/goadaemon.c:1446 -msgid "ProviderType property is not set for account" -msgstr "ProviderType ગુણધર્મ એ ખાતા માટે સુયોજિત નથી" - -#. TODO: more specific -#: src/goabackend/goaewsclient.c:283 -#, c-format -msgid "Failed to parse autodiscover response XML" -msgstr "autodiscover પ્રત્યુત્તર XML નું પદચ્છેદન કરતી વખતે નિષ્ફળતા" - -#. TODO: more specific -#. Translators: the parameter is an XML element name. -#: src/goabackend/goaewsclient.c:294 src/goabackend/goaewsclient.c:309 -#: src/goabackend/goaewsclient.c:324 -#, c-format -msgid "Failed to find “%s” element" -msgstr "" - -#. TODO: more specific -#: src/goabackend/goaewsclient.c:345 -#, c-format -msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" -msgstr "autodiscover પ્રત્યુત્તરમાં ASUrl અને OABUrl શોધવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51 -msgid "Microsoft Exchange" -msgstr "Microsoft Exchange" - -#. Translators: the first %s is the username -#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the -#. * (%s, %d) is the error domain and code. -#. -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:279 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:293 -#, c-format -msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): " -msgstr "" - -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:394 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647 -msgid "_E-mail" -msgstr "ઇમેઇલ (_E)" - -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:395 -#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:574 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:421 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:522 -msgid "_Password" -msgstr "પાસવર્ડ (_P)" - -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:398 -msgid "_Custom" -msgstr "વૈવિધ્ય (_C)" - -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:409 -#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:573 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:420 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:521 -#| msgid "User Name" -msgid "User_name" -msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_n)" - -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:410 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:520 -msgid "_Server" -msgstr "સર્વર (_S)" - -#. -- -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:420 -#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:581 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:583 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:421 -#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:582 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:584 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:430 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537 -#| msgid "Connecting…" -msgid "C_onnect" -msgstr "જોડાવો (_o)" - -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437 -#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:597 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:599 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:446 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552 -msgid "Connecting…" -msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે..." - -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:537 -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:731 -#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:746 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:865 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:900 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:939 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:644 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:812 -#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:412 -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1001 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:674 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:893 -#, c-format -msgid "Dialog was dismissed" -msgstr "સંવાદ અસ્વીકાર થયેલ છે" - -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:575 -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:759 -#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:792 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:933 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:678 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:831 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:920 -#, c-format -#| msgid "Dialog was dismissed" -msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): " -msgstr "સંવાદ અસ્વીકાર થયેલ છે (%s, %d): " - -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:588 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:732 -msgid "_Ignore" -msgstr "અવગણો (_I)" - -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:593 -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:778 -#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:803 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1032 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:690 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:848 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:737 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:939 -msgid "_Try Again" -msgstr "ફરીથી પ્રયત્ન કરો (_T)" - -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598 -#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:771 -msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server" -msgstr "Microsoft Exchange સર્વરને જોડતી વખતે ભૂલ" - -#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:94 -msgid "Fedora" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:208 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:240 -#, c-format -msgid "Ticketing is disabled for account" -msgstr "એકાઉન્ટ માટે ટિકિટ અક્ષમ છે" - -#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:233 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:265 -#, c-format -msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:246 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:278 -#, c-format -msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:805 -msgid "Error connecting to Fedora" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:1198 -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1366 -#, c-format -msgid "Identity service returned invalid key" -msgstr "ઓળખાણ સેવાને અયોગ્ય કી પાછી મળી" - -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:57 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:215 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:157 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)" -msgid "" -"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)" -msgstr "" -"ઇચ્છિત સ્થિતિ 200 ની ઇચ્છા રાખેલ છે જ્યારે તમારાં ઓળખાણની માંગણી કરી રહ્યા " -"હોય, તેને બદલે સ્થિતિ %d (%s) મળ્યુ" - -#. TODO: more specific -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:234 -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:245 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:204 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:213 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:222 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:236 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:504 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:513 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:530 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:536 -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:660 -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:690 -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:701 src/goabackend/goautils.c:296 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:209 -#, c-format -#| msgid "Could not erase identity: %k" -msgid "Could not parse response" -msgstr "જવાબનુ પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં" - -#. TODO: more specific -#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:149 -#, c-format -msgid "Service not available" -msgstr "સેવા ઉપલબ્ધ નથી" - -#. TODO: more specific -#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:521 -#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:857 -#, c-format -msgid "Authentication failed" -msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ક્રિય" - -#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:129 -#, c-format -msgid "Server does not support PLAIN" -msgstr "સેવા PLAIN ને આધાર આપતુ નથી" - -#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:600 -#, c-format -#| msgid "Server does not support PLAIN" -msgid "Server does not support STARTTLS" -msgstr "સર્વર STARTTLS ને આધાર આપતુ નથી" - -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:53 -msgid "IMAP and SMTP" -msgstr "IMAP અને SMTP" - -#. Translators: the first %s is a field name. The -#. * second %s is the IMAP -#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d) -#. * is the error domain and code. -#. -#. Translators: the first %s is a field name. The -#. * second %s is the SMTP -#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d) -#. * is the error domain and code. -#. -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:327 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:378 -#, c-format -msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): " -msgstr "" - -#. Translators: the following four strings are used to show a -#. * combo box similar to the one in the evolution module. -#. * Encryption: None -#. * STARTTLS after connecting -#. * SSL on a dedicated port -#. -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:564 -msgid "_Encryption" -msgstr "એનક્રિપ્શન (_E)" - -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:567 -msgid "None" -msgstr "કંઈ નહિં" - -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:570 -msgid "STARTTLS after connecting" -msgstr "જોડાણ પછી STARTTLS" - -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:573 -msgid "SSL on a dedicated port" -msgstr "સમર્પિત પોર્ટ પર SSL" - -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:648 -msgid "_Name" -msgstr "નામ (_N)" - -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:665 -msgid "IMAP _Server" -msgstr "IMAP સર્વર (_S)" - -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685 -msgid "SMTP _Server" -msgstr "SMTP સર્વર (_S)" - -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:972 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1305 -msgid "_Forward" -msgstr "આગળ ધપાવો (_F)" - -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1288 -msgid "Error connecting to IMAP server" -msgstr "IMAP સર્વરને જોડતી વખતે ભૂલ" - -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1053 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1365 -#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server" -msgid "Error connecting to SMTP server" -msgstr "SMTP સર્વરને જોડતી વખતે ભૂલ" - -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1476 -msgid "E-mail" -msgstr "ઇ-મેઇલ" - -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1480 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1490 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1494 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1505 -#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1509 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:92 -msgid "Enterprise Login (Kerberos)" -msgstr "એન્ટરપ્રાઇઝ પ્રવેશ (કર્બરોઝ)" - -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:578 -msgid "_Principal" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:793 -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:837 -#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1265 -msgid "Log In to Realm" -msgstr "ક્ષેત્રમાં પ્રવેશો" - -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:838 -msgid "Please enter your password below." -msgstr "મહેરબાની કરીને નીચે તમારો પાસવર્ડ દાખલ કરો." - -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:839 -msgid "Remember this password" -msgstr "આ પાસવર્ડને યાદ રાખો" - -#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1027 -#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server" -msgid "Error connecting to enterprise identity server" -msgstr "એન્ટરપ્રાઇઝ ઓળખાણ સર્વર સાથે જોડાવામાં ભૂલ" - -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:57 -msgid "Last.fm" -msgstr "Last.fm" - -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:692 -#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:842 -msgid "Error connecting to Last.fm" -msgstr "Last.fm સાથે જોડાવવામાં ક્ષતિ" - -#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:55 -#| msgid "IMAP _Server" -msgid "Media Server" -msgstr "મીડિયા સર્વર" - -#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:308 -msgid "" -"Personal content can be added to your applications through a media server " -"account." -msgstr "" -"મીડિયા સર્વર ખાતા મારફતે તમારાં કાર્યક્રમમાં વ્યક્તિગત સમાવિષ્ટને ઉમેરી શકાય " -"છે." - -#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:321 -msgid "Available Media Servers" -msgstr "ઉપલબ્ધ મીડિયા સર્વરો" - -#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:352 -msgid "No media servers found" -msgstr "મીડિયા સર્વરો મળ્યા નથી" - -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:636 -#, c-format -msgid "" -"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)" -msgstr "" -"સ્થિતિ 200 ની ઇચ્છા રાખેલ છે જ્યારે પ્રવેશ ટોકનની માંગણી કરી રહ્યા હોય, તેને " -"બદલે સ્થિતિ %d (%s) મળ્યુ" - -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:818 -#| msgid "Authorization response was \"%s\"" -msgid "Authorization response: " -msgstr "સત્તાધિકરણ જવાબ: " - -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:888 -#, c-format -#| msgid "Authorization response was \"%s\"" -msgid "Authorization response: %s" -msgstr "સત્તાધિકરણ જવાબ: %s" - -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1027 -msgid "Error getting an Access Token: " -msgstr "પ્રવેશ ટોકનને મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: " - -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1042 -msgid "Error getting identity: " -msgstr "ઓળખાણને મેળવતી વખતે ભૂલ: " - -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1236 -#, c-format -#| msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s" -msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s" -msgstr "%s તરીકે પ્રવેશ કરવા પૂછ્યુ હતુ, પરંતુ %s તરીકે પ્રવેશેલ છે" - -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1388 -#, c-format -msgid "Credentials do not contain access_token" -msgstr "શ્રેય access_token સમાવતુ નથી" - -#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1427 -#, c-format -msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): " -msgstr "પ્રવેશ ટોકનને તાજુ કરવામાં નિષ્ફળતા (%s, %d): " - -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:58 -msgid "Nextcloud" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:742 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:932 -msgid "Error connecting to Nextcloud server" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goaprovider.c:109 -msgid "_Mail" -msgstr "મેઇલ (_M)" - -#: src/goabackend/goaprovider.c:114 -msgid "Cale_ndar" -msgstr "કૅલેન્ડર (_n)" - -#: src/goabackend/goaprovider.c:119 -msgid "_Contacts" -msgstr "સંપર્કો (_C)" - -#: src/goabackend/goaprovider.c:124 -msgid "C_hat" -msgstr "વાર્તાલાપ (_h)" - -#: src/goabackend/goaprovider.c:129 -msgid "_Documents" -msgstr "દસ્તાવેજો (_D)" - -#: src/goabackend/goaprovider.c:134 -msgid "M_usic" -msgstr "સંગીત (_u)" - -#: src/goabackend/goaprovider.c:139 -msgid "_Photos" -msgstr "ફોટા (_P)" - -#: src/goabackend/goaprovider.c:144 -msgid "_Files" -msgstr "ફાઇલો (_F)" - -#: src/goabackend/goaprovider.c:149 -msgid "Network _Resources" -msgstr "નેટવર્ક સ્ત્રોત (_R)" - -#: src/goabackend/goaprovider.c:154 -msgid "_Read Later" -msgstr "પછીથી વાંચો (_R)" - -#: src/goabackend/goaprovider.c:159 -msgid "Prin_ters" -msgstr "પ્રિન્ટર (_t)" - -#: src/goabackend/goaprovider.c:164 -msgid "_Maps" -msgstr "નક્ષો (_M)" - -#: src/goabackend/goaprovider.c:169 -msgid "T_o Do" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for a series of -#. * options switches. For example: “Use for Mail”. -#: src/goabackend/goaprovider.c:567 -msgid "Use for" -msgstr "તેની માટે વાપરો" - -#: src/goabackend/goaprovider.c:822 -msgid "Account is disabled" -msgstr "ખાતુ અક્ષમ છે" - -#: src/goabackend/goaprovider.c:835 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goaprovider.c:854 -#, c-format -msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s" -msgstr "ensure_credentials_sync એ પ્રકાર %s પર અમલીકરણ થયેલ નથી" - -#. TODO: more specific -#: src/goabackend/goasmtpauth.c:164 -#, c-format -#| msgid "Service not available" -msgid "TLS not available" -msgstr "TLS ઉપલબ્ધ નથી" - -#: src/goabackend/goasmtpauth.c:470 -#, c-format -#| msgid "Authentication failed" -msgid "Unknown authentication mechanism" -msgstr "અજ્ઞાત સત્તાધિકરણ પદ્દતિ" - -#: src/goabackend/goautils.c:92 -msgid "Error logging into the account" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goautils.c:136 -msgid "Credentials have expired" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goautils.c:140 -msgid "Sign in to enable this account." -msgstr "" - -#: src/goabackend/goautils.c:144 -msgid "_Sign In" -msgstr "" - -#: src/goabackend/goautils.c:240 -#, c-format -msgid "A %s account already exists for %s" -msgstr "%s ખાતુ પહેલેથી જ %s માટે અસ્તિત્વ ધરાવે છે" - -#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh -#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg., -#. * 'Google'. -#. -#: src/goabackend/goautils.c:316 -#, c-format -msgid "%s Account" -msgstr "" - -#. TODO: more specific -#: src/goabackend/goautils.c:370 -msgid "Failed to delete credentials from the keyring" -msgstr "કીરીંગમાંથી શ્રેયને કાઢતી વખતે નિષ્ફળતા" - -#. TODO: more specific -#: src/goabackend/goautils.c:418 -msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring" -msgstr "કીરીંગમાંથી શ્રેયને પ્રાપ્ત કરતી વખતે નિષ્ફળતા" - -#. TODO: more specific -#: src/goabackend/goautils.c:428 -#| msgid "Failed to store credentials in the keyring" -msgid "No credentials found in the keyring" -msgstr "કીરીંગમાં શ્રેય મળ્યુ નથી" - -#: src/goabackend/goautils.c:441 -msgid "Error parsing result obtained from the keyring: " -msgstr "કીરીંગમાંથી પ્રાપ્ત થયેલ પરિણામ પદચ્છેદન કરતી વખતે ભૂલ: " - -#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo' -#: src/goabackend/goautils.c:482 -#, c-format -msgid "GOA %s credentials for identity %s" -msgstr "ઓળખાણ %s માટે GOA %s શ્રેય" - -#. TODO: more specific -#: src/goabackend/goautils.c:499 -msgid "Failed to store credentials in the keyring" -msgstr "કીરીંગમાં શ્રેયને સંગ્રહવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/goabackend/goautils.c:851 -msgid "Cannot find WebDAV endpoint" -msgstr "WebDAV અંતછેડો શોધી શકાતો નથી" - -#: src/goabackend/goautils.c:862 -#, c-format -#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server" -msgid "Code: %u — Unexpected response from server" -msgstr "કોડ: %u — સર્વરમાંથી અનિચ્છનીય જવાબ" - -#: src/goabackend/goautils.c:879 -msgid "The signing certificate authority is not known." -msgstr "હસ્તાક્ષર થયેલ પ્રમાણપત્ર સત્તા જાણીતી નથી." - -#: src/goabackend/goautils.c:883 -msgid "" -"The certificate does not match the expected identity of the site that it was " -"retrieved from." -msgstr "" -"પ્રમાણપત્ર સાઇટની ઇચ્છિત ઓળખાણ સાથે બંધબેસતુ નથી કે જે કે જે તેમાંથી પ્રાપ્ત " -"થયેલ હતુ." - -#: src/goabackend/goautils.c:888 -#| msgid "The certificate's activation time is still in the future." -msgid "The certificate’s activation time is still in the future." -msgstr "પ્રમાણપત્રનું સક્રિયકરણ સમય હજુ ભવિષ્યમાં છે." - -#: src/goabackend/goautils.c:892 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "પ્રમાણપત્ર નિવૃત્ત થયેલ છે." - -#: src/goabackend/goautils.c:896 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "પ્રમાણપત્રને બોલાવી દેવામાં આવ્યુ છે." - -#: src/goabackend/goautils.c:900 -#| msgid "The certificate's algorithm is considered insecure." -msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." -msgstr "પ્રમાણપત્રનો અલ્ગોરિધમ અસુરક્ષિત તરીકે નક્કી થયેલ છે." - -#: src/goabackend/goautils.c:906 -msgid "Invalid certificate." -msgstr "અયોગ્ય પ્રમાણપત્ર." - -#. TODO: more specific -#: src/goabackend/goautils.c:941 -#, c-format -msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials" -msgstr "" - -#. translators: %s here is the address of the web page -#: src/goabackend/goawebview.c:88 -#, c-format -msgid "Loading “%s”…" -msgstr "“%s” ને લાવી રહ્યા છે…" - -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56 -msgid "Microsoft" -msgstr "" - -#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:564 -msgid "Initial secret key is invalid" -msgstr "પ્રારંભિક ખાનગી કી અયોગ્ય છે" - -#. TODO: more specific -#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:786 -#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:890 -#, c-format -msgid "Couldn't get GoaObject for object path %s" -msgstr "" - -#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1270 -#, c-format -msgid "The network realm %s needs some information to sign you in." -msgstr "તમને પ્રવેશવા માટે નેટવર્ક ક્ષેત્ર %s ને અમુક જાણકારીની જરૂર છે." - -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:293 -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:301 -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:695 -msgid "Could not find identity in credential cache: " -msgstr "" - -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707 -msgid "Could not find identity credentials in cache: " -msgstr "" - -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:751 -msgid "Could not sift through identity credentials in cache: " -msgstr "" - -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:763 -msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: " -msgstr "" - -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1394 -#, c-format -msgid "No associated identification found" -msgstr "સંકળાયેલ ઓળખાણ મળી નથી" - -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1523 -msgid "Could not create credential cache: " -msgstr "" - -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1563 -msgid "Could not initialize credentials cache: " -msgstr "" - -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1576 -msgid "Could not store new credentials in credentials cache: " -msgstr "" - -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1812 -#, c-format -msgid "Not signed in" -msgstr "" - -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1825 -msgid "Could not get the default principal: " -msgstr "" - -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1838 -#, c-format -msgid "Could not get renewed credentials from the KDC for identity %s: " -msgstr "" - -#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1886 -msgid "Could not erase identity: " -msgstr "" - -#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:854 -msgid "Could not find identity" -msgstr "ઓળખાણને શોધી શક્યા નહિં" - -#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:937 -#| msgid "GOA %s credentials for identity %s" -msgid "Could not create credential cache for identity" -msgstr "ઓળખાણ માટે શ્રેય કેશને બનાવી શક્યા નહિં" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po 2023-10-02 10:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,465 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004, 2005, 2007, 2009. -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2006. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-31 22:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-19 00:44+0000\n" -"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -# gnome-session/session-properties-capplet.c:362 -#: capplet/gsm-app-dialog.c:120 -msgid "Select Command" -msgstr "આદેશ ને પસંદ કરો" - -# gnome-session/startup-programs.c:392 -#: capplet/gsm-app-dialog.c:193 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "શરુઆતી કાર્યક્રમને ઉમેરો" - -# gnome-session/startup-programs.c:392 -#: capplet/gsm-app-dialog.c:197 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "શરુઆતી કાર્યક્રમમાં ફેરફાર કરો" - -# gnome-session/startup-programs.c:332 -#: capplet/gsm-app-dialog.c:484 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "શરુઆતી આદેશ ખાલી હોઈ શકે નહિ" - -# gnome-session/startup-programs.c:332 -#: capplet/gsm-app-dialog.c:490 -msgid "The startup command is not valid" -msgstr "શરૂઆતી આદેશ માન્ય નથી" - -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:519 -msgid "Enabled" -msgstr "સક્રિય કરેલ" - -# gnome-session/logout.c:266 -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:531 -msgid "Icon" -msgstr "ચિહ્ન" - -# gnome-session/gsm-client-list.c:111 -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:543 -msgid "Program" -msgstr "કાર્યક્રમ" - -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:747 -msgid "Startup Applications Preferences" -msgstr "શરૂઆતી કાર્યક્રમોની પસંદગીઓ" - -#: capplet/gsp-app.c:276 -msgid "No name" -msgstr "નામ નથી" - -#: capplet/gsp-app.c:282 -msgid "No description" -msgstr "કોઈ વર્ણન નથી" - -#: capplet/main.c:35 gnome-session/main.c:410 -msgid "Version of this application" -msgstr "આ કાર્યક્રમની આવૃત્તિ" - -#: capplet/main.c:61 -msgid "Could not display help document" -msgstr "મદદ દસ્તાવેજ દર્શાવી શકાયુ નહિં" - -#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3 -msgid "Custom" -msgstr "વૈવિધ્ય" - -#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4 -msgid "This entry lets you select a saved session" -msgstr "આ નોંધણી કે જે તમને સંગ્રહ થયેલ સત્રને પસંદ કરવા દે છે" - -#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4 -#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4 -msgid "This session logs you into GNOME" -msgstr "આ સત્ર તમને GNOME માં પ્રવેશ આપે છે" - -#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3 -msgid "GNOME dummy" -msgstr "GNOME ડમી" - -#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3 -msgid "GNOME on Wayland" -msgstr "" - -#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3 -msgid "GNOME on Xorg" -msgstr "Xorg પર GNOME" - -#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5 -msgid "Save sessions" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6 -msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10 -msgid "Save this session" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11 -msgid "" -"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log " -"out even if auto saving is disabled." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15 -msgid "Logout prompt" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16 -msgid "" -"If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20 -msgid "Show the fallback warning" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21 -msgid "" -"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the " -"session was automatically fallen back." -msgstr "" - -#: data/gnome-session-properties.desktop.in:3 -msgid "Startup Applications" -msgstr "શરૂઆતી કાર્યક્રમો" - -#: data/gnome-session-properties.desktop.in:4 -msgid "Choose what applications to start when you log in" -msgstr "" -"જ્યારે તમે પ્રવેશો તો શરૂ કરવા માટે ક્યા કાર્યક્મો જોઇએ છે તેને પસંદ કરો" - -#: data/session-selector.ui:15 -msgid "Custom Session" -msgstr "વૈવિધ્ય સત્ર" - -#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102 -msgid "Please select a custom session to run" -msgstr "મહેરબાની કરીને ચલાવવા માટે વૈવિધ્ય સત્રને પસંદ કરો" - -#: data/session-selector.ui:105 -msgid "_New Session" -msgstr "નવું સત્ર (_N)" - -#: data/session-selector.ui:119 -msgid "_Remove Session" -msgstr "સત્રને દૂર કરો (_R)" - -#: data/session-selector.ui:133 -msgid "Rena_me Session" -msgstr "સત્રનું નામ બદલો (_m)" - -#: data/session-selector.ui:168 -msgid "_Continue" -msgstr "ચાલુ રાખો (_C)" - -# gnome-session/startup-programs.c:372 -#: data/session-properties.ui:20 -msgid "Additional startup _programs:" -msgstr "વધારાનો પ્રારંભીક કાર્યક્રમ (_p):" - -#: data/session-properties.ui:123 -msgid "_Automatically remember running applications when logging out" -msgstr "" -"જ્યારે બહાર નીકળી રહ્યા હોય ત્યારે ચાલી રહેલ કાર્યક્રમો આપોઆપ યાદ રાખો (_A)" - -#: data/session-properties.ui:161 -msgid "_Remember Currently Running Applications" -msgstr "વર્તમાનમાં ચાલી રહેલ કાર્યક્રમો યાદ રાખો (_R)" - -#: data/session-properties.ui:213 -msgid "Browse…" -msgstr "બ્રાઉઝ કરો..." - -# gnome-session/session-properties-capplet.c:362 -#: data/session-properties.ui:263 -msgid "Comm_ent:" -msgstr "ટિપ્પણી (_e):" - -# gnome-session/session-properties-capplet.c:362 -#: data/session-properties.ui:278 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "આદેશ (_m):" - -#: data/session-properties.ui:293 -msgid "_Name:" -msgstr "નામ (_N):" - -#: data/ubuntu.desktop.in.in:3 data/ubuntu.session.desktop.in.in:3 -msgid "Ubuntu" -msgstr "" - -#: data/ubuntu.desktop.in.in:4 data/ubuntu-wayland.desktop.in.in:4 -#: data/ubuntu-xorg.desktop.in.in:4 -msgid "This session logs you into Ubuntu" -msgstr "" - -#: data/ubuntu-wayland.desktop.in.in:3 -msgid "Ubuntu on Wayland" -msgstr "" - -#: data/ubuntu-xorg.desktop.in.in:3 -msgid "Ubuntu on Xorg" -msgstr "" - -#: data/unity.desktop.in.in:3 data/unity.session.desktop.in.in:3 -msgid "Unity" -msgstr "" - -#: data/unity.desktop.in.in:4 -msgid "This session logs you into Unity" -msgstr "" - -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 -msgid "Oh no! Something has gone wrong." -msgstr "અરે નહિં! કંઇક ખોટુ થઇ ગયુ." - -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325 -msgid "" -"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " -"administrator" -msgstr "" - -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327 -msgid "" -"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " -"been disabled as a precaution." -msgstr "" - -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329 -msgid "" -"A problem has occurred and the system can’t recover.\n" -"Please log out and try again." -msgstr "" - -# gnome-session/logout.c:274 -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 -msgid "_Log Out" -msgstr "બહાર નીકળો (_L)" - -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:408 -msgid "Enable debugging code" -msgstr "ડિબગીંગ કોડ ને સક્રિય કરો" - -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413 -msgid "Allow logout" -msgstr "logout ની પરવાનગી આપો" - -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414 -msgid "Show extension warning" -msgstr "ઍક્સટેન્શન ચેતવણી બતાવો" - -#: gnome-session/gsm-manager.c:1355 gnome-session/gsm-manager.c:2097 -msgid "Not responding" -msgstr "જવાબ આપતુ નથી" - -# gnome-session/logout.c:274 -#: gnome-session/gsm-util.c:431 -msgid "_Log out" -msgstr "બહાર નીકળો (_L)" - -#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, -#. * then the XSMP client already has set several XSMP -#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. -#. -#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 -msgid "Remembered Application" -msgstr "યાદ રાખેલ કાર્યક્રમ" - -#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216 -msgid "This program is blocking logout." -msgstr "આ કાર્યક્રમ એ બહાર નીકળવાને અટકાવી રહ્યો છે." - -#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340 -msgid "" -"Refusing new client connection because the session is currently being shut " -"down\n" -msgstr "" -"નવા ક્લાઇન્ટ જોડાણને ના પાડી રહ્યા છે કારણ કે સત્ર એ હાલમાં બંધ થયેલ છે\n" - -#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:607 -#, c-format -msgid "Could not create ICE listening socket: %s" -msgstr "ICE સાંભળવાની સોકેટ ને બનાવી શકાતી નથી: %s" - -#: gnome-session/main.c:402 -msgid "Running as systemd service" -msgstr "" - -#: gnome-session/main.c:403 -msgid "Use systemd session management" -msgstr "" - -#: gnome-session/main.c:405 -msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" -msgstr "" - -#: gnome-session/main.c:406 -msgid "Override standard autostart directories" -msgstr "પ્રમાણભૂત આપોઆપશરૂઆત ડિરેક્ટરીઓ પર ફરી લખો" - -#: gnome-session/main.c:406 -msgid "AUTOSTART_DIR" -msgstr "AUTOSTART_DIR" - -#: gnome-session/main.c:407 -msgid "Session to use" -msgstr "વાપરવા માટે સત્ર" - -#: gnome-session/main.c:407 -msgid "SESSION_NAME" -msgstr "SESSION_NAME" - -#: gnome-session/main.c:409 -msgid "Do not load user-specified applications" -msgstr "વપરાશકર્તા-સ્પષ્ટ થયેલ કાર્યક્રમો ને લોડ કરાતા નથી" - -#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong -#: gnome-session/main.c:412 -msgid "Show the fail whale dialog for testing" -msgstr "પરીક્ષણ માટે નિષ્ફળ વ્હેલ સંવાદ બતાવો" - -#: gnome-session/main.c:413 -msgid "Disable hardware acceleration check" -msgstr "હાર્ડવેર પ્રવેગકની તપાસણી અક્ષમ કરો" - -#: gnome-session/main.c:445 -msgid " — the GNOME session manager" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-ctl.c:245 -msgid "Start gnome-session-shutdown.target" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-ctl.c:246 -msgid "" -"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " -"stdin" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-ctl.c:247 -msgid "Signal initialization done to gnome-session" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-ctl.c:248 -msgid "Restart dbus.service if it is running" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-ctl.c:249 -msgid "" -"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-ctl.c:279 -#, c-format -msgid "Program needs exactly one parameter" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-inhibit.c:108 -#, c-format -msgid "" -"%s [OPTION…] COMMAND\n" -"\n" -"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show program version\n" -" --app-id ID The application id to use\n" -" when inhibiting (optional)\n" -" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" -" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" -" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" -" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" -" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n" -"\n" -"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-inhibit.c:288 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s\n" -msgstr "%s ને ચલાવતી વખતે નિષ્ફળતા\n" - -#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362 -#: tools/gnome-session-inhibit.c:372 -#, c-format -msgid "%s requires an argument\n" -msgstr "%s ને દલીલની જરૂર છે\n" - -# gnome-session/logout.c:274 -#: tools/gnome-session-quit.c:50 -msgid "Log out" -msgstr "બહાર નીકળો" - -#: tools/gnome-session-quit.c:51 -msgid "Power off" -msgstr "પાવર બંધ" - -#: tools/gnome-session-quit.c:52 -msgid "Reboot" -msgstr "રીબુટ" - -#: tools/gnome-session-quit.c:53 -msgid "Ignoring any existing inhibitors" -msgstr "કોઈપણ વર્તમાન ઇન્હિબિટર્સ અવગણી રહ્યા છે" - -#: tools/gnome-session-quit.c:54 -msgid "Don’t prompt for user confirmation" -msgstr "" - -# gnome-session/save-session.c:112 -#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102 -msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "સત્ર સંચાલક સાથે સંપર્ક થઈ શક્યો નથી" - -#: tools/gnome-session-quit.c:198 -msgid "Program called with conflicting options" -msgstr "તકરાતા વિકલ્પો સાથે કાર્યક્રમ બોલાવવામાં આવ્યો" - -#: tools/gnome-session-selector.c:61 -#, c-format -msgid "Session %d" -msgstr "સત્ર %d" - -#: tools/gnome-session-selector.c:107 -msgid "" -"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-selector.c:111 -msgid "Session names are not allowed to start with “.”" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-selector.c:115 -msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-selector.c:123 -#, c-format -msgid "A session named “%s” already exists" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2023-10-02 10:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2842 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2011, 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 19:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-18 23:47+0000\n" -"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" -"X-DamnedLies-Scope: partial\n" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:11 -msgid "Smartcard removal action" -msgstr "સ્માર્ટકાર્ડ નિરાકરણ ક્રિયા" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Set this to one of “none”, “lock-screen”, or “force-logout”. The action will " -"get performed when the smartcard used for log in is removed." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:24 -msgid "Possible values are “on”, “off”, and “custom”." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:34 -msgid "Keyboard Bell Custom Filename" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:35 -msgid "File name of the bell sound to be played." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:41 -msgid "Whether the tablet’s orientation is locked, or rotated automatically." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:49 -msgid "Mouse button orientation" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:50 -msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:54 -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:131 -msgid "Single Click" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:55 -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:132 -msgid "" -"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system " -"default." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:59 -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:136 -msgid "Motion Threshold" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:60 -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:137 -msgid "" -"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is " -"activated. A value of -1 is the system default." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:64 -msgid "Middle button emulation" -msgstr "મધ્ય બટન ઍમ્યુલેશન" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:65 -msgid "" -"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right " -"button click." -msgstr "" -"ડાબુ અને જમણાં બટન ક્લિક મારફતે સાથે સાથે વચ્ચેનું માઉસ બટન ઍમ્યુલેશન બટનને " -"સક્રિય કરે છે." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:69 -msgid "Double click time" -msgstr "બમણો ક્લિક સમય" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:70 -msgid "Length of a double click in milliseconds." -msgstr "મિલિસેકંડમાં બમણી ક્લિકની લંબાઇ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:74 -msgid "Drag threshold" -msgstr "થ્રેશોલ્ડ ઘસેડો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:75 -msgid "Distance before a drag is started." -msgstr "ખેસડવાનું શરૂ થાય તે પહેલાનું અંતર." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:84 -msgid "Key Repeat Interval" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:85 -msgid "Delay between repeats in milliseconds." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:89 -msgid "Initial Key Repeat Delay" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:90 -msgid "Initial key repeat delay in milliseconds." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:94 -msgid "Remember NumLock state" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:95 -msgid "" -"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between " -"sessions." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:101 -msgid "Disable touchpad while typing" -msgstr "જ્યારે ટાઇપ કરતા હોય ત્યારે ટચપેડને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:102 -msgid "" -"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad " -"while typing." -msgstr "" -"જ્યારે ટાઇપ કરતા હોય ત્યારે ટચપેડ સાથે આકસ્મિક રીતે અથડાવાથી જો તમને સમસ્યા " -"હોય તો આ TRUE ને સુયોજિત કરો." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:106 -msgid "Enable horizontal scrolling" -msgstr "આડા સ્ક્રોલીંગને સક્રિય કરો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:107 -msgid "" -"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected " -"with the scroll_method key." -msgstr "" -"સ્ક્રોલ પદ્દતિ સાથે પસંદ થયેલ સરખી પદ્દતિ દ્દારા આડી રીતે સ્ક્રોલીંગ ની " -"પરવાનગી આપવા માટે આ TRUE ને સુયોજિત કરો (_m)." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:111 -msgid "Select the touchpad scroll method" -msgstr "ટચપેડ સ્ક્રોલ પદ્દતિને પસંદ કરો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:112 -msgid "" -"Select the touchpad scroll method. Supported values are: “disabled”, “edge-" -"scrolling”, “two-finger-scrolling”." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:116 -msgid "Enable mouse clicks with touchpad" -msgstr "ટચપેડ સાથે માઉસ ક્લિકોને સક્રિય કરો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:117 -msgid "" -"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." -msgstr "" -"ટચપેડ પર ટેપીંગ દ્દારા માઉસ ક્લિકોને મોકલવાનું સક્ષમ કરવા માટે આ TRUE ને " -"સુયોજિત કરો." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:121 -msgid "Enable touchpad" -msgstr "ટચપેડ સક્રિય કરો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:122 -msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads." -msgstr "બધા ટચપેડને સક્રિય કરવા માટે આને TRUE તરીકે સુયોજિત કરો." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:126 -msgid "Touchpad button orientation" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:127 -msgid "" -"Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” " -"for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:141 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:142 -msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:149 -msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:10 -msgid "Wacom stylus absolute mode" -msgstr "Wacom સ્ટાયલસ નિરપેક્ષ સ્થિતિ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:11 -msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode." -msgstr "નિરપેક્ષ સ્થિતિમાં ટૅબલેટને સુયોજિત કરવા માટે આને સક્રિય કરો." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:15 -msgid "Wacom tablet area" -msgstr "Wacom ટૅબલેટ વિસ્તાર" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:16 -msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools." -msgstr "સાધનો દ્દારા વાપરેલ વિસ્તારની x1, y1 અને x2, y2 ને સુયોજિત કરો." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:20 -msgid "Wacom tablet aspect ratio" -msgstr "Wacom ટૅબલેટ સ્થિતિ દર" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:21 -msgid "" -"Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of " -"the output." -msgstr "" -"આઉટપુટનાં દરને બંધબેસાડવા માટે Wacom ટૅબલેટ વિસ્તારને મર્યાદિત કરવા માટે " -"આને સક્રિય કરે છે." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:25 -msgid "Wacom tablet rotation" -msgstr "Wacom ટૅબલેટ પરિભ્રમણ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Set this to “none”, “cw” for 90 degree clockwise, “half” for 180 degree, and " -"“ccw” for 90 degree counterclockwise." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:30 -msgid "Wacom touch feature" -msgstr "Wacom ટચ લક્ષણ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:31 -msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet." -msgstr "" -"કર્સરને ખસેડવા માટે આને સક્રિય કરો જ્યારે વપરાશકર્તા ટૅબલેટને સ્પર્શ કરે." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:37 -msgid "Wacom stylus pressure curve" -msgstr "Wacom સ્ટાયલસ દબાણ કર્વ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:38 -msgid "" -"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus." -msgstr "" -"સ્ટાયલસમાં લાગુ થયેલ દબાણ કર્વનાં x1, y1 અને x2, y2 માં આને સુયોજિત કરો." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:42 -msgid "Wacom stylus button mapping" -msgstr "Wacom સ્ટાયલસ બટન માપન" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:43 -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:60 -msgid "Set this to the logical button mapping." -msgstr "લૉજિકલ બટન માપન માટે આને સુયોજિત કરો." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:47 -msgid "Wacom stylus pressure threshold" -msgstr "Wacom સ્ટાયલસ દબાણ આવૃત્તિ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:48 -msgid "" -"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated." -msgstr "" -"દબાણ કિંમતમાં આને સુયોજિત કરો કે જેની પર સ્ટાયલક ક્લિક ઘટના ઉત્પન્ન થયેલ છે." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:54 -msgid "Wacom eraser pressure curve" -msgstr "Wacom ઇરૅજર દબાણ કર્વ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:55 -msgid "" -"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser." -msgstr "" -"ઇરૅજરમાં લાગુ કરવા માટે દબાણ કર્વનાં x1, y1 અને x2, y2 માં આને સુયોજિત કરો." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:59 -msgid "Wacom eraser button mapping" -msgstr "Wacom ઇરૅજર બટન મેપીંગ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:64 -msgid "Wacom eraser pressure threshold" -msgstr "Wacom ઇરૅજર દબાણ થ્રેશોલ્ડ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:65 -msgid "" -"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated." -msgstr "" -"દબાણ કિંમતમાં આને સુયોજિત કરો કે જેની પર ઇરૅજર ક્લિક ઘટના ઉત્પન્ન થયેલ છે." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:71 -msgid "Wacom button action type" -msgstr "Wacom બટન ક્રિયા પ્રકાર" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:72 -msgid "The type of action triggered by the button being pressed." -msgstr "બટન દ્દારા ટ્રીગર થયેલ ક્રિયાનાં પ્રકારને દબાયેલ છે." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:76 -msgid "Key combination for the custom action" -msgstr "વૈવિધ્ય ક્રિયા માટે કિ સંયોજન" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:77 -msgid "" -"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom " -"actions." -msgstr "" -"કિબોર્ડ ટૂંકાણ ઉત્પન્ન થયેલ છે જ્યારે બટન વૈવિધ્ય ક્રિયાઓ માટે દબેલ હોય." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:81 -#| msgid "Key combinations for an elevator custom action" -msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action" -msgstr "ટચરીંગ અથવા ટચસ્ટ્રીપ વૈવિધ્ય ક્રિયા માટે કી સંયોજનો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:82 -msgid "" -"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for " -"custom actions (up followed by down)." -msgstr "" -"કિબોર્ડ ટૂંકાણો ઉત્પન્ન થયેલ છે જ્યારે ટચરીંગ અથવા ટચસ્ટ્રીપ વૈવિધ્ય ક્રિયાઓ " -"માટે વાપરેલ છે (નીચે દ્દારા અનુસરેલ છે)." - -#. Translators: This is the OLED display on an Intuos4 tablet: -#. http://eu.shop.wacom.eu/images/articles/d9abd9f2d4d88aa0649cda97a8077e2b_8.jpg -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:88 -msgid "Button label for OLED display." -msgstr "OLED દર્શાવ માટે બટન લેબલ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:89 -msgid "Label will be rendered to OLED display belonging to the button" -msgstr "લેબલ એ બટનને જોડાયેલ OLED દર્શાવમાં રેન્ડર થયેલ હશે" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:6 -msgid "The duration a display profile is valid" -msgstr "રૂપરેખાને દર્શાવવા માટેનો સમયગાળો માન્ય છે" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"This is the number of days after which the display color profile is " -"considered invalid." -msgstr "" -"આ દિવસોની સંખ્યા છે જેના પછી દર્શાવ રંગ રૂપરેખા અયોગ્ય નક્કી થયેલ છે." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:11 -msgid "The duration a printer profile is valid" -msgstr "પ્રિન્ટર રૂપરેખા સમયગાળો યોગ્ય છે" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"This is the number of days after which the printer color profile is " -"considered invalid." -msgstr "" -"આ દિવસોની સંખ્યા છે જેના પછી પ્રિન્ટર રંગ રૂપરેખા અયોગ્ય નક્કી થયેલ છે." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:16 -msgid "If the night light mode is enabled" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:17 -msgid "" -"Night light mode changes the color temperature of your display when the sun " -"has gone down or at preset times." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:21 -msgid "Temperature of the display when enabled" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"This temperature in Kelvin is used to modify the screen tones when night " -"light mode is enabled. Higher values are bluer, lower redder." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:26 -msgid "Use the sunrise and sunset" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:27 -msgid "" -"Calculate the sunrise and sunset times automatically, from the current " -"location." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:31 -msgid "The start time" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"When “night-light-schedule-automatic” is disabled, use this start time in " -"hours from midnight." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:36 -msgid "The end time" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:37 -msgid "" -"When “night-light-schedule-automatic” is disabled, use this end time in " -"hours from midnight." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:41 -msgid "The last detected position" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:42 -msgid "" -"When location services are available this represents the last detected " -"location. The default value is an invalid value to ensure it is always " -"updated at startup." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:6 -msgid "List of plugins that are allowed to be loaded" -msgstr "પ્લગઇનોની યાદી કે જેને લાવવા માટે પરવાનગી આપેલ છે" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded " -"(default: “all”). This is only evaluated on startup." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:6 -msgid "Mount paths to ignore" -msgstr "અવગણવા માટે માઉન્ટ પાથો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:7 -msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space." -msgstr "" -"જ્યારે જગ્યા પર ઓછાને ચલાવતા હોય ત્યારે અવગણવા માટે માઉન્ટ પાથોની યાદીને " -"સ્પષ્ટ કરો." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:12 -msgid "Free percentage notify threshold" -msgstr "મુક્ત ટકાવારી થ્રેશોલ્ડનું સૂચન કરે છે" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:13 -#| msgid "" -#| "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If " -#| "the percentage free space drops below this, a warning will be shown" -msgid "" -"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If " -"the percentage free space drops below this, a warning will be shown." -msgstr "" -"ઓછી ડિસ્ક જગ્યાની પ્રારંભિક ચેતવણી માટે ટકાવારી મુક્ત જગ્યા થ્રેશોલ્ડ. જો " -"ટકાવારી મુક્ત જગ્યા એ નીચેનાં આને છોડશે તો, ચેતવણી બતાવેલ હશે" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:18 -msgid "Subsequent free space percentage notify threshold" -msgstr "અનુગામી મુક્ત ટકાવારી થ્રેશોલ્ડનુ સૂચન કરે છે" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:19 -msgid "" -"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before " -"issuing a subsequent warning." -msgstr "" -"ટકાવારીને સ્પષ્ટ કરો કે જે મુક્ત ડિસ્ક જગ્યા અનુગામી ચેતવણી અદા કરતા પહેલાં " -"ઘટેલ હોવી જોઇએ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:23 -msgid "Free space notify threshold" -msgstr "મુક્ત જગ્યા થ્રેશોલ્ડનું સૂચન" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:24 -msgid "" -"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no " -"warning will be shown." -msgstr "" -"GB માં સંખ્યાને સ્પષ્ટ કરો. જો મુક્ત જગ્યાની સંખ્યા એ આનાં કરતા વધારે હોય " -"તો, ચેતવણી બતાવેલ હશે નહિં" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:28 -msgid "Minimum notify period for repeated warnings" -msgstr "પુનરાવર્તિત ચેતવણીઓ માટે ન્યૂનત્તમ સૂચન સમયગાળો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:29 -msgid "" -"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear " -"more often than this period." -msgstr "" -"મિનિટોમાં સમયને સ્પષ્ટ કરો. અવાજ માટે અનુગામી ચેતવણીઓ આ સમયગાળા કરતા વધારે " -"વારંવાર દેખાશે નહિં." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:6 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:159 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:456 -msgid "Launch calculator" -msgstr "ક્લેક્યુલેટરની શરૂઆત કરો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:7 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:160 -msgid "Binding to launch the calculator." -msgstr "કેલ્ક્યુલેટરને શરૂ કરવા માટે જોડાણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:164 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:461 -msgid "Launch settings" -msgstr "શરૂઆત સુયોજનો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:12 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:165 -msgid "Binding to launch GNOME Settings." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:16 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:169 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:466 -msgid "Launch email client" -msgstr "ઇમેઇલ ક્લાઇન્ટની શરૂઆત કરો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:17 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:170 -msgid "Binding to launch the email client." -msgstr "ઇમેઇલ ક્લાઇન્ટ ને શરૂ કરવા માટે જોડાણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:21 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:174 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471 -msgid "Eject" -msgstr "બહાર કાઢો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:22 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:175 -msgid "Binding to eject an optical disc." -msgstr "ઓપ્ટીકલ ડિસ્ક ને કાઢવા માટે જોડાણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:26 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:179 -msgid "Launch help browser" -msgstr "મદદ બ્રાઉઝર લાવો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:27 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:180 -msgid "Binding to launch the help browser." -msgstr "મદદ બ્રાઉઝર ને શરૂ કરવા માટે જોડાણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:184 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476 -msgid "Home folder" -msgstr "ઘર ફોલ્ડર" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:32 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:185 -msgid "Binding to open the Home folder." -msgstr "ઘરનાં ફોલ્ડરને ખોલવા માટે જોડાણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:36 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481 -msgid "Launch media player" -msgstr "મીડિયા પ્લેયર ની શરૂઆત કરો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:37 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190 -msgid "Binding to launch the media player." -msgstr "મીડિયા પ્લેયર ને શરૂ કરવા માટે જોડાણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:41 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486 -msgid "Next track" -msgstr "આગળના ટ્રેક" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:42 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195 -msgid "Binding to skip to next track." -msgstr "આગળના ટ્રેક ને છોડી દેવા માટે જોડાણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:491 -msgid "Pause playback" -msgstr "પ્લેબેક ને અટકાવો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:47 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200 -msgid "Binding to pause playback." -msgstr "પ્લેબેક ને અટકાવવા માટે જોડાણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:496 -msgid "Play (or play/pause)" -msgstr "વગાડો (અથવા વગાડો/અટકાવો)" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:52 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:205 -msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." -msgstr "પ્લેબેક (અથવા ટોગલ વગાડો/અટકાવો) ને શરૂ કરવા માટે જોડાણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:209 -msgid "Log out" -msgstr "બહાર નીકળો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:57 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:210 -msgid "Binding to log out." -msgstr "બહાર નીકળવા માટે જોડાણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:214 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:501 -msgid "Previous track" -msgstr "પહેલાંના ટ્રેક" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:62 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:215 -msgid "Binding to skip to previous track." -msgstr "પહેલાંના ટ્રેક ને છોડી દેવા માટે જોડાણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:219 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:506 -msgid "Lock screen" -msgstr "સ્ક્રીનને તાળુ મારો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:67 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:220 -msgid "Binding to lock the screen." -msgstr "સ્ક્રીન ને તાળુ મારવા માટે જોડાણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:71 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:224 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:511 -msgid "Search" -msgstr "શોધો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:72 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:225 -msgid "Binding to launch the search tool." -msgstr "શોધ સાધન ને શરૂ કરવા માટે જોડાણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:76 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:229 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:516 -msgid "Stop playback" -msgstr "વગાડવાનું અટકાવો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:77 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:230 -msgid "Binding to stop playback." -msgstr "પ્લેબેક ને બંધ કરવા માટે જોડાણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:81 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:236 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:523 -msgid "Volume down" -msgstr "અવાજનું પ્રમાણ નીચુ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:82 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:237 -msgid "Binding to lower the volume." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:241 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:528 -msgid "Volume mute/unmute" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:242 -msgid "Binding to mute/unmute the volume." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:246 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:533 -msgid "Volume up" -msgstr "અવાજ વધારો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:247 -msgid "Binding to raise the volume." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:287 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:568 -msgid "Microphone mute/unmute" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:288 -msgid "Binding to mute/unmute the microphone." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:292 -msgid "Launch terminal" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:293 -msgid "Binding to launch the terminal." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:297 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:573 -msgid "Launch web browser" -msgstr "વેબ બ્રાઉઝર લાવો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:298 -msgid "Binding to launch the web browser." -msgstr "વેબ બ્રાઉઝર ની શરૂઆત કરવા માટે જોડાણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:327 -msgid "Toggle magnifier" -msgstr "વિસ્તારક બદલો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:328 -#| msgid "Binding to toggle the magnifier." -msgid "Binding to show the screen magnifier" -msgstr "સ્ક્રીન વિસ્તારક બદલવા માટે બાંધી રહ્યા છીએ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:302 -msgid "Toggle screen reader" -msgstr "ટોગલ સ્ક્રીન વાંચક" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:303 -#| msgid "Binding to toggle the screen reader." -msgid "Binding to start the screen reader" -msgstr "સ્ક્રીન વાંચક ને ટોગલ કરવા માટે જોડાણ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:307 -msgid "Toggle on-screen keyboard" -msgstr "ટોગલ ઓનસ્ક્રીન કીબોર્ડ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:308 -#| msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard." -msgid "Binding to show the on-screen keyboard" -msgstr "ઓનસ્ક્રીન કીબોર્ડને ટોગલ કરવા માટે જોડાણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:312 -#| msgid "Binding to raise the system volume." -msgid "Increase text size" -msgstr "લખાણ માપને વધારો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:313 -msgid "Binding to increase the text size" -msgstr "લખાણ માપને વધારવા માટે જોડાણ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317 -#| msgid "Binding to raise the system volume." -msgid "Decrease text size" -msgstr "લખાણ માપને ઘટાડો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:318 -msgid "Binding to decrease the text size" -msgstr "લખાણ માપને ઘટાડવા માટે જોડાણ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:322 -#| msgid "Toggle screen reader" -msgid "Toggle contrast" -msgstr "ટોગલ કોન્ટ્રાસ્ટ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:323 -#| msgid "Binding to toggle the magnifier." -msgid "Binding to toggle the interface contrast" -msgstr "ઇન્ટરફેસ કૉન્ટ્રાસ્ટનું ટોગલ કરવા માટે બાંધી રહ્યા છે" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:332 -msgid "Magnifier zoom in" -msgstr "વિસ્તારકને મોટુ કરો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:333 -#| msgid "Binding to toggle the magnifier." -msgid "Binding for the magnifier to zoom in" -msgstr "મોટુ કરવા માટે વિસ્તારક માટે બાંધી રહ્યા છે" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:337 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:579 -msgid "Magnifier zoom out" -msgstr "વિસ્તારક નાનું કરો" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:338 -#| msgid "Binding to toggle the magnifier." -msgid "Binding for the magnifier to zoom out" -msgstr "નાનું કરવા માટે વિસ્તારક માટે બાઇન્ડીંગ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:154 -msgid "Custom keybindings" -msgstr "વૈવિધ્ય કીબાઇન્ડીંગ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:155 -msgid "List of custom keybindings" -msgstr "વૈવિધ્ય કીબાઇન્ડીંગની યાદી" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:252 -msgid "Size of volume step" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:253 -msgid "Size of the volume step for each volume change" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:259 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:540 -msgid "Quiet volume down" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:260 -msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:264 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:545 -msgid "Quiet volume mute/unmute" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:265 -msgid "Binding to mute/unmute the volume without emitting a sound effect." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:269 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:550 -msgid "Quiet volume up" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:270 -msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:276 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:557 -msgid "Precise volume down" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:277 -msgid "Binding to lower the volume with higher precision." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:281 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:562 -msgid "Precise volume up" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:282 -msgid "Binding to raise the volume with higher precision." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:342 -msgid "Toggle touchpad on/off" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:343 -msgid "Binding to toggle the touchpad on/off." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:347 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:584 -msgid "Switch touchpad on" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:348 -msgid "Binding to switch the touchpad on." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:352 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:589 -msgid "Switch touchpad off" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:353 -msgid "Binding to switch the touchpad off." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:358 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:595 -msgid "Skip backward in current track" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:359 -msgid "Binding to skip backward in current track." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:363 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:600 -msgid "Skip forward in current track" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:364 -msgid "Binding to skip forward in current track." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:368 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:605 -msgid "Toggle repeat playback mode" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:369 -msgid "Binding to toggle repeat mode in media player." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:373 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:610 -msgid "Toggle random playback mode" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:374 -msgid "Binding to toggle random playback mode in media player." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:379 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:616 -msgid "Toggle automatic screen orientation" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:380 -msgid "Binding to toggle automatic screen orientation." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:384 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:621 -msgid "Power button" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:385 -msgid "Binding for power button." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:389 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:626 -msgid "Hibernate button" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:390 -msgid "Binding to hibernate the machine." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:394 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:631 -msgid "Suspend button" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:395 -msgid "Binding to suspend the machine." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:400 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:637 -msgid "Screen brightness up" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:401 -msgid "Binding to increase the screen brightness." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:405 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:642 -msgid "Screen brightness down" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:406 -msgid "Binding to decrease the screen brightness." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:410 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:647 -msgid "Screen brightness cycle" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:411 -msgid "Binding to cycle the screen brightness." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:416 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:653 -msgid "Keyboard brightness up" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:417 -msgid "Binding to increase the keyboard brightness." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:421 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:658 -msgid "Keyboard brightness down" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:422 -msgid "Binding to decrease the keyboard brightness." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:426 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:663 -msgid "Keyboard brightness toggle" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:427 -msgid "Binding to toggle the keyboard brightness." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:432 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:669 -msgid "Show battery status" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433 -msgid "Binding to show current battery status." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:438 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:675 -msgid "RF kill" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439 -msgid "Binding to toggle airplane mode." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:443 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:680 -msgid "Bluetooth RF kill" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:444 -msgid "Binding to toggle bluetooth airplane mode." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:457 -msgid "Static binding to launch the calculator." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:462 -msgid "Static binding to launch GNOME Settings." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:467 -msgid "Static binding to launch the email client." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:472 -msgid "Static binding to eject an optical disc." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:477 -msgid "Static binding to open the Home folder." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:482 -msgid "Static binding to launch the media player." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:487 -msgid "Static binding to skip to next track." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492 -msgid "Static binding to pause playback." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:497 -msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:502 -msgid "Static binding to skip to previous track." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:507 -msgid "Static binding to lock the screen." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:512 -msgid "Static binding to launch the search tool." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:517 -msgid "Static binding to stop playback." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:524 -msgid "Static binding to lower the volume." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:529 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:546 -msgid "Static binding to mute/unmute the volume." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:534 -msgid "Static binding to raise the volume." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:541 -msgid "Static binding to lower the volume without emitting a sound effect." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:551 -msgid "Static binding to raise the volume without emitting a sound effect." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:558 -msgid "Static binding to lower the volume with higher precision." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:563 -msgid "Static binding to raise the volume with higher precision." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:569 -msgid "Static binding to mute/unmute the microphone." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:574 -msgid "Static binding to launch the web browser." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:580 -msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:585 -msgid "Static binding to switch the touchpad on." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:590 -msgid "Static binding to switch the touchpad off." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:596 -msgid "Static binding to skip backward in current track." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:601 -msgid "Static binding to skip forward in current track." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:606 -msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:611 -msgid "Static binding to toggle random playback mode in media player." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:617 -msgid "Static binding to toggle automatic screen orientation." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:622 -msgid "Static binding for power button." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:627 -msgid "Static binding to hibernate the machine." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:632 -msgid "Static binding to suspend the machine." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:638 -msgid "Static binding to increase the screen brightness." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:643 -msgid "Static binding to decrease the screen brightness." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:648 -msgid "Static binding to cycle the screen brightness." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:654 -msgid "Static binding to increase the keyboard brightness." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:659 -msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:664 -msgid "Static binding to toggle the keyboard brightness." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670 -msgid "Static binding to show current battery status." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:676 -msgid "Static binding to toggle airplane mode." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:681 -msgid "Static binding to toggle bluetooth airplane mode." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:688 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:689 -msgid "Name of the custom binding" -msgstr "વૈવિધ્ય બાઇન્ડીંગનુ નામ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:693 -msgid "Binding" -msgstr "જોડાણ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:694 -#| msgid "Binding to toggle the magnifier." -msgid "Binding for the custom binding" -msgstr "વૈવિધ્ય બાઇન્ડીંગ માટે બાઇન્ડીંગ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:698 -msgid "Command" -msgstr "આદેશ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:699 -#| msgid "Command to be run when a device is added or removed." -msgid "Command to run when the binding is invoked" -msgstr "ચલાવવા માટે આદેશ જ્યારે બાઇન્ડીંગને બોલાવાયેલ હોય" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:6 -msgid "The brightness of the screen when idle" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:11 -msgid "Dim the screen after a period of inactivity" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:16 -msgid "Sleep timeout computer when on AC" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:17 -msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " -"before it goes to sleep. A value of 0 means never." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:21 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:31 -msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:22 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:26 -msgid "Sleep timeout computer when on battery" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:27 -msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " -"inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:37 -msgid "Laptop lid close action on battery" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:38 -msgid "" -"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " -"battery power." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:42 -msgid "Laptop lid close action when on AC" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:43 -msgid "" -"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " -"power." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:47 -msgid "" -"Laptop lid, when closed, will suspend even if there is an external monitor " -"plugged in" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:48 -msgid "" -"With no external monitors plugged in, closing a laptop's lid will suspend " -"the machine (as set by the lid-close-battery-action and lid-close-ac-action " -"keys). By default, however, closing the lid when an external monitor is " -"present will not suspend the machine, so that one can keep working on that " -"monitor (e.g. for docking stations or media viewers). Set this key to False " -"to keep the default behavior, or to True to suspend the laptop whenever the " -"lid is closed and regardless of external monitors." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:58 -msgid "Enable the ALS sensor" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:59 -msgid "If the ambient light sensor functionality is enabled." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:63 -msgid "Power button action" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:64 -msgid "" -"The action to take when the system power button is pressed. Virtual machines " -"only honor the 'nothing' action, and will shutdown otherwise. Tablets always " -"suspend, ignoring all the other action options." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:68 -msgid "Enable power-saver profile when battery is low" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:69 -msgid "" -"Automatically enable the \"power-saver\" profile using power-profiles-daemon " -"if the battery is low." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:6 -msgid "On which connections the service is enabled" -msgstr "ક્યાં જોડાણ પર સેવા સક્રિય થયેલ છે" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"The list of NetworkManager connections (each one represented with its UUID) " -"on which this service is enabled and started." -msgstr "" -"NetworkManager જોડાણોની યાદી (દરેક એક તેની UUID સાથે રજૂ થયેલ છે) કંઇ આ સેવા " -"પર સક્રિય થયેલ અને શરૂ થયેલ છે." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:6 -msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules" -msgstr "બાહ્ય રીતે નિષ્ક્રિય GTK + મોડ્યુલો યાદી" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, " -"even if enabled by default in their configuration." -msgstr "" -"GTK+ મોડ્યુલોને રજૂ કરતી શબ્દમાળાઓની યાદી કે જે લાવેલ હશે, તેનાં " -"રૂપરેખાંકનમાં મૂળભૂત રીતે સક્રિય થયેલ હોય તો પણ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:11 -msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules" -msgstr "બાહ્ય રીતે સક્રિય GTK + મોડ્યુલો યાદી" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually " -"in addition to conditional and forcibly disabled ones." -msgstr "" -"GTK+ મોડ્યુલોને રજૂ કરતી શબ્દમાળાઓની યાદી કે જે લાવેલ હશે, સામાન્ય રીતે શરતી " -"અને દબાણપૂર્વક એકને નિષ્ક્રિય કર્યુ." - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:16 -msgid "A dictionary of XSETTINGS to override" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:17 -msgid "" -"This dictionary maps XSETTINGS names to overrides values. The values must be " -"either strings, signed int32s or (in the case of colors), 4-tuples of uint16 " -"(red, green, blue, alpha; 65535 is fully opaque)." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:23 -msgid "Antialiasing" -msgstr "એન્ટીએલિઆઝીંગ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:24 -msgid "" -"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " -"“none” for no antialiasing, “grayscale” for standard grayscale antialiasing, " -"and “rgba” for subpixel antialiasing (LCD screens only)." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:28 -msgid "Hinting" -msgstr "હિંટીંગ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:29 -msgid "" -"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: “none” " -"for no hinting and “slight” for fitting only to the Y-axis like Microsoft’s " -"ClearType, DirectWrite and Adobe’s proprietary font rendering engine. " -"Ignores native hinting within the font, generates hints algorithmically. " -"Used on Ubuntu by default. Recommended. The meaning of “medium” and “full” " -"depends on the font format (.ttf, .otf, .pfa/.pfb) and the installed version " -"of FreeType. They usually try to fit glyphs to both the X and the Y axis " -"(except for .otf: Y-only). This can lead to distortion and/or inconsistent " -"rendering depending on the quality of the font, the font format and the " -"state of FreeType’s font engines." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:33 -msgid "RGBA order" -msgstr "RGBA ક્રમ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:34 -msgid "" -"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " -"is set to “rgba”. Possible values are: “rgb” for red on left (most common), " -"“bgr” for blue on left, “vrgb” for red on top, “vbgr” for red on bottom." -msgstr "" - -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:138 -msgid "Color" -msgstr "રંગ" - -#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:144 -msgid "Recalibrate now" -msgstr "અત્યારે ફરી કેલીબ્રેટ કરો" - -#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:186 -msgid "Recalibration required" -msgstr "ફરી કેલીબ્રેશન જરૂરી" - -#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:198 -#, c-format -msgid "The display “%s” should be recalibrated soon." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:207 -#, c-format -msgid "The printer “%s” should be recalibrated soon." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the application name -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:345 -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:361 -msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin" -msgstr "GNOME સુયોજન ડિમન રંગ પ્લગઇન" - -#. TRANSLATORS: this is a sound description -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:347 -msgid "Color calibration device added" -msgstr "રંગ કેલીબ્રેશન ઉપકરણ ઉમેરાયેલ છે" - -#. TRANSLATORS: this is a sound description -#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:363 -msgid "Color calibration device removed" -msgstr "રંગ કેલીબ્રેશન ઉપકરણ દૂર થયેલ છે" - -#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. -#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 -#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:88 -msgid "UTC%:::z" -msgstr "UTC%:::z" - -#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:92 -#, c-format -msgid "Time Zone Updated to %s (%s)" -msgstr "ટાઇમઝોન %s (%s) માં સુધારેલ છે" - -#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:108 -msgid "Settings" -msgstr "સુયોજનો" - -#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:118 -msgid "Date & Time Settings" -msgstr "તારીખ અને સમય સુયોજનો" - -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:628 -msgid "Disk Space" -msgstr "" - -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:641 -msgid "Examine" -msgstr "તપાસ કરો" - -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:652 -msgid "Empty Trash" -msgstr "કચરાપેટી ને ખાલી કરો" - -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:660 -msgid "Ignore" -msgstr "અવગણો" - -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:691 -#, c-format -msgid "Low Disk Space on “%s”" -msgstr "\"%s\" પર ઓછી ડિસ્ક જગ્યા" - -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:693 -#, c-format -msgid "" -"The volume “%s” has only %s disk space remaining. You may free up some " -"space by emptying the trash." -msgstr "" -"વોલ્યુમ \"%s\" પાસે ફક્ત %s ડિસ્ક જગ્યા રહેલી છે. તમે કચરાપેટીને ખાલી કરીને " -"અમુક જગ્યાને મુક્ત રાખી શકો છો." - -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:697 -#, c-format -msgid "The volume “%s” has only %s disk space remaining." -msgstr "વોલ્યુમ \"%s\" પાસે ફક્ત %s ડિસ્ક જગ્યા રહેલી છે." - -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:702 -msgid "Low Disk Space" -msgstr "નીચી ડિસ્ક જગ્યા" - -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:704 -#, c-format -msgid "" -"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space " -"by emptying the trash." -msgstr "" -"આ કમ્પ્યૂટર પાસે ફક્ત %s ડિસ્ક જગ્યા રહેલી છે. તમે કચરાપેટીને ખાલી કરીને " -"અમુક જગ્યા મુક્ત રાખી શકો છો." - -#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:707 -#, c-format -msgid "This computer has only %s disk space remaining." -msgstr "આ કમ્પ્યૂટર પાસે ફક્ત %s ડિસ્ક જગ્યા રહેલી છે." - -#. TRANSLATORS: %s is the application name. -#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:82 -#, c-format -msgid "%s Stopped" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %s is the application name. -#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:85 -#, c-format -msgid "" -"Device memory is nearly full. %s was using a lot of memory and was forced to " -"stop." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A terminal tab/window was killed. -#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:89 -#, c-format -msgid "Virtual Terminal Stopped" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A terminal tab/window was killed. -#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:91 -#, c-format -msgid "" -"Device memory is nearly full. Virtual terminal processes were using a lot of " -"memory and were forced to stop." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: We don't have a good description of what was killed. -#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:94 -#, c-format -msgid "Application Stopped" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: We don't have a good description of what was killed. -#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Device memory is nearly full. An application that was using a lot of memory " -"and was forced to stop." -msgstr "" - -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2276 -msgid "Bluetooth disabled" -msgstr "બ્લુટુથ નિષ્ક્રિય" - -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2279 -msgid "Bluetooth enabled" -msgstr "સક્રિય બ્લુટુથ" - -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2283 -msgid "Airplane mode enabled" -msgstr "વિમાન સ્થિતિ સક્રિય" - -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2286 -msgid "Airplane mode disabled" -msgstr "વિમાન સ્થિતિ નિષ્ક્રિય" - -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2325 -msgid "Hardware Airplane Mode" -msgstr "હાર્ડવેરની વિમાન સ્થિતિ" - -#: plugins/power/gpm-common.c:91 -msgid "Unknown time" -msgstr "અજ્ઞાત સમય" - -#: plugins/power/gpm-common.c:96 -#, c-format -msgid "%i minute" -msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "%i મિનિટ" -msgstr[1] "%i મિનિટ" - -#: plugins/power/gpm-common.c:106 -#, c-format -msgid "%i hour" -msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "%i કલાક" -msgstr[1] "%i કલાક" - -#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" -#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: plugins/power/gpm-common.c:112 -#, c-format -msgid "%i %s %i %s" -msgstr "%i %s %i %s" - -#: plugins/power/gpm-common.c:113 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "કલાક" -msgstr[1] "કલાક" - -#: plugins/power/gpm-common.c:114 -#| msgid "Examine" -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "મિનિટ" -msgstr[1] "મિનિટ" - -#. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:922 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1006 -msgid "Battery is critically low" -msgstr "બેટરી જોખમીરૂપે ઓછી છે" - -#. TRANSLATORS: this is the notification application name -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:367 -msgid "Power" -msgstr "પાવર" - -#. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:405 -msgid "UPS Discharging" -msgstr "UPS ડિસ્ચાર્જ થઇ રહ્યુ છે" - -#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:410 -#, c-format -msgid "%s of UPS backup power remaining" -msgstr "UPS બેકઅપ પાવરનું %s બાકી રહેલ છે" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:413 -msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining" -msgstr "UPS બેકઅપ પાવરની અજ્ઞાત સંખ્યા બાકી રહેલ છે" - -#. TRANSLATORS: notification title, a wireless mouse is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513 -msgid "Mouse battery low" -msgstr "માઉસ બેટરી ઓછી" - -#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516 -#, c-format -msgid "Wireless mouse is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:517 -msgid "Wireless mouse is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:519 -#, c-format -msgid "" -"Wireless mouse is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " -"functioning if not charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:521 -msgid "" -"Wireless mouse is very low on power. This device will soon stop functioning " -"if not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, a wireless keyboard is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526 -msgid "Keyboard battery low" -msgstr "કિબોર્ડ બેટરી ઓછી" - -#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:529 -#, c-format -msgid "Wireless keyboard is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 -msgid "Wireless keyboard is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:532 -#, c-format -msgid "" -"Wireless keyboard is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " -"functioning if not charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 -msgid "" -"Wireless keyboard is very low on power. This device will soon stop " -"functioning if not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low or very on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:539 -msgid "PDA battery low" -msgstr "PDA બેટરી ઓછી" - -#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:542 -#, c-format -msgid "PDA is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:543 -msgid "PDA is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:545 -#, c-format -msgid "" -"PDA is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if " -"not charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:547 -msgid "" -"PDA is very low on power. This device will soon stop functioning if not " -"charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, a cell phone (mobile phone) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:552 -msgid "Cell phone battery low" -msgstr "સેલ ફોન બેટરી ઓછી" - -#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:555 -#, c-format -msgid "Cell phone is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556 -msgid "Cell phone is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558 -#, c-format -msgid "" -"Cell phone is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " -"functioning if not charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 -msgid "" -"Cell phone is very low on power. This device will soon stop functioning if " -"not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, a media player (e.g. mp3 player) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565 -msgid "Media player battery low" -msgstr "મીડિયા પ્લેયર બેટરી ઓછી" - -#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568 -#, c-format -msgid "Media player is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:569 -msgid "Media player is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:571 -#, c-format -msgid "" -"Media player is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop " -"functioning if not charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:573 -msgid "" -"Media player is very low on power. This device will soon stop functioning if " -"not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, a graphics tablet (e.g. wacom) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:578 -msgid "Tablet battery low" -msgstr "ટૅબલેટ બેટરી ઓછી" - -#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:581 -#, c-format -msgid "Tablet is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:582 -msgid "Tablet is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:584 -#, c-format -msgid "" -"Tablet is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning " -"if not charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:586 -msgid "" -"Tablet is very low on power. This device will soon stop functioning if not " -"charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, an attached computer (e.g. ipad) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591 -msgid "Attached computer battery low" -msgstr "જોડાયેલ કમ્પ્યૂટરની બેટરી ઓછી છે" - -#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:594 -#, c-format -msgid "Attached computer is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:595 -msgid "Attached computer is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597 -#, c-format -msgid "" -"Attached computer is very low on power (%.0f%%). The device will soon " -"shutdown if not charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:599 -msgid "" -"Attached computer is very low on power. The device will soon shutdown if not " -"charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:604 -msgid "Game controller battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:607 -#, c-format -msgid "Game controller is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:608 -msgid "Game controller is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, an attached game controller (e.g. joystick or joypad) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610 -#, c-format -msgid "" -"Game controller is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown " -"if not charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:612 -msgid "" -"Game controller is very low on power. The device will soon shutdown if not " -"charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, a pen is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:617 -msgid "Pen battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a pen is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:620 -#, c-format -msgid "Pen is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:621 -msgid "Pen is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a pen is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:623 -#, c-format -msgid "" -"Pen is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " -"charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:625 -msgid "" -"Pen is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, an external touchpad is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:630 -msgid "Touchpad battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633 -#, c-format -msgid "Touchpad is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634 -msgid "Touchpad is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636 -#, c-format -msgid "" -"Touchpad is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " -"charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:638 -msgid "" -"Touchpad is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, a headset (headphones + microphone) is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:643 -msgid "Headset battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646 -#, c-format -msgid "Headset is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:647 -msgid "Headset is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:649 -#, c-format -msgid "" -"Headset is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " -"charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:651 -msgid "" -"Headset is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, speaker is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:656 -msgid "Speaker battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:659 -#, c-format -msgid "Speaker is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:660 -msgid "Speaker is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:662 -#, c-format -msgid "" -"Speaker is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " -"charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664 -msgid "" -"Speaker is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, headphones (no microphone) are low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669 -msgid "Headphones battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672 -#, c-format -msgid "Headphones are low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673 -msgid "Headphones are low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:675 -#, c-format -msgid "" -"Headphones are very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if " -"not charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:677 -msgid "" -"Headphones are very low on power. The device will soon shutdown if not " -"charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, an audio device is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:682 -msgid "Audio device battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685 -#, c-format -msgid "Audio device is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:686 -msgid "Audio device is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:688 -#, c-format -msgid "" -"Audio device is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if " -"not charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:690 -msgid "" -"Audio device is very low on power. The device will soon shutdown if not " -"charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, a remote control is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695 -msgid "Remote battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, an remote control is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:698 -#, c-format -msgid "Remote is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699 -msgid "Remote is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a remote control is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:701 -#, c-format -msgid "" -"Remote is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " -"charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:703 -msgid "" -"Remote is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, a printer is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:708 -msgid "Printer battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a printer is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:711 -#, c-format -msgid "Printer is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:712 -msgid "Printer is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a printer is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:714 -#, c-format -msgid "" -"Printer is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " -"charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:716 -msgid "" -"Printer is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, a scanner is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:721 -msgid "Scanner battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:724 -#, c-format -msgid "Scanner is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725 -msgid "Scanner is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727 -#, c-format -msgid "" -"Scanner is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " -"charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729 -msgid "" -"Scanner is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, a camera is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:734 -msgid "Camera battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a camera is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737 -#, c-format -msgid "Camera is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:738 -msgid "Camera is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a camera is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:740 -#, c-format -msgid "" -"Camera is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not " -"charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:742 -msgid "" -"Camera is very low on power. The device will soon shutdown if not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, a Bluetooth device is low or very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747 -msgid "Bluetooth device battery low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:750 -#, c-format -msgid "Bluetooth device is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751 -msgid "Bluetooth device is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:753 -#, c-format -msgid "" -"Bluetooth device is very low on power (%.0f%%). The device will soon " -"shutdown if not charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755 -msgid "" -"Bluetooth device is very low on power. The device will soon shutdown if not " -"charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low or very on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761 -msgid "Connected device battery is low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:764 -#, c-format -msgid "A connected device is low on power (%.0f%%)" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:765 -msgid "A connected device is low on power" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is very low on power -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:767 -#, c-format -msgid "" -"A connected device is very low on power (%.0f%%). The device will soon " -"shutdown if not charged." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:769 -msgid "" -"A connected device is very low on power. The device will soon shutdown if " -"not charged." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows percentage remaining -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:795 -msgid "Low Battery" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows percentage remaining -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:798 -#, c-format -msgid "%.0f%% battery remaining" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows percentage remaining -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:801 -msgid "UPS Low" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows percentage remaining -#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:804 plugins/power/gsd-power-manager.c:877 -#, c-format -msgid "%.0f%% UPS power remaining" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:842 -msgid "Battery is low" -msgstr "બેટરી ઓછી છે" - -#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, advice on what the user should do -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:868 -msgid "Battery Almost Empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically running low, advice on what the user should do -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:871 -#, c-format -msgid "Connect power now" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:874 -msgid "UPS Almost Empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening now -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:945 -msgid "Battery is Empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action about to happen -#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is critically low, warning about action about to happen -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:952 plugins/power/gsd-power-manager.c:972 -msgid "This device is about to hibernate" -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:954 plugins/power/gsd-power-manager.c:974 -msgid "This device is about to shutdown" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is critically low, warning about action about to happen -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:965 -msgid "UPS is Empty" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1493 -msgid "Lid has been opened" -msgstr "ઢાંકણ ખોલી દેવામાં આવ્યુ છે" - -#. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1527 -msgid "Lid has been closed" -msgstr "ઢાંકણ બંધ કરી દેવામાં આવ્યુ છે" - -#. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2178 -msgid "On battery power" -msgstr "બેટરી પાવર પર" - -#. TRANSLATORS: this is the sound description -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2183 -msgid "On AC power" -msgstr "AC પાવર પર" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2452 -msgid "Automatic logout" -msgstr "આપોઆપ બહાર નીકળો" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2452 -msgid "You will soon log out because of inactivity." -msgstr "તમે અપ્રવૃત્તિને કારણે ઝલ્દી બહાર નીકળશો." - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2457 -msgid "Automatic suspend" -msgstr "આપમેળે સ્થગિત" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2457 -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2462 -msgid "Suspending soon because of inactivity." -msgstr "" - -#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2462 -msgid "Automatic hibernation" -msgstr "આપમેળે હાઇબરનેશન" - -#. SECURITY: -#. - A normal active user on the local machine does not need permission -#. to change the backlight brightness. -#: plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in:21 -msgid "Modify the laptop brightness" -msgstr "લેપટોપ પ્રકાશતાને બદલો" - -#: plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in:22 -msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness" -msgstr "સત્તાધિકરણ લેપટોપ પ્રકાશતાને બદલવા માટે જરૂરી છે" - -#. Translators: We are configuring new printer -#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:890 -msgid "Configuring new printer" -msgstr "નવા પ્રિન્ટરને રૂપરેખાંકિત કરી રહ્યા છે" - -#. Translators: Just wait -#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:892 -msgid "Please wait…" -msgstr "" - -#. Translators: We have no driver installed for this printer -#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:919 -msgid "Missing printer driver" -msgstr "ગેરહાજર પ્રિન્ટર ડ્રાઇવર" - -#. Translators: We have no driver installed for the device -#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:928 -#, c-format -msgid "No printer driver for %s." -msgstr "%s માટે પ્રિન્ટર ડ્રાઇવર નથી." - -#. Translators: We have no driver installed for this printer -#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:933 -msgid "No driver for this printer." -msgstr "આ પ્રિન્ટર માટે ડ્રાઇવર નથી." - -#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:318 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:949 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1040 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1084 -#| msgid "Printer error" -msgid "Printers" -msgstr "પ્રિન્ટર" - -#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is low on toner." -msgstr "" - -#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406 -#, c-format -msgid "Printer “%s” has no toner left." -msgstr "" - -#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:414 -#, c-format -msgid "The cover is open on printer “%s”." -msgstr "" - -#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:418 -#, c-format -msgid "There is a missing print filter for printer “%s”." -msgstr "" - -#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423 -#, c-format -msgid "The door is open on printer “%s”." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:427 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is low on a marker supply." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is out of a marker supply." -msgstr "" - -#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is low on paper." -msgstr "" - -#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is out of paper." -msgstr "" - -#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is currently off-line." -msgstr "" - -#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447 -#, c-format -msgid "There is a problem on printer “%s”." -msgstr "" - -#. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the print -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559 -#, c-format -msgid "%s Requires Authentication" -msgstr "" - -#. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:561 -#, c-format -msgid "Credentials required in order to print" -msgstr "" - -#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:628 -msgid "Toner low" -msgstr "ટૉનર ઓછુ" - -#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:630 -msgid "Toner empty" -msgstr "ટૉનર ખાલી" - -#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) -#. N_("Not connected?"), -#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:634 -msgid "Cover open" -msgstr "કવર ખૂલેલું" - -#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:636 -msgid "Printer configuration error" -msgstr "પ્રિન્ટર રૂપરેખાંકન ભૂલ" - -#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:638 -msgid "Door open" -msgstr "દરવાજો ખુલ્લો છે" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:640 -msgid "Marker supply low" -msgstr "માર્કર પૂરવઠો ઓછો" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:642 -msgid "Out of a marker supply" -msgstr "માર્કર પૂરવઠાની બહાર" - -#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:644 -msgid "Paper low" -msgstr "પેપર ઓછુ" - -#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646 -msgid "Out of paper" -msgstr "પેપરની બહાર" - -#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648 -msgid "Printer off-line" -msgstr "પ્રિન્ટર ઓફલાઇન" - -#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) -#. Translators: This is a title of an error notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:650 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1026 -msgid "Printer error" -msgstr "પ્રિન્ટર ભૂલ" - -#. Translators: New printer has been added -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699 -msgid "Printer added" -msgstr "પ્રિન્ટર ઉમેરાયેલ" - -#. Translators: A print job has been stopped -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:754 -msgctxt "print job state" -msgid "Printing stopped" -msgstr "છાપન બંધ થયેલ છે" - -#. Translators: "print-job xy" on a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:736 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:756 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:772 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:804 -#, c-format -msgctxt "print job" -msgid "“%s” on %s" -msgstr "" - -#. Translators: A print job has been canceled -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:722 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762 -msgctxt "print job state" -msgid "Printing canceled" -msgstr "છાપનને રદ કરેલ છે" - -#. Translators: A print job has been aborted -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:770 -msgctxt "print job state" -msgid "Printing aborted" -msgstr "છાપન કાઢી નાંખેલ છે" - -#. Translators: A print job has been completed -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778 -msgctxt "print job state" -msgid "Printing completed" -msgstr "છાપન સમાપ્ત થયેલ છે" - -#. Translators: A job is printing -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:746 -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:802 -msgctxt "print job state" -msgid "Printing" -msgstr "છાપી રહ્યા છે" - -#. Translators: This is a title of a report notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1020 -#| msgid "Printer error" -msgid "Printer report" -msgstr "પ્રિન્ટર અહેવાલ" - -#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1023 -#| msgid "Printing" -msgid "Printer warning" -msgstr "પ્રિન્ટર ચેતવણી" - -#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'." -#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1033 -#, c-format -msgid "Printer “%s”: “%s”." -msgstr "" - -#: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:279 -msgid "User was not logged in with smartcard." -msgstr "વપરાશકર્તા સ્માર્ટકાર્ડ સાથે પ્રવેશેલ ન હતુ." - -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:415 -msgid "USB Protection" -msgstr "" - -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:544 -msgid "New USB device" -msgstr "" - -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:545 -msgid "" -"New device has been detected while the session was not locked. If you did " -"not plug anything, check your system for any suspicious device." -msgstr "" - -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:687 -msgid "New device detected" -msgstr "" - -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:688 -msgid "" -"Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has " -"been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious " -"device." -msgstr "" - -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:695 -msgid "Reconnect USB device" -msgstr "" - -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:696 -msgid "" -"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " -"reconnect the device to start using it." -msgstr "" - -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:702 -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:729 -msgid "USB device blocked" -msgstr "" - -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:703 -msgid "" -"New device has been detected while you were away. It has been blocked " -"because the USB protection is active." -msgstr "" - -#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:730 -msgid "" -"The new inserted device has been blocked because the USB protection is " -"active. If you want to activate the device, disable the USB protection and " -"re-plug the device." -msgstr "" - -#. SECURITY: -#. - A normal active user on the local machine does not need permission -#. to change the LED setting for a Wacom tablet -#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:20 -msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet" -msgstr "Wacom ટૅબલેટ માટે લીટ LED ને બદલો" - -#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:21 -msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet" -msgstr "Wacom ટૅબલેટ માટે લીટ LED ને બદલવા માટે સત્તાધિકરણની જરૂર છે" - -#. SECURITY: -#. - A normal active user on the local machine does not need permission -#. to change the OLED images for a Wacom tablet -#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:35 -msgid "Modify the OLED image for a Wacom tablet" -msgstr "Wacom ટૅબલેટ માટે OLED ઇમેજને બદલો" - -#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:36 -msgid "" -"Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet" -msgstr "સત્તાધિકરણને Wacom ટૅબલેટ માટે OLED ઇમેજને બદલવાની જરૂરિયાત છે" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40 -msgid "Phone failure" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 -msgid "No connection to phone" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 -msgid "Operation not allowed" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44 -msgid "Operation not supported" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 -msgid "SIM not inserted" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49 -msgid "SIM PIN required" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50 -msgid "SIM PUK required" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51 -msgid "SIM failure" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52 -msgid "SIM busy" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53 -msgid "SIM wrong" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54 -msgid "Incorrect password" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55 -msgid "SIM PIN2 required" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56 -msgid "SIM PUK2 required" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 -msgid "Action Cancelled" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 -msgid "Access denied" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103 -msgid "Unknown Error" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121 -msgid "New PIN for SIM" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:122 -msgid "Set" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124 -msgid "Unlock SIM card" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:125 -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:128 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133 -#, c-format -msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135 -msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:137 -#, c-format -msgid "Please provide the PIN for SIM card %s" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:139 -msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:142 -#, c-format -msgid "Please provide the PUK for SIM card %s" -msgstr "" - -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:144 -msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" -msgstr "" - -#. msg is already localised -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160 -#, c-format -msgid "%2$s. You have %1$u try left" -msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:164 -#, c-format -msgid "You have %u try left" -msgid_plural "You have %u tries left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-shell.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-shell.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3025 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Gujarati translation for gnome-shell. -# Copyright (C) 2011 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. -# -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 19:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-19 01:00+0000\n" -"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync <archive@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 -msgid "Launchers" -msgstr "" - -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:10 -msgid "Activate favorite app 1" -msgstr "" - -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:14 -msgid "Activate favorite app 2" -msgstr "" - -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:18 -msgid "Activate favorite app 3" -msgstr "" - -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:22 -msgid "Activate favorite app 4" -msgstr "" - -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:26 -msgid "Activate favorite app 5" -msgstr "" - -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:30 -msgid "Activate favorite app 6" -msgstr "" - -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:34 -msgid "Activate favorite app 7" -msgstr "" - -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:38 -msgid "Activate favorite app 8" -msgstr "" - -#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:42 -msgid "Activate favorite app 9" -msgstr "" - -#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2137 -msgid "Screenshots" -msgstr "સ્ક્રીનશોટ" - -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238 -msgid "Take a screenshot interactively" -msgstr "" - -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:250 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "" - -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "" - -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242 -msgid "Record a screencast interactively" -msgstr "" - -#: data/50-gnome-shell-system.xml:6 -msgid "System" -msgstr "સિસ્ટમ" - -#: data/50-gnome-shell-system.xml:9 -msgid "Show the notification list" -msgstr "" - -#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 -msgid "Open the quick settings menu" -msgstr "" - -#: data/50-gnome-shell-system.xml:12 -msgid "Focus the active notification" -msgstr "સક્રિય સૂચના પર પ્રકાશ નાંખો" - -#: data/50-gnome-shell-system.xml:15 -msgid "Show the overview" -msgstr "ઝાંખી બતાવો" - -#: data/50-gnome-shell-system.xml:18 -msgid "Show all apps" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "GNOME શેલ" - -#: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:5 -msgid "Window management and application launching" -msgstr "વિન્ડો સંચાલન અને કાર્યક્રમ શરૂઆત" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:6 -msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2" -msgstr "Alt-F2 માંથી ડેવલપર અને ટેસ્ટર માટે ઉપયોગી આંતરિક સાધનોને સક્રિય કરો" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:9 -msgid "" -"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 " -"dialog." -msgstr "" -"Alt-F2 સંવાદની મદદથી આંતરિક ડિબગીંગ અને મોનિટરીંગ સાધનોને વાપરવા પરવાનગી આપે " -"છે." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:16 -msgid "UUIDs of extensions to enable" -msgstr "સક્રિય કરવા માટે એક્સટેન્શનનું UUIDs" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:17 -#| msgid "" -#| "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions " -#| "which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be " -#| "in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension " -#| "and DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell." -msgid "" -"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " -"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this " -"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and " -"DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell." -msgstr "" -"GNOME Shell ઍક્સટેન્શન પાસે UUID ગુણધર્મ છે; આ કી ઍક્સટેન્શનની યાદી કરે છે " -"કે જેને લાવેલ હોવુ જોઇએ. કોઇપણ ઍક્સટેન્શન કે જેને આ યાદીમાં લાવવાની જરૂર છે. " -"તમે પણ org.gnome.Shell પર EnableExtension અને DisableExtension DBus પદ્દતિઓ " -"સાથે આ યાદીને કુશળતાપૂર્વક વાપરી શકો છો." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:26 -msgid "UUIDs of extensions to force disabling" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:27 -msgid "" -"GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which " -"should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also " -"manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus " -"methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-" -"extensions” setting." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:37 -msgid "Disable user extensions" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:38 -msgid "" -"Disable all extensions the user has enabled without affecting the “enabled-" -"extension” setting." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:45 -msgid "Disables the validation of extension version compatibility" -msgstr "ઍક્સટેન્શન આવૃત્તિ સુસંગતતાની માન્યતાને નિષ્ક્રિય કરે છે" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:46 -msgid "" -"GNOME Shell will only load extensions that claim to support the current " -"running version. Enabling this option will disable this check and try to " -"load all extensions regardless of the versions they claim to support." -msgstr "" -"GNOME Shell એ ફક્ત ઍક્સટેન્શનને લાવશે કે જે હાલની ચાલતી આવૃત્તિને આધાર આપવા " -"માટે દાવો કરે છે. આ વિકલ્પને સક્રિય કરવાનું આ ચકાસણીને નિષ્ક્રિય કરશે અને " -"આવૃત્તિને બાદ કરતા બધા ઍક્સટેન્શનને લાવવાનો પ્રયત્ન કરે છે જે તેઓ આધાર આપવા " -"માટે દાવો કરે છે." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:54 -msgid "List of desktop file IDs for favorite applications" -msgstr "પસંદીદા કાર્યક્રમો માટે ડેસ્કટોપ ફાઇલ IDs ની યાદી કરો" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:55 -msgid "" -"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the " -"favorites area." -msgstr "" -"કાર્યક્રમો આ ઓળખકર્તાઓ સાથે સંકળાયેલ છે તે પસંદીદા વિસ્તારમાં દેખાશે." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:62 -msgid "History for command (Alt-F2) dialog" -msgstr "આદેશ (Alt-F2) સંવાદ માટે ઇતિહાસ" - -#. Translators: looking glass is a debugger and inspector tool, see https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/LookingGlass -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:67 -msgid "History for the looking glass dialog" -msgstr "ગ્લાસ સંવાદને જોવા માટે ઇતિહાસ" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:71 -msgid "Always show the “Log out” menu item in the user menu." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:72 -msgid "" -"This key overrides the automatic hiding of the “Log out” menu item in single-" -"user, single-session situations." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:79 -msgid "" -"Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems" -msgstr "" -"એનક્રિપ્ટ થયેલ અથવા દૂરસ્થ ફાઇલ સિસ્ટમોને માઉન્ટ કરવા માટે ક્યાંતો પાસવર્ડ " -"યાદ રાખો" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:80 -msgid "" -"The shell will request a password when an encrypted device or a remote " -"filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a " -"“Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default " -"state of the checkbox." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:89 -msgid "The last selected non-default power profile" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:90 -msgid "" -"Some systems support more than two power profiles. In order to still support " -"toggling between two profiles, this key records the last selected non-" -"default profile." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98 -msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99 -msgid "" -"This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last " -"shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge " -"number will represent versions that do not exist yet. This huge number can " -"be used to effectively disable the dialog." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132 -msgid "Layout of the app picker" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133 -msgid "" -"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are " -"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an " -"“application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored " -"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:159 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:166 -msgid "Keybinding to shift between overview states" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:160 -msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:167 -msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:173 -msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:174 -msgid "" -"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:181 -msgid "Keybinding to open the overview" -msgstr "ઝાંખીને ખોલવા માટે કિબાઇન્ડીંગ" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:182 -msgid "Keybinding to open the Activities Overview." -msgstr "પ્રવૃત્તિ ઝાંખીને ખોલવા માટે કિબાઇન્ડીંગ" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188 -msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:189 -msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:188 -msgid "Keybinding to toggle the quick settings menu" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:189 -msgid "Keybinding to toggle the quick settings menu." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:195 -msgid "Keybinding to focus the active notification" -msgstr "સક્રિય સૂચના પર પ્રકાશ નાંખવા માટે કિબાઇન્ડીંગ" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:196 -msgid "Keybinding to focus the active notification." -msgstr "સક્રિય સૂચના પર પ્રકાશ નાંખવા માટે કિબાઇન્ડીંગ" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202 -msgid "Switch to application 1" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206 -msgid "Switch to application 2" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210 -msgid "Switch to application 3" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214 -msgid "Switch to application 4" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218 -msgid "Switch to application 5" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222 -msgid "Switch to application 6" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226 -msgid "Switch to application 7" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230 -msgid "Switch to application 8" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234 -msgid "Switch to application 9" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:259 -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:286 -msgid "Limit switcher to current workspace." -msgstr "વર્તમાન કામ કરવાની જગ્યા માટે સ્વિચર મર્યાદિત કરી છે." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:260 -msgid "" -"If true, only applications that have windows on the current workspace are " -"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included." -msgstr "" -"જો true હોય તો, ફક્ત કાર્યક્રમો કે જેની પાસે હાલની કાર્ય કરવાની જગ્યા પર " -"વિન્ડો છે તે સ્વીચરમાં બતાવેલ છે. નહિંતો, બધા કાર્યક્રમનો સમાવેલ છે." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:277 -msgid "The application icon mode." -msgstr "કાર્યક્રમ સંકેત સ્થિતિ." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:278 -msgid "" -"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " -"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-only” " -"(shows only the application icon) or “both”." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:287 -msgid "" -"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. " -"Otherwise, all windows are included." -msgstr "" -"જો true હોય તો, હાલની કાર્ય કરવાની જગ્યામાંથી વિન્ડો સ્વીચરમાં બતાવેલ છે. " -"નહિં તો, બધી વિન્ડોને સમાવેલ છે." - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:297 -msgid "Locations" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:298 -msgid "The locations to show in world clocks" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:308 -msgid "Automatic location" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:309 -msgid "Whether to fetch the current location or not" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:316 -msgid "Location" -msgstr "સ્થાન" - -#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:317 -msgid "The location for which to show a forecast" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 -#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:212 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:18 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:83 -msgid "Extensions" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.in:3 -msgid "Network Login" -msgstr "" - -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:15 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:144 -msgid "Something’s gone wrong" -msgstr "" - -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:23 -msgid "" -"We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this " -"extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the " -"extension authors." -msgstr "" - -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:48 -msgid "Technical Details" -msgstr "" - -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:90 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: js/dbusServices/extensions/ui/extension-error-page.ui:91 -msgid "Visit extension homepage" -msgstr "" - -#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 -#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 -#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:261 -#: js/ui/shellMountOperation.js:382 js/ui/shellMountOperation.js:392 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:173 -msgid "Cancel" -msgstr "રદ કરો" - -#: js/gdm/authPrompt.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:209 -#: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 -#: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 -#: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 -#: js/ui/shellMountOperation.js:332 -msgid "Password" -msgstr "પાસવર્ડ" - -#: js/gdm/loginDialog.js:318 -msgid "Choose Session" -msgstr "સત્ર પસંદ કરો" - -#: js/gdm/loginDialog.js:463 -msgid "Not listed?" -msgstr "શું યાદી થયેલ નથી?" - -#. Translators: this message is shown below the username entry field -#. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:931 -#, javascript-format -msgid "(e.g., user or %s)" -msgstr "(દા.ત., વપરાશકર્તા અથવા %s)" - -#: js/gdm/loginDialog.js:936 js/ui/components/networkAgent.js:253 -#: js/ui/components/networkAgent.js:288 js/ui/components/networkAgent.js:322 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: js/gdm/loginDialog.js:1259 -msgid "Login Window" -msgstr "પ્રવેશ વિન્ડો" - -#: js/gdm/util.js:503 -msgid "Authentication error" -msgstr "સત્તાધિકરણ ભૂલ" - -#. Translators: this message is shown below the password entry field -#. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:693 -msgid "(or swipe finger across reader)" -msgstr "" - -#. Translators: this message is shown below the password entry field -#. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:698 -msgid "(or place finger on reader)" -msgstr "" - -#. Translators: The name of the power-off action in search -#: js/misc/systemActions.js:84 -msgctxt "search-result" -msgid "Power Off" -msgstr "" - -#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:87 -msgid "power off;poweroff;shutdown;halt;stop" -msgstr "" - -#. Translators: The name of the restart action in search -#: js/misc/systemActions.js:92 -msgctxt "search-result" -msgid "Restart" -msgstr "" - -#. Translators: A list of keywords that match the restart action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:95 -msgid "reboot;restart;" -msgstr "" - -#. Translators: The name of the lock screen action in search -#: js/misc/systemActions.js:100 -msgctxt "search-result" -msgid "Lock Screen" -msgstr "" - -#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:103 -msgid "lock screen" -msgstr "" - -#. Translators: The name of the logout action in search -#: js/misc/systemActions.js:108 -msgctxt "search-result" -msgid "Log Out" -msgstr "" - -#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:111 -msgid "logout;log out;sign off" -msgstr "" - -#. Translators: The name of the suspend action in search -#: js/misc/systemActions.js:116 -msgctxt "search-result" -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:119 -msgid "suspend;sleep" -msgstr "" - -#. Translators: The name of the switch user action in search -#: js/misc/systemActions.js:124 -msgctxt "search-result" -msgid "Switch User" -msgstr "" - -#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:127 -msgid "switch user" -msgstr "" - -#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:134 -msgid "lock orientation;unlock orientation;screen;rotation" -msgstr "" - -#. Translators: The name of the screenshot UI action in search -#: js/misc/systemActions.js:139 -msgctxt "search-result" -msgid "Take a Screenshot" -msgstr "" - -#. Translators: A list of keywords that match the screenshot UI action, separated by semicolons -#: js/misc/systemActions.js:142 -msgid "screenshot;screencast;snip;capture;record" -msgstr "" - -#: js/misc/systemActions.js:270 -msgctxt "search-result" -msgid "Unlock Screen Rotation" -msgstr "" - -#: js/misc/systemActions.js:271 -msgctxt "search-result" -msgid "Lock Screen Rotation" -msgstr "" - -#: js/misc/util.js:120 js/misc/util.js:143 -msgid "Command not found" -msgstr "આદેશ મળ્યો નથી" - -#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with -#. something nicer -#: js/misc/util.js:182 -msgid "Could not parse command:" -msgstr "આદેશનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નથી:" - -#: js/misc/util.js:190 -#, javascript-format -msgid "Execution of “%s” failed:" -msgstr "“%s” ને અમલમાં મૂકવાનુ નિષ્ફળ:" - -#: js/misc/util.js:207 -msgid "Just now" -msgstr "" - -#: js/misc/util.js:209 -#, javascript-format -msgid "%d minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "%d મિનિટ પહેલાં" -msgstr[1] "%d મિનિટો પહેલાં" - -#: js/misc/util.js:213 -#, javascript-format -msgid "%d hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "%d કલાક પહેલાં" -msgstr[1] "%d કલાકો પહેલાં" - -#: js/misc/util.js:217 js/ui/dateMenu.js:167 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: js/misc/util.js:219 -#, javascript-format -msgid "%d day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "%d દિવસ પહેલાં" -msgstr[1] "%d દિવસો પહેલાં" - -#: js/misc/util.js:223 -#, javascript-format -msgid "%d week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "%d અઠવાડિયુ પહેલાં" -msgstr[1] "%d અઠવાડિયાઓ પહેલાં" - -#: js/misc/util.js:227 -#, javascript-format -msgid "%d month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/misc/util.js:230 -#, javascript-format -msgid "%d year ago" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: Time in 24h format -#: js/misc/util.js:263 -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" - -#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a -#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" -#: js/misc/util.js:269 -#, no-c-format -msgid "Yesterday, %H∶%M" -msgstr "ગઇ કાલે, %H:%M" - -#. Translators: this is the week day name followed by a time -#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" -#: js/misc/util.js:275 -#, no-c-format -msgid "%A, %H∶%M" -msgstr "%A, %H∶%M" - -#. Translators: this is the month name and day number -#. followed by a time string in 24h format. -#. i.e. "May 25, 14:30" -#: js/misc/util.js:281 -#, no-c-format -msgid "%B %-d, %H∶%M" -msgstr "" - -#. Translators: this is the month name, day number, year -#. number followed by a time string in 24h format. -#. i.e. "May 25 2012, 14:30" -#: js/misc/util.js:287 -#, no-c-format -msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" -msgstr "" - -#. Show only the time if date is on today -#. eslint-disable-line no-lonely-if -#. Translators: Time in 12h format -#: js/misc/util.js:292 -msgid "%l∶%M %p" -msgstr "%l∶%M %p" - -#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a -#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:298 -#, no-c-format -msgid "Yesterday, %l∶%M %p" -msgstr "ગઈકાલે ∶%l:%M %p" - -#. Translators: this is the week day name followed by a time -#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:304 -#, no-c-format -msgid "%A, %l∶%M %p" -msgstr "%A, %l∶%M %p" - -#. Translators: this is the month name and day number -#. followed by a time string in 12h format. -#. i.e. "May 25, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:310 -#, no-c-format -msgid "%B %-d, %l∶%M %p" -msgstr "" - -#. Translators: this is the month name, day number, year -#. number followed by a time string in 12h format. -#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:316 -#, no-c-format -msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" -msgstr "" - -#: js/portalHelper/main.js:98 -msgid "Your connection seems to be secure" -msgstr "" - -#: js/portalHelper/main.js:108 -msgid "" -"Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " -"information you enter on this page can be viewed by people nearby." -msgstr "" - -#: js/portalHelper/main.js:55 -msgid "Hotspot Login" -msgstr "" - -#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option -#. let modal = options['modal'] || true; -#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:88 -msgid "Deny" -msgstr "" - -#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97 -msgid "Allow" -msgstr "" - -#: js/ui/appDisplay.js:1768 -msgid "Unnamed Folder" -msgstr "" - -#: js/ui/appFavorites.js:171 -#, javascript-format -msgid "%s has been pinned to the dash." -msgstr "" - -#: js/ui/appFavorites.js:208 -#, javascript-format -msgid "%s has been unpinned from the dash." -msgstr "" - -#. Translators: This is the heading of a list of open windows -#: js/ui/appMenu.js:46 -msgid "Open Windows" -msgstr "" - -#: js/ui/appMenu.js:54 -msgid "New Window" -msgstr "નવી વિન્ડો" - -#: js/ui/appMenu.js:81 -msgid "App Details" -msgstr "" - -#: js/ui/appMenu.js:97 -msgid "Quit" -msgstr "બહાર નીકળો" - -#: js/ui/appMenu.js:158 js/ui/dash.js:249 -msgid "Unpin" -msgstr "" - -#: js/ui/appMenu.js:159 -msgid "Pin to Dash" -msgstr "" - -#: js/ui/appMenu.js:176 -msgid "Launch using Integrated Graphics Card" -msgstr "" - -#: js/ui/appMenu.js:177 -msgid "Launch using Discrete Graphics Card" -msgstr "" - -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:41 -msgid "Select Audio Device" -msgstr "" - -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:79 -msgid "Sound Settings" -msgstr "સાઇન્ડ સુયોજનો" - -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:69 -msgid "Headphones" -msgstr "" - -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:71 -msgid "Headset" -msgstr "" - -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:348 -msgid "Microphone" -msgstr "માઇક્રોફોન" - -#: js/ui/backgroundMenu.js:14 -msgid "Change Background…" -msgstr "પાશ્ર્વભાગને બદલો..." - -#: js/ui/backgroundMenu.js:16 -msgid "Display Settings" -msgstr "" - -#: js/ui/backgroundMenu.js:17 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:122 -msgid "Settings" -msgstr "સુયોજનો" - -#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06" (Sunday and Saturday). -#: js/ui/calendar.js:35 -msgctxt "calendar-no-work" -msgid "06" -msgstr "" - -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Sunday. -#. * -#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together -#. * and in order, e.g. "S M T W T F S". -#. -#: js/ui/calendar.js:61 -msgctxt "grid sunday" -msgid "S" -msgstr "S" - -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday -#: js/ui/calendar.js:63 -msgctxt "grid monday" -msgid "M" -msgstr "M" - -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday -#: js/ui/calendar.js:65 -msgctxt "grid tuesday" -msgid "T" -msgstr "T" - -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday -#: js/ui/calendar.js:67 -msgctxt "grid wednesday" -msgid "W" -msgstr "W" - -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday -#: js/ui/calendar.js:69 -msgctxt "grid thursday" -msgid "T" -msgstr "T" - -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday -#: js/ui/calendar.js:71 -msgctxt "grid friday" -msgid "F" -msgstr "F" - -#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday -#: js/ui/calendar.js:73 -msgctxt "grid saturday" -msgid "S" -msgstr "S" - -#. * -#. * Translators: The header displaying just the month name -#. * standalone, when this is a month of the current year. -#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, -#. * in most cases you should not change it. -#. -#: js/ui/calendar.js:414 -msgid "%OB" -msgstr "" - -#. * -#. * Translators: The header displaying the month name and the year -#. * number, when this is a month of a different year. You can -#. * reorder the format specifiers or add other modifications -#. * according to the requirements of your language. -#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27, -#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you -#. * absolutely know what you are doing. -#. -#: js/ui/calendar.js:424 -msgid "%OB %Y" -msgstr "" - -#: js/ui/calendar.js:485 -msgid "Previous month" -msgstr "પહેલાંનો મહિનો" - -#: js/ui/calendar.js:503 -msgid "Next month" -msgstr "આગળનો મહિનો" - -#: js/ui/calendar.js:654 -#, no-javascript-format -msgctxt "date day number format" -msgid "%d" -msgstr "" - -#: js/ui/calendar.js:713 -msgid "Week %V" -msgstr "" - -#: js/ui/calendar.js:892 -msgid "No Notifications" -msgstr "" - -#: js/ui/calendar.js:949 -msgid "Do Not Disturb" -msgstr "" - -#: js/ui/calendar.js:970 -msgid "Clear" -msgstr "સાફ કરો" - -#. Translators: %s is an application name -#: js/ui/closeDialog.js:40 -#, javascript-format -msgid "“%s” is not responding." -msgstr "" - -#: js/ui/closeDialog.js:41 -msgid "" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the app to " -"quit entirely." -msgstr "" - -#: js/ui/closeDialog.js:69 -msgid "Force Quit" -msgstr "" - -#: js/ui/closeDialog.js:74 -msgid "Wait" -msgstr "" - -#: js/ui/components/automountManager.js:84 -msgid "External drive connected" -msgstr "બહારની ડ્રાઇવ જોડાયેલ છે" - -#: js/ui/components/automountManager.js:96 -msgid "External drive disconnected" -msgstr "બહારની ડ્રાઇવનું જોડાણ તૂટી ગયુ" - -#: js/ui/components/automountManager.js:207 -msgid "Unable to unlock volume" -msgstr "" - -#: js/ui/components/automountManager.js:208 -msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" -msgstr "" - -#: js/ui/components/autorunManager.js:316 -#, javascript-format -msgid "Open with %s" -msgstr "%s સાથે ખોલો" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:91 -msgid "" -"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." -msgstr "" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/bluetooth.js:221 -#: js/ui/status/network.js:369 js/ui/status/network.js:451 -msgid "Connect" -msgstr "જોડાવો" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:218 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:269 js/ui/components/networkAgent.js:308 -msgid "Private key password" -msgstr "" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:302 -msgid "Identity" -msgstr "" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:328 -msgid "Service" -msgstr "" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:366 js/ui/components/networkAgent.js:402 -#: js/ui/components/networkAgent.js:747 js/ui/components/networkAgent.js:768 -msgid "Authentication required" -msgstr "સત્તાધિકરણ જરૂરી" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:367 js/ui/components/networkAgent.js:748 -#, javascript-format -msgid "" -"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " -"“%s”." -msgstr "" -"પાસવર્ડ અથવા એનક્રિપ્શન કીઓને વાયરલેસ નેટવર્ક “%s” માં પ્રવેશની જરૂર છે." - -#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:752 -msgid "Wired 802.1X authentication" -msgstr "વાયર થયેલ 802.1X સત્તાધિકરણ" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:374 -msgid "Network name" -msgstr "" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:382 js/ui/components/networkAgent.js:756 -msgid "DSL authentication" -msgstr "DSL સત્તાધિકરણ" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:389 js/ui/components/networkAgent.js:761 -msgid "PIN code required" -msgstr "PIN કોડ જરૂરી" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:390 js/ui/components/networkAgent.js:762 -msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" -msgstr "મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ ઉપકરણ માટે PIN કોડ જરૂરી છે" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:392 -msgid "PIN" -msgstr "" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:403 js/ui/components/networkAgent.js:753 -#: js/ui/components/networkAgent.js:757 js/ui/components/networkAgent.js:769 -#: js/ui/components/networkAgent.js:773 -#, javascript-format -msgid "A password is required to connect to “%s”." -msgstr "પાસવર્ડ “%s” સાથે જોડાવા માટે જરૂરી છે." - -#: js/ui/components/networkAgent.js:736 js/ui/status/network.js:2020 -msgid "Network Manager" -msgstr "નેટવર્ક સંચાલક" - -#: js/ui/components/networkAgent.js:772 -msgid "VPN password" -msgstr "" - -#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 -msgid "Authentication Required" -msgstr "સત્તાધિકરણ જરૂરી" - -#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 -msgid "Administrator" -msgstr "વહીવટકર્તા" - -#: js/ui/components/polkitAgent.js:146 -msgid "Authenticate" -msgstr "સત્તાધિકરણ" - -#. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the -#. * requested authentication was not gained; this can happen -#. * because of an authentication error (like invalid password), -#. * for instance. -#: js/ui/components/polkitAgent.js:260 js/ui/shellMountOperation.js:415 -msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." -msgstr "" - -#: js/ui/components/telepathyClient.js:828 -#, javascript-format -msgid "%s is now known as %s" -msgstr "%s એ હવે %s તરીકે જાણીતુ છે" - -#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:420 -msgid "Windows" -msgstr "વિન્ડો" - -#: js/ui/dash.js:206 js/ui/dash.js:251 -msgid "Show Apps" -msgstr "" - -#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on -#. the left of the overview -#: js/ui/dash.js:399 -msgid "Dash" -msgstr "ડૅશ" - -#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is -#. * shown - it is shown just below the time in the top bar (e.g., -#. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., -#. * "February 17 2015". -#. -#: js/ui/dateMenu.js:83 -msgid "%B %-d %Y" -msgstr "" - -#. Translators: This is the accessible name of the date button shown -#. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the -#. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". -#. -#: js/ui/dateMenu.js:90 -msgid "%A %B %e %Y" -msgstr "" - -#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year -#: js/ui/dateMenu.js:156 -msgctxt "calendar heading" -msgid "%B %-d" -msgstr "" - -#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year -#: js/ui/dateMenu.js:159 -msgctxt "calendar heading" -msgid "%B %-d %Y" -msgstr "" - -#: js/ui/dateMenu.js:165 -msgid "Today" -msgstr "આજે" - -#: js/ui/dateMenu.js:169 -msgid "Tomorrow" -msgstr "આવતી કાલે" - -#. Translators: Shown in calendar event list for all day events -#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters -#. -#: js/ui/dateMenu.js:200 -msgctxt "event list time" -msgid "All Day" -msgstr "બધા દિવસ" - -#. Translators: Shown in calendar event list as the start/end of events -#. * that only show day and month -#. -#: js/ui/dateMenu.js:222 -msgid "%m/%d" -msgstr "" - -#: js/ui/dateMenu.js:273 -msgid "No Events" -msgstr "" - -#: js/ui/dateMenu.js:395 -msgid "Add world clocks…" -msgstr "" - -#: js/ui/dateMenu.js:396 -msgid "World Clocks" -msgstr "" - -#: js/ui/dateMenu.js:680 -msgid "Loading…" -msgstr "" - -#: js/ui/dateMenu.js:690 -msgid "Go online for weather information" -msgstr "" - -#: js/ui/dateMenu.js:692 -msgid "Weather information is currently unavailable" -msgstr "" - -#: js/ui/dateMenu.js:702 -msgid "Weather" -msgstr "" - -#: js/ui/dateMenu.js:704 -msgid "Select weather location…" -msgstr "" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:41 -#, javascript-format -msgctxt "title" -msgid "Log Out %s" -msgstr "%s માંથી બહાર નીકળો" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:42 -msgctxt "title" -msgid "Log Out" -msgstr "બહાર નીકળો" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:45 -#, javascript-format -msgid "%s will be logged out automatically in %d second." -msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." -msgstr[0] "%s એ %d સેકંડમાં આપમેળે બહાર નીકળી જશે." -msgstr[1] "%s એ %d સેકંડોમાં આપમેળે બહાર નીકળી જશે." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:51 -#, javascript-format -msgid "You will be logged out automatically in %d second." -msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." -msgstr[0] "તમે %d સેકંડમાં આપમેળે બહાર નીકળી જશે." -msgstr[1] "તમે %d સેકંડોમાં આપમેળે બહાર નીકળી જશે." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:58 -msgctxt "button" -msgid "Log Out" -msgstr "બહાર નીકળો" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:64 js/ui/status/system.js:168 -msgctxt "title" -msgid "Power Off" -msgstr "પાવર બંધ" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:65 -msgctxt "title" -msgid "Install Updates & Power Off" -msgstr "સુધારા સ્થાપિત કરો અને પાવર બંધ કરો" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:68 -#, javascript-format -msgid "The system will power off automatically in %d second." -msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." -msgstr[0] "સિસ્ટમ %d સેકંડમાં આપમેળે પાવર બંધ થઇ જશે." -msgstr[1] "સિસ્ટમ %d સેકંડમાં આપમેળે પાવર બંધ થઇ જશે." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:72 js/ui/endSessionDialog.js:91 -msgctxt "checkbox" -msgid "Install pending software updates" -msgstr "બાકી રહેલા સોફ્ટવેર સુધારાને સ્થાપિત કરો" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:76 -msgctxt "button" -msgid "Power Off" -msgstr "પાવર બંધ" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:83 -msgctxt "title" -msgid "Restart" -msgstr "પુન:શરૂ કરો" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:84 -msgctxt "title" -msgid "Install Updates & Restart" -msgstr "" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:87 -#, javascript-format -msgid "The system will restart automatically in %d second." -msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." -msgstr[0] "સિસ્ટમ %d સેકંડમાં આપમેળે પુન:શરૂ થઇ જશે." -msgstr[1] "સિસ્ટમ %d સેકંડોમાં આપમેળે પુન:શરૂ થઇ જશે." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:95 -msgctxt "button" -msgid "Restart" -msgstr "પુન:શરૂ કરો" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:103 -msgctxt "title" -msgid "Restart & Install Updates" -msgstr "સુધારા સ્થાપિત કરો અને પુન:શરૂ કરો" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:106 -#, javascript-format -#| msgid "The system will restart automatically in %d second." -#| msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." -msgid "" -"The system will automatically restart and install updates in %d second." -msgid_plural "" -"The system will automatically restart and install updates in %d seconds." -msgstr[0] "સિસ્ટમ %d સેકંડમાં આપમેળે સુધારાઓને પુન:શરૂ અને સ્થાપિત કરશે." -msgstr[1] "સિસ્ટમ %d સેકંડોમાં આપમેળે સુધારાઓને પુન:શરૂ અને સ્થાપિત કરશે." - -#: js/ui/endSessionDialog.js:113 js/ui/endSessionDialog.js:134 -msgctxt "button" -msgid "Restart & Install" -msgstr "પુન:શરૂ કરો અને સ્થાપિત કરો" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:115 -msgctxt "button" -msgid "Install & Power Off" -msgstr "સ્થાપિત કરો અને પાવર બંધ" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:116 -msgctxt "checkbox" -msgid "Power off after updates are installed" -msgstr "સુધારા સ્થાપિત થાય પછી પાવર બંધ કરો" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:123 -msgctxt "title" -msgid "Restart & Install Upgrade" -msgstr "" - -#. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the -#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and -#. second %s with the distro version to upgrade to -#: js/ui/endSessionDialog.js:128 -#, javascript-format -msgid "" -"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " -"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." -msgstr "" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:285 -msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." -msgstr "" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:294 -msgid "Some applications are busy or have unsaved work" -msgstr "" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:299 -msgid "Other users are logged in" -msgstr "" - -#: js/ui/endSessionDialog.js:470 -msgctxt "button" -msgid "Boot Options" -msgstr "" - -#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login -#: js/ui/endSessionDialog.js:675 -#, javascript-format -msgid "%s (remote)" -msgstr "%s (દૂરસ્થ)" - -#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console -#: js/ui/endSessionDialog.js:678 -#, javascript-format -msgid "%s (console)" -msgstr "%s (કન્સોલ)" - -#: js/ui/extensionDownloader.js:40 -msgid "" -"This is an extension enabled by your current mode, you can’t install " -"manually any update in that session." -msgstr "" - -#: js/ui/extensionDownloader.js:38 -#, javascript-format -msgid "Can't install “%s”:" -msgstr "" - -#: js/ui/extensionDownloader.js:265 -msgid "Install" -msgstr "સ્થાપિત કરો" - -#: js/ui/extensionDownloader.js:271 -msgid "Install Extension" -msgstr "" - -#: js/ui/extensionDownloader.js:272 -#, javascript-format -msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" -msgstr "extensions.gnome.org માંથી “%s” ને સ્થાપિત અને ડાઉનલોડ કરો?" - -#: js/ui/extensionSystem.js:283 -msgid "Extension Updates Available" -msgstr "" - -#: js/ui/extensionSystem.js:284 -msgid "Extension updates are ready to be installed." -msgstr "" - -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:66 -msgid "Allow inhibiting shortcuts" -msgstr "" - -#. Translators: %s is an application name like "Settings" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69 -#, javascript-format -msgid "The app %s wants to inhibit shortcuts" -msgstr "" - -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:70 -msgid "An app wants to inhibit shortcuts" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:77 -#, javascript-format -msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." -msgstr "" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:32 -msgid "Slow Keys Turned On" -msgstr "" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:33 -msgid "Slow Keys Turned Off" -msgstr "" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:34 -msgid "" -"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the " -"Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." -msgstr "" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:40 -msgid "Sticky Keys Turned On" -msgstr "" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:41 -msgid "Sticky Keys Turned Off" -msgstr "" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:43 -msgid "" -"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " -"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." -msgstr "" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:45 -msgid "" -"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " -"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " -"keyboard works." -msgstr "" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 -msgid "Leave On" -msgstr "" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 -msgid "Turn On" -msgstr "ચાલુ કરો" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:462 -msgid "Turn Off" -msgstr "બંધ કરો" - -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 -msgid "Leave Off" -msgstr "" - -#: js/ui/keyboard.js:219 js/ui/status/keyboard.js:860 -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "કીબોર્ડ સુયોજનો" - -#: js/ui/lookingGlass.js:713 -msgid "No extensions installed" -msgstr "એક્સટેન્શનો સ્થાપિત થયેલ નથી" - -#. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:774 -#, javascript-format -msgid "%s has not emitted any errors." -msgstr "%s એ કોઇપણ ભૂલોને બહાર કાઢતા નથી." - -#: js/ui/lookingGlass.js:780 -msgid "Hide Errors" -msgstr "ભૂલો છુપાડો" - -#: js/ui/lookingGlass.js:784 js/ui/lookingGlass.js:861 -msgid "Show Errors" -msgstr "ભૂલો બતાવો" - -#: js/ui/lookingGlass.js:793 -msgid "Enabled" -msgstr "સક્રિય" - -#. translators: -#. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908 -msgid "Disabled" -msgstr "નિષ્ક્રિય" - -#. Translators: notification title. -#: js/ui/lookingGlass.js:798 js/ui/screenshot.js:1945 -msgid "Error" -msgstr "ભૂલ" - -#: js/ui/lookingGlass.js:800 -msgid "Out of date" -msgstr "અપ્રચલિત" - -#: js/ui/lookingGlass.js:802 -msgid "Downloading" -msgstr "ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છે" - -#: js/ui/lookingGlass.js:804 -msgid "Disabling" -msgstr "" - -#: js/ui/lookingGlass.js:806 -msgid "Enabling" -msgstr "" - -#: js/ui/lookingGlass.js:839 -msgid "View Source" -msgstr "સ્ત્રોત દર્શાવો" - -#: js/ui/lookingGlass.js:850 -msgid "Web Page" -msgstr "વેબ પાનું" - -#: js/ui/main.js:298 -msgid "System was put in unsafe mode" -msgstr "" - -#: js/ui/main.js:299 -msgid "Apps now have unrestricted access" -msgstr "" - -#: js/ui/main.js:300 js/ui/overview.js:58 -msgid "Undo" -msgstr "રદ કરો" - -#: js/ui/main.js:356 -msgid "Logged in as a privileged user" -msgstr "" - -#: js/ui/main.js:357 -msgid "" -"Running a session as a privileged user should be avoided for security " -"reasons. If possible, you should log in as a normal user." -msgstr "" - -#: js/ui/main.js:405 -msgid "Screen Lock disabled" -msgstr "" - -#: js/ui/main.js:406 -msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." -msgstr "" - -#: js/ui/messageTray.js:1417 -msgid "System Information" -msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી" - -#: js/ui/mpris.js:202 -msgid "Unknown artist" -msgstr "" - -#: js/ui/mpris.js:212 -msgid "Unknown title" -msgstr "" - -#. Translators: this is the text displayed -#. in the search entry when no search is -#. active; it should not exceed ~30 -#. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:330 -msgid "Type to search" -msgstr "" - -#: js/ui/overviewControls.js:408 -msgid "Apps" -msgstr "" - -#. Translators: This is the main view to select -#. activities. See also note for "Activities" string. -#: js/ui/overview.js:71 -msgid "Overview" -msgstr "ઝાંખી" - -#: js/ui/padOsd.js:100 -msgid "New shortcut…" -msgstr "" - -#: js/ui/padOsd.js:153 -msgid "App defined" -msgstr "" - -#: js/ui/padOsd.js:154 -msgid "Show on-screen help" -msgstr "" - -#: js/ui/padOsd.js:155 -msgid "Switch monitor" -msgstr "" - -#: js/ui/padOsd.js:156 -msgid "Assign keystroke" -msgstr "" - -#: js/ui/padOsd.js:225 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: js/ui/padOsd.js:742 -msgid "Edit…" -msgstr "" - -#: js/ui/padOsd.js:784 js/ui/padOsd.js:901 -msgid "None" -msgstr "" - -#: js/ui/padOsd.js:855 -msgid "Press a button to configure" -msgstr "" - -#: js/ui/padOsd.js:856 -msgid "Press Esc to exit" -msgstr "" - -#: js/ui/padOsd.js:859 -msgid "Press any key to exit" -msgstr "" - -#: js/ui/panel.js:244 -msgid "Activities" -msgstr "પ્રવૃત્તિઓ" - -#: js/ui/panel.js:329 -msgctxt "System menu in the top bar" -msgid "System" -msgstr "" - -#: js/ui/panel.js:451 -msgid "Top Bar" -msgstr "ટોચની પટ્ટી" - -#: js/ui/quickSettings.js:181 -msgid "Open menu" -msgstr "" - -#: js/ui/runDialog.js:58 -msgid "Run a Command" -msgstr "" - -#: js/ui/runDialog.js:73 -msgid "Press ESC to close" -msgstr "" - -#: js/ui/runDialog.js:238 -msgid "Restart is not available on Wayland" -msgstr "" - -#: js/ui/runDialog.js:243 -msgid "Restarting…" -msgstr "પુન:શરૂ કરી રહ્યા છે…" - -#: js/ui/screenShield.js:271 -msgid "GNOME needs to lock the screen" -msgstr "GNOME ને સ્ક્રીનને તાલુ મારવાની જરૂર છે" - -#: js/ui/screenShield.js:312 js/ui/screenShield.js:710 -msgid "Unable to lock" -msgstr "તાળુ મારવામાં અસમર્થ" - -#: js/ui/screenShield.js:313 js/ui/screenShield.js:711 -msgid "Lock was blocked by an app" -msgstr "" - -#: js/ui/screenshot.js:1178 -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: js/ui/screenshot.js:1188 -msgid "Area Selection" -msgstr "" - -#: js/ui/screenshot.js:1193 -msgid "Screen" -msgstr "" - -#: js/ui/screenshot.js:1203 -msgid "Screen Selection" -msgstr "" - -#: js/ui/screenshot.js:1208 -msgid "Window" -msgstr "" - -#: js/ui/screenshot.js:1218 -msgid "Window Selection" -msgstr "" - -#. Translators: entry in the window right click menu. -#: js/ui/status/system.js:105 js/ui/windowMenu.js:29 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "" - -#: js/ui/screenshot.js:1273 -msgid "Record Screen" -msgstr "" - -#. Translators: since this string refers to an action, -#. it needs to be phrased as a verb. -#: js/ui/screenshot.js:1277 -msgid "Capture" -msgstr "" - -#: js/ui/screenshot.js:1299 -msgid "Show Pointer" -msgstr "" - -#. Translators: this is the folder where recorded -#. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1895 -msgid "Screencasts" -msgstr "" - -#. Translators: this is a filename used for screencast -#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. -#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1900 -#, no-c-format -msgid "Screencast from %d %t.webm" -msgstr "" - -#. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1938 -msgid "Screencast recorded" -msgstr "" - -#. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1956 -msgid "Screencast ended unexpectedly" -msgstr "" - -#. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1954 js/ui/screenshot.js:2190 -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1961 -msgid "Click here to view the video." -msgstr "" - -#. Translators: button on the screencast notification. -#. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1964 js/ui/screenshot.js:2204 -msgid "Show in Files" -msgstr "" - -#. Translators: this is the name of the file that the screenshot is -#. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2150 -#, javascript-format -msgid "Screenshot from %s" -msgstr "" - -#. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2196 -msgid "Screenshot captured" -msgstr "" - -#. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2198 -msgid "You can paste the image from the clipboard." -msgstr "" - -#: js/ui/screenshot.js:2251 js/ui/screenshot.js:2416 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "" - -#: js/ui/search.js:845 -msgid "Searching…" -msgstr "શોધી રહ્યા છે..." - -#: js/ui/search.js:847 -msgid "No results." -msgstr "પરિણામો નથી." - -#: js/ui/search.js:978 -#, javascript-format -msgid "%d more" -msgid_plural "%d more" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/ui/searchController.js:88 -msgid "Search" -msgstr "શોધો" - -#: js/ui/shellEntry.js:20 -msgid "Copy" -msgstr "નકલ કરો" - -#: js/ui/shellEntry.js:25 -msgid "Paste" -msgstr "ચોંટાડો" - -#: js/ui/shellEntry.js:77 -msgid "Show Text" -msgstr "લખાણ બતાવો" - -#: js/ui/shellEntry.js:79 -msgid "Hide Text" -msgstr "લખાણ છુપાડો" - -#: js/ui/shellEntry.js:166 -msgid "Caps lock is on." -msgstr "" - -#: js/ui/shellMountOperation.js:286 -msgid "Hidden Volume" -msgstr "" - -#: js/ui/shellMountOperation.js:289 -msgid "Windows System Volume" -msgstr "" - -#: js/ui/shellMountOperation.js:292 -msgid "Uses Keyfiles" -msgstr "" - -#. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:300 -#, javascript-format -msgid "" -"To unlock a volume that uses keyfiles, use the <i>%s</i> utility instead." -msgstr "" - -#: js/ui/shellMountOperation.js:304 -msgid "" -"You need an external utility like <i>Disks</i> to unlock a volume that uses " -"keyfiles." -msgstr "" - -#: js/ui/shellMountOperation.js:312 -msgid "PIM Number" -msgstr "" - -#: js/ui/shellMountOperation.js:371 -msgid "Remember Password" -msgstr "પાસવર્ડને યાદ રાખો" - -#: js/ui/shellMountOperation.js:386 -msgid "Unlock" -msgstr "તાળું ખોલો" - -#. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:400 -#, javascript-format -msgid "Open %s" -msgstr "" - -#: js/ui/shellMountOperation.js:436 -msgid "The PIM must be a number or empty." -msgstr "" - -#: js/ui/status/accessibility.js:34 -msgid "Accessibility" -msgstr "ઉપલબ્ધતા" - -#: js/ui/status/accessibility.js:44 -msgid "High Contrast" -msgstr "ઉચ્ચ વિરોધાભાસ" - -#: js/ui/status/accessibility.js:47 -msgid "Zoom" -msgstr "નાનુ મોટુ કરો" - -#: js/ui/status/accessibility.js:54 -msgid "Screen Reader" -msgstr "સ્ક્રીન રીડર" - -#: js/ui/status/accessibility.js:58 -msgid "Screen Keyboard" -msgstr "સ્ક્રીન કિબોર્ડ" - -#: js/ui/status/accessibility.js:62 -msgid "Visual Alerts" -msgstr "દેખાતી ચેતવણીઓ" - -#: js/ui/status/accessibility.js:65 -msgid "Sticky Keys" -msgstr "સ્ટીકી કી" - -#: js/ui/status/accessibility.js:68 -msgid "Slow Keys" -msgstr "ધીમી કી" - -#: js/ui/status/accessibility.js:71 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "બાઉન્સ કી" - -#: js/ui/status/accessibility.js:74 -msgid "Mouse Keys" -msgstr "માઉસ કીઓ" - -#: js/ui/status/accessibility.js:78 -msgid "Accessibility Settings" -msgstr "" - -#: js/ui/status/accessibility.js:135 -msgid "Large Text" -msgstr "લાંબુ લખાણ" - -#: js/ui/status/autoRotate.js:14 -msgid "Auto Rotate" -msgstr "" - -#: js/ui/status/backgroundApps.js:135 -msgctxt "title" -msgid "Background Apps" -msgstr "" - -#: js/ui/status/backgroundApps.js:150 -msgid "Apps known to be running without a window" -msgstr "" - -#: js/ui/status/backgroundApps.js:161 -msgid "App Settings" -msgstr "" - -#: js/ui/status/backgroundApps.js:189 -msgid "No Background Apps" -msgstr "" - -#: js/ui/status/backgroundApps.js:191 -#, javascript-format -msgid "%d Background App" -msgid_plural "%d Background Apps" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/ui/status/backlight.js:40 -msgid "Keyboard Brightness" -msgstr "" - -#: js/ui/status/backlight.js:80 -msgid "Off" -msgstr "બંધ" - -#: js/ui/status/backlight.js:81 -msgid "Low" -msgstr "" - -#: js/ui/status/backlight.js:82 -msgid "High" -msgstr "" - -#: js/ui/status/keyboard.js:842 -msgid "Keyboard" -msgstr "કિબોર્ડ" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:221 js/ui/status/network.js:369 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:238 js/ui/status/bluetooth.js:240 -msgid "Bluetooth" -msgstr "બ્લુટુથ" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:264 js/ui/status/network.js:1887 -msgid "Bluetooth Settings" -msgstr "બ્લુટુથ સુયોજનો" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:311 -msgid "No available or connected devices" -msgstr "" - -#: js/ui/status/bluetooth.js:312 -msgid "Turn on Bluetooth to connect to devices" -msgstr "" - -#. Translators: This is the number of connected bluetooth devices -#: js/ui/status/bluetooth.js:366 -#, javascript-format -msgid "%d Connected" -msgid_plural "%d Connected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/ui/status/brightness.js:34 -msgid "Brightness" -msgstr "તેજસ્વિતા" - -#: js/ui/status/darkMode.js:11 -msgid "Dark Style" -msgstr "" - -#: js/ui/status/dwellClick.js:12 -msgid "Single Click" -msgstr "" - -#: js/ui/status/dwellClick.js:17 -msgid "Double Click" -msgstr "" - -#: js/ui/status/dwellClick.js:22 -msgid "Drag" -msgstr "" - -#: js/ui/status/dwellClick.js:27 -msgid "Secondary Click" -msgstr "" - -#: js/ui/status/dwellClick.js:36 -msgid "Dwell Click" -msgstr "" - -#: js/ui/status/keyboard.js:859 -msgid "Show Keyboard Layout" -msgstr "કીબોર્ડ લેઆઉટને બતાવો" - -#: js/ui/status/location.js:330 -msgid "Allow location access" -msgstr "" - -#. Translators: %s is an application name -#: js/ui/status/location.js:332 -#, javascript-format -msgid "The app %s wants to access your location" -msgstr "" - -#: js/ui/status/location.js:342 -msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." -msgstr "" - -#: js/ui/status/location.js:350 -msgid "Deny Access" -msgstr "" - -#: js/ui/status/location.js:355 -msgid "Grant Access" -msgstr "" - -#: js/ui/status/network.js:53 -msgid "<unknown>" -msgstr "<અજ્ઞાત>" - -#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" -#: js/ui/status/network.js:363 -#, javascript-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a device name like "MyPhone" -#: js/ui/status/network.js:365 -#, javascript-format -msgid "Connect to %s" -msgstr "" - -#: js/ui/status/network.js:1046 -msgid "Secure" -msgstr "" - -#: js/ui/status/network.js:1046 -msgid "Not secure" -msgstr "" - -#: js/ui/status/network.js:1047 -#, javascript-format -msgid "Signal strength %s%%" -msgstr "" - -#. translators: The first placeholder is the network name, the second and indication whether it is secure, and the last the signal strength indication -#: js/ui/status/network.js:1049 -#, javascript-format -msgid "%s, %s, %s" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1151 -#, javascript-format -msgid "%s Hotspot" -msgstr "" - -#: js/ui/status/network.js:1417 -#, javascript-format -msgid "%d connected" -msgid_plural "%d connected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: js/ui/status/network.js:1515 js/ui/status/network.js:1531 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: js/ui/status/network.js:1516 -msgid "VPN Settings" -msgstr "VPN સુયોજનો" - -#: js/ui/status/network.js:1772 -msgid "Wi–Fi" -msgstr "" - -#: js/ui/status/network.js:1774 -msgid "All Networks" -msgstr "" - -#: js/ui/status/network.js:1871 -msgid "Wired Connections" -msgstr "" - -#: js/ui/status/network.js:1872 -msgid "Wired Settings" -msgstr "વાયર થયેલ સુયોજનો" - -#: js/ui/status/network.js:1886 -msgid "Bluetooth Tethers" -msgstr "" - -#. Translators: "Tether" from "Bluetooth Tether" -#: js/ui/status/network.js:1893 -msgid "Tether" -msgstr "" - -#: js/ui/status/network.js:1906 -msgid "Mobile Connections" -msgstr "" - -#: js/ui/status/network.js:1908 -msgid "Mobile Broadband Settings" -msgstr "મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ સુયોજનો" - -#. Translators: "Mobile" from "Mobile Broadband" -#: js/ui/status/network.js:1917 -msgid "Mobile" -msgstr "" - -#: js/ui/status/network.js:2025 -msgid "Connection failed" -msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ" - -#: js/ui/status/network.js:2026 -msgid "Activation of network connection failed" -msgstr "નેટવર્ક જોડાણનું સક્રિયકરણ નિષ્ફળ થયેલ છે" - -#: js/ui/status/nightLight.js:20 -msgid "Night Light" -msgstr "" - -#: js/ui/status/powerProfiles.js:20 -msgctxt "Power profile" -msgid "Performance" -msgstr "" - -#: js/ui/status/powerProfiles.js:25 -msgctxt "Power profile" -msgid "Balanced" -msgstr "" - -#: js/ui/status/powerProfiles.js:30 -msgctxt "Power profile" -msgid "Power Saver" -msgstr "" - -#: js/ui/status/powerProfiles.js:40 js/ui/status/powerProfiles.js:70 -msgid "Power Mode" -msgstr "" - -#: js/ui/status/powerProfiles.js:72 -msgid "Power Settings" -msgstr "પાવર સુયોજનો" - -#: js/ui/status/remoteAccess.js:72 -msgid "Stop Screencast" -msgstr "" - -#: js/ui/status/remoteAccess.js:142 -msgid "Stop Screen Sharing" -msgstr "" - -#: js/ui/status/rfkill.js:96 -msgid "Airplane Mode" -msgstr "ઍરપ્લેન સ્થિતિ" - -#: js/ui/status/system.js:90 -#, javascript-format -msgid "%d %%" -msgstr "" - -#: js/ui/status/system.js:162 -msgid "Power Off Menu" -msgstr "" - -#: js/ui/status/system.js:170 -msgid "Suspend" -msgstr "અટકાવો" - -#: js/ui/status/system.js:175 -msgid "Restart…" -msgstr "" - -#: js/ui/status/system.js:180 -msgid "Power Off…" -msgstr "" - -#: js/ui/status/system.js:187 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:190 -msgid "Log Out…" -msgstr "" - -#: js/ui/status/system.js:192 -msgid "Switch User…" -msgstr "" - -#: js/ui/status/system.js:236 -msgctxt "action" -msgid "Lock Screen" -msgstr "" - -#: js/ui/status/thunderbolt.js:256 -msgid "Thunderbolt" -msgstr "" - -#: js/ui/status/thunderbolt.js:317 -msgid "Unknown Thunderbolt device" -msgstr "" - -#: js/ui/status/thunderbolt.js:318 -msgid "" -"New device has been detected while you were away. Please disconnect and " -"reconnect the device to start using it." -msgstr "" - -#: js/ui/status/thunderbolt.js:321 -msgid "Unauthorized Thunderbolt device" -msgstr "" - -#: js/ui/status/thunderbolt.js:322 -msgid "" -"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." -msgstr "" - -#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 -msgid "Thunderbolt authorization error" -msgstr "" - -#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 -#, javascript-format -msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" -msgstr "" - -#: js/ui/status/volume.js:210 -msgid "Volume changed" -msgstr "બદલાયેલ વોલ્યુમ" - -#: js/ui/status/volume.js:223 -msgid "Unmute" -msgstr "અવાજ ચાલુ રાખો" - -#: js/ui/status/volume.js:223 -msgid "Mute" -msgstr "મૂંગુ" - -#: js/ui/status/volume.js:278 -msgid "Volume" -msgstr "વોલ્યુમ" - -#: js/ui/status/volume.js:294 -msgid "Sound Output" -msgstr "" - -#: js/ui/status/volume.js:366 -msgid "Sound Input" -msgstr "" - -#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning. -#. * Try to keep it under around 15 characters. -#. -#: js/ui/switchMonitor.js:20 -msgid "Mirror" -msgstr "" - -#. Translators: this is for the desktop spanning displays. -#. * Try to keep it under around 15 characters. -#. -#: js/ui/switchMonitor.js:29 -msgid "Join Displays" -msgstr "" - -#. Translators: this is for using only an external display. -#. * Try to keep it under around 15 characters. -#. -#: js/ui/switchMonitor.js:39 -msgid "External Only" -msgstr "" - -#. Translators: this is for using only the laptop display. -#. * Try to keep it under around 15 characters. -#. -#: js/ui/switchMonitor.js:47 -msgid "Built-in Only" -msgstr "" - -#. Translators: This is a time format for a date in -#. long format -#: js/ui/unlockDialog.js:363 -msgid "%A %B %-d" -msgstr "" - -#: js/ui/unlockDialog.js:369 -msgid "Swipe up to unlock" -msgstr "" - -#: js/ui/unlockDialog.js:370 -msgid "Click or press a key to unlock" -msgstr "" - -#: js/ui/unlockDialog.js:553 -msgid "Unlock Window" -msgstr "વિન્ડોનું તાળુ ખોલો" - -#: js/ui/unlockDialog.js:562 -msgid "Log in as another user" -msgstr "બીજા વપરાશકર્તા તરીકે પ્રવેશો" - -#: js/ui/welcomeDialog.js:36 -#, javascript-format -msgid "Welcome to GNOME %s" -msgstr "" - -#: js/ui/welcomeDialog.js:37 -msgid "If you want to learn your way around, check out the tour." -msgstr "" - -#: js/ui/welcomeDialog.js:46 -msgid "No Thanks" -msgstr "" - -#: js/ui/welcomeDialog.js:51 -msgid "Take Tour" -msgstr "" - -#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20 -#, javascript-format -msgid "“%s” is ready" -msgstr "“%s” તૈયાર છે" - -#. Translators: This string should be shorter than 30 characters -#: js/ui/windowManager.js:63 -msgid "Keep these display settings?" -msgstr "" - -#: js/ui/windowManager.js:73 -msgid "Revert Settings" -msgstr "સુયોજનોને પાછા લાવો" - -#: js/ui/windowManager.js:78 -msgid "Keep Changes" -msgstr "ફેરફારો કરો" - -#: js/ui/windowManager.js:98 -#, javascript-format -msgid "Settings changes will revert in %d second" -msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" -msgstr[0] "સુયોજન ફેરફારો એ %d સેકંડમાં પાછા આવશે" -msgstr[1] "સુયોજન ફેરફારો એ %d સેકંડોમાં પાછા આવશે" - -#. Translators: This represents the size of a window. The first number is -#. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:544 -#, javascript-format -msgid "%d × %d" -msgstr "" - -#: js/ui/windowMenu.js:41 -msgid "Hide" -msgstr "" - -#: js/ui/windowMenu.js:48 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: js/ui/windowMenu.js:52 -msgid "Maximize" -msgstr "મહત્તમ કરો" - -#: js/ui/windowMenu.js:59 -msgid "Move" -msgstr "ખસેડો" - -#: js/ui/windowMenu.js:78 -msgid "Resize" -msgstr "માપ બદલો" - -#: js/ui/windowMenu.js:98 -msgid "Move Titlebar Onscreen" -msgstr "શીર્ષકપટ્ટી ઓનસ્ક્રીનને ખસેડો" - -#: js/ui/windowMenu.js:103 -msgid "Always on Top" -msgstr "હંમેશા ટોચ ઉપર" - -#: js/ui/windowMenu.js:122 -msgid "Always on Visible Workspace" -msgstr "હંમેશા દૃશ્ય કામ કરવાની જગ્યા પર" - -#: js/ui/windowMenu.js:136 -msgid "Move to Workspace Left" -msgstr "" - -#: js/ui/windowMenu.js:142 -msgid "Move to Workspace Right" -msgstr "" - -#: js/ui/windowMenu.js:148 -msgid "Move to Workspace Up" -msgstr "ઉપર કામ કરવાની જગ્યા પર ખસેડો" - -#: js/ui/windowMenu.js:154 -msgid "Move to Workspace Down" -msgstr "નીચે કામ કરવાની જગ્યાએ ખસેડો" - -#: js/ui/windowMenu.js:172 -msgid "Move to Monitor Up" -msgstr "" - -#: js/ui/windowMenu.js:181 -msgid "Move to Monitor Down" -msgstr "" - -#: js/ui/windowMenu.js:190 -msgid "Move to Monitor Left" -msgstr "" - -#: js/ui/windowMenu.js:199 -msgid "Move to Monitor Right" -msgstr "" - -#: js/ui/windowMenu.js:207 -msgid "Close" -msgstr "બંધ કરો" - -#: src/main.c:586 subprojects/extensions-tool/src/main.c:325 -msgid "Print version" -msgstr "ા" - -#: src/main.c:592 -msgid "Mode used by GDM for login screen" -msgstr "લૉગિન સ્ક્રીન માટે GDM દ્દારા વાપરેલ સ્થિતિ" - -#: src/main.c:598 -msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen" -msgstr "" - -#: src/main.c:604 -msgid "List possible modes" -msgstr "શક્ય સ્થિતિઓની યાદી કરો" - -#: src/main.c:610 -msgid "Force animations to be enabled" -msgstr "" - -#: src/shell-app.c:305 -msgctxt "program" -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: src/shell-app.c:556 -#, c-format -msgid "Failed to launch “%s”" -msgstr "“%s” ને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/shell-keyring-prompt.c:764 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "પાસવર્ડ બંધબેસતો નથી" - -#: src/shell-keyring-prompt.c:772 -msgid "Password cannot be blank" -msgstr "પાસવર્ડને ખાલી રાખી શકાતો નથી" - -#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344 -msgid "Authentication dialog was dismissed by the user" -msgstr "સત્તાધિકરણ વપરાશકર્તા દ્દારા અસ્વીકાર થયેલ છે" - -#: src/st/st-icon-theme.c:1884 -#, c-format -msgid "Icon '%s' not present in theme %s" -msgstr "" - -#: src/st/st-icon-theme.c:3473 src/st/st-icon-theme.c:3776 -msgid "Failed to load icon" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -msgid "Manage your GNOME Extensions" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:216 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:36 -msgid "" -"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension " -"preferences and removing or disabling unwanted extensions." -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "GNOME Shell ઍક્સટેન્શનને રૂપરેખાંકિત કરો" - -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:130 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:141 -msgid "No Matches" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:169 -#, javascript-format -msgid "Remove “%s”?" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:170 -msgid "" -"If you remove the extension, you need to return to download it if you want " -"to enable it again" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:174 -msgid "Remove" -msgstr "દૂર કરો" - -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:211 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Iain Lane https://launchpad.net/~laney" - -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:339 -#, javascript-format -msgid "%d extension will be updated on next login." -msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:481 -msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:484 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:52 -msgid "The extension had an error" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:62 -msgid "The extension can be updated" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:112 -msgid "Website" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:134 -msgid "Remove…" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:6 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:10 -msgid "About Extensions" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:84 -msgid "" -"Extensions can cause performance and stability issues. Disable extensions if " -"you encounter problems with your system." -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:98 -msgid "Manually Installed" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:99 -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:134 -msgid "" -"To find and add extensions, visit <a " -"href=\"https://extensions.gnome.org\">extensions.gnome.org</a>." -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:112 -msgid "Built-In" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:133 -msgid "No Installed Extensions" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:145 -msgid "" -"We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed " -"extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again." -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:175 -msgid "Extension Updates Ready" -msgstr "" - -#. Translators: a file path to an extension directory -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:222 -#, c-format -msgid "The new extension was successfully created in %s.\n" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:296 -#, c-format -msgid "" -"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n" -"Examples are: %s" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:302 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:242 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:316 -#, c-format -msgid "" -"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n" -"Examples are: %s" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:322 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:245 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:336 -#, c-format -msgid "" -"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n" -"This should be in the format of an email address " -"(clicktofocus@janedoe.example.com)\n" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:363 -#, c-format -msgid "Choose one of the available templates:\n" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:377 -msgid "Template" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:432 -msgid "The unique identifier of the new extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:435 -msgid "NAME" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:436 -msgid "The user-visible name of the new extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:438 -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:440 -msgid "A short description of what the extension does" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:465 -msgid "DOMAIN" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:527 -msgid "The gettext domain used by the extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:458 -msgid "SCHEMA" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:531 -msgid "The GSettings schema used by the extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:443 -msgid "TEMPLATE" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:444 -msgid "The template to use for the new extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:538 -msgid "Include prefs.js template" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:450 -msgid "Enter extension information interactively" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:458 -msgid "Create a new extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:476 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:172 -msgid "Unknown arguments" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:501 -msgid "UUID, name and description are required" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:62 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:62 -#, c-format -msgid "Extension “%s” does not exist\n" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:98 -msgid "Disable an extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:116 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:116 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:103 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:105 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:76 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:104 -msgid "No UUID given" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-disable.c:121 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:121 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:108 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:110 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:81 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:109 -msgid "More than one UUID given" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-enable.c:98 -msgid "Enable an extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:50 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:64 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:150 -#, c-format -msgid "Failed to connect to GNOME Shell\n" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:59 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:159 -#, c-format -msgid "Extension “%s” doesn't exist\n" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-info.c:85 -msgid "Show extensions info" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:190 -msgid "Overwrite an existing extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:192 -msgid "EXTENSION_BUNDLE" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:201 -msgid "Install an extension bundle" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:219 -msgid "No extension bundle specified" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-install.c:225 -msgid "More than one extension bundle specified" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:128 -msgid "Show user-installed extensions" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:131 -msgid "Show system-installed extensions" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:134 -msgid "Show enabled extensions" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:137 -msgid "Show disabled extensions" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:140 -msgid "Show extensions with preferences" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:143 -msgid "Show extensions with updates" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:146 -msgid "Print extension details" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-list.c:154 -msgid "List installed extensions" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:454 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:455 -msgid "Additional source to include in the bundle" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:459 -msgid "A GSettings schema that should be included" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:461 -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:472 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:463 -msgid "The directory where translations are found" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:467 -msgid "The gettext domain to use for translations" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:470 -msgid "Overwrite an existing pack" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:474 -msgid "The directory where the pack should be created" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:476 -msgid "SOURCE_DIRECTORY" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:485 -msgid "Create an extension bundle" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-pack.c:505 -msgid "More than one source directory specified" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:47 -#, c-format -msgid "Extension “%s” doesn't have preferences\n" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:62 -#, c-format -msgid "Failed to open prefs for extension “%s”: %s\n" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-prefs.c:87 -msgid "Opens extension preferences" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-reset.c:58 -msgid "Reset an extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:49 -#, c-format -msgid "Cannot uninstall system extensions\n" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:64 -#, c-format -msgid "Failed to uninstall “%s”\n" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/command-uninstall.c:86 -msgid "Uninstall an extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:76 -msgid "Do not print error messages" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:248 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:251 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:254 -msgid "Original author" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:257 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:260 -msgid "State" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:298 -msgid "“version” takes no arguments" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:300 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:320 -msgid "Usage:" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:303 -msgid "Print version information and exit." -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:318 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 -msgid "COMMAND" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:321 -msgid "[ARGS…]" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:323 -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:324 -msgid "Print help" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:326 -msgid "Enable extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:327 -msgid "Disable extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:328 -msgid "Reset extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:329 -msgid "Uninstall extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:330 -msgid "List extensions" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:331 -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:332 -msgid "Show extension info" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:333 -msgid "Open extension preferences" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:334 -msgid "Create extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:335 -msgid "Package extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:336 -msgid "Install extension bundle" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/main.c:338 -#, c-format -msgid "Use “%s” to get detailed help.\n" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:4 -msgid "Plain" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/templates/00-plain.desktop.in:5 -msgid "An empty extension" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:4 -msgid "Indicator" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/templates/indicator.desktop.in:5 -msgid "Add an icon to the top bar" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/templates/quick-settings.desktop.in:4 -msgid "Quick Settings Item" -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-tool/src/templates/quick-settings.desktop.in:5 -msgid "Add an item to quick settings" -msgstr "" - -#. translators: -#. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915 -#, c-format -msgid "%u Output" -msgid_plural "%u Outputs" -msgstr[0] "%u આઉટપુટ" -msgstr[1] "%u આઉટપુટો" - -#. translators: -#. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925 -#, c-format -msgid "%u Input" -msgid_plural "%u Inputs" -msgstr[0] "%u ઇનપુટ" -msgstr[1] "%u ઇનપુટો" - -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2876 -msgid "System Sounds" -msgstr "સિસ્ટમ અવાજો" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,350 +0,0 @@ -# translation of gnome-games.master.gu.po to Gujarati -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005, 2007, 2008. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-games.master.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 05:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-26 00:35+0000\n" -"Last-Translator: Sweta Kothari <Unknown>\n" -"Language-Team: Gujarati\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/sudoku-window.ui:7 -msgid "_New Puzzle" -msgstr "" - -#: data/sudoku-window.ui:11 -msgid "_Clear Board" -msgstr "" - -#: data/sudoku-window.ui:17 data/print-dialog.ui:38 -msgid "_Print" -msgstr "" - -#: data/sudoku-window.ui:20 -msgid "Print _Current Puzzle…" -msgstr "" - -#: data/sudoku-window.ui:24 -msgid "Print _Multiple Puzzles…" -msgstr "" - -#: data/sudoku-window.ui:32 -msgid "High_lighter" -msgstr "" - -#: data/sudoku-window.ui:36 -msgid "_Warnings" -msgstr "" - -#: data/sudoku-window.ui:42 -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#: data/sudoku-window.ui:46 -msgid "_About Sudoku" -msgstr "" - -#: data/sudoku-window.ui:52 data/sudoku-window.ui:57 -#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:505 -#: src/sudoku-window.vala:214 -msgid "Sudoku" -msgstr "સુડોકુ" - -#: data/sudoku-window.ui:73 -msgid "Undo your last action" -msgstr "" - -#: data/sudoku-window.ui:94 -msgid "Redo your last action" -msgstr "" - -#: data/sudoku-window.ui:126 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: data/sudoku-window.ui:147 -msgid "Start playing the custom puzzle you have created" -msgstr "" - -#: data/sudoku-window.ui:189 -msgid "Go back to the current game" -msgstr "" - -#: data/sudoku-window.ui:233 data/print-dialog.ui:157 -msgid "_Easy" -msgstr "સરળ (_E)" - -#: data/sudoku-window.ui:241 data/print-dialog.ui:172 -msgid "_Medium" -msgstr "મધ્યમ (_M)" - -#: data/sudoku-window.ui:249 data/print-dialog.ui:188 -msgid "_Hard" -msgstr "સખત (_H)" - -#: data/sudoku-window.ui:257 data/print-dialog.ui:204 -msgid "_Very Hard" -msgstr "એકદમ સખત (_V)" - -#: data/sudoku-window.ui:265 -msgid "_Create your own puzzle" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:7 -msgid "GNOME Sudoku" -msgstr "જીનોમ સુડોકુ" - -#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:4 -msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" -msgstr "આ નંબરની જાળી કોયડામાં તમારી તાર્કીક યુક્તિઓ ચકાસો" - -#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:10 -msgid "" -"Play the popular Japanese logic game. GNOME Sudoku is a must-install for " -"Sudoku lovers, with a simple, unobtrusive interface that makes playing " -"Sudoku fun for players of any skill level." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:15 -msgid "" -"Each game is assigned a difficulty similar to those given by newspapers and " -"websites, so your game will be as easy or as difficult as you want it to be." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:20 -msgid "" -"If you like to play on paper, you can print games out. You can choose how " -"many games you want to print per page and what difficulty of games you want " -"to print: as a result, GNOME Sudoku can act a renewable Sudoku book for you." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:30 -msgid "A GNOME sudoku game preview" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:78 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:6 -msgid "magic;square;" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:11 -msgid "Difficulty level of sudokus to be printed" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:12 -msgid "" -"Set the difficulty level of the sudokus you want to print. Possible values " -"are: \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\"" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:17 -msgid "Number of Sudokus to print" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:18 -msgid "Set the number of sudokus you want to print" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:23 -msgid "Number of Sudokus to print per page" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:24 -msgid "Set the number of sudokus you want to print per page" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:28 -msgid "Warn about unfillable squares and duplicate numbers" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:29 -msgid "" -"Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any " -"number and duplicate numbers are highlighted in red" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:33 -msgid "Additionally warn when correct solution is violated or not earmarked" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:34 -msgid "" -"Changes the background color of a square to red if the value does not match " -"puzzle solution, or if no earmark matches the puzzle solution" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:38 -msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:42 -msgid "Width of the window in pixels" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:46 -msgid "Height of the window in pixels" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:50 -msgid "true if the window is maximized" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:54 -msgid "Initialize the earmarks with the possible values for each cell" -msgstr "" - -#: data/print-dialog.ui:18 -msgid "Print Multiple Puzzles" -msgstr "" - -# #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# -# gnome-session/session-properties.c:179 -#: data/print-dialog.ui:27 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: data/print-dialog.ui:65 -msgid "_Number of puzzles" -msgstr "" - -#: data/print-dialog.ui:101 -msgid "_Number of puzzles per page" -msgstr "" - -#: data/print-dialog.ui:138 -msgid "Difficulty" -msgstr "" - -#: lib/sudoku-board.vala:644 -msgid "Unknown Difficulty" -msgstr "" - -#: lib/sudoku-board.vala:646 -msgid "Easy Difficulty" -msgstr "" - -#: lib/sudoku-board.vala:648 -msgid "Medium Difficulty" -msgstr "" - -#: lib/sudoku-board.vala:650 -msgid "Hard Difficulty" -msgstr "" - -#: lib/sudoku-board.vala:652 -msgid "Very Hard Difficulty" -msgstr "" - -#: lib/sudoku-board.vala:654 -msgid "Custom Puzzle" -msgstr "" - -#. Help string for command line --version flag -#: src/gnome-sudoku.vala:72 -msgid "Show release version" -msgstr "" - -#. Help string for command line --show-possible flag -#: src/gnome-sudoku.vala:76 -msgid "Show the possible values for each cell" -msgstr "" - -#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid. -#: src/gnome-sudoku.vala:238 -msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku." -msgstr "" - -#: src/gnome-sudoku.vala:238 -msgid "Please enter a valid puzzle." -msgstr "" - -#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions. -#: src/gnome-sudoku.vala:247 -msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions." -msgstr "" - -#: src/gnome-sudoku.vala:247 -msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution." -msgstr "" - -#: src/gnome-sudoku.vala:249 -msgid "_Back" -msgstr "" - -#: src/gnome-sudoku.vala:250 -msgid "Play _Anyway" -msgstr "" - -#: src/gnome-sudoku.vala:293 -#, c-format -msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!" -msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gnome-sudoku.vala:297 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/gnome-sudoku.vala:298 -msgid "Play _Again" -msgstr "" - -#: src/gnome-sudoku.vala:407 -msgid "Reset the board to its original state?" -msgstr "" - -#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use. -#: src/gnome-sudoku.vala:502 -#, c-format -msgid "" -"The popular Japanese logic puzzle\n" -"\n" -"Puzzles generated by QQwing %s" -msgstr "" - -#: src/gnome-sudoku.vala:513 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>, શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar" - -#: src/number-picker.vala:85 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#. Error message if printing fails -#: src/sudoku-printer.vala:47 -msgid "Error printing file:" -msgstr "" - -#. Text on overlay when game is paused -#: src/sudoku-view.vala:815 -msgid "Paused" -msgstr "અટકેલું" - -#: src/sudoku-window.vala:155 -msgid "Select Difficulty" -msgstr "" - -#: src/sudoku-window.vala:216 -msgid "Create Puzzle" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1626 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2006, 2007. -# Sweta Kothari <sweta2782@yahoo.co.in>, 2008. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-" -"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 19:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-18 23:30+0000\n" -"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync <archive@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 10:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: \n" - -#: gnome-system-monitor.desktop.in:3 gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 -#: data/interface.ui:6 src/application.cpp:395 src/interface.cpp:438 -msgid "System Monitor" -msgstr "સિસ્ટમ મૉનીટર" - -#: gnome-system-monitor.desktop.in:4 gnome-system-monitor-kde.desktop.in:4 -#: src/interface.cpp:439 -msgid "View current processes and monitor system state" -msgstr "વર્તમાન પ્રક્રિયાને જુઓ અને સિસ્ટમની સ્થિતિનું ધ્યાન રાખો" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: gnome-system-monitor.desktop.in:16 -msgid "" -"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;Mana" -"ger;Activity;" -msgstr "" - -#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in:3 src/application.cpp:458 -msgid "GNOME System Monitor" -msgstr "GNOME સિસ્ટમ મૉનિટર" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: gnome-system-monitor-kde.desktop.in:16 -msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;" -msgstr "મોનિટર;સિસ્ટમ;પ્રક્રિયા;CPU;મેમરી;નેટવર્ક;ઇતિહાસ;વપરાશ;" - -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:7 -msgid "View and manage system resources" -msgstr "સિસ્ટમ સ્ત્રોતને સંચાલિત કરો અને જુઓ" - -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"System Monitor is a process viewer and system monitor with an attractive, " -"easy-to-use interface." -msgstr "" -"સિસ્ટમ મોનિટર પ્રક્રિયા દર્શક છે અને આકર્ષક , અને સરળ રીતે વાપરી શકાય તેવાં " -"સિસ્ટમ મોનિટર." - -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:13 -msgid "" -"System Monitor can help you find out what applications are using the " -"processor or the memory of your computer, can manage the running " -"applications, force stop processes not responding, and change the state or " -"priority of existing processes." -msgstr "" -"સિસ્ટમ મોનિટર શોધવા માટે તમને મદદ કરી શકે છે કે ક્યા કાર્યક્રમો એ તમારાં " -"કમ્પ્યૂટરનાં પ્રોસેસર અથવા મેમરીને વાપરી રહ્યા છે, ચાલતા કાર્યક્રમોને " -"સંચાલિત કરી શકાય છે, જે જવાબ આપી રહ્યુ નથી તેવી પ્રક્રિયાઓને બંધ કરવા દબાણ " -"કરો અને હાલની પ્રક્રિયાઓની સ્થિતિ અથવા પ્રાધાન્યને બદલો." - -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:19 -msgid "" -"The resource graphs feature shows you a quick overview of what is going on " -"with your computer displaying recent network, memory and processor usage." -msgstr "" -"સ્ત્રોત ગ્રાફ લક્ષણ તમને ઝડપી ઝાંખીને બતાવે છે તે તાજેતરનાં નેટવર્ક, મેમરી " -"અને પ્રોસેસર વપરાશને દર્શાવવા તમારાં કમ્પ્યૂટર સાથે શું ચાલી રહ્યુ છે." - -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:27 -msgid "Process list view" -msgstr "" - -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:31 -msgid "Resources overview" -msgstr "" - -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:35 -msgid "File Systems view" -msgstr "" - -#: gnome-system-monitor.appdata.xml.in:44 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:13 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:18 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show help" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:25 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open menu" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:32 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show preferences" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:39 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:46 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:53 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Search" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:60 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Processes" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:67 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Resources" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:74 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show File Systems" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:81 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:89 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Processes" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:94 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show dependencies" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:101 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show process properties" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:108 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Memory maps" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:115 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open files" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:122 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Send stop signal" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:129 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Send continue signal" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:136 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Send Terminate signal" -msgstr "" - -#: data/help-overlay.ui:143 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Send Kill signal" -msgstr "" - -#: data/interface.ui:122 -msgid "Search processes and users" -msgstr "" - -#: data/interface.ui:163 -msgid "_Terminate Process" -msgstr "" - -#: data/interface.ui:177 -#| msgid "Process Properties" -msgid "Show process properties" -msgstr "પ્રક્રિયા ગુણધર્મોને બતાવો" - -#: data/interface.ui:198 data/preferences.ui:13 -msgid "Processes" -msgstr "પ્રક્રિયાઓ" - -#: data/interface.ui:263 data/preferences.ui:194 src/interface.cpp:275 -#: src/procproperties.cpp:82 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#: data/interface.ui:314 src/interface.cpp:322 src/procproperties.cpp:71 -#: src/proctable.cpp:380 -msgid "Memory" -msgstr "મેમરી" - -#: data/interface.ui:329 src/interface.cpp:334 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: data/interface.ui:367 data/preferences.ui:216 -msgid "Memory and Swap" -msgstr "" - -#: data/interface.ui:419 src/interface.cpp:366 -msgid "Receiving" -msgstr "મેળવી રહ્યા છે" - -#: data/interface.ui:434 -msgid "Total Received" -msgstr "કુલ મળેલ" - -#: data/interface.ui:449 src/interface.cpp:384 -msgid "Sending" -msgstr "મોકલી રહ્યા છે" - -#: data/interface.ui:464 -msgid "Total Sent" -msgstr "કુલ મોકલ્યા" - -#: data/interface.ui:511 data/preferences.ui:254 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: data/interface.ui:537 data/preferences.ui:132 -msgid "Resources" -msgstr "સ્રોતો" - -#: data/interface.ui:565 data/preferences.ui:311 -msgid "File Systems" -msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમો" - -#: data/lsof.ui:7 -msgctxt "Window title for Search for Open Files dialog" -msgid "Search for Open Files" -msgstr "" - -#: data/lsof.ui:31 -msgid "Filter files by name" -msgstr "નામ દ્દારા ફિલ્ટર ફાઇલો" - -#: data/lsof.ui:41 -#| msgid "Case insensitive matching" -msgid "Case insensitive" -msgstr "કેસ પ્રત્યે સંવેદનશીલ" - -#: data/menus.ui:6 data/menus.ui:61 -msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog" -msgid "Search for Open Files" -msgstr "" - -#: data/menus.ui:12 data/menus.ui:67 data/preferences.ui:6 -msgid "Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ" - -#: data/menus.ui:16 data/menus.ui:71 -msgid "Help" -msgstr "મદદ" - -#: data/menus.ui:20 data/menus.ui:75 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/menus.ui:24 data/menus.ui:79 -msgid "About System Monitor" -msgstr "" - -#: data/menus.ui:32 -msgid "_Refresh" -msgstr "પુન:તાજુ કરો (_R)" - -#: data/menus.ui:38 -msgid "_Active Processes" -msgstr "સક્રિય પ્રક્રિયાઓ (_A)" - -#: data/menus.ui:43 -msgid "A_ll Processes" -msgstr "બધી પ્રક્રિયાઓ (_l)" - -#: data/menus.ui:48 -msgid "M_y Processes" -msgstr "મારી પ્રક્રિયાઓ (_y)" - -#: data/menus.ui:55 -msgid "Show _Dependencies" -msgstr "" - -#: data/menus.ui:87 -#| msgid "Processes" -msgid "_Properties" -msgstr "ગુણધર્મો (_P)" - -#: data/menus.ui:93 -msgid "_Memory Maps" -msgstr "મેમરીના નક્શા (_M)" - -#. Translators: this means 'Files that are open' (open is not a verb here) -#: data/menus.ui:97 -msgid "Open _Files" -msgstr "ફાઈલો ખોલો (_F)" - -#: data/menus.ui:103 -#| msgid "Change Priority" -msgid "_Change Priority" -msgstr "પ્રાધાન્ય બદલો (_C)" - -#: data/menus.ui:106 src/util.cpp:173 -#| msgid "(Very High Priority)" -msgid "Very High" -msgstr "વધારે ઊંચુ" - -#: data/menus.ui:111 src/util.cpp:175 -msgid "High" -msgstr "ઊંચુ" - -#: data/menus.ui:116 src/util.cpp:177 -msgid "Normal" -msgstr "સામાન્ય" - -#: data/menus.ui:121 src/util.cpp:179 -msgid "Low" -msgstr "નીચુ" - -#: data/menus.ui:126 src/util.cpp:181 -msgid "Very Low" -msgstr "ઘણુ નીચુ" - -#: data/menus.ui:133 -msgid "Custom" -msgstr "વૈવિધ્ય" - -#: data/menus.ui:140 -msgid "Set _Affinity" -msgstr "" - -#: data/menus.ui:146 -#| msgid "Stopped" -msgid "_Stop" -msgstr "બંધ કરો (_S)" - -#: data/menus.ui:151 -#| msgid "_Continue Process" -msgid "_Continue" -msgstr "ચાલુ રાખો (_C)" - -#: data/menus.ui:156 -msgid "_Terminate" -msgstr "" - -#: data/menus.ui:161 -msgid "_Kill" -msgstr "મારો (_K)" - -#: data/openfiles.ui:8 -msgid "Open Files" -msgstr "ફાઈલો ખોલો" - -#: data/preferences.ui:18 data/preferences.ui:137 data/preferences.ui:316 -msgid "Behavior" -msgstr "વર્તણૂક" - -#: data/preferences.ui:23 data/preferences.ui:142 data/preferences.ui:321 -msgid "_Update Interval in Seconds" -msgstr "" - -#: data/preferences.ui:41 -msgid "Enable _Smooth Refresh" -msgstr "" - -#: data/preferences.ui:57 -msgid "Alert Before Ending or _Killing Processes" -msgstr "" - -#: data/preferences.ui:73 -msgid "_Divide CPU Usage by CPU Count" -msgstr "" - -#: data/preferences.ui:89 -msgid "Show Memory in IEC" -msgstr "" - -#: data/preferences.ui:106 data/preferences.ui:356 -msgid "Information Fields" -msgstr "જાણકારી ક્ષેત્રો" - -#: data/preferences.ui:107 -msgid "Process information shown in list:" -msgstr "" - -#: data/preferences.ui:160 -msgid "_Chart Data Points" -msgstr "" - -#: data/preferences.ui:177 -msgid "Draw Charts as S_mooth Graphs" -msgstr "" - -#: data/preferences.ui:199 -msgid "_Draw CPU Chart as Stacked Area Chart" -msgstr "" - -#: data/preferences.ui:221 -msgid "Show Memory and Swap in IEC" -msgstr "" - -#: data/preferences.ui:237 -msgid "Show Memory in Logarithmic Scale" -msgstr "" - -#: data/preferences.ui:259 -msgid "_Show Network Speed in Bits" -msgstr "" - -#: data/preferences.ui:275 -msgid "Set Network Totals _Unit Separately" -msgstr "" - -#: data/preferences.ui:291 -msgid "Show Network _Totals in Bits" -msgstr "" - -#: data/preferences.ui:339 -msgid "Show _All File Systems" -msgstr "" - -#: data/preferences.ui:357 -msgid "File system information shown in list" -msgstr "" - -#: data/renice.ui:27 src/procdialogs.cpp:176 src/setaffinity.cpp:306 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: data/renice.ui:43 -msgid "Change _Priority" -msgstr "પ્રાધાન્ય બદલો (_P)" - -#: data/renice.ui:87 -msgid "_Nice value:" -msgstr "_Nice કિંમત:" - -#: data/renice.ui:142 -#| msgid "" -#| "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " -#| "corresponds to a higher priority." -msgid "" -"<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. " -"A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>" -msgstr "" -"<small><i><b>નોંધ:</b> પ્રક્રિયાનું પ્રાધાન્ય nice ની કિંમત દ્વારા મળે છે. " -"ઓછી nice ની કિંમત ઊંચું પ્રાધાન્ય સૂચવે છે.</i></small>" - -#: src/application.cpp:439 -msgid "A simple process and system monitor." -msgstr "સાદી પ્રક્રિયા અને સિસ્ટમ મૉનિટર." - -#: src/argv.cpp:22 -#| msgid "Show active processes" -msgid "Show the Processes tab" -msgstr "પ્રક્રિયા ટૅબ બતાવો" - -#: src/argv.cpp:28 -#| msgid "Show the System tab" -msgid "Show the Resources tab" -msgstr "સ્ત્રોત ટૅબ બતાવો" - -#: src/argv.cpp:34 -#| msgid "Show the System tab" -msgid "Show the File Systems tab" -msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ ટૅબ બતાવો" - -#: src/argv.cpp:39 -msgid "Show the application’s version" -msgstr "" - -#: src/disks.cpp:382 src/memmaps.cpp:355 -msgid "Device" -msgstr "ઉપકરણ" - -#: src/disks.cpp:383 -msgid "Directory" -msgstr "ડિરેક્ટરી" - -#: src/disks.cpp:384 src/legacy/gsm_color_button.c:170 src/openfiles.cpp:269 -msgid "Type" -msgstr "પ્રકાર" - -#: src/disks.cpp:385 -msgid "Total" -msgstr "કુલ" - -#: src/disks.cpp:386 -msgid "Free" -msgstr "મુક્ત" - -#: src/disks.cpp:387 -msgid "Available" -msgstr "ઉપલબ્ધ" - -#: src/disks.cpp:388 -msgid "Used" -msgstr "ઉપયોગમાં લેવાયેલ" - -#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending -#: src/interface.cpp:239 -#, c-format -msgid "Pick a Color for “%s”" -msgstr "" - -#: src/interface.cpp:277 -#, c-format -msgid "CPU%d" -msgstr "CPU%d" - -#: src/interface.cpp:450 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit644\n" -" Didier Roche-Tolomelli https://launchpad.net/~didrocks\n" -" Jackson Doak https://launchpad.net/~noskcaj\n" -" Jeremy Bícha https://launchpad.net/~jbicha\n" -" Robert Ancell https://launchpad.net/~robert-ancell\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar" - -#. xgettext: ? stands for unknown -#: src/legacy/e_date.c:175 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: src/legacy/e_date.c:183 -msgid "Today %l∶%M %p" -msgstr "" - -#: src/legacy/e_date.c:194 -msgid "Yesterday %l∶%M %p" -msgstr "" - -#: src/legacy/e_date.c:209 -msgid "%a %l∶%M %p" -msgstr "" - -#: src/legacy/e_date.c:218 -msgid "%b %d %l∶%M %p" -msgstr "" - -#: src/legacy/e_date.c:220 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#: src/legacy/gsm_color_button.c:146 -msgid "Fraction" -msgstr "ભાગ" - -#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property -#: src/legacy/gsm_color_button.c:148 -#| msgid "Percentage full for pie colour pickers" -msgid "Percentage full for pie color pickers" -msgstr "પાઇ રંગ પસંદ કરવા માટે સંપૂર્ણ ટકાવારી" - -#: src/legacy/gsm_color_button.c:155 -msgid "Title" -msgstr "શીર્ષક" - -#: src/legacy/gsm_color_button.c:156 -msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "રંગ પસંદ કરવાના સંવાદનુ શીર્ષક" - -#: src/legacy/gsm_color_button.c:157 src/legacy/gsm_color_button.c:542 -msgid "Pick a Color" -msgstr "રંગ પસંદ કરો" - -#: src/legacy/gsm_color_button.c:163 -msgid "Current Color" -msgstr "વર્તમાન રંગ" - -#: src/legacy/gsm_color_button.c:164 -msgid "The selected color" -msgstr "પસંદિત રંગ" - -#: src/legacy/gsm_color_button.c:171 -msgid "Type of color picker" -msgstr "રંગ પસંદ કરનારના પ્રકાર" - -#: src/legacy/gsm_color_button.c:460 -msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "મળેલ અયોગ્ય રંગ માહિતી\n" - -#: src/legacy/gsm_color_button.c:565 -msgid "Click to set graph colors" -msgstr "આલેખ રંગોને સુયોજિત કરવા માટે ક્લિક કરો" - -#. Translators: loadgraphs y axis percentage labels: 0 %, 50%, 100% -#: src/load-graph.cpp:101 src/load-graph.cpp:111 -#, c-format -msgid "%.0f %%" -msgstr "" - -#: src/load-graph.cpp:160 -#, c-format -msgid "%u hr" -msgid_plural "%u hrs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/load-graph.cpp:161 -#, c-format -msgid "%u min" -msgid_plural "%u mins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/load-graph.cpp:163 -#, c-format -msgid "%u sec" -msgid_plural "%u secs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Update label -#. Translators: CPU usage percentage label: 95.7% -#: src/load-graph.cpp:522 -#, c-format -msgid "%.1f%%" -msgstr "" - -#: src/load-graph.cpp:549 -#| msgid "Available" -msgid "not available" -msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" - -#. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB" -#: src/load-graph.cpp:554 -#, c-format -msgid "%s (%.1f%%) of %s" -msgstr "%s (%.1f%%) એ %s નું" - -#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB" -#: src/load-graph.cpp:559 -#, c-format -msgid "Cache %s" -msgstr "" - -#: src/lsof.cpp:122 -#, c-format -#| msgid "Open Files" -msgid "%d open file" -msgid_plural "%d open files" -msgstr[0] "%d ખુલ્લી ફાઇલ" -msgstr[1] "%d ખુલ્લી ફાઇલો" - -#: src/lsof.cpp:124 -#, c-format -#| msgid "Search for open files" -msgid "%d matching open file" -msgid_plural "%d matching open files" -msgstr[0] "%d બંધબેસતી ખુલ્લી ફાઇલ" -msgstr[1] "%d બંધબેસતી ખુલ્લી ફાઇલો" - -#: src/lsof.cpp:266 -msgid "Process" -msgstr "પ્રક્રિયા" - -# libgnomeui/gnome-client.c:833 -#: src/lsof.cpp:278 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: src/lsof.cpp:288 src/memmaps.cpp:333 -msgid "Filename" -msgstr "ફાઇલનું નામ" - -#. xgettext: virtual memory start -#: src/memmaps.cpp:335 -msgid "VM Start" -msgstr "VMની શરૂઆત" - -#. xgettext: virtual memory end -#: src/memmaps.cpp:337 -msgid "VM End" -msgstr "VMનો અંત" - -#. xgettext: virtual memory syze -#: src/memmaps.cpp:339 -msgid "VM Size" -msgstr "VMનુ માપ" - -#: src/memmaps.cpp:340 -msgid "Flags" -msgstr "નિશાનીઓ" - -#. xgettext: virtual memory offset -#: src/memmaps.cpp:342 -msgid "VM Offset" -msgstr "VM ઓફસેટ" - -#. xgettext: memory that has not been modified since -#. it has been allocated -#: src/memmaps.cpp:345 -msgid "Private clean" -msgstr "ખાનગી સફાઈ" - -#. xgettext: memory that has been modified since it -#. has been allocated -#: src/memmaps.cpp:348 -msgid "Private dirty" -msgstr "ખાનગી ગંદકી" - -#. xgettext: shared memory that has not been modified -#. since it has been allocated -#: src/memmaps.cpp:351 -msgid "Shared clean" -msgstr "સહભાગી સફાઈ" - -#. xgettext: shared memory that has been modified -#. since it has been allocated -#: src/memmaps.cpp:354 -msgid "Shared dirty" -msgstr "સહભાગી ગંદકી" - -#: src/memmaps.cpp:356 -msgid "Inode" -msgstr "આઈનોડ" - -#: src/memmaps.cpp:474 -msgid "Memory Maps" -msgstr "મેમરી નક્શાઓ" - -#: src/memmaps.cpp:488 -#, c-format -msgid "_Memory maps for process “%s” (PID %u):" -msgstr "" - -#: src/openfiles.cpp:39 -msgid "file" -msgstr "ફાઈલ" - -#: src/openfiles.cpp:42 -msgid "pipe" -msgstr "પાઈપ" - -#: src/openfiles.cpp:45 -msgid "IPv6 network connection" -msgstr "IPv6 નેટવર્ક જોડાણ" - -#: src/openfiles.cpp:48 -msgid "IPv4 network connection" -msgstr "IPv4 નેટવર્ક જોડાણ" - -#: src/openfiles.cpp:51 -msgid "local socket" -msgstr "સ્થાનિક સોકેટ" - -#: src/openfiles.cpp:54 -msgid "unknown type" -msgstr "અજ્ઞાત પ્રકાર" - -#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use -#. a very short translation if possible, and at most -#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI. -#: src/openfiles.cpp:268 -msgid "FD" -msgstr "FD" - -#: src/openfiles.cpp:270 -msgid "Object" -msgstr "ઓબ્જેક્ટ" - -#: src/openfiles.cpp:357 -#, c-format -msgid "_Files opened by process “%s” (PID %u):" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:5 -msgid "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)" -msgstr "(width, height, xpos, ypos) રૂપમાં મુખ્ય વિન્ડો માપ અને સ્થાન" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:11 -msgid "Main Window should open maximized" -msgstr "મુખ્ય વિન્ડોને મહત્તમ તરીકે ખુલ્લી હોવી જોઇએ" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:18 -msgid "Show process dependencies in tree form" -msgstr "પ્રક્રિયાના આધારભૂતોને વૃક્ષ સ્વરૂપમાં બતાવો" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:25 -msgid "Solaris mode for CPU percentage" -msgstr "CPU ટકા માટે Solaris સ્થિતિ" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:27 -msgid "" -"If TRUE, system-monitor operates in “Solaris mode” where a task’s CPU usage " -"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in “Irix " -"mode”." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:34 -msgid "Show memory in IEC" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:41 -msgid "Enable/Disable smooth refresh" -msgstr "લીસું પુનઃતાજાપણું સક્રિય/નિષ્ક્રિય કરો" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:48 -msgid "Show warning dialog when killing processes" -msgstr "જ્યારે પ્રક્રિયાઓને મારી રહ્યા હોય ત્યારે ચેતવણી સંવાદ બતાવો" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:55 -msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" -msgstr "પ્રક્રિયા દેખાવના સુધારાઓ વચ્ચેનો સમય મિલિસેકન્ડોમાં" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:61 -msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" -msgstr "ગ્રાફના સુધારાઓ વચ્ચેનો સમય મિલિસેકન્ડોમાં" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:67 -#| msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" -msgid "Whether information about all file systems should be displayed" -msgstr "શું બધી ફાઈલ સિસ્ટમો વિશે જાણકારી દર્શાવવી જોઈએ" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:69 -msgid "" -"Whether to display information about all file systems (including types like " -"“autofs” and “procfs”). Useful for getting a list of all currently mounted " -"file systems." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:76 -msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" -msgstr "ઉપકરણ યાદીના સુધારાઓ વચ્ચેનો સમય મિલિસેકન્ડોમાં" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:82 -msgid "Time amount of data points in the resource graphs" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:92 -msgid "Determines which processes to show." -msgstr "નક્કી કરો કે કઇ પ્રક્રિયાઓને બતાવી છે." - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:102 -msgid "Saves the currently viewed tab" -msgstr "વર્તમાનમાં જોયેલ ટેબ સંગ્રહે છે" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:125 -msgid "CPU colors" -msgstr "CPU રંગો" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:127 -msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)" -msgstr "દરેક નોંધણી બંધારણમાં છે (CPU#, હૅક્ઝાડેસિમલ રંગ કિંમત)" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:134 -#| msgid "Default graph mem color" -msgid "Default graph memory color" -msgstr "મૂળભૂત ગ્રાફ મેમરી રંગ" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:141 -msgid "Default graph swap color" -msgstr "મૂળભુત ગ્રાફ સ્વેપ રંગ" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:148 -msgid "Default graph incoming network traffic color" -msgstr "આવતા નેટવર્ક ટ્રાફિક રંગનો મૂળભૂત ગ્રાફ" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:155 -msgid "Default graph outgoing network traffic color" -msgstr "જતા નેટવર્ક ટ્રાફિક રંગનો મૂળભૂત ગ્રાફ" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:162 -#| msgid "Show network speed in bits" -msgid "Show network traffic in bits" -msgstr "બિટમાં નેટવર્ક ટ્રાફિકને બતાવો" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:169 -msgid "Set network totals unit separately" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:176 -msgid "Show network totals in bits" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:183 -msgid "Show memory in logarithmic scale" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:185 -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:194 -msgid "" -"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead " -"of a line chart." -msgstr "" -"જો TRUE હોય તો, system-monitor એ સ્ટેક વિસ્તાર તરીકે લાઇન આલેખને બદલે CPU " -"આલેખને બતાવે છે." - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:192 -msgid "Show CPU chart as stacked area chart" -msgstr "સ્ટેક વિસ્તાર આલેખ તરીકે CPU આલેખને બતાવો" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201 -msgid "" -"Show CPU, Memory, and Network charts as smooth graphs using Bezier curves" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:203 -msgid "" -"If TRUE, system-monitor shows the CPU, Memory, and Network charts as " -"smoothed graphs, otherwise as line charts." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210 -msgid "Show memory and swap in IEC" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:224 -msgid "Process view sort column" -msgstr "પ્રક્રિયા દેખાવ સ્તંભને ક્રમમાં ગોઠવો" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:231 -msgid "Process view columns order" -msgstr "પ્રક્રિયા દેખાવ સ્તંભો ક્રમ" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:238 -msgid "Process view sort order" -msgstr "ક્રમમાં પ્રક્રિયા દેખાવ" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:245 -msgid "Width of process “Name” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:252 -msgid "Show process “Name” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:259 -msgid "Width of process “User” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:266 -msgid "Show process “User” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:273 -msgid "Width of process “Status” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:280 -msgid "Show process “Status” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:287 -msgid "Width of process “Virtual Memory” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:294 -msgid "Show process “Virtual Memory” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:301 -msgid "Width of process “Resident Memory” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:308 -msgid "Show process “Resident Memory” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:315 -msgid "Width of process “Writable Memory” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:322 -msgid "Show process “Writable Memory” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:329 -msgid "Width of process “Shared Memory” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:336 -msgid "Show process “Shared Memory” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:343 -msgid "Width of process “X Server Memory” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:350 -msgid "Show process “X Server Memory” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:357 -msgid "Width of process “CPU %” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:364 -msgid "Show process “CPU %” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371 -msgid "Width of process “CPU Time” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378 -msgid "Show process “CPU Time” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:385 -msgid "Width of process “Started” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:392 -msgid "Show process “Started” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:399 -msgid "Width of process “Nice” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:406 -msgid "Show process “Nice” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:413 -msgid "Width of process “ID” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:420 -msgid "Show process “ID” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:427 -msgid "Width of process “SELinux Security Context” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:433 -msgid "Show process “SELinux Security Context” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:440 -msgid "Width of process “Command Line” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:447 -msgid "Show process “Command Line” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:454 -msgid "Width of process “Memory” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:461 -msgid "Show process “Memory” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:468 -msgid "Width of process “Waiting Channel” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:475 -msgid "Show process “Waiting Channel” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:482 -msgid "Width of process “Control Group” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:489 -msgid "Show process “Control Group” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:496 -msgid "Width of process “Unit” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:503 -msgid "Show process “Unit” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:510 -msgid "Width of process “Session” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:517 -msgid "Show process “Session” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:524 -msgid "Width of process “Seat” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:531 -msgid "Show process “Seat” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:538 -msgid "Width of process “Owner” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:545 -msgid "Show process “Owner” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:552 -msgid "Width of process “Disk read total” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:559 -msgid "Show process “Disk read total” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:566 -msgid "Width of process “Disk write total” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:573 -msgid "Show process “Disk write total” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:580 -msgid "Width of process “Disk read” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:587 -msgid "Show process “Disk read” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:594 -msgid "Width of process “Disk write” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:601 -msgid "Show process “Disk write” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:608 -msgid "Width of process “Priority” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:615 -msgid "Show process “Priority” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:626 -#| msgid "Process view sort column" -msgid "Disk view sort column" -msgstr "ડિસ્ક દેખાવ સ્તંભને ક્રમમાં ગોઠવો" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:633 -#| msgid "Disk view columns order" -msgid "Disk view sort order" -msgstr "ડિસ્ક દેખાવ સ્તંભને ક્રમમાં ગોઠવો" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:640 -msgid "Disk view columns order" -msgstr "ડિસ્ક દેખાવ સ્તંભોનો ક્રમ" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:647 -msgid "Width of disk view “Device” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:654 -msgid "Show disk view “Device” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:661 -msgid "Width of disk view “Directory” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:668 -msgid "Show disk view “Directory” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:675 -msgid "Width of disk view “Type” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:682 -msgid "Show disk view “Type” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:689 -msgid "Width of disk view “Total” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:696 -msgid "Show disk view “Total” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:703 -msgid "Width of disk view “Free” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:710 -msgid "Show disk view “Free” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:717 -msgid "Width of disk view “Available” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:724 -msgid "Show disk view “Available” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:731 -msgid "Width of disk view “Used” column" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:738 -msgid "Show disk view “Used” column on startup" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:748 -#| msgid "Process view sort column" -msgid "Memory map sort column" -msgstr "મેમરી મેપ સ્તંભને ક્રમમાં ગોઠવો" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:755 -#| msgid "Memory and Swap History" -msgid "Memory map sort order" -msgstr "મેમરી મેપ ક્રમમાં ગોઠવો" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:764 -#| msgid "Process view sort column" -msgid "Open files sort column" -msgstr "સ્તંભના ક્રમમાં ફાઇલો ખોલો" - -#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:771 -#| msgid "Process view sort order" -msgid "Open files sort order" -msgstr "ઉતરતા ક્રમમાં ફાઇલો ખોલો" - -#: src/prefsdialog.cpp:190 -msgid "Icon" -msgstr "ચિહ્ન" - -#: src/procactions.cpp:79 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n" -#| "%s" -msgid "" -"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n" -"%s" -msgstr "" -"%d માં PID %d સાથે પ્રક્રિયાનાં પ્રાધાન્યને બદલી શકાતુ નથી.\n" -"%s" - -#: src/procactions.cpp:166 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n" -#| "%s" -msgid "" -"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n" -"%s" -msgstr "" -"સંકેત %d સાથે PID %d સાથે પ્રક્રિયાને મારી શકાતી નથી.\n" -"%s" - -#. xgettext: primary alert message for killing single process -#: src/procdialogs.cpp:89 -#, c-format -#| msgid "Kill the selected process “%s” (PID: %u)?" -msgid "Are you sure you want to kill the selected process “%s” (PID: %u)?" -msgstr "શું તમે ખરેખર પસંદ થયેલ પ્રક્રિયા “%s” (PID: %u) ને મારવા માંગો છો?" - -#. xgettext: primary alert message for ending single process -#: src/procdialogs.cpp:96 -#, c-format -#| msgid "End the selected process “%s” (PID: %u)?" -msgid "Are you sure you want to end the selected process “%s” (PID: %u)?" -msgstr "" -"શું તમે ખરેખર પસંદ થયેલ પ્રક્રિયા “%s” (PID: %u) નો અંત લાવવા માંગો છો?" - -#. SIGSTOP -#. xgettext: primary alert message for stopping single process -#: src/procdialogs.cpp:103 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to stop the selected process “%s” (PID: %u)?" -msgstr "" - -#. xgettext: primary alert message for killing multiple processes -#: src/procdialogs.cpp:115 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to kill the selected process?" -msgid_plural "Are you sure you want to kill the %d selected processes?" -msgstr[0] "શું તમે ખરેખર પસંદ થયેલ પ્રક્રિયાને મારવા માંગો છો?" -msgstr[1] "શું તમે ખરેખર %d પસંદ થયેલ પ્રક્રિયાઓને મારવા માંગો છો?" - -#. xgettext: primary alert message for ending multiple processes -#: src/procdialogs.cpp:122 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to end the selected process?" -msgid_plural "Are you sure you want to end the %d selected processes?" -msgstr[0] "શું તમે ખરેખર પસંદ થયેલ પ્રક્રિયાનો અંત લાવવા માંગો છો?" -msgstr[1] "શું તમે ખરેખર %d પસંદ થયેલ પ્રક્રિયાઓનો અંત લાવવા માંગો છો?" - -#. SIGSTOP -#. xgettext: primary alert message for stopping multiple processes -#: src/procdialogs.cpp:129 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to stop the selected process?" -msgid_plural "Are you sure you want to stop the %d selected processes?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. xgettext: secondary alert message -#: src/procdialogs.cpp:140 -#| msgid "" -#| "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " -#| "security risk. Only unresponding processes should be killed." -msgid "" -"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " -"security risk. Only unresponsive processes should be killed." -msgstr "" -"પ્રક્રિયાને મારી નાંખવાનું માહિતીનો નાશ કરશે, સત્ર ભાંગશે અથવા સુરક્ષા " -"જોખમનો પરિચય આપશે. માત્ર નહિં જવાબ આપતી પ્રક્રિયાઓ મારી નાંખવી જોઈએ." - -#: src/procdialogs.cpp:143 -#| msgid "_Kill Process" -msgid "_Kill Process" -msgid_plural "_Kill Processes" -msgstr[0] "પ્રક્રિયાને મારો (_K)" -msgstr[1] "પ્રક્રિયાઓને મારો (_K)" - -#. xgettext: secondary alert message -#: src/procdialogs.cpp:148 -msgid "" -"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security " -"risk. Only unresponsive processes should be ended." -msgstr "" -"પ્રક્રિયાનો અંત કરવાનું માહિતીનો નાશ કરશે, સત્ર ભાંગી નાંખશે અથવા સુરક્ષા " -"જોખમનો પરિચય આપશે. માત્ર નહિં જવાબ આપતી પ્રક્રિયાઓનો અંત થવો જોઈએ." - -#: src/procdialogs.cpp:151 src/proctable.cpp:157 -#| msgid "_End Process" -msgid "_End Process" -msgid_plural "_End Processes" -msgstr[0] "અંતિમ પ્રક્રિયા (_E)" -msgstr[1] "અંતિમ પ્રક્રિયાઓ (_E)" - -#. SIGSTOP -#. xgettext: secondary alert message -#: src/procdialogs.cpp:156 -msgid "" -"Stopping a process may destroy data, break the session or introduce a " -"security risk. Only unresponsive processes should be stopped." -msgstr "" - -#: src/procdialogs.cpp:159 -msgid "_Stop Process" -msgid_plural "_Stop Processes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/procdialogs.cpp:250 -#, c-format -msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)" -msgstr "પ્રક્રિયા “%s” (PID: %u) નાં પ્રાધાન્યને બદલો" - -#: src/procdialogs.cpp:253 -#, c-format -#| msgid "Change the order of priority of process" -msgid "Change Priority of the selected process" -msgid_plural "Change Priority of %d selected processes" -msgstr[0] "પસંદ થયેલ પ્રક્રિયાનાં પ્રાધાન્યને બદલો" -msgstr[1] "%d પસંદ થયેલ પ્રક્રિયાનાં પ્રાધાન્યને બદલો" - -#: src/procdialogs.cpp:271 -msgid "Note:" -msgstr "નોંધ:" - -#: src/procdialogs.cpp:272 -msgid "" -"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " -"corresponds to a higher priority." -msgstr "" -"પ્રક્રિયાનું પ્રાધાન્ય nice ની કિંમત દ્વારા મળે છે. ઓછી nice ની કિંમત ઊંચું " -"પ્રાધાન્ય સૂચવે છે." - -#: src/procproperties.cpp:50 src/procproperties.cpp:89 -#: src/procproperties.cpp:92 src/util.cpp:540 src/util.cpp:587 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/procproperties.cpp:68 src/proctable.cpp:365 -msgid "Process Name" -msgstr "પ્રક્રિયાનું નામ" - -#: src/procproperties.cpp:69 src/proctable.cpp:366 -msgid "User" -msgstr "વપરાશકર્તા" - -#: src/procproperties.cpp:70 src/proctable.cpp:367 -msgid "Status" -msgstr "સ્થિતિ" - -#: src/procproperties.cpp:72 src/proctable.cpp:368 -msgid "Virtual Memory" -msgstr "વર્ચ્યુઅલ મેમરી" - -#: src/procproperties.cpp:73 src/proctable.cpp:369 -msgid "Resident Memory" -msgstr "રહેવાસી મેમરી" - -#: src/procproperties.cpp:74 src/proctable.cpp:370 -msgid "Writable Memory" -msgstr "લખી શકાય તેવી મેમરી" - -#: src/procproperties.cpp:75 src/proctable.cpp:371 -msgid "Shared Memory" -msgstr "સહભાગી મેમરી" - -#: src/procproperties.cpp:78 src/proctable.cpp:372 -msgid "X Server Memory" -msgstr "X સર્વર મેમરી" - -#: src/procproperties.cpp:84 src/proctable.cpp:374 -msgid "CPU Time" -msgstr "CPU સમય" - -#: src/procproperties.cpp:85 src/proctable.cpp:375 -msgid "Started" -msgstr "શરૂ થયેલ" - -#: src/procproperties.cpp:86 src/proctable.cpp:376 -msgid "Nice" -msgstr "Nice" - -#: src/procproperties.cpp:87 src/proctable.cpp:394 -#| msgid "(Low Priority)" -msgid "Priority" -msgstr "પ્રાધાન્ય" - -# libgnomeui/gnome-client.c:833 -#: src/procproperties.cpp:88 src/proctable.cpp:377 -msgid "ID" -msgstr "ઓળખ" - -#: src/procproperties.cpp:89 src/proctable.cpp:378 -msgid "Security Context" -msgstr "સુરક્ષા સંદર્ભ" - -#: src/procproperties.cpp:90 src/proctable.cpp:379 -msgid "Command Line" -msgstr "આદેશ વાક્ય" - -#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1) -#: src/procproperties.cpp:91 src/proctable.cpp:382 -msgid "Waiting Channel" -msgstr "ચેનલ રાહ જોઇ રહી છે" - -#: src/procproperties.cpp:92 src/proctable.cpp:383 -msgid "Control Group" -msgstr "નિયંત્રણ જૂથ" - -#: src/procproperties.cpp:213 -#, c-format -msgid "%s (PID %u)" -msgstr "%s (PID %u)" - -#: src/proctable.cpp:373 -#, no-c-format -msgid "% CPU" -msgstr "% CPU" - -#: src/proctable.cpp:384 -msgid "Unit" -msgstr "એકમ" - -#: src/proctable.cpp:385 -msgid "Session" -msgstr "સત્ર" - -#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only -#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration -#: src/proctable.cpp:388 -#| msgid "Status" -msgid "Seat" -msgstr "Seat" - -#: src/proctable.cpp:389 -msgid "Owner" -msgstr "માલિક" - -#: src/proctable.cpp:390 -msgid "Disk read total" -msgstr "" - -#: src/proctable.cpp:391 -msgid "Disk write total" -msgstr "" - -#: src/proctable.cpp:392 -msgid "Disk read" -msgstr "" - -#: src/proctable.cpp:393 -msgid "Disk write" -msgstr "" - -#: src/setaffinity.cpp:299 -msgid "Set Affinity" -msgstr "" - -#: src/setaffinity.cpp:311 -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: src/setaffinity.cpp:348 -#, c-format -msgid "Select CPUs \"%s\" (PID %u) is allowed to run on:" -msgstr "" - -#. Create toggle all check box -#: src/setaffinity.cpp:384 -msgid "Run on all CPUs" -msgstr "" - -#. Set check box label value to CPU [1..2048] -#: src/setaffinity.cpp:403 -#, c-format -msgid "CPU %d" -msgstr "" - -# gnome-session/gsm-client-row.c:37 -#: src/util.cpp:34 -msgid "Running" -msgstr "ચાલતું" - -#: src/util.cpp:38 -msgid "Stopped" -msgstr "અટકેલું" - -#: src/util.cpp:42 -msgid "Zombie" -msgstr "ઝોમ્બી" - -#: src/util.cpp:46 -msgid "Uninterruptible" -msgstr "ઈન્ટ્રપ્ટ થાય નહિં એવું" - -#: src/util.cpp:50 -msgid "Sleeping" -msgstr "નિષ્ક્રિય" - -#. xgettext: weeks, days -#: src/util.cpp:108 -#, c-format -msgid "%uw%ud" -msgstr "%uw%ud" - -#. xgettext: days, hours (0 -> 23) -#: src/util.cpp:112 -#, c-format -msgid "%ud%02uh" -msgstr "%ud%02uh" - -#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds -#: src/util.cpp:116 -#, c-format -msgid "%u:%02u:%02u" -msgstr "%u:%02u:%02u" - -#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds -#: src/util.cpp:119 -#, c-format -msgid "%u:%02u.%02u" -msgstr "%u:%02u.%02u" - -#: src/util.cpp:188 -msgid "Very High Priority" -msgstr "ખૂબ ઊંચી પ્રાથમિકતા" - -#: src/util.cpp:190 -msgid "High Priority" -msgstr "ઊંચુ પ્રાધાન્ય" - -#: src/util.cpp:192 -msgid "Normal Priority" -msgstr "સામાન્ય પ્રાધાન્ય" - -#: src/util.cpp:194 -msgid "Low Priority" -msgstr "નીચી પ્રાથમિકતા" - -#: src/util.cpp:196 -msgid "Very Low Priority" -msgstr "ખૂબ નીચી પ્રાથમિકતા" - -#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s -#: src/util.cpp:820 -#, c-format -msgid "%s/s" -msgstr "%s/s" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2470 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2007, 2008, 2009. -# Sweta Kothari <sweta2782@yahoo.co.in>, 2008. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-11 16:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-26 16:36+0000\n" -"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync <archive@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 10:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:3 -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37 src/server.cc:184 -#: src/terminal-accels.cc:232 src/terminal-menubar.ui.in:144 -#: src/terminal-tab-label.cc:81 src/terminal-window.cc:1914 -#: src/terminal-window.cc:2251 src/terminal-window.cc:2567 src/terminal.cc:598 -msgid "Terminal" -msgstr "ટર્મિનલ" - -#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:4 -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38 -msgid "Use the command line" -msgstr "આદેશ વાક્ય વાપરો" - -#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:5 -#: data/org.gnome.Terminal.Preferences.desktop.in:8 -msgid "shell;prompt;command;commandline;cmd;" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:19 src/terminal-accels.cc:127 -msgid "New Window" -msgstr "નવી વિન્ડો" - -#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:23 src/terminal-accels.cc:146 -msgid "Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ" - -#: data/org.gnome.Terminal.Preferences.desktop.in:4 -msgid "Configure the command line" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.Preferences.desktop.in:9 src/prefs-main.cc:143 -msgid "Terminal Preferences" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:34 -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:63 -msgid "org.gnome.Terminal.desktop" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:35 -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:36 -msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:36 -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:37 -msgid "GPL-3.0+" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:40 -msgid "" -"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell " -"environment which can be used to run programs available on your system." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:41 -msgid "" -"It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard " -"shortcuts." -msgstr "" -"તે ઘણી રૂપરેખા, ઘણાં ટૅબને આધાર આપે છે અને ઘણાં કિબોર્ડ ટૂંકાણોનું અમલીકરણ " -"કરે છે." - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:44 -msgid "console" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:45 -msgid "keyboard" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:46 -msgid "pointing" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:50 -msgid "" -"https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.png" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:54 -msgid "HiDpiIcon" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:55 -msgid "HighContrast" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:56 -msgid "ModernToolkit" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:57 -msgid "SearchProvider" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:58 -msgid "UserDocs" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:60 -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:43 -msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal" -msgstr "" - -#. This is the name of a colour scheme -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:61 -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:44 src/preferences.ui:219 -msgid "GNOME" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:62 -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45 -msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:34 -msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:35 -msgid "org.gnome.Nautilus.desktop" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38 -msgid "Terminal plugin for Files" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:39 -msgid "Open a terminal from Files" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:41 -msgid "" -"Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to " -"the context menu to open a terminal in the currently browsed directory." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46 -msgid "gnome-terminal" -msgstr "" - -#. Translators: This needs to be parsed as a GVariant string, so keep the regular single quotes around the string as-is, and do not add extra quotes. -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:133 -msgctxt "visible-name" -msgid "'Unnamed'" -msgstr "'નામવીહિન'" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:134 -msgid "Human-readable name of the profile" -msgstr "રૂપરેખાનું માણસથી વાંચી શકાય તેવું નામ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:135 -msgid "Human-readable name of the profile." -msgstr "રૂપરેખાનું માણસથી વાંચી શકાય તેવું નામ." - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:139 -msgid "Default color of text in the terminal" -msgstr "ટર્મિનલમાંના લખાણનો મૂળભૂત રંગ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:140 -msgid "" -"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-" -"style hex digits, or a color name such as “red”)." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:144 -msgid "Default color of terminal background" -msgstr "ટર્મિનલના પાશ્વ ભાગનો મૂળભૂત રંગ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:145 -msgid "" -"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-" -"style hex digits, or a color name such as “red”)." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:149 -#| msgid "Default color of text in the terminal" -msgid "Default color of bold text in the terminal" -msgstr "ટર્મિનલમાંના ઘટ્ટ લખાણનો મૂળભૂત રંગ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:150 -msgid "" -"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be " -"HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if " -"bold-color-same-as-fg is true." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:154 -msgid "Whether bold text should use the same color as normal text" -msgstr "ક્યાંતો ઘટ્ટ લખાણ એ સામાન્ય લખાણ તરીકે એજ રંગ ને વાપરવુ જ જોઇએ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:155 -msgid "" -"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text." -msgstr "" -"જો true હોય તો, બોલ્ડફેસ લખાણ એ સામાન્ય લખાણની રીતે એજ રંગ ની મદદથી રેન્ડર " -"થયેલ હશે." - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:160 -msgid "" -"Scale factor for the cell height to increase line spacing. (Does not " -"increase the font’s height.)" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:165 -msgid "" -"Scale factor for the cell width to increase letter spacing. (Does not " -"increase the font’s width.)" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:169 -msgid "Whether to use custom cursor colors" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:170 -msgid "If true, use the cursor colors from the profile." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:174 -msgid "Cursor background color" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:175 -msgid "" -"Custom color of the background of the terminal’s cursor, as a color " -"specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). " -"This is ignored if cursor-colors-set is false." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:179 -msgid "Cursor foreground colour" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:180 -msgid "" -"Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s " -"cursor position, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or " -"a color name such as “red”). This is ignored if cursor-colors-set is false." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:184 -msgid "Whether to use custom highlight colors" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:185 -msgid "If true, use the highlight colors from the profile." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:189 -msgid "Highlight background color" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:190 -msgid "" -"Custom color of the background of the terminal’s highlight, as a color " -"specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). " -"This is ignored if highlight-colors-set is false." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:194 -msgid "Highlight foreground colour" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:195 -msgid "" -"Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s " -"highlight position, as a color specification (can be HTML-style hex digits, " -"or a color name such as “red”). This is ignored if highlight-colors-set is " -"false." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:199 -msgid "Whether to perform bidirectional text rendering" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:200 -msgid "If true, perform bidirectional text rendering (“BiDi”)." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:204 -msgid "Whether to perform Arabic shaping" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:205 -msgid "If true, shape Arabic text." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:209 -msgid "Whether to enable SIXEL images" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:210 -msgid "If true, SIXEL sequences are parsed and images are rendered." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:214 -msgid "Whether bold is also bright" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:215 -msgid "" -"If true, setting bold on the first 8 colors also switches to their bright " -"variants." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:219 -msgid "Whether to ring the terminal bell" -msgstr "ટર્મિનલની ઘંટડીને શાંત રાખવી કે નહિં" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:223 -msgid "" -"List of ASCII punctuation characters that are not to be treated as part of a " -"word when doing word-wise selection" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:228 -msgid "Default number of columns" -msgstr "સ્તંભોની મૂળભૂત સંખ્યા" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:229 -msgid "" -"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if " -"use_custom_default_size is not enabled." -msgstr "" -"નવી બનાવેલ ટર્મિનલ વિન્ડોમાં સ્તંભોની સંખ્યા. અસર કરતુ નથી જો " -"use_custom_default_size સક્રિય થયેલ ન હોય." - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:234 -msgid "Default number of rows" -msgstr "હારમાળાઓની મૂળભૂત સંખ્યા" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:235 -msgid "" -"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if " -"use_custom_default_size is not enabled." -msgstr "" -"નવી બનાવેલ ટર્મિનલ વિન્ડોમાં હારમાળોની સંખ્યા. અસર કરતુ નથી જો " -"use_custom_default_size સક્રિય થયેલ ન હોય." - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:239 -msgid "When to show the scrollbar" -msgstr "સરકપટ્ટીને ક્યારે બતાવવી" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:243 -msgid "Number of lines to keep in scrollback" -msgstr "પાછા જવામાં સાચવી રાખેલી લીટીઓની સંખ્યા" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:244 -msgid "" -"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " -"terminal by this number of lines; lines that don’t fit in the scrollback are " -"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:248 -#| msgid "Number of lines to keep in scrollback" -msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback" -msgstr "ક્યાંતો પાછા જવામાં અમર્યાદિત લીટીઓની સંખ્યાને રાખેલી હોવી જોઇએ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:249 -msgid "" -"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is " -"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk " -"space if there is a lot of output to the terminal." -msgstr "" -"જો true હોય તો, પાછી જતી લીટીઓને કદી દૂર કરાશે નહિં. પાછા જતો ઇતિહાસ એ " -"કામચલાઉ રીતે ડિસ્ક પર સંગ્રહેલ છે, તેથી આ સિસ્ટમને ડિસ્ક જગ્યાની બહાર " -"ચલાવવાનું કારણ બની શકે છે જો ટર્મિનલમાં ઘણાબધા આઉટપુટ હોય તો." - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:253 -msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed" -msgstr "જ્યારે કી દબાવવામાં આવે ત્યારે નીચે તરફ ખસેડવુ કે નહિં" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:254 -msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom." -msgstr "જો true હોય તો, કી દબાવવાથી ખસેડવાની પટ્ટી નીચે તરફ ખસે છે." - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:258 -msgid "Whether to scroll to the bottom when there’s new output" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:259 -msgid "" -"If true, whenever there’s new output the terminal will scroll to the bottom." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:263 -msgid "What to do with the terminal when the child command exits" -msgstr "જ્યારે બાળ આદેશમાંથી બહાર નીકળે ત્યારે ટર્મિનલ સાથે શું કરવુ જોઇએ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:264 -msgid "" -"Possible values are “close” to close the terminal, “restart” to restart the " -"command, and “hold” to keep the terminal open with no command running inside." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:268 -msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell" -msgstr "ટર્મિનલમાં આદેશને પ્રવેશ શેલ તરીકે શરુ કરવો કે નહિં" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:269 -#| msgid "" -#| "If true, the command inside the terminal will be launched as a login " -#| "shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)" -msgid "" -"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell " -"(argv[0] will have a hyphen in front of it)." -msgstr "" -"જો true હોય તો, ટર્મિનલની અંદરનો આદેશ પ્રવેશ શૅલ તરીકે શરુ કરવો જોઇએ " -"(argv[0] માટે તેની સામે હાઇફન હશે)." - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:273 -msgid "Whether to preserve the working directory when opening a new terminal" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:274 -msgid "" -"Controls when opening a new terminal from a previous one carries over the " -"working directory of the opening terminal to the new one." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:280 -msgid "Whether to run a custom command instead of the shell" -msgstr "શેલની જગ્યાએ કસ્ટમ આદેશ ચલાવવો કે નહિં" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:281 -msgid "" -"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of " -"running a shell." -msgstr "" -"જો true હોય તો, ચાલી રહેલા શૅલની જગ્યાએ કસ્ટમ આદેશમાં ગોઠવાયેલ કિંમત " -"ઉપયાગમાં લેવાશે." - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:285 -msgid "Whether to blink the cursor" -msgstr "કર્સરને ઝબૂકાવવું કે નહિં" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:286 -msgid "" -"The possible values are “system” to use the global cursor blinking settings, " -"or “on” or “off” to set the mode explicitly." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:290 -msgid "The cursor appearance" -msgstr "કર્સર દેખાવ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:294 -msgid "" -"Possible values are “always” or “never” allow blinking text, or only when " -"the terminal is “focused” or “unfocused”." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:298 -msgid "Custom command to use instead of the shell" -msgstr "શેલની જગ્યાએ કસ્ટમ આદેશ વાપરો" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:299 -msgid "" -"Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." -msgstr "જો use_custom_command true હોય હોય તો શેલની જગ્યાએ આ આદેશ ચલાવો." - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:318 -msgid "Palette for terminal applications" -msgstr "ટર્મિનલના કાર્યક્રમો માટેની પેલેટ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:322 -msgid "A Pango font name and size" -msgstr "pango ફોન્ટ નામ અને માપ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:326 -msgid "The code sequence the Backspace key generates" -msgstr "કોડ કતાર બેકસ્પેસ કી ને ઉત્પન્ન કરે છે" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:330 -msgid "The code sequence the Delete key generates" -msgstr "કોડ કતાર દૂર કરવાની કી બનાવે છે" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:334 -msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" -msgstr "ટર્મિનલ વિજેટ માટે થીમમાંથી રંગો વાપરવા કે નહિં" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:338 -msgid "Whether to use the system monospace font" -msgstr "શું સિસ્ટમ મોનોસ્પેસ ફોન્ટ વાપરવા જોઇએ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:342 -msgid "Whether to rewrap the terminal contents on window resize" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:346 -msgid "Which encoding to use" -msgstr "ક્યું એનકોડીંગ વાપરવાનુ છે" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:350 -msgid "" -"Whether ambiguous-width characters are narrow or wide when using UTF-8 " -"encoding" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:354 -msgid "Whether to use a transparent background" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:358 -msgid "" -"Whether to use the value of TerminalScreen-background-darkness, if " -"available, from the theme for the transparency value." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:363 -msgid "Adjust the amount of transparency" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:364 -msgid "" -"A value between 0 and 100, where 0 is opaque and 100 is fully transparent." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:373 -msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" -msgstr "નવી ટૅબ ખોલવા માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:377 -msgid "Keyboard shortcut to open a new window" -msgstr "નવી વિન્ડો ખોલવા માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:381 -#| msgid "Keyboard shortcut to create a new profile" -msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file" -msgstr "ફાઇલના હાલના ટૅબને સંગ્રહવા માટે કિબોર્ડ ટૂંકાણો" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:385 -msgid "" -"Keyboard shortcut to export the current tab contents to file in various " -"formats" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:389 -msgid "" -"Keyboard shortcut to print the current tab contents to printer or file" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:393 -msgid "Keyboard shortcut to close a tab" -msgstr "ટેબ બંધ કરવા માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:397 -msgid "Keyboard shortcut to close a window" -msgstr "વિન્ડો બંધ કરવા માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:401 -msgid "Keyboard shortcut to copy text" -msgstr "લખાણની નકલ કરવા માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:405 -msgid "Keyboard shortcut to copy text as HTML" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:409 -msgid "Keyboard shortcut to paste text" -msgstr "લખાણને ચોંટાડવા માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:413 -msgid "Keyboard shortcut to select all text" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:417 -msgid "Keyboard shortcut to open the Preferences dialog" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:421 -msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" -msgstr "આખી સ્ક્રીનની સ્થિતિની ફેરબદલી માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:425 -msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" -msgstr "યાદીની પટ્ટીની દ્રશ્યમાન સ્થિતિની ફેરબદલી માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:429 -msgid "Keyboard shortcut to toggle the read-only state" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:433 -msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" -msgstr "ટર્મિનલને ફરીથી સુયોજિત કરવા માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:437 -msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal" -msgstr "ટર્મિનલને ફરીથી સુયોજિત કરવા અને સાફ કરવા માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:441 -#| msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" -msgid "Keyboard shortcut to open the search dialog" -msgstr "શોધ સંવાદને ખોલવા માટે કિબોર્ડ ટૂંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:445 -msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:449 -msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:453 -#| msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title" -msgid "Keyboard shortcut to clear the find highlighting" -msgstr "પ્રકાશતા શોધવાનું સાફ કરવા માટે કિબોર્ડ ટૂંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:457 -msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" -msgstr "પહેલાના ટૅબ પર જવા માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:461 -msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab" -msgstr "પછીના ટૅબ પર જવા માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:465 -msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the left" -msgstr "ડાબે હાલની ટૅબને ખસેડવા માટે કિબોર્ડ ટૂંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:469 -msgid "Keyboard shortcut to move the current tab to the right" -msgstr "જમણે હાલની ટૅબને ખસેડવા માટે કિબોર્ડ ટૂંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:473 -msgid "Keyboard shortcut to detach current tab" -msgstr "હાલની ટૅબને અલગ કરવા માટે કિબોર્ડ ટૂંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:477 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:481 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:485 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:489 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:493 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:497 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:501 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:505 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:509 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:513 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:517 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:521 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:525 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:529 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:533 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:537 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:541 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:545 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:549 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:553 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:557 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:561 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:565 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:569 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:573 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:577 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:581 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:585 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:589 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:593 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:597 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:601 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:605 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:609 -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:613 -msgid "Keyboard shortcut to switch to the numbered tab" -msgstr "ક્રમાંકિત થયેલ ટૅબને બદલવા માટે કિબોર્ડ ટૂંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:617 -msgid "Keyboard shortcut to switch to the last tab" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:621 -msgid "Keyboard shortcut to launch help" -msgstr "મદદ લાવવા માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:625 -msgid "Keyboard shortcut to make font larger" -msgstr "ફોન્ટ મોટા બનાવવા માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:629 -msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" -msgstr "ફોન્ટ નાના બનાવવા માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:633 -msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" -msgstr "સામાન્ય માપના ફોન્ટ બનાવવા માટે કીબોર્ડનું ટુંકાણ" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:637 -msgid "Keyboard shortcut to show the primary menu" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:647 -msgid "Whether the menubar has access keys" -msgstr "કદાચ મેનુપટ્ટી પાસે સુલભ કીઓ છે કે નહિં" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:648 -msgid "" -"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere " -"with some applications run inside the terminal so it’s possible to turn them " -"off." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:657 -#| msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled" -msgid "Whether shortcuts are enabled" -msgstr "શું ટૂંકાણો સક્રિય થયેલ છે" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:658 -msgid "" -"Whether shortcuts are enabled. They may interfere with some applications run " -"inside the terminal so it’s possible to turn them off." -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:667 -msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled" -msgstr "" -"યાદીની પટ્ટીને પ્રાપ્ત કરવા માટેનું પ્રમાણભૂત GTK ટૂંકાણ સક્રિય છે કે નહિં" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:668 -msgid "" -"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized " -"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the " -"standard menubar accelerator to be disabled." -msgstr "" -"સામાન્ય રીતે તમે F10 વડે યાદીની પટ્ટી વાપરી શકશો. gtkrc (gtk-menu-bar-accel " -"= \"whatever\") દ્વારા પણ જોઇએ એવા ફેરફાર કરી શકાય છે. આ વિકલ્પ પ્રમાણભૂત " -"યાદીની પટ્ટીના પ્રવેગકને નિષ્ક્રય થવા દે છે." - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:678 -msgid "Whether the shell integration is enabled" -msgstr "શું શેલ એકત્રિકરણ સક્રિય થયેલ છે" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:683 -msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal" -msgstr "જ્યારે ટર્મિનલ વિન્ડો બંધ કરી રહ્યા હોય ત્યારે શું ખાતરી માટે પૂછવું" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:688 -msgid "Additional info section items to appear in the context menu" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:693 -msgid "Whether to show the menubar in new windows" -msgstr "ક્યાંતો નવી વિન્ડોમાં મેનુપટ્ટીને બતાવવી કે નહિં" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:698 -msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:703 -msgid "When to show the tabs bar" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:708 -msgid "The position of the tab bar" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:713 -msgid "Which theme variant to use" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:718 -msgid "" -"Whether new tabs should open next to the current one or at the last position" -msgstr "" - -#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:725 -msgid "Always check whether GNOME Terminal is the default terminal" -msgstr "" - -#. Open new terminal in new window -#: src/preferences.ui:14 -msgid "Window" -msgstr "વિન્ડો" - -#. Open new terminal in new tab -#: src/preferences.ui:18 -msgid "Tab" -msgstr "ટેબ" - -#. New tab opens at the last position -#: src/preferences.ui:32 -msgid "Last" -msgstr "" - -#. New tab opens next to current tab -#: src/preferences.ui:36 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:50 -msgctxt "theme variant" -msgid "Follow system style" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:54 -msgctxt "theme variant" -msgid "Light style" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:58 -msgctxt "theme variant" -msgid "Dark style" -msgstr "" - -#. ambiguous-width characers are -#: src/preferences.ui:107 -msgid "Narrow" -msgstr "સાંકડુ" - -#. ambiguous-width characers are -#: src/preferences.ui:111 -msgid "Wide" -msgstr "પહોળુ" - -#. Cursor shape -#: src/preferences.ui:128 -msgid "Block" -msgstr "બ્લોક" - -#. Cursor shape -#: src/preferences.ui:131 -msgid "I-Beam" -msgstr "I-Beam" - -#. Cursor shape -#: src/preferences.ui:134 -msgid "Underline" -msgstr "Underline" - -#. Cursor blink mode -#: src/preferences.ui:145 -msgid "Default" -msgstr "મૂળભૂત" - -#. Cursor blink mode -#: src/preferences.ui:148 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#. Cursor blink mode -#: src/preferences.ui:151 -msgid "Disabled" -msgstr "નિષ્ક્રિય" - -#. Text blink mode -#. Preserve working directory -#: src/preferences.ui:162 src/preferences.ui:273 -msgid "Never" -msgstr "" - -#. Text blink mode -#: src/preferences.ui:165 -msgid "When focused" -msgstr "" - -#. Text blink mode -#: src/preferences.ui:168 -msgid "When unfocused" -msgstr "" - -#. Text blink mode -#. Preserve working directory -#: src/preferences.ui:171 src/preferences.ui:281 -msgid "Always" -msgstr "" - -#. When terminal commands set their own titles -#: src/preferences.ui:182 -#| msgid "Initial _title:" -msgid "Replace initial title" -msgstr "શરુઆતનું શીર્ષક બદલો" - -#. When terminal commands set their own titles -#: src/preferences.ui:185 -#| msgid "Initial _title:" -msgid "Append initial title" -msgstr "શરુઆતનાં શીર્ષકને જોડો" - -#. When terminal commands set their own titles -#: src/preferences.ui:188 -#| msgid "Initial _title:" -msgid "Prepend initial title" -msgstr "શરુઆતનાં શીર્ષકની તૈયારી કરો" - -#. When terminal commands set their own titles -#: src/preferences.ui:191 -#| msgid "Initial _title:" -msgid "Keep initial title" -msgstr "શરુઆતનાં શીર્ષકને રાખો" - -#. When command exits -#: src/preferences.ui:202 -#| msgid "Set the terminal title" -msgid "Exit the terminal" -msgstr "ટર્મિનલમાંથી બહાર નીકળો" - -#. When command exits -#: src/preferences.ui:205 -#| msgid "Use the command line" -msgid "Restart the command" -msgstr "આદેશને પુન:શરૂ કરો" - -#. When command exits -#: src/preferences.ui:208 -#| msgid "Set the terminal title" -msgid "Hold the terminal open" -msgstr "ટર્મિનલને ખુલ્લુ પકડો" - -#. This is the name of a colour scheme -#: src/preferences.ui:222 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#. This is the name of a colour scheme -#: src/preferences.ui:225 -msgid "Linux console" -msgstr "Linux કન્સોલ" - -#. This is the name of a colour scheme -#: src/preferences.ui:228 -#| msgid "Terminal" -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#. This is the name of a colour scheme -#: src/preferences.ui:231 -msgid "Rxvt" -msgstr "Rxvt" - -#. This is the name of a colour scheme -#: src/preferences.ui:234 -msgid "Solarized" -msgstr "" - -#. This is the name of a colour scheme -#: src/preferences.ui:237 src/profile-editor.cc:719 -msgid "Custom" -msgstr "કસ્ટમ" - -#. This refers to the Delete keybinding option -#: src/preferences.ui:248 -msgid "Automatic" -msgstr "આપોઆપ" - -#. This refers to the Delete keybinding option -#: src/preferences.ui:251 -msgid "Control-H" -msgstr "Control-H" - -#. This refers to the Delete keybinding option -#: src/preferences.ui:254 -msgid "ASCII DEL" -msgstr "ASCII DEL" - -#. This refers to the Delete keybinding option -#: src/preferences.ui:257 -msgid "Escape sequence" -msgstr "Escape ક્રમ" - -#. This refers to the Delete keybinding option -#: src/preferences.ui:260 -msgid "TTY Erase" -msgstr "TTY Erase" - -#. Preserve working directory -#: src/preferences.ui:277 -msgid "Shell only" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:345 -msgid "_Show menubar by default in new terminals" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:361 -msgid "_Enable mnemonics (such as Alt+F to open the File menu)" -msgstr "mnemonics સક્રિય કરો (જેમ કે ફાઈલ મેનુ ખોલવા માટે Alt+F) (_E)" - -#: src/preferences.ui:378 -msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)" -msgstr "મેનુ ટૂંકાણ કી સક્રિય કરો (F10 મૂળભૂત રીતે ) (_m)" - -#: src/preferences.ui:403 -msgid "Theme _variant:" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:435 -msgid "Open _new terminals in:" -msgstr "તેમાં નવાં ટર્મિનલને ખોલો (_n):" - -#: src/preferences.ui:467 -msgid "New tab _position:" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:504 -msgid "_Always check if default terminal" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:521 -msgid "_Set as default terminal" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:561 -msgid "_Enable shortcuts" -msgstr "ટૂંકાણને સક્રિય કરો (_E)" - -#: src/preferences.ui:627 -msgid "Text Appearance" -msgstr "લખાણ દેખાવ" - -#: src/preferences.ui:644 -msgid "Initial terminal si_ze:" -msgstr "પ્રારંભિક ટર્મિનલ માપ (_z):" - -#: src/preferences.ui:677 -msgid "columns" -msgstr "સ્તંભો" - -#: src/preferences.ui:714 -msgid "rows" -msgstr "હારમાળા" - -#: src/preferences.ui:735 src/preferences.ui:881 -msgid "Rese_t" -msgstr "પુન:સુયોજિત કરો (_t)" - -#: src/preferences.ui:756 -msgid "Custom _font:" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:777 -msgid "Choose A Terminal Font" -msgstr "ટર્મિનલ ફોન્ટ પસંદ કરો" - -#: src/preferences.ui:790 -msgid "Cell spaci_ng:" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:905 -msgid "Allow b_linking text:" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:939 -msgid "Cursor" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:956 -msgid "Cursor _shape:" -msgstr "કર્સર આકાર (_s):" - -#: src/preferences.ui:990 -msgid "Cursor blin_king:" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1024 -msgid "Sound" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1038 -msgid "Terminal _bell" -msgstr "ટર્મિનલ ઘંટડી (_b)" - -#: src/preferences.ui:1064 -msgid "Profile ID:" -msgstr "રૂપરેખા ID:" - -#: src/preferences.ui:1104 src/preferences.ui:1221 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1127 -msgid "Text and Background Color" -msgstr "લખાણ અને પાશ્ર્વભાગનો રંગ" - -#: src/preferences.ui:1151 -msgid "_Use colors from system theme" -msgstr "સિસ્ટમ થીમમાંથી રંગો વાપરો (_U)" - -#: src/preferences.ui:1180 -msgid "Built-in sche_mes:" -msgstr "આંતરિક પદ્ધતિઓ (_m):" - -#: src/preferences.ui:1233 -msgid "Background" -msgstr "પાશ્વભાગ" - -#: src/preferences.ui:1246 -msgid "_Default color:" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1263 -msgid "Choose Terminal Text Color" -msgstr "ટર્મિનલનો લખાણનો રંગ પસંદ કરો" - -#: src/preferences.ui:1277 -msgid "Choose Terminal Background Color" -msgstr "ટર્મિનલનો પાશ્વ ભાગનો રંગ પસંદ કરો" - -#: src/preferences.ui:1287 -msgid "Bo_ld color:" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1307 -msgid "Choose Terminal Bold Text Color" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1317 -#| msgid "Underline" -msgid "_Underline color:" -msgstr "રંગની નીચે લીટી દોરો (_U)" - -#: src/preferences.ui:1335 -msgid "Choose Terminal Underlined Text Color" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1344 -msgid "Cu_rsor color:" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1364 -msgid "Choose Terminal Cursor Foreground Color" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1378 -msgid "Choose Terminal Cursor Background Color" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1388 -msgid "_Highlight color:" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1407 -msgid "Choose Terminal Highlight Foreground Color" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1421 -msgid "Choose Terminal Highlight Background Color" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1451 -msgid "Use t_ransparent background" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1476 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1505 -msgid "full" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1538 -msgid "Use transparency from system theme" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1584 -msgid "Palette" -msgstr "પેલેટ" - -#: src/preferences.ui:1616 -msgid "Built-in _schemes:" -msgstr "અંદર રહેલી યોજના (_s):" - -#: src/preferences.ui:1649 -msgid "Color p_alette:" -msgstr "રંગ પેલેટ (_a):" - -#: src/preferences.ui:1890 -msgid "Show _bold text in bright colors" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:1929 -msgid "Colors" -msgstr "રંગો" - -#: src/preferences.ui:1947 -#| msgid "_Scrollbar is:" -msgid "_Show scrollbar" -msgstr "ખસેડવાનીપટ્ટી ને બતાવો (_S)" - -#: src/preferences.ui:1964 -msgid "Scroll on _output" -msgstr "આઉટપુટ પર ખસેડો (_o)" - -#: src/preferences.ui:1981 -msgid "Scroll on _keystroke" -msgstr "કીના ઝટકાને અનુલક્ષીને (_k)" - -#: src/preferences.ui:1998 -msgid "_Limit scrollback to:" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:2036 -msgid "lines" -msgstr "લીટીઓ" - -#: src/preferences.ui:2062 -msgid "Scrolling" -msgstr "ખસેડી રહ્યા છે" - -#: src/preferences.ui:2079 -msgid "_Run command as a login shell" -msgstr "પ્રવેશ શેલની રીતે આદેશ ચલાવો (_R)" - -#: src/preferences.ui:2094 -msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" -msgstr "મારા શેલની જગ્યાએ કસ્ટમ આદેશ વાપરો (_n)" - -#: src/preferences.ui:2111 -msgid "Custom co_mmand:" -msgstr "કસ્ટમ આદેશ (_m):" - -#: src/preferences.ui:2137 -msgid "_Preserve working directory:" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:2171 -msgid "When command _exits:" -msgstr "જ્યારે આદેશની બહાર નીકળે છે (_e):" - -#: src/preferences.ui:2209 -msgid "Command" -msgstr "આદેશ" - -#: src/preferences.ui:2229 -msgid "_Backspace key generates:" -msgstr "બેકસ્પેસ કી બનાવે છે (_B):" - -#: src/preferences.ui:2262 -msgid "_Delete key generates:" -msgstr "દૂર કરવાની કી બનાવે છે (_D):" - -#: src/preferences.ui:2295 -msgid "_Encoding:" -msgstr "સંગ્રહપદ્ધતિ (_E):" - -#: src/preferences.ui:2327 -msgid "Ambiguous-_width characters:" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:2359 -msgid "Enable _SIXEL images" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:2375 -msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" -msgstr "સુસંગતતા વિકલ્પોને મૂળભૂતોમાં પુનઃસુયોજિત કરો (_R)" - -#: src/preferences.ui:2398 -msgid "Compatibility" -msgstr "અનૂકુળતા" - -#: src/preferences.ui:2477 -msgid "Clone…" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:2484 -msgid "Rename…" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:2491 -msgid "Delete…" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:2504 -msgid "Set as default" -msgstr "" - -#: src/preferences.ui:2568 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/profile-editor.cc:157 -msgid "Black on light yellow" -msgstr "આછા પીળા પર કાળો" - -#: src/profile-editor.cc:161 -msgid "Black on white" -msgstr "સફેદ પર કાળો" - -#: src/profile-editor.cc:165 -msgid "Gray on black" -msgstr "કાળા પર રાખોડી" - -#: src/profile-editor.cc:169 -msgid "Green on black" -msgstr "કાળા પર લીલો" - -#: src/profile-editor.cc:173 -msgid "White on black" -msgstr "કાળા પર સફેદ" - -#. Translators: "GNOME" is the name of a colour scheme, "light" can be translated -#: src/profile-editor.cc:178 -msgid "GNOME light" -msgstr "" - -#. Translators: "GNOME" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated -#: src/profile-editor.cc:183 -msgid "GNOME dark" -msgstr "" - -#. Translators: "Tango" is the name of a colour scheme, "light" can be translated -#: src/profile-editor.cc:188 -msgid "Tango light" -msgstr "" - -#. Translators: "Tango" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated -#: src/profile-editor.cc:193 -msgid "Tango dark" -msgstr "" - -#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be translated -#: src/profile-editor.cc:198 -msgid "Solarized light" -msgstr "" - -#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated -#: src/profile-editor.cc:203 -msgid "Solarized dark" -msgstr "" - -#: src/profile-editor.cc:587 -#, c-format -msgid "Error parsing command: %s" -msgstr "આદેશનું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ: %s" - -#: src/profile-editor.cc:744 src/profile-editor.cc:745 -#: src/profile-editor.cc:749 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "ચીની સાંસ્કૃતિક" - -#: src/profile-editor.cc:746 -msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "સીરીલ્લિક/રસિયન" - -#: src/profile-editor.cc:747 src/profile-editor.cc:786 -msgid "Japanese" -msgstr "જાપાની" - -#: src/profile-editor.cc:748 src/profile-editor.cc:788 -msgid "Korean" -msgstr "કોરિયન" - -#: src/profile-editor.cc:750 src/profile-editor.cc:751 -#: src/profile-editor.cc:752 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "ચીની દ્વારા સરળ કરાયેલ" - -#: src/profile-editor.cc:753 src/profile-editor.cc:759 -#: src/profile-editor.cc:763 src/profile-editor.cc:782 -#: src/profile-editor.cc:792 -msgid "Western" -msgstr "પશ્ચિમ" - -#: src/profile-editor.cc:754 src/profile-editor.cc:765 -#: src/profile-editor.cc:778 src/profile-editor.cc:790 -msgid "Central European" -msgstr "મધ્ય યુરોપીયન" - -#: src/profile-editor.cc:755 src/profile-editor.cc:768 -#: src/profile-editor.cc:774 src/profile-editor.cc:776 -#: src/profile-editor.cc:791 -msgid "Cyrillic" -msgstr "સીરીલ્લિક" - -#: src/profile-editor.cc:756 src/profile-editor.cc:773 -#: src/profile-editor.cc:784 src/profile-editor.cc:794 -msgid "Turkish" -msgstr "તુર્કિશ" - -#: src/profile-editor.cc:757 src/profile-editor.cc:772 -#: src/profile-editor.cc:781 src/profile-editor.cc:795 -msgid "Hebrew" -msgstr "હિબ્રુ" - -#: src/profile-editor.cc:758 src/profile-editor.cc:769 -#: src/profile-editor.cc:777 src/profile-editor.cc:796 -msgid "Arabic" -msgstr "અરૅબીક" - -#: src/profile-editor.cc:760 -msgid "Nordic" -msgstr "નોર્ડિક" - -#: src/profile-editor.cc:761 src/profile-editor.cc:767 -#: src/profile-editor.cc:797 -msgid "Baltic" -msgstr "બાલ્ટિક" - -#: src/profile-editor.cc:762 -msgid "Celtic" -msgstr "સૅલ્ટિક" - -#: src/profile-editor.cc:764 src/profile-editor.cc:783 -msgid "Romanian" -msgstr "રોમાનિયન" - -#: src/profile-editor.cc:766 -msgid "South European" -msgstr "દક્ષિણ યુરોપીયન" - -#: src/profile-editor.cc:770 src/profile-editor.cc:780 -#: src/profile-editor.cc:793 -msgid "Greek" -msgstr "ગ્રીક" - -#: src/profile-editor.cc:771 -msgid "Hebrew Visual" -msgstr "દેખી શકાય તેવુ હિબ્રુ" - -#: src/profile-editor.cc:775 src/profile-editor.cc:785 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "સીરીલ્લિક/યુક્રેનિયન" - -#: src/profile-editor.cc:779 -msgid "Croatian" -msgstr "ક્રોએશિયન" - -#: src/profile-editor.cc:787 -msgid "Thai" -msgstr "થાઈ" - -#: src/profile-editor.cc:789 src/profile-editor.cc:805 -msgid "Unicode" -msgstr "યુનિકોડ" - -#: src/profile-editor.cc:798 -msgid "Vietnamese" -msgstr "વિયેતનામી" - -#: src/profile-editor.cc:806 -msgid "Legacy CJK Encodings" -msgstr "" - -#: src/profile-editor.cc:807 -msgid "Obsolete Encodings" -msgstr "" - -#. Translators: Appears as: [numeric entry] × width -#: src/profile-editor.cc:1011 -msgid "width" -msgstr "" - -#. Translators: Appears as: [numeric entry] × height -#: src/profile-editor.cc:1016 -msgid "height" -msgstr "" - -#: src/profile-editor.cc:1064 -#, c-format -msgid "Choose Palette Color %u" -msgstr "" - -#: src/profile-editor.cc:1068 -#, c-format -msgid "Palette entry %u" -msgstr "" - -#: src/search-popover.ui:7 src/search-popover.ui:37 src/terminal-accels.cc:150 -#: src/terminal-headerbar.ui:118 -msgid "Find" -msgstr "શોધો" - -#: src/search-popover.ui:51 -msgid "Find previous occurrence" -msgstr "" - -#: src/search-popover.ui:73 -msgid "Find next occurrence" -msgstr "" - -#: src/search-popover.ui:104 -msgid "Toggle search options" -msgstr "" - -#: src/search-popover.ui:167 -msgid "_Match case" -msgstr "જોડણી સરખાવો (_M)" - -#: src/search-popover.ui:186 -msgid "Match _entire word only" -msgstr "માત્ર આખા શબ્દને જ સરખાવો (_e)" - -#: src/search-popover.ui:204 -msgid "Match as _regular expression" -msgstr "રૅગ્યુલર એક્સપ્રેશન તરીકે બંધબેસાડો (_r)" - -#: src/search-popover.ui:222 -msgid "_Wrap around" -msgstr "ફરતે લપેટો (_W)" - -#: src/terminal-accels.cc:126 src/terminal-headerbar.ui:48 -msgid "New Tab" -msgstr "નવી ટૅબ" - -#: src/terminal-accels.cc:129 -#| msgid "Contents" -msgid "Save Contents" -msgstr "સમાવિષ્ટો સંગ્રહો" - -#: src/terminal-accels.cc:132 -msgid "Export" -msgstr "" - -#: src/terminal-accels.cc:135 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: src/terminal-accels.cc:137 -msgid "Close Tab" -msgstr "ટૅબ બંધ કરો" - -#: src/terminal-accels.cc:138 -msgid "Close Window" -msgstr "વિન્ડો બંધ કરો" - -#: src/terminal-accels.cc:142 -msgid "Copy" -msgstr "નકલ" - -#: src/terminal-accels.cc:143 -msgid "Copy as HTML" -msgstr "" - -#: src/terminal-accels.cc:144 -msgid "Paste" -msgstr "ચોંટાડો" - -#: src/terminal-accels.cc:145 -msgid "Select All" -msgstr "બધુ પસંદ કરો" - -#: src/terminal-accels.cc:151 -msgid "Find Next" -msgstr "આગળનું શોધો" - -#: src/terminal-accels.cc:152 -msgid "Find Previous" -msgstr "પહેલાનું શોધો" - -#: src/terminal-accels.cc:153 -msgid "Clear Highlight" -msgstr "" - -#: src/terminal-accels.cc:157 -msgid "Hide and Show Menubar" -msgstr "" - -#: src/terminal-accels.cc:158 -msgid "Full Screen" -msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન" - -#: src/terminal-accels.cc:159 -msgid "Zoom In" -msgstr "મોટુ કરો" - -#: src/terminal-accels.cc:160 -msgid "Zoom Out" -msgstr "નાનુ કરો" - -#: src/terminal-accels.cc:161 -msgid "Normal Size" -msgstr "સામાન્ય માપ" - -#: src/terminal-accels.cc:165 -msgid "Read-Only" -msgstr "" - -#: src/terminal-accels.cc:166 -msgid "Reset" -msgstr "ફરીથી ગોઠવવું" - -#: src/terminal-accels.cc:167 -msgid "Reset and Clear" -msgstr "ફરીથી ગોઠવો અને સાફ કરો" - -#: src/terminal-accels.cc:171 -msgid "Switch to Previous Tab" -msgstr "પહેલાના ટૅબ પર જાઓ" - -#: src/terminal-accels.cc:172 -msgid "Switch to Next Tab" -msgstr "પછીના ટૅબ પર જાઓ" - -#: src/terminal-accels.cc:173 -msgid "Move Tab to the Left" -msgstr "ટેબ ડાબે ખસેડો" - -#: src/terminal-accels.cc:174 -msgid "Move Tab to the Right" -msgstr "ટેબ જમણે ખસેડો" - -#: src/terminal-accels.cc:175 -msgid "Detach Tab" -msgstr "ટેબ છૂટી કરો" - -#: src/terminal-accels.cc:211 -msgid "Switch to Last Tab" -msgstr "" - -#: src/terminal-accels.cc:215 -msgid "Contents" -msgstr "સમાવિષ્ટ ભાગો" - -#: src/terminal-accels.cc:219 -msgid "Show Primary Menu" -msgstr "" - -#: src/terminal-accels.cc:228 src/terminal-menubar.ui.in:22 -msgid "File" -msgstr "ફાઇલ" - -#: src/terminal-accels.cc:229 src/terminal-menubar.ui.in:56 -msgid "Edit" -msgstr "ફેરફાર" - -#: src/terminal-accels.cc:230 src/terminal-menubar.ui.in:93 -msgid "View" -msgstr "દૃશ્ય" - -#: src/terminal-accels.cc:231 src/terminal-menubar.ui.in:122 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/terminal-accels.cc:233 src/terminal-menubar.ui.in:196 -msgid "Tabs" -msgstr "ટેબો" - -#: src/terminal-accels.cc:234 src/terminal-menubar.ui.in:228 -msgid "Help" -msgstr "મદદ" - -#: src/terminal-accels.cc:235 src/terminal-prefs.cc:645 -msgid "Global" -msgstr "" - -#: src/terminal-accels.cc:361 -#, c-format -msgid "Switch to Tab %u" -msgstr "" - -#: src/terminal-accels.cc:551 -msgid "_Action" -msgstr "ક્રિયા (_A)" - -#: src/terminal-accels.cc:570 -msgid "Shortcut _Key" -msgstr "ટૂંકી કી (_K)" - -#: src/terminal-app.cc:580 -msgid "New Terminal" -msgstr "નવું ટર્મિનલ" - -#: src/terminal-app.cc:590 src/terminal-window.cc:1815 -msgid "New _Terminal" -msgstr "" - -#: src/terminal-app.cc:592 src/terminal-window.cc:1824 -msgid "New _Tab" -msgstr "" - -#: src/terminal-app.cc:593 src/terminal-headermenu.ui:39 -#: src/terminal-window.cc:1820 -msgid "New _Window" -msgstr "" - -#: src/terminal-app.cc:642 -msgid "Change _Profile" -msgstr "રૂપરેખા બદલો (_P)" - -#: src/terminal-app.cc:655 -msgid "_Profile" -msgstr "" - -#: src/terminal-headerbar.ui:72 src/terminal-prefs.cc:657 -msgid "Profiles" -msgstr "રૂપરેખાઓ" - -#: src/terminal-headermenu.ui:23 src/terminal-menubar.ui.in:115 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: src/terminal-headermenu.ui:32 src/terminal-menubar.ui.in:107 -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: src/terminal-headermenu.ui:44 src/terminal-menubar.ui.in:101 -msgid "_Full Screen" -msgstr "આખી સ્ક્રિન (_F)" - -#: src/terminal-headermenu.ui:50 src/terminal-menubar.ui.in:155 -#: src/terminal-window.cc:1796 -msgid "Read-_Only" -msgstr "ફક્ત વાંચી શકાય તેવુ (_O)" - -#: src/terminal-headermenu.ui:54 src/terminal-menubar.ui.in:148 -#: src/terminal-notebook-menu.ui:36 -msgid "Set _Title…" -msgstr "" - -#: src/terminal-headermenu.ui:60 -msgid "_Advanced" -msgstr "" - -# libgnomeprint/gnome-print-paper.c:54 -#: src/terminal-headermenu.ui:63 src/terminal-menubar.ui.in:161 -msgid "_Reset" -msgstr "ફરી સુયોજીત કરો (_R)" - -#: src/terminal-headermenu.ui:68 src/terminal-menubar.ui.in:166 -msgid "Reset and C_lear" -msgstr "ફરી સુયોજીત કરો અને સાફ કરો (_l)" - -#: src/terminal-headermenu.ui:75 src/terminal-menubar.ui.in:173 -msgid "_1. 80×24" -msgstr "" - -#: src/terminal-headermenu.ui:80 src/terminal-menubar.ui.in:178 -msgid "_2. 80×43" -msgstr "" - -#: src/terminal-headermenu.ui:85 src/terminal-menubar.ui.in:183 -msgid "_3. 132×24" -msgstr "" - -#: src/terminal-headermenu.ui:90 src/terminal-menubar.ui.in:188 -msgid "_4. 132×43" -msgstr "" - -#: src/terminal-headermenu.ui:97 src/terminal-menubar.ui.in:241 -msgid "_Inspector" -msgstr "નિરીક્ષક (_I)" - -#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1734 -#: src/terminal-window.cc:1808 -msgid "_Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ (_P)" - -#: src/terminal-headermenu.ui:110 src/terminal-menubar.ui.in:227 -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#: src/terminal-headermenu.ui:114 src/terminal-menubar.ui.in:235 -msgid "_About" -msgstr "ના વિશે (_A)" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:21 -msgid "_File" -msgstr "ફાઈલ (_F)" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:26 -msgid "_Save Contents…" -msgstr "" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:31 -msgid "_Export…" -msgstr "" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:36 -msgid "_Print…" -msgstr "" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:43 -msgid "C_lose Tab" -msgstr "ટેબ બંધ કરો (_l)" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:48 -msgid "_Close Window" -msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_C)" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:55 -msgid "_Edit" -msgstr "ફેરફાર (_E)" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.cc:1786 -msgid "_Copy" -msgstr "" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.cc:1787 -msgid "Copy as _HTML" -msgstr "" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.cc:1788 -msgid "_Paste" -msgstr "" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.cc:1790 -msgid "Paste as _Filenames" -msgstr "" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:80 -msgid "Select _All" -msgstr "" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:86 -msgid "P_references" -msgstr "" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:92 -msgid "_View" -msgstr "દૃશ્ય (_V)" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.cc:1836 -msgid "Show _Menubar" -msgstr "મેનુપટ્ટી બતાવો (_M)" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:111 -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:121 -msgid "_Search" -msgstr "શોધો (_S)" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:125 -msgid "_Find…" -msgstr "શોધો (_F)…" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:129 -msgid "Find _Next" -msgstr "" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:133 -msgid "Find _Previous" -msgstr "" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:137 -msgid "_Clear Highlight" -msgstr "પ્રકાશિત ભાગને સાફ કરો (_C)" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:143 -msgid "_Terminal" -msgstr "ટર્મિનલ (_T)" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:195 -msgid "Ta_bs" -msgstr "ટેબો (_b)" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:201 -msgid "_Previous Tab" -msgstr "પહેલાનું ટેબ (_P)" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:205 -msgid "_Next Tab" -msgstr "પછીનું ટેબ (_N)" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:211 src/terminal-notebook-menu.ui:22 -msgid "Move Terminal _Left" -msgstr "ટર્મિનલને ડાબે ખસેડો (_L)" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:215 src/terminal-notebook-menu.ui:26 -msgid "Move Terminal _Right" -msgstr "ટર્મિનલને જમણે ખસેડો (_R)" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:221 src/terminal-notebook-menu.ui:32 -#| msgid "_Terminal" -msgid "_Detach Terminal" -msgstr "ટર્મિનલનું જોડાણ તોડો (_D)" - -#: src/terminal-menubar.ui.in:231 -msgid "_Contents" -msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)" - -#: src/terminal-nautilus.cc:542 -msgid "Open in _Remote Terminal" -msgstr "દૂરસ્થ ટર્મિનલમાં ખોલો (_R)" - -#: src/terminal-nautilus.cc:544 -msgid "Open in _Local Terminal" -msgstr "સ્થાનિક ટર્મિનલમાં ખોલો (_L)" - -#: src/terminal-nautilus.cc:548 src/terminal-nautilus.cc:559 -msgid "Open the currently selected folder in a terminal" -msgstr "ટર્મિનલમાં હાલમાં પસંદ થયેલ ફોલ્ડરને ખોલો" - -#: src/terminal-nautilus.cc:550 src/terminal-nautilus.cc:561 -msgid "Open the currently open folder in a terminal" -msgstr "ટર્મિનલમાં હાલમાં ખોલેલ ફોલ્ડરને ખોલો" - -#: src/terminal-nautilus.cc:556 -msgid "Open in T_erminal" -msgstr "ટર્મિનલમાં ખોલો (_e)" - -#: src/terminal-nautilus.cc:566 -msgid "Open T_erminal" -msgstr "ટર્મિનલ ખોલો (_e)" - -#: src/terminal-nautilus.cc:567 -msgid "Open a terminal" -msgstr "ટર્મિનલ ખોલો" - -#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.cc:3381 -#| msgid "_Close Terminal" -msgid "C_lose Terminal" -msgstr "ટર્મિનલ ને બંધ કરો (_l)" - -#: src/terminal-options.cc:332 -#, c-format -msgid "" -"Option “%s” is deprecated and might be removed in a later version of gnome-" -"terminal." -msgstr "" - -#. %s is being replaced with "-- " (without quotes), which must be used literally, not translatable -#: src/terminal-options.cc:343 -#, c-format -msgid "" -"Use “%s” to terminate the options and put the command line to execute after " -"it." -msgstr "" - -#: src/terminal-options.cc:353 src/terminal-options.cc:366 -#, c-format -msgid "Option “%s” is no longer supported in this version of gnome-terminal." -msgstr "" - -#: src/terminal-options.cc:438 -#, c-format -msgid "Argument to “%s” is not a valid command: %s" -msgstr "" - -#: src/terminal-options.cc:611 -msgid "Two roles given for one window" -msgstr "એક વિન્ડો માટે બે નિયમો અપાયેલ છે" - -#: src/terminal-options.cc:632 src/terminal-options.cc:665 -#, c-format -msgid "“%s” option given twice for the same window\n" -msgstr "" - -#: src/terminal-options.cc:884 -#, c-format -msgid "Cannot pass FD %d twice" -msgstr "FD %d ને બે વાર પસાર કરી શકાતુ નથી" - -#: src/terminal-options.cc:946 -#, c-format -msgid "“%s” is not a valid zoom factor" -msgstr "" - -#: src/terminal-options.cc:953 -#, c-format -msgid "Zoom factor “%g” is too small, using %g\n" -msgstr "" - -#: src/terminal-options.cc:961 -#, c-format -msgid "Zoom factor “%g” is too large, using %g\n" -msgstr "" - -#: src/terminal-options.cc:999 -#, c-format -msgid "" -"Option “%s” requires specifying the command to run on the rest of the " -"command line" -msgstr "" - -#: src/terminal-options.cc:1160 -msgid "Can only use --wait once" -msgstr "" - -#: src/terminal-options.cc:1196 -msgid "Not a valid terminal config file." -msgstr "યોગ્ય ટર્મિનલ રૂપરેખાંકન ફાઇલ નથી." - -#: src/terminal-options.cc:1209 -msgid "Incompatible terminal config file version." -msgstr "અસુસંગત ટર્મિનલ રૂપરેખાંકન ફાઇલ આવૃત્તિ." - -#: src/terminal-options.cc:1368 -msgid "" -"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active " -"terminal" -msgstr "" -"સક્રિય કરવાના નામ સર્વરમાં નોંધણી કરવવી નહિ, સક્રિય ટર્મિનલનો ફરી ઉપયોગ કરવો " -"નહિ" - -#: src/terminal-options.cc:1377 -msgid "Load a terminal configuration file" -msgstr "ટર્મિનલ રૂપરેખાંકન ફાઇલ ને લોડ કરો" - -#: src/terminal-options.cc:1378 -msgid "FILE" -msgstr "ફાઇલ" - -#: src/terminal-options.cc:1394 -msgid "Do not pass the environment" -msgstr "" - -#: src/terminal-options.cc:1403 -msgid "Show preferences window" -msgstr "" - -#: src/terminal-options.cc:1412 -msgid "Print environment variables to interact with the terminal" -msgstr "" - -#: src/terminal-options.cc:1430 -msgid "Increase diagnostic verbosity" -msgstr "" - -#: src/terminal-options.cc:1439 -msgid "Suppress output" -msgstr "આઉટપુટ દબાવો" - -#: src/terminal-options.cc:1452 -msgid "Open a new window containing a tab with the default profile" -msgstr "મૂળભૂત પ્રોફાઇલ સાથે નવી વિન્ડો સમાવતા ટેબ ને ખોલો" - -#: src/terminal-options.cc:1461 -msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile" -msgstr "મૂળભૂત રૂપરેખા સાથે છેલ્લી-ખૂલેલી વિન્ડોમાં નવી ટેબ ખોલો" - -#: src/terminal-options.cc:1474 -msgid "Turn on the menubar" -msgstr "મેનુબાર ને ચાલુ કરો" - -#: src/terminal-options.cc:1483 -msgid "Turn off the menubar" -msgstr "મેનુબાર ને બંધ કરો" - -#: src/terminal-options.cc:1492 -msgid "Maximize the window" -msgstr "વિન્ડો ને મહત્તમ કરો" - -#: src/terminal-options.cc:1501 -msgid "Full-screen the window" -msgstr "વિન્ડો ને સંપૂર્ણ-સ્ક્રીન કરો" - -#: src/terminal-options.cc:1510 -#| msgid "" -#| "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)" -msgid "" -"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" -msgstr "" -"વિન્ડોનું માપ સુયોજિત કરો; ઉદાહરણ માટે: 80x24, અથવા 80x24+200+200 " -"(COLSxROWS+X+Y)" - -#: src/terminal-options.cc:1511 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "ભૂમિતિ" - -#: src/terminal-options.cc:1519 -msgid "Set the window role" -msgstr "વિન્ડોની ભૂમિકાને સુયોજીત કરો" - -#: src/terminal-options.cc:1520 -msgid "ROLE" -msgstr "ભૂમિકા" - -#: src/terminal-options.cc:1528 -msgid "Set the last specified tab as the active one in its window" -msgstr "છેલ્લે સ્પષ્ટ કરાયેલા ટેબને એની વિન્ડોમાં સક્રિય તરીકે સુયોજીત કરો" - -#: src/terminal-options.cc:1541 -msgid "Execute the argument to this option inside the terminal" -msgstr "ટર્મિનલની અંદર આ વિકલ્પની દલીલ ચલાવો" - -#: src/terminal-options.cc:1550 -msgid "Use the given profile instead of the default profile" -msgstr "મૂળભૂત રૂપરેખા ની જગ્યાએ આપેલ રૂપરેખાને વાપરો" - -#: src/terminal-options.cc:1551 -msgid "PROFILE-NAME" -msgstr "રૂપરેખાનું નામ" - -#: src/terminal-options.cc:1559 -msgid "Set the initial terminal title" -msgstr "" - -#: src/terminal-options.cc:1560 -msgid "TITLE" -msgstr "શીર્ષક" - -#: src/terminal-options.cc:1568 -msgid "Set the working directory" -msgstr "કાર્યશીલ ડિરૅક્ટરી સુયોજીત કરો" - -#: src/terminal-options.cc:1569 -msgid "DIRNAME" -msgstr "ડિરૅક્ટરીનું નામ" - -#: src/terminal-options.cc:1577 -msgid "Wait until the child exits" -msgstr "થોભો જ્યા સુધી બાળ બહાર નીકળે" - -#: src/terminal-options.cc:1586 -msgid "Forward file descriptor" -msgstr "ફાઇલ વર્ણનકર્તાને આગળ ધપાવો" - -#. FD = file descriptor -#: src/terminal-options.cc:1588 -msgid "FD" -msgstr "FD" - -#: src/terminal-options.cc:1596 -msgid "Set the terminal’s zoom factor (1.0 = normal size)" -msgstr "" - -#: src/terminal-options.cc:1597 -msgid "ZOOM" -msgstr "નાનું-મોટુ કરો" - -#: src/terminal-options.cc:1693 -msgid "COMMAND" -msgstr "COMMAND" - -#: src/terminal-options.cc:1701 -msgid "GNOME Terminal Emulator" -msgstr "GNOME ટર્મિનલ એમ્યુલેટર" - -#: src/terminal-options.cc:1702 -msgid "Show GNOME Terminal options" -msgstr "GNOME ટર્મિનલ વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/terminal-options.cc:1712 -msgid "" -"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be " -"specified:" -msgstr "" -"નવી વિન્ડો અથવા ટર્મિનલ ટેબો ખોલવા માટેના વિકલ્પો; આમાંના એક કરતાં વધુ " -"સ્પષ્ટ થયેલ હોઈ શકે:" - -#: src/terminal-options.cc:1713 -msgid "Show terminal options" -msgstr "ટર્મિનલ વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/terminal-options.cc:1721 -msgid "" -"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets " -"the default for all windows:" -msgstr "" -"વિન્ડો વિકલ્પો; જો પ્રથમ --window અથવા --tab દલીલ પહેલાં વપરાયેલ હોય, તો બધી " -"વિન્ડો માટે મૂળભૂત સુયોજીત કરે છે:" - -#: src/terminal-options.cc:1722 -msgid "Show per-window options" -msgstr "પ્રતિ-વિન્ડો વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/terminal-options.cc:1730 -msgid "" -"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets " -"the default for all terminals:" -msgstr "" -"ટર્મિનલ વિકલ્પો; જો પ્રથમ --window અથવા --tab દલીલ પહેલાં વપરાયેલ હોય, તો " -"બધા ટર્મિનલો માટે મૂળભૂત સુયોજીત કરે છે:" - -#: src/terminal-options.cc:1731 -msgid "Show per-terminal options" -msgstr "પ્રતિ-ટર્મિનલ વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/terminal-prefs.cc:130 -#, c-format -msgid "Profile “%s”" -msgstr "" - -#: src/terminal-prefs.cc:133 -#, c-format -msgid "Preferences – %s" -msgstr "" - -#: src/terminal-prefs.cc:368 -msgid "New Profile" -msgstr "નવી રૂપરેખા" - -#: src/terminal-prefs.cc:369 -msgid "Enter name for new profile with default settings:" -msgstr "" - -#: src/terminal-prefs.cc:371 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: src/terminal-prefs.cc:383 -#, c-format -msgid "Enter name for new profile based on “%s”:" -msgstr "" - -#: src/terminal-prefs.cc:384 -#, c-format -msgid "%s (Copy)" -msgstr "" - -#: src/terminal-prefs.cc:387 -msgid "Clone Profile" -msgstr "" - -#: src/terminal-prefs.cc:390 -msgid "Clone" -msgstr "" - -#: src/terminal-prefs.cc:405 -#, c-format -msgid "Enter new name for profile “%s”:" -msgstr "" - -#: src/terminal-prefs.cc:408 -msgid "Rename Profile" -msgstr "" - -#: src/terminal-prefs.cc:411 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: src/terminal-prefs.cc:426 -#, c-format -msgid "Really delete profile “%s”?" -msgstr "" - -#: src/terminal-prefs.cc:429 -msgid "Delete Profile" -msgstr "રૂપરેખા રદ કરો" - -#: src/terminal-prefs.cc:432 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: src/terminal-prefs.cc:491 -msgid "This is the default profile" -msgstr "" - -#: src/terminal-prefs.cc:515 -msgid "General" -msgstr "સામાન્ય" - -#: src/terminal-prefs.cc:520 -msgid "Shortcuts" -msgstr "ટૂંકાણ કીઓ" - -#: src/terminal-screen.cc:1597 -msgid "No command supplied nor shell requested" -msgstr "કોઇ આદેશ પૂરો પાડવામાં અથવા શેલ સૂચિક કરવામાં આવ્યુ નથી" - -#: src/terminal-screen.cc:1735 src/terminal-screen.cc:2098 -msgid "_Relaunch" -msgstr "પુન:શરૂ કરો (_R)" - -#: src/terminal-screen.cc:1738 -msgid "There was an error creating the child process for this terminal" -msgstr "આ ટર્મિનલ માટે બાળ પ્રક્રિયા બનાવવામાં ભૂલ હતી" - -#: src/terminal-screen.cc:2102 -#, c-format -msgid "The child process exited normally with status %d." -msgstr "બાળ પ્રક્રિયા સામાન્ય રીતે પરિસ્થિતિ %d સાથે બહાર નીકળેલ છે." - -#: src/terminal-screen.cc:2105 -#, c-format -msgid "The child process was aborted by signal %d." -msgstr "બાળ પ્રક્રિયા સંકેત %d દ્દારા અંત આવી ગયો હતો." - -#: src/terminal-screen.cc:2108 -msgid "The child process was aborted." -msgstr "બાળ પ્રક્રિયાનો અંત આવી ગયો હતો." - -#: src/terminal-tab-label.cc:206 -msgid "Close tab" -msgstr "ટેબ બંધ કરો" - -#: src/terminal-util.cc:156 -#| msgid "There was an error displaying help: %s" -msgid "There was an error displaying help" -msgstr "ત્યાં મદદને દર્શાવવામાં ભૂલ હતી" - -#: src/terminal-util.cc:214 -msgid "Contributors:" -msgstr "ફાળો આપનારો:" - -#: src/terminal-util.cc:235 -#, c-format -msgid "Version %s for GNOME %d" -msgstr "" - -#: src/terminal-util.cc:239 -#, c-format -msgid "Using VTE version %u.%u.%u" -msgstr "" - -#: src/terminal-util.cc:245 -msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop" -msgstr "GNOME ડેસ્કટોપ માટે ટર્મિનલ ઈમ્યુલેટર" - -#: src/terminal-util.cc:252 -msgid "GNOME Terminal" -msgstr "GNOME ટર્મિનલ" - -#: src/terminal-util.cc:262 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>, શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit644\n" -" Arpan Chavda https://launchpad.net/~arpanchavdaeng\n" -" Rico Tzschichholz https://launchpad.net/~ricotz\n" -" Shaival Dalal https://launchpad.net/~dalalshaival\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~sweta2782\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar\n" -" Ubuntu Archive Auto-Sync https://launchpad.net/~katie" - -#: src/terminal-util.cc:340 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Could not open the address “%s”:\n" -#| "%s" -msgid "Could not open the address “%s”" -msgstr "સરનામું “%s” ને ખુલ્લુ કરી શક્યા નહિં" - -#: src/terminal-util.cc:423 -msgid "" -"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " -"any later version." - -#: src/terminal-util.cc:427 -msgid "" -"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but " -"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details." -msgstr "" -"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but " -"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details." - -#: src/terminal-util.cc:431 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"GNOME Terminal. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -msgstr "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"GNOME Terminal. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." - -#: src/terminal-util.cc:1166 -msgid "“file” scheme with remote hostname not supported" -msgstr "" - -#: src/terminal-window.cc:474 -#| msgid "Could not open link" -msgid "Could not save contents" -msgstr "સમાવિષ્ટોને સંગ્રહી શક્યા નહિં" - -#: src/terminal-window.cc:494 -msgid "Save as…" -msgstr "આ રીતે સંગ્રહો..." - -#: src/terminal-window.cc:497 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: src/terminal-window.cc:498 -msgid "_Save" -msgstr "સંગ્રહો (_S)" - -#: src/terminal-window.cc:1724 -msgid "Open _Hyperlink" -msgstr "" - -#: src/terminal-window.cc:1725 -msgid "Copy Hyperlink _Address" -msgstr "" - -#: src/terminal-window.cc:1735 -msgid "Send Mail _To…" -msgstr "" - -#: src/terminal-window.cc:1736 -msgid "Copy Mail _Address" -msgstr "" - -#: src/terminal-window.cc:1739 -msgid "Call _To…" -msgstr "" - -#: src/terminal-window.cc:1740 -msgid "Copy Call _Address " -msgstr "" - -#: src/terminal-window.cc:1746 -msgid "_Open Link" -msgstr "કડી ખોલો (_O)" - -#: src/terminal-window.cc:1747 -msgid "Copy _Link" -msgstr "" - -#: src/terminal-window.cc:1803 -msgid "P_rofiles" -msgstr "રૂપરેખાઓ (_r)" - -#: src/terminal-window.cc:1838 -#| msgid "_Full Screen" -msgid "L_eave Full Screen" -msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીનને છોડો (_e)" - -#: src/terminal-window.cc:2335 -msgid "Set GNOME Terminal as your default terminal?" -msgstr "" - -#: src/terminal-window.cc:2341 -msgid "_Yes" -msgstr "" - -#: src/terminal-window.cc:2342 -msgid "_No" -msgstr "" - -#: src/terminal-window.cc:3368 -msgid "Close this window?" -msgstr "શું આ વિન્ડો બંધ કરવી છે?" - -#: src/terminal-window.cc:3368 -msgid "Close this terminal?" -msgstr "આ ટર્મિનલ ને બંધ કરો?" - -#: src/terminal-window.cc:3372 -msgid "" -"There are still processes running in some terminals in this window. Closing " -"the window will kill all of them." -msgstr "" -"આ વિન્ડો માં કેટલાક ટર્મિનલોમાં હજુ પ્રક્રિયાઓ ચાલી રહી છે. વિન્ડો ને બંધ " -"કરવા દરમ્યાન તેઓનાં બધાને મારશે." - -#: src/terminal-window.cc:3376 -msgid "" -"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will " -"kill it." -msgstr "" -"આ ટર્મિનલ માં હજુ પ્રક્રિયા ચાલુ રહી છે. ટર્મિનલમાં બંધ કરવા દરમ્યાન તેને " -"મારશે." - -#: src/terminal-window.cc:3381 -msgid "C_lose Window" -msgstr "વિન્ડો બંધ કરો (_l)" - -#: src/terminal.cc:594 -#, c-format -msgid "Failed to parse arguments: %s\n" -msgstr "દલીલોનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ: %s\n" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,325 +0,0 @@ -# translation of cheese.gnome-2-28.gu.po to Gujarati -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2008. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: cheese.gnome-2-28.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-13 19:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-14 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Sweta Kothari <Unknown>\n" -"Language-Team: Gujarati\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#bulge -#: effects/bulge.effect.desktop.in:4 -msgid "Bulge" -msgstr "" - -#: effects/bulge.effect.desktop.in:5 -msgid "Bulges the center of the video" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#cartoon -#: effects/cartoon.effect.desktop.in:4 -msgid "Cartoon" -msgstr "" - -#: effects/cartoon.effect.desktop.in:5 -msgid "Cartoonify video input" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#cheguevara -#: effects/cheguevara.effect.desktop.in:4 -msgid "Che Guevara" -msgstr "" - -#: effects/cheguevara.effect.desktop.in:5 -msgid "Transform video input into typical Che Guevara style" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#chrome -#: effects/chrome.effect.desktop.in:4 -msgid "Chrome" -msgstr "" - -#: effects/chrome.effect.desktop.in:5 -msgid "Transform video input into a metallic look" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#dicetv -#: effects/dicetv.effect.desktop.in:4 -msgid "Dice" -msgstr "પાંસા" - -#: effects/dicetv.effect.desktop.in:5 -msgid "Dices the video input into many small squares" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#distortion -#: effects/distortion.effect.desktop.in:4 -msgid "Distortion" -msgstr "" - -#: effects/distortion.effect.desktop.in:5 -msgid "Distort the video input" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#edgetv -#: effects/edgetv.effect.desktop.in:4 -msgid "Edge" -msgstr "બાજુ" - -#: effects/edgetv.effect.desktop.in:5 -msgid "Display video input like good old low resolution computer way" -msgstr "" - -#: effects/flip.effect.desktop.in:3 -msgid "Flip" -msgstr "" - -#: effects/flip.effect.desktop.in:4 -msgid "Flip the image, as if looking at a mirror" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#heat -#: effects/heat.effect.desktop.in:4 -msgid "Heat" -msgstr "" - -#: effects/heat.effect.desktop.in:5 -msgid "Fake heat camera toning" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#historical -#: effects/historical.effect.desktop.in:4 -msgid "Historical" -msgstr "" - -#: effects/historical.effect.desktop.in:5 -msgid "Add age to video input using scratches and dust" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#hulk -#: effects/hulk.effect.desktop.in:4 -msgid "Hulk" -msgstr "હલ્ક" - -#: effects/hulk.effect.desktop.in:5 -msgid "Transform yourself into the amazing Hulk" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#inversion -#: effects/inversion.effect.desktop.in:4 -msgid "Inversion" -msgstr "" - -#: effects/inversion.effect.desktop.in:5 -msgid "Invert colors of the video input" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#kaleidoscope -#: effects/kaleidoscope.effect.desktop.in:4 -msgid "Kaleidoscope" -msgstr "" - -#: effects/kaleidoscope.effect.desktop.in:5 -msgid "A triangle Kaleidoscope" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#mauve -#: effects/mauve.effect.desktop.in:4 -msgid "Mauve" -msgstr "ફીકો જાંબુડિયો રંગ" - -#: effects/mauve.effect.desktop.in:5 -msgid "Transform video input into a mauve color" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#mirror -#: effects/mirror.effect.desktop.in:4 -msgid "Mirror" -msgstr "" - -#: effects/mirror.effect.desktop.in:5 -msgid "Mirrors the video" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#noir -#: effects/noir.effect.desktop.in:4 -msgid "Noir/Blanc" -msgstr "Noir/Blanc" - -#: effects/noir.effect.desktop.in:5 -msgid "Transform video input into grayscale" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#optv -#: effects/optv.effect.desktop.in:4 -msgid "Optical Illusion" -msgstr "" - -#: effects/optv.effect.desktop.in:5 -msgid "Traditional black-white optical animation" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#pinch -#: effects/pinch.effect.desktop.in:4 -msgid "Pinch" -msgstr "" - -#: effects/pinch.effect.desktop.in:5 -msgid "Pinches the center of the video" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#quarktv -#: effects/quarktv.effect.desktop.in:4 -msgid "Quark" -msgstr "" - -#: effects/quarktv.effect.desktop.in:5 -msgid "Dissolves moving objects in the video input" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#radioactv -#: effects/radioactv.effect.desktop.in:4 -msgid "Radioactive" -msgstr "" - -#: effects/radioactv.effect.desktop.in:5 -msgid "Detect radioactivity and show it" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#revtv -#: effects/revtv.effect.desktop.in:4 -msgid "Waveform" -msgstr "" - -#: effects/revtv.effect.desktop.in:5 -msgid "Transform video input into a waveform monitor" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#ripple -#: effects/ripple.effect.desktop.in:4 -msgid "Ripple" -msgstr "" - -#: effects/ripple.effect.desktop.in:5 -msgid "Add the ripple mark effect on the video input" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#saturation -#: effects/saturation.effect.desktop.in:4 -msgid "Saturation" -msgstr "સંતૃપ્તિ" - -#: effects/saturation.effect.desktop.in:5 -msgid "Add more saturation to the video input" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#sepia -#: effects/sepia.effect.desktop.in:4 -msgid "Sepia" -msgstr "" - -#: effects/sepia.effect.desktop.in:5 -msgid "Sepia toning" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#shagadelictv -#: effects/shagadelictv.effect.desktop.in:4 -msgid "Shagadelic" -msgstr "શેગડેલીક" - -#: effects/shagadelictv.effect.desktop.in:5 -msgid "Add some hallucination to the video input" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#sobel -#: effects/sobel.effect.desktop.in:4 -msgid "Sobel" -msgstr "" - -#: effects/sobel.effect.desktop.in:5 -msgid "Extracts edges in the video input through using the Sobel operator" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#square -#: effects/square.effect.desktop.in:4 -msgid "Square" -msgstr "" - -#: effects/square.effect.desktop.in:5 -msgid "Makes a square out of the center of the video" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#streaktv -#: effects/streaktv.effect.desktop.in:4 -msgid "Kung-Fu" -msgstr "" - -#: effects/streaktv.effect.desktop.in:5 -msgid "Transform motions into Kung-Fu style" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#stretch -#: effects/stretch.effect.desktop.in:4 -msgid "Stretch" -msgstr "" - -#: effects/stretch.effect.desktop.in:5 -msgid "Stretches the center of the video" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#timedelay -#: effects/timedelay.effect.desktop.in:4 -msgid "Time delay" -msgstr "" - -#: effects/timedelay.effect.desktop.in:5 -msgid "Show what was happening in the past" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#twirl -#: effects/twirl.effect.desktop.in:4 -msgid "Twirl" -msgstr "" - -#: effects/twirl.effect.desktop.in:5 -msgid "Twirl the center of the video" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#vertigotv -#: effects/vertigotv.effect.desktop.in:4 -msgid "Vertigo" -msgstr "વર્ટીગો" - -#: effects/vertigotv.effect.desktop.in:5 -msgid "Add a loopback alpha blending effector with rotating and scaling" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#warptv -#: effects/warptv.effect.desktop.in:4 -msgid "Warp" -msgstr "મરડવું" - -#: effects/warptv.effect.desktop.in:5 -msgid "Transform video input into realtime goo’ing" -msgstr "" - -#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#xray -#: effects/xray.effect.desktop.in:4 -msgid "X-Ray" -msgstr "" - -#: effects/xray.effect.desktop.in:5 -msgid "Invert and slightly shade to blue" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gparted.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gparted.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gparted.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gparted.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2567 +0,0 @@ -# translation of gparted.HEAD.gu.po to Gujarati -# Copyright (C) 2004 The Gnome Foundation -# This file is distributed under the same license as the gparted package. -# -# David Lodge <dave@cirt.net>, 2004. -# Krunali Patel <krunaliben.patel@gmail.com>, 2007. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gparted.HEAD.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gparted/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 09:33-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 05:18+0000\n" -"Last-Translator: Ankit Patel <Unknown>\n" -"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" -"X-Poedit-Language: Gujarati\n" -"X-Poedit-Country: INDIA\n" - -#: ../gparted.appdata.xml.in.h:1 ../gparted.desktop.in.in.h:3 -msgid "GParted Partition Editor" -msgstr "GParted પાર્ટીશન સંપાદક" - -#: ../gparted.appdata.xml.in.h:2 ../gparted.desktop.in.in.h:4 -msgid "Create, reorganize, and delete partitions" -msgstr "" - -#: ../gparted.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"GParted is a free partition editor for graphically managing your disk " -"partitions." -msgstr "" - -#: ../gparted.appdata.xml.in.h:4 -msgid "" -"With GParted you can resize, copy, label, and move partitions without data " -"loss. These actions enable you to grow or shrink your C: drive, create space " -"for new operating systems, or attempt data rescue from lost partitions." -msgstr "" - -#: ../gparted.appdata.xml.in.h:5 -msgid "" -"GParted works with many file systems including: btrfs, exfat, ext2, ext3, " -"ext4, fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, minix, nilfs2, ntfs, " -"reiserfs, reiser4, udf, ufs, and xfs." -msgstr "" - -#. ==== GUI ========================= -#: ../gparted.desktop.in.in.h:1 ../src/Win_GParted.cc:90 -#: ../src/Win_GParted.cc:1659 ../src/Win_GParted.cc:1888 -msgid "GParted" -msgstr "GParted" - -#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 -msgid "Partition Editor" -msgstr "" - -#: ../gparted.desktop.in.in.h:5 -msgid "Partition;" -msgstr "" - -#: ../org.gnome.gparted.policy.in.in.h:1 -msgid "Run GParted as root" -msgstr "" - -#: ../org.gnome.gparted.policy.in.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to run the GParted Partition Editor as root" -msgstr "" - -#: ../include/Utils.h:57 -msgid "(New UUID - will be randomly generated)" -msgstr "" - -#: ../include/Utils.h:58 -msgid "(Half new UUID - will be randomly generated)" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied -#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied -#: ../src/CopyBlocks.cc:72 ../src/CopyBlocks.cc:177 ../src/ProgressBar.cc:106 -msgid "%1 of %2 copied" -msgstr "%1 જેટલું %2 માંથી નકલ થયું" - -#: ../src/CopyBlocks.cc:217 -msgid "Operation Canceled" -msgstr "" - -#: ../src/CopyBlocks.cc:229 -msgid "Error while writing block at sector %1" -msgstr "સેક્ટર %1 આગળ બ્લોક લખવામાં ક્ષતિ" - -#: ../src/CopyBlocks.cc:234 -msgid "Error while reading block at sector %1" -msgstr "સેક્ટર %1 આગળ બ્લોક વાંચવામાં ક્ષતિ" - -#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like LUKS Passphrase /dev/sda1 -#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:38 -msgid "LUKS Passphrase %1" -msgstr "" - -#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:52 -msgid "Passphrase:" -msgstr "" - -#: ../src/DialogPasswordEntry.cc:71 -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#. Add spinbutton_before -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:66 -msgid "Free space preceding (MiB):" -msgstr "" - -#. Add spinbutton_size -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:76 -msgid "New size (MiB):" -msgstr "" - -#. Add spinbutton_after -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:86 -msgid "Free space following (MiB):" -msgstr "" - -#. Add alignment -#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Align to: <combo box with choices> -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:116 -msgid "Align to:" -msgstr "" - -#. Fill partition alignment combo -#. TO TRANSLATORS: Option for combo box "Align to:" -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:122 -msgid "Cylinder" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: Option for combo box "Align to:" -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:124 -msgid "MiB" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: Option for combo box "Align to:" -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:126 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:479 -msgid "Resize" -msgstr "માપ બદલો" - -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:479 ../src/Win_GParted.cc:326 -msgid "Resize/Move" -msgstr "માપ બદલો/ખસેડો" - -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:497 -msgid "Minimum size: %1 MiB" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:498 -msgid "Maximum size: %1 MiB" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda -#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:31 -msgid "Create partition table on %1" -msgstr "%1 પર પાર્ટીશન કોષ્ટક બનાવો" - -#. TO TRANSLATORS: looks like WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda -#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:55 -msgid "WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:61 -msgid "Select new partition table type:" -msgstr "નવું પાર્ટીશન કોષ્ટક પ્રકાર પસંદ કરો:" - -#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set file system label on /dev/hda3 -#: ../src/Dialog_FileSystem_Label.cc:36 -msgid "Set file system label on %1" -msgstr "" - -#. Only line: "Label: [EXISTINGLABEL ]" -#. Label -#: ../src/Dialog_FileSystem_Label.cc:45 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:271 -#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:169 -msgid "Label:" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:51 -msgid "Paste %1" -msgstr "%1 ચોંટાડો" - -#. Minimum 370 to avoid scrolling on Fedora 20 -#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3 -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:50 -msgid "Information about %1" -msgstr "%1 વિશેની જાણકારી" - -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:89 -msgid "Warning:" -msgstr "ચેતવણી:" - -#. FILE SYSTEM DETAIL SECTION -#. File system headline -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:249 ../src/Dialog_Progress.cc:457 -#: ../src/DialogFeatures.cc:55 ../src/TreeView_Detail.cc:47 -msgid "File System" -msgstr "" - -#. Left field & value pair area -#. File system -#. File systems to choose from -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:256 ../src/Dialog_Partition_New.cc:157 -msgid "File system:" -msgstr "" - -#. LUKS uuid -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:287 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:570 -msgid "UUID:" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: Open -#. * means that the LUKS encryption is open and the encrypted data within is accessible. -#. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:302 -msgid "Open" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: Closed -#. * means that the LUKS encryption is closed and the encrypted data within is not accessible. -#. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:306 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#. LUKS status -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:578 -msgid "Status:" -msgstr "સ્થિતિ:" - -#. TO TRANSLATORS: Not accessible (Encrypted) -#. * means that the data in encrypted and hasn't been made -#. * accessible by opening it with the passphrase. -#. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:322 -msgid "Not accessible (Encrypted)" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: Busy (At least one logical partition is mounted) -#. * means that this extended partition contains at least one logical -#. * partition that is mounted or otherwise active. -#. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:332 -msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)" -msgstr "વ્યસ્ત (ઓછામાં ઓછો એક લોજીકલ પાર્ટીશન માઉન્ટ થયેલ છે)" - -#. TO TRANSLATORS: Active -#. * means that this linux swap, linux software raid partition, or -#. * LVM physical volume is enabled and being used by the operating system. -#. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:345 -msgid "Active" -msgstr "સક્રિય" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Mounted on /mnt/mymountpoint -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:359 -msgid "Mounted on %1" -msgstr "%1 પર માઉન્ટ થયેલ" - -#. TO TRANSLATORS: Not busy (There are no mounted logical partitions) -#. * means that this extended partition contains no mounted or otherwise -#. * active partitions. -#. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:369 -msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)" -msgstr "વ્યસ્ત નથી (ત્યાં કોઈ માઉન્ટ થયેલ લોજીકલ પાર્ટીશનો નથી)" - -#. TO TRANSLATORS: Not active -#. * means that this linux swap or linux software raid partition -#. * is not enabled and is not in use by the operating system. -#. -#. TO TRANSLATORS: Not active -#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but -#. * the volume group is not active and not being used by the operating system. -#. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:381 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:410 -msgid "Not active" -msgstr "સક્રિય નથી" - -#. TO TRANSLATORS: Not active (Not a member of any volume group) -#. * means that the partition is not yet a member of an LVM volume -#. * group and therefore is not active and can not yet be used by -#. * the operating system. -#. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:396 -msgid "Not active (Not a member of any volume group)" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: Not active and exported -#. * means that the partition is a member of an LVM volume group but -#. * the volume group is not active and not being used by the operating system. -#. * The volume group has also been exported making the LVM physical volumes -#. * ready for moving to a different computer system. -#. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:404 -msgid "Not active and exported" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: Not mounted -#. * means that this partition is not mounted. -#. -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:417 -msgid "Not mounted" -msgstr "માઉન્ટ થયેલ નથી" - -#. Volume Group -#. Single copy of each string for translation purposes -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:430 ../src/Win_GParted.cc:3608 -msgid "Volume Group:" -msgstr "" - -#. Members -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:443 ../src/Win_GParted.cc:3609 -msgid "Members:" -msgstr "" - -#. Logical Volumes -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:470 -msgid "Logical Volumes:" -msgstr "" - -#. Used -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:492 -msgid "Used:" -msgstr "વપરાયેલ:" - -#. Unused -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:502 -msgid "Unused:" -msgstr "નહિં વપરાયેલ:" - -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:516 -msgid "Unallocated:" -msgstr "" - -#. Size -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:529 ../src/Win_GParted.cc:604 -msgid "Size:" -msgstr "માપ:" - -#. ENCRYPTION DETAIL SECTION -#. Encryption headline -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:546 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#. Encryption -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:550 -msgid "Encryption:" -msgstr "" - -#. LUKS path -#. Left field & value pair area -#. Path -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:559 ../src/Dialog_Partition_Info.cc:604 -#: ../src/Win_GParted.cc:612 -msgid "Path:" -msgstr "પથ:" - -#. PARTITION DETAIL SECTION -#. Partition headline -#. append columns -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:596 ../src/Dialog_Progress.cc:451 -#: ../src/TreeView_Detail.cc:45 -msgid "Partition" -msgstr "પાર્ટીશન" - -#. Name -#. Only line: "Name: [EXISTINGNAME ]" -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:613 ../src/Dialog_Partition_Name.cc:46 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#. Flags -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:620 -msgid "Flags:" -msgstr "ફ્લેગો:" - -#. Right field & value pair area -#. First sector -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:630 -msgid "First sector:" -msgstr "" - -#. Last sector -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:638 -msgid "Last sector:" -msgstr "" - -#. Total sectors -#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:646 ../src/Dialog_Progress.cc:431 -#: ../src/Win_GParted.cc:662 -msgid "Total sectors:" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition name on /dev/hda3 -#: ../src/Dialog_Partition_Name.cc:37 -msgid "Set partition name on %1" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: dialogtitle -#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:41 -msgid "Create new Partition" -msgstr "નવો પાર્ટીશન બનાવો" - -#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: <combo box with choices> -#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:106 -msgid "Create as:" -msgstr "આ રીતે બનાવો:" - -#. Fill partition type combo. -#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:111 ../src/OperationCreate.cc:58 -msgid "Primary Partition" -msgstr "પ્રાથમિક પાર્ટીશન" - -#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:112 ../src/OperationCreate.cc:61 -#: ../src/OperationDelete.cc:109 -msgid "Logical Partition" -msgstr "લોજીકલ પાર્ટીશન" - -#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:113 ../src/OperationCreate.cc:64 -msgid "Extended Partition" -msgstr "વિસ્તૃત પાર્ટીશન" - -#. Partition name -#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:145 -msgid "Partition name:" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:257 -msgid "New Partition #%1" -msgstr "નવો પાર્ટીશન #%1" - -#. Bug: Not initialised by constructor calling set_data() -#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:101 -#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:236 -msgid "Resize/Move %1" -msgstr "%1 માપ બદલો/ખસેડો" - -#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:106 -msgid "Resize %1" -msgstr "%1 નું માપ બદલો" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:42 -msgid "Applying pending operations" -msgstr "બાકી રહેલ પ્રક્રિયાઓ લાગુ કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:57 -msgid "" -"Depending on the number and type of operations this might take a long time." -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:71 -msgid "Completed Operations:" -msgstr "સમાપ્ત થયેલ પ્રક્રિયાઓ:" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:114 -msgid "Details" -msgstr "વિગતો" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:227 -msgid "%1 of %2 operations completed" -msgstr "%2 માંની %1 પ્રક્રિયાઓ સમાપ્ત થઈ" - -#. add save button -#: ../src/Dialog_Progress.cc:246 -msgid "_Save Details" -msgstr "વિગતો સંગ્રહો (_S)" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:258 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:272 -msgid "All operations successfully completed" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:276 -msgid "%1 warning" -msgid_plural "%1 warnings" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:289 -msgid "An error occurred while applying the operations" -msgstr "પ્રક્રિયાઓ લાગુ કરતી વખતે ક્ષતિ ઉદ્ભવી" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:294 -msgid "See the details for more information." -msgstr "વધુ જાણકારી માટે વિગતો જુઓ." - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:296 -msgid "IMPORTANT" -msgstr "મહત્વનું" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:297 -msgid "If you want support, you need to provide the saved details!" -msgstr "" -"જો તમને આધારની જરૂર હોય, તો તમારે સંગ્રહાયેલ વિગતો પૂરી પાડવાની જરૂર છે!" - -#. TO TRANSLATORS: looks like -#. * See https://gparted.org/save-details.htm for more information. -#. -#: ../src/Dialog_Progress.cc:303 -msgid "See %1 for more information." -msgstr "વધુ જાણકારી માટે %1 જુઓ." - -#. TO TRANSLATORS: looks like Force Cancel (5) -#. * where the number represents a count down in seconds until the button is enabled -#: ../src/Dialog_Progress.cc:324 ../src/Dialog_Progress.cc:355 -msgid "Force Cancel (%1)" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:326 ../src/Dialog_Progress.cc:359 -msgid "Force Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:337 -msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?" -msgstr "શું તમે ખરેખર વર્તમાન પ્રક્રિયા રદ કરવા માંગો છો?" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:343 -msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage." -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:345 -msgid "Continue Operation" -msgstr "પ્રક્રિયા ચાલુ રાખો" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:346 -msgid "Cancel Operation" -msgstr "પ્રક્રિયા રદ કરો" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:367 -msgid "Save Details" -msgstr "વિગતો સંગ્રહો" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:386 -msgid "GParted Details" -msgstr "" - -#. Device overview information -#: ../src/Dialog_Progress.cc:427 -msgid "Device:" -msgstr "" - -#. Model -#: ../src/Dialog_Progress.cc:428 ../src/Win_GParted.cc:588 -msgid "Model:" -msgstr "મોડેલ:" - -#. Serial number -#: ../src/Dialog_Progress.cc:429 ../src/Win_GParted.cc:596 -msgid "Serial:" -msgstr "" - -#. Sector size -#: ../src/Dialog_Progress.cc:430 ../src/Win_GParted.cc:670 -msgid "Sector size:" -msgstr "" - -#. Heads -#: ../src/Dialog_Progress.cc:435 ../src/Win_GParted.cc:638 -msgid "Heads:" -msgstr "હેડ:" - -#. Sectors / track -#: ../src/Dialog_Progress.cc:436 ../src/Win_GParted.cc:646 -msgid "Sectors/track:" -msgstr "" - -#. Cylinders -#: ../src/Dialog_Progress.cc:437 ../src/Win_GParted.cc:654 -msgid "Cylinders:" -msgstr "સીલીન્ડરો:" - -#. Partition table type -#. Disktype -#: ../src/Dialog_Progress.cc:442 ../src/Win_GParted.cc:630 -msgid "Partition table:" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:452 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:453 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:454 -msgid "End" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:455 ../src/TreeView_Detail.cc:53 -msgid "Flags" -msgstr "નિશાનીઓ" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:456 -msgid "Partition Name" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:458 ../src/DialogFeatures.cc:68 -#: ../src/TreeView_Detail.cc:49 -msgid "Label" -msgstr "લેબલ" - -#: ../src/Dialog_Progress.cc:459 ../src/TreeView_Detail.cc:48 -msgid "Mount Point" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: EXECUTING -#. * means that the status for this operation is -#. * executing or currently in progress. -#. -#: ../src/Dialog_Progress.cc:525 -msgid "EXECUTING" -msgstr "" - -#. TO" TRANSLATORS: SUCCESS -#. * means that the status for this operation is -#. * completed successfully. -#. -#: ../src/Dialog_Progress.cc:533 -msgid "SUCCESS" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: ERROR -#. * means that the status for this operation is -#. * completed with errors. -#. -#: ../src/Dialog_Progress.cc:541 -msgid "ERROR" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: INFO -#. * means that the status for this operation is -#. * for your information , or messages from the -#. * libparted library. -#. -#: ../src/Dialog_Progress.cc:550 -msgid "INFO" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: WARNING -#. * means that the status for this operation is -#. * completed with warnings. Either the operation -#. * is not supported on the file system in the -#. * partition, or the operation failed but it does -#. * not matter that it failed. -#. -#: ../src/Dialog_Progress.cc:561 -msgid "WARNING" -msgstr "" - -#: ../src/DialogFeatures.cc:40 -msgid "File System Support" -msgstr "" - -#: ../src/DialogFeatures.cc:56 -msgid "Create" -msgstr "બનાવો" - -#: ../src/DialogFeatures.cc:57 -msgid "Grow" -msgstr "વધો" - -#: ../src/DialogFeatures.cc:61 -msgid "Shrink" -msgstr "સંકોચો" - -#: ../src/DialogFeatures.cc:65 -msgid "Move" -msgstr "ખસેડો" - -#: ../src/DialogFeatures.cc:66 -msgid "Copy" -msgstr "નકલ" - -#: ../src/DialogFeatures.cc:67 -msgid "Check" -msgstr "ચેક" - -#: ../src/DialogFeatures.cc:72 -msgid "UUID" -msgstr "" - -#: ../src/DialogFeatures.cc:73 -msgid "Required Software" -msgstr "" - -#: ../src/DialogFeatures.cc:91 -msgid "This chart shows the actions supported on file systems." -msgstr "" - -#: ../src/DialogFeatures.cc:93 -msgid "" -"Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature " -"of file systems and limitations in the required software." -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: Available offline and online -#. * means that this action is valid for this file system when -#. * it is both unmounted and mounted. -#. -#: ../src/DialogFeatures.cc:112 -msgid "Available offline and online" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: Available online only -#. * means that this action is valid for this file system only -#. * when it is mounted. -#. -#: ../src/DialogFeatures.cc:125 -msgid "Available online only" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: Available offline only -#. * means that this action is valid for this file system only -#. * when it is unmounted. -#. -#: ../src/DialogFeatures.cc:138 -msgid "Available offline only" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: Not Available -#. * means that this action is not valid for this file system. -#. -#: ../src/DialogFeatures.cc:150 -msgid "Not Available" -msgstr "ઉપ્લબ્ધ નથી" - -#: ../src/DialogFeatures.cc:155 -msgid "Legend" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported. -#: ../src/DialogFeatures.cc:163 -msgid "Rescan For Supported Actions" -msgstr "" - -#: ../src/DialogManageFlags.cc:32 ../src/DialogManageFlags.cc:36 -msgid "Manage flags on %1" -msgstr "%1 પરની નિશાનીઓની વ્યવસ્થા કરો" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:39 -msgid "Search disk for file systems" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like File systems found on /dev/sdb -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:56 -msgid "File systems found on %1" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:61 -msgid "Data found" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:65 -msgid "Data found with inconsistencies" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:67 -msgid "WARNING!: The file systems marked with (!) are inconsistent." -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:69 -msgid "You might encounter errors trying to view these file systems." -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:84 -msgid "The 'View' buttons create read-only views of each file system." -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:86 -msgid "All mounted views will be unmounted when you close this dialog." -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:109 -msgid "File systems" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like 1: ntfs (10240 MiB) -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:131 -msgid "#%1: %2 (%3 MiB)" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:139 -msgid "View" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:169 -msgid "" -"An error occurred while creating a temporary directory for use as a mount " -"point." -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:171 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:177 -msgid "Failed creating temporary directory" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:195 -msgid "An error occurred while creating the read-only view." -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:197 -msgid "" -"Either the file system can not be mounted (like swap), or there are " -"inconsistencies or errors in the file system." -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:201 -msgid "Failed creating read-only view" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:226 -msgid "Error:" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like -#. * The file system is mounted on: -#. * /tmp/gparted-roview-Nlhb3R. -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:234 -msgid "The file system is mounted on:" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:239 -msgid "Unable to open the default file manager" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:258 -msgid "" -"Warning: The detected file system area overlaps with at least one existing " -"partition" -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:260 -msgid "" -"It is recommended that you do not use any overlapping file systems to avoid " -"disturbing existing data." -msgstr "" - -#: ../src/Dialog_Rescue_Data.cc:262 -msgid "Do you want to try to deactivate the following mount points?" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like create missing /dev/mapper entries -#: ../src/DMRaid.cc:361 -msgid "create missing %1 entries" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like delete affected /dev/mapper entries -#: ../src/DMRaid.cc:445 -msgid "delete affected %1 entries" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like delete /dev/mapper entry -#: ../src/DMRaid.cc:467 -msgid "delete %1 entry" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like update /dev/mapper entry -#: ../src/DMRaid.cc:516 -msgid "update %1 entry" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu -#: ../src/FileSystem.cc:46 -msgid "_Mount" -msgstr "" - -#: ../src/FileSystem.cc:47 -msgid "_Unmount" -msgstr "અનમાઉન્ટ કરો (_U)" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Created directory /tmp/gparted-CEzvSp -#: ../src/FileSystem.cc:270 -msgid "Created directory %1" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Removed directory /tmp/gparted-CEzvSp -#: ../src/FileSystem.cc:296 -msgid "Removed directory %1" -msgstr "" - -#. Adding a child after this OperationDetail has been set to prevent it is -#. a programming bug. However the best way to report it is by adding yet -#. another child containing the bug report, and allowing the child to be -#. added anyway. -#: ../src/GParted_Core.cc:66 ../src/OperationDetail.cc:149 -msgid "GParted Bug" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda -#: ../src/GParted_Core.cc:178 ../src/GParted_Core.cc:187 -msgid "Scanning %1" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda -#: ../src/GParted_Core.cc:206 ../src/GParted_Core.cc:231 -msgid "Confirming %1" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions -#: ../src/GParted_Core.cc:266 -msgid "Searching %1 partitions" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like A partition cannot start (-2048) -#. * before the start of the device -#: ../src/GParted_Core.cc:306 -msgid "A partition cannot start (%1) before the start of the device" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like A partition cannot end (2099199) -#. * after the end of the device (2097151) -#: ../src/GParted_Core.cc:316 -msgid "A partition cannot end (%1) after the end of the device (%2)" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like A partition cannot have a length of -1 sectors -#: ../src/GParted_Core.cc:327 -msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors" -msgstr "પાર્ટીશનની લંબાઈ %1 સેક્ટરો હોઈ શકે નહિં" - -#. TO TRANSLATORS: looks like A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid -#: ../src/GParted_Core.cc:338 -msgid "" -"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: unrecognized -#. * means that the partition table for this disk device is unknown -#. * or not recognized. -#. -#: ../src/GParted_Core.cc:710 -msgid "unrecognized" -msgstr "બિનવર્ગીકૃત" - -#. no file system found.... -#: ../src/GParted_Core.cc:1365 -msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:1367 -msgid "The file system is damaged" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:1369 -msgid "The file system is unknown to GParted" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:1371 -msgid "There is no file system available (unformatted)" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like The device entry /dev/sda5 is missing -#: ../src/GParted_Core.cc:1374 -msgid "The device entry %1 is missing" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:1543 -msgid "Unable to find mount point" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:1668 -msgid "Unable to read the contents of this file system!" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:1670 -msgid "Because of this some operations may be unavailable." -msgstr "આના કારણે અમુક પ્રક્રિયાઓ બિનઉપલબ્ધ રહી શકશે." - -#: ../src/GParted_Core.cc:1674 -msgid "The cause might be a missing software package." -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs. -#: ../src/GParted_Core.cc:1677 -msgid "" -"The following list of software packages is required for %1 file system " -"support: %2." -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like 1.28GiB of unallocated space within the partition. -#: ../src/GParted_Core.cc:1687 -msgid "%1 of unallocated space within the partition." -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: To grow the file system to fill the partition, select the partition and choose the menu item: -#. * means that the user can perform a check of the partition which will -#. * also grow the file system to fill the partition. -#. -#: ../src/GParted_Core.cc:1697 -msgid "" -"To grow the file system to fill the partition, select the partition and " -"choose the menu item:" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:1699 -msgid "Partition --> Check." -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:1813 -msgid "create empty partition" -msgstr "ખાલી પાર્ટીશન બનાવો" - -#. TO TRANSLATORS: looks like path: /dev/sda1 (partition) -#. * This is showing the name and the fact -#. * that it is a partition within a device. -#. -#. TO TRANSLATORS: looks like path: /dev/sda (device) -#. * or looks like path: /dev/sda1 (partition) -#. * This is showing the name and whether it -#. * is a whole disk device or a partition -#. * within a device. -#. -#: ../src/GParted_Core.cc:1889 ../src/GParted_Core.cc:3563 -msgid "path: %1 (%2)" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:1890 ../src/GParted_Core.cc:3567 -msgid "partition" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:1891 ../src/GParted_Core.cc:3568 -msgid "start: %1" -msgstr "શરૂ: %1" - -#: ../src/GParted_Core.cc:1892 ../src/GParted_Core.cc:3569 -msgid "end: %1" -msgstr "અંત: %1" - -#: ../src/GParted_Core.cc:1893 ../src/GParted_Core.cc:3570 -msgid "size: %1 (%2)" -msgstr "માપ: %1 (%2)" - -#: ../src/GParted_Core.cc:1925 -msgid "" -"partition contains open LUKS encryption for a create file system only step" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like create new ext3 file system -#: ../src/GParted_Core.cc:1932 -msgid "create new %1 file system" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:1964 -msgid "" -"partition contains open LUKS encryption for a format file system only step" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:1980 -msgid "delete partition" -msgstr "પાર્ટીશન કાઢી નાંખો" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2024 -msgid "" -"partition contains open LUKS encryption for a delete file system only step" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2039 -msgid "delete %1 file system" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2057 -msgid "" -"partition contains open LUKS encryption for a label file system only step" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Clear file system Label on /dev/hda3 -#: ../src/GParted_Core.cc:2064 ../src/OperationLabelFileSystem.cc:55 -msgid "Clear file system label on %1" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2067 -msgid "Set file system label to \"%1\" on %2" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Clear partition name on /dev/hda3 -#: ../src/GParted_Core.cc:2094 ../src/OperationNamePartition.cc:55 -msgid "Clear partition name on %1" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2097 -msgid "Set partition name to \"%1\" on %2" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2122 -msgid "" -"partition contains open LUKS encryption for a change file system UUID only " -"step" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2129 -msgid "Set half of the UUID on %1 to a new, random value" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2134 -msgid "Set UUID on %1 to a new, random value" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: -#. * means that GParted has encountered a programming bug and tried -#. * to change the size of a partition when performing a move only -#. * step which is not permitted to change the partition size. -#. -#: ../src/GParted_Core.cc:2218 -msgid "size of the partition is changing for a move only step" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2249 -msgid "rollback last change to the partition" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2298 -msgid "move file system to the left" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2300 -msgid "move file system to the right" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2303 -msgid "move file system" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2305 -msgid "" -"new and old file system have the same position. Hence skipping this " -"operation" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2371 -msgid "using libparted" -msgstr "libparted વાપરી રહ્યા છીએ" - -#. TO TRANSLATORS: -#. * means that GParted has encountered a programming bug and tried -#. * to move the start of the partition when performing a resize -#. * only step which is not permitted to change the start of the -#. * partition. -#. -#: ../src/GParted_Core.cc:2445 -msgid "start of the partition is changing for a resize only step" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2463 -msgid "" -"partition does not contain LUKS encryption for a resize encryption only step" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2473 -msgid "impossible to shrink a closed LUKS encryption volume" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2532 -msgid "" -"partition contains open LUKS encryption for a resize file system only step" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2602 -msgid "resize/move partition" -msgstr "પાર્ટીશનનું માપ બદલો/ખસેડો" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2605 -msgid "move partition to the right" -msgstr "પાર્ટીશનને જમણે ખસેડો" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2608 -msgid "move partition to the left" -msgstr "પાર્ટીશનને ડાબે ખસેડો" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2611 -msgid "grow partition from %1 to %2" -msgstr "પાર્ટીશનને %1 માંથી %2 માં વધારો" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2614 -msgid "shrink partition from %1 to %2" -msgstr "પાર્ટીશનને %1 માંથી %2 માં ખેંચો" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2617 -msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2" -msgstr "પાર્ટીશનને જમણે ખસેડો અને તેને %1 માંથી %2 માં વધારો" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2620 -msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2" -msgstr "પાર્ટીશનને જમણે ખસેડો અને તેને %1 માંથી %2 માં સંકોચો" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2623 -msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2" -msgstr "પાર્ટીશનને ડાબે ખસેડો અને તેને %1 માંથી %2 માં વધારો" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2626 -msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2" -msgstr "પાર્ટીશનને ડાબે ખસેડો અને તેને %1 માંથી %2 માં સંકોચો" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2641 -msgid "" -"new and old partition have the same size and position. Hence skipping this " -"operation" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2651 -msgid "old start: %1" -msgstr "જૂનું શરૂ: %1" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2652 -msgid "old end: %1" -msgstr "જૂનો અંત: %1" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2653 -msgid "old size: %1 (%2)" -msgstr "જૂનું માપ: %1 (%2)" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2668 ../src/GParted_Core.cc:3651 -msgid "new start: %1" -msgstr "નવું શરૂ: %1" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2669 ../src/GParted_Core.cc:3652 -msgid "new end: %1" -msgstr "નવો અંત: %1" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2670 ../src/GParted_Core.cc:3653 -msgid "new size: %1 (%2)" -msgstr "નવો માપ: %1 (%2)" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2684 ../src/GParted_Core.cc:3604 -msgid "requested start: %1" -msgstr "અરજી થયેલ શરૂ: %1" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2685 ../src/GParted_Core.cc:3605 -msgid "requested end: %1" -msgstr "અરજી થયેલ અંત: %1" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2686 ../src/GParted_Core.cc:3606 -msgid "requested size: %1 (%2)" -msgstr "અરજી થયેલ માપ: %1 (%2)" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2698 -msgid "attempt to rollback failed change to the partition" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2719 -msgid "original start: %1" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2720 -msgid "original end: %1" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2721 -msgid "original size: %1 (%2)" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2803 -msgid "" -"partition does not contain open LUKS encryption for a shrink encryption only " -"step" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2808 -msgid "shrink encryption volume" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2819 -msgid "" -"partition does not contain LUKS encryption for a maximize encryption only " -"step" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2824 -msgid "grow encryption volume to fill the partition" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2834 -msgid "growing is not available for this encryption volume" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2852 -msgid "" -"partition contains open LUKS encryption for a shrink file system only step" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: -#. * means that GParted has encountered a programming bug and tried -#. * to grow the partition size or keep it the same when performing -#. * a shrink partition only step. -#. -#: ../src/GParted_Core.cc:2864 -msgid "the new partition size is larger or the same for a shrink only step" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2869 -msgid "shrink file system" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2880 -msgid "" -"partition contains open LUKS encryption for a maximize file system only step" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2885 -msgid "grow file system to fill the partition" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2896 -msgid "growing is not available for this file system" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:2904 -msgid "growing the file system is currently disallowed" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like not a linux-swap file system for a recreate linux-swap only step -#: ../src/GParted_Core.cc:2928 -msgid "not a %1 file system for a recreate %1 only step" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like recreate linux-swap file system -#: ../src/GParted_Core.cc:2940 -msgid "recreate %1 file system" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3009 -msgid "the destination is smaller than the source partition" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3061 -msgid "" -"source partition contains open LUKS encryption for a file system copy only " -"step" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3068 -msgid "" -"destination partition contains open LUKS encryption for a file system copy " -"only step" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3074 -msgid "copy file system from %1 to %2" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3155 -msgid "using internal algorithm" -msgstr "આંતરિક અલગોરિધમ વાપરીને" - -#. TO TRANSLATORS: looks like copy 1.00 MiB -#: ../src/GParted_Core.cc:3158 -msgid "copy %1" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3161 -msgid "finding optimal block size" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB -#: ../src/GParted_Core.cc:3192 ../src/GParted_Core.cc:3238 -msgid "copy %1 using a block size of %2" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3210 -msgid "%1 seconds" -msgstr "%1 સેકન્ડો" - -#. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB -#: ../src/GParted_Core.cc:3229 -msgid "optimal block size is %1" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) copied -#: ../src/GParted_Core.cc:3256 -msgid "%1 (%2 B) copied" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3294 -msgid "rollback failed file system move" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3317 -msgid "" -"partition contains open LUKS encryption for a check file system only step" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them -#: ../src/GParted_Core.cc:3329 -msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3338 -msgid "checking is not available for this file system" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3403 -msgid "set partition type on %1" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like new partition type: ext4 -#: ../src/GParted_Core.cc:3457 -msgid "new partition type: %1" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like new partition flag: lvm -#: ../src/GParted_Core.cc:3472 -msgid "new partition flag: %1" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3501 -msgid "calibrate %1" -msgstr "કેલીબ દર %1" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3566 -msgid "device" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3580 -msgid "encryption path: %1" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3600 -msgid "calculate new size and position of %1" -msgstr "%1 નું નવું માપ અને સ્થાન ગણો" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3728 -msgid "" -"partition contains open LUKS encryption for an erase file system signatures " -"only step" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3735 -msgid "clear old file system signatures in %1" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:3941 -msgid "flush operating system cache of %1" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:3980 -msgid "update boot sector of %1 file system on %2" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:4016 -msgid "Error trying to write to boot sector in %1" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:4022 -msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1 -#: ../src/GParted_Core.cc:4029 -msgid "Error trying to open %1" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record. -#: ../src/GParted_Core.cc:4039 -msgid "" -"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record." -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:4041 -msgid "You might try the following command to correct the problem:" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:4059 -msgid "libparted messages" -msgstr "libparted સંદેશાઓ" - -#: ../src/GParted_Core.cc:4252 -msgid "Libparted Information" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:4256 -msgid "Libparted Warning" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:4260 -msgid "Libparted Error" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:4263 -msgid "Libparted Fatal" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:4266 -msgid "Libparted Bug" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:4269 -msgid "Libparted Unsupported Feature" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:4272 -msgid "Libparted unknown exception" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:4276 -msgid "Fix" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:4278 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:4280 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:4282 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:4284 -msgid "No" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:4286 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/GParted_Core.cc:4288 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: ../src/HBoxOperations.cc:48 ../src/Win_GParted.cc:197 -msgid "_Undo Last Operation" -msgstr "" - -#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:205 -msgid "_Clear All Operations" -msgstr "" - -#: ../src/HBoxOperations.cc:62 ../src/Win_GParted.cc:212 -msgid "_Apply All Operations" -msgstr "" - -#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:197 -msgid "" -"One or more Physical Volumes belonging to the Volume Group is missing." -msgstr "" - -#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:325 -msgid "An error occurred reading LVM2 configuration!" -msgstr "" - -#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:327 -msgid "Some or all of the details might be missing or incorrect." -msgstr "" - -#: ../src/LVM2_PV_Info.cc:329 -msgid "You should NOT modify any LVM2 PV partitions." -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Set half the UUID to a new random value on ntfs file system on /dev/sda1 -#: ../src/OperationChangeUUID.cc:56 -msgid "Set half the UUID to a new random value on %1 file system on %2" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Set a new random UUID on ext4 file system on /dev/sda1 -#: ../src/OperationChangeUUID.cc:63 -msgid "Set a new random UUID on %1 file system on %2" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB) -#: ../src/OperationCopy.cc:83 -msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)" -msgstr "%1 ને %2 માં નકલ કરો (%3 આગળ શરૂ કરો)" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd1 -#: ../src/OperationCopy.cc:92 -msgid "Copy %1 to %2" -msgstr "%1 ને %2 માં નકલ કરો" - -#. Bug: Not initialised by constructor or reset later -#. TO TRANSLATORS: looks like Check and repair file system (ext3) on /dev/hda4 -#: ../src/OperationCheck.cc:50 -msgid "Check and repair file system (%1) on %2" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda -#: ../src/OperationCreate.cc:71 -msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5" -msgstr "%1 #%2 (%3, %4) ને %5 પર બનાવો" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda -#: ../src/OperationDelete.cc:114 -msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4" -msgstr "%1 (%2, %3) ને %4 માંથી કાઢો" - -#. TO TRANSLATORS: -#. * means that GParted has encountered a programming bug. More -#. * information about a step is being added after the step was -#. * marked as complete. This bug description as well as the -#. * information being added will be visible in the details of the -#. * applied operations. -#. -#: ../src/OperationDetail.cc:157 -msgid "" -"Adding more information to the results of this step after it has been marked " -"as completed" -msgstr "" - -#. Bug: Not initialised by constructor or reset later -#. Bug: Not initialised by constructor or reset later -#. TO TRANSLATORS: looks like Format /dev/hda4 as linux-swap -#: ../src/OperationFormat.cc:75 -msgid "Format %1 as %2" -msgstr "%1 ને %2 રીતે ફોર્મેટ કરો" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Set file system label "My Label" on /dev/hda3 -#: ../src/OperationLabelFileSystem.cc:61 -msgid "Set file system label \"%1\" on %2" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Set partition name "My Name" on /dev/hda3 -#: ../src/OperationNamePartition.cc:61 -msgid "Set partition name \"%1\" on %2" -msgstr "" - -#: ../src/OperationResizeMove.cc:104 -msgid "resize/move %1" -msgstr "%1 નું માપ બદલો/ખસેડો" - -#: ../src/OperationResizeMove.cc:106 -msgid "" -"new and old partition have the same size and position. Hence continuing " -"anyway" -msgstr "" - -#: ../src/OperationResizeMove.cc:110 -msgid "Move %1 to the right" -msgstr "%1 ને જમણે ખસેડો" - -#: ../src/OperationResizeMove.cc:113 -msgid "Move %1 to the left" -msgstr "%1 ને ડાબે ખસેડો" - -#: ../src/OperationResizeMove.cc:116 -msgid "Grow %1 from %2 to %3" -msgstr "%1 ને %2 માંથી %3 માં વધારો" - -#: ../src/OperationResizeMove.cc:119 -msgid "Shrink %1 from %2 to %3" -msgstr "%1 ને %2 માંથી %3 માં ખેંચો" - -#: ../src/OperationResizeMove.cc:122 -msgid "Move %1 to the right and grow it from %2 to %3" -msgstr "%1 ને જમણી બાજુએ ખસેડો અને તેને %2 માંથી %3 માં વધારો" - -#: ../src/OperationResizeMove.cc:125 -msgid "Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3" -msgstr "%1 ને જમણી બાજુએ ખસેડો અને તેને %2 માંથી %3 માં સંકોચો" - -#: ../src/OperationResizeMove.cc:128 -msgid "Move %1 to the left and grow it from %2 to %3" -msgstr "%1 ને ડાબી બાજુએ ખસેડો અને તેને %2 માંથી %3 માં વધારો" - -#: ../src/OperationResizeMove.cc:131 -msgid "Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3" -msgstr "%1 ને ડાબી બાજુએ ખસેડો અને તેને %2 માંથી %3 માં સંકોચો" - -#. TO TRANSLATORS: Primary -#. * A "Primary" type of partition on a partitioned drive. -#. -#: ../src/Partition.cc:411 -msgid "Primary" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: Logical -#. * A "Logical" type of partition on a partitioned drive. -#. -#: ../src/Partition.cc:416 -msgid "Logical" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: Extended -#. * An "Extended" type of partition on a partitioned drive. -#. -#: ../src/Partition.cc:421 -msgid "Extended" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: Unallocated -#. * Unused space outside of any partition on a partitioned drive. -#. -#: ../src/Partition.cc:426 -msgid "Unallocated" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: Unpartitioned -#. * A drive which has no partition table. -#. -#: ../src/Partition.cc:431 -msgid "Unpartitioned" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining) -#: ../src/ProgressBar.cc:98 -msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)" -msgstr "%1 જેટલું %2 માંથી નકલ થયું (%3 બાકી)" - -#: ../src/TreeView_Detail.cc:46 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../src/TreeView_Detail.cc:50 -msgid "Size" -msgstr "માપ" - -#: ../src/TreeView_Detail.cc:51 -msgid "Used" -msgstr "ઉપયોગમાં લેવાયેલ" - -#: ../src/TreeView_Detail.cc:52 -msgid "Unused" -msgstr "બિનઉપયોગી" - -#. TO TRANSLATORS: unallocated -#. * means that this space on the disk device is -#. * outside any partition, so is in other words -#. * unallocated. -#. -#: ../src/Utils.cc:325 -msgid "unallocated" -msgstr "નહિંફાળવેલ" - -#. TO TRANSLATORS: unknown -#. * means that this space within this partition does -#. * not contain a file system known to GParted, and -#. * is in other words unknown. -#. -#: ../src/Utils.cc:332 -msgid "unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#. TO TRANSLATORS: unformatted -#. * means that when the new partition is created by -#. * GParted the space within it will not be formatted -#. * with a file system. -#. -#: ../src/Utils.cc:339 -msgid "unformatted" -msgstr "અબંધારણીય" - -#. TO TRANSLATORS: other -#. * name shown in the File System Support dialog to list -#. * actions which can be performed on other file systems -#. * not specifically listed as supported. -#. -#: ../src/Utils.cc:346 -msgid "other" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: cleared -#. * means that all file system signatures in the partition -#. * will be cleared by GParted. -#. -#: ../src/Utils.cc:352 -msgid "cleared" -msgstr "" - -#: ../src/Utils.cc:387 -msgid "used" -msgstr "વપરાયેલ" - -#: ../src/Utils.cc:388 -msgid "unused" -msgstr "બિનઉપયોગી" - -#. TO TRANSLATORS: means that this is an encrypted file system -#: ../src/Utils.cc:396 -msgid "Encrypted" -msgstr "" - -#: ../src/Utils.cc:544 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" - -#: ../src/Utils.cc:549 -msgid "%1 KiB" -msgstr "%1 KiB" - -#: ../src/Utils.cc:554 -msgid "%1 MiB" -msgstr "%1 MiB" - -#: ../src/Utils.cc:559 -msgid "%1 GiB" -msgstr "%1 GiB" - -#: ../src/Utils.cc:564 -msgid "%1 TiB" -msgstr "%1 TiB" - -#: ../src/Win_GParted.cc:171 -msgid "_Refresh Devices" -msgstr "ઉપકરણો પુનઃતાજાં કરો (_R)" - -#: ../src/Win_GParted.cc:179 -msgid "_Devices" -msgstr "ઉપકરણો (_D)" - -#: ../src/Win_GParted.cc:191 -msgid "_GParted" -msgstr "_GParted" - -#: ../src/Win_GParted.cc:220 -msgid "_Edit" -msgstr "ફેરફાર (_E)" - -#: ../src/Win_GParted.cc:228 -msgid "Device _Information" -msgstr "ઉપકરણ જાણકારી (_I)" - -#: ../src/Win_GParted.cc:233 -msgid "Pending _Operations" -msgstr "બાકી રહેલ પ્રક્રિયાઓ (_O)" - -#: ../src/Win_GParted.cc:238 -msgid "_View" -msgstr "દેખાવ (_V)" - -#: ../src/Win_GParted.cc:245 -msgid "_File System Support" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:253 -msgid "_Create Partition Table" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:258 -msgid "_Attempt Data Rescue" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:263 -msgid "_Device" -msgstr "શોધો (_D)" - -#: ../src/Win_GParted.cc:271 -msgid "_Partition" -msgstr "પાર્ટીશન (_P)" - -#: ../src/Win_GParted.cc:279 -msgid "_Contents" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:293 -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions. -#: ../src/Win_GParted.cc:307 -msgid "New" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:312 -msgid "Create a new partition in the selected unallocated space" -msgstr "પસંદિત બિનફાળવેલ જગ્યામાં નવો પાર્ટીશન બનાવો" - -#: ../src/Win_GParted.cc:320 -msgid "Delete the selected partition" -msgstr "પસંદિત પાર્ટીશન કાઢી નાંખો" - -#: ../src/Win_GParted.cc:342 -msgid "Resize/Move the selected partition" -msgstr "પસંદિત પાર્ટીશનનું માપ બદલો/ખસેડો" - -#: ../src/Win_GParted.cc:354 -msgid "Copy the selected partition to the clipboard" -msgstr "પસંદિત પાર્ટીશનની ક્લિપબોર્ડમાં નકલ કરો" - -#: ../src/Win_GParted.cc:362 -msgid "Paste the partition from the clipboard" -msgstr "ક્લિપબોર્ડમાંથી પાર્ટીશન ચોંટાડો" - -#: ../src/Win_GParted.cc:377 -msgid "Undo Last Operation" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:388 -msgid "Apply All Operations" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu. -#: ../src/Win_GParted.cc:412 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:431 -msgid "_Resize/Move" -msgstr "માપ બદલો/ખસેડો (_R)" - -#. TO TRANSLATORS: menuitem which holds a submenu with file systems.. -#: ../src/Win_GParted.cc:458 -msgid "_Format to" -msgstr "આમાં ફોર્મેટ કરો (_F)" - -#. TO TRANSLATORS: menuitem which holds a submenu with mount points.. -#: ../src/Win_GParted.cc:483 -msgid "_Mount on" -msgstr "પર માઉન્ટ કરો (_M)" - -#: ../src/Win_GParted.cc:491 -msgid "_Name Partition" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:497 -msgid "M_anage Flags" -msgstr "ફ્લેગોની વ્યવસ્થા કરો (_a)" - -#: ../src/Win_GParted.cc:503 -msgid "C_heck" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:509 -msgid "_Label File System" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:515 -msgid "New UU_ID" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:580 -msgid "Device Information" -msgstr "ઉપકરણ જાણકારી" - -#: ../src/Win_GParted.cc:879 -msgid "Could not add this operation to the list" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1060 -msgid "%1 operation pending" -msgid_plural "%1 operations pending" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1167 -msgid "Quit GParted?" -msgstr "શું GParted બંધ કરવું છે?" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1173 -msgid "%1 operation is currently pending." -msgid_plural "%1 operations are currently pending." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1584 -msgid "%1 - GParted" -msgstr "%1 - GParted" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1635 -msgid "Scanning all devices..." -msgstr "બધા ઉપકરણો સ્કેન કરી રહ્યા છીએ..." - -#: ../src/Win_GParted.cc:1682 -msgid "No devices detected" -msgstr "કોઈ ઉપકરણો મળ્યા નહિં" - -#. TO TRANSLATORS: looks like No partition table found on device /dev/sda -#: ../src/Win_GParted.cc:1771 -msgid "No partition table found on device %1" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1776 -msgid "A partition table is required before partitions can be added." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1778 -msgid "To create a new partition table choose the menu item:" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu. -#: ../src/Win_GParted.cc:1781 -msgid "Device --> Create Partition Table." -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Unable to resize read-only file system /dev/sda1 -#: ../src/Win_GParted.cc:1790 -msgid "Unable to resize read-only file system %1" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1795 -msgid "The file system can not be resized while it is mounted read-only." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1797 -msgid "Either unmount the file system or remount it read-write." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1819 -msgid "Unable to open GParted Manual help file" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1821 -msgid "Command yelp not found." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1824 -msgid "Install yelp and try again." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1845 -msgid "Failed to open GParted Manual help file" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1865 -msgid "Documentation is not available" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1870 -msgid "This build of gparted is configured without documentation." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1872 -msgid "Documentation is available at the project web site." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1876 -msgid "GParted Manual" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1891 -msgid "GNOME Partition Editor" -msgstr "જીનોમ પાર્ટીશન સંપાદક" - -#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names. -#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks! -#: ../src/Win_GParted.cc:1928 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"કૃણાલી પટેલ <krunaliben.patel@gmail.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1975 -msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition" -msgid_plural "It is not possible to create more than %1 primary partitions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:1987 -msgid "" -"If you want more partitions you should first create an extended partition. " -"Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition " -"is also a primary partition it might be necessary to remove a primary " -"partition first." -msgstr "" -"જો તમને વધુ પાર્ટીશનોની જરૂર હોય તો તમારે પ્રથમ વિસ્તૃત પાર્ટીશન બનાવવો " -"જોઈએ. આવો પાર્ટીશન અન્ય પાર્ટીશનો સમાવી શકો છો. વિસ્તૃત પાર્ટીશન એ પ્રાથમિક " -"પાર્ટીશન હોવાના કારણે તે પ્રાથમિક પાર્ટીશન પ્રથમ દૂર કરવાનું જરૂર હશે." - -#: ../src/Win_GParted.cc:2113 -msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3. -#: ../src/Win_GParted.cc:2120 -msgid "" -"You have queued an operation to move the start sector of partition %1." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2122 -msgid "" -" Failure to boot is most likely to occur if you move the GNU/Linux " -"partition containing /boot, or if you move the Windows system partition C:." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2124 -msgid "" -"You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2128 -msgid "Moving a partition might take a very long time to apply." -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Enter LUKS passphrase to resize /dev/sda1 -#: ../src/Win_GParted.cc:2170 -msgid "Enter LUKS passphrase to resize %1" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2199 -msgid "LUKS encryption passphrase check failed" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2277 -msgid "Copy of %1" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2378 -msgid "You have pasted into an existing partition" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation. -#: ../src/Win_GParted.cc:2386 -msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2460 -msgid "Unable to delete %1!" -msgstr "%1 કાઢવામાં અસમર્થ!" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2467 -msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1" -msgstr "" -"મહેરબાની કરીને %1 કરતાં ઊંચો નંબર હોય તેવો કોઈપણ લોજીકલ પાર્ટીશનો અનમાઉન્ટ " -"કરો" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2478 -msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "શું તમે ખરેખર %1 કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2485 -msgid "After deletion this partition is no longer available for copying." -msgstr "" -"નિરાકરણ પછી નકલ કરવા માટે આ પાર્ટીશન લાંબા સમય સુધી ઉપલબ્ધ રહેશે નહિં." - -#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB) -#: ../src/Win_GParted.cc:2488 -msgid "Delete %1 (%2, %3)" -msgstr "%1 (%2, %3) કાઢી નાંખો" - -#. TO TRANSLATORS: looks like -#. * Cannot format this file system to fat16. -#. -#: ../src/Win_GParted.cc:2644 -msgid "Cannot format this file system to %1" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like -#. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB. -#. -#: ../src/Win_GParted.cc:2656 -msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2." -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like -#. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB. -#. -#: ../src/Win_GParted.cc:2664 -msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2736 -msgid "Opening encryption on %1" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2750 -msgid "Failed to open LUKS encryption" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2772 -msgid "" -"The close encryption action cannot be performed when there are operations " -"pending for the partition." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2773 -msgid "Closing encryption on %1" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2774 -msgid "Could not close encryption" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2779 -msgid "" -"The open encryption action cannot be performed when there are operations " -"pending for the partition." -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like -#. * Enter LUKS passphrase to open /dev/sda1 -#. -#: ../src/Win_GParted.cc:2819 -msgid "Enter LUKS passphrase to open %1" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2890 -msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2892 -msgid "" -"This is because other partitions are also mounted on these mount points. " -"You are advised to unmount them manually." -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like 1 operation is currently pending for partition /dev/sdb1 -#: ../src/Win_GParted.cc:2905 -msgid "%1 operation is currently pending for partition %2" -msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2920 -msgid "Use the Edit menu to undo, clear or apply pending operations." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2963 -msgid "" -"The swapoff action cannot be performed when there are operations pending for " -"the partition." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2964 -msgid "Deactivating swap on %1" -msgstr "swap on %1 અસક્રિય કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2965 -msgid "Could not deactivate swap" -msgstr "સ્વેપ અસક્રિય કરી શક્યા નહિં" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2970 -msgid "" -"The swapon action cannot be performed when there are operations pending for " -"the partition." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2971 -msgid "Activating swap on %1" -msgstr "swap on %1 સક્રિય કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2972 -msgid "Could not activate swap" -msgstr "સ્વેપ સક્રિય કરી શક્યા નહિં" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2977 -msgid "" -"The deactivate Volume Group action cannot be performed when there are " -"operations pending for the partition." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2978 -msgid "Deactivating Volume Group %1" -msgstr "" - -#. VGNAME from point point -#: ../src/Win_GParted.cc:2980 -msgid "Could not deactivate Volume Group" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2985 -msgid "" -"The activate Volume Group action cannot be performed when there are " -"operations pending for the partition." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2986 -msgid "Activating Volume Group %1" -msgstr "" - -#. VGNAME from point point -#: ../src/Win_GParted.cc:2988 -msgid "Could not activate Volume Group" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2993 -msgid "" -"The unmount action cannot be performed when there are operations pending for " -"the partition." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2994 -msgid "Unmounting %1" -msgstr "%1 અનમાઉન્ટ કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/Win_GParted.cc:2995 -msgid "Could not unmount %1" -msgstr "%1 અનમાઉન્ટ કરી શક્યા નહિં" - -#. Bug: Partition callback without a selected partition -#. Bug: Not pointing at a valid display partition object -#: ../src/Win_GParted.cc:3059 -msgid "" -"The mount action cannot be performed when an operation is pending for the " -"partition." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3072 -msgid "mounting %1 on %2" -msgstr "%1 ને %2 પર માઉન્ટ કરી રહ્યા છીએ" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3100 -msgid "Could not mount %1 on %2" -msgstr "%1 ને %2 પર માઉન્ટ કરી શક્યા નહિં" - -#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like 1 partition is currently active on device /dev/sda -#: ../src/Win_GParted.cc:3119 -msgid "%1 partition is currently active on device %2" -msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3134 -msgid "" -"A new partition table cannot be created when there are active partitions." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3136 -msgid "" -"Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, " -"or enabled swap space." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3138 -msgid "" -"Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all " -"partitions on this device before creating a new partition table." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3150 -msgid "%1 operation is currently pending" -msgid_plural "%1 operations are currently pending" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3163 -msgid "" -"A new partition table cannot be created when there are pending operations." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3165 -msgid "" -"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a " -"new partition table." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3180 -msgid "Error while creating partition table" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3200 -msgid "Command gpart was not found" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3201 -msgid "This feature uses gpart. Please install gpart and try again." -msgstr "" - -#. Dialog information -#: ../src/Win_GParted.cc:3209 -msgid "A full disk scan is needed to find file systems." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3211 -msgid "The scan might take a very long time." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3213 -msgid "" -"After the scan you can mount any discovered file systems and copy the data " -"to other media." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3215 -msgid "Do you want to continue?" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Search for file systems on /deb/sdb -#: ../src/Win_GParted.cc:3219 -msgid "Search for file systems on %1" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Searching for file systems on /deb/sdb -#: ../src/Win_GParted.cc:3230 -msgid "Searching for file systems on %1" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like No file systems found on /deb/sdb -#: ../src/Win_GParted.cc:3246 -msgid "No file systems found on %1" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3247 -msgid "" -"The disk scan by gpart did not find any recognizable file systems on this " -"disk." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3524 -msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?" -msgstr "શું તમે ખરેખર બાકી રહેલ પ્રક્રિયાઓ લાગુ કરવા માંગો છો?" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3530 -msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3532 -msgid "You are advised to backup your data before proceeding." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3534 -msgid "Apply operations to device" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3577 -msgid "You are deleting non-empty LVM2 Physical Volume %1" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3581 -msgid "You are formatting over non-empty LVM2 Physical Volume %1" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3585 -msgid "You are pasting over non-empty LVM2 Physical Volume %1" -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3594 -msgid "" -"Deleting or overwriting the Physical Volume is irrecoverable and will " -"destroy or damage the Volume Group." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3597 -msgid "" -"To avoid destroying or damaging the Volume Group, you are advised to cancel " -"and use external LVM commands to free the Physical Volume before attempting " -"this operation." -msgstr "" - -#: ../src/Win_GParted.cc:3600 -msgid "Do you want to continue to forcibly delete the Physical Volume?" -msgstr "" - -#: ../src/btrfs.cc:267 -msgid "Failed to find devid for path %1" -msgstr "" - -#: ../src/btrfs.cc:289 -msgid "No directory mount point found in %1" -msgstr "" - -#: ../src/fat16.cc:32 ../src/ntfs.cc:35 -msgid "" -"Changing the UUID might invalidate the Windows Product Activation (WPA) key" -msgstr "" - -#: ../src/fat16.cc:34 ../src/ntfs.cc:37 -msgid "" -"On FAT and NTFS file systems, the Volume Serial Number is used as the UUID. " -"Changing the Volume Serial Number on the Windows system partition, normally " -"C:, might invalidate the WPA key. An invalid WPA key will prevent login " -"until you reactivate Windows." -msgstr "" - -#: ../src/fat16.cc:38 ../src/ntfs.cc:43 -msgid "" -"Changing the UUID on external storage media and non-system partitions is " -"usually safe, but guarantees cannot be given." -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu -#: ../src/linux_swap.cc:35 -msgid "_Swapon" -msgstr "_Swapon" - -#: ../src/linux_swap.cc:36 -msgid "_Swapoff" -msgstr "_Swapoff" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Partition move action skipped because linux-swap file system does not contain data -#: ../src/linux_swap.cc:195 -msgid "" -"Partition move action skipped because %1 file system does not contain data" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: looks like Partition copy action skipped because linux-swap file system does not contain data -#: ../src/linux_swap.cc:214 -msgid "" -"Partition copy action skipped because %1 file system does not contain data" -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu -#: ../src/lvm2_pv.cc:31 -msgid "Ac_tivate" -msgstr "" - -#: ../src/lvm2_pv.cc:32 -msgid "Deac_tivate" -msgstr "" - -#: ../src/lvm2_pv.cc:35 -msgid "" -"The LVM2 Physical Volume can not currently be resized because it is a member " -"of an exported Volume Group." -msgstr "" - -#. TO TRANSLATORS: these labels will be used in the partition menu -#: ../src/luks.cc:33 -msgid "Open Encryption" -msgstr "" - -#: ../src/luks.cc:34 -msgid "Close Encryption" -msgstr "" - -#: ../src/luks.cc:148 -msgid "" -"Maximize closed LUKS encryption skipped because it will automatically fill " -"the partition when opened" -msgstr "" - -#: ../src/main.cc:47 -msgid "Root privileges are required for running GParted" -msgstr "GParted ચલાવવા માટે રુટ વિશેષાધિકારો જરૂરી છે" - -#: ../src/main.cc:52 -msgid "" -"Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and " -"vast amounts of data, only root may run it." -msgstr "" - -#: ../src/ntfs.cc:41 -msgid "" -"In an attempt to avoid invalidating the WPA key, on NTFS file systems only " -"half of the UUID is set to a new random value." -msgstr "" - -#. simulation.. -#: ../src/ntfs.cc:202 -msgid "run simulation" -msgstr "સીમ્યુલેશન ચલાવો" - -#. Real resize -#: ../src/ntfs.cc:210 -msgid "real resize" -msgstr "વાસ્તવિક પુનઃમાપ" - -#: ../src/udf.cc:186 -msgid "Partition is too large, maximum size is %1" -msgstr "" - -#: ../src/udf.cc:194 -msgid "Partition is too small, minimum size is %1" -msgstr "" - -#: ../src/udf.cc:211 -msgid "" -"mkudffs prior to version 1.1 does not support non-ASCII characters in the " -"label." -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3101 +0,0 @@ -# Gujarati translation for gsettings-desktop-schemas. -# Copyright (C) 2012 gsettings-desktop-schemas's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gsettings-desktop-schemas package. -# -# , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gsettings-desktop-" -"schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 19:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 07:57+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6 -msgid "On-screen keyboard" -msgstr "ઓન-સ્ક્રીન કિબોર્ડ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:7 -msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on." -msgstr "શું ઓન-સ્ક્રીન કિબોર્ડ ચાલુ છે." - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:11 -msgid "Screen magnifier" -msgstr "સ્ક્રીન મોટુ કરનાર" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:12 -msgid "Whether the screen magnifier is turned on." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:16 -msgid "Screen reader" -msgstr "સ્ક્રીન રીડર" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:17 -msgid "Whether the screen reader is turned on." -msgstr "શું સ્ક્રીન રીડર ચાલુ છે." - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in:6 -msgid "Always show the Universal Access status icon" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"This key overrides the automatic hiding of the Universal Access status icon " -"when no accessibility features are enabled." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in:14 -msgid "Always show the text caret" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in:15 -msgid "" -"This key overrides the hiding of the text caret in noneditable text in " -"applications." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.interface.gschema.xml.in:6 -msgid "High contrast" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.interface.gschema.xml.in:7 -msgid "Whether to use the high contrast style." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:6 -msgid "Enable accessibility keyboard shortcuts" -msgstr "કિબોર્ડ ટૂંકાણ સુલભતા સક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:10 -msgid "Beep when a keyboard accessibility feature changes" -msgstr "જ્યારે કિબોર્ડ સુલભતા લક્ષણ બદલાય ત્યારે અવાજ કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:11 -msgid "" -"Whether to beep when a keyboard accessibility feature is enabled or disabled." -msgstr "" -"શું અવાજ કરવાના છો જ્યારે કિબોર્ડ સુલભતા લક્ષણ સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય હોય." - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:15 -msgid "Disable keyboard accessibility after a timeout" -msgstr "સમયસમાપ્તિ પછી કિબોર્ડ સુલભતાને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:16 -msgid "" -"Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared " -"machines." -msgstr "" -"શું સમયસમાપ્તિ પછી કિબોર્ડ સુલભતા લક્ષણ નિષ્ક્રિય કરવાના છો, વહેંચાયેલ મશીન " -"માટે ઉપયોગી." - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:20 -msgid "Duration of the disabling timeout" -msgstr "સમયસમાપ્તિને નિષ્ક્રિય કરવાનો સમયગાળો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:21 -msgid "Duration of the timeout before disabling the keyboard accessibility." -msgstr "કિબોર્ડ સુલભતાને નિષ્ક્રિય કરતા પહેલાં સમયસમાપ્તિનો સમયગાળો." - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:25 -msgid "Enable “Bounce Keys”" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"Whether the “Bounce Keys” keyboard accessibility feature is turned on." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:30 -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:65 -msgid "Minimum interval in milliseconds" -msgstr "મિલિસેકંડમાં ન્યૂનત્તમ અંતરાલ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:31 -msgid "" -"Ignore multiple presses of the same key within this many milliseconds." -msgstr "આ ઘણી મિલિસેકંડમાં સરખી કીને ઘણી વખત દબાવવાનું અવગણો." - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:35 -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:80 -msgid "Beep when a key is rejected" -msgstr "કીને નકારી દેવાઇ હોય ત્યારે અવાજ કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:36 -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:81 -msgid "Whether to beep when a key is rejected." -msgstr "શું કીને નકારી દેવામાં આવી હોય તો અવાજ કરવાનો છે." - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:40 -msgid "Enable “Mouse Keys”" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:41 -msgid "Whether the “Mouse Keys” accessibility feature is turned on." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:45 -msgid "Pixels per seconds" -msgstr "પિક્સેલ પ્રતિ સેકંડ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:46 -msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." -msgstr "મહત્તમ ઝડપ પર ખસેડવા માટે કેટલી પિક્સેલ પ્રતિ સેકંડ છે." - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:50 -msgid "How long to accelerate in milliseconds" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:51 -msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed." -msgstr "0 થી મહત્તમ ઝડપે જવા માટે કેટલી મિલિસેકંડ તે લે છે." - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:55 -msgid "Initial delay in milliseconds" -msgstr "મિલિસેકંડમાં પ્રારંભિક વિલંબ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:56 -msgid "" -"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:60 -msgid "Enable “Slow Keys”" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:61 -msgid "Whether the “Slow Keys” accessibility feature is turned on." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:66 -msgid "" -"Do not accept a key as being pressed unless held for this many milliseconds." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:70 -msgid "Beep when a key is first pressed" -msgstr "જ્યારે કી પહેલી વાર દબે ત્યારે અવાજ કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:71 -msgid "Whether to beep when a key is first pressed." -msgstr "શું કી પહેલી વાર દબે ત્યારે અવાજ કરવાનો છે." - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:75 -msgid "Beep when a key is accepted" -msgstr "જ્યારે કીને સ્વીકારી હોય ત્યારે અવાજ કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:76 -msgid "Whether to beep when a key is accepted." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:85 -msgid "Enable sticky keys" -msgstr "સ્ટીકી કીને સક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:86 -msgid "Whether the sticky keys accessibility feature is turned on." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:90 -msgid "Disable when two keys are pressed at the same time" -msgstr "નિષ્ક્રિય કરો જ્યારે બે કી એજ સમયે દબાવેલ છે" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:91 -msgid "" -"Whether to disable sticky keys if two keys are pressed at the same time." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:95 -msgid "Beep when a modifier is pressed." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:96 -msgid "Whether to beep when a modifier key is pressed." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:100 -msgid "Enable “Toggle Keys”" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:101 -msgid "Whether the “Toggle Keys” accessibility feature is turned on." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:8 -msgid "Mouse Tracking Mode" -msgstr "માઉસ ટ્રેકીંગ સ્થિતિ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:9 -msgid "" -"Determines the position of the magnified mouse image within the magnified " -"view and how it reacts to system mouse movement. The values are • none: no " -"mouse tracking; • centered: the mouse image is displayed at the center of " -"the zoom region (which also represents the point under the system mouse) and " -"the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; • " -"proportional: the position of the magnified mouse in the zoom region is " -"proportionally the same as the position of the system mouse on screen; • " -"push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, the " -"contents are scrolled into view." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:26 -msgid "Focus Tracking Mode" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:27 -msgid "" -"Determines the position of the focused widget within magnified view. The " -"values are: • none: no focus tracking • centered: the focused image is " -"displayed at the center of the zoom region (which also represents the point " -"under the system focus) and the magnified contents are scrolled as the " -"system focus moves • proportional: the position of the magnified focus in " -"the zoom region is proportionally the same as the position of the system " -"focus on screen • push: when the magnified focus intersects a boundary of " -"the zoom region, the contents are scrolled into view" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:46 -msgid "Caret Tracking Mode" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:47 -msgid "" -"Determines the position of the caret within magnified view. The values are: " -"• none: no caret tracking • centered: the image of the caret is displayed at " -"the center of the zoom region (which also represents the point under the " -"system caret) and the magnified contents are scrolled as the system caret " -"moves • proportional: the position of the magnified caret in the zoom region " -"is proportionally the same as the position of the system caret on screen • " -"push: when the magnified caret intersects a boundary of the zoom region, the " -"contents are scrolled into view" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:64 -msgid "Screen position" -msgstr "સ્ક્રીન સ્થાન" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:65 -msgid "" -"The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half, " -"bottom-half, left-half, or right-half of the screen." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:73 -msgid "Magnification factor" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:74 -msgid "" -"The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A " -"value of 2.0 doubles the size." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:81 -msgid "Enable lens mode" -msgstr "લેન્સ સ્થિતિને સક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:82 -msgid "" -"Whether the magnified view should be centered over the location of the " -"system mouse and move with it." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:89 -msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:92 -msgid "" -"For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the edge " -"of the screen, the magnified contents continue to scroll such that the " -"screen edge moves into the magnified view." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:102 -msgid "Show or hide crosshairs" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:103 -msgid "" -"Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse " -"sprite." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:110 -msgid "Thickness of the crosshairs in pixels" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:111 -msgid "" -"Width in pixels of the vertical and horizontal lines that make up the " -"crosshairs." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:117 -msgid "Color of the crosshairs" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:118 -msgid "" -"The color of the the vertical and horizontal lines that make up the " -"crosshairs." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:126 -msgid "Opacity of the crosshairs" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:127 -msgid "" -"Determines the transparency of the crosshairs, from fully opaque to fully " -"transparent." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:135 -msgid "Length of the crosshairs in pixels" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:136 -msgid "" -"Determines the length in pixels of the vertical and horizontal lines that " -"make up the crosshairs." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:143 -msgid "Clip the crosshairs at the center" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:144 -msgid "" -"Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, or " -"are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines surround " -"the mouse image." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:152 -msgid "Inverse lightness" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:153 -msgid "" -"Determines whether the lightness values are inverted: darker colors become " -"lighter and vice versa, and white and black are interchanged." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:161 -msgid "Color Saturation" -msgstr "રંગ સંતૃપ્ત" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:162 -msgid "" -"Represents a change to the color saturation, from 0.0 (grayscale) to 1.0 " -"(full color)." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:170 -msgid "Change brightness of red" -msgstr "લાલની તેજસ્વિતાને બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:171 -msgid "" -"Represents a change to the default brightness of the red component. Zero " -"indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values " -"greater than zero indicate an increase." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:180 -msgid "Change brightness of green" -msgstr "લાલની તેજસ્વિતાને બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:181 -msgid "" -"Represents a change to the default brightness for the green component. Zero " -"indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values " -"greater than zero indicate an increase." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:190 -msgid "Change brightness of blue" -msgstr "વાદળીની તેજસ્વિતાને બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:191 -msgid "" -"Represents a change to the default brightness for the blue component. Zero " -"indicates no change, values less than zero indicate a decrease, and values " -"greater than zero indicate an increase." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:200 -msgid "Change contrast of red" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:201 -msgid "" -"Represents a change to the default contrast of the red component. Zero " -"indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, " -"and values greater than zero indicate an increase." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:210 -msgid "Change contrast of green" -msgstr "લાલનાં સંયોજનને બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:211 -msgid "" -"Represents a change to the default contrast of the green component. Zero " -"indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, " -"and values greater than zero indicate an increase." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:220 -msgid "Change contrast of blue" -msgstr "વાદળીનાં સંયોજનને બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:221 -msgid "" -"Represents a change to the default contrast of the blue component. Zero " -"indicates no change in contrast, values less than zero indicate a decrease, " -"and values greater than zero indicate an increase." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:6 -msgid "Dwell click time" -msgstr "Dwell ક્લિક સમય" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:7 -msgid "Time in seconds before a click is triggered." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:11 -msgid "Movement threshold" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:12 -msgid "Distance in pixels before movement will be recognized." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:16 -msgid "Gesture single click" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:17 -msgid "Direction to perform a single click (“left”, “right”, “up”, “down”)." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:21 -msgid "Gesture double click" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:22 -msgid "Direction to perform a double click (“left”, “right”, “up”, “down”)." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:26 -msgid "Gesture drag click" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:27 -msgid "Direction to perform dragging (“left”, “right”, “up”, “down”)." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:31 -msgid "Gesture secondary click" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"Direction to perform a secondary click (“left”, “right”, “up”, “down”)." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:36 -msgid "Dwell click mode" -msgstr "Dwell ક્લિક સ્થિતિ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:37 -msgid "" -"The active dwell click mode. Possible values are “window” and “gesture”." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:41 -msgid "Show click type window" -msgstr "ક્લિક પ્રકાર વિન્ડોને બતાવો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:42 -msgid "Show click type window." -msgstr "ક્લિક પ્રકાર વિન્ડોને બતાવો." - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:46 -msgid "Enable dwell clicks" -msgstr "dwell ક્લિકને સક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:47 -msgid "Enable dwell clicks." -msgstr "dwell ક્લિકને સક્રિય કરો." - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:51 -msgid "Secondary click enabled" -msgstr "ગૌણ કી સક્રિય થયેલ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:52 -msgid "Enable simulated secondary clicks" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:56 -msgid "Secondary click time" -msgstr "ગૌણ ક્લિક સમય" - -#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:57 -msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:6 -msgid "Folder children" -msgstr "ફોલ્ડર બાળક" - -#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"List of relative settings paths at which app-folders are stored. Each folder " -"uses the org.gnome.desktop.app-folders.folder schema." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:15 -msgid "Folder name" -msgstr "ફોલ્ડર નામ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:16 -#| msgid "The names of the workspaces" -msgid "The name of the application folder." -msgstr "કાર્યક્રમ ફોલ્ડરનું નામ." - -#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:20 -msgid "Translate the name" -msgstr "નામને અનુવાદ કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:21 -msgid "" -"Whether the name key is a filename to be looked up in /usr/share/desktop-" -"directories." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:26 -#| msgid "Switch applications" -msgid "Applications" -msgstr "કાર્યક્રમો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:27 -msgid "" -"The list of IDs of applications that are explicitly included in this folder." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:32 -msgid "Categories" -msgstr "વર્ગો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:33 -msgid "" -"A list of categories for which apps will be placed into this folder by " -"default, in addition to the apps that are listed in the apps key." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:39 -#| msgid "Switch applications" -msgid "Excluded applications" -msgstr "કાઢી નાંખેલ કાર્યક્રમો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:40 -msgid "" -"A list of IDs of applications that are excluded from this folder. This can " -"be used to remove applications that would otherwise be included by category." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:6 -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:95 -msgid "Picture Options" -msgstr "ચિત્ર વિકલ્પો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:7 -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:96 -msgid "" -"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible " -"values are “none”, “wallpaper”, “centered”, “scaled”, “stretched”, “zoom”, " -"“spanned”." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:15 -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:104 -msgid "Picture URI" -msgstr "ચિત્ર URI" - -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:16 -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:24 -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:105 -msgid "" -"URI to use for the background image. Note that the backend only supports " -"local (file://) URIs." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:23 -msgid "Picture URI (dark)" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:32 -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:113 -msgid "Picture Opacity" -msgstr "ચિત્ર પારદર્શકતા" - -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:33 -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:114 -msgid "Opacity with which to draw the background picture." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:39 -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:120 -msgid "Primary Color" -msgstr "પ્રાથમિક રંગ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:40 -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:121 -msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:46 -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:127 -msgid "Secondary Color" -msgstr "ગૌણ રંગ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:47 -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:128 -msgid "" -"Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:53 -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:134 -msgid "Color Shading Type" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:54 -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:135 -msgid "" -"How to shade the background color. Possible values are “horizontal”, " -"“vertical”, and “solid”." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:61 -msgid "Have file manager handle the desktop" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:62 -msgid "If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.calendar.gschema.xml.in:6 -msgid "Show the week date in the calendar" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.calendar.gschema.xml.in:7 -msgid "If true, display the ISO week date in the calendar." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.datetime.gschema.xml.in:6 -msgid "Automatically update timezone" -msgstr "આપમેળે ટાઇમઝોનને સુધારો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.datetime.gschema.xml.in:7 -msgid "Whether to automatically update the timezone using geolocation." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:14 -msgid "Default calendar" -msgstr "મૂળભૂત કૅલેન્ડર" - -#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:15 -msgid "" -"Default calendar application DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. " -"The preferred calendar application is the application handling the " -"text/calendar mime type." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:24 -msgid "Calendar needs terminal" -msgstr "કૅલેન્ડરને ટર્મિનલની જરૂર છે" - -#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:25 -msgid "" -"Whether the default calendar application needs a terminal to run. " -"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The preferred calendar " -"application is the application handling the text/calendar mime type, whether " -"it needs a terminal is taken from its desktop file." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:37 -msgid "Default tasks" -msgstr "મૂળભૂત કાર્યો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:38 -msgid "Default tasks application." -msgstr "મૂળભૂત કાર્ય કાર્યક્રમ." - -#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:44 -msgid "Tasks needs terminal" -msgstr "કાર્યોને ટર્મિનલની જરૂર છે" - -#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:45 -msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:53 -msgid "Terminal application" -msgstr "ટર્મિનલ કાર્યક્રમ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:54 -msgid "" -"Terminal program to use when starting applications that require one. " -"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal is " -"handled in GIO." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:63 -msgid "Exec Arguments" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:64 -msgid "" -"Argument used to execute programs in the terminal defined by the “exec” key. " -"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal and how " -"to invoke it is handled in GIO." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:7 -msgid "Current input source" -msgstr "વર્તમાન ઇનપુટ સ્ત્રોત" - -#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"The zero-based index into the input sources list specifying the current one " -"in effect. The value is automatically capped to remain in the range [0, " -"sources_length) as long as the sources list isn’t empty. DEPRECATED: This " -"key is deprecated and ignored." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:19 -msgid "List of input sources" -msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોતની યાદી" - -#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:20 -msgid "" -"List of input source identifiers available. Each source is specified as a " -"tuple of 2 strings. The first string is the type and can be one of “xkb” or " -"“ibus”. For “xkb” sources the second string is “xkb_layout+xkb_variant” or " -"just “xkb_layout” if a XKB variant isn’t needed. For “ibus” sources the " -"second string is the IBus engine name. An empty list means that the X " -"server’s current XKB layout and variant won’t be touched and IBus won’t be " -"used." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:33 -msgid "List of most recently used input sources" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:34 -msgid "" -"List of most recently used input sources. The value is in the same format as " -"the available sources list." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:41 -#| msgid "List of input sources" -msgid "List of XKB options" -msgstr "XKB વિકલ્પોની યાદી" - -#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:42 -msgid "" -"List of XKB options. Each option is an XKB option string as defined by " -"xkeyboard-config’s rules files." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:49 -#| msgid "List of input sources" -msgid "Show all installed input sources" -msgstr "બધી સ્થાપિત થયેલ ઇનપુટ સ્ત્રોતને બતાવો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:50 -msgid "" -"Makes all installed input sources available for choosing in System Settings." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:57 -msgid "Use different input sources for each window" -msgstr "દરેક વિન્ડો માટે વિવિધ ઇનપુટ સ્ત્રોતને વાપરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.input-sources.gschema.xml.in:58 -msgid "" -"When enabled, input sources get attached to the currently focused window " -"when activated." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:6 -msgid "Enable Toolkit Accessibility" -msgstr "ટુલકીટ સુલભતાને સક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:7 -msgid "Whether toolkits should load accessibility related modules." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:13 -msgid "Enable Animations" -msgstr "એનિમેશન સક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:14 -msgid "" -"Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it " -"changes the behaviour of the window manager, the panel etc." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:21 -msgid "Menus Have Tearoff" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:22 -msgid "Whether menus should have a tearoff." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:28 -msgid "Can Change Accels" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:29 -msgid "" -"Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over " -"an active menuitem." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:36 -msgid "Toolbar Style" -msgstr "સાધનપટ્ટી શૈલી" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:37 -msgid "" -"Toolbar Style. Valid values are “both”, “both-horiz”, “icons”, and “text”." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:44 -msgid "Menubar Detachable" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:45 -msgid "Whether the user can detach menubars and move them around." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:51 -msgid "Toolbar Detachable" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:52 -msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:58 -msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "સાધનપટ્ટીનાં ચિહ્નનું માપ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:59 -msgid "Size of icons in toolbars, either “small” or “large”." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:65 -msgid "Cursor Blink" -msgstr "કર્સર ઝબૂકે" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:66 -msgid "Whether the cursor should blink." -msgstr "શું કર્સરે ઝબૂકવુ જોઇએ." - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:73 -msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "કર્સર ઝબૂકવાનો સમય" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:74 -msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds." -msgstr "કર્સરને ઝબૂકવાના ચક્રની લંબાઈ, મિલીસેકન્ડમાં." - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:81 -msgid "Cursor Blink Timeout" -msgstr "કર્સરને ઝબૂકવાનો સમયસમાપ્તિ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:82 -msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds." -msgstr "કર્સર ઝબૂકવાનું બંધ કરે પછીનો સમય, સેકન્ડોમાં." - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:88 -msgid "Icon Theme" -msgstr "ચિહ્ન થીમ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:89 -msgid "Icon theme to use for the panel, nautilus etc." -msgstr "panel, nautilus વગેરે માટે વાપરવા માટે ચિહ્ન થીમ." - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:95 -msgid "Gtk+ Theme" -msgstr "Gtk+ થીમ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:96 -msgid "Basename of the default theme used by gtk+." -msgstr "gtk+ દ્દારા વાપરેલ મૂળભૂત થીમનું આધારનામ." - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:102 -msgid "Gtk+ Keybinding Theme" -msgstr "Gtk+ કીબાઇન્ડીંગ થીમ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:103 -msgid "Basename of the default keybinding theme used by gtk+." -msgstr "gtk+ દ્દારા વાપરેલ મૂળભૂત કિબાઇન્ડીંગ થીમનુ નામ." - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:109 -msgid "Default font" -msgstr "મૂળભૂત ફોન્ટ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:110 -msgid "Name of the default font used by gtk+." -msgstr "gtk+ દ્દારા વાપરેલ મૂળભૂત ફોન્ટનું નામ." - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:116 -msgid "Directories with avatar faces" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:117 -msgid "" -"Directories to override the default avatar faces installed by gnome-control-" -"center." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:124 -msgid "Text scaling factor" -msgstr "લખાણ માપન ફેક્ટર" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:125 -msgid "" -"Factor used to enlarge or reduce text display, without changing font size." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:131 -msgid "Window scaling factor" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:132 -msgid "" -"Integer factor used to scale windows by. For use on high-dpi screens. 0 " -"means pick automatically based on monitor." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:139 -msgid "GTK IM Preedit Style" -msgstr "GTK IM Preedit શૈલી" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:140 -msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+." -msgstr "gtk+ દ્દારા વાપરેલ GTK+ ઇનપુટ પદ્દતિ Preedit શૈલીનુ નામ." - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:146 -msgid "GTK IM Status Style" -msgstr "GTK IM પરિસ્થિતિ શૈલી" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:147 -msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:153 -msgid "GTK IM Module" -msgstr "GTK IM મોડ્યુલ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:154 -msgid "Name of the input method module used by GTK+." -msgstr "GTK+ દ્દારા વાપરેલ ઇનપુટ પદ્દતિ મોડ્યુલનું નામ." - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:160 -msgid "Document font" -msgstr "દસ્તાવેજ ફોન્ટ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:161 -msgid "Name of the default font used for reading documents." -msgstr "દસ્તાવેજોને વાંચવા માટે વાપરેલ મૂળભૂત ફોન્ટનુ નામ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:167 -msgid "Monospace font" -msgstr "Monospace ફોન્ટ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:168 -msgid "" -"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:175 -msgid "Menubar accelerator" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:176 -msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars." -msgstr "મેનુ પટ્ટીને ખોલવા માટે કિબોર્ડ ટૂંકાણ." - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:182 -msgid "Cursor theme" -msgstr "કર્સર થીમ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:183 -msgid "" -"Cursor theme name. Used only by Xservers that support the Xcursor extension." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:187 -msgid "Cursor size" -msgstr "કર્સર માપ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:188 -msgid "Size of the cursor used as cursor theme." -msgstr "કર્સર થીમ તરીકે વાપરેલ કર્સરનુ માપ." - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:192 -msgid "Timeout before click repeat" -msgstr "ફરી ક્લિક કરો તે પહેલાં સમયસમાપ્તિ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:193 -msgid "" -"Timeout in milliseconds before a click starts repeating (on spinner buttons " -"for example)." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:197 -msgid "Timeout between click repeats" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:198 -msgid "" -"Timeout in milliseconds between repeated clicks when a button is left " -"pressed." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:202 -msgid "Palette used in the color selector" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:203 -msgid "" -"Palette used in the color selector as defined by the “gtk-color-palette” " -"setting" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:207 -msgid "List of symbolic names and color equivalents" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:208 -msgid "" -"A “\\n” separated list of “name:color” as defined by the “gtk-color-scheme” " -"setting" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:212 -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:213 -msgid "Whether the clock displays in 24h or 12h format" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:219 -msgid "Whether the clock shows seconds" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:220 -msgid "If true, display seconds in the clock." -msgstr "જો true હોય તો, ઘડિયાળમાં સેકંડ દર્શાવો." - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:226 -msgid "Show date in clock" -msgstr "ઘડિયાળમાં તારીખ બતાવો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:227 -msgid "If true, display date in the clock, in addition to time." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:233 -msgid "Show weekday in clock" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:234 -msgid "If true, display weekday in the clock, in addition to time." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:240 -msgid "Enable hot corners" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:241 -msgid "" -"If true, the activities overview can be accessed by moving the mouse to the " -"top-left corner." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:248 -msgid "Show battery percentage" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:249 -msgid "" -"If true, display battery percentage in the status menu, in addition to the " -"icon." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:255 -msgid "Enable the primary paste selection" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:256 -msgid "" -"If true, gtk+ uses the primary paste selection, usually triggered by a " -"middle mouse button click." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:262 -msgid "Allow overlay scrolling" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:263 -msgid "" -"Whether scrollbars should be overlayed as indicators. Depending on input " -"devices in use, permanent scrollbars may still be displayed." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:271 -msgid "Highlights the current location of the pointer." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:272 -msgid "" -"If true, pressing a key will highlight the current pointer location on " -"screen." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:278 -msgid "Antialiasing" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:279 -msgid "" -"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: " -"“none” for no antialiasing, “grayscale” for standard grayscale antialiasing, " -"and “rgba” for subpixel antialiasing (LCD screens only)." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:285 -msgid "Hinting" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:286 -msgid "" -"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: “none” " -"for no hinting and “slight” for fitting only to the Y-axis like Microsoft’s " -"ClearType, DirectWrite and Adobe’s proprietary font rendering engine. " -"Ignores native hinting within the font, generates hints algorithmically. " -"Used on Ubuntu by default. Recommended. The meaning of “medium” and “full” " -"depends on the font format (.ttf, .otf, .pfa/.pfb) and the installed version " -"of FreeType. They usually try to fit glyphs to both the X and the Y axis " -"(except for .otf: Y-only). This can lead to distortion and/or inconsistent " -"rendering depending on the quality of the font, the font format and the " -"state of FreeType’s font engines." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:292 -msgid "RGBA order" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:293 -msgid "" -"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing " -"is set to “rgba”. Possible values are: “rgb” for red on left (most common), " -"“bgr” for blue on left, “vrgb” for red on top, “vbgr” for red on bottom." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:299 -msgid "Color scheme" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:300 -msgid "" -"The preferred color scheme for the user interface. Valid values are " -"“default”, “prefer-dark”, “prefer-light”." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:6 -msgid "Disable command line" -msgstr "આદેશ વાક્યને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"Prevent the user from accessing the terminal or specifying a command line to " -"be executed. For example, this would disable access to the panel’s “Run " -"Application” dialog." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:15 -msgid "Disable saving files to disk" -msgstr "ડિસ્કમાં ફાઇલોને સંગ્રહ કરતી વખતે નિષ્ફળતા" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:16 -msgid "" -"Prevent the user from saving files to disk. For example, this would disable " -"access to all applications’ “Save as” dialogs." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:23 -msgid "Disable printing" -msgstr "છાપવાનું નિષ્ક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:24 -msgid "" -"Prevent the user from printing. For example, this would disable access to " -"all applications’ “Print” dialogs." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:31 -msgid "Disable print setup" -msgstr "છાપન સુયોજનને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"Prevent the user from modifying print settings. For example, this would " -"disable access to all applications’ “Print Setup” dialogs." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:39 -msgid "Disable user switching" -msgstr "વપરાશકર્તાને બદલવાનું નિષ્ક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:40 -msgid "" -"Prevent the user from switching to another account while his session is " -"active." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:47 -msgid "Disable lock screen" -msgstr "તાળુ સ્ક્રીનને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:48 -msgid "Prevent the user to lock his screen." -msgstr "આ સ્ક્રીનને તાળુ મારવા માટે વપરાશકર્તાને અટકાવો." - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:54 -msgid "Disable URL and MIME type handlers" -msgstr "URL અને MIME પ્રકાર સંચાલકને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:55 -msgid "Prevent running any URL or MIME type handler applications." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:61 -msgid "Disable log out" -msgstr "બહાર નીકળવાનું નિષ્ક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:62 -msgid "Prevent the user from logging out." -msgstr "વપરાશકર્તાને બહાર નીકળવાથી અટકાવો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:68 -#| msgid "Disable user switching" -msgid "Disable user administration" -msgstr "વપરાશકર્તા સંચાલનને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:69 -msgid "" -"Stop the user from modifying user accounts. By default, we allow adding and " -"removing users, as well as changing other users settings." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:76 -msgid "Mount removable storage devices as read-only" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:77 -msgid "" -"Prevent users from writing or modifying files on removable storage devices " -"(i.e. flash disks, mobile phones, cameras)." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:84 -msgid "Disable password showing" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:85 -msgid "Disable the \"Show Password\" menu item in password entries." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:6 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "શું આપમેળે મીડિયા માઉન્ટ કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:11 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:16 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:17 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart " -"programs when a medium is inserted." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:21 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:26 -msgid "List of x-content/* types set to “Do Nothing”" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:27 -msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen “Do Nothing” in the " -"preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:31 -msgid "List of x-content/* types set to “Open Folder”" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen “Open Folder” in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:6 -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:55 -#| msgid "Show notifications in the lock screen" -msgid "Show notification banners" -msgstr "સૂચના બેનરને બતાવો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"Whether notification banners are visible for application notifications." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:14 -msgid "Show notifications in the lock screen" -msgstr "તાળુ સ્ક્રીનમાં સૂચના બતાવો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:15 -#| msgid "Show notifications in the lock screen" -msgid "Whether notifications are shown in the lock screen or not." -msgstr "ેતાળુ સ્ક્રીનમાં સૂચના બતાવો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:31 -#| msgid "Switch applications" -msgid "Application ID" -msgstr "કાર્યક્રમ ID" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:32 -msgid "The application that this policy is for." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:39 -#| msgid "Enable Animations" -msgid "Enable notifications" -msgstr "સૂચનાઓને સક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:40 -msgid "Whether notifications are globally enabled for this application." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:47 -#| msgid "Enable slow keys" -msgid "Enable sound alerts" -msgstr "સાઉન્ડ ચેતવણીને સક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:48 -msgid "Whether notifications should be accompanied by sound alerts." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:56 -msgid "" -"Whether notification banners for this application are shown or not. Does not " -"affect clicking on message tray buttons." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:64 -msgid "Force automatic expanding of banners" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:65 -msgid "" -"Whether notifications from this application are expanded automatically when " -"in banner mode." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:72 -#| msgid "Show notifications in the lock screen" -msgid "Show in the lock screen" -msgstr "તાળુ સ્ક્રીનમાં બતાવો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:73 -msgid "" -"Whether notifications from this application are shown when the screen is " -"locked." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:80 -#| msgid "Show notifications in the lock screen" -msgid "Show details in the lock screen" -msgstr "તાળુ સ્ક્રીનમાં વિગતો બતાવો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:81 -msgid "" -"Whether the summary and body of notifications from this application will be " -"visible in the locked screen." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 -msgid "Whether edge scrolling is enabled" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:16 -msgid "" -"When enabled, touchpads that support edge scrolling will have that feature " -"enabled." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 -msgid "Whether two-finger scrolling is enabled" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:21 -msgid "" -"When enabled, touchpads that support two-finger scrolling will have that " -"feature enabled." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 -msgid "Whether to disable the touchpad while typing" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"When enabled, touchpads will be disabled while typing on the keyboard." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 -msgid "Enable mouse clicks with touchpad" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:31 -msgid "" -"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35 -msgid "Tap Button Map" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:36 -msgid "" -"Defines the mapping between the number of fingers and touchpad buttons. The " -"default is to have a 1, 2 and 3 finger tap to map to the left, right and " -"middle button (\"lrm\"), respectively." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40 -msgid "Enable tap-and-drag with touchpad" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:41 -msgid "" -"Set this to TRUE to be able to start a drag by tapping and immediately " -"moving the finger that’s now pressed on the touchpad." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45 -msgid "Enable tap-and-drag-lock with touchpad" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:46 -msgid "" -"Set this to TRUE to lock the dragging process within a short timeout when " -"the finger is lifted on the touchpad and the tap-and-drag setting is enabled." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:50 -msgid "Touchpad enabled" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:51 -msgid "Defines the situations in which the touchpad is enabled." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:55 -msgid "Touchpad button orientation" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:56 -msgid "" -"Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” " -"for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:60 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:131 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:236 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:254 -msgid "Acceleration profile" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:61 -msgid "" -"Acceleration profile used for connected touchpads. The acceleration profile " -"can be set to either default (“default”) which uses the default acceleration " -"profile for each device, flat (“flat”), which accelerates by a device " -"specific constant factor derived from the configured pointer speed, or " -"adaptive (“adaptive”) which adapts the acceleration depending on the mouse " -"movement. If a touchpad doesn’t support the configured profile, “default” " -"will be used." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:65 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:120 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:248 -msgid "Pointer speed" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:66 -msgid "" -"Pointer speed for the touchpad. Accepted values are in the [-1..1] range " -"(from “unaccelerated” to “fast”). A value of 0 is the system default." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:71 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:126 -msgid "Natural scrolling" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:72 -msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:76 -msgid "Click method" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:77 -msgid "" -"How to generate software-emulated buttons, either disabled (“none”), through " -"specific areas (“areas”), number of fingers (“fingers”) or left as hardware " -"default (“default”)." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:81 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:136 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:241 -msgid "Emulate middle click" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:82 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:137 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:242 -msgid "" -"Set this to TRUE to enable middle click during simultaneous left and right " -"click." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:88 -msgid "Keyboard repeat" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:89 -msgid "Set this to TRUE to enable keyboard repeat." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:93 -msgid "Key Repeat Interval" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:94 -msgid "Delay between repeats in milliseconds." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:98 -msgid "Initial Key Repeat Delay" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:99 -msgid "Initial key repeat delay in milliseconds." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:103 -msgid "Remember NumLock state" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:104 -msgid "" -"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between " -"sessions." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:108 -msgid "NumLock state" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:109 -msgid "The remembered state of the NumLock LED." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:115 -msgid "Mouse button orientation" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:116 -msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:121 -msgid "" -"Pointer speed for mice. Accepted values are in the [-1..1] range (from " -"“unaccelerated” to “fast”). A value of 0 is the system default." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:127 -msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for mice." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:132 -msgid "" -"Acceleration profile used for connected mice. The acceleration profile can " -"be set to either default (“default”) which uses the default acceleration " -"profile for each device, flat (“flat”), which accelerates by a device " -"specific constant factor derived from the configured pointer speed, or " -"adaptive (“adaptive”) which adapts the acceleration depending on the mouse " -"movement. If a mouse doesn’t support the configured profile, “default” will " -"be used." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:141 -msgid "Double click time" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:142 -msgid "Length of a double click in milliseconds." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:146 -msgid "Drag threshold" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:147 -msgid "Distance before a drag is started." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:153 -msgid "Drawing tablet mapping" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:154 -msgid "" -"EDID information of the output the tablet is mapped to. Must be in the " -"format [vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] relies on automatic " -"mapping." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:158 -msgid "Tablet mapping" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:159 -msgid "How input affects the pointer on the screen" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:163 -msgid "Tablet area" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:164 -msgid "" -"Dead area padding around the active area, in percentages. Respectively " -"applied to left,right,top and bottom sides." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:168 -msgid "Tablet aspect ratio" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:169 -msgid "" -"Enable this to restrict the tablet area to match the aspect ratio of the " -"output." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:173 -msgid "Tablet left-handed mode" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:174 -msgid "" -"Enable this to allow physically rotating the tablet for left-handed setups" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:180 -msgid "Stylus pressure curve" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:181 -msgid "" -"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:185 -msgid "Eraser pressure curve" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:186 -msgid "" -"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:190 -msgid "Button action" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:191 -msgid "Stylus button action, this button is located along the pen handle." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:195 -msgid "Secondary button action" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:196 -msgid "" -"Secondary stylus button action, this button is located along the pen handle " -"on some styli like the Grip Pen. Other styli like the Airbrush Pen or the " -"Inking Pen only have one button, this setting is ineffective on those." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:200 -msgid "Tertiary button action" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:201 -msgid "" -"Tertiary stylus button action, this button is located along the pen handle " -"on some styli like the 3D Pen. Other styli like the Grip Pen only have two " -"buttons, this setting is ineffective on those." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:207 -msgid "Pad button action type" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:208 -msgid "The type of action triggered by the button being pressed." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:212 -msgid "Key combination for the custom action" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:213 -msgid "" -"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom " -"actions." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:219 -msgid "Touchscreen output mapping" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:220 -msgid "" -"EDID information of the output the touchscreen is mapped to. Must be in the " -"format [vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] relies on automatic " -"mapping." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:227 -msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:231 -msgid "Mouse wheel emulation button lock" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:232 -msgid "" -"Set this to TRUE to enable button locking for the wheel emulation button. If " -"enabled, the first click of the button enables scrolling, the second click " -"disables scrolling again." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:237 -msgid "" -"Acceleration profile used for the trackball. The acceleration profile can be " -"set to either default (“default”) which uses the default acceleration " -"profile, flat (“flat”), which accelerates by a device specific constant " -"factor derived from the configured speed, or adaptive (“adaptive”) which " -"adapts the acceleration depending on the movement. If the trackball doesn’t " -"support the configured profile, “default” will be used." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:249 -msgid "" -"Pointer speed for pointing sticks. Accepted values are in the [-1..1] range " -"(from “unaccelerated” to “fast”). A value of 0 is the system default." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:255 -msgid "" -"Acceleration profile used for the pointing stick. The acceleration profile " -"can be set to either default (“default”) which uses the default acceleration " -"profile, flat (“flat”), which accelerates by a device specific constant " -"factor derived from the configured speed, or adaptive (“adaptive”) which " -"adapts the acceleration depending on the movement. If the pointing stick " -"doesn’t support the configured profile, “default” will be used." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:259 -msgid "Scrolling method" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:260 -msgid "" -"Scrolling method used for pointing sticks. The scrolling method can be set " -"to either default (“default”) which uses the default method, none (“none”), " -"which disables scrolling, or middle-button (“on-button-down”) which enables " -"scrolling whilst the middle button is held down." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:6 -msgid "Controls visibility of personal information" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"If set to true, the system will make an effort to not divulge the user’s " -"identity on screen or on the network." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:12 -msgid "Show full name in the user menu" -msgstr "વપરાશકર્તા મેનુમાં સંપૂર્ણ નામને બતાવો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:13 -msgid "Whether the users full name is shown in the user menu or not." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:17 -msgid "Whether to remove old files from the trash automatically" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"If TRUE, automatically remove files from the trash when they are older than " -"“old-files-age” days." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:23 -msgid "Whether to remove old temporary files automatically" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:24 -msgid "" -"If TRUE, automatically remove temporary files when they are older than “old-" -"files-age” days." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:29 -msgid "Number of days to keep trash and temporary files" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:30 -msgid "Consider trash and temporary files old after this many days." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:35 -msgid "Whether to remember recently used files" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:36 -msgid "If FALSE, applications will not remember recently used files." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:41 -msgid "Number of days to remember recently used files for" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:42 -msgid "" -"Recently used files will be remembered for this many days. If set to 0, " -"recent files will not be remembered; if set to -1, they will be retained " -"indefinitely." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:48 -msgid "Whether to remember application usage" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:49 -msgid "If FALSE, application usage will not be monitored and recorded." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:54 -msgid "Send statistics when applications are removed or installed" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:55 -msgid "" -"If FALSE, no anonymous installation or removal information will be sent to " -"the vendor." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:59 -msgid "Send reports of technical problems to the vendor" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:60 -msgid "If TRUE, anonymized reports will be sent automatically to the vendor." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:64 -msgid "Don’t allow applications to access the microphone" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:65 -msgid "If TRUE, applications should not use the microphone." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:69 -msgid "Don’t allow applications to access the camera" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:70 -msgid "If TRUE, applications should not use the camera." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:74 -msgid "Don’t allow applications to output sound" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:75 -msgid "If TRUE, applications should not make sound." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:79 -msgid "Whether to protect USB devices" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:80 -msgid "" -"If the USBGuard service is present and this setting is enabled, USB devices " -"will be protected as configured in the usb-protection-level setting." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:87 -msgid "When USB devices should be rejected" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:88 -msgid "" -"If set to “lockscreen”, only when the lock screen is present new USB devices " -"will be rejected; if set to “always”, all new USB devices will always be " -"rejected." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:95 -msgid "Whether the privacy screen is enabled" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:96 -msgid "" -"If the underlying hardware has privacy screen support and this setting is " -"enabled, the panels supporting this technology will be obscured from lateral " -"view." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:6 -msgid "Activate when idle" -msgstr "સક્રિય કરો જ્યારે નિષ્ક્રિય હોય" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle. " -"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. Set " -"org.gnome.desktop.session idle-delay to 0 if you do not want to activate the " -"screensaver." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:16 -msgid "Lock on activation" -msgstr "સક્રિયકરણ પર તાળુ મારો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:17 -msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." -msgstr "" -"સ્ક્રીનને તાળુ મારવા માટે આને TRUE તરીકે સુયોજિત કરો જ્યારે સ્ક્રીનસેવર " -"સક્રિય થાય." - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:21 -msgid "Time before locking" -msgstr "તાળુ મારતા પહેલા સમય" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"The number of seconds after screensaver activation before locking the screen." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:26 -#| msgid "Show notifications in the lock screen" -msgid "Show full name in the lock screen" -msgstr "તાળા સ્ક્રીનમાં સંપૂર્ણ નામને બતાવો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:27 -msgid "" -"Whether the user’s full name is shown in the lock screen or not. This only " -"affects the screen shield, the name is always shown in the unlock dialog." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:31 -msgid "Lock on suspend" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:32 -msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the system suspends." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:36 -msgid "Allow embedding a keyboard into the window" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:37 -msgid "" -"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying " -"to unlock. The “keyboard_command” key must be set with the appropriate " -"command. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:45 -msgid "Embedded keyboard command" -msgstr "ઍમ્બેડેડ કિબોર્ડ આદેશ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:46 -msgid "" -"The command that will be run, if the “embedded_keyboard_enabled” key is set " -"to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should " -"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard " -"output. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:54 -msgid "Allow logout" -msgstr "logout પરવાનગી આપો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:55 -msgid "" -"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging " -"out after a delay. The delay is specified in the “logout_delay” key. " -"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:63 -msgid "Time before logout option" -msgstr "logout વિકલ્પ પહેલાં સમય" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:64 -msgid "" -"The number of seconds after the screensaver activation before a logout " -"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the " -"“logout_enable” key is set to TRUE. DEPRECATED: This key is deprecated and " -"ignored" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:72 -msgid "Logout command" -msgstr "Logout આદેશ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:73 -msgid "" -"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should " -"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if " -"the “logout_enable” key is set to TRUE. DEPRECATED: This key is deprecated " -"and ignored." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:81 -msgid "Allow user switching" -msgstr "વપરાશકર્તાને બદલવા પરવાનગી આપો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:82 -msgid "" -"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " -"different user account." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:86 -msgid "Allow the session status message to be displayed" -msgstr "દર્શાવવા માટે સત્ર પરિસ્થિતિ સંદેશાને પરવાનગી આપો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:87 -msgid "" -"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked. " -"DEPRECATED: This key is deprecated and ignored." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in:7 -#| msgid "Disable all external thumbnailers" -msgid "Disable all external search providers" -msgstr "બધી બહારની શોધ ઉત્પાદનને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in:8 -msgid "" -"Set to true to disable all external search provider programs, whether or not " -"they are independently disabled or enabled. External search providers are " -"installed by applications in $XDG_DATA_DIR/gnome-shell/search-providers." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in:18 -msgid "" -"List of desktop file IDs for which the associated default-enabled search " -"provider should be disabled" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Results for applications contained in this list will not be displayed when " -"searching." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"List of desktop file IDs for which the associated default-disabled search " -"provider should be enabled" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in:34 -msgid "" -"Results for applications contained in this list will be displayed when " -"searching." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in:42 -msgid "List of desktop file IDs for search providers sort order" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in:43 -msgid "" -"Results for applications contained in this list will be displayed in the " -"specified order. Results for applications not specified in this list will be " -"displayed last, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in:6 -msgid "Time before session is considered idle" -msgstr "સત્ર નિષ્ક્રિય કરીતે નક્કી થાય તે પહેલા સમય" - -#: schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"The number of seconds of inactivity before the session is considered idle." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in:11 -msgid "Session type" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.session.gschema.xml.in:12 -msgid "The name of the session to use. Known value is “gnome”." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:6 -msgid "Sounds for events" -msgstr "ઘટનાઓનો સાઉન્ડ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:7 -msgid "Whether to play sounds on user events." -msgstr "શું વપરાશકર્તા ઘટનાઓ પર સાઉન્ડ કરવો જોઇએ." - -#: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:11 -msgid "Sound theme name" -msgstr "સાઉન્ડ થીમ નામ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:12 -msgid "The XDG sound theme to use for event sounds." -msgstr "ઘટના સાઉન્ડ માટે વાપરવા માટે XDG સાઉન્ડ થીમ." - -#: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:16 -msgid "Input feedback sounds" -msgstr "ઇનપુટ પ્રતિસાદ સાઉન્ડ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:17 -msgid "Whether to play sounds on input events." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:21 -msgid "Allow volume above 100%" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.sound.gschema.xml.in:22 -msgid "Whether volume can be set above 100%, using software amplification." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.thumbnail-cache.gschema.xml.in:6 -msgid "" -"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable " -"cleaning." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.thumbnail-cache.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"Maximum size of the thumbnail cache, in megabytes. Set to -1 to disable " -"cleaning." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in:6 -msgid "Disable all external thumbnailers" -msgstr "બધા બહારનાં થમ્ભનેઇલને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"Set to true to disable all external thumbnailer programs, independent on " -"whether they are independently disabled/enabled." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in:15 -msgid "" -"List of mime-types for which external thumbnailer programs will be disabled" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.thumbnailers.gschema.xml.in:19 -msgid "" -"Thumbnails will not be created for files whose mime-type is contained in the " -"list." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:8 -msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 1 બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:12 -msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 2 બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:16 -msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 3 બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:20 -msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 4 બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:24 -msgid "Switch to workspace 5" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 5 બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:28 -msgid "Switch to workspace 6" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 6 બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:32 -msgid "Switch to workspace 7" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 7 બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:36 -msgid "Switch to workspace 8" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 8 બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:40 -msgid "Switch to workspace 9" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 9 બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:44 -msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 10 બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:48 -msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 11 બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:52 -msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 12 બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:56 -msgid "Switch to workspace left" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ડાબે બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:60 -msgid "Switch to workspace right" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા જમણે બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:64 -msgid "Switch to workspace above" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ઉપર બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:68 -msgid "Switch to workspace below" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા નીચે બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:72 -msgid "Switch to last workspace" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:76 -msgid "Switch windows of an application" -msgstr "કાર્યક્રમની વિન્ડો બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:80 -msgid "Reverse switch windows of an application" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:84 -msgid "Switch applications" -msgstr "કાર્યક્રમો બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:88 -msgid "Reverse switch applications" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:92 -#| msgid "Switch windows directly" -msgid "Switch windows" -msgstr "વિન્ડો બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:96 -msgid "Reverse switch windows" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:100 -msgid "Switch system controls" -msgstr "સિસ્ટમ નિયંત્રણો બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:104 -msgid "Reverse switch system controls" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:108 -msgid "Switch windows of an app directly" -msgstr "સીધી કાર્યક્રમની વિન્ડોને બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:112 -msgid "Reverse switch windows of an app directly" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:116 -msgid "Switch windows directly" -msgstr "સીધી વિન્ડોને બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:120 -msgid "Reverse switch windows directly" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:124 -msgid "Switch system controls directly" -msgstr "સીધા સિસ્ટમ નિયંત્રણોને બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:128 -msgid "Reverse switch system controls directly" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:132 -msgid "Hide all normal windows" -msgstr "બધી સામાન્ય વિન્ડોને છુપાડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:136 -msgid "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:140 -msgid "Show the run command prompt" -msgstr "ચાલતા આદેશ પ્રોમ્પ્ટને બતાવો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:144 -msgid "Don’t use" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:148 -msgid "Activate the window menu" -msgstr "વિન્ડો મેનુને સક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:152 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "ટૉગલ સંપૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:156 -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:160 -msgid "Toggle window always appearing on top" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:164 -msgid "Maximize window" -msgstr "વિન્ડો મહત્તમ કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:168 -msgid "Restore window" -msgstr "વિન્ડોને પુન:સંગ્રહો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:172 -msgid "Minimize window" -msgstr "વિન્ડોને ન્યૂનત્તમ કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:176 -msgid "Close window" -msgstr "વિન્ડો બંધ કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:180 -msgid "Move window" -msgstr "વિન્ડો ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:184 -msgid "Resize window" -msgstr "વિન્ડોનું માપ બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:188 -msgid "Toggle window on all workspaces or one" -msgstr "બધી કામ કરવાની જગ્યાઓ ઉપર છે કે ખાલી એક પર ટૉગલ વિન્ડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:192 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 1 માં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:196 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 2 માં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:200 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 3 માં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:204 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 4 માં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:208 -msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 5 માં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:212 -msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 6 માં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:216 -msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 7 માં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:220 -msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 8 માં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:224 -msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 9 માં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:228 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 10 માં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:232 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 11 માં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:236 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા 12 માં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:240 -msgid "Move window to last workspace" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:244 -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "ડાબી બાજુએ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યાએ ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:248 -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "જમણી બાજુએ વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યાએ ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:252 -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "ઉપર વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યાએ ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:256 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "નીચે વિન્ડોને એક કામ કરવાની જગ્યાએ ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:260 -#| msgid "Move window one workspace to the left" -msgid "Move window to the next monitor on the left" -msgstr "ડાબે આગળનાં મોનિટરમાં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:264 -#| msgid "Move window one workspace to the right" -msgid "Move window to the next monitor on the right" -msgstr "જમણે આગળનાં મોનિટરમાં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:268 -#| msgid "Move window to top left corner" -msgid "Move window to the next monitor above" -msgstr "ઉપર આગળનાં મોનિટરમાં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:272 -#| msgid "Move window to top left corner" -msgid "Move window to the next monitor below" -msgstr "નીચે આગળનાં મોનિટરમાં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:276 -msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" -msgstr "જો વિન્ડો આવરાયેલ હોય, અથવા તેની નીચે હોય તો તેને વધારો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:280 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "વિન્ડોને બીજી બધી વિન્ડોની ઉપર લાવો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:284 -msgid "Lower window below other windows" -msgstr "બીજી વિન્ડો નીચેની વિન્ડોને નાની કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:288 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "વિન્ડોને ઉભી મહત્તમ કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:292 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "વિન્ડોને આડી મહત્તમ કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:296 -msgid "Move window to top left corner" -msgstr "ટોચે ડાબે ખૂણે વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:300 -msgid "Move window to top right corner" -msgstr "ટોચે જમણે ખૂણે વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:304 -msgid "Move window to bottom left corner" -msgstr "નીચે ડાબે ખૂણે વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:308 -msgid "Move window to bottom right corner" -msgstr "નીચે જમણે ખૂણે વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:312 -msgid "Move window to top edge of screen" -msgstr "સ્ક્રીનની ટોચની બાજુ વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:316 -msgid "Move window to bottom edge of screen" -msgstr "સ્ક્રીનની નીચે વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:320 -msgid "Move window to right side of screen" -msgstr "સ્ક્રીનની જમણી બાજુ વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:324 -msgid "Move window to left side of screen" -msgstr "સ્ક્રીનની ડાબી બાજુ વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:328 -msgid "Move window to center of screen" -msgstr "સ્ક્રીનની મધ્યમાં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:332 -#| msgid "List of input sources" -msgid "Switch input source" -msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોત બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:333 -msgid "Binding to select the next input source" -msgstr "આગળનાં ઇનપુટ સ્ત્રોતને પસંદ કરવા માટે બાઇન્ડીંગ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:337 -#| msgid "List of input sources" -msgid "Switch input source backward" -msgstr "ઇનપુટ સ્ત્રોચ બેકવર્ડને બદલો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:338 -msgid "Binding to select the previous input source" -msgstr "પહેલાંના ઇનપુટ સ્ત્રોતને પસંદ કરવા માટે બાઇન્ડીંગ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:342 -msgid "Toggle window to be always on top" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:343 -msgid "Set or unset window to appear always on top" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:8 -msgid "Modifier to use for modified window click actions" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:9 -msgid "" -"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " -"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " -"(right click). The middle and right click operations may be swapped using " -"the “resize-with-right-button” key. Modifier is expressed as “<Alt>” or " -"“<Super>” for example." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:19 -msgid "Whether to resize with the right button" -msgstr "શું જમણા બટન સાથે માપ બદલવુ જોઇએ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:20 -msgid "" -"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the " -"middle button while holding down the key given in “mouse-button-modifier”; " -"set it to false to make it work the opposite way around." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:29 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "શીર્ષકપટ્ટી પર બટનોની ગોઠવણ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " -"as “menu:minimize,maximize,spacer,close”; the colon separates the left " -"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-" -"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are " -"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions " -"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert " -"some space between two adjacent buttons." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:43 -msgid "Window focus mode" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:44 -msgid "" -"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " -"possible values; “click” means windows must be clicked in order to focus " -"them, “sloppy” means windows are focused when the mouse enters the window, " -"and “mouse” means windows are focused when the mouse enters the window and " -"unfocused when the mouse leaves the window." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:55 -msgid "Control how new windows get focus" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:56 -msgid "" -"This option provides additional control over how newly created windows get " -"focus. It has two possible values; “smart” applies the user’s normal focus " -"mode, and “strict” results in new windows not being given focus " -"automatically." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:65 -msgid "Whether windows should be raised when their client area is clicked" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:68 -msgid "" -"The default, true, indicates that a window will be raised whenever its " -"client area or its frame is clicked. Setting this to false means that a " -"window will not be raised if it is clicked on the client area. To raise it, " -"one can click anywhere in the window’s frame, or Super-click on any part of " -"the window. This mode is useful if one uses many overlapping windows." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:82 -msgid "Action on title bar double-click" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:83 -msgid "" -"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " -"Current valid options are “toggle-maximize” which will maximize/unmaximize " -"the window, “toggle-maximize-horizontally” and “toggle-maximize-vertically” " -"which will maximize/unmaximize the window in that direction only, “minimize” " -"which will minimize the window, “menu” which will display the window menu, " -"“lower” which will put the window behind all the others, and “none” which " -"will not do anything." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:105 -msgid "Action on title bar middle-click" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:106 -msgid "" -"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. " -"Current valid options are “toggle-maximize” which will maximize/unmaximize " -"the window, “toggle-maximize-horizontally” and “toggle-maximize-vertically” " -"which will maximize/unmaximize the window in that direction only, “minimize” " -"which will minimize the window, “menu” which will display the window menu, " -"“lower” which will put the window behind all the others, and “none” which " -"will not do anything." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:129 -msgid "Action on title bar right-click" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:130 -msgid "" -"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. " -"Current valid options are “toggle-maximize” which will maximize/unmaximize " -"the window, “toggle-maximize-horizontally” and “toggle-maximize-vertically” " -"which will maximize/unmaximize the window in that direction only, “minimize” " -"which will minimize the window, “menu” which will display the window menu, " -"“lower” which will put the window behind all the others, and “none” which " -"will not do anything." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:152 -msgid "Automatically raises the focused window" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:153 -msgid "" -"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " -"focused window will be automatically raised after a delay specified by the " -"auto-raise-delay key. This is not related to clicking on a window to raise " -"it, nor to entering a window during drag-and-drop." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:163 -msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:164 -msgid "" -"The time delay before raising a window if auto-raise is set to true. The " -"delay is given in thousandths of a second." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:171 -msgid "Current theme" -msgstr "વર્તમાન થીમ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:172 -msgid "" -"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " -"forth. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:181 -msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "વિન્ડો શીર્ષકમાં મૂળભૂત સિસ્ટમ ફોન્ટને વાપરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:182 -msgid "" -"If true, ignore the titlebar-font option, and use the standard application " -"font for window titles." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:189 -msgid "Window title font" -msgstr "વિન્ડો શીર્ષક ફોન્ટ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:190 -msgid "" -"A font description string describing a font for window titlebars. The size " -"from the description will only be used if the titlebar-font-size option is " -"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar-uses-desktop-font " -"option is set to true." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:200 -msgid "Number of workspaces" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યાઓની સંખ્યા" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:201 -msgid "" -"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " -"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " -"workspaces." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:209 -msgid "System Bell is Audible" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:210 -msgid "" -"Determines whether applications or the system can generate audible “beeps”; " -"may be used in conjunction with “visual bell” to allow silent “beeps”." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:218 -msgid "Enable Visual Bell" -msgstr "દૃશ્યમાન બેલને સક્રિય કરો" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:219 -msgid "" -"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " -"“bell” or “beep”; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " -"environments." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:228 -msgid "Visual Bell Type" -msgstr "દૃશ્યમાન બેલ પ્રકાર" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:229 -msgid "" -"Tells the WM how to implement the visual indication that the system bell or " -"another application “bell” indicator has been rung. Currently there are two " -"valid values, “fullscreen-flash”, which causes a fullscreen white-black " -"flash, and “frame-flash” which causes the titlebar of the application which " -"sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell is " -"unknown (as is usually the case for the default “system beep”), the " -"currently focused window’s titlebar is flashed." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:250 -msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:253 -msgid "" -"Some applications disregard specifications in ways that result in window " -"manager misfeatures. This option puts the WM in a rigorously correct mode, " -"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " -"run any misbehaving applications." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:263 -msgid "The names of the workspaces" -msgstr "કામકરવાની જગ્યાઓનુ નામ" - -#: schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in:264 -msgid "" -"Defines the names that should be assigned to workspaces. If the list is too " -"long for the current number of workspaces, names in excess will be ignored. " -"If the list is too short, or includes empty names, missing values will be " -"replaced with the default (“Workspace N”)." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.locale.gschema.xml.in:6 -msgid "The locale to use for dates / numbers formats" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.locale.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"Specify the locale to be used for displaying dates, times and numbers " -"formats." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.location.gschema.xml.in:7 -msgid "Geolocation services are enabled." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.location.gschema.xml.in:8 -msgid "If true, applications are allowed to access location information." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.location.gschema.xml.in:14 -msgid "The maximum accuracy level of location." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.location.gschema.xml.in:15 -msgid "" -"Configures the maximum level of location accuracy applications are allowed " -"to see. Valid options are “country”, “city”, “neighborhood”, “street”, and " -"“exact” (typically requires GPS receiver). Please keep in mind that this " -"only controls what GeoClue will allow applications to see and they can find " -"user’s location on their own using network resources (albeit with street-" -"level accuracy at best)." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:10 -msgid "Proxy configuration mode" -msgstr "પ્રોક્સી રૂપરેખાંકન સ્થિતિ" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:11 -msgid "" -"Select the proxy configuration mode. Supported values are “none”, “manual”, " -"“auto”. If this is “none”, then proxies are not used. If it is “auto”, the " -"autoconfiguration URL described by the “autoconfig-url” key is used. If it " -"is “manual”, then the proxies described by “/system/proxy/http”, " -"“/system/proxy/https”, “/system/proxy/ftp” and “/system/proxy/socks” will be " -"used. Each of the 4 proxy types is enabled if its “host” key is non-empty " -"and its “port” key is non-0. If an http proxy is configured, but an https " -"proxy is not, then the http proxy is also used for https. If a SOCKS proxy " -"is configured, it is used for all protocols, except that the http, https, " -"and ftp proxy settings override it for those protocols only." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:36 -msgid "Automatic proxy configuration URL" -msgstr "આપમેળે પ્રોક્સી રૂપરેખાંકન URL" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:37 -msgid "" -"URL that provides proxy configuration values. When mode is “auto”, this URL " -"is used to look up proxy information for all protocols." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:45 -msgid "Non-proxy hosts" -msgstr "બિન-પ્રોક્સી યજમાનો" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:46 -msgid "" -"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather " -"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains " -"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and " -"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:56 -msgid "Use HTTP proxy for all protocols" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:57 -msgid "Whether to use the HTTP proxy for all protocols or not." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:65 -msgid "Unused; ignore" -msgstr "બિનવપરાયેલ; અવગણો" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:66 -msgid "" -"This key is not used; HTTP proxying is enabled when the host key is non-" -"empty and the port is non-0." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:73 -msgid "HTTP proxy host name" -msgstr "HTTP પ્રોક્સી યજમાન નામ" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:74 -msgid "The machine name to proxy HTTP through." -msgstr "તેની મારફતે પ્રોક્સી HTTP નુ મશીન નામ." - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:81 -msgid "HTTP proxy port" -msgstr "HTTP પ્રોક્સી પોર્ટ" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:82 -msgid "" -"The port on the machine defined by “/system/proxy/http/host” that you proxy " -"through." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:89 -msgid "Authenticate proxy server connections" -msgstr "પ્રોક્સી સર્વર જોડાણો સત્તાધિકરણ કરો" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:90 -msgid "" -"If true, then connections to the proxy server require authentication. The " -"username/password combo is defined by “/system/proxy/http/authentication-" -"user” and “/system/proxy/http/authentication-password”. This applies only to " -"the http proxy; when using a separate https proxy, there is currently no way " -"to specify that it should use authentication." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:103 -msgid "HTTP proxy username" -msgstr "HTTP પ્રોક્સી વપરાશકર્તાનામ" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:104 -msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:110 -msgid "HTTP proxy password" -msgstr "HTTP પ્રોક્સી પાસવર્ડ" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:111 -msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:119 -msgid "Secure HTTP proxy host name" -msgstr "સુરક્ષિત HTTP પ્રોક્સી યજમાન નામ" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:120 -msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:127 -msgid "Secure HTTP proxy port" -msgstr "સુરક્ષિત HTTP પ્રોક્સી પોર્ટ" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:128 -msgid "" -"The port on the machine defined by “/system/proxy/https/host” that you proxy " -"through." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:137 -msgid "FTP proxy host name" -msgstr "FTP પ્રોક્સી યજમાન નામ" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:138 -msgid "The machine name to proxy FTP through." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:145 -msgid "FTP proxy port" -msgstr "FTP પ્રોક્સી પોર્ટ" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:146 -msgid "" -"The port on the machine defined by “/system/proxy/ftp/host” that you proxy " -"through." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:155 -msgid "SOCKS proxy host name" -msgstr "SOCKS પ્રોક્સી યજમાન નામ" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:156 -msgid "The machine name to use as a SOCKS proxy." -msgstr "SOCKS પ્રોક્સીને વાપરવા માટે મશીન નામ." - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:163 -msgid "SOCKS proxy port" -msgstr "SOCKS પ્રોક્સી પોર્ટ" - -#: schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in:164 -msgid "" -"The port on the machine defined by “/system/proxy/socks/host” that you proxy " -"through." -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gtk40.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gtk40.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gtk40.po 2023-10-02 10:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gtk40.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3888 +0,0 @@ -# translation of gtk+.master.gu.po to Gujarati -# translation of gtk.po to -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004. -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2007, 2009. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+.master.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&com" -"ponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-23 05:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-05 21:41+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 12:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135 -#, c-format -msgid "Broadway display type not supported: %s" -msgstr "" - -#: gdk/gdkclipboard.c:232 -msgid "This clipboard cannot store data." -msgstr "" - -#: gdk/gdkclipboard.c:287 gdk/gdkclipboard.c:785 gdk/gdkclipboard.c:1085 -msgid "Cannot read from empty clipboard." -msgstr "" - -#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1135 gdk/gdkdrag.c:618 -msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." -msgstr "" - -#: gdk/gdkcontentprovider.c:106 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 -#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532 -#, c-format -msgid "Cannot provide contents as “%s”" -msgstr "" - -#: gdk/gdkcontentprovider.c:127 -#, c-format -msgid "Cannot provide contents as %s" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplay.c:156 gdk/gdkglcontext.c:442 -msgid "The current backend does not support OpenGL" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplay.c:1244 gdk/gdksurface.c:1252 -msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplay.c:1276 -msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplay.c:1574 -msgid "No EGL configuration available" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplay.c:1582 -msgid "Failed to get EGL configurations" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplay.c:1612 -msgid "No EGL configuration with required features found" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplay.c:1619 -msgid "No perfect EGL configuration found" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplay.c:1694 -msgid "libEGL not available in this sandbox" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplay.c:1695 -msgid "libEGL not available" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplay.c:1705 -msgid "Failed to create EGL display" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplay.c:1715 -msgid "Could not initialize EGL display" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdisplay.c:1726 -#, c-format -msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" -msgstr "" - -#: gdk/gdkdrop.c:130 -msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported." -msgstr "" - -#: gdk/gdkdrop.c:163 -msgid "No compatible formats to transfer contents." -msgstr "" - -#: gdk/gdkglcontext.c:401 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:642 -msgid "No GL API allowed." -msgstr "" - -#: gdk/gdkglcontext.c:425 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:387 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:530 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:574 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691 -msgid "Unable to create a GL context" -msgstr "" - -#: gdk/gdkglcontext.c:1280 -msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "" - -#: gdk/gdkglcontext.c:1289 -#, c-format -msgid "Application does not support %s API" -msgstr "" - -#. translators: This is about OpenGL backend names, like -#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" -#: gdk/gdkglcontext.c:1864 -#, c-format -msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" -msgstr "" - -#: gdk/gdktexture.c:528 -msgid "Unknown image format." -msgstr "" - -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:63 -#, c-format -msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -msgstr "" - -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:194 -#, c-format -msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" -msgstr "" - -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:280 gdk/loaders/gdktiff.c:467 -#, c-format -msgid "Not enough memory for image size %ux%u" -msgstr "" - -#: gdk/loaders/gdkpng.c:118 -#, c-format -msgid "Error reading png (%s)" -msgstr "" - -#: gdk/loaders/gdkpng.c:211 -#, c-format -msgid "Unsupported depth %u in png image" -msgstr "" - -#: gdk/loaders/gdkpng.c:261 -#, c-format -msgid "Unsupported color type %u in png image" -msgstr "" - -#: gdk/loaders/gdktiff.c:353 -msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -msgstr "" - -#: gdk/loaders/gdktiff.c:396 -msgid "Could not load TIFF data" -msgstr "" - -#: gdk/loaders/gdktiff.c:479 -#, c-format -msgid "Reading data failed at row %d" -msgstr "" - -#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240 -#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:207 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343 -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063 -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:807 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 -msgid "No compatible transfer format found" -msgstr "" - -#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'" -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:721 -#, c-format -msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:731 -#, c-format -msgid "" -"Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:745 -#, c-format -msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:757 -#, c-format -msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:800 -#, c-format -msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:810 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:841 -#, c-format -msgid "" -"Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:824 -#, c-format -msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:876 -#, c-format -msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:887 -#, c-format -msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:900 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:932 -#, c-format -msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:942 -#, c-format -msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:952 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:969 -#, c-format -msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:994 -#, c-format -msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1004 -#, c-format -msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:949 -#, c-format -msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:958 -#, c-format -msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:969 -#, c-format -msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data." -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1037 -#, c-format -msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target" -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1044 -#, c-format -msgid "Target context record 0x%p has no data object" -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1082 -#, c-format -msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx" -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1114 -#, c-format -msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:319 -msgid "No GL implementation is available" -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:396 -#, c-format -msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d" -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:414 -#, c-format -msgid "GL implementation cannot share GL contexts" -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:696 -msgid "No available configurations for the given pixel format" -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:63 -msgid "writing a closed stream" -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:85 -msgid "g_try_realloc () failed" -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:93 -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:231 -msgid "GlobalReAlloc() failed: " -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:105 -msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)" -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:203 -msgid "Can’t transmute a single handle" -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:215 -#, c-format -msgid "Failed to transmute %zu bytes of data from %s to %u" -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:250 -msgid "GlobalLock() failed: " -msgstr "" - -#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:364 -msgid "GlobalAlloc() failed: " -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:299 -#, c-format -msgid "Starting “%s”" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 -#, c-format -msgid "Opening “%s”" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:477 -msgid "Clipboard manager could not store selection." -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:657 -msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:810 -msgid "No GLX configurations available" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:883 -msgid "No GLX configuration with required features found" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:957 -msgid "GLX is not supported" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:467 -#, c-format -msgid "Format %s not supported" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105 -msgid "Not enough space in destination" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195 -msgid "Need complete input to do conversion" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:216 -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:250 -msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:242 -msgid "Invalid formats in compound text conversion." -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:259 -#, c-format -msgid "Unsupported encoding “%s”" -msgstr "" - -#: gsk/gl/gskglrenderer.c:132 -#, c-format -msgid "" -"This GLES %d.%d implementation does not support half-float vertex data" -msgstr "" - -#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:69 -#, c-format -msgid "Not a data: URL" -msgstr "" - -#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:82 -#, c-format -msgid "Malformed data: URL" -msgstr "" - -#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:140 -#, c-format -msgid "Could not unescape string" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkappchooserbutton.c:323 -msgid "Other app…" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:215 -#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:266 -msgid "Select Application" -msgstr "કાર્યક્રમ પસંદ કરો" - -#. Translators: %s is a filename -#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:222 -#, c-format -msgid "Opening “%s”." -msgstr "\"%s\" ખૂલી રહી છે." - -#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:223 -#, c-format -#| msgid "No deserialize function found for format %s" -msgid "No applications found for “%s”" -msgstr "“%s” માટે કાર્યક્રમો મળ્યા નથી" - -#. Translators: %s is a file type description -#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:228 -#, c-format -#| msgid "Opening %s" -msgid "Opening “%s” files." -msgstr "“%s” ફાઇલોને ખોલી રહ્યા છે" - -#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:230 -#, c-format -#| msgid "No applications available to open \"%s\" files" -msgid "No applications found for “%s” files" -msgstr "“%s” ફાઇલો માટે કાર્યક્રમો મળ્યા નથી" - -#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:432 -msgid "Failed to start GNOME Software" -msgstr "GNOME સોફ્ટેરને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળતા" - -#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:525 -msgid "Default App" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:575 -#, c-format -msgid "No apps found for “%s”." -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:658 -msgid "Recommended Apps" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:673 -msgid "Related Apps" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:687 -msgid "Other Apps" -msgstr "" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator -#. * when the cell is clicked to change the acelerator. -#. -#: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:436 -#: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:729 -msgid "New accelerator…" -msgstr "નવો પ્રવેગક…" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:183 gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:314 -#: gtk/gtkcolordialog.c:411 -msgid "Pick a Color" -msgstr "રંગ પસંદ કરો" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:505 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313 -#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:335 -#, c-format -msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" -msgstr "લાલ %d%%, લીલો %d%%, વાદળી %d%%, આલ્ફા %d%%" - -#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:511 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:319 -#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:341 -#, c-format -msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" -msgstr "લાલ %d%%, લીલો %d%%, વાદળી %d%%" - -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:396 -msgid "Sans 12" -msgstr "સાન્સ ૧૨" - -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:507 gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:624 -#: gtk/gtkfontdialog.c:596 -msgid "Pick a Font" -msgstr "ફોન્ટ પસંદ કરો" - -#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:600 gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 -#: gtk/inspector/visual.ui:169 -msgid "Font" -msgstr "ફોન્ટ" - -#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:294 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 -msgid "Lock" -msgstr "તાળુ મારો" - -#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:308 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 -msgid "Unlock" -msgstr "તાળુ ખોલો" - -#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:322 -msgid "" -"Dialog is unlocked.\n" -"Click to prevent further changes" -msgstr "" -"સંવાદને તાળુ મારેલ નથી.\n" -"આગળનાં ફેરફારોને અટકાવવા માટે તેની પર ક્લિક કરો" - -#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:336 -msgid "" -"Dialog is locked.\n" -"Click to make changes" -msgstr "" -"સંવાદને તાળુ મારેલ છે.\n" -"ફેરફારો કરવા માટે તેની પર ક્લિક કરો" - -#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:350 -msgid "" -"System policy prevents changes.\n" -"Contact your system administrator" -msgstr "" -"સિસ્ટમ પોલિસી ફેરફારોને અટકાવે છે.\n" -"તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો" - -#: gtk/deprecated/gtkshow.c:183 -msgid "Could not show link" -msgstr "કડીને બતાવી શક્યા નહિં" - -#: gtk/deprecated/gtkvolumebutton.c:236 -msgid "Muted" -msgstr "મૂંગુ કરેલ" - -#: gtk/deprecated/gtkvolumebutton.c:240 -msgid "Full Volume" -msgstr "પૂર્ણ અવાજ" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:963 -msgid "Website" -msgstr "વેબસાઇટ" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:999 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "%s વિશે" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089 -msgid "Created by" -msgstr "દ્દારા બનાવેલ છે" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2092 -msgid "Documented by" -msgstr "દસ્તાવેજક" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2102 -msgid "Translated by" -msgstr "અનુવાદક" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2107 -msgid "Design by" -msgstr "" - -#. Translators: this is the license preamble; the string at the end -#. * contains the name of the license as link text. -#. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2272 -#, c-format -msgid "" -"This program comes with absolutely no warranty.\n" -"See the <a href=\"%s\">%s</a> for details." -msgstr "" - -#: gtk/gtkalertdialog.c:668 gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:322 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/ui/gtkassistant.ui:40 -msgid "_Close" -msgstr "બંધ કરો (_C)" - -#. Translators: This is the 'reason' given when inhibiting -#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified -#. * a reason. -#. -#: gtk/gtkapplication-dbus.c:721 -msgid "Reason not specified" -msgstr "" - -#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:53 -#, c-format -msgid "%s does not exist in the bookmarks list" -msgstr "%s એ બુકમાર્ક યાદીમાં અસ્તિત્વમાં નથી" - -#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:414 -#, c-format -msgid "%s already exists in the bookmarks list" -msgstr "%s એ પહેલેથી બુકમાર્ક યાદીમાં અસ્તિત્વ ધરાવે છે" - -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:224 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" -msgstr "ઘટક <%s> ને <%s> ની અંદર પરવાનગી મળેલ નથી" - -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:230 -#, c-format -msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" -msgstr "ઘટક <%s> ને ટોચ પર પરવાનગી મળેલ નથી" - -#: gtk/gtkbuilder-menus.c:319 -#, c-format -msgid "Text may not appear inside <%s>" -msgstr "" - -#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the -#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday -#. * to be the first day of the week, and so on. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:659 -msgid "calendar:week_start:0" -msgstr "calendar:week_start:0" - -#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed -#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. -#. * Do *not* translate it to anything else, if it -#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. -#. * -#. * Note that the ordering described here is logical order, which is -#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default -#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year -#. * will appear to the right of the month. -#. -#: gtk/gtkcalendar.c:810 -msgid "calendar:MY" -msgstr "calendar:MY" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:376 gtk/gtkcoloreditor.c:171 -#, c-format -msgid "Color: %s" -msgstr "રંગ: %s" - -#. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:557 -msgid "Custom" -msgstr "વૈવિધ્ય" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:571 -msgid "Add Color" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:593 -#, c-format -msgid "Custom color %d: %s" -msgstr "વૈવિધ્ય રંગ %d: %s" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:230 -msgid "Customize" -msgstr "" - -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:106 -msgid "default:mm" -msgstr "default:mm" - -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:291 -msgid "Margins from Printer…" -msgstr "પ્રિન્ટરમાંથી હાંસિયાઓ..." - -#. And show the custom paper dialog -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2968 -msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપોની વ્યવસ્થા કરો" - -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:440 -#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:720 -msgid "inch" -msgstr "ઈંચ" - -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:442 -#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:718 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:598 -#, c-format -msgid "Custom Size %d" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપ %d" - -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:908 -msgid "_Width:" -msgstr "પહોળાઈ (_W):" - -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:917 -msgid "_Height:" -msgstr "ઊંચાઈ (_H):" - -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:926 -msgid "Paper Size" -msgstr "કાગળ માપ" - -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:933 -msgid "_Top:" -msgstr "ટોચ (_T):" - -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:942 -msgid "_Bottom:" -msgstr "તળિયું (_B):" - -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:951 -msgid "_Left:" -msgstr "ડાબું (_L):" - -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:960 -msgid "_Right:" -msgstr "જમણું (_R):" - -#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:993 -msgid "Paper Margins" -msgstr "કાગળ હાંસિયાઓ" - -#: gtk/gtkentry.c:3685 -msgid "Insert Emoji" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:557 -msgid "_Name" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:65 -msgid "A folder cannot be called “.”" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:69 -msgid "A file cannot be called “.”" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:73 -msgid "A folder cannot be called “..”" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:77 -msgid "A file cannot be called “..”" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:81 -msgid "Folder names cannot contain “/”" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:85 -msgid "File names cannot contain “/”" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:89 -msgid "Folder names should not begin with a space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:93 -msgid "File names should not begin with a space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:97 -msgid "Folder names should not end with a space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:101 -msgid "File names should not end with a space" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:105 -msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:109 -msgid "File names starting with a “.” are hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:113 -msgid "A folder with that name already exists" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:117 -msgid "A file with that name already exists" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 -#: gtk/gtkfiledialog.c:843 gtk/gtkmessagedialog.c:170 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 -#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 -#: gtk/gtkwindow.c:6242 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 -#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 gtk/gtkfilechoosernative.c:594 -#: gtk/gtkfiledialog.c:815 gtk/gtkplacessidebar.c:3149 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3234 gtk/gtkplacesview.c:1645 -msgid "_Open" -msgstr "ખોલો (_O)" - -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 gtk/gtkfiledialog.c:820 -msgid "_Save" -msgstr "સંગ્રહ કરો (_S)" - -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:344 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:288 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "કયા પ્રકારની ફાઈલ બતાવવી છે તે પસંદ કરો" - -#. Translators: the first string is a path and the second string -#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string -#. * to translate. -#. -#: gtk/gtkfilechooserutils.c:364 -#, c-format -msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s પર" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:345 -msgid "Type name of new folder" -msgstr "નવા ફોલ્ડરના પ્રકારનુ નામ" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:727 -msgid "The folder could not be created" -msgstr "ફોલ્ડર બનાવી શક્યા નહિં" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:740 -msgid "You need to choose a valid filename." -msgstr "તમારે માન્ય ફાઇલનામને પસંદ કરવાની જરૂર છે." - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:743 -#, c-format -msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" -msgstr "%s હેઠળ ફાઇલને બનાવી શકતા નથી કેમ કે તે ફોલ્ડર નથી" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753 -#| msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" -msgid "Cannot create file as the filename is too long" -msgstr "ફાઇલને બનાવી શકાતુ નથી કેમ કે ફાઇલનામ ઘણુ લાંબુ છે" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:754 -msgid "Try using a shorter name." -msgstr "ટૂંકા નામને વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો." - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764 -msgid "You may only select folders" -msgstr "તમે ફોલ્ડર પસંદી કરી શક્યા નહિં" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:765 -msgid "" -"The item that you selected is not a folder try using a different item." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:773 -msgid "Invalid file name" -msgstr "અયોગ્ય ફાઈલ નામ" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 -msgid "The folder contents could not be displayed" -msgstr "ફોલ્ડર સમાવિષ્ટો દર્શાવી શકાયા નહિં" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:790 -msgid "The file could not be deleted" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:798 -msgid "The file could not be moved to the Trash" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1183 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1184 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815 -#: gtk/gtklabel.c:5695 gtk/gtktext.c:6147 gtk/gtktextview.c:9018 -msgid "_Delete" -msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1298 -msgid "The file could not be renamed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1504 -msgid "Could not select file" -msgstr "ફાઈલ પસંદી કરી શક્યા નહિં" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1724 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66 -msgid "Grid View" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1730 -msgid "List View" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1795 -msgid "_Visit File" -msgstr "ફાઇલની મુલાકાત લો (_V)" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1799 -msgid "_Open With File Manager" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1803 -msgid "_Copy Location" -msgstr "સ્થાનની નકલ કરો (_C)" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1807 -msgid "_Add to Bookmarks" -msgstr "બુકમાર્કોમાં ઉમેરો (_A)" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1811 gtk/gtkplacessidebar.c:2312 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:410 -msgid "_Rename" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1819 -msgid "_Move to Trash" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1828 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "છુપી ફાઈલો બતાવો (_H)" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1832 -msgid "Show _Size Column" -msgstr "સ્તંભ નું માપ બતાવો (_S)" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1837 -msgid "Show T_ype Column" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842 -msgid "Show _Time" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1847 -msgid "Sort _Folders Before Files" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1979 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2009 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3914 -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2064 gtk/gtkplacessidebar.c:1025 -msgid "Home" -msgstr "ઘર" - -#. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2219 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7415 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:111 -msgid "Location" -msgstr "સ્થાન" - -#. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2326 -msgid "_Name:" -msgstr "નામ (_N):" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2895 -#, c-format -msgid "Searching in %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2901 -msgid "Searching" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907 -msgid "Enter location or URL" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3474 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5814 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7434 -msgid "Modified" -msgstr "સુધારેલ" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3658 -#, c-format -msgid "Could not read the contents of %s" -msgstr "%s નાં સમાવિષ્ટોને વાંચી શક્યા નહિં" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3662 -msgid "Could not read the contents of the folder" -msgstr "ફોલ્ડરનાં સમાવિષ્ટોને વાંચી શક્યા નહિં" - -#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3809 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3852 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3811 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3854 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3815 -msgid "Yesterday" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3823 -msgid "%-e %b" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673 -#, c-format -msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" -"ફાઇલ નામ \"“%s\" પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે. સું તમે તેને બદલવા માંગો છો?" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677 -#, c-format -msgid "" -"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" -"ફાઇલ પહેલેથી જ “%s\" માં અસ્તિત્વ ધરાવે થે, તેને બદલવાથી તે તેનાં સમાવિષ્ટો " -"પર લખાઇ જશે”." - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685 -msgid "_Replace" -msgstr "બદલો (_R)" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5184 -msgid "You do not have access to the specified folder." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5761 -msgid "Could not send the search request" -msgstr "શોધ અરજી મોકલી શક્યા નહિં" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6042 -msgid "Accessed" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7408 gtk/gtkplacessidebar.c:2306 -#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:19 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:385 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7423 gtk/inspector/resource-list.ui:82 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:217 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:386 -msgid "Size" -msgstr "માપ" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7428 gtk/inspector/misc-info.ui:57 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:35 gtk/inspector/statistics.ui:36 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfiledialog.c:816 -msgid "Pick Files" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfiledialog.c:816 -msgid "Pick a File" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfiledialog.c:821 -msgid "Save a File" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfiledialog.c:825 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:53 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:41 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:32 -msgid "_Select" -msgstr "પસંદ કરો (_S)" - -#: gtk/gtkfiledialog.c:826 -msgid "Select Folders" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfiledialog.c:826 -msgid "Select a Folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilefilter.c:1032 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilefilter.c:1045 -msgid "Unspecified" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:192 gtk/gtkfontchooserdialog.c:195 -msgid "Change Font Features" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2457 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2519 -msgid "Ligatures" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2520 -msgid "Letter Case" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2521 -msgid "Number Case" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2522 -msgid "Number Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2523 -msgid "Fractions" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2524 -msgid "Style Variations" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2526 -msgid "Character Variations" -msgstr "" - -#: gtk/gtkglarea.c:305 -msgid "OpenGL context creation failed" -msgstr "" - -#: gtk/deprecated/gtkinfobar.c:498 gtk/gtkwindowcontrols.c:357 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:250 -msgid "Close" -msgstr "બંધ કરો" - -#: gtk/deprecated/gtkinfobar.c:499 -msgid "Close the infobar" -msgstr "" - -#: gtk/gtklabel.c:5692 gtk/gtktext.c:6135 gtk/gtktextview.c:9006 -msgid "Cu_t" -msgstr "કાપો (_t)" - -#: gtk/gtklabel.c:5693 gtk/gtktext.c:6139 gtk/gtktextview.c:9010 -msgid "_Copy" -msgstr "નકલ કરો (_C)" - -#: gtk/gtklabel.c:5694 gtk/gtktext.c:6143 gtk/gtktextview.c:9014 -msgid "_Paste" -msgstr "ચોંટાડો (_P)" - -#: gtk/gtklabel.c:5700 gtk/gtktext.c:6156 gtk/gtktextview.c:9039 -msgid "Select _All" -msgstr "બધું પસંદ કરો (_A)" - -#: gtk/gtklabel.c:5705 -msgid "_Open Link" -msgstr "કડીને ખોલો (_O)" - -#: gtk/gtklabel.c:5709 -msgid "Copy _Link Address" -msgstr "કડી સરનામાંની નકલ કરો (_L)" - -#: gtk/gtklabel.c:5753 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088 -msgid "Context menu" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:260 -msgid "_Copy URL" -msgstr "" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:567 -msgid "Invalid URI" -msgstr "અયોગ્ય URI" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 -#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6243 -msgid "_OK" -msgstr "બરાબર (_O)" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:174 -msgid "_No" -msgstr "ના (_N)" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:175 -msgid "_Yes" -msgstr "હા (_Y)" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:609 -msgid "Co_nnect" -msgstr "જોડો (_n)" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:676 -msgid "Connect As" -msgstr "આ તરીકે જોડાવો" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:685 -msgid "_Anonymous" -msgstr "અનામિક (_A)" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:692 -msgid "Registered U_ser" -msgstr "રજીસ્ટર થયેલ વપરાશકર્તા (_s)" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:702 -msgid "_Username" -msgstr "વપરાશકર્તાનામ (_U)" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:707 -msgid "_Domain" -msgstr "ડોમેઇન (_D)" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:716 -msgid "Volume type" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:726 -msgid "_Hidden" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:729 -msgid "_Windows system" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:732 -msgid "_PIM" -msgstr "" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:738 -msgid "_Password" -msgstr "પાસવર્ડ (_P)" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:760 -msgid "Forget password _immediately" -msgstr "તરત જ પાસવર્ડને ભૂલી જાઓ (_i)" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:770 -msgid "Remember password until you _logout" -msgstr "તમે બહાર નીકળો ના ત્યાં સુધી પાસવર્ડને યાદ રાખો (_l)" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:781 -msgid "Remember _forever" -msgstr "હંમેશા યાદ રાખો (_f)" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:1251 -#, c-format -msgid "Unknown Application (PID %d)" -msgstr "અજ્ઞાત કાર્યક્રમ (PID %d)" - -#. Use GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT here since the parent dialog can be -#. * indeed be destroyed via the GMountOperation::abort signal... for example, -#. * this is triggered if the user yanks the device while we are showing -#. * the dialog... -#. -#: gtk/gtkmountoperation.c:1396 -#, c-format -msgid "Unable to end process" -msgstr "પ્રક્રિયાનો અંત લાવવાનું અસમર્થ" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:1546 -msgid "_End Process" -msgstr "પ્રક્રિયાનો અંત લાવો (_E)" - -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:61 -#, c-format -msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." -msgstr "PID %d સાથે પ્રક્રિયાને મારી શકાતી નથી. ક્રિયાનું અમલીકરણ થયેલ નથી." - -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1090 -#, c-format -msgid "Cannot end process with PID %d: %s" -msgstr "PID %d સાથે પ્રક્રિયાનો અંત આવી શકતો નથી: %s" - -#: gtk/gtknomediafile.c:48 -msgid "GTK could not find a media module. Check your installation." -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:3211 -msgid "Previous tab" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:3215 -msgid "Next tab" -msgstr "" - -#: gtk/gtknotebook.c:4331 gtk/gtknotebook.c:6541 -#, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "પાનું %u" - -#: gtk/print/gtkpagesetup.c:611 gtk/print/gtkpapersize.c:942 -#: gtk/print/gtkpapersize.c:982 -msgid "Not a valid page setup file" -msgstr "માન્ય પાનાં સુયોજન ફાઈલ નથી" - -#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:198 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:768 -msgid "Manage Custom Sizes…" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપોની વ્યવસ્થા કરો…" - -#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 -msgid "_Apply" -msgstr "અમલમાં મૂકો (_A)" - -#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:318 -#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:570 -msgid "Any Printer" -msgstr "કોઇપણ પ્રિન્ટર" - -#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:319 -msgid "For portable documents" -msgstr "પોર્ટેબલ દસ્તાવેજો માટે" - -#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:738 -#, c-format -msgid "" -"Margins:\n" -" Left: %s %s\n" -" Right: %s %s\n" -" Top: %s %s\n" -" Bottom: %s %s" -msgstr "" -"હાંસિયાઓ:\n" -" ડાબો: %s %s\n" -" જમણો: %s %s\n" -" ટોચ: %s %s\n" -" તળિયું: %s %s" - -#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:784 -#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:782 -msgid "Page Setup" -msgstr "પાનાં સુયોજન" - -#: gtk/gtkpasswordentry.c:168 -msgid "Hide Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 gtk/gtkpasswordentry.c:624 -msgid "Show Text" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpasswordentry.c:215 -msgid "Caps Lock is on" -msgstr "Caps Lock એ ચાલુ છે" - -#: gtk/gtkpasswordentry.c:700 -msgid "_Show Text" -msgstr "" - -#. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:912 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1003 -msgid "Recent" -msgstr "તાજેતરનું" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005 -msgid "Recent files" -msgstr "તાજેતરની ફાઇલો" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1014 -msgid "Starred" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016 -msgid "Starred files" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "તમારું વ્યક્તિગત ફોલ્ડર ખોલો" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1040 -msgid "Desktop" -msgstr "ડેસ્કટોપ" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042 -msgid "Open the contents of your desktop in a folder" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056 -msgid "Enter Location" -msgstr "સ્થાન દાખલ કરો" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058 -msgid "Manually enter a location" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1068 -msgid "Trash" -msgstr "કચરાપેટી" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 -msgid "Open the trash" -msgstr "કચરાપેટીને ખોલો" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 gtk/gtkplacessidebar.c:1209 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409 -#, c-format -msgid "Mount and open “%s”" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1304 -msgid "Open the contents of the file system" -msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમનાં સમાવિષ્ટોને ખોલો" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1387 -msgid "New bookmark" -msgstr "નવું બુકમાર્ક" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389 -msgid "Add a new bookmark" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1454 -msgid "Other Locations" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455 -msgid "Show other locations" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1964 gtk/gtkplacessidebar.c:2984 -#, c-format -msgid "Unable to start “%s”" -msgstr "" - -#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage -#. * device failed. %s is the name of the device. -#. -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2000 -#, c-format -msgid "Error unlocking “%s”" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2002 -#, c-format -msgid "Unable to access “%s”" -msgstr "“%s” ને વાપરવામાં અસમર્થ" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2233 -msgid "This name is already taken" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2525 -#, c-format -msgid "Unable to unmount “%s”" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2701 -#, c-format -msgid "Unable to stop “%s”" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2730 -#, c-format -msgid "Unable to eject “%s”" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2759 gtk/gtkplacessidebar.c:2788 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "%s ને બહાર નીકળવામાં અસમર્થ" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2936 -#, c-format -msgid "Unable to poll “%s” for media changes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3155 gtk/gtkplacessidebar.c:3242 -#: gtk/gtkplacesview.c:1649 -msgid "Open in New _Tab" -msgstr "નવી ટૅબમાં ખોલો (_T)" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3161 gtk/gtkplacessidebar.c:3251 -#: gtk/gtkplacesview.c:1654 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_W)" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો (_A)" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 -msgid "_Remove" -msgstr "દૂર કરો (_R)" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3282 gtk/gtkplacesview.c:1679 -msgid "_Mount" -msgstr "માઉન્ટ (_M)" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3291 gtk/gtkplacesview.c:1668 -msgid "_Unmount" -msgstr "અનમાઉન્ટ (_U)" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298 -msgid "_Eject" -msgstr "બહાર કાઢો (_E)" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3308 -msgid "_Detect Media" -msgstr "મીડિયાને શોધો (_D)" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 -msgid "_Start" -msgstr "શરૂ કરો (_S)" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319 -msgid "_Power On" -msgstr "પાવર ચાલુ કરો (_P)" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3320 -msgid "_Connect Drive" -msgstr "ડ્રાઇવને જોડો (_C)" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3321 -msgid "_Start Multi-disk Device" -msgstr "મલ્ટી-ડિસ્ક ઉપકરણને શરૂ કરો (_S)" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3322 -msgid "_Unlock Device" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332 -msgid "_Stop" -msgstr "બંધ કરો (_S)" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3334 -msgid "_Safely Remove Drive" -msgstr "ડ્રાઇવને સલામત રીતે દૂર કરો (_S)" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3335 -msgid "_Disconnect Drive" -msgstr "ડ્રાઇવનું જોડાણ તોડો (_D)" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336 -msgid "_Stop Multi-disk Device" -msgstr "મલ્ટી-ડિસ્ક ઉપકરણને બંધ કરો (_S)" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3337 -msgid "_Lock Device" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3827 gtk/gtkplacesview.c:1089 -msgid "Computer" -msgstr "કમ્પ્યૂટર" - -#: gtk/gtkplacesview.c:875 -msgid "Searching for network locations" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacesview.c:882 -msgid "No network locations found" -msgstr "" - -#. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1196 gtk/gtkplacesview.c:1293 -msgid "Unable to access location" -msgstr "" - -#. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1214 gtk/ui/gtkplacesview.ui:250 -msgid "Con_nect" -msgstr "" - -#. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1353 -msgid "Unable to unmount volume" -msgstr "" - -#. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1445 -msgid "Cance_l" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacesview.c:1592 -msgid "AppleTalk" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacesview.c:1598 -msgid "File Transfer Protocol" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1600 -msgid "ftp:// or ftps://" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacesview.c:1606 -msgid "Network File System" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacesview.c:1612 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacesview.c:1618 -msgid "SSH File Transfer Protocol" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1620 -msgid "sftp:// or ssh://" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacesview.c:1626 -msgid "WebDAV" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1628 -msgid "dav:// or davs://" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacesview.c:1663 -msgid "_Disconnect" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacesview.c:1674 -msgid "_Connect" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacesview.c:1894 -msgid "Unable to get remote server location" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047 -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047 -msgid "On This Computer" -msgstr "" - -#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form -#. * should be based on the free space available. -#. * i.e. 1 GB / 24 GB available. -#. -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:135 -#, c-format -msgid "%s / %s available" -msgid_plural "%s / %s available" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 -#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:54 -msgid "Unmount" -msgstr "" - -#: gtk/print/gtkprintbackend.c:637 -msgid "Authentication" -msgstr "સત્તાધિકરણ" - -#: gtk/print/gtkprintbackend.c:716 -msgid "_Remember password" -msgstr "પાસવર્ડ યાદ રાખો (_R)" - -#: gtk/print/gtkprinteroptionwidget.c:702 -msgid "Select a filename" -msgstr "ફાઈલનામ પસંદ કરો" - -#: gtk/print/gtkprinteroptionwidget.c:919 -msgid "Not available" -msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" - -#. translators: this string is the default job title for print -#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced -#. * by the job number. -#. -#: gtk/print/gtkprintoperation.c:252 -#, c-format -msgid "%s job #%d" -msgstr "%s ક્રિયા #%d" - -#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2250 -#, c-format -msgid "Preparing %d" -msgstr "%d તૈયાર કરી રહ્યા છીએ" - -#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2252 gtk/print/gtkprintoperation.c:2871 -#, c-format -msgid "Preparing" -msgstr "તૈયાર કરી રહ્યા છીએ" - -#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2255 -#, c-format -msgid "Printing %d" -msgstr "%d છાપી રહ્યા છીએ" - -#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2904 -#, c-format -msgid "Error creating print preview" -msgstr "છાપન પૂર્વદર્શન બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2907 -#, c-format -msgid "" -"The most probable reason is that a temporary file could not be created." -msgstr "એકદમ વ્યાજબી કારણ એ છે કે કામચલાઉ ફાઈલ બનાવી શક્યા નહિં." - -#. window -#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:264 -#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:584 -#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:653 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3008 -msgid "Print" -msgstr "છાપો" - -#: gtk/print/gtkprintoperation-unix.c:481 -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1505 -msgid "Application" -msgstr "કાર્યક્રમ" - -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:636 -msgid "Printer offline" -msgstr "પ્રિન્ટર ઓફલાઈન છે" - -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:638 -msgid "Out of paper" -msgstr "કાગળ નથી" - -#. Translators: this is a printer status. -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639 -msgid "Paused" -msgstr "અટકાવાયેલ" - -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:642 -msgid "Need user intervention" -msgstr "વપરાશકર્તાના સંપર્કની જરૂર છે" - -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:749 -msgid "Custom size" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપ" - -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1597 -msgid "No printer found" -msgstr "પ્રિન્ટર શોધાયુ નથી" - -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1624 -msgid "Invalid argument to CreateDC" -msgstr "CreateDC માટે અયોગ્ય દલીલ" - -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1660 -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1906 -msgid "Error from StartDoc" -msgstr "StartDoc માંથી ભૂલ" - -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1761 -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1784 -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1832 -msgid "Not enough free memory" -msgstr "પૂરતી મુક્ત મેમરી નથી" - -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1837 -msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" -msgstr "PrintDlgEx માટે અયોગ્ય દલીલ" - -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1842 -msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" -msgstr "PrintDlgEx નો અયોગ્ય નિર્દેશક" - -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1847 -msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" -msgstr "PrintDlgEx નો અયોગ્ય નિયંત્રક" - -#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1852 -msgid "Unspecified error" -msgstr "સ્પષ્ટ નહિં એવી ભૂલ" - -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:838 -msgid "Pre_view" -msgstr "પૂર્વદર્શન (_v)" - -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:840 -msgid "_Print" -msgstr "છાપો (_P)" - -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:961 -msgid "Getting printer information failed" -msgstr "પ્રિન્ટર જાણકારીને મેળવતી વખતે નિષ્ફળતા" - -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:1885 -msgid "Getting printer information…" -msgstr "પ્રિન્ટર જાણકારીને મેળવી રહ્યા છે…" - -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2773 -msgid "Page Ordering" -msgstr "પાનાં ને ક્રમમાં કરી રહ્યા છે" - -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2789 -msgid "Left to right" -msgstr "ડાબે થી જમણે" - -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2790 -msgid "Right to left" -msgstr "જમણે થી ડાબે" - -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2802 -msgid "Top to bottom" -msgstr "ઉપર થી નીચે" - -#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2803 -msgid "Bottom to top" -msgstr "નીચે થી ઉપર" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1023 gtk/gtkrecentmanager.c:1036 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1174 gtk/gtkrecentmanager.c:1184 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243 -#, c-format -msgid "Unable to find an item with URI “%s”" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258 -#, c-format -msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentmanager.c:2323 -#, c-format -msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" -msgstr "" - -#: gtk/gtksearchentry.c:767 -msgid "Clear Entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutssection.c:407 -msgid "_Show All" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:143 -msgid "Two finger pinch" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:147 -msgid "Two finger stretch" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:151 -msgid "Rotate clockwise" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:155 -msgid "Rotate counterclockwise" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:159 -msgid "Two finger swipe left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:163 -msgid "Two finger swipe right" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:167 -msgid "Swipe left" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:171 -msgid "Swipe right" -msgstr "" - -#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:855 gtk/gtkshortcutswindow.c:922 -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:927 -msgid "Search Shortcuts" -msgstr "" - -#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:887 gtk/inspector/window.ui:498 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:892 -msgid "Search Results" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:989 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:239 -msgid "No Results Found" -msgstr "" - -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1000 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:252 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 -msgid "Try a different search" -msgstr "" - -#: gtk/gtktext.c:6161 gtk/gtktextview.c:9044 -msgid "Insert _Emoji" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:9026 -msgid "_Undo" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextview.c:9030 -msgid "_Redo" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:6231 -#, c-format -msgid "Do you want to use GTK Inspector?" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:6233 -#, c-format -msgid "" -"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " -"the internals of any GTK application. Using it may cause the application to " -"break or crash." -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindow.c:6238 -msgid "Don’t show this message again" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:234 -msgid "Minimize" -msgstr "ન્યૂનતમ કરો" - -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:311 -msgid "Minimize the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:240 -msgid "Maximize" -msgstr "મહત્તમ કરો" - -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:337 -msgid "Maximize the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:359 -msgid "Close the window" -msgstr "" - -#: gtk/gtkwindowhandle.c:227 -msgid "Restore" -msgstr "પુનઃસંગ્રહો" - -#: gtk/inspector/a11y.ui:17 -msgid "Role" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/a11y.ui:71 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/a11y.ui:99 gtk/inspector/misc-info.ui:296 -msgid "Bounds" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/a11y.ui:125 -msgid "Object Path" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/a11y.ui:164 -msgid "Attribute" -msgstr "ગુણધર્મ" - -#: gtk/inspector/a11y.ui:176 gtk/inspector/css-node-tree.ui:70 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:149 -#: gtk/inspector/recorder.ui:192 gtk/inspector/strv-editor.c:73 -msgid "Value" -msgstr "કિંમત" - -#: gtk/inspector/action-editor.c:133 -msgid "Activate" -msgstr "સક્રિય કરો" - -#: gtk/inspector/action-editor.c:145 -msgid "Set State" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/actions.ui:30 -msgid "Enabled" -msgstr "સક્રિય" - -#: gtk/inspector/actions.ui:42 -msgid "Parameter Type" -msgstr "પરિમાણ પ્રકાર" - -#: gtk/inspector/actions.ui:53 gtk/inspector/css-node-tree.ui:41 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:108 -msgid "State" -msgstr "પરિસ્થિતિ" - -#: gtk/inspector/clipboard.c:211 gtk/inspector/misc-info.ui:245 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/clipboard.c:228 -msgid "Hover to load" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/clipboard.ui:30 -msgid "Drag and hold here" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/clipboard.ui:71 gtk/inspector/window.ui:574 -msgid "Clipboard" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/clipboard.ui:107 -msgid "Primary" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/css-editor.c:128 -msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK." -msgstr "" - -#: gtk/inspector/css-editor.c:129 -msgid "" -"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " -"button above." -msgstr "" - -#: gtk/inspector/css-editor.c:130 -msgid "" -"Changes are applied instantly and globally, for the whole application." -msgstr "" - -#: gtk/inspector/css-editor.c:206 -#, c-format -msgid "Saving CSS failed" -msgstr "CSS ને સંગ્રહતી વખતે નિષ્ફળતા" - -#: gtk/inspector/css-editor.ui:30 -msgid "Disable this custom CSS" -msgstr "આ વૈવિધ્ય CSS ને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: gtk/inspector/css-editor.ui:37 -msgid "Save the current CSS" -msgstr "વર્તમાન CSS ને સંગ્રહો" - -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:28 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:34 -msgid "Style Classes" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:64 -msgid "CSS Property" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/general.c:857 -msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/general.ui:31 -msgid "GTK Version" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/general.ui:57 -#| msgid "Go _Back" -msgid "GDK Backend" -msgstr "GDK બેકઍન્ડ" - -#: gtk/inspector/general.ui:83 -msgid "GSK Renderer" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/general.ui:109 -msgid "Pango Fontmap" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/general.ui:135 -msgid "Media Backend" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/general.ui:161 -msgid "Input Method" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/general.ui:198 -msgid "Application ID" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/general.ui:224 -msgid "Resource Path" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/general.ui:261 gtk/ui/gtkplacesview.ui:67 -msgid "Prefix" -msgstr "ઉપસર્ગ" - -#: gtk/inspector/general.ui:460 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/general.ui:487 -msgid "RGBA Visual" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/general.ui:513 -msgid "Composited" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/general.ui:559 -msgid "GL Version" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/general.ui:609 -msgid "GL Vendor" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/general.ui:646 -msgid "Vulkan Device" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/general.ui:673 -msgid "Vulkan API version" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/general.ui:700 -msgid "Vulkan driver version" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/menu.c:264 -msgid "Unnamed section" -msgstr "નામ વગરનો વિભાગ" - -#: gtk/inspector/menu.ui:26 -msgid "Label" -msgstr "લેબલ" - -#: gtk/inspector/menu.ui:31 gtk/inspector/shortcuts.ui:23 -msgid "Action" -msgstr "ક્રિયા" - -#: gtk/inspector/menu.ui:36 -msgid "Target" -msgstr "લક્ષ્ય" - -#: gtk/inspector/menu.ui:41 -msgid "Icon" -msgstr "ચિહ્ન" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:31 -msgid "Address" -msgstr "સરનામું" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:82 -msgid "Reference Count" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:134 -msgid "Direction" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:160 -msgid "Buildable ID" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:186 -msgid "Mnemonic Label" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:211 -msgid "Request Mode" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:236 -msgid "Measure map" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:253 -msgid "Expand" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:321 -msgid "Baseline" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:346 -msgid "Surface" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:365 gtk/inspector/misc-info.ui:400 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:435 gtk/inspector/prop-editor.c:1153 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1536 gtk/inspector/window.ui:396 -msgid "Properties" -msgstr "ગુણધર્મો" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:381 -msgid "Renderer" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:416 -msgid "Frame Clock" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:451 -msgid "Tick Callback" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:477 -msgid "Frame Count" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:502 -msgid "Frame Rate" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:552 -msgid "Mapped" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:578 -msgid "Realized" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:604 -msgid "Is Toplevel" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:630 -msgid "Child Visible" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:702 -#, c-format -msgid "Pointer: %p" -msgstr "નિર્દેશક: %p" - -#. Translators: %s is a type name, for example -#. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\" -#. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:827 -#, c-format -msgid "%s with value \"%s\"" -msgstr "" - -#. Translators: Both %s are type names, for example -#. * GtkPropertyExpression with type GObject -#. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:838 -#, c-format -msgid "%s with type %s" -msgstr "" - -#. Translators: Both %s are type names, for example -#. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789 -#. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:851 -#, c-format -msgid "%s for %s %p" -msgstr "" - -#. Translators: Both %s are type names, for example -#. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray -#. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:881 -#, c-format -msgid "%s with value type %s" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1230 -#, c-format -msgid "Uneditable property type: %s" -msgstr "ફેરફાર ન કરી શકાય તેવું ગુણધર્મ પ્રકાર: %s" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1425 -msgid "Attribute:" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1428 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1433 -msgid "Column:" -msgstr "સ્તંભ:" - -#. Translators: %s is a type name, for example -#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow) -#. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1532 -#, c-format -msgid "Action from: %p (%s)" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1587 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1611 -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/prop-list.ui:46 -msgid "Defined At" -msgstr "આની પર વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે" - -#: gtk/inspector/recorder.c:1865 -#, c-format -msgid "Saving RenderNode failed" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/recorder.ui:20 -msgid "Record frames" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/recorder.ui:27 -msgid "Clear recorded frames" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/recorder.ui:34 -msgid "Add debug nodes" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/recorder.ui:42 -msgid "Highlight event sequences" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/recorder.ui:51 -msgid "Use a dark background" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/recorder.ui:59 -msgid "Save selected node" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/recorder.ui:67 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/recorder.ui:144 gtk/inspector/recorder.ui:187 -msgid "Property" -msgstr "ગુણધર્મ" - -#: gtk/inspector/resource-list.ui:59 -msgid "Path" -msgstr "પાથ" - -#: gtk/inspector/resource-list.ui:71 -msgid "Count" -msgstr "ગણતરી" - -#: gtk/inspector/resource-list.ui:121 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/resource-list.ui:143 -msgid "Type:" -msgstr "પ્રકાર:" - -#: gtk/inspector/resource-list.ui:164 -msgid "Size:" -msgstr "માપ:" - -#: gtk/inspector/shortcuts.ui:17 -msgid "Trigger" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/size-groups.c:240 -msgid "Mode" -msgstr "સ્થિતિ" - -#: gtk/inspector/statistics.c:814 -msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/statistics.ui:41 -msgid "Self 1" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/statistics.ui:46 -msgid "Cumulative 1" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/statistics.ui:51 -msgid "Self 2" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/statistics.ui:56 -msgid "Cumulative 2" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/statistics.ui:61 -msgid "Self" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/statistics.ui:66 -msgid "Cumulative" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/statistics.ui:88 -msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/strv-editor.c:83 -#, c-format -msgid "Remove %s" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/strv-editor.c:115 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/tree-data.ui:10 -msgid "Show data" -msgstr "માહિતીને બતાવો" - -#: gtk/inspector/type-info.ui:14 -msgid "Hierarchy" -msgstr "વંશવેલો" - -#: gtk/inspector/type-info.ui:35 -msgid "Implements" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.c:637 gtk/inspector/visual.c:656 -msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" -msgstr "થીમ એ GTK_THEME દ્દારા હાર્ડકોડ થયેલ છે" - -#: gtk/inspector/visual.c:905 -msgid "Backend does not support window scaling" -msgstr "બેકએન્ડ વિન્ડો માપનને આધાર આપતુ નથી" - -#: gtk/inspector/visual.ui:34 -msgid "GTK Theme" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:58 -msgid "Dark Variant" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:83 -msgid "Cursor Theme" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:108 -msgid "Cursor Size" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:144 -msgid "Icon Theme" -msgstr "ચિહ્ન થીમ" - -#: gtk/inspector/visual.ui:194 -msgid "Font Scale" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:239 -msgid "Text Direction" -msgstr "લખાણની દિશા" - -#: gtk/inspector/visual.ui:254 -msgid "Left-to-Right" -msgstr "ડાબે થી જમણે" - -#: gtk/inspector/visual.ui:255 -msgid "Right-to-Left" -msgstr "જમણે થી ડાબે" - -#: gtk/inspector/visual.ui:273 -msgid "Window Scaling" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:306 -msgid "Animations" -msgstr "એનિમેશન" - -#: gtk/inspector/visual.ui:331 -msgid "Slowdown" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:385 -msgid "Show Framerate" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:410 -#| msgid "Show other applications" -msgid "Show Graphic Updates" -msgstr "ગ્રાફિક સુધારાને બતાવો" - -#: gtk/inspector/visual.ui:435 -msgid "Show Fallback Rendering" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:460 -msgid "Show Baselines" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:488 -msgid "Show Layout Borders" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:545 -msgid "CSS Padding" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:555 -msgid "CSS Border" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:565 -msgid "CSS Margin" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:575 -msgid "Widget Margin" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:610 -msgid "Show Focus" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:635 -msgid "Show Accessibility warnings" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/visual.ui:667 -msgid "Inspect Inspector" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:27 -msgid "Select an Object" -msgstr "ઑબ્જેક્ટ પસંદ કરો" - -#: gtk/inspector/window.ui:42 gtk/inspector/window.ui:107 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:57 -msgid "Show all Objects" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:121 -msgid "Show all Resources" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:147 -msgid "Collect Statistics" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:199 -msgid "Objects" -msgstr "ઑબ્જેક્ટ" - -#: gtk/inspector/window.ui:231 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:253 -msgid "Refresh action state" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:327 -msgid "Previous object" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:334 -msgid "Child object" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:341 -msgid "Previous sibling" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:347 -msgid "List Position" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:356 -msgid "Next sibling" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:386 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "મિશ્રિત" - -#: gtk/inspector/window.ui:407 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:451 -msgid "Layout" -msgstr "દેખાવ" - -#: gtk/inspector/window.ui:418 -msgid "CSS Nodes" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:429 -msgid "Size Groups" -msgstr "માપ જૂથ" - -#: gtk/inspector/window.ui:438 gtk/inspector/window.ui:447 -msgid "Data" -msgstr "માહિતી" - -#: gtk/inspector/window.ui:457 -msgid "Actions" -msgstr "ક્રિયાઓ" - -#: gtk/inspector/window.ui:468 -msgid "Menu" -msgstr "મેનુ" - -#: gtk/inspector/window.ui:477 -msgid "Controllers" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:487 -msgid "Magnifier" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:508 -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:532 -msgid "Global" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:545 -msgid "Information" -msgstr "જાણકારી" - -#: gtk/inspector/window.ui:554 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:563 -msgid "Resources" -msgstr "સ્રોતો" - -#: gtk/inspector/window.ui:584 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:595 -msgid "Logging" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:610 -msgid "CSS" -msgstr "" - -#: gtk/inspector/window.ui:619 -msgid "Recorder" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:68 -msgid "About" -msgstr "વિશે" - -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:129 -msgid "Credits" -msgstr "શ્રેય" - -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:173 -msgid "License" -msgstr "લાઈસન્સ" - -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:219 -msgid "System" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4 -msgid "Select App" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:63 -msgid "_View All Apps" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:69 -msgid "_Find New Apps" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:100 -msgid "No applications found." -msgstr "કાર્યક્રમો મળ્યા નથી." - -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13 -msgid "Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ" - -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:19 -msgid "Services" -msgstr "સેવાઓ" - -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:25 -#, c-format -msgid "Hide %s" -msgstr "%s ને છુપાડો" - -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:30 -msgid "Hide Others" -msgstr "બીજાઓને છુપાડો" - -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35 -msgid "Show All" -msgstr "બધા ને બતાવો" - -#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:42 -#, c-format -#| msgid "About %s" -msgid "Quit %s" -msgstr "%s માંથી બહાર નીકળો" - -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:64 -msgid "_Finish" -msgstr "સમાપ્ત (_F)" - -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:75 -msgid "_Back" -msgstr "પાછળ (_B)" - -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:86 -msgid "_Next" -msgstr "આગળ (_N)" - -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:4 -msgid "Select a Color" -msgstr "રંગ પસંદ કરો" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53 -msgid "Pick a color from the screen" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:84 -msgid "Hexadecimal color or color name" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:99 -msgid "Hue" -msgstr "રંગ" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:115 -msgid "Alpha value" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:133 -msgid "Saturation and value" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:157 -msgctxt "Color channel" -msgid "A" -msgstr "A" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:193 -msgctxt "Color channel" -msgid "H" -msgstr "H" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:230 -msgctxt "Color Channel" -msgid "S" -msgstr "S" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:239 -msgctxt "Color Channel" -msgid "V" -msgstr "V" - -#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:25 -msgid "(None)" -msgstr "(કંઈ નહિ)" - -#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:78 -msgid "Search…" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239 -msgctxt "emoji category" -msgid "Smileys & People" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248 -msgctxt "emoji category" -msgid "Body & Clothing" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 -msgctxt "emoji category" -msgid "Animals & Nature" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:266 -msgctxt "emoji category" -msgid "Food & Drink" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:275 -msgctxt "emoji category" -msgid "Travel & Places" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:284 -msgctxt "emoji category" -msgid "Activities" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:293 -msgctxt "emoji category" -msgid "Objects" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 -msgctxt "emoji category" -msgid "Symbols" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:311 -msgctxt "emoji category" -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:230 -msgctxt "emoji category" -msgid "Recent" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:71 -msgid "Create Folder" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:191 -msgid "Remote location — only searching the current folder" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 -msgid "Folder Name" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:349 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:4 -msgid "Select Font" -msgstr "ફોન્ટ પસંદ કરો" - -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:64 -msgid "Search font name" -msgstr "ફોન્ટ નામ શોધો" - -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:77 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89 -msgid "Filter by" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:99 -msgid "Monospace" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:105 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:198 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:200 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:353 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:357 -msgid "Preview Font" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:296 -msgid "No Fonts Found" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:28 -msgctxt "media controls tooltip" -msgid "Play" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:47 -msgctxt "media controls" -msgid "Position" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:65 -msgctxt "media controls" -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:30 -msgid "_Format for:" -msgstr "માટેનું બંધારણ (_F):" - -#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:54 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:704 -msgid "_Paper size:" -msgstr "કાગળ માપ (_P):" - -#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:89 -msgid "_Orientation:" -msgstr "દિશા (_O):" - -#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:101 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:744 -msgid "Portrait" -msgstr "છબી" - -#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:112 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:746 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "ઉલટી છબી" - -#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:124 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:745 -msgid "Landscape" -msgstr "લૅન્ડસ્કેપ" - -#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:135 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:747 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "ઉલટું લૅન્ડસ્કેપ" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:16 -msgid "Server Addresses" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28 -msgid "" -"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:54 -msgid "Available Protocols" -msgstr "" - -#. Translators: Server as any successfully connected network address -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:106 -msgid "No recent servers found" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:129 -msgid "Recent Servers" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:209 -msgid "No results found" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:240 -msgid "Connect to _Server" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:265 -msgid "Enter server address…" -msgstr "" - -#. this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:142 -msgid "Status" -msgstr "પરિસ્થિતિ" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:196 -msgid "Range" -msgstr "વિસ્તાર" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:214 -msgid "_All Pages" -msgstr "બધા પાનાંઓ (_A)" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:227 -msgid "C_urrent Page" -msgstr "વર્તમાન પાનું (_u)" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:241 -msgid "Se_lection" -msgstr "પસંદગી (_l)" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:256 -msgid "Pag_es:" -msgstr "પાનાંઓ (_e):" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:260 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:273 -msgid "" -"Specify one or more page ranges,\n" -" e.g. 1–3, 7, 11" -msgstr "" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:299 -msgid "Copies" -msgstr "નકલો" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:317 -msgid "Copie_s:" -msgstr "નકલો (_s):" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:340 -msgid "C_ollate" -msgstr "ભેગું કરો (_o)" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:351 -msgid "_Reverse" -msgstr "ઉલટાવો (_R)" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:424 -msgid "General" -msgstr "સામાન્ય" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:470 -msgid "T_wo-sided:" -msgstr "બે-બાજુવાળું (_w):" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:492 -msgid "Pages per _side:" -msgstr "બાજુ પ્રતિ પાનાંઓ (_s):" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:516 -msgid "Page or_dering:" -msgstr "પાનાં ક્રમાંકન (_d):" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:539 -msgid "_Only print:" -msgstr "માત્ર છાપો (_O):" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:555 -msgid "All sheets" -msgstr "બધી શીટો" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:556 -msgid "Even sheets" -msgstr "બેકી સંખ્યાની શીટો" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:557 -msgid "Odd sheets" -msgstr "એકી સંખ્યાની શીટો" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:571 -msgid "Sc_ale:" -msgstr "માપદંડ (_a):" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:619 -msgid "Paper" -msgstr "કાગળ" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:638 -msgid "Paper _type:" -msgstr "કાગળ પ્રકાર (_t):" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:660 -msgid "Paper _source:" -msgstr "કાગળ સ્રોત (_s):" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:682 -msgid "Output t_ray:" -msgstr "આઉટપુટ ટ્રે (_r):" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:727 -msgid "Or_ientation:" -msgstr "દિશા (_i):" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:805 -msgid "Job Details" -msgstr "જોબ વિગતો" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:820 -msgid "Pri_ority:" -msgstr "પ્રાધાન્ય (_o):" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:841 -msgid "_Billing info:" -msgstr "બીલ જાણકારી (_B):" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:874 -msgid "Print Document" -msgstr "દસ્તાવેજ છાપો" - -#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:887 -msgid "_Now" -msgstr "હમણાં (_N)" - -#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:901 -msgid "A_t:" -msgstr "આગળ (_t):" - -#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:903 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:905 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:921 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:923 -msgid "" -"Specify the time of print,\n" -" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" -msgstr "" - -#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:935 -msgid "On _hold" -msgstr "અટકાવેલ (_h)" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:937 -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:938 -msgid "Hold the job until it is explicitly released" -msgstr "ક્રિયા અટકાવી રાખો જ્યાં સુધી તે બાહ્ય રીતે પ્રકાશિત નહિં થાય" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:965 -msgid "Add Cover Page" -msgstr "કવર પાનું ઉમેરો" - -#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:980 -msgid "Be_fore:" -msgstr "પહેલાં (_f):" - -#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1001 -msgid "_After:" -msgstr "પછી (_A):" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1030 -msgid "Job" -msgstr "જોબ" - -#. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1060 -msgid "Image Quality" -msgstr "ચિત્ર ગુણવત્તા" - -#. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1089 -msgid "Color" -msgstr "રંગ" - -#. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1118 -msgid "Finishing" -msgstr "સમાપ્ત કરી રહ્યા છીએ" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1147 -msgid "Advanced" -msgstr "અદ્યતન" - -#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1163 -msgid "Some of the settings in the dialog conflict" -msgstr "સંવાદના અમુક સુયોજનોની તકરાર થાય છે" - -#: modules/media/gtkffmediafile.c:253 -#, c-format -msgid "Unspecified error decoding media" -msgstr "" - -#: modules/media/gtkffmediafile.c:286 -#, c-format -msgid "Cannot find decoder: %s" -msgstr "" - -#: modules/media/gtkffmediafile.c:296 modules/media/gtkffmediafile.c:363 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: modules/media/gtkffmediafile.c:341 -#, c-format -msgid "Cannot find encoder: %s" -msgstr "" - -#: modules/media/gtkffmediafile.c:352 -msgid "Cannot add new stream" -msgstr "" - -#: modules/media/gtkffmediafile.c:485 modules/media/gtkffmediafile.c:942 -msgid "Failed to allocate an audio frame" -msgstr "" - -#: modules/media/gtkffmediafile.c:650 modules/media/gtkffmediafile.c:898 -msgid "Not enough memory" -msgstr "" - -#: modules/media/gtkffmediafile.c:821 -msgid "Could not allocate resampler context" -msgstr "" - -#: modules/media/gtkffmediafile.c:868 -msgid "No audio output found" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592 -msgid "Print at" -msgstr "છાપો" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602 -msgid "Print at time" -msgstr "ટાઇમ પર છાપો" - -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636 -msgid "Paused; Rejecting Jobs" -msgstr "અટકાવેલ છે; જોબો રદ કરી રહ્યા છે" - -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642 -msgid "Rejecting Jobs" -msgstr "જોબોને રદ કરી રહ્યા છે" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1142 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1449 -msgid "Username:" -msgstr "વપરાશકર્તા નામ:" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1143 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1458 -msgid "Password:" -msgstr "પાસવર્ડ:" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1181 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1471 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "%s પર દસ્તાવેજને છાપવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1187 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1189 -msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "જોબનાં ગુણધર્મો મેળવવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1193 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "પ્રિન્ટર %s નાં ગુણધર્મોને મેળવવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1195 -msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "પ્રિન્ટરનાં ગુણધર્મોને મેળવવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1198 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "%s નાં મૂળભૂત પ્રિન્ટરને મેળવવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1201 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "%s માંથી પ્રિન્ટરોને મેળવવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1206 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "%s માંથી ફાઇલને મેળવવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1208 -#, c-format -msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "%s પર સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1443 -msgid "Domain:" -msgstr "ડોમેઇન:" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1473 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document “%s”" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1478 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "પ્રિન્ટર %s પર આ દસ્તાવેજને છાપવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1480 -msgid "Authentication is required to print this document" -msgstr "આ દસ્તાવેજને છાપવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is low on toner." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572 -#, c-format -msgid "Printer “%s” has no toner left." -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2577 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is low on developer." -msgstr "" - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2582 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is out of developer." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2587 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." -msgstr "" - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2592 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2596 -#, c-format -msgid "The cover is open on printer “%s”." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2600 -#, c-format -msgid "The door is open on printer “%s”." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2604 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is low on paper." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is out of paper." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2612 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is currently offline." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2616 -#, c-format -msgid "There is a problem on printer “%s”." -msgstr "" - -#. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2683 -msgid "; " -msgstr "; " - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5198 -msgid "Printer Default" -msgstr "પ્રિન્ટર મૂળભૂત" - -#. Translators, this string is used to label the job priority option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672 -msgid "Job Priority" -msgstr "જોબ પ્રાધાન્ય" - -#. Translators, this string is used to label the billing info entry -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5683 -msgid "Billing Info" -msgstr "બીલ જાણકારી" - -#. Translators: this format is used to display a custom -#. * paper size. The two placeholders are replaced with -#. * the width and height in points. E.g: "Custom -#. * 230.4x142.9" -#. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5877 -#, c-format -msgid "Custom %s×%s" -msgstr "" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:238 -msgid "output" -msgstr "આઉટપુટ" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:510 -msgid "Print to File" -msgstr "ફાઈલમાં છાપો" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:649 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "શીટ પ્રતિ પાનાંઓ (_s):" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:709 -msgid "File" -msgstr "ફાઈલ" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:719 -msgid "_Output format" -msgstr "આઉટપુટ બંધારણ (_O)" - -#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and -#. * it hasn't registered the device with colord -#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:272 -msgid "Color management unavailable" -msgstr "રંગ સંચાલન બિનઉપલબ્ધ" - -#. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:284 -msgid "No profile available" -msgstr "રૂપરેખા ઉપલબ્ધ નથી" - -#. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:295 -msgid "Unspecified profile" -msgstr "અસ્પષ્ટ રૂપરેખા" - -#: tools/encodesymbolic.c:92 -#, c-format -msgid "Invalid size %s\n" -msgstr "અયોગ્ય માપ %s\n" - -#: tools/encodesymbolic.c:104 tools/encodesymbolic.c:113 -#, c-format -msgid "Can’t load file: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/encodesymbolic.c:141 tools/encodesymbolic.c:147 -#, c-format -msgid "Can’t save file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/encodesymbolic.c:153 -#, c-format -msgid "Can’t close stream" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool.c:36 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" gtk4-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" -"\n" -"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" validate Validate the file\n" -" simplify Simplify the file\n" -" enumerate List all named objects\n" -" preview Preview the file\n" -" render Take a screenshot of the file\n" -" screenshot Take a screenshot of the file\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:64 -msgid "Print all named objects." -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:128 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:236 -#, c-format -msgid "No object with ID '%s' found\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:130 -#, c-format -msgid "No previewable object found\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:136 -#, c-format -msgid "Objects of type %s can't be previewed\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370 -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:109 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:204 -#, c-format -msgid "Could not initialize windowing system\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:195 -msgid "Preview the file." -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:391 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2552 tools/gtk-builder-tool-validate.c:287 -#, c-format -msgid "No .ui file specified\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:214 -#, c-format -msgid "Can only preview a single .ui file\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:238 -#, c-format -msgid "No object found\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:244 -#, c-format -msgid "Objects of type %s can't be screenshot\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:298 -#, c-format -msgid "Failed to take a screenshot\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:309 -#, c-format -msgid "" -"File %s exists.\n" -"Use --force to overwrite.\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:332 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:172 -#, c-format -msgid "Output written to %s.\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:336 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:176 -#, c-format -msgid "Failed to save %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:378 -msgid "Render a .ui file to an image." -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:397 -#, c-format -msgid "Can only render a single .ui file to a single output file\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:444 -#, c-format -msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:658 -#, c-format -msgid "Property %s not found" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:661 -#, c-format -msgid "Packing property %s not found" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:664 -#, c-format -msgid "Cell property %s not found" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:667 -#, c-format -msgid "Layout property %s not found" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1397 -#, c-format -msgid "%s only accepts three children" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2455 -#, c-format -msgid "Can’t load “%s”: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2466 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2472 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2478 -#, c-format -msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2504 -#, c-format -msgid "Failed to read “%s”: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2510 -#, c-format -msgid "Failed to write “%s”: “%s”\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2539 -msgid "Simplify the file." -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2558 -#, c-format -msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:45 -#, c-format -msgid "Failed to lookup template parent type %s\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:123 -msgid "Deprecated types:\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:167 -#, c-format -msgid "Failed to create an instance of the template type %s\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:276 -msgid "Validate the file." -msgstr "" - -#. Translators: this message will appear immediately after the -#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE> -#: tools/gtk-launch.c:74 -msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" -msgstr "" - -#. Translators: this message will appear after the usage string -#. and before the list of options. -#: tools/gtk-launch.c:78 -msgid "" -"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" -"optionally passing one or more URIs as arguments." -msgstr "" - -#: tools/gtk-launch.c:88 -#, c-format -msgid "Error parsing commandline options: %s\n" -msgstr "commandline વિકલ્પોને પદચ્છેદન કરતી વખતે ભૂલ: %s\n" - -#: tools/gtk-launch.c:90 tools/gtk-launch.c:111 -#, c-format -msgid "Try “%s --help” for more information." -msgstr "" - -#. Translators: the %s is the program name. This error message -#. means the user is calling gtk-launch without any argument. -#: tools/gtk-launch.c:109 -#, c-format -msgid "%s: missing application name" -msgstr "%s: ગુમ થયેલ કાર્યક્રમ નામ" - -#: tools/gtk-launch.c:137 -#, c-format -msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" -msgstr "" -"બિન unix ઓપરેટીંગ સિસ્ટમો પર id માંથી AppInfo ને બનાવવાનું આધારભૂત નથી" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the application name. -#: tools/gtk-launch.c:145 -#, c-format -msgid "%s: no such application %s" -msgstr "%s: આવો કાર્યક્રમ %s નથી" - -#. Translators: the first %s is the program name, the second one -#. is the error message. -#: tools/gtk-launch.c:163 -#, c-format -msgid "%s: error launching application: %s\n" -msgstr "%s: કાર્યક્રમને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ: %s\n" - -#: tools/gtk-rendernode-tool.c:35 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" -"\n" -"Perform various tasks on GTK render nodes.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" info Provide information about the node\n" -" show Show the node\n" -" render Take a screenshot of the node\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:179 -#, c-format -msgid "Number of nodes: %u\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:186 -#, c-format -msgid "Depth: %u\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:189 -#, c-format -msgid "Bounds: %g x %g\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:190 -#, c-format -msgid "Origin: %g %g\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:211 -msgid "Provide information about the render node." -msgstr "" - -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:224 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225 -#, c-format -msgid "No .node file specified\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:230 -#, c-format -msgid "Can only accept a single .node file\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:117 -msgid "Show the render node." -msgstr "" - -#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:136 -#, c-format -msgid "Can only preview a single .node file\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:123 -#, c-format -msgid "" -"File %s exists.\n" -"If you want to overwrite, specify the filename.\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:137 -#, c-format -msgid "Failed to generate SVG: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:212 -msgid "Render a .node file to an image." -msgstr "" - -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:231 -#, c-format -msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-rendernode-tool-utils.c:51 -#, c-format -msgid "Error at %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/gtk-rendernode-tool-utils.c:69 -#, c-format -msgid "Failed to load node file: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/updateiconcache.c:1391 -#, c-format -msgid "Failed to write header\n" -msgstr "હેડર લખવામાં નિષ્ફળ\n" - -#: tools/updateiconcache.c:1397 -#, c-format -msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "હેશ ટેબલ લખવામાં નિષ્ફળ\n" - -#: tools/updateiconcache.c:1403 -#, c-format -msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "ફોલ્ડર અનુક્રમ લખવામાં નિષ્ફળ\n" - -#: tools/updateiconcache.c:1411 -#, c-format -msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "હેડર પુનઃલખવામાં નિષ્ફળ\n" - -#: tools/updateiconcache.c:1505 -#, c-format -msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "'%s' ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળતા: %s\n" - -#: tools/updateiconcache.c:1513 tools/updateiconcache.c:1543 -#, c-format -msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "કેશ ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ: %s\n" - -#: tools/updateiconcache.c:1553 -#, c-format -msgid "The generated cache was invalid.\n" -msgstr "પેદા થયેલ કેશ અયોગ્ય હતી.\n" - -#: tools/updateiconcache.c:1567 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "%s નું નામ %s માં બદલી શક્યા નહિં: %s, %s પછી દૂર કરી રહ્યા છીએ.\n" - -#: tools/updateiconcache.c:1581 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "%s નું %s માં નામ બદલી શક્યા નહિં: %s\n" - -#: tools/updateiconcache.c:1591 -#, c-format -msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "%s ને ફરી પાછા %s માં નામ બદલી શક્યા નહિં: %s.\n" - -#: tools/updateiconcache.c:1614 -#, c-format -msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "કેશ ફાઈલ સફળતાપૂર્વક બનાવાઈ ગઈ.\n" - -#: tools/updateiconcache.c:1724 -#, c-format -msgid "File not found: %s\n" -msgstr "ફાઈલ મળી નહિં: %s\n" - -#: tools/updateiconcache.c:1730 -#, c-format -msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "માન્ય ચિહ્ન કેશ નથી: %s\n" - -#: tools/updateiconcache.c:1743 -#, c-format -msgid "No theme index file.\n" -msgstr "થીમ અનુક્રમણિકા ફાઇલ નથી.\n" - -#: tools/updateiconcache.c:1747 -#, c-format -msgid "" -"No theme index file in “%s”.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gtksourceview-5.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gtksourceview-5.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gtksourceview-5.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gtksourceview-5.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,788 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2007. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009, 2011, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksourceview&keywords=I18N+L" -"10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 16:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-18 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Jeremy Bícha <jeremy.bicha@canonical.com>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section -#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section -#. (itstool) path: ada.lang/language@_section -#. (itstool) path: ansforth94.lang/language@_section -#. (itstool) path: asp.lang/language@_section -#. (itstool) path: automake.lang/language@_section -#. (itstool) path: bennugd.lang/language@_section -#. (itstool) path: bluespec.lang/language@_section -#. (itstool) path: boo.lang/language@_section -#. (itstool) path: cg.lang/language@_section -#. (itstool) path: chdr.lang/language@_section -#. (itstool) path: c.lang/language@_section -#. (itstool) path: cobol.lang/language@_section -#. (itstool) path: commonlisp.lang/language@_section -#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_section -#. (itstool) path: cpp.lang/language@_section -#. (itstool) path: csharp.lang/language@_section -#. (itstool) path: cuda.lang/language@_section -#. (itstool) path: dart.lang/language@_section -#. (itstool) path: d.lang/language@_section -#. (itstool) path: docker.lang/language@_section -#. (itstool) path: eiffel.lang/language@_section -#. (itstool) path: erlang.lang/language@_section -#. (itstool) path: forth.lang/language@_section -#. (itstool) path: fortran.lang/language@_section -#. (itstool) path: fsharp.lang/language@_section -#. (itstool) path: genie.lang/language@_section -#. (itstool) path: glsl.lang/language@_section -#. (itstool) path: go.lang/language@_section -#. (itstool) path: gradle.lang/language@_section -#. (itstool) path: groovy.lang/language@_section -#. (itstool) path: haskell.lang/language@_section -#. (itstool) path: haskell-literate.lang/language@_section -#. (itstool) path: haxe.lang/language@_section -#. (itstool) path: idl.lang/language@_section -#. (itstool) path: java.lang/language@_section -#. (itstool) path: j.lang/language@_section -#. (itstool) path: kotlin.lang/language@_section -#. (itstool) path: lean.lang/language@_section -#. (itstool) path: lex.lang/language@_section -#. (itstool) path: llvm.lang/language@_section -#. (itstool) path: logtalk.lang/language@_section -#. (itstool) path: makefile.lang/language@_section -#. (itstool) path: meson.lang/language@_section -#. (itstool) path: nemerle.lang/language@_section -#. (itstool) path: netrexx.lang/language@_section -#. (itstool) path: objc.lang/language@_section -#. (itstool) path: objj.lang/language@_section -#. (itstool) path: ocaml.lang/language@_section -#. (itstool) path: ooc.lang/language@_section -#. (itstool) path: opal.lang/language@_section -#. (itstool) path: opencl.lang/language@_section -#. (itstool) path: pascal.lang/language@_section -#. (itstool) path: pig.lang/language@_section -#. (itstool) path: powershell.lang/language@_section -#. (itstool) path: prolog.lang/language@_section -#. (itstool) path: rust.lang/language@_section -#. (itstool) path: scala.lang/language@_section -#. (itstool) path: scheme.lang/language@_section -#. (itstool) path: sml.lang/language@_section -#. (itstool) path: solidity.lang/language@_section -#. (itstool) path: sparql.lang/language@_section -#. (itstool) path: sql.lang/language@_section -#. (itstool) path: swift.lang/language@_section -#. (itstool) path: systemverilog.lang/language@_section -#. (itstool) path: thrift.lang/language@_section -#. (itstool) path: vala.lang/language@_section -#. (itstool) path: vbnet.lang/language@_section -#. (itstool) path: verilog.lang/language@_section -#. (itstool) path: vhdl.lang/language@_section -#: abnf.lang:30 actionscript.lang:24 ada.lang:25 ansforth94.lang:24 asp.lang:23 -#: automake.lang:23 bennugd.lang:22 bluespec.lang:21 boo.lang:23 cg.lang:23 -#: chdr.lang:24 c.lang:24 cobol.lang:26 commonlisp.lang:24 cpphdr.lang:24 -#: cpp.lang:25 csharp.lang:26 cuda.lang:22 dart.lang:22 d.lang:29 -#: docker.lang:21 eiffel.lang:23 erlang.lang:23 forth.lang:23 fortran.lang:24 -#: fsharp.lang:24 genie.lang:23 glsl.lang:30 go.lang:24 gradle.lang:21 -#: groovy.lang:24 haskell.lang:24 haskell-literate.lang:23 haxe.lang:34 -#: idl.lang:23 java.lang:24 j.lang:23 kotlin.lang:24 lean.lang:23 lex.lang:24 -#: llvm.lang:22 logtalk.lang:23 makefile.lang:22 meson.lang:23 nemerle.lang:23 -#: netrexx.lang:23 objc.lang:23 objj.lang:26 ocaml.lang:26 ooc.lang:23 -#: opal.lang:23 opencl.lang:23 pascal.lang:24 pig.lang:26 powershell.lang:23 -#: prolog.lang:23 rust.lang:35 scala.lang:24 scheme.lang:23 sml.lang:23 -#: solidity.lang:28 sparql.lang:23 sql.lang:23 swift.lang:24 -#: systemverilog.lang:21 thrift.lang:20 vala.lang:27 vbnet.lang:23 -#: verilog.lang:23 vhdl.lang:23 -#| msgid "Sources" -msgid "Source" -msgstr "સ્રોત" - -# #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (libgnomecanvas) #-#-#-#-# -# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:212 -#. (itstool) path: asciidoc.lang/language@_section -#. (itstool) path: bibtex.lang/language@_section -#. (itstool) path: docbook.lang/language@_section -#. (itstool) path: dtd.lang/language@_section -#. (itstool) path: dtl.lang/language@_section -#. (itstool) path: erb-html.lang/language@_section -#. (itstool) path: erb-js.lang/language@_section -#. (itstool) path: erb.lang/language@_section -#. (itstool) path: gtk-doc.lang/language@_section -#. (itstool) path: haddock.lang/language@_section -#. (itstool) path: html.lang/language@_section -#. (itstool) path: jade.lang/language@_section -#. (itstool) path: jsdoc.lang/language@_section -#. (itstool) path: latex.lang/language@_section -#. (itstool) path: mallard.lang/language@_section -#. (itstool) path: markdown.lang/language@_section -#. (itstool) path: mediawiki.lang/language@_section -#. (itstool) path: mxml.lang/language@_section -#. (itstool) path: rst.lang/language@_section -#. (itstool) path: sweave.lang/language@_section -#. (itstool) path: t2t.lang/language@_section -#. (itstool) path: tera.lang/language@_section -#. (itstool) path: texinfo.lang/language@_section -#. (itstool) path: xml.lang/language@_section -#. (itstool) path: xslt.lang/language@_section -#: asciidoc.lang:22 bibtex.lang:23 docbook.lang:23 dtd.lang:23 dtl.lang:25 -#: erb-html.lang:20 erb-js.lang:20 erb.lang:20 gtk-doc.lang:24 haddock.lang:23 -#: html.lang:25 jade.lang:24 jsdoc.lang:23 latex.lang:24 mallard.lang:22 -#: markdown.lang:25 mediawiki.lang:22 mxml.lang:23 rst.lang:22 sweave.lang:24 -#: t2t.lang:23 tera.lang:23 texinfo.lang:24 xml.lang:26 xslt.lang:23 -msgid "Markup" -msgstr "નિશાની કરો" - -#. (itstool) path: awk.lang/language@_section -#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_section -#. (itstool) path: fish.lang/language@_section -#. (itstool) path: gdscript.lang/language@_section -#. (itstool) path: javascript-expressions.lang/language@_section -#. (itstool) path: javascript-functions-classes.lang/language@_section -#. (itstool) path: javascript.lang/language@_section -#. (itstool) path: javascript-literals.lang/language@_section -#. (itstool) path: javascript-modules.lang/language@_section -#. (itstool) path: javascript-statements.lang/language@_section -#. (itstool) path: javascript-values.lang/language@_section -#. (itstool) path: jsx.lang/language@_section -#. (itstool) path: lua.lang/language@_section -#. (itstool) path: m4.lang/language@_section -#. (itstool) path: perl.lang/language@_section -#. (itstool) path: php.lang/language@_section -#. (itstool) path: python3.lang/language@_section -#. (itstool) path: python.lang/language@_section -#. (itstool) path: ruby.lang/language@_section -#. (itstool) path: sh.lang/language@_section -#. (itstool) path: tcl.lang/language@_section -#. (itstool) path: typescript-js-expressions.lang/language@_section -#. (itstool) path: typescript-js-functions-classes.lang/language@_section -#. (itstool) path: typescript-js-literals.lang/language@_section -#. (itstool) path: typescript-js-modules.lang/language@_section -#. (itstool) path: typescript-js-statements.lang/language@_section -#. (itstool) path: typescript-jsx.lang/language@_section -#. (itstool) path: typescript.lang/language@_section -#. (itstool) path: typescript-type-expressions.lang/language@_section -#. (itstool) path: typescript-type-generics.lang/language@_section -#. (itstool) path: typescript-type-literals.lang/language@_section -#: awk.lang:23 dosbatch.lang:23 fish.lang:19 gdscript.lang:22 -#: javascript-expressions.lang:27 javascript-functions-classes.lang:27 -#: javascript.lang:27 javascript-literals.lang:27 javascript-modules.lang:27 -#: javascript-statements.lang:27 javascript-values.lang:27 jsx.lang:23 -#: lua.lang:23 m4.lang:23 perl.lang:25 php.lang:28 python3.lang:23 -#: python.lang:27 ruby.lang:27 sh.lang:24 tcl.lang:23 -#: typescript-js-expressions.lang:23 typescript-js-functions-classes.lang:23 -#: typescript-js-literals.lang:23 typescript-js-modules.lang:23 -#: typescript-js-statements.lang:23 typescript-jsx.lang:23 typescript.lang:23 -#: typescript-type-expressions.lang:23 typescript-type-generics.lang:23 -#: typescript-type-literals.lang:23 -#| msgid "Scripts" -msgid "Script" -msgstr "સ્ક્રિપ્ટ" - -#. (itstool) path: cg.lang/language@_name -#: cg.lang:23 -msgid "CG Shader Language" -msgstr "" - -#. (itstool) path: changelog.lang/language@_section -#. (itstool) path: cmake.lang/language@_section -#. (itstool) path: css.lang/language@_section -#. (itstool) path: csv.lang/language@_section -#. (itstool) path: desktop.lang/language@_section -#. (itstool) path: diff.lang/language@_section -#. (itstool) path: dot.lang/language@_section -#. (itstool) path: dpatch.lang/language@_section -#. (itstool) path: ftl.lang/language@_section -#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_section -#. (itstool) path: gtkrc.lang/language@_section -#. (itstool) path: ini.lang/language@_section -#. (itstool) path: json.lang/language@_section -#. (itstool) path: less.lang/language@_section -#. (itstool) path: libtool.lang/language@_section -#. (itstool) path: logcat.lang/language@_section -#. (itstool) path: nsis.lang/language@_section -#. (itstool) path: ocl.lang/language@_section -#. (itstool) path: pkgconfig.lang/language@_section -#. (itstool) path: po.lang/language@_section -#. (itstool) path: protobuf.lang/language@_section -#. (itstool) path: puppet.lang/language@_section -#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_section -#. (itstool) path: scss.lang/language@_section -#. (itstool) path: terraform.lang/language@_section -#. (itstool) path: toml.lang/language@_section -#. (itstool) path: yacc.lang/language@_section -#. (itstool) path: yaml.lang/language@_section -#. (itstool) path: yara.lang/language@_section -#: changelog.lang:24 cmake.lang:23 css.lang:26 csv.lang:23 desktop.lang:24 -#: diff.lang:23 dot.lang:23 dpatch.lang:23 ftl.lang:23 gdb-log.lang:18 -#: gtkrc.lang:24 ini.lang:22 json.lang:29 less.lang:23 libtool.lang:23 -#: logcat.lang:23 nsis.lang:23 ocl.lang:32 pkgconfig.lang:23 po.lang:23 -#: protobuf.lang:21 puppet.lang:23 rpmspec.lang:24 scss.lang:23 -#: terraform.lang:23 toml.lang:23 yacc.lang:23 yaml.lang:21 yara.lang:26 -#| msgid "Others" -msgid "Other" -msgstr "બીજુ" - -#. (itstool) path: chdr.lang/language@_name -#: chdr.lang:24 -msgid "C/ObjC Header" -msgstr "" - -#. (itstool) path: cpphdr.lang/language@_name -#: cpphdr.lang:24 -msgid "C++ Header" -msgstr "" - -#. (itstool) path: dosbatch.lang/language@_name -#: dosbatch.lang:23 -msgid "DOS Batch" -msgstr "" - -#. (itstool) path: dtl.lang/language@_name -#: dtl.lang:25 -msgid "Django Template" -msgstr "" - -#. (itstool) path: fcl.lang/language@_section -#. (itstool) path: gap.lang/language@_section -#. (itstool) path: idl-exelis.lang/language@_section -#. (itstool) path: imagej.lang/language@_section -#. (itstool) path: julia.lang/language@_section -#. (itstool) path: matlab.lang/language@_section -#. (itstool) path: maxima.lang/language@_section -#. (itstool) path: modelica.lang/language@_section -#. (itstool) path: octave.lang/language@_section -#. (itstool) path: R.lang/language@_section -#. (itstool) path: scilab.lang/language@_section -#. (itstool) path: star.lang/language@_section -#: fcl.lang:23 gap.lang:23 idl-exelis.lang:20 imagej.lang:23 julia.lang:23 -#: matlab.lang:25 maxima.lang:24 modelica.lang:25 octave.lang:25 R.lang:25 -#: scilab.lang:23 star.lang:28 -msgid "Scientific" -msgstr "વૈજ્ઞાનિક" - -#. (itstool) path: gdb-log.lang/language@_name -#: gdb-log.lang:18 -msgid "GDB Log" -msgstr "GDB લૉગ" - -#. (itstool) path: glsl.lang/language@_name -#: glsl.lang:30 -msgid "OpenGL Shading Language" -msgstr "" - -#. (itstool) path: llvm.lang/language@_name -#: llvm.lang:22 -msgid "LLVM IR" -msgstr "LLVM IR" - -#. (itstool) path: po.lang/language@_name -#: po.lang:23 -msgid "gettext translation" -msgstr "gettext રુપાંતર" - -#. (itstool) path: rpmspec.lang/language@_name -#: rpmspec.lang:24 -msgid "RPM spec" -msgstr "RPM spec" - -#. (itstool) path: tera.lang/language@_name -#: tera.lang:23 -msgid "Tera Template" -msgstr "" - -#. (itstool) path: Adwaita-dark.xml/style-scheme@_name -#: Adwaita-dark.xml:20 -msgid "Adwaita Dark" -msgstr "" - -#. (itstool) path: style-scheme/_description -#: Adwaita-dark.xml:22 Adwaita.xml:22 -msgid "An style scheme for Adwaita" -msgstr "" - -#. (itstool) path: Adwaita.xml/style-scheme@_name -#: Adwaita.xml:20 -msgid "Adwaita" -msgstr "" - -#. (itstool) path: classic-dark.xml/style-scheme@_name -#: classic-dark.xml:22 -msgid "Classic Dark" -msgstr "" - -#. (itstool) path: style-scheme/_description -#: classic-dark.xml:24 -msgid "Classic dark color scheme" -msgstr "" - -#. (itstool) path: classic.xml/style-scheme@_name -#: classic.xml:23 -msgid "Classic" -msgstr "શાસ્ત્રિય" - -#. (itstool) path: style-scheme/_description -#: classic.xml:25 -msgid "Classic color scheme" -msgstr "શાસ્ત્રિય રંગ પદ્ધતિ" - -#. (itstool) path: cobalt-light.xml/style-scheme@_name -#: cobalt-light.xml:20 -msgid "Cobalt Light" -msgstr "" - -#. (itstool) path: style-scheme/_description -#: cobalt-light.xml:22 cobalt.xml:27 -msgid "Blue based color scheme" -msgstr "વાદળી આધારિત રંગ યોજના" - -#. (itstool) path: cobalt.xml/style-scheme@_name -#: cobalt.xml:25 -msgid "Cobalt" -msgstr "કોબાલ્ટ" - -#. (itstool) path: style-scheme/_description -#: kate-dark.xml:24 -msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor" -msgstr "" - -#. (itstool) path: style-scheme/_description -#: kate.xml:25 -msgid "Color scheme used in the Kate text editor" -msgstr "Kate લખાણ સંપાદકમાં વપરાતી રંગ પદ્ધતિ" - -#. (itstool) path: oblivion.xml/style-scheme@_name -#: oblivion.xml:23 -msgid "Oblivion" -msgstr "ઓબ્લીવીયન" - -#. (itstool) path: style-scheme/_description -#: oblivion.xml:25 -msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" -msgstr "Tango રંગ પેલેટ વાપરી રહેલ ઘાટી રંગ પદ્ધતિ" - -#. (itstool) path: solarized-dark.xml/style-scheme@_name -#: solarized-dark.xml:23 -msgid "Solarized Dark" -msgstr "" - -#. (itstool) path: style-scheme/_description -#: solarized-dark.xml:25 -msgid "Color scheme using Solarized dark color palette" -msgstr "" - -#. (itstool) path: solarized-light.xml/style-scheme@_name -#: solarized-light.xml:23 -msgid "Solarized Light" -msgstr "" - -#. (itstool) path: style-scheme/_description -#: solarized-light.xml:25 -msgid "Color scheme using Solarized light color palette" -msgstr "" - -#. (itstool) path: tango.xml/style-scheme@_name -#: tango.xml:23 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#. (itstool) path: style-scheme/_description -#: tango.xml:25 -msgid "Color scheme using Tango color palette" -msgstr "Tango રંગ પેલેટ વાપરી રહેલ રંગ પદ્ધતિ" - -#: gtksourceview/completion-providers/snippets/gtksourcecompletionsnippets.c:461 -msgid "Snippets" -msgstr "" - -#: gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:222 -msgid "Document Words" -msgstr "દસ્તાવેજ શબ્દો" - -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:916 -msgid "Invalid byte sequence in conversion input" -msgstr "રુપાંતર ઈનપુટની બાઇડ શ્રેણી અપ્રમાણીત છે" - -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:922 -#, c-format -#| msgid "string-conversion" -msgid "Error during conversion: %s" -msgstr "રુપાંતર વખતે ભૂલ: %s" - -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1015 -#, c-format -msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1021 -#, c-format -msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1081 -msgid "Invalid object, not initialized" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:1283 -#, c-format -msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.c:248 -#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.c:252 -#, c-format -msgid "%d of %u" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcecompletionlist.ui:56 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#. regex_new could fail, for instance if there are different -#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is -#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming -#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.) -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3124 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " -"process will be slower than usual.\n" -"The error was: %s" -msgstr "" -"બધા પરિવહનો માટે regex બનાવી શકતા નથી, વાક્યરચના પ્રકાશન પ્રક્રિયા હંમેશ " -"કરતા ધીમી હશે.\n" -"ભૂલ આ હતી: %s" - -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4458 -msgid "" -"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be " -"disabled" -msgstr "" -"એક જ લીટી ને પ્રકાશન માટે ઘણો બધો સમય લીધો, વાક્યરચના પ્રકાશન નિષ્ક્રિય થયેલ " -"હશે" - -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5708 -#, c-format -msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5871 -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5961 -#, c-format -msgid "duplicated context id “%s”" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6075 -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6135 -#, c-format -msgid "" -"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref " -"“%s”" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149 -#, c-format -msgid "invalid context reference “%s”" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6168 -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6178 -#, c-format -msgid "unknown context “%s”" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6279 -#, c-format -msgid "Missing main language definition (id = “%s”)." -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:136 gtksourceview/gtksourceencoding.c:179 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:181 gtksourceview/gtksourceencoding.c:183 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:185 gtksourceview/gtksourceencoding.c:187 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:189 gtksourceview/gtksourceencoding.c:191 -msgid "Unicode" -msgstr "યુનિકોડ" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:150 gtksourceview/gtksourceencoding.c:174 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:224 gtksourceview/gtksourceencoding.c:267 -msgid "Western" -msgstr "પશ્ચિમ" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:152 gtksourceview/gtksourceencoding.c:226 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:263 -msgid "Central European" -msgstr "મધ્ય યુરોપીયન" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:154 -msgid "South European" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:156 gtksourceview/gtksourceencoding.c:170 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:277 -msgid "Baltic" -msgstr "બાલ્ટિક" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:158 gtksourceview/gtksourceencoding.c:228 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:241 gtksourceview/gtksourceencoding.c:245 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:247 gtksourceview/gtksourceencoding.c:265 -msgid "Cyrillic" -msgstr "સિરિલ્લિક" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:160 gtksourceview/gtksourceencoding.c:234 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:275 -msgid "Arabic" -msgstr "અરેબી" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:162 gtksourceview/gtksourceencoding.c:269 -msgid "Greek" -msgstr "ગ્રીક" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:164 -msgid "Hebrew Visual" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:166 gtksourceview/gtksourceencoding.c:230 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:271 -msgid "Turkish" -msgstr "તુર્કિશ" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:168 -msgid "Nordic" -msgstr "નોર્ડિક" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:172 -msgid "Celtic" -msgstr "સૅલ્ટિક" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:176 -msgid "Romanian" -msgstr "રોમાનિયન" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:194 -msgid "Armenian" -msgstr "અર્મિનિયન" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:196 gtksourceview/gtksourceencoding.c:198 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:212 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "ચીની સાંસ્કૃતિક" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:200 -msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "સીરીલ્લિક/રસિયન" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:203 gtksourceview/gtksourceencoding.c:205 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:207 gtksourceview/gtksourceencoding.c:237 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:252 -msgid "Japanese" -msgstr "જાપાની" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:210 gtksourceview/gtksourceencoding.c:239 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:243 gtksourceview/gtksourceencoding.c:258 -msgid "Korean" -msgstr "કોરિયન" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:215 gtksourceview/gtksourceencoding.c:217 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:219 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:221 -msgid "Georgian" -msgstr "જોર્જિયન" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:232 gtksourceview/gtksourceencoding.c:273 -msgid "Hebrew" -msgstr "હેબ્રુ" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:249 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "સીરીલ્લિક/યુક્રેનિયન" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:254 gtksourceview/gtksourceencoding.c:260 -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:279 -#| msgid "Filename" -msgid "Vietnamese" -msgstr "વિયેતનામી" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:256 -msgid "Thai" -msgstr "થાઈ" - -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:485 -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#. Translators: This is the sorted list of encodings used by -#. * GtkSourceView for automatic detection of the file encoding. You may -#. * want to customize it adding encodings that are common in your -#. * country, for instance the GB18030 encoding for the Chinese -#. * translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding -#. * (covering English and most Western European languages) if you think -#. * people in your country will rarely use it. "CURRENT" is a magic -#. * value used by GtkSourceView and it represents the encoding for the -#. * current locale, so please don't translate the "CURRENT" term. Only -#. * recognized encodings are used. See -#. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtksourceview/blob/master/gtksourceview/gtksourceencoding.c#L142 -#. * for a list of supported encodings. -#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas. -#. -#: gtksourceview/gtksourceencoding.c:628 -msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']" -msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']" - -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:502 -msgid "" -"There was a character encoding conversion error and it was needed to use a " -"fallback character." -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:617 -msgid "File too big." -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcefileloader.c:772 -msgid "Not a regular file." -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:962 -msgid "The file is externally modified." -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcefilesaver.c:1402 -msgid "The buffer contains invalid characters." -msgstr "" - -#. * -#. * GtkSourceLanguage: -#. * -#. * Represents a syntax highlighted language. -#. * -#. * A `GtkSourceLanguage` represents a programming or markup language, affecting -#. * syntax highlighting and [context classes](./class.Buffer.html#context-classes). -#. * -#. * Use [class@LanguageManager] to obtain a `GtkSourceLanguage` instance, and -#. * [method@Buffer.set_language] to apply it to a [class@Buffer]. -#. -#: gtksourceview/gtksourcelanguage.c:52 -msgid "Others" -msgstr "બીજા" - -#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:946 -#, c-format -msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176 -#, c-format -msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourceregex.c:128 -msgid "using \\C is not supported in language definitions" -msgstr "\\C વાપરવાનું એ ભાષા વ્યાખ્યાઓમાં આધારભૂત નથી" - -#. TODO: have a ChooserDialog? -#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:178 -msgid "Select a Style" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:182 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourcestyleschemechooserbutton.c:183 -msgid "_Select" -msgstr "" - -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1833 -msgid "All _Upper Case" -msgstr "બધા મોટા કેસવાળા અક્ષરો (_U)" - -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1837 -msgid "All _Lower Case" -msgstr "બધા નાના કેસવાળા અક્ષરો (_L)" - -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1841 -msgid "_Invert Case" -msgstr "કેસ ફેરવો (_I)" - -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1845 -msgid "_Title Case" -msgstr "શીર્ષક કેસ (_T)" - -#: gtksourceview/gtksourceview.c:1849 -#| msgid "Changed line" -msgid "C_hange Case" -msgstr "કેસ બદલો (_h)" - -#: gtksourceview/implregex.c:615 -msgid "hexadecimal digit or “}” expected" -msgstr "" - -#: gtksourceview/implregex.c:631 -msgid "hexadecimal digit expected" -msgstr "" - -#: gtksourceview/implregex.c:671 -msgid "missing “<” in symbolic reference" -msgstr "" - -#: gtksourceview/implregex.c:680 -msgid "unfinished symbolic reference" -msgstr "" - -#: gtksourceview/implregex.c:687 -msgid "zero-length symbolic reference" -msgstr "" - -#: gtksourceview/implregex.c:698 -msgid "digit expected" -msgstr "" - -#: gtksourceview/implregex.c:716 -msgid "illegal symbolic reference" -msgstr "" - -#: gtksourceview/implregex.c:779 -msgid "stray final “\\”" -msgstr "" - -#: gtksourceview/implregex.c:783 -msgid "unknown escape sequence" -msgstr "" - -#: gtksourceview/implregex.c:793 -#, c-format -msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" -msgstr "" - -#: gtksourceview/vim/gtksourceviminsert.c:502 -msgid "-- INSERT --" -msgstr "" - -#: gtksourceview/vim/gtksourcevimreplace.c:125 -msgid "-- REPLACE --" -msgstr "" - -#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:300 -msgid "-- VISUAL --" -msgstr "" - -#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:303 -msgid "-- VISUAL LINE --" -msgstr "" - -#: gtksourceview/vim/gtksourcevimvisual.c:306 -msgid "-- VISUAL BLOCK --" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gvfs.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gvfs.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/gvfs.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/gvfs.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2316 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009, 2011. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2009, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gvfs&keywords=I18N+L10N&compo" -"nent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-16 00:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-16 01:27+0000\n" -"Last-Translator: Jeremy Bícha <jeremy.bicha@canonical.com>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: client/gdaemonfile.c:435 -msgid "Operation not supported, files on different mounts" -msgstr "ક્રિયા એ આધારભૂત નથી. વિવિધ માઉન્ટો પર ફાઇલો" - -#: client/gdaemonfile.c:1028 client/gdaemonfile.c:3059 -#: client/gvfsiconloadable.c:351 daemon/gvfsjobopenforread.c:183 -#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:333 -msgid "Couldn’t get stream file descriptor" -msgstr "" - -#: client/gdaemonfile.c:1144 client/gdaemonfile.c:1216 -#: client/gvfsiconloadable.c:145 -msgid "Didn’t get stream file descriptor" -msgstr "" - -#: client/gdaemonfile.c:1338 -#, c-format -#| msgid "Invalid return value from open" -msgid "Invalid return value from %s" -msgstr "%s માંથી અયોગ્ય પાછી મળેલી કિંમત" - -#. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object -#. corresponding to a particular path/uri -#: client/gdaemonfile.c:2188 client/gdaemonfile.c:3322 -msgid "Could not find enclosing mount" -msgstr "બંધ કરવામાં આવી રહ્યુ માઉન્ટ શોધી શકાયુ નહિં" - -#: client/gdaemonfile.c:2220 -#, c-format -msgid "Invalid filename %s" -msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ %s" - -#: client/gdaemonfile.c:2534 client/gdaemonfile.c:2544 -#: client/gdaemonfile.c:2566 client/gdaemonvfs.c:1234 client/gdaemonvfs.c:1255 -#: client/gdaemonvfs.c:1266 client/gdaemonvfs.c:1298 -#, c-format -#| msgid "Error deleting file: %s" -msgid "Error setting file metadata: %s" -msgstr "ફાઇલ મેટાડેટા ને સુયોજિત કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: client/gdaemonfile.c:2535 client/gdaemonvfs.c:1256 -msgid "can’t open metadata tree" -msgstr "" - -#: client/gdaemonfile.c:2545 client/gdaemonvfs.c:1267 -msgid "can’t get metadata proxy" -msgstr "" - -#: client/gdaemonfile.c:2567 client/gdaemonvfs.c:1299 -msgid "values must be string or list of strings" -msgstr "કિંમતો શબ્દમાળા અથવા શબ્દમાળાઓની યાદી જ હોવી જોઇએ" - -#: client/gdaemonfileinputstream.c:544 client/gdaemonfileinputstream.c:552 -#: client/gdaemonfileinputstream.c:1686 client/gdaemonfileinputstream.c:1695 -#: client/gdaemonfileoutputstream.c:495 client/gdaemonfileoutputstream.c:503 -#: client/gdaemonfileoutputstream.c:1433 client/gdaemonfileoutputstream.c:1442 -#, c-format -msgid "Error in stream protocol: %s" -msgstr "સ્ટ્રીમ પ્રોટોકોલમાં ભૂલ: %s" - -#: client/gdaemonfileinputstream.c:552 client/gdaemonfileinputstream.c:1695 -#: client/gdaemonfileoutputstream.c:503 client/gdaemonfileoutputstream.c:1442 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2501 daemon/gvfsbackendmtp.c:2892 -msgid "End of stream" -msgstr "સ્ટ્રીમનો અંત" - -#: client/gdaemonfileinputstream.c:649 client/gdaemonfileinputstream.c:802 -#: client/gdaemonfileinputstream.c:922 client/gdaemonfileinputstream.c:1173 -#: client/gdaemonfileinputstream.c:1418 client/gdaemonfileoutputstream.c:553 -#: client/gdaemonfileoutputstream.c:731 client/gdaemonfileoutputstream.c:926 -#: client/gdaemonfileoutputstream.c:1092 client/gdaemonfileoutputstream.c:1274 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5534 daemon/gvfsbackendsmb.c:1108 -#: daemon/gvfsbackendtest.c:92 daemon/gvfsbackendtest.c:125 -#: daemon/gvfsbackendtest.c:188 daemon/gvfschannel.c:347 -#: daemon/gvfsftptask.c:224 -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "પ્રક્રિયા રદ થઈ ગઈ હતી" - -#: client/gdaemonfileinputstream.c:1355 client/gdaemonfileoutputstream.c:1035 -msgid "Seek not supported on stream" -msgstr "સ્ટ્રીમ પર પહોંચવાનું આધારભૂત નથી" - -#: client/gdaemonfileoutputstream.c:1204 -msgid "Truncate not supported on stream" -msgstr "સ્ટ્રીમ પર કાપવાનું માન્ય નથી" - -#: client/gdaemonvfs.c:780 -#, c-format -msgid "Error while getting mount info: %s" -msgstr "જ્યારે માઉન્ટ જાણકારી મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s" - -#: client/gvfsdaemondbus.c:285 client/gvfsdaemondbus.c:651 -#: daemon/gvfsafpvolume.c:394 daemon/gvfsafpvolume.c:655 -#: daemon/gvfsafpvolume.c:799 daemon/gvfsafpvolume.c:980 -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1164 daemon/gvfsafpvolume.c:1339 -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1491 daemon/gvfsafpvolume.c:1913 -#: daemon/gvfsafpvolume.c:2034 daemon/gvfsafpvolume.c:2189 -#: daemon/gvfsafpvolume.c:2402 daemon/gvfsbackendadmin.c:150 -#: daemon/gvfsbackendafc.c:166 daemon/gvfsbackendgoogle.c:256 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:346 daemon/gvfsbackendsftp.c:1125 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2215 daemon/gvfsftptask.c:438 daemon/mount.c:437 -#, c-format -msgid "Permission denied" -msgstr "પરવાનગી ઇન્કાર કરેલ છે" - -#: common/gvfsdaemonprotocol.c:358 -msgid "Invalid file info format" -msgstr "અયોગ્ય ફાઇલ જાણકારી બંધારણ" - -#: common/gvfsdnssdresolver.c:216 -#, c-format -#| msgid "Error initializing camera" -msgid "Error initializing Avahi: %s" -msgstr "Avahi નો આરંભ કરતી વખતે ભૂલ: %s" - -#. Translators: -#. * - the first %s refers to the service type -#. * - the second %s refers to the service name -#. * - the third %s refers to the domain -#. -#: common/gvfsdnssdresolver.c:1144 -#, c-format -msgid "Error resolving “%s” service “%s” on domain “%s”" -msgstr "" - -#. Translators: -#. * - the first %s refers to the service type -#. * - the second %s refers to the service name -#. * - the third %s refers to the domain -#. * - the fourth %s refers to the required TXT keys -#. -#: common/gvfsdnssdresolver.c:1168 -#, c-format -msgid "" -"Error resolving “%s” service “%s” on domain “%s”. One or more TXT records " -"are missing. Keys required: “%s”." -msgstr "" - -#. Translators: -#. * - the first %s refers to the service type -#. * - the second %s refers to the service name -#. * - the third %s refers to the domain -#. -#: common/gvfsdnssdresolver.c:1183 -#, c-format -msgid "Timed out resolving “%s” service “%s” on domain “%s”" -msgstr "" - -#: common/gvfsdnssdresolver.c:1223 -msgid "Error initializing Avahi resolver" -msgstr "" - -#: common/gvfsdnssdutils.c:233 common/gvfsdnssdutils.c:263 -#: common/gvfsdnssdutils.c:280 -#, c-format -msgid "Malformed DNS-SD encoded_triple “%s”" -msgstr "" - -#: common/gvfsicon.c:250 -#, c-format -msgid "Can’t handle version %d of GVfsIcon encoding" -msgstr "" - -#: common/gvfsicon.c:260 -msgid "Malformed input data for GVfsIcon" -msgstr "GVfsIcon માટે મલીન ઈનપુટ માહિતી" - -#. translators: This is the default daemon's application name, -#. * the %s is the type of the backend, like "FTP" -#: daemon/daemon-main.c:100 -#, c-format -#| msgid "%s Filesystem Service" -msgid "%s File System Service" -msgstr "%s ફાઇલ સિસ્ટમ સેવા" - -#: daemon/daemon-main.c:178 -#, c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "ભૂલ: %s" - -#: daemon/daemon-main.c:236 -#, c-format -msgid "Usage: %s --spawner dbus-id object_path" -msgstr "વપરાશ: %s --spawner dbus-id object_path" - -#: daemon/daemon-main.c:260 daemon/daemon-main.c:278 -#, c-format -msgid "Usage: %s key=value key=value …" -msgstr "" - -#: daemon/daemon-main.c:276 -#, c-format -msgid "No mount type specified" -msgstr "માઉનટ પ્રકાર સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -#: daemon/daemon-main.c:308 -#, c-format -msgid "mountpoint for %s already running" -msgstr "%s પહેલેથી જ ચાલી રહ્યુ છે તે માટે માઉન્ટપોઇંટ" - -#: daemon/daemon-main.c:337 -msgid "error starting mount daemon" -msgstr "ભૂલ માઉન્ટ ડેઇમોનમાં શરૂ થઇ રહી છે" - -#: daemon/gvfsafpconnection.c:787 -#| msgid "The connection was interrupted" -msgid "The connection is not opened" -msgstr "જોડાણ ખુલ્લુ નથી" - -#: daemon/gvfsafpconnection.c:794 -#| msgid "Data connection closed" -msgid "The connection is closed" -msgstr "જોડાણ બંધ થયેલ છે" - -#: daemon/gvfsafpconnection.c:897 -msgid "Got EOS" -msgstr "EOS મળ્યુ" - -#: daemon/gvfsafpconnection.c:1060 daemon/gvfsafpconnection.c:1102 -#: daemon/gvfsftptask.c:398 -msgid "Host closed connection" -msgstr "યજમાન બંધ કરાયેલ જોડાણ" - -#: daemon/gvfsafpconnection.c:1521 -msgid "Connection unexpectedly went down" -msgstr "જોડાણ અનિચ્છનીય રીતે બંધ થઇ ગયુ" - -#: daemon/gvfsafpconnection.c:1548 -msgid "Got unexpected end of stream" -msgstr "" - -#. Translators: %d is a constant, currently hardcoded to 256 -#: daemon/gvfsafpserver.c:195 daemon/gvfsafpserver.c:477 -#, c-format -msgid "The server doesn’t support passwords longer than %d character." -msgid_plural "" -"The server doesn’t support passwords longer than %d characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: daemon/gvfsafpserver.c:221 daemon/gvfsafpserver.c:530 -#| msgid "An invalid username was provided" -msgid "An invalid username was provided." -msgstr "અયોગ્ય વપરાશકર્તાનામ પૂરુ પાડેલ હતુ." - -#: daemon/gvfsafpserver.c:390 -#, c-format -msgid "Unable to login to the server “%s” with the given password." -msgstr "આપેલ પાસવર્ડ સાથે સર્વર “%s” સાથે પ્રવેશ કરવાનું અસમર્થ." - -#: daemon/gvfsafpserver.c:425 daemon/gvfsafpserver.c:647 -#: daemon/gvfsafpserver.c:823 daemon/gvfsafpserver.c:871 -#: daemon/gvfsafpserver.c:987 daemon/gvfsafpserver.c:1659 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to the server “%s”. A communication problem occurred." -msgstr "સર્વર “%s” સાથે જોડાવાનું અસમર્થ વાર્તાલાપ સમસ્યા ઉદ્ભવી." - -#: daemon/gvfsafpserver.c:620 -#, c-format -msgid "Unable to connect to the server “%s” with the given password." -msgstr "આપેલ પાસવર્ડ સાથે સર્વર “%s” સાથે જોડાવાનું અસમર્થ." - -#: daemon/gvfsafpserver.c:673 daemon/gvfsafpserver.c:698 -#, c-format -msgid "The server “%s” doesn’t support anonymous access." -msgstr "" - -#: daemon/gvfsafpserver.c:726 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Login to AFP server %s failed (no suitable authentication mechanism found)" -msgid "" -"Unable to connect to the server “%s”. No suitable authentication mechanism " -"was found." -msgstr "સર્વર “%s” સાથે જોડાવાનું અસમર્થ. સુસંગત સત્તાધિકરણ પદ્દતિ મળી નથી" - -#: daemon/gvfsafpserver.c:801 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to the server “%s”. The server doesn’t support AFP version " -"3.0 or later." -msgstr "" - -#: daemon/gvfsafpserver.c:912 -#, c-format -#| msgid "Permission denied" -msgid "Permission denied." -msgstr "પરવાનગી નામંજૂર." - -#: daemon/gvfsafpserver.c:917 -#, c-format -#| msgid "Command is not supported by server" -msgid "The command is not supported by the server." -msgstr "આદેશ સર્વર દ્દારા આધારભૂત નથી." - -#: daemon/gvfsafpserver.c:921 -#, c-format -#| msgid "User's password has expired" -msgid "Your password has expired." -msgstr "તમારો પાસવર્ડ નિવૃત્ત થયેલ છે." - -#: daemon/gvfsafpserver.c:925 -#, c-format -#| msgid "User's password needs to be changed" -msgid "Your password needs to be changed." -msgstr "તમારો પાસવર્ડને બદલવાની જરૂર છે." - -#. Translators: the first %s is the username, the second the host name -#: daemon/gvfsafpserver.c:1063 daemon/gvfsbackendftp.c:530 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1167 -#, c-format -msgid "" -"Authentication Required\n" -"Enter password for “%s” on “%s”:" -msgstr "" - -#. Translators: %s here is the hostname -#. Translators: %s is the hostname -#. Translators: %s is a server name -#: daemon/gvfsafpserver.c:1066 daemon/gvfsbackendftp.c:533 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1174 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:341 -#, c-format -msgid "" -"Authentication Required\n" -"Enter user and password for “%s”:" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsafpserver.c:1098 -#| msgid "Password dialog cancelled" -msgid "The password prompt was cancelled." -msgstr "પાસવર્ડ પ્રોમ્પ્ટ રદ થયેલ હતુ." - -#: daemon/gvfsafpserver.c:1216 -#| msgid "Failed to connect to server (%s)" -msgid "Unable to disconnect from the server." -msgstr "સર્વરમાંથી જોડાણ તોડવાનું અસમર્થ." - -#: daemon/gvfsafpserver.c:1357 daemon/gvfsafpserver.c:1733 -msgid "Unable to connect to the server. A communication problem occurred." -msgstr "સર્વર સાથે જોડાવાનું અસમર્થ. વાર્તાલાપ સમસ્યા ઉદ્ભવી." - -#: daemon/gvfsafpserver.c:1692 -#| msgid "Directory notification not supported" -msgid "Identification not found." -msgstr "ઓળખાણ મળ્યુ નથી." - -#: daemon/gvfsafputils.c:124 -#, c-format -msgid "Got error “%s” from server" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsafputils.c:127 -#, c-format -#| msgid "Got error code: %d from server" -msgid "Got unknown error code %d from server" -msgstr "સર્વરમાંથી અજ્ઞાત ભૂલ કોડ %d મળ્યુ" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:136 -msgid "Volume doesn’t exist" -msgstr "" - -#. Translators: first %s is volumename and second servername -#: daemon/gvfsafpvolume.c:158 -#, c-format -msgid "Couldn’t load %s on %s" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:398 daemon/gvfsafpvolume.c:1652 -#: daemon/gvfsafpvolume.c:2406 daemon/gvfsbackendafc.c:150 -#: daemon/gvfsbackendafc.c:1064 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:180 -#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:312 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:344 -#: daemon/gvfsbackendarchive.c:738 daemon/gvfsbackendarchive.c:793 -#: daemon/gvfsbackendarchive.c:845 daemon/gvfsbackendarchive.c:874 -#: daemon/gvfsbackendcdda.c:908 daemon/gvfsbackendcomputer.c:639 -#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:425 daemon/gvfsbackendftp.c:795 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:1189 daemon/gvfsbackendmtp.c:1802 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1818 daemon/gvfsbackendmtp.c:2225 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2288 daemon/gvfsbackendmtp.c:2355 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2717 daemon/gvfsbackendmtp.c:2996 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:3139 daemon/gvfsbackendnetwork.c:697 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:953 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1020 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1202 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1275 -#, c-format -msgid "File doesn’t exist" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:402 daemon/gvfsafpvolume.c:2410 -#: daemon/gvfsbackendafp.c:289 daemon/gvfsbackendafp.c:492 -#: daemon/gvfsbackendafp.c:1341 daemon/gvfsbackenddav.c:2799 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3754 daemon/gvfsbackenddav.c:4001 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:832 daemon/gvfsbackendnfs.c:2480 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2728 daemon/gvfsbackendsftp.c:3503 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3951 daemon/gvfsbackendsftp.c:5023 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6108 -msgid "File is directory" -msgstr "ફાઇલ એ ડિરેક્ટરી છેા" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:406 -msgid "Too many files open" -msgstr "ઘણી ફાઇલો ખુલ્લી છે" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:659 daemon/gvfsafpvolume.c:807 -#| msgid "Target file exists" -msgid "Target file is open" -msgstr "લક્ષ્ય ફાઇલ ખુલ્લી છે" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:663 daemon/gvfsbackendafc.c:154 -#: daemon/gvfsbackendburn.c:421 daemon/gvfsbackenddav.c:3307 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2497 daemon/gvfsbackendsftp.c:2209 -msgid "Directory not empty" -msgstr "ડિરેક્ટરી ખાલી નથી" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:667 -#| msgid "Target object is marked as DeleteInhibit" -msgid "Target object is marked as not deletable (DeleteInhibit)" -msgstr "લક્ષ્ય ઑબ્જેક્ટ કાઢી શકાય તવુ (DeleteInhibit) તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:671 daemon/gvfsafpvolume.c:1180 -#: daemon/gvfsafpvolume.c:2038 daemon/gvfsbackendgoogle.c:262 -#, c-format -msgid "Target object doesn’t exist" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:675 daemon/gvfsafpvolume.c:819 -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1002 daemon/gvfsafpvolume.c:1184 -#: daemon/gvfsafpvolume.c:2042 -msgid "Volume is read-only" -msgstr "વોલ્યુમ ફક્ત વાંચી શકાય છે" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:803 daemon/gvfsafpvolume.c:984 -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1503 daemon/gvfsafpvolume.c:1917 -#: daemon/gvfsafpvolume.c:2534 -msgid "Not enough space on volume" -msgstr "વોલ્યુમ પર પૂરતી જગ્યા નથી" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:811 daemon/gvfsafpvolume.c:1355 -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1507 daemon/gvfsbackendafp.c:296 -#: daemon/gvfsbackendafp.c:499 daemon/gvfsbackenddav.c:2870 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3224 daemon/gvfsbackenddav.c:3380 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3486 daemon/gvfsbackenddav.c:3720 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3764 daemon/gvfsbackenddav.c:3991 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:811 daemon/gvfsbackendftp.c:999 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:1509 daemon/gvfsbackendftp.c:1576 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1703 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1780 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2157 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2237 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2757 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3204 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3869 daemon/gvfsbackendmtp.c:1698 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1741 daemon/gvfsbackendnfs.c:2490 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5032 daemon/gvfsbackendsmb.c:2108 -msgid "Target file already exists" -msgstr "લક્ષ્ય ફાઇલ પહેલીથી જ હાજર છે" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:815 daemon/gvfsafpvolume.c:994 -msgid "Ancestor directory doesn’t exist" -msgstr "" - -#. Translators: flat means volume doesn't support directories -#. (all files are in the volume root) -#: daemon/gvfsafpvolume.c:990 -msgid "Volume is flat and doesn’t support directories" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:998 -#| msgid "Target file already exists" -msgid "Target directory already exists" -msgstr "લક્ષ્ય ડિરેક્ટરી પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1168 daemon/gvfsbackendafp.c:604 -msgid "Can’t rename volume" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1172 -#| msgid "Name already exists" -msgid "Object with that name already exists" -msgstr "નામ સાથે ઑબ્જેક્ટ પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1176 -#| msgid "Target object is marked as RenameInhibit" -msgid "Target object is marked as not renameable (RenameInhibit)" -msgstr "" -"લક્ષ્ય ઑબ્જેક્ટ નામ બદલી શકાય તેવી રીતેrenameable (RenameInhibit) તરીકે " -"ચિહ્નિત થયેલ નથી" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1343 -msgid "Can’t move directory into one of its descendants" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1347 -msgid "Can’t move sharepoint into a shared directory" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1351 -msgid "Can’t move a shared directory into the Trash" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1359 -#| msgid "Target object is marked as RenameInhibit" -msgid "Object being moved is marked as not renameable (RenameInhibit)" -msgstr "" -"ખેસડાય તેવો ઑબ્જેક્ટ નામ બદલી શકાય તેવી રીતે (RenameInhibit) ચિહ્નિત થયેલ નથી" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1363 -msgid "Object being moved doesn’t exist" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1495 -msgid "Server doesn’t support the FPCopyFile operation" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1499 -#| msgid "Couldn't open source file as Read/DenyWrite" -msgid "Unable to open source file for reading" -msgstr "વાંચવા માટે સ્ત્રોત ફાઇલને ખોલવામાં અસમર્થતા" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1511 -msgid "Source file and/or destination directory doesn’t exist" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1515 -#| msgid "The file is not a directory" -msgid "Source file is a directory" -msgstr "સ્ત્રોત ફાઇલ ડિરેક્ટરી છે" - -#. Translators: range conflict means -#. requested data are locked by another user -#: daemon/gvfsafpvolume.c:1923 -msgid "Range lock conflict exists" -msgstr "રેન્જ લોક સંધર્ષ અસ્તિત્વ ધરાવે છે" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:2193 daemon/gvfsbackendmtp.c:1521 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1546 daemon/gvfsbackendmtp.c:1749 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2125 daemon/gvfsbackendmtp.c:2642 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:3037 daemon/gvfsbackendmtp.c:3173 -msgid "Directory doesn’t exist" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:2197 -#| msgid "Target %s is not a directory\n" -msgid "Target object is not a directory" -msgstr "લક્ષ્ય ઓબ્જેક્ટ ડિરેક્ટરી નથી" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:2530 -msgid "File is not open for write access" -msgstr "ફાઇલ વપરાશ માટે ફાઇલ ખુલ્લી નથી" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:2538 -msgid "File is locked by another user" -msgstr "ફાઇલ બીજા વપરાશકર્તા દ્દારા તાળુ મારેલ છે" - -#: daemon/gvfsafpvolume.c:2670 -msgid "File is not open for read access" -msgstr "વાંચન વપરાશ માટે ફાઇલ ખુલ્લી નથી" - -#. Return G_IO_ERROR_NOT_SUPPORTED instead of -#. * G_IO_ERROR_CANT_CREATE_BACKUP to proceed with the GIO -#. * fallback copy. -#. -#: daemon/gvfsbackendadmin.c:104 daemon/gvfsbackendadmin.c:871 -#: daemon/gvfsbackendafc.c:2361 daemon/gvfsbackendafp.c:1781 -#: daemon/gvfsbackendburn.c:829 daemon/gvfsbackendburn.c:951 -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:812 daemon/gvfsbackenddav.c:4083 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:4115 daemon/gvfsbackenddav.c:4143 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:1209 daemon/gvfsbackendftp.c:1257 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:1278 daemon/gvfsbackendftp.c:1624 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1590 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1623 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1652 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1675 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1741 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2013 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2045 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2084 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2117 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2127 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2198 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2393 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2508 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2733 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3069 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3079 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3114 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3181 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3190 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3774 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3835 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3852 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3864 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3950 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3967 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2238 -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2451 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2548 -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2641 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3250 -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3258 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3268 -#: daemon/gvfsbackendhttp.c:745 daemon/gvfsbackendmtp.c:1794 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2095 daemon/gvfsbackendmtp.c:2344 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2535 daemon/gvfsbackendmtp.c:2618 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2706 daemon/gvfsbackendmtp.c:2774 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2969 daemon/gvfsbackendmtp.c:3112 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2372 daemon/gvfsbackendnfs.c:2422 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2548 daemon/gvfsbackendsftp.c:2213 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5420 daemon/gvfsbackendsftp.c:5518 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6230 daemon/gvfsbackendsftp.c:6262 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6288 daemon/gvfsbackendsftp.c:6296 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6783 daemon/gvfsbackendsftp.c:6845 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6853 daemon/gvfsbackendsmb.c:1700 -#: daemon/gvfsbackendtrash.c:937 daemon/gvfsbackendtrash.c:963 -#: daemon/gvfsftptask.c:430 daemon/gvfsjobcloseread.c:113 -#: daemon/gvfsjobclosewrite.c:121 daemon/gvfsjobcopy.c:121 -#: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:143 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:154 -#: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:177 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:195 -#: daemon/gvfsjobdelete.c:108 daemon/gvfsjobenumerate.c:272 -#: daemon/gvfsjobmakedirectory.c:108 daemon/gvfsjobmount.c:112 -#: daemon/gvfsjobmountmountable.c:138 daemon/gvfsjobmove.c:121 -#: daemon/gvfsjobopenforread.c:120 daemon/gvfsjobopenforwrite.c:184 -#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:198 daemon/gvfsjobopenforwrite.c:212 -#: daemon/gvfsjobopeniconforread.c:104 daemon/gvfsjobpollmountable.c:107 -#: daemon/gvfsjobpull.c:125 daemon/gvfsjobpush.c:125 -#: daemon/gvfsjobqueryattributes.c:145 daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:116 -#: daemon/gvfsjobqueryinfo.c:124 daemon/gvfsjobqueryinforead.c:125 -#: daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:125 daemon/gvfsjobread.c:123 -#: daemon/gvfsjobseekread.c:121 daemon/gvfsjobseekwrite.c:121 -#: daemon/gvfsjobsetattribute.c:130 daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:111 -#: daemon/gvfsjobstartmountable.c:113 daemon/gvfsjobstopmountable.c:115 -#: daemon/gvfsjobtrash.c:107 daemon/gvfsjobtruncate.c:113 -#: daemon/gvfsjobunmountmountable.c:157 daemon/gvfsjobunmountmountable.c:172 -#: daemon/gvfsjobwrite.c:123 -msgid "Operation not supported" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendadmin.c:999 daemon/gvfsbackendarchive.c:639 -#: daemon/gvfsbackendarchive.c:668 daemon/gvfsbackenddav.c:2356 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2943 daemon/gvfsbackendhttp.c:303 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:582 -msgid "Invalid mount spec" -msgstr "અયોગ્ય માઉન્ટ સ્પષ્ટીકરણ" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:146 -msgid "Internal Apple File Control error" -msgstr "આંતરિક Apple ફાઇલ નિયંત્રણ ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:158 -#| msgid "The file is not a directory" -msgid "The device did not respond" -msgstr "ઉપકરણ જવાબ આપતુ નથી" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:162 -#| msgid "The specified location is not supported" -msgid "The connection was interrupted" -msgstr "જોડાણ અવરોધાયેલ હતુ" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:170 -#| msgid "Invalid reply received" -msgid "Invalid Apple File Control data received" -msgstr "અયોગ્ય Apple ફાઇલ નિયંત્રણ માહિતી મળી" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:174 -#, c-format -msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)" -msgstr "સંભાળી ન શકાયેલ Apple ફાઇલ નિયંત્રણ ભૂલ (%d)" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:190 -msgid "Listing applications installed on device failed" -msgstr "ઉપકરણ પર સ્થાપિત થયેલ કાર્યક્રમોની યાદી કરવાનુ નિષ્ફળ" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:206 -msgid "Accessing application icons on device failed" -msgstr "ઉપકરણ પર કાર્યક્રમ ચિહ્નોને વાપરવાનું નિષ્ફળ" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:228 -msgid "Lockdown Error: Invalid Argument" -msgstr "Lockdown ભૂલ: અયોગ્ય દલીલ" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:232 -msgid "The device is password protected" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:236 -msgid "Unable to connect" -msgstr "જોડાવાનું અસમર્થ" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:240 -msgid "User refused to trust this computer" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:244 -msgid "The user has not trusted this computer" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:248 -#, c-format -msgid "Unhandled Lockdown error (%d)" -msgstr "સંભાળી ન શકાયેલ Lockdown ભૂલ (%d)" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:265 -msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument" -msgstr "libimobiledevice ભૂલ: અયોગ્ય દલીલ" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:269 -msgid "" -"libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up " -"correctly." -msgstr "" -"libimobiledevice ભૂલ: ઉપકરણ મળ્યુ નથી. ખાતરી કરો કે usbmuxd ને યોગ્ય રીતે " -"સુયોજિત કર્યુ છે." - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:273 -#, c-format -msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)" -msgstr "સંભાળી ન શકાયેલ libimobiledevice ભૂલ (%d)" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:394 -msgid "Try again" -msgstr "ફરીથી પ્રયત્ન કરો" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:394 daemon/gvfsbackend.c:1024 -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:748 -#| msgid "Cancel Login" -msgid "Cancel" -msgstr "રદ કરો" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:411 daemon/gvfsbackendafc.c:442 -msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number" -msgstr "અયોગ્ય AFC સ્થાન: afc://uuid:port-number નાં રૂપમાં જ હોવુ જોઇએ" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:428 -#, c-format -msgid "Apple Mobile Device" -msgstr "Apple મોબાઇલ ઉપકરણ" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:433 -#, c-format -#| msgid "Apple Mobile Device" -msgid "Apple Mobile Device, Jailbroken" -msgstr "Apple મોબાઇલ ઉપકરણ, Jailbroken" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:438 -#, c-format -msgid "Documents on Apple Mobile Device" -msgstr "Apple મોબાઇલ ઉપકરણ પર દસ્તાવેજો" - -#. translators: -#. * This is the device name, with the service being browsed in brackets, eg.: -#. * Alan Smithee's iPhone (jailbreak) -#: daemon/gvfsbackendafc.c:496 -#, c-format -msgid "%s (jailbreak)" -msgstr "%s (jailbreak)" - -#. translators: -#. * This is "Documents on foo" where foo is the device name, eg.: -#. * Documents on Alan Smithee's iPhone -#: daemon/gvfsbackendafc.c:503 monitor/afc/afcvolume.c:176 -#, c-format -#| msgid "cdda mount on %s" -msgid "Documents on %s" -msgstr "%s પર દસ્તાવેજો" - -#. translators: -#. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button -#. * shown in the dialog which is defined above. -#: daemon/gvfsbackendafc.c:577 -#, c-format -msgid "" -"Device Locked\n" -"The device “%s” is locked.\n" -"\n" -"Enter the passcode on the device and click “Try again”." -msgstr "" - -#. translators: -#. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button -#. * shown in the dialog which is defined above. 'Trust' is the caption -#. * of the button shown in the device. -#: daemon/gvfsbackendafc.c:585 -#, c-format -msgid "" -"Untrusted Device\n" -"The device “%s” is not trusted yet.\n" -"\n" -"Select “Trust” on the device and click “Try again”." -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:1053 daemon/gvfsbackendarchive.c:746 -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3577 -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1548 daemon/gvfsbackendmtp.c:2377 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:356 daemon/gvfsbackendrecent.c:126 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:672 daemon/gvfsbackendtrash.c:333 -msgid "Can’t open directory" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:1273 daemon/gvfsbackendafc.c:2528 -#: daemon/gvfsbackendafp.c:1270 daemon/gvfsbackendafp.c:1359 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3661 daemon/gvfsbackendftp.c:1461 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3725 daemon/gvfsbackendsftp.c:4012 -msgid "Backups not supported" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendafc.c:1435 daemon/gvfsbackendsmb.c:725 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1204 -msgid "Unsupported seek type" -msgstr "સીક પ્રકાર આધારભૂત નથી" - -#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:208 daemon/gvfsbackendcomputer.c:958 -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1053 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1159 -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1249 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1322 -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1391 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:948 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:994 -msgid "Not a mountable file" -msgstr "માઉન્ટ કરી શકાય તેવી ફાઈલ નથી" - -#. Translators: first %s is username and second serververname -#. Translators: first %s is volumename and second servername -#. Translators: the first %s is the username, the second the host name -#. Translators: This is "<mount point> on <host>" and is used as name for an NFS mount -#. Translators: This is the name of an SFTP share, like "<user> on <hostname>" -#. Set the mountspec according to original uri, no matter whether user changes -#. credentials during mount loop. Nautilus and other gio clients depend -#. on correct mountspec, setting it to real (different) credentials would -#. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors -#. -#. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share -#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:446 daemon/gvfsbackendafp.c:2105 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:681 daemon/gvfsbackendnfs.c:290 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2070 daemon/gvfsbackendsmb.c:442 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1376 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s પર %s" - -#. Translators: %s is the servername -#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:450 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:483 daemon/gvfsbackendafp.c:2140 -#: daemon/gvfsbackendarchive.c:628 daemon/gvfsbackendftp.c:723 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:197 daemon/gvfsbackendsftp.c:2122 -msgid "No hostname specified" -msgstr "યજમાનનામ સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:568 daemon/gvfsbackendafp.c:2235 -msgid "Apple Filing Protocol Service" -msgstr "ઍપલ ફાઇલીંગ પ્રોટોકોલ સેવા" - -#: daemon/gvfsbackendafp.c:286 daemon/gvfsbackendburn.c:877 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3749 daemon/gvfsbackendftp.c:1568 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1752 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2095 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3141 -msgid "Can’t copy directory over directory" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendafp.c:305 daemon/gvfsbackendburn.c:893 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3784 daemon/gvfsbackendftp.c:1591 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1814 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3168 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3216 daemon/gvfsbackendmtp.c:1689 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1704 -msgid "Can’t recursively copy directory" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendafp.c:489 daemon/gvfsbackenddav.c:3562 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2209 daemon/gvfsbackendnfs.c:2474 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5018 daemon/gvfsbackendsmb.c:2097 -msgid "Can’t move directory over directory" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendafp.c:1284 -#, c-format -#| msgid "Unable to create temporary file" -msgid "Unable to create temporary file (%s)" -msgstr "કામચલાઉ ફાઇલ (%s) ને બનાવવામાં અસમર્થતા" - -#: daemon/gvfsbackendafp.c:1348 daemon/gvfsbackenddav.c:2977 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1177 daemon/gvfsbackendsftp.c:3966 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1077 -msgid "The file was externally modified" -msgstr "ફાઈલ બાહ્ય રીતે સુધારેલ હતી" - -#: daemon/gvfsbackendafp.c:1765 daemon/gvfsbackendftp.c:1250 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5482 -msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" -msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (uint32 ઈચ્છિત)" - -#. Translators: first %s is volumename, second username and third servername -#: daemon/gvfsbackendafp.c:2100 -#, c-format -#| msgid "SFTP for %s on %s" -msgid "%s for %s on %s" -msgstr "%s પર %s માટે %s" - -#: daemon/gvfsbackendafp.c:2149 -#| msgid "No drive specified" -msgid "No volume specified" -msgstr "વોલ્યુમ સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -#. Translators: This is the name of the root in a mounted archive file, -#. e.g. "/ in archive.tar.gz" for a file with the name "archive.tar.gz" -#: daemon/gvfsbackendarchive.c:350 -#, c-format -msgid "/ in %s" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendarchive.c:883 daemon/gvfsbackendburn.c:681 -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:729 daemon/gvfsbackenddnssd.c:474 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:354 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1204 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2410 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2637 -#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:745 daemon/gvfsbackendsftp.c:4505 -#: daemon/gvfsftpdircache.c:157 -#, c-format -msgid "The file is not a directory" -msgstr "ફાઇલ એ ડિરેક્ટરી નથી" - -#. Translators: This is the name of the backend -#: daemon/gvfsbackendburn.c:346 -msgid "Burn" -msgstr "બર્ન" - -#: daemon/gvfsbackendburn.c:372 -msgid "Unable to create temporary directory" -msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરી બનાવવા માટે અસમર્થ" - -#: daemon/gvfsbackendburn.c:401 daemon/gvfsbackendburn.c:412 -#: daemon/gvfsbackendburn.c:447 daemon/gvfsbackendburn.c:673 -#: daemon/gvfsbackendburn.c:718 daemon/gvfsbackendburn.c:744 -#: daemon/gvfsbackendburn.c:782 daemon/gvfsbackendburn.c:854 -#: daemon/gvfsbackendburn.c:973 daemon/gvfsbackendburn.c:1009 -#: daemon/gvfsbackendftp.c:852 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1097 -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:938 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1869 -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2588 daemon/gvfsbackendrecent.c:110 -#: daemon/gvfsbackendrecent.c:293 daemon/gvfsbackendsftp.c:2217 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3380 daemon/gvfsbackendsftp.c:3393 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3413 daemon/gvfsbackendtrash.c:317 -#, c-format -msgid "No such file or directory" -msgstr "આવી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી નથી" - -#: daemon/gvfsbackendburn.c:455 daemon/gvfsbackendburn.c:905 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1760 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2103 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3149 -msgid "Can’t copy file over directory" -msgstr "" - -#. Translators: this is the display name of the backend -#: daemon/gvfsbackendburn.c:652 -msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "CD/DVD બનાવનાર" - -#: daemon/gvfsbackendburn.c:754 daemon/gvfsbackendburn.c:790 -#: daemon/gvfsbackendburn.c:925 daemon/gvfsbackendburn.c:987 -#: daemon/gvfsbackendburn.c:991 daemon/gvfsbackendburn.c:1001 -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2662 -msgid "File exists" -msgstr "ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે" - -#: daemon/gvfsbackendburn.c:886 daemon/gvfsbackenddav.c:3601 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2211 daemon/gvfsbackendsftp.c:5198 -msgid "Target file exists" -msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથી" - -#: daemon/gvfsbackend.c:889 daemon/gvfsjobunmount.c:197 -#: daemon/gvfsjobunmount.c:264 -#| msgid "Filesystem is busy" -msgid "File system is busy" -msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ વ્યસ્ત છે" - -#: daemon/gvfsbackend.c:1023 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:746 -#| msgid "Log In Anyway" -msgid "Unmount Anyway" -msgstr "કોઇપણ રીતે અનમાઉન્ટ કરો" - -#: daemon/gvfsbackend.c:1026 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:749 -msgid "" -"Volume is busy\n" -"One or more applications are keeping the volume busy." -msgstr "" -"વોલ્યુમ વ્યસ્ત છે\n" -"એક અથવા વધારે કાર્યક્રમો વોલ્યુમને વ્યસ્ત રાખી રહ્યા છે." - -#: daemon/gvfsbackendcdda.c:290 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1289 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:917 -#| msgid "Cannot create gphoto2 context" -msgid "Cannot create gudev client" -msgstr "gudev ક્લાઇન્ટને બનાવી શકાતુ નથી" - -#: daemon/gvfsbackendcdda.c:304 daemon/gvfsbackendcdda.c:385 -msgid "No drive specified" -msgstr "ડ્રાઇવ સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -#: daemon/gvfsbackendcdda.c:323 -#, c-format -msgid "Cannot find drive %s" -msgstr "ડ્રાઇવ %s શોધી શકાતી નથી" - -#: daemon/gvfsbackendcdda.c:336 -#, c-format -msgid "Drive %s does not contain audio files" -msgstr "ડ્રાઇવ %s ઓડિયો ફાઇલોને સમાવતુ નથી" - -#. Translator: %s is the device the disc is inserted into. 'cdda' is the name -#. name of the backend and shouldn't be translated. -#: daemon/gvfsbackendcdda.c:346 -#, c-format -msgid "cdda mount on %s" -msgstr "%s પર cdda માઉન્ટ" - -#: daemon/gvfsbackendcdda.c:347 daemon/gvfsbackendcdda.c:872 -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:392 -#, c-format -msgid "Audio Disc" -msgstr "ઓડિયો ડિસ્ક" - -#: daemon/gvfsbackendcdda.c:411 -#, c-format -msgid "File system is busy: %d open file" -msgid_plural "File system is busy: %d open files" -msgstr[0] "ફાઇલ સિસ્ટમ વ્યસ્ત છે: %d ખુલ્લી ફાઇલ" -msgstr[1] "ફાઇલ સિસ્ટમ વ્યસ્ત છે: %d ખુલ્લી ફાઇલો" - -#: daemon/gvfsbackendcdda.c:607 -#, c-format -msgid "No such file %s on drive %s" -msgstr "ડ્રાઇવ %s પર આવી ફાઇલ %s નથી" - -#. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library -#: daemon/gvfsbackendcdda.c:716 -#, c-format -msgid "Error from “paranoia” on drive %s" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendcdda.c:779 -#, c-format -msgid "Error seeking in stream on drive %s" -msgstr "ડ્રાઈવ %s પર સ્ટ્રીમમાં પહોંચવામાં ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendcdda.c:901 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1556 -#, c-format -msgid "No such file" -msgstr "આવી ફાઇલ નથી" - -#: daemon/gvfsbackendcdda.c:915 -#, c-format -msgid "The file does not exist or isn’t an audio track" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendcdda.c:1021 -#| msgid "Audio CD Filesystem Service" -msgid "Audio CD File System Service" -msgstr "ઓડિયો CD ફાઇલ સિસ્ટમ સેવા" - -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:198 daemon/gvfsbackendcomputer.c:771 -msgid "Computer" -msgstr "કમ્પ્યુટર" - -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:532 -#| msgid "Filesystem" -msgid "File System" -msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ" - -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:661 -msgid "Can’t open mountable file" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:858 -#, c-format -msgid "Internal error: %s" -msgstr "આંતરિક ભૂલ: %s" - -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:890 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1008 -msgid "Can’t mount file" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:901 -#| msgid "No media in the drive" -msgid "No medium in the drive" -msgstr "ડ્રાઇવમાં માધ્યમ નથી" - -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1072 -msgid "Can’t unmount file" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1202 -msgid "Can’t eject file" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1269 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1276 -msgid "Can’t start drive" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1342 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1349 -msgid "Can’t stop drive" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1406 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1413 -msgid "Can’t poll file" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of the WebDAV share constructed as -#. "WebDAV as <username> on <hostname>:<port>"; the ":<port>" part is -#. the second %s and only shown if it is not the default http(s) port. -#: daemon/gvfsbackenddav.c:412 -#, c-format -#| msgid "%s on %s" -msgid "%s on %s%s" -msgstr "%s%s પર %s" - -#: daemon/gvfsbackenddav.c:766 daemon/gvfsbackenddav.c:1536 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2147 daemon/gvfsbackenddav.c:2311 -#: daemon/gvfsbackendhttp.c:268 daemon/gvfshttpinputstream.c:273 -#, c-format -msgid "HTTP Error: %s" -msgstr "HTTP ભૂલ: %s" - -#: daemon/gvfsbackenddav.c:781 -msgid "Could not parse response" -msgstr "જવાબનું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - -#: daemon/gvfsbackenddav.c:790 -msgid "Empty response" -msgstr "ખાલી જવાબ" - -#: daemon/gvfsbackenddav.c:798 -msgid "Unexpected reply from server" -msgstr "સર્મર માંથી અનિચ્છનીય જવાબ" - -#: daemon/gvfsbackenddav.c:1554 daemon/gvfsbackenddav.c:2512 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2607 daemon/gvfsbackenddav.c:2791 -#, c-format -msgid "Response invalid" -msgstr "જવાબ અયોગ્ય" - -#: daemon/gvfsbackenddav.c:1775 -msgid "WebDAV share" -msgstr "WebDAV હિસ્સો" - -#. Translators: %s is the name of the WebDAV share -#. Translators: %s is a server name -#: daemon/gvfsbackenddav.c:1778 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:335 -#, c-format -msgid "" -"Authentication Required\n" -"Enter password for “%s”:" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackenddav.c:1781 -msgid "" -"Authentication Required\n" -"Enter proxy password:" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2155 -msgid "Could not find an enclosing directory" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2299 -msgid "Not a WebDAV enabled share" -msgstr "WebDAV સક્રિયકૃત વહેંચણી નથી" - -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2538 daemon/gvfsbackenddav.c:2651 -#: daemon/gvfsbackenddav.c:2738 daemon/gvfsbackenddav.c:2825 -msgid "Could not create request" -msgstr "માગણી બનાવી શકાતી નથી" - -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3011 daemon/gvfsbackendftp.c:1102 -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3944 daemon/gvfsbackendnfs.c:941 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:964 daemon/gvfsbackendnfs.c:990 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1390 daemon/gvfsbackendsmb.c:1113 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2125 -msgid "Backup file creation failed" -msgstr "બેકઅપ ફાઈલ બનાવટ નિષ્ફળ" - -#: daemon/gvfsbackenddav.c:3567 -msgid "Can’t move over directory" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:521 daemon/gvfsbackendnetwork.c:462 -msgid "Local Network" -msgstr "સ્થાનીય નેટવર્ક" - -#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:776 daemon/gvfsbackendnetwork.c:852 -msgid "Can’t monitor file or directory." -msgstr "" - -#. TODO: Names, etc -#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:794 -msgid "Dns-SD" -msgstr "Dns-SD" - -#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:795 daemon/gvfsbackendnetwork.c:784 -#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:926 daemon/gvfsbackendnetwork.c:927 -msgid "Network" -msgstr "નેટવર્ક" - -#: daemon/gvfsbackendftp.c:560 daemon/gvfsbackendsftp.c:1191 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1295 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:848 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:537 -msgid "Password dialog cancelled" -msgstr "પાસવર્ડ સંવાદ રદ કરાયેલ છે" - -#: daemon/gvfsbackendftp.c:786 -msgid "Insufficient permissions" -msgstr "અપૂરતી પરવાનગીઓ" - -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2217 -msgid "Can’t move file over directory" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2259 -msgid "Error moving file/folder" -msgstr "" - -#. Translators: This is the "Shared with me" folder on https://drive.google.com. -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2971 -msgid "Shared with me" -msgstr "" - -#. Translators: This is the "Shared drives" folder on https://drive.google.com. -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2987 -msgid "Shared drives" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3021 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3599 -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1589 -msgid "Error getting data from file" -msgstr "ફાઇલમાંથી માહિતી મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3158 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3984 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1162 -msgid "Target file is not a regular file" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3584 daemon/gvfsbackendsftp.c:2390 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2795 daemon/gvfsbackendsftp.c:2858 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2869 daemon/gvfsbackendsftp.c:2927 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3020 daemon/gvfsbackendsftp.c:3072 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3127 daemon/gvfsbackendsftp.c:3206 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3323 daemon/gvfsbackendsftp.c:3456 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3540 daemon/gvfsbackendsftp.c:3616 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3628 daemon/gvfsbackendsftp.c:3698 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3768 daemon/gvfsbackendsftp.c:3826 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3846 daemon/gvfsbackendsftp.c:4038 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4072 daemon/gvfsbackendsftp.c:4130 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4192 daemon/gvfsbackendsftp.c:4263 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4538 daemon/gvfsbackendsftp.c:4609 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4744 daemon/gvfsbackendsftp.c:4857 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4919 daemon/gvfsbackendsftp.c:4956 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4984 daemon/gvfsbackendsftp.c:5098 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5154 daemon/gvfsbackendsftp.c:5195 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5231 daemon/gvfsbackendsftp.c:5267 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5282 daemon/gvfsbackendsftp.c:5297 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5392 daemon/gvfsbackendsftp.c:5460 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5667 daemon/gvfsbackendsftp.c:5704 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5822 daemon/gvfsbackendsftp.c:5908 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5992 daemon/gvfsbackendsftp.c:6035 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6039 daemon/gvfsbackendsftp.c:6156 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6160 daemon/gvfsbackendsftp.c:6411 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6634 daemon/gvfsbackendsftp.c:6651 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6789 daemon/gvfsbackendsftp.c:6817 -msgid "Invalid reply received" -msgstr "અયોગ્ય જવાબ મળેલ છે" - -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3590 -msgid "File is not a regular file" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3976 daemon/gvfsbackendnfs.c:1152 -msgid "Target file is a directory" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:4169 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3050 -msgid "Error writing file" -msgstr "ફાઇલ લખવામાં ભૂલ" - -#. Translator: %s represents a more specific error message and %d the specific error code -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:479 -#, c-format -msgid "%s: %d: Directory or file exists" -msgstr "%s: %d: ડિરેક્ટરી અથવા ફાઇલ અસ્તિત્વ ધરાવે છે" - -#. Translator: %s represents a more specific error message and %d the specific error code -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:486 -#, c-format -msgid "%s: %d: No such file or directory" -msgstr "%s: %d: આવી ફાઇલ અથવા ડિરેક્ટરી નથી" - -#. Translator: %s represents a more specific error message and %d the specific error code -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:492 -#, c-format -msgid "%s: %d: Invalid filename" -msgstr "%s: %d: અયોગ્ય ફાઇલનામ" - -#. Translator: %s represents a more specific error message and %d the specific error code -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:498 -#, c-format -msgid "%s: %d: Not Supported" -msgstr "%s: %d: આધારભૂત નથી" - -#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042 -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:687 -#, c-format -msgid "Digital Camera (%s)" -msgstr "ડિજિટલ કેમેરા (%s)" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1256 daemon/gvfsbackendmtp.c:888 -msgid "Couldn’t find matching udev device." -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1319 -msgid "Cannot create gphoto2 context" -msgstr "gphoto2 સંદર્ભ બનાવી શકાતો નથી" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1328 -msgid "Error creating camera" -msgstr "કેમેરા બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1340 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1349 -msgid "Error loading device information" -msgstr "ઉપકરણ જાણકારી ને લોડ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1360 -msgid "Error looking up device information" -msgstr "ઉપકરણ જાણકારી ને જોઇ રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1369 -msgid "Error getting device information" -msgstr "ઉપકરણની જાણકારી મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1383 -#| msgid "Error setting port info" -msgid "Error setting up camera communications port" -msgstr "કેમેરા સંપર્કવ્યવહાર પોર્ટ સુયોજીત કરવામાં ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1393 -msgid "Error initializing camera" -msgstr "કેમેરાને શરૂ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042. 'gphoto2' is the name of the -#. backend and shouldn't be translated. -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1404 -#, c-format -msgid "gphoto2 mount on %s" -msgstr "%s પર gphoto2 માઉન્ટ" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1502 -msgid "No camera specified" -msgstr "કેમેરા સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1564 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3299 -msgid "Error creating file object" -msgstr "ફાઇલ ઓબ્જેક્ટને બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1579 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3330 -msgid "Error getting file" -msgstr "ફાઇલ મેળવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1647 daemon/gvfsbackendmtp.c:2465 -#, c-format -msgid "Malformed icon identifier “%s”" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1723 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2913 -#, c-format -msgid "Error seeking in stream on camera %s" -msgstr "કેમેરા %s પર સ્ટ્રીમમાં પહોંચવામાં ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1863 daemon/gvfsbackendsftp.c:3383 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1271 -msgid "Not a directory" -msgstr "ડિરેક્ટરી નથી" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1896 -msgid "Failed to get folder list" -msgstr "ફોલ્ડર યાદીને મેળવવામાં નિષ્ફળતા" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1961 -msgid "Failed to get file list" -msgstr "ફાઇલ યાદીને મેળવવામાં નિષ્ફળતા" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2250 -msgid "Error creating directory" -msgstr "ડિરેક્ટરી બનાવવામાં ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2463 -msgid "Name already exists" -msgstr "નામ પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2474 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3142 -msgid "New name too long" -msgstr "નવુ નામ ઘણુ લાંબુ છે" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2484 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3153 -#| msgid "Error creating directory" -msgid "Error renaming directory" -msgstr "ડિરેક્ટરીનુ નામ બદલતી વખતે ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2497 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3166 -msgid "Error renaming file" -msgstr "ફાઇલને ફરીથી નામ આપવામાં ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2561 -#, c-format -msgid "Directory “%s” is not empty" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2572 -msgid "Error deleting directory" -msgstr "ડિરેક્ટરી દૂર કરવામાં ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2598 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3351 -msgid "Error deleting file" -msgstr "ફાઇલ દૂર કરવામાં ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2651 -msgid "Can’t write to directory" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2698 -msgid "Cannot allocate new file to append to" -msgstr "ઉમેરવા માટે નવી ફાઈલ ફાળવી શકતા નથી" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2713 -msgid "Cannot read file to append to" -msgstr "ઉમેરવા માટે ફાઈલ વાંચી શકતા નથી" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2724 -msgid "Cannot get data of file to append to" -msgstr "ઉમેરવા માટે ફાઈલની માહિતી મેળવી શકતા નથી" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3098 -msgid "Not supported (not same directory)" -msgstr "આધારભૂત નથી (ડિરેક્ટરી એજ નથી)" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3110 -#| msgid "Not supported (src is dir, dst is dir)" -msgid "" -"Not supported (the source is a directory, the destination is a directory too)" -msgstr "આધારભૂત નથી (સ્ત્રોત એ ડિરેક્ટરી છે, લક્ષ્ય એ પણ ડિરેક્ટરી છે)" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3118 -#| msgid "Not supported (src is dir, dst is existing file)" -msgid "" -"Not supported (the source is a directory, but the destination is an existing " -"file)" -msgstr "" -"આધારભૂત નથી (સ્ત્રોત એ એક ડિરેક્ટરી છે, ડેસ્ટીનેશન એ અસ્તિત્વ ધરાવતી ફાઇલ છે)" - -#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3130 -#| msgid "Not supported (src is file, dst is dir)" -msgid "" -"Not supported (the source is a file, but the destination is a directory)" -msgstr "આધારભૂત નથી (સ્ત્રોત એ એક ફાઇલ છે, પરંતુ લક્ષ્ય એ ડિરેક્ટરી છે)" - -#: daemon/gvfsbackendhttp.c:263 -#, c-format -msgid "HTTP Client Error: %s" -msgstr "HTTP ક્લાઇન્ટ ભૂલ: %s" - -#: daemon/gvfsbackendlocaltest.c:861 -msgid "Directory notification not supported" -msgstr "ડિરેક્ટરી સૂચન આધારભૂત નથી" - -#. Translators: This is shown as the name for MTP devices -#. * without StorageDescription. -#. * The %X is the formatted storage ID. -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:194 -#, c-format -msgid "Storage (%X)" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:592 -msgid "Unknown error." -msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ." - -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:598 -#, c-format -#| msgid "HTTP Client Error: %s" -msgid "libmtp error: %s" -msgstr "libmtp ભૂલ: %s" - -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:909 -msgid "No device specified" -msgstr "ઉપકરણ સ્પષ્ટ થયેલ નથી" - -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1055 -#| msgid "No device specified" -msgid "No MTP devices found" -msgstr "MTP ઉપકરણો મળ્યા નથી" - -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1060 -#| msgid "Unable to connect" -msgid "Unable to connect to MTP device" -msgstr "MTP ઉપકરણને જોડવાનું અસમર્થ" - -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1065 -msgid "Unable to allocate memory while detecting MTP devices" -msgstr "મેમરીને ફાળવવાનું અસમર્થ જ્યારે MTP ઉપકરણોને શોધી રહ્યા હોય" - -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1071 -msgid "Generic libmtp error" -msgstr "સામાન્ય libmtp ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1084 -#, c-format -msgid "Unable to open MTP device “%03u,%03u”" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1101 -msgid "Device not found" -msgstr "ઉપકરણ મળ્યુ નથી" - -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1408 daemon/gvfsbackendmtp.c:1557 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1609 -#| msgid "ID not found" -msgid "File not found" -msgstr "ફાઇલ મળી નથી" - -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1679 -msgid "Target is a directory" -msgstr "લક્ષ્ય ડિરેક્ટરી છે" - -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1684 -msgid "Can’t merge directories" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1730 -#| msgid "Can't move a shared directory into the Trash" -msgid "Cannot make directory in this location" -msgstr "આ સ્થાનમાં ડિરેક્ટરી બનાવી શકાતી નથી" - -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1807 daemon/gvfsbackendmtp.c:2230 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2293 daemon/gvfsbackendmtp.c:2360 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2722 daemon/gvfsbackendmtp.c:2788 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:3001 daemon/gvfsbackendmtp.c:3144 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1016 -msgid "Not a regular file" -msgstr "નિયમિત ફાઈલ નથી" - -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2102 daemon/gvfsbackendmtp.c:2634 -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2985 daemon/gvfsbackendmtp.c:3128 -#| msgid "Can't write to directory" -msgid "Cannot write to this location" -msgstr "આ સ્થાનમાં લખી શકાતુ નથી" - -#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2447 -#, c-format -msgid "No thumbnail for entity “%s”" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:168 -msgid "File Sharing" -msgstr "ફાઇલ વહેંચણી" - -#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:173 -msgid "Remote Login" -msgstr "દૂરસ્થ પ્રવેશ" - -#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:333 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:738 -msgid "Windows Network" -msgstr "વિન્ડો નેટવર્ક" - -#. Translators: this is the friendly name of the 'network://' backend that -#. * shows computers in your local network. -#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:1013 -msgid "Network Location Monitor" -msgstr "નેટવર્ક જગ્યા મોનિટર" - -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:242 -msgid "Mount point does not exist" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:266 -msgid "" -"Permission denied: Perhaps this host is disallowed or a privileged port is " -"needed" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1048 daemon/gvfsbackendnfs.c:1071 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1119 daemon/gvfsbackendsftp.c:3893 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6063 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "કામચલાઉ ફાઇલ બનાવવામાં અસમર્થ" - -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2380 -msgid "Invalid attribute type" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendrecent.c:270 -#| msgid "The trash folder may not be deleted" -msgid "The recent folder may not be deleted" -msgstr "તાજેતરનું ફોલ્ડર કાઢી શકાતુ નથી" - -#. Translators: this is the display name of the backend -#. translators: This is the name of the backend -#: daemon/gvfsbackendrecent.c:693 daemon/gvfsbackendrecent.c:814 -msgid "Recent" -msgstr "તાજેતરનું" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:337 daemon/gvfsbackendsftp.c:720 -msgid "Connection failed" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:353 -msgid "Hostname not known" -msgstr "યજમાનનામ જાણીતુ નથી" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:360 -msgid "No route to host" -msgstr "યજમાનને રુટ નથી" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:368 -msgid "Connection refused by server" -msgstr "સર્વર દ્વારા જોડાણ રદ થઈ ગયું" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:375 -msgid "Host key verification failed" -msgstr "યજમાન કી ચકાસવામાં નિષ્ફળતા" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:382 -msgid "Too many authentication failures" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:564 -#| msgid "Unable to spawn ssh program" -msgid "Unable to spawn SSH program" -msgstr "SSH કાર્યક્રમ પેદા કરવામાં અસમર્થ" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:580 -#, c-format -#| msgid "Unable to spawn ssh program: %s" -msgid "Unable to spawn SSH program: %s" -msgstr "SSH કાર્યક્રમ પેદા કરવામાં અસમર્થ: %s" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:682 daemon/gvfsbackendsftp.c:1058 -msgid "Timed out when logging in" -msgstr "પ્રવેશ કરતી વખતે સમય સમાપ્ત" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:934 -msgid "Log In Anyway" -msgstr "કોઇપણ રીતે પ્રવેશો" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:934 -msgid "Cancel Login" -msgstr "પ્રવેશ ને રદ કરો" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:949 -msgid "Login dialog cancelled" -msgstr "લોગીન સંવાદ કાઢી નંખાયેલ છે" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:968 -msgid "Can’t send host identity confirmation" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is the username, the second the host name -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1164 -#, c-format -msgid "" -"Authentication Required\n" -"Enter passphrase for secure key for “%s” on “%s”:" -msgstr "" - -#. Translators: %s is the hostname -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1171 -#, c-format -msgid "" -"Authentication Required\n" -"Enter passphrase for secure key for “%s”:" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1263 daemon/gvfsbackendsftp.c:1310 -msgid "Can’t send password" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is the username, the second the host name -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1278 -#, c-format -msgid "Enter verification code for %s on %s" -msgstr "" - -#. Translators: %s is the hostname -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1282 -#, c-format -msgid "Enter verification code for %s" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is the hostname, the second the key fingerprint -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1329 -#, c-format -msgid "" -"Identity Verification Failed\n" -"Verifying the identity of “%s” failed, this happens when you log in to a " -"computer the first time.\n" -"\n" -"The identity sent by the remote computer is “%s”. If you want to be " -"absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator." -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is the hostname, the second is an ip address -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1358 -#, c-format -msgid "" -"Identity Verification Failed\n" -"The host key for “%s” differs from the key for the IP address “%s”\n" -"If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system " -"administrator." -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1450 -#, c-format -msgid "The connection is closed (the underlying SSH process exited)" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1451 -#, c-format -msgid "Internal error: Unknown Error" -msgstr "આંતરિક ભૂલ: અજ્ઞાત ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1970 daemon/gvfsbackendsftp.c:1997 -msgid "Protocol error" -msgstr "પ્રોટોકોલ ભૂલ" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2112 -#| msgid "Unable to find supported ssh command" -msgid "Unable to find supported SSH command" -msgstr "આધારિત SSH આદેશને શોધવામાં અસમર્થ" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2219 -msgid "Unknown reason" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2652 daemon/gvfsbackendsmb.c:1383 -#: daemon/gvfsdaemonutils.c:140 -msgid " (invalid encoding)" -msgstr " (અયોગ્ય સંગ્રહપદ્ધતિ)" - -#. Translators: This is the name of the root of an SFTP share, like "/ on <hostname>" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2664 daemon/gvfsftpdircache.c:431 -#, c-format -msgid "/ on %s" -msgstr "/ on %s" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2737 -msgid "Failure" -msgstr "નિષ્ફળતા" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3149 -#, c-format -msgid "Error creating backup file: %s" -msgstr "બેકઅપ ફાઇલ બનાવવામાં ભૂલ: %s" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5428 -msgid "Value out of range, sftp only supports 32bit timestamps" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5503 daemon/gvfsbackendsmb.c:1725 -msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" -msgstr "અયોગ્ય લક્ષણ પ્રકાર (uint64 ઈચ્છિત)" - -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:645 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:679 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:401 daemon/gvfsbackendsmb.c:428 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:618 -#, c-format -msgid "Internal Error (%s)" -msgstr "આંતરિક ભૂલ (%s)" - -#. translators: Name for the location that lists the smb shares -#. availible on a server (%s is the name of the server) -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:747 -#, c-format -msgid "Windows shares on %s" -msgstr "%s પર વિન્ડો હિસ્સાઓ" - -#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:853 -#, c-format -#| msgid "Failed to retrieve share list from server" -msgid "Failed to retrieve share list from server: %s" -msgstr "સર્વરમાંથી યાદીને પ્રાપ્ત કરવાનું નિષ્ફળ: %s" - -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1375 -#| msgid "Windows Network Filesystem Service" -msgid "Windows Network File System Service" -msgstr "વિન્ડો નેટવર્ક ફાઇલ સિસ્ટમ સેવા" - -#. Translators: First %s is a share name, second is a server name -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Authentication Required\n" -"Enter password for share “%s” on “%s”:" -msgstr "" - -#. Translators: First %s is a share name, second is a server name -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:263 -#, c-format -msgid "" -"Authentication Required\n" -"Enter user and password for share “%s” on “%s”:" -msgstr "" - -#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:542 -#, c-format -#| msgid "Failed to mount Windows share" -msgid "Failed to mount Windows share: %s" -msgstr "વિન્ડો ભાગને માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળતા: %s" - -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1312 -#, c-format -msgid "Backup file creation failed: %s" -msgstr "બેકઅપ ફાઇલ બનાવવામાં નિષ્ફળતા: %s" - -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1933 -msgid "Can’t rename file, filename already exists" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1985 -#, c-format -msgid "Error deleting file: %s" -msgstr "ફાઇલને દૂર કરવામાં ભૂલ: %s" - -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2072 -#, c-format -msgid "Error moving file: %s" -msgstr "ફાઈલ ખસેડવામાં ભૂલ: %s" - -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2145 -#, c-format -msgid "Error removing target file: %s" -msgstr "લક્ષ્ય ફાઈલ દૂર કરવામાં ભૂલ: %s" - -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2169 -msgid "Can’t recursively move directory" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2218 -#| msgid "Windows Shares Filesystem Service" -msgid "Windows Shares File System Service" -msgstr "વિન્ડો વહેંચણી ફાઇલ સિસ્ટમ સેવા" - -#: daemon/gvfsbackendtrash.c:490 daemon/gvfsbackendtrash.c:544 -msgid "The trash folder may not be deleted" -msgstr "કચરાપેટી ફોલ્ડર કાઢી શકાશે નહિં" - -#: daemon/gvfsbackendtrash.c:507 daemon/gvfsbackendtrash.c:558 -msgid "Items in the trash may not be modified" -msgstr "કચરાપેટીમાંની વસ્તુઓ સુધારી શકાશે નહિં" - -#. Translators: this is the display name of the backend -#. translators: This is the name of the backend -#: daemon/gvfsbackendtrash.c:879 daemon/gvfsbackendtrash.c:999 -msgid "Trash" -msgstr "કચરાપેટી" - -#: daemon/gvfschannel.c:336 -msgid "Channel blocked" -msgstr "ચેનલ બ્લોક થયેલ છે" - -#: daemon/gvfsdaemonutils.c:251 -msgid "The signing certificate authority is not known." -msgstr "" - -#: daemon/gvfsdaemonutils.c:253 -msgid "The certificate does not match the identity of the site." -msgstr "" - -#: daemon/gvfsdaemonutils.c:255 -msgid "The certificate’s activation time is in the future." -msgstr "" - -#: daemon/gvfsdaemonutils.c:257 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "" - -#: daemon/gvfsdaemonutils.c:259 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "" - -#: daemon/gvfsdaemonutils.c:261 -msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." -msgstr "" - -#: daemon/gvfsdaemonutils.c:263 -msgid "Error occurred when validating the certificate." -msgstr "" - -#: daemon/gvfsdaemonutils.c:325 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsdaemonutils.c:325 -msgid "No" -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is the reason why verification failed, the second a certificate -#: daemon/gvfsdaemonutils.c:337 -#, c-format -msgid "" -"Identity Verification Failed\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Are you really sure you would like to continue?" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsftpconnection.c:211 -#| msgid "Unexpected reply from server" -msgid "Unexpected end of stream" -msgstr "સ્ટ્રીમનો અનિચ્છનીય અંત" - -#: daemon/gvfsftpconnection.c:227 daemon/gvfsftpconnection.c:240 -#: daemon/gvfsftptask.c:450 daemon/gvfsftptask.c:878 -msgid "Invalid reply" -msgstr "અયોગ્ય જવાબ" - -#: daemon/gvfsftpconnection.c:478 -#| msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?" -msgid "" -"Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support " -"this?" -msgstr "" -"સક્રિય FTP જોડાણને બનાવવામાં નિષ્ફળતા. તમારુ રાઉટર આને કદાચ આધાર આપતુ નથી?" - -#: daemon/gvfsftpconnection.c:485 -msgid "Failed to create active FTP connection." -msgstr "સક્રિય FTP જોડાણને બનાવવાનું નિષ્ફળ." - -#: daemon/gvfsftpfile.c:170 -msgid "Filename contains invalid characters." -msgstr "ફાઇલનામ અયોગ્ય અક્ષરોને સમાવે છે." - -#: daemon/gvfsftptask.c:291 -msgid "The FTP server is busy. Try again later" -msgstr "FTP સર્વર વ્યસ્ત છે. પછીથી ફરીથા પ્રયત્ન કરો" - -#: daemon/gvfsftptask.c:297 -msgid "Backend currently unmounting" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsftptask.c:394 -msgid "Accounts are unsupported" -msgstr "ખાતાઓ આધારભૂત નથી" - -#: daemon/gvfsftptask.c:402 -msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?" -msgstr "માહિતી જોડાણ ખોલી શકાતુ નથી. કદાચ તમારુ ફાયરવોલ આને અટકાવે છે?" - -#: daemon/gvfsftptask.c:406 -msgid "Data connection closed" -msgstr "માહિતી જોડાણ બંધ થયેલ છે" - -#: daemon/gvfsftptask.c:413 daemon/gvfsftptask.c:417 -msgid "Operation failed" -msgstr "ક્રિયા નિષ્ફળ થયેલ છે" - -#: daemon/gvfsftptask.c:422 -msgid "No space left on server" -msgstr "સર્વર પર જગ્યા બાકી નથી" - -#: daemon/gvfsftptask.c:434 -#| msgid "Unsupported seek type" -msgid "Unsupported network protocol" -msgstr "બિનઆધારભૂત નેટવર્ક પ્રોટોકોલ" - -#: daemon/gvfsftptask.c:442 -msgid "Page type unknown" -msgstr "પાનું પ્રકાર અજાણ્યો" - -#: daemon/gvfsftptask.c:446 -msgid "Invalid filename" -msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ" - -#: daemon/gvfshttpinputstream.c:289 -msgid "Error seeking in stream" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsjobcopy.c:147 daemon/gvfsjobdelete.c:126 -#: daemon/gvfsjobmakedirectory.c:126 daemon/gvfsjobmakesymlink.c:130 -#: daemon/gvfsjobmove.c:147 daemon/gvfsjobopenforwrite.c:236 -#: daemon/gvfsjobpush.c:152 daemon/gvfsjobsetattribute.c:152 -#: daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:130 daemon/gvfsjobtrash.c:125 -msgid "Filesystem is read-only" -msgstr "" - -#: daemon/gvfsjobmakesymlink.c:111 -msgid "Symlinks not supported by backend" -msgstr "બેકએન્ડ દ્દારા Symlinks આધારભૂત નથી" - -#: daemon/gvfsjobsetattribute.c:99 -msgid "Invalid dbus message" -msgstr "અયોગ્ય dbus સંદેશ" - -#: daemon/gvfsjobunmount.c:123 -#, c-format -msgid "%s has been unmounted\n" -msgstr "%s ને માઉન્ટ કરી દેવામાં આવ્યુ નથી\n" - -#: daemon/gvfsjobunmount.c:141 -#, c-format -msgid "" -"Unmounting %s\n" -"Please wait" -msgstr "" -"%s ને અનમાઉન્ટ કરી રહ્યા છે\n" -"મહેરબાની કરીને થોભો" - -#: daemon/main.c:148 metadata/meta-daemon.c:459 -msgid "Replace old daemon." -msgstr "જૂના ડેઇમોનને બદલો." - -#: daemon/main.c:149 -msgid "Don’t start fuse." -msgstr "" - -#: daemon/main.c:150 -msgid "Enable debug output." -msgstr "" - -#: daemon/main.c:151 metadata/meta-daemon.c:460 -msgid "Show program version." -msgstr "કાર્યક્રમ આવૃત્તિને બતાવો." - -#: daemon/main.c:167 -msgid "GVFS Daemon" -msgstr "GVFS ડેઇમોન" - -#: daemon/main.c:170 -msgid "Main daemon for GVFS" -msgstr "GVFS માટે મુખ્ય ડેઇમોન" - -#. Translators: the first %s is the application name, -#. the second %s is the error message -#: daemon/main.c:187 metadata/meta-daemon.c:486 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: daemon/main.c:189 metadata/meta-daemon.c:488 -#, c-format -msgid "Try “%s --help” for more information." -msgstr "" - -#: daemon/mount.c:783 -#, c-format -msgid "Automount failed: %s" -msgstr "આપોઆપ માઉન્ટમાં નિષ્ફળતા: %s" - -#: daemon/mount.c:827 daemon/mount.c:903 -msgid "The specified location is not mounted" -msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ જગ્યા માઉન્ટ થયેલ નથી" - -#: daemon/mount.c:832 -msgid "The specified location is not supported" -msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ જગ્યા આધારભૂત નથી" - -#: daemon/mount.c:1015 -msgid "Location is already mounted" -msgstr "જગ્યા પહેલેથી જ માઉન્ટ થયેલ છે" - -#: daemon/mount.c:1024 -msgid "Location is not mountable" -msgstr "સ્થાન માઉન્ટ કરી શકાય તેવું નથી" - -#: daemon/org.gtk.vfs.file-operations.policy.in.in:13 -#: daemon/org.gtk.vfs.file-operations.policy.in.in:25 -msgid "Perform file operations" -msgstr "" - -#: daemon/org.gtk.vfs.file-operations.policy.in.in:14 -msgid "Authentication is required to run gvfsd-admin daemon" -msgstr "" - -#: daemon/org.gtk.vfs.file-operations.policy.in.in:26 -msgid "Authentication is required to perform file operations" -msgstr "" - -#: metadata/meta-daemon.c:249 metadata/meta-daemon.c:326 -#: metadata/meta-daemon.c:363 -#, c-format -msgid "Can’t find metadata file %s" -msgstr "" - -#: metadata/meta-daemon.c:267 metadata/meta-daemon.c:279 -msgid "Unable to set metadata key" -msgstr "મેટાડેટા કી સુયોજિત કરવાનું અસમર્થ" - -#: metadata/meta-daemon.c:289 -msgid "Unable to unset metadata key" -msgstr "મેટાડેટા કીને સુયોજિત ન કરવાનું અસમર્થ" - -#: metadata/meta-daemon.c:336 -msgid "Unable to remove metadata keys" -msgstr "મેટાડેટા કીઓને દૂર કરવાનું અસમર્થ" - -#: metadata/meta-daemon.c:374 -msgid "Unable to move metadata keys" -msgstr "મેટાડેટા કીઓને ખસેડવાનું અસમર્થ" - -#: metadata/meta-daemon.c:470 -#| msgid "GVFS Daemon" -msgid "GVFS Metadata Daemon" -msgstr "GVFS મેટાડેટા ડેઇમન" - -#: metadata/meta-daemon.c:473 -#| msgid "Main daemon for GVFS" -msgid "Metadata daemon for GVFS" -msgstr "GVFS માટે મેટાડેટા ડેઇમન" - -#: monitor/goa/goavolume.c:296 monitor/goa/goavolume.c:335 -#, c-format -msgid "Failed to get org.gnome.OnlineAccounts.Files for %s" -msgstr "%s માટે org.gnome.OnlineAccounts.Files ને મેળવવામાં નિષ્ફળતા" - -#: monitor/goa/goavolume.c:366 -#, c-format -#| msgid "Invalid return value from %s" -msgid "Invalid credentials for %s" -msgstr "%s માટે અમાન્ય શ્રેય" - -#: monitor/goa/goavolume.c:399 -#, c-format -msgid "Unsupported authentication method for %s" -msgstr "%s માટે બિનઆધારભૂત સત્તાધિકરણ પદ્દતિ" - -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1037 -msgid "The given mount was not found" -msgstr "" - -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1045 -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1282 -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1389 -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1496 -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1603 -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1706 -msgid "An operation is already pending" -msgstr "" - -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1132 -msgid "No outstanding mount operation" -msgstr "" - -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1274 -msgid "The given volume was not found" -msgstr "" - -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1381 -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1488 -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1595 -#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1698 -msgid "The given drive was not found" -msgstr "" - -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:290 -#, c-format -msgid "Unnamed Drive (%s)" -msgstr "નામ ન થયેલ ડ્રાઇવ (%s)" - -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:292 -#| msgid "Tape Drive" -msgid "Unnamed Drive" -msgstr "નામ ન થયેલ ડ્રાઇવ" - -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:624 -#, c-format -#| msgid "Failed to eject media; one or more volumes on the media are busy." -msgid "Failed to eject medium; one or more volumes on the medium are busy." -msgstr "" -"મીડિયાને કાઢી નાખવામાં નિષ્ફળતા, મીડિયા પર એક અથવા વધારે વોલ્યુમો વ્યસ્ત છે." - -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:632 -msgid "One or more programs are preventing the unmount operation." -msgstr "એક અથવા વધારે પ્રક્રિયાઓ અનમાઉન્ટ ક્રિયાઓને રોકી રહી છે." - -#. Note that the GUI (Shell, Files) currently use the term -#. * "Eject" for both GDrive.stop() and GDrive.eject(). -#. -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:742 -#| msgid "Start Anyway" -msgid "Eject Anyway" -msgstr "કોઇપણ રીતે બહાર નીકાળો" - -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:1147 -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1769 -msgid "Operation not supported by backend" -msgstr "બેકએન્ડ દ્દારા ક્રિયા આધારભૂત નથી" - -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:345 -#, c-format -msgid "Timed out running command-line “%s”" -msgstr "" - -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:646 -#, c-format -msgid "" -"Unmounting %s\n" -"Disconnecting from filesystem." -msgstr "" - -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:648 -#, c-format -msgid "" -"Writing data to %s\n" -"Device should not be unplugged." -msgstr "" - -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:784 -#, c-format -msgid "" -"%s unmounted\n" -"Filesystem has been disconnected." -msgstr "" - -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:786 -#, c-format -msgid "" -"%s can be safely unplugged\n" -"Device can be removed." -msgstr "" - -#. Translators: This is used for possibly encrypted volumes. -#. * The first %s is the formatted size (e.g. "42.0 MB"). -#. -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:304 -#, c-format -msgid "%s Possibly Encrypted" -msgstr "" - -#. Translators: This is used for encrypted volumes. -#. * The first %s is the formatted size (e.g. "42.0 MB"). -#. -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:311 -#, c-format -#| msgid "%s Encrypted Data" -msgid "%s Encrypted" -msgstr "%s એનક્રિપ્ટ થયેલ" - -#. Translators: This is used for volume with no filesystem label. -#. * The first %s is the formatted size (e.g. "42.0 MB"). -#. -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:324 -#, c-format -msgid "%s Volume" -msgstr "%s વોલ્યુમ" - -#. Translators: Name used for volume -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:563 -msgid "Volume" -msgstr "વોલ્યુમ" - -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1152 -#, c-format -#| msgid "Error storing passphrase in keyring (error code %d)" -msgid "Error storing passphrase in keyring (%s)" -msgstr "કીરીંગ (%s) માં પાસફ્રેજનો સંગ્રહ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1185 -#, c-format -#| msgid "Error deleting invalid passphrase from keyring (error code %d)" -msgid "Error deleting invalid passphrase from keyring (%s)" -msgstr "કીરીંગ (%s) માંથી અમાન્ય પાસફ્રેજને કાઢી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1247 -msgid "The unlocked device does not have a recognizable file system on it" -msgstr "તાળુ મારેલ ઉપકરણ પાસે તેની પર ઓળખી શક્યા તેવી ફાઇલ સિસ્ટમ નથી" - -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1275 -#, c-format -#| msgid "Enter password for %s" -msgid "Encryption passphrase for %s" -msgstr "%s માટે એનક્રિપ્શન પાસફ્રેજ" - -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1484 -msgid "A passphrase is required to access the volume" -msgstr "પાસફ્રેજની વોલ્યુમને વાપરવા માટે જરૂર છે" - -#. Translators: %s is the description of the volume that is being unlocked -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1499 -#, c-format -msgid "" -"Authentication Required\n" -"A passphrase is needed to access encrypted data on “%s”.\n" -"The volume might be a VeraCrypt volume as it contains random data." -msgstr "" - -#. Translators: %s is the description of the volume that is being unlocked -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1505 -#, c-format -msgid "" -"Authentication Required\n" -"A passphrase is needed to access encrypted data on “%s”." -msgstr "" - -#. Translators: this is used to describe the drive the encrypted media -#. * is on - the first %s is the name (such as 'WD 2500JB External'), the -#. * second %s is the description ('250 GB Hard Disk'). -#. -#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1685 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: monitor/udisks2/udisks2volumemonitordaemon.c:39 -#| msgid "GVfs GDU Volume Monitor" -msgid "GVfs UDisks2 Volume Monitor" -msgstr "GVfs UDisks2 વોલ્યુમ મોનિટર" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/ibus10.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/ibus10.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/ibus10.po 2023-10-02 10:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/ibus10.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3589 +0,0 @@ -# Gujarati translation of ibus. -# Copyright (C) 2008-2015 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com> -# Copyright (C) 2015-2018 Takao Fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com> -# This file is distributed under the same license as the ibus package. -# -# Translators: -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2014 -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2010 -# sweta <swkothar@redhat.com>, 2009-2010 -# sweta <swkothar@redhat.com>, 2011-2013 -# sweta <swkothar@redhat.com>, 2013-2014 -# fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>, 2015. #zanata -# fujiwara <takao.fujiwara1@gmail.com>, 2018. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: IBus\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ibus/ibus/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-22 19:13+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-02 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata <Unknown>\n" -"Language-Team: Gujarati " -"(http://www.transifex.com/projects/p/ibus/language/gu/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#. Translators: Here “Preload” is a verb -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:11 -msgid "Preload engines" -msgstr "એંજિનોને ફરીથી લોડ કરો" - -#. Translators: Tooltip for the button “Preload Engines” -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:13 -msgid "Preload engines during ibus starts up" -msgstr "ibus શરૂ કરવા દરમ્યાન એંજિનોને ફરીથી લોડ કરો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:17 -msgid "Engines order" -msgstr "એંજિન ક્રમ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:18 -msgid "Saved engines order in input method list" -msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ યાદીમાં સંગ્રહેલ એંજિન ક્રમ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:22 -msgid "Popup delay milliseconds for IME switcher window" -msgstr "IME સ્વીચર વિન્ડો માટે પોપઅપનો મિલીસેકંડનો વિલંબ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:23 -msgid "" -"Set popup delay milliseconds to show IME switcher window. The default is " -"400. 0 = Show the window immediately. 0 < Delay milliseconds. 0 > Do not " -"show the window and switch prev/next engines." -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:27 -msgid "Saved version number" -msgstr "સંગ્રહેલ આવૃત્તિ નંબર" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:28 -msgid "" -"The saved version number will be used to check the difference between the " -"version of the previous installed ibus and one of the current ibus." -msgstr "" -"પહેલાંની સ્થાપિત થયેલ ibus અને હાલની ibus ની એકની આવૃત્તિ વચ્ચે તફાવત ચકાસવા " -"માટે સંગ્રહેલ આવૃત્તિ નંબરને વાપરેલ હશે." - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:80 -msgid "Latin layouts which have no ASCII" -msgstr "લેટિન લેઆઉટ કે જેની પાસે ASCII નથી" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:81 -msgid "US layout is appended to the Latin layouts. variant can be omitted." -msgstr "US લેઆઉટ એ લેટિન લેઆઉટ સાથે જોડાયેલ છે. ચલને કાઢી શકાય છે." - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:85 -msgid "Use xmodmap" -msgstr "xmodmap ને વાપરો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:86 -msgid "" -"Run xmodmap if .xmodmap or .Xmodmap exists when ibus engines are switched." -msgstr "" -"xmodmap ને ચલાવો જો .xmodmap અથવા .Xmodmap અસ્તિત્વમાં હોય જ્યારે ibus એંજિન " -"બદલેલ હોય." - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:90 setup/setup.ui:1220 -msgid "Use system keyboard layout" -msgstr "સિસ્ટમ કિબોર્ડ લેઆઉટને વાપરો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:91 setup/setup.ui:1225 -msgid "Use system keyboard (XKB) layout" -msgstr "સિસ્ટમ કિબોર્ડ (XKB) લેઆઉટને વાપરો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:95 -msgid "Embed Preedit Text" -msgstr "બેસાડેલ Preedit લખાણ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:96 -msgid "Embed Preedit Text in Application Window" -msgstr "કાર્યક્રમ વિન્ડોમાં બેસાડેલ Preedit લખાણ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:100 -msgid "Use global input method" -msgstr "વૈશ્ર્વિક ઇનપુટ પદ્દતિને વાપરો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:101 setup/setup.ui:1269 -msgid "Share the same input method among all applications" -msgstr "બધા કાર્યક્રમોમાં એજ ઇનપુટ પદ્દતિને વહેંચો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:105 -msgid "Enable input method by default" -msgstr "મૂળભૂત રીતે ઇનપુટ પદ્દતિને સક્રિય કરો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:106 -msgid "Enable input method by default when the application gets input focus" -msgstr "" -"મૂળભૂત રીતે ઇનપુટ પદ્દતિને સક્રિય કરો જ્યારે કાર્યક્રમને ઇનપુટ ફોકસ મળે છે" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:110 -msgid "DConf preserve name prefixes" -msgstr "DConf નામ ઉપસર્ગને સાચવે છે" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:111 -msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion" -msgstr "નામનું રૂપાંતરણને બંધ કરવા માટે DConf કીઓનાં ઉપસર્ગો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:118 -msgid "Trigger shortcut keys" -msgstr "ટ્રીગર ટૂંકાણ કીઓ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:119 -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:124 setup/setup.ui:236 -msgid "The shortcut keys for turning input method on or off" -msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને ફેરબદલી કરવાનું ચાલુ અથવા ા બંધ કરવા માટે ટૂંકાણ કીઓ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:123 -msgid "Trigger shortcut keys for gtk_accelerator_parse" -msgstr "gtk_accelerator_parse માટે ટ્રીગર ટૂંકાણ કી" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:128 -msgid "Enable shortcut keys" -msgstr "ટૂંકાણ કીઓને સક્રિય કરો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:129 -msgid "The shortcut keys for turning input method on" -msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને ચાલુ કરવા માટે ટૂંકાણ કીઓ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:133 -msgid "Disable shortcut keys" -msgstr "ટૂંકાણ કીઓને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:134 -msgid "The shortcut keys for turning input method off" -msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને બંધ કરવા માટે ટૂંકાણ કીઓ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:138 -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:143 -msgid "Next engine shortcut keys" -msgstr "પછીની એંજિન ટૂંકાણ કીઓ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:139 -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:144 -msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list" -msgstr "યાદીમાં પછીની ઇનપુટ પદ્દતિને બદલવા માટે ટૂંકાણ કીઓ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:148 -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:153 -msgid "Prev engine shortcut keys" -msgstr "પહેલાંની એંજિન ટૂંકાણ કીઓ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:149 -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:154 -msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method" -msgstr "યાદીમાં પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિને લાવવા માટે ટૂંકાણ કીઓ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:160 -msgid "Auto hide" -msgstr "આપમેળે છુપાવો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:161 -msgid "" -"The behavior of property panel. 0 = Do not show, 1 = Auto hide, 2 = Always " -"show" -msgstr "" -"ગુણધર્મ પેનલનું વર્તન. 0 = બતાવો નહિં, 1 = આપમેળે છુપાડો, 2 = હંમેસા બતાવો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:165 -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:169 -msgid "Language panel position" -msgstr "ભાષા પેનલ સ્થાન" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:173 -msgid "Follow the input cursor in case the panel is always shown" -msgstr "સ્થિતિમાં ઇનપુટ કર્સરને અનૂસરો જે પેનલ હંમેશા બતાવેલ હોય" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:174 -msgid "" -"If true, the panel follows the input cursor in case the panel is always " -"shown. If false, the panel is shown at a fixed location." -msgstr "" -"જો true હોય તો, પેનલ હંમેશા બતાવેલ છે તે સ્થિતિમાં ઇનપુટ કર્સરને અનૂસરે છે. " -"જો false હોય તો, પેનલ સુધારેલ સ્થાન પર બતાવેલ છે." - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:178 -msgid "The milliseconds to show property panel" -msgstr "ગુણધર્મ પેનલને બતાવવા માટે મિલિસેકંડ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:179 -msgid "" -"The milliseconds to show property panel after focus-in or properties are " -"changed." -msgstr "" -"પ્રકાશિત થાય પછી ગુણધર્મ પેનલને બતાવવા માટે મિલિસેકંડ અથવા ગુણધર્મો બદલેલ છે" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:183 -msgid "Orientation of lookup table" -msgstr "કોષ્ટકને જોવાની દિશા" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:184 -msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical" -msgstr "કોષ્ટકને જોવાની દિશા. 0 = આડુ, 1 = ઊભુ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:188 -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:189 setup/setup.ui:482 -#: setup/setup.ui:487 -msgid "Show icon on system tray" -msgstr "સિસ્ટમ ટ્રે પર ચિહ્નને બતાવો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:193 -msgid "Show input method name" -msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ નામને બતાવો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:194 setup/setup.ui:501 -msgid "Show input method name on language bar" -msgstr "ભાષા પેનલ પર ઇનપુટ પદ્દતિ નામને બતાવો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:198 -msgid "RGBA value of XKB icon" -msgstr "XKB ચિહ્નની RGBA કિંમત" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:199 -msgid "" -"XKB icon shows the layout string and the string is rendered with the RGBA " -"value. The RGBA value can be 1. a color name from X11, 2. a hex value in " -"form '#rrggbb' where 'r', 'g' and 'b' are hex digits of the red, green, and " -"blue, 3. a RGB color in form 'rgb(r,g,b)' or 4. a RGBA color in form " -"'rgba(r,g,b,a)' where 'r', 'g', and 'b' are either integers in the range 0 " -"to 255 or percentage values in the range 0% to 100%, and 'a' is a floating " -"point value in the range 0 to 1 of the alpha." -msgstr "" -"XKB ચિહ્ન એ લેઆઉટ શબ્દમાળાને બતાવે છે અને શબ્દમાળા એ RGBA કિંમત સાથે રેન્ડર " -"થયેલ છે. RGBA કિંમત 1 હોઇ શકે છે. X11 માંથી રંગ નામ, 2. '#rrggbb' માંથી " -"હેક્સ કિંમત જ્યાં 'r', 'g' અને 'b' એ લાલ, લીલો, અને વાદળીનાં હેક્સ આંકડા છે, " -"3. 'rgb(r,g,b)' રૂપમાં RGB રંગ અથવા 4. 'rgba(r,g,b,a)' રૂપમાં RGBA રંગ " -"જ્યાં 'r', 'g', અને 'b' એ ક્યાંતો સીમા 0 થી 255 માં પૂર્ણાંકો અથવા સીમા 0% " -"થી 100% સીમામાં ટકાવારી કિંમતો, અને 'a' એ આલ્ફાની સીમા 0 થી 1 માં ફ્લોટીંગ " -"પોઇંટ કિંમત છે." - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:203 -msgid "The milliseconds to show the panel icon for a property" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:204 -msgid "" -"The milliseconds to show the panel icon from the engine icon to a property " -"icon whenever engines are switched if the property is specified by the value " -"of icon-prop-key in IBusEngineDesc. If the value is 0, no delay time and the " -"property icon is shown immediately." -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:208 -msgid "Use custom font" -msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટને વાપરો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:209 -msgid "Use custom font name for language panel" -msgstr "ભાષા પેનલ માટે વૈવિધેય ફોન્ટ નામ ને વાપરો" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:213 -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:260 -msgid "Custom font" -msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:214 -msgid "Custom font name for language panel" -msgstr "ભાષા પેનલ માટે વૈવિધ્ય ફોન્ટ નામ" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:218 -msgid "Use custom theme" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:219 -msgid "Use custom theme name for language panel" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:223 -msgid "Custom theme" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:224 -msgid "Custom theme name for language panel" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:228 -msgid "Use custom icon" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:229 -msgid "Use custom icon name for arrow buttons on candidate window" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:233 -msgid "Custom icon" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:234 -msgid "Custom icon name for arrow buttons on candidate window" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:238 setup/setup.ui:1317 -msgid "Choose glyphs with input method's language on candidate window" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:239 -msgid "" -"Some code points have different glyphs and Pango determines the glyphs from " -"the language attribute. Pango chooses glyphs from the IBus engine's language " -"if the value is true and chooses them from the desktop locale if the value " -"is false." -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:250 -msgid "Unicode shortcut keys for gtk_accelerator_parse" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:251 -msgid "The shortcut keys for turning Unicode typing on or off" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:255 -msgid "Emoji shortcut keys for gtk_accelerator_parse" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:256 -msgid "The shortcut keys for turning emoji typing on or off" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:261 -msgid "Custom font name for emoji characters on emoji dialog" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:265 -msgid "Default language for emoji dictionary" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:266 -msgid "" -"Choose a default language of emoji dictionaries on the emoji dialog. The " -"value $lang is applied to /usr/share/ibus/dicts/emoji-$lang.dict ." -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:270 -msgid "favorite emoji list on emoji dialog" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:271 -msgid "" -"You can show the favorite emojis on emoji list if this list has any " -"characters." -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:275 -msgid "favorite emoji annotation list on emoji dialog" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:276 -msgid "You can assign an annotation for a favorite emoji in this list." -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:280 -msgid "Whether emoji annotations can be match partially or not" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:281 -msgid "" -"Whether emoji annotations can be matched with a partial string instead of " -"the exact match or not." -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:285 -msgid "Match emoji annotations with the specified length" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:286 -msgid "" -"Match emoji annotations partially with more than the specified number of " -"characters instead of the exact match." -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:290 -msgid "Choose a condition to match emoji annotations partially" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:291 -msgid "" -"Choose one of the following conditions to match emoji annotations partially: " -"0 == Prefix match, 1 == Suffix match, 2 == Containing match" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:295 -msgid "Load the emoji data at the time of startup" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:296 -msgid "" -"Load the emoji data at the time of startup if true. About 10MB memory is " -"needed to load the data. Load the emoji data when open the emoji dialog at " -"the beginning if false." -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:300 -msgid "Load the Unicode data at the time of startup" -msgstr "" - -#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:301 -msgid "" -"Load the Unicode data at the time of startup if true. About 15MB memory is " -"needed to load the data. Load the Unicode data when open the emoji dialog at " -"the beginning if false. The Unicode data is always loaded after the emoji " -"data is loaded even if true." -msgstr "" - -#: ibus/_config.py.in:41 -msgid "" -"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n" -"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc." -msgstr "" -"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n" -"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc." - -#: ibus/lang.py:41 src/ibusutil.c:209 -msgid "Other" -msgstr "બીજા" - -#: setup/emojilang.py:67 -msgid "Select a language" -msgstr "" - -#: setup/emojilang.py:70 setup/enginedialog.py:60 setup/keyboardshortcut.py:339 -#: setup/main.py:634 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: setup/emojilang.py:71 setup/keyboardshortcut.py:340 setup/main.py:635 -msgid "_OK" -msgstr "બરાબર (_O)" - -#: setup/emojilang.py:235 setup/enginedialog.py:224 -msgid "More…" -msgstr "વધારે..." - -#: setup/engineabout.py:37 setup/setup.ui:1465 ui/gtk3/panel.vala:1454 -msgid "About" -msgstr "વિશે" - -#: setup/engineabout.py:40 setup/setup.ui:1488 -msgid "_Close" -msgstr "બંધ કરો (_C)" - -#: setup/engineabout.py:72 -#, python-format -msgid "Language: %s\n" -msgstr "ભાષા: %s\n" - -#: setup/engineabout.py:75 -#, python-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "કિબોર્ડ લેઆઉટ: %s\n" - -#: setup/engineabout.py:78 -#, python-format -msgid "Author: %s\n" -msgstr "લેખક: %s\n" - -#: setup/engineabout.py:81 -msgid "Description:\n" -msgstr "વર્ણન:\n" - -#: setup/enginecombobox.py:139 setup/enginedialog.py:57 -msgid "Select an input method" -msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને પસંદ કરો" - -#. add button -#: setup/enginedialog.py:61 setup/keyboardshortcut.py:124 setup/setup.ui:676 -msgid "_Add" -msgstr "ઉમેરો (_A)" - -#. create im name & icon column -#: setup/enginetreeview.py:69 setup/setup.ui:850 -msgid "Input Method" -msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ" - -#: setup/ibus-setup.desktop:3 setup/setup.ui:81 -msgid "IBus Preferences" -msgstr "IBus પસંદગીઓ" - -#: setup/ibus-setup.desktop:4 -msgid "Set IBus Preferences" -msgstr "IBus પસંદગીઓને સુયોજિત કરો" - -#: setup/keyboardshortcut.py:55 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "કિબોર્ડ ટૂંકાણો" - -#: setup/keyboardshortcut.py:67 -msgid "Key code:" -msgstr "કિ કોડ:" - -#: setup/keyboardshortcut.py:82 -msgid "Modifiers:" -msgstr "બદલનારો:" - -#. apply button -#: setup/keyboardshortcut.py:130 -msgid "_Apply" -msgstr "અમલમાં મૂકો (_A)" - -#. delete button -#: setup/keyboardshortcut.py:136 -msgid "_Delete" -msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" - -#: setup/keyboardshortcut.py:252 -msgid "" -"Please press a key (or a key combination).\n" -"The dialog will be closed when the key is released." -msgstr "" -"મહેરબાની કરીને કીને દબાવો (અથવા કી સંયોજન).\n" -"સંવાદ એ બંધ થયેલ હશે જ્યારે કી પ્રકાશિત થયેલ હોય તો." - -#: setup/keyboardshortcut.py:255 -msgid "Please press a key (or a key combination)" -msgstr "મહેરબાની કરીને કી ને દબાવો (અથવા કી સંયોજન)" - -#: setup/main.py:122 setup/main.py:662 -msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method" -msgstr "પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિને બદલવા shift સાથે ટૂંકાણ વાપરો" - -#: setup/main.py:589 -msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?" -msgstr "IBus ડિમન ચાલી રહ્યુ નથી. શું તમે તેને શરૂ કરવા ઇચ્છો છો?" - -#: setup/main.py:610 -msgid "" -"IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to " -"your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n" -" export GTK_IM_MODULE=ibus\n" -" export XMODIFIERS=@im=ibus\n" -" export QT_IM_MODULE=ibus" -msgstr "" -"IBus ને શરૂ કરી દેવામાં આવી છે! જો તમે IBus ને વાપરી શકતા ન હોય તો, તમારી " -"$HOME/.bashrc માં નીચેના વાક્યોને ઉમેરો; પછી ડેસ્કટોપમાં પુન:લોગ કરો.\n" -" export GTK_IM_MODULE=ibus\n" -" export XMODIFIERS=@im=ibus\n" -" export QT_IM_MODULE=ibus" - -#. Translators: %d == 5 currently -#: setup/main.py:624 -#, python-format -msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds." -msgstr "IBus ડિમન %d સેકંડમાં શરૂ કરી શક્યા નહિં." - -#: setup/main.py:636 -#, python-format -msgid "Select keyboard shortcut for %s" -msgstr "%s માટે કિબોર્ડ ટૂંકાણોને પસંદ કરો" - -#. Translators: Title of the window -#: setup/main.py:638 -msgid "switching input methods" -msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને બદલી રહ્યા છે" - -#: setup/setup.ui:11 -msgid "Horizontal" -msgstr "આડુ" - -#: setup/setup.ui:14 -msgid "Vertical" -msgstr "ઊભું" - -#: setup/setup.ui:25 -msgid "Top left corner" -msgstr "ઉંચે ડાબી બાજુનો ખૂણો" - -#: setup/setup.ui:28 -msgid "Top right corner" -msgstr "ઉંચે જમણી બાજુનો ખૂણો" - -#: setup/setup.ui:31 -msgid "Bottom left corner" -msgstr "નીચે ડાબી બાજુનો ખૂણો" - -#: setup/setup.ui:34 -msgid "Bottom right corner" -msgstr "નીચે જમણી બાજુનો ખૂણો" - -#: setup/setup.ui:37 -msgid "Custom" -msgstr "વૈવિધ્ય" - -#: setup/setup.ui:48 -msgid "Do not show" -msgstr "બતાવશો નહિ" - -#: setup/setup.ui:51 -msgid "Hide automatically" -msgstr "આપોઆપ છુપાવો" - -#: setup/setup.ui:54 -msgid "Always" -msgstr "હંમેશા" - -#: setup/setup.ui:125 -msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" -msgstr "યાદીમાં પછીની ઇનપુટ પદ્દતિને ખસેડવા માટે ટૂંકાણ કીઓ" - -#: setup/setup.ui:127 -msgid "Next input method:" -msgstr "પછીની ઇનપુટ પદ્દતિ:" - -#: setup/setup.ui:139 -msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" -msgstr "યાદીમાં પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિને ખસેડવા માટે ટૂંકાણ કીઓ" - -#: setup/setup.ui:141 -msgid "Previous input method:" -msgstr "પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિ:" - -#: setup/setup.ui:169 setup/setup.ui:211 setup/setup.ui:278 setup/setup.ui:331 -#: setup/setup.ui:915 setup/setup.ui:969 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: setup/setup.ui:238 -msgid "Enable or disable:" -msgstr "સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય:" - -#: setup/setup.ui:250 -msgid "Enable:" -msgstr "સક્રિય:" - -#: setup/setup.ui:303 -msgid "Disable:" -msgstr "નિષ્ક્રિય:" - -#: setup/setup.ui:357 setup/setup.ui:995 -msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>" -msgstr "<b>કિબોર્ડ ટૂંકાણો</b>" - -#: setup/setup.ui:386 -msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" -msgstr "કોષ્ટક જોવામાં સભ્યોની દિશાને સુયોજિત કરો" - -#: setup/setup.ui:388 -msgid "Candidates orientation:" -msgstr "ઉમેદવારોની દિશા:" - -#: setup/setup.ui:419 -msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" -msgstr "" -"ભાષા પેનલને કેવી રીતે બતાવવી અથવા છુપાડવી તે માટે ibus નાં વર્ણતૂકને સુયોજિત " -"કરો" - -#: setup/setup.ui:421 -msgid "Show property panel:" -msgstr "ગુણધર્મ પેનલ બતાવો:" - -#: setup/setup.ui:435 -msgid "Language panel position:" -msgstr "ભાષા પેનલનું સ્થાન:" - -#: setup/setup.ui:506 -msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" -msgstr "" -"જ્યારે ચેકબોક્સને ચકાસતા હોય ત્યારે ભાષા પેનલ પર ઇનપુટ પદ્દતિનાં નામને બતાવો" - -#: setup/setup.ui:520 -msgid "Embed preedit text in application window" -msgstr "કાર્યક્રમ વિન્ડોમાં બેસાડેલ Preedit લખાણ" - -#: setup/setup.ui:525 -msgid "Embed the preedit text of input method in the application window" -msgstr "કાર યક્મ વિન્ડોમાં ઇનપુટ પદ્દતિનાં preedit લખાણને બેસાડો" - -#: setup/setup.ui:539 -msgid "Use custom font:" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ફોન્ટ વાપરો:" - -#: setup/setup.ui:574 setup/setup.ui:1168 -msgid "<b>Font and Style</b>" -msgstr "<b>ફોન્ટ અને શૈલીઓ</b>" - -#: setup/setup.ui:591 -msgid "General" -msgstr "સામાન્ય" - -#: setup/setup.ui:683 -msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" -msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને ઉમેરો" - -#: setup/setup.ui:694 -msgid "_Remove" -msgstr "દૂર કરો (_R)" - -#: setup/setup.ui:701 -msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" -msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓ માંથી પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને દૂર કરો" - -#: setup/setup.ui:712 -msgid "_Up" -msgstr "ઉપર કરો (_U)" - -#: setup/setup.ui:719 -msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" -msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓ યાદીમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને ઉપર ખસેડો" - -#: setup/setup.ui:730 -msgid "_Down" -msgstr "નીચે કરો (_D)" - -#: setup/setup.ui:737 -msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" -msgstr "સક્રિય થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિઓમાં પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિને નીચે ખસેડો" - -#: setup/setup.ui:748 -msgid "_About" -msgstr "વિશે (_A)" - -#: setup/setup.ui:755 -msgid "Show information of the selected input method" -msgstr "પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિની જાણકારીને બતાવો" - -#: setup/setup.ui:766 -msgid "_Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ (_P)" - -#: setup/setup.ui:773 -msgid "Show setup of the selected input method" -msgstr "પસંદ થયેલ ઇનપુટ પદ્દતિનાં સુયોજનને બતાવો" - -#: setup/setup.ui:824 -msgid "" -"<small><i>The active input method can be switched around from the selected " -"ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking " -"the panel icon.</i></small>" -msgstr "" -"<small><i>કિબોર્ડ ટૂંકાણ કીને દબાવીને અથવા પેનલ ચિહ્ન પર ક્લિક કરીને ઉપરની " -"યાદીમાં પસંદ થયેલ એકમાંથી સક્રિય ઇનપુટ પદ્દતિને બદલી શકાય છે.</i></small>" - -#: setup/setup.ui:885 -msgid "" -"The shortcut keys to enable conversions of emoji annotations or Unicode names" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:887 -msgid "Emoji annotation:" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:939 -msgid "The shortcut keys to enable Unicode code point conversions" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:941 -msgid "Unicode code point:" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1025 -msgid "Set a font of Unicode candidates on the emoji dialog" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1027 -msgid "Unicode font:" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1050 -msgid "Set a language of emoji annotations on the emoji dialog" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1052 -msgid "Emoji annotation language:" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1074 -msgid "" -"Match emoji annotations partially with the following condition and more than " -"the number of characters:" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1079 -msgid "" -"If emoji annotations can be matched with a partial string instead of the " -"exact match" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1113 -msgid "Prefix match" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1127 -msgid "Suffix match" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1142 -msgid "Containing match" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1188 -msgid "Emoji" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1242 -msgid "<b>Keyboard Layout</b>" -msgstr "<b>કિબોર્ડ લેઆઉટ</b>" - -#: setup/setup.ui:1290 -msgid "<b>Global input method settings</b>" -msgstr "<b>વૈશ્ર્વિક ઇનપુટ પદ્દતિ સુયોજનો</b>" - -#: setup/setup.ui:1322 -msgid "" -"Choose glyphs with the input method's language on the candidate window for " -"the duplicated code points" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1341 -msgid "Use custom theme:" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1342 -msgid "Choose a theme of the candidate window" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1378 -msgid "Use custom icon:" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1379 -msgid "Choose a theme of the arrow buttons on the candidate window" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1424 -msgid "<b>Font and Theme</b>" -msgstr "" - -#: setup/setup.ui:1444 -msgid "Advanced" -msgstr "ઉન્નત" - -#: src/ibusemojigen.h:30 -msgid "Activities" -msgstr "" - -#: src/ibusemojigen.h:31 -msgid "Animals & Nature" -msgstr "" - -#: src/ibusemojigen.h:32 -msgid "Component" -msgstr "" - -#: src/ibusemojigen.h:33 -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: src/ibusemojigen.h:34 -msgid "Food & Drink" -msgstr "" - -#: src/ibusemojigen.h:35 -msgid "Objects" -msgstr "" - -#: src/ibusemojigen.h:36 -msgid "People & Body" -msgstr "" - -#: src/ibusemojigen.h:37 -msgid "Smileys & Emotion" -msgstr "" - -#: src/ibusemojigen.h:38 -msgid "Symbols" -msgstr "" - -#: src/ibusemojigen.h:39 -msgid "Travel & Places" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:33 -msgid "Basic Latin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:37 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:41 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:45 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:49 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:53 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:57 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:61 -msgid "Greek and Coptic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:65 -msgid "Cyrillic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:69 -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:73 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:77 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:81 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:85 -msgid "Syriac" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:89 -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:93 -msgid "Thaana" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:97 -msgid "NKo" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:101 -msgid "Samaritan" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:105 -msgid "Mandaic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:109 -msgid "Syriac Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:113 -msgid "Arabic Extended-B" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:117 -msgid "Arabic Extended-A" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:121 -msgid "Devanagari" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:125 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:129 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:133 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:137 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:141 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:145 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:149 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:153 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:157 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:161 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:165 -msgid "Lao" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:169 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:173 -msgid "Myanmar" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:177 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:181 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:185 -msgid "Ethiopic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:189 -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:193 -msgid "Cherokee" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:197 -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:201 -msgid "Ogham" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:205 -msgid "Runic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:209 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:213 -msgid "Hanunoo" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:217 -msgid "Buhid" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:221 -msgid "Tagbanwa" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:225 -msgid "Khmer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:229 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:233 -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:237 -msgid "Limbu" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:241 -msgid "Tai Le" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:245 -msgid "New Tai Lue" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:249 -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:253 -msgid "Buginese" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:257 -msgid "Tai Tham" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:261 -msgid "Combining Diacritical Marks Extended" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:265 -msgid "Balinese" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:269 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:273 -msgid "Batak" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:277 -msgid "Lepcha" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:281 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:285 -msgid "Cyrillic Extended-C" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:289 -msgid "Georgian Extended" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:293 -msgid "Sundanese Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:297 -msgid "Vedic Extensions" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:301 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:305 -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:309 -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:313 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:317 -msgid "Greek Extended" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:321 -msgid "General Punctuation" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:325 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:329 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:333 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:337 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:341 -msgid "Number Forms" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:345 -msgid "Arrows" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:349 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:353 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:357 -msgid "Control Pictures" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:361 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:365 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:369 -msgid "Box Drawing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:373 -msgid "Block Elements" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:377 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:381 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:385 -msgid "Dingbats" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:389 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:393 -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:397 -msgid "Braille Patterns" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:401 -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:405 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:409 -msgid "Supplemental Mathematical Operators" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:413 -msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:417 -msgid "Glagolitic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:421 -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:425 -msgid "Coptic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:429 -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:433 -msgid "Tifinagh" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:437 -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:441 -msgid "Cyrillic Extended-A" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:445 -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:449 -msgid "CJK Radicals Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:453 -msgid "Kangxi Radicals" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:457 -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:461 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:465 -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:469 -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:473 -msgid "Bopomofo" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:477 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:481 -msgid "Kanbun" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:485 -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:489 -msgid "CJK Strokes" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:493 -msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:497 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:501 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:505 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:509 -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:513 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:517 -msgid "Yi Syllables" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:521 -msgid "Yi Radicals" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:525 -msgid "Lisu" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:529 -msgid "Vai" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:533 -msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:537 -msgid "Bamum" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:541 -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:545 -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:549 -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:553 -msgid "Common Indic Number Forms" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:557 -msgid "Phags-pa" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:561 -msgid "Saurashtra" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:565 -msgid "Devanagari Extended" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:569 -msgid "Kayah Li" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:573 -msgid "Rejang" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:577 -msgid "Hangul Jamo Extended-A" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:581 -msgid "Javanese" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:585 -msgid "Myanmar Extended-B" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:589 -msgid "Cham" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:593 -msgid "Myanmar Extended-A" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:597 -msgid "Tai Viet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:601 -msgid "Meetei Mayek Extensions" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:605 -msgid "Ethiopic Extended-A" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:609 -msgid "Latin Extended-E" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:613 -msgid "Cherokee Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:617 -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:621 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:625 -msgid "Hangul Jamo Extended-B" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:629 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:633 -msgid "High Private Use Surrogates" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:637 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:641 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:645 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:649 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:653 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:657 -msgid "Variation Selectors" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:661 -msgid "Vertical Forms" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:665 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:669 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:673 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:677 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:681 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:685 -msgid "Specials" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:689 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:693 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:697 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:701 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:705 -msgid "Ancient Symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:709 -msgid "Phaistos Disc" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:713 -msgid "Lycian" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:717 -msgid "Carian" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:721 -msgid "Coptic Epact Numbers" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:725 -msgid "Old Italic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:729 -msgid "Gothic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:733 -msgid "Old Permic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:737 -msgid "Ugaritic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:741 -msgid "Old Persian" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:745 -msgid "Deseret" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:749 -msgid "Shavian" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:753 -msgid "Osmanya" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:757 -msgid "Osage" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:761 -msgid "Elbasan" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:765 -msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:769 -msgid "Vithkuqi" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:773 -msgid "Linear A" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:777 -msgid "Latin Extended-F" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:781 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:785 -msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:789 -msgid "Palmyrene" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:793 -msgid "Nabataean" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:797 -msgid "Hatran" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:801 -msgid "Phoenician" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:805 -msgid "Lydian" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:809 -msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:813 -msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:817 -msgid "Kharoshthi" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:821 -msgid "Old South Arabian" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:825 -msgid "Old North Arabian" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:829 -msgid "Manichaean" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:833 -msgid "Avestan" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:837 -msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:841 -msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:845 -msgid "Psalter Pahlavi" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:849 -msgid "Old Turkic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:853 -msgid "Old Hungarian" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:857 -msgid "Hanifi Rohingya" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:861 -msgid "Rumi Numeral Symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:865 -msgid "Yezidi" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:869 -msgid "Arabic Extended-C" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:873 -msgid "Old Sogdian" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:877 -msgid "Sogdian" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:881 -msgid "Old Uyghur" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:885 -msgid "Chorasmian" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:889 -msgid "Elymaic" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:893 -msgid "Brahmi" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:897 -msgid "Kaithi" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:901 -msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:905 -msgid "Chakma" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:909 -msgid "Mahajani" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:913 -msgid "Sharada" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:917 -msgid "Sinhala Archaic Numbers" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:921 -msgid "Khojki" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:925 -msgid "Multani" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:929 -msgid "Khudawadi" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:933 -msgid "Grantha" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:937 -msgid "Newa" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:941 -msgid "Tirhuta" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:945 -msgid "Siddham" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:949 -msgid "Modi" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:953 -msgid "Mongolian Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:957 -msgid "Takri" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:961 -msgid "Ahom" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:965 -msgid "Dogra" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:969 -msgid "Warang Citi" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:973 -msgid "Dives Akuru" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:977 -msgid "Nandinagari" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:981 -msgid "Zanabazar Square" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:985 -msgid "Soyombo" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:989 -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:993 -msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:997 -msgid "Devanagari Extended-A" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1001 -msgid "Bhaiksuki" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1005 -msgid "Marchen" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1009 -msgid "Masaram Gondi" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1013 -msgid "Gunjala Gondi" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1017 -msgid "Makasar" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1021 -msgid "Kawi" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1025 -msgid "Lisu Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1029 -msgid "Tamil Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1033 -msgid "Cuneiform" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1037 -msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1041 -msgid "Early Dynastic Cuneiform" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1045 -msgid "Cypro-Minoan" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1049 -msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1053 -msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1057 -msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1061 -msgid "Bamum Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1065 -msgid "Mro" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1069 -msgid "Tangsa" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1073 -msgid "Bassa Vah" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1077 -msgid "Pahawh Hmong" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1081 -msgid "Medefaidrin" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1085 -msgid "Miao" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1089 -msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1093 -msgid "Tangut" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1097 -msgid "Tangut Components" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1101 -msgid "Khitan Small Script" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1105 -msgid "Tangut Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1109 -msgid "Kana Extended-B" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1113 -msgid "Kana Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1117 -msgid "Kana Extended-A" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1121 -msgid "Small Kana Extension" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1125 -msgid "Nushu" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1129 -msgid "Duployan" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1133 -msgid "Shorthand Format Controls" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1137 -msgid "Znamenny Musical Notation" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1141 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1145 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1149 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1153 -msgid "Kaktovik Numerals" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1157 -msgid "Mayan Numerals" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1161 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1165 -msgid "Counting Rod Numerals" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1169 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1173 -msgid "Sutton SignWriting" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1177 -msgid "Latin Extended-G" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1181 -msgid "Glagolitic Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1185 -msgid "Cyrillic Extended-D" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1189 -msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1193 -msgid "Toto" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1197 -msgid "Wancho" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1201 -msgid "Nag Mundari" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1205 -msgid "Ethiopic Extended-B" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1209 -msgid "Mende Kikakui" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1213 -msgid "Adlam" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1217 -msgid "Indic Siyaq Numbers" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1221 -msgid "Ottoman Siyaq Numbers" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1225 -msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1229 -msgid "Mahjong Tiles" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1233 -msgid "Domino Tiles" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1237 -msgid "Playing Cards" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1241 -msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1245 -msgid "Enclosed Ideographic Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1249 -msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1253 -msgid "Emoticons" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1257 -msgid "Ornamental Dingbats" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1261 -msgid "Transport and Map Symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1265 -msgid "Alchemical Symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1269 -msgid "Geometric Shapes Extended" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1273 -msgid "Supplemental Arrows-C" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1277 -msgid "Supplemental Symbols and Pictographs" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1281 -msgid "Chess Symbols" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1285 -msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1289 -msgid "Symbols for Legacy Computing" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1293 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1297 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1301 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1305 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1309 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1313 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1317 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1321 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension H" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1325 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1329 -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1333 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: You might refer the translations from gucharmap with -#. the following command: -#. msgmerge -C gucharmap.po ibus.po ibus.pot -#: src/ibusunicodegen.h:1337 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" - -#: tools/ibusimmodule.c:10 -msgid "" -"Set im-module TYPE to \"gtk2\", \"gtk3\" or \"gtk4\". Default is \"gtk3\"." -msgstr "" - -#: tools/main.vala:182 -msgid "List engine name only" -msgstr "ફક્ત એંજિન નામની યાદી કરો" - -#: tools/main.vala:198 tools/main.vala:394 tools/main.vala:436 -#, c-format -msgid "Can't connect to IBus.\n" -msgstr "IBus માં જોડી શકાતુ નથી.\n" - -#: tools/main.vala:224 -#, c-format -msgid "language: %s\n" -msgstr "ભાષા: %s\n" - -#: tools/main.vala:294 -#, c-format -msgid "No engine is set.\n" -msgstr "એજિંન સુયોજિત નથી.\n" - -#: tools/main.vala:302 -#, c-format -msgid "Set global engine failed.\n" -msgstr "વૈશ્ર્વિક એંજિનને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા.\n" - -#: tools/main.vala:307 -#, c-format -msgid "Get global engine failed.\n" -msgstr "વૈશ્ર્વિક એંજિનને મેળવવામાં નિષ્ફળતા.\n" - -#: tools/main.vala:328 -msgid "Start or restart daemon with \"direct\" or \"systemd\" TYPE." -msgstr "" - -#: tools/main.vala:331 -msgid "Start or restart daemon with SYSTEMD_SERVICE file." -msgstr "" - -#: tools/main.vala:334 -msgid "Show debug messages." -msgstr "" - -#: tools/main.vala:453 -msgid "Read the system registry cache." -msgstr "સિસ્ટમ રજીસ્ટરી કેશને વાંચો." - -#: tools/main.vala:455 -msgid "Read the registry cache FILE." -msgstr "રજીસ્ટરી કેશ FILE ને વાંચો." - -#: tools/main.vala:473 tools/main.vala:478 -#, c-format -msgid "The registry cache is invalid.\n" -msgstr "રજીસ્ટરી કેશ અયોગ્ય છે.\n" - -#: tools/main.vala:494 -msgid "Write the system registry cache." -msgstr "સિસ્ટમ રજીસ્ટરી કેશને લખો." - -#: tools/main.vala:496 -msgid "Write the registry cache FILE." -msgstr "રજીસ્ટરી કેશ FILE ને લખો." - -#: tools/main.vala:534 -msgid "" -"Use engine schema paths instead of ibus core, which can be comma-separated " -"values." -msgstr "" - -#: tools/main.vala:623 -msgid "Resetting…" -msgstr "પુન:સુયોજિત કરી રહ્યા છે.." - -#: tools/main.vala:641 -msgid "Done" -msgstr "પૂર્ણ" - -#: tools/main.vala:699 -msgid "Set or get engine" -msgstr "એંજિનને સુયોજિત અથવા મેળવો" - -#: tools/main.vala:700 -msgid "Exit ibus-daemon" -msgstr "ibus-daemon માંથી બહાર નીકળો" - -#: tools/main.vala:701 -msgid "Show available engines" -msgstr "ઉપલબ્ધ એંજિનને બતાવો" - -#: tools/main.vala:702 -msgid "(Not implemented)" -msgstr "(અમલીકરણ થયેલ નથી)" - -#: tools/main.vala:703 -msgid "Restart ibus-daemon" -msgstr "ibus-daemon ને પુન:શરૂ કરો" - -#: tools/main.vala:704 -msgid "Start ibus-daemon" -msgstr "" - -#: tools/main.vala:705 ui/gtk3/application.vala:306 -msgid "Show version" -msgstr "આવૃત્તિને બતાવો" - -#: tools/main.vala:706 -msgid "Show the content of registry cache" -msgstr "રજીસ્ટરી કેશનાં સમાવિષ્ટને બતાવો" - -#: tools/main.vala:707 -msgid "Create registry cache" -msgstr "રજીસ્ટરી કેશને બનાવો" - -#: tools/main.vala:708 -msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon" -msgstr "ibus-daemon નાં D-Bus સરનામાંને છાપો" - -#: tools/main.vala:709 -msgid "Show the configuration values" -msgstr "રૂપરેખાંકન કિંમતોને બતાવો" - -#: tools/main.vala:710 -msgid "Reset the configuration values" -msgstr "રૂપરેખાંકન કિંમતોને પુન:સુયોજિત કરો" - -#: tools/main.vala:712 -msgid "Save emoji on dialog to clipboard" -msgstr "" - -#: tools/main.vala:714 -msgid "Retrieve im-module value from GTK instance" -msgstr "" - -#: tools/main.vala:716 -msgid "Show this information" -msgstr "આ જાણકારીને બતાવો" - -#: tools/main.vala:723 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n" -"\n" -msgstr "" -"વપરાશ: %s COMMAND [OPTION...]\n" -"\n" - -#: tools/main.vala:724 -#, c-format -msgid "Commands:\n" -msgstr "આદેશો:\n" - -#: tools/main.vala:754 -#, c-format -msgid "%s is unknown command!\n" -msgstr "%s એ અજ્ઞાત આદેશ છે!\n" - -#: ui/gtk3/application.vala:311 -msgid "Connect Wayland input method protocol" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/application.vala:315 -msgid "Execute ibus-daemon if it's not running" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/application.vala:319 -msgid "ibus-daemon's arguments" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/application.vala:323 -msgid "Verbose logging" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:235 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:236 -msgid "Others" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:237 -msgid "Open Unicode choice" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:1000 -msgid "Bring back emoji choice" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:1103 -msgid "Page Down" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:1114 -msgid "Page Up" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:1117 -msgid "Show emoji variants" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:1118 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:1124 -msgid "Menu" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:1135 -msgid "Click to view a warning message" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:1179 -msgid "Loading a Unicode dictionary:" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:1425 -#, c-format -msgid "Code point: %s" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:1431 -msgid "Has emoji variants" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:1599 ui/gtk3/emojier.vala:1612 -#, c-format -msgid "Description: %s" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:1599 -#, c-format -msgid "None" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:1623 -#, c-format -msgid "Annotations: %s" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:1649 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:1657 -#, c-format -msgid "Alias: %s" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:2180 ui/gtk3/ibus-extension-gtk3.desktop.in:3 -#: ui/gtk3/ibus-ui-emojier.desktop.in:3 ui/gtk3/panel.vala:1439 -msgid "Emoji Choice" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:2182 -msgid "Unicode Choice" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojier.vala:2484 -msgid "" -"Failed to get the current text application. Please re-focus your " -"application. E.g. Press Esc key several times to release the emoji typing " -"mode, click your desktop and click your text application again." -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojierapp.vala:47 -msgid "Canceled to choose an emoji." -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojierapp.vala:67 -msgid "Copied an emoji to your clipboard." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "FONT" should be capital and translatable. -#. * It's used for an argument command --font=FONT -#. -#: ui/gtk3/emojierapp.vala:126 -msgid "\"FONT\" for emoji characters on emoji dialog" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojierapp.vala:127 -msgid "FONT" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "LANG" should be capital and translatable. -#. * It's used for an argument command --lang=LANG -#. -#: ui/gtk3/emojierapp.vala:132 -msgid "\"LANG\" for annotations on emoji dialog. E.g. \"en\"" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojierapp.vala:133 -msgid "LANG" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojierapp.vala:135 -msgid "Emoji annotations can be match partially" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojierapp.vala:139 -msgid "Match with the length of the specified integer" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/emojierapp.vala:143 -msgid "Match with the condition of the specified integer" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/panel.vala:365 ui/gtk3/panel.vala:388 -#, c-format -msgid "IBus Panel" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/panel.vala:366 -msgid "" -"You can toggle the activate menu and context one with clicking the mouse " -"middle button on the panel icon." -msgstr "" - -#: ui/gtk3/panel.vala:844 -#, c-format -msgid "" -"IBus should be called from the desktop session in %s. For KDE, you can " -"launch '%s' utility and go to \"Input Devices\" -> \"Virtual Keyboard\" " -"section and select \"%s\" icon and click \"Apply\" button to configure IBus " -"in %s. For other desktop sessions, you can copy the 'Exec=' line in %s file " -"to a configuration file of the session. Please refer each document about the " -"\"Wayland input method\" configuration. Before you configure the \"Wayland " -"input method\", you should make sure that QT_IM_MODULE and GTK_IM_MODULE " -"environment variables are unset in the desktop session." -msgstr "" - -#: ui/gtk3/panel.vala:866 -#, c-format -msgid "" -"Please unset QT_IM_MODULE and GTK_IM_MODULE environment variables and 'ibus-" -"daemon --panel disable' should be executed as a child process of %s " -"component." -msgstr "" - -#: ui/gtk3/panel.vala:881 -msgid "IBus Notification" -msgstr "" - -#: ui/gtk3/panel.vala:1236 -#, c-format -msgid "" -"Your configured input method %s does not exist in IBus input methods so " -"\"US\" layout was configured instead of your input method." -msgstr "" - -#: ui/gtk3/panel.vala:1241 -msgid "" -"At least one of your configured input methods does not exist in IBus input " -"methods." -msgstr "" - -#: ui/gtk3/panel.vala:1244 -msgid "" -"Please run `ibus-setup` command, open \"Input Method\" tab, and configure " -"your input methods again." -msgstr "" - -#: ui/gtk3/panel.vala:1402 -msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." -msgstr "IBus એ Linux/Unix માટે હોશિયાર ઇનપુટ બસ છે." - -#: ui/gtk3/panel.vala:1406 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Copied by Zanata https://launchpad.net/~copied-by-zanata\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar\n" -" fujiwara https://launchpad.net/~takao-fujiwara" - -#: ui/gtk3/panel.vala:1434 -msgid "Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ" - -#: ui/gtk3/panel.vala:1460 -msgid "Restart" -msgstr "પુન:શરૂ કરો" - -#: ui/gtk3/panel.vala:1464 -msgid "Quit" -msgstr "બહાર નીકળો" - -#. Translators: If your locale is RTL, the msgstr is "default:RTL". -#. * Otherwise the msgstr is "default:LTR". -#: ui/gtk3/propertypanel.vala:367 ui/gtk3/propertypanel.vala:375 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2023-10-02 10:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,30 +0,0 @@ -# Gujarati translation for libdbusmenu -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the libdbusmenu package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libdbusmenu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-31 07:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-19 08:10+0000\n" -"Last-Translator: Konarak Ratnakar <Unknown>\n" -"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" - -#: ../libdbusmenu-glib/defaults.c:84 -msgid "Label Empty" -msgstr "ખાલી કાપલી" - -#. TRANSLATORS: This is the direction of the text and can -#. either be the value 'ltr' for left-to-right text (English) -#. or 'rtl' for right-to-left (Arabic). -#: ../libdbusmenu-glib/server.c:695 -msgctxt "default text direction" -msgid "ltr" -msgstr "ltr" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/libgweather-4.0.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/libgweather-4.0.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/libgweather-4.0.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/libgweather-4.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1128 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2011. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2009, 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgweather&keywords=I18N+L10" -"N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 19:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-19 00:47+0000\n" -"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 12:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: libgweather/gweather-info.c:108 -msgid "variable" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:109 -msgid "north" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:109 -msgid "north — northeast" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:109 -msgid "northeast" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:109 -msgid "east — northeast" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:110 -msgid "east" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:110 -msgid "east — southeast" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:110 -msgid "southeast" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:110 -msgid "south — southeast" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:111 -msgid "south" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:111 -msgid "south — southwest" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:111 -msgid "southwest" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:111 -msgid "west — southwest" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:112 -msgid "west" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:112 -msgid "west — northwest" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:112 -msgid "northwest" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:112 -msgid "north — northwest" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:116 -msgid "Variable" -msgstr "ચલ" - -#: libgweather/gweather-info.c:117 -msgid "North" -msgstr "ઉત્તર" - -#: libgweather/gweather-info.c:117 -msgid "North — Northeast" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:117 -msgid "Northeast" -msgstr "ઉત્તરપૂર્વ" - -#: libgweather/gweather-info.c:117 -msgid "East — Northeast" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:118 -msgid "East" -msgstr "પૂર્વ" - -#: libgweather/gweather-info.c:118 -msgid "East — Southeast" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:118 -msgid "Southeast" -msgstr "દક્ષિણપૂર્વ" - -#: libgweather/gweather-info.c:118 -msgid "South — Southeast" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:119 -msgid "South" -msgstr "દક્ષિણ" - -#: libgweather/gweather-info.c:119 -msgid "South — Southwest" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:119 -msgid "Southwest" -msgstr "દક્ષિણપશ્ચિમ" - -#: libgweather/gweather-info.c:119 -msgid "West — Southwest" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:120 -msgid "West" -msgstr "પશ્ચિમ" - -#: libgweather/gweather-info.c:120 -msgid "West — Northwest" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:120 -msgid "Northwest" -msgstr "ઉત્તરપશ્ચિમ" - -#: libgweather/gweather-info.c:120 -msgid "North — Northwest" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:131 -msgctxt "wind direction" -msgid "Invalid" -msgstr "અયોગ્ય" - -#: libgweather/gweather-info.c:132 -msgctxt "wind direction" -msgid "invalid" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:145 -msgid "clear sky" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:146 -msgid "broken clouds" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:147 -msgid "scattered clouds" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:148 -msgid "few clouds" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:149 -msgid "overcast" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:153 -msgid "Clear sky" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:154 -msgid "Broken clouds" -msgstr "તૂટેલ વાદળો" - -#: libgweather/gweather-info.c:155 -msgid "Scattered clouds" -msgstr "છૂટાછવાયા વાદળો" - -#: libgweather/gweather-info.c:156 -msgid "Few clouds" -msgstr "થોડા વાદળો" - -#: libgweather/gweather-info.c:157 -msgid "Overcast" -msgstr "વાદળાયી ઘેરાયેલું" - -#: libgweather/gweather-info.c:173 libgweather/gweather-info.c:290 -msgctxt "sky conditions" -msgid "Invalid" -msgstr "અયોગ્ય" - -#: libgweather/gweather-info.c:174 libgweather/gweather-info.c:291 -msgctxt "sky conditions" -msgid "invalid" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" -#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and -#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php -#. NONE -#: libgweather/gweather-info.c:208 libgweather/gweather-info.c:210 -msgid "thunderstorm" -msgstr "" - -#. DRIZZLE -#: libgweather/gweather-info.c:209 -msgid "drizzle" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:209 -msgid "light drizzle" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:209 -msgid "moderate drizzle" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:209 -msgid "heavy drizzle" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:209 -msgid "freezing drizzle" -msgstr "" - -#. RAIN -#: libgweather/gweather-info.c:210 -msgid "rain" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:210 -msgid "light rain" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:210 -msgid "moderate rain" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:210 -msgid "heavy rain" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:210 -msgid "rain showers" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:210 -msgid "freezing rain" -msgstr "" - -#. SNOW -#: libgweather/gweather-info.c:211 -msgid "snow" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:211 -msgid "light snow" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:211 -msgid "moderate snow" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:211 -msgid "heavy snow" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:211 -msgid "snowstorm" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:211 -msgid "blowing snowfall" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:211 -msgid "snow showers" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:211 -msgid "drifting snow" -msgstr "" - -#. SNOW_GRAINS -#: libgweather/gweather-info.c:212 -msgid "snow grains" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:212 -msgid "light snow grains" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:212 -msgid "moderate snow grains" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:212 -msgid "heavy snow grains" -msgstr "" - -#. ICE_CRYSTALS -#: libgweather/gweather-info.c:213 -msgid "ice crystals" -msgstr "" - -#. ICE_PELLETS -#: libgweather/gweather-info.c:214 -msgid "sleet" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:214 -msgid "little sleet" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:214 -msgid "moderate sleet" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:214 -msgid "heavy sleet" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:214 -msgid "sleet storm" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:214 -msgid "showers of sleet" -msgstr "" - -#. HAIL -#: libgweather/gweather-info.c:215 -msgid "hail" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:215 -msgid "hailstorm" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:215 -msgid "hail showers" -msgstr "" - -#. SMALL_HAIL -#: libgweather/gweather-info.c:216 -msgid "small hail" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:216 -msgid "small hailstorm" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:216 -msgid "showers of small hail" -msgstr "" - -#. PRECIPITATION -#: libgweather/gweather-info.c:217 -msgid "unknown precipitation" -msgstr "" - -#. MIST -#: libgweather/gweather-info.c:218 -msgid "mist" -msgstr "" - -#. FOG -#: libgweather/gweather-info.c:219 -msgid "fog" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:219 -msgid "fog in the vicinity" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:219 -msgid "shallow fog" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:219 -msgid "patches of fog" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:219 -msgid "partial fog" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:219 -msgid "freezing fog" -msgstr "" - -#. SMOKE -#: libgweather/gweather-info.c:220 -msgid "smoke" -msgstr "" - -#. VOLCANIC_ASH -#: libgweather/gweather-info.c:221 -msgid "volcanic ash" -msgstr "" - -#. SAND -#: libgweather/gweather-info.c:222 -msgid "sand" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:222 -msgid "blowing sand" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:222 -msgid "drifting sand" -msgstr "" - -#. HAZE -#: libgweather/gweather-info.c:223 -msgid "haze" -msgstr "" - -#. SPRAY -#: libgweather/gweather-info.c:224 -msgid "blowing sprays" -msgstr "" - -#. DUST -#: libgweather/gweather-info.c:225 -msgid "dust" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:225 -msgid "blowing dust" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:225 -msgid "drifting dust" -msgstr "" - -#. SQUALL -#: libgweather/gweather-info.c:226 -msgid "squall" -msgstr "" - -#. SANDSTORM -#: libgweather/gweather-info.c:227 -msgid "sandstorm" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:227 -msgid "sandstorm in the vicinity" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:227 -msgid "heavy sandstorm" -msgstr "" - -#. DUSTSTORM -#: libgweather/gweather-info.c:228 -msgid "duststorm" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:228 -msgid "duststorm in the vicinity" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:228 -msgid "heavy duststorm" -msgstr "" - -#. FUNNEL_CLOUD -#: libgweather/gweather-info.c:229 -msgid "funnel cloud" -msgstr "" - -#. TORNADO -#: libgweather/gweather-info.c:230 -msgid "tornado" -msgstr "" - -#. DUST_WHIRLS -#: libgweather/gweather-info.c:231 -msgid "dust whirls" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:231 -msgid "dust whirls in the vicinity" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" -#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and -#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php -#. NONE -#: libgweather/gweather-info.c:244 libgweather/gweather-info.c:246 -msgid "Thunderstorm" -msgstr "ગાજવીજ સાથે વાવાઝોડું" - -#. DRIZZLE -#: libgweather/gweather-info.c:245 -msgid "Drizzle" -msgstr "ઝરમર ઝરમર વરસાદ વરસવો" - -#: libgweather/gweather-info.c:245 -msgid "Light drizzle" -msgstr "ઓછો ઝરમર વરસાદ" - -#: libgweather/gweather-info.c:245 -msgid "Moderate drizzle" -msgstr "મધ્યમ ઝરમર વરસાદ" - -#: libgweather/gweather-info.c:245 -msgid "Heavy drizzle" -msgstr "અતિશય ઝરમર વરસાદ" - -#: libgweather/gweather-info.c:245 -msgid "Freezing drizzle" -msgstr "સખત ઠંડી ઝાકળની ઝરમર" - -#. RAIN -#: libgweather/gweather-info.c:246 -msgid "Rain" -msgstr "વરસાદ" - -#: libgweather/gweather-info.c:246 -msgid "Light rain" -msgstr "ઓછો વરસાદ" - -#: libgweather/gweather-info.c:246 -msgid "Moderate rain" -msgstr "મધ્યમ વરસાદ" - -#: libgweather/gweather-info.c:246 -msgid "Heavy rain" -msgstr "અતિશય વરસાદ" - -#: libgweather/gweather-info.c:246 -msgid "Rain showers" -msgstr "વરસાદ ફૂવારા" - -#: libgweather/gweather-info.c:246 -msgid "Freezing rain" -msgstr "સખત ઠંડીવાળો વરસાદ" - -#. SNOW -#: libgweather/gweather-info.c:247 -msgid "Snow" -msgstr "બરફ" - -#: libgweather/gweather-info.c:247 -msgid "Light snow" -msgstr "ઓછો બરફ" - -#: libgweather/gweather-info.c:247 -msgid "Moderate snow" -msgstr "મધ્યમ બરફ" - -#: libgweather/gweather-info.c:247 -msgid "Heavy snow" -msgstr "અતિશય બરફ" - -#: libgweather/gweather-info.c:247 -msgid "Snowstorm" -msgstr "બરફનું તોફાન" - -#: libgweather/gweather-info.c:247 -msgid "Blowing snowfall" -msgstr "બરફવર્ષા ફૂંકાય છે" - -#: libgweather/gweather-info.c:247 -msgid "Snow showers" -msgstr "બરફ ફૂવારાં" - -#: libgweather/gweather-info.c:247 -msgid "Drifting snow" -msgstr "ખસતો બરફ" - -#. SNOW_GRAINS -#: libgweather/gweather-info.c:248 -msgid "Snow grains" -msgstr "બરફનાં ટૂકડા" - -#: libgweather/gweather-info.c:248 -msgid "Light snow grains" -msgstr "ઓછા બરફનાં ટૂકડા" - -#: libgweather/gweather-info.c:248 -msgid "Moderate snow grains" -msgstr "મધ્યમ બરફનાં ટૂકડા" - -#: libgweather/gweather-info.c:248 -msgid "Heavy snow grains" -msgstr "અતિશય બરફનાં ટૂકડા" - -#. ICE_CRYSTALS -#: libgweather/gweather-info.c:249 -msgid "Ice crystals" -msgstr "સ્ફટિક બરફ" - -#. ICE_PELLETS -#: libgweather/gweather-info.c:250 -msgid "Sleet" -msgstr "કરાનો વરસાદ" - -#: libgweather/gweather-info.c:250 -msgid "Little sleet" -msgstr "નાના ધોધ" - -#: libgweather/gweather-info.c:250 -msgid "Moderate sleet" -msgstr "મધ્યમ બરફ" - -#: libgweather/gweather-info.c:250 -msgid "Heavy sleet" -msgstr "અતિશય બરફ" - -#: libgweather/gweather-info.c:250 -msgid "Sleet storm" -msgstr "બરફ ગોળાનું તોફાન" - -#: libgweather/gweather-info.c:250 -msgid "Showers of sleet" -msgstr "બરફનો વરસાદ" - -#. HAIL -#: libgweather/gweather-info.c:251 -msgid "Hail" -msgstr "કરા" - -#: libgweather/gweather-info.c:251 -msgid "Hailstorm" -msgstr "કરાનું તોફાન" - -#: libgweather/gweather-info.c:251 -msgid "Hail showers" -msgstr "કરાનો વરસાદ" - -#. SMALL_HAIL -#: libgweather/gweather-info.c:252 -msgid "Small hail" -msgstr "નાનાં કરા" - -#: libgweather/gweather-info.c:252 -msgid "Small hailstorm" -msgstr "નાનાં કરાનુ તોફાન" - -#: libgweather/gweather-info.c:252 -msgid "Showers of small hail" -msgstr "નાનાં કરાનો વરસાદ" - -#. PRECIPITATION -#: libgweather/gweather-info.c:253 -msgid "Unknown precipitation" -msgstr "અજ્ઞાત રીતે આકાશમાંથી કરા, બરફ કે બીજી રૂપે પડતો વરસાદ" - -#. MIST -#: libgweather/gweather-info.c:254 -msgid "Mist" -msgstr "ઝાકળ" - -#. FOG -#: libgweather/gweather-info.c:255 -msgid "Fog" -msgstr "ધુમ્મસ" - -#: libgweather/gweather-info.c:255 -msgid "Fog in the vicinity" -msgstr "નજીકમાં ધુમ્મસ" - -#: libgweather/gweather-info.c:255 -msgid "Shallow fog" -msgstr "ઓછો ધુમ્મસ" - -#: libgweather/gweather-info.c:255 -msgid "Patches of fog" -msgstr "ધુમ્મસનાં ધબ્બા" - -#: libgweather/gweather-info.c:255 -msgid "Partial fog" -msgstr "આંશિક ધુમ્મસ" - -#: libgweather/gweather-info.c:255 -msgid "Freezing fog" -msgstr "થીજીવી નાખતી ધુમ્મસ" - -#. SMOKE -#: libgweather/gweather-info.c:256 -msgid "Smoke" -msgstr "ધુમાડો" - -#. VOLCANIC_ASH -#: libgweather/gweather-info.c:257 -msgid "Volcanic ash" -msgstr "જ્વાળામુખીની રાખ" - -#. SAND -#: libgweather/gweather-info.c:258 -msgid "Sand" -msgstr "રેતી" - -#: libgweather/gweather-info.c:258 -msgid "Blowing sand" -msgstr "ફૂંકાતી રેતી" - -#: libgweather/gweather-info.c:258 -msgid "Drifting sand" -msgstr "સરકતી રેતી" - -#. HAZE -#: libgweather/gweather-info.c:259 -msgid "Haze" -msgstr "ઝાકળ" - -#. SPRAY -#: libgweather/gweather-info.c:260 -msgid "Blowing sprays" -msgstr "ફૂંકાતો છંટકાવ" - -#. DUST -#: libgweather/gweather-info.c:261 -msgid "Dust" -msgstr "ધૂળ" - -#: libgweather/gweather-info.c:261 -msgid "Blowing dust" -msgstr "ફૂંકાતી ધૂળ" - -#: libgweather/gweather-info.c:261 -msgid "Drifting dust" -msgstr "સરકતી ધૂળ" - -#. SQUALL -#: libgweather/gweather-info.c:262 -msgid "Squall" -msgstr "વંટોળ" - -#. SANDSTORM -#: libgweather/gweather-info.c:263 -msgid "Sandstorm" -msgstr "રેતીનું તોફાન" - -#: libgweather/gweather-info.c:263 -msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "નજીકમાં રેતીનું તોફાન" - -#: libgweather/gweather-info.c:263 -msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "અતિશય રેતીનું તોફાન" - -#. DUSTSTORM -#: libgweather/gweather-info.c:264 -msgid "Duststorm" -msgstr "ધૂળનાં રજકણોનું તોફાન" - -#: libgweather/gweather-info.c:264 -msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "નજીકમાં ધૂળના રજકણોનું તોફાન" - -#: libgweather/gweather-info.c:264 -msgid "Heavy duststorm" -msgstr "અતિશય ધૂળનાં રજકણોનું તોફાન" - -#. FUNNEL_CLOUD -#: libgweather/gweather-info.c:265 -msgid "Funnel cloud" -msgstr "ભૂંગળા આકારનાં વાદળ" - -#. TORNADO -#: libgweather/gweather-info.c:266 -msgid "Tornado" -msgstr "વાવાઝોડું" - -#. DUST_WHIRLS -#: libgweather/gweather-info.c:267 -msgid "Dust whirls" -msgstr "ધૂળની ભમરી" - -#: libgweather/gweather-info.c:267 -msgid "Dust whirls in the vicinity" -msgstr "નજીકમાં ધૂળની ભમરી" - -#: libgweather/gweather-info.c:830 -msgid "%a, %b %d / %H∶%M" -msgstr "%a, %b %d / %H∶%M" - -#: libgweather/gweather-info.c:836 -msgid "Unknown observation time" -msgstr "અજ્ઞાત અવલોકન સમય" - -#: libgweather/gweather-info.c:848 -msgctxt "sky conditions" -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: libgweather/gweather-info.c:879 -msgid "default:mm" -msgstr "default:mm" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit -#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the -#. * degrees sign (U+00B0), followed by the letter F -#. -#: libgweather/gweather-info.c:926 -#, c-format -msgid "%.1f °F" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit -#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the -#. * degrees sign (U+00B0), followed by the letter F -#. -#: libgweather/gweather-info.c:932 -#, c-format -msgid "%d °F" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius -#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and -#. * the degrees sign (U+00B0), followed by the letter C -#. -#: libgweather/gweather-info.c:941 -#, c-format -msgid "%.1f °C" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius -#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and -#. * the degrees sign (U+00B0), followed by the letter C -#. -#: libgweather/gweather-info.c:947 -#, c-format -msgid "%d °C" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) -#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees -#. * sign -#. -#: libgweather/gweather-info.c:956 -#, c-format -msgid "%.1f K" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) -#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees -#. * sign -#. -#: libgweather/gweather-info.c:962 -#, c-format -msgid "%d K" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:982 libgweather/gweather-info.c:995 -#: libgweather/gweather-info.c:1008 libgweather/gweather-info.c:1066 -msgctxt "temperature" -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: libgweather/gweather-info.c:1028 -msgctxt "dew" -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: libgweather/gweather-info.c:1048 -msgctxt "humidity" -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: libgweather/gweather-info.c:1051 -#, c-format -msgid "%.f%%" -msgstr "%.f%%" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: libgweather/gweather-info.c:1093 -#, c-format -msgid "%0.1f knots" -msgstr "%0.1f નોટ્સ" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: libgweather/gweather-info.c:1096 -#, c-format -msgid "%.1f mph" -msgstr "%.1f mph" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libgweather/gweather-info.c:1099 -#, c-format -msgid "%.1f km/h" -msgstr "%.1f km/h" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: libgweather/gweather-info.c:1102 -#, c-format -msgid "%.1f m/s" -msgstr "%.1f m/s" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor -#. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. -#: libgweather/gweather-info.c:1107 -#, c-format -msgid "Beaufort force %.1f" -msgstr "બ્યુફોર્ટ દબાણ %.1f" - -#: libgweather/gweather-info.c:1124 -msgctxt "wind speed" -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: libgweather/gweather-info.c:1126 -msgid "Calm" -msgstr "Calm" - -#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libgweather/gweather-info.c:1134 -#, c-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: libgweather/gweather-info.c:1155 -msgid "knots" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: libgweather/gweather-info.c:1158 -msgid "mph" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libgweather/gweather-info.c:1161 -msgid "km/h" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: libgweather/gweather-info.c:1164 -msgid "m/s" -msgstr "" - -#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor -#. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. -#: libgweather/gweather-info.c:1169 -msgid "Beaufort force" -msgstr "" - -#: libgweather/gweather-info.c:1202 -msgctxt "pressure" -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: libgweather/gweather-info.c:1208 -#, c-format -msgid "%.2f inHg" -msgstr "%.2f inHg" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: libgweather/gweather-info.c:1211 -#, c-format -msgid "%.1f mmHg" -msgstr "%.1f mmHg" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: libgweather/gweather-info.c:1214 -#, c-format -msgid "%.2f kPa" -msgstr "%.2f kPa" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: libgweather/gweather-info.c:1217 -#, c-format -msgid "%.2f hPa" -msgstr "%.2f hPa" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: libgweather/gweather-info.c:1220 -#, c-format -msgid "%.2f mb" -msgstr "%.2f mb" - -#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: libgweather/gweather-info.c:1223 -#, c-format -msgid "%.3f atm" -msgstr "%.3f atm" - -#: libgweather/gweather-info.c:1257 -msgctxt "visibility" -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: libgweather/gweather-info.c:1263 -#, c-format -msgid "%.1f miles" -msgstr "%.1f માઇલ્સ" - -#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: libgweather/gweather-info.c:1266 -#, c-format -msgid "%.1f km" -msgstr "%.1f km" - -#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: libgweather/gweather-info.c:1269 -#, c-format -msgid "%.0fm" -msgstr "%.0fm" - -#: libgweather/gweather-info.c:1294 libgweather/gweather-info.c:1316 -msgid "%H∶%M" -msgstr "%H∶%M" - -#: libgweather/gweather-info.c:1391 -msgid "Retrieval failed" -msgstr "પ્રાપ્ત કરવાનું નિષ્ફળ" - -#: libgweather/weather-owm.c:384 -msgid "" -"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\">Open Weather " -"Map project</a>" -msgstr "" - -#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the -#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible -#. attribution with a link to their service. -#. -#. That's very nice of them! -#. -#: libgweather/weather-metno.c:374 -msgid "" -"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\">Norwegian " -"Meteorological Institute</a>." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:5 -msgid "Temperature unit" -msgstr "તાપમાન એકમ" - -#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:6 -msgid "" -"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, " -"“centigrade” and “fahrenheit”." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:13 -msgid "Distance unit" -msgstr "અંતર એકમ" - -#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:14 -msgid "" -"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or " -"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and " -"“miles”." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:21 -msgid "Speed unit" -msgstr "ઝડપ એકમ" - -#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:22 -msgid "" -"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " -"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), " -"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)." -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:30 -msgid "Pressure unit" -msgstr "દબાણ એકમ" - -#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:31 -msgid "" -"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are “kpa” " -"(kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically equivalent " -"to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of mercury), “inch-hg” " -"(inches of mercury), “atm” (atmospheres)." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: pick a default location to use in the weather applet. This should -#. usually be the largest city or the capital of your country. If you're not picking -#. a <location> in the database, don't forget to set name and coordinates. -#. Do NOT change or localize the quotation marks! -#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:43 -msgid "('', 'KNYC', nothing)" -msgstr "" - -#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:44 -msgid "Default location" -msgstr "મૂળભૂત સ્થાન" - -#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:45 -msgid "" -"The default location for the weather applet. The first field is the name " -"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. " -"The second field is the METAR code for the default weather station. It must " -"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. " -"The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value " -"taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " -"calculations, not for weather forecast." -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/libpeas.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/libpeas.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/libpeas.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/libpeas.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,179 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Gujarati translation for libpeas. -# Copyright (C) 2011 libpeas's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the libpeas package. -# -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2011, 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libpeas&keywords=I18N+L10N&co" -"mponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-28 23:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-22 07:29+0000\n" -"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync <archive@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:1 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "પ્લગઇન સંચાલક" - -#. Translators: What PeasGtkPluginManagerView to use -#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:3 -msgid "View" -msgstr "દૃશ્ય" - -#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:4 -msgid "Plugin Manager View" -msgstr "પ્લગઇન સંચાલક દૃશ્ય" - -#. Translators: Whether builtin plugins should appear in the view (property name) -#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:6 -msgid "Show Builtin" -msgstr "બિલ્ટઇન બતાવો" - -#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:7 -msgid "Peas Gtk" -msgstr "Peas Gtk" - -#: ../libpeas/peas-engine.c:1118 -#, c-format -msgid "Dependency '%s' was not found" -msgstr "નિર્ભરતા '%s' મળ્યુ ન હતુ" - -#: ../libpeas/peas-engine.c:1128 -#, c-format -msgid "Dependency '%s' failed to load" -msgstr "લાવવા માટે નિર્ભરતા '%s' નિષ્ફળ" - -#: ../libpeas/peas-engine.c:1142 -#, c-format -msgid "Plugin loader '%s' was not found" -msgstr "પ્લગઇન લોડર '%s'મળ્યુ નથી" - -#: ../libpeas/peas-engine.c:1154 -#, c-format -msgid "Failed to load" -msgstr "લાવવાનું નિષ્ફળ" - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:95 -msgid "Additional plugins must be disabled" -msgstr "વધારાનાં પ્લગઇનો નિષ્ક્રિય હોવા જ જોઇએ" - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:102 -#, c-format -msgid "The following plugins depend on '%s' and will also be disabled:" -msgstr "નીચેનાં પ્લગઇનો '%s' પર આધાર રાખે છે અને તેને પણ નિષ્ક્રિય કરેલ હશે:" - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:144 -msgid "Plugins" -msgstr "પ્લગઇનો" - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:161 -msgid "An additional plugin must be disabled" -msgstr "વધારાનાં પ્લગઇનો નિષ્ક્રિય હોવા જ જોઇએ" - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:168 -#, c-format -msgid "" -"The '%s' plugin depends on the '%s' plugin.\n" -"If you disable '%s', '%s' will also be disabled." -msgstr "" -"'%s' પ્લગઇન '%s' પ્લગઇન પર આધાર રાખે છે.\n" -"જો તમે '%s' ને નિષ્ક્રિય કરવા માંગો તો, '%s' પણ નિષ્ક્રિય થઇ જશે." - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:182 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-disable-plugins-dialog.c:184 -msgid "Disable Plugins" -msgstr "પ્લગઇનોને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:207 -msgid "There was an error displaying the help." -msgstr "મદદને દર્શાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ હતી." - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:253 -msgid "_Close" -msgstr "બંધ કરો (_C)" - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:265 -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:323 -#| msgid "_Preferences" -msgid "Pr_eferences" -msgstr "પસંદગીઓ (_e)" - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:328 -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:379 -msgid "_About" -msgstr "વિશે (_A)" - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager.c:387 -msgid "_Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ (_P)" - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:351 -msgid "_Enabled" -msgstr "સક્રિય (_E)" - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:362 -msgid "E_nable All" -msgstr "બધુ સક્રિય કરો (_n)" - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:366 -msgid "_Disable All" -msgstr "બધુ નિષ્ક્રિય કરો (_D)" - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:526 -msgid "Enabled" -msgstr "સક્રિય" - -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:547 -msgid "Plugin" -msgstr "પ્લગઇન" - -#. Avoid having markup in a translated string -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:634 -#, c-format -msgid "The plugin '%s' could not be loaded" -msgstr "" - -#. Keep separate because some translations do special things -#. * for the ':' and might accidentally not keep the space after it -#. -#: ../libpeas-gtk/peas-gtk-plugin-manager-view.c:640 -#, c-format -msgid "An error occurred: %s" -msgstr "" - -#. Translators: The directory in which the demo program was compiled at -#: ../peas-demo/peas-demo.c:41 -msgid "Run from build directory" -msgstr "બિલ્ડ ડિરેક્ટરીમાંથી ચલાવો" - -#: ../peas-demo/peas-demo.c:92 -msgid "_Quit" -msgstr "બહાર નીકળો (_Q)" - -#: ../peas-demo/peas-demo.c:108 -msgid "- libpeas demo application" -msgstr "- libpeas ડેમો કાર્યક્રમ" - -#: ../tests/libpeas-gtk/plugin-manager.c:77 -msgid "About" -msgstr "" - -#: ../tests/libpeas-gtk/plugin-manager.c:82 -msgid "Preferences" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/libsoup-3.0.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/libsoup-3.0.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/libsoup-3.0.po 2023-10-02 10:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/libsoup-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,194 +0,0 @@ -# Gujarati translation for libsoup. -# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the libsoup package. -# -# , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libsoup master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsoup&keywords=I18N+L10N&co" -"mponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-16 00:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-16 01:31+0000\n" -"Last-Translator: Jeremy Bícha <jeremy.bicha@canonical.com>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 12:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70 -msgid "Network stream unexpectedly closed" -msgstr "નેટવર્ક સ્ટ્રીમ અનિચ્છનીય રીતે બંધ થઇ ગઇ" - -#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252 -msgid "Failed to completely cache the resource" -msgstr "સ્ત્રોતને સંપૂર્ણપણે કેશ કરવામાં નિષ્ફળતા" - -#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197 -#, c-format -msgid "Output buffer is too small" -msgstr "આઉટપુટ બફર ઘણુ નાનું છે" - -#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155 -#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187 -#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220 -#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77 -#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:445 -#: libsoup/server/http2/soup-server-message-io-http2.c:474 -msgid "Connection terminated unexpectedly" -msgstr "જોડાણ અનિચ્છનીય રીતે તૂટી ગયુ" - -#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471 -msgid "Invalid seek request" -msgstr "અયોગ્ય સીક માંગણી" - -#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499 -msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream" -msgstr "SoupBodyInputStream કાઢી શકાતુ નથી" - -#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:322 -#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:775 -#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221 -#: libsoup/server/http1/soup-server-message-io-http1.c:417 -#: libsoup/server/http1/soup-server-message-io-http1.c:890 -msgid "Operation would block" -msgstr "ક્રિયા રોકી રખાશે" - -#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:463 -msgid "Could not parse HTTP response" -msgstr "HTTP જવાબનું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં" - -#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:486 -msgid "Unrecognized HTTP response encoding" -msgstr "બિનઓળખાયેલ HTTP જવાબ એનકોડીંગ" - -#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:734 -#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:760 -#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1713 -#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1739 -msgid "Operation was cancelled" -msgstr "ક્રિયા રદ થયેલ હતી" - -#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105 -msgid "Header too big" -msgstr "" - -#: libsoup/server/soup-listener.c:269 -msgid "Could not import existing socket: " -msgstr "હાલનાં સોકેટને આયાત કરી શક્યા નહિં: " - -#: libsoup/server/soup-listener.c:275 -msgid "Can’t import unconnected socket" -msgstr "" - -#: libsoup/server/soup-server.c:1217 -msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate" -msgstr "" - -#: libsoup/soup-session.c:1136 -msgid "Location header is missing or empty in response headers" -msgstr "" - -#: libsoup/soup-session.c:1150 -#, c-format -msgid "Invalid URI “%s” in Location response header" -msgstr "" - -#: libsoup/soup-session.c:1170 -msgid "Too many redirects" -msgstr "" - -#: libsoup/soup-session.c:1175 -msgid "Message was restarted too many times" -msgstr "" - -#: libsoup/soup-session.c:3066 libsoup/soup-session.c:3216 -msgid "Message is already in session queue" -msgstr "" - -#: libsoup/soup-session.c:3694 -msgid "The server did not accept the WebSocket handshake." -msgstr "" - -#: libsoup/soup-tld.c:129 -msgid "No public-suffix list available." -msgstr "" - -#: libsoup/soup-tld.c:139 libsoup/soup-tld.c:155 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "અમાન્ય યજમાનનામ" - -#: libsoup/soup-tld.c:146 -msgid "Hostname is an IP address" -msgstr "યજમાનનામ એ IP સરનામું છે" - -#: libsoup/soup-tld.c:167 -msgid "Hostname has no base domain" -msgstr "યજમાન પાસે મૂળ ડોમેઇન નથી" - -#: libsoup/soup-tld.c:175 -msgid "Not enough domains" -msgstr "પૂરતુ ડોમેઇન નથી" - -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:391 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:435 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:451 -msgid "Server requested unsupported extension" -msgstr "" - -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:414 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:606 -#, c-format -msgid "Incorrect WebSocket “%s” header" -msgstr "" - -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:415 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:870 -#, c-format -msgid "Server returned incorrect “%s” key" -msgstr "" - -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:478 -#, c-format -msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" -msgstr "" - -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:479 -#, c-format -msgid "" -"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header" -msgstr "" - -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:569 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:579 -msgid "WebSocket handshake expected" -msgstr "" - -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587 -msgid "Unsupported WebSocket version" -msgstr "" - -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:596 -msgid "Invalid WebSocket key" -msgstr "" - -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:615 -msgid "Unsupported WebSocket subprotocol" -msgstr "" - -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:821 -msgid "Server rejected WebSocket handshake" -msgstr "" - -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829 -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:838 -msgid "Server ignored WebSocket handshake" -msgstr "" - -#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:850 -msgid "Server requested unsupported protocol" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/mutter.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/mutter.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/mutter.po 2023-10-02 10:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/mutter.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,737 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2007, 2009. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&com" -"ponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 20:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 05:14+0000\n" -"Last-Translator: Didier Roche-Tolomelli <didrocks@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:6 -msgid "Navigation" -msgstr "શોધખોળ" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:9 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા ૧ માં લઈ જાઓ" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:12 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા ૨ માં લઈ જાઓ" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:15 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા ૩ માં લઈ જાઓ" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:18 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "વિન્ડોને કામ કરવાની જગ્યા ૪ માં લઈ જાઓ" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:21 -#| msgid "Move window to workspace 1" -msgid "Move window to last workspace" -msgstr "છેલ્લે કામ કરવાની જગ્યામાં વિન્ડોને ખસેડો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:24 -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "વિન્ડોને ડાબી બાજુની કામ કરવાની જગ્યામાં લાવો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:27 -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "વિન્ડોને જમણી બાજુની કામ કરવાની જગ્યામાં લાવો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:31 -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "વિન્ડોને ઉપરની બાજુની કામ કરવાની જગ્યામાં લાવો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:35 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "વિન્ડોને નીચેની કામ કરવાની જગ્ચામાં લાવો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:38 -#| msgid "Move window one workspace to the left" -msgid "Move window one monitor to the left" -msgstr "વિન્ડોને એક મોનિટરની ડાબે ખસેડો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:41 -#| msgid "Move window one workspace to the right" -msgid "Move window one monitor to the right" -msgstr "વિન્ડોને એક મોનિટરની જમણે ખસેડો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:44 -#| msgid "Move window one workspace up" -msgid "Move window one monitor up" -msgstr "વિન્ડોને એક મોનિટરની ઉપર ખસેડો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:47 -#| msgid "Move window one workspace down" -msgid "Move window one monitor down" -msgstr "વિન્ડોને એક મોનિટરની નીચે ખસેડો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:51 -msgid "Switch applications" -msgstr "કાર્યક્રમો બદલો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:56 -#| msgid "Switch applications" -msgid "Switch to previous application" -msgstr "પહેલાંના કાર્યક્રમમાં જાઓ" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:60 -msgid "Switch windows" -msgstr "વિન્ડો બદલો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:65 -#| msgid "Switch windows" -msgid "Switch to previous window" -msgstr "પહેલાંની વિન્ડોમાં જાઓ" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:69 -msgid "Switch windows of an application" -msgstr "કાર્યક્રમની વિન્ડો બદલો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:74 -#| msgid "Switch windows of an application" -msgid "Switch to previous window of an application" -msgstr "કાર્યક્રમની પહેલાંની વિન્ડોમાં જાઓ" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:78 -msgid "Switch system controls" -msgstr "સિસ્ટમ નિયંત્રણો બદલો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:83 -#| msgid "Switch system controls" -msgid "Switch to previous system control" -msgstr "પહેલાંની સિસ્ટમ નિયંત્રણમાં જાઓ" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:87 -msgid "Switch windows directly" -msgstr "સીધી વિન્ડોને બદલો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:92 -msgid "Switch directly to previous window" -msgstr "પહેલાંની વિન્ડોમાં સીધુ બદલો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:96 -msgid "Switch windows of an app directly" -msgstr "સીધી કાર્યક્રમની વિન્ડોને બદલો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:101 -#| msgid "Switch windows of an application" -msgid "Switch directly to previous window of an app" -msgstr "કાર્યક્રમની પહેલાંની વિન્ડોમાં સીધુજ જાઓ" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:105 -msgid "Switch system controls directly" -msgstr "સીધા સિસ્ટમ નિયંત્રણોને બદલો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:110 -#| msgid "Switch system controls" -msgid "Switch directly to previous system control" -msgstr "પહેલાંની સિસ્ટમ નિયંત્રણમાં સીધુ જ જાઓ" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:113 -msgid "Hide all normal windows" -msgstr "બધી સામાન્ય વિન્ડોને છુપાડો" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:116 -msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૧ માં જાઓ" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:119 -msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૨ માં જાઓ" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:122 -msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૩ માં જાઓ" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:125 -msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ૪ માં જાઓ" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:128 -#| msgid "Switch to workspace 1" -msgid "Switch to last workspace" -msgstr "છેલ્લી કામ કરવાની જગ્યામાં જાઓ" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:131 -msgid "Switch to workspace on the left" -msgstr "" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:134 -msgid "Switch to workspace on the right" -msgstr "" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:138 -msgid "Switch to workspace above" -msgstr "" - -#: data/50-mutter-navigation.xml:142 -msgid "Switch to workspace below" -msgstr "" - -#: data/50-mutter-system.xml:6 data/50-mutter-wayland.xml:6 -msgid "System" -msgstr "સિસ્ટમ" - -#: data/50-mutter-system.xml:8 -msgid "Show the run command prompt" -msgstr "ચાલતા આદેશ પ્રોમ્પ્ટને બતાવો" - -#: data/50-mutter-wayland.xml:8 -msgid "Restore the keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#: data/50-mutter-windows.xml:6 -msgid "Windows" -msgstr "વિન્ડો" - -#: data/50-mutter-windows.xml:8 -msgid "Activate the window menu" -msgstr "વિન્ડો મેનુ સક્રિય કરો" - -#: data/50-mutter-windows.xml:10 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "આખી સ્ક્રીન કરવાની સ્થિતિમાં ફેરબદલી" - -#: data/50-mutter-windows.xml:12 -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "મહત્તમ કરવાની સ્થિતિમાં ફેરબદલી" - -#: data/50-mutter-windows.xml:14 -msgid "Maximize window" -msgstr "વિન્ડોને મહત્તમ સ્થિતિમાં લાવો" - -#: data/50-mutter-windows.xml:16 -msgid "Restore window" -msgstr "વિન્ડો પુનઃસંગ્રહિત કરો" - -#: data/50-mutter-windows.xml:18 -msgid "Close window" -msgstr "વિન્ડો બંધ કરો" - -#: data/50-mutter-windows.xml:20 -msgid "Hide window" -msgstr "વિન્ડો છુપાડો" - -#: data/50-mutter-windows.xml:22 -msgid "Move window" -msgstr "વિન્ડોને ખસાડો" - -#: data/50-mutter-windows.xml:24 -msgid "Resize window" -msgstr "વિન્ડોનુ માપ બદલો" - -#: data/50-mutter-windows.xml:27 -msgid "Toggle window on all workspaces or one" -msgstr "બધી કામ કરવાની જગ્યાઓ ઉપર છે કે ખાલી એક પર ટૉગલ વિન્ડો" - -#: data/50-mutter-windows.xml:29 -msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" -msgstr "જો વિન્ડો આવરાયેલ હોય, અથવા તેની નીચે હોય તો તેને વધારો" - -#: data/50-mutter-windows.xml:31 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "વિન્ડોને બીજી બધી વિન્ડોની ઉપર લાવો" - -#: data/50-mutter-windows.xml:33 -msgid "Lower window below other windows" -msgstr "બીજી વિન્ડો નીચેની વિન્ડોને નાની કરો" - -#: data/50-mutter-windows.xml:35 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "વિન્ડોને ઉભી દિશામાં મોટી કરો" - -#: data/50-mutter-windows.xml:37 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "વિન્ડોને આડી દિશામાં મોટી કરો" - -#: data/50-mutter-windows.xml:41 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:176 -msgid "View split on left" -msgstr "ડાબી બાજુએ અલગ કરેલ દૃશ્ય" - -#: data/50-mutter-windows.xml:45 data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:181 -msgid "View split on right" -msgstr "જમણી બાજુએ અલગ કરેલ દૃશ્ય" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:15 -msgid "Modifier to use for extended window management operations" -msgstr "વિસ્તરેલ વિન્ડો સંચાલન ક્રિયાઓ માટે વપરાતુ સંશોધક" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:16 -msgid "" -"This key will initiate the “overlay”, which is a combination window overview " -"and application launching system. The default is intended to be the “Windows " -"key” on PC hardware. It’s expected that this binding either the default or " -"set to the empty string." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:28 -msgid "Attach modal dialogs" -msgstr "નમુના સંવાદોને જોડો" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:29 -msgid "" -"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear " -"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with " -"the parent window." -msgstr "" -"જ્યારે true હોય, સ્વતંત્ર શીર્ષકપટ્ટીને લીધા કરતા, મોડલ સંવાદ મુખ્ય વિન્ડોની " -"શીર્ષકપટ્ટી સાથે જોડાયેલ છે તેવુ દેખાય છે અને મુખ્ય વિન્ડો સાથે એકસાથે " -"ખસેડેલ છે." - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:38 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "" -"જ્યારે સ્ક્રીન બાજુ પર વિન્ડોને પડતી મૂકી રહ્યા હોય ત્યારે ટાઇલીંગ સક્રિય કરો" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:39 -msgid "" -"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " -"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " -"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely." -msgstr "" -"જો સક્રિય હોય તો, ઊભી સ્ક્રીન બાજુ પર પડતી વિન્ડો તેઓને ઊભી રીતે મહત્તમ કરે " -"છે અને ઉપલબ્ધ વિસ્તારમાં આડી રીતે આવરવા માટે આડી રીતે તેઓનું માપ બદલે છે. " -"ટોચ સ્ક્રીન પર પડતી બાજુ પર પડતી વિન્ડોને તેઓને સંપૂર્ણપણે મહત્તમ કરે છે." - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:48 -msgid "Workspaces are managed dynamically" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા ગતિશીલ રીતે સંચાલિત થયેલ છે" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:49 -msgid "" -"Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there’s a " -"static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in " -"org.gnome.desktop.wm.preferences)." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:58 -msgid "Workspaces only on primary" -msgstr "ફક્ત પ્રાથમિક પર કામ કરવાની જગ્યા" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:59 -msgid "" -"Determines whether workspace switching should happen for windows on all " -"monitors or only for windows on the primary monitor." -msgstr "" -"શું કામ કરવાની જગ્યાને બધા મોનિટર પર વિન્ડો માટે અદલાબદલી થવી જોઇએ અથવા " -"પ્રાથમિક મોનિટર પર ફક્ત વિન્ડો માટે." - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:76 -msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving" -msgstr "ફૉકસ ફેરફારો કરવામાં વિલંબ જ્યારે પોઇંટર ખસેડવાનું બંધ કરે તો" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:77 -msgid "" -"If set to true, and the focus mode is either “sloppy” or “mouse” then the " -"focus will not be changed immediately when entering a window, but only after " -"the pointer stops moving." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:87 -msgid "Draggable border width" -msgstr "ખેંચી શકાય તેવી સીમા પહોળાઇ" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:88 -msgid "" -"The amount of total draggable borders. If the theme’s visible borders are " -"not enough, invisible borders will be added to meet this value." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:97 -msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows" -msgstr "મોનિટર માપની વિન્ડોને આપમેળે મહત્તમ કરો" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:98 -msgid "" -"If enabled, new windows that are initially the size of the monitor " -"automatically get maximized." -msgstr "" -"જો સક્રિય હોય તો, નવી વિન્ડો કે જે મોનિટરનું પ્રારંભિક માપ આપમેળે મહત્તમ " -"થયેલ છે." - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:106 -msgid "Place new windows in the center" -msgstr "કેન્દ્રમાં નવી વિન્ડોને સ્થિત કરો" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:107 -msgid "" -"When true, the new windows will always be put in the center of the active " -"screen of the monitor." -msgstr "" -"જ્યારે true હોય ત્યારે, નવી વિન્ડો મોનિટરની સક્રિય સ્ક્રીનની કેન્દ્દમાં " -"હંમેશા મૂકશે." - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:115 -msgid "Enable experimental features" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:116 -msgid "" -"To enable experimental features, add the feature keyword to the list. " -"Whether the feature requires restarting the compositor depends on the given " -"feature. Any experimental feature is not required to still be available, or " -"configurable. Don’t expect adding anything in this setting to be future " -"proof. Currently possible keywords: • “scale-monitor-framebuffer” — makes " -"mutter default to layout logical monitors in a logical pixel coordinate " -"space, while scaling monitor framebuffers instead of window content, to " -"manage HiDPI monitors. Does not require a restart. • “kms-modifiers” — makes " -"mutter always allocate scanout buffers with explicit modifiers, if supported " -"by the driver. Requires a restart. • “rt-scheduler” — makes mutter request a " -"low priority real-time scheduling. Requires a restart. • “autoclose-" -"xwayland” — automatically terminates Xwayland if all relevant X11 clients " -"are gone. Requires a restart. • “x11-randr-fractional-scaling” — enable " -"fractional scaling under X11 using xrandr scaling. It might reduce " -"performances. Does not require a restart." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:153 -msgid "Modifier to use to locate the pointer" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:154 -msgid "This key will initiate the “locate pointer” action." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:161 -msgid "Timeout for check-alive ping" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:162 -msgid "" -"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to " -"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:196 -msgid "Switch monitor configurations" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:201 -msgid "Rotates the built-in monitor configuration" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:187 -msgid "Cancel any active input capture session" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:12 -#| msgid "Switch to workspace 1" -msgid "Switch to VT 1" -msgstr "VT 1 માં જાઓ" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:16 -#| msgid "Switch to workspace 2" -msgid "Switch to VT 2" -msgstr "VT 2 માં જાઓ" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:20 -#| msgid "Switch to workspace 3" -msgid "Switch to VT 3" -msgstr "VT 3 માં જાઓ" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:24 -#| msgid "Switch to workspace 4" -msgid "Switch to VT 4" -msgstr "VT 4 માં જાઓ" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:28 -#| msgid "Switch to workspace 5" -msgid "Switch to VT 5" -msgstr "VT 5 માં જાઓ" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:32 -#| msgid "Switch to workspace 6" -msgid "Switch to VT 6" -msgstr "VT 6 માં જાઓ" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:36 -#| msgid "Switch to workspace 7" -msgid "Switch to VT 7" -msgstr "VT 7 માં જાઓ" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:40 -msgid "Switch to VT 8" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:44 -msgid "Switch to VT 9" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:48 -msgid "Switch to VT 10" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:52 -msgid "Switch to VT 11" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:56 -msgid "Switch to VT 12" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:60 -msgid "Re-enable shortcuts" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:70 -msgid "Allow X11 grabs to lock keyboard focus with Xwayland" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:71 -msgid "" -"Allow all keyboard events to be routed to X11 “override redirect” windows " -"with a grab when running in Xwayland. This option is to support X11 clients " -"which map an “override redirect” window (which do not receive keyboard " -"focus) and issue a keyboard grab to force all keyboard events to that " -"window. This option is seldom used and has no effect on regular X11 windows " -"which can receive keyboard focus under normal circumstances. For a X11 grab " -"to be taken into account under Wayland, the client must also either send a " -"specific X11 ClientMessage to the root window or be among the applications " -"allowed in key “xwayland-grab-access-rules”." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:90 -msgid "Xwayland applications allowed to issue keyboard grabs" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:91 -msgid "" -"List the resource names or resource class of X11 windows either allowed or " -"not allowed to issue X11 keyboard grabs under Xwayland. The resource name or " -"resource class of a given X11 window can be obtained using the command " -"“xprop WM_CLASS”. Wildcards “*” and jokers “?” in the values are supported. " -"Values starting with “!” are denied, which has precedence over the list of " -"values allowed, to revoke applications from the default system list. The " -"default system list includes the following applications: " -"“@XWAYLAND_GRAB_DEFAULT_ACCESS_RULES@” Users can break an existing grab by " -"using the specific keyboard shortcut defined by the keybinding key “restore-" -"shortcuts”." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:116 -msgid "Disable selected X extensions in Xwayland" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:117 -msgid "" -"This option disables the selected X extensions in Xwayland if Xwayland was " -"built with support for those X extensions. This option has no effect if " -"Xwayland was built without support for the selected extensions. Xwayland " -"needs to be restarted for this setting to take effect." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:130 -msgid "Allow X11 clients with a different endianness to connect to Xwayland" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.mutter.wayland.gschema.xml.in:131 -msgid "" -"Allow connections from clients with an endianness different to that of " -"Xwayland. The X server byte-swapping code is a huge attack surface, much of " -"that code in Xwayland is prone to security issues. The use-case of byte-" -"swapped clients is very niche, and disabled by default in Xwayland. Enable " -"this option to instruct Xwayland to accept connections from X11 clients with " -"a different endianness. This option has no effect if Xwayland does not " -"support the command line option +byteswappedclients/-byteswappedclients to " -"control that setting. Xwayland needs to be restarted for this setting to " -"take effect." -msgstr "" - -#: src/backends/meta-monitor.c:246 -msgid "Built-in display" -msgstr "બિલ્ટ-ઇન દર્શાવ" - -#: src/backends/meta-monitor.c:275 -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: src/backends/meta-monitor.c:277 -msgid "Unknown Display" -msgstr "અજ્ઞાત દર્શાવ" - -#: src/backends/meta-monitor.c:285 -#, c-format -msgctxt "" -"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'" -msgid "%s %s" -msgstr "" - -#: src/backends/meta-monitor.c:293 -#, c-format -msgctxt "" -"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in " -"inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H" -msgid "%s %s" -msgstr "" - -#: src/core/bell.c:192 -msgid "Bell event" -msgstr "બેલ ઘટના" - -#: src/core/display.c:693 -msgid "Privacy Screen Enabled" -msgstr "" - -#: src/core/display.c:694 -msgid "Privacy Screen Disabled" -msgstr "" - -#: src/core/meta-context-main.c:555 -msgid "Replace the running window manager" -msgstr "ચાલતા વિન્ડો સંચાલકને બદલો" - -#: src/core/meta-context-main.c:561 -msgid "X Display to use" -msgstr "વાપરવા માટેનું X ડિસ્પ્લે" - -#: src/core/meta-context-main.c:567 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપકનું જોડાણ નિષ્ક્રિય કરો" - -#: src/core/meta-context-main.c:573 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપન ID સ્પષ્ટ કરો" - -#: src/core/meta-context-main.c:579 -msgid "Initialize session from savefile" -msgstr "સંગ્રહાયેલ ફાઈલમાંથી સત્રનો પ્રારંભ કરો" - -#: src/core/meta-context-main.c:585 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "X કોલ સુમેળ રીતે કરો" - -#: src/core/meta-context-main.c:592 -msgid "Run as a wayland compositor" -msgstr "wayland કંપોઝીટર તરીકે ચલાવો" - -#: src/core/meta-context-main.c:598 -msgid "Run as a nested compositor" -msgstr "" - -#: src/core/meta-context-main.c:604 -msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" -msgstr "" - -#: src/core/meta-context-main.c:610 -msgid "Specify Wayland display name to use" -msgstr "" - -#: src/core/meta-context-main.c:618 -msgid "Run as a full display server, rather than nested" -msgstr "સંપૂર્ણ દર્શાવ સર્વર તરીકે ચલાવો, નેસ્ટ બદલે" - -#: src/core/meta-context-main.c:623 -msgid "Run as a headless display server" -msgstr "" - -#: src/core/meta-context-main.c:628 -msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" -msgstr "" - -#: src/core/meta-context-main.c:639 -msgid "Run with X11 backend" -msgstr "" - -#: src/core/meta-context-main.c:671 -msgid "Profile performance using trace instrumentation" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between -#. * different modes. -#. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:842 -#, c-format -msgid "Mode Switch (Group %d)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' -#. * mapping through the available outputs. -#. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:865 -msgid "Switch monitor" -msgstr "" - -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:867 -msgid "Show on-screen help" -msgstr "" - -#. Translators: this string will appear in Sysprof -#: src/backends/meta-profiler.c:79 -msgid "Compositor" -msgstr "" - -#: src/core/mutter.c:74 -msgid "Print version" -msgstr "છાપન આવૃત્તિ" - -#: src/core/mutter.c:80 -msgid "Mutter plugin to use" -msgstr "વાપરવા માટે Mutter પ્લગઇન" - -#: src/core/prefs.c:1913 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "કામ કરવાની જગ્યા %d" - -#: src/core/util.c:142 -msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" -msgstr "" - -#: src/core/workspace.c:512 -msgid "Workspace switched" -msgstr "" - -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520 -#, c-format -msgid "Mode Switch: Mode %d" -msgstr "" - -#: src/x11/meta-x11-display.c:673 -#, c-format -msgid "" -"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to " -"replace the current window manager." -msgstr "" - -#: src/x11/meta-x11-display.c:1099 -#, c-format -msgid "Failed to open X Window System display “%s”" -msgstr "" - -#: src/x11/meta-x11-display.c:1208 -#, c-format -msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" -msgstr "" - -#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; -#. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:393 -#, c-format -msgid "" -"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." -msgstr "" - -#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:474 -#, c-format -msgid "Format %s not supported" -msgstr "" - -#: src/x11/window-props.c:548 -#, c-format -msgid "%s (on %s)" -msgstr "%s (%s પર)" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/nautilus.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/nautilus.po 2023-10-02 10:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/nautilus.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5751 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005, 2006, 2007. -# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&c" -"omponent=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-05 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-06 00:02+0000\n" -"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync <archive@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 10:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3 -#| msgid "Software" -msgid "Run Software" -msgstr "સોફ્ટવેર ચલાવો" - -#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5 -#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:104 -#: src/nautilus-window.c:2449 -#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:39 -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:125 -#| msgid "_File" -msgid "Files" -msgstr "ફાઇલો" - -#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:4 -#| msgid "Access files" -msgid "Access and organize files" -msgstr "ફાઇલોને વાપરો અને સંચાલિત કરો" - -#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:8 -msgid "" -"Files, also known as Nautilus, is the default file manager of the GNOME " -"desktop. It provides a simple and integrated way of managing your files and " -"browsing your file system." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:12 -msgid "" -"Nautilus supports all the basic functions of a file manager and more. It can " -"search and manage your files and folders, both locally and on a network, " -"read and write data to and from removable media, run scripts, and launch " -"apps. It has three views: Icon Grid, Icon List, and Tree List. Its functions " -"can be extended with plugins and scripts." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:34 src/nautilus-window.c:2451 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:38 src/nautilus-view.c:150 -msgid "Grid View" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:42 src/nautilus-view.c:154 -#: src/nautilus-view.c:158 -msgid "List View" -msgstr "યાદી દૃશ્ય" - -#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:46 src/nautilus-query.c:542 -#: src/nautilus-search-directory-file.c:177 -#: src/nautilus-search-directory-file.c:231 -#: src/nautilus-search-directory-file.c:271 -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:276 -#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:51 -msgid "Search" -msgstr "શોધો" - -#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:50 src/nautilus-bookmark.c:108 -#: src/nautilus-file.c:4499 src/nautilus-file-utilities.c:322 -#: src/nautilus-pathbar.c:386 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:158 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1451 -msgid "Other Locations" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:6 -msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;nautilus;" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:22 -msgid "New Window" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:77 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "હંમેશા સ્થાન પ્રવેશ વાપરો, પાથપટ્ટીની જગ્યાએ" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:78 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual " -"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" -"જો સાચું સુયોજિત હોય, તો પછી નોટિલસ બ્રાઉઝર વિન્ડો સ્થાન સાધનપટ્ટી માટે " -"હંમેશા લખાણવાળો ઈનપુટ પ્રવેશ વાપરશે, પાથપટ્ટીની જગ્યાએ." - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:82 -msgid "Where to perform recursive search" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:83 -msgid "" -"In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values " -"are “local-only”, “always”, “never”." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:87 -msgid "Filter the search dates using either last used or last modified" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:88 -msgid "Filter the search dates using either last used or last modified." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:92 -msgid "Whether to show a context menu item to delete permanently" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu " -"item to bypass the Trash." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:97 -msgid "" -"Whether to show context menu items to create links from copied or selected " -"files" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:98 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links " -"from the copied or selected files." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:103 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "ફોલ્ડરમાં વસ્તુઓની સંખ્યા ક્યારે બતાડવી" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:104 -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"“always” then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to “local-only” then only show counts for local file systems. " -"If set to “never” then never bother to compute item counts." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:108 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "ફાઇલને શરૂ કરવા/ખોલવા માટે ઉપયોગ કરાતા ક્લિકનો પ્રકાર" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:109 -msgid "" -"Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” " -"to launch them on a double click." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113 -msgid "Show the package installer for unknown MIME types" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:114 -msgid "" -"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " -"type is opened, in order to search for an app to handle it." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118 -msgid "Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119 -msgid "" -"For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will " -"determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:123 -msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:124 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " -"will set which button activates the “Forward” command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:128 -msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:129 -msgid "" -"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " -"will set which button activates the “Back” command in a browser window. " -"Possible values range between 6 and 14." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:134 -#| msgid "When to show thumbnails of image files" -msgid "When to show thumbnails of files" -msgstr "ફાઇલો માટેના મોટા ચિહ્ન ક્યારે બતાડવા" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:135 -msgid "" -"Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to “always” " -"then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to " -"“local-only” then only show thumbnails for local file systems. If set to " -"“never” then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. " -"Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:139 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "મોટાચિહ્ન તરીકે દર્શાવવા માટેનુ ચિત્રનુ મહત્તમ માપ" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:140 -msgid "" -"Images over this size (in megabytes) won’t be thumbnailed. The purpose of " -"this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time " -"to load or use lots of memory." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:147 -msgid "Default sort order" -msgstr "ક્રમમાં ગોઠવાનો મૂળભૂત ક્રમ" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:148 -msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " -"“name”, “size”, “type”, “mtime”, “atime” and “starred”." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:152 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "નવી વિન્ડોમાં ગોઠવાવા માટેના ક્રમને ઉલટાવો" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:153 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. I.e., if " -"sorted by name, then instead of sorting the files from “a” to “z”, they will " -"be sorted from “z” to “a”; if sorted by size, instead of being incrementally " -"they will be sorted decrementally." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:163 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "મૂળભૂત ફોલ્ડર દર્શક" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:164 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used. Possible values are “list-" -"view”, and “icon-view”." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:168 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "શું સંતાડેલી ફાઇલો બતાડવી કે નહિ" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:169 -msgid "" -"This key is deprecated and ignored. The “show-hidden” key from " -"“org.gtk.Settings.FileChooser” is now used instead." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:173 -msgid "Whether GTK 4 settings migration happened" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:174 -msgid "" -"Whether settings shared with GtkFileChooser have been migrated from their " -"GTK 3 keys to the GTK 4 ones." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:178 -msgid "" -"Whether to open the hovered folder after a timeout when drag and drop " -"operation" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:179 -msgid "" -"If this is set to true, when performing a drag and drop operation the " -"hovered folder will open automatically after a timeout." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:183 -msgid "" -"Whether to have full text search enabled by default when opening a new " -"window/tab" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:184 -msgid "" -"If set to true, then Nautilus will also match the file contents besides the " -"name. This toggles the default active state, which can still be overridden " -"in the search popover" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:191 -msgid "Default format for compressing files" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:192 -msgid "The format that will be selected when compressing files." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:199 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "ચિહ્નો પરના શક્ય નામોની યાદી" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:200 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view. The actual number of " -"captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: “size”, " -"“type”, “date_modified”, “owner”, “group”, “permissions”, and “mime_type”." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:209 -msgid "Default icon view zoom level" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:220 -msgid "Default list view zoom level" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:224 -msgid "Columns visible in list view" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:228 -msgid "Column order in list view" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:232 -#| msgid "Text view:" -msgid "Use tree view" -msgstr "ટ્રી દૃશ્યને વાપરો" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:233 -msgid "" -"Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat " -"list." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:240 -msgid "Initial size of the window" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:241 -msgid "A tuple containing the initial width and height of the app window." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:245 -msgid "Whether the navigation window should be maximized" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:246 -msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "શું મૂળભૂત રીતે નેવિગેશન વિન્ડો મહત્તમ હોવી જોઇએ." - -#: eel/eel-stock-dialogs.c:195 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "તમે આ પ્રક્રિયા રદ કરો બટન પર ક્લિક કરીને અટકાવી શકો છો." - -#: eel/eel-stock-dialogs.c:197 src/nautilus-autorun-software.c:224 -#: src/nautilus-file-operations.c:273 src/nautilus-files-view.c:6139 -#: src/nautilus-files-view.c:6547 src/nautilus-mime-actions.c:596 -#: src/nautilus-mime-actions.c:1007 src/nautilus-mime-actions.c:1325 -#: src/nautilus-properties-window.c:4218 src/nautilus-search-popover.c:650 -#: src/resources/ui/nautilus-app-chooser.ui:103 -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:101 -#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:15 -#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:11 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-select-items.ui:10 -#: src/resources/ui/nautilus-operations-ui-manager-request-passphrase.ui:35 -#| msgid "Cancel" -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:84 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:86 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:89 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. 5 hours 2 minutes 12 seconds -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:95 -#, c-format -msgctxt "time" -msgid "%s %s %s" -msgstr "" - -#. 2 minutes 12 seconds -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:98 -#, c-format -msgctxt "time" -msgid "%s %s" -msgstr "" - -#. 0 seconds -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:104 -msgid "0 seconds" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:122 -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:198 -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:163 -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:53 -msgid "Title" -msgstr "શીર્ષક" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:123 -msgid "Artist" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:124 -msgid "Album" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:145 -msgid "Comment" -msgstr "ટિપ્પળી" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:155 -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:162 -msgid "Year" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:204 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:220 -#, c-format -msgid "%d × %d" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:221 -msgid "Dimensions" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:224 -msgid "Video Codec" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:225 -msgid "Video Bit Rate" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:236 -#, c-format -msgid "%0.2f frame per second" -msgid_plural "%0.2f frames per second" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:240 -msgid "Frame Rate" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:251 -msgid "Audio Codec" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:253 -msgid "Audio Bit Rate" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:258 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:259 -msgid "Sample Rate" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:268 -msgid "Surround" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:270 -msgid "Mono" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:272 -msgid "Stereo" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:276 -msgid "Channels" -msgstr "" - -#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user? -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:299 -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:240 -#: src/nautilus-application.c:189 src/nautilus-window-slot.c:1587 -msgid "Oops! Something went wrong." -msgstr "અરે! કંઇક ખોટુ થઉ ગયુ." - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:309 -msgid "Audio and Video Properties" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:311 -msgid "Audio Properties" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:313 -msgid "Video Properties" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:320 -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:324 -msgid "Container" -msgstr "" - -#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:350 -msgid "Audio/Video Properties" -msgstr "" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:92 -#| msgid "Image Type:" -msgid "Image Type" -msgstr "ચિત્ર પ્રકાર" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:111 -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:119 -#, c-format -msgid "%d pixel" -msgid_plural "%d pixels" -msgstr[0] "%d પિક્સેલ" -msgstr[1] "%d પિક્સેલ" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:116 -msgid "Width" -msgstr "પહોળાઇ" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:124 -msgid "Height" -msgstr "ઊંચાઇ" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:188 -msgid "Camera Brand" -msgstr "કેમેરા બ્રાન્ડ" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:189 -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:28 -msgid "Camera Model" -msgstr "કેમેરા મોડેલ" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:190 -msgid "Exposure Time" -msgstr "પ્રદર્શિત સમય" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:191 -msgid "Exposure Program" -msgstr "પ્રદર્શિત કાર્યક્રમ" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:192 -msgid "Aperture Value" -msgstr "શરુઆતની કિંમત" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:193 -msgid "ISO Speed Rating" -msgstr "ISO ઝડપનું મુલ્યાંકન" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:194 -msgid "Flash Fired" -msgstr "ઝબકારો થયો" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:195 -msgid "Metering Mode" -msgstr "મીટરવાળી સ્થિતિ" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:196 -msgid "Focal Length" -msgstr "કેન્દ્રલંબાઈ" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:197 -msgid "Software" -msgstr "સોફ્ટવેર" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:199 -msgid "Description" -msgstr "વર્ણન" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:200 -msgid "Keywords" -msgstr "મુખ્ય શબ્દો" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:201 -msgid "Creator" -msgstr "બનાવનાર" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:202 -#| msgid "Trashed On" -msgid "Created On" -msgstr "પર બનાવેલ" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:203 -msgid "Copyright" -msgstr "કોપીરાઈટ" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:204 -msgid "Rating" -msgstr "ક્રમાંકન" - -#. Translators: "N" and "S" stand for -#. * north and south in GPS coordinates. -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:214 -msgid "N" -msgstr "" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:214 -msgid "S" -msgstr "" - -#. Translators: "E" and "W" stand for -#. * east and west in GPS coordinates. -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:218 -msgid "E" -msgstr "" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:218 -msgid "W" -msgstr "" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:221 -msgid "Coordinates" -msgstr "" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:240 -msgid "Failed to load image information" -msgstr "ચિત્રની જાણકારી લાવવામાં નિષ્ફળ" - -#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:479 -msgid "Image Properties" -msgstr "" - -#: src/nautilus-application.c:192 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Before running Nautilus, please create the following folder, or set " -#| "permissions such that Nautilus can create it." -msgid "" -"Unable to create a required folder. Please create the following folder, or " -"set permissions such that it can be created:\n" -"%s" -msgstr "" -"જરૂરી ફોલ્ડરને બનાવવાનું અસમર્થ, મહેરબાની કરીને નીચેનાં ફોલ્ડર બનાવો, અથવા " -"તેની પરવાનગી એવી રીતે સુયોજિત કરો કે જેથી નોટિલસ તે બનાવી શકે:\n" -"%s" - -#: src/nautilus-application.c:199 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Before running Nautilus, please create the following folder, or set " -#| "permissions such that Nautilus can create it." -msgid "" -"Unable to create required folders. Please create the following folders, or " -"set permissions such that they can be created:\n" -"%s" -msgstr "" -"જરૂરી ફોલ્ડરોને બનાવવાનું અસમર્થ, મહેરબાની કરીને નીચેનાં ફોલ્ડરો બનાવો, અથવા " -"તેની પરવાનગી એવી રીતે સુયોજિત કરો કે જેથી નોટિલસ તે બનાવી શકે:\n" -"%s" - -#: src/nautilus-application.c:598 -#| msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n" -msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "--check એ બીજા વિકલ્પો સાથે વાપરી શકાતા નથી." - -#: src/nautilus-application.c:606 -#| msgid "nautilus: %s cannot be used with URIs.\n" -msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "--quit એ URIs સાથે વાપરી શકાતુ નથી." - -#: src/nautilus-application.c:615 -#| msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgid "--select must be used with at least an URI." -msgstr "--select એ ઓછામાં ઓછુ URI સાથે વાપરવુ જ જોઇએ." - -#: src/nautilus-application.c:767 -#, c-format -msgid "" -"There was an error displaying help: \n" -"%s" -msgstr "" -"મદદ પ્રદર્શિત કરતી વખતે ભૂલ: \n" -"%s" - -#: src/nautilus-application.c:769 src/nautilus-autorun-software.c:162 -#: src/nautilus-mime-actions.c:1180 src/nautilus-ui-utilities.c:330 -msgid "_OK" -msgstr "બરાબર (_O)" - -#: src/nautilus-application.c:887 -#, c-format -msgid "" -"“%s” is an internal protocol. Opening this location directly is not " -"supported." -msgstr "" - -#: src/nautilus-application.c:987 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "ઝડપી જાતે ચકાસણી થનાર પરીક્ષાનુ સુયોજન કરો." - -#: src/nautilus-application.c:990 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "પ્રક્રિયાની આવૃત્તિ ને બતાવો." - -#: src/nautilus-application.c:992 -#| msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgid "Always open a new window for browsing specified URIs" -msgstr "ખાસ URIs ને શોધવા માટે નવી વિન્ડોને હંમેશા ખોલો" - -#: src/nautilus-application.c:994 -msgid "Quit Nautilus." -msgstr "નોટિલસ બંધ કરો." - -#: src/nautilus-application.c:996 -#| msgid "Select the columns visible in this folder" -msgid "Select specified URI in parent folder." -msgstr "મુખ્ય ફોલ્ડરમાં ખાસ URI ને પસંદ કરો." - -#: src/nautilus-application.c:997 -msgid "[URI…]" -msgstr "" - -#: src/nautilus-app-chooser.c:77 -#, c-format -msgid "Error while setting “%s” as default app: %s" -msgstr "" - -#: src/nautilus-app-chooser.c:80 -#| msgid "Could not set as default application" -msgid "Could not set as default" -msgstr "મૂળભૂત તરીકે સુયોજીત કરી શક્યા નહિં" - -#: src/nautilus-app-chooser.c:82 -msgid "OK" -msgstr "" - -#. Translators: %s is the filename. i.e. "Choose an app to open test.jpg" -#: src/nautilus-app-chooser.c:198 -#, c-format -msgid "Choose an app to open <b>%s</b>" -msgstr "" - -#: src/nautilus-app-chooser.c:204 -msgid "Open Items" -msgstr "" - -#: src/nautilus-app-chooser.c:208 -msgid "Open Folder" -msgstr "ફોલ્ડર ખોલો" - -#: src/nautilus-app-chooser.c:212 src/resources/ui/nautilus-app-chooser.ui:5 -msgid "Open File" -msgstr "" - -#: src/nautilus-autorun-software.c:142 src/nautilus-autorun-software.c:145 -#, c-format -#| msgid "Unable to start %s" -msgid "" -"Unable to start the program:\n" -"%s" -msgstr "" -"કાર્યક્રમ શરૂ કરવામાં અસમર્થ:\n" -"%s" - -#: src/nautilus-autorun-software.c:150 -msgid "The program is not marked as executable." -msgstr "" - -#: src/nautilus-autorun-software.c:153 -#, c-format -#| msgid "Unable to mount the location." -msgid "Unable to locate the program" -msgstr "કાર્યક્રમને સ્થિત કરવાનું અસમર્થ" - -#: src/nautilus-autorun-software.c:160 -msgid "Oops! There was a problem running this software." -msgstr "અરે! આ સોફ્ટવેરને ચલાવતી વખતે ભૂલ હતી." - -#: src/nautilus-autorun-software.c:190 -msgid "If you don’t trust this location or aren’t sure, press Cancel." -msgstr "" - -#: src/nautilus-autorun-software.c:192 -#, c-format -#| msgid "" -#| "<big><b>This medium contains software intended to be automatically " -#| "started. Would you like to run it?</b></big>" -msgid "" -"“%s” contains software intended to be automatically started. Would you like " -"to run it?" -msgstr "" -"“%s” આપોઆપ શરૂ કરવા માટેનું સોફ્ટવેર સમાવે છે. શું તમે તેને ચલાવવા માંગો છો?" - -#: src/nautilus-autorun-software.c:225 -msgid "_Run" -msgstr "ચલાવો (_R)" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:721 -#, c-format -msgid "“%s” would not be a unique new name." -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:727 -#, c-format -msgid "“%s” would conflict with an existing file." -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1206 -msgid "Name cannot be empty." -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1212 -msgid "Name cannot contain “/”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1218 -msgid "“.” is not a valid name." -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1224 -msgid "“..” is not a valid name." -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1882 -#, c-format -msgid "Rename %d Folder" -msgid_plural "Rename %d Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1890 -#, c-format -msgid "Rename %d File" -msgid_plural "Rename %d Files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. To translators: %d is the total number of files and folders. -#. * Singular case of the string is never used -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1900 -#, c-format -msgid "Rename %d File and Folder" -msgid_plural "Rename %d Files and Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:87 -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:73 -msgid "Original Name (Ascending)" -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:92 -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:78 -msgid "Original Name (Descending)" -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:97 -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:83 -msgid "First Modified" -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:102 -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:88 -msgid "Last Modified" -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:107 -msgid "First Created" -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:112 -msgid "Last Created" -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:121 -msgid "Camera model" -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:128 -msgid "Creation date" -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:135 -msgid "Season number" -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:142 -msgid "Episode number" -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:149 -msgid "Track number" -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:156 -msgid "Artist name" -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:170 -msgid "Album name" -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:177 -msgid "Original file name" -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:188 -msgid "1, 2, 3" -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:195 -msgid "01, 02, 03" -msgstr "" - -#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:202 -msgid "001, 002, 003" -msgstr "" - -#: src/nautilus-bookmark.c:112 src/nautilus-file-utilities.c:303 -#: src/nautilus-pathbar.c:381 src/nautilus-shell-search-provider.c:341 -#: src/nautilus-window.c:163 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1022 -#| msgid "_Home" -msgid "Home" -msgstr "ઘર" - -#: src/nautilus-clipboard.c:80 -#, c-format -msgid "Clipboard string cannot be NULL." -msgstr "" - -#. Translators: Do not translate 'cut' and 'copy'. These are literal keywords. -#: src/nautilus-clipboard.c:89 -#, c-format -msgid "Nautilus Clipboard must begin with “cut” or “copy”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-clipboard.c:98 -#, c-format -msgid "Nautilus Clipboard must not have empty lines." -msgstr "" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:71 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2380 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:72 -msgid "The name and icon of the file." -msgstr "ફાઈલનું નામ અને ચિહ્ન." - -#: src/nautilus-column-utilities.c:78 -msgid "Size" -msgstr "માપ" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:79 -msgid "The size of the file." -msgstr "ફાઈલનું માપ." - -#: src/nautilus-column-utilities.c:85 -msgid "Type" -msgstr "પ્રકાર" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:86 -msgid "The type of the file." -msgstr "ફાઈલનો પ્રકાર." - -#: src/nautilus-column-utilities.c:92 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:541 -#| msgid "Modified:" -msgid "Modified" -msgstr "સુધારેલ" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:93 src/nautilus-column-utilities.c:160 -msgid "The date the file was modified." -msgstr "તારીખ કે જ્યારે ફાઈલ સુધારાયેલ છે." - -#: src/nautilus-column-utilities.c:101 -msgid "Detailed Type" -msgstr "" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:102 -msgid "The detailed type of the file." -msgstr "" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:108 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:503 -#| msgid "Accessed:" -msgid "Accessed" -msgstr "પ્રવેશેલ" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:109 -msgid "The date the file was accessed." -msgstr "તારીખ કે જ્યારે ફાઈલ છેલ્લે વપરાયેલ છે." - -#: src/nautilus-column-utilities.c:117 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:579 -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:178 -msgid "Created" -msgstr "" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:118 -msgid "The date the file was created." -msgstr "" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:127 -#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:63 -msgid "Owner" -msgstr "માલિક" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:128 -msgid "The owner of the file." -msgstr "ફાઈલનો માલિક." - -#: src/nautilus-column-utilities.c:135 -#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:92 -msgid "Group" -msgstr "જૂથ" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:136 -msgid "The group of the file." -msgstr "ફાઈલનું જૂથ." - -#: src/nautilus-column-utilities.c:143 -msgid "Permissions" -msgstr "પરવાનગીઓ" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:144 -msgid "The permissions of the file." -msgstr "ફાઈલની પરવાનગીઓ." - -#: src/nautilus-column-utilities.c:151 -msgid "Location" -msgstr "સ્થાન" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:152 -#| msgid "The owner of the file." -msgid "The location of the file." -msgstr "ફાઇલનું સ્થાન" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:159 -msgid "Modified — Time" -msgstr "" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:168 -#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:51 -msgid "Recency" -msgstr "" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:169 -msgid "The date the file was accessed by the user." -msgstr "" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:178 src/nautilus-properties-window.c:745 -msgid "Star" -msgstr "" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:179 -msgid "Shows if file is starred." -msgstr "" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:224 -#| msgid "Trash" -msgid "Trashed On" -msgstr "પર કચરાપેટી" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:225 -#| msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "તારીખ જ્યારે ફાઇલ એ કચરાપેટીમાં ખસેડેલ હતી" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:232 -#| msgid "Open Location" -msgid "Original Location" -msgstr "મૂળભૂત સ્થાન" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:233 -msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડતા પહેલાં ફાઇલનું મૂળભૂત સ્થાન" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:251 -#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:58 -msgid "Relevance" -msgstr "સુસંગતતા" - -#: src/nautilus-column-utilities.c:252 -msgid "Relevance rank for search" -msgstr "શોધ માટે સુસંગત રેન્ક" - -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:115 -msgid "Archive names cannot contain “/”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:120 -msgid "An archive cannot be called “.”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:125 -msgid "An archive cannot be called “..”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:130 -msgid "Archive name is too long." -msgstr "" - -#. We must warn about the side effect -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:136 -msgid "Archives with “.” at the beginning of their name are hidden." -msgstr "" - -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:437 -msgid "Compatible with all operating systems." -msgstr "" - -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:442 -msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac." -msgstr "" - -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:447 -msgid "Smaller archives but Linux and Mac only." -msgstr "" - -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:452 -msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac." -msgstr "" - -#: src/nautilus-dbus-launcher.c:50 -#, c-format -msgid "Details: %s" -msgstr "" - -#: src/nautilus-dbus-launcher.c:51 src/nautilus-dbus-launcher.c:78 -#: src/nautilus-program-choosing.c:380 src/nautilus-program-choosing.c:455 -msgid "There was an error launching the app." -msgstr "" - -#: src/nautilus-dbus-launcher.c:79 -msgid "Details: The proxy has not been created." -msgstr "" - -#. Translators: this is of the format "hostname (uri-scheme)" -#: src/nautilus-directory.c:678 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: src/nautilus-dnd.c:118 -msgid "_Move Here" -msgstr "અંહિ ખસેડો (_M)" - -#: src/nautilus-dnd.c:123 -msgid "_Copy Here" -msgstr "અંહિ નકલ કરો (_C)" - -#: src/nautilus-dnd.c:128 -msgid "_Link Here" -msgstr "આ કડીમાં જોડો (_L)" - -#: src/nautilus-dnd.c:137 src/nautilus-file-operations.c:3045 -#: src/nautilus-mime-actions.c:607 src/nautilus-toolbar.c:155 -#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:83 -#: src/resources/ui/nautilus-create-folder-dialog.ui:45 -msgid "Cancel" -msgstr "રદ કરો" - -#: src/nautilus-dnd.c:268 -msgid "Dropped image" -msgstr "" - -#: src/nautilus-error-reporting.c:85 -#, c-format -#| msgid "" -#| "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to view the contents of “%s”." -msgstr "\"%s\" માંની સમાવિષ્ટ વસ્તુઓ જોવા માટે તમારી પાસે પરવાનગી નથી." - -#: src/nautilus-error-reporting.c:92 -#, c-format -#| msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." -msgid "“%s” could not be found. Perhaps it has recently been deleted." -msgstr "\"%s\" શોધી શકાતુ નથી. કદાચ તે હમણાં જ કાઢી નાખેલ છે." - -#: src/nautilus-error-reporting.c:104 -#, c-format -#| msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" -msgid "Sorry, could not display all the contents of “%s”: %s" -msgstr "માફ કરો, \"%s\" ની બધા જ સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરી શક્યા નહિં: %s" - -#: src/nautilus-error-reporting.c:115 -#| msgid "The folder contents could not be displayed." -msgid "This location could not be displayed." -msgstr "આ સ્થાનને દર્શાવી શક્યા નહિં." - -#: src/nautilus-error-reporting.c:142 -#, c-format -#| msgid "" -#| "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to change the group of “%s”." -msgstr "\"%s\" નું જૂથ બદલવા તમારી પાસે જરુરી પરવાનગી નથી." - -#. fall through -#: src/nautilus-error-reporting.c:165 -#, c-format -#| msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" -msgid "Sorry, could not change the group of “%s”: %s" -msgstr "માફ કરો, \"%s\" નુ જૂથ બદલી શકાયુ નથી: %s" - -#: src/nautilus-error-reporting.c:170 -msgid "The group could not be changed." -msgstr "જૂથ બદલી શકાયુ નથી." - -#: src/nautilus-error-reporting.c:191 -#, c-format -#| msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" -msgid "Sorry, could not change the owner of “%s”: %s" -msgstr "માફ કરો, \"%s\" નો માલિક બદલી શકતા નથી: %s" - -#: src/nautilus-error-reporting.c:194 -msgid "The owner could not be changed." -msgstr "માલિક બદલી શકાયો નથી." - -#: src/nautilus-error-reporting.c:215 -#, c-format -#| msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" -msgid "Sorry, could not change the permissions of “%s”: %s" -msgstr "માફ કરો, \"%s\" ની પરવાનગીઓ બદલી શકાઈ નથી: %s" - -#: src/nautilus-error-reporting.c:218 -msgid "The permissions could not be changed." -msgstr "પરવાનગીઓ બદલી શકાઈ નથી." - -#: src/nautilus-error-reporting.c:253 -#, c-format -#| msgid "" -#| "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different " -#| "name." -msgid "" -"The name “%s” is already used in this location. Please use a different name." -msgstr "" -"આ ફોલ્ડરમાં \"%s\" નામ પહેલેથી જ વપરાયેલ છે. મહેરબાની કરીને અલગ નામ વાપરો." - -#: src/nautilus-error-reporting.c:261 -#, c-format -#| msgid "" -#| "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" -msgid "" -"There is no “%s” in this location. Perhaps it was just moved or deleted?" -msgstr "" -"આ ફોલ્ડરમાં કોઇ \"%s\" નથી. કદાચ તે હમણાં જ તેની ખસેડી છે કે કાઢી નાખ્યુ છે?" - -#: src/nautilus-error-reporting.c:269 -#, c-format -#| msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." -msgid "You do not have the permissions necessary to rename “%s”." -msgstr "\"%s\" ને ફરીથી નામ આપવા માટે તમારી પાસે જરૂરી પરવાનગી નથી." - -#: src/nautilus-error-reporting.c:283 -#, c-format -msgid "" -"The name “%s” is not valid because it contains the character “%c”. Please " -"use a different name." -msgstr "" - -#: src/nautilus-error-reporting.c:291 -#, c-format -#| msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." -msgid "The name “%s” is not valid. Please use a different name." -msgstr "\"%s\" નામ યોગ્ય નથી. મહેરબાની કરીને બીજુ નામ વાપરો." - -#: src/nautilus-error-reporting.c:300 -#, c-format -#| msgid "The name \"%s\" is too long. Please use a different name." -msgid "The name “%s” is too long. Please use a different name." -msgstr "નામ “%s\" એ ઘણું લાંબુ છે. મહેરબાની કરીને વિવિધ નામ વાપરો." - -#: src/nautilus-error-reporting.c:308 -#, c-format -msgid "" -"Could not rename “%s” because a process is using it. If it's open in another " -"application, close it before renaming it." -msgstr "" - -#. fall through -#: src/nautilus-error-reporting.c:333 -#, c-format -#| msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" -msgid "Sorry, could not rename “%s” to “%s”: %s" -msgstr "માફ કરો, \"%s\" ને \"%s\"નામ આપી શકાતુ નથી: %s" - -#: src/nautilus-error-reporting.c:338 -msgid "The item could not be renamed." -msgstr "વસ્તુનું નામ બદલી શકાયું નથી." - -#: src/nautilus-error-reporting.c:450 -#, c-format -#| msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." -msgid "Renaming “%s” to “%s”." -msgstr "\"%s\" ને \"%s\" નામ આપી રહ્યા છે." - -#: src/nautilus-file.c:1361 src/nautilus-vfs-file.c:389 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "આ ફાઈલ માઉન્ટ કરી શકતા નથી" - -#: src/nautilus-file.c:1415 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "આ ફાઇલને અનમાઉન્ટ કરી શકાતી નથી" - -#: src/nautilus-file.c:1462 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "ફાઇલ ને બહાર કાઢી શકાતી નથી" - -#: src/nautilus-file.c:1507 src/nautilus-vfs-file.c:580 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "ફાઇલને શરૂ કરી શકાતી નથી" - -#: src/nautilus-file.c:1566 src/nautilus-file.c:1606 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "આ ફાઇલને બંધ કરી શકાતી નથી" - -#: src/nautilus-file.c:1986 -#, c-format -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "ફાઇલનામો માં સ્લેશો ને પરવાનગી આપેલ નથી" - -#: src/nautilus-file.c:2029 -#, c-format -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "ટોચ સ્તરની ફાઈલોનું નામ બદલી શકતા નથી" - -#: src/nautilus-file.c:2113 -#, c-format -msgid "File not found" -msgstr "ફાઇલ શોધાઇ નથી" - -#: src/nautilus-file.c:4503 src/nautilus-file-utilities.c:326 -#: src/nautilus-pathbar.c:391 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1011 -msgid "Starred" -msgstr "" - -#. Translators: this is the word "Today" followed by -#. * a time in 24h format. i.e. "Today 23:04" -#: src/nautilus-file.c:5406 -#, no-c-format -msgid "Today %-H:%M" -msgstr "" - -#. Translators: this is the word Today followed by -#. * a time in 12h format. i.e. "Today 9:04 PM" -#: src/nautilus-file.c:5413 -#, no-c-format -msgid "Today %-I:%M %p" -msgstr "" - -#. Translators: this is the word Yesterday followed by -#. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04" -#: src/nautilus-file.c:5424 -#, no-c-format -msgid "Yesterday %-H:%M" -msgstr "" - -#. Translators: this is the word Yesterday followed by -#. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM" -#: src/nautilus-file.c:5431 -#, no-c-format -msgid "Yesterday %-I:%M %p" -msgstr "" - -#. Translators: this is the day of the month followed by the abbreviated -#. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015" -#: src/nautilus-file.c:5441 -#, no-c-format -msgid "%-e %b %Y" -msgstr "" - -#. Translators: this is the day number followed -#. * by the abbreviated month name followed by the year followed -#. * by a time in 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04" -#: src/nautilus-file.c:5451 -#, no-c-format -msgid "%-e %b %Y %-H:%M" -msgstr "" - -#. Translators: this is the day number followed -#. * by the abbreviated month name followed by the year followed -#. * by a time in 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM" -#: src/nautilus-file.c:5459 -#, no-c-format -msgid "%-e %b %Y %-I:%M %p" -msgstr "" - -#. Translators: this is the day number followed by the full month -#. * name followed by the year followed by a time in 24h format -#. * with seconds i.e. "3 February 2015 23:04:00" -#: src/nautilus-file.c:5476 -#, no-c-format -msgid "%-e %B %Y %H:%M:%S" -msgstr "" - -#. Translators: this is the day number followed by the full month -#. * name followed by the year followed by a time in 12h format -#. * with seconds i.e. "3 February 2015 09:04:00 PM" -#: src/nautilus-file.c:5484 -#, no-c-format -msgid "%-e %B %Y %I:%M:%S %p" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file.c:5923 -#, c-format -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "પરવાનગીઓ સુયોજીત કરવા માટે માન્ય નથી" - -#: src/nautilus-file.c:6266 -#, c-format -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "માલિક ને સુયોજિત કરવા માટે પરવાનગી આપેલ નથી" - -#: src/nautilus-file.c:6285 -#, c-format -msgid "Specified owner “%s” doesn’t exist" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file.c:6585 -#, c-format -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "જૂથને સુયોજિત કરવા માટે પરવાનગી આપેલ નથી" - -#: src/nautilus-file.c:6604 -#, c-format -msgid "Specified group “%s” doesn’t exist" -msgstr "" - -#. Translators: This is a username followed by "(You)" to indicate the file is owned by the current user -#: src/nautilus-file.c:6746 -#, c-format -msgid "%s (You)" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file.c:6778 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u વસ્તુ" -msgstr[1] "%'u વસ્તુઓ" - -#: src/nautilus-file.c:6779 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u ફોલ્ડર" -msgstr[1] "%'u ફોલ્ડરો" - -#: src/nautilus-file.c:6780 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u ફાઈલ" -msgstr[1] "%'u ફાઈલો" - -#: src/nautilus-file.c:6864 src/nautilus-properties-window.c:2160 -#, c-format -msgid "%s byte" -msgid_plural "%s bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. This means no contents at all were readable -#: src/nautilus-file.c:7274 -msgid "? bytes" -msgstr "? બાઇટો" - -#. This means no contents at all were readable -#: src/nautilus-file.c:7286 -msgid "? items" -msgstr "? વસ્તુઓ" - -#. Translators: This about a file type. -#: src/nautilus-file.c:7295 -msgid "Unknown type" -msgstr "" - -#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes -#. * for which we have no more appropriate default. -#. -#: src/nautilus-file.c:7326 -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: src/nautilus-file.c:7364 src/nautilus-file.c:7372 src/nautilus-file.c:7431 -#| msgid "program" -msgid "Program" -msgstr "કાર્યક્રમ" - -#: src/nautilus-file.c:7365 -#| msgid "Audio CD" -msgid "Audio" -msgstr "ઓડિયો" - -#: src/nautilus-file.c:7366 -msgid "Font" -msgstr "ફોન્ટ" - -#: src/nautilus-file.c:7367 -msgid "Image" -msgstr "ચિત્ર" - -#: src/nautilus-file.c:7368 -msgid "Archive" -msgstr "પેટી" - -#: src/nautilus-file.c:7369 -msgid "Markup" -msgstr "માર્કઅપ" - -#: src/nautilus-file.c:7370 src/nautilus-file.c:7371 -msgid "Text" -msgstr "લખાણ" - -#: src/nautilus-file.c:7373 src/nautilus-mime-actions.c:207 -msgid "Video" -msgstr "વીડિયો" - -#: src/nautilus-file.c:7374 -#| msgid "Contents:" -msgid "Contacts" -msgstr "સંપર્કો" - -#: src/nautilus-file.c:7375 -msgid "Calendar" -msgstr "કૅલેન્ડર" - -#: src/nautilus-file.c:7376 -#| msgid "Documents" -msgid "Document" -msgstr "દસ્તાવેજ" - -#: src/nautilus-file.c:7377 src/nautilus-mime-actions.c:181 -msgid "Presentation" -msgstr "રજૂઆત" - -#: src/nautilus-file.c:7378 src/nautilus-mime-actions.c:189 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "સ્પ્રેડશીટ" - -#. Refers to a file type which is known but not one of the basic types -#: src/nautilus-file.c:7405 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file.c:7433 -msgid "Binary" -msgstr "બાઇનરી" - -#: src/nautilus-file.c:7438 -#| msgid "Folders" -msgid "Folder" -msgstr "ફોલ્ડર" - -#: src/nautilus-file.c:7477 -msgid "Link" -msgstr "k[r" - -#. Note to localizers: convert file type string for file -#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link -#. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#. -#. appended to new link file -#: src/nautilus-file.c:7483 src/nautilus-file-operations.c:517 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "%s ને કડી કરો" - -#: src/nautilus-file.c:7501 src/nautilus-file.c:7517 src/nautilus-file.c:7533 -#| msgid "link (broken)" -msgid "Link (broken)" -msgstr "કડી (તુટેલી)" - -#. Translators: This refers to available space in a folder; e.g.: 100 MB Free -#: src/nautilus-file.c:7773 -#, c-format -msgid "%s Free" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:143 -#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:110 -msgid "File names cannot contain “/”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:148 -#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:122 -msgid "A file cannot be called “.”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:153 -#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:134 -msgid "A file cannot be called “..”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:158 -#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:146 -msgid "File name is too long." -msgstr "" - -#. We must warn about the side effect -#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:164 -#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:159 -msgid "Files with “.” at the beginning of their name are hidden." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:186 -msgid "A folder with that name already exists." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:191 -msgid "A file with that name already exists." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:274 -#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:22 -msgid "_Skip" -msgstr "છોડી દો (_S)" - -#: src/nautilus-file-operations.c:275 -msgid "S_kip All" -msgstr "બધું અવગણો (_k)" - -#: src/nautilus-file-operations.c:276 -msgid "_Retry" -msgstr "ફરીથી પ્રયત્ન કરો (_R)" - -#: src/nautilus-file-operations.c:277 -msgid "_Delete" -msgstr "કાઢી નાખો (_D)" - -#: src/nautilus-file-operations.c:278 -msgid "Delete _All" -msgstr "બધુ કાઢી નાંખો (_A)" - -#: src/nautilus-file-operations.c:279 -msgid "_Replace" -msgstr "જગ્યા બદલો (_R)" - -#: src/nautilus-file-operations.c:280 -msgid "Replace _All" -msgstr "બધુ બદલો (_A)" - -#: src/nautilus-file-operations.c:281 -msgid "_Merge" -msgstr "ભેગુ કરો (_M)" - -#: src/nautilus-file-operations.c:282 -msgid "Merge _All" -msgstr "બધુ ભેગુ કરો (_A)" - -#: src/nautilus-file-operations.c:283 -msgid "Copy _Anyway" -msgstr "ગમે તે રીતે નકલ કરો (_A)" - -#: src/nautilus-file-operations.c:284 src/nautilus-file-operations.c:3046 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "કચરાપેટીને ખાલી કરો (_T)" - -#: src/nautilus-file-operations.c:397 -#, c-format -msgid "%'d second" -msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d સેકન્ડ" -msgstr[1] "%'d સેકન્ડો" - -#: src/nautilus-file-operations.c:403 src/nautilus-file-operations.c:415 -#, c-format -msgid "%'d minute" -msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d મિનીટ" -msgstr[1] "%'d મિનીટો" - -#: src/nautilus-file-operations.c:414 src/nautilus-file-operations.c:422 -#, c-format -msgid "%'d hour" -msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d કલાક" -msgstr[1] "%'d કલાકો" - -#. appended to new link file -#: src/nautilus-file-operations.c:524 -#, c-format -msgid "Another link to %s" -msgstr "%s ની અન્ય કડી" - -#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix -#. * if there's no way to do that nicely for a -#. * particular language. -#. -#: src/nautilus-file-operations.c:545 -#, c-format -msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%'dst ની %s સાથે કડી" - -#. appended to new link file -#: src/nautilus-file-operations.c:552 -#, c-format -msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%'dnd ની %s સાથે કડી" - -#. appended to new link file -#: src/nautilus-file-operations.c:559 -#, c-format -msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%'drd ની %s સાથે કડી" - -#. appended to new link file -#: src/nautilus-file-operations.c:566 -#, c-format -msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%'dth ની %s સાથે કડી" - -#. Localizers: -#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or -#. * make some or all of them match. -#. -#. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:618 -msgid " (copy)" -msgstr " (નકલ કરો)" - -#. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:620 -msgid " (another copy)" -msgstr " (બીજી એક નકલ)" - -#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:623 src/nautilus-file-operations.c:625 -#: src/nautilus-file-operations.c:627 src/nautilus-file-operations.c:637 -msgid "th copy)" -msgstr "મી નકલ)" - -#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:630 -msgid "st copy)" -msgstr "મી નકલ)" - -#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:632 -msgid "nd copy)" -msgstr "મી નકલ)" - -#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: src/nautilus-file-operations.c:634 -msgid "rd copy)" -msgstr "મી નકલ)" - -#. localizers: appended to first file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:651 -#, c-format -msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (નકલ કરો)%s" - -#. localizers: appended to second file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:653 -#, c-format -msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (બીજી એક નકલ)%s" - -#. localizers: appended to x11th file copy -#. localizers: appended to x12th file copy -#. localizers: appended to x13th file copy -#. localizers: appended to xxth file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:656 src/nautilus-file-operations.c:658 -#: src/nautilus-file-operations.c:660 src/nautilus-file-operations.c:674 -#, c-format -msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (%'dth નકલ)%s" - -#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth -#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated -#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. -#. localizers: appended to x1st file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:668 -#, c-format -msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (%'dst નકલ)%s" - -#. localizers: appended to x2nd file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:670 -#, c-format -msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (%'dnd નકલ)%s" - -#. localizers: appended to x3rd file copy -#: src/nautilus-file-operations.c:672 -#, c-format -msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (%'drd નકલ)%s" - -#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: src/nautilus-file-operations.c:787 -msgid " (" -msgstr " (" - -#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: src/nautilus-file-operations.c:797 -#, c-format -msgid " (%'d" -msgstr " (%'d" - -#: src/nautilus-file-operations.c:1053 src/nautilus-properties-window.c:890 -msgid "unknown" -msgstr "અજાણ્યુ" - -#: src/nautilus-file-operations.c:1702 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s” from the trash?" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:1707 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " -"trash?" -msgstr[0] "" -"શું તમે ખરેખર %'d પસંદિત વસ્તુને કચરાપેટીમાંથી કાઢી નાંખવા માંગો છો?" -msgstr[1] "" -"શું તમે ખરેખર %'d પસંદિત વસ્તુઓને કચરાપેટીમાંથી કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: src/nautilus-file-operations.c:1717 src/nautilus-file-operations.c:1780 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "જો તમે કોઈ વસ્તુને કાઢી નાખો તો, તે કાયમ માટે ખોવાઈ જશે." - -#: src/nautilus-file-operations.c:1732 -#| msgid "Empty all of the items from the trash?" -msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "શું કચરાપેટીમાંથી બધી વસ્તુઓને ખાલી કરો?" - -#: src/nautilus-file-operations.c:1736 -#| msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "કચરાપેટીમાં બધી વસ્તુઓને કાયમ માટે કાઢી નાંખેલ છે." - -#: src/nautilus-file-operations.c:1766 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:1771 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "શું ખરેખર તમે પસંદિત વસ્તુ %'d ને હંમેશ માટે કાઢી નાખવા માગો છો?" -msgstr[1] "શું ચોક્કસ તમે પસંદિત વસ્તુ %'d ને હંમેશ માટે કાઢી નાખવા માગો છો?" - -#: src/nautilus-file-operations.c:1832 -#, c-format -msgid "Deleted “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:1836 -#, c-format -msgid "Deleting “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:1847 -#, c-format -msgid "Deleted %'d file" -msgid_plural "Deleted %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:1853 -#, c-format -msgid "Deleting %'d file" -msgid_plural "Deleting %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. To translators: %'d is the number of files completed for the operation, -#. * so it will be something like 2/14. -#: src/nautilus-file-operations.c:1881 src/nautilus-file-operations.c:1889 -#: src/nautilus-file-operations.c:1929 src/nautilus-file-operations.c:2275 -#: src/nautilus-file-operations.c:2283 src/nautilus-file-operations.c:2323 -#: src/nautilus-file-operations.c:4201 src/nautilus-file-operations.c:4209 -#: src/nautilus-file-operations.c:4280 src/nautilus-file-operations.c:9054 -#: src/nautilus-file-operations.c:9122 -#, c-format -msgid "%'d / %'d" -msgstr "" - -#. To translators: %s will expand to a time duration like "2 minutes". -#. * So the whole thing will be something like "1 / 5 -- 2 hours left (4 files/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). -#. -#: src/nautilus-file-operations.c:1908 src/nautilus-file-operations.c:2302 -#, c-format -msgid "%'d / %'d — %s left" -msgid_plural "%'d / %'d — %s left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:1912 src/nautilus-file-operations.c:2305 -#, c-format -msgid "(%d file/sec)" -msgid_plural "(%d files/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:2025 -#, c-format -msgid "Failed to delete all child files" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:2078 src/nautilus-file-operations.c:3370 -msgid "Error while deleting." -msgstr "કાઢતી વખતે ભૂલ." - -#: src/nautilus-file-operations.c:2085 -#, c-format -msgid "You do not have sufficient permissions to delete the folder “%s”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:2088 -#, c-format -msgid "There was an error deleting the folder “%s”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:2095 -#, c-format -msgid "You do not have sufficient permissions to delete the file “%s”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:2098 -#, c-format -msgid "There was an error deleting the file “%s”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:2225 -#, c-format -msgid "Trashing “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:2229 -#, c-format -msgid "Trashed “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:2240 -#, c-format -msgid "Trashing %'d file" -msgid_plural "Trashing %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:2246 -#, c-format -msgid "Trashed %'d file" -msgid_plural "Trashed %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: %s is a file name -#: src/nautilus-file-operations.c:2395 -#, c-format -msgid "“%s” can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:2407 -msgid "This remote location does not support sending items to the trash." -msgstr "આ દૂરસ્થ સ્થાન કચરાપેટીમાં વસ્તુઓને મોકલવા આધાર આપતુ નથી." - -#: src/nautilus-file-operations.c:2704 -msgid "Trashing Files" -msgstr "ફાઇલોને કચરાપેટીમાં મોકલી રહ્યા છે" - -#: src/nautilus-file-operations.c:2708 -msgid "Deleting Files" -msgstr "ફાઈલો કાઢી રહ્યા છે" - -#: src/nautilus-file-operations.c:2865 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2823 -#, c-format -msgid "Unable to eject %s" -msgstr "%s ને બહાર નીકળવામાં અસમર્થ" - -#: src/nautilus-file-operations.c:2870 -#, c-format -msgid "Unable to unmount %s" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3039 -msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" -msgstr "શું તમે અનમાઉન્ટ કરો તે પહેલાં કચરાપેટી ખાલી કરવા માંગો છો?" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3040 -msgid "" -"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " -"All trashed items on the volume will be permanently lost." -msgstr "" -"આ વોલ્યુમ પર જગ્યા ખાલી કરવા માટે કચરાપેટી ખાલી કરેલ હોવી જ જોઈએ. આ વોલ્યુમ " -"પર બધી કચરાપેટીમાં મોકલેલી વસ્તુઓ કાયમ માટે નષ્ટ થઈ જશે." - -#: src/nautilus-file-operations.c:3044 -msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરશો નહિં (_n)" - -#. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-file-operations.c:3187 src/nautilus-files-view.c:6918 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2064 -#, c-format -#| msgid "Unable to access %s" -msgid "Unable to access “%s”" -msgstr "“%s” ને વાપરવામાં અસમર્થ" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3272 -#, c-format -msgid "Preparing to copy %'d file (%s)" -msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3285 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file (%s)" -msgid_plural "Preparing to move %'d files (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3298 -#, c-format -msgid "Preparing to delete %'d file (%s)" -msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3308 -#, c-format -msgid "Preparing to trash %'d file" -msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "%'d ફાઈલને કચરાપેટીમાં મોકલવાની તૈયારી કરી રહ્યા છીએ" -msgstr[1] "%'d ફાઈલોને કચરાપેટીમાં મોકલવાની તૈયારી કરી રહ્યા છીએ" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3317 -#, c-format -msgid "Preparing to compress %'d file" -msgid_plural "Preparing to compress %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3360 src/nautilus-file-operations.c:4789 -#: src/nautilus-file-operations.c:4981 src/nautilus-file-operations.c:5063 -#: src/nautilus-file-operations.c:5350 -msgid "Error while copying." -msgstr "નકલ કરતી વખતે ભૂલ." - -#: src/nautilus-file-operations.c:3365 src/nautilus-file-operations.c:4977 -#: src/nautilus-file-operations.c:5059 src/nautilus-file-operations.c:5346 -msgid "Error while moving." -msgstr "ખસેડતી વખતે ભૂલ." - -#: src/nautilus-file-operations.c:3375 -msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "ફાઈલોને કચરાપેટીમાં ખસેડતી વખતે ભૂલ." - -#: src/nautilus-file-operations.c:3380 -msgid "Error while compressing files." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3472 -#, c-format -msgid "" -"Files in the folder “%s” cannot be handled because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3478 src/nautilus-file-operations.c:4993 -#, c-format -msgid "" -"There was an error getting information about the files in the folder “%s”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3533 -#, c-format -msgid "" -"The folder “%s” cannot be handled because you do not have permissions to " -"read it." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3539 src/nautilus-file-operations.c:5075 -#, c-format -msgid "There was an error reading the folder “%s”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3649 -#, c-format -msgid "" -"The file “%s” cannot be handled because you do not have permissions to read " -"it." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3654 -#, c-format -msgid "There was an error getting information about “%s”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3777 src/nautilus-file-operations.c:3839 -#: src/nautilus-file-operations.c:3894 src/nautilus-file-operations.c:3938 -#, c-format -msgid "Error while copying to “%s”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3782 -msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "અંતિમ મુકામ ફોલ્ડરમાં વપરાશ કરવા માટે તમારી પાસે પરવાનગીઓ નથી." - -#: src/nautilus-file-operations.c:3786 -msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "અંતિમ મુકામ વિશે જાણકારી મેળવવામાં ભૂલ હતી." - -#: src/nautilus-file-operations.c:3840 -msgid "The destination is not a folder." -msgstr "અંતિમ મુકામ ફોલ્ડર નથી." - -#: src/nautilus-file-operations.c:3895 -msgid "" -"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " -"space." -msgstr "" -"અંતિમ મુકામ પર પૂરતી જગ્યા નથી. જગ્યા બનાવવા માટે ફાઈલો દૂર કરવાનો પ્રયાસ " -"કરો." - -#: src/nautilus-file-operations.c:3899 -#, c-format -msgid "%s more space is required to copy to the destination." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:3939 -msgid "The destination is read-only." -msgstr "અંતિમ મુકામ માત્ર-વાંચી શકાય તેવું છે." - -#: src/nautilus-file-operations.c:4016 -#, c-format -msgid "Moving “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:4020 -#, c-format -msgid "Moved “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:4027 -#, c-format -msgid "Copying “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:4031 -#, c-format -msgid "Copied “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:4065 -#, c-format -msgid "Duplicating “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:4069 -#, c-format -msgid "Duplicated “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:4088 -#, c-format -msgid "Moving %'d file to “%s”" -msgid_plural "Moving %'d files to “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:4094 -#, c-format -msgid "Copying %'d file to “%s”" -msgid_plural "Copying %'d files to “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:4113 -#, c-format -msgid "Moved %'d file to “%s”" -msgid_plural "Moved %'d files to “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:4119 -#, c-format -msgid "Copied %'d file to “%s”" -msgid_plural "Copied %'d files to “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:4142 -#, c-format -msgid "Duplicating %'d file in “%s”" -msgid_plural "Duplicating %'d files in “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:4152 -#, c-format -msgid "Duplicated %'d file in “%s”" -msgid_plural "Duplicated %'d files in “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB" -#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB". -#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or -#. * "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB" -#. -#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB" -#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB". -#: src/nautilus-file-operations.c:4191 src/nautilus-file-operations.c:4251 -#: src/nautilus-file-operations.c:8567 src/nautilus-file-operations.c:8794 -#: src/nautilus-file-operations.c:9049 src/nautilus-file-operations.c:9092 -#, c-format -msgid "%s / %s" -msgstr "" - -#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %s to a time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb / 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). -#. -#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or -#. * "3 MB", %s to a time duration like "2 minutes". So the whole -#. * thing will be something like -#. * "2 kb / 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the -#. * remaining time (i.e. the %s argument). -#. -#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %s to a time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb / 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). -#. -#: src/nautilus-file-operations.c:4235 src/nautilus-file-operations.c:8585 -#: src/nautilus-file-operations.c:9081 -#, c-format -msgid "%s / %s — %s left (%s/sec)" -msgid_plural "%s / %s — %s left (%s/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. To translators: %s will expand to a time duration like "2 minutes". -#. * So the whole thing will be something like "1 / 5 -- 2 hours left (4kb/sec)" -#. * -#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument). -#. -#: src/nautilus-file-operations.c:4269 src/nautilus-file-operations.c:9111 -#, c-format -msgid "%'d / %'d — %s left (%s/sec)" -msgid_plural "%'d / %'d — %s left (%s/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:4795 -#, c-format -msgid "" -"The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to " -"create it in the destination." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:4801 -#, c-format -msgid "There was an error creating the folder “%s”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:4988 -#, c-format -msgid "" -"Files in the folder “%s” cannot be copied because you do not have " -"permissions to see them." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:5004 -msgid "_Skip files" -msgstr "ફાઇલોને છોડી દો (_S)" - -#: src/nautilus-file-operations.c:5070 -#, c-format -msgid "" -"The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to read " -"it." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:5135 src/nautilus-file-operations.c:5768 -#: src/nautilus-file-operations.c:6513 -#, c-format -msgid "Error while moving “%s”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:5136 -msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "સ્રોત ફોલ્ડર દૂર કરી શક્યા નહિં." - -#: src/nautilus-file-operations.c:5352 -msgid "There was an error getting information about the source." -msgstr "" - -#. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: src/nautilus-file-operations.c:5454 src/nautilus-file-operations.c:6271 -msgid "You cannot move a folder into itself." -msgstr "તમે ફોલ્ડરને તેની અંદર જ મોકલી શકો નહિ." - -#: src/nautilus-file-operations.c:5455 src/nautilus-file-operations.c:6272 -msgid "You cannot copy a folder into itself." -msgstr "તમે ફોલ્ડરની તેની અંદર જ નકલ કરી શકો નહિ." - -#: src/nautilus-file-operations.c:5456 src/nautilus-file-operations.c:6273 -msgid "The destination folder is inside the source folder." -msgstr "અંતિમ મુકામનું ફોલ્ડર સ્રોત ફોલ્ડરની અંદર જ છે." - -#. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: src/nautilus-file-operations.c:5496 src/nautilus-file-operations.c:6314 -msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "તમે ફાઈલને તેની પોતાની ઉપર ખસેડી શકતા નથી." - -#: src/nautilus-file-operations.c:5497 src/nautilus-file-operations.c:6315 -msgid "You cannot copy a file over itself." -msgstr "તમે ફાઈલની તેના ઉપર નકલ કરી શકતા નથી." - -#: src/nautilus-file-operations.c:5498 src/nautilus-file-operations.c:6316 -msgid "The source file would be overwritten by the destination." -msgstr "સ્રોત ફાઈલ અંતિમ મુકામ ઉપર ફરી લખી શક્યા નહિં." - -#: src/nautilus-file-operations.c:5772 src/nautilus-file-operations.c:5860 -#, c-format -msgid "Error while copying “%s”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:5775 -#, c-format -msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %s." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:5862 -#, c-format -msgid "There was an error copying the file into %s." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:6052 -msgid "Copying Files" -msgstr "ફાઇલોની નકલ કરી રહ્યા છે" - -#: src/nautilus-file-operations.c:6172 -#, c-format -msgid "Preparing to move to “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:6176 -#, c-format -msgid "Preparing to move %'d file" -msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "%'d ફાઈલ ખસેડવાની તૈયારી કરી રહ્યા છીએ" -msgstr[1] "%'d ફાઈલો ખસેડવાની તૈયારી કરી રહ્યા છીએ" - -#: src/nautilus-file-operations.c:6515 -#, c-format -msgid "There was an error moving the file into %s." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:6763 -msgid "Moving Files" -msgstr "ફાઈલોને ખસેડી રહ્યા છીએ" - -#: src/nautilus-file-operations.c:6869 -#, c-format -msgid "Creating links in “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:6873 -#, c-format -msgid "Making link to %'d file" -msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "%'d ફાઈલની કડી બનાવી રહ્યા છીએ" -msgstr[1] "%'d ફાઈલોની કડી બનાવી રહ્યા છીએ" - -#: src/nautilus-file-operations.c:7023 -#, c-format -msgid "Error while creating link to %s." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:7027 -msgid "Symbolic links only supported for local files" -msgstr "સાંકેતિક કડીઓ માત્ર સ્થાનિક ફાઈલો માટે જ આધારભૂત છે" - -#: src/nautilus-file-operations.c:7032 -msgid "The target doesn’t support symbolic links." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:7040 -#, c-format -msgid "There was an error creating the symlink in %s." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:7370 -msgid "Setting permissions" -msgstr "સુયોજના પરવાનગીઓ" - -#. localizers: the initial name of a new folder -#: src/nautilus-file-operations.c:7663 -#| msgid "untitled folder" -msgid "Untitled Folder" -msgstr "શીર્ષક વગરનું ફોલ્ડર" - -#. localizers: the initial name of a new empty document -#: src/nautilus-file-operations.c:7678 -#| msgid "Create _Document" -msgid "Untitled Document" -msgstr "શીર્ષક વગરનો દસ્તાવેજ" - -#: src/nautilus-file-operations.c:7964 -#, c-format -msgid "Error while creating directory %s." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:7969 -#, c-format -msgid "Error while creating file %s." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:7973 -#, c-format -msgid "There was an error creating the directory in %s." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:8076 -msgid "Saving image to file" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:8085 -msgid "Successfully saved image to file" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:8115 -msgid "Failed to save image" -msgstr "" - -#. Translators: This is used to auto-generate a file name for pasted images from -#. * the clipboard i.e. "Pasted image.png", "Pasted image 1.png", ... -#: src/nautilus-file-operations.c:8177 -msgid "Pasted image" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:8184 -msgid "Retrieving clipboard data" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:8216 -msgid "Retrieving image data" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:8433 -msgid "Emptying Trash" -msgstr "કચરાપેટી ખાલી કરી રહ્યા છે" - -#: src/nautilus-file-operations.c:8475 -msgid "Verifying destination" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:8525 -#, c-format -msgid "Extracting “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:8651 src/nautilus-file-operations.c:8741 -#, c-format -msgid "Error extracting “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:8658 -#, c-format -msgid "There was an error while extracting “%s”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:8744 -#, c-format -msgid "Not enough free space to extract %s" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:8777 -#, c-format -msgid "Extracted “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:8783 -#, c-format -msgid "Extracted %'d file to “%s”" -msgid_plural "Extracted %'d files to “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:8817 -msgid "Preparing to extract" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:8945 -msgid "Extracting Files" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:9005 -#, c-format -msgid "Compressing “%s” into “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:9011 -#, c-format -msgid "Compressing %'d file into “%s”" -msgid_plural "Compressing %'d files into “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:9159 -#, c-format -msgid "Error compressing “%s” into “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:9165 -#, c-format -msgid "Error compressing %'d file into “%s”" -msgid_plural "Error compressing %'d files into “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:9175 -msgid "There was an error while compressing files." -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:9200 -#, c-format -msgid "Compressed “%s” into “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:9206 -#, c-format -msgid "Compressed %'d file into “%s”" -msgid_plural "Compressed %'d files into “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-operations.c:9325 -msgid "Compressing Files" -msgstr "" - -#: src/nautilus-files-view.c:402 -#| msgid "Searching..." -msgid "Searching…" -msgstr "શોધી રહ્યા છે..." - -#: src/nautilus-files-view.c:402 src/nautilus-window-slot.c:907 -#| msgid "Loading..." -msgid "Loading…" -msgstr "લાવી રહ્યા છે..." - -#: src/nautilus-files-view.c:1809 -#| msgid "Emblems:" -msgid "Examples: " -msgstr "ઉદાહરણો: " - -#: src/nautilus-files-view.c:2905 -msgid "Could not paste files" -msgstr "" - -#: src/nautilus-files-view.c:2906 -msgid "Permissions do not allow pasting files in this directory" -msgstr "" - -#: src/nautilus-files-view.c:3039 -#| msgid "" -#| "Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this " -#| "configuration to ~/.config/nautilus" -msgid "" -"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this " -"configuration to ~/.local/share/nautilus" -msgstr "" -"Nautilus 3.6 એ આ ડિરેક્ટરીને અપ્રચલિત થયેલ છે અને ~/.local/share/nautilus " -"માં આ રૂપરેખાંકનને સ્થળાંતર કરવાનો પ્રયત્ન કરેલ છે" - -#: src/nautilus-files-view.c:3552 src/nautilus-files-view.c:3599 -#, c-format -#| msgid "\"%s\" selected" -msgid "“%s” selected" -msgstr "\"%s\" પસંદ થયેલ છે" - -#: src/nautilus-files-view.c:3556 -#, c-format -msgid "%'d folder selected" -msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "%'d ફોલ્ડર પસંદ થયેલ છે" -msgstr[1] "%'d ફોલ્ડરો પસંદ થયેલ છે" - -#: src/nautilus-files-view.c:3570 -#, c-format -#| msgid " (containing %'d item)" -#| msgid_plural " (containing %'d items)" -msgid "(containing %'d item)" -msgid_plural "(containing %'d items)" -msgstr[0] "(%'d વસ્તુ ધરાવતી)" -msgstr[1] "(%'d વસ્તુઓ ધરાવતી)" - -#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: src/nautilus-files-view.c:3585 -#, c-format -#| msgid " (containing a total of %'d item)" -#| msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgid "(containing a total of %'d item)" -msgid_plural "(containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "(કુલ %'d વસ્તુ ધરાવતી)" -msgstr[1] "(કુલ %'d વસ્તુઓ ધરાવતી)" - -#: src/nautilus-files-view.c:3604 -#, c-format -msgid "%'d item selected" -msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%'d વસ્તુ પસંદ થયેલ છે" -msgstr[1] "%'d વસ્તુઓ પસંદ થયેલ છે" - -#. Folders selected also, use "other" terminology -#: src/nautilus-files-view.c:3613 -#, c-format -msgid "%'d other item selected" -msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "%'d અન્ય વસ્તુ પસંદ થયેલ છે" -msgstr[1] "%'d અન્ય વસ્તુઓ પસંદ થયેલ છે" - -#. This is marked for translation in case a localiser -#. * needs to use something other than parentheses. The -#. * the message in parentheses is the size of the selected items. -#. -#: src/nautilus-files-view.c:3628 -#, c-format -#| msgid "%s (%s)" -msgid "(%s)" -msgstr "(%s)" - -#. This is marked for translation in case a localizer -#. * needs to change ", " to something else. The comma -#. * is between the message about the number of folders -#. * and the number of items in those folders and the -#. * message about the number of other items and the -#. * total size of those items. -#. -#: src/nautilus-files-view.c:3678 -#, c-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" - -#: src/nautilus-files-view.c:3794 src/resources/ui/nautilus-files-view.ui:43 -msgid "Search _Everywhere" -msgstr "" - -#: src/nautilus-files-view.c:3835 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:193 -msgid "No Results Found" -msgstr "" - -#: src/nautilus-files-view.c:3838 -msgid "No matches found in indexed locations" -msgstr "" - -#: src/nautilus-files-view.c:3843 -msgid "Trash is Empty" -msgstr "" - -#: src/nautilus-files-view.c:3849 -msgid "No Starred Files" -msgstr "" - -#: src/nautilus-files-view.c:3855 -msgid "No Recent Files" -msgstr "" - -#: src/nautilus-files-view.c:3861 -msgid "Folder is Empty" -msgstr "" - -#: src/nautilus-files-view.c:6127 -#| msgid "Select Destination" -msgid "Select Move Destination" -msgstr "ખસેડવાનું અંતિમમુકામ પસંદ કરો" - -#: src/nautilus-files-view.c:6131 -#| msgid "Select Destination" -msgid "Select Copy Destination" -msgstr "નકલ અંતિમમુકામ પસંદ કરો" - -#: src/nautilus-files-view.c:6140 src/nautilus-files-view.c:6548 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-select-items.ui:16 -#| msgid "Select All" -msgid "_Select" -msgstr "પસંદ કરો (_S)" - -#: src/nautilus-files-view.c:6544 -msgid "Select Extract Destination" -msgstr "" - -#: src/nautilus-files-view.c:6643 -msgid "Error sending email." -msgstr "" - -#. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6948 -#, c-format -#| msgid "Unable to eject %s" -msgid "Unable to remove “%s”" -msgstr "“%s” ને દૂર કરવામાં અસમર્થ" - -#. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6978 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2794 -#, c-format -#| msgid "Unable to eject %s" -msgid "Unable to eject “%s”" -msgstr "“%s” ને બહાર નીકળવામાં અસમર્થ" - -#: src/nautilus-files-view.c:7003 -msgid "Unable to stop drive" -msgstr "ડ્રાઇવને બંધ કરવાનું અસમર્થ" - -#. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:7116 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2026 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3023 -#, c-format -#| msgid "Unable to start %s" -msgid "Unable to start “%s”" -msgstr "“%s” શરૂ કરવામાં અસમર્થ" - -#: src/nautilus-files-view.c:8119 -#, c-format -msgid "New Folder with Selection (%'d Item)" -msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)" -msgstr[0] "પસંદગી સાથે નવું ફોલ્ડર (%'d વસ્તુ)" -msgstr[1] "પસંદગી સાથે નવું ફોલ્ડર (%'d વસ્તુઓ)" - -#: src/nautilus-files-view.c:8175 -#, c-format -#| msgid "Open with %s" -msgid "Open With %s" -msgstr "%s સાથે ખોલો" - -#: src/nautilus-files-view.c:8186 -#| msgid "_Run" -msgid "Run" -msgstr "ચલાવો" - -#: src/nautilus-files-view.c:8191 -#: src/resources/ui/nautilus-operations-ui-manager-request-passphrase.ui:41 -msgid "Extract" -msgstr "" - -#: src/nautilus-files-view.c:8192 -msgid "Extract to…" -msgstr "" - -#: src/nautilus-files-view.c:8196 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:89 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/nautilus-files-view.c:8274 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:153 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3453 -msgid "_Start" -msgstr "શરૂ કરો (_S)" - -#: src/nautilus-files-view.c:8280 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1725 -msgid "_Connect" -msgstr "સંપર્ક કરો (_C)" - -#: src/nautilus-files-view.c:8286 -msgid "_Start Multi-disk Drive" -msgstr "મલ્ટી-ડિસ્ક ડ્રાઇવને શરૂ કરો (_S)" - -#: src/nautilus-files-view.c:8292 -msgid "U_nlock Drive" -msgstr "ડ્રાઇવનું તાળુ ખોલો (_n)" - -#: src/nautilus-files-view.c:8310 -msgid "Stop Drive" -msgstr "" - -#: src/nautilus-files-view.c:8316 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3470 -msgid "_Safely Remove Drive" -msgstr "ડ્રાઇવને સલામત રીતે દૂર કરો (_S)" - -#: src/nautilus-files-view.c:8322 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1714 -msgid "_Disconnect" -msgstr "જોડાણને તોડો (_D)" - -#: src/nautilus-files-view.c:8328 -msgid "_Stop Multi-disk Drive" -msgstr "મલ્ટી-ડિસ્ક ડ્રાઇવને બંધ કરો (_S)" - -#: src/nautilus-files-view.c:8334 -msgid "_Lock Drive" -msgstr "ડ્રાઇવનું તાળુ મારો (_L)" - -#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/nautilus-files-view-dnd.c:105 -#| msgid "dropped text.txt" -msgid "Dropped Text.txt" -msgstr "મૂકેલ Text.txt" - -#: src/nautilus-files-view-dnd.c:188 -msgid "Drag and drop is not supported." -msgstr "ખેંચીને મૂકવુ એ આધાર આપતુ નથી." - -#: src/nautilus-files-view-dnd.c:189 -msgid "An invalid drag type was used." -msgstr "અયોગ્ય ખેંચવાનો પ્રકાર વાપર્યો હતો." - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:177 src/nautilus-window.c:1350 -#| msgid "_Undo" -msgid "Undo" -msgstr "પાછું લાવો" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:181 -#| msgid "Unable to start location" -msgid "Undo last action" -msgstr "છેલ્લી ક્રિયા પાછી લાવો" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:186 -#| msgid "Redo Edit" -msgid "Redo" -msgstr "ફરી શરૂ કરો" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:190 -msgid "Redo last undone action" -msgstr "છેલ્લી રદ કરેલ ક્રિયાને ફરી શરૂ કરો" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:453 -#, c-format -msgid "Move %d item back to “%s”" -msgid_plural "Move %d items back to “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:456 -#, c-format -msgid "Move %d item to “%s”" -msgid_plural "Move %d items to “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:460 -#, c-format -#| msgid "Undo the edit" -msgid "_Undo Move %d item" -msgid_plural "_Undo Move %d items" -msgstr[0] "%d વસ્તુને ખસેડવાનું પાછુ લાવો (_U)" -msgstr[1] "%d વસ્તુઓને ખસેડવાનું પાછુ લાવો (_U)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:463 -#, c-format -#| msgid "Redo the edit" -msgid "_Redo Move %d item" -msgid_plural "_Redo Move %d items" -msgstr[0] "%d વસ્તુને ખસેડવાનું ફરી શરૂ કરો (_R)" -msgstr[1] "%d વસ્તુઓને ખસેડવાનું ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:469 -#, c-format -msgid "Move “%s” back to “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:470 -#, c-format -msgid "Move “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:472 -#| msgid "_Undo" -msgid "_Undo Move" -msgstr "ખસેડવાનુ પાછુ લાવો (_U)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:473 -msgid "_Redo Move" -msgstr "ખસેડવાનું ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:478 -msgid "_Undo Restore From Trash" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:479 -msgid "_Redo Restore From Trash" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:483 -#, c-format -#| msgid "Move each selected item to the Trash" -msgid "Move %d item back to trash" -msgid_plural "Move %d items back to trash" -msgstr[0] "કચરાપેટીમાં પાછુ %d વસ્તુને ખસેડો" -msgstr[1] "કચરાપેટીમાં પાછુ %d વસ્તુઓને ખસેડો" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:486 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1609 -#, c-format -#| msgid "Empty all items from Trash?" -msgid "Restore %d item from trash" -msgid_plural "Restore %d items from trash" -msgstr[0] "કચરાપેટીમાંથી %d વસ્તુને પુન:સંગ્રહો" -msgstr[1] "કચરાપેટીમાંથી %d વસ્તુઓને પુન:સંગ્રહો" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:492 -#, c-format -msgid "Move “%s” back to trash" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:493 -#, c-format -msgid "Restore “%s” from trash" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:500 -#, c-format -msgid "Delete %d copied item" -msgid_plural "Delete %d copied items" -msgstr[0] "%d નકલ થયેલ વસ્તુને કાઢી નાંખો" -msgstr[1] "%d નકલ થયેલ વસ્તુઓને કાઢી નાંખો" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:503 -#, c-format -msgid "Copy %d item to “%s”" -msgid_plural "Copy %d items to “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:507 -#, c-format -msgid "_Undo Copy %d item" -msgid_plural "_Undo Copy %d items" -msgstr[0] "%d વસ્તુની નકલને પાછી લાવો (_U)" -msgstr[1] "%d વસ્તુઓની નકલને પાછી લાવો (_U)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:510 -#, c-format -msgid "_Redo Copy %d item" -msgid_plural "_Redo Copy %d items" -msgstr[0] "%d વસ્તુની નકલ કરવાનુ ફરી શરૂ કરો (_R)" -msgstr[1] "%d વસ્તુઓની નકલ કરવાનુ ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:516 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:543 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:827 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2365 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2528 -#, c-format -msgid "Delete “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:517 -#, c-format -msgid "Copy “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:519 -#| msgid "_Undo" -msgid "_Undo Copy" -msgstr "નકલ પાછી લાવો (_U)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:520 -msgid "_Redo Copy" -msgstr "નકલ કરવાનું ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:527 -#, c-format -#| msgid "Duplicate each selected item" -msgid "Delete %d duplicated item" -msgid_plural "Delete %d duplicated items" -msgstr[0] "%d નકલ થયેલ વસ્તુને કાઢી નાંખો" -msgstr[1] "%d નકલ થયેલ વસ્તુઓને કાઢી નાંખો" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:530 -#, c-format -msgid "Duplicate %d item in “%s”" -msgid_plural "Duplicate %d items in “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:534 -#, c-format -#| msgid "Duplicating %'d file" -#| msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgid "_Undo Duplicate %d item" -msgid_plural "_Undo Duplicate %d items" -msgstr[0] "%d વસ્તુને નકલ કરવાનું પાછુ લાવો (_U)" -msgstr[1] "%d વસ્તુઓને નકલ કરવાનું પાછુ લાવો (_U)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:537 -#, c-format -#| msgid "Duplicating %'d file" -#| msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgid "_Redo Duplicate %d item" -msgid_plural "_Redo Duplicate %d items" -msgstr[0] "%d વસ્તુને નકલ કરવાનું ફરી શરૂ કરો (_R)" -msgstr[1] "%d વસ્તુઓને નકલ કરવાનું ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:544 -#, c-format -msgid "Duplicate “%s” in “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:547 -#| msgid "D_uplicate" -msgid "_Undo Duplicate" -msgstr "નકલ કરવાનું પાછુ લાવો (_U)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:548 -#| msgid "D_uplicate" -msgid "_Redo Duplicate" -msgstr "નકલ કરવાનું ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:555 -#, c-format -#| msgid "_Double click to open items" -msgid "Delete links to %d item" -msgid_plural "Delete links to %d items" -msgstr[0] "%d વસ્તુ માટે કડીઓને કાઢી નાંખો" -msgstr[1] "%d વસ્તુઓ માટે કડીઓને કાઢી નાંખો" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:558 -#, c-format -#| msgid "Making link to %'d file" -#| msgid_plural "Making links to %'d files" -msgid "Create links to %d item" -msgid_plural "Create links to %d items" -msgstr[0] "%d વસ્તુ માટે કડીઓને બનાવો" -msgstr[1] "%d વસ્તુઓ માટે કડીઓને બનાવો" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:564 -#, c-format -msgid "Delete link to “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:565 -#, c-format -msgid "Create link to “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:567 -#| msgid "Undo the edit" -msgid "_Undo Create Link" -msgstr "કડીને બનાવવાનું પાછુ લાવો (_U)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:568 -#| msgid "Redo the edit" -msgid "_Redo Create Link" -msgstr "કડીને બનાવવાનું ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:831 -#, c-format -msgid "Create an empty file “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:833 -msgid "_Undo Create Empty File" -msgstr "ખાલી ફાઇલને બનાવવાનું પાછુ લાવો (_U)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:834 -msgid "_Redo Create Empty File" -msgstr "ખાલી ફાઇલને બનાવવાનું ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:838 -#, c-format -msgid "Create a new folder “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:840 -#| msgid "Create New _Folder" -msgid "_Undo Create Folder" -msgstr "ફોલ્ડર બનાવવાનું પાછુ લાવો" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:841 -#| msgid "Create New _Folder" -msgid "_Redo Create Folder" -msgstr "ફોલ્ડરને બનાવવાનું ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:845 -#, c-format -msgid "Create new file “%s” from template " -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:847 -msgid "_Undo Create From Template" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:848 -msgid "_Redo Create From Template" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1048 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1049 -#, c-format -msgid "Rename “%s” as “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1051 -#| msgid "_Rename..." -msgid "_Undo Rename" -msgstr "નામ બદલવાનું પાછુ લાવો (_U)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1052 -#| msgid "_Rename..." -msgid "_Redo Rename" -msgstr "નામ બદલવાનુ ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1167 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1171 -#, c-format -msgid "Batch rename %d file" -msgid_plural "Batch rename %d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1176 -msgid "_Undo Batch Rename" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1177 -msgid "_Redo Batch Rename" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1393 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1410 -#, c-format -msgid "Unstar %d file" -msgid_plural "Unstar %d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1397 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1406 -#, c-format -msgid "Star %d file" -msgid_plural "Star %d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1401 -msgid "_Undo Starring" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1402 -msgid "_Redo Starring" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1414 -msgid "_Undo Unstarring" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1415 -msgid "_Redo Unstarring" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1612 -#, c-format -#| msgid "Moving files to trash" -msgid "Move %d item to trash" -msgid_plural "Move %d items to trash" -msgstr[0] "કચરાપેટીમાં %d વસ્તુને ખસેડો" -msgstr[1] "કચરાપેટીમાં %d વસ્તુઓને ખસેડો" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1626 -#, c-format -msgid "Restore “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1633 -#, c-format -msgid "Move “%s” to trash" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1638 -#| msgid "_Trash" -msgid "_Undo Trash" -msgstr "કચરાપેટી પાછી લાવો (_U)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1639 -#| msgid "Mo_ve to Trash" -msgid "_Redo Trash" -msgstr "કચરાપેટી ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1933 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of items enclosed in “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1934 -#, c-format -msgid "Set permissions of items enclosed in “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1936 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2089 -#| msgid "Folder Permissions:" -msgid "_Undo Change Permissions" -msgstr "પરવાનગીઓમાં ફેરફાર કરવાનું પાછુ લાવો (_U)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1937 -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2090 -#| msgid "Folder Permissions:" -msgid "_Redo Change Permissions" -msgstr "પરવાનગીઓમાં ફેરફાર કરવાનું ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2086 -#, c-format -msgid "Restore original permissions of “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2087 -#, c-format -msgid "Set permissions of “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2199 -#, c-format -msgid "Restore group of “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2201 -#, c-format -msgid "Set group of “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2204 -msgid "_Undo Change Group" -msgstr "જૂથમાં ફેરફાર કરવાનું રદ કરો (_U)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2205 -msgid "_Redo Change Group" -msgstr "જૂથમાં ફેરફાર કરવાનું ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2209 -#, c-format -msgid "Restore owner of “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2211 -#, c-format -msgid "Set owner of “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2214 -msgid "_Undo Change Owner" -msgstr "માલિકને ફેરફારકરવાનું રદ કરો (_U)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2215 -msgid "_Redo Change Owner" -msgstr "માલિકમાં ફેરફાર ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2351 -msgid "_Undo Extract" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2352 -msgid "_Redo Extract" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2369 -#, c-format -msgid "Delete %d extracted file" -msgid_plural "Delete %d extracted files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2383 -#, c-format -msgid "Extract “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2387 -#, c-format -msgid "Extract %d file" -msgid_plural "Extract %d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2539 -#, c-format -msgid "Compress “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2543 -#, c-format -msgid "Compress %d file" -msgid_plural "Compress %d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2549 -msgid "_Undo Compress" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2550 -msgid "_Redo Compress" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-utilities.c:839 -#, c-format -#| msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgid "Could not determine original location of “%s” " -msgstr "\"%s\" નું મૂળભૂત સ્થાન નક્કી કરી શકાયુ નહિં " - -#: src/nautilus-file-utilities.c:843 -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "વસ્તુ કચરાપેટીમાંથી પુનઃસંગ્રહી શકાશે નહિં" - -#. translators: these describe the contents of removable media -#: src/nautilus-file-utilities.c:958 -msgid "Audio CD" -msgstr "ઓડિયો CD" - -#: src/nautilus-file-utilities.c:962 -msgid "Audio DVD" -msgstr "ઓડિયો DVD" - -#: src/nautilus-file-utilities.c:966 -#| msgid "Video" -msgid "Video DVD" -msgstr "વિડિયો DVD" - -#: src/nautilus-file-utilities.c:970 -#| msgid "Video" -msgid "Video CD" -msgstr "વિડિયો CD" - -#: src/nautilus-file-utilities.c:974 -msgid "Super Video CD" -msgstr "મુખ્ય વિડિયો CD" - -#: src/nautilus-file-utilities.c:978 -msgid "Photo CD" -msgstr "ફોટો CD" - -#: src/nautilus-file-utilities.c:982 -#| msgid "Picture" -msgid "Picture CD" -msgstr "ચિત્ર CD" - -#: src/nautilus-file-utilities.c:986 src/nautilus-file-utilities.c:1034 -#| msgid "The media contains digital photos." -msgid "Contains digital photos" -msgstr "ડિઝિટલ ફોટોને સમાવે છે" - -#: src/nautilus-file-utilities.c:990 -#| msgid "Continue" -msgid "Contains music" -msgstr "સંગીતને સમાવે છે" - -#: src/nautilus-file-utilities.c:994 -msgid "Contains software to run" -msgstr "" - -#: src/nautilus-file-utilities.c:998 -msgid "Contains software to install" -msgstr "" - -#. fallback to generic greeting -#: src/nautilus-file-utilities.c:1003 -#, c-format -#| msgid "Detected as \"%s\"" -msgid "Detected as “%s”" -msgstr "\"%s\" તરીકે મળ્યુ" - -#. translators: these describe the contents of removable media -#: src/nautilus-file-utilities.c:1026 -msgid "Contains music and photos" -msgstr "સંગીત અને ફોટોને સમાવે છે" - -#: src/nautilus-file-utilities.c:1030 -msgid "Contains photos and music" -msgstr "ફોટો અને સંગતને સમાવે છે" - -#: src/nautilus-location-entry.c:706 -msgid "Clear Entry" -msgstr "" - -#: src/nautilus-location-entry.c:715 -msgid "Go to Location" -msgstr "" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:100 -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:231 -msgid "Anything" -msgstr "" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:110 -#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:51 -#| msgid "_Folder:" -msgid "Folders" -msgstr "ફોલ્ડર" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:114 -msgid "Documents" -msgstr "દસ્તાવેજો" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:131 -msgid "Illustration" -msgstr "સમજૂતી" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:143 -msgid "Music" -msgstr "સંગીત" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:156 -msgid "PDF / PostScript" -msgstr "" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:163 -msgid "Picture" -msgstr "ચિત્ર" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:204 -msgid "Text File" -msgstr "લખાણ ફાઈલ" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:581 -#| msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgid "This link cannot be used because it has no target." -msgstr "આ કડી વાપરી શકતા નથી કારણ કે તેને કોઈ લક્ષ્ય નથી." - -#: src/nautilus-mime-actions.c:585 -#, c-format -msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn’t exist." -msgstr "" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:593 -#, c-format -#| msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgid "The link “%s” is broken. Move it to Trash?" -msgstr "કડી \"%s\" ભાંગી ગયેલ છે. શું તેને કચરાપેટીમાં ખસેડવી છે?" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:597 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:217 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "કચરાપેટીમાં મોકલો (_v)" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:604 -#, c-format -#| msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgid "The link “%s” is broken." -msgstr "કડી \"%s\" ભાંગી ગયેલ છે." - -#: src/nautilus-mime-actions.c:987 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "શું ખરેખર તમે બધી ફાઈલોને ખોલવા માગો છો?" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:991 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab and window." -msgid_plural "This will open %d separate tabs and windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:996 -#, c-format -msgid "This will open %d separate tab." -msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "આ %d અલગ ટેબ ખોલશે." -msgstr[1] "આ %d અલગ ટેબો ખોલશે." - -#: src/nautilus-mime-actions.c:1001 -#, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "આ %d અલગ વિન્ડો ખોલશે." -msgstr[1] "આ %d અલગ વિન્ડો ખોલશે." - -#: src/nautilus-mime-actions.c:1008 -msgid "_Open All" -msgstr "" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:1070 -#, c-format -msgid "Could Not Display “%s”" -msgstr "" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:1169 -msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "ફાઈલ અજ્ઞાત પ્રકારની છે" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:1174 -#, c-format -msgid "There is no app installed for “%s” files" -msgstr "" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:1179 -msgid "_Select App" -msgstr "" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:1216 -msgid "There was an internal error trying to search for apps:" -msgstr "" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:1218 -msgid "Unable to search for app" -msgstr "" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:1326 -msgid "_Search in Software" -msgstr "" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:1329 -#, c-format -msgid "" -"There is no app installed for “%s” files. Do you want to search for an app " -"to open this file?" -msgstr "" - -#. if it wasn't cancelled show a dialog -#: src/nautilus-mime-actions.c:1724 src/nautilus-mime-actions.c:2023 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1214 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1311 -#| msgid "Unable to start location" -msgid "Unable to access location" -msgstr "સ્થાનને વાપરવાનું અસમર્થ" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:2114 -msgid "Unable to start location" -msgstr "સ્થાનને શરૂ કરવામાં અસમર્થ" - -#: src/nautilus-mime-actions.c:2207 -#, c-format -#| msgid "Opening \"%s\"." -msgid "Opening “%s”." -msgstr "\"%s\" ખૂલી રહી છે." - -#: src/nautilus-mime-actions.c:2212 -#, c-format -msgid "Opening %d item." -msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "%d વસ્તુ ખોલી રહ્યા છીએ." -msgstr[1] "%d વસ્તુઓ ખોલી રહ્યા છીએ." - -#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:53 -#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:106 -msgid "Folder names cannot contain “/”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:58 -#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:118 -msgid "A folder cannot be called “.”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:63 -#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:130 -msgid "A folder cannot be called “..”." -msgstr "" - -#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:68 -#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:142 -msgid "Folder name is too long." -msgstr "" - -#. We must warn about the side effect -#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:74 -#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:155 -msgid "Folders with “.” at the beginning of their name are hidden." -msgstr "" - -#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:143 -#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:88 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:144 -msgid "Folder name" -msgstr "" - -#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:145 -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:154 -#, c-format -msgid "" -"You are trying to replace the destination folder “%s” with a symbolic link." -msgstr "" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:156 -#, c-format -msgid "" -"This is not allowed in order to avoid the deletion of the destination " -"folder’s contents." -msgstr "" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:157 -msgid "Please rename the symbolic link or press the skip button." -msgstr "" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:161 -#, c-format -#| msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgid "Merge folder “%s”?" -msgstr "ફોલ્ડર “%s\" ને ભેગુ કરવુ છે?" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:164 -#| msgid "" -#| "The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for " -#| "confirmation before replacing any files in the folder that conflict with " -#| "the files being copied." -msgid "" -"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " -"that conflict with the files being copied." -msgstr "" -"ભેગું કરવાનું ખાતરી માટે પૂછશે તે ફોલ્ડરમાં કોઈપણ ફાઈલોને બદલવા પહેલાં કે જે " -"નકલ થવા માટેની ફાઈલો સાથે તકરાય." - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:169 -#, c-format -#| msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgid "An older folder with the same name already exists in “%s”." -msgstr "સરખા નામ સાથે જૂનું ફોલ્ડર “%s\" માં પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે." - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:174 -#, c-format -#| msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”." -msgstr "સરખા નામ સાથે નવું ફોલ્ડર “%s\" માં પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે." - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:179 -#, c-format -#| msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgid "Another folder with the same name already exists in “%s”." -msgstr "સરખા નામ સાથે બીજુ ફોલ્ડર “%s\" માં પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે." - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:185 -#, c-format -#| msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgid "Replace folder “%s”?" -msgstr "ફોલ્ડર “%s\" ને બદલવુ છે?" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:187 -#| msgid "" -#| "The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files " -#| "in the folder." -msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "તેને બદલવાનું તે ફોલ્ડરમાંની બધી ફાઈલો દૂર કરશે." - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:188 -#, c-format -#| msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgid "A folder with the same name already exists in “%s”." -msgstr "સરખા નામ સાથે ફોલ્ડર “%s\" માં પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે." - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:194 -#, c-format -#| msgid "Replace file \"%s\"?" -msgid "Replace file “%s”?" -msgstr "શું “%s\" ફાઇલને બદલવા માંગો છો?" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:197 -#| msgid "" -#| "The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its " -#| "content." -msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "તેને બદલવાનું તેના સમાવિષ્ટો પર ફરીથી લખી નાંખશે." - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:201 -#, c-format -#| msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgid "An older file with the same name already exists in “%s”." -msgstr "સરખા નામ સાથે જૂનું ફોલ્ડર \"%s\" માં પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે." - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:206 -#, c-format -#| msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”." -msgstr "સરખા નામ સાથે નવી ફાઇલ “%s\" માં પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે." - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:211 -#, c-format -#| msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgid "Another file with the same name already exists in “%s”." -msgstr "સરખા નામ સાથે બીજી ફાઇલ “%s\" માં પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે." - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:284 -msgid "Original folder" -msgstr "" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:285 -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:317 -msgid "Contents:" -msgstr "સમાવિષ્ટ વસ્તુઓ:" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:289 -msgid "Original file" -msgstr "મૂળભૂત ફાઇલ" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:290 -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:322 -msgid "Size:" -msgstr "માપ:" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:295 -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:327 -msgid "Type:" -msgstr "પ્રકાર:" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:298 -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:330 -#| msgid "Date Modified" -msgid "Last modified:" -msgstr "છેલ્લે સુધારેલ:" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:316 -msgid "Merge with" -msgstr "" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:316 -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:321 -#| msgid "_Replace" -msgid "Replace with" -msgstr "ની સાથે બદલો" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:373 -#| msgid "_Merge" -msgid "Merge" -msgstr "ભેગુ કરો" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:397 -msgid "Merge Folder" -msgstr "" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:398 -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:403 -msgid "File and Folder conflict" -msgstr "" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:404 -msgid "File conflict" -msgstr "ફાઈલ સંઘર્ષ" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:591 -msgid "" -"Password-protected archives are not yet supported. This list contains apps " -"that can open the archive." -msgstr "" - -#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:663 -#, c-format -msgid "“%s” is password-protected." -msgstr "" - -#: src/nautilus-pathbar.c:280 -msgid "Current Folder Menu" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label used in the pathbar when seeing -#. * the root directory (also known as /) -#: src/nautilus-pathbar.c:369 src/nautilus-properties-window.c:839 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1106 -msgid "Operating System" -msgstr "" - -#. Translators: This is the filesystem root directory (also known -#. * as /) when seen as administrator -#: src/nautilus-pathbar.c:376 -msgid "Administrator Root" -msgstr "" - -#: src/nautilus-places-view.c:136 -msgid "_Close" -msgstr "બંધ કરો (_C)" - -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#. Translators: this is referred to the permissions the user has in a directory. -#: src/nautilus-preferences-window.c:83 src/nautilus-properties-window.c:401 -msgid "None" -msgstr "કંઈ નહિં" - -#: src/nautilus-preferences-window.c:316 -msgid "Single click" -msgstr "" - -#: src/nautilus-preferences-window.c:316 -msgid "Double click" -msgstr "" - -#: src/nautilus-preferences-window.c:318 src/nautilus-preferences-window.c:320 -#: src/nautilus-preferences-window.c:322 -msgid "On this computer only" -msgstr "" - -#: src/nautilus-preferences-window.c:318 -msgid "All locations" -msgstr "" - -#: src/nautilus-preferences-window.c:318 src/nautilus-preferences-window.c:320 -#: src/nautilus-preferences-window.c:322 -msgid "Never" -msgstr "ક્યારેય નહિં" - -#: src/nautilus-preferences-window.c:320 -msgid "All files" -msgstr "" - -#: src/nautilus-preferences-window.c:322 -msgid "All folders" -msgstr "" - -#: src/nautilus-program-choosing.c:367 -msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "માફ કરજો, પરંતુ તમે દૂરસ્થ સાઈટમાંથી આદેશો ચલાવી શકો નહિં." - -#: src/nautilus-program-choosing.c:368 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "આ સંરક્ષણ ધારણાઓને લીધે નિષ્ક્રિય છે." - -#. all files are non-local -#. some files are non-local -#: src/nautilus-program-choosing.c:409 src/nautilus-program-choosing.c:421 -msgid "This drop target only supports local files." -msgstr "ત્યાં છોડેલ લક્ષ્ય ફક્ત સ્થાનિક ફાઇલોને આધાર આપે છે." - -#: src/nautilus-program-choosing.c:410 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." -msgstr "" -"સ્થાનીય ન હોય તેવી ફાઇલ ખોલવા તેને સ્થાનિક ફોલ્ડરમાં નકલ કરો અને ફરીથી તેને " -"ત્યાં મુકો." - -#: src/nautilus-program-choosing.c:422 -msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " -"again. The local files you dropped have already been opened." -msgstr "" -"સ્થાનીય ન હોય તેવી ફાઇલ ખોલવા તેને સ્થાનિક ફોલ્ડર માં નકલ કરો અને ફરીથી " -"ત્યાં છોડોં. છોડેલ સ્થાનીય ફાઇલ પહેલેથી ખૂલેલી છે." - -#: src/nautilus-program-choosing.c:454 -msgid "Details: " -msgstr "વિગતો: " - -#: src/nautilus-progress-info.c:305 -msgid "Canceled" -msgstr "" - -#: src/nautilus-progress-info.c:352 src/nautilus-progress-info.c:373 -msgid "Preparing" -msgstr "તૈયારી કરી રહ્યા છીએ" - -#: src/nautilus-progress-persistence-handler.c:106 -#: src/nautilus-progress-persistence-handler.c:146 -msgid "File Operations" -msgstr "ફાઈલ પ્રક્રિયાઓ" - -#: src/nautilus-progress-persistence-handler.c:108 -#| msgid "Show more _details" -msgid "Show Details" -msgstr "વિગતોને બતાવો" - -#: src/nautilus-progress-persistence-handler.c:111 -#, c-format -msgid "%'d file operation active" -msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d ફાઇલ કાર્ય સક્રિય" -msgstr[1] "%'d ફાઇલ કાર્યો સક્રિય" - -#: src/nautilus-progress-persistence-handler.c:148 -msgid "All file operations have been completed" -msgstr "" - -#: src/nautilus-properties-window.c:352 -msgid "Read and write" -msgstr "લખો અને વાંચો" - -#: src/nautilus-properties-window.c:356 -msgid "Create and delete files" -msgstr "ફાઈલો બનાવો અને કાઢી નાંખો" - -#: src/nautilus-properties-window.c:360 -msgid "Read/write, no access" -msgstr "" - -#: src/nautilus-properties-window.c:367 -msgid "Read-only" -msgstr "માત્ર-વાંચી શકાય તેવું" - -#: src/nautilus-properties-window.c:371 -msgid "Access files" -msgstr "ફાઈલો વાપરો" - -#: src/nautilus-properties-window.c:375 -msgid "List files only" -msgstr "માત્ર ફાઈલોની જ યાદી આપો" - -#: src/nautilus-properties-window.c:385 -msgid "Write-only" -msgstr "" - -#: src/nautilus-properties-window.c:389 -msgid "Write-only, no access" -msgstr "" - -#: src/nautilus-properties-window.c:396 -msgid "Access-only" -msgstr "" - -#: src/nautilus-properties-window.c:678 -msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" -msgstr "તમે એક સમયે એક કરતાં વધુ વૈવિધ્યપૂર્ણ ચિહ્ન સોંપી શકો નહિં!" - -#: src/nautilus-properties-window.c:679 -msgid "Please drop just one image to set a custom icon." -msgstr "" - -#: src/nautilus-properties-window.c:695 -msgid "The file that you dropped is not local." -msgstr "તમે લાવેલ ફાઇલ સ્થાનિક નથી." - -#: src/nautilus-properties-window.c:696 src/nautilus-properties-window.c:703 -msgid "You can only use local images as custom icons." -msgstr "તમે કસ્ટમ ચિહ્નો તરીકે ફક્ત સ્થાનિક ચિત્રો તરીકે વાપરી શકો." - -#: src/nautilus-properties-window.c:702 -msgid "The file that you dropped is not an image." -msgstr "તમે મૂકેલ ફાઇલ ચિત્રની નથી." - -#. Translators: This is a verb for tagging or untagging a file with a star. -#. Unmarks a file as starred (starred) -#: src/nautilus-properties-window.c:745 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:247 -msgid "Unstar" -msgstr "" - -#: src/nautilus-properties-window.c:1652 -msgid "Cancel Group Change?" -msgstr "જૂથ બદલાવનુ રદ કરવુ છે?" - -#: src/nautilus-properties-window.c:1802 -msgid "Cancel Owner Change?" -msgstr "માલિકી બદલવાનું રદ કરવું છે?" - -#: src/nautilus-properties-window.c:1954 src/nautilus-properties-window.c:2001 -msgid "Multiple" -msgstr "" - -#: src/nautilus-properties-window.c:2127 -msgid "Empty folder" -msgstr "" - -#: src/nautilus-properties-window.c:2131 -msgid "Contents unreadable" -msgstr "" - -#: src/nautilus-properties-window.c:2143 -#, c-format -msgid "%'d item, with size %s" -msgid_plural "%'d items, totalling %s" -msgstr[0] "%'d વસ્તુ, માપ %s સાથે" -msgstr[1] "%'d વસ્તુઓ, માપ %s સાથે" - -# src/file-manager/fm-properties-window.c:1174 -#: src/nautilus-properties-window.c:2153 -msgid "(some contents unreadable)" -msgstr "(કેટલીક સમાવિષ્ટ વસ્તુઓ વાંચી ન શકાય તેવી છે)" - -#. Translators: %s will be filled with a filesystem type, such as 'ext4' or 'msdos'. -#: src/nautilus-properties-window.c:2487 -#, c-format -msgid "%s Filesystem" -msgstr "" - -#: src/nautilus-properties-window.c:3598 -#, c-format -#| msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." -msgid "The permissions of “%s” could not be determined." -msgstr "\"%s\" ની પરવાનગીઓ નક્કી કરી શક્યા નહિં." - -#: src/nautilus-properties-window.c:4046 -msgid "Creating Properties window." -msgstr "ગુણધર્મ માટેની વિન્ડો બનાવી રહ્યા છે." - -#: src/nautilus-properties-window.c:4215 -msgid "Select Custom Icon" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ચિહ્ન પસંદ કરો" - -#: src/nautilus-properties-window.c:4217 -#: src/resources/ui/nautilus-column-chooser.ui:28 -#| msgid "Never" -msgid "_Revert" -msgstr "પહેલાની સ્થિતિમાં લાવો (_R)" - -#: src/nautilus-properties-window.c:4219 -#: src/resources/ui/nautilus-app-chooser.ui:109 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:84 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1696 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3239 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3358 -msgid "_Open" -msgstr "ખોલો (_O)" - -#: src/nautilus-query.c:545 -#, c-format -#| msgid "Search for \"%s\"" -msgid "Search for “%s”" -msgstr "\"%s\" માટે શોધ કરો" - -#: src/nautilus-query-editor.c:614 -msgid "Search files and folders" -msgstr "" - -#: src/nautilus-query-editor.c:621 -msgid "Clear entry" -msgstr "" - -#: src/nautilus-query-editor.c:645 -msgid "Filter Search Results" -msgstr "" - -#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:370 -msgid "Rename Folder" -msgstr "" - -#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:371 -msgid "Rename File" -msgstr "" - -#: src/nautilus-search-engine.c:357 -msgid "Unable to complete the requested search" -msgstr "સૂચિત શોધને સમાપ્ત કરવાનું અસમર્થ" - -#: src/nautilus-search-popover.c:293 -msgid "Show Time Ranges" -msgstr "" - -#: src/nautilus-search-popover.c:299 -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:72 -msgid "Use Calendar" -msgstr "" - -#. Add the no date filter element first -#: src/nautilus-search-popover.c:418 -msgid "Any time" -msgstr "" - -#. Other types -#: src/nautilus-search-popover.c:515 -#| msgid "Other Type..." -msgid "Other Type…" -msgstr "અન્ય પ્રકાર..." - -#: src/nautilus-search-popover.c:647 -msgid "Select type" -msgstr "પ્રકાર પસંદ કરો" - -#: src/nautilus-search-popover.c:651 -#| msgid "Select All" -msgid "Select" -msgstr "પસંદ કરો" - -#: src/nautilus-search-popover.c:728 -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:44 -msgid "Select Dates…" -msgstr "" - -#. trash -#: src/nautilus-shell-search-provider.c:346 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1065 -msgid "Trash" -msgstr "કચરાપેટી" - -#: src/nautilus-special-location-bar.c:107 -msgid "Items in Trash older than 1 hour are automatically deleted" -msgstr "" - -#: src/nautilus-special-location-bar.c:112 -#, c-format -msgid "Items in Trash older than %d day are automatically deleted" -msgid_plural "Items in Trash older than %d days are automatically deleted" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-special-location-bar.c:149 -msgid "Put files in this folder to use them as templates for new documents." -msgstr "" - -#: src/nautilus-special-location-bar.c:150 -msgid "" -"<a href=\"help:gnome-help/files-templates\" title=\"GNOME help for " -"templates\">Learn more…</a>" -msgstr "" - -#: src/nautilus-special-location-bar.c:156 -#| msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." -msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu." -msgstr "આ ફોલ્ડરમાંની બધી ચલાવી શકાય તેવી સ્ક્રિપ્ટ મેનુમાં દેખાશે." - -#: src/nautilus-special-location-bar.c:162 -msgid "" -"Turn on File Sharing to share the contents of this folder over the network." -msgstr "" - -#: src/nautilus-special-location-bar.c:163 -msgid "Sharing Settings" -msgstr "" - -#: src/nautilus-special-location-bar.c:171 -msgid "_Settings" -msgstr "" - -#: src/nautilus-ui-utilities.c:234 -#, c-format -msgid "Since %d day ago" -msgid_plural "Since %d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-ui-utilities.c:235 -#, c-format -msgid "%d day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-ui-utilities.c:241 -#, c-format -msgid "Since last week" -msgid_plural "Since %d weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-ui-utilities.c:242 -#, c-format -msgid "Last week" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-ui-utilities.c:248 -#, c-format -msgid "Since last month" -msgid_plural "Since %d months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-ui-utilities.c:249 -#, c-format -msgid "Last month" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-ui-utilities.c:254 -#, c-format -msgid "Since last year" -msgid_plural "Since %d years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-ui-utilities.c:255 -#, c-format -msgid "Last year" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-window.c:162 -msgid "Parent folder" -msgstr "" - -#: src/nautilus-window.c:164 -msgid "New tab" -msgstr "" - -#: src/nautilus-window.c:165 -msgid "Close current view" -msgstr "" - -#: src/nautilus-window.c:166 src/resources/ui/nautilus-history-controls.ui:11 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: src/nautilus-window.c:167 src/resources/ui/nautilus-history-controls.ui:19 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#. Translators: only one item has been moved to trash and %s is its name. -#: src/nautilus-window.c:1188 -#, c-format -msgid "“%s” moved to trash" -msgstr "" - -#. Translators: one or more items might have been moved to trash, and %d -#. * is the count. -#: src/nautilus-window.c:1195 -#, c-format -msgid "%d file moved to trash" -msgid_plural "%d files moved to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: one item has been unstarred and %s is its name. -#: src/nautilus-window.c:1216 -#, c-format -msgid "“%s” unstarred" -msgstr "" - -#. Translators: one or more items have been unstarred, and %d -#. * is the count. -#: src/nautilus-window.c:1222 -#, c-format -msgid "%d file unstarred" -msgid_plural "%d files unstarred" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/nautilus-window.c:1267 src/resources/ui/nautilus-window.ui:32 -msgid "_Undo" -msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો (_U)" - -#: src/nautilus-window.c:1277 src/resources/ui/nautilus-window.ui:36 -msgid "_Redo" -msgstr "ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: src/nautilus-window.c:1387 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:910 -#, c-format -msgid "Open %s" -msgstr "%s ને ખોલો" - -#: src/nautilus-window.c:2438 -msgid "No plugins currently installed." -msgstr "" - -#: src/nautilus-window.c:2442 -msgid "Currently installed plugins:" -msgstr "" - -#: src/nautilus-window.c:2444 -msgid "For bug testing only, the following command can be used:" -msgstr "" - -#. Translators should localize the following string -#. * which will be displayed at the bottom of the about -#. * box to give credit to the translator(s). -#. -#: src/nautilus-window.c:2466 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>, શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit644\n" -" Atil https://launchpad.net/~atil\n" -" Cosimo Cecchi https://launchpad.net/~cosimoc\n" -" Didier Roche-Tolomelli https://launchpad.net/~didrocks\n" -" Registry Administrators https://launchpad.net/~registry\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar" - -#: src/nautilus-window-slot.c:1044 -msgid "Searching locations only" -msgstr "" - -#: src/nautilus-window-slot.c:1048 -msgid "Searching network locations only" -msgstr "" - -#: src/nautilus-window-slot.c:1053 -msgid "Remote location — only searching the current folder" -msgstr "" - -#: src/nautilus-window-slot.c:1057 -msgid "Only searching the current folder" -msgstr "" - -#: src/nautilus-window-slot.c:1593 -#| msgid "View or modify the properties of this folder" -msgid "Unable to display the contents of this folder." -msgstr "આ ફોલ્ડરનાં સમાવિષ્ટોને દર્શાવવાનું અસમર્થ." - -#: src/nautilus-window-slot.c:1597 -msgid "This location doesn’t appear to be a folder." -msgstr "" - -#: src/nautilus-window-slot.c:1609 -#, c-format -msgid "Unable to find “%s”. Please check the spelling and try again." -msgstr "" - -#: src/nautilus-window-slot.c:1614 -#| msgid "Please check the spelling and try again." -msgid "" -"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again." -msgstr "" -"સૂચિત ફાઇલને શોધવાનું અસમર્થ. મહેરબાની કરીને તેની જોડણી તપાસો અને ફરીથી " -"પ્રયત્ન કરો." - -#: src/nautilus-window-slot.c:1625 -#, c-format -msgid "“%s” locations are not supported." -msgstr "“%s” સ્થાનો આધારભૂત નથી." - -#: src/nautilus-window-slot.c:1630 -#| msgid "Nautilus cannot handle this kind of location." -msgid "Unable to handle this kind of location." -msgstr "આ પ્રકારના સ્થાન સંભાળવાનું અસમર્થ." - -#: src/nautilus-window-slot.c:1638 -#| msgid "Unable to start location" -msgid "Unable to access the requested location." -msgstr "સૂચિત સ્થાનમાં પ્રવેશવાનું અસમર્થ." - -#: src/nautilus-window-slot.c:1644 -msgid "Don’t have permission to access the requested location." -msgstr "" - -#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to -#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". -#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when -#. * the proxy is set up wrong. -#. -#: src/nautilus-window-slot.c:1655 -msgid "" -"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the " -"network settings." -msgstr "" -"સૂચિત સ્થાનને શોધવામાં અસમર્થ. મહેરબાની કરીને જોડણી અથવા નેટવર્ક સુયોજનો " -"ચકાસો." - -#. This case can be hit when server application is not installed -#. * or is inactive in the system user is trying to connect to. -#. -#: src/nautilus-window-slot.c:1664 -msgid "" -"The server has refused the connection. Typically this means that the " -"firewall is blocking access or that the remote service is not running." -msgstr "" - -#: src/nautilus-window-slot.c:1683 -#, c-format -msgid "Unhandled error message: %s" -msgstr "અસંચાલિત થયેલ ભૂલ સંદેશો: %s" - -#: src/nautilus-window-slot.c:1851 -#, c-format -#| msgid "Unable to mount location" -msgid "Unable to load location" -msgstr "સ્થાનને લાવવાનું અસમર્થ" - -#: src/nautilus-x-content-bar.c:141 -#| msgid "Open With" -msgid "Open with:" -msgstr "ની સાથે ખોલો:" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:11 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:14 -msgctxt "shortcut window" -msgid "New window" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:20 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Close window or tab" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:26 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:32 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Bookmark current location" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:44 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show help" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:50 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show preferences" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:56 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:62 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:68 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:76 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Opening" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:79 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:85 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open in new tab" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:91 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open in new window" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:97 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open item location (search and recent only)" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:103 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open with default app" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:111 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:114 -msgctxt "shortcut window" -msgid "New tab" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:120 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to previous tab" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:126 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to next tab" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:132 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open tab" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:138 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Move tab left" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:144 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Move tab right" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:150 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Restore tab" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:158 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Navigation" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:161 src/resources/gtk/help-overlay.ui:168 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go back" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:175 src/resources/gtk/help-overlay.ui:182 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go forward" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:189 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go up" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:195 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go down" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:201 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Go to home folder" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:207 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Enter location" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:213 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Location bar with root location" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:219 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Location bar with home location" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:227 -msgctxt "shortcut window" -msgid "View" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:230 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:236 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:242 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Reset zoom" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:248 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Refresh view" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:254 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show/hide hidden files" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:260 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show/hide sidebar" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:266 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show/hide action menu" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:272 -msgctxt "shortcut window" -msgid "List view" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:278 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Grid view" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:284 src/resources/gtk/help-overlay.ui:291 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Expand folder" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:298 src/resources/gtk/help-overlay.ui:305 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Collapse folder" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:314 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Editing" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:317 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create folder" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:323 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:329 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Move to trash" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:335 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:341 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create link to copied item" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:347 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create link to selected item" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:353 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:359 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:365 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:371 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:377 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Invert selection" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:383 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Select items matching" -msgstr "" - -#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:389 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show item properties" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-app-chooser.ui:46 -msgid "Choose an app to open the selected files." -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-app-chooser.ui:80 -msgid "Always use for this file type" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:6 -msgid "Automatic Numbers" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:8 -msgid "1, 2, 3, 4" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:12 -msgid "01, 02, 03, 04" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:16 -msgid "001, 002, 003, 004" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:21 -msgid "Metadata" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:23 -msgid "Creation Date" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:33 -msgid "Season Number" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:38 -msgid "Episode Number" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:43 -msgid "Track Number" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:48 -msgid "Artist Name" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:58 -msgid "Album Name" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:65 -msgid "Original File Name" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:107 -#: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:42 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2386 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3396 -msgid "_Rename" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:136 -msgid "Rename _using a template" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:144 -msgid "Find and replace _text" -msgstr "" - -#. Translators: This is a noun, not a verb -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:165 -msgid "Format" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:190 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:213 -msgid "Automatic Numbering Order" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:238 -msgctxt "title" -msgid "Replace" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:250 -msgid "Existing Text" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:273 -msgid "Replace With" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-column-chooser.ui:17 -msgid "Visible Columns" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-column-chooser.ui:27 -msgid "This folder uses custom settings" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-column-chooser.ui:59 -msgid "Only Apply to Current Folder" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-column-chooser.ui:78 -msgid "Move _Up" -msgstr "ઉપર ખસેડો (_U)" - -#: src/resources/ui/nautilus-column-chooser.ui:82 -msgid "Move _Down" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:5 -msgid "Create Compressed Archive" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:24 -msgid "Archive name" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:62 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:73 -msgid "Enter a password here." -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:30 -#| msgid "Rename" -msgid "Re_name" -msgstr "ફરીથી નામ આપો (_n)" - -#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:40 -msgid "Re_place" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:111 -#| msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" -msgid "_Select a new name for the destination" -msgstr "લક્ષ્ય માટે નવાં નામને પસંદ કરો (_S)" - -#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:129 -msgid "_Reset" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:145 -msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:5 -#| msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" -msgid "Change Permissions for Enclosed Files" -msgstr "બંધિત ફાઈલો માટે પરવાનગીઓ બદલો" - -#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:17 -msgid "C_hange" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:137 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:816 -msgid "Others" -msgstr "અન્ય" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:6 -#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:20 -msgid "New _Folder…" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:10 -#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:24 -#| msgid "Create New _Document" -msgid "New _Document" -msgstr "નવો દસ્તાવેજ (_D)" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:15 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:73 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:106 -#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:29 -msgid "Open _With…" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:19 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:111 -#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:33 -msgid "Open in Consol_e" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:25 -msgid "_Paste" -msgstr "ચોંટાડો (_P)" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:29 -msgid "Paste as _Link" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:34 -msgid "Select _All" -msgstr "બધુ પસંદ કરો (_A)" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:38 -msgid "_Visible Columns" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:45 -#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:60 -msgid "Empty _Trash…" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:53 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:255 -#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:67 -#| msgid "Properties" -msgid "P_roperties" -msgstr "ગુણધર્મો (_r)" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:63 -msgid "_Extract" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:68 -msgid "E_xtract to…" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:79 -msgid "_Run as a Program" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:94 -msgid "Open In New _Tab" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:99 -msgid "Open In New _Window" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:119 -msgid "_Open Item Location" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:124 -msgid "_Scripts" -msgstr "સ્ક્રિપ્ટો (_S)" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:129 -msgid "_Open Scripts Folder" -msgstr "લિપિ ફોલ્ડર ખોલો (_O)" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:138 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1730 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3418 -msgid "_Mount" -msgstr "માઉન્ટ કરો (_M)" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:143 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1719 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3427 -msgid "_Unmount" -msgstr "અનમાઉન્ટ કરો (_U)" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:148 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3434 -msgid "_Eject" -msgstr "બહાર કાઢો (_E)" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:158 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3468 -msgid "_Stop" -msgstr "અટકાવો (_S)" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:163 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3444 -msgid "_Detect Media" -msgstr "મીડિયાને શોધો (_D)" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:170 -msgid "Cu_t" -msgstr "કાપો (_t)" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:174 -#| msgid "_Copy Here" -msgid "_Copy" -msgstr "નકલ કરો (_C)" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:178 -msgid "Move to…" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:182 -msgid "Copy to…" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:188 -msgid "Rena_me…" -msgstr "નામ બદલો (_m)..." - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:192 -msgid "_Paste Into Folder" -msgstr "ફોલ્ડરમાં ચોંટાડો (_P)" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:197 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:63 -msgid "Create _Link" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:202 -msgid "C_ompress…" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:207 -msgid "Set as Background…" -msgstr "" - -#. Translators: This is the transitive verb meaning 'to send via email' (e.g. 'email this document to Angela). -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:212 -msgid "Email…" -msgstr "ઈમેઈલ…" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:222 -msgid "_Delete From Trash…" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:227 -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:232 -msgid "_Delete Permanently…" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:237 -msgid "_Restore From Trash" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:242 -msgid "_Remove From Recent" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-select-items.ui:5 -msgid "Select Items Matching" -msgstr "બંધબેસતી વસ્તુઓ પસંદ કરો" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view-select-items.ui:30 -msgid "Pattern" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view.ui:6 -msgid "Content View" -msgstr "વિષયસૂચી દૃશ્ય" - -#: src/resources/ui/nautilus-files-view.ui:7 -msgid "View of the current folder" -msgstr "વર્તમાન ફોલ્ડરનો દેખાવ" - -#: src/resources/ui/nautilus-name-cell.ui:103 -msgid "Full Text Match" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-operations-ui-manager-request-passphrase.ui:5 -msgid "Password Required" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-operations-ui-manager-request-passphrase.ui:26 -msgid "Enter password…" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:6 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1705 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3254 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3375 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "નવી વિન્ડોમાં ખોલો (_W)" - -#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:10 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1700 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3247 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3366 -msgid "Open in New _Tab" -msgstr "નવી ટેબમાં ખોલો (_T)" - -#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:14 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1735 -msgid "_Properties" -msgstr "ગુણધર્મો (_P)" - -#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:39 -msgid "R_eload" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:44 -msgid "St_op" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:49 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3386 -msgid "Add to _Bookmarks" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:53 -msgid "_Copy Location" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:8 -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:12 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:18 -msgid "Sort _Folders Before Files" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:33 -msgid "_Expandable Folders in List View" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:46 -msgid "Action to Open Items" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:56 -msgid "Optional Context Menu Actions" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:57 -msgid "" -"Show more actions in the menus. Keyboard shortcuts can be used even if the " -"actions are not shown." -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:78 -msgid "_Delete Permanently" -msgstr "કાયમ માટે કાઢી નાંખો (_D)" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:93 -msgid "Performance" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:94 -msgid "" -"These features may cause slowdowns and excess network usage, especially when " -"browsing files outside this computer, such as on a remote server." -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:99 -msgid "Search in Subfolders" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:108 -msgid "Show Thumbnails" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:117 -msgid "Count Number of Files in Folders" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:127 -msgid "" -"Add information to be displayed beneath file and folder names. More " -"information will appear when zooming closer." -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:128 -msgid "Grid View Captions" -msgstr "" - -#. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:133 -msgctxt "the n-th position of an icon caption" -msgid "First" -msgstr "" - -#. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:142 -msgctxt "the n-th position of an icon caption" -msgid "Second" -msgstr "" - -#. Translators: This is an ordinal number -#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:151 -msgctxt "the n-th position of an icon caption" -msgid "Third" -msgstr "" - -#. Translators: a menu item in a group of sorting options in a toolbar menu, with criterions such as "A-Z" or "Last Modified". -#: src/resources/ui/nautilus-progress-indicator.ui:5 -#: src/resources/ui/nautilus-view-controls.ui:5 -msgctxt "menu item" -msgid "Sort" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-progress-indicator.ui:15 -#: src/resources/ui/nautilus-view-controls.ui:15 -msgid "_Visible Columns…" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-progress-indicator.ui:52 -msgid "Show operations" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:5 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:15 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3492 -msgid "Properties" -msgstr "ગુણધર્મો" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:114 -msgid "Unknown Filesystem" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:202 -msgid "total" -msgstr "" - -#. Refers to the capacity of the filesystem -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:231 -msgid "used" -msgstr "વપરાયેલ" - -#. Refers to the capacity of the filesystem -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:261 -msgid "free" -msgstr "મુક્ત" - -#. Disks refers to GNOME Disks. -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:290 -msgid "Open in Disks" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:324 -msgid "Link Target" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:369 -msgid "Parent Folder" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:422 -msgid "Original Folder" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:456 -msgid "Trashed on" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:616 -msgid "_Permissions" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:638 -msgid "_Executable as Program" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:674 -msgid "Set Custom Permissions" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:698 -msgid "Unknown Permissions" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:699 -msgid "The permissions of the selected files could not be determined." -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:714 -msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." -msgstr "તમે માલિક નથી, તેથી તમે આ પરવાનગીઓ બદલી શકતા નથી." - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:730 -msgid "The permissions of the selected file could not be determined." -msgstr "પસંદ કરેલ ફાઇલોની પરવાનગી શોધી શકાઈ નથી." - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:743 -msgid "_Owner" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:751 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:788 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:823 -msgid "Access" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:758 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:795 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:830 -msgid "Folder Access" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:765 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:802 -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:837 -msgid "File Access" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:780 -msgid "_Group" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:859 -msgid "Security Context" -msgstr "સુરક્ષા સંદર્ભ" - -#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:892 -#| msgid "Change Permissions for Enclosed Files" -msgid "Change Permissions for Enclosed Files…" -msgstr "બંધિત ફાઈલો માટે પરવાનગીઓ બદલો…" - -#: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:23 -msgid "New Filename" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:15 -msgid "When" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:54 -msgid "Clear Date Filter" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:95 -msgid "Since…" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:154 -msgid "Last _modified" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:166 -msgid "Last _used" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:200 -msgid "What" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:293 -msgid "Full Text" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:294 -msgid "Search Inside Files" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:302 -msgid "File Name" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:303 -msgid "Don't Search Inside Files" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:69 -msgid "Show Sidebar" -msgstr "" - -#. This is used to sort by name in the toolbar view menu -#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:8 -msgctxt "Sort Criterion" -msgid "_A-Z" -msgstr "" - -#. This is used to sort by name, in descending order in the toolbar view menu -#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:14 -msgctxt "Sort Criterion" -msgid "_Z-A" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:20 -msgid "Last _Modified" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:26 -msgid "_First Modified" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:32 -msgid "_Size" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:38 -msgid "_Type" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:44 -msgid "Last _Trashed" -msgstr "" - -#. Translators: This is a noun, meaning the options pertaining to the view. -#: src/resources/ui/nautilus-view-controls.ui:26 -msgid "View Options" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:7 -msgid "New _Window" -msgstr "નવી વિન્ડો (_W)" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:12 -msgid "New _Tab" -msgstr "નવુ ટેબ (_T)" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:18 -msgid "Icon Size" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:42 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "સંતાડેલી ફાઇલો દેખાડો (_H)" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:48 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:52 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:56 -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:60 -msgid "_About Files" -msgstr "ફાઇલો વિશે (_A)" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:68 -#| msgid "New _Tab" -msgid "_New Tab" -msgstr "નવુ ટૅબ (_N)" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:72 -msgid "Re_store Closed Tab" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:78 -msgid "Move Tab to New _Window" -msgstr "" - -#. Translators: use “Move Tab _Right” for RTL languages -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:82 -msgid "Move Tab _Left" -msgstr "ડાબે ટેબને ખસેડો (_L)" - -#. Translators: use “Move Tab _Left” for RTL languages -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:86 -msgid "Move Tab _Right" -msgstr "જમણે ટેબને ખસેડો (_R)" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:92 -msgid "_Close Tab" -msgstr "ટેબ બંધ કરો (_C)" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:96 -msgid "Close _Other Tabs" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:105 -msgid "_Files" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:130 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:139 -msgid "Zoom Out" -msgstr "નાનુ કરો" - -#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:149 -msgid "Zoom In" -msgstr "મોટુ કરો" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:890 -msgid "Searching for network locations" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:897 -msgid "No network locations found" -msgstr "" - -#. Restore from Cancel to Connect -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1232 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:241 -msgid "Con_nect" -msgstr "" - -#. if it wasn't cancelled show a dialog -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1370 -msgid "Unable to unmount volume" -msgstr "" - -#. Allow to cancel the operation -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1462 -msgid "Cance_l" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1643 -msgid "AppleTalk" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1649 -msgid "File Transfer Protocol" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1651 -msgid "ftp:// or ftps://" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1657 -msgid "Network File System" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1663 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1669 -msgid "SSH File Transfer Protocol" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1671 -msgid "sftp:// or ssh://" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1677 -msgid "WebDAV" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1679 -msgid "dav:// or davs://" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1950 -msgid "Unable to get remote server location" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2093 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2102 -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2093 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2102 -msgid "On This Computer" -msgstr "" - -#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form -#. * should be based on the free space available. -#. * i.e. 1 GB / 24 GB available. -#. -#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:129 -#, c-format -msgid "%s / %s available" -msgid_plural "%s / %s available" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:490 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:426 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:490 -#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.ui:53 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:430 -msgid "Unmount" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:28 -msgid "Server Addresses" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:40 -msgid "" -"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:66 -msgid "Available Protocols" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:79 -msgid "Prefix" -msgstr "" - -#. Translators: Server as any successfully connected network address -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:104 -msgid "No Recent Servers" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:125 -msgid "Recent Servers" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:159 -msgid "List of common local and remote mountpoints." -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:194 -msgid "Try a different search." -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:216 -msgid "Enter server address…" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkbookmarksmanager.c:51 -#, c-format -msgid "%s does not exist in the bookmarks list" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkbookmarksmanager.c:412 -#, c-format -msgid "%s already exists in the bookmarks list" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:428 -msgid "Eject" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1000 -msgid "Recent" -msgstr "તાજેતરનું" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1002 -msgid "Recent files" -msgstr "તાજેતરની ફાઇલો" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1013 -msgid "Starred files" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1024 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "તમારું વ્યક્તિગત ફોલ્ડર કોલો" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1037 -msgid "Desktop" -msgstr "ડૅસ્કટોપ" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1039 -msgid "Open the contents of your desktop in a folder" -msgstr "ફોલ્ડરમાં તમારા ડેસ્કટોપનાં સમાવિષ્ટોને ખોલો" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1053 -msgid "Enter Location" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1055 -msgid "Manually enter a location" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1067 -msgid "Open the trash" -msgstr "કચરાપેટીને ખોલો" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1178 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1206 -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1406 -#, c-format -msgid "Mount and Open “%s”" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1301 -msgid "Open the contents of the file system" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1384 -msgid "New bookmark" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1386 -msgid "Add a new bookmark" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1452 -msgid "Show other locations" -msgstr "" - -#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage -#. * device failed. %s is the name of the device. -#. -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2062 -#, c-format -msgid "Error unlocking “%s”" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2304 -msgid "This name is already taken" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2765 -#, c-format -msgid "Unable to stop “%s”" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2975 -#, c-format -msgid "Unable to poll “%s” for media changes" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3391 -msgid "_Remove from Bookmarks" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3405 -msgid "Empty Trash…" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3455 -msgid "_Power On" -msgstr "પાવર ચાલુ કરો (_P)" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3456 -msgid "_Connect Drive" -msgstr "ડ્રાઇવને જોડો (_C)" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3457 -msgid "_Start Multi-disk Device" -msgstr "મલ્ટી-ડિસ્ક ઉપકરણને શરૂ કરો (_S)" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3458 -msgid "_Unlock Device" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3471 -msgid "_Disconnect Drive" -msgstr "ડ્રાઇવનું જોડાણ તોડો (_D)" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3472 -msgid "_Stop Multi-disk Device" -msgstr "મલ્ટી-ડિસ્ક ઉપકરણને બંધ કરો (_S)" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3473 -msgid "_Lock Device" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3482 -msgid "Format…" -msgstr "" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3990 -msgid "Computer" -msgstr "કમ્પ્યૂટર" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:4030 -msgid "Sidebar" -msgstr "બાજુપટ્ટી" - -#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:4032 -msgid "List of common shortcuts, mountpoints, and bookmarks." -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/NetworkManager-openvpn.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/NetworkManager-openvpn.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/NetworkManager-openvpn.po 2023-10-02 10:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/NetworkManager-openvpn.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1484 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Gujarati translation of network-manager-openvpn. -# Copyright (C) 2009 network-manager-openvpn's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the network-manager-openvpn package. -# -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-" -"openvpn/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-26 16:57+0000\n" -"Last-Translator: Sweta Kothari <Unknown>\n" -"Language-Team: Gujarati\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: appdata/network-manager-openvpn.metainfo.xml.in:10 -msgid "OpenVPN client" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-openvpn.metainfo.xml.in:11 -msgid "Client for OpenVPN virtual private networks" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-openvpn.metainfo.xml.in:14 -msgid "network" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-openvpn.metainfo.xml.in:15 -msgid "manager" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-openvpn.metainfo.xml.in:16 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-openvpn.metainfo.xml.in:17 -msgid "connection" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-openvpn.metainfo.xml.in:18 -msgid "VPN" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-openvpn.metainfo.xml.in:19 -#: properties/nm-openvpn-editor-plugin.c:38 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" - -#: appdata/network-manager-openvpn.metainfo.xml.in:23 -msgid "Support for configuring OpenVPN virtual private network connections." -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-openvpn.metainfo.xml.in:24 -msgid "OpenVPN is a popular and flexible free-software VPN solution." -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-openvpn.metainfo.xml.in:32 -msgid "The advanced options dialog" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-openvpn.metainfo.xml.in:41 -msgid "The NetworkManager Developers" -msgstr "" - -#: auth-dialog/main.c:175 -msgid "Authentication required" -msgstr "" - -#: auth-dialog/main.c:182 properties/nm-openvpn-dialog.ui:336 -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:435 properties/nm-openvpn-editor.c:2734 -msgid "Password" -msgstr "પાસવર્ડ" - -#: auth-dialog/main.c:189 -msgid "Certificate password" -msgstr "" - -#: auth-dialog/main.c:196 -msgid "HTTP proxy password" -msgstr "" - -#: auth-dialog/main.c:236 -msgid "Authenticate VPN" -msgstr "સત્તાધિકરણ VPN" - -#: auth-dialog/main.c:245 -msgid "Certificate pass_word:" -msgstr "પ્રમાણપત્ર પાસવર્ડ (_w):" - -#: auth-dialog/main.c:251 -msgid "_HTTP proxy password:" -msgstr "" - -#: auth-dialog/main.c:517 -#, c-format -msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:183 -#, c-format -msgid "option %s expects between %u and %u argument" -msgid_plural "option %s expects between %u and %u arguments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: properties/import-export.c:188 -#, c-format -msgid "option %s expects no arguments" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:190 -#, c-format -msgid "option %s expects exactly one argument" -msgid_plural "option %s expects exactly %u arguments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: properties/import-export.c:219 -#, c-format -msgid "argument %s of “%s” can not be empty" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:221 -#, c-format -msgid "argument of “%s” can not be empty" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:237 -#, c-format -msgid "argument %s of “%s” must be UTF-8 encoded" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:239 -#, c-format -msgid "argument of “%s” must be UTF-8 encoded" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:263 -#, c-format -msgid "invalid %uth argument to “%s” where number expected" -msgstr "" - -#. we don't support these special destinations, as they currently cannot be expressed -#. * in a connection. -#: properties/import-export.c:304 -#, c-format -msgid "unsupported %uth argument %s to “%s”" -msgstr "" - -#. we also don't support specifing a FQDN. -#: properties/import-export.c:322 -#, c-format -msgid "" -"unsupported %uth argument to “%s” which looks like a FQDN but only IPv4 " -"address supported" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:329 -#, c-format -msgid "invalid %uth argument to “%s” where IPv4 address expected" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:354 -#, c-format -msgid "invalid %uth key-direction argument to “%s”" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:368 -#, c-format -msgid "invalid %uth argument to “%s”" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:483 -#, c-format -msgid "unterminated %s at position %lld" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:484 -msgid "double quote" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:484 -msgid "single quote" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:500 -#, c-format -msgid "trailing escaping backslash at position %lld" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:630 -msgid "unable to read HTTP proxy auth file" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:648 -msgid "cannot read user/password from HTTP proxy auth file" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:656 -msgid "user/password from HTTP proxy auth file must be UTF-8 encoded" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:718 -#, c-format -msgid "“%s” is not a directory" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:726 -#, c-format -msgid "cannot create “%s” directory" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:746 -#, c-format -msgid "cannot write <%s> blob from line %ld to file (%s)" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:763 -#, c-format -msgid "cannot write <%s> blob from line %ld to file “%s”" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:907 -msgid "proto expects protocol type like “udp” or “tcp”" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:932 -msgid "unsupported mtu-disc argument" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:948 -msgid "unsupported crl-verify argument" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:966 properties/import-export.c:1446 -msgid "invalid option" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1007 -msgid "allow-compression: invalid argument" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1029 -msgid "unsupported comp-lzo argument" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1041 -msgid "unsupported compress argument" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1142 -msgid "remote cannot contain space" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1146 -msgid "remote cannot contain comma" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1157 -msgid "remote expects protocol type like “udp” or “tcp”" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1269 -#, c-format -msgid "invalid keyword “%s” in tls-version-min" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1430 -msgid "invalid verify-x509-name type" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1566 -msgid "unsupported blob/xml element" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1595 -#, c-format -msgid "unterminated blob element <%s>" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1651 -#, c-format -msgid "configuration error: %s (line %ld)" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1652 -msgid "unknown or unsupported option" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1667 -msgid "The file to import wasn’t a valid OpenVPN client configuration" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1675 -msgid "The file to import wasn’t a valid OpenVPN configuration (no remote)" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1686 -msgid "" -"The file to import wasn’t a valid OpenVPN configuration (--pkcs12 can not be " -"used with --cert or --key)" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1696 -msgid "" -"The file to import wasn’t a valid OpenVPN configuration (--ca can not be " -"PKCS#12 format)" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1705 -msgid "" -"The file to import wasn’t a valid OpenVPN configuration (missing --ca)" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1715 -msgid "" -"The file to import wasn’t a valid OpenVPN configuration (if you use one of --" -"cert or --key, you must use them both)" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1726 -msgid "" -"The file to import wasn’t a valid OpenVPN configuration (--cert can not be " -"PKCS#12 format.)" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1734 -msgid "" -"The file to import wasn’t a valid OpenVPN configuration (--key can not be " -"PKCS#12 format.)" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1986 -msgid "missing path argument" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:1996 -msgid "connection is not a valid OpenVPN connection" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:2005 -msgid "connection was incomplete (missing gateway)" -msgstr "" - -#: properties/import-export.c:2381 -#, c-format -msgid "failed to write file: %s" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:73 -msgid "Asymmetric" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:76 -msgid "Symmetric" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:87 -msgid "LZO" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:90 -msgid "LZ4" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:93 -msgid "LZ4 v2" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:96 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:99 -msgid "LZO disabled (legacy)" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:102 -msgid "LZO adaptive (legacy)" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:126 properties/nm-openvpn-editor.c:379 -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1016 properties/nm-openvpn-editor.c:1821 -msgid "None" -msgstr "કંઇ નહિં" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:129 -msgid "TLS-Auth" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:132 -msgid "TLS-Crypt" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:135 -msgid "TLS-Crypt v2" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:146 -msgid "No" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:149 -msgid "Maybe" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:152 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:182 properties/nm-openvpn-dialog.ui:1595 -msgid "General" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:204 -msgid "_Gateway" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:217 -msgid "" -"Remote gateway(s), with optional port and protocol (e.g. " -"ovpn.corp.com:1234:tcp). You can specify multiple hosts for redundancy (use " -"commas or spaces as delimiters).\n" -"config: remote" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:250 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:285 properties/nm-openvpn-dialog.ui:396 -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:495 -msgid "CA" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:298 properties/nm-openvpn-dialog.ui:508 -msgid "User" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:348 properties/nm-openvpn-dialog.ui:447 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:360 properties/nm-openvpn-dialog.ui:459 -msgid "" -"Password passed to OpenVPN when prompted for it.\n" -"config: auth-user-pass" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:375 properties/nm-openvpn-dialog.ui:474 -msgid "" -"Username passed to OpenVPN when prompted for it. If omitted, use the name of " -"the system user that activates the connection.\n" -"config: auth-user-pass" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:544 -msgid "Remote IP Address" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:557 -msgid "Local IP Address" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:570 -msgid "Key Direction" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:582 properties/nm-openvpn-editor.c:2761 -msgid "Static Key" -msgstr "સ્ટેટીક કી" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:594 -msgid "" -"Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS).\n" -"config: static <file>" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:637 -msgid "" -"IP address of the remote VPN endpoint.\n" -"config: ifconfig <l> <rn>" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:650 -msgid "" -"IP address of the local VPN endpoint.\n" -"config: ifconfig <l> <rn>" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:663 -msgid "" -"Direction for Static Key encryption mode (non-TLS).\n" -"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " -"peer. For example, if the peer uses “1”, this connection must use “0”. If " -"you are unsure what value to use, contact your system administrator.\n" -"config: static <file> [direction]" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:709 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:721 -msgid "Select an authentication mode." -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:778 -msgid "Ad_vanced…" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:852 properties/nm-openvpn-editor.c:1621 -msgid "Not required" -msgstr "જરૂરી નથી" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:892 -msgid "OpenVPN Advanced Options" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:911 -msgid "Advanced Properties" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:919 properties/nm-openvpn-dialog.ui:2844 -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2897 properties/nm-openvpn-dialog.ui:2951 -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:3004 properties/nm-openvpn-dialog.ui:3057 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:927 -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:989 -msgid "Use custom gateway p_ort" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:993 properties/nm-openvpn-dialog.ui:1008 -msgid "" -"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " -"gateway).\n" -"config: port" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1034 -msgid "Use custom _renegotiation interval" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1038 properties/nm-openvpn-dialog.ui:1053 -msgid "" -"Renegotiate data channel key after the specified number of seconds.\n" -"config: reneg-sec" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1079 -msgid "Data _compression" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1083 -msgid "" -"Use fast LZO compression.\n" -"config: comp-lzo" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1098 -msgid "" -"Enable or disable outgoing traffic compression\n" -"config: allow-compression asym|yes" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1146 -msgid "Use a _TCP connection" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1150 -msgid "" -"Use TCP for communicating with remote host.\n" -"(This is a default setting only used when no protocol is specified for the " -"gateway.)\n" -"config: proto tcp-client | udp" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1169 -msgid "Set virtual _device type" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1173 -msgid "Explicitly set virtual device type and name (TUN/TAP)." -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1187 -msgid "" -"Explicitly set virtual device type (TUN/TAP).\n" -"config: dev-type tun | tap" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1207 -msgid " and _name" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1222 -msgid "" -"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default “tun” or " -"“tap”).\n" -"config: dev <name>" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1246 -msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU)" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1250 properties/nm-openvpn-dialog.ui:1265 -msgid "" -"Take the TUN device MTU to be the specified value and derive the link MTU " -"from it.\n" -"config: tun-mtu" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1291 -msgid "Use custom UDP _fragment size" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1295 properties/nm-openvpn-dialog.ui:1310 -msgid "" -"Enable internal datagram fragmentation with this maximum size.\n" -"config: fragment" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1331 -msgid "Restrict tunnel TCP Maximum _Segment Size (MSS)" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1335 -msgid "" -"Restrict tunnel TCP MSS.\n" -"config: mssfix" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1348 -msgid "Rando_mize remote hosts" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1352 -msgid "" -"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-" -"balancing measure.\n" -"config: remote-random" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1365 -msgid "Allow Pull FQDN" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1369 -msgid "" -"Allow client to pull DNS names from server\n" -"config: allow-pull-fqdn" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1382 -msgid "_Prefix remote DNS name with random string" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1386 -msgid "" -"Adds a random string to remote DNS name to avoid DNS caching.\n" -"config: remote-random-hostname" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1399 -msgid "IPv6 tun link" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1403 -msgid "" -"Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic\n" -"config: tun-ipv6" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1421 -msgid "Specify pin_g interval" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1425 properties/nm-openvpn-dialog.ui:1440 -msgid "" -"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " -"for at least n seconds.\n" -"config: ping <n>" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1466 -msgid "Specify _exit or restart ping" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1470 properties/nm-openvpn-dialog.ui:1485 -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1505 -msgid "" -"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " -"packet from remote.\n" -"config: ping-exit | ping-restart <n>" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1526 -msgid "Accept authenticated packets from any address (F_loat)" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1530 -msgid "" -"Allow remote peer to change its IP address and/or port number, such as due " -"to DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when " -"specified with --remote allows an OpenVPN session to initially connect to a " -"peer at a known address, however if packets arrive from a new address and " -"pass all authentication tests, the new address will take control of the " -"session. This is useful when you are connecting to a peer which holds a " -"dynamic address such as a dial-in user or DHCP client.\n" -"\n" -"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " -"address, not only the address which was specified in the --remote option.\n" -"\n" -"config: float" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1551 -msgid "Specify max routes" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1555 properties/nm-openvpn-dialog.ui:1570 -msgid "" -"Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify.\n" -"config: max-routes <n>" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1615 -msgid "" -"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " -"Cipher Block Chaining mode).\n" -"config: cipher" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1632 -msgid "Use custom _size of cipher key" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1636 properties/nm-openvpn-dialog.ui:1650 -msgid "" -"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" -"specific size.\n" -"config: keysize <n>" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1665 -msgid "" -"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " -"is SHA1.\n" -"config: auth" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1684 -msgid "Ci_pher" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1699 -msgid "_HMAC Authentication" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1712 -msgid "Disable cipher _negotiation" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1716 -msgid "" -"Disable cipher negotiation between client and server.\n" -"config: ncp-disable" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1728 -msgid "Verify CRL from file" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1732 properties/nm-openvpn-dialog.ui:1758 -msgid "" -"Check peer certificate against the specified file in PEM format. A CRL " -"(certificate revocation list) is used when a particular key is compromised " -"but when the overall PKI is still intact." -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1742 -msgid "Verify CRL from directory" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1746 properties/nm-openvpn-dialog.ui:1801 -msgid "" -"Check peer certificate by looking at files in the specified directory. The " -"directory must contain files named as revoked serial numbers (the files may " -"be empty, the contents are never read)." -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1767 properties/nm-openvpn-editor.c:103 -msgid "(None)" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1860 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1889 -msgid "_Subject Match" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1903 -msgid "" -"Subject or Common Name to verify server certificate information against.\n" -"\n" -"config: verify-x509-name subject-or-name [mode]\n" -"config (legacy mode): tls-remote subject-or-name" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1918 -msgid "Server _Certificate Check" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1932 -msgid "" -"Verify server certificate identification.\n" -"\n" -"When enabled, connection will only succeed if the server certificate matches " -"some expected properties.\n" -"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " -"fields),\n" -"or just the Common Name (CN field).\n" -"\n" -"The legacy option tls-remote is deprecated and removed from OpenVPN 2.4 and " -"newer. Do not use it anymore.\n" -"\n" -"config: verify-x509-name subject-or-name [mode]\n" -"config (legacy mode): tls-remote subject-or-name" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1972 -msgid "_Verify peer (server) certificate usage signature" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1976 -msgid "" -"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " -"extended key usage based on RFC3280 TLS rules." -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:1990 -msgid "_Remote peer certificate TLS type" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2004 -msgid "" -"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " -"extended key usage based on RFC3280 TLS rules.\n" -"config: remote-cert-tls client|server" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2036 -msgid "_Verify peer (server) certificate nsCertType designation" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2040 -msgid "" -"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " -"designation." -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2056 -msgid "_Remote peer certificate nsCert designation" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2070 -msgid "" -"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " -"designation.\n" -"config: ns-cert-type client|server" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2112 -msgid "Key _Direction" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2126 -msgid "" -"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " -"channel to protect against DoS attacks. In case of TLS-Crypt mode, the " -"control channel is also encrypted.\n" -"config: tls-auth <file> [direction] | tls-crypt <file>" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2170 -msgid "" -"Direction parameter for static key mode.\n" -"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " -"peer. For example, if the peer uses “1”, this connection must use “0”. If " -"you are unsure what value to use, contact your system administrator.\n" -"config: tls-auth <file> [direction]" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2190 -msgid "Key _File" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2204 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2216 properties/nm-openvpn-dialog.ui:2323 -msgid "Add an additional layer of encryption or HMAC authentication." -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2236 -msgid "Extra Certificates" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2249 -msgid "" -"Specify a file containing one or more PEM certs (concatenated together) that " -"complete the local certificate chain.\n" -"config: extra-certs <file>" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2292 -msgid "TLS cipher string" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2305 -msgid "" -"Set a value for the --tls-cipher parameter. This can be useful for working " -"with VPNs using deprecated hashing schemes." -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2326 -msgid "Additional TLS authentication or encryption" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2353 -msgid "Controls min and max version allowed for TLS." -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2356 -msgid "TLS version control" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2381 -msgid "TLS _min version" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2394 -msgid "" -" Sets the minimum TLS version we will accept from the peer (default is " -"\"1.0\"). Examples for version include \"1.0\", \"1.1\", or \"1.2\"." -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2406 -msgid "TLS ma_x version" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2419 -msgid "" -"Set the maximum TLS version we will use (default is the highest version " -"supported). Examples for version include \"1.0\", \"1.1\", or \"1.2\"." -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2429 -msgid "_or highest" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2432 -msgid "" -"If set and version is not recognized, we will only accept the highest TLS " -"version supported by the local SSL implementation." -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2461 -msgid "TLS Authentication" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2482 -msgid "" -"Proxy type: HTTP or Socks.\n" -"config: http-proxy or socks-proxy" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2502 -msgid "Proxy _Type" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2518 -msgid "" -"<i>Select this option if your organization requires the use of a proxy " -"server to access the Internet.</i>" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2533 -msgid "Server _Address" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2551 -msgid "" -"Connect to remote host through a proxy with this address.\n" -"config: http-proxy or socks-proxy" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2564 -msgid "_Port" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2581 -msgid "" -"Connect to remote host through a proxy with this port.\n" -"config: http-proxy or socks-proxy" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2602 -msgid "_Retry indefinitely when errors occur" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2606 -msgid "" -"Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset.\n" -"config: http-proxy-retry or socks-proxy-retry" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2620 -msgid "Proxy _Username" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2635 -msgid "Proxy Passwor_d" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2650 -msgid "HTTP/Socks proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2661 -msgid "HTTP/Socks proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2671 -msgid "_Show password" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2698 -msgid "Proxies" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2719 -msgid "Path mtu discovery" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2752 -msgid "Connect timeout" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2756 properties/nm-openvpn-dialog.ui:2769 -msgid "" -"The timeout in seconds before trying the next server. This timeout includes " -"proxy and TCP connect timeouts.\n" -"config: connect-timeout <n> | server-poll-timeout <n>" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2772 -msgid "0" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2782 -msgid "Push peer info" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2786 -msgid "" -"Push additional information about the client to server.\n" -"config: push-peer-info" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2803 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2836 -msgid "Choose an OpenVPN static key…" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2853 properties/nm-openvpn-dialog.ui:2906 -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2960 properties/nm-openvpn-dialog.ui:3013 -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:3066 -msgid "_Select" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2889 -msgid "Choose CRL file" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2943 -msgid "Choose CRL directory" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:2996 -msgid "Choose a key file" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-dialog.ui:3049 -msgid "Choose extra certificate file" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:782 -msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)" -msgstr "OpenVPN સ્ટેટીક કીઓ (*.key)" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:939 properties/nm-openvpn-editor.c:1033 -msgid "Default" -msgstr "મૂળભૂત" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1017 -msgid "RSA MD-4" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1018 -msgid "MD-5" -msgstr "MD-5" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1019 -msgid "SHA-1" -msgstr "SHA-1" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1020 -msgid "SHA-224" -msgstr "SHA-224" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1021 -msgid "SHA-256" -msgstr "SHA-256" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1022 -msgid "SHA-384" -msgstr "SHA-384" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1023 -msgid "SHA-512" -msgstr "SHA-512" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1024 -msgid "RIPEMD-160" -msgstr "RIPEMD-160" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1082 -msgid "Don’t verify certificate identification" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1088 -msgid "Verify whole subject exactly" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1094 -msgid "Verify name exactly" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1100 -msgid "Verify name by prefix" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1106 -msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1219 properties/nm-openvpn-editor.c:1291 -msgid "Server" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1224 properties/nm-openvpn-editor.c:1296 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1623 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1625 -msgid "SOCKS" -msgstr "SOCKS" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1740 -msgid "TUN" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1742 -msgid "TAP" -msgstr "" - -#. interface name is max 15 chars -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1749 -msgid "(automatic)" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1912 -msgid "ping-exit" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:1914 -msgid "ping-restart" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:2723 -msgid "Certificates (TLS)" -msgstr "પ્રમાણપત્રો (TLS)" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:2748 -msgid "Password with Certificates (TLS)" -msgstr "પ્રમાણપત્રો સાથે પાસવર્ડ (TLS)" - -#: properties/nm-openvpn-editor.c:2904 -msgid "could not load UI widget" -msgstr "" - -#: properties/nm-openvpn-editor-plugin.c:39 -msgid "Compatible with the OpenVPN server." -msgstr "OpenVPN સર્વર સાથે સુસંગત." - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:946 -#, c-format -msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:953 -#, c-format -msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:960 -#, c-format -msgid "" -"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:968 -#, c-format -msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:977 -#, c-format -msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:988 -#, c-format -msgid "" -"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -"type '%s'" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69 -#, c-format -msgid "unable to get editor plugin name: %s" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103 -#, c-format -msgid "missing plugin file \"%s\"" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109 -#, c-format -msgid "cannot load editor plugin: %s" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118 -#, c-format -msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144 -msgid "unknown error creating editor instance" -msgstr "" - -#: shared/utils.c:246 -#, c-format -msgid "invalid delimiter character '%c'" -msgstr "" - -#: shared/utils.c:253 -msgid "invalid non-utf-8 character" -msgstr "" - -#: shared/utils.c:281 -msgid "empty host" -msgstr "" - -#: shared/utils.c:291 -msgid "invalid port" -msgstr "" - -#: shared/utils.c:302 -msgid "invalid protocol" -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:425 -#, c-format -msgid "invalid address “%s”" -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:437 -#, c-format -msgid "invalid integer property “%s” or out of range [%d -> %d]" -msgstr "" - -#. Translators: keep "yes" and "no" untranslated! -#: src/nm-openvpn-service.c:448 -#, c-format -msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)" -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:455 -#, c-format -msgid "unhandled property “%s” type %s" -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:466 -#, c-format -msgid "property “%s” invalid or not supported" -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:482 -msgid "No VPN configuration options." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:916 -msgid "A username is required." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:920 -msgid "A password is required." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:923 -msgid "A username and password are required." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:945 -msgid "A private key password is required." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:958 -msgid "An HTTP Proxy username is required." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:962 -msgid "An HTTP Proxy password is required." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:965 -msgid "An HTTP Proxy username and password are required." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1336 src/nm-openvpn-service.c:2186 -#: src/nm-openvpn-service.c:2221 -msgid "" -"Could not process the request because the VPN connection settings were " -"invalid." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1345 src/nm-openvpn-service.c:2195 -msgid "Invalid connection type." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1363 -msgid "Could not find the openvpn binary." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1411 -#, c-format -msgid "Invalid port number “%s”." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1431 -#, c-format -msgid "Invalid proto “%s”." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1480 -#, c-format -msgid "Invalid proxy type “%s”." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1578 -#, c-format -msgid "Invalid ping duration “%s”." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1591 -#, c-format -msgid "Invalid ping-exit duration “%s”." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1604 -#, c-format -msgid "Invalid ping-restart duration “%s”." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1617 -#, c-format -msgid "Invalid connect timeout “%s”." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1642 -#, c-format -msgid "Invalid max-routes argument “%s”." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1704 -#, c-format -msgid "Invalid keysize “%s”." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1776 -msgid "Invalid configuration with tls-remote and verify-x509-name." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1789 -msgid "Invalid verify-x509-name." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1812 -#, c-format -msgid "Invalid reneg seconds “%s”." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1842 -#, c-format -msgid "Invalid TUN MTU size “%s”." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1855 -#, c-format -msgid "Invalid fragment size “%s”." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1965 -#, c-format -msgid "Unknown connection type “%s”." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1983 -#, c-format -msgid "User “%s” not found, check NM_OPENVPN_USER." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:1995 -#, c-format -msgid "Group “%s” not found, check NM_OPENVPN_GROUP." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:2234 -msgid "Unhandled pending authentication." -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:2352 -msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:2353 -msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:2354 -msgid "D-Bus name to use for this instance" -msgstr "" - -#: src/nm-openvpn-service.c:2380 -msgid "" -"nm-openvpn-service provides integrated OpenVPN capability to NetworkManager." -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,457 +0,0 @@ -# translation of network-manager-pptp.master.gu.po to Gujarati -# Gujarati translation of network-manager-pptp. -# Copyright (C) 2009 network-manager-pptp's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package. -# -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: network-manager-pptp.master.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=VPN:" -" pptp\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-09 13:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-10 09:48+0000\n" -"Last-Translator: Sweta Kothari <Unknown>\n" -"Language-Team: Gujarati\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in:10 -msgid "PPTP VPN client" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in:11 -msgid "Client for PPTP virtual private networks" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in:14 -msgid "network" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in:15 -msgid "manager" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in:16 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in:17 -msgid "connection" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in:18 -msgid "VPN" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in:19 -msgid "PPTP" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in:23 -msgid "Support for configuring PPTP virtual private network connections." -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in:24 -msgid "Compatible with various PPTP servers including Microsoft." -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in:32 -msgid "The advanced options dialog" -msgstr "" - -#: appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in:41 -msgid "The NetworkManager Developers" -msgstr "" - -#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated -#. * that the password should never be saved. -#. -#: auth-dialog/main.c:146 -#, c-format -msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." -msgstr "" - -#: auth-dialog/main.c:155 auth-dialog/main.c:176 -msgid "Authenticate VPN" -msgstr "સત્તાધિકરણ VPN" - -#: auth-dialog/main.c:157 properties/nm-pptp-dialog.ui:427 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: properties/advanced-dialog.c:170 -msgid "All Available (Default)" -msgstr "બધા ઉપલ્બધ (મૂળભૂત)" - -#: properties/advanced-dialog.c:174 -msgid "128-bit (most secure)" -msgstr "128-બીટ (એકદમ સુરક્ષિત)" - -#: properties/advanced-dialog.c:183 -msgid "40-bit (less secure)" -msgstr "40-બીટ (ઓછો સુરક્ષિત)" - -#: properties/advanced-dialog.c:287 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: properties/advanced-dialog.c:300 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: properties/advanced-dialog.c:312 -msgid "MSCHAP" -msgstr "MSCHAP" - -#: properties/advanced-dialog.c:324 -msgid "MSCHAPv2" -msgstr "MSCHAPv2" - -#: properties/advanced-dialog.c:337 -msgid "EAP" -msgstr "EAP" - -#: properties/nm-pptp-editor-plugin.c:29 -msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)" - -#: properties/nm-pptp-editor-plugin.c:30 -msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers." -msgstr "Microsoft અને બીજા PPTP VPN સર્વરો સાથે સુસંગત છે." - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264 -#, c-format -msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271 -#, c-format -msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278 -#, c-format -msgid "" -"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286 -#, c-format -msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295 -#, c-format -msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306 -#, c-format -msgid "" -"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -"type '%s'" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69 -#, c-format -msgid "unable to get editor plugin name: %s" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103 -#, c-format -msgid "missing plugin file \"%s\"" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109 -#, c-format -msgid "cannot load editor plugin: %s" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118 -#, c-format -msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144 -msgid "unknown error creating editor instance" -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:193 -#, c-format -msgid "invalid gateway “%s”" -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:207 -#, c-format -msgid "invalid integer property “%s”" -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:217 -#, c-format -msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)" -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:224 -#, c-format -msgid "unhandled property “%s” type %s" -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:235 -#, c-format -msgid "property “%s” invalid or not supported" -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:253 -msgid "No VPN configuration options." -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:273 -#, c-format -msgid "Missing required option “%s”." -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:293 -msgid "No VPN secrets!" -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:447 -msgid "Could not find pptp client binary." -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:460 -msgid "Missing VPN gateway." -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:635 -msgid "Could not find the pppd binary." -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:695 -msgid "Missing VPN username." -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:704 -msgid "Missing or invalid VPN password." -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:810 -#, c-format -msgid "couldn’t convert PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)" -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:828 -#, c-format -msgid "couldn’t look up PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)" -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:852 -#, c-format -msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway “%s”" -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:881 -msgid "Invalid or missing PPTP gateway." -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:1129 -msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:1130 -msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:1131 -msgid "D-Bus name to use for this instance" -msgstr "" - -#: src/nm-pptp-service.c:1152 -msgid "" -"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with " -"Microsoft and other implementations) to NetworkManager." -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:17 -msgid "Default" -msgstr "મૂળભૂત" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:23 -msgid "PPTP Advanced Options" -msgstr "PPTP ઉન્નત વિકલ્પો" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:40 -msgid "Advanced Properties" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:48 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:56 -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:112 -msgid "Authentication" -msgstr "સત્તાધિકરણ" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:124 -msgid "Allow the following authentication methods:" -msgstr "નીચેની સત્તાધિકરણ પદ્દતિઓની પરવાનગી આપો:" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:137 -msgid "" -"Allow/disable authentication methods.\n" -"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:152 -msgid "Security and Compression" -msgstr "સુરક્ષા અને દબાણ" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:162 -msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)" -msgstr "Point-to-Point encryption (MPPE) ને વાપરો (_P)" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:166 -msgid "" -"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " -"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication " -"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." -msgstr "" -"નોંધ: MPPE એનક્રિપ્શન ફક્ત MSCHAP સત્તાધિકરણ પદ્દતિઓ સાથે ઉપલ્બધ છે. આ " -"ચેકબોક્સને સક્રિય કરવા માટે, MSCHAP સત્તાધિકરણ પદ્દતિઓની એક અથવા વધારેને " -"પસંદ કરો: MSCHAP અથવા MSCHAPv2." - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:181 -msgid "_Security:" -msgstr "સુરક્ષા (_S):" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:190 -msgid "" -"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n" -" config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:205 -msgid "Allow st_ateful encryption" -msgstr "પરિસ્થિતિજનક એનક્રિપ્શનને પરવાનગી આપો (_a)" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:209 -msgid "" -"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n" -"config: mppe-stateful (when checked)" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:217 -msgid "Allow _BSD data compression" -msgstr "BSD માહિતી દબાણની પરવાનગી આપો (_B)" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:221 -msgid "" -"Allow/disable BSD-Compress compression.\n" -"config: nobsdcomp (when unchecked)" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:229 -msgid "Allow _Deflate data compression" -msgstr "ડિફ્લેટ માહિતી દબાણને પરવાનગી આપો (_D)" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:233 -msgid "" -"Allow/disable Deflate compression.\n" -"config: nodeflate (when unchecked)" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:241 -msgid "Use TCP _header compression" -msgstr "TCP હેડર દબાણને વાપરો (_h)" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:245 -msgid "" -"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " -"transmit and the receive directions.\n" -"config: novj (when unchecked)" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:256 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:266 -msgid "Send PPP _echo packets" -msgstr "PPP પડઘા પેકેટોને મોકલો (_e)" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:270 -msgid "" -"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n" -"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:283 -msgid "Use custom _unit number:" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:287 properties/nm-pptp-dialog.ui:297 -msgid "" -"Enable custom index for ppp<n> device name.\n" -" config: unit <n>" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:337 -msgid "General" -msgstr "સામાન્ય" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:353 -msgid "_Gateway" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:367 -msgid "" -"PPTP server IP or name.\n" -"config: the first parameter of pptp" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:384 -msgid "Optional" -msgstr "વૈકલ્પિક" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:400 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:412 -msgid "" -"Set the name used for authenticating the local system to the peer to " -"<name>.\n" -"config: user <name>" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:439 -msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:451 -msgid "Show password" -msgstr "પાસવર્ડને બતાવો" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:468 -msgid "NT Domain" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:480 -msgid "" -"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication " -"purposes.\n" -"config: domain <domain>" -msgstr "" - -#: properties/nm-pptp-dialog.ui:521 -msgid "Advance_d…" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/nm-applet.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/nm-applet.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/nm-applet.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4327 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" -"applet/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 15:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-17 11:47+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:2173 -#: src/applet.c:2271 src/applet.c:3354 -msgid "Network" -msgstr "નેટવર્ક" - -#: nm-applet.desktop.in:4 -#| msgid "Control your network connections" -msgid "Manage your network connections" -msgstr "તમારા નેટવર્ક જોડાણોને સંચાલિત કરો" - -#: nm-connection-editor.appdata.xml.in:7 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" - -#: nm-connection-editor.appdata.xml.in:8 -msgid "NetworkManager connection editor" -msgstr "" - -#: nm-connection-editor.appdata.xml.in:11 -msgid "" -"NetworkManager is a system service for managing and configuring your network " -"connections and devices." -msgstr "" - -#: nm-connection-editor.appdata.xml.in:13 -msgid "" -"The nm-connection-editor program works with NetworkManager to create and " -"edit existing connection profiles for NetworkManager." -msgstr "" - -#: nm-connection-editor.appdata.xml.in:27 -msgid "The NetworkManager Developers" -msgstr "" - -#: nm-connection-editor.desktop.in:3 -msgid "Advanced Network Configuration" -msgstr "" - -#: nm-connection-editor.desktop.in:4 -msgid "Manage and change your network connection settings" -msgstr "તમારા નેટવર્ક જોડાણ સુયોજનોને બદલો અને સંચાલિત કરો" - -#: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:6 -msgid "Disable connected notifications" -msgstr "જોડાયેલ સૂચનાઓને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"Set this to true to disable notifications when connecting to a network." -msgstr "" - -#: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:11 -msgid "Disable disconnected notifications" -msgstr "જોડાયેલ નહિં હોય તેવી સૂચનાઓને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"Set this to true to disable notifications when disconnecting from a network." -msgstr "" - -#: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:16 -msgid "Disable VPN notifications" -msgstr "VPN સૂચનાઓને નિષ્ક્રિય કરો" - -#: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:17 -msgid "" -"Set this to true to disable notifications when connecting to or " -"disconnecting from a VPN." -msgstr "" - -#: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:21 -msgid "Suppress networks available notifications" -msgstr "નેટવર્ક ઉપલબ્ધ સૂચનાઓને દાબી દો" - -#: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:22 -msgid "" -"Set this to true to disable notifications when Wi-Fi networks are available." -msgstr "" - -#: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:26 -msgid "Stamp" -msgstr "સ્ટૅમ્પ" - -#: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:27 -msgid "" -"Used to determine whether settings should be migrated to a new version." -msgstr "" -"નક્કી કરવા માટે વાપરેલ છે ક્યાંતો સુયોજનો અ નવી આવૃત્તિમાં સ્થળાંતર થયેલ " -"હોવા જોઇએ." - -#: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:31 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "WiFi બનાવવાનું નિષ્ક્રિય કરો" - -#: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:32 -msgid "" -"Set to true to disable creation of adhoc networks when using the applet." -msgstr "" - -#: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:36 -msgid "Show the applet in notification area" -msgstr "સૂચન વિસ્તારમાં ઍપલેટને બતાવો" - -#: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:37 -msgid "" -"Set to FALSE to disable displaying the applet in the notification area." -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:793 -#, c-format -msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:800 -#, c-format -msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:807 -#, c-format -msgid "" -"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:815 -#, c-format -msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:824 -#, c-format -msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -msgstr "" - -#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:835 -#, c-format -msgid "" -"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -"type '%s'" -msgstr "" - -#: src/8021x.ui:7 src/ethernet-dialog.c:90 -#| msgid "Wired 802.1X authentication" -msgid "802.1X authentication" -msgstr "802.1X સત્તાધિકરણ" - -#: src/8021x.ui:31 src/applet-device-ethernet.c:341 src/applet-dialogs.c:1179 -#: src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui:30 -#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:30 -#: src/connection-editor/ce-new-connection.ui:50 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:569 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1019 -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:41 -#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:28 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:332 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:795 -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:197 -#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:293 -#: src/connection-editor/page-mobile.c:530 -#: src/connection-editor/page-proxy.c:107 -#: src/connection-editor/page-team-port.c:192 -#: src/connection-editor/page-team.c:330 -#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:198 src/gsm-unlock.ui:28 -#: src/mobile-helpers.c:451 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/8021x.ui:46 -msgid "C_onnect" -msgstr "જોડાવો (_o)" - -#: src/8021x.ui:122 -msgid "_Network name" -msgstr "" - -#: src/ap-menu-item.c:68 -msgid "ad-hoc" -msgstr "" - -#: src/ap-menu-item.c:73 -msgid "secure." -msgstr "" - -#: src/ap-menu-item.c:77 -msgid "insecure." -msgstr "" - -#: src/applet-device-broadband.c:147 -msgid "Wrong PUK code; please contact your provider." -msgstr "ખોટો PUK કોડ; મહેરબાની કરીને તમારા પોષણકર્તાનો સંપર્ક કરો." - -#: src/applet-device-broadband.c:189 -msgid "Wrong PIN code; please contact your provider." -msgstr "ખોટો PIN કોડ; મહેરબાની કરીને તમારા પોષણકર્તાનો સંપર્ક કરો." - -#. Start the spinner to show the progress of the unlock -#: src/applet-device-broadband.c:240 -msgid "Sending unlock code…" -msgstr "" - -#: src/applet-device-broadband.c:725 src/applet-dialogs.c:521 -#, c-format -msgid "Mobile Broadband (%s)" -msgstr "મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ (%s)" - -#: src/applet-device-broadband.c:727 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:95 -#: src/connection-editor/page-mobile.c:295 -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ" - -#: src/applet-device-broadband.c:780 src/applet-device-bt.c:61 -#: src/applet-device-ethernet.c:107 -msgid "Available" -msgstr "ઉપલબ્ધ" - -#. Default connection item -#: src/applet-device-broadband.c:793 -msgid "New Mobile Broadband connection…" -msgstr "" - -#: src/applet-device-broadband.c:809 src/applet-device-bt.c:75 -#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1296 -msgid "Connection Established" -msgstr "જોડાણ સ્થાપિત થયેલ છે" - -#: src/applet-device-broadband.c:810 -msgid "You are now connected to the Mobile Broadband network." -msgstr "" - -#: src/applet-device-broadband.c:950 src/applet-device-broadband.c:956 -msgid "Mobile Broadband network." -msgstr "" - -#: src/applet-device-broadband.c:951 -#| msgid "You are now connected to the wired network." -msgid "You are now registered on the home network." -msgstr "તમે હવે ઘર નેટવર્ક પર રજીસ્ટર થયેલ છે." - -#: src/applet-device-broadband.c:957 -#| msgid "You are now connected to the wired network." -msgid "You are now registered on a roaming network." -msgstr "તમે હવે રોમિંગ નેટવર્ક પર રજીસ્ટર થયેલ છે." - -#: src/applet-device-bt.c:76 -#| msgid "You are now connected to the wired network." -msgid "You are now connected to the mobile broadband network." -msgstr "તમે હવે મોબાઇલ બ્રોડબૅન્ડ નેટવર્ક સાથે જોડાયેલ છો." - -#: src/applet-device-bt.c:104 src/mobile-helpers.c:584 -#, c-format -msgid "Preparing mobile broadband connection “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet-device-bt.c:107 src/mobile-helpers.c:587 -#, c-format -msgid "Configuring mobile broadband connection “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet-device-bt.c:110 src/mobile-helpers.c:590 -#, c-format -msgid "User authentication required for mobile broadband connection “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet-device-bt.c:113 src/applet.c:2694 src/mobile-helpers.c:593 -#, c-format -msgid "Requesting a network address for “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet-device-bt.c:117 src/mobile-helpers.c:612 -#, c-format -msgid "Mobile broadband connection “%s” active" -msgstr "" - -#: src/applet-device-ethernet.c:16 -msgid "Auto Ethernet" -msgstr "સ્વયં ઇથરનેટ" - -#: src/applet-device-ethernet.c:72 -#, c-format -msgid "Ethernet Networks (%s)" -msgstr "" - -#: src/applet-device-ethernet.c:74 -#, c-format -msgid "Ethernet Network (%s)" -msgstr "" - -#: src/applet-device-ethernet.c:77 -msgid "Ethernet Networks" -msgstr "" - -#: src/applet-device-ethernet.c:79 -msgid "Ethernet Network" -msgstr "" - -#. Notify user of unmanaged or unavailable device -#: src/applet-device-ethernet.c:99 src/applet.c:1279 -msgid "disconnected" -msgstr "જોડાયેલ નથી" - -#: src/applet-device-ethernet.c:125 -msgid "You are now connected to the ethernet network." -msgstr "" - -#: src/applet-device-ethernet.c:153 -#, c-format -msgid "Preparing ethernet network connection “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet-device-ethernet.c:156 -#, c-format -msgid "Configuring ethernet network connection “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet-device-ethernet.c:159 -#, c-format -msgid "User authentication required for ethernet network connection “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet-device-ethernet.c:162 -#, c-format -msgid "Requesting an ethernet network address for “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet-device-ethernet.c:166 -#, c-format -msgid "Ethernet network connection “%s” active" -msgstr "" - -#: src/applet-device-ethernet.c:338 -msgid "DSL authentication" -msgstr "DSL સત્તાધિકરણ" - -#: src/applet-device-ethernet.c:342 src/applet-dialogs.c:1180 -#: src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui:44 -#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:44 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:583 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1033 -#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:42 -#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:295 -#: src/connection-editor/page-mobile.c:532 src/mobile-helpers.c:452 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/applet-device-wifi.c:210 -msgid "_Connect to Hidden Wi-Fi Network…" -msgstr "" - -#: src/applet-device-wifi.c:294 -msgid "Create _New Wi-Fi Network…" -msgstr "" - -#: src/applet-device-wifi.c:384 -msgid "(none)" -msgstr "(કંઇ નહિં)" - -#: src/applet-device-wifi.c:566 src/applet-device-wifi.c:1394 -#| msgid "Could not edit new connection" -msgid "Failed to add new connection" -msgstr "નવા જોડાણને ઉમેરવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/applet-device-wifi.c:567 -msgid "Insufficient privileges." -msgstr "" - -#: src/applet-device-wifi.c:569 src/applet-device-wifi.c:1377 -#: src/applet-device-wifi.c:1397 src/applet.c:428 src/applet.c:511 -#| msgid "Connection add failed" -msgid "Connection failure" -msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ" - -#: src/applet-device-wifi.c:870 -#, c-format -#| msgid "Wired Networks (%s)" -msgid "Wi-Fi Networks (%s)" -msgstr "Wi-Fi નેટવર્ક (%s)" - -#: src/applet-device-wifi.c:872 -#, c-format -#| msgid "Wired Network (%s)" -msgid "Wi-Fi Network (%s)" -msgstr "Wi-Fi નેટવર્ક (%s)" - -#: src/applet-device-wifi.c:874 -#| msgid "Wired Network" -msgid "Wi-Fi Network" -msgid_plural "Wi-Fi Networks" -msgstr[0] "Wi-Fi નેટવર્ક" -msgstr[1] "Wi-Fi નેટવર્કો" - -#: src/applet-device-wifi.c:903 -#| msgid "WiMAX is disabled" -msgid "Wi-Fi is disabled" -msgstr "Wi-Fi નિષ્ક્રિય થયેલ છે" - -#: src/applet-device-wifi.c:904 -#| msgid "WiMAX is disabled by hardware switch" -msgid "Wi-Fi is disabled by hardware switch" -msgstr "હાર્ડવેર સ્વિચ દ્દારા Wi-Fi નિષ્ક્રિય થયેલ છે" - -#: src/applet-device-wifi.c:930 -msgid "_Available networks" -msgstr "" - -#: src/applet-device-wifi.c:1109 -#| msgid "Wireless Networks Available" -msgid "Wi-Fi Networks Available" -msgstr "Wi-Fi નેટવર્ક ઉપલબ્ધ" - -#: src/applet-device-wifi.c:1110 -#| msgid "Use the network menu to connect to a wireless network" -msgid "Use the network menu to connect to a Wi-Fi network" -msgstr "Wi-Fi નેટવર્ક સાથે જોડાવા માટે નેટવર્ક મેનુને વાપરો" - -#: src/applet-device-wifi.c:1294 -#, c-format -msgid "You are now connected to the Wi-Fi network “%s”." -msgstr "" - -#: src/applet-device-wifi.c:1331 -#, c-format -msgid "Preparing Wi-Fi network connection “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet-device-wifi.c:1334 -#, c-format -msgid "Configuring Wi-Fi network connection “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet-device-wifi.c:1337 -#, c-format -msgid "User authentication required for Wi-Fi network “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet-device-wifi.c:1340 -#, c-format -msgid "Requesting a Wi-Fi network address for “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet-device-wifi.c:1351 -#, c-format -msgid "Wi-Fi network connection “%s” active: %s (%d%%)" -msgstr "" - -#: src/applet-device-wifi.c:1355 -#, c-format -msgid "Wi-Fi network connection “%s” active" -msgstr "" - -#: src/applet-device-wifi.c:1374 -#| msgid "Failed to create PAN connection: %s" -msgid "Failed to activate connection" -msgstr "જોડાણને સક્રિય કરવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/applet-device-wifi.c:1375 src/applet-device-wifi.c:1395 src/applet.c:426 -#: src/applet.c:477 src/applet.c:509 -#| msgctxt "Speed" -#| msgid "Unknown" -msgid "Unknown error" -msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ" - -#: src/applet-dialogs.c:28 -msgid "Error displaying connection information:" -msgstr "જોડાણ જાણકારીને દેખાડવામાં ભૂલ:" - -#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:384 -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: src/applet-dialogs.c:62 -msgid "Dynamic WEP" -msgstr "ડાયનેમિક WEP" - -#: src/applet-dialogs.c:64 src/applet-dialogs.c:226 -msgid "WPA/WPA2" -msgstr "WPA/WPA2" - -#. Create the expander -#: src/applet-dialogs.c:163 -msgid "More addresses" -msgstr "" - -#: src/applet-dialogs.c:224 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#: src/applet-dialogs.c:228 -msgid "WPA/WPA2/WPA3" -msgstr "" - -#: src/applet-dialogs.c:230 -msgid "WPA3" -msgstr "" - -#: src/applet-dialogs.c:234 src/applet-dialogs.c:243 -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:327 -#| msgctxt "Wifi/wired security" -#| msgid "None" -msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" -msgid "None" -msgstr "કંઇ નહિં" - -#: src/applet-dialogs.c:313 src/applet-dialogs.c:586 -#, c-format -msgid "%u Mb/s" -msgstr "%u Mb/s" - -#: src/applet-dialogs.c:315 src/applet-dialogs.c:588 -msgctxt "Speed" -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#. Address -#: src/applet-dialogs.c:330 src/applet-dialogs.c:352 -msgctxt "Address" -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: src/applet-dialogs.c:331 src/applet-dialogs.c:404 -msgid "IP Address" -msgstr "IP સરનામું" - -#: src/applet-dialogs.c:353 -msgid "Broadcast Address" -msgstr "બ્રોડકાસ્ટ સરનામું" - -#. Prefix -#: src/applet-dialogs.c:365 -msgctxt "Subnet Mask" -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: src/applet-dialogs.c:366 -msgid "Subnet Mask" -msgstr "સબનેટ માસ્ક" - -#: src/applet-dialogs.c:428 -msgid "Primary DNS" -msgstr "" - -#: src/applet-dialogs.c:428 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "" - -#: src/applet-dialogs.c:428 -msgid "Tertiary DNS" -msgstr "" - -#: src/applet-dialogs.c:507 -#, c-format -msgid "Ethernet (%s)" -msgstr "ઇથરનેટ (%s)" - -#: src/applet-dialogs.c:510 -#, c-format -msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" -msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" - -#: src/applet-dialogs.c:517 -#, c-format -msgid "GSM (%s)" -msgstr "GSM (%s)" - -#: src/applet-dialogs.c:519 -#, c-format -msgid "CDMA (%s)" -msgstr "CDMA (%s)" - -#. --- General --- -#: src/applet-dialogs.c:527 src/applet-dialogs.c:861 -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:394 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:776 -#: src/connection-editor/page-general.c:368 -msgid "General" -msgstr "સામાન્ય" - -#: src/applet-dialogs.c:530 -msgid "Interface" -msgstr "ઇન્ટરફેસ" - -#: src/applet-dialogs.c:545 -msgid "Hardware Address" -msgstr "હાર્ડવેર સરનામું" - -#. Driver -#: src/applet-dialogs.c:558 -msgid "Driver" -msgstr "ડ્રાઇવર" - -#: src/applet-dialogs.c:591 -msgid "Speed" -msgstr "ઝડપ" - -#: src/applet-dialogs.c:604 -msgid "Security" -msgstr "" - -#. --- IPv4 --- -#: src/applet-dialogs.c:629 src/applet-dialogs.c:891 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:493 -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" - -#: src/applet-dialogs.c:648 src/applet-dialogs.c:696 -msgid "Default Route" -msgstr "મૂળભૂત માર્ગ" - -#: src/applet-dialogs.c:676 src/applet-dialogs.c:918 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:497 -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -#: src/applet-dialogs.c:717 src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:52 -msgid "Hotspot" -msgstr "" - -#: src/applet-dialogs.c:735 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: src/applet-dialogs.c:865 -msgid "VPN Type" -msgstr "VPN પ્રકાર" - -#: src/applet-dialogs.c:870 -msgid "VPN Gateway" -msgstr "VPN ગેટવે" - -#: src/applet-dialogs.c:874 -msgid "VPN Username" -msgstr "VPN વપરાશકર્તાનામ" - -#: src/applet-dialogs.c:878 -msgid "VPN Banner" -msgstr "VPN બૅનર" - -#: src/applet-dialogs.c:882 -msgid "Base Connection" -msgstr "આધાર જોડાણ" - -#: src/applet-dialogs.c:883 -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#. Shouldn't really happen but ... -#: src/applet-dialogs.c:1080 -msgid "No valid active connections found!" -msgstr "યોગ્ય સક્રિય જોડાણ શોધાયુ નથી!" - -#: src/applet-dialogs.c:1128 -msgid "" -"Copyright © 2004-2017 Red Hat, Inc.\n" -"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n" -"and many other community contributors and translators" -msgstr "" - -#: src/applet-dialogs.c:1131 -msgid "" -"Notification area applet for managing your network devices and connections." -msgstr "" -"તમારા નેટવર્ક ઉપકરણો અને જોડાણો ને સંચાલિત કરવા માટે સૂચના વિસ્તાર એપલેટ." - -#: src/applet-dialogs.c:1133 -msgid "NetworkManager Website" -msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક વેબસાઇટ" - -#: src/applet-dialogs.c:1137 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Alexander Sack https://launchpad.net/~asac\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit\n" -" Lubomir Rintel https://launchpad.net/~lkundrak\n" -" Mathieu Trudel-Lapierre https://launchpad.net/~cyphermox\n" -" Purvesh R. Shah. https://launchpad.net/~purvesh.shah\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar\n" -" bhadresh https://launchpad.net/~patel-bhadresh-v\n" -" bigbyte https://launchpad.net/~jhshukla" - -#: src/applet-dialogs.c:1147 -msgid "" -"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui " -"file was not found)." -msgstr "" -"NetworkManager એપ્લેટ અમુક જરૂરી સ્રોતો શોધી શકી નહિં (.ui ફાઇલ મળ્યુ નથી)." - -#: src/applet-dialogs.c:1152 -msgid "Missing resources" -msgstr "ગુમ થયેલ સ્ત્રોતો" - -#: src/applet-dialogs.c:1177 -msgid "Mobile broadband network password" -msgstr "મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ નેટવર્ક પાસવર્ડ" - -#: src/applet-dialogs.c:1186 -#, c-format -msgid "A password is required to connect to “%s”." -msgstr "" - -#: src/applet-dialogs.c:1201 -msgid "Password:" -msgstr "પાસવર્ડ:" - -#: src/applet-dialogs.c:1483 -msgid "SIM PIN unlock required" -msgstr "SIM PIN તાળુ ખોલવુ જરૂરી" - -#: src/applet-dialogs.c:1484 -msgid "SIM PIN Unlock Required" -msgstr "SIM PIN તાળુ ખોલવુ જરૂરી" - -#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN -#: src/applet-dialogs.c:1486 -#, c-format -msgid "" -"The mobile broadband device “%s” requires a SIM PIN code before it can be " -"used." -msgstr "" - -#. Translators: PIN code entry label -#: src/applet-dialogs.c:1488 -msgid "PIN code:" -msgstr "PIN કોડ:" - -#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label -#: src/applet-dialogs.c:1492 -msgid "Show PIN code" -msgstr "PIN કોડ બતાવો" - -#: src/applet-dialogs.c:1494 -msgid "SIM PUK unlock required" -msgstr "SIM PUK તાળુ ખોલવુ જરૂરી" - -#: src/applet-dialogs.c:1495 -msgid "SIM PUK Unlock Required" -msgstr "SIM PUK તાળુ ખોલવુ જરૂરી" - -#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK -#: src/applet-dialogs.c:1497 -#, c-format -msgid "" -"The mobile broadband device “%s” requires a SIM PUK code before it can be " -"used." -msgstr "" - -#. Translators: PUK code entry label -#: src/applet-dialogs.c:1499 -msgid "PUK code:" -msgstr "PUK કોડ:" - -#. Translators: New PIN entry label -#: src/applet-dialogs.c:1502 -msgid "New PIN code:" -msgstr "નવો PIN કોડ:" - -#. Translators: New PIN verification entry label -#: src/applet-dialogs.c:1504 -msgid "Re-enter new PIN code:" -msgstr "નવા PIN કોડને પુન:દાખલ કરો:" - -#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label -#: src/applet-dialogs.c:1509 -msgid "Show PIN/PUK codes" -msgstr "PIN/PUK કોડ બતાવો" - -#: src/applet-vpn-request.c:427 -msgid "Connection had no VPN setting" -msgstr "" - -#: src/applet-vpn-request.c:477 -#, c-format -msgid "Failed to write connection to VPN UI: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/applet-vpn-request.c:485 -msgid "Failed to write connection to VPN UI: incomplete write" -msgstr "" - -#: src/applet.c:425 -#| msgid "Failed to create PAN connection: %s" -msgid "Failed to add/activate connection" -msgstr "જોડાણને ઉમેરવાનું/સક્રિય કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/applet.c:476 -#| msgid "disconnected" -msgid "Device disconnect failed" -msgstr "ઉપકરણનું જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળતા" - -#: src/applet.c:479 -#| msgid "Disconnected" -msgid "Disconnect failure" -msgstr "નિષ્ફળતા જોડાયેલ નથી" - -#: src/applet.c:508 -#| msgid "Connection add failed" -msgid "Connection activation failed" -msgstr "જોડાણ સક્રિયકરણ નિષ્ફળ" - -#: src/applet.c:745 -msgid "Don’t show this message again" -msgstr "" - -#: src/applet.c:845 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The VPN connection “%s” disconnected because the network connection was " -"interrupted." -msgstr "" - -#: src/applet.c:847 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The VPN connection “%s” failed because the network connection was " -"interrupted." -msgstr "" - -#: src/applet.c:849 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The VPN connection “%s” failed because the VPN service stopped unexpectedly." -msgstr "" - -#: src/applet.c:851 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The VPN connection “%s” failed because the VPN service returned invalid " -"configuration." -msgstr "" - -#: src/applet.c:853 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The VPN connection “%s” failed because the connection attempt timed out." -msgstr "" - -#: src/applet.c:855 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The VPN connection “%s” failed because the VPN service did not start in time." -msgstr "" - -#: src/applet.c:857 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start." -msgstr "" - -#: src/applet.c:859 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The VPN connection “%s” failed because there were no valid VPN secrets." -msgstr "" - -#: src/applet.c:861 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The VPN connection “%s” failed because of invalid VPN secrets." -msgstr "" - -#: src/applet.c:866 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The VPN connection “%s” failed." -msgstr "" - -#: src/applet.c:893 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection has been successfully established.\n" -"\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/applet.c:895 -msgid "VPN connection has been successfully established.\n" -msgstr "" - -#: src/applet.c:897 -msgid "VPN Login Message" -msgstr "VPN પ્રવેશ સંદેશ" - -#: src/applet.c:905 src/applet.c:945 -msgid "VPN Connection Failed" -msgstr "VPN જોડાણ નિષ્ફળ" - -#: src/applet.c:949 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/applet.c:952 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The VPN connection “%s” failed to start.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/applet.c:1267 -#| msgid "device not ready" -msgid "device not ready (firmware missing)" -msgstr "ઉપકરણ તૈયાર નથી (ગેરહાજર ફર્મવેર)" - -#: src/applet.c:1269 -msgid "device not ready" -msgstr "ઉપકરણ તૈયાર નથી" - -#: src/applet.c:1295 -msgid "Disconnect" -msgstr "જોડાણ તોડી નાંખો" - -#: src/applet.c:1312 -msgid "device not managed" -msgstr "ઉપકરણ સંચાલિત નથી" - -#: src/applet.c:1386 -msgid "No network devices available" -msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી" - -#: src/applet.c:1445 -msgid "_VPN Connections" -msgstr "VPN જોડાણો (_V)" - -#. separator is added if there will be items under it -#: src/applet.c:1500 -msgid "_Configure VPN…" -msgstr "" - -#: src/applet.c:1503 -msgid "_Add a VPN connection…" -msgstr "" - -#: src/applet.c:1621 -msgid "NetworkManager is not running…" -msgstr "" - -#: src/applet.c:1626 src/applet.c:2825 -msgid "Networking disabled" -msgstr "નેટવર્કીંગ નિષ્ક્રિય થયેલ છે" - -#. 'Enable Networking' item -#: src/applet.c:1851 -msgid "Enable _Networking" -msgstr "નેટવર્કીંગને સક્રિય કરો (_N)" - -#. 'Enable Wi-Fi' item -#: src/applet.c:1860 -#| msgid "Enable _Wireless" -msgid "Enable _Wi-Fi" -msgstr "Wi-Fi ને સક્રિય કરો ( _W)" - -#. 'Enable Mobile Broadband' item -#: src/applet.c:1869 -msgid "Enable _Mobile Broadband" -msgstr "મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ ને સક્રિય કરો (_M)" - -#. Toggle notifications item -#: src/applet.c:1881 -msgid "Enable N_otifications" -msgstr "સૂચનાઓને સક્રિય કરો (_o)" - -#. 'Connection Information' item -#: src/applet.c:1893 -msgid "Connection _Information" -msgstr "જોડાણ જાણકારી (_I)" - -#. 'Edit Connections...' item -#: src/applet.c:1901 -msgid "Edit Connections…" -msgstr "" - -#: src/applet.c:1915 -msgid "_About" -msgstr "વિશે (_A)" - -#: src/applet.c:2175 -msgid "Disconnected - you are now offline" -msgstr "ડિસ્કનેક્ટિડ - અવે તમે ઓફલાઇન થઇ ગયા" - -#: src/applet.c:2177 -msgid "Disconnected" -msgstr "જોડાયેલ નથી" - -#: src/applet.c:2262 -msgid "Wireless network" -msgstr "વાયરલેસ નેટવર્ક" - -#: src/applet.c:2265 -msgid "Ethernet network" -msgstr "" - -#: src/applet.c:2268 -msgid "Modem network" -msgstr "" - -#: src/applet.c:2332 -#, c-format -msgid "You are now connected to “%s”." -msgstr "" - -#: src/applet.c:2688 -#, c-format -msgid "Preparing network connection “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet.c:2691 -#, c-format -msgid "User authentication required for network connection “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet.c:2697 -#, c-format -msgid "Network connection “%s” active" -msgstr "" - -#: src/applet.c:2770 -#, c-format -msgid "Starting VPN connection “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet.c:2773 -#, c-format -msgid "User authentication required for VPN connection “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet.c:2776 -#, c-format -msgid "Requesting a VPN address for “%s”…" -msgstr "" - -#: src/applet.c:2779 -#, c-format -msgid "VPN connection active" -msgstr "" - -#: src/applet.c:2829 -msgid "No network connection" -msgstr "નેટવર્ક જોડાણ નથી" - -#: src/applet.c:3468 -msgid "NetworkManager Applet" -msgstr "NetworkManager એપ્લેટ" - -#: src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui:88 -#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:88 src/connection-editor/ce-page.h:97 -msgid "" -"IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button " -"to add an IP address." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui:109 -#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:109 -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:180 -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:120 -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:184 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234 -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:603 -#: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui:124 -#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:124 -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:208 -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:148 -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:199 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262 -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:617 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:796 -#: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:101 -msgid "_Delete" -msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" - -#: src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui:153 -#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:153 -#| msgid "Ignore automatically obtained routes" -msgid "Ig_nore automatically obtained routes" -msgstr "આપમેળે મેળવેલ માર્ગોને અવગણો (_n)" - -#: src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui:168 -#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:168 -#| msgid "Use this c_onnection only for resources on its network" -msgid "_Use this connection only for resources on its network" -msgstr "તેનાં નેટવર્ક પર સ્ત્રોતો માટે ફક્ત આ જોડાણને વાપરો (_U)" - -#: src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui:173 -#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:173 -msgid "" -"If enabled, this connection will never be used as the default network " -"connection." -msgstr "" -"જો સક્રિય થયેલ હોય તો, આ જોડાણ એ મૂળભૂત નેટવર્ક જોડાણ તરીકે કદી વપરાશે નહિં." - -#: src/connection-editor/ce-new-connection.ui:65 -msgid "C_reate…" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-new-connection.ui:120 -#| msgid "Choose a VPN Connection Type" -msgid "Choose a Connection Type" -msgstr "જોડાણ પ્રકારને પસંદ કરો" - -#: src/connection-editor/ce-new-connection.ui:137 -msgid "" -"Select the type of connection you wish to create.\n" -"\n" -"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " -"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bluetooth.ui:35 -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:129 -#: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:50 -#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:139 -msgid "_Device" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:24 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:434 -msgid "Round-robin" -msgstr "રાઉન્ડ-રોબીન" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:27 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:438 -msgid "Active backup" -msgstr "બેકઅપ સક્રિય કરો" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:30 -msgid "XOR" -msgstr "XOR" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:33 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:430 -#| msgid "Broadcast Address:" -msgid "Broadcast" -msgstr "બ્રોડકાસ્ટ" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:36 -msgid "802.3ad" -msgstr "802.3ad" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:39 -msgid "Adaptive transmit load balancing" -msgstr "અનૂકુલનશીલ ટ્રાન્સમિટ લોડ સંતુલન" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:42 -msgid "Adaptive load balancing" -msgstr "અનૂકુલનશીલ લોડ સંતુલન" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:53 -msgid "MII (recommended)" -msgstr "MII (અગ્રહણીય)" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:56 -#| msgid "EAP" -msgid "ARP" -msgstr "ARP" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:91 -msgid "Bonded _connections" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:105 -#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:294 -msgid "M_ode" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:194 -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:134 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:248 -#: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:115 -msgid "_Edit" -msgstr "ફેરફાર કરો (_E)" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:238 -msgid "Monitoring _frequency" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:272 -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:422 -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:462 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291 -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:293 -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:373 -msgid "_Interface name" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:316 -msgid "_Link Monitoring" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:347 -msgid "ARP _targets" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:361 -msgid "" -"An IP address, or a comma-separated list of IP addresses, to look for when " -"checking the link status." -msgstr "" -"IP સરનામું, અથવા IP સરનામાંની અવતરણચિહ્નથી અલગ થયેલ યાદી, જ્યારે કડી " -"સ્થિતિને ચકાસી રહ્યા હોય ત્યારે તે જોવા માટે." - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:373 -msgid "Link _up delay" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:387 -msgid "Link _down delay" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:481 -msgid "_Primary" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 -msgid "" -"The interface name of the primary device. If set, this device will always be " -"the active port when it is available." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:188 -#: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:134 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:320 -#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87 -#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111 -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:474 -msgid "_MTU" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:540 -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:223 -#: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:116 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:356 -#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:122 -#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:92 -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:518 -msgid "bytes" -msgstr "બાઇટો" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:42 -msgid "Path _cost" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:55 -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:178 -msgid "_Priority" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui:97 -msgid "_Hairpin mode" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:62 -msgid "Bridged _connections" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:218 -msgid "_Forward delay" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:232 -msgid "_Hello time" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:252 -msgid "STP forwarding delay, in seconds" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:269 -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:311 -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:415 -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:471 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:294 -msgid "STP hello time, in seconds" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:328 -msgid "Enable I_GMP snooping" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:332 -msgid "" -"Controls whether IGMP snooping is enabled for this bridge. Note that if " -"snooping was automatically disabled due to hash collisions, the system may " -"refuse to enable the feature until the collisions are resolved." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:344 -msgid "Enable _STP (Spanning Tree Protocol)" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:348 -msgid "" -"Controls whether Spanning Tree Protocol (STP) is enabled for this bridge" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:363 -msgid "" -"STP priority for this bridge. Lower values are “better”; the lowest priority " -"bridge will be elected the root bridge." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:378 -msgid "_Max age" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:398 -msgid "STP maximum message age, in seconds" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:434 -msgid "_Aging time" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:454 -msgid "The Ethernet MAC address aging time, in seconds" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:490 -msgid "Group _forward mask" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:504 -msgid "" -"A mask of 16 bits, each corresponding to a group address in the range from " -"01:80:C2:00:00:00 to 01:80:C2:00:00:0F that must be forwarded. The mask " -"can’t have bits 0, 1 or 2 set because they are used for STP, MAC pause " -"frames and LACP." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:16 -msgid "_Use Data Center Bridging (DCB) for this connection" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:49 -msgid "FCoE" -msgstr "FCoE" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:62 -msgid "iSCSI" -msgstr "iSCSI" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:75 -msgid "FIP" -msgstr "FIP" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:88 -msgid "Flow Control" -msgstr "પ્રવાહ નિયંત્રણ" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:101 -msgid "Feature" -msgstr "લક્ષણ" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:118 -msgid "Enable" -msgstr "સક્રિય" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:135 -msgid "Advertise" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:152 -msgid "Willing" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:168 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:635 -msgid "Priority" -msgstr "પ્રાધાન્ય" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:336 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:401 -msgid "Options…" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:352 -msgid "Priority Groups" -msgstr "પ્રાધાન્ય જૂથ" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:419 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:442 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:465 src/connection-editor/ce-page.c:111 -#: src/connection-editor/page-wifi.c:144 src/connection-editor/page-wifi.c:148 -#: src/connection-editor/page-wifi.c:169 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "મૂળભૂત" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:487 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:535 -msgid "Fabric" -msgstr "ફેબ્રીક" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:488 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:539 -msgid "VN2VN" -msgstr "VN2VN" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:546 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:996 -msgid "Priority Flow Control" -msgstr "પ્રાધાન્ય પ્રવાહ નિયંત્રણ" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:613 -msgid "Enable or disable priority pause transmission for each User Priority." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:653 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1086 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1490 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1822 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2154 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2486 -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:282 -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:444 -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:530 -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:544 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:694 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1135 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1530 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1862 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2194 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2536 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:735 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1184 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1570 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1902 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2234 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2586 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:776 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1233 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1610 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1942 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2274 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2636 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:817 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1282 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1650 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1982 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2314 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2686 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:858 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1331 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1690 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2022 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2354 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2736 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:899 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1380 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1730 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2062 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2394 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2786 -msgid "6" -msgstr "6" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:940 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1429 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1770 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2102 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2434 -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2836 -msgid "7" -msgstr "7" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1069 -msgid "Traffic Class" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1473 -msgid "Strict Bandwidth" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1805 -msgid "Priority Bandwidth" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2137 -msgid "Group Bandwidth" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2469 -msgid "Group ID" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2881 -msgid "Enter the priority group ID for each User Priority." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2899 -msgid "" -"Enter the allowed link bandwidth percent each Priority Group may use. The " -"sum of all groups must total 100%." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2917 -msgid "" -"Enter the percentage of priority group bandwidth each user priority may use." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2935 -msgid "Enable or disable strict bandwidth for each user priority." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2953 -msgid "Enter the traffic class for each user priority." -msgstr "દરેક વપરાશકર્તા પ્રાધાન્ય માટે ટ્રાફિક વર્ગને દાખલ કરો." - -#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:19 -#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:62 -msgid "_Username" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:33 -msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:46 -msgid "" -"Only initiate sessions with access concentrators that provide the specified " -"service. For most providers this should be left blank." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:59 -msgid "_Service" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71 -#| msgid "Show password" -msgid "Sho_w password" -msgstr "પાસવર્ડને બતાવો (_w)" - -#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:89 -msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:102 -#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:76 -msgid "_Password" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:116 -msgid "PPP _interface" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:130 -msgid "P_arent interface" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:144 -msgid "An arbitrary name to assign to the newly created PPP interface." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:160 -msgid "The interface on which the PPP connection will be established." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:171 -msgid "C_laim interface" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:175 -msgid "" -"If selected, the connection will take exclusive control of the interface and " -"it won’t be possible to activate another connection on it. Note that the " -"option can only be used for Ethernet interfaces. nm-applet is able to " -"activate the connection only if this option is selected." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:17 -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:77 -#: src/connection-editor/ce-page-general.ui:26 -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:12 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:12 -#: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:24 -#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:32 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:118 src/connection-editor/page-ip6.c:136 -#| msgid "automatic" -msgid "Automatic" -msgstr "આપોઆપ" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:20 -msgid "Twisted Pair (TP)" -msgstr "Twisted Pair (TP)" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:23 -msgid "Attachment Unit Interface (AUI)" -msgstr "Attachment Unit Interface (AUI)" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:26 -msgid "BNC" -msgstr "BNC" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:29 -msgid "Media Independent Interface (MII)" -msgstr "Media Independent Interface (MII)" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:40 -msgid "10 Mb/s" -msgstr "10 Mb/s" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:43 -msgid "100 Mb/s" -msgstr "100 Mb/s" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:46 -msgid "1 Gb/s" -msgstr "1 Gb/s" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:49 -msgid "10 Gb/s" -msgstr "10 Gb/s" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:60 -msgid "Half" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:63 -msgid "Full" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:74 -#: src/connection-editor/page-ip6.c:149 -msgid "Ignore" -msgstr "અવગણો" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:80 -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:18 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:18 src/connection-editor/page-ip4.c:155 -#: src/connection-editor/page-ip6.c:185 -msgid "Manual" -msgstr "જાતે" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:97 -msgid "_Port" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:156 -#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:169 -msgid "C_loned MAC address" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:242 -msgid "Wake on LAN" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:258 -msgid "De_fault" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:274 -msgid "_Ignore" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:290 -msgid "_Phy" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:305 -msgid "_Unicast" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:320 -msgid "Mul_ticast" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:335 -msgid "_Broadcast" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:350 -msgid "_Arp" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:365 -msgid "Ma_gic" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:388 -msgid "_Wake on LAN password" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:402 -msgid "" -"Wake-on-LAN password (an Ethernet MAC). It is only valid for magic packets." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:414 -msgid "Lin_k negotiation" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:428 -msgid "" -"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " -"will be forced without checking the device compatibility. If unsure, leave " -"here “Ignore” or pick “Automatic”." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:448 -msgid "_Speed" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:462 -msgid "" -"Speed value for static link negotiation, required only when “Ignore” and " -"“Automatic” options are not selected. Before specifying a speed value be " -"sure your device supports it." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:482 -msgid "Duple_x" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:496 -msgid "" -"Duplex value for static link negotiation, required only when “Ignore” and " -"“Automatic” options are not selected. Before specifying a duplex mode be " -"sure your device supports it." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-general.ui:29 -msgid "Yes" -msgstr "હા" - -#: src/connection-editor/ce-page-general.ui:32 -msgid "No" -msgstr "ના" - -#: src/connection-editor/ce-page-general.ui:65 -#| msgid "You are now connected to the wired network." -msgid "All _users may connect to this network" -msgstr "બધા વપરાશકર્તાઓ આ નેટવર્કમાં જોડાઇ શકે છે (_u)" - -#: src/connection-editor/ce-page-general.ui:80 -msgid "Automatically connect to _VPN" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-general.ui:96 -msgid "Firewall _zone" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-general.ui:121 -msgid "_Metered connection" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-general.ui:134 -msgid "" -"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " -"and therefore data usage should be restricted. Select which value (“Yes” or " -"“No”) to indicate to applications, or “Automatic” to use a default value " -"based on the connection type and other heuristics." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-general.ui:150 -msgid "Connect _automatically with priority" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-general.ui:167 -msgid "" -"Connection priority for automatic activation. Connections with higher " -"numbers are preferred when selecting profiles for automatic activation. " -"Default value is 0." -msgstr "" - -#. IP-over-InfiniBand "datagram mode" -#: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:17 -msgid "Datagram" -msgstr "ડેટાગ્રામ" - -#. IP-over-InfiniBand "connected mode" -#: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:20 -#| msgid "C_onnect" -msgid "Connected" -msgstr "જોડાયેલ" - -#: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:37 -msgid "_Transport mode" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:17 -msgid "IPIP" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:20 -msgid "GRE" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:23 -msgid "SIT" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:26 -msgid "ISATAP" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:29 -msgid "VTI" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:32 -msgid "IP6IP6" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:35 -msgid "IPIP6" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:38 -msgid "IP6GRE" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:41 -msgid "VTI6" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:61 -msgid "Device name" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:85 -msgid "Parent device" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:115 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:128 -msgid "Local IP" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:140 -msgid "Remote IP" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:152 -msgid "Input key" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:164 -msgid "Output key" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:245 -msgid "MTU" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:15 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:15 -msgid "Automatic with manual DNS settings" -msgstr "મેન્યુઅલ DNS સુયોજનો સાથે આપમેળે" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:21 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:21 -msgid "Link-Local" -msgstr "કડી-સ્થાનિક" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:24 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:24 src/connection-editor/page-ip4.c:175 -#: src/connection-editor/page-ip6.c:205 -msgid "Shared to other computers" -msgstr "બીજા કૉમ્પ્યુટરો સાથે વહેંચાયેલ છે" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:47 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:81 -msgid "_Method" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:202 -msgid "" -"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize " -"your computer’s configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, " -"enter it here." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:215 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:236 -msgid "" -"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple " -"domains." -msgstr "" -"ડોમેઇન વાપરેલ છે જ્યારે યજમાન નામોને સુધારી રહ્યા હોય. ઘણાબધા ડોમેઇનને અલગ " -"કરવા માટે અલ્પવિરામોને વાપરો." - -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:228 -msgid "D_HCP client ID" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:242 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:249 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:359 src/connection-editor/page-ip6.c:348 -msgid "S_earch domains" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:256 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:263 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:350 src/connection-editor/page-ip6.c:339 -msgid "DNS ser_vers" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:270 -msgid "" -"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas " -"to separate multiple domain name server addresses." -msgstr "" -"યજમાનોને સુધારવા માટે વાપરેલ ડોમેઇન નામ સર્વરોનાં IP સરનામાંઓ. ઘણાબધા ડોમેઇન " -"નામ સર્વર સરનામાંઓને અલગ કરવા માટે અલ્પવિરામને વાપરો." - -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:288 -#| msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete" -msgid "Require IPv_4 addressing for this connection to complete" -msgstr "આ જોડાણને સમાપ્ત કરવા માટે IPv4 સરનામાંની જરૂર છે (_4)" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:292 -msgid "" -"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete " -"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds." -msgstr "" -"જ્યારે IPv6-સક્ષમ નેટવર્કોને જોડી રહ્યા હોય ત્યારે, સમાપ્ત કરવા માટે જોડાણને " -"પરવાનગી આપે છે જો IPv4 રૂપરેખાંકન નિષ્ફળ જાય તો પરંતુ IPv6 રૂપરેખાંકન સફળ " -"થાય છે." - -#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:333 -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:405 -msgid "_Routes…" -msgstr "રસ્તો (_R)..." - -#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:35 -#: src/connection-editor/page-general.c:41 -#| msgid "default" -msgid "Default" -msgstr "મૂળભૂત" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:38 -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:32 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:185 src/connection-editor/page-ip6.c:213 -msgid "Disabled" -msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:41 -msgid "Enabled (prefer public address)" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:44 -msgid "Enabled (prefer temporary address)" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:55 -msgid "EUI64" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:58 -msgid "Stable privacy" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:277 -#| msgid "" -#| "IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use " -#| "commas to separate multiple domain name server addresses." -msgid "" -"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas " -"to separate multiple domain name server addresses. Link-local addresses will " -"be automatically scoped to the connecting interface." -msgstr "" -"યજમાનોને સુધારવા માટે વાપરેલ ડોમેઇન નામ સર્વરોનાં IP સરનામાંઓ. ઘણાબધા ડોમેઇન " -"નામ સર્વર સરનામાંઓને અલગ કરવા માટે અલ્પવિરામને વાપરો.`" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:290 -msgid "IPv6 _privacy extensions" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:304 -msgid "" -"If enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in " -"addition to the public one generated from MAC address. This enhances " -"privacy, but could cause problems in some applications. If set to " -"\"Default\", the value from NetworkManager global configuration is used. If " -"that is also unset, use the kernel default value read from file " -"\"/proc/sys/net/ipv6/conf/default/use_tempaddr\"" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:323 -msgid "IPv6 address _generation mode" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:360 -#| msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete" -msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete" -msgstr "સમાપ્ત કરવા આ જોડાણ માટે IPv6 સરનામાંની જરૂર છે (_6)" - -#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:364 -msgid "" -"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " -"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds." -msgstr "" -"જ્યારે IPv4-સક્ષમ નેટવર્કોને જોડી રહ્યા હોય ત્યારે, સમાપ્ત કરવા માટે જોડાણને " -"પરવાનગી આપે છે જો IPv6 રૂપરેખાંકન નિષ્ફળ જાય તો પરંતુ IPv4 રૂપરેખાંકન સફળ " -"થાય છે." - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:12 -msgid "PSK" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:15 -#: src/connection-editor/page-ppp.c:115 -msgid "EAP" -msgstr "EAP" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:35 -msgid "Check" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:38 -msgid "Strict" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58 -msgid "_Device name" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:71 -msgid "The name of the MACsec device." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:85 -msgid "_Parent device" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:98 -msgid "" -"The parent interface name or parent connection UUID from which this MACSEC " -"interface should be created." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:104 -msgid "" -"The parent interface name or parent connection UUID from which this MACsec " -"interface should be created" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:117 -msgid "Keys" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:135 -msgid "_Mode" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:148 -msgid "" -"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " -"Agreement) is obtained. For the EAP mode, fill the parameters in the 802.1X " -"security page" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:168 -msgid "C_AK" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:181 -msgid "The pre-shared Connectivity Association Key" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:193 -msgid "C_KN" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206 -msgid "The pre-shared Connectivity-association Key Name" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217 -msgid "Parameters" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:234 -msgid "_Validation" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:247 -msgid "Specifies the validation mode for incoming frames" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:266 -msgid "_SCI port" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:279 -msgid "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier)" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:291 -msgid "_Encrypt" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:296 -msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:25 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:464 -msgid "Basic" -msgstr "મૂળભૂત" - -#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:48 -msgid "Nu_mber" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:142 -msgid "Advanced" -msgstr "ઉન્નત" - -#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:165 -msgid "_APN" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:179 -msgid "N_etwork ID" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:221 -msgid "Change…" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:242 -msgid "P_IN" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:266 -#| msgid "Allow roaming if home network is not available" -msgid "Allow _roaming if home network is not available" -msgstr "રોમિંગની પરવાનગી આપો જો ઘરનું નેટવર્ક ઉપલબ્ધ ન હોય તો (_r)" - -#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:303 -#| msgid "Show passwords" -msgid "Sho_w passwords" -msgstr "પાસવર્ડોને બતાવો (_w)" - -#: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:24 -msgid "Authentication" -msgstr "સત્તાધિકરણ" - -#: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:53 -msgid "Allowed methods" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:89 -#| msgid "Configure Methods..." -msgid "Configure _Methods…" -msgstr "પદ્દતિઓને રૂપરેખાંકિત કરો (_M)..." - -#: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:132 -msgid "Compression" -msgstr "દબાણ" - -#: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:159 -msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)" -msgstr "પોઇંટ-થી-પોઇંટ એનક્રિપ્શન (MPPE) ને વાપરો (_U)" - -#: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:181 -#| msgid "Require 128-bit encryption" -msgid "_Require 128-bit encryption" -msgstr "128-bit એનક્રિપ્શનની જરૂર છે (_R)" - -#: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:196 -#| msgid "Use Stateful MPPE" -msgid "Use _stateful MPPE" -msgstr "Stateful MPPE ને વાપરો (_s)" - -#: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:225 -#| msgid "Allow BSD data compression" -msgid "Allow _BSD data compression" -msgstr "BSD માહિતી સંકોચનને પરવાનગી આપો (_B)" - -#: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:240 -#| msgid "Allow Deflate data compression" -msgid "Allow _Deflate data compression" -msgstr "Deflate માહિતા સંકોચનને પરવાનગી આપો (_D)" - -#: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:255 -#| msgid "Use TCP header compression" -msgid "Use TCP _header compression" -msgstr "TCP હેડર સંકોચનને વાપરો (_h)" - -#: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:292 -msgid "Echo" -msgstr "પડઘો" - -#: src/connection-editor/ce-page-ppp.ui:306 -#| msgid "Send PPP echo packets" -msgid "Send PPP _echo packets" -msgstr "PPP ઇકો પેકેટોને મોકલો (_e)" - -#: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:23 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:460 -msgid "None" -msgstr "કંઇ નહિં" - -#: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:34 -msgid "For browser only" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:38 -msgid "Use this proxy configuration for only browser clients/schemes." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:52 -msgid "PAC URL" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:64 -msgid "PAC script" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:76 -msgid "URL from where the PAC script is to be obtained." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:86 -msgid "Import script from a file…" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:101 -msgid "Method" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:47 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:401 -msgid "Ad_vanced…" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:108 -msgid "Set by master" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:112 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:85 -msgid "Ethernet port state" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:116 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:89 -msgid "ARP (IPv4)" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:120 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:93 -msgid "NDP (IPv6)" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:151 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:527 -msgid "Team Advanced Options" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:225 -msgid "_Queue ID" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:239 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:663 -msgid "" -"Number of bursts of unsolicited NAs and gratuitous ARP packets sent after " -"port is enabled or disabled." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:241 -msgid "ID of queue which this port should be mapped to." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:255 -msgid "Active-Backup runner options" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:271 -msgid "_Port priority" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:284 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:713 -msgid "" -"Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " -"bursts of notify-peer packets." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:286 -msgid "Port priority. The higher number means higher priority." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:297 -msgid "Port _sticky" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:301 -msgid "Do not unselect the port if a better one becomes available." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:316 -msgid "LACP runner options" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:332 -msgid "_LACP port priority" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:346 -msgid "LACP port _key" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:359 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:676 -msgid "" -"Number of bursts of multicast group rejoin requests sent after port is " -"enabled or disabled." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:361 -msgid "" -"Port priority according to LACP standard. The lower number means higher " -"priority." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:374 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:726 -msgid "" -"Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " -"bursts of multicast group rejoin requests." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:376 -msgid "" -"Port key according to LACP standard. It is only possible to aggregate ports " -"with the same key." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:416 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1143 -msgid "_Link watcher" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:431 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1158 -msgid "_Up delay" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:446 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1173 -msgid "_Down delay" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:461 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1188 -msgid "Send _interval" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:476 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1203 -msgid "Delay _before first send" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:491 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1218 -msgid "_Maximum missed replies" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:506 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1233 -msgid "_Source host" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:521 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1248 -msgid "_Target host" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:535 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1262 -msgid "" -"Maximum number of missed replies. If this number is exceeded, link is " -"reported as down." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:548 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1275 -msgid "" -"Hostname to be converted to IP address which will be filled into ARP request " -"as source address." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:560 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1287 -msgid "" -"Hostname to be converted to IP address which will be filled into request as " -"destination address." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:570 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1297 -msgid "Ignore invalid packets from _active ports" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:574 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1301 -msgid "" -"Validate received ARP packets on active ports. If this is not checked, all " -"incoming ARP packets will be considered as a good reply." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:587 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1314 -msgid "Ignore invalid packets from i_nactive ports" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:591 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1318 -msgid "" -"Validate received ARP packets on inactive ports. If this is not checked, all " -"incoming ARP packets will be considered as a good reply." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:604 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1331 -msgid "S_end on inactive ports" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:608 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1335 -msgid "" -"By default, ARP requests are sent on active ports only. This option allows " -"sending even on inactive ports." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:671 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1398 -msgid "" -"The delay between the link coming up and the runner being notified about it." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:684 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1411 -msgid "" -"The delay between the link going down and the runner being notified about it." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:697 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1424 -msgid "The interval between requests being sent." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:710 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1437 -msgid "" -"The delay between link watch initialization and the first request being sent." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:723 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1450 -msgid "The link watcher to be used." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:770 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1497 -msgid "Link Watcher" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:790 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1517 -msgid "Im_port team configuration from a file…" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:826 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1553 -msgid "Edit _JSON configuration" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:845 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1572 -msgid "Raw Configuration" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:15 -msgid "Highest priority" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:19 -msgid "Highest priority (stable)" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:23 -msgid "Bandwidth" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:27 -msgid "Highest number of ports" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:31 -msgid "Port priority" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:57 -msgid "From the team device" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:61 -msgid "From the active port" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:65 -msgid "From active to team device" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:174 -msgid "_Teamed connections" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:442 -msgid "Load balance" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:446 -msgid "LACP" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92 -#: src/connection-editor/page-ethernet.c:334 -#| msgid "Auto Ethernet" -msgid "Ethernet" -msgstr "ઇથરનેટ" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:107 -#: src/connection-editor/page-vlan.c:575 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:501 -msgid "IP" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:505 -msgid "Any L3 protocol" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:509 -msgid "TCP" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:513 -msgid "UDP" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:517 -msgid "SCTP" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:521 -msgid "Any L4 protocol" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:604 -msgid "_Peer notification count" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:619 -msgid "Peer _notification interval" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:634 -msgid "_Multicast rejoin count" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:649 -msgid "Multicast _rejoin interval" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:740 -msgid "_Hardware Address" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:753 -msgid "" -"Desired hardware address of new team device. Usual MAC address format is " -"accepted." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:799 -msgid "_Runner" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:814 -msgid "_Hardware address policy" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:828 -msgid "Name of runner to be used." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:849 -msgid "" -"This defines the policy of how hardware addresses of team device and port " -"devices should be set during the team lifetime." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:867 -msgid "Send LACPDU frames _periodically" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:871 -msgid "" -"If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. " -"If not, it acts as “speak when spoken to”." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:884 -msgid "Send a LACPDU frame _every second" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:888 -msgid "" -"Option specifies the rate at which our link partner is asked to transmit " -"LACPDU packets. If checked, packets will be sent once per second. Otherwise " -"they will be sent every 30 seconds." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:904 -msgid "_System priority" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:919 -msgid "_Minimum ports" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:934 -msgid "_Aggregator selection policy" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:948 -msgid "System priority, value can be 0 – 65535." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:960 -msgid "" -"Specifies the minimum number of ports that must be active before asserting " -"carrier in the master interface, value can be 1 – 255." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:972 -msgid "This selects the policy of how the aggregators will be selected." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1007 -msgid "" -"List of fragment types (strings) which should be used for packet Tx hash " -"computation." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1036 -msgid "_Fields for transmission hash" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1052 -msgid "In tenths of a second. Periodic interval between rebalancing." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1064 -msgid "" -"Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1086 -msgid "Transmission _balancing interval" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1101 -msgid "_Transmission balancer" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1120 -msgid "Runner" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:28 -msgid "_Parent interface" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:41 -msgid "VLAN inter_face name" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:55 -msgid "Cloned MAC _address" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:140 -msgid "VLAN _id" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:197 -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:213 -msgid "_Reorder headers" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:228 -msgid "_GVRP" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:243 -msgid "_Loose binding" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:258 -msgid "M_VRP" -msgstr "" - -#. In context, this means "concatenate the device name and the VLAN ID number together" -#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:285 -msgid "Device name + number" -msgstr "ઉપકરણ નામ + નંબર" - -#. LEAVE "vlan" UNTRANSLATED. In context, this means "concatenate the string 'vlan' and the VLAN ID number together". -#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:288 -msgid "\"vlan\" + number" -msgstr "\"vlan\" + નંબર" - -#: src/connection-editor/ce-page-wifi-security.ui:29 -msgid "S_ecurity" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:35 -msgid "A (5 GHz)" -msgstr "A (5 GHz)" - -#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:38 -msgid "B/G (2.4 GHz)" -msgstr "B/G (2.4 GHz)" - -#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:49 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:55 -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:205 -msgid "_BSSID" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:230 -msgid "C_hannel" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:262 -msgid "Ban_d" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:308 -msgid "SS_ID" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:23 -msgid "Edit WireGuard peer" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:55 -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:159 -msgid "_Public key" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:173 -msgid "Allowed _IPs" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:187 -msgid "_Endpoint" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:201 -msgid "Pre_shared key" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:215 -msgid "Persistent _keepalive" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:228 -msgid "A base64 public key calculated by 'wg pubkey' from a private key." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:240 -msgid "" -"Comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses with CIDR masks from which " -"incoming traffic for this peer is allowed and to which outgoing traffic for " -"this peer is directed." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:252 -msgid "" -"An endpoint IP or hostname, followed by a colon, and then a port number." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:264 -msgid "" -"A base64 preshared key generated by 'wg genpsk'. Optional, and may be " -"omitted. Adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed " -"into the already existing public-key cryptography, for post-quantum " -"resistance." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:280 -msgid "" -"How often to send an authenticated empty packet to the peer for the purpose " -"of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and " -"not recommended outside of specific setups." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:297 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:313 -msgid "Sho_w preshared key" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:386 -msgid "The name of the wireguard interface to create." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:400 -msgid "Private _key" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:413 -msgid "The 256 bit private key in base64 encoding" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:429 -msgid "_Listen port" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:442 -msgid "" -"A port to listen on. If set to 'automatic', the port will be chosen randomly " -"when the interface comes up." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:459 -msgid "_Fwmark" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:489 -msgid "Add peer _routes" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:503 -msgid "" -"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:543 -msgid "" -"A 32-bit fwmark for outgoing packets. Leave it to 'off' to disable fwmark." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:554 -msgid "_Show private key" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:641 -msgid "<b>_Peers</b>" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:105 -msgid "automatic" -msgstr "આપોઆપ" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:117 -msgid "off" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:163 -msgid "unspecified error" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:268 -msgid "Preserve" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:269 -msgid "Permanent" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:270 -msgid "Random" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:271 -msgid "Stable" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:275 -msgid "" -"The MAC address entered here will be used as hardware address for the " -"network device this connection is activated on. This feature is known as MAC " -"cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:315 -msgid "MAC address" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:315 -msgid "HW address" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:318 -#, c-format -msgid "invalid %s for %s (%s)" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:322 -#, c-format -msgid "invalid %s (%s)" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:362 -#, c-format -msgid "invalid interface-name for %s (%s): " -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:366 -#, c-format -msgid "invalid interface-name (%s): " -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:545 -msgid "can’t parse device name" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:563 -msgid "invalid hardware address" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:585 -#, c-format -msgid "invalid %s (%s): " -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:586 src/connection-editor/ce-page.c:591 -msgid "device" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.c:590 -#, c-format -msgid "invalid %s (%s) " -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.h:94 -msgid "" -"IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button " -"to add static IP address to be configured in addition to the automatic ones." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.h:99 -msgid "" -"The IP address identify your computer on the network and determines the " -"address range distributed to other computers. Click the “Add” button to add " -"an IP address. If no address is provided, range will be determined " -"automatically." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.h:104 -msgid "Additional static addresses" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-page.h:105 -msgid "Addresses" -msgstr "સરનામું" - -#: src/connection-editor/ce-page.h:106 -msgid "Address (optional)" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-polkit-button.c:60 -#: src/connection-editor/ce-polkit.c:49 -msgid "No polkit authorization to perform the action" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:76 -msgid "Allowed Authentication Methods" -msgstr "પરવાનગી આપેલ સત્તાધિકરણ પદ્દત્તિઓ" - -#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:97 -#| msgid "EAP" -msgid "_EAP" -msgstr "EAP (_E)" - -#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:101 -msgid "Extensible Authentication Protocol" -msgstr "વધારી શકાય તેવુ સત્તાધિકરણ પ્રોટોકોલ" - -#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:113 -#| msgid "PAP" -msgid "_PAP" -msgstr "PAP (_P)" - -#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:117 -msgid "Password Authentication Protocol" -msgstr "પાસવર્ડ સત્તાધિકરણ પ્રોટોકોલ" - -#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:129 -#| msgid "CHAP" -msgid "C_HAP" -msgstr "CHAP (_H)" - -#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:133 -msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol" -msgstr "શરતી હેન્ડશેક સત્તાધિકરણ પ્રોટોકોલ" - -#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:145 -#| msgid "MSCHAP" -msgid "_MSCHAP" -msgstr "MSCHAP (_M)" - -#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:149 -msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol" -msgstr "માઇક્રોસોફ્ટ શરતી હેન્ડશેક સત્તાધિકરણ પ્રોટોકોલ" - -#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:161 -#| msgid "MSCHAP v2" -msgid "MSCHAP v_2" -msgstr "MSCHAP v2 (_2)" - -#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:165 -msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2" -msgstr "માઇક્રોસોફ્ટ શરતી હેન્ડશેક સત્તાધિકરણ પ્રોટોકોલ આવૃત્તિ 2" - -#: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:179 -msgid "" -"In most cases, the provider’s PPP servers will support all authentication " -"methods. If connections fail, try disabling support for some methods." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:93 -#: src/connection-editor/page-wifi.c:389 -msgid "Wi-Fi" -msgstr "Wi-Fi" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:101 -#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106 -msgid "Bluetooth" -msgstr "બ્લુટુથ" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102 -#: src/connection-editor/page-dsl.c:203 -msgid "DSL/PPPoE" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103 -#: src/connection-editor/page-infiniband.c:131 -msgid "InfiniBand" -msgstr "ઇન્ફિનિબેન્ડ" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104 -#: src/connection-editor/page-bond.c:429 -msgid "Bond" -msgstr "બોન્ડ" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105 -#: src/connection-editor/page-team.c:1014 -msgid "Team" -msgstr "જૂથ" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106 -#: src/connection-editor/page-bridge.c:216 -msgid "Bridge" -msgstr "બ્રિજ" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:108 -#: src/connection-editor/page-ip-tunnel.c:159 -msgid "IP tunnel" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:109 -#: src/connection-editor/page-macsec.c:173 -msgid "MACsec" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:110 -#: src/connection-editor/page-wireguard.c:510 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:112 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:422 -#: src/connection-editor/page-vpn.c:92 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:202 -#, c-format -msgid "VPN plugin “%s” not found" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:227 -msgid "No VPN service type." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:241 -msgid "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly: " -msgstr "" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:329 -#: src/connection-editor/page-proxy.c:104 -#: src/connection-editor/page-team-port.c:189 -#: src/connection-editor/page-team.c:327 -msgid "Select file to import" -msgstr "આયાત કરવા માટે ફાઇલને પસંદ કરો" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:333 -#: src/connection-editor/page-proxy.c:108 -#: src/connection-editor/page-team-port.c:193 -#: src/connection-editor/page-team.c:331 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:364 -#| msgid "Hardware Address:" -msgid "Hardware" -msgstr "હાર્ડવેર" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:391 -msgid "Virtual" -msgstr "વર્ચ્યુઅલ" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:540 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:542 -msgid "Import a saved VPN configuration…" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:572 -msgid "" -"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown " -"error." -msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ દરમ્યાન જોડાણ સંપાદક સંવાદને પ્રારંભ કરી શકાયુ નહિં." - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:581 -#| msgid "Could not edit new connection" -msgid "Could not create new connection" -msgstr "નવા જોડાણમાં બનાવી શકાયુ નહિં" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:744 -#| msgid "VPN Connection Failed" -msgid "Connection delete failed" -msgstr "જોડાણ કાઢી નાખવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:792 -#, c-format -msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?" -msgstr "તમે ખરેખર જોડાણ %s ને કાઢી નાંખવાની ઇચ્છા રાખો છો?" - -#: src/connection-editor/gtk/menus.ui:6 -msgid "_New Connection" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/gtk/menus.ui:13 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:683 -#: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:1119 src/connection-editor/page-ip6.c:1121 -msgid "Address" -msgstr "સરનામું" - -#: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:702 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:1138 -msgid "Netmask" -msgstr "નેટમાસ્ક" - -#: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:721 -#: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:742 -#: src/connection-editor/page-ip4.c:1157 src/connection-editor/page-ip6.c:1159 -msgid "Gateway" -msgstr "ગેટવે" - -#: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:740 -#: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:761 -msgid "Metric" -msgstr "મેટ્રીક" - -#: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:723 -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1140 -msgid "Prefix" -msgstr "ઉપસર્ગ" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:97 -#, c-format -msgid "Editing %s" -msgstr "%s માં ફેરફાર કરી રહ્યા છે" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101 -msgid "Editing un-named connection" -msgstr "નામ વગરનાં જોડાણમાં ફેરફાર કરી રહ્યા છે" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:121 -msgid "Missing connection name" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:337 -msgid "Editor initializing…" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:344 -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:457 -msgid "Connection cannot be modified" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:359 -#, c-format -msgid "Invalid setting %s: %s" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:435 -msgid "" -"The connection editor could not find some required resources (the .ui file " -"was not found)." -msgstr "જોડાણ સંપાદક અમુક જરૂરી સ્રોતો શોધી શકી નહિં (.ui ફાઇલ મળી નથી)." - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:568 -#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:199 -msgid "_Save" -msgstr "સંગ્રહો (_S)" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:569 -msgid "Save any changes made to this connection." -msgstr "આ જોડાણ માટે કરેલ કોઇપણ બદલાવોને સંગ્રહો." - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:570 -msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine." -msgstr "" -"આ મશીન નાં બધા વપરાશકર્તાઓ માટે આ જોડાણને સંગ્રહ કરવા માટે સત્તાધિકરણ કરો." - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:586 -#| msgid "Could not create new connection" -msgid "Could not create connection" -msgstr "જોડાણને બનાવી શક્યા નહિં" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:586 -msgid "Could not edit connection" -msgstr "જોડાણમાં ફેરફાર કરી શકાયુ નહિં" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:588 -#| msgid "Error creating connection editor dialog." -msgid "Unknown error creating connection editor dialog." -msgstr "જોડાણ સંપાદક સંવાદને બનાવતી વખતે અજ્ઞાત ભૂલ." - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:729 -msgid "" -"Warning: the connection contains some properties not supported by the " -"editor. They will be cleared upon save." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:751 -msgid "Error initializing editor" -msgstr "સંપાદકને પ્રારંભ કરતી વખતે ભૂલ" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1176 -#| msgid "VPN Connection Failed" -msgid "Connection add failed" -msgstr "જોડાણ ઉમેરવાનું નિષ્ફળ" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:35 -msgid "Fix" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:61 -msgid "" -"Security labels may prevent some files from being used with certificate " -"authentication." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:110 -msgid "Connection _name" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:170 -msgid "_Export…" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:260 -msgid "File Relabel" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:291 -msgid "_Relabel" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:320 -msgid "" -"The following files are not labelled for use with certificate " -"authentication. Do you wish to adjust the labels?" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:347 -msgid "Relabel" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:361 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:134 -msgid "never" -msgstr "કદી નહિં" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:145 -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:156 -msgid "now" -msgstr "હવે" - -#. less than an hour ago -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:163 -#, c-format -msgid "%d minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "%d મિનિટ પહેલા" -msgstr[1] "%d મિનિટો પહેલા" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:167 -#, c-format -msgid "%d hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "%d કલાક અગાઉ" -msgstr[1] "%d કલાકો અગાઉ" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:179 -#, c-format -msgid "%d day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "%d day અગાઉ" -msgstr[1] "%d દિવસો અગાઉ" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:185 -#, c-format -msgid "%d month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "%d મહિનાં અગાઉ" -msgstr[1] "%d મહિનાઓ અગાઉ" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:189 -#, c-format -msgid "%d year ago" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "%d વર્ષ અગાઉ" -msgstr[1] "%d વર્ષો અગાઉ" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:459 -msgid "Connection cannot be deleted" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:462 -msgid "Select a connection to edit" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:464 -msgid "Select a connection to delete" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:785 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:798 -msgid "Last Used" -msgstr "છેલ્લે વપરાયેલ" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:836 -#| msgid "Edit the selected connection." -msgid "Edit the selected connection" -msgstr "પસંદ થયેલ જોડાણમાં ફેરફાર કરો" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:837 -#| msgid "Authenticate to edit the selected connection." -msgid "Authenticate to edit the selected connection" -msgstr "પસંદ થયેલ જોડાણમાં ફેરફાર કરવા માટે સત્તાધિકરણ કરો" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:842 -#| msgid "Delete the selected connection." -msgid "Delete the selected connection" -msgstr "પસંદ થયેલ જોડાણને કાઢી નાંખો" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:843 -#| msgid "Authenticate to delete the selected connection." -msgid "Authenticate to delete the selected connection" -msgstr "પસંદ થયેલ જોડાણને કાઢી નાંખવા માટે સત્તાધિકરણ કરો" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1051 -#, c-format -msgid "Unrecognized connection type" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1057 -#, c-format -msgid "Don’t know how to import “%s” connections" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1061 -msgid "Error importing connection" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1077 -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1092 -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1095 -msgid "Error creating connection" -msgstr "જોડાણને બનાવતી વખતે ભૂલ" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1077 -msgid "Connection type not specified." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1093 -msgid "No VPN plugins are installed." -msgstr "VPN પ્લગઇન સ્થાપિત થયેલ નથી." - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1096 -#, c-format -msgid "Don’t know how to create “%s” connections" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1130 -msgid "Error editing connection" -msgstr "જોડાણમાં ફેરફાર કરતી વખતે ભૂલ" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1131 -#, c-format -msgid "Did not find a connection with UUID “%s”" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:7 -msgid "Network Connections" -msgstr "નેટવર્ક જોડાણો" - -#: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:86 -msgid "Add a new connection" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-8021x-security.c:97 -msgid "802.1X Security" -msgstr "802.1X સુરક્ષા" - -#: src/connection-editor/page-8021x-security.c:99 -msgid "Could not load 802.1X Security user interface." -msgstr "802.1X સુરક્ષા વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લાવી શક્યા નહિં." - -#: src/connection-editor/page-8021x-security.c:113 -#| msgid "Use 802.1X security for this connection" -msgid "Use 802.1_X security for this connection" -msgstr "આ જોડાણ માટે 802.1X સુરક્ષાને વાપરો (_X)" - -#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:44 -msgid "MAC address of the Bluetooth device. Example: 00:11:22:33:44:55" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:108 -msgid "Could not load Bluetooth user interface." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:156 -#, c-format -msgid "invalid Bluetooth device (%s)" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:239 -#, c-format -msgid "Bluetooth connection %d" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:290 -msgid "Bluetooth Type" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:308 -msgid "Select the type of the Bluetooth connection profile." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:313 -msgid "_Personal Area Network" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-bluetooth.c:318 -msgid "_Dial-Up Network" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-bond.c:432 -#| msgid "Could not load wired user interface." -msgid "Could not load bond user interface." -msgstr "બોન્ડ વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લાવી શક્યા નહિં." - -#: src/connection-editor/page-bond.c:551 -msgid "primary" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-bond.c:606 -#, c-format -#| msgid "Wired connection %d" -msgid "Bond connection %d" -msgstr "બોન્ડ જોડાણ %d" - -#. Translators: a "Bridge Port" is a network -#. * device that is part of a bridge. -#. -#: src/connection-editor/page-bridge-port.c:91 -msgid "Bridge Port" -msgstr "બ્રિજ પોર્ટ" - -#: src/connection-editor/page-bridge-port.c:93 -#| msgid "Could not load wired user interface." -msgid "Could not load bridge port user interface." -msgstr "બ્રિજ પોર્ટ વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લાવી શક્યા નહિં." - -#: src/connection-editor/page-bridge.c:219 -#| msgid "Could not load wired user interface." -msgid "Could not load bridge user interface." -msgstr "બ્રિજ વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લાવી શક્યા નહિં." - -#: src/connection-editor/page-bridge.c:335 -#, c-format -#| msgid "Wired connection %d" -msgid "Bridge connection %d" -msgstr "બ્રિજ જોડાણ %d" - -#: src/connection-editor/page-dcb.c:610 -msgid "DCB" -msgstr "DCB" - -#: src/connection-editor/page-dcb.c:612 -#| msgid "Could not load DSL user interface." -msgid "Could not load DCB user interface." -msgstr "DCB વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લાવી શક્યા નહિં." - -#: src/connection-editor/page-dsl.c:205 -msgid "Could not load DSL user interface." -msgstr "DSL વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લોડ કરી શકાયુ નહિં." - -#: src/connection-editor/page-dsl.c:306 -msgid "missing parent interface" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-dsl.c:351 -#, c-format -msgid "DSL connection %d" -msgstr "DSL જોડાણ %d" - -#: src/connection-editor/page-ethernet.c:67 -msgid "" -"This option locks this connection to the network device specified either by " -"its interface name or permanent MAC or both. Examples: “em1”, " -"“3C:97:0E:42:1A:19”, “em1 (3C:97:0E:42:1A:19)”" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-ethernet.c:248 -msgid "ignored" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-ethernet.c:336 -#| msgid "Could not load wired user interface." -msgid "Could not load ethernet user interface." -msgstr "ઇથરનેટ વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લાવી શક્યા નહિં." - -#: src/connection-editor/page-ethernet.c:498 -msgid "Ethernet device" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-ethernet.c:502 -#: src/connection-editor/page-vlan.c:723 src/connection-editor/page-wifi.c:521 -msgid "cloned MAC" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-ethernet.c:506 -msgid "Wake-on-LAN password" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-ethernet.c:546 -#, c-format -#| msgid "Wired connection %d" -msgid "Ethernet connection %d" -msgstr "ઇથરનેટ જોડાણ %d" - -#: src/connection-editor/page-general.c:42 -msgid "" -"The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular " -"zone, selecting it results in the use of the default zone set in the " -"firewall. Only usable if firewalld is active." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-general.c:371 -#| msgid "Could not load wired user interface." -msgid "Could not load General user interface." -msgstr "સામાન્ય વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લાવી શક્યા નહિં." - -#: src/connection-editor/page-infiniband.c:43 -msgid "" -"This option locks this connection to the network device specified either by " -"its interface name or permanent MAC or both. Examples: “ib0”, " -"“80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65”, “ib0 " -"(80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65)”" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-infiniband.c:134 -#| msgid "Could not load WiFi user interface." -msgid "Could not load InfiniBand user interface." -msgstr "InfiniBand વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લાવી શક્યા નહિં." - -#: src/connection-editor/page-infiniband.c:197 -msgid "infiniband device" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-infiniband.c:237 -#, c-format -#| msgid "Wired connection %d" -msgid "InfiniBand connection %d" -msgstr "InfiniBand જોડાણ %d" - -#: src/connection-editor/page-ip-tunnel.c:161 -msgid "Could not load IP tunnel user interface." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-ip-tunnel.c:275 -#, c-format -msgid "IP tunnel connection %d" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:114 src/connection-editor/page-ip6.c:130 -msgid "Automatic (VPN)" -msgstr "સ્વયં (VPN)" - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:115 src/connection-editor/page-ip6.c:131 -msgid "Automatic (VPN) addresses only" -msgstr "ફક્ત સ્વયં (VPN) સરનામાંઓ" - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:119 src/connection-editor/page-ip6.c:137 -#| msgid "Automatic (VPN) addresses only" -msgid "Automatic, addresses only" -msgstr "ફક્ત સ્વયં સરનામાંઓ" - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:121 src/connection-editor/page-ip6.c:133 -msgid "Automatic (PPPoE)" -msgstr "સ્વયં (PPPoE)" - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:122 src/connection-editor/page-ip6.c:134 -msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" -msgstr "ફક્ત સ્વયં (PPPoE) સરનામાંઓ" - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:124 -msgid "Automatic (DHCP)" -msgstr "સ્વયં (DHCP)" - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:125 -msgid "Automatic (DHCP) addresses only" -msgstr "ફક્ત સ્વયં (DHCP) સરનામાંઓ" - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:168 src/connection-editor/page-ip6.c:198 -msgid "Link-Local Only" -msgstr "ફક્ત સ્થાનીય કડી કરો" - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:348 src/connection-editor/page-ip6.c:337 -msgid "Additional DNS ser_vers" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:357 src/connection-editor/page-ip6.c:346 -msgid "Additional s_earch domains" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:1019 -#, c-format -msgid "Editing IPv4 routes for %s" -msgstr "%s માટે IPv4 માર્ગોને ફેરફાર કરી રહ્યા છે" - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:1209 -msgid "IPv4 Settings" -msgstr "IPv4 સુયોજનો" - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:1211 -msgid "Could not load IPv4 user interface." -msgstr "IPv4 વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેલને લોડ કરી શકાયુ નહિં." - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:1304 -#, c-format -msgid "IPv4 address “%s” invalid" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:1312 -#, c-format -msgid "IPv4 address netmask “%s” invalid" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:1321 -#, c-format -msgid "IPv4 gateway “%s” invalid" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-ip4.c:1364 -#, c-format -msgid "IPv4 DNS server “%s” invalid" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-ip6.c:173 -msgid "Automatic, DHCP only" -msgstr "સ્વયં, DHCP ફક્ત" - -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1022 -#, c-format -#| msgid "Editing IPv4 routes for %s" -msgid "Editing IPv6 routes for %s" -msgstr "%s માટે IPv6 માર્ગોને ફેરફાર કરી રહ્યા છે" - -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1211 -#| msgid "IPv4 Settings" -msgid "IPv6 Settings" -msgstr "IPv6 સુયોજનો" - -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1213 -#| msgid "Could not load IPv4 user interface." -msgid "Could not load IPv6 user interface." -msgstr "IPv6 વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લોડ કરી શકાયુ નહિં." - -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1308 -#, c-format -msgid "IPv6 address “%s” invalid" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1316 -#, c-format -msgid "IPv6 prefix “%s” invalid" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1325 -#, c-format -msgid "IPv6 gateway “%s” invalid" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-ip6.c:1367 -#, c-format -msgid "IPv6 DNS server “%s” invalid" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-macsec.c:175 -msgid "Could not load MACsec user interface." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-macsec.c:314 -#, c-format -msgid "MACSEC connection %d" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-master.c:221 -#: src/connection-editor/page-master.c:232 -msgid "Duplicate ports" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-master.c:222 -#, c-format -msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-master.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " -"same physical device." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-master.c:357 -#, c-format -msgid "%s port %d" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-mobile.c:297 -msgid "Could not load mobile broadband user interface." -msgstr "મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લોડ કરી શકાયુ નહિં." - -#: src/connection-editor/page-mobile.c:314 -msgid "Unsupported mobile broadband connection type." -msgstr "બિનઆધારભૂત મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ જોડાણ પ્રકાર." - -#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA -#: src/connection-editor/page-mobile.c:527 -#| msgid "Mobile Broadband" -msgid "Select Mobile Broadband Provider Type" -msgstr "મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ પોષણકર્તા પ્રકારને પસંદ કરો" - -#: src/connection-editor/page-mobile.c:554 -msgid "" -"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are " -"unsure, ask your provider." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-mobile.c:559 -msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)" -msgstr "" -"મારો પોષણકર્તા એ GSM-આધારિત ટેકનોલોજી ને વાપરે છે (_G) (એટલે કે. GPRS, EDGE, " -"UMTS, HSDPA)" - -#. Translators: CDMA has 'D' accelerator key; 'C' collides with 'Cancel' button. -#. You may need to change it according to your language. -#: src/connection-editor/page-mobile.c:566 -msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)" -msgstr "" -"મારો પોષણકર્તા એ CDMA-આધારિત ટેકનોલોજી ને વાપરે છે (_D) (એટલે કે. 1xRTT, " -"EVDO)" - -#: src/connection-editor/page-mobile.c:576 src/mb-menu-item.c:36 -#: src/mobile-helpers.c:268 -#| msgid "CDMA (%s)" -msgid "CDMA" -msgstr "CDMA" - -#: src/connection-editor/page-mobile.c:579 src/mb-menu-item.c:40 -#: src/mobile-helpers.c:266 -msgid "GSM" -msgstr "GSM" - -#: src/connection-editor/page-ppp.c:116 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: src/connection-editor/page-ppp.c:117 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: src/connection-editor/page-ppp.c:118 -msgid "MSCHAPv2" -msgstr "MSCHAPv2" - -#: src/connection-editor/page-ppp.c:119 -msgid "MSCHAP" -msgstr "MSCHAP" - -#. Translators: "none" refers to authentication methods -#: src/connection-editor/page-ppp.c:122 -msgid "none" -msgstr "કંઇ નહિં" - -#: src/connection-editor/page-ppp.c:182 -#, c-format -msgid "Editing PPP authentication methods for %s" -msgstr "%s માટે PPP સત્તાધિકરણ પદ્દતિઓમાં ફેરફાર કરી રહ્યા છે" - -#: src/connection-editor/page-ppp.c:264 -msgid "PPP Settings" -msgstr "PPP સુયોજનો" - -#: src/connection-editor/page-ppp.c:266 -msgid "Could not load PPP user interface." -msgstr "PPP વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લોડ કરી શકાયુ નહિં." - -#: src/connection-editor/page-proxy.c:198 -msgid "Proxy" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-proxy.c:200 -msgid "Could not load proxy user interface." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-team-port.c:209 -#: src/connection-editor/page-team.c:347 -msgid "Error: file doesn’t contain a valid JSON configuration" -msgstr "" - -#. Translators: a "Team Port" is a network -#. * device that is part of a team. -#. -#: src/connection-editor/page-team-port.c:638 -msgid "Team Port" -msgstr "જૂથ પોર્ટ" - -#: src/connection-editor/page-team-port.c:640 -#| msgid "Could not load wired user interface." -msgid "Could not load team port user interface." -msgstr "જૂથ પોર્ટ વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ લાવી શક્યા નહિં." - -#: src/connection-editor/page-team.c:1017 -#| msgid "Could not load wired user interface." -msgid "Could not load team user interface." -msgstr "જૂથ વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લાવી શક્યા નહિં." - -#: src/connection-editor/page-team.c:1114 -#, c-format -#| msgid "Wired connection %d" -msgid "Team connection %d" -msgstr "જૂથ જોડાણ %d" - -#. Translators: the first %s is a device name (eg, "em1"), the -#. * second is a connection name (eg, "Auto Ethernet"). -#. -#: src/connection-editor/page-vlan.c:399 -#, c-format -msgid "%s (via “%s”)" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-vlan.c:411 -#, c-format -msgid "New connection…" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-vlan.c:577 -#| msgid "Could not load IPv4 user interface." -msgid "Could not load vlan user interface." -msgstr "vlan વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ લાવી શક્યા નહિં." - -#: src/connection-editor/page-vlan.c:716 -msgid "vlan parent" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-vlan.c:784 -#, c-format -#| msgid "VPN connection %d" -msgid "VLAN connection %d" -msgstr "VLAN જોડાણ %d" - -#: src/connection-editor/page-vpn.c:50 -#, c-format -msgid "Could not load editor VPN plugin for “%s” (%s)." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-vpn.c:51 -msgid "unknown failure" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-vpn.c:94 -msgid "Could not load VPN user interface." -msgstr "VPN વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લાવી શક્યા નહિં." - -#: src/connection-editor/page-vpn.c:109 -#, c-format -msgid "Could not find VPN plugin for “%s”." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-vpn.c:191 -#, c-format -msgid "VPN connection %d" -msgstr "VPN જોડાણ %d" - -#: src/connection-editor/page-vpn.c:197 -msgid "Choose a VPN Connection Type" -msgstr "VPN જોડાણ પ્રકારને પસંદ કરો" - -#: src/connection-editor/page-vpn.c:198 -msgid "" -"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type " -"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may " -"not have the correct VPN plugin installed." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:359 -#| msgid "WEP 40/128-bit Key" -msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" -msgstr "WEP 40/128-bit કી (Hex અથવા ASCII)" - -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:372 -msgid "WEP 128-bit Passphrase" -msgstr "WEP 128-બીટ પાસફ્રેઝ" - -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:397 -msgid "Dynamic WEP (802.1X)" -msgstr "ગતિક WEP (802.1X)" - -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:410 -msgid "WPA/WPA2/WPA3 Personal" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:423 -msgid "WPA/WPA2 Enterprise" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:436 -msgid "WPA3 Personal" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:449 -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:457 -msgid "Enhanced Open" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:503 -#| msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting." -msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." -msgstr "" -"Wi-Fi સુરક્ષા વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લાવી શક્યા નહિં; ગુમ થયેલ Wi-Fi સુયોજન." - -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:514 -#| msgid "Wireless Security" -msgid "Wi-Fi Security" -msgstr "Wi-Fi સુરક્ષા" - -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:516 -#| msgid "Could not load WiFi security user interface." -msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." -msgstr "Wi-Fi સુરક્ષા વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લાવી શક્યા નહિં." - -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:597 -#, c-format -msgid "missing SSID" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:603 -#, c-format -msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-wifi.c:61 -msgid "" -"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " -"by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-wifi.c:72 -msgid "" -"This option locks this connection to the network device specified either by " -"its interface name or permanent MAC or both. Examples: “wlan0”, " -"“3C:97:0E:42:1A:19”, “wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)”" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-wifi.c:173 -#, c-format -msgid "%u (%u MHz)" -msgstr "%u (%u MHz)" - -#: src/connection-editor/page-wifi.c:391 -msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "Wi-Fi વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લાવી શક્યા નહિં." - -#: src/connection-editor/page-wifi.c:511 -msgid "bssid" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-wifi.c:517 -msgid "Wi-Fi device" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-wifi.c:564 -#, c-format -#| msgid "Wired connection %d" -msgid "Wi-Fi connection %d" -msgstr "Wi-Fi જોડાણ %d" - -#: src/connection-editor/page-wireguard.c:261 -msgid "Public key" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-wireguard.c:268 -msgid "Allowed IPs" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-wireguard.c:512 -msgid "Could not load WireGuard user interface." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/page-wireguard.c:628 -#, c-format -msgid "WireGuard connection %d" -msgstr "" - -#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:118 -#, c-format -msgid "A file named “%s” already exists." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:120 -msgid "_Replace" -msgstr "બદલો (_R)" - -#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:122 -#, c-format -msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?" -msgstr "શું તમે સંગ્રહ કરી રહ્યા છો તે VPN જોડાણ સાથે %s ને બદલવા માંગો છો?" - -#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:158 -msgid "Cannot export VPN connection" -msgstr "VPN જોડાણનું નિકાસ કરી શકાતુ નથી" - -#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:160 -#, c-format -msgid "" -"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n" -"\n" -"Error: %s." -msgstr "" - -#: src/connection-editor/vpn-helpers.c:195 -msgid "Export VPN connection…" -msgstr "" - -#: src/gsm-unlock.ui:42 -msgid "_Unlock" -msgstr "તાળુ ખોલો (_U)" - -#: src/gsm-unlock.ui:253 -msgid "Automatically unlock this device" -msgstr "આપમેળે આ ઉપકરણનું તાળુ ખોલો" - -#: src/info.ui:9 -msgid "Connection Information" -msgstr "જોડાણ જાણકારી" - -#: src/info.ui:30 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: src/main.c:28 -msgid "Usage:" -msgstr "વપરાશ:" - -#: src/main.c:30 -msgid "" -"This program is a component of NetworkManager (https://networkmanager.dev)." -msgstr "" - -#: src/main.c:31 -msgid "" -"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the " -"GNOME desktop environment." -msgstr "" -"તે આદેશ-વાક્ય સંપર્ક માટે હેતુપૂર્વક કરેલ નથી પરંતુ તેને બદલે GNOME ડેસ્કટોપ " -"પર્યાવરણમાં ચાલે છે." - -#: src/mb-menu-item.c:38 -msgid "EVDO" -msgstr "EVDO" - -#: src/mb-menu-item.c:42 -msgid "GPRS" -msgstr "GPRS" - -#: src/mb-menu-item.c:44 -msgid "EDGE" -msgstr "EDGE" - -#: src/mb-menu-item.c:46 -msgid "UMTS" -msgstr "UMTS" - -#: src/mb-menu-item.c:48 -msgid "HSDPA" -msgstr "HSDPA" - -#: src/mb-menu-item.c:50 -msgid "HSUPA" -msgstr "HSUPA" - -#: src/mb-menu-item.c:52 -msgid "HSPA" -msgstr "HSPA" - -#: src/mb-menu-item.c:54 -#| msgid "HSPA" -msgid "HSPA+" -msgstr "HSPA+" - -#: src/mb-menu-item.c:56 -msgid "LTE" -msgstr "LTE" - -#: src/mb-menu-item.c:103 -msgid "not enabled" -msgstr "સક્રિય થયેલ નથી" - -#: src/mb-menu-item.c:109 -msgid "not registered" -msgstr "રજીસ્ટર થયેલ નથી" - -#: src/mb-menu-item.c:127 -#, c-format -msgid "Home network (%s)" -msgstr "ઘર નેટવર્ક (%s)" - -#: src/mb-menu-item.c:129 -#, c-format -msgid "Home network" -msgstr "ઘર નેટવર્ક" - -#: src/mb-menu-item.c:137 -msgid "searching" -msgstr "શોધી રહ્યા છે" - -#: src/mb-menu-item.c:140 -msgid "registration denied" -msgstr "રજીસ્ટ્રેશન નામંજૂર થયેલ છે" - -#: src/mb-menu-item.c:145 src/mb-menu-item.c:151 -#, c-format -msgid "%s (%s roaming)" -msgstr "%s (%s રોમિંગ)" - -#: src/mb-menu-item.c:147 src/mb-menu-item.c:153 -#, c-format -msgid "%s (roaming)" -msgstr "%s (રોમિંગ)" - -#: src/mb-menu-item.c:156 -#, c-format -msgid "Roaming network (%s)" -msgstr "રોમિંગ નેટવર્ક (%s)" - -#: src/mb-menu-item.c:158 -#, c-format -msgid "Roaming network" -msgstr "રોમિંગ નેટવર્ક" - -#: src/mobile-helpers.c:316 -#, c-format -msgid "PIN code for SIM card “%s” on “%s”" -msgstr "" - -#: src/mobile-helpers.c:449 -msgid "PIN code required" -msgstr "PIN કોડની જરૂરિયાત છે" - -#: src/mobile-helpers.c:457 -msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" -msgstr "મોબાઇલ બ્રોડબેન્ડ ઉપકરણ માટે PIN કોડની જરૂર છે" - -#: src/mobile-helpers.c:607 -#, c-format -msgid "Mobile broadband connection “%s” active: (%d%%%s%s)" -msgstr "" - -#: src/mobile-helpers.c:610 -msgid "roaming" -msgstr "રોમિંગ" - -#. The %s is a mobile provider name, eg "T-Mobile" -#: src/utils/utils.c:160 -#, c-format -#| msgid "Base Connection:" -msgid "%s connection" -msgstr "%s જોડાણ" - -#: src/utils/utils.c:534 -msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)" -msgstr "" - -#: src/utils/utils.c:546 -#| msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)" -msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" -msgstr "DER, PEM, અથવા PKCS#12 ખનગી કી (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/orca.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/orca.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/orca.po 2023-10-02 10:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/orca.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,14510 +0,0 @@ -# translation of orca.HEAD.gu.po to Gujarati -# translation of orca.HEAD.po to Gujarati -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004. -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: orca.HEAD.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&component=i18n\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-15 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-26 00:13+0000\n" -"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: orca-autostart.desktop.in:4 -msgid "Orca Screen Reader" -msgstr "" - -#. Translators: short braille for the rolename of an invalid GUI object. -#. We strive to keep it under three characters to preserve real estate. -#: src/orca/braille_rolenames.py:38 -msgid "???" -msgstr "???" - -#. Translators: short braille for the rolename of an alert dialog. -#. NOTE for all the short braille words: they we strive to keep them -#. around three characters to preserve real estate on the braille -#. display. The letters are chosen to make them unique across all -#. other rolenames, and they typically act like an abbreviation. -#: src/orca/braille_rolenames.py:45 -msgid "alrt" -msgstr "ચેતવણી" - -#. Translators: short braille for the rolename of an animation widget. -#: src/orca/braille_rolenames.py:48 -msgid "anim" -msgstr "એનીમ" - -#. Translators: short braille for the rolename of an arrow widget. -#: src/orca/braille_rolenames.py:51 -msgid "arw" -msgstr "તીર" - -#. Translators: short braille for the rolename of a calendar widget. -#: src/orca/braille_rolenames.py:54 -msgid "cal" -msgstr "cal" - -#. Translators: short braille for the rolename of a canvas widget. -#: src/orca/braille_rolenames.py:57 -msgid "cnv" -msgstr "cnv" - -#. Translators: short braille for the rolename of a caption (e.g., -#. table caption). -#: src/orca/braille_rolenames.py:61 -msgid "cptn" -msgstr "કેપ્શન" - -#. Translators: short braille for the rolename of a checkbox. -#. Translators: short braille for the rolename of a check menu item. -#: src/orca/braille_rolenames.py:64 src/orca/braille_rolenames.py:67 -msgid "chk" -msgstr "chk" - -#. Translators: short braille for the rolename of a color chooser. -#: src/orca/braille_rolenames.py:70 -msgid "clrchsr" -msgstr "clrchsr" - -#. Translators: short braille for the rolename of a column header. -#. Translators: short braille for the rolename of a table column header. -#: src/orca/braille_rolenames.py:73 src/orca/braille_rolenames.py:232 -msgid "colhdr" -msgstr "colhdr" - -#. Translators: short braille for the rolename of a combo box. -#: src/orca/braille_rolenames.py:76 -msgid "cbo" -msgstr "cbo" - -#. Translators: short braille for the rolename of a date editor. -#: src/orca/braille_rolenames.py:79 -msgid "dat" -msgstr "dat" - -#. Translators: short braille for the rolename of a desktop icon. -#. Translators: short braille for the rolename of a icon. -#: src/orca/braille_rolenames.py:82 src/orca/braille_rolenames.py:133 -msgid "icn" -msgstr "ચિહ્ન" - -#. Translators: short braille for the rolename of a desktop frame. -#. Translators: short braille for the rolename of a frame. -#: src/orca/braille_rolenames.py:85 src/orca/braille_rolenames.py:121 -msgid "frm" -msgstr "frm" - -#. Translators: short braille for the rolename of a dial. -#. You should attempt to treat it as an abbreviation of -#. the translated word for "dial". It is OK to use an -#. unabbreviated word as long as it is relatively short. -#: src/orca/braille_rolenames.py:91 -msgctxt "shortbraille" -msgid "dial" -msgstr "" - -#. Translators: short braille for the rolename of a dialog. -#: src/orca/braille_rolenames.py:94 -msgid "dlg" -msgstr "dlg" - -#. Translators: short braille for the rolename of a directory pane. -#: src/orca/braille_rolenames.py:97 -msgid "dip" -msgstr "dip" - -#. Translators: short braille for the rolename of an HTML document frame. -#. Translators: short braille for the rolename of an html container. -#: src/orca/braille_rolenames.py:100 src/orca/braille_rolenames.py:130 -msgid "html" -msgstr "html" - -#. Translators: short braille for the rolename of a drawing area. -#: src/orca/braille_rolenames.py:103 -msgid "draw" -msgstr "દોરો" - -#. Translators: short braille for the rolename of a file chooser. -#: src/orca/braille_rolenames.py:106 -msgid "fchsr" -msgstr "fchsr" - -#. Translators: short braille for the rolename of a filler. -#: src/orca/braille_rolenames.py:109 -msgid "flr" -msgstr "flr" - -#. Translators: short braille for the rolename of a font chooser. -#: src/orca/braille_rolenames.py:112 -msgid "fnt" -msgstr "fnt" - -#. Translators: short braille for the rolename of a form. -#. You should attempt to treat it as an abbreviation of -#. the translated word for "form". It is OK to use an -#. unabbreviated word as long as it is relatively short. -#: src/orca/braille_rolenames.py:118 -msgctxt "shortbraille" -msgid "form" -msgstr "" - -#. Translators: short braille for the rolename of a glass pane. -#: src/orca/braille_rolenames.py:124 -msgid "gpn" -msgstr "gpn" - -#. Translators: short braille for the rolename of a heading. -#: src/orca/braille_rolenames.py:127 -msgid "hdng" -msgstr "" - -#. Translators: short braille for the rolename of a image. -#: src/orca/braille_rolenames.py:136 -msgid "img" -msgstr "img" - -#. Translators: short braille for the rolename of an internal frame. -#: src/orca/braille_rolenames.py:139 -msgid "ifrm" -msgstr "ifrm" - -#. Translators: short braille for the rolename of a label. -#: src/orca/braille_rolenames.py:142 -msgid "lbl" -msgstr "lbl" - -#. Translators: short braille for the rolename of a layered pane. -#: src/orca/braille_rolenames.py:145 -msgid "lyrdpn" -msgstr "lyrdpn" - -#. Translators: short braille for the rolename of a link. -#: src/orca/braille_rolenames.py:148 -msgid "lnk" -msgstr "સહી" - -#. Translators: short braille for the rolename of a list. -#: src/orca/braille_rolenames.py:151 -msgid "lst" -msgstr "lst" - -#. Translators: short braille for the rolename of a list item. -#: src/orca/braille_rolenames.py:154 -msgid "lstitm" -msgstr "lstitm" - -#. Translators: short braille for the rolename of a menu. -#: src/orca/braille_rolenames.py:157 -msgid "mnu" -msgstr "mnu" - -#. Translators: short braille for the rolename of a menu bar. -#: src/orca/braille_rolenames.py:160 -msgid "mnubr" -msgstr "mnubr" - -#. Translators: short braille for the rolename of a menu item. -#: src/orca/braille_rolenames.py:163 -msgid "mnuitm" -msgstr "mnuitm" - -#. Translators: short braille for the rolename of an option pane. -#: src/orca/braille_rolenames.py:166 -msgid "optnpn" -msgstr "optnpn" - -#. Translators: short braille for the rolename of a page tab. -#: src/orca/braille_rolenames.py:169 -msgid "pgt" -msgstr "" - -#. Translators: short braille for the rolename of a page tab list. -#: src/orca/braille_rolenames.py:172 -msgid "tblst" -msgstr "tblst" - -#. Translators: short braille for the rolename of a panel. -#: src/orca/braille_rolenames.py:175 -msgid "pnl" -msgstr "pnl" - -#. Translators: short braille for the rolename of a password field. -#: src/orca/braille_rolenames.py:178 -msgid "pwd" -msgstr "pwd" - -#. Translators: short braille for the rolename of a popup menu. -#: src/orca/braille_rolenames.py:181 -msgid "popmnu" -msgstr "popmnu" - -#. Translators: short braille for the rolename of a progress bar. -#: src/orca/braille_rolenames.py:184 -msgid "pgbar" -msgstr "pgbar" - -#. Translators: short braille for the rolename of a push button. -#: src/orca/braille_rolenames.py:187 -msgid "btn" -msgstr "btn" - -#. Translators: short braille for the rolename of a radio button. -#: src/orca/braille_rolenames.py:190 -msgid "radio" -msgstr "રેડિયો" - -#. Translators: short braille for the rolename of a radio menu item. -#: src/orca/braille_rolenames.py:193 -msgid "rdmnuitm" -msgstr "rdmnuitm" - -#. Translators: short braille for the rolename of a root pane. -#: src/orca/braille_rolenames.py:196 -msgid "rtpn" -msgstr "rtpn" - -#. Translators: short braille for the rolename of a row header. -#. Translators: short braille for the rolename of a table row header. -#: src/orca/braille_rolenames.py:199 src/orca/braille_rolenames.py:235 -msgid "rwhdr" -msgstr "rwhdr" - -#. Translators: short braille for the rolename of a scroll bar. -#: src/orca/braille_rolenames.py:202 -msgid "scbr" -msgstr "scbr" - -#. Translators: short braille for the rolename of a scroll pane. -#: src/orca/braille_rolenames.py:205 -msgid "scpn" -msgstr "scpn" - -#. Translators: short braille for the rolename of a section (e.g., in html). -#: src/orca/braille_rolenames.py:208 -msgid "sctn" -msgstr "sctn" - -#. Translators: short braille for the rolename of a separator. -#: src/orca/braille_rolenames.py:211 -msgid "seprtr" -msgstr "seprtr" - -#. Translators: short braille for the rolename of a slider. -#: src/orca/braille_rolenames.py:214 -msgid "sldr" -msgstr "sldr" - -#. Translators: short braille for the rolename of a split pane. -#: src/orca/braille_rolenames.py:217 -msgid "spltpn" -msgstr "spltpn" - -#. Translators: short braille for the rolename of a spin button. -#: src/orca/braille_rolenames.py:220 -msgid "spin" -msgstr "ફેરવો" - -#. Translators: short braille for the rolename of a statusbar. -#: src/orca/braille_rolenames.py:223 -msgid "statbr" -msgstr "statbr" - -#. Translators: short braille for the rolename of a table. -#: src/orca/braille_rolenames.py:226 -msgid "tbl" -msgstr "tbl" - -#. Translators: short braille for the rolename of a table cell. -#: src/orca/braille_rolenames.py:229 -msgid "cll" -msgstr "cll" - -#. Translators: short braille for the rolename of a tear off menu item. -#: src/orca/braille_rolenames.py:238 -msgid "tomnuitm" -msgstr "tomnuitm" - -#. Translators: short braille for the rolename of a terminal. -#: src/orca/braille_rolenames.py:241 -msgid "term" -msgstr "term" - -#. Translators: short braille for the rolename of a text entry field. -#: src/orca/braille_rolenames.py:244 -msgid "txt" -msgstr "txt" - -#. Translators: short braille for the rolename of a toggle button. -#: src/orca/braille_rolenames.py:247 -msgid "tglbtn" -msgstr "tglbtn" - -#. Translators: short braille for the rolename of a toolbar. -#: src/orca/braille_rolenames.py:250 -msgid "tbar" -msgstr "tbar" - -#. Translators: short braille for the rolename of a tooltip. -#: src/orca/braille_rolenames.py:253 -msgid "tip" -msgstr "tip" - -#. Translators: short braille for the rolename of a tree. -#: src/orca/braille_rolenames.py:256 -msgid "tre" -msgstr "ટ્રી" - -#. Translators: short braille for the rolename of a tree table. -#: src/orca/braille_rolenames.py:259 -msgid "trtbl" -msgstr "trtbl" - -#. Translators: short braille for when the rolename of an object is unknown. -#: src/orca/braille_rolenames.py:262 -msgid "unk" -msgstr "unk" - -#. Translators: short braille for the rolename of a viewport. -#: src/orca/braille_rolenames.py:265 -msgid "vwprt" -msgstr "vwprt" - -#. Translators: short braille for the rolename of a window. -#: src/orca/braille_rolenames.py:268 -msgid "wnd" -msgstr "wnd" - -#. Translators: short braille for the rolename of a header. -#: src/orca/braille_rolenames.py:271 -msgid "hdr" -msgstr "hdr" - -#. Translators: short braille for the rolename of a footer. -#: src/orca/braille_rolenames.py:274 -msgid "ftr" -msgstr "ftr" - -#. Translators: short braille for the rolename of a paragraph. -#: src/orca/braille_rolenames.py:277 -msgid "para" -msgstr "para" - -#. Translators: short braille for the rolename of a application. -#: src/orca/braille_rolenames.py:280 -msgid "app" -msgstr "app" - -#. Translators: short braille for the rolename of a autocomplete. -#: src/orca/braille_rolenames.py:283 -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#. Translators: short braille for the rolename of an editbar. -#: src/orca/braille_rolenames.py:286 -msgid "edtbr" -msgstr "edtbr" - -#. Translators: short braille for the rolename of an embedded component. -#: src/orca/braille_rolenames.py:289 -msgid "emb" -msgstr "emb" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:36 -msgid "Czech Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:40 -msgid "Spanish Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:44 -msgid "Canada French Grade 2" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:48 -msgid "France French Grade 2" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:52 -msgid "Latvian Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:56 -msgid "Netherlands Dutch Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:60 -msgid "Norwegian Grade 0" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:64 -msgid "Norwegian Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:68 -msgid "Norwegian Grade 2" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:72 -msgid "Norwegian Grade 3" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:76 -msgid "Polish Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:80 -msgid "Portuguese Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:84 -msgid "Swedish Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:88 -msgid "Arabic Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:92 -msgid "Welsh Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:96 -msgid "Welsh Grade 2" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:100 -msgid "German Grade 0" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:104 -msgid "German Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:108 -msgid "German Grade 2" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:112 -msgid "U.K. English Grade 2" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:116 -msgid "U.K. English Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:120 -msgid "U.S. English Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:124 -msgid "U.S. English Grade 2" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:128 -msgid "Canada French Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:132 -msgid "France French Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:136 -msgid "Greek Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:140 -msgid "Hindi Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:144 -msgid "Hungarian 8 dot computer" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:148 -msgid "Hungarian Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:152 -msgid "Hungarian Grade 2" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:156 -msgid "Italian Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more -#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. -#: src/orca/brltablenames.py:160 -msgid "Belgium Dutch Grade 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the space character -#. -#: src/orca/chnames.py:41 src/orca/keynames.py:143 -msgid "space" -msgstr "જગ્યા" - -#. Translators: this is the spoken word for the newline character -#. -#: src/orca/chnames.py:45 -msgid "newline" -msgstr "નવીલીટી" - -#. Translators: this is the spoken word for the tab character -#. -#. Translators: this is how someone would speak the name of the tab key -#. -#: src/orca/chnames.py:49 src/orca/keynames.py:135 -msgid "tab" -msgstr "ટેબ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '!' (U+0021) -#. -#: src/orca/chnames.py:53 -msgid "exclaim" -msgstr "ઉદ્ગાર" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '"' (U+0022) -#. -#: src/orca/chnames.py:57 -msgid "quote" -msgstr "ક્વોટ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '#' (U+0023) -#. -#: src/orca/chnames.py:61 -msgid "number" -msgstr "નંબર" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '$' (U+0024) -#. -#: src/orca/chnames.py:65 -msgid "dollar" -msgstr "ડોલર" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '%' (U+0025) -#. -#: src/orca/chnames.py:69 -msgid "percent" -msgstr "ટકા" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '&' (U+0026) -#. -#: src/orca/chnames.py:73 -msgid "and" -msgstr "અને" - -#. Translators: this is the spoken word for the character ''' (U+0027) -#. -#: src/orca/chnames.py:77 -msgid "apostrophe" -msgstr "અવતરણ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '(' (U+0028) -#. -#: src/orca/chnames.py:81 -msgid "left paren" -msgstr "ડાબો કૌંસ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character ')' (U+0029) -#. -#: src/orca/chnames.py:85 -msgid "right paren" -msgstr "જમણો કૌંસ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '*' (U+002a) -#. -#: src/orca/chnames.py:89 -msgid "star" -msgstr "તારો" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '+' (U+002b) -#. -#. Translators: this is how someone would speak the name of the plus key -#. -#: src/orca/chnames.py:93 src/orca/keynames.py:303 -msgid "plus" -msgstr "વત્તા" - -#. Translators: this is the spoken word for the character ',' (U+002c) -#. -#: src/orca/chnames.py:97 -msgid "comma" -msgstr "અલ્પવિરામ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '-' (U+002d) -#. -#: src/orca/chnames.py:101 -msgid "dash" -msgstr "ડેશ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '.' (U+002e) -#. -#: src/orca/chnames.py:105 -msgid "dot" -msgstr "ટપકું" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '/' (U+002f) -#. -#: src/orca/chnames.py:109 -msgid "slash" -msgstr "સ્લેશ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character ':' (U+003a) -#. -#: src/orca/chnames.py:113 -msgid "colon" -msgstr "કોલન" - -#. Translators: this is the spoken word for the character ';' (U+003b) -#. -#: src/orca/chnames.py:117 -msgid "semicolon" -msgstr "સેમીકોલન" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '< ' (U+003c) -#. -#: src/orca/chnames.py:121 -msgid "less" -msgstr "કરતાં ઓછું" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '=' (U+003d) -#. -#: src/orca/chnames.py:125 -msgid "equals" -msgstr "બરાબર" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '> ' (U+003e) -#. -#: src/orca/chnames.py:129 -msgid "greater" -msgstr "કરતાં મોટું" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '?' (U+003f) -#. -#: src/orca/chnames.py:133 -msgid "question" -msgstr "પ્રશ્ન" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '@' (U+0040) -#. -#: src/orca/chnames.py:137 -msgid "at" -msgstr "એટ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '[' (U+005b) -#. -#: src/orca/chnames.py:141 -msgid "left bracket" -msgstr "ડાબો કૌંસ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '\' (U+005c) -#. -#: src/orca/chnames.py:145 -msgid "backslash" -msgstr "બેકસ્લેશ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character ']' (U+005d) -#. -#: src/orca/chnames.py:149 -msgid "right bracket" -msgstr "જમણો કૌંસ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '^' (U+005e) -#. -#: src/orca/chnames.py:153 -msgid "caret" -msgstr "કેરેટ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '_' (U+005f) -#. -#: src/orca/chnames.py:157 -msgid "underline" -msgstr "નીચે લીટી" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '`' (U+0060) -#. -#. Translators: this is how someone would speak the name of the -#. non-spacing diacritical key for the grave glyph -#. -#: src/orca/chnames.py:161 src/orca/keynames.py:260 -msgid "grave" -msgstr "ગ્રેવ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '{' (U+007b) -#. -#: src/orca/chnames.py:165 -msgid "left brace" -msgstr "ડાબો કૌંસ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '|' (U+007c) -#. -#: src/orca/chnames.py:169 -msgid "vertical bar" -msgstr "ઊભી પટ્ટી" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '}' (U+007d) -#. -#: src/orca/chnames.py:173 -msgid "right brace" -msgstr "જમણો કૌંસ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '~' (U+007e) -#. -#. Translators: this is how someone would speak the name of the -#. non-spacing diacritical key for the tilde glyph -#. -#: src/orca/chnames.py:177 src/orca/keynames.py:275 -msgid "tilde" -msgstr "ટીલ્ડા" - -#. Translators: this is the spoken character for the no break space -#. character (e.g., " " in HTML -- U+00a0) -#. -#: src/orca/chnames.py:182 -msgid "no break space" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '¡' (U+00a1) -#. -#: src/orca/chnames.py:186 -msgid "inverted exclamation point" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '¢' (U+00a2) -#. -#: src/orca/chnames.py:190 -msgid "cents" -msgstr "સેન્ટ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '£' (U+00a3) -#. -#: src/orca/chnames.py:194 -msgid "pounds" -msgstr "પાઉન્ડ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '¤' (U+00a4) -#. -#: src/orca/chnames.py:198 -msgid "currency sign" -msgstr "ચલણ સહી" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '¥' (U+00a5) -#. -#: src/orca/chnames.py:202 -msgid "yen" -msgstr "યેન" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '¦' (U+00a6) -#. -#: src/orca/chnames.py:206 -msgid "broken bar" -msgstr "ભાંગેલ પટ્ટી" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '§' (U+00a7) -#. -#: src/orca/chnames.py:210 -msgid "section" -msgstr "વિભાગ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '¨' (U+00a8) -#. -#. Translators: this is how someone would speak the name of the -#. non-spacing diacritical key for the diaeresis glyph -#. -#: src/orca/chnames.py:214 src/orca/keynames.py:280 -msgid "diaeresis" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '©' (U+00a9) -#. -#: src/orca/chnames.py:218 -msgid "copyright" -msgstr "કોપીરાઈટ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ª' (U+00aa) -#. -#: src/orca/chnames.py:222 -msgid "superscript a" -msgstr "સુપરસ્ક્રિપ્ટ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '«' (U+00ab) -#. -#: src/orca/chnames.py:226 -msgid "left double angle bracket" -msgstr "ડાબો દ્વિ કોણ કૌંસ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '¬' (U+00ac) -#. -#: src/orca/chnames.py:230 -msgid "logical not" -msgstr "લોજીકલ નોટ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '­' (U+00ad) -#. -#: src/orca/chnames.py:234 -msgid "soft hyphen" -msgstr "સોફ્ટ હાયફન" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '®' (U+00ae) -#. -#: src/orca/chnames.py:238 -msgid "registered" -msgstr "રજીસ્ટર થયેલ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '¯' (U+00af) -#. -#: src/orca/chnames.py:242 -msgid "macron" -msgstr "મેક્રોન" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '°' (U+00b0) -#. -#: src/orca/chnames.py:246 -msgid "degrees" -msgstr "ડિગ્રીઓ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '±' (U+00b1) -#. -#: src/orca/chnames.py:250 -msgid "plus or minus" -msgstr "વત્તા અથવા ઓછા" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '²' (U+00b2) -#. -#: src/orca/chnames.py:254 -msgid "superscript 2" -msgstr "સુપરસ્ક્રિપ્ટ ૨" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '³' (U+00b3) -#. -#: src/orca/chnames.py:258 -msgid "superscript 3" -msgstr "સુપરસ્ક્રિપ્ટ ૩" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '´' (U+00b4) -#. -#. Translators: this is how someone would speak the name of the -#. non-spacing diacritical key for the acute glyph -#. -#: src/orca/chnames.py:262 src/orca/keynames.py:265 -msgid "acute" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'µ' (U+00b5) -#. -#: src/orca/chnames.py:266 -msgid "mu" -msgstr "mu" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '¶' (U+00b6) -#. -#: src/orca/chnames.py:270 -msgid "paragraph marker" -msgstr "ફકરો નિશાન કરનાર" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '·' (U+00b7) -#. -#: src/orca/chnames.py:274 -msgid "middle dot" -msgstr "વચ્ચેનું ટપકું" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '¸' (U+00b8) -#. -#. Translators: this is how someone would speak the name of the -#. non-spacing diacritical key for the cedilla glyph -#. -#: src/orca/chnames.py:278 src/orca/keynames.py:290 -msgid "cedilla" -msgstr "કેડિલ્લા" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '¹' (U+00b9) -#. -#: src/orca/chnames.py:282 -msgid "superscript 1" -msgstr "સુપરસ્ક્રિપ્ટ ૧" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'º' (U+00ba) -#. -#: src/orca/chnames.py:286 -msgid "ordinal" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '»' (U+00bb) -#. -#: src/orca/chnames.py:290 -msgid "right double angle bracket" -msgstr "જમણો દ્વિ કોણ કૌંસ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '¼' (U+00bc) -#. -#: src/orca/chnames.py:294 -msgid "one fourth" -msgstr "એક ચતુર્થાંશ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '½' (U+00bd) -#. -#: src/orca/chnames.py:298 -msgid "one half" -msgstr "એક અડધું" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '¾' (U+00be) -#. -#: src/orca/chnames.py:302 -msgid "three fourths" -msgstr "ત્રણ ચતુર્થાંશ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '¿' (U+00bf) -#. -#: src/orca/chnames.py:306 -msgid "inverted question mark" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'á' (U+00e1) -#. -#: src/orca/chnames.py:310 -msgid "a acute" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'À' (U+00c0) -#. -#: src/orca/chnames.py:314 -msgid "A GRAVE" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Á' (U+00c1) -#. -#: src/orca/chnames.py:318 -msgid "A ACUTE" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Â' (U+00c2) -#. -#: src/orca/chnames.py:322 -msgid "A CIRCUMFLEX" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ã' (U+00c3) -#. -#: src/orca/chnames.py:326 -msgid "A TILDE" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ä' (U+00c4) -#. -#: src/orca/chnames.py:330 -msgid "A UMLAUT" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Å' (U+00c5) -#. -#: src/orca/chnames.py:334 -msgid "A RING" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Æ' (U+00c6) -#. -#: src/orca/chnames.py:338 -msgid "A E" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ç' (U+00c7) -#. -#: src/orca/chnames.py:342 -msgid "C CEDILLA" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'È' (U+00c8) -#. -#: src/orca/chnames.py:346 -msgid "E GRAVE" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'É' (U+00c9) -#. -#: src/orca/chnames.py:350 -msgid "E ACUTE" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ê' (U+00ca) -#. -#: src/orca/chnames.py:354 -msgid "E CIRCUMFLEX" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ë' (U+00cb) -#. -#: src/orca/chnames.py:358 -msgid "E UMLAUT" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ì' (U+00cc) -#. -#: src/orca/chnames.py:362 -msgid "I GRAVE" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Í' (U+00cd) -#. -#: src/orca/chnames.py:366 -msgid "I ACUTE" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Î' (U+00ce) -#. -#: src/orca/chnames.py:370 -msgid "I CIRCUMFLEX" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ï' (U+00cf) -#. -#: src/orca/chnames.py:374 -msgid "I UMLAUT" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ð' (U+00d0) -#. -#: src/orca/chnames.py:378 -msgid "ETH" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ñ' (U+00d1) -#. -#: src/orca/chnames.py:382 -msgid "N TILDE" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ò' (U+00d2) -#. -#: src/orca/chnames.py:386 -msgid "O GRAVE" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ó' (U+00d3) -#. -#: src/orca/chnames.py:390 -msgid "O ACUTE" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ô' (U+00d4) -#. -#: src/orca/chnames.py:394 -msgid "O CIRCUMFLEX" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Õ' (U+00d5) -#. -#: src/orca/chnames.py:398 -msgid "O TILDE" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ö' (U+00d6) -#. -#: src/orca/chnames.py:402 -msgid "O UMLAUT" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '×' (U+00d7) -#. -#: src/orca/chnames.py:406 -msgid "times" -msgstr "વખતો" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ø' (U+00d8) -#. -#: src/orca/chnames.py:410 -msgid "O STROKE" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ù' (U+00d9) -#. -#: src/orca/chnames.py:414 -msgid "U GRAVE" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ú' (U+00da) -#. -#: src/orca/chnames.py:418 -msgid "U ACUTE" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Û' (U+00db) -#. -#: src/orca/chnames.py:422 -msgid "U CIRCUMFLEX" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ü' (U+00dc) -#. -#: src/orca/chnames.py:426 -msgid "U UMLAUT" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ý' (U+00dd) -#. -#: src/orca/chnames.py:430 -msgid "Y ACUTE" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Þ' (U+00de) -#. -#: src/orca/chnames.py:434 -msgid "THORN" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ß' (U+00df) -#. -#: src/orca/chnames.py:438 -msgid "s sharp" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'à' (U+00e0) -#. -#: src/orca/chnames.py:442 -msgid "a grave" -msgstr "એ ગ્રેવ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'â' (U+00e2) -#. -#: src/orca/chnames.py:446 -msgid "a circumflex" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ã' (U+00e3) -#. -#: src/orca/chnames.py:450 -msgid "a tilde" -msgstr "એ ટીલ્ડા" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ä' (U+00e4) -#. -#: src/orca/chnames.py:454 -msgid "a umlaut" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'å' (U+00e5) -#. -#: src/orca/chnames.py:458 -msgid "a ring" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'æ' (U+00e6) -#. -#: src/orca/chnames.py:462 -msgid "a e" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ç' (U+00e7) -#. -#: src/orca/chnames.py:466 -msgid "c cedilla" -msgstr "સી કેડિલ્લા" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'è' (U+00e8) -#. -#: src/orca/chnames.py:470 -msgid "e grave" -msgstr "ઈ ગ્રેવ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'é' (U+00e9) -#. -#: src/orca/chnames.py:474 -msgid "e acute" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ê' (U+00ea) -#. -#: src/orca/chnames.py:478 -msgid "e circumflex" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ë' (U+00eb) -#. -#: src/orca/chnames.py:482 -msgid "e umlaut" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ì' (U+00ec) -#. -#: src/orca/chnames.py:486 -msgid "i grave" -msgstr "આઈ ગ્રેવ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'í' (U+00ed) -#. -#: src/orca/chnames.py:490 -msgid "i acute" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'î' (U+00ee) -#. -#: src/orca/chnames.py:494 -msgid "i circumflex" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ï' (U+00ef) -#. -#: src/orca/chnames.py:498 -msgid "i umlaut" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ð' (U+00f0) -#. -#: src/orca/chnames.py:502 -msgid "eth" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ñ' (U+00f1) -#. -#: src/orca/chnames.py:506 -msgid "n tilde" -msgstr "એન ટીલ્ડા" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ò' (U+00f2) -#. -#: src/orca/chnames.py:510 -msgid "o grave" -msgstr "ઓ ગ્રેવ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ó' (U+00f3) -#. -#: src/orca/chnames.py:514 -msgid "o acute" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ô' (U+00f4) -#. -#: src/orca/chnames.py:518 -msgid "o circumflex" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'õ' (U+00f5) -#. -#: src/orca/chnames.py:522 -msgid "o tilde" -msgstr "ઓ ટીલ્ડા" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ö' (U+00f6) -#. -#: src/orca/chnames.py:526 -msgid "o umlaut" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '÷' (U+00f7) -#. -#: src/orca/chnames.py:530 -msgid "divided by" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ø' (U+00f8) -#. -#: src/orca/chnames.py:534 -msgid "o stroke" -msgstr "ઓ સ્ટ્રોક" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'þ' (U+00fe) -#. -#: src/orca/chnames.py:538 -msgid "thorn" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ú' (U+00fa) -#. -#: src/orca/chnames.py:542 -msgid "u acute" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ù' (U+00f9) -#. -#: src/orca/chnames.py:546 -msgid "u grave" -msgstr "યુ ગ્રેવ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'û' (U+00fb) -#. -#: src/orca/chnames.py:550 -msgid "u circumflex" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ü' (U+00fc) -#. -#: src/orca/chnames.py:554 -msgid "u umlaut" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ý' (U+00fd) -#. -#: src/orca/chnames.py:558 -msgid "y acute" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ÿ' (U+00ff) -#. -#: src/orca/chnames.py:562 -msgid "y umlaut" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'Ÿ' (U+0178) -#. -#: src/orca/chnames.py:566 -msgid "Y UMLAUT" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ƒ' (U+0192) -#. -#: src/orca/chnames.py:570 -msgid "florin" -msgstr "ફ્લોરીન" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '–' (U+2013) -#. -#: src/orca/chnames.py:574 -msgid "en dash" -msgstr "એન ડેશ" - -#. Translators: this is the spoken word for the left single quote: ‘ -#. (U+2018) -#. -#: src/orca/chnames.py:579 -msgid "left single quote" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the right single quote: ’ -#. (U+2019) -#. -#: src/orca/chnames.py:584 -msgid "right single quote" -msgstr "જમણું એક અવતરણ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '‚' (U+201a) -#. -#: src/orca/chnames.py:588 -msgid "single low quote" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '“' (U+201c) -#. -#: src/orca/chnames.py:592 -msgid "left double quote" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '”' (U+201d) -#. -#: src/orca/chnames.py:596 -msgid "right double quote" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '„' (U+201e) -#. -#: src/orca/chnames.py:600 -msgid "double low quote" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '†' (U+2020) -#. -#: src/orca/chnames.py:604 -msgid "dagger" -msgstr "ડેગર" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '‡' (U+2021) -#. -#: src/orca/chnames.py:608 -msgid "double dagger" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '•' (U+2022) -#. -#: src/orca/chnames.py:612 -msgid "bullet" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '‣' (U+2023) -#. -#: src/orca/chnames.py:616 -msgid "triangular bullet" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '‰' (U+2030) -#. -#: src/orca/chnames.py:620 -msgid "per mille" -msgstr "માઈલ પ્રતિ" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '′' (U+2032) -#. -#: src/orca/chnames.py:624 -msgid "prime" -msgstr "પ્રાથમિક" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '″' (U+2033) -#. -#: src/orca/chnames.py:628 -msgid "double prime" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '‴' (U+2034) -#. -#: src/orca/chnames.py:632 -msgid "triple prime" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '⁃' (U+2043) -#. -#: src/orca/chnames.py:636 -msgid "hyphen bullet" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '€' (U+20ac) -#. -#: src/orca/chnames.py:640 -msgid "euro" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '™' (U+2122) -#. -#: src/orca/chnames.py:644 -msgid "trademark" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '✓' (U+2713) -#. It can be used as a bullet in a list. -#. -#: src/orca/chnames.py:649 -msgid "check mark" -msgstr "ચકાસણી ચિહ્ન" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '✔' (U+2714) -#. It can be used as a bullet in a list. -#. -#: src/orca/chnames.py:654 -msgid "heavy check mark" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'x' (U+2717) -#. This symbol is included here because it can be used as a bullet in -#. an OOo list. The goal is to inform the user of the appearance of -#. the bullet, while making it clear that it is a bullet and not simply -#. the typed letter 'x'. "Ballot x" might confuse the user. Hence the -#. use of "x-shaped bullet". -#. -#: src/orca/chnames.py:663 -msgid "x-shaped bullet" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '⁰' (U+2070) -#. -#: src/orca/chnames.py:667 -msgid "superscript 0" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '⁴' (U+2074) -#. -#: src/orca/chnames.py:671 -msgid "superscript 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '⁵' (U+2075) -#. -#: src/orca/chnames.py:675 -msgid "superscript 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '⁶' (U+2076) -#. -#: src/orca/chnames.py:679 -msgid "superscript 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '⁷' (U+2077) -#. -#: src/orca/chnames.py:683 -msgid "superscript 7" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '⁸' (U+2078) -#. -#: src/orca/chnames.py:687 -msgid "superscript 8" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '⁹' (U+2079) -#. -#: src/orca/chnames.py:691 -msgid "superscript 9" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '⁺' (U+207a) -#. -#: src/orca/chnames.py:695 -msgid "superscript plus" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '⁻' (U+207b) -#. -#: src/orca/chnames.py:699 -msgid "superscript minus" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '⁼' (U+207c) -#. -#: src/orca/chnames.py:703 -msgid "superscript equals" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '⁽' (U+207d) -#. -#: src/orca/chnames.py:707 -msgid "superscript left paren" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '⁾' (U+207e) -#. -#: src/orca/chnames.py:711 -msgid "superscript right paren" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ⁿ' (U+207f) -#. -#: src/orca/chnames.py:715 -msgid "superscript n" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '₀' (U+2080) -#. -#: src/orca/chnames.py:719 -msgid "subscript 0" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '₁' (U+2081) -#. -#: src/orca/chnames.py:723 -msgid "subscript 1" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '₂' (U+2082) -#. -#: src/orca/chnames.py:727 -msgid "subscript 2" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '₃' (U+2083) -#. -#: src/orca/chnames.py:731 -msgid "subscript 3" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '₄' (U+2084) -#. -#: src/orca/chnames.py:735 -msgid "subscript 4" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '₅' (U+2085) -#. -#: src/orca/chnames.py:739 -msgid "subscript 5" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '₆' (U+2086) -#. -#: src/orca/chnames.py:743 -msgid "subscript 6" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '₇' (U+2087) -#. -#: src/orca/chnames.py:747 -msgid "subscript 7" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '₈' (U+2088) -#. -#: src/orca/chnames.py:751 -msgid "subscript 8" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '₉' (U+2089) -#. -#: src/orca/chnames.py:755 -msgid "subscript 9" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '₊' (U+208a) -#. -#: src/orca/chnames.py:759 -msgid "subscript plus" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '₋' (U+208b) -#. -#: src/orca/chnames.py:763 -msgid "subscript minus" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '₌' (U+208c) -#. -#: src/orca/chnames.py:767 -msgid "subscript equals" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '₍' (U+208d) -#. -#: src/orca/chnames.py:771 -msgid "subscript left paren" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '₎' (U+208e) -#. -#: src/orca/chnames.py:775 -msgid "subscript right paren" -msgstr "" - -#. Translators: StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00A -#. as a bullet which looks like the black square: ■ (U+25A0). Therefore, -#. please use the same translation for this character. -#. -#: src/orca/chnames.py:781 -msgid "black square" -msgstr "" - -#. Translators: StarOffice/OOo includes private-use unicode character U+E00C -#. as a bullet which looks like the black diamond: ◆ (U+25C6). Therefore, -#. please use the same translation for this character. -#. -#: src/orca/chnames.py:787 -msgid "black diamond" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to U+FFFC, the "object replacement character." -#. This character appears in the accessible text of documents and serves as -#. indication of the presence of an object within the text (e.g. an image -#. or form field inside a paragraph). In an application which has full -#. accessibility support for embedded objects, Orca should present the object -#. and NOT speak this character. However, for applications where this support -#. is missing, the user can arrow to this character and Orca should not be -#. silent. This string is what Orca will speak to the user should this occur. -#. More information about this character can be found at: -#. * http://www.fileformat.info/info/unicode/char/fffc/index.htm -#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Specials_(Unicode_block) -#. -#: src/orca/chnames.py:801 -msgid "object replacement character" -msgstr "" - -#. Translators: this command will move the mouse pointer to the current item -#. without clicking on it. -#: src/orca/cmdnames.py:37 -msgid "Route the pointer to the current item" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. Left click means to generate a left mouse button click on the current item. -#: src/orca/cmdnames.py:45 -msgid "Perform left click on current flat review item" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. Right click means to generate a right mouse button click on the current item. -#: src/orca/cmdnames.py:53 -msgid "Perform right click on current flat review item" -msgstr "" - -#. Translators: the Orca "SayAll" command allows the user to press a key and have -#. the entire document in a window be automatically spoken to the user. If the -#. user presses any key during a SayAll operation, the speech will be interrupted -#. and the cursor will be positioned at the point where the speech was interrupted. -#: src/orca/cmdnames.py:59 -msgid "Speak entire document" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the user to explore the -#. text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all the text from all -#. objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a sequence of words in a -#. sequence of lines. The flat review feature allows the user to explore this text -#. by the {previous,next} {line,word,character}. This string is the name of a command -#. which causes Orca to speak the entire contents of the window using flat review. -#: src/orca/cmdnames.py:67 -msgid "Speak entire window using flat review" -msgstr "" - -#. Translators: the "Where Am I" feature of Orca allows a user to press a key and -#. then have information about their current context spoken and brailled to them. -#. For example, the information may include the name of the current pushbutton -#. with focus as well as its mnemonic. -#: src/orca/cmdnames.py:73 -msgid "Perform the basic Where Am I operation" -msgstr "" - -#. Translators: the "Where Am I" feature of Orca allows a user to press a key and -#. then have information about their current context spoken and brailled to them. -#. For example, the information may include the name of the current pushbutton -#. with focus as well as its mnemonic. -#: src/orca/cmdnames.py:79 -msgid "Perform the detailed Where Am I operation" -msgstr "" - -#. Translators: This is the description of a dedicated command to speak the -#. current selection / highlighted object(s). For instance, in a text object, -#. "selection" refers to the selected/highlighted text. In a spreadsheet, it -#. refers to the selected/highlighted cells. In an file manager, it refers to -#. the selected/highlighted icons. Etc. -#: src/orca/cmdnames.py:86 -msgid "Speak the current selection" -msgstr "" - -#. Translators: This is the description of a dedicated command to speak details -#. about a link, such as the uri and type of link. -#: src/orca/cmdnames.py:90 -msgid "Speak link details" -msgstr "" - -#. Translators: This command will cause the dialog's default button name to be -#. spoken and displayed in braille. The "default" button in a dialog box is the -#. button that gets activated when Enter is pressed anywhere within that dialog -#. box. -#: src/orca/cmdnames.py:96 -msgid "Present the default button" -msgstr "" - -#. Translators: This command will cause the window's status bar contents to be -#. spoken and displayed in braille. -#: src/orca/cmdnames.py:100 -msgid "Present the status bar" -msgstr "" - -#. Translators: This command will cause the window's title to be spoken and -#. displayed in braille. -#: src/orca/cmdnames.py:104 -msgid "Present the title bar" -msgstr "" - -#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to search for text in a -#. window and then move focus to that text. For example, they may want to find -#. the "OK" button. -#: src/orca/cmdnames.py:109 -msgid "Open the Find dialog" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command which presents a menu with accessible actions -#. that can be performed on the current object. This is the name of that command. -#: src/orca/cmdnames.py:113 -msgid "Show actions menu" -msgstr "" - -#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to search for text in a -#. window and then move focus to that text. For example, they may want to find -#. the "OK" button. This string is used for finding the next occurrence of a -#. string. -#: src/orca/cmdnames.py:119 -msgid "Search for the next instance of a string" -msgstr "" - -#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to search for text in a -#. window and then move focus to that text. For example, they may want to find -#. the "OK" button. This string is used for finding the previous occurrence of a -#. string. -#: src/orca/cmdnames.py:125 -msgid "Search for the previous instance of a string" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#: src/orca/cmdnames.py:132 -msgid "Enter and exit flat review mode" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. This switch allows the user to restrict the flat review function to a specific object. -#: src/orca/cmdnames.py:140 -msgid "Toggle restricting flat review to the current object" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. The home position is the beginning of the content in the window. -#: src/orca/cmdnames.py:148 -msgid "Move flat review to the home position" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. The home position is the last bit of information in the window. -#: src/orca/cmdnames.py:156 -msgid "Move flat review to the end position" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#: src/orca/cmdnames.py:164 -msgid "Move flat review to the beginning of the previous line" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#: src/orca/cmdnames.py:171 -msgid "Speak the current flat review line" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. This particular command will cause Orca to spell the current line character -#. by character. -#: src/orca/cmdnames.py:180 -msgid "Spell the current flat review line" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. This particular command will cause Orca to spell the current line character -#. by character phonetically, saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on. -#: src/orca/cmdnames.py:190 -msgid "Phonetically spell the current flat review line" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#: src/orca/cmdnames.py:197 -msgid "Move flat review to the beginning of the next line" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. Previous will go backwards in the window until you reach the top (i.e., it -#. will wrap across lines if necessary). -#: src/orca/cmdnames.py:206 -msgid "Move flat review to the previous item or word" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. This command will speak the current word or item. -#: src/orca/cmdnames.py:214 -msgid "Speak the current flat review item or word" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. This particular command will cause Orca to spell the current word or item -#. character by character. -#: src/orca/cmdnames.py:223 -msgid "Spell the current flat review item or word" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. This particular command will cause Orca to spell the current word or item -#. character by character phonetically, saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" -#. and so on. -#: src/orca/cmdnames.py:234 -msgid "Phonetically spell the current flat review item or word" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. Next will go forwards in the window until you reach the end (i.e., it -#. will wrap across lines if necessary). -#: src/orca/cmdnames.py:243 -msgid "Move flat review to the next item or word" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. Above in this case means geographically above, as if you drew a vertical -#. line upward on the screen. -#: src/orca/cmdnames.py:252 -msgid "Move flat review to the word above the current word" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. With respect to this command, the flat review object is typically something -#. like a pushbutton, a label, or some other GUI widget. The 'speaks' means it -#. will speak the text associated with the object. -#: src/orca/cmdnames.py:262 -msgid "Speak the current flat review object" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. Below in this case means geographically below, as if you drew a vertical -#. line downward on the screen. -#: src/orca/cmdnames.py:271 -msgid "Move flat review to the word below the current word" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. Previous will go backwards in the window until you reach the top (i.e., it -#. will wrap across lines if necessary). -#: src/orca/cmdnames.py:280 -msgid "Move flat review to the previous character" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. This command will speak the current character -#: src/orca/cmdnames.py:288 -msgid "Speak the current flat review character" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. This particular command will cause Orca to present the character phonetically, -#. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on. -#: src/orca/cmdnames.py:298 -msgid "Phonetically speak the current flat review character" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. This particular command will cause Orca to present the character's unicode -#. value. -#: src/orca/cmdnames.py:308 -msgid "Speak unicode value of the current flat review character" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. Previous will go forwards in the window until you reach the end (i.e., it -#. will wrap across lines if necessary). -#: src/orca/cmdnames.py:317 -msgid "Move flat review to the next character" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. This command will move to and present the end of the line. -#: src/orca/cmdnames.py:325 -msgid "Move flat review to the end of the line" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. The bottom left is the bottom left of the window currently being reviewed. -#: src/orca/cmdnames.py:333 -msgid "Move flat review to the bottom left" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. This command lets the user copy the contents currently being reviewed to the -#. clipboard. -#: src/orca/cmdnames.py:342 -msgid "Copy the contents under flat review to the clipboard" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. This command lets the user append the contents currently being reviewed to -#. the existing contents of the clipboard. -#: src/orca/cmdnames.py:352 -msgid "Append the contents under flat review to the clipboard" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. Normally the contents are navigated without leaving the application being -#. reviewed. There is a command which will place the entire contents of the -#. flat review representation into a text view to make it easy to review -#. and copy the text. This string describes that command. -#: src/orca/cmdnames.py:363 -msgid "Show flat review contents" -msgstr "" - -#. Translators: when users are navigating a table, they sometimes want the -#. entire row of a table read; other times they just want the current cell -#. to be presented to them. -#: src/orca/cmdnames.py:369 -msgid "Toggle whether to read just the current table cell or the whole row" -msgstr "" - -#. Translators: the attributes being presented are the text attributes, such as -#. bold, italic, font name, font size, etc. -#: src/orca/cmdnames.py:374 -msgid "Read the attributes associated with the current text character" -msgstr "" - -#. Translators: a refreshable braille display is an external hardware device that -#. presents braille characters to the user. There are a limited number of cells -#. on the display (typically 40 cells). Orca provides the feature to build up a -#. longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display -#. so they can pan left and right over this line. -#: src/orca/cmdnames.py:381 -msgid "Pan the braille display to the left" -msgstr "" - -#. Translators: a refreshable braille display is an external hardware device that -#. presents braille characters to the user. There are a limited number of cells -#. on the display (typically 40 cells). Orca provides the feature to build up a -#. longer logical line and allow the user to press buttons on the braille display -#. so they can pan left and right over this line. -#: src/orca/cmdnames.py:388 -msgid "Pan the braille display to the right" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. Flat review is modal, and the user can be exploring the window without -#. changing which object in the window which has focus. The feature used here -#. will return the flat review to the object with focus. -#: src/orca/cmdnames.py:398 -msgid "Return to object with keyboard focus" -msgstr "" - -#. Translators: braille can be displayed in many ways. Contracted braille -#. provides a more efficient means to represent text, especially long -#. documents. The feature used here is an option to toggle between contracted -#. and uncontracted. -#: src/orca/cmdnames.py:404 -msgid "Turn contracted braille on and off" -msgstr "" - -#. Translators: hardware braille displays often have buttons near each braille -#. cell. These are called cursor routing keys and are a way for a user to tell -#. the machine they are interested in a particular character on the display. -#: src/orca/cmdnames.py:409 -msgid "Process a cursor routing key" -msgstr "" - -#. Translators: this is used to indicate the start point of a text selection. -#: src/orca/cmdnames.py:412 -msgid "Mark the beginning of a text selection" -msgstr "" - -#. Translators: this is used to indicate the end point of a text selection. -#: src/orca/cmdnames.py:415 -msgid "Mark the end of a text selection" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow the user to type any key -#. on the keyboard and hear what the effects of that key would be. The effects -#. might be what Orca would do if it had a handler for the particular key -#. combination, or they might just be to echo the name of the key if Orca doesn't -#. have a handler. -#: src/orca/cmdnames.py:422 -msgid "Enter learn mode. Press escape to exit learn mode" -msgstr "" - -#. Translators: the speech rate is how fast the speech synthesis engine will -#. generate speech. -#: src/orca/cmdnames.py:426 -msgid "Decrease the speech rate" -msgstr "" - -#. Translators: the speech rate is how fast the speech synthesis engine will -#. generate speech. -#: src/orca/cmdnames.py:430 -msgid "Increase the speech rate" -msgstr "" - -#. Translators: the speech pitch is how high or low in pitch/frequency the -#. speech synthesis engine will generate speech. -#: src/orca/cmdnames.py:434 -msgid "Decrease the speech pitch" -msgstr "" - -#. Translators: the speech pitch is how high or low in pitch/frequency the -#. speech synthesis engine will generate speech. -#: src/orca/cmdnames.py:438 -msgid "Increase the speech pitch" -msgstr "" - -#. Translators: the speech volume is how high or low in gain/volume the -#. speech synthesis engine will generate speech. -#: src/orca/cmdnames.py:442 -msgid "Increase the speech volume" -msgstr "" - -#. Translators: the speech volume is how high or low in gain/volume the -#. speech synthesis engine will generate speech. -#: src/orca/cmdnames.py:446 -msgid "Decrease the speech volume" -msgstr "" - -#. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis on or off. -#. We call it 'silencing'. -#: src/orca/cmdnames.py:450 -msgid "Toggle the silencing of speech" -msgstr "" - -#. Translators: Orca's verbosity levels control how much (or how little) -#. Orca will speak when presenting objects as the user navigates within -#. applications and reads content. The levels can be toggled via command. -#. This string describes that command. -#: src/orca/cmdnames.py:456 -msgid "Toggle speech verbosity level" -msgstr "" - -#. Translators: this string is associated with the keyboard shortcut to quit -#. Orca. -#: src/orca/cmdnames.py:460 -msgid "Quit the screen reader" -msgstr "" - -#. Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows -#. users to set their preferences for Orca. -#: src/orca/cmdnames.py:464 -msgid "Display the preferences configuration dialog" -msgstr "" - -#. Translators: the preferences configuration dialog is the dialog that allows -#. users to set their preferences for a specific application within Orca. -#: src/orca/cmdnames.py:469 -msgid "Display the application preferences configuration dialog" -msgstr "" - -#. Translators: Orca allows the user to enable/disable speaking of indentation -#. and justification. -#: src/orca/cmdnames.py:474 -msgid "Toggle the speaking of indentation and justification" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a setting through which users can control how a number is -#. spoken. The options are digits ("1 2 3") and words ("one hundred and twenty -#. three"). This string to be translated refers to an Orca command for quickly -#. toggling between the two options. -#: src/orca/cmdnames.py:480 -msgid "Change spoken number style" -msgstr "" - -#. Translators: Orca allows users to cycle through punctuation levels. None, -#. some, most, or all, punctuation will be spoken. -#: src/orca/cmdnames.py:484 -msgid "Cycle to the next speaking of punctuation level" -msgstr "" - -#. Translators: Orca allows users to cycle through the speech synthesizers -#. available on their system, such as espeak, voxin, mbrola, etc. This string -#. is the description of the command. -#: src/orca/cmdnames.py:489 -msgid "Cycle to the next speech synthesizer" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a feature whereby users can set up different "profiles," -#. which are collection of settings which apply to a given task, such as a -#. "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish braille -#. and selected when reading Spanish content. This string to be translated refers -#. to an Orca command which makes it possible for users to quickly cycle amongst -#. their saved profiles without having to get into a GUI. -#: src/orca/cmdnames.py:497 -msgid "Cycle to the next settings profile" -msgstr "" - -#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via text- -#. to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital letters are -#. presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to presenting a -#. capital letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers to as a sound -#. 'icon'. This string to be translated refers to an Orca command which makes it -#. possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having -#. to get into a GUI. -#: src/orca/cmdnames.py:506 -msgid "Cycle to the next capitalization style" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure -#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello -#. world.": -#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period" -#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed; "world" spoken when -#. the period is pressed. -#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period is pressed. -#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of -#. echo. The following string refers to a command that allows the user to quickly -#. choose which type of echo is being used. -#: src/orca/cmdnames.py:518 -msgid "Cycle to the next key echo level" -msgstr "" - -#. Translators: this is a debug message that Orca users will not normally see. It -#. describes a debug routine that allows the user to adjust the level of debug -#. information that Orca generates at run time. -#: src/orca/cmdnames.py:523 -msgid "Cycle the debug level at run time" -msgstr "" - -#. Translators: this command announces information regarding the relationship of -#. the given bookmark to the current position. Note that in this context, the -#. "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on a web -#. page. -#: src/orca/cmdnames.py:530 -msgid "Bookmark where am I with respect to current position" -msgstr "" - -#. Translators: this event handler cycles through the registered bookmarks and -#. takes the user to the previous bookmark location. Note that in this context, -#. the "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on -#. a web page. -#: src/orca/cmdnames.py:536 -msgid "Go to previous bookmark location" -msgstr "" - -#. Translators: this command moves the user to the location stored at the bookmark. -#. Note that in this context, the "bookmark" is storing the location of an -#. accessible object, typically on a web page. -#: src/orca/cmdnames.py:541 -msgid "Go to bookmark" -msgstr "" - -#. Translators: this event handler cycles through the registered bookmarks and -#. takes the user to the next bookmark location. Note that in this context, the -#. "bookmark" is storing the location of an accessible object, typically on a web -#. page. -#: src/orca/cmdnames.py:547 -msgid "Go to next bookmark location" -msgstr "" - -#. Translators: this event handler binds an in-page accessible object location to -#. the given input key command. -#: src/orca/cmdnames.py:551 -msgid "Add bookmark" -msgstr "" - -#. Translators: this event handler saves all bookmarks for the current application -#. to disk. -#: src/orca/cmdnames.py:555 -msgid "Save bookmarks" -msgstr "" - -#. Translators: Orca allows the item under the pointer to be spoken. This toggles -#. the feature without the need to get into a GUI. -#: src/orca/cmdnames.py:559 -msgid "Toggle mouse review mode" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command to present the current time in speech and in -#. braille. -#: src/orca/cmdnames.py:563 -msgid "Present current time" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command to present the current date in speech and in -#. braille. -#: src/orca/cmdnames.py:567 -msgid "Present current date" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command to present the pixel size and location of -#. the current object. This string is how this command is described in the list -#. of keyboard shortcuts. -#: src/orca/cmdnames.py:572 -msgid "Present size and location of current object" -msgstr "" - -#. Translators: Orca normally intercepts all keyboard commands and only passes -#. them along to the current application when they are not Orca commands. This -#. command causes the next command issued to be passed along to the current -#. application, bypassing Orca's interception of it. -#: src/orca/cmdnames.py:579 -msgid "Pass the next command on to the current application" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command to review previous chat room messages in -#. speech and braille. This string to be translated is associated with the -#. keyboard commands used to review those previous messages. -#: src/orca/cmdnames.py:584 -msgid "Speak and braille a previous chat room message" -msgstr "" - -#. Translators: In chat applications, it is often possible to see that a "buddy" -#. is typing currently (e.g. via a keyboard icon or status text). Some users like -#. to have this typing status announced by Orca; others find that announcement -#. unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated -#. is associated with the command to toggle typing status presentation on or off. -#: src/orca/cmdnames.py:592 -msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command to review previous chat room messages in -#. speech and braille. Some users prefer to have this message history combined -#. (e.g. the last ten messages which came in, no matter what room they came -#. from). Other users prefer to have specific room history (e.g. the last ten -#. messages from #a11y). Therefore, this is a setting in Orca. This string to be -#. translated is associated with the command to toggle specific room history on -#. or off. -#: src/orca/cmdnames.py:602 -msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories" -msgstr "" - -#. Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming -#. messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or -#. channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel -#. a given message came from just from hearing/reading it. For this reason, Orca -#. has an option to present the name of the room first ("#a11y <joanie> hello!" -#. instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is associated with -#. the command to toggle room name presentation on or off. -#: src/orca/cmdnames.py:613 -msgid "" -"Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display -#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the -#. button, the display scrolls to the left. -#: src/orca/cmdnames.py:619 -msgid "Line Left" -msgstr "લીટી ડાબે" - -#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display -#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the -#. button, the display scrolls to the right. -#: src/orca/cmdnames.py:624 -msgid "Line Right" -msgstr "લીટી જમણે" - -#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display -#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the -#. button, the display scrolls up. -#: src/orca/cmdnames.py:629 -msgid "Line Up" -msgstr "લીટી ઉપર" - -#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display -#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the -#. button, the display scrolls down. -#: src/orca/cmdnames.py:634 -msgid "Line Down" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display -#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the -#. button, it instructs the braille display to freeze. -#: src/orca/cmdnames.py:639 -msgid "Freeze" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display -#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the -#. button, the display scrolls to the top left of the window. -#: src/orca/cmdnames.py:644 -msgid "Top Left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display -#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the -#. button, the display scrolls to the bottom left of the window. -#: src/orca/cmdnames.py:649 -msgid "Bottom Left" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display -#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the -#. button, the display scrolls to position containing the cursor. -#: src/orca/cmdnames.py:654 -msgid "Cursor Position" -msgstr "કર્સરનું સ્થાન" - -#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display -#. (an external hardware device used by people who are blind). When pressing the -#. button, the display toggles between six-dot braille and eight-dot braille. -#: src/orca/cmdnames.py:659 -msgid "Six Dots" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display -#. (an external hardware device used by people who are blind). This command -#. represents a whole set of buttons known as cursor routing keys and are a way -#. for a user to move the application's caret to the position indicated on the -#. display. -#: src/orca/cmdnames.py:666 -msgid "Cursor Routing" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display -#. (an external hardware device used by people who are blind). This command -#. represents the start of a selection operation. It is called "Cut Begin" to map -#. to what BrlTTY users are used to: in character cell mode operation on virtual -#. consoles, the act of copying text is erroneously called a "cut" operation. -#: src/orca/cmdnames.py:673 -msgid "Cut Begin" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command for a button on a refreshable braille display -#. (an external hardware device used by people who are blind). This command -#. represents marking the endpoint of a selection. It is called "Cut Line" to map -#. to what BrlTTY users are used to: in character cell mode operation on virtual -#. consoles, the act of copying text is erroneously called a "cut" operation. -#: src/orca/cmdnames.py:680 -msgid "Cut Line" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command which causes Orca to present the last received -#. notification message. -#: src/orca/cmdnames.py:684 -msgid "Present last notification message" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command which causes Orca to present a list of all the -#. notification messages received. -#: src/orca/cmdnames.py:688 -msgid "Present notification messages list" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command which causes Orca to present the previous -#. notification message. -#: src/orca/cmdnames.py:692 -msgid "Present previous notification message" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command which causes Orca to present the next -#. notification message. -#: src/orca/cmdnames.py:696 -msgid "Present next notification message" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:699 -msgid "Go to next character" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:702 -msgid "Go to previous character" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:705 -msgid "Go to next word" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:708 -msgid "Go to previous word" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:711 -msgid "Go to next line" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:714 -msgid "Go to previous line" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:717 -msgid "Go to the top of the file" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:720 -msgid "Go to the bottom of the file" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:723 -msgid "Go to the beginning of the line" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:726 -msgid "Go to the end of the line" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:729 -msgid "Go to the next object" -msgstr "" - -#. Translators: this is a command related to navigating within a document. -#: src/orca/cmdnames.py:732 -msgid "Go to the previous object" -msgstr "" - -#. Translators: this is for causing a collapsed combo box which was reached -#. by Orca's caret navigation to be expanded. -#: src/orca/cmdnames.py:737 -msgid "Cause the current combo box to be expanded" -msgstr "" - -#. Translators: Gecko native caret navigation is where Firefox (or Thunderbird) -#. itself controls how the arrow keys move the caret around HTML content. It's -#. often broken, so Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers -#. the user the ability to toggle which application is controlling the caret. -#: src/orca/cmdnames.py:744 -msgid "Switch between native and screen-reader caret navigation" -msgstr "" - -#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically -#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#. The "politeness" level is an indication of when the user wishes to be notified -#. about a change to live region content. Examples include: never ("off"), when -#. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several -#. features to facilitate accessing live regions. This string refers to a command -#. to cycle through the different "politeness" levels. -#: src/orca/cmdnames.py:753 -msgid "Advance live region politeness setting" -msgstr "" - -#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically -#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#. The "politeness" level is an indication of when the user wishes to be notified -#. about a change to live region content. Examples include: never ("off"), when -#. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several -#. features to facilitate accessing live regions. This string refers to a command -#. to turn off live regions by default. -#: src/orca/cmdnames.py:763 -msgid "Set default live region politeness level to off" -msgstr "" - -#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically -#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#. This string refers to a command for reviewing up to nine stored previous live -#. messages. -#: src/orca/cmdnames.py:769 -msgid "Review live region announcement" -msgstr "" - -#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically -#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#. This string refers to an Orca command which allows the user to toggle whether -#. or not Orca pays attention to changes in live regions. Note that turning off -#. monitoring of live events is NOT the same as turning the politeness level -#. to "off". The user can opt to have no notifications presented (politeness -#. level of "off") and still manually review recent updates to live regions via -#. Orca commands for doing so -- as long as the monitoring of live regions is -#. enabled. -#: src/orca/cmdnames.py:780 -msgid "Monitor live regions" -msgstr "" - -#. Translators: hovering the mouse over certain objects on a web page causes a -#. new object to appear such as a pop-up menu. This command will move the user -#. to the object which just appeared as a result of the user hovering the mouse. -#. If the user is already in the mouse over object, this command will hide the -#. mouse over and return the user to the object he/she was in. -#: src/orca/cmdnames.py:787 -msgid "Move focus into and away from the current mouse over" -msgstr "" - -#. Translators: Orca allows you to dynamically define which row of a spreadsheet -#. or table should be treated as containing column headers. This string refers to -#. the command to set the row. -#: src/orca/cmdnames.py:792 -msgid "Set the row to use as dynamic column headers" -msgstr "" - -#. Translators: Orca allows you to dynamically define which row of a spreadsheet -#. or table should be treated as containing column headers. This string refers to -#. the command to unset the row so it is no longer treated as if it contained -#. column headers. -#: src/orca/cmdnames.py:798 -msgid "Clear the dynamic column headers" -msgstr "" - -#. Translators: Orca allows you to dynamically define which column of a -#. spreadsheet or table should be treated as containing row headers. This -#. string refers to the command to set the column. -#: src/orca/cmdnames.py:803 -msgid "Set the column to use as dynamic row headers" -msgstr "" - -#. Translators: Orca allows you to dynamically define which column of a -#. spreadsheet or table should be treated as containing column headers. This -#. string refers to the command to unset the column so it is no longer treated -#. as if it contained row headers. -#: src/orca/cmdnames.py:809 -msgid "Clear the dynamic row headers" -msgstr "" - -#. Translators: This string refers to an Orca command. The "input line" refers -#. to the place where one enters formulas for a spreadsheet. -#: src/orca/cmdnames.py:813 -msgid "Present the contents of the input line" -msgstr "" - -#. Translators: the structural navigation keys are designed to move the caret -#. around the document content by object type. Thus H moves you to the next -#. heading, Shift H to the previous heading, T to the next table, and so on. -#. This feature needs to be toggle-able so that it does not interfere with normal -#. writing functions. -#: src/orca/cmdnames.py:820 -msgid "Toggle structural navigation keys" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:823 -msgid "Go to previous blockquote" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:826 -msgid "Go to next blockquote" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among blockquotes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:829 -msgid "Display a list of blockquotes" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among buttons in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:832 -msgid "Go to previous button" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among buttons in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:835 -msgid "Go to next button" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among buttons in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:838 -msgid "Display a list of buttons" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among check boxes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:841 -msgid "Go to previous check box" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among check boxes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:844 -msgid "Go to next check box" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among check boxes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:847 -msgid "Display a list of check boxes" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among clickable objects in a document. -#. A "clickable" is a web element with an "onClick" handler. -#: src/orca/cmdnames.py:851 -msgid "Go to previous clickable" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among clickable objects in a document. -#. A "clickable" is a web element with an "onClick" handler. -#: src/orca/cmdnames.py:855 -msgid "Go to next clickable" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among clickable objects in a document. -#. A "clickable" is a web element with an "onClick" handler. -#: src/orca/cmdnames.py:859 -msgid "Display a list of clickables" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among combo boxes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:862 -msgid "Go to previous combo box" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among combo boxes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:865 -msgid "Go to next combo box" -msgstr "" - -#. Translators: This string describes a document navigation command which moves -#. to the start of the current container. Examples of containers include tables, -#. lists, and blockquotes. -#: src/orca/cmdnames.py:870 -msgid "Go to start of container" -msgstr "" - -#. Translators: This string describes a document navigation command which moves -#. to the end of the current container. Examples of containers include tables, -#. lists, and blockquotes. -#: src/orca/cmdnames.py:875 -msgid "Go to end of container" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among combo boxes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:878 -msgid "Display a list of combo boxes" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among entries in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:881 -msgid "Go to previous entry" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among entries in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:884 -msgid "Go to next entry" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among entries in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:887 -msgid "Display a list of entries" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among form fields in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:890 -msgid "Go to previous form field" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among form fields in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:893 -msgid "Go to next form field" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among form fields in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:896 -msgid "Display a list of form fields" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:899 -msgid "Go to previous heading" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:902 -msgid "Go to next heading" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:905 -msgid "Display a list of headings" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document. -#. <h1> is a heading at level 1, <h2> is a heading at level 2, etc. -#: src/orca/cmdnames.py:909 -#, python-format -msgid "Go to previous heading at level %d" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document. -#. <h1> is a heading at level 1, <h2> is a heading at level 2, etc. -#: src/orca/cmdnames.py:913 -#, python-format -msgid "Go to next heading at level %d" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among headings (e.g. <h1>) in a document. -#. <h1> is a heading at level 1, <h2> is a heading at level 2, etc. -#: src/orca/cmdnames.py:917 -#, python-format -msgid "Display a list of headings at level %d" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among iframes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:920 -msgid "Go to previous internal frame" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among iframes in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:923 -msgid "Go to next internal frame" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among images in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:926 -msgid "Display a list of internal frames" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among images in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:929 -msgid "Go to previous image" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among images in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:932 -msgid "Go to next image" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among images in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:935 -msgid "Display a list of images" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among ARIA landmarks in a document. ARIA -#. role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to identify -#. important part of webpage like banners, main context, search etc. -#: src/orca/cmdnames.py:940 -msgid "Go to previous landmark" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among ARIA landmarks in a document. ARIA -#. role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to identify -#. important part of webpage like banners, main context, search etc. -#: src/orca/cmdnames.py:945 -msgid "Go to next landmark" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among ARIA landmarks in a document. ARIA -#. role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to identify -#. important part of webpage like banners, main context, search etc. -#: src/orca/cmdnames.py:950 -msgid "Display a list of landmarks" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among large objects in a document. -#. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list, -#. a table, etc. -#: src/orca/cmdnames.py:955 -msgid "Go to previous large object" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among large objects in a document. -#. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list, -#. a table, etc. -#: src/orca/cmdnames.py:960 -msgid "Go to next large object" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among large objects in a document. -#. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list, -#. a table, etc. -#: src/orca/cmdnames.py:965 -msgid "Display a list of large objects" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:968 -msgid "Go to previous link" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:971 -msgid "Go to next link" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:974 -msgid "Display a list of links" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among lists in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:977 -msgid "Go to previous list" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among lists in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:980 -msgid "Go to next list" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among lists in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:983 -msgid "Display a list of lists" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among list items in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:986 -msgid "Go to previous list item" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among list items in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:989 -msgid "Go to next list item" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among list items in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:992 -msgid "Display a list of list items" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among live regions in a document. A live -#. region is an area of a web page that is periodically updated, e.g. a stock -#. ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#: src/orca/cmdnames.py:997 -msgid "Go to previous live region" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among live regions in a document. A live -#. region is an area of a web page that is periodically updated, e.g. a stock -#. ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#: src/orca/cmdnames.py:1002 -msgid "Go to next live region" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among live regions in a document. A live -#. region is an area of a web page that is periodically updated, e.g. a stock -#. ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#: src/orca/cmdnames.py:1007 -msgid "Go to the last live region which made an announcement" -msgstr "" - -#. Translators: the object navigator allows users to explore UI objects presented -#. as a hierarchy. -#: src/orca/cmdnames.py:1011 -msgid "Go to the parent of the object with navigator focus." -msgstr "" - -#. Translators: the object navigator allows users to explore UI objects presented -#. as a hierarchy. -#: src/orca/cmdnames.py:1015 -msgid "Go to the first child of the object with navigator focus." -msgstr "" - -#. Translators: the object navigator allows users to explore UI objects presented -#. as a hierarchy. -#: src/orca/cmdnames.py:1019 -msgid "Go to the next sibling of the object with navigator focus." -msgstr "" - -#. Translators: the object navigator allows users to explore UI objects presented -#. as a hierarchy. -#: src/orca/cmdnames.py:1023 -msgid "Go to the previous sibling of the object with navigator focus." -msgstr "" - -#. Translators: the object navigator allows users to explore UI objects presented -#. as a hierarchy. Users are also able to synthesize a click on the objects. -#: src/orca/cmdnames.py:1027 -msgid "Click on the object with navigator focus." -msgstr "" - -#. Translators: the object navigator allows users to explore UI objects presented -#. as a hierarchy. This hierarchy can be simplified, and the simplification can be -#. toggled on and off. -#: src/orca/cmdnames.py:1032 -msgid "Toggle simplified object navigation." -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1035 -msgid "Go to previous paragraph" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1038 -msgid "Go to next paragraph" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1041 -msgid "Display a list of paragraphs" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among radio buttons in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1044 -msgid "Go to previous radio button" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among radio buttons in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1047 -msgid "Go to next radio button" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among radio buttons in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1050 -msgid "Display a list of radio buttons" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among separators (e.g. <hr>) in a -#. document. -#: src/orca/cmdnames.py:1054 -msgid "Go to previous separator" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among separators (e.g. <hr>) in a -#. document. -#: src/orca/cmdnames.py:1058 -msgid "Go to next separator" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among tables in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1061 -msgid "Go to previous table" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among tables in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1064 -msgid "Go to next table" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among tables in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1067 -msgid "Display a list of tables" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among table cells in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1070 -msgid "Go down one cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among table cells in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1073 -msgid "Go to the first cell in a table" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among table cells in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1076 -msgid "Go to the last cell in a table" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among table cells in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1079 -msgid "Go left one cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among table cells in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1082 -msgid "Go right one cell" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among table cells in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1085 -msgid "Go up one cell" -msgstr "" - -#. Translators: When presenting the content of a line on a web page, Orca by -#. default presents the full line, including any links or form fields on that -#. line, in order to reflect the on-screen layout as seen by sighted users. -#. Not all users like this presentation, however, and prefer to have objects -#. treated as if they were on individual lines, such as is done by Windows -#. screen readers, so that unrelated objects (e.g. links in a navbar) are not -#. all jumbled together. As a result, this is now configurable. If layout mode -#. is enabled, Orca will present the full line as it appears on the screen; if -#. it is disabled, Orca will treat each object as if it were on a separate line, -#. both for presentation and navigation. This string is associated with the Orca -#. command to manually toggle layout mode on/off. -#: src/orca/cmdnames.py:1098 -msgid "Toggle layout mode" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a number of commands that override the default -#. behavior within an application. For instance, on a web page, "h" moves -#. you to the next heading. What should happen when you press an "h" in -#. an entry on a web page depends: If you want to resume reading content, -#. "h" should move to the next heading; if you want to enter text, "h" -#. should not move you to the next heading. Similarly, if you are -#. at the bottom of an entry and press Down arrow, should you leave the -#. entry? Again, it depends on if you want to resume reading content or -#. if you are editing the text in the entry. Because Orca doesn't know -#. what you want to do, it has two modes: In browse mode, Orca treats -#. key presses as commands to read the content; in focus mode, Orca treats -#. key presses as something that should be handled by the focused widget. -#. This string is associated with the Orca command to manually switch -#. between these two modes. -#: src/orca/cmdnames.py:1114 -msgid "Switch between browse mode and focus mode" -msgstr "" - -#. Translators: (Please see the previous, detailed translator notes about -#. Focus mode and Browse mode.) In order to minimize the amount of work Orca -#. users need to do to switch between focus mode and browse mode, Orca attempts -#. to automatically switch to the mode which is appropriate to the current -#. web element. Sometimes, however, this automatic mode switching is not what -#. the user wants. A good example being web apps which have their own keyboard -#. navigation and use interaction model. As a result, Orca has a command which -#. enables setting a "sticky" focus mode which disables all automatic toggling. -#. This string is associated with the Orca command to enable sticky focus mode. -#: src/orca/cmdnames.py:1125 -msgid "Enable sticky focus mode" -msgstr "" - -#. Translators: (Please see the previous, detailed translator notes about -#. Focus mode and Browse mode.) In order to minimize the amount of work Orca -#. users need to do to switch between focus mode and browse mode, Orca attempts -#. to automatically switch to the mode which is appropriate to the current -#. web element. Sometimes, however, this automatic mode switching is not what -#. the user wants. A good example being web apps which have their own keyboard -#. navigation and use interaction model. As a result, Orca has a command which -#. enables setting a "sticky" browse mode which disables all automatic toggling. -#. This string is associated with the Orca command to enable sticky browse mode. -#: src/orca/cmdnames.py:1136 -msgid "Enable sticky browse mode" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among unvisited links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1139 -msgid "Go to previous unvisited link" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among unvisited links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1142 -msgid "Go to next unvisited link" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among unvisited links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1145 -msgid "Display a list of unvisited links" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among visited links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1148 -msgid "Go to previous visited link" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among visited links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1151 -msgid "Go to next visited link" -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating among visited links in a document. -#: src/orca/cmdnames.py:1154 -msgid "Display a list of visited links" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:35 -msgctxt "color name" -msgid "alice blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:40 -msgctxt "color name" -msgid "antique white" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:45 -msgctxt "color name" -msgid "aquamarine" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:50 -msgctxt "color name" -msgid "azure" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:55 -msgctxt "color name" -msgid "beige" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:60 -msgctxt "color name" -msgid "bisque" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:65 -msgctxt "color name" -msgid "black" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:70 -msgctxt "color name" -msgid "blanched almond" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:75 -msgctxt "color name" -msgid "blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:80 -msgctxt "color name" -msgid "blue violet" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:85 -msgctxt "color name" -msgid "brown" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:90 -msgctxt "color name" -msgid "burlywood" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:95 -msgctxt "color name" -msgid "cadet blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:100 -msgctxt "color name" -msgid "chartreuse" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:105 -msgctxt "color name" -msgid "chocolate" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:110 -msgctxt "color name" -msgid "coral" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:115 -msgctxt "color name" -msgid "cornflower blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:120 -msgctxt "color name" -msgid "cornsilk" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:125 -msgctxt "color name" -msgid "crimson" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:130 -msgctxt "color name" -msgid "cyan" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:135 -msgctxt "color name" -msgid "dark blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:140 -msgctxt "color name" -msgid "dark cyan" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:145 -msgctxt "color name" -msgid "dark goldenrod" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:150 -msgctxt "color name" -msgid "dark gray" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:155 -msgctxt "color name" -msgid "dark green" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:160 -msgctxt "color name" -msgid "dark khaki" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:165 -msgctxt "color name" -msgid "dark magenta" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:170 -msgctxt "color name" -msgid "dark olive green" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:175 -msgctxt "color name" -msgid "dark orange" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:180 -msgctxt "color name" -msgid "dark orchid" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:185 -msgctxt "color name" -msgid "dark red" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:190 -msgctxt "color name" -msgid "dark salmon" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:195 -msgctxt "color name" -msgid "dark sea green" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:200 -msgctxt "color name" -msgid "dark slate blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:205 -msgctxt "color name" -msgid "dark slate gray" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:210 -msgctxt "color name" -msgid "dark turquoise" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:215 -msgctxt "color name" -msgid "dark violet" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:220 -msgctxt "color name" -msgid "deep pink" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:225 -msgctxt "color name" -msgid "deep sky blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:230 -msgctxt "color name" -msgid "dim gray" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:235 -msgctxt "color name" -msgid "dodger blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:240 -msgctxt "color name" -msgid "fire brick" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:245 -msgctxt "color name" -msgid "floral white" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:250 -msgctxt "color name" -msgid "forest green" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:255 -msgctxt "color name" -msgid "fuchsia" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:260 -msgctxt "color name" -msgid "gainsboro" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#HTML_color_names. -#: src/orca/colornames.py:265 -msgctxt "color name" -msgid "ghost white" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:270 -msgctxt "color name" -msgid "gold" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:275 -msgctxt "color name" -msgid "goldenrod" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:280 -msgctxt "color name" -msgid "gray" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:285 -msgctxt "color name" -msgid "green" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:290 -msgctxt "color name" -msgid "green yellow" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:295 -msgctxt "color name" -msgid "honeydew" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:300 -msgctxt "color name" -msgid "hot pink" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:305 -msgctxt "color name" -msgid "indian red" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:310 -msgctxt "color name" -msgid "indigo" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:315 -msgctxt "color name" -msgid "ivory" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:320 -msgctxt "color name" -msgid "khaki" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:325 -msgctxt "color name" -msgid "lavender" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:330 -msgctxt "color name" -msgid "lavender blush" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:335 -msgctxt "color name" -msgid "lawn green" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:340 -msgctxt "color name" -msgid "lemon chiffon" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:345 -msgctxt "color name" -msgid "light blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:350 -msgctxt "color name" -msgid "light coral" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:355 -msgctxt "color name" -msgid "light cyan" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:360 -msgctxt "color name" -msgid "light goldenrod yellow" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:365 -msgctxt "color name" -msgid "light gray" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:370 -msgctxt "color name" -msgid "light green" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:375 -msgctxt "color name" -msgid "light pink" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:380 -msgctxt "color name" -msgid "light salmon" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:385 -msgctxt "color name" -msgid "light sea green" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:390 -msgctxt "color name" -msgid "light sky blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:395 -msgctxt "color name" -msgid "light slate gray" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:400 -msgctxt "color name" -msgid "light steel blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:405 -msgctxt "color name" -msgid "light yellow" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:410 -msgctxt "color name" -msgid "lime" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:415 -msgctxt "color name" -msgid "lime green" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:420 -msgctxt "color name" -msgid "linen" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:425 -msgctxt "color name" -msgid "magenta" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:430 -msgctxt "color name" -msgid "maroon" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:435 -msgctxt "color name" -msgid "medium aquamarine" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:440 -msgctxt "color name" -msgid "medium blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:445 -msgctxt "color name" -msgid "medium orchid" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:450 -msgctxt "color name" -msgid "medium purple" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:455 -msgctxt "color name" -msgid "medium sea green" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:460 -msgctxt "color name" -msgid "medium slate blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:465 -msgctxt "color name" -msgid "medium spring green" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:470 -msgctxt "color name" -msgid "medium turquoise" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:475 -msgctxt "color name" -msgid "medium violet red" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:480 -msgctxt "color name" -msgid "midnight blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:485 -msgctxt "color name" -msgid "mint cream" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:490 -msgctxt "color name" -msgid "misty rose" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:495 -msgctxt "color name" -msgid "moccasin" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:500 -msgctxt "color name" -msgid "navajo white" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:505 -msgctxt "color name" -msgid "navy" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:510 -msgctxt "color name" -msgid "old lace" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:515 -msgctxt "color name" -msgid "olive" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:520 -msgctxt "color name" -msgid "olive drab" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:525 -msgctxt "color name" -msgid "orange" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:530 -msgctxt "color name" -msgid "orange red" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:535 -msgctxt "color name" -msgid "orchid" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:540 -msgctxt "color name" -msgid "pale goldenrod" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:545 -msgctxt "color name" -msgid "pale green" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:550 -msgctxt "color name" -msgid "pale turquoise" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:555 -msgctxt "color name" -msgid "pale violet red" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:560 -msgctxt "color name" -msgid "papaya whip" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:565 -msgctxt "color name" -msgid "peach puff" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:570 -msgctxt "color name" -msgid "peru" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:575 -msgctxt "color name" -msgid "pink" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:580 -msgctxt "color name" -msgid "plum" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:585 -msgctxt "color name" -msgid "powder blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:590 -msgctxt "color name" -msgid "purple" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:595 -msgctxt "color name" -msgid "red" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:600 -msgctxt "color name" -msgid "rosy brown" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:605 -msgctxt "color name" -msgid "royal blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:610 -msgctxt "color name" -msgid "saddle brown" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:615 -msgctxt "color name" -msgid "salmon" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:620 -msgctxt "color name" -msgid "sandy brown" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:625 -msgctxt "color name" -msgid "sea green" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:630 -msgctxt "color name" -msgid "seashell" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:635 -msgctxt "color name" -msgid "sienna" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:640 -msgctxt "color name" -msgid "silver" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:645 -msgctxt "color name" -msgid "sky blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:650 -msgctxt "color name" -msgid "slate blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:655 -msgctxt "color name" -msgid "slate gray" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:660 -msgctxt "color name" -msgid "snow" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:665 -msgctxt "color name" -msgid "spring green" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:670 -msgctxt "color name" -msgid "steel blue" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:675 -msgctxt "color name" -msgid "tan" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:680 -msgctxt "color name" -msgid "teal" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:685 -msgctxt "color name" -msgid "thistle" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:690 -msgctxt "color name" -msgid "tomato" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:695 -msgctxt "color name" -msgid "turquoise" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:700 -msgctxt "color name" -msgid "violet" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:705 -msgctxt "color name" -msgid "wheat" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:710 -msgctxt "color name" -msgid "white" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:715 -msgctxt "color name" -msgid "white smoke" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:720 -msgctxt "color name" -msgid "yellow" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to a CSS color name. The name, hex value, and color -#. can be found at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp and at -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Web_colors#X11_color_names. -#: src/orca/colornames.py:725 -msgctxt "color name" -msgid "yellow green" -msgstr "" - -#. Translators: This string appears on a button in a dialog. "Activating" the -#. selected item will perform the action that one would expect to occur if the -#. object were clicked on with the mouse. If the object is a link, activating -#. it will bring you to a new page. If the object is a button, activating it -#. will press the button. If the object is a combobox, activating it will expand -#. it to show all of its contents. And so on. -#: src/orca/guilabels.py:40 -msgid "_Activate" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a number of commands that override the default behavior -#. within an application. For instance, on a web page Orca's Structural Navigation -#. command "h" moves you to the next heading. What should happen when you press -#. "h" in an entry on a web page depends: If you want to resume reading content, -#. "h" should move to the next heading; if you want to enter text, "h" should not -#. move you to the next heading. Because Orca doesn't know what you want to do, -#. it has two modes: In browse mode, Orca treats key presses as commands to read -#. the content; in focus mode, Orca treats key presses as something that should be -#. handled by the focused widget. Orca optionally can attempt to detect which mode -#. is appropriate for the current situation and switch automatically. This string -#. is a label for a GUI option to enable such automatic switching when structural -#. navigation commands are used. As an example, if this setting were enabled, -#. pressing "e" to move to the next entry would move focus there and also turn -#. focus mode on so that the next press of "e" would type an "e" into the entry. -#. If this setting is not enabled, the second press of "e" would continue to be -#. a navigation command to move amongst entries. -#: src/orca/guilabels.py:58 -msgid "Automatic focus mode during structural navigation" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a number of commands that override the default behavior -#. within an application. For instance, if you are at the bottom of an entry and -#. press Down arrow, should you leave the entry? It depends on if you want to -#. resume reading content or if you are editing the text in the entry. Because -#. Orca doesn't know what you want to do, it has two modes: In browse mode, Orca -#. treats key presses as commands to read the content; in focus mode, Orca treats -#. key presses as something that should be handled by the focused widget. Orca -#. optionally can attempt to detect which mode is appropriate for the current -#. situation and switch automatically. This string is a label for a GUI option to -#. enable such automatic switching when caret navigation commands are used. As an -#. example, if this setting were enabled, pressing Down Arrow would allow you to -#. move into an entry but once you had done so, Orca would switch to Focus mode -#. and subsequent presses of Down Arrow would be controlled by the web browser -#. and not by Orca. If this setting is not enabled, Orca would continue to control -#. what happens when you press an arrow key, thus making it possible to arrow out -#. of the entry. -#: src/orca/guilabels.py:76 -msgid "Automatic focus mode during caret navigation" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a number of commands that override the default behavior -#. within an application. For instance, if you are at the bottom of an entry and -#. press Down arrow, should you leave the entry? It depends on if you want to -#. resume reading content or if you are editing the text in the entry. Because -#. Orca doesn't know what you want to do, it has two modes: In browse mode, Orca -#. treats key presses as commands to read the content; in focus mode, Orca treats -#. key presses as something that should be handled by the focused widget. Orca -#. optionally can attempt to detect which mode is appropriate for the current -#. situation and switch automatically. This string is a label for a GUI option to -#. enable such automatic switching when native navigation commands are used. -#. Here "native" means "not Orca"; it could be a browser navigation command such -#. as the Tab key, or it might be a web page behavior, such as the search field -#. automatically gaining focus when the page loads. -#: src/orca/guilabels.py:91 -msgid "Automatic focus mode during native navigation" -msgstr "" - -#. Translators: A single braille cell on a refreshable braille display consists -#. of 8 dots. Dot 7 is the dot in the bottom left corner. If the user selects -#. this option, Dot 7 will be used to 'underline' text of interest, e.g. when -#. "marking"/indicating that a given word is bold. -#: src/orca/guilabels.py:97 src/orca/orca-setup.ui:2308 -#: src/orca/orca-setup.ui:2408 src/orca/orca-setup.ui:3327 -msgid "Dot _7" -msgstr "" - -#. Translators: A single braille cell on a refreshable braille display consists -#. of 8 dots. Dot 8 is the dot in the bottom right corner. If the user selects -#. this option, Dot 8 will be used to 'underline' text of interest, e.g. when -#. "marking"/indicating that a given word is bold. -#: src/orca/guilabels.py:103 src/orca/orca-setup.ui:2324 -#: src/orca/orca-setup.ui:2424 src/orca/orca-setup.ui:3343 -msgid "Dot _8" -msgstr "" - -#. Translators: A single braille cell on a refreshable braille display consists -#. of 8 dots. Dots 7-8 are the dots at the bottom. If the user selects this -#. option, Dots 7-8 will be used to 'underline' text of interest, e.g. when -#. "marking"/indicating that a given word is bold. -#: src/orca/guilabels.py:109 src/orca/orca-setup.ui:2340 -#: src/orca/orca-setup.ui:2440 src/orca/orca-setup.ui:3359 -msgid "Dots 7 an_d 8" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label for a button in a dialog. -#: src/orca/guilabels.py:112 src/orca/orca-setup.ui:176 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label for a button in a dialog. -#: src/orca/guilabels.py:115 -msgid "_Jump to" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label for a button in a dialog. -#: src/orca/guilabels.py:118 src/orca/orca-setup.ui:192 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via -#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital -#. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to -#. presenting a capital letter (which Speech Dispatcher refers to as 'spell'), -#. or play a tone (which Speech Dispatcher refers to as a sound 'icon'.) This -#. string to be translated appears as a combo box item in Orca's Preferences. -#: src/orca/guilabels.py:126 -msgctxt "capitalization style" -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via -#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital -#. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to -#. presenting a capital letter (which Speech Dispatcher refers to as 'spell'), -#. or play a tone (which Speech Dispatcher refers to as a sound 'icon'.) This -#. string to be translated appears as a combo box item in Orca's Preferences. -#: src/orca/guilabels.py:134 -msgctxt "capitalization style" -msgid "None" -msgstr "" - -#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via -#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital -#. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to -#. presenting a capital letter (which Speech Dispatcher refers to as 'spell'), -#. or play a tone (which Speech Dispatcher refers to as a sound 'icon'.) This -#. string to be translated appears as a combo box item in Orca's Preferences. -#: src/orca/guilabels.py:142 -msgctxt "capitalization style" -msgid "Spell" -msgstr "" - -#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell you when one of -#. your buddies is typing a message. -#: src/orca/guilabels.py:146 -msgid "Announce when your _buddies are typing" -msgstr "" - -#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will provide the user with -#. chat room specific message histories rather than just a single history which -#. contains the latest messages from all the chat rooms that they are in. -#: src/orca/guilabels.py:151 -msgid "Provide chat room specific _message histories" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label of a panel holding options for how messages in -#. this application's chat rooms should be spoken. The options are: Speak messages -#. from all channels (i.e. even if the chat application doesn't have focus); speak -#. messages from a channel only if it is the active channel; speak messages from -#. any channel, but only if the chat application has focus. -#: src/orca/guilabels.py:158 -msgid "Speak messages from" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label of a radio button. If it is selected, Orca will -#. speak all new chat messages as they appear irrespective of whether or not the -#. chat application currently has focus. This is the default behaviour. -#: src/orca/guilabels.py:163 -msgid "All cha_nnels" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label of a radio button. If it is selected, Orca will -#. speak all new chat messages as they appear if and only if the chat application -#. has focus. The string substitution is for the application name (e.g Pidgin). -#: src/orca/guilabels.py:168 -#, python-format -msgid "All channels when an_y %s window is active" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label of a radio button. If it is selected, Orca will -#. only speak new chat messages for the currently active channel, irrespective of -#. whether the chat application has focus. -#: src/orca/guilabels.py:173 -msgid "A channel only if its _window is active" -msgstr "" - -#. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak the name of the -#. chat room prior to presenting an incoming message. -#: src/orca/guilabels.py:177 -msgid "_Speak Chat Room name" -msgstr "" - -#. Translators: When presenting the content of a line on a web page, Orca by -#. default presents the full line, including any links or form fields on that -#. line, in order to reflect the on-screen layout as seen by sighted users. -#. Not all users like this presentation, however, and prefer to have objects -#. treated as if they were on individual lines, such as is done by Windows -#. screen readers, so that unrelated objects (e.g. links in a navbar) are not -#. all jumbled together. As a result, this is now configurable. If layout mode -#. is enabled, Orca will present the full line as it appears on the screen; if -#. it is disabled, Orca will treat each object as if it were on a separate line, -#. both for presentation and navigation. -#: src/orca/guilabels.py:189 -msgid "Enable layout mode for content" -msgstr "" - -#. Translators: Orca's keybindings support double and triple "clicks" or key -#. presses, similar to using a mouse. This string appears in Orca's preferences -#. dialog after a keybinding which requires a double click. -#. Translators: Orca keybindings support double -#. and triple "clicks" or key presses, similar to -#. using a mouse. -#. -#: src/orca/guilabels.py:194 src/orca/keybindings.py:199 -msgid "double click" -msgstr "" - -#. Translators: Orca's keybindings support double and triple "clicks" or key -#. presses, similar to using a mouse. This string appears in Orca's preferences -#. dialog after a keybinding which requires a triple click. -#. Translators: Orca keybindings support double -#. and triple "clicks" or key presses, similar to -#. using a mouse. -#. -#: src/orca/guilabels.py:199 src/orca/keybindings.py:205 -msgid "triple click" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label which will appear in the list of available speech -#. engines as a special item. It refers to the default engine configured within -#. the speech subsystem. Apart from this item, the user will have a chance to -#. select a particular speech engine by its real name (Festival, IBMTTS, etc.) -#: src/orca/guilabels.py:205 -msgid "Default Synthesizer" -msgstr "મૂળભૂત સિન્થેસાઈઝર" - -#. Translators: This is a label for a column header in Orca's pronunciation -#. dictionary. The pronunciation dictionary allows the user to correct words -#. which the speech synthesizer mispronounces (e.g. a person's name, a technical -#. word) or doesn't pronounce as the user desires (e.g. an acronym) by providing -#. an alternative string. The "Actual String" here refers to the word to be -#. corrected as it would actually appear in text being read. Example: "LOL". -#: src/orca/guilabels.py:213 -msgid "Actual String" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for a column header in Orca's pronunciation -#. dictionary. The pronunciation dictionary allows the user to correct words -#. which the speech synthesizer mispronounces (e.g. a person's name, a technical -#. word) or doesn't pronounce as the user desires (e.g. an acronym) by providing -#. an alternative string. The "Replacement String" here refers to how the user -#. would like the "Actual String" to be pronounced by the speech synthesizer. -#. Example: "L O L" or "Laughing Out Loud" (for Actual String "LOL"). -#: src/orca/guilabels.py:222 -msgid "Replacement String" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has an "echo" feature to present text as it is being written -#. by the user. While Orca's "key echo" options present the actual keyboard keys -#. being pressed, "character echo" presents the character/string of length 1 that -#. is inserted as a result of the keypress. -#. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken. -#: src/orca/guilabels.py:228 src/orca/orca-setup.ui:2809 -msgid "Enable echo by cha_racter" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has an "echo" feature to present text as it is being written -#. by the user. This string refers to a "key echo" option. When this option is -#. enabled, dead keys will be announced when pressed. -#. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed. -#: src/orca/guilabels.py:233 src/orca/orca-setup.ui:2783 -msgid "Enable non-spacing _diacritical keys" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a "find" feature which allows the user to search the -#. active application for on screen text and widgets. This label is associated -#. with the setting to begin the search from the current location rather than -#. from the top of the screen. -#: src/orca/guilabels.py:239 src/orca/orca-find.ui:150 -msgid "C_urrent location" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label for a spinbutton. This option allows the user -#. to specify the number of matched characters that must be present before Orca -#. speaks the line that contains the results from an application's Find toolbar. -#: src/orca/guilabels.py:244 -msgid "Minimum length of matched text:" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label of a panel containing options for what Orca -#. presents when the user is in the Find toolbar of an application, e.g. Firefox. -#: src/orca/guilabels.py:248 -msgid "Find Options" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label for a checkbox. This option controls whether -#. the line that contains the match from an application's Find toolbar should -#. always be spoken, or only spoken if it is a different line than the line -#. which contained the last match. -#: src/orca/guilabels.py:254 -msgid "Onl_y speak changed lines during find" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label for a checkbox. This option controls whether or -#. not Orca will automatically speak the line that contains the match while the -#. user is performing a search from the Find toolbar of an application, e.g. -#. Firefox. -#: src/orca/guilabels.py:260 -msgid "Speak results during _find" -msgstr "" - -#. Translators: Command is a table column header where the cells in the column -#. are a sentence that briefly describes what action Orca will take if and when -#. the user invokes that keyboard command. -#: src/orca/guilabels.py:265 -msgid "Command" -msgstr "" - -#. Translators: Key Binding is a table column header where the cells in the -#. column represent keyboard combinations the user can press to invoke Orca -#. commands. -#: src/orca/guilabels.py:270 -msgid "Key Binding" -msgstr "" - -#. Translators: This string is a label for the group of Orca commands which -#. can be used in any setting, task, or application. They are not specific -#. to, for instance, web browsing. -#: src/orca/guilabels.py:275 -msgctxt "keybindings" -msgid "Default" -msgstr "" - -#. Translators: This string is a label for the group of Orca commands which -#. are related to its "learn mode". Please use the same translation as done -#. in cmdnames.py -#: src/orca/guilabels.py:280 -msgctxt "keybindings" -msgid "Learn mode" -msgstr "" - -#. Translators: This string is a label for the group of Orca commands which -#. are related to presenting and performing the accessible actions associated -#. with the current object. -#: src/orca/guilabels.py:285 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#. Translators: An external braille device has buttons on it that permit the -#. user to create input gestures from the braille device. The braille bindings -#. are what determine the actions Orca will take when the user presses these -#. buttons. -#: src/orca/guilabels.py:291 -msgid "Braille Bindings" -msgstr "બ્રેઈલી બાઈન્ડીંગ" - -#. Translators: This string is a label for the group of Orca commands which -#. are related to saving and jumping among objects via "bookmarks". -#: src/orca/guilabels.py:295 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#. Translators: This string is a label for the group of Orca commands which -#. are related to presenting the date and time. -#: src/orca/guilabels.py:299 -msgid "Date and time" -msgstr "" - -#. Translators: This string is a label for the group of Orca commands which -#. are related to presenting the object under the mouse pointer in speech -#. and/or braille. The translation should be consistent with the string -#. used in cmdnames.py. -#: src/orca/guilabels.py:305 -msgid "Mouse review" -msgstr "" - -#. Translators: This string is a label for the group of Orca commands which -#. are related to object navigation. -#: src/orca/guilabels.py:309 -msgid "Object navigation" -msgstr "" - -#. Translators: This string is a label for the group of Orca commands which -#. are related to presenting information about the current location, such as -#. the title, status bar, and default button of the current window; the -#. name, role, and location of the currently-focused object; the selected -#. text in the currently-focused object; etc. -#: src/orca/guilabels.py:316 -msgid "Object details" -msgstr "" - -#. Translators: This string is a label for the group of Orca commands which -#. do not currently have an associated key binding. -#: src/orca/guilabels.py:320 -msgid "Unbound" -msgstr "" - -#. Translators: This string is a label for the group of Orca commands which -#. are related to Orca's "flat review" feature. This feature allows the blind -#. user to explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats -#. all the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as -#. a sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. Those commands are all listed under this group label. -#: src/orca/guilabels.py:329 -msgid "Flat review" -msgstr "" - -#. Translators: This string is a label for the group of Orca commands which -#. are related to Orca's speech and verbosity settings. This group of commands -#. allows on-the-fly configuration of how much (or little) Orca says about a -#. particular object, as well certain aspects of the voice with which things -#. are spoken. -#: src/orca/guilabels.py:336 -msgid "Speech and verbosity" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows -#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}. -#. Normally the contents are navigated without leaving the application being -#. reviewed. There is a command which will place the entire contents of the -#. flat review representation into a text view to make it easy to review -#. and copy the text. This string is the title of the window with the text view. -#: src/orca/guilabels.py:347 -msgid "Flat review contents" -msgstr "" - -#. Translators: Modified is a table column header in Orca's preferences dialog. -#. This column contains a checkbox which indicates whether a key binding -#. for an Orca command has been changed by the user to something other than its -#. default value. -#: src/orca/guilabels.py:353 -msgctxt "keybindings" -msgid "Modified" -msgstr "" - -#. Translators: This label refers to the keyboard layout (desktop or laptop). -#: src/orca/guilabels.py:356 src/orca/orca-setup.ui:242 -msgid "_Desktop" -msgstr "ડેસ્કટોપ (_D)" - -#. Translators: Orca has a feature to list all of the notification messages -#. received, similar to the functionality gnome-shell provides when you press -#. Super+M, but it works in all desktop environments. Orca's list is a table -#. with two columns, one column for the text of the notification and one -#. column for the time of the notification. This string is a column header -#. for the text of the notifications. -#: src/orca/guilabels.py:364 -msgctxt "notification presenter" -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a feature to list all of the notification messages -#. received, similar to the functionality gnome-shell provides when you press -#. Super+M, but it works in all desktop environments. Orca's list is a table -#. with two columns, one column for the text of the notification and one -#. column for the time of the notification. This string is a column header -#. for the time, which will be relative (e.g. "10 minutes ago") or absolute. -#: src/orca/guilabels.py:372 -msgctxt "notification presenter" -msgid "Received" -msgstr "" - -#. Translators: This string is a label for the group of Orca commands which -#. are associated with presenting notifications. -#: src/orca/guilabels.py:376 -msgid "Notification presenter" -msgstr "" - -#. Translators: Orca's preferences can be configured on a per-application basis, -#. allowing users to customize Orca's behavior, keybindings, etc. to work one -#. way in LibreOffice and another way in a chat application. This string is the -#. title of Orca's application-specific preferences dialog for an application. -#. The string substituted in is the accessible name of the application (e.g. -#. "Gedit", "Firefox", etc. -#: src/orca/guilabels.py:384 -#, python-format -msgid "Screen Reader Preferences for %s" -msgstr "" - -#. Translators: This is a table column header. This column consists of a single -#. checkbox. If the checkbox is checked, Orca will indicate the associated item -#. or attribute by "marking" it in braille. "Marking" is not the same as writing -#. out the word; instead marking refers to adding some other indicator, e.g. -#. "underlining" with braille dots 7-8 a word that is bold. -#: src/orca/guilabels.py:391 -msgid "Mark in braille" -msgstr "" - -#. Translators: "Present Unless" is a column header of the text attributes panel -#. of the Orca preferences dialog. On this panel, the user can select a set of -#. text attributes that they would like spoken and/or indicated in braille. -#. Because the list of attributes could get quite lengthy, we provide the option -#. to always speak/braille a text attribute *unless* its value is equal to the -#. value given by the user in this column of the list. For example, given the -#. text attribute "underline" and a present unless value of "none", the user is -#. stating that he/she would like to have underlined text announced for all cases -#. (single, double, low, etc.) except when the value of underline is none (i.e. -#. when it's not underlined). "Present" here is being used as a verb. -#: src/orca/guilabels.py:403 -msgid "Present Unless" -msgstr "" - -#. Translators: This is a table column header. The "Speak" column consists of a -#. single checkbox. If the checkbox is checked, Orca will speak the associated -#. item or attribute (e.g. saying "Bold" as part of the information presented -#. when the user gives the Orca command to obtain the format and font details of -#. the current text). -#: src/orca/guilabels.py:410 -msgid "Speak" -msgstr "બોલો" - -#. Translators: This is the title of a message dialog informing the user that -#. he/she attempted to save a new user profile under a name which already exists. -#. A "user profile" is a collection of settings which apply to a given task, such -#. as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish -#. braille and selected when reading Spanish content. -#: src/orca/guilabels.py:417 -msgid "Save Profile As Conflict" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label of a message dialog informing the user that -#. he/she attempted to save a new user profile under a name which already exists. -#. A "user profile" is a collection of settings which apply to a given task, such -#. as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish -#. braille and selected when reading Spanish content. -#: src/orca/guilabels.py:424 -msgid "User Profile Conflict!" -msgstr "" - -#. Translators: This is the message in a dialog informing the user that he/she -#. attempted to save a new user profile under a name which already exists. -#. A "user profile" is a collection of settings which apply to a given task, such -#. as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish -#. braille and selected when reading Spanish content. -#: src/orca/guilabels.py:431 -#, python-format -msgid "" -"Profile %s already exists.\n" -"Continue updating the existing profile with these new changes?" -msgstr "" - -#. Translators: This text is displayed in a message dialog when a user indicates -#. he/she wants to switch to a new user profile which will cause him/her to lose -#. settings which have been altered but not yet saved. A "user profile" is a -#. collection of settings which apply to a given task such as a "Spanish" profile -#. which would use Spanish text-to-speech and Spanish braille and selected when -#. reading Spanish content. -#: src/orca/guilabels.py:441 -msgid "Load user profile" -msgstr "" - -#. Translators: This text is displayed in a message dialog when a user indicates -#. he/she wants to switch to a new user profile which will cause him/her to lose -#. settings which have been altered but not yet saved. A "user profile" is a -#. collection of settings which apply to a given task such as a "Spanish" profile -#. which would use Spanish text-to-speech and Spanish braille and selected when -#. reading Spanish content. -#: src/orca/guilabels.py:450 -msgid "" -"You are about to change the active profile. If you\n" -"have just made changes in your preferences, they will\n" -"be dropped at profile load.\n" -"\n" -"Continue loading profile discarding previous changes?" -msgstr "" - -#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to quickly switch -#. amongst a group of pre-defined settings (e.g. an 'English' profile for reading -#. text written in English using an English-language speech synthesizer and -#. braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The -#. following string is the title of a dialog in which users can save a newly- -#. defined profile. -#: src/orca/guilabels.py:461 -msgid "Save Profile As" -msgstr "" - -#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to quickly switch -#. amongst a group of pre-defined settings (e.g. an 'English' profile for reading -#. text written in English using an English-language speech synthesizer and -#. braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The -#. following string is the label for a text entry in which the user enters the -#. name of a new settings profile being saved via the 'Save Profile As' dialog. -#: src/orca/guilabels.py:469 -msgid "_Profile Name:" -msgstr "" - -#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to quickly switch -#. amongst a group of pre-defined settings (e.g. an 'English' profile for reading -#. text written in English using an English-language speech synthesizer and -#. braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. -#. The following is a label in a dialog informing the user that he/she -#. is about to remove a user profile, and action that cannot be undone. -#: src/orca/guilabels.py:477 -msgid "Remove user profile" -msgstr "" - -#. Translators: Profiles in Orca make it possible for users to quickly switch -#. amongst a group of pre-defined settings (e.g. an 'English' profile for reading -#. text written in English using an English-language speech synthesizer and -#. braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. -#. The following is a message in a dialog informing the user that he/she -#. is about to remove a user profile, an action that cannot be undone. -#: src/orca/guilabels.py:485 -#, python-format -msgid "" -"You are about to remove profile %s. All unsaved settings and settings saved " -"in this profile will be lost. Do you want to continue and remove this " -"profile and all related settings?" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates -#. should be announced. Choosing "All" means that Orca will present progress bar -#. updates regardless of what application and window they happen to be in. -#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in. -#: src/orca/guilabels.py:493 src/orca/orca-setup.ui:63 -msgctxt "ProgressBar" -msgid "All" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates -#. should be announced. Choosing "Application" means that Orca will present -#. progress bar updates as long as the progress bar is in the active application -#. (but not necessarily in the current window). -#: src/orca/guilabels.py:499 -msgctxt "ProgressBar" -msgid "Application" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates -#. should be announced. Choosing "Window" means that Orca will present progress -#. bar updates as long as the progress bar is in the active window. -#: src/orca/guilabels.py:504 -msgctxt "ProgressBar" -msgid "Window" -msgstr "" - -#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation symbols will be spoken -#. as a user reads a document. -#. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen. -#: src/orca/guilabels.py:508 src/orca/orca-setup.ui:1547 -msgctxt "punctuation level" -msgid "_None" -msgstr "" - -#. Translators: If this setting is chosen, common punctuation symbols (like -#. comma, period, question mark) will not be spoken as a user reads a document, -#. but less common symbols (such as #, @, $) will. -#: src/orca/guilabels.py:513 src/orca/orca-setup.ui:1563 -msgid "So_me" -msgstr "અમુક (_m)" - -#. Translators: If this setting is chosen, the majority of punctuation symbols -#. will be spoken as a user reads a document. -#: src/orca/guilabels.py:517 src/orca/orca-setup.ui:1579 -msgid "M_ost" -msgstr "મોટા ભાગનું (_o)" - -#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading over an entire -#. document, Orca will pause at the end of each line. -#: src/orca/guilabels.py:521 src/orca/orca-setup.ui:49 -msgid "Line" -msgstr "" - -#. Translators: If this setting is chosen and the user is reading over an entire -#. document, Orca will pause at the end of each sentence. -#: src/orca/guilabels.py:525 src/orca/orca-setup.ui:52 -msgid "Sentence" -msgstr "વાક્ય" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the text of a blockquote. -#: src/orca/guilabels.py:531 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Blockquote" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the text of a button. -#: src/orca/guilabels.py:537 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Button" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the caption of a table. -#: src/orca/guilabels.py:543 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Caption" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the label of a check box. -#: src/orca/guilabels.py:549 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Check Box" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the text displayed for a web element with an "onClick" handler. -#: src/orca/guilabels.py:555 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Clickable" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the selected item in a combo box. -#: src/orca/guilabels.py:561 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Combo Box" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the description of an element. -#: src/orca/guilabels.py:567 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Description" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the text of a heading. -#: src/orca/guilabels.py:573 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Heading" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the title associated with an iframe. -#: src/orca/guilabels.py:579 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Internal Frame" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the text (alt text, title, etc.) associated with an image. -#: src/orca/guilabels.py:585 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Image" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the label of a form field. -#: src/orca/guilabels.py:591 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Label" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the text of a landmark. ARIA role landmarks are the W3C defined HTML -#. tag attribute 'role' used to identify important part of webpage like banners, -#. main context, search etc. -#: src/orca/guilabels.py:599 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Landmark" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of a column which -#. contains the level of a heading. Level will be a "1" for <h1>, a "2" for <h2>, -#. and so on. -#: src/orca/guilabels.py:606 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Level" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the text of a link. -#: src/orca/guilabels.py:612 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Link" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the text of a list. -#: src/orca/guilabels.py:618 -msgctxt "structural navigation" -msgid "List" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the text of a list item. -#: src/orca/guilabels.py:624 -msgctxt "structural navigation" -msgid "List Item" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the text of an object. -#: src/orca/guilabels.py:630 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Object" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the text of a paragraph. -#: src/orca/guilabels.py:636 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the label of a radio button. -#: src/orca/guilabels.py:642 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Radio Button" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the role of a widget. Examples include "heading", "paragraph", -#. "table", "combo box", etc. -#: src/orca/guilabels.py:649 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Role" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the selected item of a form field. -#: src/orca/guilabels.py:655 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Selected Item" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the state of a widget. Examples include "checked"/"not checked", -#. "selected"/"not selected", "visited/not visited", etc. -#: src/orca/guilabels.py:662 -msgctxt "structural navigation" -msgid "State" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the text of an entry. -#: src/orca/guilabels.py:668 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Text" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the URI of a link. -#: src/orca/guilabels.py:674 -msgctxt "structural navigation" -msgid "URI" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title for a column which -#. contains the value of a form field. -#: src/orca/guilabels.py:680 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Value" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:685 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Blockquotes" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:690 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Buttons" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:695 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Check Boxes" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#. "Clickables" are web elements which have an "onClick" handler. -#: src/orca/guilabels.py:701 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Clickables" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:706 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Combo Boxes" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:711 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Entries" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:716 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Form Fields" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:721 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Headings" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:726 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Internal Frames" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:731 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Images" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#. Level will be a "1" for <h1>, a "2" for <h2>, and so on. -#: src/orca/guilabels.py:737 -#, python-format -msgctxt "structural navigation" -msgid "Headings at Level %d" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#. ARIA role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to -#. identify important part of webpage like banners, main context, search etc. -#: src/orca/guilabels.py:744 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Landmarks" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#. A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list, -#. a table, etc. -#: src/orca/guilabels.py:751 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Large Objects" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:756 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Links" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:761 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Lists" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:766 -msgctxt "structural navigation" -msgid "List Items" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:771 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Paragraphs" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:776 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Radio Buttons" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:781 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Tables" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:786 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Unvisited Links" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box. -#: src/orca/guilabels.py:791 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Visited Links" -msgstr "" - -#. Translators: This is the title of a panel holding options for how to navigate -#. HTML content (e.g., Orca caret navigation, positioning of caret, structural -#. navigation, etc.). -#: src/orca/guilabels.py:796 -msgid "Page Navigation" -msgstr "" - -#. Translators: When the user loads a new web page, they can optionally have Orca -#. automatically start reading the page from beginning to end. This is the label -#. of a checkbox in which users can indicate their preference. -#: src/orca/guilabels.py:802 -msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded" -msgstr "" - -#. Translators: When the user loads a new web page, they can optionally have Orca -#. automatically summarize details about the page, such as the number of elements -#. (landmarks, forms, links, tables, etc.). -#: src/orca/guilabels.py:807 -msgid "_Present summary of a page when it is first loaded" -msgstr "" - -#. Translators: Different speech systems and speech engines work differently when -#. it comes to handling pauses (e.g. sentence boundaries). This property allows -#. the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis -#. system immediately when a pause directive is encountered or if it should be -#. queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of -#. utterances has been calculated. -#. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries). This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is encountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated. -#: src/orca/guilabels.py:815 src/orca/orca-setup.ui:1342 -msgid "Break speech into ch_unks between pauses" -msgstr "" - -#. Translators: This string will appear in the list of available voices for the -#. current speech engine. "%s" will be replaced by the name of the current speech -#. engine, such as "Festival default voice" or "IBMTTS default voice". It refers -#. to the default voice configured for given speech engine within the speech -#. subsystem. Apart from this item, the list will contain the names of all -#. available "real" voices provided by the speech engine. -#: src/orca/guilabels.py:823 -#, python-format -msgid "%s default voice" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting the content -#. of the screen and other messages. -#: src/orca/guilabels.py:827 -msgctxt "VoiceType" -msgid "Default" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting one or more -#. characters which is part of a hyperlink. -#: src/orca/guilabels.py:831 -msgctxt "VoiceType" -msgid "Hyperlink" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting information -#. which is not displayed on the screen as text, but is still being communicated -#. by the system in some visual fashion. For instance, Orca says "misspelled" to -#. indicate the presence of the red squiggly line found under a spelling error; -#. Orca might say "3 of 6" when a user Tabs into a list of six items and the -#. third item is selected. And so on. -#: src/orca/guilabels.py:839 -msgctxt "VoiceType" -msgid "System" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting one or more -#. characters which is written in uppercase. -#: src/orca/guilabels.py:843 -msgctxt "VoiceType" -msgid "Uppercase" -msgstr "" - -#. Translators this label refers to the name of particular speech synthesis -#. system. (http://devel.freebsoft.org/speechd) -#: src/orca/guilabels.py:847 -msgid "Speech Dispatcher" -msgstr "Speech Dispatcher" - -#. Translators: This is a label for a group of options related to Orca's behavior -#. when presenting an application's spell check dialog. -#: src/orca/guilabels.py:851 -msgctxt "OptionGroup" -msgid "Spell Check" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for a checkbox associated with an Orca setting. -#. When this option is enabled, Orca will spell out the current error in addition -#. to speaking it. For example, if the misspelled word is "foo," enabling this -#. setting would cause Orca to speak "f o o" after speaking "foo". -#: src/orca/guilabels.py:857 -msgid "Spell _error" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for a checkbox associated with an Orca setting. -#. When this option is enabled, Orca will spell out the current suggestion in -#. addition to speaking it. For example, if the misspelled word is "foo," and -#. the first suggestion is "for" enabling this setting would cause Orca to speak -#. "f o r" after speaking "for". -#: src/orca/guilabels.py:864 -msgid "Spell _suggestion" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for a checkbox associated with an Orca setting. -#. When this option is enabled, Orca will present the context (surrounding text, -#. typically the sentence or line) in which the mistake occurred. -#: src/orca/guilabels.py:869 -msgid "Present _context of error" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it -#. should speak the coordinates of the current spreadsheet cell. Coordinates are -#. the row and column position within the spreadsheet (i.e. A1, B1, C2 ...) -#: src/orca/guilabels.py:874 -msgid "Speak spreadsheet cell coordinates" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for an option which controls what Orca speaks when -#. presenting selection changes in a spreadsheet. By default, Orca will speak just -#. what changed. For instance, if cells A1 through A8 are already selected, and the -#. user adds A9 to the selection, Orca by default would just say "A9 selected." -#. Some users, however, prefer to have Orca always announce the entire selected range, -#. i.e. in the same scenario say "A1 through A9 selected." Those users should enable -#. this option. -#: src/orca/guilabels.py:883 -msgid "Always speak selected spreadsheet range" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for an option for whether or not to speak the -#. header of a table cell in document content. -#: src/orca/guilabels.py:887 -msgid "Announce cell _header" -msgstr "" - -#. Translators: This is the title of a panel containing options for specifying -#. how to navigate tables in document content. -#: src/orca/guilabels.py:891 -msgid "Table Navigation" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for an option to tell Orca to skip over empty/ -#. blank cells when navigating tables in document content. -#: src/orca/guilabels.py:895 -msgid "Skip _blank cells" -msgstr "" - -#. Translators: When users are navigating a table, they sometimes want the entire -#. row of a table read; other times they want just the current cell presented to -#. them. This label is associated with the default presentation to be used. -#: src/orca/guilabels.py:900 -msgid "Speak _cell" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it -#. should speak table cell coordinates in document content. -#: src/orca/guilabels.py:904 -msgid "Speak _cell coordinates" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it -#. should speak the span size of a table cell (e.g., how many rows and columns -#. a particular table cell spans in a table). -#: src/orca/guilabels.py:909 -msgid "Speak _multiple cell spans" -msgstr "" - -#. Translators: This is a table column header. "Attribute" here refers to text -#. attributes such as bold, underline, family-name, etc. -#: src/orca/guilabels.py:913 -msgid "Attribute Name" -msgstr "" - -#. Translators: Gecko native caret navigation is where Firefox itself controls -#. how the arrow keys move the caret around HTML content. It's often broken, so -#. Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers the user the -#. ability to switch between the Firefox mode and the Orca mode. This is the -#. label of a checkbox in which users can indicate their default preference. -#: src/orca/guilabels.py:920 -msgid "Control caret navigation" -msgstr "" - -#. Translators: Orca provides keystrokes to navigate HTML content in a structural -#. manner: go to previous/next header, list item, table, etc. This is the label -#. of a checkbox in which users can indicate their default preference. -#: src/orca/guilabels.py:925 -msgid "Enable _structural navigation" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to the amount of information Orca provides about a -#. particular object that receives focus. -#: src/orca/guilabels.py:929 src/orca/orca-setup.ui:1480 -#: src/orca/orca-setup.ui:2224 -msgid "Brie_f" -msgstr "સંક્ષિપ્ત (_f)" - -#. Translators: Orca has a feature to list all of the notification messages -#. received, similar to the functionality gnome-shell provides when you press -#. Super+M, but it works in all desktop environments. This string is the title -#. of the dialog that contains the list of notification messages. The string -#. substitution is for the number of messages in the list. -#: src/orca/guilabels.py:939 -#, python-format -msgid "%d notification" -msgid_plural "%d notifications" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift key -#. -#: src/orca/keynames.py:42 -msgctxt "keyboard" -msgid "Shift" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the alt key -#. -#: src/orca/keynames.py:46 -msgctxt "keyboard" -msgid "Alt" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the control key -#. -#: src/orca/keynames.py:50 -msgctxt "keyboard" -msgid "Control" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the left shift key -#. -#: src/orca/keynames.py:54 -msgid "left shift" -msgstr "ડાબું shift" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the left alt key -#. -#: src/orca/keynames.py:58 -msgid "left alt" -msgstr "ડાબું alt" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the left ctrl key -#. -#: src/orca/keynames.py:62 -msgid "left control" -msgstr "ડાબું control" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the right shift key -#. -#: src/orca/keynames.py:66 -msgid "right shift" -msgstr "જમણું shift" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the right alt key -#. -#: src/orca/keynames.py:70 -msgid "right alt" -msgstr "જમણું alt" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the right ctrl key -#. -#: src/orca/keynames.py:74 -msgid "right control" -msgstr "જમણું control" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the left meta key -#. -#: src/orca/keynames.py:78 -msgid "left meta" -msgstr "ડાબી મેટા" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the right meta key -#. -#: src/orca/keynames.py:82 -msgid "right meta" -msgstr "જમણી મેટા" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the num lock key -#. -#: src/orca/keynames.py:86 -msgid "num lock" -msgstr "નંબર તાળું" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the caps lock key -#. -#: src/orca/keynames.py:90 -msgid "caps lock" -msgstr "કેપીટલ તાળું" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift lock key -#. There is no reason to make it different from the translation for "caps lock" -#. -#: src/orca/keynames.py:95 -msgid "shift lock" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the scroll lock key -#. -#: src/orca/keynames.py:99 -msgid "scroll lock" -msgstr "સરકાવવાને તાળું" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the page up key -#. -#: src/orca/keynames.py:103 src/orca/keynames.py:107 src/orca/keynames.py:111 -#: src/orca/keynames.py:115 -msgid "page up" -msgstr "પાનું ઉપર" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the page down key -#. -#: src/orca/keynames.py:119 src/orca/keynames.py:123 src/orca/keynames.py:127 -#: src/orca/keynames.py:131 -msgid "page down" -msgstr "પાનું નીચે" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the left tab key -#. -#: src/orca/keynames.py:139 -msgid "left tab" -msgstr "ડાબી tab" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the backspace key -#. -#: src/orca/keynames.py:147 -msgid "backspace" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the return key -#. -#: src/orca/keynames.py:151 -msgid "return" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the enter key -#. -#: src/orca/keynames.py:155 -msgid "enter" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the up arrow key -#. -#: src/orca/keynames.py:159 src/orca/keynames.py:163 -msgid "up" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the down arrow key -#. -#: src/orca/keynames.py:167 src/orca/keynames.py:171 -msgid "down" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the left arrow key -#. -#: src/orca/keynames.py:175 src/orca/keynames.py:179 -msgid "left" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the right arrow key -#. -#: src/orca/keynames.py:183 src/orca/keynames.py:187 -msgid "right" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the left super key -#. -#: src/orca/keynames.py:191 -msgid "left super" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the right super key -#. -#: src/orca/keynames.py:195 -msgid "right super" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the menu key -#. -#: src/orca/keynames.py:199 -msgid "menu" -msgstr "મેનુ" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the ISO shift key -#. -#: src/orca/keynames.py:203 -msgid "Alt Gr" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the help key -#. -#: src/orca/keynames.py:207 -msgid "help" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the multi key -#. -#: src/orca/keynames.py:211 -msgid "multi" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the mode switch key -#. -#: src/orca/keynames.py:215 -msgid "mode switch" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the escape key -#. -#: src/orca/keynames.py:219 -msgid "escape" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the insert key -#. -#: src/orca/keynames.py:223 src/orca/keynames.py:227 -msgid "insert" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the delete key -#. -#: src/orca/keynames.py:231 src/orca/keynames.py:235 -msgid "delete" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the home key -#. -#: src/orca/keynames.py:239 src/orca/keynames.py:243 -msgid "home" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the end key -#. -#: src/orca/keynames.py:247 src/orca/keynames.py:251 -msgid "end" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the begin key -#. -#: src/orca/keynames.py:255 -msgid "begin" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the -#. non-spacing diacritical key for the circumflex glyph -#. -#: src/orca/keynames.py:270 -msgid "circumflex" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the -#. non-spacing diacritical key for the ring glyph -#. -#: src/orca/keynames.py:285 -msgid "ring" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the -#. non-spacing diacritical key for the stroke glyph -#. -#: src/orca/keynames.py:295 -msgid "stroke" -msgstr "" - -#. Translators: this is how someone would speak the name of the minus key -#. -#: src/orca/keynames.py:299 -msgid "minus" -msgstr "ઓછા" - -#. Translators: this is presented in a GUI to represent the -#. "insert" key when used as the Orca modifier. -#: src/orca/keybindings.py:144 -msgid "Insert" -msgstr "" - -#. Translators: this is presented in a GUI to represent the -#. "caps lock" modifier. -#. Translators: this is presented in a GUI to represent the -#. "caps lock" modifier. -#. -#: src/orca/keybindings.py:148 src/orca/keybindings.py:153 -msgid "Caps_Lock" -msgstr "Caps_Lock" - -#. Translators: this is presented in a GUI to represent the -#. "right alt" modifier. -#. -#: src/orca/keybindings.py:160 -msgid "Alt_R" -msgstr "Alt_R" - -#. Translators: this is presented in a GUI to represent the -#. "super" modifier. -#. -#: src/orca/keybindings.py:165 -msgid "Super" -msgstr "" - -#. Translators: this is presented in a GUI to represent the -#. "meta 2" modifier. -#. -#: src/orca/keybindings.py:170 -msgid "Meta2" -msgstr "" - -#. Translators: this is presented in a GUI to represent the -#. "left alt" modifier. -#. -#: src/orca/keybindings.py:177 -msgid "Alt_L" -msgstr "Alt_L" - -#. Translators: this is presented in a GUI to represent the -#. "control" modifier. -#. -#: src/orca/keybindings.py:182 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#. Translators: this is presented in a GUI to represent the -#. "shift " modifier. -#. -#: src/orca/keybindings.py:187 -msgid "Shift" -msgstr "" - -#. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common -#. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, -#. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These styles -#. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along -#. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these -#. characters, string substitution is being used with the substituted string -#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found -#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1130 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "bold %s" -msgstr "" - -#. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common -#. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, -#. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These styles -#. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along -#. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these -#. characters, string substitution is being used with the substituted string -#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found -#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1140 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "italic %s" -msgstr "" - -#. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common -#. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, -#. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These styles -#. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along -#. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these -#. characters, string substitution is being used with the substituted string -#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found -#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1150 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "bold italic %s" -msgstr "" - -#. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common -#. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, -#. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These styles -#. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along -#. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these -#. characters, string substitution is being used with the substituted string -#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found -#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1160 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "script %s" -msgstr "" - -#. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common -#. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, -#. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These styles -#. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along -#. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these -#. characters, string substitution is being used with the substituted string -#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found -#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1170 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "bold script %s" -msgstr "" - -#. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common -#. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, -#. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These styles -#. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along -#. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these -#. characters, string substitution is being used with the substituted string -#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found -#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1180 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "fraktur %s" -msgstr "" - -#. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common -#. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, -#. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These styles -#. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along -#. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these -#. characters, string substitution is being used with the substituted string -#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found -#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1190 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "double-struck %s" -msgstr "" - -#. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common -#. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, -#. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These styles -#. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along -#. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these -#. characters, string substitution is being used with the substituted string -#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found -#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1200 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "bold fraktur %s" -msgstr "" - -#. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common -#. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, -#. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These styles -#. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along -#. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these -#. characters, string substitution is being used with the substituted string -#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found -#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1210 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "sans-serif %s" -msgstr "" - -#. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common -#. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, -#. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These styles -#. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along -#. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these -#. characters, string substitution is being used with the substituted string -#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found -#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1220 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "sans-serif bold %s" -msgstr "" - -#. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common -#. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, -#. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These styles -#. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along -#. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these -#. characters, string substitution is being used with the substituted string -#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found -#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1230 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "sans-serif italic %s" -msgstr "" - -#. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common -#. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, -#. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These styles -#. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along -#. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these -#. characters, string substitution is being used with the substituted string -#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found -#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1240 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "sans-serif bold italic %s" -msgstr "" - -#. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common -#. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, -#. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These styles -#. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along -#. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these -#. characters, string substitution is being used with the substituted string -#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found -#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1250 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "monospace %s" -msgstr "" - -#. Translators: Unicode has a large set of characters consisting of a common -#. alphanumeric symbol and a style. For instance, character 1D400 is a bold A, -#. 1D468 is a bold italic A, 1D4D0 is a bold script A,, etc., etc. These styles -#. can have specific meanings in mathematics and thus should be spoken along -#. with the alphanumeric character. However, given the vast quantity of these -#. characters, string substitution is being used with the substituted string -#. being a single alphanumeric character. The full set of symbols can be found -#. at http://www.unicode.org/charts/PDF/U1D400.pdf. -#: src/orca/mathsymbols.py:1260 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "dotless %s" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '←' (U+2190) -#: src/orca/mathsymbols.py:1263 -msgctxt "math symbol" -msgid "left arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '↑' (U+2191) -#: src/orca/mathsymbols.py:1266 -msgctxt "math symbol" -msgid "up arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '→' (U+2192) -#: src/orca/mathsymbols.py:1269 -msgctxt "math symbol" -msgid "right arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '↓' (U+2193) -#: src/orca/mathsymbols.py:1272 -msgctxt "math symbol" -msgid "down arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '↔' (U+2194) -#: src/orca/mathsymbols.py:1275 -msgctxt "math symbol" -msgid "left right arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '↕' (U+2195) -#: src/orca/mathsymbols.py:1278 -msgctxt "math symbol" -msgid "up down arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '↖' (U+2196) -#: src/orca/mathsymbols.py:1281 -msgctxt "math symbol" -msgid "north west arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '↗' (U+2197) -#: src/orca/mathsymbols.py:1284 -msgctxt "math symbol" -msgid "north east arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '↘' (U+2198) -#: src/orca/mathsymbols.py:1287 -msgctxt "math symbol" -msgid "south east arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '↤' (U+21a4) -#: src/orca/mathsymbols.py:1290 -msgctxt "math symbol" -msgid "left arrow from bar" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '↥' (U+21a5) -#: src/orca/mathsymbols.py:1293 -msgctxt "math symbol" -msgid "up arrow from bar" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '↦' (U+21a6) -#: src/orca/mathsymbols.py:1296 -msgctxt "math symbol" -msgid "right arrow from bar" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '↧' (U+21a7) -#: src/orca/mathsymbols.py:1299 -msgctxt "math symbol" -msgid "down arrow from bar" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇐' (U+21d0) -#: src/orca/mathsymbols.py:1302 -msgctxt "math symbol" -msgid "left double arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇑' (U+21d1) -#: src/orca/mathsymbols.py:1305 -msgctxt "math symbol" -msgid "up double arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇒' (U+21d2) -#: src/orca/mathsymbols.py:1308 -msgctxt "math symbol" -msgid "right double arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇓' (U+21d3) -#: src/orca/mathsymbols.py:1311 -msgctxt "math symbol" -msgid "down double arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇔' (U+21d4) -#: src/orca/mathsymbols.py:1314 -msgctxt "math symbol" -msgid "left right double arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇕' (U+21d5) -#: src/orca/mathsymbols.py:1317 -msgctxt "math symbol" -msgid "up down double arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇖' (U+21d6) -#: src/orca/mathsymbols.py:1320 -msgctxt "math symbol" -msgid "north west double arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇗' (U+21d7) -#: src/orca/mathsymbols.py:1323 -msgctxt "math symbol" -msgid "north east double arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇘' (U+21d8) -#: src/orca/mathsymbols.py:1326 -msgctxt "math symbol" -msgid "south east double arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⇙' (U+21d9) -#: src/orca/mathsymbols.py:1329 -msgctxt "math symbol" -msgid "south west double arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '➔' (U+2794) -#: src/orca/mathsymbols.py:1332 -msgctxt "math symbol" -msgid "right-pointing arrow" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '➢' (U+27a2) -#: src/orca/mathsymbols.py:1335 -msgctxt "math symbol" -msgid "right-pointing arrowhead" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '-' (U+002d) when used -#. as a MathML operator. -#. Translators: this is the spoken representation for the character '−' (U+2212) -#: src/orca/mathsymbols.py:1339 src/orca/mathsymbols.py:1427 -msgctxt "math symbol" -msgid "minus" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '<' (U+003c) when used -#. as a MathML operator. -#: src/orca/mathsymbols.py:1343 -msgctxt "math symbol" -msgid "less than" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '>' (U+003e) when used -#. as a MathML operator. -#: src/orca/mathsymbols.py:1347 -msgctxt "math symbol" -msgid "greater than" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '^' (U+005e) when used -#. as a MathML operator. -#: src/orca/mathsymbols.py:1351 -msgctxt "math symbol" -msgid "circumflex" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character 'ˇ' (U+02c7) when used -#. as a MathML operator. -#: src/orca/mathsymbols.py:1355 -msgctxt "math symbol" -msgid "háček" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '˘' (U+02d8) when used -#. as a MathML operator. -#: src/orca/mathsymbols.py:1359 -msgctxt "math symbol" -msgid "breve" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '˙' (U+02d9) when used -#. as a MathML operator. -#: src/orca/mathsymbols.py:1363 -msgctxt "math symbol" -msgid "dot" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken word for the character '‖' (U+2016) when used -#. as a MathML operator. -#: src/orca/mathsymbols.py:1367 -msgctxt "math symbol" -msgid "double vertical line" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '…' (U+2026) -#: src/orca/mathsymbols.py:1370 -msgctxt "math symbol" -msgid "horizontal ellipsis" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∀' (U+2200) -#: src/orca/mathsymbols.py:1373 -msgctxt "math symbol" -msgid "for all" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∁' (U+2201) -#: src/orca/mathsymbols.py:1376 -msgctxt "math symbol" -msgid "complement" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∂' (U+2202) -#: src/orca/mathsymbols.py:1379 -msgctxt "math symbol" -msgid "partial differential" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∃' (U+2203) -#: src/orca/mathsymbols.py:1382 -msgctxt "math symbol" -msgid "there exists" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∄' (U+2204) -#: src/orca/mathsymbols.py:1385 -msgctxt "math symbol" -msgid "there does not exist" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∅' (U+2205) -#: src/orca/mathsymbols.py:1388 -msgctxt "math symbol" -msgid "empty set" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∆' (U+2206) -#: src/orca/mathsymbols.py:1391 -msgctxt "math symbol" -msgid "increment" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∇' (U+2207) -#: src/orca/mathsymbols.py:1394 -msgctxt "math symbol" -msgid "nabla" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∈' (U+2208) -#: src/orca/mathsymbols.py:1397 -msgctxt "math symbol" -msgid "element of" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∉' (U+2209) -#: src/orca/mathsymbols.py:1400 -msgctxt "math symbol" -msgid "not an element of" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∊' (U+220a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1403 -msgctxt "math symbol" -msgid "small element of" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∋' (U+220b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1406 -msgctxt "math symbol" -msgid "contains as a member" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∌' (U+220c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1409 -msgctxt "math symbol" -msgid "does not contain as a member" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∍' (U+220d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1412 -msgctxt "math symbol" -msgid "small contains as a member" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∎' (U+220e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1415 -msgctxt "math symbol" -msgid "end of proof" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∏' (U+220f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1418 -msgctxt "math symbol" -msgid "product" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∐' (U+2210) -#: src/orca/mathsymbols.py:1421 -msgctxt "math symbol" -msgid "coproduct" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∑' (U+2211) -#: src/orca/mathsymbols.py:1424 -msgctxt "math symbol" -msgid "sum" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∓' (U+2213) -#: src/orca/mathsymbols.py:1430 -msgctxt "math symbol" -msgid "minus or plus" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∔' (U+2214) -#: src/orca/mathsymbols.py:1433 -msgctxt "math symbol" -msgid "dot plus" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∕' (U+2215) -#: src/orca/mathsymbols.py:1436 -msgctxt "math symbol" -msgid "division slash" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∖' (U+2216) -#: src/orca/mathsymbols.py:1439 -msgctxt "math symbol" -msgid "set minus" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∗' (U+2217) -#: src/orca/mathsymbols.py:1442 -msgctxt "math symbol" -msgid "asterisk operator" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∘' (U+2218) -#: src/orca/mathsymbols.py:1445 -msgctxt "math symbol" -msgid "ring operator" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∙' (U+2219) -#: src/orca/mathsymbols.py:1448 -msgctxt "math symbol" -msgid "bullet operator" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '√' (U+221a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1451 -msgctxt "math symbol" -msgid "square root" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∛' (U+221b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1454 -msgctxt "math symbol" -msgid "cube root" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∜' (U+221c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1457 -msgctxt "math symbol" -msgid "fourth root" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∝' (U+221d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1460 -msgctxt "math symbol" -msgid "proportional to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∞' (U+221e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1463 -msgctxt "math symbol" -msgid "infinity" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∟' (U+221f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1466 -msgctxt "math symbol" -msgid "right angle" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∠' (U+2220) -#: src/orca/mathsymbols.py:1469 -msgctxt "math symbol" -msgid "angle" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∡' (U+2221) -#: src/orca/mathsymbols.py:1472 -msgctxt "math symbol" -msgid "measured angle" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∢' (U+2222) -#: src/orca/mathsymbols.py:1475 -msgctxt "math symbol" -msgid "spherical angle" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∣' (U+2223) -#: src/orca/mathsymbols.py:1478 -msgctxt "math symbol" -msgid "divides" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∤' (U+2224) -#: src/orca/mathsymbols.py:1481 -msgctxt "math symbol" -msgid "does not divide" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∥' (U+2225) -#: src/orca/mathsymbols.py:1484 -msgctxt "math symbol" -msgid "parallel to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∦' (U+2226) -#: src/orca/mathsymbols.py:1487 -msgctxt "math symbol" -msgid "not parallel to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∧' (U+2227) -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋀' (U+22c0) -#: src/orca/mathsymbols.py:1490 src/orca/mathsymbols.py:1949 -msgctxt "math symbol" -msgid "logical and" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∨' (U+2228) -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋁' (U+22c1) -#: src/orca/mathsymbols.py:1493 src/orca/mathsymbols.py:1952 -msgctxt "math symbol" -msgid "logical or" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∩' (U+2229) -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋂' (U+22c2) -#: src/orca/mathsymbols.py:1496 src/orca/mathsymbols.py:1955 -msgctxt "math symbol" -msgid "intersection" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∪' (U+222a) -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋃' (U+22c3) -#: src/orca/mathsymbols.py:1499 src/orca/mathsymbols.py:1958 -msgctxt "math symbol" -msgid "union" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∫' (U+222b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1502 -msgctxt "math symbol" -msgid "integral" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∬' (U+222c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1505 -msgctxt "math symbol" -msgid "double integral" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∭' (U+222d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1508 -msgctxt "math symbol" -msgid "triple integral" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∮' (U+222e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1511 -msgctxt "math symbol" -msgid "contour integral" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∯' (U+222f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1514 -msgctxt "math symbol" -msgid "surface integral" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∰' (U+2230) -#: src/orca/mathsymbols.py:1517 -msgctxt "math symbol" -msgid "volume integral" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∱' (U+2231) -#: src/orca/mathsymbols.py:1520 -msgctxt "math symbol" -msgid "clockwise integral" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∲' (U+2232) -#: src/orca/mathsymbols.py:1523 -msgctxt "math symbol" -msgid "clockwise contour integral" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∳' (U+2233) -#: src/orca/mathsymbols.py:1526 -msgctxt "math symbol" -msgid "anticlockwise contour integral" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∴' (U+2234) -#: src/orca/mathsymbols.py:1529 -msgctxt "math symbol" -msgid "therefore" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∵' (U+2235) -#: src/orca/mathsymbols.py:1532 -msgctxt "math symbol" -msgid "because" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∶' (U+2236) -#: src/orca/mathsymbols.py:1535 -msgctxt "math symbol" -msgid "ratio" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∷' (U+2237) -#: src/orca/mathsymbols.py:1538 -msgctxt "math symbol" -msgid "proportion" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∸' (U+2238) -#: src/orca/mathsymbols.py:1541 -msgctxt "math symbol" -msgid "dot minus" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∹' (U+2239) -#: src/orca/mathsymbols.py:1544 -msgctxt "math symbol" -msgid "excess" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∺' (U+223a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1547 -msgctxt "math symbol" -msgid "geometric proportion" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∻' (U+223b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1550 -msgctxt "math symbol" -msgid "homothetic" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∼' (U+223c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1553 -msgctxt "math symbol" -msgid "tilde" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∽' (U+223d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1556 -msgctxt "math symbol" -msgid "reversed tilde" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∾' (U+223e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1559 -msgctxt "math symbol" -msgid "inverted lazy S" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '∿' (U+223f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1562 -msgctxt "math symbol" -msgid "sine wave" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≀' (U+2240) -#: src/orca/mathsymbols.py:1565 -msgctxt "math symbol" -msgid "wreath product" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≁' (U+2241) -#: src/orca/mathsymbols.py:1568 -msgctxt "math symbol" -msgid "not tilde" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≂' (U+2242) -#: src/orca/mathsymbols.py:1571 -msgctxt "math symbol" -msgid "minus tilde" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≃' (U+2243) -#: src/orca/mathsymbols.py:1574 -msgctxt "math symbol" -msgid "asymptotically equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≄' (U+2244) -#: src/orca/mathsymbols.py:1577 -msgctxt "math symbol" -msgid "not asymptotically equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≅' (U+2245) -#: src/orca/mathsymbols.py:1580 -msgctxt "math symbol" -msgid "approximately equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≆' (U+2246) -#: src/orca/mathsymbols.py:1583 -msgctxt "math symbol" -msgid "approximately but not actually equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≇' (U+2247) -#: src/orca/mathsymbols.py:1586 -msgctxt "math symbol" -msgid "neither approximately nor actually equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≈' (U+2248) -#: src/orca/mathsymbols.py:1589 -msgctxt "math symbol" -msgid "almost equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≉' (U+2249) -#: src/orca/mathsymbols.py:1592 -msgctxt "math symbol" -msgid "not almost equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≊' (U+224a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1595 -msgctxt "math symbol" -msgid "almost equal or equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≋' (U+224b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1598 -msgctxt "math symbol" -msgid "triple tilde" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≌' (U+224c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1601 -msgctxt "math symbol" -msgid "all equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≍' (U+224d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1604 -msgctxt "math symbol" -msgid "equivalent to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≎' (U+224e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1607 -msgctxt "math symbol" -msgid "geometrically equivalent to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≏' (U+224f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1610 -msgctxt "math symbol" -msgid "difference between" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≐' (U+2250) -#: src/orca/mathsymbols.py:1613 -msgctxt "math symbol" -msgid "approaches the limit" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≑' (U+2251) -#: src/orca/mathsymbols.py:1616 -msgctxt "math symbol" -msgid "geometrically equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≒' (U+2252) -#: src/orca/mathsymbols.py:1619 -msgctxt "math symbol" -msgid "approximately equal to or the image of" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≓' (U+2253) -#: src/orca/mathsymbols.py:1622 -msgctxt "math symbol" -msgid "image of or approximately equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≔' (U+2254) -#: src/orca/mathsymbols.py:1625 -msgctxt "math symbol" -msgid "colon equals" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≕' (U+2255) -#: src/orca/mathsymbols.py:1628 -msgctxt "math symbol" -msgid "equals colon" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≖' (U+2256) -#: src/orca/mathsymbols.py:1631 -msgctxt "math symbol" -msgid "ring in equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≗' (U+2257) -#: src/orca/mathsymbols.py:1634 -msgctxt "math symbol" -msgid "ring equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≘' (U+2258) -#: src/orca/mathsymbols.py:1637 -msgctxt "math symbol" -msgid "corresponds to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≙' (U+2259) -#: src/orca/mathsymbols.py:1640 -msgctxt "math symbol" -msgid "estimates" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≚' (U+225a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1643 -msgctxt "math symbol" -msgid "equiangular to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≛' (U+225b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1646 -msgctxt "math symbol" -msgid "star equals" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≜' (U+225c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1649 -msgctxt "math symbol" -msgid "delta equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≝' (U+225d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1652 -msgctxt "math symbol" -msgid "equal to by definition" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≞' (U+225e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1655 -msgctxt "math symbol" -msgid "measured by" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≟' (U+225f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1658 -msgctxt "math symbol" -msgid "questioned equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≠' (U+2260) -#: src/orca/mathsymbols.py:1661 -msgctxt "math symbol" -msgid "not equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≡' (U+2261) -#: src/orca/mathsymbols.py:1664 -msgctxt "math symbol" -msgid "identical to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≢' (U+2262) -#: src/orca/mathsymbols.py:1667 -msgctxt "math symbol" -msgid "not identical to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≣' (U+2263) -#: src/orca/mathsymbols.py:1670 -msgctxt "math symbol" -msgid "strictly equivalent to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≤' (U+2264) -#: src/orca/mathsymbols.py:1673 -msgctxt "math symbol" -msgid "less than or equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≥' (U+2265) -#: src/orca/mathsymbols.py:1676 -msgctxt "math symbol" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≦' (U+2266) -#: src/orca/mathsymbols.py:1679 -msgctxt "math symbol" -msgid "less than over equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≧' (U+2267) -#: src/orca/mathsymbols.py:1682 -msgctxt "math symbol" -msgid "greater than over equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≨' (U+2268) -#: src/orca/mathsymbols.py:1685 -msgctxt "math symbol" -msgid "less than but not equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≩' (U+2269) -#: src/orca/mathsymbols.py:1688 -msgctxt "math symbol" -msgid "greater than but not equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≪' (U+226a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1691 -msgctxt "math symbol" -msgid "much less than" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≫' (U+226b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1694 -msgctxt "math symbol" -msgid "much greater than" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≬' (U+226c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1697 -msgctxt "math symbol" -msgid "between" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≭' (U+226d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1700 -msgctxt "math symbol" -msgid "not equivalent to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≮' (U+226e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1703 -msgctxt "math symbol" -msgid "not less than" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≯' (U+226f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1706 -msgctxt "math symbol" -msgid "not greater than" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≰' (U+2270) -#: src/orca/mathsymbols.py:1709 -msgctxt "math symbol" -msgid "neither less than nor equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≱' (U+2271) -#: src/orca/mathsymbols.py:1712 -msgctxt "math symbol" -msgid "neither greater than nor equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≲' (U+2272) -#: src/orca/mathsymbols.py:1715 -msgctxt "math symbol" -msgid "less than or equivalent to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≳' (U+2273) -#: src/orca/mathsymbols.py:1718 -msgctxt "math symbol" -msgid "greater than or equivalent to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≴' (U+2274) -#: src/orca/mathsymbols.py:1721 -msgctxt "math symbol" -msgid "neither less than nor equivalent to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≵' (U+2275) -#: src/orca/mathsymbols.py:1724 -msgctxt "math symbol" -msgid "neither greater than nor equivalent to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≶' (U+2276) -#: src/orca/mathsymbols.py:1727 -msgctxt "math symbol" -msgid "less than or greater than" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≷' (U+2277) -#: src/orca/mathsymbols.py:1730 -msgctxt "math symbol" -msgid "greater than or less than" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≸' (U+2278) -#: src/orca/mathsymbols.py:1733 -msgctxt "math symbol" -msgid "neither less than nor greater than" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≹' (U+2279) -#: src/orca/mathsymbols.py:1736 -msgctxt "math symbol" -msgid "neither greater than nor less than" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≺' (U+227a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1739 -msgctxt "math symbol" -msgid "precedes" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≻' (U+227b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1742 -msgctxt "math symbol" -msgid "succeeds" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≼' (U+227c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1745 -msgctxt "math symbol" -msgid "precedes or equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≽' (U+227d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1748 -msgctxt "math symbol" -msgid "succeeds or equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≾' (U+227e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1751 -msgctxt "math symbol" -msgid "precedes or equivalent to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '≿' (U+227f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1754 -msgctxt "math symbol" -msgid "succeeds or equivalent to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊀' (U+2280) -#: src/orca/mathsymbols.py:1757 -msgctxt "math symbol" -msgid "does not precede" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊁' (U+2281) -#: src/orca/mathsymbols.py:1760 -msgctxt "math symbol" -msgid "does not succeed" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊂' (U+2282) -#: src/orca/mathsymbols.py:1763 -msgctxt "math symbol" -msgid "subset of" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊃' (U+2283) -#: src/orca/mathsymbols.py:1766 -msgctxt "math symbol" -msgid "superset of" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊄' (U+2284) -#: src/orca/mathsymbols.py:1769 -msgctxt "math symbol" -msgid "not a subset of" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊅' (U+2285) -#: src/orca/mathsymbols.py:1772 -msgctxt "math symbol" -msgid "not a superset of" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊆' (U+2286) -#: src/orca/mathsymbols.py:1775 -msgctxt "math symbol" -msgid "subset of or equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊇' (U+2287) -#: src/orca/mathsymbols.py:1778 -msgctxt "math symbol" -msgid "superset of or equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊈' (U+2288) -#: src/orca/mathsymbols.py:1781 -msgctxt "math symbol" -msgid "neither a subset of nor equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊉' (U+2289) -#: src/orca/mathsymbols.py:1784 -msgctxt "math symbol" -msgid "neither a superset of nor equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊊' (U+228a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1787 -msgctxt "math symbol" -msgid "subset of with not equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊋' (U+228b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1790 -msgctxt "math symbol" -msgid "superset of with not equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊌' (U+228c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1793 -msgctxt "math symbol" -msgid "multiset" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊍' (U+228d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1796 -msgctxt "math symbol" -msgid "multiset multiplication" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊎' (U+228e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1799 -msgctxt "math symbol" -msgid "multiset union" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊏' (U+228f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1802 -msgctxt "math symbol" -msgid "square image of" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊐' (U+2290) -#: src/orca/mathsymbols.py:1805 -msgctxt "math symbol" -msgid "square original of" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊑' (U+2291) -#: src/orca/mathsymbols.py:1808 -msgctxt "math symbol" -msgid "square image of or equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊒' (U+2292) -#: src/orca/mathsymbols.py:1811 -msgctxt "math symbol" -msgid "square original of or equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊓' (U+2293) -#: src/orca/mathsymbols.py:1814 -msgctxt "math symbol" -msgid "square cap" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊔' (U+2294) -#: src/orca/mathsymbols.py:1817 -msgctxt "math symbol" -msgid "square cup" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊕' (U+2295) -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⨁' (U+2a01) -#: src/orca/mathsymbols.py:1820 src/orca/mathsymbols.py:2171 -msgctxt "math symbol" -msgid "circled plus" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊖' (U+2296) -#: src/orca/mathsymbols.py:1823 -msgctxt "math symbol" -msgid "circled minus" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊗' (U+2297) -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⨂' (U+2a02) -#: src/orca/mathsymbols.py:1826 src/orca/mathsymbols.py:2174 -msgctxt "math symbol" -msgid "circled times" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊘' (U+2298) -#: src/orca/mathsymbols.py:1829 -msgctxt "math symbol" -msgid "circled division slash" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊙' (U+2299) -#: src/orca/mathsymbols.py:1832 -msgctxt "math symbol" -msgid "circled dot operator" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊚' (U+229a) -#: src/orca/mathsymbols.py:1835 -msgctxt "math symbol" -msgid "circled ring operator" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊛' (U+229b) -#: src/orca/mathsymbols.py:1838 -msgctxt "math symbol" -msgid "circled asterisk operator" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊜' (U+229c) -#: src/orca/mathsymbols.py:1841 -msgctxt "math symbol" -msgid "circled equals" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊝' (U+229d) -#: src/orca/mathsymbols.py:1844 -msgctxt "math symbol" -msgid "circled dash" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊞' (U+229e) -#: src/orca/mathsymbols.py:1847 -msgctxt "math symbol" -msgid "squared plus" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊟' (U+229f) -#: src/orca/mathsymbols.py:1850 -msgctxt "math symbol" -msgid "squared minus" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊠' (U+22a0) -#: src/orca/mathsymbols.py:1853 -msgctxt "math symbol" -msgid "squared times" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊡' (U+22a1) -#: src/orca/mathsymbols.py:1856 -msgctxt "math symbol" -msgid "squared dot operator" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊢' (U+22a2) -#: src/orca/mathsymbols.py:1859 -msgctxt "math symbol" -msgid "right tack" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊣' (U+22a3) -#: src/orca/mathsymbols.py:1862 -msgctxt "math symbol" -msgid "left tack" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊤' (U+22a4) -#: src/orca/mathsymbols.py:1865 -msgctxt "math symbol" -msgid "down tack" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊥' (U+22a5) -#: src/orca/mathsymbols.py:1868 -msgctxt "math symbol" -msgid "up tack" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊦' (U+22a6) -#: src/orca/mathsymbols.py:1871 -msgctxt "math symbol" -msgid "assertion" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊧' (U+22a7) -#: src/orca/mathsymbols.py:1874 -msgctxt "math symbol" -msgid "models" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊨' (U+22a8) -#: src/orca/mathsymbols.py:1877 -msgctxt "math symbol" -msgid "true" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊩' (U+22a9) -#: src/orca/mathsymbols.py:1880 -msgctxt "math symbol" -msgid "forces" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊪' (U+22aa) -#: src/orca/mathsymbols.py:1883 -msgctxt "math symbol" -msgid "triple vertical bar right turnstile" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊫' (U+22ab) -#: src/orca/mathsymbols.py:1886 -msgctxt "math symbol" -msgid "double vertical bar double right turnstile" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊬' (U+22ac) -#: src/orca/mathsymbols.py:1889 -msgctxt "math symbol" -msgid "does not prove" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊭' (U+22ad) -#: src/orca/mathsymbols.py:1892 -msgctxt "math symbol" -msgid "not true" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊮' (U+22ae) -#: src/orca/mathsymbols.py:1895 -msgctxt "math symbol" -msgid "does not force" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊯' (U+22af) -#: src/orca/mathsymbols.py:1898 -msgctxt "math symbol" -msgid "negated double vertical bar double right turnstile" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊰' (U+22b0) -#: src/orca/mathsymbols.py:1901 -msgctxt "math symbol" -msgid "precedes under relation" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊱' (U+22b1) -#: src/orca/mathsymbols.py:1904 -msgctxt "math symbol" -msgid "succeeds under relation" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊲' (U+22b2) -#: src/orca/mathsymbols.py:1907 -msgctxt "math symbol" -msgid "normal subgroup of" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊳' (U+22b3) -#: src/orca/mathsymbols.py:1910 -msgctxt "math symbol" -msgid "contains as normal subgroup" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊴' (U+22b4) -#: src/orca/mathsymbols.py:1913 -msgctxt "math symbol" -msgid "normal subgroup of or equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊵' (U+22b5) -#: src/orca/mathsymbols.py:1916 -msgctxt "math symbol" -msgid "contains as normal subgroup of or equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊶' (U+22b6) -#: src/orca/mathsymbols.py:1919 -msgctxt "math symbol" -msgid "original of" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊷' (U+22b7) -#: src/orca/mathsymbols.py:1922 -msgctxt "math symbol" -msgid "image of" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊸' (U+22b8) -#: src/orca/mathsymbols.py:1925 -msgctxt "math symbol" -msgid "multimap" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊹' (U+22b9) -#: src/orca/mathsymbols.py:1928 -msgctxt "math symbol" -msgid "hermitian conjugate matrix" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊺' (U+22ba) -#: src/orca/mathsymbols.py:1931 -msgctxt "math symbol" -msgid "intercalate" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊻' (U+22bb) -#: src/orca/mathsymbols.py:1934 -msgctxt "math symbol" -msgid "xor" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊼' (U+22bc) -#: src/orca/mathsymbols.py:1937 -msgctxt "math symbol" -msgid "nand" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊽' (U+22bd) -#: src/orca/mathsymbols.py:1940 -msgctxt "math symbol" -msgid "nor" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊾' (U+22be) -#: src/orca/mathsymbols.py:1943 -msgctxt "math symbol" -msgid "right angle with arc" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⊿' (U+22bf) -#: src/orca/mathsymbols.py:1946 -msgctxt "math symbol" -msgid "right triangle" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋄' (U+22c4) -#: src/orca/mathsymbols.py:1961 -msgctxt "math symbol" -msgid "diamond operator" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋅' (U+22c5) -#: src/orca/mathsymbols.py:1964 -msgctxt "math symbol" -msgid "dot operator" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋆' (U+22c6) -#: src/orca/mathsymbols.py:1967 -msgctxt "math symbol" -msgid "star operator" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋇' (U+22c7) -#: src/orca/mathsymbols.py:1970 -msgctxt "math symbol" -msgid "division times" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋈' (U+22c8) -#: src/orca/mathsymbols.py:1973 -msgctxt "math symbol" -msgid "bowtie" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋉' (U+22c9) -#: src/orca/mathsymbols.py:1976 -msgctxt "math symbol" -msgid "left normal factor semidirect product" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋊' (U+22ca) -#: src/orca/mathsymbols.py:1979 -msgctxt "math symbol" -msgid "right normal factor semidirect product" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋋' (U+22cb) -#: src/orca/mathsymbols.py:1982 -msgctxt "math symbol" -msgid "left semidirect product" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋌' (U+22cc) -#: src/orca/mathsymbols.py:1985 -msgctxt "math symbol" -msgid "right semidirect product" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋍' (U+22cd) -#: src/orca/mathsymbols.py:1988 -msgctxt "math symbol" -msgid "reversed tilde equals" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋎' (U+22ce) -#: src/orca/mathsymbols.py:1991 -msgctxt "math symbol" -msgid "curly logical or" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋏' (U+22cf) -#: src/orca/mathsymbols.py:1994 -msgctxt "math symbol" -msgid "curly logical and" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋐' (U+22d0) -#: src/orca/mathsymbols.py:1997 -msgctxt "math symbol" -msgid "double subset" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋑' (U+22d1) -#: src/orca/mathsymbols.py:2000 -msgctxt "math symbol" -msgid "double superset" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋒' (U+22d2) -#: src/orca/mathsymbols.py:2003 -msgctxt "math symbol" -msgid "double intersection" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋓' (U+22d3) -#: src/orca/mathsymbols.py:2006 -msgctxt "math symbol" -msgid "double union" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋔' (U+22d4) -#: src/orca/mathsymbols.py:2009 -msgctxt "math symbol" -msgid "pitchfork" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋕' (U+22d5) -#: src/orca/mathsymbols.py:2012 -msgctxt "math symbol" -msgid "equal and parallel to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋖' (U+22d6) -#: src/orca/mathsymbols.py:2015 -msgctxt "math symbol" -msgid "less than with dot" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋗' (U+22d7) -#: src/orca/mathsymbols.py:2018 -msgctxt "math symbol" -msgid "greater than with dot" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋘' (U+22d8) -#: src/orca/mathsymbols.py:2021 -msgctxt "math symbol" -msgid "very much less than" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋙' (U+22d9) -#: src/orca/mathsymbols.py:2024 -msgctxt "math symbol" -msgid "very much greater than" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋚' (U+22da) -#: src/orca/mathsymbols.py:2027 -msgctxt "math symbol" -msgid "less than equal to or greater than" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋛' (U+22db) -#: src/orca/mathsymbols.py:2030 -msgctxt "math symbol" -msgid "greater than equal to or less than" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋜' (U+22dc) -#: src/orca/mathsymbols.py:2033 -msgctxt "math symbol" -msgid "equal to or less than" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋝' (U+22dd) -#: src/orca/mathsymbols.py:2036 -msgctxt "math symbol" -msgid "equal to or greater than" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋝' (U+22de) -#: src/orca/mathsymbols.py:2039 -msgctxt "math symbol" -msgid "equal to or precedes" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋝' (U+22df) -#: src/orca/mathsymbols.py:2042 -msgctxt "math symbol" -msgid "equal to or succeeds" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋠' (U+22e0) -#: src/orca/mathsymbols.py:2045 -msgctxt "math symbol" -msgid "does not precede or equal" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋡' (U+22e1) -#: src/orca/mathsymbols.py:2048 -msgctxt "math symbol" -msgid "does not succeed or equal" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋢' (U+22e2) -#: src/orca/mathsymbols.py:2051 -msgctxt "math symbol" -msgid "not square image of or equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋣' (U+22e3) -#: src/orca/mathsymbols.py:2054 -msgctxt "math symbol" -msgid "not square original of or equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋤' (U+22e4) -#: src/orca/mathsymbols.py:2057 -msgctxt "math symbol" -msgid "square image of or not equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋥' (U+22e5) -#: src/orca/mathsymbols.py:2060 -msgctxt "math symbol" -msgid "square original of or not equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋦' (U+22e6) -#: src/orca/mathsymbols.py:2063 -msgctxt "math symbol" -msgid "less than but not equivalent to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋧' (U+22e7) -#: src/orca/mathsymbols.py:2066 -msgctxt "math symbol" -msgid "greater than but not equivalent to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋨' (U+22e8) -#: src/orca/mathsymbols.py:2069 -msgctxt "math symbol" -msgid "precedes but not equivalent to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋩' (U+22e9) -#: src/orca/mathsymbols.py:2072 -msgctxt "math symbol" -msgid "succeeds but not equivalent to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋪' (U+22ea) -#: src/orca/mathsymbols.py:2075 -msgctxt "math symbol" -msgid "not normal subgroup of" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋫' (U+22eb) -#: src/orca/mathsymbols.py:2078 -msgctxt "math symbol" -msgid "does not contain as normal subgroup" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋬' (U+22ec) -#: src/orca/mathsymbols.py:2081 -msgctxt "math symbol" -msgid "not normal subgroup of or equal to" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋭' (U+22ed) -#: src/orca/mathsymbols.py:2084 -msgctxt "math symbol" -msgid "does not contain as normal subgroup or equal" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋮' (U+22ee) -#: src/orca/mathsymbols.py:2087 -msgctxt "math symbol" -msgid "vertical ellipsis" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋯' (U+22ef) -#: src/orca/mathsymbols.py:2090 -msgctxt "math symbol" -msgid "midline horizontal ellipsis" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋰' (U+22f0) -#: src/orca/mathsymbols.py:2093 -msgctxt "math symbol" -msgid "up right diagonal ellipsis" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋱' (U+22f1) -#: src/orca/mathsymbols.py:2096 -msgctxt "math symbol" -msgid "down right diagonal ellipsis" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋲' (U+22f2) -#: src/orca/mathsymbols.py:2099 -msgctxt "math symbol" -msgid "element of with long horizontal stroke" -msgstr "" - -#: src/orca/mathsymbols.py:2103 -msgctxt "math symbol" -msgid "element of with vertical bar at end of horizontal stroke" -msgstr "" - -#: src/orca/mathsymbols.py:2107 -msgctxt "math symbol" -msgid "small element of with vertical bar at end of horizontal stroke" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋵' (U+22f5) -#: src/orca/mathsymbols.py:2110 -msgctxt "math symbol" -msgid "element of with dot above" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋶' (U+22f6) -#: src/orca/mathsymbols.py:2113 -msgctxt "math symbol" -msgid "element of with overbar" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋷' (U+22f7) -#: src/orca/mathsymbols.py:2116 -msgctxt "math symbol" -msgid "small element of with overbar" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋸' (U+22f8) -#: src/orca/mathsymbols.py:2119 -msgctxt "math symbol" -msgid "element of with underbar" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋹' (U+22f9) -#: src/orca/mathsymbols.py:2122 -msgctxt "math symbol" -msgid "element of with two horizontal strokes" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋺' (U+22fa) -#: src/orca/mathsymbols.py:2125 -msgctxt "math symbol" -msgid "contains with long horizontal stroke" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋻' (U+22fb) -#: src/orca/mathsymbols.py:2128 -msgctxt "math symbol" -msgid "contains with vertical bar at end of horizontal stroke" -msgstr "" - -#: src/orca/mathsymbols.py:2132 -msgctxt "math symbol" -msgid "small contains with vertical bar at end of horizontal stroke" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋽' (U+22fd) -#: src/orca/mathsymbols.py:2135 -msgctxt "math symbol" -msgid "contains with overbar" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋾' (U+22fe) -#: src/orca/mathsymbols.py:2138 -msgctxt "math symbol" -msgid "small contains with overbar" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⋿' (U+22ff) -#: src/orca/mathsymbols.py:2141 -msgctxt "math symbol" -msgid "z notation bag membership" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⌈' (U+2308) -#: src/orca/mathsymbols.py:2144 -msgctxt "math symbol" -msgid "left ceiling" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⌉' (U+2309) -#: src/orca/mathsymbols.py:2147 -msgctxt "math symbol" -msgid "right ceiling" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⌊' (U+230a) -#: src/orca/mathsymbols.py:2150 -msgctxt "math symbol" -msgid "left floor" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⌋' (U+230b) -#: src/orca/mathsymbols.py:2153 -msgctxt "math symbol" -msgid "right floor" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⏞' (U+23de) -#: src/orca/mathsymbols.py:2156 -msgctxt "math symbol" -msgid "top brace" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⏟' (U+23df) -#: src/orca/mathsymbols.py:2159 -msgctxt "math symbol" -msgid "bottom brace" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⟨' (U+27e8) -#: src/orca/mathsymbols.py:2162 -msgctxt "math symbol" -msgid "left angle bracket" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⟩' (U+27e9) -#: src/orca/mathsymbols.py:2165 -msgctxt "math symbol" -msgid "right angle bracket" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⨀' (U+2a00) -#: src/orca/mathsymbols.py:2168 -msgctxt "math symbol" -msgid "circled dot" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⨃' (U+2a03) -#: src/orca/mathsymbols.py:2176 -msgctxt "math symbol" -msgid "union with dot" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⨄' (U+2a04) -#: src/orca/mathsymbols.py:2178 -msgctxt "math symbol" -msgid "union with plus" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⨅' (U+2a05) -#: src/orca/mathsymbols.py:2180 -msgctxt "math symbol" -msgid "square intersection" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⨆' (U+2a06) -#: src/orca/mathsymbols.py:2182 -msgctxt "math symbol" -msgid "square union" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '■' (U+25a0) -#. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list). -#: src/orca/mathsymbols.py:2186 -msgctxt "math symbol" -msgid "black square" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '□' (U+25a1) -#. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list). -#: src/orca/mathsymbols.py:2190 -msgctxt "math symbol" -msgid "white square" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '◆' (U+25c6) -#. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list). -#: src/orca/mathsymbols.py:2194 -msgctxt "math symbol" -msgid "black diamond" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '○' (U+25cb) -#. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list). -#: src/orca/mathsymbols.py:2198 -msgctxt "math symbol" -msgid "white circle" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '●' (U+25cf) -#. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list). -#: src/orca/mathsymbols.py:2202 -msgctxt "math symbol" -msgid "black circle" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '◦' (U+25e6) -#: src/orca/mathsymbols.py:2205 -msgctxt "math symbol" -msgid "white bullet" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '◾' (U+25fe) -#. when used as a geometric shape (i.e. as opposed to a bullet in a list). -#: src/orca/mathsymbols.py:2209 -msgctxt "math symbol" -msgid "black medium small square" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '̱' (U+0331) -#. which combines with the preceding character. '%s' is a placeholder for the -#. preceding character. Some examples of combined symbols can be seen in this -#. table: http://www.w3.org/TR/MathML3/appendixc.html#oper-dict.entries-table. -#: src/orca/mathsymbols.py:2215 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "%s with underline" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '̸' (U+0338) -#. which combines with the preceding character. '%s' is a placeholder for the -#. preceding character. Some examples of combined symbols can be seen in this -#. table: http://www.w3.org/TR/MathML3/appendixc.html#oper-dict.entries-table. -#: src/orca/mathsymbols.py:2221 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "%s with slash" -msgstr "" - -#. Translators: this is the spoken representation for the character '⃒' (U+20D2) -#. which combines with the preceding character. '%s' is a placeholder for the -#. preceding character. Some examples of combined symbols can be seen in this -#. table: http://www.w3.org/TR/MathML3/appendixc.html#oper-dict.entries-table. -#: src/orca/mathsymbols.py:2227 -#, python-format -msgctxt "math symbol" -msgid "%s with vertical line" -msgstr "" - -#. Translators: Sometimes when we attempt to get the name of an accessible -#. software application, we fail because the app or one of its elements is -#. defunct. This is a generic name so that we can still refer to this element -#. in messages. -#: src/orca/messages.py:40 -msgctxt "generic name" -msgid "application" -msgstr "" - -#. Translators: This is presented when the user has navigated to an empty line. -#: src/orca/messages.py:43 -msgid "blank" -msgstr "કોરું" - -#. Translators: This refers to font weight. -#: src/orca/messages.py:46 -msgid "bold" -msgstr "ઘાટું" - -#. Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular -#. location in an application window and return to it later by pressing a -#. keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is -#. presented to the user when a new bookmark has been entered into the list -#. of bookmarks. -#: src/orca/messages.py:53 -msgid "bookmark entered" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular -#. location in an application window and return to it later by pressing a -#. keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is -#. presented to the user when the active list of bookmarks have been saved to -#. disk. -#: src/orca/messages.py:60 -msgid "bookmarks saved" -msgstr "બુકમાર્કો સંગ્રહાઈ" - -#. Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular -#. location in an application window and return to it later by pressing a -#. keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is -#. presented to the user when an error was encountered, preventing the active -#. list of bookmarks being saved to disk. -#: src/orca/messages.py:67 -msgid "bookmarks could not be saved" -msgstr "બુકમાર્કો સંગ્રહી શક્યા નહિં" - -#. Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular -#. location in an application window and return to it later by pressing a -#. keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is -#. presented to the user when they try to go to a bookmark, but don't have -#. any bookmarks. -#: src/orca/messages.py:74 -msgid "No bookmarks found." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a feature in which users can store/save a particular -#. location in an application window and return to it later by pressing a -#. keystroke. These stored/saved locations are "bookmarks". This string is -#. presented to the user when they try to go to a bookmark at a particular -#. index (e.g. bookmark 1 or bookmark 2) but there is no bookmark stored at -#. that index. -#: src/orca/messages.py:82 -msgid "Bookmark not found." -msgstr "" - -#. Translators: Orca normally intercepts all keyboard commands and only passes -#. them along to the current application when they are not Orca commands. This -#. command causes the next command issued to be passed along to the current -#. application, bypassing Orca's interception of it. -#: src/orca/messages.py:88 -msgid "Bypass mode enabled." -msgstr "" - -#. Translators: this is an indication that Orca is unable to obtain the display/ -#. results area of the calculator being used (e.g. gcalctool). -#: src/orca/messages.py:92 -msgid "Unable to get calculator display" -msgstr "" - -#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via -#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital -#. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to -#. presenting a capital letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers -#. to as a sound 'icon'. This string to be translated refers to the brief/ -#. non-verbose output presented in response to the use of an Orca command which -#. makes it possible for users to quickly cycle amongst these alternatives -#. without having to get into a GUI. -#: src/orca/messages.py:102 -msgctxt "capitalization style" -msgid "icon" -msgstr "" - -#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via -#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital -#. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to -#. presenting a capital letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers -#. to as a sound 'icon'. This string to be translated refers to the full/verbose -#. output presented in response to the use of an Orca command which makes it -#. possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having -#. to get into a GUI. -#: src/orca/messages.py:112 -msgid "Capitalization style set to icon." -msgstr "" - -#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via -#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital -#. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to -#. presenting a capital letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers -#. to as a sound 'icon'. This string to be translated refers to the brief/ -#. non-verbose output presented in response to the use of an Orca command which -#. makes it possible for users to quickly cycle amongst these alternatives -#. without having to get into a GUI. -#: src/orca/messages.py:122 -msgctxt "capitalization style" -msgid "none" -msgstr "" - -#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via -#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital -#. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to -#. presenting a capital letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers -#. to as a sound 'icon'. This string to be translated refers to the full/verbose -#. output presented in response to the use of an Orca command which makes it -#. possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having -#. to get into a GUI. -#: src/orca/messages.py:132 -msgid "Capitalization style set to none." -msgstr "" - -#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via -#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital -#. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to -#. presenting a capital letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers -#. to as a sound 'icon'. This string to be translated refers to the brief/ -#. non-verbose output presented in response to the use of an Orca command which -#. makes it possible for users to quickly cycle amongst these alternatives -#. without having to get into a GUI. -#: src/orca/messages.py:142 -msgctxt "capitalization style" -msgid "spell" -msgstr "" - -#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via -#. text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital -#. letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to -#. presenting a capital letter, or play a tone which Speech Dispatcher refers -#. to as a sound 'icon'. This string to be translated refers to the full/verbose -#. output presented in response to the use of an Orca command which makes it -#. possible for users to quickly cycle amongst these alternatives without having -#. to get into a GUI. -#: src/orca/messages.py:152 -msgid "Capitalization style set to spell." -msgstr "" - -#. Translators: Native application caret navigation does not always work as the -#. Orca user wants. As such, Orca offers the user the ability to toggle between -#. the application controlling the caret and Orca controlling it. This message -#. is presented to indicate that the application's native caret navigation is -#. active / not being overridden by Orca. -#: src/orca/messages.py:159 -msgid "The application is controlling the caret." -msgstr "" - -#. Translators: Gecko native caret navigation is where Firefox (or Thunderbird) -#. itself controls how the arrow keys move the caret around HTML content. It's -#. often broken, so Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers -#. the user the ability to toggle which application is controlling the caret. -#: src/orca/messages.py:165 -msgid "The screen reader is controlling the caret." -msgstr "" - -#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet. -#: src/orca/messages.py:168 -#, python-format -msgid "Cell %s" -msgstr "ખાનું %s" - -#. Translators: this message is spoken to announce that a table cell just became -#. selected (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The string -#. substitution is the cell name. In the case of a spreadsheet the cell name -#. will be something like "B3". -#: src/orca/messages.py:174 -#, python-format -msgctxt "cell" -msgid "%s selected" -msgstr "" - -#. Translators: this message is spoken to announce that multiple table cells just -#. became selected (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The first -#. string substitution is the name of the first cell in the range. The second string -#. substitution is for the name of the last cell in the range. An example message -#. for Calc would be "A1 through A30 selected". -#: src/orca/messages.py:181 -#, python-format -msgctxt "cell" -msgid "%s through %s selected" -msgstr "" - -#. Translators: this message is spoken to announce that multiple table cells just -#. became unselected (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The first -#. string substitution is the name of the first cell in the range. The second string -#. substitution is for the name of the last cell in the range. An example message -#. for Calc would be "A1 through A30 unselected". -#: src/orca/messages.py:188 -#, python-format -msgctxt "cell" -msgid "%s through %s unselected" -msgstr "" - -#. Translators: this message is spoken to announce that a table cell just became -#. unselected (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The string -#. substitution is the cell name. In the case of a spreadsheet the cell name -#. will be something like "B3". -#: src/orca/messages.py:194 -#, python-format -msgctxt "cell" -msgid "%s unselected" -msgstr "" - -#. Translators: This is the description of command line option '-d, --disable' -#. which allows the user to specify an option to disable as Orca is started. -#: src/orca/messages.py:198 -msgid "Prevent use of option" -msgstr "" - -#. Translators: this is the description of command line option '-e, --enable' -#. which allows the user to specify an option to enable as Orca is started. -#: src/orca/messages.py:202 -msgid "Force use of option" -msgstr "" - -#. Translators: This string indicates to the user what should be provided when -#. using the '-e, --enable' or '-d, --disable' command line options. -#: src/orca/messages.py:206 -msgid "OPTION" -msgstr "" - -#. Translators: This string appears when using 'Orca -h' at the command line. -#. It serves as a sort of title and is followed by a detailed list of Orca's -#. optional command-line arguments. -#: src/orca/messages.py:211 -msgid "Optional arguments" -msgstr "" - -#. Translators: This string appears when using 'Orca -h' at the command line. -#. It is followed by a brief list of Orca's optional command-line arguments. -#: src/orca/messages.py:215 -msgid "Usage: " -msgstr "" - -#. Translators: This message is displayed when the user starts Orca from the -#. command line and includes an invalid option or argument. After the message, -#. the list of invalid items, as typed by the user, is displayed. -#: src/orca/messages.py:220 -msgid "The following are not valid: " -msgstr "" - -#. Translators: This is the description of command line option '-l, --list-apps' -#. which prints the names of running applications which can be seen by assistive -#. technologies such as Orca and Accerciser. -#: src/orca/messages.py:225 -msgid "Print the known running applications" -msgstr "" - -#. Translators: This is the description of command line option '-p, --profile' -#. which allows you to specify a profile to be loaded. A profile stores a group -#. of Orca settings configured by the user for a particular purpose, such as a -#. 'Spanish' profile which would include Spanish braille and text-to-speech. -#. An Orca settings file contains one or more profiles. -#: src/orca/messages.py:232 -msgid "Load profile" -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to the user when the specified profile -#. could not be loaded. A profile stores a group of Orca settings configured for -#. a particular purpose, such as a Spanish profile which would include Spanish -#. braille and Spanish text-to-speech. The string substituted in is the user- -#. provided profile name. -#: src/orca/messages.py:239 -#, python-format -msgid "Profile could not be loaded: %s" -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to the user who attempts to launch Orca -#. from some other environment than the graphical desktop. -#: src/orca/messages.py:244 -msgid "" -"Cannot start the screen reader because it cannot connect to the Desktop." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to the user who attempts to launch Orca -#. but the launch fails due to an error related to the settings manager. -#: src/orca/messages.py:249 -msgid "Could not activate the settings manager. Exiting." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to the user when he/she tries to launch -#. Orca, but Orca is already running. -#: src/orca/messages.py:254 -msgid "" -"Another screen reader process is already running for this session.\n" -"Run “orca --replace” to replace that process with a new one." -msgstr "" - -#. Translators: This string indicates to the user what should be provided when -#. using the '-p, --profile' command line option. -#: src/orca/messages.py:260 -msgid "NAME" -msgstr "" - -#. Translators: This is the description of command line option '-u, --user-prefs' -#. that allows you to specify an alternate location from which to load the user -#. preferences. -#: src/orca/messages.py:265 -msgid "Use alternate directory for user preferences" -msgstr "" - -#. Translators: This string indicates to the user what should be provided when -#. using the '-u, --user-prefs' command line option. -#: src/orca/messages.py:269 -msgid "DIR" -msgstr "" - -#. Translators: This is the description of command line option '-v, --version' -#. which prints the version of Orca. E.g. '1.23.4'. -#: src/orca/messages.py:273 -msgid "Version of this application" -msgstr "" - -#. Translators: This is the description of command line option '-r, --replace' -#. which tells Orca to replace any existing Orca process that might be running. -#: src/orca/messages.py:277 -msgid "Replace a currently running instance of this screen reader" -msgstr "" - -#. Translators: this is the description of command line option '-h, --help' -#. which lists all the available command line options. -#: src/orca/messages.py:281 -msgid "Show this help message and exit" -msgstr "" - -#. Translators: This is the description of command line option '--debug' which -#. causes debugging output for Orca to be sent to a file. The YYYY-MM-DD-HH:MM:SS -#. portion of the string indicates the file name will be formed from the current -#. date and time with 'debug' in front and '.out' at the end. The 'debug' and -#. '.out' portions of this string should not be translated (i.e. it should always -#. start with 'debug' and end with '.out', regardless of the locale.). -#: src/orca/messages.py:289 -msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out" -msgstr "" - -#. Translators: This is the description of command line option '--debug-file' -#. which allows the user to override the default date-based name of the debugging -#. output file. -#: src/orca/messages.py:294 -msgid "Send debug output to the specified file" -msgstr "" - -#. Translators: This string indicates to the user what should be provided when -#. using the '--debug-file' command line option. -#: src/orca/messages.py:298 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#. Translators: This is the description of command line option '-t, --text-setup' -#. that will initially display a list of questions in text form, that the user -#. will need to answer, before Orca will startup. For this to happen properly, -#. Orca will need to be run from a terminal window. -#: src/orca/messages.py:304 -msgid "Set up user preferences (text version)" -msgstr "" - -#. Translators: This is the description of command line option '-s, --setup' -#. that will place the user in Orca's GUI preferences dialog. -#: src/orca/messages.py:308 -msgid "Set up user preferences (GUI version)" -msgstr "" - -#. Translators: This text is the description displayed when Orca is launched -#. from the command line and the help text is displayed. -#: src/orca/messages.py:312 -msgid "Report bugs to orca-list@gnome.org." -msgstr "orca-list@gnome.org ને ભૂલોનો અહેવાલ આપો." - -#. Translators: Orca normal speaks the text which was just deleted from a -#. document via command. Depending on the circumstances, that might be a -#. large string. Therefore, if the text which has just been deleted from a -#. document matches the clipboard contents, Orca will indicate that fact -#. instead of presenting the full string which was just deleted. This message -#. is the full/verbose indication. -#: src/orca/messages.py:320 -msgid "Cut selection to clipboard." -msgstr "" - -#. Translators: Orca normal speaks the text which was just deleted from a -#. document via command. Depending on the circumstances, that might be a -#. large string. Therefore, if the text which has just been deleted from a -#. document matches the clipboard contents, Orca will indicate that fact -#. instead of presenting the full string which was just deleted. This message -#. is the brief indication. -#: src/orca/messages.py:328 -msgctxt "clipboard" -msgid "cut" -msgstr "" - -#. Translators: This message is the detailed message presented when the contents -#. of the clipboard have changed and match the current selection. -#: src/orca/messages.py:332 -msgid "Copied selection to clipboard." -msgstr "" - -#. Translators: This message is the brief message presented when the contents -#. of the clipboard have changed and match the current selection. -#: src/orca/messages.py:336 -msgctxt "clipboard" -msgid "copied" -msgstr "" - -#. Translators: Orca normal speaks the text which was just inserted into a -#. document via command. Depending on the circumstances, that might be a -#. large string. Therefore, if the text which has just been inserted into a -#. document matches the clipboard contents, Orca will indicate that fact -#. instead of presenting the full string which was just inserted. This message -#. is the full/verbose indication. -#: src/orca/messages.py:344 -msgid "Pasted contents from clipboard." -msgstr "" - -#. Translators: Orca normal speaks the text which was just inserted into a -#. document via command. Depending on the circumstances, that might be a -#. large string. Therefore, if the text which has just been inserted into a -#. document matches the clipboard contents, Orca will indicate that fact -#. instead of presenting the full string which was just inserted. This message -#. is the brief indication. -#: src/orca/messages.py:352 -msgctxt "clipboard" -msgid "pasted" -msgstr "" - -#. Translators: In chat applications, it is often possible to see that a "buddy" -#. is typing currently (e.g. via a keyboard icon or status text). Some users like -#. to have this typing status announced by Orca; others find that announcement -#. unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated -#. is presented when the value of the setting is toggled. -#: src/orca/messages.py:359 -msgid "Do not announce when your buddies are typing." -msgstr "" - -#. Translators: In chat applications, it is often possible to see that a "buddy" -#. is typing currently (e.g. via a keyboard icon or status text). Some users like -#. to have this typing status announced by Orca; others find that announcement -#. unpleasant. Therefore, it is a setting in Orca. This string to be translated -#. is presented when the value of the setting is toggled. -#: src/orca/messages.py:366 -msgid "announce when your buddies are typing." -msgstr "" - -#. Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming -#. messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or -#. channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel -#. a given message came from just from hearing/reading it. This string to be -#. translated is presented to the user to clarify where an incoming message -#. came from. The name of the chat room is the string substitution. -#: src/orca/messages.py:374 -#, python-format -msgid "Message from chat room %s" -msgstr "સંવાદ કક્ષ %s માંથી સંદેશો" - -#. Translators: This message is presented to inform the user that a new chat -#. conversation has been added to the existing conversations. The "tab" here -#. refers to the tab which contains the label for a GtkNotebook page. The -#. label on the tab is the string substitution. -#: src/orca/messages.py:380 -#, python-format -msgid "New chat tab %s" -msgstr "" - -#. Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming -#. messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or -#. channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel -#. a given message came from just from hearing/reading it. For this reason, Orca -#. has an option to present the name of the room first ("#a11y <joanie> hello!" -#. instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is presented when -#. the value of the setting is toggled. -#: src/orca/messages.py:389 -msgid "Do not speak chat room name." -msgstr "સંવાદ કક્ષ નામ બોલશો નહિં." - -#. Translators: In chat applications, Orca automatically presents incoming -#. messages in speech and braille. If a user is in multiple conversations or -#. channels at the same time, it can be confusing to know what room or channel -#. a given message came from just from hearing/reading it. For this reason, Orca -#. has an option to present the name of the room first ("#a11y <joanie> hello!" -#. instead of "<joanie> hello!"). This string to be translated is presented when -#. the value of the setting is toggled. -#: src/orca/messages.py:398 -msgid "speak chat room name." -msgstr "સંવાદ કક્ષ નામ બોલે છે." - -#. Translators: Orca has a command to review previous chat room messages in -#. speech and braille. Some users prefer to have this message history combined -#. (e.g. the last ten messages which came in, no matter what room they came -#. from). Other users prefer to have specific room history (e.g. the last ten -#. messages from #a11y). Therefore, this is a setting in Orca. This string to be -#. translated is presented when the value of the setting is toggled. -#: src/orca/messages.py:407 -msgid "Do not provide chat room specific message histories." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command to review previous chat room messages in -#. speech and braille. Some users prefer to have this message history combined -#. (e.g. the last ten messages which came in, no matter what room they came -#. from). Other users prefer to have specific room history (e.g. the last ten -#. messages from #a11y). Therefore, this is a setting in Orca. This string to be -#. translated is presented when the value of the setting is toggled. -#: src/orca/messages.py:415 -msgid "Provide chat room specific message histories." -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to -#. be said is content marked for deletion in a document, such as content which -#. is inside an HTML 'del' element, or the removed code in a diff. -#: src/orca/messages.py:437 -msgctxt "content" -msgid "deletion start" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that they have reached -#. the end of content marked for deletion in a document, such as content which -#. is inside an HTML 'del' element, or the removed code in a diff. -#: src/orca/messages.py:442 -msgctxt "content" -msgid "deletion end" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to -#. be said is content marked for insertion in a document, such as content which -#. is inside an HTML 'ins' element, or the added code in a diff. -#: src/orca/messages.py:447 -msgctxt "content" -msgid "insertion start" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that they have reached -#. the end of content marked for deletion in a document, such as content which -#. is inside an HTML 'ins' element, or the added code in a diff. -#: src/orca/messages.py:452 -msgctxt "content" -msgid "insertion end" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to -#. be said is content marked/highlighted in a document, such as content which -#. is inside an HTML 'mark' element. -#: src/orca/messages.py:457 -msgctxt "content" -msgid "highlight start" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that they have reached -#. the end of content marked/highlighted in a document, such as content which -#. is inside an HTML 'mark' element. -#: src/orca/messages.py:462 -msgctxt "content" -msgid "highlight end" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that the content being -#. presented is the end of an inline suggestion a document. A "suggestion" is a -#. proposed change. This change can include the insertion and/or deletion -#. of content, and would typically be seen in a collaborative editor, such as -#. in Google Docs. -#: src/orca/messages.py:469 -msgctxt "content" -msgid "suggestion end" -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving to the start -#. or end of a container. Examples of containers include tables, lists, and -#. blockquotes. When moving to the end of a container, Orca attempts to place -#. the caret at the content which follows that container. If this is cannot be -#. done (e.g. because the container is the last element on the page), Orca will -#. instead present this message as an indication that the container was not -#. exited as expected. -#: src/orca/messages.py:478 -msgid "End of container." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving to the start -#. or end of a container. Examples of containers include tables, lists, and -#. blockquotes. If the user attempts to use this command in an object which is -#. not a container, this message will be presented. -#: src/orca/messages.py:484 -msgid "Not in a container." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when the user selects all of the items -#. in a container that supports selection, such as a GUI table or a list of icons. -#: src/orca/messages.py:488 -msgid "all items selected" -msgstr "" - -#. Translators: The "default" button in a dialog box is the button that gets -#. activated when Enter is pressed anywhere within that dialog box. The string -#. substitution is the name of the button (e.g. "OK" or "Close"). -#: src/orca/messages.py:493 -#, python-format -msgid "Default button is %s" -msgstr "" - -#. Translators: The "default" button in a dialog box is the button that gets -#. activated when Enter is pressed anywhere within that dialog box. This -#. message is presented when the default button was found but is insensitive / -#. grayed out / cannot be activated. The string substitution is the name of -#. the button (e.g. "OK" or "Close"). When translating "Grayed," please use -#. the same word used for the string in object_properties.py. -#: src/orca/messages.py:501 -#, python-format -msgid "Default button is %s. Grayed" -msgstr "" - -#. Translators: The "default" button in a dialog box is the button that gets -#. activated when Enter is pressed anywhere within that dialog box. Orca has -#. a command to present the default button. This is the message Orca will -#. present if it could not find the default button. -#: src/orca/messages.py:507 -msgid "Default button not found" -msgstr "" - -#. Translators: This string is part of the presentation of an item that includes -#. one or several consecutive subscripted characters. For example, 'X' followed -#. by 'subscript 2' followed by 'subscript 3' should be presented to the user as -#. 'X subscript 23'. -#: src/orca/messages.py:513 -#, python-format -msgid " subscript %s" -msgstr "" - -#. Translators: This string is part of the presentation of an item that includes -#. one or several consecutive superscripted characters. For example, 'X' followed -#. by 'superscript 2' followed by 'superscript 3' should be presented to the user -#. as 'X superscript 23'. -#: src/orca/messages.py:519 -#, python-format -msgid " superscript %s" -msgstr "" - -#. Translators: this message is presented when the user tries to perform a command -#. specific to dialog boxes, such as presenting the default button, but is not in -#. a dialog. -#: src/orca/messages.py:524 -msgid "Not in a dialog" -msgstr "" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user selects the entire -#. document by pressing Ctrl+A. -#: src/orca/messages.py:530 -msgid "entire document selected" -msgstr "વર્તમાન દસ્તાવેજ પસંદ થયેલ છે" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the entire document had been -#. selected but the user presses a key (e.g. an arrow key) causing the -#. selection to be completely removed. -#: src/orca/messages.py:537 -msgid "entire document unselected" -msgstr "" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user selects from the -#. current location to the end of the document by pressing Ctrl+Shift+End. -#: src/orca/messages.py:543 -msgid "document selected from cursor position" -msgstr "કર્સર સ્થાનમાંથી પસંદ કરાયેલ દસ્તાવેજ" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user unselects previously -#. selected text by pressing Ctrl+Shift+End. -#: src/orca/messages.py:549 -msgid "document unselected from cursor position" -msgstr "" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user selects from the -#. current location to the start of the document by pressing Ctrl+Shift+Home. -#: src/orca/messages.py:555 -msgid "document selected to cursor position" -msgstr "કર્સર સ્થાને પસંદ કરાયેલ દસ્તાવેજ" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user unselects previously -#. selected text by pressing Ctrl+Shift+Home. -#: src/orca/messages.py:561 -msgid "document unselected to cursor position" -msgstr "" - -#. Translators: Orca allows you to dynamically define which row of a spreadsheet -#. or table should be treated as containing column headers. This message is -#. presented when the user sets the row to a particular row number. -#: src/orca/messages.py:566 -#, python-format -msgid "Dynamic column header set for row %d" -msgstr "" - -#. Translators: Orca allows you to dynamically define which row of a spreadsheet -#. or table should be treated as containing column headers. This message is -#. presented when the user unsets the row so it is no longer treated as if it -#. contained column headers. -#: src/orca/messages.py:572 -msgid "Dynamic column header cleared." -msgstr "વૈશ્વિક સ્તંભ હેડર સાફ કરાયેલ." - -#. Translators: Orca allows you to dynamically define which column of a -#. spreadsheet or table should be treated as containing column headers. This -#. message is presented when the user sets the column to a particular column -#. number. -#: src/orca/messages.py:578 -#, python-format -msgid "Dynamic row header set for column %s" -msgstr "" - -#. Translators: Orca allows you to dynamically define which column of a -#. spreadsheet or table should be treated as containing column headers. This -#. message is presented when the user unsets the column so it is no longer -#. treated as if it contained row headers. -#: src/orca/messages.py:584 -msgid "Dynamic row header cleared." -msgstr "" - -#. Translators: this is used to announce that the current input line in a -#. spreadsheet is blank/empty. -#: src/orca/messages.py:588 -msgid "empty" -msgstr "ખાલી" - -#. Translators: This is the size of a file in kilobytes -#: src/orca/messages.py:591 -#, python-format -msgid "%.2f kilobytes" -msgstr "" - -#. Translators: This is the size of a file in megabytes -#: src/orca/messages.py:594 -#, python-format -msgid "%.2f megabytes" -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to the user after performing a file -#. search to indicate there were no matches. -#: src/orca/messages.py:598 -msgid "No files found." -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. This message is presented to -#. let the user know that he/she successfully appended the contents under -#. flat review onto the existing contents of the clipboard. -#: src/orca/messages.py:606 -msgid "Appended contents to clipboard." -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. This message is presented to -#. let the user know that he/she successfully copied the contents under flat -#. review to the clipboard. -#: src/orca/messages.py:614 -msgid "Copied contents to clipboard." -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. This message is presented to -#. let the user know that he/she attempted to use a flat review command when -#. not using flat review. -#: src/orca/messages.py:622 -msgid "Not using flat review." -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. This message is presented to -#. let the user know he/she just entered flat review. -#: src/orca/messages.py:629 -msgid "Entering flat review." -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. This message is presented to -#. let the user know he/she just entered flat review. -#: src/orca/messages.py:636 -msgid "Leaving flat review." -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. This message is presented to -#. let the user know that flat review is being restricted to the current -#. object of interest. -#: src/orca/messages.py:644 -msgid "Flat review restricted to the current object" -msgstr "" - -#. Translators: the 'flat review' feature of Orca allows the blind user to -#. explore the text in a window in a 2D fashion. That is, Orca treats all -#. the text from all objects in a window (e.g., buttons, labels, etc.) as a -#. sequence of words in a sequence of lines. This message is presented to -#. let the user know that flat review is unrestricted, -#. that is, the entire window can be explored. -#: src/orca/messages.py:652 -msgid "Flat review unrestricted" -msgstr "" - -#. Translators: this means a particular cell in a spreadsheet has a formula -#. (e.g., "=sum(a1:d1)") -#: src/orca/messages.py:656 -msgid "has formula" -msgstr "ને સૂત્ર છે" - -#. Translators: this message will be presented to indicate the focused object -#. will cause a dialog to appear if activated. -#: src/orca/messages.py:660 -msgid "opens dialog" -msgstr "" - -#. Translators: this message will be presented to indicate the focused object -#. will cause a grid to appear if activated. A grid is an interactive table. -#: src/orca/messages.py:664 -msgid "opens grid" -msgstr "" - -#. Translators: this message will be presented to indicate the focused object -#. will cause a listbox to appear if activated. -#: src/orca/messages.py:668 -msgid "opens listbox" -msgstr "" - -#. Translators: this message will be presented to indicate the focused object -#. will cause a menu to appear if activated. -#: src/orca/messages.py:672 -msgid "opens menu" -msgstr "" - -#. Translators: this message will be presented to indicate the focused object -#. will cause a tree to appear if activated. A tree is a list with sub-levels -#. which can be expanded or collapsed, similar to the list of folders in an -#. email client. -#: src/orca/messages.py:678 -msgid "opens tree" -msgstr "" - -#. Translators: The following string is spoken to let the user know that he/she -#. is on a link within an image map. An image map is an image/graphic which has -#. been divided into regions. Each region can be clicked on and has an associated -#. link. Please see http://en.wikipedia.org/wiki/Imagemap for more information -#. and examples. -#: src/orca/messages.py:685 -msgid "image map link" -msgstr "" - -#. Translators: This is a spoken and/or brailled message letting the user know -#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just entered has already been -#. bound to another command and is thus unavailable. The string substituted in is -#. the name of the command which already has the binding. -#: src/orca/messages.py:691 -#, python-format -msgid "The key entered is already bound to %s" -msgstr "" - -#. Translators: This is a spoken and/or brailled message letting the user know -#. that Orca has recorded a new key combination (e.g. Alt+Ctrl+g) as a result of -#. their input. The string substituted in is the new key combination. -#: src/orca/messages.py:696 -#, python-format -msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm." -msgstr "કી મેળવાઈ: %s. ખાતરી કરવા માટે એન્ટર દબાવો." - -#. Translators: This is a spoken and/or brailled message letting the user know -#. that Orca has assigned a new key combination (e.g. Alt+Ctrl+g) as a result of -#. their input. The string substituted in is the new key combination. -#: src/orca/messages.py:701 -#, python-format -msgid "The new key is: %s" -msgstr "" - -#. Translators: This is a spoken and/or brailled message letting the user know -#. Orca is about to delete an existing key combination (e.g. Alt+Ctrl+g) as a -#. result of their input. -#: src/orca/messages.py:706 -msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm." -msgstr "" - -#. Translators: This is a spoken and/or brailled message letting the user know -#. Orca has deleted an existing key combination (e.g. Alt+Ctrl+g) as a result of -#. their input. -#: src/orca/messages.py:711 -msgid "The keybinding has been removed." -msgstr "" - -#. Translators: This is a spoken and/or brailled message asking the user to press -#. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new key binding for an -#. Orca command. -#: src/orca/messages.py:716 -msgid "enter new key" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure -#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello -#. world.": -#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period" -#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed; -#. "world" spoken when the period is pressed. -#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period -#. is pressed. -#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of -#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. The -#. following string is a brief message which will be presented to the user who -#. is cycling amongst the various echo options. -#: src/orca/messages.py:730 -msgctxt "key echo" -msgid "key" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure -#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello -#. world.": -#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period" -#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed; -#. "world" spoken when the period is pressed. -#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period -#. is pressed. -#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of -#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. -#: src/orca/messages.py:742 -msgid "Echo set to key." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure -#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello -#. world.": -#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period" -#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed; -#. "world" spoken when the period is pressed. -#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period -#. is pressed. -#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of -#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. The -#. following string is a brief message which will be presented to the user who -#. is cycling amongst the various echo options. -#: src/orca/messages.py:756 -msgctxt "key echo" -msgid "None" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure -#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello -#. world.": -#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period" -#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed; -#. "world" spoken when the period is pressed. -#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period -#. is pressed. -#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of -#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. -#: src/orca/messages.py:768 -msgid "Echo set to None." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure -#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello -#. world.": -#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period" -#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed; -#. "world" spoken when the period is pressed. -#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period -#. is pressed. -#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of -#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. The -#. following string is a brief message which will be presented to the user who -#. is cycling amongst the various echo options. -#: src/orca/messages.py:782 -msgctxt "key echo" -msgid "key and word" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure -#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello -#. world.": -#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period" -#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed; -#. "world" spoken when the period is pressed. -#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period -#. is pressed. -#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of -#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. -#: src/orca/messages.py:794 -msgid "Echo set to key and word." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure -#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello -#. world.": -#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period" -#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed; -#. "world" spoken when the period is pressed. -#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period -#. is pressed. -#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of -#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. The -#. following string is a brief message which will be presented to the user who -#. is cycling amongst the various echo options. -#: src/orca/messages.py:808 -msgctxt "key echo" -msgid "sentence" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure -#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello -#. world.": -#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period" -#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed; -#. "world" spoken when the period is pressed. -#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period -#. is pressed. -#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of -#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. -#: src/orca/messages.py:820 -msgid "Echo set to sentence." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure -#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello -#. world.": -#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period" -#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed; -#. "world" spoken when the period is pressed. -#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period -#. is pressed. -#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of -#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. The -#. following string is a brief message which will be presented to the user who -#. is cycling amongst the various echo options. -#: src/orca/messages.py:834 -msgctxt "key echo" -msgid "word" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure -#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello -#. world.": -#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period" -#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed; -#. "world" spoken when the period is pressed. -#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period -#. is pressed. -#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of -#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. -#: src/orca/messages.py:846 -msgid "Echo set to word." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure -#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello -#. world.": -#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period" -#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed; -#. "world" spoken when the period is pressed. -#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period -#. is pressed. -#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of -#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. The -#. following string is a brief message which will be presented to the user who -#. is cycling amongst the various echo options. -#: src/orca/messages.py:860 -msgctxt "key echo" -msgid "word and sentence" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has an "echo" setting which allows the user to configure -#. what is spoken in response to a key press. Given a user who typed "Hello -#. world.": -#. - key echo: "H e l l o space w o r l d period" -#. - word echo: "Hello" spoken when the space is pressed; -#. "world" spoken when the period is pressed. -#. - sentence echo: "Hello world" spoken when the period -#. is pressed. -#. A user can choose to have no echo, one type of echo, or multiple types of -#. echo and can cycle through the various levels quickly via a command. -#: src/orca/messages.py:872 -msgid "Echo set to word and sentence." -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user of all of the MathML -#. enclosure notations associated with a given mathematical expression. For -#. instance, the expression x+y could be enclosed by a box, or enclosed by a -#. circle. It could also be enclosed by a box and a circle and long division -#. sign and have a line on the left and on the right and a vertical strike. -#. (Though let's hope not.) Given that we do not know the enclosures, their -#. order, or their combination, we'll present them as a list. The string -#. substitution is for that list of enclosure types. For more information -#. about the MathML 'menclose' element and its notation types, see: -#. http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:884 -#, python-format -msgctxt "math enclosure" -msgid "Enclosed by: %s" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:892 -msgctxt "math enclosure" -msgid "an actuarial symbol" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:900 -msgctxt "math enclosure" -msgid "a box" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:908 -msgctxt "math enclosure" -msgid "a circle" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:916 -msgctxt "math enclosure" -msgid "a long division sign" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:924 -msgctxt "math enclosure" -msgid "a radical" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:932 -msgctxt "math enclosure" -msgid "a rounded box" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:940 -msgctxt "math enclosure" -msgid "a horizontal strike" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:948 -msgctxt "math enclosure" -msgid "a vertical strike" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:956 -msgctxt "math enclosure" -msgid "a down diagonal strike" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:964 -msgctxt "math enclosure" -msgid "an up diagonal strike" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:972 -msgctxt "math enclosure" -msgid "a northeast arrow" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:980 -msgctxt "math enclosure" -msgid "a line at the bottom" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:988 -msgctxt "math enclosure" -msgid "a line on the left" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:996 -msgctxt "math enclosure" -msgid "a line on the right" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:1004 -msgctxt "math enclosure" -msgid "a line at the top" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:1012 -msgctxt "math enclosure" -msgid "a phasor angle" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to describe one MathML enclosure notation -#. associated with a mathematical expression. Because an expression, such as -#. x+y, can have one or many enclosure notations (box, circle, long division, -#. line on the left, vertical strike), we present them as a list of notations. -#. For more information about the MathML 'menclose' element and its notation -#. types, see: http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#. This particular string is for the "madruwb" notation type. -#: src/orca/messages.py:1021 -msgctxt "math enclosure" -msgid "an arabic factorial symbol" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user of all of the MathML -#. enclosure notations associated with a given mathematical expression. For -#. instance, the expression x+y could be enclosed by a box, or enclosed by a -#. circle. It could also be enclosed by a box and a circle and long division -#. sign and have a line on the left and on the right and a vertical strike. -#. (Though let's hope not.) Given that we do not know the enclosures, their -#. order, or their combination, we'll present them as a list. This string -#. will be inserted before the final item in the list if there is more than -#. one enclosure notation. For more information about the MathML 'menclose' -#. element and its notation types, see: -#. http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.menclose -#: src/orca/messages.py:1034 -msgctxt "math enclosure" -msgid "and" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to -#. be said is part of a mathematical fraction. For instance, given x+1/y+2, Orca -#. would say "fraction start, x+1 over y+2, fraction end." -#: src/orca/messages.py:1039 -msgid "fraction start" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to -#. be said is part of a mathematical fraction whose bar is not displayed. See -#. https://en.wikipedia.org/wiki/Combination for an example. Note that the -#. comma is inserted here to cause a very brief pause in the speech. Otherwise, -#. in English, the resulting speech sounds like we have a fraction which lacks -#. the start of the bar. If this is a non-issue for your language, the comma and -#. the pause which results is not needed. You should be able to test this with -#. "spd-say <your text here>" in a terminal on a machine where speech-dispatcher -#. is installed. -#: src/orca/messages.py:1050 -msgid "fraction without bar, start" -msgstr "" - -#. Translators: This word refers to the line separating the numerator from the -#. denominator in a mathematical fraction. For instance, given x+1/y+2, Orca -#. would would say "fraction start, x+1 over y+2, fraction end." -#: src/orca/messages.py:1055 -msgctxt "math fraction" -msgid "over" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that the last spoken -#. phrase is the end of a mathematical fraction. For instance, given x+1/y+2, -#. Orca would would say "fraction start, x+1 over y+2, fraction end." -#: src/orca/messages.py:1060 -msgid "fraction end" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to -#. be spoken is a square root. For instance, for √9 Orca would say "square root -#. of 9, root end" (assuming the user settings indicate that root endings should -#. be spoken). Note that the radicand, which follows the "of", is unknown and -#. might not even be a simple string; it might be the square root of another -#. expression such as a fraction. -#: src/orca/messages.py:1068 -msgid "square root of" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to -#. be spoken is a cube root. For instance, for the cube root of 9 Orca would -#. say "cube root of 9, root end" (assuming the user settings indicate that root -#. endings should be spoken). Note that the radicand, which follows the "of", -#. is unknown and might not even be a simple string; it might be the cube root -#. of another expression such as a fraction. -#: src/orca/messages.py:1076 -msgid "cube root of" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to -#. be spoken is an nth root. https://en.wikipedia.org/wiki/Nth_root. For instance, -#. for the fourth root of 9, Orca would say "fourth root of 9, root end" (assuming -#. the user settings indicate that root endings should be spoken). Note that the -#. index, which precedes this string, is unknown and might not even be a simple -#. expression like "fourth"; the index might instead be a fraction. -#: src/orca/messages.py:1084 -msgid "root of" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to -#. be said is part of a mathematical root (square root, cube root, nth root). -#. It is primarily intended to be spoken when the index of the root is not a -#. simple expression. For instance, for the fourth root of 9, simply speaking -#. "fourth root of 9" may be sufficient for the user. But if the index is not -#. 4, but instead the fraction x/4, beginning the phrase with "root start" can -#. help the user better understand that x/4 is the index of the root. -#: src/orca/messages.py:1093 -msgid "root start" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that the last spoken -#. phrase is the end of a mathematical root (square root, cube root, nth root). -#. For instance, for the cube root of 9, Orca would say "cube root of 9, root -#. end" (assuming the user settings indicate that root endings should be spoken). -#: src/orca/messages.py:1099 -msgid "root end" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to -#. be spoken is subscripted text in a mathematical expression. Note that the -#. subscript might be simple text or may itself be a mathematical expression, -#. and in this instance we have no additional context through which a more user- -#. friendly word or phrase can reliably be chosen. -#: src/orca/messages.py:1106 -msgctxt "math script generic" -msgid "subscript" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to -#. be spoken is superscripted text in a mathematical expression. Note that the -#. superscript might be simple text or may itself be a mathematical expression, -#. and in this instance we have no additional context through which a more user- -#. friendly word or phrase can reliably be chosen. -#: src/orca/messages.py:1113 -msgctxt "math script generic" -msgid "superscript" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to -#. be spoken is subscripted text which precedes the base in a mathematical -#. expression. See, for instance, the MathML mmultiscripts element: -#. http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mmultiscripts -#. https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/MathML/Element/mmultiscripts -#: src/orca/messages.py:1120 -msgctxt "math script" -msgid "pre-subscript" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to -#. be spoken is superscripted text which precedes the base in a mathematical -#. expression. See, for instance, the MathML mmultiscripts element: -#. http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mmultiscripts -#. https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/MathML/Element/mmultiscripts -#: src/orca/messages.py:1127 -msgctxt "math script" -msgid "pre-superscript" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to -#. be spoken is underscripted text in a mathematical expression. Note that the -#. underscript might be simple text or may itself be a mathematical expression, -#. and in this instance we have no additional context through which a more user- -#. friendly word or phrase can reliably be chosen. Examples of underscripts: -#. http://www.w3.org/TR/MathML/chapter3.html#presm.munder -#. https://reference.wolfram.com/language/ref/Underscript.html -#: src/orca/messages.py:1136 -msgctxt "math script generic" -msgid "underscript" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that what is about to -#. be spoken is overscripted text in a mathematical expression. Note that the -#. overscript might be simple text or may itself be a mathematical expression, -#. and in this instance we have no additional context through which a more user- -#. friendly word or phrase can reliably be chosen. Examples of overscripts: -#. http://www.w3.org/TR/MathML/chapter3.html#presm.mover -#. https://reference.wolfram.com/language/ref/Overscript.html -#: src/orca/messages.py:1145 -msgctxt "math script generic" -msgid "overscript" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that the last spoken -#. phrase is the end of a mathematical table. -#: src/orca/messages.py:1149 -msgctxt "math table" -msgid "table end" -msgstr "" - -#. Translators: This phrase is spoken to inform the user that the last spoken -#. phrase is the end of a mathematical table which is nested inside another -#. mathematical table. -#: src/orca/messages.py:1154 -msgctxt "math table" -msgid "nested table end" -msgstr "" - -#. Translators: Inaccessible means that the application cannot be read by Orca. -#. This usually means the application is not friendly to the assistive technology -#. infrastructure. -#: src/orca/messages.py:1159 -msgid "inaccessible" -msgstr "અસુલભ" - -#. Translators: This brief message indicates that indentation and -#. justification will be spoken. -#: src/orca/messages.py:1164 -msgctxt "indentation and justification" -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#. Translators: This detailed message indicates that indentation and -#. justification will not be spoken. -#: src/orca/messages.py:1169 -msgid "Speaking of indentation and justification disabled." -msgstr "" - -#. Translators: This brief message indicates that indentation and -#. justification will be spoken. -#: src/orca/messages.py:1174 -msgctxt "indentation and justification" -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#. Translators: This detailed message indicates that indentation and -#. justification will be spoken. -#: src/orca/messages.py:1179 -msgid "Speaking of indentation and justification enabled." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow the user to type any key -#. on the keyboard and hear what the effects of that key would be. The effects -#. might be what Orca would do if it had a handler for the particular key -#. combination, or they might just be to echo the name of the key if Orca doesn't -#. have a handler. This message is what is presented on the braille display when -#. entering Learn Mode. -#: src/orca/messages.py:1187 -msgid "Learn mode. Press escape to exit." -msgstr "શીખવાની સ્થિતિ. બહાર નીકળવા માટે એસ્કેપ દબાવો." - -#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow the user to type any key -#. on the keyboard and hear what the effects of that key would be. The effects -#. might be what Orca would do if it had a handler for the particular key -#. combination, or they might just be to echo the name of the key if Orca doesn't -#. have a handler. This message is what is spoken to the user when entering Learn -#. Mode. -#: src/orca/messages.py:1196 -msgid "" -"Entering learn mode. Press any key to hear its function. To view the " -"screen reader’s documentation, press F1. To get a list of the screen " -"reader’s default shortcuts, press F2. To get a list of the screen reader’s " -"shortcuts for the current application, press F3. To exit learn mode, press " -"the escape key." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within a -#. blockquote and then navigates out of it. -#: src/orca/messages.py:1205 -msgid "leaving blockquote." -msgstr "" - -#. Translators: In web content, authors can identify an element which contains -#. detailed information about another element. For instance, for a password -#. field, there may be a list of requirements (number of characters, number of -#. special symbols, etc.). For an image, there may be an extended description -#. before or after the image. Often there are visual clues connecting the -#. detailed information to its related object. We need to convey this non-visually. -#. This message is presented when a user just navigated out of a container holding -#. detailed information about another object. -#. See https://w3c.github.io/aria/#aria-details -#: src/orca/messages.py:1216 -msgid "leaving details." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. an object and then navigates out of it. The word or phrase that follows -#. "leaving" should be consistent with the translation provided for the -#. corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1222 -msgctxt "role" -msgid "leaving feed." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. an object and then navigates out of it. The word or phrase that follows -#. "leaving" should be consistent with the translation provided for the -#. corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1228 -msgctxt "role" -msgid "leaving figure." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within a -#. form and then navigates out of it. -#: src/orca/messages.py:1232 -msgid "leaving form." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a type of landmark and then navigates out of it. The word or phrase that -#. follows "leaving" should be consistent with the translation provided for -#. the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1238 -msgctxt "role" -msgid "leaving banner." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a type of landmark and then navigates out of it. The word or phrase that -#. follows "leaving" should be consistent with the translation provided for -#. the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1244 -msgctxt "role" -msgid "leaving complementary content." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a type of landmark and then navigates out of it. The word or phrase that -#. follows "leaving" should be consistent with the translation provided for -#. the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1250 -msgctxt "role" -msgid "leaving information." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a type of landmark and then navigates out of it. The word or phrase that -#. follows "leaving" should be consistent with the translation provided for -#. the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1256 -msgctxt "role" -msgid "leaving main content." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a type of landmark and then navigates out of it. The word or phrase that -#. follows "leaving" should be consistent with the translation provided for -#. the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1262 -msgctxt "role" -msgid "leaving navigation." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a type of landmark and then navigates out of it. The word or phrase that -#. follows "leaving" should be consistent with the translation provided for -#. the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1268 -msgctxt "role" -msgid "leaving region." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a type of landmark and then navigates out of it. The word or phrase that -#. follows "leaving" should be consistent with the translation provided for -#. the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1274 -msgctxt "role" -msgid "leaving search." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within a -#. list and then navigates out of it. -#: src/orca/messages.py:1278 -msgid "leaving list." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within a -#. panel and then navigates out of it. A panel is a generic container of -#. objects, such as a group of related form fields. -#: src/orca/messages.py:1283 -msgid "leaving panel." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within a -#. table and then navigates out of it. -#: src/orca/messages.py:1287 -msgid "leaving table." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within a -#. tooltip in a web application and then navigates out of it. -#: src/orca/messages.py:1291 -msgid "leaving tooltip." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1297 -msgctxt "role" -msgid "leaving abstract." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1303 -msgctxt "role" -msgid "leaving acknowledgments." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1309 -msgctxt "role" -msgid "leaving afterword." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1315 -msgctxt "role" -msgid "leaving appendix." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1321 -msgctxt "role" -msgid "leaving bibliography." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1327 -msgctxt "role" -msgid "leaving chapter." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1333 -msgctxt "role" -msgid "leaving colophon." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1339 -msgctxt "role" -msgid "leaving conclusion." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1345 -msgctxt "role" -msgid "leaving credit." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1351 -msgctxt "role" -msgid "leaving credits." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1357 -msgctxt "role" -msgid "leaving dedication." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1363 -msgctxt "role" -msgid "leaving endnotes." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1369 -msgctxt "role" -msgid "leaving epigraph." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1375 -msgctxt "role" -msgid "leaving epilogue." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1381 -msgctxt "role" -msgid "leaving errata." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1387 -msgctxt "role" -msgid "leaving example." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1393 -msgctxt "role" -msgid "leaving foreword." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1399 -msgctxt "role" -msgid "leaving glossary." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1405 -msgctxt "role" -msgid "leaving index." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1411 -msgctxt "role" -msgid "leaving introduction." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1417 -msgctxt "role" -msgid "leaving page list." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1423 -msgctxt "role" -msgid "leaving part." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1429 -msgctxt "role" -msgid "leaving preface." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1435 -msgctxt "role" -msgid "leaving prologue." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1441 -msgctxt "role" -msgid "leaving pullquote." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1447 -msgctxt "role" -msgid "leaving QNA." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within a -#. suggestion and then navigates out of it. A "suggestion" is a container with -#. a proposed change. This change can include the insertion and/or deletion -#. of content, and would typically be seen in a collaborative editor, such as -#. in Google Docs. -#: src/orca/messages.py:1454 -msgctxt "role" -msgid "leaving suggestion." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within -#. a document container and then navigates out of it. The word or phrase -#. that follows "leaving" should be consistent with the translation provided -#. for the corresponding term with context "role" found in object_properties.py -#: src/orca/messages.py:1460 -msgctxt "role" -msgid "leaving table of contents." -msgstr "" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user selects from the -#. current location to the end of the line by pressing Shift+Down. -#: src/orca/messages.py:1466 -msgid "line selected down from cursor position" -msgstr "કર્સર સ્થાન નીચે પસંદ કરાયેલ વાક્ય" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user selects from the -#. current location to the start of the line by pressing Shift+Up. -#: src/orca/messages.py:1472 -msgid "line selected up from cursor position" -msgstr "કર્સર સ્થાન ઉપર પસંદ કરાયેલ વાક્ય" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user unselects previously -#. selected text from the current location to the end of the paragraph by -#. pressing Shift+Down. -#: src/orca/messages.py:1479 -msgid "line unselected down from cursor position" -msgstr "" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user unselects previously -#. selected text from the current location to the start of the paragraph by -#. pressing Shift+Up. -#: src/orca/messages.py:1486 -msgid "line unselected up from cursor position" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a "Learn Mode" that will allow the user to type any key -#. on the keyboard and hear what the effects of that key would be. The effects -#. might be what Orca would do if it had a handler for the particular key -#. combination, or they might just be to echo the name of the key if Orca doesn't -#. have a handler. This message is what is presented in speech and braille when -#. exiting Learn Mode. -#: src/orca/messages.py:1494 -msgid "Exiting learn mode." -msgstr "શીખવાની સ્થિતિમાંથી બહાર નીકળી રહ્યા છીએ." - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user selects from the -#. current location to the start of the line by pressing Ctrl+Shift+Page_Up. -#: src/orca/messages.py:1500 -msgid "line selected from start to previous cursor position" -msgstr "" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user selects from the -#. current location to the end of the line by pressing Ctrl+Shift+Page_Down. -#: src/orca/messages.py:1506 -msgid "line selected to end from previous cursor position" -msgstr "" - -#. Translators: this indicates that this piece of text is a hypertext link. -#: src/orca/messages.py:1509 -msgid "link" -msgstr "કડી" - -#. Translators: this is an indication that a given link points to an object -#. that is on the same page. -#: src/orca/messages.py:1513 -msgid "same page" -msgstr "એ જ પાનું" - -#. Translators: this is an indication that a given link points to an object -#. that is at the same site (but not on the same page as the link). -#: src/orca/messages.py:1517 -msgid "same site" -msgstr "એ જ સાઈટ" - -#. Translators: this is an indication that a given link points to an object -#. that is at a different site than that of the link. -#: src/orca/messages.py:1521 -msgid "different site" -msgstr "" - -#. Translators: this refers to a link to a file, where the first item is the -#. protocol (ftp, ftps, or file) and the second item the name of the file being -#. linked to. -#: src/orca/messages.py:1526 -#, python-format -msgid "%(uri)s link to %(file)s" -msgstr "" - -#. Translators: this message conveys the protocol of a link eg. http, mailto. -#: src/orca/messages.py:1529 -#, python-format -msgid "%s link" -msgstr "%s કડી" - -#. Translators: this message conveys the protocol of a link eg. http, mailto. -#. along with the visited state of that link. -#: src/orca/messages.py:1533 -#, python-format -msgid "visited %s link" -msgstr "" - -#. Translators: The following string instructs the user how to navigate amongst -#. the list of commands presented in learn mode, as well as how to exit the list -#. when finished. -#: src/orca/messages.py:1539 -msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit." -msgstr "" - -#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically -#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#. The "politeness" level is an indication of when the user wishes to be notified -#. about a change to live region content. Examples include: never ("off"), when -#. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several -#. features to facilitate accessing live regions. This message is presented to -#. inform the user that Orca's live region's "politeness" level has changed to -#. "off" for all of the live regions. -#: src/orca/messages.py:1549 -msgid "All live regions set to off" -msgstr "" - -#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically -#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#. The "politeness" level is an indication of when the user wishes to be notified -#. about a change to live region content. Examples include: never ("off"), when -#. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several -#. features to facilitate accessing live regions. This message is presented to -#. inform the user that Orca's live region's "politeness" level for all live -#. regions has been restored to their original values. -#: src/orca/messages.py:1559 -msgid "live regions politeness levels restored" -msgstr "" - -#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically -#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#. The "politeness" level is an indication of when the user wishes to be notified -#. about a change to live region content. Examples include: never ("off"), when -#. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several -#. features to facilitate accessing live regions. This message is presented to -#. inform the user of the "politeness" level for the current live region. -#: src/orca/messages.py:1568 -#, python-format -msgid "politeness level %s" -msgstr "" - -#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically -#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#. The "politeness" level is an indication of when the user wishes to be notified -#. about a change to live region content. Examples include: never ("off"), when -#. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several -#. features to facilitate accessing live regions. This message is presented to -#. inform the user that Orca's live region's "politeness" level has changed for -#. the current live region. -#: src/orca/messages.py:1578 -msgid "setting live region to assertive" -msgstr "" - -#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically -#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#. The "politeness" level is an indication of when the user wishes to be notified -#. about a change to live region content. Examples include: never ("off"), when -#. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several -#. features to facilitate accessing live regions. This message is presented to -#. inform the user that Orca's live region's "politeness" level has changed for -#. the current live region. -#: src/orca/messages.py:1588 -msgid "setting live region to off" -msgstr "" - -#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically -#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#. The "politeness" level is an indication of when the user wishes to be notified -#. about a change to live region content. Examples include: never ("off"), when -#. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several -#. features to facilitate accessing live regions. This message is presented to -#. inform the user that Orca's live region's "politeness" level has changed for -#. the current live region. -#: src/orca/messages.py:1598 -msgid "setting live region to polite" -msgstr "" - -#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically -#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#. The "politeness" level is an indication of when the user wishes to be notified -#. about a change to live region content. Examples include: never ("off"), when -#. idle ("polite"), and when there is a change ("assertive"). Orca has several -#. features to facilitate accessing live regions. This message is presented to -#. inform the user that Orca's live region's "politeness" level has changed for -#. the current live region. -#: src/orca/messages.py:1608 -msgid "setting live region to rude" -msgstr "" - -#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically -#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#. Orca has several features to facilitate accessing live regions. This message -#. is presented in response to a command that toggles whether or not Orca pays -#. attention to changes in live regions. Note that turning off monitoring of live -#. events is NOT the same as turning the politeness level to "off". The user can -#. opt to have no notifications presented (politeness level of "off") and still -#. manually review recent updates to live regions via Orca commands for doing so -#. -- as long as the monitoring of live regions is enabled. -#: src/orca/messages.py:1619 -msgid "Live regions monitoring off" -msgstr "" - -#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically -#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#. Orca has several features to facilitate accessing live regions. This message -#. is presented in response to a command that toggles whether or not Orca pays -#. attention to changes in live regions. Note that turning off monitoring of live -#. events is NOT the same as turning the politeness level to "off". The user can -#. opt to have no notifications presented (politeness level of "off") and still -#. manually review recent updates to live regions via Orca commands for doing so -#. -- as long as the monitoring of live regions is enabled. -#: src/orca/messages.py:1630 -msgid "Live regions monitoring on" -msgstr "" - -#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically -#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#. Orca has several features to facilitate accessing live regions. This message -#. is presented to inform the user that a cached message is not available for the -#. the current live region. -#: src/orca/messages.py:1637 -msgid "no live message saved" -msgstr "" - -#. Translators: A live region is an area of a web page that is periodically -#. updated, e.g. stock ticker. http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#. Orca has several features to facilitate accessing live regions. This message -#. is presented to inform the user that Orca's live region features have been -#. turned off. -#: src/orca/messages.py:1644 -msgid "Live region support is off" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that allows the user to move the mouse pointer -#. to the current object. This is a brief message which will be presented if for -#. some reason Orca cannot identify/find the current location. -#: src/orca/messages.py:1649 -msgctxt "location" -msgid "Not found" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that allows the user to move the mouse pointer -#. to the current object. This is a detailed message which will be presented if -#. for some reason Orca cannot identify/find the current location. -#: src/orca/messages.py:1654 -msgid "Could not find current location." -msgstr "" - -#. Translators: This string is used to present the state of a locking key, such -#. as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then letters typed will appear in -#. lowercase; if Caps Lock is "on", they will instead appear in uppercase. This -#. string is also applied to Num Lock and potentially will be applied to similar -#. keys in the future. -#: src/orca/messages.py:1661 -msgctxt "locking key state" -msgid "off" -msgstr "" - -#. Translators: This string is used to present the state of a locking key, such -#. as Caps Lock. If Caps Lock is "off", then letters typed will appear in -#. lowercase; if Caps Lock is "on", they will instead appear in uppercase. This -#. string is also applied to Num Lock and potentially will be applied to similar -#. keys in the future. -#: src/orca/messages.py:1668 -msgctxt "locking key state" -msgid "on" -msgstr "" - -#. Translators: This is to inform the user of the presence of the red squiggly -#. line which indicates that a given word is not spelled correctly. -#: src/orca/messages.py:1672 -msgid "misspelled" -msgstr "" - -#. Translators: Orca tries to provide more compelling output of the spell check -#. dialog in some applications. The first thing it does is let the user know -#. what the misspelled word is. -#: src/orca/messages.py:1677 -#, python-format -msgid "Misspelled word: %s" -msgstr "ખોટી જોડણીવાળો શબ્દ: %s" - -#. Translators: Orca tries to provide more compelling output of the spell check -#. dialog in some applications. The second thing it does is give the phrase -#. containing the misspelled word in the document. This is known as the context. -#: src/orca/messages.py:1682 -#, python-format -msgid "Context is %s" -msgstr "%s સંદર્ભ છે" - -#. Translators: Orca has a number of commands that override the default -#. behavior within an application. For instance, on a web page, "h" moves -#. you to the next heading. What should happen when you press an "h" in -#. an entry on a web page depends: If you want to resume reading content, -#. "h" should move to the next heading; if you want to enter text, "h" -#. should not move you to the next heading. Similarly, if you are -#. at the bottom of an entry and press Down arrow, should you leave the -#. entry? Again, it depends on if you want to resume reading content or -#. if you are editing the text in the entry. Because Orca doesn't know -#. what you want to do, it has two modes: In browse mode, Orca treats -#. key presses as commands to read the content; in focus mode, Orca treats -#. key presses as something that should be handled by the focused widget. -#. This string is the message presented when Orca switches to browse mode. -#: src/orca/messages.py:1697 -msgid "Browse mode" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a number of commands that override the default -#. behavior within an application. For instance, on a web page, "h" moves -#. you to the next heading. What should happen when you press an "h" in -#. an entry on a web page depends: If you want to resume reading content, -#. "h" should move to the next heading; if you want to enter text, "h" -#. should not move you to the next heading. Similarly, if you are -#. at the bottom of an entry and press Down arrow, should you leave the -#. entry? Again, it depends on if you want to resume reading content or -#. if you are editing the text in the entry. Because Orca doesn't know -#. what you want to do, it has two modes: In browse mode, Orca treats -#. key presses as commands to read the content; in focus mode, Orca treats -#. key presses as something that should be handled by the focused widget. -#. This string is the message presented when Orca switches to focus mode. -#: src/orca/messages.py:1712 -msgid "Focus mode" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a number of commands that override the default -#. behavior within an application. For instance, on a web page, "h" moves -#. you to the next heading. What should happen when you press an "h" in -#. an entry on a web page depends: If you want to resume reading content, -#. "h" should move to the next heading; if you want to enter text, "h" -#. should not move you to the next heading. Similarly, if you are -#. at the bottom of an entry and press Down arrow, should you leave the -#. entry? Again, it depends on if you want to resume reading content or -#. if you are editing the text in the entry. Because Orca doesn't know -#. what you want to do, it has two modes: In browse mode, Orca treats -#. key presses as commands to read the content; in focus mode, Orca treats -#. key presses as something that should be handled by the focused widget. -#. This string is a tutorial message presented to the user who has just -#. navigated to a widget in browse mode to inform them of the keystroke -#. they must press to enable focus mode for the purposes of interacting -#. with the widget. The substituted string is a human-consumable keybinding -#. such as "Alt+Shift+A." -#: src/orca/messages.py:1731 -#, python-format -msgid "To enable focus mode press %s." -msgstr "" - -#. Translators: (Please see the previous, detailed translator notes about -#. Focus mode and Browse mode.) In order to minimize the amount of work Orca -#. users need to do to switch between focus mode and browse mode, Orca attempts -#. to automatically switch to the mode which is appropriate to the current -#. web element. Sometimes, however, this automatic mode switching is not what -#. the user wants. A good example being web apps which have their own keyboard -#. navigation and use interaction model. As a result, Orca has a command which -#. enables setting a "sticky" focus mode which disables all automatic toggling. -#. This string is the message presented when Orca switches to sticky focus mode. -#: src/orca/messages.py:1742 -msgid "Focus mode is sticky." -msgstr "" - -#. Translators: (Please see the previous, detailed translator notes about -#. Focus mode and Browse mode.) In order to minimize the amount of work Orca -#. users need to do to switch between focus mode and browse mode, Orca attempts -#. to automatically switch to the mode which is appropriate to the current -#. web element. Sometimes, however, this automatic mode switching is not what -#. the user wants. A good example being web apps which have their own keyboard -#. navigation and use interaction model. As a result, Orca has a command which -#. enables setting a "sticky" browse mode which disables all automatic toggling. -#. This string is the message presented when Orca switches to sticky browse mode. -#: src/orca/messages.py:1753 -msgid "Browse mode is sticky." -msgstr "" - -#. Translators: When presenting the content of a line on a web page, Orca by -#. default presents the full line, including any links or form fields on that -#. line, in order to reflect the on-screen layout as seen by sighted users. -#. Not all users like this presentation, however, and prefer to have objects -#. treated as if they were on individual lines, such as is done by Windows -#. screen readers, so that unrelated objects (e.g. links in a navbar) are not -#. all jumbled together. As a result, this is now configurable. If layout mode -#. is enabled, Orca will present the full line as it appears on the screen; if -#. it is disabled, Orca will treat each object as if it were on a separate line, -#. both for presentation and navigation. This string is presented when the user -#. switches to layout mode via an Orca command. -#: src/orca/messages.py:1766 -msgid "Layout mode." -msgstr "" - -#. Translators: When presenting the content of a line on a web page, Orca by -#. default presents the full line, including any links or form fields on that -#. line, in order to reflect the on-screen layout as seen by sighted users. -#. Not all users like this presentation, however, and prefer to have objects -#. treated as if they were on individual lines, such as is done by Windows -#. screen readers, so that unrelated objects (e.g. links in a navbar) are not -#. all jumbled together. As a result, this is now configurable. If layout mode -#. is enabled, Orca will present the full line as it appears on the screen; if -#. it is disabled, Orca will treat each object as if it were on a separate line, -#. both for presentation and navigation. This string is presented when the user -#. toggles layout mode off via an Orca command and switches to the aforementioned -#. object-based presentation. -#: src/orca/messages.py:1780 -msgid "Object mode." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to the user when the command to move -#. the mouse pointer to a particular object is believed to have succeeded. -#: src/orca/messages.py:1784 -msgid "Pointer moved to object." -msgstr "" - -#. Translators: Hovering the mouse over certain objects on a web page causes a -#. new object to appear such as a pop-up menu. Orca has a command will move the -#. user to the object which just appeared as a result of the user hovering the -#. mouse. If this command fails, Orca will present this message. -#: src/orca/messages.py:1790 -msgid "Mouse over object not found." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a feature to speak the item under the pointer. This feature, -#. known as mouse review, can be enabled and disabled via command. The following is -#. the message which Orca will present when mouse review is toggled off via command. -#: src/orca/messages.py:1795 -msgid "Mouse review disabled." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a feature to speak the item under the pointer. This feature, -#. known as mouse review, can be enabled and disabled via command. The following is -#. the message which Orca will present when mouse review is toggled on via command. -#: src/orca/messages.py:1800 -msgid "Mouse review enabled." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation -#. objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they -#. could with native keyboard navigation. This is a message that will be -#. presented to the user when an error (such as the operation timing out) kept us -#. from getting these objects. -#: src/orca/messages.py:1807 -msgid "Error: Could not create list of objects." -msgstr "" - -#. Translators: the object navigator allows users to explore UI objects presented -#. as a hierarchy. This message is spoken when the current node in the hierarchy -#. has no children. -#: src/orca/messages.py:1812 -msgid "No children." -msgstr "" - -#. Translators: the object navigator allows users to explore UI objects presented -#. as a hierarchy. This message is spoken when the current node in the hierarchy -#. has no next sibling. -#: src/orca/messages.py:1817 -msgid "No next." -msgstr "" - -#. Translators: the object navigator allows users to explore UI objects presented -#. as a hierarchy. This message is spoken when the current node in the hierarchy -#. has no parent. -#: src/orca/messages.py:1822 -msgid "No parent." -msgstr "" - -#. Translators: the object navigator allows users to explore UI objects presented -#. as a hierarchy. This message is spoken when the current node in the hierarchy -#. has no previous sibling. -#: src/orca/messages.py:1827 -msgid "No previous." -msgstr "" - -#. Translators: the object navigator allows users to explore UI objects presented -#. as a hierarchy. This hierarchy can be simplified to aid with navigation. This -#. message is spoken when the simplified view is enabled. -#: src/orca/messages.py:1832 -msgid "Simplified navigation enabled." -msgstr "" - -#. Translators: the object navigator allows users to explore UI objects presented -#. as a hierarchy. This hierarchy can be simplified to aid with navigation. This -#. message is spoken when the simplified view is disabled. -#: src/orca/messages.py:1837 -msgid "Simplified navigation disabled." -msgstr "" - -#. Translators: This message describes a list item in a document. Nesting level -#. is how "deep" the item is (e.g., a level of 2 represents a list item inside a -#. list that's inside another list). -#: src/orca/messages.py:1842 src/orca/object_properties.py:60 -#, python-format -msgid "Nesting level %d" -msgstr "પુનરાવર્તી સ્તર %d" - -#. Translators: Orca has a command that moves the mouse pointer to the current -#. location on a web page. If moving the mouse pointer caused an item to appear -#. such as a pop-up menu, we want to present that fact. -#: src/orca/messages.py:1847 -msgid "New item has been added" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command which presents a menu with accessible actions -#. that can be performed on the current object. This is the message that Orca -#. presents when the object has no actions. The string substitution will be the -#. name of the object if it has a name (e.g. "OK" or "Close") or it's accessible, -#. localized rolename if it does not. -#: src/orca/messages.py:1854 -#, python-format -msgid "No actions found on: %s" -msgstr "" - -#. Translators: This is intended to be a short phrase to present the fact that no -#. no accessible component has keyboard focus. -#: src/orca/messages.py:1858 -msgid "No focus" -msgstr "કોઈ ફોકસ નથી" - -#. Translators: This message presents the fact that no accessible application has -#. has keyboard focus. -#: src/orca/messages.py:1862 -msgid "No application has focus." -msgstr "કોઈ કાર્યક્રમને ફોકસ નથી." - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from blockquote -#. to blockquote. This is a detailed message which will be presented to the user -#. if no more blockquotes can be found. -#: src/orca/messages.py:1867 -msgid "No more blockquotes." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from button -#. to button. This is a detailed message which will be presented to the user -#. if no more buttons can be found. -#: src/orca/messages.py:1872 -msgid "No more buttons." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from check -#. box to check box. This is a detailed message which will be presented to the -#. user if no more check boxes can be found. -#: src/orca/messages.py:1877 -msgid "No more check boxes." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from 'large -#. object' to 'large object'. A 'large object' is a logical chunk of text, -#. such as a paragraph, a list, a table, etc. This is a detailed message which -#. will be presented to the user if no more check boxes can be found. -#: src/orca/messages.py:1883 -msgid "No more large objects." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving amongst web -#. elements which have an "onClick" action. This is a detailed message which -#. will be presented to the user if no more clickable elements can be found. -#: src/orca/messages.py:1888 -msgid "No more clickables." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from combo -#. box to combo box. This is a detailed message which will be presented to the -#. user if no more combo boxes can be found. -#: src/orca/messages.py:1893 -msgid "No more combo boxes." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from entry -#. to entry. This is a detailed message which will be presented to the user -#. if no more entries can be found. -#: src/orca/messages.py:1898 -msgid "No more entries." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from form -#. field to form field. This is a detailed message which will be presented to -#. the user if no more form fields can be found. -#: src/orca/messages.py:1903 -msgid "No more form fields." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from heading -#. to heading. This is a detailed message which will be presented to the user -#. if no more headings can be found. -#: src/orca/messages.py:1908 -msgid "No more headings." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from heading -#. to heading at a particular level (i.e. only <h1> or only <h2>, etc.). This -#. is a detailed message which will be presented to the user if no more headings -#. at the desired level can be found. -#: src/orca/messages.py:1914 -#, python-format -msgid "No more headings at level %d." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from iframe -#. to iframe. This is a detailed message which will be presented to the user -#. if no more iframes can be found. -#: src/orca/messages.py:1919 -msgid "No more internal frames." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from image -#. to image. This is a detailed message which will be presented to the user -#. if no more images can be found. -#: src/orca/messages.py:1924 -msgid "No more images." -msgstr "" - -#. Translators: this is for navigating to the previous ARIA role landmark. -#. ARIA role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to -#. identify important part of webpage like banners, main context, search etc. -#. This is an indication that one was not found. -#: src/orca/messages.py:1930 -msgid "No landmark found." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from link to -#. link (regardless of visited state). This is a detailed message which will be -#. presented to the user if no more links can be found. -#: src/orca/messages.py:1935 -msgid "No more links." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from bulleted/ -#. numbered list to bulleted/numbered list. This is a detailed message which will -#. be presented to the user if no more lists can be found. -#: src/orca/messages.py:1940 -msgid "No more lists." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from bulleted/ -#. numbered list item to bulleted/numbered list item. This is a detailed message -#. which will be presented to the user if no more list items can be found. -#: src/orca/messages.py:1945 -msgid "No more list items." -msgstr "વધુ કોઈ યાદી વસ્તુઓ નથી." - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from live -#. region to live region. A live region is an area of a web page that is -#. periodically updated, e.g. stock ticker. This is a detailed message which -#. will be presented to the user if no more live regions can be found. For -#. more info, see http://www.w3.org/TR/wai-aria/terms#def_liveregion -#: src/orca/messages.py:1952 -msgid "No more live regions." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from paragraph -#. to paragraph. This is a detailed message which will be presented to the user -#. if no more paragraphs can be found. -#: src/orca/messages.py:1957 -msgid "No more paragraphs." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from radio -#. button to radio button. This is a detailed message which will be presented to -#. the user if no more radio buttons can be found. -#: src/orca/messages.py:1962 -msgid "No more radio buttons." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from separator -#. to separator (e.g. <hr> tags). This is a detailed message which will be -#. presented to the user if no more separators can be found. -#: src/orca/messages.py:1967 -msgid "No more separators." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from table to -#. to table. This is a detailed message which will be presented to the user if -#. no more tables can be found. -#: src/orca/messages.py:1972 -msgid "No more tables." -msgstr "વધુ કોઈ કોષ્ટકો નથી." - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from unvisited -#. link to unvisited link. This is a detailed message which will be presented to -#. the user if no more unvisited links can be found. -#: src/orca/messages.py:1977 -msgid "No more unvisited links." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from visited -#. link to visited link. This is a detailed message which will be presented to -#. the user if no more visited links can be found. -#: src/orca/messages.py:1982 -msgid "No more visited links." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a dedicated command to speak the currently-selected -#. text. This message is what Orca will present if the user performs this -#. command when no text is selected. -#: src/orca/messages.py:1987 -msgid "No selected text." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a dedicated command to speak detailed information -#. about the currently-focused link. This message is what Orca will present -#. if the user performs this command when not on a link. -#: src/orca/messages.py:1992 -msgid "Not on a link." -msgstr "" - -#. Translators: This message alerts the user to the fact that what will be -#. presented next came from a notification. -#: src/orca/messages.py:1996 -msgid "Notification" -msgstr "" - -#. Translators: This is a brief message presented to the user when the bottom of -#. the list of notifications is reached. -#: src/orca/messages.py:2000 -msgctxt "notification" -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#. Translators: This is a brief message presented to the user when the top of the -#. list of notifications is reached. -#: src/orca/messages.py:2004 -msgctxt "notification" -msgid "Top" -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to the user when the notifications list -#. is empty. -#: src/orca/messages.py:2008 -msgid "No notification messages" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a setting through which users can control how a number is -#. spoken. The options are digits ("1 2 3") and words ("one hundred and twenty -#. three"). There is an associated Orca command for quickly toggling between the -#. two options. This string to be translated is the brief message spoken when the -#. user has enabled speaking numbers as digits. -#: src/orca/messages.py:2015 -msgctxt "number style" -msgid "digits" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a setting through which users can control how a number is -#. spoken. The options are digits ("1 2 3") and words ("one hundred and twenty -#. three"). There is an associated Orca command for quickly toggling between the -#. two options. This string to be translated is the verbose message spoken when -#. the user has enabled speaking numbers as digits. -#: src/orca/messages.py:2022 -msgid "Speak numbers as digits." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a setting through which users can control how a number is -#. spoken. The options are digits ("1 2 3") and words ("one hundred and twenty -#. three"). There is an associated Orca command for quickly toggling between the -#. two options. This string to be translated is the brief message spoken when the -#. user has enabled speaking numbers as words. -#: src/orca/messages.py:2029 -msgctxt "number style" -msgid "words" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a setting through which users can control how a number is -#. spoken. The options are digits ("1 2 3") and words ("one hundred and twenty -#. three"). There is an associated Orca command for quickly toggling between the -#. two options. This string to be translated is the verbose message spoken when -#. the user has enabled speaking numbers as words. -#: src/orca/messages.py:2036 -msgid "Speak numbers as words." -msgstr "" - -#. Translators: This brief message is presented to indicate the state of widgets -#. (checkboxes, push buttons, toggle buttons) on a toolbar which are associated -#. with text formatting (bold, italics, underlining, justification, etc.). -#: src/orca/messages.py:2041 -msgid "off" -msgstr "બંધ" - -#. Translators: This brief message is presented to indicate the state of widgets -#. (checkboxes, push buttons, toggle buttons) on a toolbar which are associated -#. with text formatting (bold, italics, underlining, justification, etc.). -#: src/orca/messages.py:2046 -msgid "on" -msgstr "ચાલુ" - -#. Translators: This message is presented to the user when a web page or similar -#. item has started loading. -#: src/orca/messages.py:2050 -msgid "Loading. Please wait." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to the user when a web page or similar -#. item has finished loading. -#: src/orca/messages.py:2054 -msgid "Finished loading." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to the user when a web page or similar -#. item has finished loading. The string substitution is for the name of the -#. object which has just finished loading (most likely the page's title). -#: src/orca/messages.py:2059 -#, python-format -msgid "Finished loading %s." -msgstr "" - -#. Translators: When the user loads a new web page, they can optionally have Orca -#. automatically summarize details about the page, such as the number of elements -#. (landmarks, forms, links, tables, etc.). The following string precedes the -#. presentation of the summary. The string substitution is a list of items, such -#. as "10 headings, 1 form, 52 links". -#: src/orca/messages.py:2066 -#, python-format -msgid "Page has %s." -msgstr "" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user selects from the -#. current location to the end of the page by pressing Shift+Page_Down. -#: src/orca/messages.py:2072 -msgid "page selected from cursor position" -msgstr "કર્સર સ્થાનમાંથી પસંદ થયેલ પાનું" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user selects from the -#. current location to the start of the page by pressing Shift+Page_Up. -#: src/orca/messages.py:2078 -msgid "page selected to cursor position" -msgstr "કર્સર સ્થાને પસંદ થયેલ પાનું" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user unselects a previously -#. selected page by pressing Shift+Page_Down. -#: src/orca/messages.py:2084 -msgid "page unselected from cursor position" -msgstr "" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user unselects a previously -#. selected page by pressing Shift+Page_Up. -#: src/orca/messages.py:2090 -msgid "page unselected to cursor position" -msgstr "" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user selects from the -#. current location to the end of the paragraph by pressing Ctrl+Shift+Down. -#: src/orca/messages.py:2096 -msgid "paragraph selected down from cursor position" -msgstr "" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user selects from the -#. current location to the start of the paragraph by pressing Ctrl+Shift+UP. -#: src/orca/messages.py:2102 -msgid "paragraph selected up from cursor position" -msgstr "" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user unselects previously -#. selected text from the current location to the end of the paragraph by -#. pressing Ctrl+Shift+Down. -#: src/orca/messages.py:2109 -msgid "paragraph unselected down from cursor position" -msgstr "" - -#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a -#. document, Orca will speak information about what they have selected or -#. unselected. This message is presented when the user unselects previously -#. selected text from the current location to the start of the paragraph by -#. pressing Ctrl+Shift+UP. -#: src/orca/messages.py:2116 -msgid "paragraph unselected up from cursor position" -msgstr "" - -#. Translators: This message appears in a warning dialog when the user performs -#. the command to get into Orca's preferences dialog when the preferences dialog -#. is already open. -#: src/orca/messages.py:2122 -msgid "" -"You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n" -"Please close it before opening a new one." -msgstr "" - -#. Translators: This message is an indication of the position of the focused -#. slide and the total number of slides in the presentation. -#: src/orca/messages.py:2127 -#, python-format -msgid "slide %(position)d of %(count)d" -msgstr "" - -#. Translators: This is a detailed message which will be presented as the user -#. cycles amongst his/her saved profiles. A "profile" is a collection of settings -#. which apply to a given task, such as a "Spanish" profile which would use -#. Spanish text-to-speech and Spanish braille and selected when reading Spanish -#. content. The string representing the profile name is created by the user. -#: src/orca/messages.py:2134 -#, python-format -msgid "Profile set to %s." -msgstr "" - -#. Translators: This is an error message presented when the user attempts to -#. cycle among his/her saved profiles, but no profiles can be found. A profile -#. is a collection of settings which apply to a given task, such as a "Spanish" -#. profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish braille and -#. selected when reading Spanish content. -#: src/orca/messages.py:2141 -msgid "No profiles found." -msgstr "" - -#. Translators: this is an index value so that we can present value changes -#. regarding a specific progress bar in environments where there are multiple -#. progress bars (e.g. in the Firefox downloads dialog). -#: src/orca/messages.py:2146 -#, python-format -msgid "Progress bar %d." -msgstr "પ્રગતિદર્શક પટ્ટી %d." - -#. Translators: This brief message will be presented as the user cycles -#. through the different levels of spoken punctuation. The options are: -#. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be -#. spoken, or Some will be spoken. -#: src/orca/messages.py:2152 -msgctxt "spoken punctuation" -msgid "All" -msgstr "" - -#. Translators: This detailed message will be presented as the user cycles -#. through the different levels of spoken punctuation. The options are: -#. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be -#. spoken, or Some will be spoken. -#: src/orca/messages.py:2158 -msgid "Punctuation level set to all." -msgstr "" - -#. Translators: This brief message will be presented as the user cycles -#. through the different levels of spoken punctuation. The options are: -#. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be -#. spoken, or Some will be spoken. -#: src/orca/messages.py:2164 -msgctxt "spoken punctuation" -msgid "Most" -msgstr "" - -#. Translators: This detailed message will be presented as the user cycles -#. through the different levels of spoken punctuation. The options are: -#. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be -#. spoken, or Some will be spoken. -#: src/orca/messages.py:2170 -msgid "Punctuation level set to most." -msgstr "" - -#. Translators: This brief message will be presented as the user cycles -#. through the different levels of spoken punctuation. The options are: -#. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be -#. spoken, or Some will be spoken. -#: src/orca/messages.py:2176 -msgctxt "spoken punctuation" -msgid "None" -msgstr "" - -#. Translators: This detailed message will be presented as the user cycles -#. through the different levels of spoken punctuation. The options are: -#. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be -#. spoken, or Some will be spoken. -#: src/orca/messages.py:2182 -msgid "Punctuation level set to none." -msgstr "" - -#. Translators: This brief message will be presented as the user cycles -#. through the different levels of spoken punctuation. The options are: -#. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be -#. spoken, or Some will be spoken. -#: src/orca/messages.py:2188 -msgctxt "spoken punctuation" -msgid "Some" -msgstr "" - -#. Translators: This detailed message will be presented as the user cycles -#. through the different levels of spoken punctuation. The options are: -#. All punctuation marks will be spoken, None will be spoken, Most will be -#. spoken, or Some will be spoken. -#: src/orca/messages.py:2194 -msgid "Punctuation level set to some." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to indicate that a search has begun -#. or is still taking place. -#: src/orca/messages.py:2198 -msgid "Searching." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to indicate a search executed by the -#. user has been completed. -#: src/orca/messages.py:2202 -msgid "Search complete." -msgstr "શોધ સમાપ્ત." - -#. Translators: This message is presented to the user when Orca's preferences -#. have been reloaded. -#: src/orca/messages.py:2206 -msgid "Screen reader settings reloaded." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a dedicated command to speak the currently-selected -#. text. This message is spoken by Orca before speaking the text which is -#. selected. The string substitution is for the selected text. -#: src/orca/messages.py:2211 -#, python-format -msgid "Selected text is: %s" -msgstr "" - -#. Translators: Orca normal speaks the text which was just deleted from a -#. document via command. Depending on the circumstances, that might be a -#. large string. Therefore, if the text which has just been deleted from a -#. document matches the previously-selected contents, Orca will indicate that -#. fact instead of presenting the full string which was just deleted. -#: src/orca/messages.py:2218 -msgid "Selection deleted." -msgstr "" - -#. Translators: Orca normal speaks the text which was just inserted into a -#. document via command. Depending on the circumstances, that might be a -#. large string. Therefore, if the text which has just been inserted into a -#. document is also already selected, it is likely that the insertion is -#. due to having been restored (e.g. the user selected text, deleted it, -#. and then pressed Ctrl+Z to undo that deletion). In this instance, Orca -#. will indicate the restoration rather than presenting the full string -#. which was just inserted. -#: src/orca/messages.py:2228 -msgid "Selection restored." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to the user when text had been -#. selected in a document and no longer is, e.g. as the result of navigating -#. without holding down the shift key. -#: src/orca/messages.py:2233 -msgid "Text unselected." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command which presents the size and position of the -#. current object in pixels. This string refers to the brief/non-verbose output -#. presented in response to the command. The string substitutions are all for -#. quantities (in pixels). -#: src/orca/messages.py:2239 -#, python-format -msgid "Size: %d, %d. Location: %d, %d." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command which presents the size and position of the -#. current object in pixels. This string refers to the full/verbose output -#. presented in response to the command. The string substitutions are all for -#. quantities (in pixels). -#: src/orca/messages.py:2245 -#, python-format -msgid "Width: %d. Height: %d. %d from left. %d from top." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to the user when speech synthesis -#. has been temporarily turned off. -#: src/orca/messages.py:2249 -msgid "Speech disabled." -msgstr "બોલી નિષ્ક્રિય કરાયેલ." - -#. Translators: This message is presented to the user when speech synthesis -#. has been turned back on. -#: src/orca/messages.py:2253 -msgid "Speech enabled." -msgstr "બોલી સક્રિય કરાયેલ." - -#. Translators: This string announces speech rate change. -#: src/orca/messages.py:2256 -msgid "faster." -msgstr "ઝડપી." - -#. Translators: This string announces speech rate change. -#: src/orca/messages.py:2259 -msgid "slower." -msgstr "ધીમું." - -#. Translators: This string announces speech pitch change. -#: src/orca/messages.py:2262 -msgid "higher." -msgstr "ઊંચુ." - -#. Translators: This string announces speech pitch change. -#: src/orca/messages.py:2265 -msgid "lower." -msgstr "નીચું." - -#. Translators: This string announces speech volume change. -#: src/orca/messages.py:2268 -msgid "louder." -msgstr "" - -#. Translators: This string announces speech volume change. -#: src/orca/messages.py:2271 -msgid "softer." -msgstr "" - -#. Translators: Orca's verbosity levels control how much (or how little) -#. Orca will speak when presenting objects as the user navigates within -#. applications and reads content. The two levels are "brief" and "verbose". -#. The following string is a message spoken to the user upon toggling -#. this setting via command. -#: src/orca/messages.py:2278 -msgctxt "Speech" -msgid "Verbosity level: brief" -msgstr "" - -#. Translators: Orca's verbosity levels control how much (or how little) -#. Orca will speak when presenting objects as the user navigates within -#. applications and reads content. The two levels are "brief" and "verbose". -#. The following string is a message spoken to the user upon toggling -#. this setting via command. -#: src/orca/messages.py:2285 -msgctxt "Speech" -msgid "Verbosity level: verbose" -msgstr "" - -#. Translators: We replace the ellipses (both manual and UTF-8) with a spoken -#. string. The extra space you see at the beginning is because we need the -#. speech synthesis engine to speak the new string well. For example, "Open..." -#. turns into "Open dot dot dot". -#: src/orca/messages.py:2291 -msgid " dot dot dot" -msgstr " ટપકું ટપકું ટપકું" - -#. Translators: This message is presented to the user when Orca is launched. -#: src/orca/messages.py:2294 -msgid "Screen reader on." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to the user when Orca is quit. -#: src/orca/messages.py:2297 -msgid "Screen reader off." -msgstr "" - -#. Translators: This message means speech synthesis is not installed or working. -#: src/orca/messages.py:2300 -msgid "Speech is unavailable." -msgstr "બોલી ઉપલબ્ધ નથી." - -#. Translators: Orca has a command to present the contents of the status bar. -#. This is a brief message which will be presented if Orca cannot find the -#. status bar (e.g. because there isn't one). -#: src/orca/messages.py:2305 -msgctxt "status bar" -msgid "Not found" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command to present the contents of the status bar. -#. This is a detailed message which will be presented if Orca cannot find the -#. status bar (e.g. because there isn't one). -#: src/orca/messages.py:2310 -msgid "Status bar not found" -msgstr "" - -#. Translators: the Orca "Find" dialog allows a user to search for text in a -#. window and then move focus to that text. For example, they may want to find -#. the "OK" button. This message lets them know a string they were searching -#. for was not found. -#: src/orca/messages.py:2316 -msgid "string not found" -msgstr "" - -#. Translators: The structural navigation keys are designed to move the caret -#. around document content by object type. H moves you to the next heading, -#. Shift H to the previous heading, T to the next table, and so on. Some users -#. prefer to turn this off to use Firefox's search when typing feature. This -#. message is presented when the user toggles the structural navigation feature -#. of Orca. It should be a brief informative message. -#: src/orca/messages.py:2324 -msgid "Structural navigation keys off." -msgstr "" - -#. Translators: The structural navigation keys are designed to move the caret -#. around document content by object type. H moves you to the next heading, -#. Shift H to the previous heading, T to the next table, and so on. Some users -#. prefer to turn this off to use Firefox's search when typing feature. This -#. message is presented when the user toggles the structural navigation feature -#. of Orca. It should be a brief informative message. -#: src/orca/messages.py:2332 -msgid "Structural navigation keys on." -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command that allows the user to move to the next -#. structural navigation object. In Orca, "structural navigation" refers to -#. quickly moving through a document by jumping amongst objects of a given -#. type, such as from link to link, or from heading to heading, or from form -#. field to form field. This is a brief message which will be presented to the -#. user if the desired structural navigation object could not be found. -#: src/orca/messages.py:2340 -msgctxt "structural navigation" -msgid "Not found" -msgstr "" - -#. Translators: This message describes the (row, col) position of a table cell. -#: src/orca/messages.py:2343 -#, python-format -msgid "Row %(row)d, column %(column)d." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to indicate the user is in the last -#. cell of a table in a document. -#: src/orca/messages.py:2347 -msgid "End of table" -msgstr "" - -#. Translators: When users are navigating a table, they sometimes want the entire -#. row of a table read; other times they want just the current cell presented. -#. This string is a message presented to the user when this setting is toggled. -#: src/orca/messages.py:2352 -msgid "Speak cell" -msgstr "ખાનું બોલો" - -#. Translators: When users are navigating a table, they sometimes want the entire -#. row of a table read; other times they want just the current cell presented. -#. This string is a message presented to the user when this setting is toggled. -#: src/orca/messages.py:2357 -msgid "Speak row" -msgstr "હરોળ બોલો" - -#. Translators: a uniform table is one in which each table cell occupies one row -#. and one column (i.e. a perfect grid). In contrast, a non-uniform table is one -#. in which at least one table cell occupies more than one row and/or column. -#: src/orca/messages.py:2362 -msgid "Non-uniform" -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from table cell -#. to table cell. If the user gives a table navigation command but is not in a -#. table, presents this message. -#: src/orca/messages.py:2367 -msgid "Not in a table." -msgstr "કોષ્ટકમાં નથી." - -#. Translators: This is a message presented to users when the columns in a table -#. have been reordered. -#: src/orca/messages.py:2371 -msgid "Columns reordered" -msgstr "" - -#. Translators: This is a message presented to users when the rows in a table -#. have been reordered. -#: src/orca/messages.py:2375 -msgid "Rows reordered" -msgstr "" - -#. Translators: this is in reference to a column in a table. The substitution -#. is the index (e.g. the first column is "column 1"). -#: src/orca/messages.py:2379 -#, python-format -msgid "column %d" -msgstr "સ્તંભ %d" - -#. Translators: this is in reference to a column in a table. If the user is in -#. the first column of a table with five columns, the position is "column 1 of 5" -#: src/orca/messages.py:2383 -#, python-format -msgid "column %(index)d of %(total)d" -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from table cell -#. to table cell. This is the message presented when the user attempts to move to -#. the cell below the current cell and is already in the last row. -#: src/orca/messages.py:2388 -msgid "Bottom of column." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from table cell -#. to table cell. This is the message presented when the user attempts to move to -#. the cell above the current cell and is already in the first row. -#: src/orca/messages.py:2393 -msgid "Top of column." -msgstr "" - -#. Translators: this message is spoken to announce that a table column just became -#. selected (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The string substitution -#. is the column label (e.g. "B"). -#: src/orca/messages.py:2398 -#, python-format -msgid "Column %s selected" -msgstr "" - -#. Translators: this message is spoken to announce that multiple table columns just -#. became selected (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The first -#. string substitution is the label of the first column in the range. The second string -#. substitution is the label in the last column in the range. An example message for -#. Calc would be "Columns B through F selected". -#: src/orca/messages.py:2405 -#, python-format -msgid "Columns %s through %s selected" -msgstr "" - -#. Translators: this message is spoken to announce that multiple table columns just -#. became unselected (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The first -#. string substitution is the label of the first column in the range. The second string -#. substitution is the label in the last column in the range. An example message for -#. Calc would be "Columns B through F unselected". -#: src/orca/messages.py:2412 -#, python-format -msgid "Columns %s through %s unselected" -msgstr "" - -#. Translators: this message is spoken to announce that a table column just became -#. unselected (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The string substitution -#. is the column label (e.g. "B"). -#: src/orca/messages.py:2417 -#, python-format -msgid "Column %s unselected" -msgstr "" - -#. Translators: this is in reference to a row in a table. The substitution is -#. the index (e.g. the first row is "row 1"). -#: src/orca/messages.py:2421 -#, python-format -msgid "row %d" -msgstr "હરોળ %d" - -#. Translators: this is in reference to a row in a table. If the user is in the -#. the first row of a table with five rows, the position is "row 1 of 5" -#: src/orca/messages.py:2425 -#, python-format -msgid "row %(index)d of %(total)d" -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from table cell -#. to table cell. This is the message presented when the user attempts to move to -#. the left of the current cell and is already in the first column. -#: src/orca/messages.py:2430 -msgid "Beginning of row." -msgstr "" - -#. Translators: This is for navigating document content by moving from table cell -#. to table cell. This is the message presented when the user attempts to move to -#. the right of the current cell and is already in the last column. -#: src/orca/messages.py:2435 -msgid "End of row." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to the user to confirm that he/she just -#. deleted a table row. -#: src/orca/messages.py:2439 -msgid "Row deleted." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to the user to confirm that he/she just -#. deleted the last row of a table. -#: src/orca/messages.py:2443 -msgid "Last row deleted." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to the user to confirm that he/she just -#. inserted a table row. -#: src/orca/messages.py:2447 -msgid "Row inserted." -msgstr "" - -#. Translators: This message is presented to the user to confirm that he/she just -#. inserted a table row at the end of the table. This typically happens when the -#. user presses Tab from within the last cell of the table. -#: src/orca/messages.py:2452 -msgid "Row inserted at the end of the table." -msgstr "" - -#. Translators: this message is spoken to announce that a table row just became selected -#. (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The string substitution is the row -#. label (e.g. "2"). -#: src/orca/messages.py:2457 -#, python-format -msgid "Row %s selected" -msgstr "" - -#. Translators: this message is spoken to announce that multiple table rows just -#. became selected (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The first -#. string substitution is the label of the first row in the range. The second string -#. substitution is the label of the last row in the range. An example message for -#. Calc would be "Rows 2 through 10 selected". -#: src/orca/messages.py:2464 -#, python-format -msgid "Rows %s through %s selected" -msgstr "" - -#. Translators: this message is spoken to announce that multiple table rows just -#. became unselected (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The first -#. string substitution is the label of the first row in the range. The second string -#. substitution is the label of the last row in the range. An example message for -#. Calc would be "Rows 2 through 10 unselected". -#: src/orca/messages.py:2471 -#, python-format -msgid "Rows %s through %s unselected" -msgstr "" - -#. Translators: this message is spoken to announce that a table row just became -#. unselected (e.g as a result of navigation via Shift + Arrows). The string -#. substitution is the row label (e.g. "2"). -#: src/orca/messages.py:2476 -#, python-format -msgid "Row %s unselected" -msgstr "" - -#. Translators: when the user selects (highlights) text in a document, Orca lets -#. them know. -#: src/orca/messages.py:2480 -msgctxt "text" -msgid "selected" -msgstr "" - -#. Translators: when the user unselects (un-highlights) text in a document, Orca -#. lets them know. -#: src/orca/messages.py:2484 -msgctxt "text" -msgid "unselected" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a feature to speak the time when the user presses a -#. shortcut key. This is one of the alternative formats that the user may wish -#. it to be presented with. -#: src/orca/messages.py:2495 -msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a feature to speak the time when the user presses a -#. shortcut key. This is one of the alternative formats that the user may wish -#. it to be presented with. -#: src/orca/messages.py:2500 -msgid "%H hours and %M minutes" -msgstr "" - -#. Translators: this is information about a unicode character reported to the -#. user. The value is the unicode number value of this character in hex. -#: src/orca/messages.py:2504 -#, python-format -msgid "Unicode %s" -msgstr "" - -#. Translators: This string is presented when an application's undo command is -#. used in a document resulting in a change to that document's contents. -#: src/orca/messages.py:2508 -msgctxt "command" -msgid "undo" -msgstr "" - -#. Translators: This string is presented when an application's redo command is -#. used in a document resulting in a change to that document's contents. -#: src/orca/messages.py:2512 -msgctxt "command" -msgid "redo" -msgstr "" - -#. Translators: This message presents the Orca version number. -#: src/orca/messages.py:2515 -#, python-format -msgid "Screen reader version %s." -msgstr "" - -#. Translators: This is presented when the user has navigated to a line with only -#. whitespace characters (space, tab, etc.) on it. -#: src/orca/messages.py:2519 -msgid "white space" -msgstr "સફેદ જગ્યા" - -#. Translators: when the user is attempting to locate a particular object and the -#. top of a page or list is reached without that object being found, we "wrap" to -#. the bottom and continue looking upwards. We need to inform the user when this -#. is taking place. -#: src/orca/messages.py:2525 -msgid "Wrapping to bottom." -msgstr "" - -#. Translators: when the user is attempting to locate a particular object and the -#. bottom of a page or list is reached without that object being found, we "wrap" -#. to the top and continue looking downwards. We need to inform the user when -#. this is taking place. -#: src/orca/messages.py:2531 -msgid "Wrapping to top." -msgstr "" - -#. Translators, normally layered panes and tables have items in them. Thus it is -#. noteworthy when this is not the case. This message is presented to the user to -#. indicate the current layered pane or table contains zero items. -#: src/orca/messages.py:2536 -msgid "0 items" -msgstr "૦ વસ્તુઓ" - -#. Translators: The cell here refers to a cell within a table within a -#. document. We need to announce when the cell occupies or "spans" more -#. than a single row and/or column. -#: src/orca/messages.py:2544 src/orca/messages.py:2563 -#, python-format -msgid "Cell spans %d row" -msgid_plural "Cell spans %d rows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: this represents the number of columns in a table. -#: src/orca/messages.py:2549 -#, python-format -msgid " %d column" -msgid_plural " %d columns" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: The cell here refers to a cell within a table within a -#. document. We need to announce when the cell occupies or "spans" more -#. than a single row and/or column. -#: src/orca/messages.py:2556 -#, python-format -msgid "Cell spans %d column" -msgid_plural "Cell spans %d columns" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: People can enter a string of text that is too wide to be -#. fully displayed in a spreadsheet cell. This message will be spoken if -#. such a cell is encountered. -#: src/orca/messages.py:2573 -#, python-format -msgid "%d character too long" -msgid_plural "%d characters too long" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message informs the user how many unfocused alert and -#. dialog windows a newly (re)focused application has. It is added at the -#. end of a braille message containing the app which just claimed focus. -#: src/orca/messages.py:2581 -#, python-format -msgid "(%d dialog)" -msgid_plural "(%d dialogs)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message informs the user how many unfocused alert and -#. dialog windows a newly (re)focused application has. It is added at the -#. end of a spoken message containing the app which just claimed focus. -#: src/orca/messages.py:2587 -#, python-format -msgid "%d unfocused dialog" -msgid_plural "%d unfocused dialogs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This is the size of a file in bytes -#: src/orca/messages.py:2591 -#, python-format -msgid "%d byte" -msgid_plural "%d bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message informs the user who many files were found as -#. a result of a search. -#: src/orca/messages.py:2596 -#, python-format -msgid "%d file found" -msgid_plural "%d files found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message presents the number of forms in a document. -#: src/orca/messages.py:2603 -#, python-format -msgid "%d form" -msgid_plural "%d forms" -msgstr[0] "%d ફોર્મ" -msgstr[1] "%d ફોર્મ" - -#. Translators: This message presents the number of headings in a document. -#: src/orca/messages.py:2610 -#, python-format -msgid "%d heading" -msgid_plural "%d headings" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message presents the number of items in a layered pane -#. or table. -#: src/orca/messages.py:2615 -#, python-format -msgid "%d item" -msgid_plural "%d items" -msgstr[0] "%d વસ્તુ" -msgstr[1] "%d વસ્તુઓ" - -#. Translators: This message presents the number of landmarks in a document. -#. ARIA role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to -#. identify important part of webpage like banners, main context, search etc. -#: src/orca/messages.py:2624 -#, python-format -msgid "%d landmark" -msgid_plural "%d landmarks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: Orca has several commands that search for, and present a list -#. of, objects based on one or more criteria. This is a message that will be -#. presented to the user to indicate how many matching items were found. -#: src/orca/messages.py:2630 -#, python-format -msgid "%d item found" -msgid_plural "%d items found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within a -#. series of nested blockquotes, such as can be seen in deep email threads, -#. and then navigates out of several levels at once. -#: src/orca/messages.py:2636 -#, python-format -msgid "Leaving %d blockquote." -msgid_plural "Leaving %d blockquotes." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message is presented when a user is navigating within a -#. series of nested lists and then navigates out of several levels at once. -#: src/orca/messages.py:2641 -#, python-format -msgid "Leaving %d list." -msgid_plural "Leaving %d lists." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message describes a list in web content for which the -#. size is unknown. Examples include unlimited scrolling news/article feeds -#. on social media sites, and message lists on services such as gmail where -#. you're currently viewing messages 1-100 out of some huge, unspecified -#. number. Normally Orca announces "list with n items" when the count is -#. known. This is the corresponding message for the unknown-count scenario. -#: src/orca/messages.py:2651 -msgid "List of unknown size" -msgstr "" - -#. Translators: This message describes a bulleted or numbered list. -#: src/orca/messages.py:2654 -#, python-format -msgid "List with %d item" -msgid_plural "List with %d items" -msgstr[0] "%d વસ્તુ સાથે યાદી" -msgstr[1] "%d વસ્તુઓ સાથે યાદી" - -#. Translators: This message describes a news/article feed whose size is -#. unknown, such as can be found on social media sites that have unlimited -#. scrolling, adding and/or removing items as the user moves up or down. -#. Normally Orca announces "feed with n articles" when the count is known. -#. This is the corresponding message for the unknown-count scenario. -#: src/orca/messages.py:2663 -msgid "Feed of unknown size" -msgstr "" - -#. Translators: This message describes the number of articles (news items, -#. social media posts, etc.) in a feed. -#: src/orca/messages.py:2667 -#, python-format -msgid "Feed with %d article" -msgid_plural "Feed with %d articles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message describes a description list. -#. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/dl -#. Note that the "term" here corresponds to the "dt" element -#: src/orca/messages.py:2673 -#, python-format -msgid "Description list with %d term" -msgid_plural "Description list with %d terms" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message describes a description list. -#. A given term ("dt" element) can have 0 or more values ("dd" elements). -#. This message presents the number values a particular term has. -#. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTML/Element/dl -#: src/orca/messages.py:2681 -#, python-format -msgid "%d value" -msgid_plural "%d values" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: this represents the number of rows in a mathematical table. -#. See http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mtable -#: src/orca/messages.py:2686 -#, python-format -msgid "math table with %d row" -msgid_plural "math table with %d rows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: this represents the number of columns in a mathematical table. -#. See http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mtable -#. Translators: this represents the number of rows in a mathematic table -#. which is nested inside another mathematical table. -#. See http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mtable -#. Translators: this represents the number of columns in a table. -#: src/orca/messages.py:2691 src/orca/messages.py:2707 -#: src/orca/messages.py:2815 -#, python-format -msgid "%d column" -msgid_plural "%d columns" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: this represents the number of rows in a mathematical table -#. which is nested inside another mathematical table. -#. See http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mtable -#: src/orca/messages.py:2701 -#, python-format -msgid "nested math table with %d row" -msgid_plural "nested math table with %d rows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message is presented to inform the user of the number of -#. messages in a list. -#: src/orca/messages.py:2716 -#, python-format -msgid "%d message.\n" -msgid_plural "%d messages.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message is presented to inform the user of the value of -#. a slider, progress bar, or other such component. -#: src/orca/messages.py:2721 -#, python-format -msgid "%d percent." -msgid_plural "%d percent." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message announces the percentage of the document that -#. has been read. The value is calculated by knowing the index of the current -#. position divided by the total number of objects on the page. -#: src/orca/messages.py:2727 -#, python-format -msgid "%d percent of document read" -msgid_plural "%d percent of document read" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: this represents a text attribute expressed in pixels, such as -#. a margin, indentation, font size, etc. -#: src/orca/messages.py:2734 -#, python-format -msgid "%d pixel" -msgid_plural "%d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: Orca will tell you how many characters are repeated on a line -#. of text. For example: "22 space characters". The %d is the number and the -#. %s is the spoken word for the character. -#: src/orca/messages.py:2740 -#, python-format -msgid "%(count)d %(repeatChar)s character" -msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message is presented to indicate the number of selected -#. objects (e.g. icons) and the total number of those objects. -#: src/orca/messages.py:2747 -#, python-format -msgid "%(index)d of %(total)d item selected" -msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message is presented when the user is in a list of -#. shortcuts associated with Orca commands which are not specific to the -#. current application. It appears as the title of the dialog containing -#. the list. -#: src/orca/messages.py:2756 -#, python-format -msgid "%d Screen reader default shortcut found." -msgid_plural "%d Screen reader default shortcuts found." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message is presented when the user is in a list of -#. shortcuts associated with Orca commands specific to the current -#. application. It appears as the title of the dialog containing the list. -#: src/orca/messages.py:2764 -#, python-format -msgid "%(count)d Screen reader shortcut for %(application)s found." -msgid_plural "%(count)d Screen reader shortcuts for %(application)s found." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message is presented to inform the user of the number of -#. space characters in a string. -#: src/orca/messages.py:2771 -#, python-format -msgid "%d space" -msgid_plural "%d spaces" -msgstr[0] "%d જગ્યા" -msgstr[1] "%d જગ્યાઓ" - -#. Translators: This message is presented to inform the user of the number of -#. tab characters in a string. -#: src/orca/messages.py:2776 -#, python-format -msgid "%d tab" -msgid_plural "%d tabs" -msgstr[0] "%d ટેબ" -msgstr[1] "%d ટેબો" - -#. Translators: This message presents the number of tables in a document. -#: src/orca/messages.py:2783 -#, python-format -msgid "%d table" -msgid_plural "%d tables" -msgstr[0] "%d કોષ્ટક" -msgstr[1] "%d કોષ્ટકો" - -#. Translators: This message describes a table for which both the -#. number of rows and the number of columns are unknown. Normally -#. Orca announces the table dimensions (e.g. "table with 100 rows -#. 15 columns"). When both counts are unknown, it presents this. -#: src/orca/messages.py:2792 -msgid "table of unknown size" -msgstr "" - -#. Translators: This message describes a table for which the number of -#. rows is unknown, but the number of columns is known. This might occur -#. in a vertically infinitely scrollable table or grid on the web. -#: src/orca/messages.py:2797 -#, python-format -msgid "table with %d column, row count unknown" -msgid_plural "table with %d columns, row count unknown" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message describes a table for which the number of -#. columns is unknown, but the number of rows is known. This might occur -#. in a horizontally infinitely scrollable table or grid on the web. -#: src/orca/messages.py:2805 -#, python-format -msgid "table with %d row, column count unknown" -msgid_plural "table with %d rows, column count unknown" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: this represents the number of rows in a table. -#: src/orca/messages.py:2810 -#, python-format -msgid "table with %d row" -msgid_plural "table with %d rows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message informs the user how long ago something took -#. place in terms of seconds. -#: src/orca/messages.py:2824 -#, python-format -msgid "%d second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message informs the user how long ago something took -#. place in terms of minutes. -#: src/orca/messages.py:2829 -#, python-format -msgid "%d minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message informs the user how long ago something took -#. place in terms of hours. -#: src/orca/messages.py:2834 -#, python-format -msgid "%d hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message informs the user how long ago something took -#. place in terms of days. -#: src/orca/messages.py:2839 -#, python-format -msgid "%d day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message presents the number of unvisited links in a -#. document. -#: src/orca/messages.py:2847 -#, python-format -msgid "%d unvisited link" -msgid_plural "%d unvisited links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This message presents the number of visited links in a -#. document. -#: src/orca/messages.py:2855 -#, python-format -msgid "%d visited link" -msgid_plural "%d visited links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: this is the action name for the 'toggle' action. It must be the -#. same string used in the *.po file for gail. -#: src/orca/object_properties.py:36 -msgid "toggle" -msgstr "" - -#. Translators: this is a indication of the focused icon and the count of the -#. total number of icons within an icon panel. An example of an icon panel is -#. the Nautilus folder view. -#: src/orca/object_properties.py:41 -#, python-format -msgid "on %(index)d of %(total)d" -msgstr "" - -#. Translators: this refers to the position of an item in a list or group of -#. objects, such as menu items in a menu, radio buttons in a radio button group, -#. combobox item in a combobox, etc. -#: src/orca/object_properties.py:46 -#, python-format -msgid "%(index)d of %(total)d" -msgstr "" - -#. Translators: this refers to the position of an item in a list for which the -#. size is unknown. Examples include unlimited scrolling news/article feeds -#. on social media sites, and message lists on services such as gmail where -#. you're currently viewing messages 1-100 out of some huge, unspecified -#. number. Normally Orca announces both the position of the item and the -#. total number (e.g. "3 of 5"). This is the corresponding message for the -#. unknown-count scenario. -#: src/orca/object_properties.py:55 -#, python-format -msgid "item %(index)d" -msgstr "" - -#. Translators: This message describes a list item in a document. Nesting level -#. is how "deep" the item is (e.g., a level of 2 represents a list item inside a -#. list that's inside another list). This string is specifically for braille. -#. Because braille displays lack real estate, we're using a shorter string than -#. we use for speech. -#: src/orca/object_properties.py:67 -#, python-format -msgid "LEVEL %d" -msgstr "" - -#. Translators: This represents the depth of a node in a TreeView (i.e. how many -#. ancestors the node has). This is the spoken version. -#: src/orca/object_properties.py:71 -#, python-format -msgid "tree level %d" -msgstr "ટ્રી સ્તર %d" - -#. Translators: This represents the depth of a node in a TreeView (i.e. how many -#. ancestors the node has). This is the braille version. -#: src/orca/object_properties.py:75 -#, python-format -msgid "TREE LEVEL %d" -msgstr "TREE LEVEL %d" - -#. Translators: In web content, authors can identify an element which contains -#. detailed information about another element. For instance, for a password -#. field, there may be a list of requirements (number of characters, number of -#. special symbols, etc.). For an image, there may be an extended description -#. before or after the image. Often there are visual clues connecting the -#. detailed information to its related object. We need to convey this non-visually. -#. This relationship will be presented for the object containing the details, e.g. -#. when arrowing into or out of it. The string substitution is for the object to -#. which the detailed information applies. For instance, when navigating into -#. the details for an image named Pythagorean Theorem, Orca would present: -#. "details for Pythagorean Theorem image". -#. See https://w3c.github.io/aria/#aria-details -#: src/orca/object_properties.py:89 -#, python-format -msgid "details for %s" -msgstr "" - -#. Translators: In web content, authors can identify an element which contains -#. detailed information about another element. For instance, for a password -#. field, there may be a list of requirements (number of characters, number of -#. special symbols, etc.). For an image, there may be an extended description -#. before or after the image. Often there are visual clues connecting the -#. detailed information to its related object. We need to convey this non-visually. -#. This relationship will be presented for the object which has details to tell -#. the user the type of object where the details can be found so that they can -#. more quickly navigate to it. The string substitution is for the object to -#. which the detailed information applies. For instance, when navigating to -#. a password field which has details in a list named "Requirements", Orca would -#. present: "has details in Requirements list". -#. See https://w3c.github.io/aria/#aria-details -#: src/orca/object_properties.py:104 -#, python-format -msgid "has details in %s" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to a container with a proposed change. This change can -#. include the insertion and/or deletion of content, and would typically be seen -#. in a collaborative editor, such as in Google Docs. -#: src/orca/object_properties.py:111 -msgctxt "role" -msgid "suggestion" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. The reason for including the editable state as part of the role is to make it -#. possible for users to quickly identify combo boxes in which a value can be -#. typed or arrowed to. -#: src/orca/object_properties.py:118 -msgid "editable combo box" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role is to describe elements in web content which have the contenteditable -#. attribute set to true, indicating that the element can be edited by the user. -#: src/orca/object_properties.py:124 -msgid "editable content" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. The feed role is a scrollable list of articles where scrolling may cause -#. articles to be added to or removed from either end of the list. -#. https://w3c.github.io/aria/#feed -#: src/orca/object_properties.py:131 -msgctxt "role" -msgid "feed" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. The figure role is a perceivable section of content that typically contains a -#. graphical document, images, code snippets, or example text. -#. https://w3c.github.io/aria/#figure -#: src/orca/object_properties.py:138 -msgctxt "role" -msgid "figure" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the abstract in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-abstract -#: src/orca/object_properties.py:144 -msgctxt "role" -msgid "abstract" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the acknowledgments in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-acknowledgments -#: src/orca/object_properties.py:150 -msgctxt "role" -msgid "acknowledgments" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the afterword in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-afterword -#: src/orca/object_properties.py:156 -msgctxt "role" -msgid "afterword" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the appendix in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-appendix -#: src/orca/object_properties.py:162 -msgctxt "role" -msgid "appendix" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to a bibliography entry in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-biblioentry -#: src/orca/object_properties.py:168 -msgctxt "role" -msgid "bibliography entry" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the bibliography in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-bibliography -#: src/orca/object_properties.py:174 -msgctxt "role" -msgid "bibliography" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to a chapter in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-chapter -#: src/orca/object_properties.py:180 -msgctxt "role" -msgid "chapter" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the colophon in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-colophon -#: src/orca/object_properties.py:186 -msgctxt "role" -msgid "colophon" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the conclusion in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-conclusion -#: src/orca/object_properties.py:192 -msgctxt "role" -msgid "conclusion" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the cover in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-cover -#: src/orca/object_properties.py:198 -msgctxt "role" -msgid "cover" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to a single credit in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-credit -#: src/orca/object_properties.py:204 -msgctxt "role" -msgid "credit" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the credits in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-credits -#: src/orca/object_properties.py:210 -msgctxt "role" -msgid "credits" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the dedication in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-dedication -#: src/orca/object_properties.py:216 -msgctxt "role" -msgid "dedication" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to a single endnote in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-endnote -#: src/orca/object_properties.py:222 -msgctxt "role" -msgid "endnote" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the endnotes in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-endnotes -#: src/orca/object_properties.py:228 -msgctxt "role" -msgid "endnotes" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the epigraph in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-epigraph -#: src/orca/object_properties.py:234 -msgctxt "role" -msgid "epigraph" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the epilogue in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-epilogue -#: src/orca/object_properties.py:240 -msgctxt "role" -msgid "epilogue" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the errata in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-errata -#: src/orca/object_properties.py:246 -msgctxt "role" -msgid "errata" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to an example in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-example -#: src/orca/object_properties.py:252 -msgctxt "role" -msgid "example" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the foreword in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-foreword -#: src/orca/object_properties.py:258 -msgctxt "role" -msgid "foreword" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the glossary in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-glossary -#: src/orca/object_properties.py:264 -msgctxt "role" -msgid "glossary" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the index in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-index -#: src/orca/object_properties.py:270 -msgctxt "role" -msgid "index" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the introduction in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-introduction -#: src/orca/object_properties.py:276 -msgctxt "role" -msgid "introduction" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to a pagebreak in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-pagebreak -#: src/orca/object_properties.py:282 -msgctxt "role" -msgid "page break" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to a page list in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-pagelist -#: src/orca/object_properties.py:288 -msgctxt "role" -msgid "page list" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to a named part in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-part -#: src/orca/object_properties.py:294 -msgctxt "role" -msgid "part" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the preface in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-preface -#: src/orca/object_properties.py:300 -msgctxt "role" -msgid "preface" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the prologue in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-prologue -#: src/orca/object_properties.py:306 -msgctxt "role" -msgid "prologue" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to a pullquote in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-pullquote -#: src/orca/object_properties.py:312 -msgctxt "role" -msgid "pullquote" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to a questions-and-answers section in a digitally-published -#. document. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-qna -#. In English, "QNA" is generally recognized by native speakers. If your language -#. lacks the equivalent, please prefer the shortest phrase which clearly conveys -#. the meaning. -#: src/orca/object_properties.py:321 -msgctxt "role" -msgid "QNA" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the subtitle in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-subtitle -#: src/orca/object_properties.py:327 -msgctxt "role" -msgid "subtitle" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. This role refers to the table of contents in a digitally-published document. -#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-toc -#: src/orca/object_properties.py:333 -msgctxt "role" -msgid "table of contents" -msgstr "" - -#. Translators: The 'h' in this string represents a heading level attribute for -#. content that you might find in something such as HTML content (e.g., <h1>). -#. The translated form is meant to be a single character followed by a numeric -#. heading level, where the single character is to indicate 'heading'. -#: src/orca/object_properties.py:339 -#, python-format -msgid "h%d" -msgstr "h%d" - -#. Translators: The %(level)d is in reference to a heading level in HTML (e.g., -#. For <h3>, the level is 3) and the %(role)s is in reference to a previously -#. translated rolename for the heading. -#: src/orca/object_properties.py:344 -#, python-format -msgid "%(role)s level %(level)d" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. The reason we include the orientation as part of the role is because in some -#. applications and toolkits, it can dictate which keyboard keys should be used -#. to modify the value of the widget. -#: src/orca/object_properties.py:351 -msgid "horizontal scroll bar" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. The reason we include the orientation as part of the role is because in some -#. applications and toolkits, it can dictate which keyboard keys should be used -#. to modify the value of the widget. -#: src/orca/object_properties.py:358 -msgid "vertical scroll bar" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. A slider is a widget which looks like a bar and displays a value as a range. -#. A common example of a slider can be found in UI for modifying volume levels. -#. The reason we include the orientation as part of the role is because in some -#. applications and toolkits, it can dictate which keyboard keys should be used -#. to modify the value of the widget. -#: src/orca/object_properties.py:367 -msgid "horizontal slider" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. A slider is a widget which looks like a bar and displays a value as a range. -#. A common example of a slider can be found in UI for modifying volume levels. -#. The reason we include the orientation as part of the role is because in some -#. applications and toolkits, it can dictate which keyboard keys should be used -#. to modify the value of the widget. -#: src/orca/object_properties.py:376 -msgid "vertical slider" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. A splitter is a bar that divides a container into two parts. It is often, but -#. not necessarily, user resizable. A common example of a splitter can be found -#. in email applications, where there is a container on the left which holds a -#. list of all the mail folders and a container on the right which lists all of -#. the messages in the selected folder. The bar which you click on and drag to -#. resize these containers is the splitter. The reason we include the orientation -#. as part of the role is because in some applications and toolkits, it can -#. dictate which keyboard keys should be used to modify the value of the widget. -#: src/orca/object_properties.py:388 -msgid "horizontal splitter" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. A splitter is a bar that divides a container into two parts. It is often, but -#. not necessarily, user resizable. A common example of a splitter can be found -#. in email applications, where there is a container on the left which holds a -#. list of all the mail folders and a container on the right which lists all of -#. the messages in the selected folder. The bar which you click on and drag to -#. resize these containers is the splitter. The reason we include the orientation -#. as part of the role is because in some applications and toolkits, it can -#. dictate which keyboard keys should be used to modify the value of the widget. -#: src/orca/object_properties.py:400 -msgid "vertical splitter" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. The "switch" role is a "light switch" style toggle, such as can be seen in -#. https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSwitch.html -#: src/orca/object_properties.py:406 -msgctxt "role" -msgid "switch" -msgstr "" - -#. Translators: This is an alternative name for the parent object of a series -#. of icons. -#: src/orca/object_properties.py:410 -msgid "Icon panel" -msgstr "ચિહ્ન પેનલ" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. The "banner" role is defined in the ARIA specification as "A region that -#. contains mostly site-oriented content, rather than page-specific content." -#. See https://www.w3.org/TR/wai-aria-1.1/#banner -#: src/orca/object_properties.py:417 -msgctxt "role" -msgid "banner" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. The "complementary" role is defined in the ARIA specification as "A supporting -#. section of the document, designed to be complementary to the main content at a -#. similar level in the DOM hierarchy, but remains meaningful when separated from -#. the main content." See https://www.w3.org/TR/wai-aria-1.1/#complementary -#: src/orca/object_properties.py:425 -msgctxt "role" -msgid "complementary content" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. The "contentinfo" role is defined in the ARIA specification as "A large -#. perceivable region that contains information about the parent document. -#. Examples of information included in this region of the page are copyrights and -#. links to privacy statements." See https://www.w3.org/TR/wai-aria-1.1/#contentinfo -#: src/orca/object_properties.py:433 -msgctxt "role" -msgid "information" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. The "main" role is defined in the ARIA specification as "The main content of -#. a document." See https://www.w3.org/TR/wai-aria-1.1/#main -#: src/orca/object_properties.py:439 -msgctxt "role" -msgid "main content" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. The "navigation" role is defined in the ARIA specification as "A collection of -#. navigational elements (usually links) for navigating the document or related -#. documents." See https://www.w3.org/TR/wai-aria-1.1/#navigation -#: src/orca/object_properties.py:446 -msgctxt "role" -msgid "navigation" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. The "region" role is defined in the ARIA specification as "A perceivable -#. section containing content that is relevant to a specific, author-specified -#. purpose and sufficiently important that users will likely want to be able to -#. navigate to the section easily and to have it listed in a summary of the page." -#. See https://www.w3.org/TR/wai-aria-1.1/#region -#: src/orca/object_properties.py:455 -msgctxt "role" -msgid "region" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. The "search" role is defined in the ARIA specification as "A landmark region -#. that contains a collection of items and objects that, as a whole, combine to -#. create a search facility." See https://www.w3.org/TR/wai-aria-1.1/#search -#: src/orca/object_properties.py:462 -msgctxt "role" -msgid "search" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. The reason for including the visited state as part of the role is to make it -#. possible for users to quickly identify if the link is associated with content -#. already read. -#: src/orca/object_properties.py:469 -msgid "visited link" -msgstr "" - -#. Translators: This string should be treated as a role describing an object. -#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link." -#. A menu button is button widget that causes a menu to appear when the user -#. activates the button. -#: src/orca/object_properties.py:475 -msgid "menu button" -msgstr "" - -#. Translators: This string refers to a row or column whose sort-order has been set -#. to ascending. -#: src/orca/object_properties.py:479 -msgid "sorted ascending" -msgstr "" - -#. Translators: This string refers to a row or column whose sort-order has been set -#. to descending. -#: src/orca/object_properties.py:483 -msgid "sorted descending" -msgstr "" - -#. Translators: This string refers to a row or column whose sort-order has been set, -#. but the nature of the sort order is unknown or something other than ascending or -#. descending. -#: src/orca/object_properties.py:488 -msgid "sorted" -msgstr "" - -#. Translators: This is a state which applies to elements in document content -#. which have an "onClick" action. -#: src/orca/object_properties.py:492 -msgid "clickable" -msgstr "" - -#. Translators: This is a state which applies to items which can be expanded -#. or collapsed such as combo boxes and nodes/groups in a treeview. Collapsed -#. means the item's children are not showing; expanded means they are. -#: src/orca/object_properties.py:497 -msgid "collapsed" -msgstr "સંકુચિત" - -#. Translators: This is a state which applies to items which can be expanded -#. or collapsed such as combo boxes and nodes/groups in a treeview. Collapsed -#. means the item's children are not showing; expanded means they are. -#: src/orca/object_properties.py:502 -msgid "expanded" -msgstr "વિસ્તૃત" - -#. Translators: This is a state which applies to elements in document content -#. which have a longdesc attribute. http://www.w3.org/TR/WCAG20-TECHS/H45.html -#: src/orca/object_properties.py:506 -msgid "has long description" -msgstr "" - -#. Translators: This is a state which applies to the orientation of widgets -#. such as sliders and scroll bars. -#: src/orca/object_properties.py:510 -msgid "horizontal" -msgstr "આડું" - -#. Translators: This is a state which applies to the orientation of widgets -#. such as sliders and scroll bars. -#: src/orca/object_properties.py:514 -msgid "vertical" -msgstr "ઊભું" - -#. Translators: This is a state which applies to a check box. -#: src/orca/object_properties.py:517 -msgctxt "checkbox" -msgid "checked" -msgstr "" - -#. Translators: This is a state which applies to a check box. -#: src/orca/object_properties.py:520 -msgctxt "checkbox" -msgid "not checked" -msgstr "" - -#. Translators: This is a state which applies to a switch. For an example of -#. a switch, see https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSwitch.html -#: src/orca/object_properties.py:524 -msgctxt "switch" -msgid "on" -msgstr "" - -#. Translators: This is a state which applies to a switch. For an example of -#. a switch, see https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSwitch.html -#: src/orca/object_properties.py:528 -msgctxt "switch" -msgid "off" -msgstr "" - -#. Translators: This is a state which applies to a check box. -#: src/orca/object_properties.py:531 -msgctxt "checkbox" -msgid "partially checked" -msgstr "" - -#. Translators: This is a state which applies to a toggle button. -#: src/orca/object_properties.py:534 -msgctxt "togglebutton" -msgid "pressed" -msgstr "" - -#. Translators: This is a state which applies to a toggle button. -#: src/orca/object_properties.py:537 -msgctxt "togglebutton" -msgid "not pressed" -msgstr "" - -#. Translators: This is a state which applies to an item or option -#. in a selectable list. -#: src/orca/object_properties.py:541 -msgctxt "listitem" -msgid "not selected" -msgstr "" - -#. Translators: This is a state which applies to a radio button. -#: src/orca/object_properties.py:544 -msgctxt "radiobutton" -msgid "selected" -msgstr "" - -#. Translators: This is a state which applies to a radio button. -#: src/orca/object_properties.py:547 -msgctxt "radiobutton" -msgid "not selected" -msgstr "" - -#. Translators: This is a state which applies to a table cell. -#: src/orca/object_properties.py:550 -msgctxt "tablecell" -msgid "not selected" -msgstr "" - -#. Translators: This is a state which applies to a link. -#: src/orca/object_properties.py:553 -msgctxt "link state" -msgid "visited" -msgstr "" - -#. Translators: This is a state which applies to a link. -#: src/orca/object_properties.py:556 -msgctxt "link state" -msgid "unvisited" -msgstr "" - -#. Translators: This state represents an item on the screen that has been set -#. insensitive (or grayed out). -#: src/orca/object_properties.py:560 src/orca/object_properties.py:564 -msgid "grayed" -msgstr "રાખોડી" - -#. Translators: Certain objects (such as form controls on web pages) can have -#. STATE_EDITABLE set to inform the user that this field can be filled out. -#. It is assumed that form fields will be editable; if they lack this state, -#. we need to present that information to the user. This string is the spoken -#. version. -#: src/orca/object_properties.py:571 -msgctxt "text" -msgid "read only" -msgstr "" - -#. Translators: Certain objects (such as form controls on web pages) can have -#. STATE_EDITABLE set to inform the user that this field can be filled out. -#. It is assumed that form fields will be editable; if they lack this state, -#. we need to present that information to the user. This string is the braille -#. version. (Because braille displays have limited real estate, we abbreviate.) -#: src/orca/object_properties.py:578 -msgctxt "text" -msgid "rdonly" -msgstr "" - -#. Translators: Certain objects (such as form controls on web pages) can have -#. STATE_REQUIRED set to inform the user that this field must be filled out. -#: src/orca/object_properties.py:582 src/orca/object_properties.py:586 -msgid "required" -msgstr "" - -#. Translators: "multi-select" refers to a web form list in which more than -#. one item can be selected at a time. -#: src/orca/object_properties.py:590 -msgid "multi-select" -msgstr "વિવિધ-પસંદગી" - -#. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such -#. as a form field, has an error. The following string is spoken when all we -#. know is that an error has occurred, but not the type of error. -#: src/orca/object_properties.py:595 -msgctxt "error" -msgid "invalid entry" -msgstr "" - -#. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such -#. as a form field, has an error. The following string is displayed in braille -#. when all we know is that an error has occurred, but not the type of error. -#. We prefer a smaller string than in speech because braille displays have a -#. limited size. -#: src/orca/object_properties.py:602 -msgctxt "error" -msgid "invalid" -msgstr "" - -#. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such -#. as a form field, has an error. The following string is spoken when the error -#. is related to spelling. -#: src/orca/object_properties.py:607 -msgctxt "error" -msgid "invalid spelling" -msgstr "" - -#. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such -#. as a form field, has an error. The following string is displayed in braille -#. when the error is related to spelling. We prefer a smaller string than in -#. speech because braille displays have a limited size. -#: src/orca/object_properties.py:613 -msgctxt "error" -msgid "spelling" -msgstr "" - -#. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such -#. as a form field, has an error. The following string is spoken when the error -#. is related to grammar. -#: src/orca/object_properties.py:618 -msgctxt "error" -msgid "invalid grammar" -msgstr "" - -#. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such -#. as a form field, has an error. The following string is displayed in braille -#. when the error is related to grammar. We prefer a smaller string than in -#. speech because braille displays have a limited size. -#: src/orca/object_properties.py:624 -msgctxt "error" -msgid "grammar" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-find.ui:7 -msgid "Find" -msgstr "શોધો" - -#: src/orca/orca-find.ui:13 -msgid "Screen Reader Find Dialog" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label for a button in a dialog. -#: src/orca/orca-find.ui:29 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label for a button in a dialog. -#: src/orca/orca-find.ui:45 -msgid "_Find" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-find.ui:85 -msgid "_Search for:" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-find.ui:92 src/orca/orca-find.ui:110 -msgid "Search for:" -msgstr "આના માટે શોધો:" - -#: src/orca/orca-find.ui:166 -msgid "_Top of window" -msgstr "વિન્ડોની ટોચ (_T)" - -#: src/orca/orca-find.ui:175 -msgid "Top of window" -msgstr "વિન્ડોની ટોચ" - -#: src/orca/orca-find.ui:193 src/orca/orca-find.ui:196 -msgid "Start from:" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-find.ui:226 -msgid "_Wrap around" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-find.ui:242 -msgid "Search _backwards" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-find.ui:263 -msgid "Search direction:" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-find.ui:291 -msgid "_Match case" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-find.ui:306 -msgid "Match _entire word only" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-find.ui:327 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:29 -msgid "Default" -msgstr "મૂળભૂત" - -#: src/orca/orca-setup.ui:32 -msgid "Uppercase" -msgstr "ઉપરનો કિસ્સો" - -#: src/orca/orca-setup.ui:35 -msgid "Hyperlink" -msgstr "હાયપરલીંક" - -#: src/orca/orca-setup.ui:38 -msgid "System" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:66 -msgid "Application" -msgstr "કાર્યક્રમ" - -#: src/orca/orca-setup.ui:69 -msgid "Window" -msgstr "વિન્ડો" - -#: src/orca/orca-setup.ui:127 -msgid "Screen Reader Preferences" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label for a button in a dialog. -#: src/orca/orca-setup.ui:144 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label for a button in a dialog. -#: src/orca/orca-setup.ui:160 -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:258 -msgid "_Laptop" -msgstr "લેપટોપ (_L)" - -#: src/orca/orca-setup.ui:280 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:314 -msgid "Active _Profile:" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:331 -msgid "Start-up Profile:" -msgstr "" - -#. This button will load the selected settings profile in the application. -#: src/orca/orca-setup.ui:379 -msgid "_Load" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label for a button in a dialog. -#: src/orca/orca-setup.ui:393 -msgid "Save _As" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label for a button in a dialog. -#: src/orca/orca-setup.ui:407 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:436 -msgid "Profiles" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:465 -msgid "_Present tooltips" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:481 -msgid "Speak object under mo_use" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:504 -msgid "Mouse" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:538 -msgid "_Time format:" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:555 -msgid "Dat_e format:" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:611 -msgid "Time and Date" -msgstr "" - -#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the presentation of progress bar updates. If this checkbox is checked, Orca will periodically speak the current percentage. -#: src/orca/orca-setup.ui:640 -msgid "_Speak updates" -msgstr "" - -#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the presentation of progress bar updates. If this checkbox is checked, Orca will periodically display the current percentage in braille. -#: src/orca/orca-setup.ui:659 -msgid "_Braille updates" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:684 -msgid "10" -msgstr "" - -#. Translators: Here this is a label for a spin button through which a user can customize the frequency in seconds an announcement should be made regarding the current value of a progress bar. -#: src/orca/orca-setup.ui:700 -msgctxt "ProgressBar" -msgid "Frequency (secs):" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. The options are all progress bars, only progress bars in the active application, or only progress bars in the current window. -#: src/orca/orca-setup.ui:714 -msgid "Applies to:" -msgstr "" - -#. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the presentation of progress bar updates. If this checkbox is checked, Orca will periodically emit beeps which increase in pitch as the value of the progress bar increases. -#: src/orca/orca-setup.ui:750 -msgid "Bee_p updates" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them. -#: src/orca/orca-setup.ui:775 -msgid "Progress Bar Updates" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a Say All feature which speaks the entire document. Normally, pressing any key will interrupt Say All presentation. However, if rewind and fast forward is enabled, Up Arrow and Down Arrow can be used within Say All to quickly move within the document to re-hear something which was just read or skip past something of no interest. -#: src/orca/orca-setup.ui:805 -msgid "Enable _rewind and fast forward in Say All" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a Say All feature which speaks the entire document. Normally, pressing any key will interrupt Say All presentation. However, if structural navigation is enabled for Say All, users can use commands such as H/Shift+H to jump to the next/previous heading, P/Shift+P to jump to the next/previous paragraph, T/Shift+T to jump to the next/previous table, and so on. Thus this setting is like fast forward and rewind, but with semantic awareness for web documents and similar content. -#: src/orca/orca-setup.ui:821 -msgid "Enable _structural navigation in Say All" -msgstr "" - -#. Translators: Say all by refers to the way that Orca will say (speak) an amount of text -- in particular, where Orca where insert pauses. There are currently two choices (supplied by a combo box to the right of this label): say all by sentence and say all by line. If Orca were speaking a work of fiction, it would probably be best to do say all by sentence so it sounds more natural. If Orca were speaking something like a page of computer commands, doing a say all by line would work better. -#: src/orca/orca-setup.ui:847 -msgid "Say All B_y:" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a Say All feature which speaks the entire document. Some users want to hear additional information about what is being spoken. If this checkbox is checked, Orca will announce that a blockquote has been entered before speaking the text. At the end of the text, Orca will announce that the blockquote is being exited. -#: src/orca/orca-setup.ui:886 -msgid "Announce block_quotes in Say All" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a Say All feature which speaks the entire document. Some users want to hear additional information about what is being spoken. If this checkbox is checked, Orca will announce that a list with x items has been entered before speaking the content of that list. At the end of the list content, Orca will announce that the list is being exited. -#: src/orca/orca-setup.ui:903 -msgid "Announce li_sts in Say All" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a Say All feature which speaks the entire document. Some users want to hear additional information about what is being spoken. If this checkbox is checked, Orca will announce that a table with x rows and y columns has been entered before speaking the content of that table. At the end of the table content, Orca will announce that the table is being exited. -#: src/orca/orca-setup.ui:920 -msgid "Announce _tables in Say All" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a Say All feature which speaks the entire document. Some users want to hear additional information about what is being spoken. If this checkbox is checked, Orca will announce that a panel has been entered before speaking the new location. At the end of the panel contents, Orca will announce that the panel is being exited. A panel is a generic container of objects, such as a group of related form fields. -#: src/orca/orca-setup.ui:937 -msgid "Announce _panels in Say All" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a Say All feature which speaks the entire document. Some users want to hear additional information about what is being spoken. If this checkbox is checked, Orca will announce that a form has been entered before speaking the contents of that form. At the end of the form, Orca will announce that the form is being exited. -#: src/orca/orca-setup.ui:954 -msgid "Announce _forms in Say All" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a Say All feature which speaks the entire document. Some users want to hear additional information about what is being spoken. If this checkbox is checked, Orca will announce when an ARIA landmark has been entered or exited. ARIA landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to identify important part of webpage like banners, main context, search, etc. -#: src/orca/orca-setup.ui:971 -msgid "Announce land_marks in Say All" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:994 -msgid "Say All" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1013 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1047 -msgid "Vo_lume:" -msgstr "અવાજ (_l):" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1095 -msgid "Pi_tch:" -msgstr "પીચ (_t):" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1126 -msgid "_Rate:" -msgstr "દર (_R):" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1152 -msgid "_Person:" -msgstr "વ્યક્તિ (_P):" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1178 -msgid "_Language:" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1204 -msgid "Speech synthesi_zer:" -msgstr "બોલી સિન્થેસાઈઝર (_z):" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1230 -msgid "Speech _system:" -msgstr "બોલી સિસ્ટમ (_s):" - -#. Translators: Having multiple voice types in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available voice types in Orca include: default, uppercase, hyperlink, and system -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the combo box in which the user selects a voice type to configure. -#: src/orca/orca-setup.ui:1263 -msgid "_Voice type:" -msgstr "" - -#. Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital letters are presented: Do nothing at all; say the word 'capital' prior to presenting a capital letter (which Speech Dispatcher refers to as 'spell'), or play a tone (which Speech Dispatcher refers to as a sound 'icon'). Orca refers to these things as 'capitalization style'. This string is the text of the label through which users can choose which of style they would prefer. -#: src/orca/orca-setup.ui:1277 -msgid "_Capitalization style:" -msgstr "" - -#. Translators: Having multiple voice types in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available voice types in Orca include: default, uppercase, hyperlink, and system -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type. -#: src/orca/orca-setup.ui:1313 -msgid "Voice Type Settings" -msgstr "" - -#. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis. -#: src/orca/orca-setup.ui:1358 -msgid "Speak multicase strings as wor_ds" -msgstr "" - -#. Translators: If this setting is enabled, 123 will be spoken as the individual digits 1 2 3; otherwise, it will be sent to the synthesizer and (likely) spoken as one hundred and twenty three. -#: src/orca/orca-setup.ui:1374 -msgid "Speak _numbers as digits" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1399 -msgid "Global Voice Settings" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1420 -msgid "Voice" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1436 -msgid "_Enable speech" -msgstr "બોલી સક્રિય કરો (_E)" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1496 src/orca/orca-setup.ui:2240 -msgid "Ver_bose" -msgstr "વર્બોઝ (_b)" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1518 src/orca/orca-setup.ui:2262 -msgid "Verbosity" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1595 -msgid "_All" -msgstr "બધા (_A)" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1617 -msgid "Punctuation Level" -msgstr "" - -#. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. checkbox) or its state (e.g. not checked) or say misspelled to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability. -#: src/orca/orca-setup.ui:1658 -msgid "Only speak displayed text" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1678 -msgid "Speak blank lines" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1694 -msgid "Speak _indentation and justification" -msgstr "હાંસિયાથી અંતર અને ગોઠવણી બોલો (_i)" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1709 -msgid "Spea_k object mnemonics" -msgstr "" - -#. Translators: This checkbox toggles whether or not Orca says the child position (e.g., item 6 of 7). -#: src/orca/orca-setup.ui:1725 -msgid "Speak child p_osition" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1741 -msgid "Speak tutorial messages" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has system messages which are similar in nature to notifications or announcements. They are most commonly used for Orca to communicate Orca-specific information to the user via speech, such as confirming the toggling of an Orca setting via command. In instances where the message to be displayed is long/detailed, Orca provides a brief alternative. Users who prefer that brief alternative can uncheck this checkbox. -#: src/orca/orca-setup.ui:1757 -msgid "_System messages are detailed" -msgstr "" - -#. Translators: Orca has a command to present font and formatting information, including foreground and background color. The setting associated with this checkbox determines how Orca will speak colors: As rgb values or as names (e.g. light blue). -#: src/orca/orca-setup.ui:1774 -msgid "S_peak colors as names" -msgstr "" - -#. Translators: Orca can optionally speak additional details as the user navigates (e.g. via the arrow keys) within document content. If this checkbox is checked, Orca will announce that a blockquote has been entered as the user arrows into it and before speaking the text. Upon navigating out of the blockquote, Orca will announce that the blockquote has been exited prior to speaking the new location. -#: src/orca/orca-setup.ui:1791 -msgid "Announce block_quotes during navigation" -msgstr "" - -#. Translators: Orca can optionally speak additional details as the user navigates (e.g. via the arrow keys) within document content. If this checkbox is checked, Orca will announce that a list with x items has been entered as the user arrows into it and before speaking the list content. Upon navigating out of the list, Orca will announce that the list has been exited prior to speaking the new location. -#: src/orca/orca-setup.ui:1808 -msgid "Announce _lists during navigation" -msgstr "" - -#. Translators: Orca can optionally speak additional details as the user navigates (e.g. via the arrow keys) within document content. If this checkbox is checked, Orca will announce that a table with x rows and y columns has been entered as the user arrows into it and before speaking the table content. Upon navigating out of the table, Orca will announce that the table has been exited prior to speaking the new location. -#: src/orca/orca-setup.ui:1825 -msgid "Announce _tables during navigation" -msgstr "" - -#. Translators: The misspelled-word indicator is the red squiggly line that appears underneath misspelled words in editable text fields. If this setting is enabled, when a user first moves into a word with this indicator, or types a misspelled word causing this indicator to appear, Orca will announce that the word is misspelled. -#: src/orca/orca-setup.ui:1842 -msgid "Speak _misspelled-word indicator" -msgstr "" - -#. Translators: Orca can optionally speak additional details as the user navigates (e.g. via the arrow keys) within document content. If this checkbox is checked, Orca will announce that a panel has been entered as the user arrows into it and before speaking the new location. Upon navigating out of the panel, Orca will announce that the panel has been exited prior to speaking the new location. A panel is a generic container of objects, such as a group of related form fields. -#: src/orca/orca-setup.ui:1859 -msgid "Announce _panels during navigation" -msgstr "" - -#. Translators: Orca can optionally speak additional details as the user navigates (e.g. via the arrow keys) within document content. If this checkbox is checked, Orca will announce the ARIA landmark that has been entered as the user arrows into it and before speaking the text. Upon navigating out of the landmark, Orca will announce that the landmark has been exited prior to speaking the new location. ARIA landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to identify important part of webpage like banners, main context, search, etc. -#: src/orca/orca-setup.ui:1876 -msgid "Announce land_marks during navigation" -msgstr "" - -#. Translators: Orca can optionally speak additional details as the user navigates (e.g. via the arrow keys) within document content. If this checkbox is checked, Orca will announce that a form has been entered as the user arrows into it and before speaking the new location. Upon navigating out of the form, Orca will announce that the form has been exited prior to speaking the new location. -#: src/orca/orca-setup.ui:1893 -msgid "Announce _forms during navigation" -msgstr "" - -#. Translators: If this checkbox is checked, Orca will speak the accessible description of an object. Whereas the accessible name of an object tends to be short and typically corresponds to what is displayed on screen, the contents of the accessible description tend to be longer, e.g. matching the text of the tooltip, and are sometimes redundant to the accessible name. Therefore, we allow the user to opt out of this additional information. -#: src/orca/orca-setup.ui:1910 -msgid "Speak _description" -msgstr "" - -#. Translators: This checkbox is associated with the setting that determines what happens if a user presses Up or Down arrow to move row by row in a spreadsheet. If this setting is enabled, Orca will speak the entire row; if it is disabled, Orca will only speak the cell with focus. -#: src/orca/orca-setup.ui:1933 -msgid "Speak full row in sp_readsheets" -msgstr "" - -#. Translators: This checkbox is associated with the setting that determines what happens if a user presses Up or Down arrow to move row by row in a document table. In this context, document tables include tables such as those found in Writer documents as well as HTML table elements, but exclude spreadsheet tables such as found in Calc. If this setting is enabled, Orca will speak the entire row; if it is disabled, Orca will only speak the cell with focus. -#: src/orca/orca-setup.ui:1950 -msgid "Speak full row in _document tables" -msgstr "" - -#. Translators: This checkbox is associated with the setting that determines what happens if a user presses Up or Down arrow to move row by row in a GUI table, such as a GtkTreeView. Document tables, such as those found in Writer and web content, and spreadsheet tables such as those found in Calc are not considered GUI tables. If this setting is enabled, Orca will speak the entire row; if it is disabled, Orca will only speak the cell with focus. -#: src/orca/orca-setup.ui:1967 -msgid "Speak full row in _GUI tables" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:1990 -msgid "Spoken Context" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2026 -msgid "Speech" -msgstr "બોલી" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2046 -msgid "Enable Braille _support" -msgstr "બ્રેઈલી આધાર સક્રિય કરો (_s)" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2089 -msgid "_Abbreviated role names" -msgstr "ટૂંકાવેલ ભૂમિકા નામો (_A)" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2104 -msgid "Disable _end of line symbol" -msgstr "" - -#. Translators: This string is associated with a combo box which allows the user to select the set of symbols to be used when Orca presents print strings on a refreshable braille display. Braille symbols vary from language to language due in part to what print letters exist for that language. The other reason braille symbols vary is due to which braille contractions get used. Contractions are shorter forms of commonly-used letter combinations and words. For instance in English there is a single braille symbol for ing (dots 3-4-6), and the letter e (dots 1-5) all by itself represents the word every. The list of rules which dictate what contractions should be used and whether or not they can be used in a particular context are stored in tables provided by liblouis. -#: src/orca/orca-setup.ui:2128 -msgid "Contraction _Table:" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2159 -msgid "_Enable Contracted Braille" -msgstr "" - -#. Translators: If this option is enabled, Orca will adjust the text shown on the braille display so that only full words are shown. If it is not enabled, Orca uses all of the cells on the display, but some words might not be fully shown requiring the user to scroll to see the remainder. -#: src/orca/orca-setup.ui:2174 -msgid "Enable _word wrap" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2195 -msgid "Display Settings" -msgstr "" - -#. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to underline certain characters. -#: src/orca/orca-setup.ui:2292 src/orca/orca-setup.ui:2392 -#: src/orca/orca-setup.ui:3311 -msgctxt "braille dots" -msgid "_None" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2362 -msgid "Selection Indicator" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2462 -msgid "Hyperlink Indicator" -msgstr "" - -#. Translators: Braille flash messages are similar in nature to notifications or announcements in that they are temporarily shown on the refreshable braille display. Upon removal of the message, the original contents of the braille display are restored. This checkbox allows the user to toggle this feature. -#: src/orca/orca-setup.ui:2491 -msgid "Enable flash _messages" -msgstr "" - -#. Translators: Braille flash messages are similar in nature to notifications or announcements. They are most commonly used for Orca to communicate Orca-specific information to the user via braille, such as confirming the toggling of an Orca setting via command. The reason they are called flash messages by screen readers is that they are shown on the refreshable braille display for only a brief time, after which the original contents of the display are restored. This label is for the spin button through which a user can customize how long (in seconds) these temporary messages should be displayed. -#: src/orca/orca-setup.ui:2514 -msgid "D_uration (secs):" -msgstr "" - -#. Translators: Braille flash messages are similar in nature to notifications or announcements. They are most commonly used for Orca to communicate Orca-specific information to the user via braille, such as confirming the toggling of an Orca setting via command. The reason they are called flash messages by screen readers is that they are shown on the refreshable braille display for only a brief time, after which the original contents of the display are restored. Some users, however, would prefer to have the message remain displayed until they explicitly dismiss it. This can be accomplished by making flash messages persistent by checking this checkbox. -#: src/orca/orca-setup.ui:2548 -msgid "Messages are _persistent" -msgstr "" - -#. Translators: Braille flash messages are similar in nature to notifications or announcements. They are most commonly used for Orca to communicate Orca-specific information to the user via braille, such as confirming the toggling of an Orca setting via command. The reason they are called flash messages by screen readers is that they are shown on the refreshable braille display for only a brief time, after which the original contents of the display are restored. In instances where the message to be displayed is long/detailed, Orca provides a brief alternative. Users who prefer the brief alternative can uncheck this checkbox. -#: src/orca/orca-setup.ui:2565 -msgid "Messages are _detailed" -msgstr "" - -#. Translators: Braille flash messages are similar in nature to notifications or announcements. They are most commonly used for Orca to communicate Orca-specific information to the user via braille, such as confirming the toggling of an Orca setting via command. The reason they are called flash messages by screen readers is that they are shown on the refreshable braille display for only a brief time, after which the original contents of the display are restored. -#: src/orca/orca-setup.ui:2588 -msgid "Flash Message Settings" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2625 -msgid "Braille" -msgstr "બ્રેઈલી" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2639 -msgid "Enable _key echo" -msgstr "કી ઈકો સક્રિય કરો (_k)" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2663 -msgid "Enable _alphabetic keys" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2678 -msgid "Enable n_umeric keys" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2693 -msgid "Enable _punctuation keys" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2708 -msgid "Enable _space" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2723 -msgid "Enable _modifier keys" -msgstr "સુધારક કીઓ સક્રિય કરો (_m)" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2738 -msgid "Enable _function keys" -msgstr "વિધેય કીઓ સક્રિય કરો (_f)" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2753 -msgid "Enable ac_tion keys" -msgstr "ક્રિયા કીઓ સક્રિય કરો (_t)" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2768 -msgid "Enable _navigation keys" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2824 -msgid "Enable echo by _word" -msgstr "શબ્દ અનુસાર ઈકો સક્રિય કરો (_w)" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2839 -msgid "Enable echo by _sentence" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2861 -msgid "Echo" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2885 -msgid "Screen Reader _Modifier Key(s):" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:2953 -msgid "Key Bindings" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:3002 -msgid "Pronunciation Dictionary" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:3020 -msgid "_New entry" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:3035 -msgid "_Delete" -msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" - -#: src/orca/orca-setup.ui:3063 -msgid "Pronunciation" -msgstr "ઉચ્ચાર" - -#: src/orca/orca-setup.ui:3102 -msgid "_Speak all" -msgstr "બધું બોલો (_S)" - -#: src/orca/orca-setup.ui:3116 -msgid "Speak _none" -msgstr "કંઈ બોલો નહિં (_n)" - -#: src/orca/orca-setup.ui:3130 -msgid "_Reset" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:3181 -msgid "Text attributes" -msgstr "" - -#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order. -#: src/orca/orca-setup.ui:3215 -msgid "Move to _bottom" -msgstr "" - -#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _down one button, move that attribute down one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order. -#: src/orca/orca-setup.ui:3230 -msgid "Move _down one" -msgstr "" - -#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move _up one button, move that attribute up one line in the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order. -#: src/orca/orca-setup.ui:3245 -msgid "Move _up one" -msgstr "" - -#. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _top button, move that attribute to the top of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order. -#: src/orca/orca-setup.ui:3260 -msgid "Move to _top" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:3281 -msgid "Adjust selected attribute" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:3381 -msgid "Braille Indicator" -msgstr "" - -#: src/orca/orca-setup.ui:3408 -msgid "Text Attributes" -msgstr "" - -#. Translators: this is a structure to assist in the generation of -#. spoken military-style spelling. For example, 'abc' becomes 'alpha -#. bravo charlie'. -#. -#. It is a simple structure that consists of pairs of -#. -#. letter : word(s) -#. -#. where the letter and word(s) are separate by colons and each -#. pair is separated by commas. For example, we see: -#. -#. a : alpha, b : bravo, c : charlie, -#. -#. And so on. The complete set should consist of all the letters from -#. the alphabet for your language paired with the common -#. military/phonetic word(s) used to describe that letter. -#. -#. The Wikipedia entry -#. http://en.wikipedia.org/wiki/NATO_phonetic_alphabet has a few -#. interesting tidbits about local conventions in the sections -#. "Additions in German, Danish and Norwegian" and "Variants". -#. -#: src/orca/phonnames.py:53 -msgid "" -"a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : " -"golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : " -"november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : tango, " -"u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : zulu" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the background color of the text. -#. The value is an RGB value of the format "u,u,u". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:61 -msgctxt "textattr" -msgid "background color" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies whether to make the background -#. color for each character the height of the highest font used on the -#. current line, or the height of the font used for the current character. -#. It will be a "true" or "false" value. -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:70 -msgctxt "textattr" -msgid "background full height" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies whether a GdkBitmap is set for -#. stippling the background color. It will be a "true" or "false" value. -#. See -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:77 -msgctxt "textattr" -msgid "background stipple" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the direction of the text. -#. Values are "none", "ltr" or "rtl". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:84 -msgctxt "textattr" -msgid "direction" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies whether the text is editable. -#. It will be a "true" or "false" value. -#. See -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:91 -msgctxt "textattr" -msgid "editable" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the font family name of the text. -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:97 -msgctxt "textattr" -msgid "family name" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the foreground color of the text. -#. The value is an RGB value of the format "u,u,u". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:104 -msgctxt "textattr" -msgid "foreground color" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies whether a GdkBitmap is set for -#. stippling the foreground color. It will be a "true" or "false" value. -#. See -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:111 -msgctxt "textattr" -msgid "foreground stipple" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the effect applied to the font -#. used by the text. -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/2002/WD-css3-fonts-20020802/#font-effect -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:119 -msgctxt "textattr" -msgid "font effect" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the indentation of the text -#. (in pixels). -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:126 -msgctxt "textattr" -msgid "indent" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies there is something "wrong" with -#. the text, such as it being a misspelled word. See: -#. https://developer.mozilla.org/en/Accessibility/AT-APIs/Gecko/TextAttrs -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:132 -msgctxt "textattr" -msgid "mistake" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies there is something "wrong" with -#. the text, such as it being a misspelled word. See: -#. https://developer.mozilla.org/en/Accessibility/AT-APIs/Gecko/TextAttrs -#. -#. Translators: this attribute specifies whether the text is invisible. -#. It will be a "true" or "false" value. -#. See -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:143 -msgctxt "textattr" -msgid "invisible" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies how the justification of the text. -#. Values are "left", "right", "center" or "fill". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:150 -msgctxt "textattr" -msgid "justification" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the language that the text is -#. written in. -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:157 -msgctxt "textattr" -msgid "language" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the pixel width of the left margin. -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:163 -msgctxt "textattr" -msgid "left margin" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the height of the line of text. -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-line-height -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:170 -msgctxt "textattr" -msgid "line height" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute refers to the named style which is associated -#. with the entire paragraph and which controls the default formatting -#. (font, text size, alignment, etc.) of that paragraph. Examples of -#. paragraph styles include "Heading 1", "Heading 2", "Caption", "Footnote", -#. "Text Body", "Title", and "Subtitle". -#. See: -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:180 -msgctxt "textattr" -msgid "paragraph style" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the pixels of blank space to -#. leave above each newline-terminated line. -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:187 -msgctxt "textattr" -msgid "pixels above lines" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the pixels of blank space to -#. leave below each newline-terminated line. -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:194 -msgctxt "textattr" -msgid "pixels below lines" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the pixels of blank space to -#. leave between wrapped lines inside the same newline-terminated line -#. (paragraph). -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:202 -msgctxt "textattr" -msgid "pixels inside wrap" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the pixel width of the right margin. -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:208 -msgctxt "textattr" -msgid "right margin" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the number of pixels that the -#. text characters are risen above the baseline. -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:215 -msgctxt "textattr" -msgid "rise" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the scale of the characters. The -#. value is a string representation of a double. -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:222 -msgctxt "textattr" -msgid "scale" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the size of the text. -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:228 -msgctxt "textattr" -msgid "size" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the stretch of he text, if set. -#. Values are "ultra_condensed", "extra_condensed", "condensed", -#. "semi_condensed", "normal", "semi_expanded", "expanded", -#. "extra_expanded" or "ultra_expanded". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:237 -msgctxt "textattr" -msgid "stretch" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies whether the text is strike though -#. (in other words, whether there is a line drawn through it). Values are -#. "true" or "false". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:245 -msgctxt "textattr" -msgid "strike through" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the slant style of the text, -#. if set. Values are "normal", "oblique" or "italic". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:252 -msgctxt "textattr" -msgid "style" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the decoration of the text. -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/text.html#propdef-text-decoration -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:259 -msgctxt "textattr" -msgid "text decoration" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the angle at which the text is -#. displayed (i.e. rotated from the norm) and is represented in degrees -#. of rotation. -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/2003/CR-css3-text-20030514/#glyph-orientation-horizontal -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:268 -msgctxt "textattr" -msgid "text rotation" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the shadow effects applied to the text. -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/text.html#propdef-text-shadow -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:275 -msgctxt "textattr" -msgid "text shadow" -msgstr "" - -#. Translators: this attributes specifies whether the text is underlined. -#. Values are "none", "single", "double" or "low". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:282 -msgctxt "textattr" -msgid "underline" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the capitalization variant of -#. the text, if set. Values are "normal" or "small_caps". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:289 -msgctxt "textattr" -msgid "variant" -msgstr "" - -#. Translators: this attributes specifies what vertical alignment property -#. has been applied to the text. -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:296 -msgctxt "textattr" -msgid "vertical align" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the weight of the text. -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/fonts.html#propdef-font-weight -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:303 -msgctxt "textattr" -msgid "weight" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the wrap mode of the text, if any. -#. Values are "none", "char" or "word". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:310 -msgctxt "textattr" -msgid "wrap mode" -msgstr "" - -#. Translators: this attribute specifies the way the text is written. -#. Values are "lr-tb", "rl-tb", "tb-rl", "tb-lr", "bt-rl", "bt-lr", "lr", -#. "rl" and "tb". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:319 -msgctxt "textattr" -msgid "writing mode" -msgstr "" - -#. The following are the known values of some of these text attributes. -#. These values were found in the Atk documentation at: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. No doubt there will be more, and as they are found, they can be added -#. to this table so they can be translated. -#. -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "invisible", "editable", bg-full-height", "strikethrough", -#. "bg-stipple" and "fg-stipple". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:335 -msgctxt "textattr" -msgid "true" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "invisible", "editable", bg-full-height", "strikethrough", -#. "bg-stipple" and "fg-stipple". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:343 -msgctxt "textattr" -msgid "false" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "font-effect", "underline", "text-shadow", "wrap mode" -#. and "direction". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:352 -msgctxt "textattr" -msgid "none" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "font-effect". -#. See: -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:359 -msgctxt "textattr" -msgid "engrave" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "font-effect". -#. See: -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:366 -msgctxt "textattr" -msgid "emboss" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "font-effect". -#. See: -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:373 -msgctxt "textattr" -msgid "outline" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "text-decoration". -#. See: -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:380 -msgctxt "textattr" -msgid "overline" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "text-decoration". -#. See: -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:387 -msgctxt "textattr" -msgid "line through" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "text-decoration". -#. See: -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:394 -msgctxt "textattr" -msgid "blink" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "text-shadow". -#. See: -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:401 -msgctxt "textattr" -msgid "black" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "underline". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:408 -msgctxt "textattr" -msgid "single" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "underline". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:415 -msgctxt "textattr" -msgid "double" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "underline". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:422 -msgctxt "textattr" -msgid "low" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "wrap mode". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:429 -msgctxt "textattr" -msgid "char" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "wrap mode". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:436 -msgctxt "textattr" -msgid "word" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "wrap mode." It corresponds to GTK_WRAP_WORD_CHAR, -#. defined in the Gtk documentation as "Wrap text, breaking lines in -#. between words, or if that is not enough, also between graphemes." -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. http://library.gnome.org/devel/gtk/stable/GtkTextTag.html#GtkWrapMode -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:446 -msgctxt "textattr" -msgid "word char" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "direction". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:453 -msgctxt "textattr" -msgid "ltr" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "direction". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:460 -msgctxt "textattr" -msgid "rtl" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "justification". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:467 -msgctxt "textattr" -msgid "left" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "justification". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:474 -msgctxt "textattr" -msgid "right" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "justification". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:481 -msgctxt "textattr" -msgid "center" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "justification". In Gecko, when no justification has -#. be explicitly set, they report a justification of "start". -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:487 -msgctxt "textattr" -msgid "no justification" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "justification". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:494 -msgctxt "textattr" -msgid "fill" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "stretch". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:501 -msgctxt "textattr" -msgid "ultra condensed" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "stretch". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:508 -msgctxt "textattr" -msgid "extra condensed" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "stretch". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:515 -msgctxt "textattr" -msgid "condensed" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "stretch". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:522 -msgctxt "textattr" -msgid "semi condensed" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "stretch" and "variant". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:529 -msgctxt "textattr" -msgid "normal" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "stretch". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:536 -msgctxt "textattr" -msgid "semi expanded" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "stretch". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:543 -msgctxt "textattr" -msgid "expanded" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "stretch". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:550 -msgctxt "textattr" -msgid "extra expanded" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "stretch". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:557 -msgctxt "textattr" -msgid "ultra expanded" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "variant". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:564 -msgctxt "textattr" -msgid "small caps" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "style". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:571 -msgctxt "textattr" -msgid "oblique" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "style". -#. See: -#. http://developer.gnome.org/atk/stable/AtkText.html#AtkTextAttribute -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:578 -msgctxt "textattr" -msgid "italic" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "paragraph-style". -#. See: -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:585 -msgctxt "textattr" -msgid "Default" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "paragraph-style". -#. See: -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:592 -msgctxt "textattr" -msgid "Text body" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "paragraph-style". -#. See: -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:599 -msgctxt "textattr" -msgid "Heading" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "vertical-align". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:607 -msgctxt "textattr" -msgid "baseline" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "vertical-align". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:614 -msgctxt "textattr" -msgid "sub" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "vertical-align". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:621 -msgctxt "textattr" -msgid "super" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "vertical-align". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:628 -msgctxt "textattr" -msgid "top" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "vertical-align". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:635 -msgctxt "textattr" -msgid "text-top" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "vertical-align". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:642 -msgctxt "textattr" -msgid "middle" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "vertical-align". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:649 -msgctxt "textattr" -msgid "bottom" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "vertical-align". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:656 -msgctxt "textattr" -msgid "text-bottom" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "vertical-align" and "writing-mode". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/1998/REC-CSS2-19980512/visudet.html#propdef-vertical-align -#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:664 -msgctxt "textattr" -msgid "inherit" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "writing-mode". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:671 -msgctxt "textattr" -msgid "lr-tb" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "writing-mode". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:678 -msgctxt "textattr" -msgid "rl-tb" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "writing-mode". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:685 -msgctxt "textattr" -msgid "tb-rl" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "writing-mode". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:692 -msgctxt "textattr" -msgid "tb-lr" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "writing-mode". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:699 -msgctxt "textattr" -msgid "bt-rl" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "writing-mode". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:706 -msgctxt "textattr" -msgid "bt-lr" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "writing-mode". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:713 -msgctxt "textattr" -msgid "lr" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "writing-mode". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:720 -msgctxt "textattr" -msgid "rl" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "writing-mode". -#. See: -#. http://www.w3.org/TR/2001/WD-css3-text-20010517/#PrimaryTextAdvanceDirection -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:727 -msgctxt "textattr" -msgid "tb" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "strikethrough." It refers to the line style. -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:732 -msgctxt "textattr" -msgid "solid" -msgstr "" - -#. Translators: this is one of the text attribute values for the following -#. text attributes: "invalid". It is an indication that the text is not -#. spelled correctly. See: -#. https://developer.mozilla.org/en/Accessibility/AT-APIs/Gecko/TextAttrs -#. -#. Translators: This is the text-spelling attribute. See: -#. http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility/TextAttributes -#. -#: src/orca/text_attribute_names.py:739 src/orca/text_attribute_names.py:744 -msgctxt "textattr" -msgid "spelling" -msgstr "" - -#. Translators: this is a tip for the user on how to toggle a checkbox. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:166 -msgid "Press space to toggle." -msgstr "" - -#. Translators: this is a tip for the user on how to interact -#. with a combobox. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:193 -msgid "Press space to expand, and use up and down to select an item." -msgstr "" - -#. Translators: If this application has more than one unfocused alert or -#. dialog window, inform user of how to refocus these. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:221 -msgid "Press alt+f6 to give focus to child windows." -msgstr "" - -#. Translators: this gives tips on how to navigate items in a -#. layered pane. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:283 -msgid "To move to items, use either the arrow keys or type ahead searching." -msgstr "" - -#. Translators: this is the tutorial string for when first landing -#. on the desktop, describing how to access the system menus. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:289 -msgid "To get to the system menus press the alt+f1 key." -msgstr "" - -#. Translators: this is the tutorial string when navigating lists. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:323 -msgid "Use up and down to select an item." -msgstr "" - -#. Translators: this represents the state of a node in a tree. -#. 'expanded' means the children are showing. -#. 'collapsed' means the children are not showing. -#. this string informs the user how to collapse the node. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:353 src/orca/tutorialgenerator.py:532 -msgid "To collapse, press shift plus left." -msgstr "" - -#. Translators: this represents the state of a node in a tree. -#. 'expanded' means the children are showing. -#. 'collapsed' means the children are not showing. -#. this string informs the user how to expand the node. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:359 src/orca/tutorialgenerator.py:538 -msgid "To expand, press shift plus right." -msgstr "" - -#. Translators: this is the tutorial string for activating a menu item -#: src/orca/tutorialgenerator.py:390 -msgid "To activate press return." -msgstr "" - -#. Translators: This is the tutorial string for when landing -#. on text fields. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:420 -msgid "Type in text." -msgstr "" - -#. Translators: this is the tutorial string for landing -#. on a page tab, we are informing the -#. user how to navigate these. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:448 -msgid "Use left and right to view other tabs." -msgstr "" - -#. Translators: this is the tutorial string for activating a push button. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:473 -msgid "To activate press space." -msgstr "" - -#. Translators: this is the tutorial string for when landing -#. on a spin button. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:501 -msgid "" -"Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value." -msgstr "" - -#. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:644 -msgid "Use arrow keys to change." -msgstr "" - -#. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menus. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:669 -msgid "" -"To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or " -"down arrow." -msgstr "" - -#. Translators: this is a tip for the user, how to -#. navigate into sub menus. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:674 -msgid "To enter sub menu, press right arrow." -msgstr "" - -#. Translators: this is the tutorial string for when landing -#. on a slider. -#: src/orca/tutorialgenerator.py:709 -msgid "" -"To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to " -"minimum press home, and for maximum press end." -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/org.gnome.Characters.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/org.gnome.Characters.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/org.gnome.Characters.po 2023-10-02 10:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/org.gnome.Characters.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,268 +0,0 @@ -# Gujarati translation for gnome-characters. -# Copyright (C) 2016 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package. -# વિશાલ ભલાણી <vishalbhalani89@gmail.com>, 2016. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-characters master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 16:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-18 18:15+0000\n" -"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <Unknown>\n" -"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/character_dialog.ui:63 -msgid "_Copy Character" -msgstr "" - -#: data/character_dialog.ui:84 -msgid "Unicode" -msgstr "" - -#: data/character_dialog.ui:98 -msgid "_See Also" -msgstr "" - -#: data/character_dialog.ui:125 -msgid "See Also" -msgstr "પણ જુઓ" - -#: data/sidebar.ui:12 -msgid "Recently Used" -msgstr "તાજેતરમાં વાપરેલ" - -#: data/sidebar.ui:21 -msgid "Emojis" -msgstr "" - -#: data/sidebar.ui:35 -msgid "Smileys & Emotion" -msgstr "" - -#: data/sidebar.ui:43 -msgid "People & Body" -msgstr "" - -#: data/sidebar.ui:51 -msgid "Animals & Nature" -msgstr "" - -#: data/sidebar.ui:59 -msgid "Food & Drink" -msgstr "" - -#: data/sidebar.ui:67 -msgid "Travel & Places" -msgstr "" - -#: data/sidebar.ui:75 -msgid "Activities" -msgstr "" - -#: data/sidebar.ui:83 -msgid "Objects" -msgstr "" - -#: data/sidebar.ui:91 -msgid "Symbols" -msgstr "" - -#: data/sidebar.ui:99 -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: data/sidebar.ui:108 -msgid "Letters & Symbols" -msgstr "" - -#: data/sidebar.ui:122 -msgid "Punctuation" -msgstr "ચિહ્ન" - -#: data/sidebar.ui:130 -msgid "Arrows" -msgstr "તીરો" - -#: data/sidebar.ui:138 -msgid "Bullets" -msgstr "ગોળીઓ" - -#: data/sidebar.ui:146 -msgid "Pictures" -msgstr "ચિત્રો" - -#: data/sidebar.ui:154 -msgid "Currencies" -msgstr "ચલણ" - -#: data/sidebar.ui:162 -msgid "Math" -msgstr "ગણીત" - -#: data/sidebar.ui:170 -msgid "Letters" -msgstr "અક્ષરો" - -#: data/shortcuts.ui:11 -msgctxt "shortcut window" -msgid "General" -msgstr "" - -#: data/shortcuts.ui:15 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open Main Menu" -msgstr "" - -#: data/shortcuts.ui:21 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Search" -msgstr "" - -#: data/shortcuts.ui:27 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/shortcuts.ui:33 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: data/window.ui:6 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/window.ui:10 -msgid "_About Characters" -msgstr "" - -#: data/window.ui:24 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 -#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58 src/window.js:165 -msgid "Characters" -msgstr "અક્ષરો" - -#: data/window.ui:32 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: data/window.ui:39 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: data/window.ui:49 -msgid "Search characters" -msgstr "" - -#: data/window.ui:89 -msgid "No Recent Characters" -msgstr "" - -#: data/window.ui:90 -msgid "Characters will appear here if you use them" -msgstr "" - -#: data/window.ui:117 -msgid "No Results" -msgstr "" - -#: data/window.ui:118 -msgid "Try a different search" -msgstr "" - -#: data/window.ui:139 -msgid "Loading…" -msgstr "લાવી રહ્યા છે" - -#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:5 -msgid "Character map application" -msgstr "અક્ષરનો નકશો એપલીકા" - -#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"Characters is a simple utility application to find and insert unusual " -"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for " -"by searching for keywords." -msgstr "" -"અક્ષરો ઓ શોધવા અને અસામાન્ય અક્ષરો દાખલ કરવા માટે એક સરળ ઉપયોગીતા એપ્લિકેશન " -"છે. તે તમને ઝડપથી તમારા કીવર્ડ્સ માટે અક્ષરને શોધવા માટે પરવાનગી આપે છે." - -#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:12 -msgid "" -"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, " -"etc." -msgstr "તમે વિરામચિહ્ન, ચિત્રો, વગેરે દ્વારા પણ અક્ષરો બ્રાઉઝ કરી શકો છો." - -#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:5 -msgid "Utility application to find and insert unusual characters" -msgstr "" -"અક્ષરો શોધવા અને અસામાન્ય અક્ષરો દાખલ કરવા માટે એક સરળ ઉપયોગીતા એપ્લિકેશન" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:13 -msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;symbols;" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:8 -msgid "Maximum recent characters" -msgstr "મહત્તમ તાજેતરના અક્ષરો" - -#: src/characterDialog.js:100 src/searchProvider.js:89 -msgid "Unknown character name" -msgstr "અજ્ઞાત અક્ષર નામ" - -#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font -#: src/characterDialog.js:125 -#, javascript-format -msgid "%s is not included in %s" -msgstr "%s નો સમાવેશ %s માં થયેલ નથી" - -#: src/characterDialog.js:156 -msgid "Character copied to clipboard" -msgstr "અક્ષરની ક્લિપબોર્ડ પર નકલ કરેલ છે" - -#: src/charactersView.js:156 -msgid "Unassigned" -msgstr "" - -#: src/searchProvider.js:98 -#, javascript-format -msgid "U+%s" -msgstr "" - -#: src/searchProvider.js:119 -msgid "Character copied" -msgstr "" - -#: src/searchProvider.js:120 -msgid "Character was copied successfully" -msgstr "" - -#: src/sidebarRow.js:72 -#, javascript-format -msgid "%s Sidebar Row" -msgstr "" - -#: src/window.js:144 -msgid "Search Result" -msgstr "શોધનું પરિણામ" - -#: src/window.js:167 -msgid "The GNOME Project" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line. -#: src/window.js:177 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"વિશાલ ભલાણી <vishalbhalani89@gmail.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" વિશાલ ભલાણી https://launchpad.net/~vishalbhalani89" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/patches.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/patches.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/patches.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/patches.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,43 +0,0 @@ -# Gujarati translation of gdm3 for Debian specific strings from patches. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Kartik Mistry <kartik@debian.org>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gdm3-patches-gujarati\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-28 22:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-08 04:38+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: Gujarati <LL@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: ../default.desktop.in.h:1 -msgid "System Default" -msgstr "સિસ્ટમ મૂળભૂત" - -#: ../default.desktop.in.h:2 -msgid "The default session on the system" -msgstr "સિસ્ટમનું મૂળભૂત સત્ર" - -#: ../patches/11_xephyr_nested.patch:747 -msgid "Run gdm in a nested window" -msgstr "gdm ને નેસ્ટેડ વિન્ડોમાં ચલાવો" - -#: ../patches/11_xephyr_nested.patch:748 -msgid "Don't lock the screen on the current display" -msgstr "હાલનાં ડિસ્પ્લે પર સ્ક્રિનને તાળું ન મારો" - -#: ../patches/11_xephyr_nested.patch:1052 -msgid "Disconnect" -msgstr "સંપર્ક તોડવો" - -#: ../patches/11_xephyr_nested.patch:1056 -msgid "Quit" -msgstr "બહાર નીકળો" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/rhythmbox.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/rhythmbox.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2023-10-02 10:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4513 +0,0 @@ -# translation of rhythmbox.master.gu.po to Gujarati -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rhythmbox.master.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-22 12:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-17 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Nimit Shah <Unknown>\n" -"Language-Team: Gujarati\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:652 -#, c-format -msgid "Could not create a temporary file to write to: %s" -msgstr "" - -#: backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:705 -#, c-format -msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s" -msgstr "%s માં લખવા માટે GStreamer સિંક ઘટકને બનાવી શકાયુ નહિં" - -#. Translators: the parameter here is an error message -#. ? -#. Translators: the parameter here is an error message -#: backends/gstreamer/rb-player-gst.c:520 -#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3034 -#, c-format -msgid "Failed to open output device: %s" -msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણને ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s" - -#: backends/gstreamer/rb-player-gst.c:669 -#, c-format -msgid "Failed to create playbin element; check your GStreamer installation" -msgstr "" - -#: backends/gstreamer/rb-player-gst.c:700 -#, c-format -msgid "Failed to create %s element; check your GStreamer installation" -msgstr "" - -#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1142 -#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1157 -#, c-format -msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline" -msgstr "GStreamer પાઇપલાઇનામાં નવી સ્ટ્રીમને કડી કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1193 -#, c-format -msgid "Failed to start new stream" -msgstr "નવી સ્ટ્રીમને શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ" - -#. ? -#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2947 -#, c-format -msgid "Failed to open output device" -msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણને ખોલવામાં નિષ્ફળ" - -#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3367 -#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3446 -#, c-format -msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation" -msgstr "GStreamer ઘટક બનાવવામાં નિષ્ફળ; તમારા સ્થાપનને ચકાસો" - -#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3376 -#, c-format -msgid "Failed to create audio output element; check your installation" -msgstr "ઓડિયો આઉટપુટ ઘટકને બનાવવામાં નિષ્ફળ; તમારા સ્થાપનને ચકાસો" - -#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3410 -#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3463 -#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3490 -#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3500 -#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3510 -#, c-format -msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation" -msgstr "GStreamer પાઇપલાઇનને કડી કરવામાં નિષ્ફળ; તમારા સ્થાપનને ચકાસો" - -#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3605 -#, c-format -msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s" -msgstr "%s ને વગાડવા માટે GStreamer પાઇપલાઇનને બનાવવામાં નિષ્ફળ" - -#: data/playlists.xml.in:4 -msgid "Recently Added" -msgstr "તાજેતરમાં ઉમેરાયેલ" - -#: data/playlists.xml.in:15 -msgid "Recently Played" -msgstr "તાજેતરમાં વગાડેલ" - -#: data/playlists.xml.in:26 -msgid "My Top Rated" -msgstr "મારો ઊંચો ગુણોત્તર" - -#: data/org.gnome.Rhythmbox3.appdata.xml.in:8 -#: data/org.gnome.Rhythmbox3.desktop.in:3 -#: data/org.gnome.Rhythmbox3.device.desktop.in:3 shell/main.c:73 -#: shell/rb-shell.c:501 shell/rb-shell.c:2386 -msgid "Rhythmbox" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Rhythmbox3.appdata.xml.in:9 -#: data/org.gnome.Rhythmbox3.desktop.in:6 -#: data/org.gnome.Rhythmbox3.device.desktop.in:6 -msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "તમારા સંગીત સંગ્રહને વ્યવસ્થિત કરો અને વગાડો" - -#: data/org.gnome.Rhythmbox3.appdata.xml.in:11 -msgid "" -"Rhythmbox is a music management application, designed to work well under the " -"GNOME desktop. In addition to music stored on your computer, it supports " -"network shares, podcasts, radio streams, portable music devices (including " -"phones), and internet music services such as Last.fm and Magnatune." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Rhythmbox3.appdata.xml.in:17 -msgid "" -"Rhythmbox is Free software, based on GTK+ and GStreamer, and is extensible " -"via plugins written in Python or C." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Rhythmbox3.desktop.in:4 -#: data/org.gnome.Rhythmbox3.device.desktop.in:4 -msgid "Music Player" -msgstr "સંગીત પ્લેયર" - -#: data/org.gnome.Rhythmbox3.desktop.in:5 -#: data/org.gnome.Rhythmbox3.device.desktop.in:5 -msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "Rhythmbox સંગીત પ્લેયર" - -#: data/org.gnome.Rhythmbox3.desktop.in:7 -msgid "Audio;Song;MP3;CD;Podcast;MTP;iPod;Playlist;Last.fm;UPnP;DLNA;Radio;" -msgstr "" - -#: data/ui/app-menu.ui:6 -msgid "_View" -msgstr "દૃશ્ય (_V)" - -#: data/ui/app-menu.ui:9 -msgid "Side Pane" -msgstr "" - -#: data/ui/app-menu.ui:14 -msgid "Play Queue in Side Pane" -msgstr "" - -#: data/ui/app-menu.ui:19 -msgid "Song Position Slider" -msgstr "" - -#: data/ui/app-menu.ui:23 plugins/artsearch/songinfo.py:64 -msgid "Album Art" -msgstr "" - -#: data/ui/app-menu.ui:27 -msgid "Follow Playing Track" -msgstr "" - -#: data/ui/app-menu.ui:36 -msgid "_Tools" -msgstr "સાધનો (_T)" - -#: data/ui/app-menu.ui:42 -msgid "_Preferences" -msgstr "" - -#: data/ui/app-menu.ui:48 shell/rb-shell-preferences.c:195 -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#: data/ui/app-menu.ui:53 -msgid "_About Rhythmbox" -msgstr "" - -#: data/ui/browser-popup.ui:6 data/ui/playlist-popup.ui:6 -#: data/ui/podcast-popups.ui:51 plugins/magnatune/magnatune-popup.ui:6 -msgid "Add to Queue" -msgstr "" - -#: data/ui/browser-popup.ui:10 data/ui/edit-menu.ui:39 -#: data/ui/playlist-popup.ui:10 -msgid "Add to Playlist" -msgstr "" - -#: data/ui/browser-popup.ui:16 data/ui/playlist-popup.ui:16 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: data/ui/browser-popup.ui:20 data/ui/playlist-popup.ui:20 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: data/ui/browser-popup.ui:29 data/ui/edit-menu.ui:55 -#: data/ui/import-errors-popup.ui:10 data/ui/playlist-popup.ui:29 -msgid "_Move to Trash" -msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડો (_M)" - -#: data/ui/browser-popup.ui:35 data/ui/playlist-popup.ui:35 -#: plugins/magnatune/magnatune-popup.ui:20 -msgid "Browse this Genre" -msgstr "" - -#: data/ui/browser-popup.ui:39 data/ui/playlist-popup.ui:39 -#: plugins/magnatune/magnatune-popup.ui:24 -msgid "Browse this Artist" -msgstr "" - -#: data/ui/browser-popup.ui:43 data/ui/playlist-popup.ui:43 -#: plugins/magnatune/magnatune-popup.ui:28 -msgid "Browse this Album" -msgstr "" - -#: data/ui/browser-popup.ui:52 data/ui/edit-menu.ui:45 -#: data/ui/playlist-popup.ui:52 data/ui/queue-popups.ui:23 -#: data/ui/queue-popups.ui:52 plugins/magnatune/magnatune-popup.ui:34 -msgid "Pr_operties" -msgstr "ગુણધર્મો (_o)" - -#: data/ui/create-playlist.ui:19 -msgid "songs" -msgstr "ગીતો" - -#: data/ui/create-playlist.ui:22 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: data/ui/create-playlist.ui:25 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: data/ui/create-playlist.ui:28 -msgid "Minutes" -msgstr "મિનિટો" - -#: data/ui/create-playlist.ui:59 -msgid "Create automatically updating playlist where:" -msgstr "આપમેળે સુધારો કરી શકાય તેવી વગાડવાની યાદીને બનાવો જ્યાં:" - -#: data/ui/create-playlist.ui:103 -msgid "A_dd if any criteria are matched" -msgstr "જો કોઇપણ માપદંડ બંધબેસતુ હોય તો તેને ઉમેરો (_d)" - -#: data/ui/create-playlist.ui:118 widgets/rb-uri-dialog.c:161 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: data/ui/create-playlist.ui:145 -msgid "_Limit to: " -msgstr "ની મર્યાદા (_L): " - -#: data/ui/create-playlist.ui:207 -msgid "_When sorted by:" -msgstr "ને દ્દારા ક્રમ કરેલ (_W):" - -#: data/ui/display-page-add-menu.ui:6 -msgid "_New Playlist" -msgstr "નવી પ્લેલીસ્ટ (_N)" - -#: data/ui/display-page-add-menu.ui:10 -msgid "New _Automatic Playlist" -msgstr "" - -#: data/ui/display-page-add-menu.ui:14 -msgid "_Load from File" -msgstr "" - -#: data/ui/display-page-add-menu.ui:23 -msgid "_Check for New Devices" -msgstr "" - -#: data/ui/edit-menu.ui:6 -msgid "Cu_t" -msgstr "કાપો (_t)" - -#: data/ui/edit-menu.ui:11 -msgid "_Copy" -msgstr "નકલ કરો (_C)" - -#: data/ui/edit-menu.ui:16 -msgid "_Paste" -msgstr "ચોંટાડો (_P)" - -#: data/ui/edit-menu.ui:23 -msgid "Select _All" -msgstr "બધુ પસંદ કરો (_A)" - -#: data/ui/edit-menu.ui:28 -msgid "D_eselect All" -msgstr "બધુ પસંદ ન કરો (_e)" - -#: data/ui/edit-menu.ui:35 -msgid "Add to Play Queue" -msgstr "" - -#: data/ui/encoding-settings.ui:33 -msgid "_Install additional software required to use this format" -msgstr "" - -#: data/ui/encoding-settings.ui:88 -msgid "Transcode lossless files into this format" -msgstr "" - -#: data/ui/general-prefs.ui:23 -msgid "Browser Views" -msgstr "બ્રાઉઝર દ્રશ્યો" - -#: data/ui/general-prefs.ui:71 -msgid "_Artists and albums" -msgstr "કલાકારો અને આલ્બમો (_A)" - -#: data/ui/general-prefs.ui:90 -msgid "_Genres and artists" -msgstr "શ્રેણીઓ અને કલાકારો (_G)" - -#: data/ui/general-prefs.ui:109 -msgid "G_enres, artists and albums" -msgstr "શ્રેણી, કલાકારો અને આલ્બમો (_e)" - -#: data/ui/general-prefs.ui:171 -msgid "Visible Columns" -msgstr "દેખાતા સ્તંભો" - -#: data/ui/general-prefs.ui:225 -msgid "Track _number" -msgstr "ટ્રેક નંબર (_n)" - -#: data/ui/general-prefs.ui:242 -msgid "_Last played" -msgstr "છેલ્લે વગાડેલ (_L)" - -#: data/ui/general-prefs.ui:259 -msgid "_Artist" -msgstr "કલાકાર (_A)" - -#: data/ui/general-prefs.ui:276 -msgid "_Composer" -msgstr "" - -#: data/ui/general-prefs.ui:293 -msgid "A_lbum" -msgstr "આલ્બમ (_l)" - -#: data/ui/general-prefs.ui:310 -msgid "_Year" -msgstr "વર્ષ (_Y)" - -#: data/ui/general-prefs.ui:327 -msgid "_Quality" -msgstr "ગુણવત્તા (_Q)" - -#: data/ui/general-prefs.ui:344 -msgid "Lo_cation" -msgstr "સ્થાન (_c)" - -#: data/ui/general-prefs.ui:361 -msgid "Ti_me" -msgstr "સમય (_m)" - -#: data/ui/general-prefs.ui:378 -msgid "_Rating" -msgstr "રેટિંગ (_R)" - -#: data/ui/general-prefs.ui:395 -msgid "_BPM" -msgstr "" - -#: data/ui/general-prefs.ui:412 -msgid "C_omment" -msgstr "" - -#: data/ui/general-prefs.ui:429 -msgid "_Play count" -msgstr "ગણતરીને વગાડો (_P)" - -#: data/ui/general-prefs.ui:446 -msgid "Da_te added" -msgstr "તારીખ ઉમેરાયેલ (_t)" - -#: data/ui/general-prefs.ui:463 -msgid "_Genre" -msgstr "શ્રેણી (_G)" - -#: data/ui/import-dialog.ui:20 -msgid "Select a location containing music to add to your library:" -msgstr "" - -#: data/ui/import-dialog.ui:54 data/ui/library-toolbar.ui:20 -msgid "Import" -msgstr "" - -#: data/ui/import-dialog.ui:66 data/ui/podcast-add-dialog.ui:45 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: data/ui/import-dialog.ui:78 -msgid "Copy files that are outside the music library" -msgstr "" - -#: data/ui/import-errors-popup.ui:6 data/ui/missing-files-popup.ui:6 -msgid "_Remove" -msgstr "દૂર કરો (_R)" - -#: data/ui/library-prefs.ui:22 -msgid "Library Location" -msgstr "લાઇબ્રેરી સ્થાન" - -#: data/ui/library-prefs.ui:63 -msgid "_Music files are placed in:" -msgstr "સંગીત ફાઇલો તેમાં સ્થાપિત થયેલ છે (_M):" - -#: data/ui/library-prefs.ui:118 -msgid "_Browse..." -msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_B)..." - -#: data/ui/library-prefs.ui:147 -msgid "_Watch my library for new files" -msgstr "નવી ફાઇલો માટે મારી લાઇબ્રેરી પર નજર રાખો (_W)" - -#: data/ui/library-prefs.ui:193 -msgid "Library Structure" -msgstr "લાઇબ્રેરી બંધારણ" - -#: data/ui/library-prefs.ui:232 -msgid "F_older hierarchy:" -msgstr "ફોલ્ડર શ્રેણી (_o):" - -#: data/ui/library-prefs.ui:246 -msgid "_File name:" -msgstr "ફાઇલ નામ (_F):" - -#: data/ui/library-prefs.ui:260 -msgid "_Preferred format:" -msgstr "પસંદ કરેલ બંધારણ (_P):" - -#: data/ui/library-prefs.ui:274 -msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg" -msgstr "કલાકાર/કલાકાર - આલ્બમ/કલાકાર (આલ્બમ) - 01 - Title.ogg" - -#: data/ui/library-toolbar.ui:6 data/ui/playlist-toolbar.ui:6 -#: data/ui/podcast-toolbar.ui:6 data/ui/queue-toolbar.ui:6 -#: plugins/android/android-toolbar.ui:6 plugins/audiocd/audiocd-toolbar.ui:6 -#: plugins/daap/daap-toolbar.ui:6 plugins/fmradio/fmradio-toolbar.ui:6 -#: plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui:6 -#: plugins/ipod/ipod-toolbar.ui:6 plugins/iradio/iradio-toolbar.ui:6 -#: plugins/magnatune/magnatune-toolbar.ui:6 plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui:6 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: data/ui/library-toolbar.ui:11 data/ui/playlist-toolbar.ui:11 -#: data/ui/podcast-toolbar.ui:11 plugins/android/android-toolbar.ui:11 -#: plugins/daap/daap-toolbar.ui:11 -#: plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui:11 -#: plugins/grilo/rb-grilo-source.c:364 plugins/ipod/ipod-toolbar.ui:11 -#: plugins/iradio/iradio-toolbar.ui:11 -#: plugins/magnatune/magnatune-toolbar.ui:11 -#: plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui:11 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: data/ui/library-toolbar.ui:16 data/ui/playlist-toolbar.ui:16 -#: data/ui/podcast-toolbar.ui:16 plugins/android/android-toolbar.ui:16 -#: plugins/daap/daap-toolbar.ui:16 -#: plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui:16 -#: plugins/ipod/ipod-toolbar.ui:16 plugins/iradio/iradio-toolbar.ui:16 -#: plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui:16 -msgid "View All" -msgstr "" - -#: data/ui/media-player-properties.ui:8 -msgid "Media Player Properties" -msgstr "" - -#: data/ui/media-player-properties.ui:22 plugins/daap/daap-prefs.ui:388 -#: plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:182 -#: podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:130 -#: podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:320 shell/rb-shell-preferences.c:192 -#: widgets/rb-alert-dialog.c:377 widgets/rb-query-creator.c:198 -#: widgets/rb-song-info.c:627 -msgid "_Close" -msgstr "બંધ કરો (_C)" - -#: data/ui/media-player-properties.ui:75 -msgid "Information" -msgstr "" - -#. Translators: This refers to the usage of media space -#: data/ui/media-player-properties.ui:121 -msgid "Volume usage" -msgstr "" - -#: data/ui/media-player-properties.ui:156 -msgid "Preferred format" -msgstr "" - -#: data/ui/media-player-properties.ui:177 -#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:206 data/ui/podcast-properties.ui:174 -#: data/ui/song-info-multiple.ui:285 data/ui/song-info.ui:452 -#: plugins/iradio/station-properties.ui:129 -msgid "Basic" -msgstr "મૂળ" - -#: data/ui/media-player-properties.ui:223 data/ui/sync-dialog.ui:43 -msgid "Sync Preferences" -msgstr "" - -#: data/ui/media-player-properties.ui:262 data/ui/sync-dialog.ui:82 -msgid "Sync Preview" -msgstr "" - -#: data/ui/media-player-properties.ui:284 plugins/android/android-toolbar.ui:24 -#: plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui:28 -#: plugins/ipod/ipod-toolbar.ui:28 plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui:28 -msgid "Sync" -msgstr "સમન્વયન" - -#: data/ui/missing-files-popup.ui:10 -msgid "_Properties" -msgstr "ગુણધર્મો (_P)" - -#: data/ui/playback-prefs.ui:28 -msgid "Player Backend" -msgstr "પ્લેયર બેકએન્ડ" - -#: data/ui/playback-prefs.ui:54 -msgid "_Crossfade between tracks" -msgstr "" - -#: data/ui/playback-prefs.ui:93 -msgid "Crossfade Duration (Seconds)" -msgstr "Crossfade સમયગાળો (સેકંડો)" - -#: data/ui/playlist-menu.ui:6 -msgid "_Edit..." -msgstr "ફેરફાર કરો (_E)..." - -#: data/ui/playlist-menu.ui:10 -msgid "_Rename" -msgstr "નામ ને બદલો (_R)" - -#: data/ui/playlist-menu.ui:16 -msgid "_Queue All Tracks" -msgstr "બધા ટ્રેકોની કતાર કરો (_Q)" - -#: data/ui/playlist-menu.ui:20 -msgid "_Shuffle Playlist" -msgstr "વગાડવાની યાદીની અદલાબદલી કરો (_S)" - -#: data/ui/playlist-menu.ui:26 data/ui/queue-popups.ui:14 -#: data/ui/queue-popups.ui:43 -msgid "_Save to File..." -msgstr "ફાઇલમાં સંગ્રહો (_S)..." - -#: data/ui/playlist-save.ui:12 -msgid "By extension" -msgstr "એક્સટેન્શન દ્દારા" - -#: data/ui/playlist-save.ui:19 -msgid "Save Playlist" -msgstr "પ્લેલીસ્ટને સંગ્રહો" - -#: data/ui/playlist-save.ui:38 plugins/artsearch/songinfo.py:135 -#: plugins/ipod/ipod-init.ui:21 podcast/rb-podcast-source.c:536 -#: podcast/rb-podcast-source.c:1110 shell/rb-track-transfer-queue.c:187 -#: widgets/rb-alert-dialog.c:384 widgets/rb-alert-dialog.c:401 -#: widgets/rb-dialog.c:131 widgets/rb-dialog.c:139 -#: widgets/rb-query-creator.c:191 widgets/rb-uri-dialog.c:158 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: data/ui/playlist-save.ui:53 plugins/lyrics/lyrics.py:267 -#: widgets/rb-dialog.c:140 -msgid "_Save" -msgstr "સંગ્રહો (_S)" - -#: data/ui/playlist-save.ui:95 -msgid "Select playlist format:" -msgstr "પ્લેલીસ્ટ બંધારણને પસંદ કરો:" - -#: data/ui/playlist-save.ui:129 -msgid "Playlist format" -msgstr "" - -#: data/ui/playlist-toolbar.ui:20 data/ui/queue-toolbar.ui:19 -msgid "Playlist" -msgstr "વગાડવાની યાદી" - -#: data/ui/podcast-add-dialog.ui:13 -msgid "" -"Search for podcasts in the iTunes Store, or enter a podcast feed URL.\n" -"Subscribe to podcasts to download new episodes as they are published." -msgstr "" - -#: data/ui/podcast-add-dialog.ui:58 -msgid "Subscribe" -msgstr "" - -#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:23 data/ui/podcast-properties.ui:22 -msgid "Title:" -msgstr "શીર્ષક:" - -#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:37 -msgid "Author:" -msgstr "લેખક:" - -#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:85 -msgid "Last updated:" -msgstr "છેલ્લે સુધારેલ:" - -#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:127 data/ui/podcast-properties.ui:123 -msgid "Description:" -msgstr "વર્ણન:" - -#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:175 -msgid "Last episode:" -msgstr "છેલ્લો અંક:" - -#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:226 data/ui/podcast-properties.ui:193 -msgid "Source:" -msgstr "સ્ત્રોત:" - -#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:239 -msgid "Language:" -msgstr "ભાષા:" - -#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:255 -msgid "Copyright:" -msgstr "કોપીરાઇટ:" - -#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:322 data/ui/podcast-properties.ui:421 -#: data/ui/song-info.ui:884 plugins/iradio/station-properties.ui:304 -msgid "Details" -msgstr "વિગતો" - -#: data/ui/podcast-popups.ui:6 -msgid "New Podcast Feed..." -msgstr "" - -#: data/ui/podcast-popups.ui:10 -msgid "Update All Feeds" -msgstr "" - -#: data/ui/podcast-popups.ui:16 -msgid "Update Podcast Feed" -msgstr "" - -#: data/ui/podcast-popups.ui:20 -msgid "Delete Podcast Feed" -msgstr "" - -#: data/ui/podcast-popups.ui:29 data/ui/podcast-popups.ui:60 -#: plugins/android/android-toolbar.ui:20 plugins/fmradio/fmradio-popup.ui:12 -#: plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui:20 -#: plugins/ipod/ipod-toolbar.ui:20 plugins/iradio/iradio-popup.ui:12 -#: plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui:20 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: data/ui/podcast-popups.ui:37 -msgid "Download Episode" -msgstr "" - -#: data/ui/podcast-popups.ui:41 -msgid "Cancel Download" -msgstr "" - -#: data/ui/podcast-popups.ui:45 plugins/fmradio/fmradio-popup.ui:6 -#: podcast/rb-podcast-source.c:1262 sources/rb-media-player-source.c:1104 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: data/ui/podcast-prefs.ui:14 -msgid "Every hour" -msgstr "દરેક કલાકે" - -#: data/ui/podcast-prefs.ui:18 -msgid "Every day" -msgstr "દરેક દિવસે" - -#: data/ui/podcast-prefs.ui:22 -msgid "Every week" -msgstr "દરેક અઠવાડિયે" - -#: data/ui/podcast-prefs.ui:26 -msgid "Manually" -msgstr "જાતે જ કરો" - -#: data/ui/podcast-prefs.ui:49 -msgid "Podcast Downloads" -msgstr "" - -#: data/ui/podcast-prefs.ui:104 -msgid "Check for _new episodes:" -msgstr "નવા અંકો માટે ચકાસો (_n):" - -#: data/ui/podcast-prefs.ui:136 -msgid "_Download location:" -msgstr "સ્થાનને ડાઉનલોડ કરો (_D):" - -#: data/ui/podcast-prefs.ui:158 -msgid "Select Folder For Podcasts" -msgstr "Podcasts માટે ફોલ્ડરને પસંદ કરો" - -#: data/ui/podcast-properties.ui:36 -msgid "Feed:" -msgstr "ફીડ:" - -#: data/ui/podcast-properties.ui:52 -msgid "Date:" -msgstr "તારીખ:" - -#: data/ui/podcast-properties.ui:222 data/ui/song-info-multiple.ui:102 -#: data/ui/song-info.ui:762 plugins/iradio/station-properties.ui:266 -msgid "_Rating:" -msgstr "રેટિંગ (_R):" - -#: data/ui/podcast-properties.ui:237 data/ui/song-info.ui:699 -#: plugins/iradio/station-properties.ui:236 -msgid "Play count:" -msgstr "ગણતરી ને વગાડો:" - -#: data/ui/podcast-properties.ui:252 data/ui/song-info.ui:674 -#: plugins/iradio/station-properties.ui:205 -msgid "Last played:" -msgstr "છેલ્લે વગાડેલ:" - -#: data/ui/podcast-properties.ui:268 data/ui/song-info.ui:625 -#: plugins/iradio/station-properties.ui:175 -msgid "Bitrate:" -msgstr "બીટદર:" - -#: data/ui/podcast-properties.ui:283 data/ui/song-info.ui:800 -msgid "Duration:" -msgstr "સમયગાળો:" - -#: data/ui/podcast-properties.ui:348 -msgid "Download location:" -msgstr "સ્થાનને ડાઉનલોડ કરો:" - -#: data/ui/podcast-toolbar.ui:20 plugins/iradio/iradio-toolbar.ui:21 -msgid "Add" -msgstr "ઉમેરો" - -#: data/ui/podcast-toolbar.ui:24 -msgid "Update" -msgstr "સુધારો" - -#: data/ui/queue-popups.ui:6 data/ui/queue-popups.ui:31 -msgid "Remove from Play Queue" -msgstr "" - -#: data/ui/queue-popups.ui:10 data/ui/queue-popups.ui:39 -msgid "Shuffle Play Queue" -msgstr "" - -#: data/ui/queue-popups.ui:35 -msgid "Clear Play Queue" -msgstr "" - -#: data/ui/queue-toolbar.ui:11 shell/rb-shell-player.c:3291 -msgid "Shuffle" -msgstr "શફલ" - -#: data/ui/queue-toolbar.ui:15 plugins/artsearch/songinfo.py:52 -msgid "Clear" -msgstr "સાફ કરો" - -#: data/ui/song-info-multiple.ui:47 data/ui/song-info.ui:75 -msgid "Albu_m:" -msgstr "" - -#: data/ui/song-info-multiple.ui:61 data/ui/song-info.ui:165 -#: plugins/audiocd/album-info.ui:30 -msgid "_Artist:" -msgstr "કલાકાર (_A):" - -#: data/ui/song-info-multiple.ui:75 data/ui/song-info.ui:117 -#: plugins/audiocd/album-info.ui:58 plugins/iradio/station-properties.ui:55 -msgid "_Genre:" -msgstr "શ્રેણી (_G):" - -#: data/ui/song-info-multiple.ui:132 data/ui/song-info.ui:226 -#: plugins/audiocd/album-info.ui:128 -msgid "_Year:" -msgstr "વર્ષ (_Y):" - -#: data/ui/song-info-multiple.ui:159 data/ui/song-info.ui:179 -msgid "_Disc number:" -msgstr "ડિસ્ક નંબર (_D):" - -#: data/ui/song-info-multiple.ui:185 data/ui/song-info.ui:305 -msgid "Album a_rtist:" -msgstr "" - -#: data/ui/song-info-multiple.ui:211 data/ui/song-info.ui:331 -msgid "_Composer:" -msgstr "" - -#. To translators: part of a phrase, for example, track 1 of 10 -#. To translators: part of a phrase, for example, disc 1 of 2 -#: data/ui/song-info-multiple.ui:237 data/ui/song-info.ui:357 -#: data/ui/song-info.ui:368 -msgid "of" -msgstr "" - -#: data/ui/song-info-multiple.ui:258 -msgid "_Track count:" -msgstr "" - -#: data/ui/song-info-multiple.ui:328 data/ui/song-info.ui:501 -msgid "Albu_m sort order:" -msgstr "" - -#: data/ui/song-info-multiple.ui:342 data/ui/song-info.ui:515 -msgid "_Artist sort order:" -msgstr "" - -#: data/ui/song-info-multiple.ui:356 data/ui/song-info.ui:529 -msgid "Album a_rtist sort order:" -msgstr "" - -#: data/ui/song-info-multiple.ui:381 data/ui/song-info.ui:553 -msgid "_Composer sort order:" -msgstr "" - -#: data/ui/song-info-multiple.ui:411 data/ui/song-info.ui:582 -msgid "Sorting" -msgstr "ક્રમાંકન" - -#: data/ui/song-info.ui:89 plugins/iradio/station-properties.ui:28 -msgid "_Title:" -msgstr "શીર્ષક (_T):" - -#: data/ui/song-info.ui:103 -msgid "Track _number:" -msgstr "" - -#: data/ui/song-info.ui:256 -msgid "_BPM:" -msgstr "" - -#: data/ui/song-info.ui:270 -msgid "Comm_ent:" -msgstr "" - -#: data/ui/song-info.ui:430 plugins/iradio/station-properties.ui:106 -msgid "Error message" -msgstr "ભૂલ સંદેશ" - -#: data/ui/song-info.ui:600 -msgid "File name:" -msgstr "ફાઇલ નામ:" - -#: data/ui/song-info.ui:650 -msgid "Location:" -msgstr "સ્થાન:" - -#: data/ui/song-info.ui:828 -msgid "File size:" -msgstr "ફાઇલનું માપ:" - -#: data/ui/song-info.ui:853 -msgid "Date added:" -msgstr "તારીખ ઉમેરાયેલ:" - -#: data/ui/sync-state.ui:16 -msgid "Current contents" -msgstr "" - -#: data/ui/sync-state.ui:45 -msgid "Contents after sync" -msgstr "" - -#: data/ui/sync-state.ui:79 -msgid "Added files:" -msgstr "" - -#: data/ui/sync-state.ui:91 -msgid "Removed files:" -msgstr "" - -#: lib/rb-cut-and-paste-code.c:94 -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:235 -#: plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:496 rhythmdb/rhythmdb.c:3850 -#: widgets/rb-entry-view.c:944 widgets/rb-entry-view.c:1574 -#: widgets/rb-entry-view.c:1588 widgets/rb-song-info.c:1545 -msgid "Never" -msgstr "કદી નહિં" - -#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am" -#: lib/rb-cut-and-paste-code.c:105 -msgid "Today %I:%M %p" -msgstr "આજે %I:%M %p" - -#. Translators: "friendly time" string for the previous day, -#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am" -#. -#: lib/rb-cut-and-paste-code.c:116 -msgid "Yesterday %I:%M %p" -msgstr "ગઇ કાલે %I:%M %p" - -#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week, -#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am" -#. -#: lib/rb-cut-and-paste-code.c:130 -msgid "%a %I:%M %p" -msgstr "%a %I:%M %p" - -#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year, -#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am" -#. -#: lib/rb-cut-and-paste-code.c:143 -msgid "%b %d %I:%M %p" -msgstr "%b %d %I:%M %p" - -#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year, -#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997" -#. -#: lib/rb-cut-and-paste-code.c:148 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" - -#. impossible time or broken locale settings -#. we really do need to fix this so untagged entries actually have NULL rather than -#. * a translated string. -#. -#. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information -#. Translators: unknown track title -#: lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 lib/rb-util.c:581 -#: plugins/android/rb-android-source.c:727 plugins/artsearch/lastfm.py:163 -#: plugins/artsearch/lastfm.py:164 plugins/artsearch/songinfo.py:93 -#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:526 -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:596 -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:600 -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:92 -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:99 -#: plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:130 -#: plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1031 -#: plugins/ipod/rb-ipod-source.c:651 plugins/iradio/rb-iradio-source.c:525 -#: plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1044 -#: plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:485 -#: plugins/lyrics/lyrics.py:70 plugins/lyrics/lyrics.py:72 -#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:650 plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1140 -#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1471 -#: plugins/notification/rb-notification-plugin.c:508 -#: podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:335 -#: podcast/rb-podcast-add-dialog.c:646 podcast/rb-podcast-manager.c:1307 -#: podcast/rb-podcast-manager.c:1421 podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:636 -#: podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:700 podcast/rb-podcast-source.c:796 -#: remote/dbus/rb-client.c:218 remote/dbus/rb-client.c:737 -#: rhythmdb/rhythmdb.c:2095 rhythmdb/rhythmdb.c:2101 rhythmdb/rhythmdb.c:2116 -#: rhythmdb/rhythmdb.c:2150 rhythmdb/rhythmdb.c:5616 rhythmdb/rhythmdb.c:5622 -#: rhythmdb/rhythmdb.c:5627 rhythmdb/rhythmdb.c:5638 rhythmdb/rhythmdb.c:5642 -#: rhythmdb/rhythmdb-entry-type.c:301 rhythmdb/rhythmdb-metadata-cache.c:308 -#: rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1363 rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1367 -#: rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1371 rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1375 -#: shell/rb-shell-player.c:869 shell/rb-shell-player.c:2714 -#: shell/rb-shell-player.c:2716 widgets/rb-entry-view.c:996 -#: widgets/rb-entry-view.c:1018 widgets/rb-entry-view.c:1512 -#: widgets/rb-entry-view.c:1525 widgets/rb-entry-view.c:1538 -#: widgets/rb-header.c:1279 widgets/rb-header.c:1305 widgets/rb-song-info.c:950 -#: widgets/rb-song-info.c:962 widgets/rb-song-info.c:1234 -#: widgets/rb-song-info.c:1572 -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: lib/rb-file-helpers.c:457 -#, c-format -msgid "Too many symlinks" -msgstr "ઘણી બધી symlinks" - -#: lib/rb-file-helpers.c:1292 -#, c-format -msgid "Cannot get free space at %s: %s" -msgstr "%s પર મુક્ત જગ્યા મેળવી શકાતી નથી: %s" - -#: lib/rb-util.c:562 plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21 -#: remote/dbus/rb-client.c:220 -#, c-format -msgid "%d:%02d" -msgstr "%d:%02d" - -#: lib/rb-util.c:564 plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19 -#: remote/dbus/rb-client.c:222 -#, c-format -msgid "%d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d:%02d" - -#: lib/rb-util.c:628 -#, c-format -msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining" -msgstr "%d:%02d માંનો %d:%02d એ બાકી રહેલ છે" - -#: lib/rb-util.c:632 -#, c-format -msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining" -msgstr "%d:%02d:%02d માંનો %d:%02d:%02d એ બાકી છે" - -#: lib/rb-util.c:637 -#, c-format -msgid "%d:%02d of %d:%02d" -msgstr "%d:%02d નું %d:%02d" - -#: lib/rb-util.c:641 -#, c-format -msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d" -msgstr "%d:%02d:%02d નું %d:%02d:%02d" - -#: metadata/rb-metadata-gst.c:509 -#, c-format -msgid "Unable to write tags to this file as it contains multiple streams" -msgstr "" - -#: metadata/rb-metadata-gst.c:549 -#, c-format -msgid "" -"Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format" -msgstr "" - -#: metadata/rb-metadata-gst.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to create a source element; check your installation" -msgstr "સ્ત્રોત ઘટકને બનાવવામાં નિષ્ફળ; તમારા સ્થાપનને ચકાસો" - -#: metadata/rb-metadata-gst.c:691 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create the 'decodebin' element; check your GStreamer installation" -msgstr "" - -#: metadata/rb-metadata-gst.c:700 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer " -"installation" -msgstr "" - -#: metadata/rb-metadata-gst.c:783 -#, c-format -msgid "File corrupted during write" -msgstr "લખવા દરમ્યાન બગડેલ ફાઇલ" - -#: plugins/android/android.plugin.desktop.in:6 -msgid "Android devices" -msgstr "" - -#: plugins/android/android.plugin.desktop.in:7 -msgid "Support for Android 4.0+ devices (via MTP)" -msgstr "" - -#: plugins/android/android-info.ui:40 -#: plugins/generic-player/generic-player-info.ui:40 -#: plugins/ipod/ipod-info.ui:250 plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:40 -msgid "Model:" -msgstr "મોડલ:" - -#: plugins/android/android-info.ui:68 -#: plugins/generic-player/generic-player-info.ui:68 -#: plugins/ipod/ipod-info.ui:224 plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:67 -msgid "Serial number:" -msgstr "" - -#: plugins/android/android-info.ui:82 -#: plugins/generic-player/generic-player-info.ui:82 -#: plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:109 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "" - -#: plugins/android/android-info.ui:107 -#: plugins/generic-player/generic-player-info.ui:107 -#: plugins/ipod/ipod-info.ui:277 plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:134 -msgid "Audio formats:" -msgstr "" - -#: plugins/android/android-info.ui:136 -#: plugins/generic-player/generic-player-info.ui:136 -#: plugins/ipod/ipod-info.ui:304 plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:162 -msgid "System" -msgstr "" - -#: plugins/android/android-info.ui:168 -#: plugins/generic-player/generic-player-info.ui:168 -#: plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:194 -msgid "Device _name:" -msgstr "" - -#: plugins/android/android-info.ui:182 -#: plugins/generic-player/generic-player-info.ui:182 -#: plugins/ipod/ipod-info.ui:41 plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:208 -msgid "Tracks:" -msgstr "" - -#: plugins/android/android-info.ui:195 -#: plugins/generic-player/generic-player-info.ui:195 -#: plugins/ipod/ipod-info.ui:63 plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:232 -msgid "Playlists:" -msgstr "" - -#: plugins/android/rb-android-source.c:201 -msgid "" -"No storage areas found on this device. You may need to unlock it and enable " -"MTP." -msgstr "" - -#: plugins/android/rb-android-source.c:403 -#: plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:563 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "" - -#: plugins/android/rb-android-source.c:426 -msgid "Error mounting Android device" -msgstr "" - -#: plugins/artsearch/artsearch.plugin.desktop.in:7 -msgid "Cover art search" -msgstr "" - -#: plugins/artsearch/artsearch.plugin.desktop.in:8 -msgid "Fetch album covers from the Internet" -msgstr "ઇન્ટરનેટ માંથી આલ્બમ કવરોને પ્રાપ્ત કરો" - -#: plugins/artsearch/songinfo.py:56 -msgid "_Fetch" -msgstr "" - -#: plugins/artsearch/songinfo.py:60 -msgid "_Browse" -msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_B)" - -#: plugins/artsearch/songinfo.py:134 -msgid "Select new artwork" -msgstr "" - -#: plugins/artsearch/songinfo.py:136 -msgid "_Select" -msgstr "" - -#: plugins/audiocd/album-info.ui:16 -msgid "A_lbum:" -msgstr "આલ્બમ (_l):" - -#: plugins/audiocd/album-info.ui:44 -msgid "Artist s_ort order:" -msgstr "કલાકાર ક્રમમાં (_o):" - -#: plugins/audiocd/album-info.ui:161 -msgid "_Disc:" -msgstr "ડિસ્ક (_D):" - -#: plugins/audiocd/audiocd.plugin.desktop.in:6 -msgid "Audio CD Player" -msgstr "ઓડિયો CD પ્લેયર" - -#: plugins/audiocd/audiocd.plugin.desktop.in:7 -msgid "Support for playing of audio CDs as music source" -msgstr "સંગીત સ્ત્રોત તરીકે ઓડિયો CDs ને વગાડવા માટે આધાર" - -#: plugins/audiocd/audiocd-toolbar.ui:11 -msgid "Extract" -msgstr "બહાર કાઢો" - -#: plugins/audiocd/audiocd-toolbar.ui:15 -#: plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui:24 -#: plugins/ipod/ipod-toolbar.ui:24 plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui:24 -msgid "Eject" -msgstr "" - -#: plugins/audiocd/audiocd-toolbar.ui:19 -msgid "Reload" -msgstr "ફરિથી લોડ કરો" - -#: plugins/audiocd/rb-audiocd-info.c:57 -msgid "Could not find a GStreamer CD source plugin" -msgstr "" - -#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:386 -msgid "Select tracks to be extracted" -msgstr "" - -#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:532 -msgid "<Invalid unicode>" -msgstr "<અયોગ્ય યુનિકોડ>" - -#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:595 -msgid "S_ubmit Album" -msgstr "" - -#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:596 -#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:634 -#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:672 -msgid "H_ide" -msgstr "" - -#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:599 -msgid "Could not find this album on MusicBrainz." -msgstr "" - -#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:600 -msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album." -msgstr "" - -#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:633 -#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:671 -msgid "_Retry" -msgstr "" - -#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:637 -msgid "Could not search MusicBrainz for album details." -msgstr "" - -#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:675 -msgid "Could not read the CD device." -msgstr "" - -#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:879 -msgid "This disc matches multiple albums. Select the correct album." -msgstr "" - -#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1087 -#, c-format -msgid "Track %u" -msgstr "ટ્રેક %u" - -#: plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:416 -msgid "Unable to connect to Musicbrainz server" -msgstr "" - -#: plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:426 -msgid "Not found" -msgstr "" - -#: plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:431 -msgid "Musicbrainz server error" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.desktop.in:5 -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui:57 -msgid "Last.fm" -msgstr "Last.fm" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.desktop.in:6 -msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams" -msgstr "" -"Last.fm માં ગીતની જાણકારી ને સમાવી રહ્યા છે અને Last.fm રેડિયો સ્ટ્રીમોને " -"વગાડે છે" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui:24 -msgid "Which Audioscrobbler services do you wish to use?" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui:73 -msgid "Libre.fm" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:78 -msgid "Logout" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:126 -msgid "View your profile" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:149 -msgid "Submit listening data" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:181 -msgid "Status:" -msgstr "સ્થિતિ:" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:193 -msgid "Queued tracks:" -msgstr "કતાર થયેલ ટ્રેકો:" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:207 -msgid "Tracks submitted:" -msgstr "ટ્રેકો સોંપોલ:" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:221 -msgid "Last submission time:" -msgstr "છેલ્લો રજૂઆત કરવાનો સમય:" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:251 -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:858 -msgid "Disabled" -msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:299 -msgid "Submission statistics" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:352 -msgid "Create a Radio Station" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:373 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:411 -msgid "Create Station" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:461 -msgid "Recently Listened Tracks" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:505 -msgid "Top Artists" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:549 -msgid "Top Tracks" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:593 -msgid "Loved Tracks" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:505 -msgid "OK" -msgstr "બરાબર" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:508 -msgid "Logging in" -msgstr "પ્રવેશ કરી રહ્યા છે" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:511 -msgid "Request failed" -msgstr "માંગણી નિષ્ફળ" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:514 -msgid "Authentication error" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:517 -msgid "Clock is not set correctly" -msgstr "ઘડિયાળ એ યોગ્ય રીતે સુયોજિત કરી નથી" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:520 -msgid "This version of Rhythmbox has been banned." -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:523 -msgid "Track submission failed too many times" -msgstr "ટ્રેકને સોંપવાનું ઘણી વખત નિષ્ફળ થયેલ છે" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:669 -msgid "Love" -msgstr "પસંદ કરો" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:673 -msgid "Ban" -msgstr "પ્રતિબંધ" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:677 -#: plugins/magnatune/magnatune-toolbar.ui:16 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:775 -msgid "You are not currently logged in." -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:776 -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:794 -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:801 -msgid "Log in" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:782 -msgid "Waiting for authentication..." -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:783 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:793 -msgid "Authentication error. Please try logging in again." -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:800 -msgid "Connection error. Please try logging in again." -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1210 -msgid "My Library" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1218 -msgid "My Recommendations" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1226 -msgid "My Neighbourhood" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1393 -#, c-format -msgid "%s plays" -msgstr "" - -#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm". -#. * This is the label for menu item which when activated will take the user to the -#. * artist/track's page on the service's website. -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1636 -#, c-format -msgid "_View on %s" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1653 -msgid "Listen to _Similar Artists Radio" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1667 -msgid "Listen to _Top Fans Radio" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks similar to those by an artist. -#. * Followed by a text entry box for the artist name. -#. -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:55 -msgid "Similar to Artist:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks listened to by the top fans of -#. * a particular artist. Followed by a text entry box for the artist name. -#. -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:59 -msgid "Top Fans of Artist:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks from the library of a particular -#. * user. Followed by a text entry box for the user name. -#. -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:63 -msgid "Library of User:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks played by users similar to a -#. * particular user. Followed by a text entry box for the user name. -#. -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:67 -msgid "Neighbourhood of User:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks that a particular user has marked -#. * as loved. Followed by a text entry box for the user name. -#. -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:71 -msgid "Tracks Loved by User:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks recommended to a particular user. -#. * Followed by a text entry box for the user name. -#. -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:75 -msgid "Recommendations for User:" -msgstr "" - -#. Translators: a type of station named "Mix Radio" by Last.fm. -#. * See http://blog.last.fm/2010/10/29/mix-radio-a-new-radio-station for a description of it. -#. * Followed by a text entry box for the user name. -#. -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:80 -msgid "Mix Radio for User:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks tagged with a particular tag. -#. * Followed by a text entry box for the tag. -#. -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:84 -msgid "Tracks Tagged with:" -msgstr "" - -#. Translators: describes a radio stream playing tracks often listened to by members of -#. * a particular group. Followed by a text entry box for the group name. -#. -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:88 -msgid "Listened by Group:" -msgstr "" - -#. Translators: I have chosen these names for the radio stations based upon -#. * what last.fm's website uses or what I thought to be sensible. -#. -#. Translators: station is built from artists similar to the artist %s -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:123 -#, c-format -msgid "%s Radio" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the artist %s's top fans -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:125 -#, c-format -msgid "%s Fan Radio" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the library of the user %s -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:127 -#, c-format -msgid "%s's Library" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the "neighbourhood" of the user %s. -#. * Last.fm uses "neighbourhood" to mean other users with similar music tastes -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:130 -#, c-format -msgid "%s's Neighbourhood" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the tracks which have been "loved" by the user %s -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:132 -#, c-format -msgid "%s's Loved Tracks" -msgstr "%s ના પસંદ કરેલ ટ્રેકો" - -#. Translators: station is built from the tracks which are recommended to the user %s -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:134 -#, c-format -msgid "%s's Recommended Radio" -msgstr "" - -#. Translators: station is the "Mix Radio" for the user %s. -#. * See http://blog.last.fm/2010/10/29/mix-radio-a-new-radio-station for description. -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:137 -#, c-format -msgid "%s's Mix Radio" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the tracks which have been "tagged" with %s. -#. * Last.fm lets users "tag" songs with any string they wish. Tags are usually genres, -#. * but nationalities, record labels, decades and very random words are also common -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:141 -#, c-format -msgid "%s Tag Radio" -msgstr "" - -#. Translators: station is built from the library of the group %s -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:143 -#, c-format -msgid "%s Group Radio" -msgstr "%s જૂથ રેડિયો" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:723 -msgid "Error tuning station: no response" -msgstr "" - -#. Invalid station url -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:755 -msgid "Invalid station URL" -msgstr "" - -#. Subscriber only station -#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm". -#. * This message indicates that to listen to this radio station the user needs to be -#. * a paying subscriber to the service. -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:761 -#, c-format -msgid "This station is only available to %s subscribers" -msgstr "" - -#. Not enough content -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:765 -msgid "Not enough content to play station" -msgstr "" - -#. Deprecated station -#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm". -#. * This message indicates that the service has deprecated this type of station. -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:770 -#, c-format -msgid "%s no longer supports this type of station" -msgstr "" - -#. Other error -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:774 -#, c-format -msgid "Error tuning station: %i - %s" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:784 -msgid "Error tuning station: unexpected response" -msgstr "" - -#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:789 -msgid "Error tuning station: invalid response" -msgstr "" - -#: plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.desktop.in:5 -msgid "Audio CD Recorder" -msgstr "ઓડિયો CD રેકોર્ડર" - -#: plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.desktop.in:6 -msgid "Record audio CDs from playlists and duplicate audio CDs" -msgstr "" -"વગાડવાની યાદીઓ માંથી ઓડિયો CDs નો રેકોર્ડ કરો અને ઓડિયો CDs ની નકલ કરો" - -#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:159 -msgid "Rhythmbox could not duplicate the disc" -msgstr "Rhythmbox એ ડિસ્કની નકલ કરી શક્યુ નહિં" - -#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:164 -msgid "Rhythmbox could not record the audio disc" -msgstr "Rhythmbox એ ઓડિયો ડિસ્કનો અહેવાલ કરી શક્યુ નહિં" - -#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:195 -#, c-format -msgid "Unable to build an audio track list" -msgstr "ઓડિયો ટ્રેક યાદીને બિલ્ડ કરવામાં અસમર્થ" - -#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:206 -#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:398 -#, c-format -msgid "Unable to write audio project file %s: %s" -msgstr "ઓડિયો પ્રોજેક્ટ ફાઇલ %s ને લખવામાં અસમર્થ: %s" - -#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:224 -#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:405 -#, c-format -msgid "Unable to write audio project" -msgstr "ઓડિયો પ્રોજેક્ટને લખવાનું અસમર્થ" - -#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:445 -msgid "Unable to create audio CD project" -msgstr "ઓડિયો CD પ્રોજેક્ટને બનાવવાનું અસમર્થ" - -#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:648 -msgid "Create Audio CD..." -msgstr "" - -#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:654 -msgid "Duplicate Audio CD..." -msgstr "ઓડિયો CD ની નકલ કરો..." - -#: plugins/context/AlbumTab.py:57 -#: plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2395 -msgid "Albums" -msgstr "આલ્બમો" - -#. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name. -#: plugins/context/AlbumTab.py:120 -#, python-format -msgid "Loading top albums for %s" -msgstr "" - -#: plugins/context/ArtistTab.py:59 plugins/magnatune/magnatune-toolbar.ui:20 -#: sources/rb-library-source.c:125 widgets/rb-entry-view.c:1457 -#: widgets/rb-library-browser.c:135 -msgid "Artist" -msgstr "કલાકાર" - -#: plugins/context/ArtistTab.py:119 -#, python-format -msgid "Loading biography for %s" -msgstr "" - -#: plugins/context/context.plugin.desktop.in:7 -#: plugins/context/ContextView.py:90 -msgid "Context Pane" -msgstr "" - -#: plugins/context/context.plugin.desktop.in:8 -msgid "Show information related to the currently playing artist and song." -msgstr "" - -#: plugins/context/LastFM.py:42 -msgid "" -"This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm " -"plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in." -msgstr "" - -#: plugins/context/LinksTab.py:55 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: plugins/context/LinksTab.py:183 -msgid "No artist specified." -msgstr "" - -#: plugins/context/LyricsTab.py:53 plugins/lyrics/lyrics.py:306 -#: plugins/lyrics/lyrics.py:391 -msgid "Lyrics" -msgstr "ગીતકાવ્યો" - -#: plugins/context/LyricsTab.py:104 -#, python-format -msgid "Loading lyrics for %s by %s" -msgstr "" - -#: plugins/context/LyricsTab.py:120 -msgid "Lyrics not found" -msgstr "" - -#: plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:46 -msgid "Hide all tracks" -msgstr "" - -#: plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:47 -#: plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:80 -msgid "Show all tracks" -msgstr "" - -#: plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:57 -#, c-format -msgid "Top albums by %s" -msgstr "" - -#: plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:74 -#, c-format -msgid "%s (%d track)" -msgid_plural "%s (%d tracks)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:93 -msgid "Track list not available" -msgstr "" - -#: plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:99 -msgid "Unable to retrieve album information:" -msgstr "" - -#: plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:9 -msgid "No information available" -msgstr "કોઇ જાણકારી ઉપલબ્ધ નથી" - -#: plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:29 -msgid "Unable to retrieve artist information:" -msgstr "" - -#: plugins/daap/daap.plugin.desktop.in:5 -msgid "DAAP Music Sharing" -msgstr "DAAP સંગીત સહભાગી" - -#: plugins/daap/daap.plugin.desktop.in:6 -msgid "Share music and play shared music on your local network" -msgstr "તમારા સ્થાનિક નેટવર્ક પર સંગીતને વહેંચો અને વહેંચાયેલ સંગીતને વગાડો" - -#: plugins/daap/daap-prefs.ui:24 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: plugins/daap/daap-prefs.ui:81 -msgid "_Look for touch Remotes" -msgstr "" - -#: plugins/daap/daap-prefs.ui:98 -msgid "_Share my music" -msgstr "મારા સંગીતને વહેંચો (_S)" - -#: plugins/daap/daap-prefs.ui:128 -msgid "Library _name:" -msgstr "" - -#: plugins/daap/daap-prefs.ui:139 -msgid "Forget known Remotes" -msgstr "" - -#: plugins/daap/daap-prefs.ui:154 -msgid "Require _password:" -msgstr "પાસવર્ડની જરૂર છે (_p):" - -#: plugins/daap/daap-prefs.ui:224 -msgid "Add Remote" -msgstr "" - -#: plugins/daap/daap-prefs.ui:252 -msgid "Please enter the passcode displayed on your device." -msgstr "" - -#: plugins/daap/daap-prefs.ui:344 -msgid "Could not pair with this Remote" -msgstr "" - -#: plugins/daap/daap-prefs.ui:378 -msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote" -msgstr "" - -#: plugins/daap/daap-toolbar.ui:20 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: plugins/daap/rb-daap-plugin.c:194 -msgid "Connect to DAAP share..." -msgstr "" - -#: plugins/daap/rb-daap-plugin.c:512 -msgid "New DAAP share" -msgstr "નવો DAAP ભાગ" - -#: plugins/daap/rb-daap-plugin.c:512 -msgid "Host:port of DAAP share:" -msgstr "યજમાન: DAAP ભાગનો પોર્ટ:" - -#: plugins/daap/rb-daap-sharing.c:61 -#, c-format -msgid "%s's Music" -msgstr "%s નું સંગીત" - -#: plugins/daap/rb-daap-source.c:476 -#, c-format -msgid "The music share '%s' requires a password to connect" -msgstr "સંગીત ભાગ '%s' ને જોડાવા માટે પાસવર્ડની જરૂર છે" - -#: plugins/daap/rb-daap-source.c:542 -msgid "Retrieving songs from music share" -msgstr "સંગીત ભાગમાંથી ગીતોને મેળવી રહ્યા છે" - -#: plugins/daap/rb-daap-source.c:625 -msgid "Could not connect to shared music" -msgstr "ભાગ થયેલ સંગીતને જોડી શક્યા નહિં" - -#: plugins/daap/rb-daap-source.c:692 -msgid "Connecting to music share" -msgstr "સંગીત ભાગ માં જોડાઇ રહ્યા છે" - -#: plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:389 -msgid "Connecting..." -msgstr "" - -#: plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:391 -msgid "Could not pair with this Remote." -msgstr "" - -#: plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:609 -msgid "Remotes" -msgstr "" - -#: plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.desktop.in:5 -msgid "MediaServer2 D-Bus interface" -msgstr "" - -#: plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.desktop.in:6 -msgid "" -"Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification" -msgstr "" - -#: plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1246 -#: plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1378 -msgid "All Tracks" -msgstr "" - -#: plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2394 -msgid "Artists" -msgstr "કલાકારો" - -#: plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2396 -msgid "Genres" -msgstr "" - -#: plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2405 -#: shell/rb-playlist-manager.c:1072 sources/rb-display-page-group.c:92 -msgid "Playlists" -msgstr "પ્લેલીસ્ટો" - -#: plugins/fmradio/fmradio.plugin.desktop.in:5 -#: plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:243 -msgid "FM Radio" -msgstr "FM રેડિયો" - -#: plugins/fmradio/fmradio.plugin.desktop.in:6 -msgid "Support for FM radio broadcasting services" -msgstr "FM રેડિયો બ્રોડકાસ્ટીંગ સેવાઓ માટે આધાર" - -#: plugins/fmradio/fmradio-toolbar.ui:11 -msgid "New" -msgstr "" - -#: plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:403 -msgid "New FM Radio Station" -msgstr "નવો FM રેડિયો સ્ટેશન" - -#: plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:404 -msgid "Frequency of radio station" -msgstr "રેડિયો સ્ટેશનની આવૃત્તિ" - -#: plugins/generic-player/generic-player.plugin.desktop.in:6 -msgid "Portable Players" -msgstr "પોર્ટેબલ પ્લેયરો" - -#: plugins/generic-player/generic-player.plugin.desktop.in:7 -msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)" -msgstr "સામાન્ય ઓડિયો પ્લેયર ઉપકરણો (અધિક PSP અને Nokia 770 માટે)" - -#: plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:292 -#: plugins/ipod/rb-ipod-source.c:333 -#, c-format -msgid "New Playlist on %s" -msgstr "" - -#: plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:336 -#: sources/rb-library-source.c:375 -msgid "Add to New Playlist" -msgstr "" - -#: plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1368 -#: plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2045 plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1551 -msgid "Advanced" -msgstr "ઉન્નત્ત" - -#: plugins/grilo/grilo.plugin.desktop.in:5 -msgid "Grilo media browser" -msgstr "" - -#: plugins/grilo/grilo.plugin.desktop.in:6 -msgid "Browse various local and Internet media sources" -msgstr "" - -#: plugins/grilo/rb-grilo-source.c:407 -msgid "Fetch more tracks" -msgstr "" - -#: plugins/grilo/rb-grilo-source.c:938 -#, c-format -msgid "Only showing %d result" -msgid_plural "Only showing %d results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in:7 -msgid "IM Status" -msgstr "IM સ્થિતિ" - -#: plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in:8 -msgid "" -"Updates IM status according to the current song (works with Empathy and " -"Pidgin)" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate %(artist)s or %(title)s, they are -#. string substitution markers (like %s) for the artist and title of -#. the current playing song. They can be reordered if necessary. -#: plugins/im-status/im-status.py:171 -#, python-format -msgid "♫ %(artist)s - %(title)s ♫" -msgstr "♫ %(artist)s - %(title)s ♫" - -#. Translators: do not translate %(artist)s or %(album)s, they are -#. string substitution markers (like %s) for the artist and album name -#. of the current playing song. They can be reordered if necessary. -#: plugins/im-status/im-status.py:176 -#, python-format -msgid "♫ %(artist)s - %(album)s ♫" -msgstr "♫ %(artist)s - %(album)s ♫" - -#. Translators: do not translate %(album)s, it is a string substitution -#. marker (like %s) for the album name of the current playing song. -#: plugins/im-status/im-status.py:180 -#, python-format -msgid "♫ %(album)s ♫" -msgstr "♫ %(album)s ♫" - -#. Translators: do not translate %(title)s, it is a string substitution -#. marker (like %s) for the title of the current playing song. -#: plugins/im-status/im-status.py:184 -#, python-format -msgid "♫ %(title)s ♫" -msgstr "♫ %(title)s ♫" - -#: plugins/im-status/im-status.py:186 -msgid "♫ Listening to music... ♫" -msgstr "♫ Listening to music... ♫" - -#: plugins/ipod/ipod-info.ui:28 -msgid "iPod _name:" -msgstr "" - -#: plugins/ipod/ipod-info.ui:52 plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:220 -msgid "Podcasts:" -msgstr "" - -#: plugins/ipod/ipod-info.ui:148 -msgid "Device node:" -msgstr "" - -#: plugins/ipod/ipod-info.ui:161 -msgid "Mount point:" -msgstr "" - -#: plugins/ipod/ipod-info.ui:172 -msgid "Database version:" -msgstr "" - -#: plugins/ipod/ipod-info.ui:198 plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:81 -msgid "Firmware version:" -msgstr "" - -#: plugins/ipod/ipod-init.ui:7 -msgid "iPod detected" -msgstr "iPod શોધાયેલ છે" - -#: plugins/ipod/ipod-init.ui:36 -msgid "_Initialize" -msgstr "પ્રારંભ કરો (_I)" - -#: plugins/ipod/ipod-init.ui:101 -msgid "_Name:" -msgstr "નામ (_N):" - -#: plugins/ipod/ipod-init.ui:117 -msgid "_Model:" -msgstr "મોડલ (_M):" - -#: plugins/ipod/ipod-init.ui:134 -msgid "" -"Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or " -"corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this " -"will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to " -"initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is " -"not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel." -msgstr "" -"Rhythmbox એ ઉપકરણને શોધી કાઢ્યુ કે જે કદાચ પારંભ થયેલ ન હતુ અથવા બગડેલ iPod " -"હતુ. Rhythmbox એ તેને વાપરી શકે તે પહેલાં તેને પ્રારંભ કરવુ જ પડશે, પરંતુ આ " -"પહેલેથી હાજર કોઇપણ ગીત મેટાડેટાનો નાશ કરશે. જો તમે iPod ને પ્રારંભ કરવા માટે " -"Rhythmbox ની ઇચ્છા હોયતો, મહેરબાની કરીને નીચે જાણકારીમાં ભરો. જો ઉપકરણ iPod " -"ન હોય તો, અથવા તમે તેને પ્રારંભ કરવા માંગતા ન હોય તો, મહેરબાની કરીને રદ કરો " -"પર ક્લિક કરો." - -#: plugins/ipod/ipod-init.ui:151 -msgid "Do you want to initialize your iPod?" -msgstr "" - -#: plugins/ipod/ipod.plugin.desktop.in:5 -msgid "Portable Players - iPod" -msgstr "પોર્ટેબલ પ્લેયર - iPod" - -#: plugins/ipod/ipod.plugin.desktop.in:6 -msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)" -msgstr "Apple iPod ઉપકરણો માટે આધાર (સમાવિષ્ટને બતાવો, ઉપકરણ માંથી વગાડો)" - -#: plugins/ipod/rb-ipod-source.c:317 -msgid "New playlist" -msgstr "નવી પ્લેલીસ્ટ" - -#: plugins/ipod/rb-ipod-source.c:461 -msgid "Unable to initialize new iPod" -msgstr "નવા iPod ને શરૂ કરવામાં અસમર્થ" - -#: plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1492 podcast/rb-podcast-main-source.c:77 -#: sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263 -#: sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:264 sources/sync/rb-sync-state-ui.c:78 -msgid "Podcasts" -msgstr "પોડકાસ્ટો" - -#: plugins/iradio/iradio.plugin.desktop.in:6 -msgid "Internet Radio" -msgstr "ઇન્ટરનેટ રેડિયો" - -#: plugins/iradio/iradio.plugin.desktop.in:7 -msgid "Support for broadcasting services transmitted via the Internet" -msgstr "ઇન્ટરનેટ મારફતે સ્થળાંતરિત કરેલ બ્રોડકાસ્ટીંગ સેવાઓ માટે આધાર" - -#: plugins/iradio/iradio-popup.ui:6 shell/rb-shell-clipboard.c:258 -#: sources/rb-source.c:1204 widgets/rb-query-creator.c:802 -msgid "Remove" -msgstr "દૂર કરો" - -#: plugins/iradio/rb-iradio-source.c:332 widgets/rb-entry-view.c:1487 -#: widgets/rb-library-browser.c:134 -msgid "Genre" -msgstr "શ્રેણી" - -#: plugins/iradio/rb-iradio-source.c:352 -msgid "Search your internet radio stations" -msgstr "" - -#: plugins/iradio/rb-iradio-source.c:448 -msgid "Radio" -msgstr "રેડિયો" - -#: plugins/iradio/rb-iradio-source.c:588 -#, c-format -msgid "%d station" -msgid_plural "%d stations" -msgstr[0] "%d સ્ટેશન" -msgstr[1] "%d સ્ટેશનો" - -#. should prevent multiple dialogs? going to kill this nonsense anyway soon.. -#: plugins/iradio/rb-iradio-source.c:958 -#: plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:399 -msgid "New Internet Radio Station" -msgstr "નવું ઇન્ટરનેટ રેડિયો સ્ટેશન" - -#: plugins/iradio/rb-iradio-source.c:958 -msgid "URL of internet radio station:" -msgstr "ઇન્ટરનેટ રેડિયો સ્ટેશનનું URL:" - -#: plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:395 -#: podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215 -#: podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:521 -#: sources/rb-media-player-source.c:567 widgets/rb-song-info.c:1151 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "%s ગુણધર્મો" - -#: plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:487 -#: podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:634 widgets/rb-entry-view.c:1022 -#: widgets/rb-song-info.c:1236 -#, c-format -msgid "%lu kbps" -msgstr "%lu kbps" - -#: plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:578 -msgid "Unable to change station property" -msgstr "સ્ટેશન ગુણધર્મને બદલવાનું અસમર્થ" - -#: plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:578 -#, c-format -msgid "Unable to change station URI to %s, as that station already exists" -msgstr "" -"%s માં સ્ટેશનને બદલવામાં અસમર્થ, પેલુ સ્ટેશન પહેલેથી અસ્તિત્વ ધરાવે છે" - -#: plugins/iradio/station-properties.ui:148 -msgid "L_ocation:" -msgstr "સ્થાન (_o):" - -#: plugins/lirc/rblirc.plugin.desktop.in:5 -msgid "LIRC" -msgstr "" - -#: plugins/lirc/rblirc.plugin.desktop.in:6 -msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control" -msgstr "ઇન્ફ્રારેડ દૂરસ્થ નિયંત્રણની મદદથી Rhythmbox ને નિયંત્રણ કરો" - -#: plugins/listenbrainz/listenbrainz.plugin.desktop.in:7 -msgid "ListenBrainz" -msgstr "" - -#: plugins/listenbrainz/listenbrainz.plugin.desktop.in:8 -msgid "Submit your listens to ListenBrainz" -msgstr "" - -#: plugins/listenbrainz/settings.ui:29 -msgid "User token:" -msgstr "" - -#: plugins/listenbrainz/settings.ui:40 -msgid "" -"To submit your listens to ListenBrainz, enter your ListenBrainz user token " -"below. You can see your user token in your <a " -"href=\"https://listenbrainz.org/profile/\">user profile</a>." -msgstr "" - -#: plugins/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:103 -msgid "Choose lyrics folder..." -msgstr "ગીતકાવ્યો ફોલ્ડરને પસંદ કરો..." - -#: plugins/lyrics/lyrics.plugin.desktop.in:7 plugins/lyrics/lyrics.py:414 -msgid "Song Lyrics" -msgstr "ગીત કાવ્યો" - -#: plugins/lyrics/lyrics.plugin.desktop.in:8 -msgid "Fetch song lyrics from the Internet" -msgstr "ઇન્ટરનેટ માંથી ગીત લેખનોને પ્રાપ્ત કરો" - -#: plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui:39 -msgid "Search engines" -msgstr "" - -#: plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui:114 -msgid "Browse..." -msgstr "બ્રાઉઝ કરો..." - -#: plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui:142 -msgid "Lyrics Folder" -msgstr "" - -#: plugins/lyrics/lyrics.py:169 plugins/lyrics/lyrics.py:217 -#: plugins/lyrics/lyrics.py:227 -msgid "No lyrics found" -msgstr "ગીત લેખનો શોધાયા નથી" - -#: plugins/lyrics/lyrics.py:272 plugins/lyrics/lyrics.py:285 -msgid "_Edit" -msgstr "ફેરફાર કરો (_E)" - -#: plugins/lyrics/lyrics.py:287 -msgid "_Search again" -msgstr "ફરીથી શોધો (_S)" - -#: plugins/lyrics/lyrics.py:346 -msgid "Searching for lyrics..." -msgstr "ગીતકાવ્યો માટે શોધી રહ્યા છે..." - -#. { 'id': 'astraweb.com', 'class': AstrawebParser, 'name': _("Astraweb (www.astraweb.com)") }, -#. { 'id': 'winampcn.com', 'class': WinampcnParser, 'name': _("WinampCN (www.winampcn.com)") }, -#: plugins/lyrics/LyricsSites.py:43 -msgid "TerraBrasil (terra.com.br)" -msgstr "" - -#. { 'id': 'darklyrics.com', 'class': DarkLyricsParser, 'name': _("Dark Lyrics (darklyrics.com)") }, -#: plugins/lyrics/LyricsSites.py:45 -msgid "Jlyric (j-lyric.net)" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:35 -msgid "Magnatune online music store" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:52 -msgid "Magnatune is an online record label that is not evil.\n" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:71 -msgid " * Free listening of all songs" -msgstr " * બધા ગીતોને મફત સાંભળી રહ્યા છે" - -#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:83 -msgid "" -" * Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog " -"(no other service allows that)" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:97 -#, python-format -msgid "" -" * 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's " -"worth joining" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:111 -msgid "" -" * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and " -"FLAC files." -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:125 -msgid " * All albums and artists hand-picked" -msgstr " * બધા આલ્બમો અને કલાકારો પોતાનાં હાથે પકડેલ છે" - -#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:145 -msgid "You can find more information at " -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:155 -msgid "http://www.magnatune.com/" -msgstr "http://www.magnatune.com/" - -#: plugins/magnatune/magnatune-popup.ui:10 -msgid "Download Album" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/magnatune-popup.ui:14 -msgid "Artist Info" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/magnatune.plugin.desktop.in:7 -msgid "Magnatune Store" -msgstr "Magnatune સંગ્રહ" - -#: plugins/magnatune/magnatune.plugin.desktop.in:8 -msgid "" -"Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune " -"online music store" -msgstr "" -"Magnatune ઓનલાઇન સંગીત સંગ્રહમાંથી વગાડવા અને ખરીદવા માટે Rhythmbox ને આધાર " -"આપવા માટે ઉમેરાય છે" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:12 -msgid "January (01)" -msgstr "જાન્યુઆરી (01)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:15 -msgid "February (02)" -msgstr "ફેબ્રુઆરી (02)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:18 -msgid "March (03)" -msgstr "માર્ચ (03)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:21 -msgid "April (04)" -msgstr "એપ્રિલ (04)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:24 -msgid "May (05)" -msgstr "મે (05)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:27 -msgid "June (06)" -msgstr "જુન (06)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:30 -msgid "July (07)" -msgstr "જુલાઇ (07)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:33 -msgid "August (08)" -msgstr "ઓગસ્ટ (08)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:36 -msgid "September (09)" -msgstr "સપ્ટેમ્બર (09)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:39 -msgid "October (10)" -msgstr "ઓક્ટોમ્બર (10)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:42 -msgid "November (11)" -msgstr "નવેમ્બર (11)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:45 -msgid "December (12)" -msgstr "ડિસેમ્બર (12)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:56 -msgid "$5 US" -msgstr "$5 US" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:59 -msgid "$6 US" -msgstr "$6 US" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:62 -msgid "$7 US" -msgstr "$7 US" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:65 -msgid "$8 US (typical)" -msgstr "$8 US (વિશિષ્ટ)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:68 -msgid "$9 US" -msgstr "$9 US" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:71 -msgid "$10 US (better than average)" -msgstr "$10 US (સરેરાશ કરતા સારુ છે)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:74 -msgid "$11 US" -msgstr "$11 US" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:77 -msgid "$12 US (generous)" -msgstr "$12 US (ઉત્તમ)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:80 -msgid "$13 US" -msgstr "$13 US" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:83 -msgid "$14 US" -msgstr "$14 US" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:86 -msgid "$15 US (VERY generous!)" -msgstr "$15 US (ઘણુ ઉત્તમ!)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:89 -msgid "$16 US" -msgstr "$16 US" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:92 -msgid "$17 US" -msgstr "$17 US" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:95 -msgid "$18 US (We love you!)" -msgstr "$18 US (અમે તને પ્રેમ કરીએ છીએ!)" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:106 -msgid "Ogg Vorbis" -msgstr "Ogg Vorbis" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:109 -msgid "FLAC" -msgstr "FLAC" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:112 -msgid "WAV" -msgstr "WAV" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:115 -msgid "VBR MP3" -msgstr "VBR MP3" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:118 -msgid "128K MP3" -msgstr "128K MP3" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:150 -msgid "Magnatune Information" -msgstr "Magnatune જાણકારી" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:166 -msgid "I don't have a Magnatune account" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:184 -msgid "I have a streaming account" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:202 -msgid "I have a download account" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:228 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:235 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:298 -msgid "Preferred audio _format:" -msgstr "પસંદ થયેલ ઓડિયો બંધારણ (_f):" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:347 -msgid "Get an account at " -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:357 -msgid "http://magnatune.com/compare_plans" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:386 -msgid "Find out about Magnatune at " -msgstr "Magnatune વિશો શોધો " - -#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:398 -msgid "http://www.magnatune.com/info/" -msgstr "http://www.magnatune.com/info/" - -#: plugins/magnatune/magnatune.py:121 -msgid "Magnatune" -msgstr "Magnatune" - -#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:190 -msgid "Couldn't download album" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:191 -msgid "You must have a library location set to download an album." -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:253 -msgid "Unable to load catalog" -msgstr "કેટલોગને લોડ કરવામાં અસમર્થ" - -#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:254 -msgid "" -"Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug." -msgstr "" -"Rhythmbox એ Magnatune કેટલોગને સમજી શક્યુ નહિં, મહેરબાની કરીને બગને નોંધો." - -#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:275 -#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:332 -msgid "Loading Magnatune catalog" -msgstr "Magnatune કેટલોગને લોડ કરી રહ્યા છે" - -#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:404 -msgid "Download Error" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:405 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred while trying to authorize the download.\n" -"The Magnatune server returned:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:408 widgets/rb-entry-view.c:1639 -msgid "Error" -msgstr "ભૂલ" - -#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:409 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred while trying to download the album.\n" -"The error text is:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:492 -msgid "Downloading from Magnatune" -msgstr "" - -#: plugins/mpris/mpris.plugin.desktop.in:6 -msgid "MPRIS D-Bus interface" -msgstr "" - -#: plugins/mpris/mpris.plugin.desktop.in:7 -msgid "Provides an implementation of the MPRIS D-Bus interface specification" -msgstr "" - -#: plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.desktop.in:5 -msgid "Portable Players - MTP" -msgstr "પોર્ટેબલ પ્લેયરો - MTP" - -#: plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.desktop.in:6 -msgid "" -"Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)" -msgstr "MTP ઉપકરણો માટે આધાર (ઉપકરણ માટે સમાવિષ્ટ, સ્થળાંતર, વગાડોને બતાવો)" - -#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:604 -msgid "Media Player" -msgstr "" - -#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:884 -msgid "Media player device error" -msgstr "મીડિયા પ્લેયર ઉપકરણ ભૂલ" - -#. Translators: first %s is the device manufacturer, -#. * second is the product name. -#. -#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:888 -#, c-format -msgid "Unable to open the %s %s device" -msgstr "" - -#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:932 -msgid "Digital Audio Player" -msgstr "ડિજીટલ ઓડિયો પ્લેયર" - -#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:443 plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:501 -#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:519 -#, c-format -msgid "Unable to copy file from MTP device: %s" -msgstr "MTP ઉપકરણ માંથી ફાઇલની નકલ કરવામાં અસમર્થ: %s" - -#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:464 -#, c-format -msgid "Not enough space in %s" -msgstr "%s માં પૂરતી જગ્યા નથી" - -#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:488 -#, c-format -#| msgid "Unable to move user data files" -msgid "Unable to open temporary file: %s" -msgstr "કામચલાઉ ફાઇલને ખોલવામાં અસમર્થ: %s" - -#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:552 -#, c-format -msgid "No space left on MTP device" -msgstr "" - -#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:555 -#, c-format -msgid "Unable to send file to MTP device: %s" -msgstr "" - -#: plugins/notification/notification.plugin.desktop.in:5 -msgid "Notification" -msgstr "" - -#: plugins/notification/notification.plugin.desktop.in:6 -msgid "Notification popups" -msgstr "" - -#: plugins/notification/rb-notification-plugin.c:221 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: plugins/notification/rb-notification-plugin.c:227 -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: plugins/notification/rb-notification-plugin.c:227 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: plugins/notification/rb-notification-plugin.c:236 -#| msgid "_Next" -msgid "Next" -msgstr "પછીનું" - -#. Translators: by Artist -#: plugins/notification/rb-notification-plugin.c:330 -#, c-format -msgid "by <i>%s</i>" -msgstr "<i>%s</i> દ્દારા" - -#. Translators: from Album -#: plugins/notification/rb-notification-plugin.c:332 -#, c-format -msgid "from <i>%s</i>" -msgstr "<i>%s</i> માંથી" - -#: plugins/notification/rb-notification-plugin.c:412 widgets/rb-header.c:367 -msgid "Not Playing" -msgstr "વગાડી રહ્યા નથી" - -#: plugins/power-manager/power-manager.plugin.desktop.in:6 -msgid "Power Manager" -msgstr "પાવર વ્યવસ્થાપક" - -#: plugins/power-manager/power-manager.plugin.desktop.in:7 -msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing" -msgstr "" -"જ્યારે વગાડી રહ્યા હોય ત્યારે Power Manager માટે મશીનને સસ્પેંડ કરવાનું રોકો" - -#: plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:93 -#: remote/dbus/rb-client.c:823 remote/dbus/rb-client.c:913 -#, c-format -msgid "Playing" -msgstr "વગાડી રહ્યા છે" - -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:6 -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:81 -msgid "Python Console" -msgstr "Python કન્સોલ" - -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:7 -msgid "Interactive python console" -msgstr "પરસ્પર python કન્સોલ" - -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:90 -msgid "Python Debugger (winpdb)" -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:99 -msgid "Python Debugger (debugpy)" -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:130 -msgid "You can access the main window through the 'shell' variable :" -msgstr "'shell' ચલ મારફતે તમે મુખ્ય વિન્ડોમાં પ્રવેશ મેળવી શકો છો :" - -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:150 -#, python-format -msgid "" -"After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb " -"or rpdb2. If you have not set a debugger password in the file %s, it will " -"use the default password ('rhythmbox')." -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:176 -#, python-format -msgid "" -"Rhythmbox is now listening for Debug Adapter Protocol connections on port " -"%d. You can now attach to it using a compatible debugger such as vimspector, " -"nvim-dap or Visual Studio Code." -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:180 -#, python-format -msgid "Unable to start Debug Adapter Protocol listener: %s" -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The %s Python module is not available. Install the module and then restart " -"Rhythmbox to enable debugging with %s." -msgstr "" - -#: plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.desktop.in:7 -msgid "Zeitgeist" -msgstr "" - -#: plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.desktop.in:8 -msgid "Inform Zeitgeist about your activity" -msgstr "" - -#: plugins/replaygain/config.py:64 -msgid "-15.0 dB" -msgstr "" - -#: plugins/replaygain/config.py:65 -msgid "0.0 dB" -msgstr "" - -#: plugins/replaygain/config.py:66 -msgid "15.0 dB" -msgstr "" - -#: plugins/replaygain/player.py:52 -#, python-format -msgid "" -"The GStreamer elements required for ReplayGain processing are not available. " -"The missing elements are: %s" -msgstr "" - -#: plugins/replaygain/player.py:53 -msgid "ReplayGain GStreamer plugins not available" -msgstr "" - -#: plugins/replaygain/replaygain.plugin.desktop.in:7 -msgid "ReplayGain" -msgstr "" - -#: plugins/replaygain/replaygain.plugin.desktop.in:8 -msgid "Use ReplayGain to provide a consistent playback volume" -msgstr "" - -#: plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui:21 -msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" -msgstr "" - -#: plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui:25 -msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" -msgstr "" - -#: plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui:39 -msgid "ReplayGain preferences" -msgstr "" - -#: plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui:63 -msgid "ReplayGain _mode:" -msgstr "" - -#: plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui:76 -msgid "_Pre-amp:" -msgstr "" - -#: plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui:87 -msgid "_Apply compression to prevent clipping" -msgstr "" - -#: plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui:139 -msgid "Learn more about ReplayGain" -msgstr "" - -#: plugins/webremote/webremote-config.ui:18 -msgid "Web remote control preferences" -msgstr "" - -#: plugins/webremote/webremote-config.ui:35 -msgid "Listening port:" -msgstr "" - -#: plugins/webremote/webremote-config.ui:46 -msgid "Access key:" -msgstr "" - -#: plugins/webremote/webremote-config.ui:79 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: plugins/webremote/webremote.plugin.desktop.in:6 -msgid "Web remote control" -msgstr "" - -#: plugins/webremote/webremote.plugin.desktop.in:7 -msgid "Control Rhythmbox from a web browser" -msgstr "" - -#: plugins/webremote/webremote.py:596 -msgid "Launch web remote control" -msgstr "" - -#: podcast/rb-podcast-add-dialog.c:278 podcast/rb-podcast-source.c:737 -#, c-format -msgid "%d feed" -msgid_plural "%d feeds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: podcast/rb-podcast-add-dialog.c:337 -msgid "Unable to load the feed. Check your network connection." -msgstr "" - -#: podcast/rb-podcast-add-dialog.c:461 -msgid "Unable to search for podcasts. Check your network connection." -msgstr "" - -#: podcast/rb-podcast-add-dialog.c:786 sources/rb-library-source.c:134 -#: widgets/rb-entry-view.c:1447 -msgid "Title" -msgstr "શીર્ષક" - -#: podcast/rb-podcast-add-dialog.c:797 -msgid "Author" -msgstr "" - -#: podcast/rb-podcast-add-dialog.c:802 podcast/rb-podcast-add-dialog.c:805 -msgid "Episodes" -msgstr "અંકો" - -#: podcast/rb-podcast-add-dialog.c:839 podcast/rb-podcast-add-dialog.c:850 -#: podcast/rb-podcast-source.c:1382 podcast/rb-podcast-source.c:1393 -msgid "Date" -msgstr "તારીખ" - -#: podcast/rb-podcast-main-source.c:126 -msgid "New Episodes" -msgstr "" - -#: podcast/rb-podcast-main-source.c:144 -msgid "New Downloads" -msgstr "" - -#: podcast/rb-podcast-main-source.c:165 -msgid "Downloading podcast" -msgstr "પોડકાસ્ટને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છે" - -#: podcast/rb-podcast-main-source.c:186 -msgid "Error downloading podcast" -msgstr "" - -#: podcast/rb-podcast-main-source.c:189 -msgid "Finished downloading podcast" -msgstr "પોડકાસ્ટને ડાઉનલોડ કરવાનું સમાપ્ત થયેલ છે" - -#: podcast/rb-podcast-main-source.c:242 -msgid "Error in podcast" -msgstr "પોડકાસ્ટમાં ભૂલ" - -#: podcast/rb-podcast-main-source.c:244 -#, c-format -msgid "" -"There was a problem adding this podcast: %s. Please verify the URL: %s" -msgstr "" -"ત્યાં આ પોડકાસ્ટને ઉમેરતી વખતે સમસ્યા હતી: %s. મહેરબાની કરીને URL ને ચકાસો: " -"%s" - -#: podcast/rb-podcast-main-source.c:250 -#, c-format -msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?" -msgstr "%s. ગમે તે રીતે પોડકાસ્ટ ફીડ ને તમે ઉમેરવા માંગો છો?" - -#: podcast/rb-podcast-main-source.c:267 -msgid "New updates available from" -msgstr "તેમાંથી નવા સુધારાઓ ઉપલ્બધ" - -#: podcast/rb-podcast-manager.c:802 -#, c-format -msgid "" -"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, " -"or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it " -"anyway?" -msgstr "" -"URL '%s' એ પોડકાસ્ટ ફીડ કરવા માટે દેખાતુ નથી. તે ખોટી URL હોઇ શકે છે, અથવા " -"ફીડ તૂટેલ હોઇ શકે છે. શું તમે કોઇપણ રીતે તેને વાપરવા માટે પ્રયત્ન કરવા માંગો " -"છો?" - -#. added as something else, probably iradio -#: podcast/rb-podcast-manager.c:857 -msgid "URL already added" -msgstr "URL એ પહેલેથી ઉમેરાયેલ છે" - -#: podcast/rb-podcast-manager.c:858 -#, c-format -msgid "" -"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a " -"podcast feed, please remove the radio station." -msgstr "" -"URL \"%s\" એ પહેલેથી રેડિયો સ્ટેશન તરીકે ઉમેરી દેવામાં આવી છે. જો આ પોડકાસ્ટ " -"ફીડ હોય તો, મહેરબાની કરીને રેડિયો સ્ટેશનને દૂર કરો." - -#: podcast/rb-podcast-manager.c:940 -msgid "Podcast" -msgstr "પોડકાસ્ટ" - -#: podcast/rb-podcast-parse.c:197 -#, c-format -msgid "Unable to parse the feed contents" -msgstr "ફીડ સમાવિષ્ટોને પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ" - -#: podcast/rb-podcast-parse.c:212 -#, c-format -msgid "The feed does not contain any downloadable items" -msgstr "ફીડ એ કોઇપણ ડાઉનલોડ કરી શકાય તેવી વસ્તુઓને સમાવતુ નથી" - -#: podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:584 -msgid "Not Downloaded" -msgstr "ડાઉનલોડ થયેલ નથી" - -#: podcast/rb-podcast-source.c:523 -msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?" -msgstr "પોડકાસ્ટ ફીડ અને ડાઉનલોડ થયેલ ફાઇલોને કાઢી નાંખો?" - -#: podcast/rb-podcast-source.c:526 -msgid "" -"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. " -"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by " -"choosing to delete the feed only." -msgstr "" -"જો તમે ફીડ અને ફાઇલોને કાઢી નાંખવાનું પસંદ કરતા હોય તો, તેઓ કાયમ માટે ગુમ થઇ " -"જશે. મહેરબાની કરીને નોંધો કે જે તમે ફીડને કાઢી શકો છો પરંતુ ફક્ત ફીડને કાઢી " -"નાંખવાનું પસંદ કરતી વખતે ફાઇલોને ડાઉનલોડ થયેલ રાખો." - -#: podcast/rb-podcast-source.c:534 -msgid "Delete _Feed Only" -msgstr "ફક્ત ફીડને કાઢી નાંખો (_F)" - -#: podcast/rb-podcast-source.c:541 -msgid "_Delete Feed And Files" -msgstr "ફીડ અને ફાઇલોને કાઢી નાંખો (_D)" - -#: podcast/rb-podcast-source.c:622 podcast/rb-podcast-source.c:1436 -msgid "Downloaded" -msgstr "ડાઉનલોડ થયેલ છે" - -#: podcast/rb-podcast-source.c:626 podcast/rb-podcast-source.c:1438 -msgid "Failed" -msgstr "નિષ્ફળ" - -#: podcast/rb-podcast-source.c:630 podcast/rb-podcast-source.c:1437 -msgid "Waiting" -msgstr "રાહ જોઇ રહ્યા છે" - -#: podcast/rb-podcast-source.c:966 -msgid "Podcast Error" -msgstr "Podcast ભૂલ" - -#: podcast/rb-podcast-source.c:1097 -msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?" -msgstr "પોડકાસ્ટ અંક અને ડાઉનલોડ થયેલ ફાઇલને કાઢી નાંખો?" - -#: podcast/rb-podcast-source.c:1100 -msgid "" -"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently lost. " -" Please note that you can delete the episode but keep the downloaded file by " -"choosing to delete the episode only." -msgstr "" -"જો તમે અંક અને ફાઇલોને કાઢી નાંખવાનું પસંદ કરતા હોય તો, તેઓ કાયમ માટે ગુમ થઇ " -"જશે. મહેરબાની કરીને નોંધો કે જે તમે અંકને કાઢી શકો છો પરંતુ ફક્ત અંકને કાઢી " -"નાંખવાનું પસંદ કરતી વખતે ફાઇલોને ડાઉનલોડ થયેલ રાખો." - -#: podcast/rb-podcast-source.c:1108 -msgid "Delete _Episode Only" -msgstr "ફક્ત અંકન કાઢી નાંખો (_E)" - -#: podcast/rb-podcast-source.c:1114 -msgid "_Delete Episode And File" -msgstr "અંક અને ફાઇલોને કાઢી નાંખો (_D)" - -#: podcast/rb-podcast-source.c:1220 -#, c-format -msgid "%d episode" -msgid_plural "%d episodes" -msgstr[0] "%d અંક" -msgstr[1] "%d અંકો" - -#: podcast/rb-podcast-source.c:1415 podcast/rb-podcast-source.c:1470 -#: podcast/rb-podcast-source.c:1509 -msgid "Feed" -msgstr "ફીડ" - -#: podcast/rb-podcast-source.c:1435 podcast/rb-podcast-source.c:1453 -msgid "Status" -msgstr "સ્થિતિ" - -#. ensure search instances exist -#: podcast/rb-podcast-source.c:1555 sources/rb-auto-playlist-source.c:253 -#: sources/rb-browser-source.c:314 sources/rb-browser-source.c:332 -#: sources/rb-static-playlist-source.c:295 -msgid "Search all fields" -msgstr "બધા ક્ષેત્રોને શોધો" - -#: podcast/rb-podcast-source.c:1556 -msgid "Search podcast feeds" -msgstr "પોડકાસ્ટ ફીડોને શોધો" - -#: podcast/rb-podcast-source.c:1557 -msgid "Search podcast episodes" -msgstr "પોડકાસ્ટ અંકોને શોધો" - -#: remote/dbus/rb-client.c:95 shell/rb-application.c:558 -msgid "Show the version of the program" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:97 -msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox" -msgstr "Rhythmbox ની નવી ઘટનાને શરૂ કરો નહિં" - -#: remote/dbus/rb-client.c:98 -msgid "Quit Rhythmbox" -msgstr "Rhythmbox માંથી બહાર નીકળો" - -#: remote/dbus/rb-client.c:99 -msgid "Check if Rhythmbox is already running" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:101 -msgid "Don't present an existing Rhythmbox window" -msgstr "હાલની Rhythmbox વિન્ડોને પ્રસ્તુત કરો નહિં" - -#: remote/dbus/rb-client.c:103 -msgid "Jump to next song" -msgstr "પછીનાં ગીત પર કૂદો" - -#: remote/dbus/rb-client.c:104 -msgid "Jump to previous song" -msgstr "પહેલાનાં ગીત પર કૂદો" - -#: remote/dbus/rb-client.c:105 -msgid "Seek in current track" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:107 -msgid "Resume playback if currently paused" -msgstr "જો હાલમાં અટકાવેલ હોય તો પ્લેબેકને પુન:શરૂ કરો" - -#: remote/dbus/rb-client.c:108 -msgid "Pause playback if currently playing" -msgstr "જો હાલમાં વગાડતા હોય તો પ્લેબેકને અટકાવો" - -#: remote/dbus/rb-client.c:109 -msgid "Toggle play/pause mode" -msgstr "વગાડો/અટકાવો સ્થિતિને ટોગલ કરો" - -#: remote/dbus/rb-client.c:110 shell/rb-shell.c:2292 -msgid "Stop playback" -msgstr "પ્લેબેક બંધ કરો" - -#: remote/dbus/rb-client.c:112 -msgid "Play a specified URI, importing it if necessary" -msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ URI ને વગાડો, જો જરૂરી હોય તો તેને આયાત કરી રહ્યા છે" - -#: remote/dbus/rb-client.c:112 -msgid "URI to play" -msgstr "વગાડવા માટે URI" - -#: remote/dbus/rb-client.c:113 -msgid "Add specified tracks to the play queue" -msgstr "કતારને વગાડવા માટે સ્પષ્ટ થયેલ ટ્રેકોને ઉમેરો" - -#: remote/dbus/rb-client.c:114 -msgid "Empty the play queue before adding new tracks" -msgstr "નવા ટ્રેકોને ઉમેરતા પહેલા વગાડવાની કતારને ખાલી કરો" - -#: remote/dbus/rb-client.c:116 -msgid "Print the title and artist of the playing song" -msgstr "ગીતને વગાડવાનાં શીર્ષક અને કલાકાર ને છાપો" - -#: remote/dbus/rb-client.c:117 -msgid "Print formatted details of the song" -msgstr "ગીતનું બંધારણ થયેલ વિગતોને છાપો" - -#: remote/dbus/rb-client.c:118 -msgid "Select the source matching the specified URI" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:118 -msgid "Source to select" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:119 -msgid "Activate the source matching the specified URI" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:119 -msgid "Source to activate" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:120 -msgid "Play from the source matching the specified URI" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:120 -msgid "Source to play from" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:122 -msgid "Enable repeat playback order" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:123 -msgid "Disable repeat playback order" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:124 -msgid "Enable shuffle playback order" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:125 -msgid "Disable shuffle playback order" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:127 -msgid "Set the playback volume" -msgstr "પ્લેબેક વોલ્યુમને સુયોજિત કરો" - -#: remote/dbus/rb-client.c:128 -msgid "Increase the playback volume" -msgstr "પ્લેબેક વોલ્યુમને વધારો" - -#: remote/dbus/rb-client.c:129 -msgid "Decrease the playback volume" -msgstr "પ્લેબેક વોલ્યુમને ઘટાડો" - -#: remote/dbus/rb-client.c:130 -msgid "Print the current playback volume" -msgstr "હાલનાં પ્લેબેક વોલ્યુમને છાપો" - -#. { "mute", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &mute, N_("Mute playback"), NULL }, -#. { "unmute", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &unmute, N_("Unmute playback"), NULL }, -#: remote/dbus/rb-client.c:133 -msgid "Set the rating of the current song" -msgstr "હાલનાં ગીતનાં રેટિંગને સુયોજિત કરો" - -#: remote/dbus/rb-client.c:134 -msgid "Start interactive mode" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:166 -msgid "n - Next track" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:167 -msgid "p - Previous track" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:168 -msgid "space - Play/pause" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:169 -msgid "s - Show playing track details" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:170 -msgid "v - Decrease volume" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:171 -msgid "V - Increase volume" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:173 -msgid "h/? - Help" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:174 -msgid "q - Quit" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:549 remote/dbus/rb-client.c:575 -#: remote/dbus/rb-client.c:800 remote/dbus/rb-client.c:884 -#, c-format -msgid "Not playing" -msgstr "વગાડી રહ્યા નથી" - -#. Translators: title by artist from album -#: remote/dbus/rb-client.c:750 -msgid "%tt by %ta from %at" -msgstr "" - -#. Translators: title by artist -#: remote/dbus/rb-client.c:753 -msgid "%tt by %ta" -msgstr "" - -#. Translators: title from album -#: remote/dbus/rb-client.c:756 -msgid "%tt from %ta" -msgstr "" - -#. Translators: %te is replaced with elapsed time, %td is replaced with track duration -#: remote/dbus/rb-client.c:767 -#, c-format -msgid "[%te of %td]" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:823 remote/dbus/rb-client.c:915 -#, c-format -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:867 -#, c-format -msgid "Seeked to %s" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:901 -#, c-format -msgid "Now playing: %s %s" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:917 -#, c-format -msgid "Unknown playback state: %s" -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:927 -#, c-format -msgid "Volume is now %.02f" -msgstr "" - -#. should print this before dbus setup, really -#: remote/dbus/rb-client.c:965 -#, c-format -msgid "Press 'h' for help." -msgstr "" - -#: remote/dbus/rb-client.c:1411 -#, c-format -msgid "Playback volume is %f.\n" -msgstr "પ્લેબેક વોલ્યુમ %f છે.\n" - -#: rhythmdb/rhythmdb.c:790 -#, c-format -msgid "Couldn't access %s: %s" -msgstr "%s નો પ્રવેશ મેળવી શકાયો નહિં: %s" - -#. Translators: this is an example artist name. It should -#. * not be translated literally, but could be replaced with -#. * a local artist name if desired. Ensure the album name -#. * and song title are also replaced in this case. -#. -#: rhythmdb/rhythmdb.c:1846 -msgid "The Beatles" -msgstr "The Beatles" - -#. Translators: this is an example album name. If the -#. * example artist name is localised, this should be replaced -#. * with the name of an album by that artist. -#. -#: rhythmdb/rhythmdb.c:1852 -msgid "Help!" -msgstr "મદદ!" - -#. Translators: this is an example song title. If the example -#. * artist and album names are localised, this should be replaced -#. * with the name of the seventh song from the localised album. -#. -#: rhythmdb/rhythmdb.c:1858 -msgid "Ticket To Ride" -msgstr "Ticket To Ride" - -#. Translators: the parameter here is a list of GStreamer plugins. -#. * The plugin names are already translated. -#. -#: rhythmdb/rhythmdb.c:2403 -#, c-format -msgid "Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s" -msgstr "વધારાનાં GStreamer પલ્ગઇનો આ ફાઇલને વગાડવા માટેની જરૂરિયાત છે: %s" - -#: rhythmdb/rhythmdb.c:2435 -msgid "invalid unicode in error message" -msgstr "ભૂલ સંદેશમાં અયોગ્ય યુનિકોડ" - -#: rhythmdb/rhythmdb.c:2558 -#, c-format -msgid "Empty file" -msgstr "ખાલી ફાઇલ" - -#: rhythmdb/rhythmdb.c:3267 -msgid "Could not load the music database:" -msgstr "સંગીત ડેટાબેઝને લોડ કરી શકાયુ નહિં:" - -#: rhythmdb/rhythmdb.c:4704 -#, c-format -msgid "%ld minute" -msgid_plural "%ld minutes" -msgstr[0] "%ld મિનિટ" -msgstr[1] "%ld મિનિટો" - -#: rhythmdb/rhythmdb.c:4705 -#, c-format -msgid "%ld hour" -msgid_plural "%ld hours" -msgstr[0] "%ld કલાક" -msgstr[1] "%ld કલાકો" - -#: rhythmdb/rhythmdb.c:4706 -#, c-format -msgid "%ld day" -msgid_plural "%ld days" -msgstr[0] "%ld દિવસ" -msgstr[1] "%ld દિવસો" - -#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes" -#: rhythmdb/rhythmdb.c:4712 -#, c-format -msgid "%s, %s and %s" -msgstr "%s, %s અને %s" - -#. Translators: the format is "X days and X hours" -#. Translators: the format is "X days and X minutes" -#. Translators: the format is "X hours and X minutes" -#: rhythmdb/rhythmdb.c:4718 rhythmdb/rhythmdb.c:4726 rhythmdb/rhythmdb.c:4737 -#, c-format -msgid "%s and %s" -msgstr "%s અને %s" - -#: rhythmdb/rhythmdb-import-job.c:704 -msgid "Scanning" -msgstr "" - -#: rhythmdb/rhythmdb-import-job.c:707 shell/rb-track-transfer-batch.c:984 -#, c-format -msgid "%d of %d" -msgstr "" - -#: rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:511 -msgid "All" -msgstr "બધા" - -#: rhythmdb/rhythmdb-tree.c:414 -#, c-format -msgid "" -"The database was created by a later version of Rhythmbox. This version of " -"Rhythmbox cannot read the database." -msgstr "" -"ડેટાબેઝ એ Rhythmbox નાં પછીની આવૃત્તિ દ્દારા બનાવેલ હતુ. આ Rhythmbox ની " -"આવૃત્તિ એ ડેટાબેઝને વાંચી શકતી નથી." - -#: sample-plugins/sample-python/sample-python.plugin.desktop.in:6 -msgid "Python Sample Plugin" -msgstr "Python નમૂનો પ્લગઇન" - -#: sample-plugins/sample-python/sample-python.plugin.desktop.in:7 -msgid "A sample plugin in Python with no features" -msgstr "Python માં નમૂના પ્લગઇન ગુણધર્મો સાથે નથી" - -#: sample-plugins/sample-python/sample-python.py:20 -msgid "Python Source" -msgstr "Python સ્ત્રોત" - -#: sample-plugins/sample/rb-sample-plugin.c:80 -#: sample-plugins/sample/rb-sample-plugin.c:87 -#: sample-plugins/sample/sample.plugin.desktop.in:5 -msgid "Sample Plugin" -msgstr "નમૂનો પ્લગઇન" - -#: sample-plugins/sample/sample.plugin.desktop.in:6 -msgid "A sample plugin in C with no features" -msgstr "C માં નમૂનો પ્લગઇન ગુણધર્મો સાથે નથી" - -#: sample-plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.desktop.in:5 -msgid "Vala Sample Plugin" -msgstr "Vala નમૂનો પ્લગઇન" - -#: sample-plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.desktop.in:6 -msgid "A sample plugin in Vala with no features" -msgstr "Vala માં નમૂનો પ્લગઇન ગુણધર્મો સાથે નથી" - -#: shell/rb-application.c:166 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Nimit Shah https://launchpad.net/~nimit-svnit\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar" - -#: shell/rb-application.c:169 -msgid "" -"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -msgstr "" -"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" - -#: shell/rb-application.c:173 -msgid "" -"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "" -"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" - -#: shell/rb-application.c:177 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" - -#: shell/rb-application.c:184 -msgid "Maintainers:" -msgstr "સંભાળકર્તાઓ:" - -#: shell/rb-application.c:187 -msgid "Former Maintainers:" -msgstr "ભૂતપૂર્વ સંભાળકર્તાઓ:" - -#: shell/rb-application.c:190 -msgid "Contributors:" -msgstr "ફાળકો:" - -#: shell/rb-application.c:192 -msgid "Music management and playback software for GNOME." -msgstr "સંગીત વ્યવસ્થાપન અને GNOME માટે પ્લેબેક સોફ્ટવેર." - -#: shell/rb-application.c:202 -msgid "Rhythmbox Website" -msgstr "Rhythmbox વેબસાઇટ" - -#: shell/rb-application.c:230 shell/rb-shell-preferences.c:163 -msgid "Couldn't display help" -msgstr "મદદ ને દર્શાવી શકાયુ નહિં" - -#: shell/rb-application.c:550 -msgid "Enable debug output" -msgstr "ડિબગ આઉટપુટને સક્રિય કરો" - -#: shell/rb-application.c:551 -msgid "Enable debug output matching a specified string" -msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ શબ્દમાળાને બંધબેસતા ડિબગ આઉટપુટને સક્રિય કરો" - -#: shell/rb-application.c:552 -msgid "Do not update the library with file changes" -msgstr "ફાઇલ બદલાવો સાથે લાઇબ્રેરીને સુધારી શકાતુ નથી" - -#: shell/rb-application.c:553 -msgid "Do not register the shell" -msgstr "શેલ રજીસ્ટર કરાતી નથી" - -#: shell/rb-application.c:554 -msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)" -msgstr "" -"કાયમ માટે કોઇપણ માહિતીને સંગ્રહ કરી શકાતી નથી (--no-registration લાગુ કરો)" - -#: shell/rb-application.c:555 -msgid "Disable loading of plugins" -msgstr "" - -#: shell/rb-application.c:556 -msgid "Path for database file to use" -msgstr "વાપરવા માટે ડેટાબેઝ માટે પાથ" - -#: shell/rb-application.c:557 -msgid "Path for playlists file to use" -msgstr "વાપરવા માટે વગાડવાની યાદીઓની ફાઇલ માટે પાથ" - -#: shell/rb-application.c:570 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s\n" -"ઉપલ્બધ આદેશ વાક્ય વિક્લ્પોની સંપૂર્ણ યાદીને જોવા માટે '%s --help' ને ચલાવો.\n" - -#: shell/rb-playlist-manager.c:166 -msgid "MPEG Version 3.0 URL" -msgstr "MPEG આવૃત્તિ 3.0 URL" - -#: shell/rb-playlist-manager.c:167 -msgid "Shoutcast playlist" -msgstr "Shoutcast વગાડવાની યાદી" - -#: shell/rb-playlist-manager.c:168 -msgid "XML Shareable Playlist Format" -msgstr "XML વહેંચી શકાય તેવી વગાડવાની યાદીનું બંધારણ" - -#: shell/rb-playlist-manager.c:305 -msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted." -msgstr "વગાડવાની યાદીની ફાઇલનું અજ્ઞાત બંધારણ અથવા ભાંગેલ હોઇ શકે છે." - -#: shell/rb-playlist-manager.c:764 -msgid "Untitled Playlist" -msgstr "શીર્ષકહીન વગાડવાની યાદી" - -#: shell/rb-playlist-manager.c:808 shell/rb-playlist-manager.c:851 -msgid "New Playlist" -msgstr "નવુ પ્લેલીસ્ટ" - -#: shell/rb-playlist-manager.c:1052 -msgid "Couldn't read playlist" -msgstr "વગાડવાની યાદીને વાંચી શકાયુ નહિં" - -#: shell/rb-playlist-manager.c:1078 -msgid "All Files" -msgstr "બધી ફાઇલો" - -#: shell/rb-playlist-manager.c:1083 -msgid "Load Playlist" -msgstr "પ્લેલીસ્ટને લોડ કરો" - -#: shell/rb-playlist-manager.c:1139 sources/rb-playlist-source.c:665 -msgid "Couldn't save playlist" -msgstr "પ્લેલીસ્ટનો સંગ્રહ કરી શકાયો નહિં" - -#: shell/rb-playlist-manager.c:1139 -msgid "Unsupported file extension given." -msgstr "બિનઆધારભૂત આપેલ ફાઇલ એક્સટેન્શન." - -#: shell/rb-playlist-manager.c:1472 -#, c-format -msgid "Playlist %s already exists" -msgstr "પ્લેલીસ્ટ %s એ પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે" - -#: shell/rb-playlist-manager.c:1502 shell/rb-playlist-manager.c:1535 -#: shell/rb-playlist-manager.c:1575 shell/rb-playlist-manager.c:1618 -#, c-format -msgid "Unknown playlist: %s" -msgstr "અજ્ઞાત પ્લેલીલ્ટ: %s" - -#: shell/rb-playlist-manager.c:1543 shell/rb-playlist-manager.c:1583 -#, c-format -msgid "Playlist %s is an automatic playlist" -msgstr "વગાડવાની યાદી %s એ આપોઆપ વગાડવાની યાદી છે" - -#: shell/rb-shell.c:2085 -msgid "Error while saving song information" -msgstr "જ્યારે ગીત જાણકારીને સંગ્રહ કરતા હોય ત્યારે ભૂલ" - -#: shell/rb-shell.c:2289 -msgid "Pause playback" -msgstr "" - -#: shell/rb-shell.c:2296 -msgid "Start playback" -msgstr "પ્લેબેક ને શરૂ કરો" - -#. Translators: %s is the song name -#: shell/rb-shell.c:2406 -#, c-format -msgid "%s (Paused)" -msgstr "%s (અટકાવેલ)" - -#: shell/rb-shell.c:2748 sources/rb-play-queue-source.c:664 -#, c-format -msgid "No registered source can handle URI %s" -msgstr "રજીસ્ટર થયેલ સ્ત્રોત એ URI %s ને સંભાળી શકતુ નથી" - -#: shell/rb-shell.c:3072 -#, c-format -msgid "No registered source matches URI %s" -msgstr "" - -#: shell/rb-shell.c:3105 shell/rb-shell.c:3148 -#, c-format -msgid "Unknown song URI: %s" -msgstr "અજ્ઞાત ગીત URI: %s" - -#: shell/rb-shell.c:3157 -#, c-format -msgid "Unknown property %s" -msgstr "અજ્ઞાત ગુણધર્મ %s" - -#: shell/rb-shell.c:3171 -#, c-format -msgid "Invalid property type %s for property %s" -msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય ગુણધર્મ પ્રકાર %s" - -#: shell/rb-shell-player.c:389 -msgid "Stream error" -msgstr "સ્ટ્રીમ ભૂલ" - -#: shell/rb-shell-player.c:390 -msgid "Unexpected end of stream!" -msgstr "અનિચ્છનિય સ્ટ્રીમનો અંત!" - -#: shell/rb-shell-player.c:676 -#, c-format -msgid "Playlist was empty" -msgstr "વગાડવાની યાદી ખાલી ન હતુ" - -#: shell/rb-shell-player.c:1109 -#, c-format -msgid "Not currently playing" -msgstr "હાલમાં વગાડી રહ્યા નથી" - -#: shell/rb-shell-player.c:1166 -#, c-format -msgid "No previous song" -msgstr "પહેલાનું ગીત નથી" - -#: shell/rb-shell-player.c:1265 -#, c-format -msgid "No next song" -msgstr "પછીનું ગીત નથી" - -#: shell/rb-shell-player.c:2124 -msgid "Couldn't stop playback" -msgstr "પ્લેબેકને બંધ કરી શકાયુ નહિં" - -#: shell/rb-shell-player.c:2243 -#, c-format -msgid "Playback position not available" -msgstr "પ્લેબેક સ્થાન ઉપલ્બધ નથી" - -#: shell/rb-shell-player.c:2275 shell/rb-shell-player.c:2309 -#, c-format -msgid "Current song is not seekable" -msgstr "હાલનું ગીત સીકેબલ નથી" - -#: shell/rb-shell-player.c:2465 shell/rb-shell-player.c:2776 -msgid "Couldn't start playback" -msgstr "પ્લેબેક ને શરૂ કરી શકાયુ નહિં" - -#: shell/rb-shell-player.c:3287 -msgid "Linear" -msgstr "સમાંતર" - -#: shell/rb-shell-player.c:3289 -msgid "Linear looping" -msgstr "સમાંતર લુપીંગ" - -#: shell/rb-shell-player.c:3293 -msgid "Random with equal weights" -msgstr "એકસરખા વજનો સાથે અવ્યવસ્થિત કરો" - -#: shell/rb-shell-player.c:3295 -msgid "Random by time since last play" -msgstr "છેલ્લે સુધી વગાડવાનું અવ્યવસ્થિત" - -#: shell/rb-shell-player.c:3297 -msgid "Random by rating" -msgstr "ગુણોત્તરનું રુપ ક્રમ વગરનું" - -#: shell/rb-shell-player.c:3299 -msgid "Random by time since last play and rating" -msgstr "ગુણોત્તર અને છેલ્લે વગાડો ત્યાં સુધી અવ્યવસ્થિત છે" - -#: shell/rb-shell-player.c:3301 -msgid "Linear, removing entries once played" -msgstr "સરળ રીતે, એકવાર વગાડી જાય ત્યારે નોંધણીઓને દૂર કરી રહ્યા છે" - -#: shell/rb-shell-player.c:3311 -#, c-format -msgid "Failed to create the player: %s" -msgstr "પ્લેયરને બનાવવાનું નિષ્ફળ: %s" - -#: shell/rb-shell-preferences.c:202 -msgid "Rhythmbox Preferences" -msgstr "" - -#: shell/rb-shell-preferences.c:248 -msgid "General" -msgstr "સામાન્ય" - -#: shell/rb-shell-preferences.c:312 -msgid "Playback" -msgstr "પ્લેબેક" - -#: shell/rb-shell-preferences.c:428 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: shell/rb-track-transfer-queue.c:174 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" - -#: shell/rb-track-transfer-queue.c:188 -msgid "_Skip" -msgstr "" - -#: shell/rb-track-transfer-queue.c:189 -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: shell/rb-track-transfer-queue.c:190 -msgid "S_kip All" -msgstr "" - -#: shell/rb-track-transfer-queue.c:191 -msgid "Replace _All" -msgstr "" - -#: shell/rb-track-transfer-queue.c:438 -#, c-format -msgid "" -"%d file cannot be transferred as it must be converted into a format " -"supported by the target device but no suitable encoding profiles are " -"available" -msgid_plural "" -"%d files cannot be transferred as they must be converted into a format " -"supported by the target device but no suitable encoding profiles are " -"available" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. XXX should provide the option of picking a different format? -#: shell/rb-track-transfer-queue.c:462 -#, c-format -msgid "" -"Additional software is required to encode media in your preferred format:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: shell/rb-track-transfer-queue.c:466 -#, c-format -msgid "" -"Additional software is required to convert %d file into a format supported " -"by the target device:\n" -"%s" -msgid_plural "" -"Additional software is required to convert %d files into a format supported " -"by the target device:\n" -"%s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: shell/rb-track-transfer-queue.c:483 -msgid "Unable to transfer tracks" -msgstr "" - -#: shell/rb-track-transfer-queue.c:488 -msgid "_Cancel the transfer" -msgstr "" - -#: shell/rb-track-transfer-queue.c:490 -msgid "_Skip these files" -msgstr "" - -#: shell/rb-track-transfer-queue.c:493 -msgid "_Install" -msgstr "" - -#: sources/rb-auto-playlist-source.c:254 sources/rb-browser-source.c:315 -#: sources/rb-static-playlist-source.c:296 -msgid "Search artists" -msgstr "કલાકારોને શોધો" - -#: sources/rb-auto-playlist-source.c:255 sources/rb-browser-source.c:316 -#: sources/rb-static-playlist-source.c:297 -msgid "Search composers" -msgstr "" - -#: sources/rb-auto-playlist-source.c:256 sources/rb-browser-source.c:317 -#: sources/rb-static-playlist-source.c:298 -msgid "Search albums" -msgstr "આલ્બમોને શોધો" - -#: sources/rb-auto-playlist-source.c:257 sources/rb-browser-source.c:318 -#: sources/rb-static-playlist-source.c:299 -msgid "Search titles" -msgstr "શીર્ષકોને શોધો" - -#: sources/rb-auto-playlist-source.c:258 sources/rb-browser-source.c:319 -#: sources/rb-static-playlist-source.c:300 -msgid "Search genres" -msgstr "" - -#: sources/rb-device-source.c:105 -msgid "Unable to eject" -msgstr "બહાર નીકાળવાનું અસમર્થ" - -#: sources/rb-device-source.c:123 -msgid "Unable to unmount" -msgstr "અનમાઉન્ટ કરવાનું અસમર્થ" - -#: sources/rb-display-page-group.c:86 -msgid "Library" -msgstr "લાઇબ્રેરી" - -#: sources/rb-display-page-group.c:89 -msgid "Stores" -msgstr "સંગ્રહ કરો" - -#: sources/rb-display-page-group.c:95 -msgid "Devices" -msgstr "ઉપકરણો" - -#: sources/rb-display-page-group.c:99 -msgid "Shared" -msgstr "વહેંચાયેલ છે" - -#. set up info bar for triggering codec installation -#: sources/rb-import-errors-source.c:233 -msgid "Install Additional Software" -msgstr "" - -#: sources/rb-import-errors-source.c:239 -msgid "Additional software is required to play some of these files." -msgstr "" - -#: sources/rb-import-errors-source.c:346 -msgid "Import Errors" -msgstr "ભૂલોને આયાત કરો" - -#: sources/rb-import-errors-source.c:383 -#, c-format -msgid "%d import error" -msgid_plural "%d import errors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sources/rb-library-source.c:121 -msgid "Artist/Artist - Album" -msgstr "કલાકાર/કલાકાર - આલ્બમ" - -#: sources/rb-library-source.c:122 -msgid "Artist/Album" -msgstr "કલાકાર/આલ્બમ" - -#: sources/rb-library-source.c:123 -msgid "Artist - Album" -msgstr "કલાકાર - આલ્બમ" - -#: sources/rb-library-source.c:124 widgets/rb-entry-view.c:1477 -#: widgets/rb-library-browser.c:136 -msgid "Album" -msgstr "આલ્બમ" - -#: sources/rb-library-source.c:130 -msgid "Number - Title" -msgstr "નંબર - શીર્ષક" - -#: sources/rb-library-source.c:131 -msgid "Artist - Title" -msgstr "કલાકાર - શીર્ષક" - -#: sources/rb-library-source.c:132 -msgid "Artist - Number - Title" -msgstr "કલાકાર - નંબર - શીર્ષક" - -#: sources/rb-library-source.c:133 -msgid "Artist (Album) - Number - Title" -msgstr "કલાકાર (આલ્બમ) - નંબર - શીર્ષક" - -#: sources/rb-library-source.c:135 -msgid "Number. Artist - Title" -msgstr "નંબર. કલાકાર - શીર્ષક" - -#: sources/rb-library-source.c:416 sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217 -#: sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:218 sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77 -msgid "Music" -msgstr "સંગીત" - -#: sources/rb-library-source.c:469 -msgid "Choose Library Location" -msgstr "લાઇબ્રેરી સ્થાનને પસંદ કરો" - -#: sources/rb-library-source.c:508 -msgid "Multiple locations set" -msgstr "ઘણાબધા સ્થાનો સુયોજિત" - -#: sources/rb-library-source.c:1044 -msgid "Example Path:" -msgstr "ઉદાહરણ પાથ:" - -#: sources/rb-library-source.c:1198 sources/rb-library-source.c:1202 -#: sources/rb-transfer-target.c:234 -msgid "Error transferring track" -msgstr "ટ્રેકને સ્થળાંતર કરતી વખતે ભૂલ" - -#: sources/rb-library-source.c:1284 -msgid "Copying tracks to the library" -msgstr "" - -#: sources/rb-library-source.c:1358 -msgid "Adding tracks to the library" -msgstr "" - -#: sources/rb-media-player-source.c:773 -#, c-format -msgid "Syncing tracks to %s" -msgstr "" - -#: sources/rb-media-player-source.c:829 -msgid "" -"You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this " -"device." -msgstr "" - -#: sources/rb-media-player-source.c:834 -msgid "" -"There is not enough space on the device to transfer the selected music, " -"playlists and podcasts." -msgstr "" - -#: sources/rb-media-player-source.c:885 -#, c-format -msgid "%s Sync Settings" -msgstr "" - -#: sources/rb-media-player-source.c:890 -msgid "Sync with the device" -msgstr "" - -#: sources/rb-media-player-source.c:892 -msgid "Don't sync" -msgstr "" - -#: sources/rb-missing-files-source.c:274 -msgid "Missing Files" -msgstr "ગુમ થયેલ ફાઇલો" - -#: sources/rb-missing-files-source.c:362 -#, c-format -msgid "%d missing file" -msgid_plural "%d missing files" -msgstr[0] "%d ગુમ થયેલ ફાઇલ" -msgstr[1] "%d ગુમ થયેલ ફાઇલો" - -#: sources/rb-playlist-source.c:1148 -msgid "Remove from Playlist" -msgstr "" - -#: sources/rb-play-queue-source.c:297 sources/rb-play-queue-source.c:399 -#: sources/rb-play-queue-source.c:508 -msgid "Play Queue" -msgstr "કતાર ને વગાડો" - -#. Translators: format is "<title> by <artist> from <album>" -#: sources/rb-play-queue-source.c:478 widgets/rb-header.c:929 -msgid "by" -msgstr "દ્દારા" - -#: sources/rb-play-queue-source.c:478 widgets/rb-header.c:930 -msgid "from" -msgstr "માંથી" - -#: sources/rb-source.c:604 widgets/rb-import-dialog.c:480 -#, c-format -msgid "%d song" -msgid_plural "%d songs" -msgstr[0] "%d ગીત" -msgstr[1] "%d ગીતો" - -#: sources/rb-streaming-source.c:217 -msgid "Connecting" -msgstr "જોડી રહ્યા છે" - -#: sources/rb-streaming-source.c:221 -msgid "Buffering" -msgstr "બફર કરી રહ્યા છે" - -#: sources/rb-transfer-target.c:535 -#, c-format -msgid "Transferring tracks to %s" -msgstr "" - -#: sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:229 -msgid "All Music" -msgstr "" - -#: sources/sync/rb-sync-state-ui.c:79 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: sources/sync/rb-sync-state-ui.c:80 -msgid "Available" -msgstr "" - -#: widgets/rb-alert-dialog.c:86 -msgid "Image/label border" -msgstr "" - -#: widgets/rb-alert-dialog.c:87 -msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" -msgstr "" - -#: widgets/rb-alert-dialog.c:96 -msgid "Alert Type" -msgstr "" - -#: widgets/rb-alert-dialog.c:97 -msgid "The type of alert" -msgstr "" - -#: widgets/rb-alert-dialog.c:105 -msgid "Alert Buttons" -msgstr "" - -#: widgets/rb-alert-dialog.c:106 -msgid "The buttons shown in the alert dialog" -msgstr "" - -#: widgets/rb-alert-dialog.c:175 -msgid "Show more _details" -msgstr "" - -#: widgets/rb-alert-dialog.c:370 widgets/rb-alert-dialog.c:404 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: widgets/rb-alert-dialog.c:391 -msgid "_No" -msgstr "" - -#: widgets/rb-alert-dialog.c:394 -msgid "_Yes" -msgstr "" - -#: widgets/rb-dialog.c:132 -msgid "_Open" -msgstr "" - -#: widgets/rb-encoding-settings.c:55 -msgid "Constant bit rate" -msgstr "" - -#: widgets/rb-encoding-settings.c:56 -msgid "Variable bit rate" -msgstr "" - -#: widgets/rb-encoding-settings.c:57 -msgid "Constrained Variable bit rate" -msgstr "" - -#: widgets/rb-encoding-settings.c:404 -msgid "Default settings" -msgstr "" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1016 widgets/rb-entry-view.c:1539 -#: widgets/rb-song-info.c:1232 -msgid "Lossless" -msgstr "હાની વગરનું" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1436 -msgid "Track" -msgstr "ટ્રેક" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1467 -msgid "Composer" -msgstr "" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1497 -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1508 -msgid "Time" -msgstr "સમય" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1521 -msgid "Year" -msgstr "વર્ષ" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1534 -msgid "Quality" -msgstr "ગુણવત્તા" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1537 -msgid "000 kbps" -msgstr "000 kbps" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1548 -msgid "Rating" -msgstr "રેટિંગ" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1571 -msgid "Play Count" -msgstr "કાઉન્ટને વગાડો" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1584 -msgid "Last Played" -msgstr "છેલ્લે વગાડેલ" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1597 -msgid "Date Added" -msgstr "તારીખ ઉમેરાયેલ" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1609 -msgid "Last Seen" -msgstr "છેલ્લે જોએલ" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1620 -msgid "Location" -msgstr "સ્થાન" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1630 -msgid "BPM" -msgstr "" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1918 -msgid "Now Playing" -msgstr "હવે વગાડી રહ્યા છે" - -#: widgets/rb-entry-view.c:1983 -msgid "Playback Error" -msgstr "પ્લેબેક ભૂલ" - -#: widgets/rb-fading-image.c:301 -msgid "Drop artwork here" -msgstr "કલાકામને અહિંયા છોડી દો" - -#. Translators: remaining time / total time -#: widgets/rb-header.c:1219 -#, c-format -msgid "-%s / %s" -msgstr "" - -#. Translators: elapsed time / total time -#: widgets/rb-header.c:1230 -#, c-format -msgid "%s / %s" -msgstr "" - -#: widgets/rb-import-dialog.c:342 -msgid "Examining files" -msgstr "" - -#. this isn't a terribly helpful message. -#: widgets/rb-import-dialog.c:412 -#, c-format -msgid "The location you have selected is on the device %s." -msgstr "" - -#: widgets/rb-import-dialog.c:418 -#, c-format -msgid "Show %s" -msgstr "" - -#: widgets/rb-import-dialog.c:466 -#, c-format -msgid "Import %d selected track" -msgid_plural "Import %d selected tracks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: widgets/rb-import-dialog.c:469 -#, c-format -msgid "Import %d listed track" -msgid_plural "Import %d listed tracks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: widgets/rb-property-view.c:663 -#, c-format -msgid "%d artist (%d)" -msgid_plural "All %d artists (%d)" -msgstr[0] "%d કલાકાર (%d)" -msgstr[1] "બધા %d કલાકારો (%d)" - -#: widgets/rb-property-view.c:666 -#, c-format -msgid "%d album (%d)" -msgid_plural "All %d albums (%d)" -msgstr[0] "%d આલ્બમ (%d)" -msgstr[1] "બધા %d આલ્બમો (%d)" - -#: widgets/rb-property-view.c:669 -#, c-format -msgid "%d genre (%d)" -msgid_plural "All %d genres (%d)" -msgstr[0] "%d શ્રેણી (%d)" -msgstr[1] "બધી %d શ્રેણીઓ (%d)" - -#: widgets/rb-property-view.c:672 -#, c-format -msgid "%d (%d)" -msgid_plural "All %d (%d)" -msgstr[0] "%d (%d)" -msgstr[1] "બધા %d (%d)" - -#: widgets/rb-property-view.c:678 -#, c-format -msgid "%s (%d)" -msgstr "%s (%d)" - -#: widgets/rb-query-creator.c:194 -msgid "_New" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator.c:210 -msgid "Create Automatic Playlist" -msgstr "આપમેળે વગાડવાની યાદીને બનાવો" - -#: widgets/rb-query-creator.c:212 -msgid "Edit Automatic Playlist" -msgstr "આપોઆપ પ્લેલીસ્ટમાં ફેરફાર કરો" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:77 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:78 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Artist" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:79 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Composer" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:80 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Album" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:81 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Album Artist" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:82 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Genre" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:83 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Year" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:84 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:85 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Path" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:86 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:88 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Play Count" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:89 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Track Number" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:90 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Disc Number" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:91 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:93 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:94 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Beats Per Minute" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:95 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Time of Last Play" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:96 -msgctxt "query-criteria" -msgid "Time Added to Library" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:107 -msgctxt "query-sort" -msgid "Artist" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:107 -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:108 -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:109 -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:110 -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:111 -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:112 -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:120 -msgid "_In reverse alphabetical order" -msgstr "ઉલટુ વર્ણમાળા ક્રમમાં (_I)" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:108 -msgctxt "query-sort" -msgid "Composer" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:109 -msgctxt "query-sort" -msgid "Album" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:110 -msgctxt "query-sort" -msgid "Album Artist" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:111 -msgctxt "query-sort" -msgid "Genre" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:112 -msgctxt "query-sort" -msgid "Title" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:113 -msgctxt "query-sort" -msgid "Rating" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:113 -msgid "W_ith more highly rated tracks first" -msgstr "પહેલાં વધારે ઊંચી રીતે રેટ થયેલ ટ્રેકો ના સાથે (_i)" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:114 -msgctxt "query-sort" -msgid "Play Count" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:114 -msgid "W_ith more often played songs first" -msgstr "પહેલાં વધારે વારંવાર વગાડેલ ગીતો (_i)" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:115 -msgctxt "query-sort" -msgid "Year" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:115 -msgid "W_ith newer tracks first" -msgstr "પહેલાં નવા ટ્રેકો સાથે (_i)" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:116 -msgctxt "query-sort" -msgid "Duration" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:116 -msgid "W_ith longer tracks first" -msgstr "પહેલાં લાંબા ટ્રેકો સાથે (_i)" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:117 -msgctxt "query-sort" -msgid "Track Number" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:117 -msgid "_In decreasing order" -msgstr "ઘટવાનાં ક્રમમાં (_I)" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:118 -msgctxt "query-sort" -msgid "Last Played" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:118 -msgid "W_ith more recently played tracks first" -msgstr "પહેલાં વધારે તાજેતરમાં વગાડેલ ટ્રેકો ની સાથે(_i)" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:119 -msgctxt "query-sort" -msgid "Date Added" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:119 -msgid "W_ith more recently added tracks first" -msgstr "પહેલાં વધારે તાજેતરમાં વગાડેલ ટ્રેકોની સાથે (_i)" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:120 -msgctxt "query-sort" -msgid "Comment" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:121 -msgctxt "query-sort" -msgid "Beats Per Minute" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:121 -msgid "W_ith faster tempo tracks first" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:134 -msgid "contains" -msgstr "સમાવે છે" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:135 -msgid "does not contain" -msgstr "સમાવતુ નથી" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:136 -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:166 -msgid "equals" -msgstr "સરખુ" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:137 -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:167 -msgid "not equal to" -msgstr "" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:138 -msgid "starts with" -msgstr "ની સાથે શરૂ કરો" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:139 -msgid "ends with" -msgstr "ની સાથે બંધ કરો" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:168 -msgid "at least" -msgstr "ઓછામાં ઓછુ" - -#. matches if A >= B -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:169 -msgid "at most" -msgstr "વધારેમાં વધારે" - -#. Translators: this matches songs within 1-Jan-YEAR to 31-Dec-YEAR -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:179 -msgid "in" -msgstr "માં" - -#. Translators: this matches songs before 1-Jan-YEAR or after 31-Dec-YEAR -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:181 -msgid "not in" -msgstr "" - -#. Translators: this matches songs after 31-Dec-YEAR -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:183 -msgid "after" -msgstr "પછી" - -#. Translators: this matches songs before 1-Jan-YEAR -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:185 -msgid "before" -msgstr "પહેલાં" - -#. -#. * Translators: this will match when within <value> of the current time -#. * e.g. "in the last" "7 days" will match if within 7 days of the current time -#. -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:249 -msgid "in the last" -msgstr "છેલ્લામાં" - -#. -#. * Translators: this is the opposite of the above, and will match if not -#. * within <value> of the current time -#. -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:255 -msgid "not in the last" -msgstr "છેલ્લેમાં નથી" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:269 -msgid "seconds" -msgstr "સેકંડો" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:270 -msgid "minutes" -msgstr "મિનિટો" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:271 -msgid "hours" -msgstr "કલાકો" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:272 -msgid "days" -msgstr "દિવસો" - -#: widgets/rb-query-creator-properties.c:273 -msgid "weeks" -msgstr "અઠવાડિયાઓ" - -#: widgets/rb-rating-helper.c:295 -msgid "No Stars" -msgstr "તારાઓ નથી" - -#: widgets/rb-rating-helper.c:297 -#, c-format -msgid "%d Star" -msgid_plural "%d Stars" -msgstr[0] "%d તારો" -msgstr[1] "%d તારાઓ" - -#: widgets/rb-search-entry.c:227 -msgid "Clear the search text" -msgstr "શોધ લખાણને સાફ કરો" - -#: widgets/rb-search-entry.c:234 -msgid "Select the search type" -msgstr "" - -#: widgets/rb-search-entry.c:252 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: widgets/rb-search-entry.c:550 -msgid "_Search:" -msgstr "શોધો (_S):" - -#: widgets/rb-song-info.c:354 -msgid "_Back" -msgstr "" - -#: widgets/rb-song-info.c:363 -msgid "_Forward" -msgstr "" - -#: widgets/rb-song-info.c:371 -msgid "Song Properties" -msgstr "ગીતનાં ગુણધર્મો" - -#: widgets/rb-song-info.c:428 -msgid "Multiple Song Properties" -msgstr "ઘણાબધા ગીતનાં ગુણધર્મો" - -#: widgets/rb-song-info.c:1294 -msgid "Unknown file name" -msgstr "અજ્ઞાત ફાઇલ નામ" - -#: widgets/rb-song-info.c:1316 -msgid "On the desktop" -msgstr "ડેસ્કટોપ પર" - -#: widgets/rb-song-info.c:1339 -msgid "Unknown location" -msgstr "અજ્ઞાત સ્થાન" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/rygel.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/rygel.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/rygel.po 2023-10-02 10:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/rygel.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1591 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Gujarati translation for rygel. -# Copyright (C) 2011 rygel's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the rygel package. -# -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-17 13:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-17 15:14+0000\n" -"Last-Translator: Sweta Kothari <Unknown>\n" -"Language-Team: Gujarati\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/rygel.desktop.in:3 -msgid "Rygel" -msgstr "Rygel" - -#: data/rygel.desktop.in:4 -msgid "UPnP/DLNA Services" -msgstr "UPnP/DLNA સેવાઓ" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/rygel.desktop.in:6 -msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;" -msgstr "" - -#: data/rygel-preferences.desktop.in:3 data/rygel-preferences.ui:24 -msgid "Rygel Preferences" -msgstr "Rygel પસંદગીઓ" - -#: data/rygel-preferences.desktop.in:4 -msgid "UPnP/DLNA Preferences" -msgstr "UPnP/DLNA પસંદગીઓ" - -#: data/rygel-preferences.ui:94 -msgid "Add a directory to the list of shared directories" -msgstr "" - -#: data/rygel-preferences.ui:95 -msgid "Add shared directory" -msgstr "" - -#: data/rygel-preferences.ui:107 -msgid "Remove a directory from the list of shared directories" -msgstr "" - -#: data/rygel-preferences.ui:108 -msgid "Remove shared directory" -msgstr "" - -#: data/rygel-preferences.ui:153 -msgid "_Share media through DLNA" -msgstr "" - -#: data/rygel-preferences.ui:230 data/rygel-preferences.ui:231 -msgid "Add a network interface Rygel should serve files on" -msgstr "" - -#: data/rygel-preferences.ui:232 -msgid "Add network interface" -msgstr "" - -#: data/rygel-preferences.ui:245 data/rygel-preferences.ui:246 -msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on" -msgstr "" - -#: data/rygel-preferences.ui:247 -msgid "Remove network interface" -msgstr "" - -#: data/rygel-preferences.ui:276 -msgid "Networks:" -msgstr "" - -#: data/rygel-preferences.ui:335 -msgid "Select folders" -msgstr "ફોલ્ડરોને પસંદ કરો" - -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113 -#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119 -msgid "Not implemented" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197 -#, c-format -msgid "Failed to read standard output from %s: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225 -#, c-format -msgid "Failed to read error output from %s: %s" -msgstr "" - -#. / No test with the specified TestID was found -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:158 -msgid "No Such Test" -msgstr "" - -#. / TestID is valid but refers to the wrong test type -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:166 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:283 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:382 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:471 -msgid "Wrong Test Type" -msgstr "" - -#. / TestID is valid but the test Results are not available -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:174 -#, c-format -msgid "Invalid Test State “%s”" -msgstr "" - -#. / TestID is valid but the test can't be canceled -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:180 -#, c-format -msgid "State “%s” Precludes Cancel" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:213 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:228 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:271 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:328 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:353 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:369 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:414 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:441 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:458 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:503 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:518 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:533 -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:557 -#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95 -#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109 -#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126 -#: src/librygel-core/rygel-energy-management.vala:223 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198 -#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131 -#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63 -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261 -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289 -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308 -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343 -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372 -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397 -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:618 -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767 -#: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:254 -msgid "Cannot run “Ping” action: Host is empty" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:352 -msgid "Cannot run “NSLookup” action: HostName is empty" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:440 -msgid "Cannot run “Traceroute” action: Host is empty" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:47 -msgid "Display version number" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:49 -msgid "Network Interfaces" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:51 -msgid "Port" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:53 -msgid "Disable transcoding" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:55 -msgid "Disallow upload" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:57 -msgid "Disallow deletion" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:59 -msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:61 -msgid "Plugin Path" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:63 -msgid "Engine Path" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:66 -msgid "Disable plugin" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:68 -msgid "Set plugin titles" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:70 -msgid "Set plugin options" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:72 -msgid "Use configuration file instead of user configuration" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:74 -msgid "Shut down remote Rygel reference" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:107 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:116 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:125 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:134 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:143 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:179 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:192 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:207 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:213 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:220 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:224 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:228 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:248 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:270 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274 -#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:287 -#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100 -#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104 -#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:105 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:125 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:144 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:163 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:182 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:201 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:220 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:239 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:258 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:277 -msgid "No value available" -msgstr "કિંમત ઉપલબ્ધ નથી" - -#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132 -msgid "Invalid connection reference" -msgstr "અયોગ્ય જોડાણ સંદર્ભ" - -#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:494 -#, c-format -msgid "Failed to write modified description to %s" -msgstr "%s માં બદલાયેલ વર્ણનને લખવામાં નિષ્ફળ" - -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55 -#, c-format -msgid "Failed to get a socket: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62 -#, c-format -msgid "Failed to get MAC address for %s: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104 -msgid "MAC and network type querying not implemented" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68 -#, c-format -msgid "Failed to get log level from configuration: %s" -msgstr "રૂપરેખાંકન માંથી લૉગ સ્તરને મેળવવામાં નિષ્ફળતા: %s" - -#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:352 -#, c-format -msgid "No value set for “%s/enabled”" -msgstr "" - -#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:371 -#, c-format -msgid "No value set for “%s/title”" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:391 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:413 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:439 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:461 -#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:485 -#, c-format -msgid "No value available for “%s/%s”" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:67 -msgid "[Plugin] group not found" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:79 -#, c-format -msgid "Plugin module %s does not exist" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89 -#, c-format -msgid "New plugin “%s” available" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104 -#, c-format -msgid "A module named %s is already loaded" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:118 -#, c-format -msgid "Failed to load module from path “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:128 -#, c-format -msgid "Failed to find entry point function “%s” in “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:156 -#, c-format -msgid "Module '%s' conflicts with already loaded module '%s'. Skipping" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70 -#, c-format -msgid "Failed to open plugins folder: “%s”" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:160 -#, c-format -msgid "Error listing contents of folder “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:204 -#, c-format -msgid "Could not load plugin: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:231 -#, c-format -msgid "Failed to query content type for “%s”" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message -#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246 -#, c-format -msgid "Failed to load user configuration from file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299 -#, c-format -msgid "No value available for “%s”" -msgstr "" - -#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370 -#, c-format -msgid "Value of “%s” out of range" -msgstr "" - -#: src/librygel-db/database-cursor.vala:99 -#, c-format -msgid "Unsupported type %s" -msgstr "બિનઆધારભૂત પ્રકાર %s" - -#: src/librygel-db/database.vala:175 -#, c-format -msgid "Error while opening SQLite database %s: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-db/database.vala:306 -#, c-format -msgid "Failed to roll back transaction: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370 -msgid "" -"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin3” element. The " -"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it" -msgstr "" - -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204 -#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137 -msgid "Invalid InstanceID" -msgstr "અયોગ્ય InstanceID" - -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474 -msgid "Play speed not supported" -msgstr "" - -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499 -msgid "Transition not available" -msgstr "" - -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584 -msgid "Seek mode not supported" -msgstr "" - -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610 -msgid "Illegal seek target" -msgstr "" - -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659 -msgid "Play mode not supported" -msgstr "" - -#. FIXME: Return a more sensible error here. -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:773 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:794 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:803 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:898 -msgid "Resource not found" -msgstr "" - -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:792 -#, c-format -msgid "Problem parsing playlist: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of -#. the error -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:859 -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:894 -#, c-format -msgid "Failed to access resource at %s: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:875 -msgid "Illegal MIME-type" -msgstr "" - -#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168 -msgid "Invalid Name" -msgstr "અયોગ્ય નામ" - -#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182 -msgid "Invalid Channel" -msgstr "" - -#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218 -#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260 -#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269 -msgid "Action Failed" -msgstr "ક્રિયા નિષ્ફળ" - -#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66 -#, c-format -msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42 -#, c-format -msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63 -#, c-format -msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90 -#, c-format -msgid "Failed to set UIList for file %s — %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101 -#, c-format -msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105 -#, c-format -msgid "Failed to monitor the file %s — %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128 -#, c-format -msgid "Unable to parse UI list file %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156 -#, c-format -msgid "Unable to parse device profile data: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255 -#, c-format -msgid "Invalid UI filter: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78 -#, c-format -msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63 -msgid "Invalid Arguments" -msgstr "અયોગ્ય દલીલો" - -#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:94 -msgid "Cannot browse children on item" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134 -#, c-format -msgid "Failed to browse “%s”: %s\n" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:147 -msgid "Not Applicable" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:639 -msgid "No such file transfer" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116 -msgid "No D-Bus thumbnailer service available" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-http-byte-seek-request.vala:116 -#, c-format -msgid "Range end value %lld is smaller than range start value %lld: '%s'" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:53 -msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:61 -msgid " must be 1" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:91 -#, c-format -msgid "%s transfer mode not supported for '%s'" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152 -#, c-format -msgid "Invalid URI “%s”" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192 -msgid "Not found" -msgstr "મળ્યુ નથી" - -#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64 -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:215 -#, c-format -msgid "Pushing data to non-empty item “%s” not allowed" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72 -#, c-format -msgid "No writable URI for %s available" -msgstr "%s માટે લખી શકાય તેવી URI ઉપલબ્ધ નથી" - -#. translators: Dotfile is the filename with prefix "." -#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187 -#, c-format -msgid "Failed to move dotfile %s: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:104 -#, c-format -msgid "Requested item “%s” not found" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91 -#, c-format -msgid "Couldn’t create data source for %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:123 -#, c-format -msgid "Failed to get original URI for “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:210 -#, c-format -msgid "URI “%s” invalid for importing contents to" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:237 -#, c-format -msgid "Failed to import file from %s: %s" -msgstr "" - -#. Sorry we can't do anything without the ID -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 -msgid "ContainerID missing" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60 -#, c-format -msgid "Successfully destroyed object “%s”" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68 -#, c-format -msgid "Failed to destroy object “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105 -#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283 -#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194 -#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68 -#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115 -msgid "No such object" -msgstr "આવો ઑબ્જેક્ટ નથી" - -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108 -#, c-format -msgid "Removal of object %s not allowed" -msgstr "ઑબ્જેક્ટ %s ને દૂર કરવામાં પરવાનગી આપેલ નથી" - -#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:111 -#, c-format -msgid "Object removal from %s not allowed" -msgstr "%s માંથી ઑબ્જેક્ટ દૂર કરવા પરવાનગી આપેલ નથી" - -#. Sorry we can't do anything without the ID -#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74 -msgid "Object ID missing" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81 -#, c-format -msgid "Successfully updated object “%s”" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89 -#, c-format -msgid "Failed to update object “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:614 -#, c-format -msgid "Invalid date format: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:623 -#, c-format -msgid "Invalid date: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256 -msgid "Bad current tag value." -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260 -msgid "Bad new tag value." -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263 -msgid "Tried to delete required tag." -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266 -msgid "Tried to change read-only property." -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269 -msgid "Parameter count mismatch." -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272 -msgid "Unknown error." -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285 -#, c-format -msgid "Metadata modification of object %s not allowed" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290 -#, c-format -msgid "" -"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not " -"allowed" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67 -#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111 -#, c-format -msgid "Failed to add album art for %s: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125 -#, c-format -msgid "Failed to find media art for %s: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67 -msgid "Seeking not supported" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72 -msgid "Speed not supported" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123 -msgid "Failed to generate playlist" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472 -#, c-format -msgid "Unknown MediaContainer resource: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:63 -msgid "No media engine found." -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:75 -msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177 -#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:242 -#, c-format -msgid "Could not determine protocol for URI %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284 -#, c-format -msgid "Could not determine protocol for %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:491 -#, c-format -msgid "Bad URI: %s" -msgstr "ખરાબ URI: %s" - -#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100 -msgid "Invalid number of arguments" -msgstr "" - -#. Sorry we can't do anything without ObjectID -#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122 -msgid "ObjectID argument missing" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127 -msgid "Invalid range" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131 -msgid "Missing filter" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:414 -msgid "No such container" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150 -msgid "upnp:createClass value not supported" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:193 -msgid "“Elements” argument missing." -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196 -msgid "Comments not allowed in XML" -msgstr "ટિપ્પણીઓને XML માં પરવાનગી આપેલ નથી" - -#. Sorry we can't do anything without ContainerID -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:202 -msgid "Missing ContainerID argument" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226 -#, c-format -msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%s”" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:233 -msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:238 -msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:249 -msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManaged”" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:257 -msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261 -msgid "Object is missing the @restricted attribute" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:268 -msgid "Cannot create restricted item" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385 -#, c-format -msgid "UPnP class “%s” not supported" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431 -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:721 -#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118 -#, c-format -msgid "Object creation in %s not allowed" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:476 -#, c-format -msgid "Failed to create item under “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:552 -#, c-format -msgid "DLNA profile “%s” not supported" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:656 -#, c-format -msgid "Cannot create object of class “%s”: Not supported" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:752 -#, c-format -msgid "" -"Error from container “%s” on trying to find the newly added child object " -"“%s” in it: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50 -msgid "“ContainerID” agument missing." -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55 -msgid "“ObjectID” argument missing." -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86 -#, c-format -msgid "Failed to create object under “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-search.vala:70 -msgid "Invalid search criteria given" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-search.vala:94 -#, c-format -msgid "Failed to search in “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:49 -#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:96 -msgid "No subtitle available" -msgstr "ઉપશીર્ષક ઉપલબ્ધ નથી" - -#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61 -#, c-format -msgid "No thumbnailer available: %s" -msgstr "થમ્ભનેઇલર ઉપલબ્ધ નથી: %s" - -#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74 -msgid "Thumbnailing not supported" -msgstr "" - -#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail -#. and it doesn't make any sense to request one. -#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 -#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 -#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113 -msgid "No thumbnail available" -msgstr "થમ્ભનેઇલ ઉપલબ્ધ નથી" - -#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 -msgid "No thumbnail available. Generation requested." -msgstr "" - -#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132 -msgid "No D-Bus thumbnailer available" -msgstr "" - -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44 -#, c-format -msgid "Could not create GstElement for URI %s" -msgstr "" - -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:76 -#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84 -msgid "Playspeed not supported" -msgstr "" - -#. Unknown/unsupported seek type -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:106 -#, c-format -msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported" -msgstr "" - -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:150 -msgid "Failed to create pipeline" -msgstr "" - -#. static pads? easy! -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:161 -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:182 -#, c-format -msgid "Failed to link %s to %s" -msgstr "" - -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:196 -#, c-format -msgid "Failed to link pad %s to %s" -msgstr "" - -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:261 -#, c-format -msgid "Error from pipeline %s: %s" -msgstr "પાઇપલાઇન %s માંથી ચેતવણી: %s" - -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:268 -#, c-format -msgid "Warning from pipeline %s: %s" -msgstr "પાઇપલાઇન %s માંથી ચેતવણી: %s" - -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:321 -msgid "Unsupported seek type" -msgstr "" - -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:338 -#, c-format -msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" -msgstr "" - -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:340 -msgid "Failed to seek" -msgstr "" - -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:130 -#, c-format -msgid "Invalid URI without prefix: %s" -msgstr "" - -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:141 -#, c-format -msgid "Can’t process URI %s with protocol %s" -msgstr "" - -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:246 -#, c-format -msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s" -msgstr "" - -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoding-data-source.vala:29 -msgid "" -"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation " -"might be missing a plug-in" -msgstr "" - -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39 -#, c-format -msgid "Required element %s missing" -msgstr "જરૂરી ઘટક %s ગેરહાજર" - -#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58 -msgid "GStreamer element “dvdreadsrc” not found. DVD support does not work" -msgstr "" - -#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64 -msgid "Only byte-based seek supported" -msgstr "" - -#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57 -#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:99 -msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)" -msgstr "" - -#: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 -#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 -#, c-format -msgid "Module “%s” could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" -msgstr "" - -#: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 -#, c-format -msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%s”" -msgstr "" - -#: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166 -#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-albums.vala:31 -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31 -msgid "Albums" -msgstr "આલ્બમ" - -#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89 -#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33 -msgid "All" -msgstr "બધા" - -#: src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53 -msgid "Years" -msgstr "" - -#: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35 -#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-artists.vala:31 -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31 -msgid "Artists" -msgstr "કલાકારો" - -#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:33 -msgid "Shared media" -msgstr "" - -#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:45 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:605 -msgid "Music" -msgstr "સંગીત" - -#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:49 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610 -msgid "Videos" -msgstr "વિડિયો" - -#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:53 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608 -msgid "Pictures" -msgstr "ચિત્રો" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:127 -#, c-format -msgid "Title %d" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:39 -msgid "" -"Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73 -msgid "Invalid command received, ignoring" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:90 -#, c-format -msgid "Failed to discover URI %s: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:105 -#, c-format -msgid "Failed to read from pipe: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:132 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144 -#, c-format -msgid "Failed to send error to parent: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157 -msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164 -#, c-format -msgid "Failed to parse commandline args: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-generic-extractor.vala:50 -#, c-format -msgid "Failed to create media art extractor: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:150 -#, c-format -msgid "“%s” harvested" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:205 -#, c-format -msgid "Error fetching object “%s” from database: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:213 -#, c-format -msgid "Failed to query info of a file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:248 -#, c-format -msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:252 -#, c-format -msgid "Error removing object from database: %s" -msgstr "ડેટાબેઝમાંથી ઑબ્જેક્ટને દૂર કરતી વખતે ભૂલ: %s" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:127 -#, c-format -msgid "Failed to harvest file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:191 -#, c-format -msgid "Failed to query database: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:272 -#, c-format -msgid "Failed to enumerate folder “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:290 -#, c-format -msgid "Failed to get children of container %s: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349 -#, c-format -msgid "Failed to extract meta-data for file %s" -msgstr "" - -#. error is only emitted if even the basic information extraction -#. failed; there's not much to do here, just print the information and -#. go to the next file -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:362 -#, c-format -msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62 -#, c-format -msgid "Failed to get child count of query container: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67 -#, c-format -msgid "Failed to force reindex to fix database: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78 -#, c-format -msgid "Failed to create indices: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:97 -#, c-format -msgid "Cannot upgrade from version %d" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:117 -#, c-format -msgid "Database upgrade to v18 failed: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:135 -#, c-format -msgid "Failed to add item with ID %s: %s" -msgstr "ID %s સાથે વસ્તુને ઉમેરવાનુ નિષ્ફળ: %s" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:218 -#, c-format -msgid "Failed to get update IDs: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:401 -#, c-format -msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:526 -msgid "Failed to get reset token" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:538 -#, c-format -msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:548 -#, c-format -msgid "Failed to remove virtual folders: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:562 -#, c-format -msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:572 -msgid "Cannot create references to containers" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:598 -#, c-format -msgid "Failed to add %s to ignored files: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:611 -#, c-format -msgid "Failed to get whether URI %s is ignored: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:627 -#, c-format -msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:667 -#, c-format -msgid "" -"The version “%d” of the detected database is newer than our supported " -"version “%d”" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:689 -msgid "Incompatible schema… cannot proceed" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:695 -#, c-format -msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:896 -#, c-format -msgid "Failed to create database schema: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1234 -#, c-format -msgid "Skipping unsupported sort field: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104 -msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL" -msgstr "" - -#. Process exitted properly -> That shouldn't really -#. happen -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152 -#, c-format -msgid "Process check_async failed: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158 -#, c-format -msgid "Process died while handling URI %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164 -#, c-format -msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186 -#, c-format -msgid "Received invalid string from child: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193 -#, c-format -msgid "Received ill-formed response string %s from child…" -msgstr "" - -#. No error signalling, this was done in the part that called -#. cancel -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243 -#, c-format -msgid "Read from child failed: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270 -#, c-format -msgid "Failed to send command to child: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93 -#, c-format -msgid "Failed to get child count: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75 -#, c-format -msgid "Can’t create items in %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91 -#, c-format -msgid "Can’t add containers in %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99 -#, c-format -msgid "Can’t remove containers in %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612 -msgid "Playlists" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83 -#, c-format -msgid "Can’t remove items in %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93 -#, c-format -msgid "upnp:class not supported in %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:53 -#, c-format -msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36 -msgid "Will not monitor file changes" -msgstr "" - -#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in -#. upload case. -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105 -#, c-format -msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s" -msgstr "" - -#. Titles and definitions of some virtual folders, -#. for use with QueryContainer. -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 -#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-years.vala:33 -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 -msgid "Year" -msgstr "વર્ષ" - -#. Titles and definitions of virtual folders for Music, -#. for use with QueryContainer. -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39 -msgid "Artist" -msgstr "કલાકાર" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40 -msgid "Album" -msgstr "આલ્બમ" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41 -#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-genre.vala:31 -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31 -msgid "Genre" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56 -msgid "Files & Folders" -msgstr "" - -#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation. -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366 -#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin.vala:34 -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33 -msgid "@REALNAME@’s media" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524 -#, c-format -msgid "Failed to remove entry: %s" -msgstr "નોંધણીને દૂર કરવાનુ નિષ્ફળ: %s" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56 -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64 -#, c-format -msgid "Failed to save object: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79 -#, c-format -msgid "Failed to add object: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87 -#, c-format -msgid "Failed to remove object: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108 -#, c-format -msgid "Failed to remove file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120 -#, c-format -msgid "Could not find object %d in cache" -msgstr "" - -#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131 -#, c-format -msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring." -msgstr "" - -#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35 -msgid "GStreamer Player" -msgstr "GStreamer પ્લેયર" - -#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43 -msgid "Could not create GStreamer player" -msgstr "" - -#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:55 -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63 -#, c-format -msgid "Failed to construct URI for folder “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:71 -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79 -#, c-format -msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-category-all-container.vala:94 -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-metadata-container.vala:102 -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110 -#, c-format -msgid "Error getting all values for “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35 -#, c-format -msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." -msgstr "" - -#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-search-container.vala:228 -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228 -#, c-format -msgid "Error getting item count under category “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/tracker3/rygel-tracker-titles.vala:58 -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58 -msgid "Titles" -msgstr "શીર્ષકો" - -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54 -#, c-format -msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58 -#, c-format -msgid "Failed to create Tracker connection: %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104 -#, c-format -msgid "Failed to get Tracker connection: %s" -msgstr "" - -#: src/rygel/application.vala:88 -#, c-format -msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "વપરાશકર્તા રૂપરેખાંકનને લોડ કરવાનુ નિષ્ફળ: %s" - -#: src/rygel/application.vala:125 -#, c-format -msgid "No plugins found in %d second; giving up…" -msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/rygel/application.vala:154 -#, c-format -msgid "Rygel v%s starting…" -msgstr "" - -#: src/rygel/application.vala:202 -#, c-format -msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" -msgstr "%s માટે RootDevice ને બનાવવાનું નિષ્ફળ. કારણ: %s" - -#: src/rygel/application.vala:283 -#, c-format -msgid "Failed to create root device factory: %s" -msgstr "રુટ ઉપકરણ ફેક્ટરીને બનાવવાનુ નિષ્ફળ: %s" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:110 -#, c-format -msgid "Failed to query ACL: %s" -msgstr "" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:127 -#, c-format -msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s" -msgstr "" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:145 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “allow”" -msgstr "" - -#: src/rygel/rygel-acl.vala:147 -msgid "No ACL fallback policy found. Using “deny”" -msgstr "" - -#: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109 -#, c-format -msgid "Failed to create preferences dialog: %s" -msgstr "પસંદગી સંવાદને બનાવવાનું નિષ્ફળ: %s" - -#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119 -#, c-format -msgid "Failed to save configuration data to file “%s”: %s" -msgstr "" - -#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214 -#, c-format -msgid "Failed to start Rygel service: %s" -msgstr "Rygel સેવા શરૂ કરવાનું નિષ્ફળ: %s" - -#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216 -#, c-format -msgid "Failed to stop Rygel service: %s" -msgstr "Rygel સેવાને બંધ કરવાનું નિષ્ફળ: %s" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/shotwell.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/shotwell.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/shotwell.po 2023-10-02 10:32:47.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/shotwell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6134 +0,0 @@ -# po/shotwell-core/shotwell.pot -# PO message string template file for Shotwell Core Components -# Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc. -# See COPYING for license. -# -# -# Translators: -# sweta <swkothar@redhat.com>, 2013 -# sweta <swkothar@redhat.com>, 2012 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: shotwell@yorba.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-18 15:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-26 16:28+0000\n" -"Last-Translator: Ankit Patel <Unknown>\n" -"Language-Team: Gujarati " -"(http://www.transifex.com/projects/p/shotwell/language/gu/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:432 -msgid "OAuth Access Phase Token" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7 -msgid "" -"The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 -msgid "OAuth Access Phase Token Secret" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:13 -msgid "" -"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " -"token for the currently logged in Tumblr user, if any" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:564 -msgid "username" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 -msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476 -msgid "default size" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:25 -msgid "" -"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:30 -msgid "default blog" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:31 -msgid "The name of the default blog of the user, if any" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:22 -msgid "display basic properties" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:23 -msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:28 -msgid "display extended properties" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29 -msgid "" -"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:34 -msgid "display sidebar" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:35 -msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:40 -msgid "display toolbar" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:41 -msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:46 -msgid "display map widget" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:47 -msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:52 -msgid "display search bar" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:53 -msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:58 -msgid "display photo titles" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:59 -msgid "" -"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " -"views, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:64 -msgid "display photo comments" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:65 -msgid "" -"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection " -"views, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:70 -msgid "display event comments" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:71 -msgid "" -"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " -"views, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:76 -msgid "display photo tags" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:77 -msgid "" -"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, " -"false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:82 -msgid "display photo ratings" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:83 -msgid "" -"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false " -"otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:88 -msgid "rating filter level" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:89 -msgid "" -"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " -"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three " -"or better, 6: Four or better, 7: Five or better" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:94 -msgid "sort events ascending" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:95 -msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:100 -msgid "sort library photos ascending" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:101 -msgid "" -"True if library photos should be sorted ascending, false if descending" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:106 -msgid "sort library photos criteria" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:107 -msgid "" -"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:112 -msgid "sort event photos ascending" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:113 -msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:118 -msgid "sort event photos criteria" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:119 -msgid "Specifies the sort criteria for event photos" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:124 -msgid "use 24 hour time" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:125 -msgid "" -"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use " -"AM/PM notation" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:130 -msgid "keep relative time between photos" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:131 -msgid "" -"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " -"maintained. False if all photos should be set to the same time" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:136 -msgid "modify original photo files" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:137 -msgid "" -"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " -"modified as well. False if changes are made only in the database" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:142 -msgid "show welcome dialog on startup" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:143 -msgid "" -"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " -"should not be shown" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:148 -msgid "sidebar position" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:149 -msgid "The width, in pixels, of the sidebar" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:154 -msgid "photo thumbnail scale" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:155 -msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:160 -msgid "pin toolbar state" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:161 -msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:166 -msgid "prefer GTK+’s dark theme" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:167 -msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:172 -msgid "background for transparent images" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:173 -msgid "The background to use for transparent images" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:178 -msgid "color for solid transparency background" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:179 -msgid "" -"Color to use if background for transparent images is set to solid color" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:184 -msgid "Selection state of “hide photos” option" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:185 -msgid "" -"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in " -"the import page" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:192 -msgid "duration" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:193 -msgid "The time (in seconds) to show each photo in the slideshow" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:198 -msgid "transition duration" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:199 -msgid "" -"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:204 -msgid "transition effect id" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:205 -msgid "" -"The time (in seconds) to show each transition between photos in a slideshow" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:210 -msgid "Show title" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:211 -msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:218 -msgid "maximize library window" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219 -msgid "True if library application is maximized, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 -msgid "width of library window" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 -msgid "The last recorded width of the library application window" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 -msgid "height of library window" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 -msgid "The last recorded height of the library application window" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 -msgid "maximize direct-edit window" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 -msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 -msgid "width of direct-edit window" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 -msgid "The last recorded width of the direct-edit application window" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 -msgid "height of direct-edit window" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 -msgid "The last recorded height of the direct-edit application window" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 -msgid "sidebar divider position" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 -msgid "" -"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " -"library application window" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:262 -msgid "import directory" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263 -msgid "Directory in which imported photo files are placed" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 -msgid "watch library directory for new files" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 -msgid "" -"If true, files added to the library directory are automatically imported" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 -msgid "write metadata to master files" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 -msgid "" -"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " -"photo file" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 -msgid "use lowercase filenames" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 -msgid "" -"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " -"photo files" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 -msgid "directory pattern" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 -msgid "" -"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " -"directories on import" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 -msgid "directory pattern custom" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 -msgid "" -"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " -"directories on import" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 -msgid "RAW developer default" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 -msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:306 -msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307 -msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:311 -msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 -msgid "" -"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " -"crop ratio the user entered" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:316 -msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 -msgid "" -"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " -"crop ratio the user entered" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:324 -msgid "external photo editor" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325 -msgid "External application used to edit photos" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 -msgid "external raw editor" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 -msgid "External application used to edit RAW photos" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:373 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:374 -msgid "Setting in export dialog: how to trim images" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379 -msgid "export metadata" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380 -msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385 -msgid "format setting, special value" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386 -msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391 -msgid "format setting, type value" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392 -msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397 -msgid "JPEG quality option" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398 -msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403 -msgid "maximal size of image" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404 -msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:411 -msgid "last used publishing service" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:412 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:418 -msgid "" -"A numeric code representing the last service to which photos were published" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417 -msgid "default publishing service" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:433 -msgid "" -"The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 -msgid "" -"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " -"token for the currently logged in Flickr user, if any" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450 -msgid "default size code" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 -msgid "" -"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456 -msgid "default visibility" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 -msgid "" -"A numeric code representing the default visibility for photos published to " -"Flickr" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588 -msgid "remove sensitive info from uploads" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463 -msgid "" -"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " -"first" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:470 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:608 -msgid "refresh token" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:471 -msgid "" -"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " -"logged in user, if any" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477 -msgid "" -"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " -"Photos Albums" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582 -msgid "last album" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 -msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489 -msgid "" -"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " -"removed first" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:496 -msgid "Piwigo URL" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:497 -msgid "URL of the Piwigo server" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503 -msgid "Piwigo username, if logged in" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508 -msgid "password" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509 -msgid "Piwigo password, if logged in" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514 -msgid "remember password" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515 -msgid "If true, remember the Piwigo password" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520 -msgid "last category" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521 -msgid "The last selected Piwigo category" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526 -msgid "last permission level" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527 -msgid "The last chosen Piwigo permission level" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532 -msgid "last photo size" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533 -msgid "" -"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " -"to Piwigo" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539 -msgid "" -"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " -"first" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544 -msgid "" -"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 -msgid "" -"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " -"the title if title is set and comment unset" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550 -msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551 -msgid "" -"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " -"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556 -msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557 -msgid "" -"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, " -"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:565 -msgid "Gallery3 username" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570 -msgid "API key" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 -msgid "Gallery3 API key" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 -msgid "Gallery3 site URL" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589 -msgid "" -"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed " -"first" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594 -msgid "scaling constraint of uploaded picture" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595 -msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600 -msgid "pixels of the major axis uploaded picture" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601 -msgid "" -"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " -"scaling-constraint-id is an appropriate value" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:609 -msgid "" -"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " -"in user, if any" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:616 -msgid "last used import service" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:617 -msgid "" -"A numeric code representing the last service from which photos were imported" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:624 -msgid "content layout mode" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:625 -msgid "" -"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " -"printing" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630 -msgid "content ppi" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631 -msgid "" -"The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636 -msgid "content width" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637 -msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642 -msgid "content height" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643 -msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648 -msgid "content units" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649 -msgid "" -"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " -"when printing" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654 -msgid "images per page code" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655 -msgid "" -"A numeric code representing the currently selected images per page mode used " -"when printing" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660 -msgid "size selection" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661 -msgid "" -"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666 -msgid "match aspect ratio" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667 -msgid "" -"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " -"original photo" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672 -msgid "print titles" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673 -msgid "" -"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " -"false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678 -msgid "titles font" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679 -msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:690 -msgid "enable flickr publishing plugin" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:691 -msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:702 -msgid "enable Google Photos publishing plugin" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:703 -msgid "" -"True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708 -msgid "enable youtube publishing plugin" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709 -msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714 -msgid "enable piwigo publishing plugin" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715 -msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720 -msgid "enable tumblr publishing plugin" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721 -msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726 -msgid "enable gallery3 publishing plugin" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727 -msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732 -msgid "enable slideshow crumble transition" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733 -msgid "" -"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738 -msgid "enable slideshow fade transition" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739 -msgid "" -"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744 -msgid "enable slideshow slide transition" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745 -msgid "" -"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750 -msgid "enable slideshow clock transition" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751 -msgid "" -"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756 -msgid "enable slideshow circle transition" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757 -msgid "" -"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762 -msgid "enable slideshow circles transition" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763 -msgid "" -"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768 -msgid "enable slideshow blinds transition" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769 -msgid "" -"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774 -msgid "enable slideshow squares transition" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775 -msgid "" -"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780 -msgid "enable slideshow stripes transition" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781 -msgid "" -"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786 -msgid "enable slideshow chess transition" -msgstr "" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787 -msgid "" -"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " -"otherwise" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8 -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 -#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356 -#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:351 -#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313 -msgid "Shotwell" -msgstr "Shotwell" - -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 -msgid "Digital photo organizer" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11 -msgid "" -"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " -"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " -"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo " -"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. " -"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, " -"making it easy to experiment and correct errors." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18 -msgid "" -"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as " -"Flickr, Google Photos, and more." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22 -msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 -msgid "The Shotwell developers" -msgstr "" - -# GNOME Application Class ("Generic Name") -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 -msgid "Photo Manager" -msgstr "ફોટો સંચાલક" - -# GNOME Application Comment -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:6 -msgid "Organize your photos" -msgstr "તમારાં ફોટા ગોઠવો" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:8 -msgid "" -"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;org" -"anize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;rot" -"ate;share;tags;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4 -msgid "Shotwell Profile Browser" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6 -msgid "Manage Different Profiles In Shotwell" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:4 -msgid "Shotwell Viewer" -msgstr "" - -# GNOME Application Class for Direct Edit Mode -#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:10 -msgid "Photo Viewer" -msgstr "ફોટો દર્શક" - -#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 -#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:227 -#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153 -msgid "_Enhance" -msgstr "વધારો (_E)" - -#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 -#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:254 -#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181 -msgid "Re_vert to Original" -msgstr "મૂળભૂતમાં પાછા લાવો (_v)" - -#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458 -#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:379 -#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279 -msgid "Add _Tags…" -msgstr "" - -#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 -#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22 -#: data/ui/photo.ui:384 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351 -msgid "Modif_y Tags…" -msgstr "" - -#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472 -#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30 -#: data/ui/photo.ui:272 data/ui/tags.ui:281 -msgid "Toggle _Flag" -msgstr "" - -#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478 -#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35 -#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213 -msgid "_Set Rating" -msgstr "રેટીંગ સુયોજિત કરો (_S)" - -#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501 -#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63 -#: data/ui/photo.ui:305 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223 -msgid "_Unrated" -msgstr "રેટ થયેલ નથી (_U)" - -#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505 -#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68 -#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229 -msgid "_Rejected" -msgstr "રદ થયેલ (_R)" - -#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511 -#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75 -#: data/ui/photo.ui:317 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217 -msgid "_Increase" -msgstr "વધારો (_I)" - -#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515 -#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80 -#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220 -msgid "_Decrease" -msgstr "ઘટાડો (_D)" - -#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521 -#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88 -#: data/ui/photo.ui:348 data/ui/tags.ui:353 -msgid "_Developer" -msgstr "ડેવલપર (_D)" - -#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 -#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:356 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99 -#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 -msgid "Camera" -msgstr "કૅમેરા" - -#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537 -#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105 -#: data/ui/photo.ui:331 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265 -msgid "Edit _Title…" -msgstr "" - -#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144 -#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398 -#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345 -#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 -#: src/Resources.vala:269 -msgid "Edit _Comment…" -msgstr "" - -#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115 -#: data/ui/photo.ui:365 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 -msgid "Open With E_xternal Editor" -msgstr "બહારનાં સંપાદક સાથે ખોલો (_x)" - -#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120 -#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 -msgid "Open With RA_W Editor" -msgstr "RAW સંપાદક સાથે ખોલો (_W)" - -#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558 -#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126 -#: data/ui/tags.ui:381 -msgid "View Eve_nt for Photo" -msgstr "ફોટો માટે ઘટનાને દર્શાવો (_n)" - -#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 -#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27 -#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37 -#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227 -#: src/Resources.vala:777 -msgid "Show in File Mana_ger" -msgstr "ફાઇલ સંચાલકમાં બતાવો (_g)" - -#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 -#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83 -#: src/Resources.vala:290 -msgid "Send _To…" -msgstr "" - -#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573 -#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 -#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786 -msgid "_Move to Trash" -msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડો (_M)" - -#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:109 -msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" -msgstr "જમણે ફોટાને ફેરવો (ડાબે ફેરવવા માટે Ctrl ને દબાવો)" - -#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:107 src/Resources.vala:112 -msgid "Rotate" -msgstr "ફેરવો" - -#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:155 -msgid "Automatically improve the photo’s appearance" -msgstr "" - -#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:154 -msgid "Enhance" -msgstr "વધારો" - -#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:263 -msgid "Publish to various websites" -msgstr "વિવિધ વેબસાઇટમાં પ્રકાશિત કરો" - -#: data/ui/collection.ui:192 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:284 -#: src/Resources.vala:262 -msgid "Publish" -msgstr "પ્રકાશિત કરો" - -#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309 -#: src/Resources.vala:295 -msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" -msgstr "લખાણને ટાઇપ કરીને ઇમેજને શોધો કે જે તેનાં નામ અથવા ટેગમાં દેખાય છે" - -#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312 -#: src/Resources.vala:294 -msgid "Find" -msgstr "શોધો" - -#: data/ui/direct.ui:5 data/ui/events_directory.ui:5 data/ui/event.ui:5 -#: data/ui/faces.ui:5 data/ui/import_queue.ui:5 data/ui/import.ui:5 -#: data/ui/media.ui:5 data/ui/offline.ui:5 data/ui/photo.ui:5 data/ui/tags.ui:5 -#: data/ui/trash.ui:5 -msgid "_File" -msgstr "ફાઇલ (_F)" - -#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33 -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:142 -msgid "_Save" -msgstr "સંગ્રહો (_S)" - -#: data/ui/direct.ui:13 -msgid "Save _As…" -msgstr "" - -#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40 -#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33 -#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50 -#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138 -msgid "_Quit" -msgstr "બહાર નીકળો (_Q)" - -#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47 -#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47 -#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47 -#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126 -msgid "_Edit" -msgstr "ફેરફાર (_E)" - -#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50 -#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50 -#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50 -#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191 -msgid "_Undo" -msgstr "પાછુ લાવો (_U)" - -#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55 -#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55 -#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55 -#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194 -msgid "_Redo" -msgstr "ફરી શરૂ કરો (_R)" - -#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99 -#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74 -#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97 -#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87 -msgid "_View" -msgstr "દૃશ્ય (_V)" - -#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175 -#: src/Resources.vala:128 -msgid "Fulls_creen" -msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન (_c)" - -#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260 -#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260 -#: src/Resources.vala:150 -msgid "Zoom _In" -msgstr "મોટુ કરો (_I)" - -#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265 -#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265 -#: src/Resources.vala:151 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "નાનું કરો (_O)" - -#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158 -msgid "Fit to _Page" -msgstr "પાનામાં બંધબેસાડો (_P)" - -#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163 -msgid "Zoom _100%" -msgstr "100% જેટલુ મોટુ કરો (_1)" - -#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168 -msgid "Zoom _200%" -msgstr "200% જેટલુ મોટુ કરો (_2)" - -#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189 -msgid "_Photo" -msgstr "ફોટો (_P)" - -#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192 -msgid "_Previous Photo" -msgstr "પહેલાંનો ફોટો (_P)" - -#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:197 -msgid "_Next Photo" -msgstr "આગળનો ફોટો (_N)" - -#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:204 src/CollectionPage.vala:110 -#: src/Resources.vala:106 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "જમણે ફેરવો (_R)" - -#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:113 -#: src/Resources.vala:111 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "ડાબે ફેરવો (_L)" - -#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:116 -#: src/Resources.vala:116 -msgid "Flip Hori_zontally" -msgstr "આડુ ફ્લિપ કરો (_z)" - -#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:218 src/CollectionPage.vala:117 -#: src/Resources.vala:119 -msgid "Flip Verti_cally" -msgstr "ઊભુ ફ્લિપ કરો (_c)" - -#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:224 -msgid "T_ools" -msgstr "સાધનો (_o)" - -#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:232 src/Resources.vala:165 -msgid "_Crop" -msgstr "કાપો (_C)" - -#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:237 -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169 -msgid "_Straighten" -msgstr "સીધુ થવું (_S)" - -#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:242 src/Resources.vala:173 -msgid "_Red-eye" -msgstr "લાલ-આંખ (_R)" - -#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:177 -msgid "_Adjust" -msgstr "ગોઠવો (_A)" - -#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:341 src/Resources.vala:276 -msgid "_Adjust Date and Time…" -msgstr "" - -#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150 -#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423 -#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 -#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186 -#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180 -#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:391 data/ui/photo.ui:394 -#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189 -#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129 -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 -#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 -#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:399 -#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 -msgid "_Frequently Asked Questions" -msgstr "વારંવાર પૂછાતા પ્રશ્નો (_F)" - -#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432 -#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195 -#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:403 -#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201 -msgid "_Report a Problem…" -msgstr "" - -#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438 -#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201 -#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:409 -#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122 -msgid "_About" -msgstr "વિશે (_A)" - -#: data/ui/events_directory.ui:8 data/ui/event.ui:8 data/ui/faces.ui:8 -#: data/ui/import_queue.ui:14 data/ui/import.ui:8 data/ui/media.ui:8 -#: data/ui/offline.ui:8 data/ui/photo.ui:8 data/ui/tags.ui:8 data/ui/trash.ui:8 -msgid "_Import From Folder…" -msgstr "" - -#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13 -#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 -#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 -#: data/ui/trash.ui:13 -msgid "Import From _Application…" -msgstr "" - -#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 -#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 -#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34 -#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242 -msgid "Empty T_rash" -msgstr "ખાલી કચરાપેટી (_r)" - -#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62 -#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 -#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 -msgid "_Find" -msgstr "શોધો (_F)" - -#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66 -#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72 -#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 -msgid "Ne_w Saved Search…" -msgstr "" - -#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 -#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 -#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788 -msgid "Select _All" -msgstr "બધુ પસંદ કરો (_A)" - -#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93 -#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72 -#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81 -#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284 -msgid "_Preferences" -msgstr "પસંદગીઓ (_P)" - -#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102 -#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102 -#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102 -#: data/ui/trash.ui:90 -msgid "_Basic Information" -msgstr "મૂળભૂત જાણકારી (_B)" - -#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107 -#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86 -#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95 -msgid "E_xtended Information" -msgstr "વિસ્તરેલ જાણકારી (_x)" - -#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112 -#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91 -#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100 -msgid "_Search Bar" -msgstr "શોધ પટ્ટી (_S)" - -#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117 -#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105 -msgid "S_idebar" -msgstr "બાજુપટ્ટી (_i)" - -#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122 -#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101 -#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110 -msgid "T_oolbar" -msgstr "" - -#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134 -#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 -msgid "_Comments" -msgstr "ટિપ્પણી (_C)" - -#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243 -#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243 -#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243 -#: data/ui/trash.ui:172 -msgid "Sort _Events" -msgstr "ઘટનાઓને ક્રમમાં કરો (_E)" - -#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246 -#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 -#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246 -#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231 -#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175 -msgid "_Ascending" -msgstr "ઉતરતા ક્રમમાં (_A)" - -#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236 -#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171 -#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180 -msgid "D_escending" -msgstr "ઉતરતા ક્રમમાં (_e)" - -#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373 -#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373 -msgid "Even_ts" -msgstr "ઘટના (_t)" - -#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 -#: src/Resources.vala:209 -msgid "_Merge Events" -msgstr "ઘટનાંને ભેગુ કરો (_M)" - -#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181 -#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197 -msgid "Re_name Event…" -msgstr "" - -#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 -#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257 -msgid "_Export…" -msgstr "" - -#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 -#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224 -#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784 -msgid "R_emove From Library" -msgstr "લાઇબ્રેરીમાંથી દૂર કરો (_e)" - -#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104 -#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129 -msgid "_Titles" -msgstr "શીર્ષક (_T)" - -#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139 -#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387 -#: data/ui/photo.ui:376 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387 -msgid "Ta_gs" -msgstr "ટૅગ (_g)" - -#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144 -#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246 -msgid "_Ratings" -msgstr "રેટીંગ (_R)" - -#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111 -#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151 -#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249 -msgid "_Filter Photos" -msgstr "ફિલ્ટર ફોટા (_F)" - -#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144 -#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18 -#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242 -msgid "_All Photos" -msgstr "બધા ફોટા (_A)" - -#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150 -#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12 -#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239 -msgid "All + _Rejected" -msgstr "બધા + રદ થયેલ છે (_R)" - -#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156 -#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235 -msgid "Rejected _Only" -msgstr "ફક્ત રદ થયેલ છે (_O)" - -#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206 -#: data/ui/tags.ui:206 -msgid "Sort _Photos" -msgstr "ફોટાને ક્રમમાં કરો (_P)" - -#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209 -#: data/ui/tags.ui:209 -msgid "By _Title" -msgstr "શીર્ષક પ્રમાણે (_T)" - -#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214 -#: data/ui/tags.ui:214 -msgid "By _Filename" -msgstr "" - -#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219 -#: data/ui/tags.ui:219 -msgid "By Exposure _Date" -msgstr "પ્રદર્શન તારીખ દ્દારા (_D)" - -#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224 -#: data/ui/tags.ui:224 -msgid "By _Rating" -msgstr "રેટીંગ દ્દારા (_R)" - -#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174 -#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251 -msgid "_Descending" -msgstr "" - -#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275 -#: data/ui/tags.ui:275 -msgid "_Photos" -msgstr "ફોટા (_P)" - -#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200 -msgid "Make _Key Photo for Event" -msgstr "ઘટના માટે મૂખ્ય ફોટો બનાવો (_K)" - -#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376 -#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203 -msgid "_New Event" -msgstr "નવી ઘટના (_N)" - -#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273 -msgid "Edit Event _Comment…" -msgstr "" - -#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301 -#: src/Resources.vala:302 -msgid "Faces" -msgstr "" - -#: data/ui/faces.ui:465 -msgid "Rename…" -msgstr "" - -#: data/ui/faces.ui:469 src/library/TrashPage.vala:114 -msgid "Delete" -msgstr "કાઢી નાંખો" - -#: data/ui/import_queue.ui:8 -msgid "_Stop Import" -msgstr "આયાત કરવાનું બંધ કરો (_S)" - -#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801 -msgid "Import _Selected" -msgstr "પસંદ થયેલનું આયાત કરો (_S)" - -#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811 -msgid "Import _All" -msgstr "બધુ આયાત કરો (_A)" - -#: data/ui/login_welcome_pane_widget.ui:35 -msgid "_Log in" -msgstr "" - -#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38 -#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534 -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 -#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760 -#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:349 src/ProfileBrowser.vala:68 -#: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174 -#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052 -#: src/ProfileBrowser.vala:68 src/ProfileBrowser.vala:100 -#: src/Resources.vala:133 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772 -msgid "Remove the selected photos from the library" -msgstr "લાઇબ્રેરીમાંથી પસંદ થયેલ ફોટાને દૂર કરો" - -#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:280 -msgid "_Add Tags…" -msgstr "" - -#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:291 -msgid "Send T_o…" -msgstr "" - -#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102 -msgid "S_lideshow" -msgstr "તકતી પૂર્વદર્શન (_l)" - -#: data/ui/photo.ui:260 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 -msgid "_Copy Color Adjustments" -msgstr "રંગ ગોઠવણીની નકલ કરો (_C)" - -#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 -msgid "_Paste Color Adjustments" -msgstr "રંગ ગોઠવણીને ચોંટાડો (_P)" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759 -msgid "Library Location" -msgstr "લાઇબ્રેરી સ્થાન" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:118 -msgid "_Import photos to:" -msgstr "તેમાં ફોટાને આયાત કરો (_I):" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:129 -msgid "_Watch library directory for new files" -msgstr "નવી ફાઇલો માટે લાઇબ્રેરી ડિરેક્ટરીને જુઓ (_W)" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:151 -msgid "Importing" -msgstr "આયાત કરી રહ્યા છે" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:167 -msgid "_Directory structure:" -msgstr "ડિરેક્ટરી બંધારણ (_D):" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:181 -msgid "Example:" -msgstr "ઉદાહરણ:" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:190 -msgid "R_ename imported files to lowercase" -msgstr "નાનાં અક્ષરો માટે આયાત થયેલ ફાઇલોનું નામ બદલો (_e)" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:211 -msgid "Metadata" -msgstr "મેટાડેટા" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:224 -msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" -msgstr "ફોટો ફાઇલોમાં ટૅગ, શીર્ષક, અને બીજા મેટાડેટાને લખો (_m)" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:245 -msgid "RAW Developer" -msgstr "RAW ડેવલપર" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:261 -msgid "De_fault:" -msgstr "મૂળભૂત (_f):" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:314 -msgid "_Pattern:" -msgstr "ભાત (_P):" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:350 -msgid "Checkered" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:370 -msgid "Solid color" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:406 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 -msgid "None" -msgstr "કંઇ નહિં" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:430 -msgid "" -"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this " -"background." -msgstr "" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:433 -msgid "Transparent Background:" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:445 -msgid "Use dark theme" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:470 -msgid "Display" -msgstr "દર્શાવો" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:529 src/library/LibraryBranch.vala:30 -#: src/library/LibraryBranch.vala:127 -msgid "Library" -msgstr "લાઇબ્રેરી" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:553 src/library/LibraryBranch.vala:97 -#: src/SearchFilter.vala:1104 -msgid "Photos" -msgstr "ફોટો" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:596 src/photos/RawSupport.vala:136 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:626 -msgid "External Editors" -msgstr "બહારનાં સંપાદકો" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:647 -msgid "Plugins" -msgstr "પ્લગઇન" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:668 -msgid "Profiles" -msgstr "" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:692 -msgid "Shotwell Preferences" -msgstr "Shotwell પસંદગીઓ" - -#: data/ui/printing_widget.ui:18 -msgid "<b>Printed Image Size</b>" -msgstr "<b>છાપેલ ઇમેજ માપ</b>" - -#: data/ui/printing_widget.ui:38 -msgid "Use a _standard size:" -msgstr "મૂળભૂત માપને વાપરો (_s):" - -#: data/ui/printing_widget.ui:65 -msgid "Use a c_ustom size:" -msgstr "વૈવિધ્ય માપને વાપરો (_u):" - -#. Abbrevation for "inch" -#: data/ui/printing_widget.ui:128 -msgid "in." -msgstr "in." - -#. Abbrevation for "centimeters" -#: data/ui/printing_widget.ui:129 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: data/ui/printing_widget.ui:146 -msgid "_Match photo aspect ratio" -msgstr "ફોટો ગુણોત્તર સાથે બંધબેસાડો (_M)" - -#: data/ui/printing_widget.ui:161 -msgid "_Autosize:" -msgstr "સ્વયં માપ બદલો (_A):" - -#: data/ui/printing_widget.ui:202 -msgid "<b>Titles</b>" -msgstr "<b>શીર્ષકો</b>" - -#: data/ui/printing_widget.ui:219 -msgid "Print image _title" -msgstr "ઇમેજ શીર્ષકને છાપો (_t)" - -#: data/ui/printing_widget.ui:262 -msgid "<b>Pixel Resolution</b>" -msgstr "<b>પિક્સેલ રિઝોલ્યુશન</b>" - -#: data/ui/printing_widget.ui:282 -msgid "_Output photo at:" -msgstr "તેની પર આઉટપુટ ફોટો (_O):" - -#: data/ui/printing_widget.ui:316 -msgid "pixels per inch" -msgstr "ઇંચ પ્રતિ પિક્સેલ" - -#: data/ui/saved_search_dialog.ui:8 -msgid "Search" -msgstr "શોધો" - -#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20 -#: src/ProfileBrowser.vala:221 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: data/ui/saved_search_dialog.ui:39 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: data/ui/saved_search_dialog.ui:77 -msgid "_Name of search:" -msgstr "શોધનુ નામ (_N):" - -#: data/ui/saved_search_dialog.ui:122 -msgid "_Match" -msgstr "બંધબેસાડો (_M)" - -#: data/ui/saved_search_dialog.ui:139 -msgid "any" -msgstr "કોઇપણ" - -#: data/ui/saved_search_dialog.ui:140 -msgid "all" -msgstr "બધા" - -#: data/ui/saved_search_dialog.ui:141 -msgid "none" -msgstr "કંઈ નહિં" - -#: data/ui/saved_search_dialog.ui:155 -msgid "of the following:" -msgstr "નીચેનાં:" - -#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:392 -msgid "Re_name…" -msgstr "" - -#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:391 -msgid "_Edit…" -msgstr "" - -#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63 -#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20 -#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728 -#: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337 -#: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770 -msgid "_Delete" -msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" - -#: data/ui/set_background_dialog.ui:9 -msgid "Set as Desktop Background" -msgstr "" - -#: data/ui/set_background_dialog.ui:69 -#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132 -msgid "Use for Desktop" -msgstr "" - -#: data/ui/set_background_dialog.ui:86 -#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149 -msgid "Use for Lock Screen" -msgstr "" - -#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16 -msgid "Set as Desktop Slideshow" -msgstr "ડેસ્કટોપ તકતી પૂર્વદર્શન તરીકે સુયોજિત કરો" - -#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54 -msgid "Generate desktop background slideshow" -msgstr "ડેસ્કટોપ પાશ્ર્વભાગ તકતીપૂર્વદર્શનને ઉત્પન્ન કરો" - -#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80 -msgid "Show each photo for" -msgstr "તેની માટે દરેક ફોટો બતાવો" - -#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92 -msgid "period of time" -msgstr "સમયગાળો" - -#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114 -msgid "How long each photo is shown on the desktop background" -msgstr "કેટલો સમય દરેક ફોટાને ડેસ્કટોપ પાશ્ર્વ પર બતાવેલ છે" - -#: data/ui/sidebar_default_context.ui:11 data/ui/tag_sidebar_context.ui:6 -msgid "New _Tag…" -msgstr "" - -#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159 -msgid "Settings" -msgstr "સુયોજનો" - -#: data/ui/slideshow_settings.ui:98 -msgid "_Duration:" -msgstr "" - -#: data/ui/slideshow_settings.ui:99 -msgid "The time (in seconds) to show each photo" -msgstr "" - -#: data/ui/slideshow_settings.ui:113 -msgid "_Transition effect:" -msgstr "સંક્રમણ અસર (_T):" - -#: data/ui/slideshow_settings.ui:127 -msgid "Transition d_uration:" -msgstr "" - -#: data/ui/slideshow_settings.ui:128 -msgid "The time (in seconds) to show each transition between photos" -msgstr "" - -#: data/ui/slideshow_settings.ui:138 -msgid "Show t_itle" -msgstr "શીર્ષક બતાવો (_i)" - -#: data/ui/slideshow_settings.ui:221 data/ui/slideshow_settings.ui:232 -msgid "seconds" -msgstr "સેકંડ" - -#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 -msgid "_New" -msgstr "નવું (_N)" - -#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 -msgid "_Rename…" -msgstr "" - -#: data/ui/textentrydialog.ui:66 -msgid "label" -msgstr "લેબલ" - -#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273 -#: src/Resources.vala:774 -msgid "_Restore" -msgstr "પુન:સંગ્રહ કરો (_R)" - -#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771 -msgid "Remove the selected photos from the trash" -msgstr "કચરાપેટીમાંથી પસંદ થયેલ ફોટાને દૂર કરો" - -#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775 -msgid "Move the selected photos back into the library" -msgstr "લાઇબ્રેરીમાં પાછા પસંદ થયેલ ફોટાને ખસેડો" - -#: data/ui/trash.ui:285 -msgid "Delete all photos in the trash" -msgstr "કચરાપેટીમાં બધા ફોટાને કાઢી નાંખો" - -#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577 -msgid "Empty Trash" -msgstr "ખાલી કચરાપેટી" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17 -msgid "" -"You are not currently logged into Flickr.\n" -"\n" -"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " -"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." -msgstr "" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148 -msgid "Preparing for login…" -msgstr "" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203 -msgid "Flickr authorization failed" -msgstr "" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210 -msgid "Verifying authorization…" -msgstr "" - -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" -"તમે પહેલેથી આ Shotwell સત્ર દરમ્યાન Google સેવામાં પ્રવેશેલ અને બહાર નીકળેલ " -"છે.\n" -"\n" -"Google સેવાઓમાં પ્રકાશિત કરવાનું ચાલુ રાખવા માટે, Shotwell માંથી બહાર નીકળો " -"અને પુન:શરૂ કરો, પછી ફરી પ્રકાશિત કરવાનો પ્રયત્ન કરો." - -#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 -msgid "" -"You are not currently logged into YouTube.\n" -"\n" -"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " -"to log into the YouTube site at least once.\n" -"\n" -"Shotwell uses the YouTube API services <a " -"href=\"https://developers.google.com/youtube\">https://developers.google.com/" -"youtube</a> for accessing your YouTube channel and upload the videos. By " -"using Shotwell to access YouTube, you agree to be bound to the YouTube Terms " -"of Service as available at <a " -"href=\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</a>" -"\n" -"\n" -"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " -"account in general and YouTube in particular can be found in our <a " -"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n" -"\n" -"For Google's own privacy policy, please refer to <a " -"href=\"https://policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/priv" -"acy</a>" -msgstr "" - -#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34 -msgid "" -"You are not currently logged into Google Photos.\n" -"\n" -"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a " -"href=\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/" -"photos/</a> for all interaction with your Google Photos data. You will have " -"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n" -"\n" -"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " -"account in general and Google Photos in particular can be found in our <a " -"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>. " -"For Google's own privacy policy, please refer to <a " -"href=\"https://policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/priv" -"acy</a>" -msgstr "" - -#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 -msgid "_Email address" -msgstr "ઈમેઈલ સરનામું (_E)" - -#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119 -msgid "_Password" -msgstr "પાસવર્ડ (_P)" - -#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154 -msgid "Log in" -msgstr "" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." -msgstr "" -"તમારાં Tumblr ખાતા સાથે સંકળાયેલ વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડને દાખલ કરો." - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgstr "વપરાશકર્તાનામ અને/અથવા પાસવર્ડ અયોગ્ય છે. મહેરબાની કરીને પ્રયત્ન કરો" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "અયોગ્ય વપરાશકર્તા નામ અથવા પાસવર્ડ" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "UI ને લોડ કરી શક્યા નહિં: %s" - -#: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176 -msgid "Visit the Shotwell home page" -msgstr "" - -# Translator credits string for the about box -- translators, add your name -# below if it's not already present -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:588 -#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar" - -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:242 -msgid "" -"⚫ This website presented identification that belongs to a different website." -msgstr "" - -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:247 -msgid "" -"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your " -"computer’s calendar." -msgstr "" - -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:252 -msgid "" -"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization." -msgstr "" - -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:257 -msgid "" -"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted." -msgstr "" - -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:262 -msgid "" -"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization " -"that issued it." -msgstr "" - -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:267 -msgid "" -"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak " -"encryption." -msgstr "" - -#. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:272 -msgid "" -"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the " -"date on your computer’s calendar." -msgstr "" - -#: plugins/common/RESTSupport.vala:574 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:567 -#: plugins/shotwell-publishing/YoutubeUploader.vala:62 -msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" -msgstr "પ્રકાશિત કરવા માટે જરૂરી કામચલાઉ ફાઇલ બિનઉપલબ્ધ નથી" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61 -#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60 -msgid "Photo _size" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92 -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203 -msgid "" -"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" -msgstr "અપલોડ કરતા પહેલાં સ્થાન, કૅમેરા, અને બીજી ઓળખ જાણકારીને દૂર કરો (_R)" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125 -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181 -#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:80 -msgid "_Logout" -msgstr "બહાર નીકળો (_L)" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 -#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122 -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94 -#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2488 -msgid "_Publish" -msgstr "પ્રકાશિત કરો (_P)" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:27 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:45 -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:27 src/Resources.vala:15 -msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:280 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t " -"continue." -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:564 -#, c-format -msgid "" -"You are logged into Flickr as %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"તમે %s તરીકે Flickr માં પ્રવેશેલ છે.\n" -"\n" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:566 -#, c-format -msgid "" -"Your free Flickr account limits how many photos you can upload to the " -"service.\n" -"You have uploaded %llu out of your %lld file limit." -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:568 -#, c-format -msgid "" -"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have " -"currently uploaded a file" -msgid_plural "" -"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have " -"currently uploaded %d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:573 -msgid "Photos _visible to" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:575 -msgid "Videos _visible to" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:578 -msgid "Photos and videos _visible to" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:619 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301 -msgid "Everyone" -msgstr "બધા" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:620 -msgid "Friends & family only" -msgstr "ફક્ત મિત્રો અને કુટુંબ" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621 -msgid "Family only" -msgstr "ફક્ત કુટુંબ" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:622 -msgid "Friends only" -msgstr "ફક્ત મિત્રો" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623 -msgid "Just me" -msgstr "ફક્ત હું" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:641 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:92 -msgid "500 × 375 pixels" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:642 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1314 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:93 -msgid "1024 × 768 pixels" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:643 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1315 -msgid "2048 × 1536 pixels" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:644 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1316 -msgid "4096 × 3072 pixels" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:645 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317 -#: src/Dimensions.vala:17 -msgid "Original size" -msgstr "મૂળભૂત માપ" - -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66 -msgid "" -"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this " -"list might be empty despite the fact that you already have albums in your " -"Google Photos account" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96 -msgid "Photo _size preset" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117 -msgid "An existing album" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132 -msgid "A new album named" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1192 -msgid "Shotwell Connect" -msgstr "Shotwell જોડાણ" - -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17 -msgid "Small (640 × 480 pixels)" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18 -msgid "Medium (1024 × 768 pixels)" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19 -msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20 -msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 -msgid "Original Size" -msgstr "મૂળભૂત માપ" - -#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated. -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59 -#, c-format -msgid "You are logged into Google Photos as %s." -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:64 -msgid "Videos will appear in:" -msgstr "વિડિયો તેમાં દેખાશે:" - -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20 -msgid "Photos will appear in:" -msgstr "ફોટા તેમાં દેખાશે:" - -#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect) -#. or the new "Default album" album for Google Photos -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105 -msgid "Default album" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:30 -msgid "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44 -msgid "_URL of your Piwigo photo library" -msgstr "તમારી ફોટો લાઇબ્રેરીની URL (_U)" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94 -msgid "User _name" -msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_n)" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133 -msgid "Remember Password" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36 -msgid "An _existing category" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110 -msgid "A _new album named" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142 -msgid "within category" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155 -msgid "Album comment" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167 -msgid "Photos will be _visible by" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181 -msgid "Photo size" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:219 -msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" -msgstr "" -"જો શીર્ષક સુયોજિત હોય અને ટિપ્પણી અસુયોજિત હોય તો, ટિપ્પણી તરીકે શીર્ષકને " -"વાપરો (_I)" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235 -msgid "_Do no upload tags" -msgstr "ટૅગ અપલોડ કરો નહિં (_D)" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:251 -msgid "_Do not upload ratings" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:271 -msgid "Logout" -msgstr "બહાર નીકળો" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:809 -#, c-format -msgid "Creating album %s…" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:945 -msgid "" -"An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." -msgstr "" -"ભૂલ સંદેશો ઉદ્ભવ્યો જ્યારે Piwigo ને પ્રકાશિત કરી રહ્યા હોય. મહેરબાની કરીને " -"ફરી પ્રયત્ન કરો." - -#. %s is the host name that we tried to connect to -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1030 -#, c-format -msgid "" -"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or " -"alter information going to or from this site (for example, private messages, " -"credit card information, or passwords)." -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1049 -#, c-format -msgid "Certificate of %s" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083 -msgid "" -"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " -"password associated with your Piwigo account for that library." -msgstr "" -"લાઇબ્રેરી માટે તમારાં Piwigo ખાતા સાથે સંકળાયેલ વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડ ની " -"સાથે સાથે તમારી Piwigo ફોટો લાઇબ્રેરી ની URL ને દાખલ કરો." - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084 -msgid "" -"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " -"entered" -msgstr "" -"Shotwell એ તમારી ફોટો લાઇબ્રેરીને સંપર્ક કરી શકતુ નથી. મહેરબાની કરીને URL ને " -"ચકાસો તમે દાખલ કરેલ હોય" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116 -msgid "Invalid URL" -msgstr "અયોગ્ય URL" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 -msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" -msgstr "સંચાલક, કુટુંબ, મિત્રો, સંપર્કો" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303 -msgid "Admins, Family, Friends" -msgstr "સંચાલક, કુટુંબ, મિત્રો" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304 -msgid "Admins, Family" -msgstr "સંચાલક, કુટુંબ" - -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305 -msgid "Admins" -msgstr "સંચાલક" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21 -msgid "This connection is not secure" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75 -msgid "Show the certificate…" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88 -msgid "I understand, please _proceed." -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:51 -msgid "Core Publishing Services" -msgstr "કૉર પ્રકાશિત સેવાઓ" - -#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:45 -msgid "Blogs" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:28 -msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" -msgstr "Copyright 2012 BJA Electronics" - -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:94 -msgid "1280 × 853 pixels" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:371 -msgid "" -"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable." -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:444 -#, c-format -msgid "" -"You are logged into Tumblr as %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"તમે %s તરીકે Tumblr માં પ્રવેશેલ છે.\n" -"\n" - -#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 -msgid "Video privacy _setting" -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:181 -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t " -"continue." -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:301 -#, c-format -msgid "You are logged into YouTube as %s." -msgstr "તમે %s તરીકે YouTube માં પ્રવેશેલ છે." - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333 -msgid "Public listed" -msgstr "સાર્વજનિક રીતે યાદી થયેલ છે" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334 -msgid "Public unlisted" -msgstr "સાર્વજનિક રીતે યાદી થયેલ નથી" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 -msgid "Private" -msgstr "ખાનગી" - -#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 -msgid "Blinds" -msgstr "બ્લાઇન્ડ" - -#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20 -msgid "Chess" -msgstr "ચેસ" - -#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20 -msgid "Circle" -msgstr "ગોળ" - -#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20 -msgid "Circles" -msgstr "ગોળ" - -#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20 -msgid "Clock" -msgstr "ઘડિયાળ" - -#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 -msgid "Crumble" -msgstr "સંકોચાઇ જવુ" - -#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20 -msgid "Fade" -msgstr "ઝાંખુ પડવુ" - -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:26 -msgid "Core Slideshow Transitions" -msgstr "કોર તકતીપૂર્વદર્શન અનુવાદ" - -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:67 -msgid "" -"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy " -"Inc." -msgstr "" - -#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 -msgid "Slide" -msgstr "તકતી" - -#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20 -msgid "Squares" -msgstr "ચોરસ" - -#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 -msgid "Stripes" -msgstr "સ્ટ્રાઇપ" - -#: src/AppDirs.vala:64 src/AppDirs.vala:115 -#, c-format -msgid "Unable to create cache directory %s: %s" -msgstr "કેશ ડિરેક્ટરી %s ને બનાવવાનું અસમર્થ: %s" - -#: src/AppDirs.vala:74 src/AppDirs.vala:104 -#, c-format -msgid "Unable to create data directory %s: %s" -msgstr "માહિતી ડિરેક્ટરી %s ને બનાવવાનું અસમર્થ: %s" - -#. If XDG yarfed, use ~/Pictures -#: src/AppDirs.vala:168 -msgid "Pictures" -msgstr "ચિત્રો" - -#: src/AppDirs.vala:211 -#, c-format -msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" -msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરી %s ને બનાવવાનું અસમર્થ: %s" - -#: src/AppDirs.vala:229 src/AppDirs.vala:260 -#, c-format -msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" -msgstr "માહિતી ઉપડિરેક્ટરી %s ને બનાવવાનું અસમર્થ: %s" - -#: src/AppDirs.vala:242 -#, c-format -msgid "Could not make directory %s writable" -msgstr "" - -#: src/AppDirs.vala:245 -#, c-format -msgid "Could not make directory %s writable: %s" -msgstr "" - -#: src/AppWindow.vala:47 -msgid "Pin Toolbar" -msgstr "Pin સાધનપટ્ટી" - -#: src/AppWindow.vala:48 -msgid "Pin the toolbar open" -msgstr "ખુલ્લી સાધનપટ્ટીને લગાવો" - -#: src/AppWindow.vala:53 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન છોડો" - -#: src/AppWindow.vala:560 -#, c-format -msgid "" -"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " -"continue.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/AppWindow.vala:585 -msgid "Visit the Shotwell web site" -msgstr "" - -#: src/AppWindow.vala:598 -#, c-format -msgid "Unable to display help: %s" -msgstr "મદદને દર્શાવવાનું અસમર્થ: %s" - -#: src/AppWindow.vala:606 -#, c-format -msgid "Unable to navigate to bug database: %s" -msgstr "ભૂલ ડેટાબેઝનું પરિવહન કરવાનું અસમર્થ: %s" - -#: src/AppWindow.vala:614 -#, c-format -msgid "Unable to display FAQ: %s" -msgstr "FAQ ને દર્શાવવાનું અસમર્થ: %s" - -#: src/BatchImport.vala:26 -msgid "Success" -msgstr "સફળતા" - -#: src/BatchImport.vala:29 -msgid "File error" -msgstr "ફાઇલ ભૂલ" - -#: src/BatchImport.vala:32 -msgid "Unable to decode file" -msgstr "ફાઇલનું ડિકોડ કરવાનુ અસમર્થ" - -#: src/BatchImport.vala:35 -msgid "Database error" -msgstr "ડેટાબેઝ ભૂલ" - -#: src/BatchImport.vala:38 -msgid "User aborted import" -msgstr "વપરાશકર્તા નિરસ્ત આયાત" - -#: src/BatchImport.vala:41 -msgid "Not a file" -msgstr "ફાઇલ નથી" - -#: src/BatchImport.vala:44 -msgid "File already exists in database" -msgstr "ફાઇલ ડેટાબેઝમાં પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે" - -#: src/BatchImport.vala:47 -msgid "Unsupported file format" -msgstr "બિનઆધારભૂત ફાઇલ બંધારણ" - -#: src/BatchImport.vala:50 -msgid "Not an image file" -msgstr "ઇમેજ ફાઇલ નથી" - -#: src/BatchImport.vala:53 -msgid "Disk failure" -msgstr "ડિસ્ક નિષ્ફળતા" - -#: src/BatchImport.vala:56 -msgid "Disk full" -msgstr "ડિસ્ક પૂર્ણ" - -#: src/BatchImport.vala:59 -msgid "Camera error" -msgstr "કૅમેરા ભૂલ" - -#: src/BatchImport.vala:62 -msgid "File write error" -msgstr "ફાઇલ લખાણ ભૂલ" - -#: src/BatchImport.vala:65 -msgid "Corrupt image file" -msgstr "ભાંગેલ ઇમેજ ફાઇલ" - -#: src/BatchImport.vala:68 -#, c-format -msgid "Imported failed (%d)" -msgstr "આયાત કરવાનું નિષ્ફળ (%d)" - -#: src/camera/CameraBranch.vala:85 -msgid "Cameras" -msgstr "કૅમેરા" - -#: src/camera/CameraBranch.vala:85 -msgid "List of all discovered camera devices" -msgstr "" - -#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass storage camera (510MB volume) -#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GMount name, e.g. Mass storage camera (510MB volume) -#: src/camera/DiscoveredCamera.vala:82 src/camera/DiscoveredCamera.vala:86 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:239 -msgid "RAW+JPEG" -msgstr "RAW+JPEG" - -#: src/camera/ImportPage.vala:466 -msgid "" -"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." -msgstr "" - -#. hide duplicates checkbox -#: src/camera/ImportPage.vala:761 -msgid "Hide photos already imported" -msgstr "છુપાયેલ ફોટા પહેલેથી આયાત થયેલ છે" - -#: src/camera/ImportPage.vala:762 -msgid "Only display photos that have not been imported" -msgstr "ફક્ત ફોટાને દર્શાવો કે જે આયાત કરી દેવામાં આવ્યુ નથી" - -#: src/camera/ImportPage.vala:843 -msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import" -msgstr "" - -#: src/camera/ImportPage.vala:847 -msgid "No new photos/videos found on camera" -msgstr "" - -#. it's mounted, offer to unmount for the user -#: src/camera/ImportPage.vala:1000 -msgid "" -"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " -"it. Continue?" -msgstr "" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1006 -msgid "_Unmount" -msgstr "અનમાઉન્ટ (_U)" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1011 -msgid "Please unmount the camera." -msgstr "મહેરબાની કરીને કૅમેરાને અનમાઉન્ટ કરો." - -#: src/camera/ImportPage.vala:1016 -msgid "" -"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " -"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the " -"camera and try again." -msgstr "" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1026 -msgid "Please close any other application using the camera." -msgstr "મહેરબાની કરીને કૅમેરાની મદદથી કોઇપણ બીજા કાર્યક્રમને બંધ કરો." - -#: src/camera/ImportPage.vala:1031 -#, c-format -msgid "" -"Unable to fetch previews from the camera:\n" -"%s" -msgstr "" -"કૅમેરામાંથી પૂર્વદર્શનને લાવવાનું અસમર્થ:\n" -"%s" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1048 -msgid "Unmounting…" -msgstr "" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1141 -msgid "Connecting to camera, please wait…" -msgstr "" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1173 -msgid "Starting import, please wait…" -msgstr "" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1179 -msgid "Fetching photo information" -msgstr "ફોટો જાણકારીને લાવી રહ્યા છે" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1547 -#, c-format -msgid "Fetching preview for %s" -msgstr "%s માટે પૂર્વદર્શનને લાવી રહ્યા છે" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1656 -#, c-format -msgid "Unable to lock camera: %s" -msgstr "કૅમેરાને તાળુ મારવાનું અસમર્થ: %s" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1741 -#, c-format -msgid "Delete this photo from camera?" -msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" -msgstr[0] "શું કૅમેરામાંથી આ ફોટોને કાઢવુ છે?" -msgstr[1] "શું કૅમેરામાંથી આ %d ફોટા કાઢવા છે?" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1744 -#, c-format -msgid "Delete this video from camera?" -msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" -msgstr[0] "શું કૅમેરામાંથી આ વિડિયોને કાઢવુ છે?" -msgstr[1] "શું કૅમેરામાંથી આ %d વિડિયોને કાઢવુ છે?" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1747 -#, c-format -msgid "Delete this photo/video from camera?" -msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" -msgstr[0] "શું કૅમેરામાંથી આ ફોટો/વિડિયોને કાઢવુ છે?" -msgstr[1] "શું કૅમેરામાંથી આ %d ફોટા/વિડિયોને કાઢવુ છે?" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1750 -#, c-format -msgid "Delete these files from camera?" -msgid_plural "Delete these %d files from camera?" -msgstr[0] "શું કૅમેરામાંથી આ ફાઇલોને કાઢવી છે?" -msgstr[1] "શું કૅમેરામાંથી આ %d ફાઇલોને કાઢવી છે?" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1758 src/Dialogs.vala:727 -msgid "_Keep" -msgstr "રાખો (_K)" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1777 -msgid "Removing photos/videos from camera" -msgstr "કૅમેરામાંથી ફોટા/વિડિયોને દૂર કરી રહ્યા છે" - -#: src/camera/ImportPage.vala:1781 -#, c-format -msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." -msgid_plural "" -"Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." -msgstr[0] "ભૂલોને કારણે કૅમેરામાંથી %d ફોટો/વિડિયોને કાઢી નાંખવાનુ અસમર્થ." -msgstr[1] "ભૂલોને કારણે કૅમેરામાંથી %d ફોટા/વિડિયોને કાઢી નાંખવાનુ અસમર્થ." - -#: src/CheckerboardPage.vala:131 -msgid "No photos/videos" -msgstr "ફોટો/વિડિયો નથી" - -#: src/CheckerboardPage.vala:135 -msgid "No photos/videos found which match the current filter" -msgstr "" - -#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2483 src/Resources.vala:137 -msgid "_Print" -msgstr "" - -#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2493 src/Resources.vala:187 -msgid "Set as _Desktop Background" -msgstr "ડેસ્કટોપ પાશ્ર્વભાગ તરીકે સુયોજિત કરો (_D)" - -#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:253 -msgid "_Duplicate" -msgstr "નકલ કરો (_D)" - -#: src/CollectionPage.vala:100 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -#: src/CollectionPage.vala:135 -msgid "Adjust Date and Time…" -msgstr "" - -#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:134 -msgid "_Play" -msgstr "" - -#: src/CollectionPage.vala:410 -msgid "Export Photo/Video" -msgid_plural "Export Photos/Videos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/CollectionPage.vala:412 -msgid "Export Photo" -msgid_plural "Export Photos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 -msgid "Rotating" -msgstr "ફેરવી રહ્યા છે" - -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 -msgid "Undoing Rotate" -msgstr "ફેરવવાનું કરી રહ્યા નથી" - -#: src/CollectionPage.vala:524 -msgid "Flipping Horizontally" -msgstr "આડુ ફ્લિપ કરી રહ્યા છે" - -#: src/CollectionPage.vala:525 -msgid "Undoing Flip Horizontally" -msgstr "આડુ ફ્લિપ કરી રહ્યા નથી" - -#: src/CollectionPage.vala:534 -msgid "Flipping Vertically" -msgstr "ઊભુ ફ્લિપ કરી રહ્યા છે" - -#: src/CollectionPage.vala:535 -msgid "Undoing Flip Vertically" -msgstr "ઊભુ ફ્લિપ કરી રહ્યા નથી" - -#: src/Commands.vala:737 -msgid "Reverting" -msgstr "પાછુ લાવી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:737 -msgid "Undoing Revert" -msgstr "પાછુ લાવી રહ્યા નથી" - -#: src/Commands.vala:781 -msgid "Enhancing" -msgstr "વધારી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:781 -msgid "Undoing Enhance" -msgstr "વધારવાનું કરી રહ્યા નથી" - -#: src/Commands.vala:857 -msgid "Applying Color Transformations" -msgstr "રંગ ટ્રાન્સફોર્મેશનને લાગુ કરી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:857 -msgid "Undoing Color Transformations" -msgstr "રંગ ટ્રાન્સફોર્મેશન કરી રહ્યા નથી" - -#: src/Commands.vala:1006 -msgid "Creating New Event" -msgstr "નવી ઘટના બનાવી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:1007 -msgid "Removing Event" -msgstr "ઘટના દૂર કરી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:1016 -msgid "Moving Photos to New Event" -msgstr "નવી ઘટનામાં ફોટાને ખસેડી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:1017 -msgid "Setting Photos to Previous Event" -msgstr "પહેલાંની ઘટનામાં ફોટાને સુયોજિત કરી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:1074 -msgid "Merging" -msgstr "ભેગુ કરી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:1075 -msgid "Unmerging" -msgstr "ભેગુ કરી રહ્યા નથી" - -#: src/Commands.vala:1084 -msgid "Duplicating photos" -msgstr "ફોટાની નકલ કરી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:1084 -msgid "Removing duplicated photos" -msgstr "નકલ થયેલ ફોટાને દૂર કરી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:1107 -#, c-format -msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" -msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" -msgstr[0] "ભૂલને કારણે એક ફોટોનું નકલ કરવાનું અસમર્થ" -msgstr[1] "ભૂલોને કારણે %d ફોટાને નકલ કરવાનું અસમર્થ" - -#: src/Commands.vala:1194 -msgid "Restoring previous rating" -msgstr "પહેલાંના રેટીંગને પુન:સંગ્રહી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205 -msgid "Increasing ratings" -msgstr "રેટીંગને વધારી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205 -msgid "Decreasing ratings" -msgstr "રેટીંગને ઘટાડી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:1255 -msgid "Setting RAW developer" -msgstr "RAW ડેવલપરને સુયોજિત કરી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:1255 -msgid "Restoring previous RAW developer" -msgstr "પહેલાનાં RAW ડેવલપરને પુન:સંગ્રહી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:1256 -msgid "Set Developer" -msgstr "ડેવલપર સુયોજિત કરો" - -#: src/Commands.vala:1355 -msgid "Original photo could not be adjusted." -msgstr "મૂળ ફોટાને વ્યવસ્થિત કરી શક્યા નહિં." - -#: src/Commands.vala:1376 -msgid "Adjusting Date and Time" -msgstr "તારીખ અને સમયને ગોઠવી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:1376 -msgid "Undoing Date and Time Adjustment" -msgstr "તારીખ અને સમય ગોઠવણીને કરી રહ્યા નથી" - -#: src/Commands.vala:1415 -msgid "One original photo could not be adjusted." -msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." -msgstr[0] "એક મૂળભૂત ફોટોને ગોઠવી શક્યા નહિં." -msgstr[1] "એક મૂળભૂત ફોટાને ગોઠવી શક્યા નહિં." - -#: src/Commands.vala:1417 src/Commands.vala:1441 -msgid "Time Adjustment Error" -msgstr "સમયને સંચાલિત કરતી વખતે ભૂલ" - -#: src/Commands.vala:1439 -msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." -msgid_plural "" -"Time adjustments could not be undone on the following photo files." -msgstr[0] "સમય ગોઠવણી નીચેની ફોટો ફાઇલ પર પૂર્ણ કરી શક્યા નહિં." -msgstr[1] "સમય ગોઠવણી નીચેની ફોટો ફાઇલો પર પૂર્ણ કરી શક્યા નહિં." - -#: src/Commands.vala:1653 src/Commands.vala:1676 -msgid "Create Tag" -msgstr "ટૅગ બનાવો" - -#: src/Commands.vala:1711 -#, c-format -msgid "Move Tag “%s”" -msgstr "" - -#: src/Commands.vala:2361 -msgid "Move Photos to Trash" -msgstr "કચરાપેટીમાં ફોટો ખસેડો" - -#: src/Commands.vala:2361 -msgid "Restore Photos from Trash" -msgstr "કચરાપેટીમાંથી ફોટો પુન:સંગ્રહો" - -#: src/Commands.vala:2362 -msgid "Move the photos to the Shotwell trash" -msgstr "Shotwell કચરાપેટીમાં ફોટા ખસેડો" - -#: src/Commands.vala:2362 -msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" -msgstr "Shotwell લાઇબ્રેરીમાંથી પાછા ફોટાને પુન:સંગ્રહો" - -#: src/Commands.vala:2381 -msgid "Moving Photos to Trash" -msgstr "કચરાપેટીમાં ફોટા ખસેડી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:2381 -msgid "Restoring Photos From Trash" -msgstr "કચરાપેટીમાંથી ફોટાને પુન:સંગ્રહી રહ્યા છે" - -#: src/Commands.vala:2467 -msgid "Flag selected photos" -msgstr "પસંદ થયેલ ફોટાનો ફ્લેગ" - -#: src/Commands.vala:2468 -msgid "Unflag selected photos" -msgstr "પસંદ થયેલ ફોટાને ફ્લેગ કરો નહિં" - -#: src/Commands.vala:2469 -msgid "Flagging selected photos" -msgstr "ફ્લેગીંગ પસંદ થયેલ ફોટા" - -#: src/Commands.vala:2470 -msgid "Unflagging selected photos" -msgstr "ફ્લેગીંગ ન હોય તેવા પસંદ થયેલ ફોટા" - -#: src/Commands.vala:2477 -msgid "Flag" -msgstr "ફ્લેગ" - -#: src/Commands.vala:2477 -msgid "Unflag" -msgstr "ફ્લેગ કરો નહિં" - -#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65 -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78 -#, c-format -msgid "%s Database" -msgstr "%s ડેટાબેઝ" - -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 -#, c-format -msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:" -msgstr "" - -#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 -msgid "" -"To try importing from another service, select one from the above menu." -msgstr "" -"બીજી સેવામાંથી આયાત કરવાનુ પ્રયત્ન કરવા માટે, ઉપર મેનુમાંથી એકને પસંદ કરો." - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 -msgid "" -"You do not have any data imports plugins enabled.\n" -"\n" -"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " -"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " -"Preferences dialog." -msgstr "" -"તમારી પાસે સક્રિય થયેલ કોઇપણ માહિતી આયાત પ્લગઇન નથી.\n" -"\n" -"કાર્યક્રમ કાર્યક્ષમતામાંથી આયાતને વાપરવા ક્રમમાં, તમારી પાસે સક્રિય થયેલ " -"ઓછામાં ઓછી એક માહિતી આયત પ્લગઇન હોવુ જરૂર છે. પ્લગઇન પસંદગીઓમાં સક્રિય કરી " -"શકાય છે." - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 -msgid "Database file:" -msgstr "ડેટાબેઝ ફાઇલ:" - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759 -msgid "_Import" -msgstr "આયાત કરો (_I)" - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:219 -msgid "Import From Application" -msgstr "કાર્યક્રમમાંથી આયાત કરો" - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220 -msgid "Import media _from:" -msgstr "તેમાંથી મીડિયાને આયાત કરો (_f):" - -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:398 -msgid "_Close" -msgstr "બંધ કરો (_C)" - -#: src/data_imports/DataImports.vala:22 -msgid "Data Imports" -msgstr "મહિતી આયાત કરે છે" - -#: src/db/DatabaseTable.vala:37 -#, c-format -msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" -msgstr "ફોટો ડેટાબેઝ %s ને ખોલવાનું/બનાવવાનું અસમર્થ: ભૂલ કોડ %d" - -#: src/db/DatabaseTable.vala:46 -#, c-format -msgid "" -"Unable to write to photo database file:\n" -" %s" -msgstr "" -"ફોટો ડેટાબેઝ ફાઇલમાં લખવાનું અસમર્થ:\n" -" %s" - -#: src/db/DatabaseTable.vala:48 -#, c-format -msgid "" -"Error accessing database file:\n" -" %s\n" -"\n" -"Error was: \n" -"%s" -msgstr "" -"ડેટાબેઝ ફાઇલને વાપરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ:\n" -" %s\n" -"\n" -"ભૂલ હતી: \n" -"%s" - -#: src/db/DatabaseTable.vala:92 -#, c-format -msgid "Unable to restore photo database %s" -msgstr "" - -#. Use empty list for addresses instead of null to word around bug in xdg-desktop-portal-gtk -#: src/DesktopIntegration.vala:113 -msgid "Send files per Mail: " -msgstr "" - -#. Translators: The first %s is the name of the file, the second %s is the reason why it could not be sent -#: src/DesktopIntegration.vala:116 -#, c-format -msgid "Unable to send file %s, %s" -msgstr "" - -#: src/DesktopIntegration.vala:126 -msgid "Send To" -msgstr "માં મોકલો" - -#: src/DesktopIntegration.vala:171 -#, c-format -msgid "Unable to export background to %s: %s" -msgstr "%s માં પાશ્ર્વભાગનું નિકાસ કરવાનું અસમર્થ: %s" - -#: src/DesktopIntegration.vala:309 -#, c-format -msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" -msgstr "ડેસ્કટોપ તકતીપૂર્વદર્શનની તૈયારી કરવાનું અસમર્થ: %s" - -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:78 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:79 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:80 -msgid "24 Hr" -msgstr "24 Hr" - -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:95 -msgid "_Shift photos/videos by the same amount" -msgstr "એજ સંખ્યા દ્દારા ફોટા/વિડિયોને ખસેડો (_S)" - -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:100 -msgid "Set _all photos/videos to this time" -msgstr "આ સમયે બધા ફોટા/વિડિયોને સુયોજિત કરો (_a)" - -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106 -msgid "_Modify original photo file" -msgid_plural "_Modify original photo files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110 -msgid "_Modify original file" -msgid_plural "_Modify original files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220 -msgid "Original: " -msgstr "મૂળ: " - -# The string below describes as US-style date & time stamp using a 24-hour -# clock (e.g., "2/26/2013 20:18:27" is the date & time stamp for February 26, -# 2013 -# at 8:18:27 PM). You should translate this string so that it describes a date -# & time stamp using a 24-hour clock in whatever format is used in your -# language and region. The format string you enter should conform -# to POSIX date and time formatting conventions. See the strftime manpage for -# a list of format specifiers and their meanings. -# -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221 -msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" -msgstr "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" - -# The string below describes as US-style date & time stamp using a 12-hour -# clock and a meridian specifier (e.g., "2/26/2013 8:18:27 PM" is the date & -# time stamp for February 26, 2013 at 20:18:27). You should translate this -# string so that it describes a date & time stamp using a 12-hour clock in -# whatever format is used in your language and region. The format string you -# enter should conform to POSIX date and time formatting conventions. See the -# strftime manpage for a list of format specifiers and their meanings. -# -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:222 -msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" -msgstr "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" - -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:305 -#, c-format -msgid "" -"Exposure time will be shifted forward by\n" -"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." -msgstr "" -"એક્સપોઝર સમય પર આગળ ખસેડાયેલો કરશે\n" -"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." - -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306 -#, c-format -msgid "" -"Exposure time will be shifted backward by\n" -"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." -msgstr "" -"પ્રદર્શન સમય પર પાછળ ખસેડાયેલો કરશે\n" -"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." - -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:308 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "દિવસ" -msgstr[1] "દિવસો" - -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "કલાક" -msgstr[1] "કલાક" - -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "મિનિટ" -msgstr[1] "મિનિટ" - -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311 -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "સેકંડ" -msgstr[1] "સેકંડ" - -#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really -#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats. -#. Hereafter we'll refer to these as "special formats." -#: src/dialogs/ExportDialog.vala:15 -msgid "Unmodified" -msgstr "બદલાયેલ નથી" - -#: src/dialogs/ExportDialog.vala:16 -msgid "Current" -msgstr "હાલનું" - -#. layout controls -#: src/dialogs/ExportDialog.vala:90 -msgid "_Format:" -msgstr "બંધારણ (_F):" - -#: src/dialogs/ExportDialog.vala:93 -msgid "_Quality:" -msgstr "ગુણવત્તા (_Q):" - -#: src/dialogs/ExportDialog.vala:96 -msgid "_Scaling constraint:" -msgstr "સ્કેલિંગ અટકાયત (_S)" - -#: src/dialogs/ExportDialog.vala:99 -msgid "_Pixels:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/ExportDialog.vala:103 -msgid "Export _metadata:" -msgstr "" - -#. We're installed system-wide, so use the system help. -#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this -#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs. -#: src/dialogs/Preferences.vala:108 src/dialogs/Preferences.vala:112 -msgid "(Help)" -msgstr "(મદદ)" - -#: src/dialogs/Preferences.vala:116 -#, c-format -msgid "Year%sMonth%sDay" -msgstr "વર્ષ%sમહિનો%sદિવસ" - -#: src/dialogs/Preferences.vala:118 -#, c-format -msgid "Year%sMonth" -msgstr "વર્ષ%sમહિનો" - -#: src/dialogs/Preferences.vala:120 -#, c-format -msgid "Year%sMonth-Day" -msgstr "વર્ષ%sમહિનો-દિવસ" - -#: src/dialogs/Preferences.vala:122 -msgid "Year-Month-Day" -msgstr "વર્ષ-મહિનો-દિવસ" - -#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:771 -msgid "Custom" -msgstr "વૈવિધ્ય" - -#. Invalid pattern. -#: src/dialogs/Preferences.vala:353 -msgid "Invalid pattern" -msgstr "અયોગ્ય ભાત" - -#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97 -#, c-format -msgid "%d%%" -msgstr "%d%%" - -#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:49 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d સેકંડ" -msgstr[1] "%d સેકંડ" - -#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:52 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d મિનિટ" -msgstr[1] "%d મિનિટ" - -#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:56 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d કલાક" -msgstr[1] "%d કલાક" - -#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:59 -msgid "1 day" -msgstr "1 દિવસ" - -#: src/Dialogs.vala:16 -#, c-format -msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" -msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Dialogs.vala:25 -#, c-format -msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?" -msgstr "" - -#: src/Dialogs.vala:36 -msgid "" -"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in " -"Shotwell" -msgid_plural "" -"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in " -"Shotwell" -msgstr[0] "" -"ડેવલપરને બદલવાથી બધા ફેરફારો પાછા આવશે તમે Shotwell માં આ ફોટોને બનાવેલ છે" -msgstr[1] "" -"ડેવલપરને બદલવાથી બધા ફેરફારો પાછા આવશે તમે Shotwell માં આ ફોટાને બનાવેલ છે" - -#: src/Dialogs.vala:40 -msgid "_Switch Developer" -msgstr "ડેવલપરને બદલો (_S)" - -#: src/Dialogs.vala:52 -#, c-format -msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?" -msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Dialogs.vala:70 -msgid "Export Video" -msgstr "વિડિયો નિકાસ કરો" - -#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3018 -msgctxt "Dialog Title" -msgid "Export Photo" -msgstr "" - -#: src/Dialogs.vala:94 -msgid "Export Photos" -msgstr "ફોટાની નિકાસ કરો" - -#. Ticket #3023 -#. Attempt to replace the system error with something friendlier -#. if we can't copy an image over for editing in an external tool. -#. Did we fail because we can't write to this directory? -#. Yes - display an alternate error message here. -#: src/Dialogs.vala:121 -#, c-format -msgid "" -"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not " -"have permission to write to %s." -msgstr "" - -#: src/Dialogs.vala:130 -msgid "" -"Unable to export the following photo due to a file error.\n" -"\n" -msgstr "" -"ફાઇલ ભૂલને કારણે નીચેનાં ફોટોને નિકાસ કરવાનું અસમર્થ.\n" -"\n" - -#: src/Dialogs.vala:136 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Would you like to continue exporting?" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"શું તમે નિકાસ કરવાનું ચાલુ રાખવા માંગો છો?" - -#: src/Dialogs.vala:137 -msgid "Con_tinue" -msgstr "ચાલુ રાખો (_t)" - -#: src/Dialogs.vala:147 -msgid "Save Details…" -msgstr "" - -#: src/Dialogs.vala:148 -msgid "Save Details" -msgstr "વિગતો સંગ્રહો" - -#: src/Dialogs.vala:163 -#, c-format -msgid "(and %d more)\n" -msgstr "(અને %d વધારે)\n" - -#: src/Dialogs.vala:216 -msgid "Import Results Report" -msgstr "પરિણામો અહેવાલની આયાત કરો" - -#: src/Dialogs.vala:220 -#, c-format -msgid "Attempted to import %d file." -msgid_plural "Attempted to import %d files." -msgstr[0] "%d ફાઇલને આયાત કરવાનો પ્રયત્ન થયેલ છે." -msgstr[1] "%d ફાઇલોને આયાત કરવાનો પ્રયત્ન થયેલ છે." - -#: src/Dialogs.vala:223 -#, c-format -msgid "Of these, %d file was successfully imported." -msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." -msgstr[0] "આમાંથી, %d ફાઇલ સફળતાપૂર્વક આયાત થયેલ હતી." -msgstr[1] "આમાંથી, %d ફાઇલો સફળતાપૂર્વક આયાત થયેલ હતી." - -#. -#. Duplicates -#. -#: src/Dialogs.vala:235 -msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" -msgstr "નકલી ફોટો/વિડિયો આયાત થયેલ નથી:" - -#: src/Dialogs.vala:239 -msgid "duplicates existing media item" -msgstr "હાલની મીડિયા વસ્તુને નકલ કરે છે" - -#. -#. Files Not Imported Due to Camera Errors -#. -#: src/Dialogs.vala:250 -msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" -msgstr "ફોટો/વિડિયો કૅમેરા ભૂલોને કારણે આયાત થયેલ નથી:" - -#: src/Dialogs.vala:253 src/Dialogs.vala:268 src/Dialogs.vala:283 -#: src/Dialogs.vala:299 src/Dialogs.vala:314 src/Dialogs.vala:328 -msgid "error message:" -msgstr "ભૂલ સંદેશો:" - -#. -#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos -#. -#: src/Dialogs.vala:264 -msgid "" -"Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:" -msgstr "" - -#. -#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands -#. -#: src/Dialogs.vala:279 -msgid "" -"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell " -"Understands:" -msgstr "" - -#. -#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library -#. -#: src/Dialogs.vala:294 -msgid "" -"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its " -"Library:" -msgstr "" - -#: src/Dialogs.vala:298 -#, c-format -msgid "" -"couldn’t copy %s\n" -"\tto %s" -msgstr "" - -#. -#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt -#. -#: src/Dialogs.vala:310 -msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" -msgstr "ફોટા/વિડિયો આયાત થયેલ નથી કારણ કે ફાઇલો ભાંગેલ છે:" - -#. -#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons -#. -#: src/Dialogs.vala:325 -msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" -msgstr "ફોટા/વિડિયો બીજા કારણો માટે આયાત થયેલ નથી:" - -#: src/Dialogs.vala:345 -#, c-format -msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" -msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" -msgstr[0] "1 નકલી ફોટો આયાત કર્યુ ન હતુ:\n" -msgstr[1] "%d નકલી ફોટા આયાત કર્યુ ન હતુ:\n" - -#: src/Dialogs.vala:348 -#, c-format -msgid "1 duplicate video was not imported:\n" -msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" -msgstr[0] "1 નકલી વિડિયોને આયાત કર્યુ ન હતુ:\n" -msgstr[1] "%d નકલી વિડિયોને આયાત કર્યુ ન હતુ:\n" - -#: src/Dialogs.vala:351 -#, c-format -msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" -msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" -msgstr[0] "1 નકલી ફોટો/વિડિયોને આયાત કર્યુ ન હતુ:\n" -msgstr[1] "%d નકલી ફોટા/વિડિયોને આયાત કર્યુ ન હતુ:\n" - -#: src/Dialogs.vala:365 -#, c-format -msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgstr[0] "ફાઇલ અથવા હાર્ડવેર ભૂલને કારણે આયાત કરતી વખતે 1 ફોટો નિષ્ફળ:\n" -msgstr[1] "ફાઇલ અથવા હાર્ડવેર ભૂલને કારણે આયાત કરતી વખતે %d ફોટા નિષ્ફળ:\n" - -#: src/Dialogs.vala:368 -#, c-format -msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgstr[0] "ફાઇલ અથવા હાર્ડવેર ભૂલને કારણે આયાત કરતી વખતે 1 વિડિયો નિષ્ફળ:\n" -msgstr[1] "ફાઇલ અથવા હાર્ડવેર ભૂલને કારણે આયાત કરતી વખતે %d વિડિયો નિષ્ફળ:\n" - -#: src/Dialogs.vala:371 -#, c-format -msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgid_plural "" -"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgstr[0] "" -"ફાઇલ અથવા હાર્ડવેર ભૂલને કારણે આયાત કરતી વખતે 1 ફોટો/વિડિયો નિષ્ફળ:\n" -msgstr[1] "" -"ફાઇલ અથવા હાર્ડવેર ભૂલને કારણે આયાત કરતી વખતે %d ફોટા/વિડિયો નિષ્ફળ:\n" - -#: src/Dialogs.vala:374 -#, c-format -msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" -msgstr[0] "ફાઇલ અથવા હાર્ડવેર ભૂલને કારણે આયાત કરતી વખતે 1 ફાઇલ નિષ્ફળ:\n" -msgstr[1] "ફાઇલ અથવા હાર્ડવેર ભૂલને કારણે આયાત કરતી વખતે %d ફાઇલો નિષ્ફળ:\n" - -#: src/Dialogs.vala:388 -#, c-format -msgid "" -"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" -msgid_plural "" -"%d photos failed to import because the photo library folder was not " -"writable:\n" -msgstr[0] "" -"આયાત કરતી વખતે 1 ફોટો નિષ્ફળ કારણ કે ફોટો લાઇબ્રેરી ફોલ્ડર લખી શકાય તેમ ન " -"હતુ:\n" -msgstr[1] "" -"આયાત કરતી વખતે %d ફોટા નિષ્ફળ કારણ કે ફોટો લાઇબ્રેરી ફોલ્ડર લખી શકાય તેમ ન " -"હતુ:\n" - -#: src/Dialogs.vala:391 -#, c-format -msgid "" -"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" -msgid_plural "" -"%d videos failed to import because the photo library folder was not " -"writable:\n" -msgstr[0] "" -"આયાત કરતી વખતે 1 વિડિયો નિષ્ફળ કારણ કે ફોટો લાઇબ્રેરી ફોલ્ડર લખી શકાય તેમ ન " -"હતુ:\n" -msgstr[1] "" -"આયાત કરતી વખતે %d વિડિયો નિષ્ફળ કારણ કે ફોટો લાઇબ્રેરી ફોલ્ડર લખી શકાય તેમ ન " -"હતુ:\n" - -#: src/Dialogs.vala:394 -#, c-format -msgid "" -"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " -"writable:\n" -msgid_plural "" -"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " -"writable:\n" -msgstr[0] "" -"આયાત કરતી વખતે 1 ફોટો/વિડિયો નિષ્ફળ કારણ કે ફોટો લાઇબ્રેરી ફોલ્ડર લખી શકાય " -"તેમ ન હતુ:\n" -msgstr[1] "" -"આયાત કરતી વખતે %d ફોટો/વિડિયો નિષ્ફળ કારણ કે ફોટો લાઇબ્રેરી ફોલ્ડર લખી શકાય " -"તેમ ન હતુ:\n" - -#: src/Dialogs.vala:397 -#, c-format -msgid "" -"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" -msgid_plural "" -"%d files failed to import because the photo library folder was not " -"writable:\n" -msgstr[0] "" -"આયાત કરતી વખતે 1 ફાઇલ નિષ્ફળ કારણ કે ફોટો લાઇબ્રેરી ફોલ્ડર લખી શકાય તેમ ન " -"હતુ:\n" -msgstr[1] "" -"આયાત કરતી વખતે %d ફાઇલો નિષ્ફળ કારણ કે ફોટો લાઇબ્રેરી ફોલ્ડર લખી શકાય તેમ ન " -"હતુ:\n" - -#: src/Dialogs.vala:411 -#, c-format -msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" -msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "કૅમેરા ભૂલને કારણે 1 ફોટો આયાત કરવાનું નિષ્ફળ:\n" -msgstr[1] "કૅમેરા ભૂલને કારણે %d ફોટા આયાત કરવાનું નિષ્ફળ:\n" - -#: src/Dialogs.vala:414 -#, c-format -msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" -msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "કૅમેરા ભૂલને કારણે 1 વિડિયો આયાત કરવાનું નિષ્ફળ:\n" -msgstr[1] "કૅમેરા ભૂલને કારણે %d વિડિયો આયાત કરવાનું નિષ્ફળ:\n" - -#: src/Dialogs.vala:417 -#, c-format -msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" -msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "કૅમેરા ભૂલને કારણે 1 ફોટો/વિડિયો આયાત કરવાનું નિષ્ફળ:\n" -msgstr[1] "કૅમેરા ભૂલને કારણે %d ફોટા/વિડિયો આયાત કરવાનું નિષ્ફળ:\n" - -#: src/Dialogs.vala:420 -#, c-format -msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" -msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "કૅમેરા ભૂલને કારણે 1 ફાઇલને આયાત કરવાનું નિષ્ફળ:\n" -msgstr[1] "કૅમેરા ભૂલને કારણે %d ફાઇલોને આયાત કરવાનું નિષ્ફળ:\n" - -#: src/Dialogs.vala:434 -#, c-format -msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" -msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "1 ફોટો આયાત કરવા માટે નિષ્ફળ કારણ કે તેઓ બગડેલ હતો:\n" -msgstr[1] "%d ફોટા એ આયાત કરવા માટે નિષ્ફળ કારણ કે તેઓ બગડેલ હતા:\n" - -#: src/Dialogs.vala:437 -#, c-format -msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" -msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "1 વિડિયો આયાત કરવા માટે નિષ્ફળ કારણ તે બગડેલ હતો:\n" -msgstr[1] "%d વિડિયો આયાત કરવા માટે નિષ્ફળ કારણ કે તે બગડેલ હતુ:\n" - -#: src/Dialogs.vala:440 -#, c-format -msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" -msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "1 ફોટો/વિડિયો એ આયાત કરવા નિષ્ફળ કારણ તે બગડેલ હતો:\n" -msgstr[1] "%d ફોટા/વિડિયો આયાત કરવા માટે નિષ્ફળ કારણ કે તેઓ બગડેલ હતા:\n" - -#: src/Dialogs.vala:443 -#, c-format -msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" -msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" -msgstr[0] "1 ફાઇલ આયાત કરવા માટે નિષ્ફળ કારણ કે તે બગડેલ હતી:\n" -msgstr[1] "%d ફાઇલો આયાત કરવા માટે નિષ્ફળ કારણ કે તે બગડેલ હતી:\n" - -#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all -#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them -#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be -#. media specific -#: src/Dialogs.vala:460 -#, c-format -msgid "1 unsupported photo skipped:\n" -msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" -msgstr[0] "1 બિનઆધારભૂત ફોટો છોડેલ છે:\n" -msgstr[1] "%d બિનઆધારભૂત ફોટા છોડેલ છે:\n" - -#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this -#. message doesn't need to be media specific -#: src/Dialogs.vala:475 -#, c-format -msgid "1 non-image file skipped.\n" -msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" -msgstr[0] "1 ઇમેજ વગરની ફાઇલ છોડેલ છે.\n" -msgstr[1] "%d ઇમેજ વગરની ફાઇલો છોડેલ છે.\n" - -#: src/Dialogs.vala:486 -#, c-format -msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" -msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "વપરાશકર્તાને રદ કરવાને કારણે 1 ફોટો છોડેલ છે:\n" -msgstr[1] "વપરાશકર્તાને રદ કરવાને કારણે %d ફોટો છોડેલ છે:\n" - -#: src/Dialogs.vala:489 -#, c-format -msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" -msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "વપરાશકર્તાને રદ કરવાને કારણે 1 વિડિયો છોડેલ છે:\n" -msgstr[1] "વપરાશકર્તાને રદ કરવાને કારણે %d વિડિયો છોડેલ છે:\n" - -#: src/Dialogs.vala:492 -#, c-format -msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" -msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "વપરાશકર્તાને રદ કરવાને કારણે 1 ફોટો/વિડિયો છોડેલ છે:\n" -msgstr[1] "વપરાશકર્તાને રદ કરવાને કારણે %d ફોટા/વિડિયો છોડેલ છે:\n" - -#: src/Dialogs.vala:495 -#, c-format -msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" -msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "વપરાશકર્તાને રદ કરવાને કારણે 1 ફાઇલ છોડેલ છે:\n" -msgstr[1] "વપરાશકર્તાને રદ કરવાને કારણે %d ફાઇલ છોડેલ છે:\n" - -#: src/Dialogs.vala:509 -#, c-format -msgid "1 photo successfully imported.\n" -msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" -msgstr[0] "1 ફોટો સફળતાપૂર્વક આયાત થયેલ છે.\n" -msgstr[1] "%d ફોટો સફળતાપૂર્વક આયાત થયેલ છે.\n" - -#: src/Dialogs.vala:512 -#, c-format -msgid "1 video successfully imported.\n" -msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" -msgstr[0] "1 વિડિયો સફળતાપૂર્વક આયાત થયેલ છે.\n" -msgstr[1] "%d વિડિયો સફળતાપૂર્વક આયાત થયેલ છે.\n" - -#: src/Dialogs.vala:515 -#, c-format -msgid "1 photo/video successfully imported.\n" -msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" -msgstr[0] "1 ફોટો/વિડિયો સફળતાપૂર્વક આયાત થયેલ છે.\n" -msgstr[1] "%d ફોટા/વિડિયો સફળતાપૂર્વક આયાત થયેલ છે.\n" - -#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least -#. report that nothing was imported -#: src/Dialogs.vala:531 -msgid "No photos or videos imported.\n" -msgstr "ફોટા અથવા વિડિયો આયાત થયેલ નથી.\n" - -#: src/Dialogs.vala:538 src/Dialogs.vala:557 -msgid "Import Complete" -msgstr "આયાત સમાપ્ત" - -#: src/Dialogs.vala:657 src/Resources.vala:198 -msgid "Rename Event" -msgstr "ઘટનાનું નામ બદલો" - -#: src/Dialogs.vala:657 -msgid "Name:" -msgstr "નામ:" - -#. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:668 -msgctxt "Dialog Title" -msgid "Edit Title" -msgstr "" - -#: src/Dialogs.vala:669 src/Properties.vala:352 -msgid "Title:" -msgstr "શીર્ષક:" - -#. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:685 src/Resources.vala:274 -msgid "Edit Event Comment" -msgstr "ઘટના ટિપ્પણીમાં ફેરફાર કરો" - -#: src/Dialogs.vala:686 -msgid "Edit Photo/Video Comment" -msgstr "ફોટા/વિડિયો ટિપ્પણીમાં ફેરફાર કરો" - -#: src/Dialogs.vala:687 src/Properties.vala:650 -msgid "Comment:" -msgstr "ટિપ્પણી:" - -#: src/Dialogs.vala:703 -msgid "Remove and _Trash File" -msgid_plural "Remove and _Trash Files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Dialogs.vala:707 -msgid "_Remove From Library" -msgstr "" - -#: src/Dialogs.vala:750 -msgid "Revert External Edit?" -msgstr "બહારનાં બદલાવને પાછુ લાવો?" - -#: src/Dialogs.vala:750 -msgid "Revert External Edits?" -msgstr "બહારનાં બદલાવોને પાછુ લાવો?" - -#: src/Dialogs.vala:752 -#, c-format -msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" -msgid_plural "" -"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Dialogs.vala:756 -msgid "Re_vert External Edit" -msgstr "બહારનાં બદલાવને પાછુ લાવો (_v)" - -#: src/Dialogs.vala:756 -msgid "Re_vert External Edits" -msgstr "બહારનાં બદલાવોને પાછુ લાવો (_v)" - -#: src/Dialogs.vala:777 -#, c-format -msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" -msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Dialogs.vala:784 src/Resources.vala:140 -msgid "_Remove" -msgstr "દૂર કરો (_R)" - -#: src/Dialogs.vala:785 -msgid "Remove Photo From Library" -msgstr "લાઇબ્રેરીમાંથી ફોટાને દૂર કરો" - -#: src/Dialogs.vala:785 -msgid "Remove Photos From Library" -msgstr "લાઇબ્રેરીમાંથી ફોટાને દૂર કરો" - -#: src/Dialogs.vala:805 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"And %d other." -msgid_plural "" -"\n" -"\n" -"And %d others." -msgstr[0] "" -"\n" -"\n" -"અને %d બીજુ." -msgstr[1] "" -"\n" -"\n" -"અને %d બીજા." - -#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:872 -msgid "Tags (separated by commas):" -msgstr "ટૅગ (અવતરણ ચિહ્ન દ્દારા અલગ થયેલ છે):" - -#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. -#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. -#: src/Dialogs.vala:950 -msgid "" -"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " -"without copying." -msgstr "" -"Shotwell તમારા લાઇબ્રેરી ફોલ્ડરમાં ફોટાને નકલ કરી શકો છો અથવા તે નકલ કર્યા " -"વગર તેઓને આયાત કરી શકે છે." - -#: src/Dialogs.vala:955 -msgid "Co_py Photos" -msgstr "ફોટાની નકલ કરો (_p)" - -#: src/Dialogs.vala:956 -msgid "_Import in Place" -msgstr "સ્થાનમાં આયાત કરો (_I)" - -#: src/Dialogs.vala:957 -msgid "Import to Library" -msgstr "લાઇબ્રેરીમાં આયાત કરો" - -#: src/Dialogs.vala:967 -msgid "Remove From Library" -msgstr "લાઇબ્રેરીમાંથી દૂર કરો" - -#: src/Dialogs.vala:968 -msgid "Removing Photo From Library" -msgid_plural "Removing Photos From Library" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Dialogs.vala:982 -#, c-format -msgid "" -"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " -"like to move the file to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." -msgid_plural "" -"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also " -"like to move the files to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Dialogs.vala:986 -#, c-format -msgid "" -"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " -"to move the file to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." -msgid_plural "" -"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like " -"to move the files to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Dialogs.vala:990 -#, c-format -msgid "" -"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " -"to move the file to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." -msgid_plural "" -"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like " -"to move the files to your desktop trash?\n" -"\n" -"This action cannot be undone." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Dialogs.vala:1022 -#, c-format -msgid "" -"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" -msgid_plural "" -"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Alert the user that the files were not removed. -#: src/Dialogs.vala:1039 -#, c-format -msgid "The photo or video cannot be deleted." -msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." -msgstr[0] "ફોટો અથવા વિડિયો કાઢી શકાતો નથી." -msgstr[1] "%d ફોટા અથવા વિડિયો કાઢી શકાતા નથી." - -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35 -msgid "Welcome!" -msgstr "સ્વાગત!" - -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:42 -msgid "Welcome to Shotwell!" -msgstr "Shotwell માં સ્વાગત છે!" - -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:47 -msgid "To get started, import photos in any of these ways:" -msgstr "શરૂ કરવા માટે, કોઇપણ રીતે ફોટાને આયાત કરો:" - -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:65 -msgid "Choose “Import From Folder” from the File menu" -msgstr "" - -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:66 -msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window" -msgstr "Shotwell વિન્ડોમાં ફોટાને ડ્રેગ અને ડ્રોપ કરો" - -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67 -msgid "Connect a camera to your computer and import" -msgstr "તમારા કમ્પ્યૂટરમાં કૅમેરાને જોડો અને આયાત કરો" - -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:78 -#, c-format -msgid "_Import photos from your %s folder" -msgstr "તમારા %s ફોલ્ડરમાંથી ફોટાને આયાત કરો (_I)" - -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:85 -msgid "You can also import photos in any of these ways:" -msgstr "તમે કોઇપણ રીતે ફોટાને પણ આયાત કરી શકો છો:" - -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:96 -msgid "_Don’t show this message again" -msgstr "" - -#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:133 -#, c-format -msgid "Import photos from your %s library" -msgstr "તમારી %s લાઇબ્રેરીમાંથી ફોટાને આયાત કરો" - -#: src/Dimensions.vala:20 -msgid "Longest edge" -msgstr "" - -#: src/Dimensions.vala:23 -msgid "Width" -msgstr "પહોળાઇ" - -#: src/Dimensions.vala:26 -msgid "Height" -msgstr "ઊંચાઇ" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99 -#, c-format -msgid "%s does not exist." -msgstr "%s અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી." - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101 -#, c-format -msgid "%s is not a file." -msgstr "%s ફાઇલ નથી." - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103 -#, c-format -msgid "" -"%s does not support the file format of\n" -"%s." -msgstr "" -"%s ફાઇલ બંધારને આધાર આપતુ નથી\n" -"%s." - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 -#, c-format -msgid "Unable open photo %s. Sorry." -msgstr "" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 -msgid "_Save a Copy" -msgstr "નકલને સંગ્રહો (_S)" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326 -#, c-format -msgid "Lose changes to %s?" -msgstr "શું %s પર બદલાવોને ગુમાવવા માંગો છો?" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "સંગ્રહ કર્યા વગર બંધ કરો (_w)" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360 -#, c-format -msgid "Error while saving to %s: %s" -msgstr "ભૂલ જ્યારે %s માં સંગ્રહી રહ્યા હોય: %s" - -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411 -msgid "Save As" -msgstr "આ તરીકે સંગ્રહો" - -#. verify this is a directory -#: src/DirectoryMonitor.vala:891 -#, c-format -msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" -msgstr "%s ને મોનિટર કરવાનું અસમર્થ: ડિરેક્ટરી નથી (%s)" - -#: src/DragAndDropHandler.vala:161 -msgid "Photos cannot be exported to this directory." -msgstr "ફોટા આ ડિરેક્ટરીમાં નિકાસ કરી શકાતા નથી." - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:655 -msgid "Return to current photo dimensions" -msgstr "હાલનાં ફોટો પરિમાણમાં પાછા જાવ" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:658 -msgid "Set the crop for this photo" -msgstr "આ ફોટાને કાપવાનું સુયોજિત કરો" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:670 -msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" -msgstr "પોર્ટ્રેઇટ અને લેન્ડસ્કેપ ઓરિએન્ટેશન વચ્ચે કાપેલ ચોરસને પિવોટ કરો" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 -msgid "Unconstrained" -msgstr "સંકોચાયેલ નથી" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 -msgid "Square" -msgstr "ચોરસ" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745 -msgid "Screen" -msgstr "સ્ક્રીન" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 -msgid "SD Video (4 ∶ 3)" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 -msgid "HD Video (16 ∶ 9)" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:792 -msgid "Wallet (2 × 3 in.)" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:795 -msgid "Notecard (3 × 5 in.)" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:798 -msgid "4 × 6 in." -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 src/Printing.vala:801 -msgid "5 × 7 in." -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:804 -msgid "8 × 10 in." -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 -msgid "Letter (8.5 × 11 in.)" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:807 -msgid "11 × 14 in." -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 -msgid "Tabloid (11 × 17 in.)" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:810 -msgid "16 × 20 in." -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:816 -msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:819 -msgid "Postcard (10 × 15 cm)" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:822 -msgid "13 × 18 cm" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:825 -msgid "18 × 24 cm" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 -msgid "A4 (210 × 297 mm)" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:828 -msgid "20 × 30 cm" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:831 -msgid "24 × 40 cm" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:834 -msgid "30 × 40 cm" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769 -msgid "A3 (297 × 420 mm)" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407 -msgid "Size:" -msgstr "માપ:" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883 -msgid "Close the red-eye tool" -msgstr "લાલ-આંખ સાધનને બંધ કરો" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886 -msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" -msgstr "પસંદ થયેલ વિસ્તારમાં કોઇપણ લાલ-આંખ અસરોને દૂર કરો" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227 -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 -msgid "_Reset" -msgstr "પુન:સુયોજિત કરો (_R)" - -#. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448 -#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459 -msgid "Exposure:" -msgstr "પ્રદર્શન:" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250 -msgid "Contrast:" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259 -msgid "Saturation:" -msgstr "સંતૃપ્ત (~S):" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268 -msgid "Tint:" -msgstr "રંગભેદ:" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278 -msgid "Temperature:" -msgstr "તાપમાન:" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287 -msgid "Shadows:" -msgstr "પડછાયો:" - -#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned -#. Differently (probably because it only has positive values) -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298 -msgid "Highlights:" -msgstr "પ્રકાશિત:" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 -msgid "Reset Colors" -msgstr "રંગોને પુન:સુયોજિત કરો" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 -msgid "Reset all color adjustments to original" -msgstr "મૂળભૂતમાં બધા રંગ ગોઠવણીને પુન:સુયોજિત કરો" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714 -msgid "Temperature" -msgstr "તાપમાન" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726 -msgid "Tint" -msgstr "રંગભેદ" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738 -msgid "Contrast" -msgstr "" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752 -msgid "Saturation" -msgstr "સંતૃપ્ત" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765 -msgid "Exposure" -msgstr "પ્રદર્શન" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778 -msgid "Shadows" -msgstr "પડછાયો" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791 -msgid "Highlights" -msgstr "પ્રકાશિત" - -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801 -msgid "Contrast Expansion" -msgstr "કોન્ટ્રાસ્ટ વિસ્તરણ" - -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99 -msgid "Angle:" -msgstr "ખૂણો:" - -#: src/events/EventPage.vala:129 -msgid "No Event" -msgstr "ઘટના નથી" - -#: src/events/EventsBranch.vala:25 -msgid "Events" -msgstr "ઘટના" - -#: src/events/EventsBranch.vala:25 -msgid "Browse through your events" -msgstr "" - -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:149 -msgid "No events" -msgstr "ઘટના નથી" - -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:153 -msgid "No events found" -msgstr "ઘટના મળી નથી" - -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227 -msgid "All Events" -msgstr "" - -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241 -msgid "Undated" -msgstr "સુધારેલ" - -#. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:748 -#, c-format -msgid "Event %s" -msgstr "ઘટના %s" - -#: src/Exporter.vala:237 src/Exporter.vala:292 -#, c-format -msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" -msgstr "%s માં કામચલાઉ ફાઇલને ઉત્પન્ન કરવાનું અસમર્થ: %s" - -#: src/Exporter.vala:329 -msgid "Exporting" -msgstr "નિકાસ કરી રહ્યા છે" - -#: src/Exporter.vala:347 -#, c-format -msgid "File %s already exists. Replace?" -msgstr "" - -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "_Skip" -msgstr "છોડો (_S)" - -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "Rename All" -msgstr "" - -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "_Replace" -msgstr "બદલો (_R)" - -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "Replace _All" -msgstr "બધુ બદલો (_A)" - -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "Export" -msgstr "નિકાસ" - -#: src/faces/FacesTool.vala:114 -msgid "Detect faces…" -msgstr "" - -#: src/faces/FacesTool.vala:139 -msgid "Detect faces on this photo" -msgstr "" - -#: src/faces/FacesTool.vala:141 -msgid "Cancel face detection" -msgstr "" - -#: src/faces/FacesTool.vala:145 -msgid "Close the Faces tool without saving changes" -msgstr "" - -#: src/faces/FacesTool.vala:152 src/faces/FacesTool.vala:186 -msgid "Click and drag to tag a face" -msgstr "" - -#: src/faces/FacesTool.vala:181 -#, c-format -msgid "Click to edit face “%s”" -msgstr "" - -#: src/faces/FacesTool.vala:190 -msgid "Stop dragging to add your face and name it." -msgstr "" - -#: src/faces/FacesTool.vala:194 -msgid "Type a name for this face, then press Enter" -msgstr "" - -#: src/faces/FacesTool.vala:198 -msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter" -msgstr "" - -#: src/faces/FacesTool.vala:202 -msgid "Detecting faces" -msgstr "" - -#: src/faces/FacesTool.vala:213 -msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved." -msgstr "" - -#: src/faces/FacesTool.vala:234 -msgid "Save changes and close the Faces tool" -msgstr "" - -#: src/faces/FacesTool.vala:236 -msgid "No changes to save" -msgstr "" - -#: src/faces/FacesTool.vala:963 -msgid "Error trying to spawn face detection program:\n" -msgstr "" - -#: src/folders/FoldersBranch.vala:144 -msgid "Folders" -msgstr "ફોલ્ડરો" - -#: src/folders/FoldersBranch.vala:144 -msgid "Browse the library’s folder structure" -msgstr "" - -#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42 -msgid "Imports" -msgstr "" - -#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42 -msgid "Browse the library’s import history" -msgstr "" - -#: src/library/BackgroundProgressBar.vala:74 -#, c-format -msgid "%s (%d%%)" -msgstr "%s (%d%%)" - -#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1123 -#: src/SearchFilter.vala:1124 -msgid "Flagged" -msgstr "ફ્લેગ કરેલ" - -#: src/library/ImportQueuePage.vala:8 -msgid "Importing…" -msgstr "" - -#: src/library/ImportQueuePage.vala:129 -msgid "Preparing to import…" -msgstr "" - -#: src/library/ImportQueuePage.vala:156 -#, c-format -msgid "Imported %s" -msgstr "આયાત થયેલ %s" - -#: src/library/LastImportPage.vala:8 -msgid "Last Import" -msgstr "છેલ્લે આયત કરેલુ" - -#: src/library/LibraryBranch.vala:30 -msgid "Organize and browse your photos" -msgstr "" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:503 -msgid "Import From Folder" -msgstr "ફોલ્ડરમાંથી આયાત કરો" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:509 -msgid "Recurse Into Subfolders" -msgstr "" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:577 -msgid "Emptying Trash…" -msgstr "" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:756 -#, c-format -msgid "" -"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" -"We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n" -"Do you want to continue importing photos?" -msgstr "" - -#. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:772 -msgid "Photos cannot be imported from this directory." -msgstr "ફોટા આ ડિરેક્ટરીમાંથી આયાત કરી શકાતા નથી." - -#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006 -msgid "Updating library…" -msgstr "" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:1012 -msgid "Preparing to auto-import photos…" -msgstr "" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:1017 -msgid "Auto-importing photos…" -msgstr "" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:1025 -msgid "Writing metadata to files…" -msgstr "" - -#: src/library/OfflinePage.vala:8 -msgid "Missing Files" -msgstr "ગુમ થયેલ ફાઇલો" - -#: src/library/OfflinePage.vala:110 -msgid "Deleting…" -msgstr "" - -#: src/library/TrashPage.vala:8 -msgid "Trash" -msgstr "કચરાપેટી" - -#: src/library/TrashPage.vala:106 -msgid "Trash is empty" -msgstr "કચરાપેટી ખાલી છે" - -#: src/library/TrashPage.vala:115 -msgid "Deleting Photos" -msgstr "ફોટા કાઢી રહ્યા છે" - -#: src/main.vala:54 -#, c-format -msgid "" -"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." -msgstr "" - -#: src/main.vala:59 -#, c-format -msgid "" -"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " -"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " -"at %s" -msgstr "" - -#: src/main.vala:65 -#, c-format -msgid "" -"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " -"photos." -msgstr "" - -#: src/main.vala:71 -#, c-format -msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s" -msgstr "" - -#: src/main.vala:110 -msgid "Loading Shotwell" -msgstr "Shotwell લાવી રહ્યા છે" - -#: src/main.vala:348 -msgid "Path to Shotwell’s private data" -msgstr "" - -#: src/main.vala:348 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "ડિરેક્ટરી" - -#: src/main.vala:349 -msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" -msgstr "ફેરફારો માટે રનટાઇમ વખતે લાઇબ્રેરી ડિરેક્ટરીને મોનિટર કરો નહિં" - -#: src/main.vala:350 -msgid "Don’t display startup progress meter" -msgstr "" - -#: src/main.vala:351 -msgid "Show the application’s version" -msgstr "" - -#: src/main.vala:352 -msgid "Start the application in fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/main.vala:353 -msgid "Print the metadata of the image file" -msgstr "" - -#: src/main.vala:354 -msgid "Name for a custom profile" -msgstr "" - -#: src/main.vala:354 -msgid "PROFILE" -msgstr "" - -#: src/main.vala:355 -msgid "Start with a browser of available profiles" -msgstr "" - -#: src/main.vala:356 -msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" -msgstr "" - -#: src/main.vala:357 -msgid "Show available profiles" -msgstr "" - -#. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:398 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FILE]" - -#: src/main.vala:403 -#, c-format -msgid "" -"Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" - -#: src/main.vala:410 -msgid "Choose Shotwell's profile" -msgstr "" - -#: src/main.vala:436 -#, c-format -msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" -msgstr "" - -#: src/MapWidget.vala:603 -msgid "Improve this map" -msgstr "" - -#: src/MapWidget.vala:653 -msgid "Lock or unlock map for geotagging by dragging pictures onto the map" -msgstr "" - -#: src/MediaMonitor.vala:400 -#, c-format -msgid "Unable to process monitoring updates: %s" -msgstr "મોનિટરીંગ સુધારાને પ્રક્રિયા કરવાનું અસમર્થ: %s" - -#: src/MediaPage.vala:76 -msgid "Adjust the size of the thumbnails" -msgstr "થમ્ભનેઇલનું માપ ગોઠવો" - -#: src/MediaPage.vala:416 -#, c-format -msgid "" -"Shotwell was unable to play the selected video:\n" -"%s" -msgstr "" -"Shotwell પસંદ થયેલ વિડિયોને વગાડવામાં અસમર્થ હતી:\n" -"%s" - -#. previous button -#: src/PhotoPage.vala:546 -msgid "Previous photo" -msgstr "પહેલાંનો ફોટો" - -#. next button -#: src/PhotoPage.vala:552 -msgid "Next photo" -msgstr "આગળનો ફોટો" - -#: src/PhotoPage.vala:1860 -#, c-format -msgid "Photo source file missing: %s" -msgstr "ફોટો સ્ત્રોત ફાઇલ ગુમ થયેલ છે: %s" - -#: src/PhotoPage.vala:2893 -msgctxt "Dialog Title" -msgid "Remove From Library" -msgstr "" - -#: src/PhotoPage.vala:2894 -msgctxt "Dialog Title" -msgid "Removing Photo From Library" -msgstr "" - -#: src/PhotoPage.vala:3038 -#, c-format -msgid "Unable to export %s: %s" -msgstr "%s નું નિકાસ કરવાનુ અસમર્થ: %s" - -#: src/photos/AvifSupport.vala:30 -msgid "AVIF" -msgstr "" - -#: src/photos/BmpSupport.vala:32 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" - -#: src/photos/HeifSupport.vala:30 -msgid "HEIF" -msgstr "" - -#: src/photos/GifSupport.vala:32 -msgid "GIF" -msgstr "" - -#: src/photos/JfifSupport.vala:84 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: src/photos/JfifSupport.vala:256 -#, c-format -msgid "Low (%d%%)" -msgstr "નીચુ (%d%%)" - -#: src/photos/JfifSupport.vala:259 -#, c-format -msgid "Medium (%d%%)" -msgstr "મધ્ય (%d%%)" - -#: src/photos/JfifSupport.vala:262 -#, c-format -msgid "High (%d%%)" -msgstr "ઉચ્ચ (%d%%)" - -#: src/photos/JfifSupport.vala:265 -#, c-format -msgid "Maximum (%d%%)" -msgstr "મહત્તમ (%d%%)" - -#: src/photos/JpegXLSupport.vala:30 -msgid "JPEGXL" -msgstr "" - -#: src/photos/PngSupport.vala:30 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: src/photos/TiffSupport.vala:86 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#: src/photos/WebPSupport.vala:86 -msgid "WebP" -msgstr "" - -#: src/Photo.vala:3811 -msgid "modified" -msgstr "બદલેલ" - -#. TRANSLATORS: %s is the name of an online service such as YouTube, Mastodon, ... -#: src/plugins/ManifestWidget.vala:122 -#, c-format -msgid "Manage accounts for %s" -msgstr "" - -#: src/plugins/ManifestWidget.vala:136 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: src/plugins/ManifestWidget.vala:146 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/plugins/ManifestWidget.vala:156 -msgid "License" -msgstr "" - -#: src/plugins/ManifestWidget.vala:168 -msgid "Website" -msgstr "" - -#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:173 -msgid "LGPL v2.1 or later" -msgstr "" - -#: src/Printing.vala:255 -msgid "Fill the entire page" -msgstr "આખા પાનાંને ભરો" - -#: src/Printing.vala:256 -msgid "2 images per page" -msgstr "પૃષ્ઠ દીઠ 2 ઇમેજો" - -#: src/Printing.vala:257 -msgid "4 images per page" -msgstr "પૃષ્ઠ દીઠ 4 ઇમેજો" - -#: src/Printing.vala:258 -msgid "6 images per page" -msgstr "પૃષ્ઠ દીઠ 6 ઇમેજો" - -#: src/Printing.vala:259 -msgid "8 images per page" -msgstr "પૃષ્ઠ દીઠ 8 ઇમેજો" - -#: src/Printing.vala:260 -msgid "16 images per page" -msgstr "પૃષ્ઠ દીઠ 16 ઇમેજો" - -#: src/Printing.vala:261 -msgid "32 images per page" -msgstr "પૃષ્ઠ દીઠ 32 ઇમેજો" - -#: src/Printing.vala:851 -msgid "Image Settings" -msgstr "ઇમેજ સુયોજનો" - -#: src/Printing.vala:864 -msgid "Printing…" -msgstr "" - -#: src/Printing.vala:884 src/Printing.vala:1087 -#, c-format -msgid "" -"Unable to print photo:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ફોટાને છાપવાનું અસમર્થ:\n" -"\n" -"%s" - -#: src/ProfileBrowser.vala:20 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:259 -msgid "Create new Profile" -msgstr "" - -#: src/ProfileBrowser.vala:35 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/ProfileBrowser.vala:49 src/ProfileBrowser.vala:177 -msgid "Library Folder" -msgstr "" - -#: src/ProfileBrowser.vala:68 -msgid "Choose Library Folder" -msgstr "" - -#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:189 -msgid "Data Folder" -msgstr "" - -#: src/ProfileBrowser.vala:100 -msgid "Choose Data Folder" -msgstr "" - -#: src/ProfileBrowser.vala:143 -msgid "This is the currently active profile" -msgstr "" - -#: src/ProfileBrowser.vala:203 -msgid "Remove Profile" -msgstr "" - -#: src/ProfileBrowser.vala:205 -msgid "Remove this profile" -msgstr "" - -#: src/ProfileBrowser.vala:217 -#, c-format -msgid "Remove profile “%s”" -msgstr "" - -#: src/ProfileBrowser.vala:218 -msgid "" -"None of the options will remove any of the images associated with this " -"profile" -msgstr "" - -#: src/ProfileBrowser.vala:219 -#, c-format -msgid "" -"<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n" -"<span weight=\"light\">%s</span>" -msgstr "" - -#: src/ProfileBrowser.vala:221 -msgid "Remove profile and files" -msgstr "" - -#: src/ProfileBrowser.vala:221 -msgid "Remove profile only" -msgstr "" - -#: src/Profiles.vala:32 -msgid "System Profile" -msgstr "" - -#: src/Properties.vala:102 -msgid "Today" -msgstr "આજે" - -#: src/Properties.vala:104 -msgid "Yesterday" -msgstr "ગઇકાલે" - -#: src/Properties.vala:355 -msgid "Items:" -msgstr "વસ્તુઓ:" - -#: src/Properties.vala:358 -#, c-format -msgid "%d Event" -msgid_plural "%d Events" -msgstr[0] "%d ઘટના" -msgstr[1] "%d ઘટનાઓ" - -#: src/Properties.vala:365 -#, c-format -msgid "%d Photo" -msgid_plural "%d Photos" -msgstr[0] "%d ફોટો" -msgstr[1] "%d ફોટા" - -#: src/Properties.vala:367 -#, c-format -msgid "%d Video" -msgid_plural "%d Videos" -msgstr[0] "%d વિડિયો" -msgstr[1] "%d વિડિયો" - -#. display only one date if start and end are the same -#: src/Properties.vala:389 -msgid "Date:" -msgstr "તારીખ:" - -#. display only one time if start and end are the same -#: src/Properties.vala:393 -msgid "Time:" -msgstr "સમય:" - -#. display time range -#. display date range -#: src/Properties.vala:396 src/Properties.vala:401 -msgid "From:" -msgstr "માંથી:" - -#: src/Properties.vala:397 src/Properties.vala:402 -msgid "To:" -msgstr "માં:" - -#: src/Properties.vala:416 -msgid "Duration:" -msgstr "સમયગાળો:" - -#: src/Properties.vala:416 -#, c-format -msgid "%.1f seconds" -msgstr "%.1f સેકંડ" - -#: src/Properties.vala:420 -msgid "Developer:" -msgstr "ડેવલપર:" - -#. nothing special to be done for now for Events -#: src/Properties.vala:598 -msgid "Location:" -msgstr "સ્થાન:" - -#: src/Properties.vala:601 -msgid "File size:" -msgstr "ફાઇલ માપ:" - -#: src/Properties.vala:605 -msgid "Current Development:" -msgstr "હાલનો વિકાસ:" - -#: src/Properties.vala:607 -msgid "Original dimensions:" -msgstr "મૂળ પરિમાણો:" - -#: src/Properties.vala:610 -msgid "Camera make:" -msgstr "કૅમેરા કરો:" - -#: src/Properties.vala:613 -msgid "Camera model:" -msgstr "કૅમેરા મોડલ:" - -#: src/Properties.vala:616 -msgid "Flash:" -msgstr "ફ્લેશ:" - -#: src/Properties.vala:618 -msgid "Focal length:" -msgstr "ફોકલ લંબાઈ:" - -#: src/Properties.vala:621 -msgid "Exposure date:" -msgstr "પ્રદર્શન તારીખ:" - -#: src/Properties.vala:624 -msgid "Exposure time:" -msgstr "પ્રદર્શન સમય:" - -#: src/Properties.vala:627 -msgid "Exposure bias:" -msgstr "એક્સપોઝર બાએસ:" - -#: src/Properties.vala:636 -msgid "GPS latitude:" -msgstr "GPS અક્ષાંશ:" - -#: src/Properties.vala:639 -msgid "GPS longitude:" -msgstr "GPS રેખાંશ:" - -#: src/Properties.vala:642 -msgid "Artist:" -msgstr "કલાકાર:" - -#: src/Properties.vala:644 -msgid "Copyright:" -msgstr "કોપીરાઇટ:" - -#: src/Properties.vala:646 -msgid "Software:" -msgstr "સોફ્ટવેર:" - -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 -msgid "Preparing for upload" -msgstr "અપલોડ કરવા માટે તૈયારી કરી રહ્યા છે" - -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12 -#, c-format -msgid "Uploading %d of %d" -msgstr "%d નાં %d ને અપલોડ કરી રહ્યા છે" - -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85 -#, c-format -msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" -msgstr "" - -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88 -msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." -msgstr "" -"બીજી સેવામાં પ્રકાશિત કરવાનું પ્રયત્ન કરવા માટે, ઉપર મેનુંમાંથી એકને પસંદ " -"કરો." - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:69 -msgid "Publish Photos" -msgstr "ફોટાને પ્રકાશિત કરો" - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:70 -msgid "Publish photos _to:" -msgstr "તેમાં ફોટાને પ્રકાશિત કરો (_t):" - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:72 -msgid "Publish Videos" -msgstr "વિડિયોને પ્રકાશિત કરો" - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:73 -msgid "Publish videos _to" -msgstr "તેમાં વિડિયોને પ્રકાશિત કરો (_t)" - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:75 -msgid "Publish Photos and Videos" -msgstr "ફોટા અને વિડિયોને પ્રકાશિત કરો" - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:76 -msgid "Publish photos and videos _to" -msgstr "તેમાં ફોટા અને વિડિયોને પ્રકાશિત કરો (_t)" - -#. There are no enabled publishing services that accept this media type, -#. warn the user. -#: src/publishing/PublishingUI.vala:285 -msgid "Unable to publish" -msgstr "પ્રકાશિત કરવાનું અસમર્થ" - -#: src/publishing/PublishingUI.vala:286 -#, c-format -msgid "" -"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " -"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s " -"Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the " -"<b>Plugins</b> tab." -msgstr "" - -#: src/publishing/Publishing.vala:15 -msgid "Publishing" -msgstr "પ્રકાશિત કરી રહ્યા છે" - -#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:51 -msgid "Fetching account information…" -msgstr "" - -#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:57 -msgid "Logging in…" -msgstr "" - -#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display -#. an alternate message. -#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:17 -msgid "The selected video was successfully published." -msgid_plural "The selected videos were successfully published." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:22 -msgid "The selected photo was successfully published." -msgid_plural "The selected photos were successfully published." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:28 -msgid "The selected photos/videos were successfully published." -msgstr "પસંદ થયેલ ફોટા/વિડિયોને સફળતાપૂર્વક પ્રકાશિત કરેલ હતુ." - -#: src/Resources.vala:108 -msgid "Rotate Right" -msgstr "જમણે ફેરવો" - -#: src/Resources.vala:113 -msgid "Rotate Left" -msgstr "ડાબે ફેરવો" - -#: src/Resources.vala:114 -msgid "Rotate the photos left" -msgstr "ફોટો ડાબે ફેરવો" - -#: src/Resources.vala:117 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "આડુ ફ્લિપ કરો" - -#: src/Resources.vala:120 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "ઊભુ ફ્લિપ કરો" - -#: src/Resources.vala:123 -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:127 -msgid "_Forward" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:130 -msgid "Leave _Fullscreen" -msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન છોડો (_F)" - -#: src/Resources.vala:132 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:136 -msgid "_Previous" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:139 -msgid "_Refresh" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:141 -msgid "_Revert" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:143 -msgid "Save _As" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:144 -msgid "Sort _Ascending" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:145 -msgid "Sort _Descending" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:146 -msgid "_Stop" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:147 -msgid "_Undelete" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:148 -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:149 -msgid "Best _Fit" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:158 -msgid "Copy Color Adjustments" -msgstr "રંગ ગોઠવણીની નકલ કરો" - -#: src/Resources.vala:159 -msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" -msgstr "ફોટોમાં લાગુ થયેલ રંગ ગોઠવણીની નકલ કરો" - -#: src/Resources.vala:162 -msgid "Paste Color Adjustments" -msgstr "રંગ ગોઠવણીને ચોંટાડો" - -#: src/Resources.vala:163 -msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" -msgstr "પસંદ થયેલ ફોટોમાં નકલ થયેલ રંગ ગોઠવણીને લાગુ કરો" - -#: src/Resources.vala:166 -msgid "Crop" -msgstr "કાપો" - -#: src/Resources.vala:167 -msgid "Crop the photo’s size" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:170 -msgid "Straighten" -msgstr "સીધુ થવું" - -#: src/Resources.vala:171 -msgid "Straighten the photo" -msgstr "ફોટાને સીધો કરો" - -#: src/Resources.vala:174 -msgid "Red-eye" -msgstr "લાલ-આંખ" - -#: src/Resources.vala:175 -msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" -msgstr "ફોટોમાં કોઇપણ લાલ-આંખ અસરોને ઘટાડો અથવા કાઢી નાંખો" - -#: src/Resources.vala:178 -msgid "Adjust" -msgstr "ગોઠવો" - -#: src/Resources.vala:179 -msgid "Adjust the photo’s color and tone" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:182 -msgid "Revert to Original" -msgstr "મૂળભૂતમાં પાછુ લાવો" - -#: src/Resources.vala:184 -msgid "Revert External E_dits" -msgstr "બહારનાં બદલાવોને પાછા લાવો (_d)" - -#: src/Resources.vala:185 -msgid "Revert to the master photo" -msgstr "મૂખ્ય ફોટોમાં પાછા લાવો" - -#: src/Resources.vala:188 -msgid "Set selected image to be the new desktop background" -msgstr "નવાં ડેસ્કટોપ પાશ્ર્વભાગમાં પસંદ થયેલ ઇમેજને સુયોજિત કરો" - -#: src/Resources.vala:189 -msgid "Set as _Desktop Slideshow…" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:192 -msgid "Undo" -msgstr "પાછું લાવો" - -#: src/Resources.vala:195 -msgid "Redo" -msgstr "ફરી શરૂ કરો" - -#: src/Resources.vala:201 -msgid "Make Key Photo for Event" -msgstr "ઘટના માટે મૂખ્ય ફોટો બનાવો" - -#: src/Resources.vala:204 -msgid "New Event" -msgstr "નવી ઘટના" - -#: src/Resources.vala:206 -msgid "Move Photos" -msgstr "ફોટા ખસેડો" - -#: src/Resources.vala:207 -msgid "Move photos to an event" -msgstr "ઘટનામાં ફોટા ખસેડો" - -#: src/Resources.vala:210 -msgid "Merge" -msgstr "ભેગુ કરો" - -#: src/Resources.vala:211 -msgid "Combine events into a single event" -msgstr "એકજ ઘટનામાં ઘટાઓને ભેગી કરો" - -#: src/Resources.vala:214 -msgid "Set Rating" -msgstr "રેટીંગ સુયોજિત કરો" - -#: src/Resources.vala:215 -msgid "Change the rating of your photo" -msgstr "તમારા ફોટાનું રેટીંગ બદલો" - -#: src/Resources.vala:218 -msgid "Increase Rating" -msgstr "રેટીંગ વધારો" - -#: src/Resources.vala:221 -msgid "Decrease Rating" -msgstr "રેટીંગ ઘટાડો" - -#: src/Resources.vala:224 -msgid "Unrated" -msgstr "રેટ થયેલ નથી" - -#: src/Resources.vala:225 -msgid "Rate Unrated" -msgstr "રેટ થયેલ નથી" - -#: src/Resources.vala:226 -msgid "Setting as unrated" -msgstr "રેટ ન થયેલ હોય તે રીતે સુયોજિત કરો" - -#: src/Resources.vala:227 -msgid "Remove any ratings" -msgstr "કોઇપણ રેટીંગને દૂર કરો" - -#: src/Resources.vala:230 -msgid "Rejected" -msgstr "રદ થયેલ" - -#: src/Resources.vala:231 -msgid "Rate Rejected" -msgstr "રેટ રદ થયેલ છે" - -#: src/Resources.vala:232 -msgid "Setting as rejected" -msgstr "રદ થયેલ છે તે રીતે સુયોજિત કરો" - -#: src/Resources.vala:233 -msgid "Set rating to rejected" -msgstr "રદ કરવા રેટીંગને સુયોજિત કરો" - -#: src/Resources.vala:236 -msgid "Rejected Only" -msgstr "ફક્ત રદ થયેલ છે" - -#: src/Resources.vala:237 -msgid "Show only rejected photos" -msgstr "ફક્ત રદ થયેલ ફોટાને બતાવો" - -#: src/Resources.vala:240 -msgctxt "Tooltip" -msgid "Show all photos, including rejected" -msgstr "" - -#. Button tooltip -#: src/Resources.vala:244 -msgid "Show all photos" -msgstr "બધા ફોટા બતાવો" - -#: src/Resources.vala:247 -msgid "Display each photo’s rating" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:250 -msgid "Filter Photos" -msgstr "ફિલ્ટર ફોટા" - -#: src/Resources.vala:251 -msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" -msgstr "ફિલ્ટર પર આધારિત દર્શાવેલ ફોટાની સંખ્યાને મર્યાદિત કરો" - -#: src/Resources.vala:254 -msgid "Duplicate" -msgstr "નકલ" - -#: src/Resources.vala:255 -msgid "Make a duplicate of the photo" -msgstr "ફોટાની નકલ બનાવો" - -#: src/Resources.vala:259 -msgid "_Print…" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:261 -msgid "Pu_blish…" -msgstr "" - -#. Button label -#: src/Resources.vala:267 -msgctxt "Button Label" -msgid "Edit Title" -msgstr "" - -#. Button label -#: src/Resources.vala:271 -msgid "Edit Comment" -msgstr "ટિપ્પણીમાં ફેરફાર કરો" - -#: src/Resources.vala:277 -msgid "Adjust Date and Time" -msgstr "તારીખ અને સમય ગોઠવો" - -#. Dialog title -#: src/Resources.vala:282 -msgctxt "Dialog Title" -msgid "Add Tags" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:293 -msgid "_Find…" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:297 -msgid "_Flag" -msgstr "ફ્લેગ (_F)" - -#: src/Resources.vala:299 -msgid "Un_flag" -msgstr "ફ્લેગ કરો નહિં (_f)" - -#: src/Resources.vala:303 -msgid "Mark faces of people in the photo" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:304 -msgid "Modify Faces" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:305 -msgid "Delete Face" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:311 -#, c-format -msgid "Unable to launch editor: %s" -msgstr "સંપાદકને શરૂ કરવાનુ અસમર્થ: %s" - -#: src/Resources.vala:316 -#, c-format -msgid "Add Tag “%s”" -msgstr "" - -#. Used when adding two tags to photo(s) -#: src/Resources.vala:319 -#, c-format -msgid "Add Tags “%s” and “%s”" -msgstr "" - -#. Undo/Redo command name (in Edit menu) -#: src/Resources.vala:324 -msgctxt "UndoRedo menu entry" -msgid "Add Tags" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:329 -#, c-format -msgid "_Delete Tag “%s”" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:333 -#, c-format -msgid "Delete Tag “%s”" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:336 -msgid "Delete Tag" -msgstr "ટૅગને કાઢી નાંખો" - -#: src/Resources.vala:342 -#, c-format -msgid "Re_name Tag “%s”…" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:346 -#, c-format -msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:352 -msgid "Modify Tags" -msgstr "ટૅગ બદલો" - -#: src/Resources.vala:355 -#, c-format -msgid "Tag Photo as “%s”" -msgid_plural "Tag Photos as “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Resources.vala:361 -#, c-format -msgid "Tag the selected photo as “%s”" -msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Resources.vala:367 -#, c-format -msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" -msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Resources.vala:373 -#, c-format -msgid "Remove Tag “%s” From Photo" -msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Resources.vala:379 -#, c-format -msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:383 -#, c-format -msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." -msgstr "" - -#. Saved search button -#: src/Resources.vala:386 src/SearchFilter.vala:1145 -msgid "Saved Search" -msgstr "સંગ્રહ થયેલ શોધ" - -#: src/Resources.vala:388 -msgid "Delete Search" -msgstr "શોધ કાઢી નાંખો" - -#: src/Resources.vala:395 -#, c-format -msgid "Rename Search “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:399 -#, c-format -msgid "Delete Search “%s”" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:403 -#, c-format -msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists." -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:407 -#, c-format -msgid "Remove Face “%s” From _Photo" -msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/Resources.vala:412 -#, c-format -msgid "Remove Face “%s” From Photo" -msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: This means to teach the face to the face recognition system -#: src/Resources.vala:418 src/Resources.vala:423 -#, c-format -msgid "_Train Face “%s” From Photo" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:431 -#, c-format -msgid "Re_name Face “%s”…" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:435 -#, c-format -msgid "Rename Face “%s” to “%s”" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:439 -#, c-format -msgid "_Delete Face “%s”" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:443 -#, c-format -msgid "Delete Face “%s”" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:672 -#, c-format -msgid "Rate %s" -msgstr "રેટ %s" - -#: src/Resources.vala:673 -#, c-format -msgid "Set rating to %s" -msgstr "%s માં રેટીંગ સુયોજિત કરો" - -#: src/Resources.vala:674 -#, c-format -msgid "Setting rating to %s" -msgstr "%s માં રેટીંગને સુયોજિત કરી રહ્યા છે" - -#: src/Resources.vala:676 -#, c-format -msgid "Display %s" -msgstr "%s દર્શાવો" - -#: src/Resources.vala:677 -#, c-format -msgid "Only show photos with a rating of %s" -msgstr "%s નાં રેટીંગ સાથે ફક્ત ફોટાને બતાવો" - -#: src/Resources.vala:678 -#, c-format -msgid "%s or Better" -msgstr "%s અથવા વધારે સારુ" - -#: src/Resources.vala:679 -#, c-format -msgid "Display %s or Better" -msgstr "%s ને દર્શાવો અથવા વધારે સારું" - -#: src/Resources.vala:680 -#, c-format -msgid "Only show photos with a rating of %s or better" -msgstr "%s નાં રેટીંગ અથવા સારામાં સારા સાથે ફક્ત ફોટાને બતાવો" - -#: src/Resources.vala:778 -msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" -msgstr "" - -#: src/Resources.vala:781 -#, c-format -msgid "Unable to open in file manager: %s" -msgstr "ફાઇલ સંચાલકમાં ખોલવાનુ અસમર્થ: %s" - -#: src/Resources.vala:789 -msgid "Select all items" -msgstr "બધી વસ્તુઓને પસંદ કરો" - -# The string below is a format string that describes a U.S.-style date, -# including -# the day-of-week and year (e.g. "Tue Feb 26, 2013"). You should translate -# this string so that it describes the date, including the day-of-week and -# year, -# in your language and region. The format string you enter should conform -# to POSIX date and time formatting conventions. See the strftime manpage for -# a list of format specifiers and their meanings. -# -#. ...precache the timestamp string... -#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM -#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM -#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:851 -msgid "%a %b %d, %Y" -msgstr "%a %b %d, %Y" - -#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, -#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:856 -msgctxt "MultidayFormat" -msgid "%a %b %d" -msgstr "" - -#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, -#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:861 -msgctxt "MultidayFormat" -msgid "%d, %Y" -msgstr "" - -#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, -#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:866 -msgctxt "MultimonthFormat" -msgid "%a %b %d" -msgstr "" - -#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, -#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" -#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:871 -msgctxt "MultimonthFormat" -msgid "%a %b %d, %Y" -msgstr "" - -#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117 -msgid "Slideshow" -msgstr "તકતી પૂર્વદર્શન" - -#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168 -msgid "contains" -msgstr "સમાવે છે" - -#. Ordering must correspond with Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 -msgid "is exactly" -msgstr "બરાબર છે" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 -msgid "starts with" -msgstr "ની સાથે શરૂ થાય છે" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 -msgid "ends with" -msgstr "ની સાથે અંત થાય છે" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 -msgid "does not contain" -msgstr "સમાવતુ નથી" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 -msgid "is not set" -msgstr "સુયોજિત નથી" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 -msgid "is set" -msgstr "" - -#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:379 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:444 -msgid "is" -msgstr "છે" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249 -msgid "is not" -msgstr "નથી" - -#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:255 -msgid "any photo" -msgstr "કોઇપણ ફોટો" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:256 -msgid "a raw photo" -msgstr "કાચો ફોટો" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 -msgid "a video" -msgstr "એક વિડિયો" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311 -msgid "has" -msgstr "પાસે છે" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312 -msgid "has no" -msgstr "પાસે નથી" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:317 -msgid "modifications" -msgstr "બદલાવો" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:318 -msgid "internal modifications" -msgstr "આંતરિક બદલાવો" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 -msgid "external modifications" -msgstr "બહારનાં બદલાવો" - -#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373 -msgid "flagged" -msgstr "ફ્લેગ કરેલ છે" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:374 -msgid "not flagged" -msgstr "ફ્લેગ થયેલ નથી" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437 -msgid "and higher" -msgstr "અને ઉચ્ચ" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438 -msgid "only" -msgstr "ફક્ત" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 -msgid "and lower" -msgstr "અને નીચુ" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 -msgid "is after" -msgstr "પછી છે" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 -msgid "is before" -msgstr "પહેલાનું છે" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 -msgid "is between" -msgstr "ની વચ્ચે છે" - -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:516 -msgid "and" -msgstr "અને" - -#: src/searches/SearchBoolean.vala:165 -msgid "Any text" -msgstr "કોઇપણ લખાણ" - -#: src/searches/SearchBoolean.vala:168 -msgid "Title" -msgstr "શીર્ષક" - -#: src/searches/SearchBoolean.vala:171 -msgid "Tag" -msgstr "ટૅગ" - -#: src/searches/SearchBoolean.vala:174 -msgid "Comment" -msgstr "ટિપ્પણી:" - -#: src/searches/SearchBoolean.vala:177 -msgid "Event name" -msgstr "ઘટના નામ" - -#: src/searches/SearchBoolean.vala:180 -msgid "File name" -msgstr "ફાઇલ નામ" - -#: src/searches/SearchBoolean.vala:183 -msgid "Face" -msgstr "" - -#: src/searches/SearchBoolean.vala:186 -msgid "Media type" -msgstr "મીડિયા પ્રકાર" - -#: src/searches/SearchBoolean.vala:189 -msgid "Flag state" -msgstr "ફ્લેગ સ્થિતિ" - -#: src/searches/SearchBoolean.vala:192 -msgid "Photo state" -msgstr "ફોટો સ્થિતિ" - -#: src/searches/SearchBoolean.vala:195 src/SearchFilter.vala:851 -#: src/SearchFilter.vala:1135 -msgid "Rating" -msgstr "રેટીંગ" - -#: src/searches/SearchBoolean.vala:198 -msgid "Date" -msgstr "તારીખ" - -#: src/searches/SearchesBranch.vala:68 -msgid "Saved Searches" -msgstr "સંગ્રહેલ શોધ" - -#: src/searches/SearchesBranch.vala:68 -msgid "Organize your saved searches" -msgstr "" - -#: src/SearchFilter.vala:835 -msgid "★+ Rating" -msgstr "" - -#: src/SearchFilter.vala:838 -msgid "★★+ Rating" -msgstr "" - -#: src/SearchFilter.vala:841 -msgid "★★★+ Rating" -msgstr "" - -#: src/SearchFilter.vala:844 -msgid "★★★★+ Rating" -msgstr "" - -#: src/SearchFilter.vala:848 -msgid "★★★★★+ Rating" -msgstr "" - -#: src/SearchFilter.vala:1085 -#, c-format -msgid "Error loading search bar UI: %s" -msgstr "" - -#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to -#. the searchbar. -#. Prepare the close menu for use, but don't -#. display it yet; we'll connect it to secondary -#. click later on. -#: src/SearchFilter.vala:1094 -msgid "Close" -msgstr "" - -#. Type label and toggles -#: src/SearchFilter.vala:1100 -msgid "Type" -msgstr "પ્રકાર" - -#: src/SearchFilter.vala:1107 -msgid "Videos" -msgstr "વિડિયો" - -#: src/SearchFilter.vala:1110 -msgid "RAW Photos" -msgstr "RAW ફોટા" - -#: src/SearchFilter.vala:1146 -msgid "Use a saved search to filter items in the current view" -msgstr "" - -#. Set up toolbar -#. add toolbar buttons -#: src/SlideshowPage.vala:136 -msgid "Back" -msgstr "પાછળ" - -#: src/SlideshowPage.vala:138 -msgid "Go to the previous photo" -msgstr "પહેલાનાં ફોટામાં જાવ" - -#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250 -msgid "Pause" -msgstr "અટકાવો" - -#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251 -msgid "Pause the slideshow" -msgstr "તકતી પૂર્વદર્શન અટકાવો" - -#: src/SlideshowPage.vala:150 -msgid "Next" -msgstr "આગળ" - -#: src/SlideshowPage.vala:152 -msgid "Go to the next photo" -msgstr "આગળનાં ફોટામાં જાવ" - -#: src/SlideshowPage.vala:160 -msgid "Change slideshow settings" -msgstr "તકતી પૂર્વદર્શન સુયોજનો બદલો" - -#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. -#: src/SlideshowPage.vala:214 -msgid "All photo source files are missing." -msgstr "બધા ફોટાની સ્ત્રોત ફાઇલો ગેરહાજર છે." - -#: src/SlideshowPage.vala:246 -msgid "Play" -msgstr "વગાડો" - -#: src/SlideshowPage.vala:247 -msgid "Continue the slideshow" -msgstr "તકતી પૂર્વદર્શનને ચાલુ રાખો" - -#: src/slideshow/Slideshow.vala:22 -msgid "Slideshow Transitions" -msgstr "તકતીપૂર્વદર્શન અનુવાદ" - -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98 -msgid "(None)" -msgstr "(કંઈ નહિં)" - -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:340 -msgid "Random" -msgstr "અવ્યવસ્થિત" - -#: src/tags/TagsBranch.vala:131 -msgid "Tags" -msgstr "ટૅગ" - -#: src/tags/TagsBranch.vala:131 -msgid "Organize and browse your photo’s tags" -msgstr "" - -#: src/Tag.vala:832 -msgid "untitled" -msgstr "શીર્ષક વગરનું" - -#. multiple videos -#: src/video-support/Video.vala:171 -msgid "Export Videos" -msgstr "વિડિયો નિકાસ કરો" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/software-properties.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/software-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1496 +0,0 @@ -# Gujarati translation for software-properties -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the software-properties package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: software-properties\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-25 21:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-19 19:37+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 -msgid "Write Configuration" -msgstr "" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:2 -msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." -msgstr "" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:17 -msgid "Software & Updates" -msgstr "" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../data/software-properties-gtk.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/software-properties-lxqt.desktop.in.h:2 -#: ../data/software-properties-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "installable સોફ્ટવેર અને અઘતન માટે સૉર્સ ને કોન્ફિગર કરો" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:3 -msgid "Drivers;Repositories;Repository;PPA;" -msgstr "" - -#: ../data/software-properties-gtk.appdata.xml.in.h:1 -msgid "Software & Updates" -msgstr "" - -#: ../data/software-properties-gtk.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"The Software & Updates app is a utility for configuring which apt " -"repositories your computer uses for updates and how frequently your computer " -"checks for updates." -msgstr "" - -#: ../data/software-properties-gtk.appdata.xml.in.h:4 -msgid "" -"The utility also allows selecting additional drivers for your computer and " -"enabling the Canonical Livepatch service." -msgstr "" - -#: ../data/software-properties-lxqt.desktop.in.h:1 -#: ../data/software-properties-qt.desktop.in.h:1 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:868 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:887 -msgid "Software Sources" -msgstr "સોફટવેરના સૉર્સ" - -#: ../data/software-properties-drivers-lxqt.desktop.in.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:44 -msgid "Additional Drivers" -msgstr "" - -#: ../data/software-properties-drivers-lxqt.desktop.in.h:2 -msgid "Configure third-party and proprietary drivers" -msgstr "" - -#: ../data/software-properties-livepatch.desktop.in.h:1 -msgid "Manage Canonical Livepatch" -msgstr "" - -#: ../data/software-properties-livepatch.desktop.in.h:2 -msgid "Livepatch;Security;Update;" -msgstr "" - -#: ../software-properties-gtk:96 -msgid "" -"The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead " -"of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use \n" -"'add-apt-repository multiverse'" -msgstr "" - -#: ../software-properties-qt:71 -msgid "Print some debug information to the command line" -msgstr "" - -#: ../software-properties-qt:74 -msgid "Print a lot of debug information to the command line" -msgstr "" - -#: ../software-properties-qt:77 -msgid "" -"No update on repository change (useful if called from an external program)" -msgstr "" - -#: ../software-properties-qt:80 -msgid "Enable the specified component of the distro's repositories" -msgstr "" - -#: ../software-properties-qt:84 -msgid "Open specific tab number on startup" -msgstr "" - -#: ../software-properties-qt:88 -msgid "Enable PPA with the given name" -msgstr "" - -#: ../software-properties-qt:92 -msgid "Legacy option, unused" -msgstr "" - -#: ../software-properties-qt:95 -msgid "Win ID to act as a dialogue for" -msgstr "" - -#: ../software-properties-qt:98 -msgid "data directory for UI files" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:45 -msgid "Print debug" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:47 -msgid "Disable repository" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:49 -msgid "Allow downloading of the source packages from the repository" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:51 -msgid "Components to use with the repository" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:53 -msgid "Add entry for this pocket" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:55 -msgid "Assume yes to all queries" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:57 -msgid "Do not update package cache after adding" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:61 -msgid "Login to Launchpad." -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:63 -msgid "Don't actually make any changes." -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:67 -msgid "List currently configured repositories" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:69 -msgid "PPA to add" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:71 -msgid "Cloud Archive to add" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:73 -msgid "Archive URI to add" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:75 -msgid "Full sources.list entry line to add" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:77 -msgid "sources.list line to add (deprecated)" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:125 -msgid "DRY-RUN mode: no modifications will be made" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:129 -msgid "Press [ENTER] to continue or Ctrl-c to cancel." -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:131 -msgid "Aborted." -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:136 -#, c-format -msgid "Repository: '%s'" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:141 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:144 -#, c-format -msgid "More info: %s" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:146 -msgid "Removing repository." -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:148 -msgid "Adding repository." -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:171 -#, c-format -msgid "Added %s to: %s" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:178 -#, c-format -msgid "Removed %s from: %s" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:216 -#, c-format -msgid "Existing: %s" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:241 -#, c-format -msgid "Adding: %s" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:252 ../add-apt-repository:328 -#, c-format -msgid "Disabled: %s" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:294 -#, c-format -msgid "Enabled: %s" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:318 -#, c-format -msgid "Added: %s" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:321 -#, c-format -msgid "Warning, missing deb-src for: %s" -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:342 -#, c-format -msgid "Removing component(s) '%s' from all repositories." -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:344 -#, c-format -msgid "Adding component(s) '%s' to all repositories." -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:347 -#, c-format -msgid "Removing pocket %s for all repositories." -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:349 -#, c-format -msgid "Adding pocket %s for all repositories." -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:352 -#, c-format -msgid "Disabling %s for all repositories." -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:354 -#, c-format -msgid "Enabling %s for all repositories." -msgstr "" - -#: ../add-apt-repository:384 -msgid "Error: must run as root" -msgstr "ત્રુટિ: રુટના રૂપે ચલાવવું આવશ્યક છે" - -#: ../add-apt-repository:423 -msgid "Error: no actions requested." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/distro.py:28 -msgid "" -"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " -"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " -"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " -"project on a weekly basis.\n" -"\n" -"The results are used to improve the support for popular applications and to " -"rank applications in the search results.</i>" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/distro.py:37 -msgid "" -"<i>To improve the user experience of Debian please take part in the " -"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " -"often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian " -"project.\n" -"\n" -"The results are used to optimise the layout of the installation CDs.</i>" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/distro.py:44 -msgid "" -"Submit the list of installed software and how often it is is used to the " -"distribution project." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:61 -msgid "Mirror" -msgstr "અરીસો" - -#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:182 -#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:183 -#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:216 -msgid "Testing Mirrors" -msgstr "અરીસો ચકાસવો" - -#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:182 -#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:185 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:8 -msgid "Cancel" -msgstr "રદ્દ કરો" - -#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:217 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:337 -msgid "No suitable download server was found" -msgstr "ડાઊનલોડ માટે યોગ્ય સર્વર મળેલ નથી" - -#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:218 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:338 -msgid "Please check your Internet connection." -msgstr "મહેરબાની કરી આપનું ઈન્ટરનેટ જોડાણ તપાસો." - -#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:233 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:353 -msgid "Canceling..." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:208 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 -msgid "Daily" -msgstr "દરરોજ" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:209 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:13 -msgid "Every two days" -msgstr "દર બે દિવસે" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:210 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 -msgid "Weekly" -msgstr "સાપ્તાહિક" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:211 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 -msgid "Every two weeks" -msgstr "દર બે અઠવાડિયે" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:218 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:334 -#, python-format -msgid "Every %s days" -msgstr "દર %s દિવસે" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:259 -msgid "Software updates" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:261 -msgid "Ubuntu Software" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section -#. first %s is the description of the component -#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:279 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:407 -#, python-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#. add a separator and the option to choose another mirror from the list -#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True]) -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:342 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:615 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:743 -msgid "Other..." -msgstr "અન્ય..." - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:722 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1165 -msgid "Import key" -msgstr "ચાવી આયાત કરો" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:724 -msgid "GPG key file (*.gpg)" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:727 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1179 -msgid "Error importing selected file" -msgstr "ત્રુટિ ચૂંટેલી ફાઇલને આયાત કવામા" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:728 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1180 -msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "ચૂંટેલી ફાઇલ GPG કૂંચી ફાઇલ કદાચ ના હોય અથવા એ બગડેલી હોય." - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:741 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1195 -msgid "Error removing the key" -msgstr "ત્રુટિ કૂંચી કાઢી નાખવામાં" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:742 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1196 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:763 -msgid "Could not refresh cache" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:773 -msgid "Reload" -msgstr "ફરી લાવો" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:775 -msgid "Your local copy of the software catalog is out of date." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:776 -msgid "A new copy will be downloaded." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:781 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogCacheOutdated.py:61 -msgid "Refreshing software cache" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:783 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogCacheOutdated.py:41 -msgid "Cache Refresh" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:825 -msgid "CD Error" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:826 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1031 -msgid "Error scanning the CD" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:868 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1250 -msgid "Error while applying changes" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1114 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1482 -msgid "This device is using the recommended driver." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1116 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1483 -msgid "This device is using an alternative driver." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1118 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1484 -msgid "This device is using a manually-installed driver." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1119 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1485 -msgid "This device is not working." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1128 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1494 -msgid "Continue using a manually installed driver" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1157 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1524 -msgid "Using {} from {}" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1159 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1526 -msgid "Using {}" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1166 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1533 -msgid "open source" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1168 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1535 -msgid "proprietary" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1171 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1538 -#, python-brace-format -msgid "{base_description} ({licence}, tested)" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1173 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1540 -#, python-brace-format -msgid "{base_description} ({licence})" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1191 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1560 -msgid "Do not use the device" -msgstr "" - -#. 1 for priority over the icon to stretch -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1234 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1598 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1302 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1666 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:42 -msgid "No proprietary drivers are in use." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:52 -msgid "CD Name" -msgstr "સી.ડીનું નામ" - -#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:52 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:61 -msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:56 -msgid "Insert Disk" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:56 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:77 -msgid "Please insert a disk in the drive:" -msgstr "" - -#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/qt/DialogAdd.py:53 -msgid "Enter the complete APT line of the repository that you want to add." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/DialogAdd.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Include the type, location and components of the repository. Example: %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:41 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1 -msgid "Binary" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:42 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:18 -msgid "Source code" -msgstr "સ્ત્રોત કોડ" - -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:508 -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:515 -msgid "(Source Code)" -msgstr "(સ્ત્રોત કોડ)" - -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:521 -msgid "Source Code" -msgstr "સ્ત્રોત કોડ" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:250 -msgid "New mirror" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:326 -#, python-format -msgid "Completed %s of %s tests" -msgstr "" - -#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:394 -#, python-format -msgid "%s Software" -msgstr "%s સોફ્ટવેર" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:447 -msgid "Extended Security Maintenance" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:463 -msgid "Basic Security Maintenance" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:473 -#, python-format -msgid "Ended %s - extend or upgrade now" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:475 -#, python-format -msgid "Ends %s - extend or upgrade soon" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:477 -#, python-format -msgid "Active until %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:480 -msgid "Extend…" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:485 -#, python-format -msgid "Ended %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:557 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:878 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:897 -msgid "Active" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:942 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:959 -msgid "_Add key from paste data" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:972 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:983 -msgid "Error importing key" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:973 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:984 -msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1032 -msgid "Could not find a suitable CD." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1240 -msgid "Applying changes..." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1364 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:64 -msgid "Re_vert" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1366 -msgid "_Apply Changes" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1368 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1370 -msgid "_Restart..." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1385 -msgid "Searching for available drivers..." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1414 -msgid "An error occurred while searching for drivers." -msgstr "" - -#. No drivers found. -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1580 -msgid "No additional drivers available." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1647 -msgid "You need to restart the computer to complete the driver changes." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1661 -#, python-format -msgid "%(count)d proprietary driver in use." -msgid_plural "%(count)d proprietary drivers in use." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:44 -msgid "Add Software Channels" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:85 -msgid "Install software additionally or only from this source?" -msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:90 -msgid "" -"You can either add the following sources or replace your current sources by " -"them. Only install software from trusted sources." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:105 -msgid "There are no sources to install software from" -msgstr "સોફટવેર ઈન્સટોલ કરવા માટે સોર્સ મળતો નથી" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:106 -#, python-format -msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources." -msgstr "" - -#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:64 -#, python-format -msgid "" -"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " -"example '%s'." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogCacheOutdated.py:88 -msgid "Error while refreshing cache" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogUaAttach.py:97 -msgid "Invalid token" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogUaAttach.py:102 -msgid "Valid token" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogUaAttach.py:106 -msgid "Code expired" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogUaDetach.py:58 -msgid "Failed to detach. Please try again" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:54 -msgid "Could not enable ESM Infra. Please try again." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:55 -msgid "Could not disable ESM Infra. Please try again." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:61 -msgid "Could not enable ESM Apps. Please try again." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:62 -msgid "Could not disable ESM Apps. Please try again." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:69 -msgid "Could not enable Livepatch. Please try again." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:70 -msgid "Could not disable Livepatch. Please try again." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:102 -#, python-format -msgid "" -"<b>ESM Infra</b> provides security updates for over 2,300 Ubuntu Main " -"packages until %d." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:103 -#, python-format -msgid "" -"<b>ESM Apps</b>; provides security updates for over 23,000 Ubuntu Universe " -"packages until %d." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:105 -msgid "" -"<b>ESM Infra</b> provides security updates for over 2,300 Ubuntu Main " -"packages." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:106 -msgid "" -"<b>ESM Apps</b>; provides security updates for over 23,000 Ubuntu Universe " -"packages." -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:215 -msgid "Disable _USG" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:217 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:60 -msgid "Enable _USG" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:283 -msgid "No, go back" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:284 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-fips-enable.ui.h:1 -msgid "Enable FIPS" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:285 -msgid "" -"Enabling FIPS could take a few minutes. This action cannot be reversed. Are " -"you sure you want to enable FIPS?" -msgstr "" - -#. some known keys -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:37 -msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:38 -msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:39 -msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key (2012) <ftpmaster@ubuntu.com>" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:40 -msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key (2012) <cdimage@ubuntu.com>" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:41 -msgid "Ubuntu Extras Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/cloudarchive.py:80 -#, python-format -msgid "not a valid cloud-archive format: '%s'" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/cloudarchive.py:89 -#, python-format -msgid "not a valid cloud-archive pocket: '%s'" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/cloudarchive.py:93 -#, python-format -msgid "not a valid cloud-archive: '%s'" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/cloudarchive.py:99 -#, python-format -msgid "cloud-archive for %s only supported on %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/ppa.py:67 -#, python-format -msgid "ERROR: '%s' is not a valid ppa format" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/ppa.py:78 -msgid "ERROR: Can't find ppa" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/ppa.py:117 -#, python-format -msgid "ERROR: user/team '%s' not found (use --login if private)" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/ppa.py:120 -#, python-format -msgid "ERROR: invalid user/team name '%s'" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/ppa.py:130 -#, python-format -msgid "ERROR: ppa '%s/%s' not found (use --login if private)" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/ppa.py:134 -#, python-format -msgid "ERROR: invalid ppa name '%s'" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/ppa.py:153 -msgid "" -"Warning: could not get PPA signing_key_fingerprint from LP, using anyway" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/ppa.py:155 -msgid "Private PPA fingerprint redacted, using key anyway (LP: #1879781)" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/ppa.py:157 -#, python-format -msgid "Fingerprints do not match, not importing: '%s' != '%s'" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/ppa.py:180 -#, python-format -msgid "Warning: components '%s' not valid for PPA" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/ppa.py:245 -#, python-format -msgid "" -"Could not find PPA subscription for ppa:%s/%s, you may need to request access" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:114 -#, python-format -msgid "" -"Warning: gpg error while processing keys:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:121 -#, python-format -msgid "" -"Warning: invalid gpg output:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:126 -#, python-format -msgid "Archive for codename: %s components: %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:255 -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:285 -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:327 -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:357 -#, python-format -msgid "Found existing %s entry in %s" -msgstr "" - -#. existing binentry, but not in file we were expecting, just update it -#. existing srcentry, but not in file we were expecting, just update it -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:340 -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:370 -#, python-format -msgid "Updating existing entry instead of using %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:344 -#, python-format -msgid "Archive has template, updating %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:346 -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:372 -#, python-format -msgid "Adding disabled %s entry to %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:348 -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:374 -#, python-format -msgid "Adding %s entry to %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:399 -#, python-format -msgid "Removing entry from %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:442 -#, python-format -msgid "Disabling %s entry in %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:450 -#, python-format -msgid "Removing disabled %s entry from %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:523 -#, python-format -msgid "Adding key to %s with fingerprint %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:566 -#, python-format -msgid "Removing key from %s with fingerprint %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:629 -#, python-format -msgid "Authentication data already in %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:632 -#, python-format -msgid "Adding authentication data to %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:673 -#, python-format -msgid "Authentication data not contained in %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuthandler.py:675 -#, python-format -msgid "Removing authentication data from %s" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/shortcuts.py:44 -#, python-format -msgid "Unable to handle repository shortcut '%s'" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/sourceslist.py:35 -#, python-format -msgid "Invalid sources.list line: '%s'" -msgstr "" - -#: ../softwareproperties/sourceslist.py:39 -#, python-format -msgid "Invalid URI: '%s'" -msgstr "" - -#. vi: ts=4 expandtab -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-deb822-source.ui.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:3 -msgid "Edit Source" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-deb822-source.ui.h:2 -msgid "Types:" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-deb822-source.ui.h:3 -msgid "URIs:" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-deb822-source.ui.h:4 -msgid "Suites:" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-deb822-source.ui.h:5 -msgid "Components:" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-deb822-source.ui.h:6 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-deb822-source.ui.h:7 -msgid "Additional Fields:" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:2 -msgid "Source" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:4 -msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:5 -msgid "<b>URI:</b>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:6 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:7 -msgid "<b>Components:</b>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:8 -msgid "<b>Comment:</b>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add-sources-list.ui.h:1 -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cdrom-progress.ui.h:1 -msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:1 -msgid "All updates" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:2 -msgid "Security and recommended updates" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:3 -msgid "Security updates only" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:4 -msgid "Display immediately" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:5 -msgid "Display weekly" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:6 -msgid "Display every two weeks" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:7 -msgid "For any new version" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:8 -msgid "For long-term support versions" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:9 -msgid "Never" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 -msgid "Download automatically" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 -msgid "Download and install automatically" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:16 -msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:19 -msgid "Download from:" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:20 -msgid "<b>Downloadable from the Internet</b>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:21 -msgid "<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:22 -msgid "Add..." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:23 -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:24 -msgid "Add Volume..." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:25 -msgid "Other Software" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:26 -msgid "" -"Snap package updates are checked routinely and installed automatically." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:27 -msgid "For other packages, this system has:" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:28 -msgid "Subscribed to:" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:29 -msgid "Automatically check for updates:" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:30 -msgid "When there are security updates:" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:31 -msgid "When there are other updates:" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:32 -msgid "Notify me of a new Ubuntu version:" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:33 -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:34 -msgid "<b>Trusted software providers</b>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:35 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:36 -msgid "" -"Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect " -"your computer from malicious software" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:37 -msgid "_Import Key File..." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:38 -msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39 -msgid "Restore _Defaults" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:40 -msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:41 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:43 -msgid "" -"<small>A proprietary driver has private code that Ubuntu developers can't " -"review or improve. Security and other updates are dependent on the driver " -"vendor.</small>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:45 -msgid "" -"Use proposed updates if you’re willing to report bugs on any problems that " -"occur." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:46 -msgid "Developer Options" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:47 -msgid "<b>Subscription</b>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:48 -msgid "_Enable Ubuntu Pro" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:49 -msgid "" -"<b>This machine is not covered by an Ubuntu Pro subscription.</b>\n" -"Receive security updates for over 25,000 Ubuntu packages, free for up to 5 " -"machines. <a href=\"https://ubuntu.com/pro\">Learn more</a>." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:51 ../data/gtkbuilder/dialog-ua-detach.ui.h:4 -msgid "_Disable Ubuntu Pro" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:52 -msgid "<span foreground=\"green\">Ubuntu Pro support is enabled</span>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:53 -msgid "<b>Security</b>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:54 -msgid "" -"<b>Kernel Livepatch</b> helps keep your system secure by applying security " -"updates that don't require a restart." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:55 -msgid "Show Livepatch status in the top bar" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:56 -msgid "<b>Compliance & Hardening</b>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:57 -msgid "" -"Only recommended to assist with FedRAMP, HIPAA, and other compliance and " -"hardening requirements. Includes FIPS 140-2 certified modules, DISA-STIG, " -"CIS and Common Criteria." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:58 -msgid "Enable _FIPS" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:59 -msgid "" -"A US and Canada government cryptographic module certification of compliance " -"with the FIPS 140-2 data protection standard. <a " -"href=\"https://ubuntu.com/security/certifications/docs/fips\">FIPS " -"documentation</a>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:61 -msgid "<b>Ubuntu Security Guide (USG)</b>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:62 -msgid "" -"Automates hardening and auditing with CIS benchmark and DISA-STIG profiles " -"while allowing for environment-specific customizations. <a " -"href=\"https://ubuntu.com/security/certifications/docs/usg\">USG " -"documentation</a>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:63 -msgid "Setting up FIPS" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6 -msgid " " -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2 -msgid "" -"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" -"\n" -"To install software and updates from newly added or changed sources, you " -"have to reload the information about available software.\n" -"\n" -"You need a working internet connection to continue." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:7 -msgid "_Reload" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:1 -msgid "Choose a Download Server" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:2 -msgid "Protocol:" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:3 -msgid "_Select Best Server" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:4 -msgid "Performs a connection test to find the best mirror for your location" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:5 -msgid "Choose _Server" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:7 -msgid "" -"<b><big>Testing download servers</big></b>\n" -"\n" -"A series of tests will be performed to find the best mirror for your " -"location." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:1 -msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " -"as source</b></big>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:2 -msgid "APT line:" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:3 -msgid "_Add Source" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:1 -msgid "Enable Ubuntu Pro" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:2 -msgid "" -"To upgrade to Ubuntu Pro, use your existing free personal, or company Ubuntu " -"One account, or provide a token. <a " -"href=\"https://ubuntu.com/login\">Register a new account</a>." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:3 -msgid "Enter code on ubuntu.com/pro/attach" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:4 -msgid "Or add token manually" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:5 -msgid "Token" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:6 -msgid "" -"From your admin, or from <a " -"href=\"https://ubuntu.com/pro\">ubuntu.com/pro</a>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:7 -msgid "" -"Unable to connect to Ubuntu Pro servers. Check your internet connection." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:9 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-detach.ui.h:1 -msgid "Disable Ubuntu Pro" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-detach.ui.h:2 -msgid "" -"Disabling Ubuntu Pro will detach your subscription from this machine. Do you " -"want to proceed?" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-detach.ui.h:3 -msgid "No, go _back" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-fips-enable.ui.h:2 -msgid "" -"Enabling FIPS cannot be reversed and Livepatch will be permanently disabled. " -"Choose your preferred FIPS option." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-fips-enable.ui.h:3 -msgid "" -"<b>FIPS with updates</b>\n" -"Installs FIPS 140-2 validated packages and allows for regular security " -"updates." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-fips-enable.ui.h:5 -msgid "" -"<b>FIPS without updates</b>\n" -"Installs FIPS 140-2 validated packages. These will not be updated until the " -"next recertification." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-fips-enable.ui.h:7 -msgid "Cance_l" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-fips-enable.ui.h:8 -msgid "_Continue" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/sushi.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/sushi.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/sushi.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/sushi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,88 +0,0 @@ -# Gujarati translation for sushi. -# Copyright (C) 2012 sushi's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the sushi package. -# -# , 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sushi master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sushi&keywords=I18N+L10N&comp" -"onent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-18 20:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-18 23:25+0000\n" -"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync <archive@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in.in:9 -msgid "Sushi" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in.in:10 -msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in.in:12 -msgid "" -"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an " -"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)." -msgstr "" - -#: src/ui/fallbackRenderer.js:241 -msgid "Type" -msgstr "પ્રકાર" - -#: src/ui/fallbackRenderer.js:251 -#, javascript-format -msgid "%d item" -msgid_plural "%d items" -msgstr[0] "૧ વસ્તુ" -msgstr[1] "%d વસ્તુઓ" - -#: src/ui/fallbackRenderer.js:256 -msgid "Empty Folder" -msgstr "ખાલી ફોલ્ડર" - -#: src/ui/fallbackRenderer.js:259 -msgid "Size" -msgstr "માપ" - -#: src/ui/fallbackRenderer.js:264 -msgid "Modified" -msgstr "ફેરફાર કરેલું" - -#. TRANSLATORS: This is a filename, e.g. "image.jpg" -#: src/ui/mainWindow.js:90 -#, javascript-format -msgid "Unable to display %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer" -#: src/ui/mainWindow.js:358 -#, javascript-format -msgid "Open With %s" -msgstr "" - -#: src/ui/mainWindow.js:364 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/viewers/audio.js:401 -msgid "from" -msgstr "માંથી" - -#: src/viewers/audio.js:406 -msgid "by" -msgstr "દ્દારા" - -#: src/viewers/evince.js:103 -#, javascript-format -msgid "%d of %d" -msgstr "%d નું %d" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/system-config-printer.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/system-config-printer.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/system-config-printer.po 2023-10-02 10:32:45.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/system-config-printer.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4153 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2014 -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004-2009 -# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011 -# sweta <swkothar@redhat.com>, 2009-2010 -# sweta <swkothar@redhat.com>, 2011-2013 -# sweta <swkothar@redhat.com>, 2012 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-09 14:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-18 06:13+0000\n" -"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Gujarati " -"(http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/gu/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: applet.py:92 -msgid "Configuring new printer" -msgstr "નવા પ્રિન્ટરને રૂપરેખાંકિત કરી રહ્યા છે" - -#: applet.py:93 -msgid "Please wait..." -msgstr "મહેરબાની કરીને થોભો..." - -#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable -#. driver was found -#: applet.py:122 applet.py:175 -msgid "Missing printer driver" -msgstr "ગુમ થયેલ પ્રિન્ટર ડ્રાઈવર" - -#: applet.py:129 -#, python-format -msgid "No printer driver for %s." -msgstr "%s માટે પ્રિન્ટર ડ્રાઇવર નથી." - -#: applet.py:131 -msgid "No driver for this printer." -msgstr "આ પ્રિન્ટર માટે ડ્રાઇવર નથી." - -#: applet.py:136 newprinter.py:646 newprinter.py:1716 newprinter.py:3604 -#: newprinter.py:3664 newprinter.py:3716 -msgid "Search" -msgstr "શોધો" - -#: applet.py:173 -msgid "Printer added" -msgstr "પ્રિન્ટર ઉમેરાયું" - -#: applet.py:179 -msgid "Install printer driver" -msgstr "પ્રિન્ટર ડ્રાઈવર સ્થાપિત કરો" - -#: applet.py:180 -#, python-format -msgid "`%s' requires driver installation: %s." -msgstr "`%s' ને ડ્રાઇવર સ્થાપનની જરૂર છે: %s." - -#: applet.py:188 troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 -msgid "Install" -msgstr "સ્થાપિત કરો" - -#: applet.py:204 -#, python-format -msgid "`%s' is ready for printing." -msgstr "`%s' એ છાપન માટે તૈયાર છે." - -#: applet.py:208 applet.py:220 -msgid "Print test page" -msgstr "ચકાસણી પાનું છાપો" - -#: applet.py:211 -msgid "Configure" -msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો" - -#: applet.py:215 -#, python-format -msgid "`%s' has been added, using the `%s' driver." -msgstr "`%s' ઉમેરાઈ ગયું, `%s' ડ્રાઈવર વાપરી રહ્યા છીએ." - -#: applet.py:223 -msgid "Find driver" -msgstr "ડ્રાઈવર શોધો" - -#: asyncipp.py:473 authconn.py:458 authconn.py:460 errordialogs.py:63 -#: pysmb.py:90 pysmb.py:92 -msgid "Not authorized" -msgstr "સત્તાધિકારીત નથી" - -#: asyncipp.py:474 authconn.py:461 pysmb.py:93 -msgid "The password may be incorrect." -msgstr "પાસવર્ડ કદાચ ખોટો હોઈ શકે." - -#: asyncipp.py:485 authconn.py:482 -#, python-format -msgid "Authentication (%s)" -msgstr "સત્તાધિકરણ (%s)" - -#: asyncipp.py:560 authconn.py:311 errordialogs.py:54 errordialogs.py:68 -msgid "CUPS server error" -msgstr "CUPS સર્વર ભૂલ" - -#: asyncipp.py:562 authconn.py:309 -#, python-format -msgid "CUPS server error (%s)" -msgstr "CUPS સર્વર ભૂલ (%s)" - -#: asyncipp.py:578 authconn.py:319 errordialogs.py:55 -#: troubleshoot/PrintTestPage.py:431 -#, python-format -msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." -msgstr "CUPS પ્રક્રિયા દરમ્યાન ભૂલ હતી: '%s'." - -#: asyncipp.py:581 authconn.py:322 -msgid "Retry" -msgstr "પુનઃપ્રયત્ન કરો" - -#: asyncipp.py:598 authconn.py:265 authconn.py:291 -msgid "Operation canceled" -msgstr "પ્રક્રિયા રદ કરેલ છે" - -#: authconn.py:39 pysmb.py:125 ui/NewPrinterWindow.ui:1120 -msgid "Username:" -msgstr "વપરાશકર્તાનામ:" - -#: authconn.py:40 pysmb.py:131 ui/NewPrinterWindow.ui:1101 -msgid "Password:" -msgstr "પાસવર્ડ:" - -#: authconn.py:41 pysmb.py:128 -msgid "Domain:" -msgstr "ડોમેઇન:" - -#. After that, prompt -#: authconn.py:50 authconn.py:484 pysmb.py:98 -msgid "Authentication" -msgstr "સત્તાધિકરણ" - -#: authconn.py:93 -msgid "Remember password" -msgstr "પાસવર્ડને યાદ રાખો" - -#: errordialogs.py:64 -msgid "" -"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " -"remote administration." -msgstr "" -"પાસવર્ડ ખોટો હોઈ શકે, અથવા સર્વર દૂરસ્થ સંચાલનને નામંજૂર કરવા માટે " -"રૂપરેખાંકિત થયેલ હોઈ શકે." - -#: errordialogs.py:70 -msgid "Bad request" -msgstr "ખોટી અરજી" - -#: errordialogs.py:72 -msgid "Not found" -msgstr "મળ્યું નહિં" - -#: errordialogs.py:74 -msgid "Request timeout" -msgstr "અરજી સમયસમાપ્તિ" - -#: errordialogs.py:76 -msgid "Upgrade required" -msgstr "સુધારો જરૂરી" - -#: errordialogs.py:78 -msgid "Server error" -msgstr "સર્વર ભૂલ" - -#: errordialogs.py:80 system-config-printer.py:777 -msgid "Not connected" -msgstr "જોડાયેલ નથી" - -#: errordialogs.py:82 -#, python-format -msgid "status %s" -msgstr "પરિસ્થિતિ %s" - -#: errordialogs.py:84 -#, python-format -msgid "There was an HTTP error: %s." -msgstr "ત્યાં HTTP ભૂલ હતી: %s." - -#: jobviewer.py:246 -msgid "Delete Jobs" -msgstr "ક્રિયાઓને કાઢી નાંખો" - -#: jobviewer.py:247 -msgid "Do you really want to delete these jobs?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ ક્રિયાઓને કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: jobviewer.py:249 -msgid "Delete Job" -msgstr "ક્રિયાને કાઢી નાંખો" - -#: jobviewer.py:250 -msgid "Do you really want to delete this job?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ ક્રિયાને કાઢી નાંખવા માંગો છો?" - -#: jobviewer.py:253 -msgid "Cancel Jobs" -msgstr "ક્રિયાને રદ કરો" - -#: jobviewer.py:254 -msgid "Do you really want to cancel these jobs?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ ક્રિયાને રદ કરવા માંગો છો?" - -#: jobviewer.py:256 -msgid "Cancel Job" -msgstr "ક્રિયાને રદ કરો" - -#: jobviewer.py:257 -msgid "Do you really want to cancel this job?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આ ક્રિયાને રદ કરવા માંગો છો?" - -#: jobviewer.py:261 -msgid "Keep Printing" -msgstr "છાપવાનું ચાલુ રાખો" - -#: jobviewer.py:328 -msgid "deleting job" -msgstr "ક્રિયાને કાઢી રહ્યા છે" - -#: jobviewer.py:330 -msgid "canceling job" -msgstr "ક્રિયાને રદ કરી રહ્યા છે" - -#: jobviewer.py:428 system-config-printer.py:1727 ui/ConnectDialog.ui:27 -#: ui/ConnectingDialog.ui:26 ui/NewPrinterName.ui:24 -#: ui/NewPrinterWindow.ui:3313 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:167 -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:25 ui/SMBBrowseDialog.ui:77 -msgid "_Cancel" -msgstr "રદ કરો (_C)" - -#: jobviewer.py:429 -msgid "Cancel selected jobs" -msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાઓને રદ કરો" - -#: jobviewer.py:430 system-config-printer.py:1728 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1059 -msgid "_Delete" -msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" - -#: jobviewer.py:431 -msgid "Delete selected jobs" -msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાઓને કાઢી નાંખો" - -#: jobviewer.py:432 -msgid "_Hold" -msgstr "અટકાવો (_H)" - -#: jobviewer.py:433 -msgid "Hold selected jobs" -msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાઓને અટકાવો" - -#: jobviewer.py:434 -msgid "_Release" -msgstr "પ્રકાશિત કરો (_R)" - -#: jobviewer.py:435 -msgid "Release selected jobs" -msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાઓને પ્રકાશિત કરો" - -#: jobviewer.py:436 -msgid "Re_print" -msgstr "પુનઃછાપો (_p)" - -#: jobviewer.py:437 -msgid "Reprint selected jobs" -msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાઓને પુન:છાપો" - -#: jobviewer.py:438 -msgid "Re_trieve" -msgstr "પુન:પ્રાપ્ત કરવુ (_t)" - -#: jobviewer.py:439 -msgid "Retrieve selected jobs" -msgstr "પસંદ થયેલ ક્રિયાને પુન:પ્રાત્પ કરો" - -#: jobviewer.py:440 -msgid "_Move To" -msgstr "માં ખસેડો (_)" - -#: jobviewer.py:441 -msgid "_Authenticate" -msgstr "સત્તાધિકરણ (_A)" - -#: jobviewer.py:443 -msgid "_View Attributes" -msgstr "ગુણધર્મોને દેખાડો (_V)" - -#: jobviewer.py:446 jobviewer.py:656 -msgid "Close this window" -msgstr "આ વિન્ડોને બંધ કરો" - -#: jobviewer.py:509 troubleshoot/PrintTestPage.py:84 -msgid "Job" -msgstr "ક્રિયા" - -#: jobviewer.py:510 -msgid "User" -msgstr "વપરાશકર્તા" - -#: jobviewer.py:511 troubleshoot/PrintTestPage.py:88 -msgid "Document" -msgstr "દસ્તાવેજ" - -#: jobviewer.py:512 system-config-printer.py:957 -#: troubleshoot/PrintTestPage.py:86 -msgid "Printer" -msgstr "પ્રિન્ટર" - -#: jobviewer.py:513 -msgid "Size" -msgstr "માપ" - -#: jobviewer.py:529 -msgid "Time submitted" -msgstr "જમા કરેલ સમય" - -#: jobviewer.py:533 troubleshoot/PrintTestPage.py:89 -msgid "Status" -msgstr "પરિસ્થિતિ" - -#: jobviewer.py:563 -#, python-format -msgid "my jobs on %s" -msgstr "%s પર મારી ક્રિયાો" - -#: jobviewer.py:565 -msgid "my jobs" -msgstr "મારી ક્રિયાો" - -#: jobviewer.py:570 -msgid "all jobs" -msgstr "બધી ક્રિયાો" - -#: jobviewer.py:571 -#, python-format -msgid "Document Print Status (%s)" -msgstr "દસ્તાવેજ છાપન પરિસ્થિતિ (%s)" - -#: jobviewer.py:646 -msgid "Job attributes" -msgstr "ક્રિયા ગુણધર્મો" - -#: jobviewer.py:781 jobviewer.py:1128 jobviewer.py:1907 jobviewer.py:1937 -#: jobviewer.py:2330 jobviewer.py:2339 jobviewer.py:2361 jobviewer.py:2445 -#: printerproperties.py:1638 troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 -#: troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 -#: troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 -#: troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:107 troubleshoot/ChoosePrinter.py:94 -#: troubleshoot/ChoosePrinter.py:95 troubleshoot/ChoosePrinter.py:98 -#: troubleshoot/ChoosePrinter.py:99 troubleshoot/DeviceListed.py:100 -#: troubleshoot/DeviceListed.py:101 ui/NewPrinterWindow.ui:2901 -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2945 ui/NewPrinterWindow.ui:3000 -#: ui/NewPrinterWindow.ui:3063 -msgid "Unknown" -msgstr "અજ્ઞાત" - -#: jobviewer.py:787 -msgid "a minute ago" -msgstr "મિનિટ અગાઉ" - -#: jobviewer.py:790 -#, python-format -msgid "%d minutes ago" -msgstr "%d મિનિટો અગાઉ" - -#: jobviewer.py:794 -msgid "an hour ago" -msgstr "૧ કલાક અગાઉ" - -#: jobviewer.py:796 -#, python-format -msgid "%d hours ago" -msgstr "%d કલાકો અગાઉ" - -#: jobviewer.py:800 -msgid "yesterday" -msgstr "ગઇ કાલે" - -#: jobviewer.py:802 -#, python-format -msgid "%d days ago" -msgstr "%d દિવસો અગાઉ" - -#: jobviewer.py:806 -msgid "last week" -msgstr "છેલ્લા અઠવાડિયે" - -#: jobviewer.py:808 -#, python-format -msgid "%d weeks ago" -msgstr "%d અઠવાડિયાઓ અગાઉ" - -#: jobviewer.py:1071 jobviewer.py:1160 -msgid "authenticating job" -msgstr "સત્તાધિકરણ ક્રિયા" - -#: jobviewer.py:1126 -#, python-format -msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" -msgstr "દસ્તાવેજ `%s' (job %d) છાપવા માટે સત્તાધિકરણ જરૂરી છે" - -#: jobviewer.py:1420 -msgid "holding job" -msgstr "ક્રિયાને પકડી રહ્યા છે" - -#: jobviewer.py:1446 -msgid "releasing job" -msgstr "ક્રિયાને પ્રકાશિત કરી રહ્યા છે" - -#. give the default filename some meaningful name -#: jobviewer.py:1508 -msgid "retrieved" -msgstr "પુન:પ્રાપ્ત થયેલ" - -#: jobviewer.py:1518 -msgid "Save File" -msgstr "ફાઇલને સંગ્રહો" - -#: jobviewer.py:1633 system-config-printer.py:320 -#: troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 -#: troubleshoot/DeviceListed.py:43 ui/NewPrinterWindow.ui:235 -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#: jobviewer.py:1636 -msgid "Value" -msgstr "કિંમત" - -#: jobviewer.py:1760 -msgid "No documents queued" -msgstr "કોઈ દસ્તાવેજો કતારમાં નથી" - -#: jobviewer.py:1762 -msgid "1 document queued" -msgstr "1 દસ્તાવેજ કતારમાં છે" - -#: jobviewer.py:1764 -#, python-format -msgid "%d documents queued" -msgstr "%d દસ્તાવેજો કતારમાં છે" - -#: jobviewer.py:1820 -#, python-format -msgid "processing / pending: %d / %d" -msgstr "પ્રક્રિયા થઇ રહી છે / લટકી રહી છે (અટકવું): %d / %d" - -#: jobviewer.py:1938 -msgid "Document printed" -msgstr "છાપેલ દસ્તાવેજ" - -#: jobviewer.py:1939 -#, python-format -msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." -msgstr "`%s' પર દસ્તાવેજ `%s' ને છાપવાનું મોકલી દેવામાં આવ્યુ છે." - -#: jobviewer.py:2101 -#, python-format -msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." -msgstr "પ્રિન્ટરમાં દસ્તાવેજ `%s' (ક્રિયા %d) ને મોકલવામાં સમસ્યા હતી." - -#: jobviewer.py:2105 -#, python-format -msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." -msgstr "દસ્તાવેજ `%s' (job %d) પ્રક્રિયા કરવામાં સમસ્યા હતી." - -#. Give up and use the provided message untranslated. -#: jobviewer.py:2112 -#, python-format -msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." -msgstr "દસ્તાવેજ `%s' (job %d) ને છાપવામાં સમસ્યા હતી: `%s'." - -#: jobviewer.py:2119 jobviewer.py:2136 -msgid "Print Error" -msgstr "પ્રિન્ટ ભૂલ" - -#: jobviewer.py:2121 -msgid "_Diagnose" -msgstr "નિદાન કરો (_D)" - -#: jobviewer.py:2142 -#, python-format -msgid "The printer called `%s' has been disabled." -msgstr "`%s' કહેવાતુ પ્રિન્ટરને નિષ્ક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે." - -#: jobviewer.py:2349 -msgid "disabled" -msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ" - -#: jobviewer.py:2379 -msgid "Held for authentication" -msgstr "સત્તાધિકરણ માટે અટકેલ છે" - -#: jobviewer.py:2381 troubleshoot/PrintTestPage.py:44 -msgid "Held" -msgstr "થયેલ" - -#: jobviewer.py:2417 -#, python-format -msgid "Held until %s" -msgstr "%s સુધી અટકાવો" - -#: jobviewer.py:2422 -msgid "Held until day-time" -msgstr "દિવસનાં સમય સુધી અટકાવો" - -#: jobviewer.py:2424 -msgid "Held until evening" -msgstr "રાત સુધી અટકાવો" - -#: jobviewer.py:2426 -msgid "Held until night-time" -msgstr "રાતનાં સમય સુધી અટકાવો" - -#: jobviewer.py:2428 -msgid "Held until second shift" -msgstr "બીજી શિફ્ટ સુધી અટકાવો" - -#: jobviewer.py:2430 -msgid "Held until third shift" -msgstr "ત્રીજી શિફ્ટ સુધી અટકાવો" - -#: jobviewer.py:2432 -msgid "Held until weekend" -msgstr "અઠવાડિયાનાં અંત સુધી અટકાવો" - -#: jobviewer.py:2435 troubleshoot/PrintTestPage.py:43 -msgid "Pending" -msgstr "બાકી રહેલ" - -#: jobviewer.py:2436 printerproperties.py:73 system-config-printer.py:173 -#: troubleshoot/PrintTestPage.py:45 -msgid "Processing" -msgstr "પ્રક્રિયા કરી રહ્યા છીએ" - -#: jobviewer.py:2437 printerproperties.py:77 system-config-printer.py:175 -#: troubleshoot/PrintTestPage.py:46 -msgid "Stopped" -msgstr "અટકાવાયેલ" - -#: jobviewer.py:2438 troubleshoot/PrintTestPage.py:47 -msgid "Canceled" -msgstr "રદ થયેલ" - -#: jobviewer.py:2439 troubleshoot/PrintTestPage.py:48 -msgid "Aborted" -msgstr "અડધેથી બંધ કરેલ" - -#: jobviewer.py:2440 troubleshoot/PrintTestPage.py:49 -msgid "Completed" -msgstr "સમાપ્ત થયેલ" - -#: newprinter.py:72 -msgid "" -"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " -"the firewall now?" -msgstr "" -"ફાયરવોલને નેટવર્ક પ્રિન્ટરોને શોધવા માટે ક્રમમાં ગોઠવવાની જરૂર પડી શકે છે. " -"હવે ફાયરવોલને ગોઠવો?" - -#: newprinter.py:334 newprinter.py:345 newprinter.py:351 newprinter.py:356 -#: ppdippstr.py:163 -msgid "Default" -msgstr "મૂળભૂત" - -#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: -#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: newprinter.py:346 newprinter.py:357 newprinter.py:4075 ppdippstr.py:65 -#: ppdippstr.py:252 printerproperties.py:281 -msgid "None" -msgstr "કંઈ નહિં" - -#: newprinter.py:347 -msgid "Odd" -msgstr "એકી" - -#: newprinter.py:348 -msgid "Even" -msgstr "બેકી" - -#: newprinter.py:358 -msgid "XON/XOFF (Software)" -msgstr "XON/XOFF (સોફ્ટવેર)" - -#: newprinter.py:359 -msgid "RTS/CTS (Hardware)" -msgstr "RTS/CTS (હાર્ડવેર)" - -#: newprinter.py:360 -msgid "DTR/DSR (Hardware)" -msgstr "DTR/DSR (હાર્ડવેર)" - -#: newprinter.py:378 printerproperties.py:235 -msgid "Members of this class" -msgstr "આ ક્લાસના સભ્યો" - -#: newprinter.py:380 printerproperties.py:236 -msgid "Others" -msgstr "અન્યો" - -#: newprinter.py:381 -msgid "Devices" -msgstr "ઉપકરણો" - -#: newprinter.py:382 -msgid "Connections" -msgstr "જોડાણો" - -#: newprinter.py:383 -msgid "Makes" -msgstr "બનાવટો" - -#: newprinter.py:384 -msgid "Models" -msgstr "મોડેલો" - -#: newprinter.py:385 -msgid "Drivers" -msgstr "ડ્રાઈવરો" - -#: newprinter.py:386 ui/NewPrinterWindow.ui:3260 -msgid "Downloadable Drivers" -msgstr "ડાઉનલોડ થાય તેવા ડ્રાઇવરો" - -#: newprinter.py:465 -msgid "Browsing requires pysmbc module" -msgstr "" - -#. SMB list columns -#: newprinter.py:470 -msgid "Share" -msgstr "વહેંચો" - -#: newprinter.py:476 -msgid "Comment" -msgstr "ટિપ્પણી" - -#: newprinter.py:491 -msgid "" -"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " -"*.PPD.GZ)" -msgstr "" -"PostScript પ્રિન્ટર વર્ણન ફાઈલો (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)" - -#: newprinter.py:500 -msgid "All files (*)" -msgstr "બધી ફાઈલો (*)" - -#: newprinter.py:685 -msgid "New Class" -msgstr "નવો ક્લાસ" - -#: newprinter.py:694 newprinter.py:711 ui/NewPrinterWindow.ui:7 -msgid "New Printer" -msgstr "નવું પ્રિન્ટર" - -#: newprinter.py:703 -msgid "Change Device URI" -msgstr "ઉપકરણ URI બદલો" - -#: newprinter.py:722 -msgid "Download Printer Driver" -msgstr "પ્રિન્ટર ડ્રાઇવર ડાઉનલોડ કરો" - -#: newprinter.py:731 -msgid "Change Driver" -msgstr "ડ્રાઈવર બદલો" - -#: newprinter.py:740 newprinter.py:2307 newprinter.py:2312 -msgid "fetching device list" -msgstr "ઉપકરણ યાદી ને લઇ આવી રહ્યા છે" - -#: newprinter.py:935 -#, python-format -msgid "Installing driver %s" -msgstr "ડ્રાઇવર %s ને સ્થાપિત કરી રહ્યા છે" - -#: newprinter.py:942 -msgid "Installing ..." -msgstr "સ્થાપિત કરી રહ્યા છે ..." - -#: newprinter.py:1669 newprinter.py:3406 newprinter.py:3634 ppdsloader.py:86 -msgid "Searching" -msgstr "શોધી રહ્યા છીએ" - -#: newprinter.py:1679 ppdsloader.py:93 -msgid "Searching for drivers" -msgstr "ડ્રાઈવરો માટે શોધી રહ્યા છીએ" - -#. device-info -#. PhysicalDevice obj -#. Separator? -#: newprinter.py:2222 -msgid "Enter URI" -msgstr "URI દાખલ કરો" - -#: newprinter.py:2227 -msgid "Network Printer" -msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર" - -#: newprinter.py:2231 -msgid "Find Network Printer" -msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર ને શોધો" - -#: newprinter.py:2238 newprinter.py:3078 ppdippstr.py:371 -msgid "Windows Printer via SAMBA" -msgstr "SAMBA મારફતે વિન્ડો પ્રિન્ટર" - -#: newprinter.py:2270 -msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" -msgstr "બધા આવતા IPP બ્રાઉઝ પેકેટોને પરવાનગી આપો" - -#: newprinter.py:2275 -msgid "Allow all incoming mDNS traffic" -msgstr "બધા આવતા mDNS ટ્રાફિકને પરવાનગી આપો" - -#: newprinter.py:2285 newprinter.py:2288 newprinter.py:2773 newprinter.py:2779 -#: serversettings.py:566 serversettings.py:571 -msgid "Adjust Firewall" -msgstr "ફાયરવોલને ગોઠવો" - -#: newprinter.py:2287 newprinter.py:2778 -msgid "Do It Later" -msgstr "પછીથી તેને કરો" - -#: newprinter.py:2418 newprinter.py:3968 -msgid " (Current)" -msgstr " (વર્તમાન)" - -#: newprinter.py:2518 -msgid "Scanning..." -msgstr "સ્કેન કરી રહ્યા છીએ..." - -#: newprinter.py:2574 -msgid "No Print Shares" -msgstr "પ્રિન્ટ વહેંચાતી નથી" - -#: newprinter.py:2575 -msgid "" -"There were no print shares found. Please check that the Samba service is " -"marked as trusted in your firewall configuration." -msgstr "" -"છાપવાનું વહેંચવાનું શોધાયુ ન હતુ. મહેરબાની કરીને ચાકાસો કે જે Samba સેવા એ " -"તમારી ફાયરવોલ રૂપરેખાંકન તરીકે વિશ્ર્વસનીય રીતે ચિહ્નિત થયેલ છે." - -#: newprinter.py:2716 -#, python-format -msgid "Verification requires the %s module" -msgstr "" - -#: newprinter.py:2775 -msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" -msgstr "બધા આવી રહ્યા SMB/CIFS બ્રાઉઝ પેકેટોને પરવાનગી આપો" - -#: newprinter.py:2896 -msgid "Print Share Verified" -msgstr "છાપવાનું વહેંચવાનું ચકાસેલ છે" - -#: newprinter.py:2897 -msgid "This print share is accessible." -msgstr "આ છાપન ભાગ સુલભ છે." - -#: newprinter.py:2902 -msgid "This print share is not accessible." -msgstr "આ છાપન ભાગ સુલભ નથી." - -#: newprinter.py:2905 -msgid "Print Share Inaccessible" -msgstr "છાપવાનું વહેંચાણ દુર્લભ" - -#: newprinter.py:3044 -msgid "Parallel Port" -msgstr "સમાંતર પોર્ટ" - -#: newprinter.py:3046 -msgid "Serial Port" -msgstr "સીરીયલ પોર્ટ" - -#: newprinter.py:3050 newprinter.py:3058 newprinter.py:3203 newprinter.py:3205 -#: newprinter.py:3252 system-config-printer.py:960 -msgid "Fax" -msgstr "ફેક્ષ" - -#: newprinter.py:3050 newprinter.py:3052 newprinter.py:3252 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: newprinter.py:3054 -msgid "Bluetooth" -msgstr "બ્લુટુથ" - -#: newprinter.py:3056 newprinter.py:3059 -msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" - -#: newprinter.py:3061 -msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" -msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL)" - -#: newprinter.py:3063 ppdippstr.py:368 -msgid "AppSocket/HP JetDirect" -msgstr "AppSocket/HP JetDirect" - -#: newprinter.py:3072 -#, python-format -msgid "LPD/LPR queue '%s'" -msgstr "LPD/LPR કતાર '%s'" - -#: newprinter.py:3075 -msgid "LPD/LPR queue" -msgstr "LPD/LPR કતાર" - -#: newprinter.py:3094 newprinter.py:3097 -msgid "IPP" -msgstr "IPP" - -#: newprinter.py:3099 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: newprinter.py:3107 newprinter.py:3276 -msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" -msgstr "DNS-SD મારફતે દૂરસ્થ CUPS પ્રિન્ટર" - -#: newprinter.py:3119 newprinter.py:3286 -#, python-format -msgid "%s network printer via DNS-SD" -msgstr "DNS-SD મારફતે %s નેટવર્ક પ્રિન્ટર" - -#: newprinter.py:3123 newprinter.py:3288 -msgid "Network printer via DNS-SD" -msgstr "DNS-SD મારફતે નેટવર્ક પ્રિન્ટર" - -#: newprinter.py:3248 -msgid "A printer connected to the parallel port." -msgstr "પેરેલલ પોર્ટ સાથે પ્રિન્ટર જોડાયેલ છે." - -#: newprinter.py:3253 -msgid "" -"A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " -"USB port." -msgstr "" - -#: newprinter.py:3257 -msgid "A printer connected to a USB port." -msgstr "USB પોર્ટ સાથે પ્રિન્ટર જોડાયેલ છે." - -#: newprinter.py:3259 -msgid "A printer connected via Bluetooth." -msgstr "બ્લુટુથ મારફતે જોડાયેલ પ્રિન્ટર" - -#: newprinter.py:3261 -msgid "" -"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" -"function device." -msgstr "" -"HPLIP સોફ્ટવેર, અથવા વિવિધ-વિધેય ઉપકરણનું પ્રિન્ટર વિધેય પ્રિન્ટર ચલાવી " -"રહ્યું છે." - -#: newprinter.py:3264 -msgid "" -"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" -"function device." -msgstr "" -"HPLIP સોફ્ટવેર, અથવા વિવિધ-વિધેય ઉપકરણનું ફેક્સ વિધેય ફેક્સ મશીન ચલાવી " -"રહ્યું છે." - -#: newprinter.py:3267 -msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." -msgstr "Hardware Abstraction Layer (HAL) દ્વારા શોધાયેલ સ્થાનિક પ્રિન્ટર." - -#: newprinter.py:3407 -msgid "Searching for printers" -msgstr "પ્રિન્ટરો માટે શોધી રહ્યા છીએ" - -#: newprinter.py:3513 ui/NewPrinterWindow.ui:1359 -msgid "No printer was found at that address." -msgstr "પેલા સરનામાં પર પ્રિન્ટર શોધાયુ ન હતુ." - -#: newprinter.py:3669 -msgid "-- Select from search results --" -msgstr "-- શોધ પરિણામો માંથી પસંદ કરો --" - -#: newprinter.py:3671 -msgid "-- No matches found --" -msgstr "-- બંધબેસતુ શોધાયુ નથી --" - -#: newprinter.py:3783 ui/NewPrinterWindow.ui:2577 -msgid "Local Driver" -msgstr "સ્થાનિક ડ્રાઇવર" - -#: newprinter.py:3816 newprinter.py:3879 newprinter.py:3977 -msgid " (recommended)" -msgstr " (આગ્રહણીય)" - -#: newprinter.py:4009 -msgid "This PPD is generated by foomatic." -msgstr "આ PPD એ foomatic દ્વારા બનાવાયેલ છે." - -#: newprinter.py:4057 -msgid "OpenPrinting" -msgstr "OpenPrinting" - -#: newprinter.py:4068 -msgid "Distributable" -msgstr "વિતરણીય" - -#: newprinter.py:4112 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: newprinter.py:4117 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"(%s)" -msgstr "" -"\n" -"(%s)" - -#: newprinter.py:4122 -msgid "No support contacts known" -msgstr "જાણીતા આધાર સંપર્કો નથી" - -#: newprinter.py:4126 newprinter.py:4139 -msgid "Not specified." -msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ નથી." - -#. Foomatic database problem of some sort. -#: newprinter.py:4184 -msgid "Database error" -msgstr "ડેટાબેઝ ભૂલ" - -#: newprinter.py:4185 -#, python-format -msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." -msgstr "'%s' ડ્રાઈવર એ પ્રિન્ટર '%s %s' સાથે વાપરી શકાશે નહિં." - -#. This printer references some XML that is not -#. installed by default. Point the user at the -#. package they need to install. -#: newprinter.py:4195 -#, python-format -msgid "" -"You will need to install the '%s' package in order to use this driver." -msgstr "આ ડ્રાઈવર વાપરવા માટે તમારે '%s' પેકેજ સ્થાપિત કરવાની જરૂર રહેશે." - -#. This error came from trying to open the PPD file. -#: newprinter.py:4202 -msgid "PPD error" -msgstr "PPD ભૂલ" - -#: newprinter.py:4204 -msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" -msgstr "PPD ફાઈલ વાંચવામાં નિષ્ફળ. શક્ય કારણો નીચે પ્રમાણે છે:" - -#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: newprinter.py:4222 -msgid "Downloadable drivers" -msgstr "ડાઉનલોડ થઇ શકે તેવા ડ્રાઇવરો" - -#: newprinter.py:4223 -msgid "Failed to download PPD." -msgstr "PPD ને ડાઉનલોડ કરવામાં નિષ્ફળતા." - -#: newprinter.py:4231 -msgid "fetching PPD" -msgstr "PPD ને લઇ આવી રહ્યા છે" - -#: newprinter.py:4260 newprinter.py:4296 -msgid "No Installable Options" -msgstr "કોઈ સ્થાપનીય વિકલ્પો નથી" - -#: newprinter.py:4360 -#, python-format -msgid "adding printer %s" -msgstr "પ્રિન્ટર %s ને ઉમેરી રહ્યા છીએ" - -#: newprinter.py:4389 newprinter.py:4401 newprinter.py:4419 -#: printerproperties.py:996 system-config-printer.py:1763 -#: system-config-printer.py:1793 -#, python-format -msgid "modifying printer %s" -msgstr "પ્રિન્ટર %s ને બદલી રહ્યા છે" - -#: optionwidgets.py:131 -msgid "Conflicts with:" -msgstr "સાથે તકરાય છે:" - -#: ppdippstr.py:49 -msgid "Abort job" -msgstr "ક્રિયાને અડધેથી બંધ કરો" - -#: ppdippstr.py:50 -msgid "Retry current job" -msgstr "હાલની ક્રિયાનો પુન:પ્રયત્ન કરો" - -#: ppdippstr.py:51 -msgid "Retry job" -msgstr "ક્રિયાનો પુન:પ્રયત્ન કરો" - -#: ppdippstr.py:52 -msgid "Stop printer" -msgstr "પ્રિન્ટરને બંધ કરો" - -#: ppdippstr.py:58 -msgid "Default behavior" -msgstr "મૂળભૂત વર્ણતૂક" - -#: ppdippstr.py:59 -msgid "Authenticated" -msgstr "સત્તાધિકરણ થયેલ" - -#: ppdippstr.py:66 -msgid "Classified" -msgstr "વર્ગીકૃત" - -#: ppdippstr.py:67 -msgid "Confidential" -msgstr "ખાનગી" - -#: ppdippstr.py:68 -msgid "Secret" -msgstr "ખાનગી" - -#: ppdippstr.py:69 -msgid "Standard" -msgstr "મૂળભૂત" - -#: ppdippstr.py:70 -msgid "Top secret" -msgstr "વધારે ખાનગી" - -#: ppdippstr.py:71 -msgid "Unclassified" -msgstr "અવર્ગીકૃત" - -#: ppdippstr.py:77 -msgid "No hold" -msgstr "અટકેલુ નથી" - -#: ppdippstr.py:78 -msgid "Indefinite" -msgstr "અનિશ્ચિત" - -#: ppdippstr.py:79 -msgid "Daytime" -msgstr "દિવસનો સમય" - -#: ppdippstr.py:80 -msgid "Evening" -msgstr "સાંજ" - -#: ppdippstr.py:81 -msgid "Night" -msgstr "રાત" - -#: ppdippstr.py:82 -msgid "Second shift" -msgstr "બીજી શિફ્ટ" - -#: ppdippstr.py:83 -msgid "Third shift" -msgstr "ત્રીજી શિફ્ટ" - -#: ppdippstr.py:84 -msgid "Weekend" -msgstr "અઠવાડિયું" - -#: ppdippstr.py:94 -msgid "General" -msgstr "સામાન્ય" - -#. HP and foo2zjs -#: ppdippstr.py:97 -msgid "Print Quality" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:98 -msgid "Automatic" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:100 -msgid "Printing Quality" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:101 printerproperties.py:324 -msgid "Draft" -msgstr "ડ્રાફ્ટ" - -#: ppdippstr.py:102 printerproperties.py:320 printerproperties.py:325 -msgid "Normal" -msgstr "સામાન્ય" - -#: ppdippstr.py:103 -msgid "Normal Color" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:104 -msgid "Normal Grayscale" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:105 -msgid "Draft Color" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:106 -msgid "Draft Grayscale" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:107 -msgid "Best" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:108 -msgid "High-Resolution Photo" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:109 -msgid "Fast Draft" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:111 -msgid "Installed Cartridges" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:112 ppdippstr.py:113 -msgid "Fast Only" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:114 -msgid "Photo Only" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:115 -msgid "Black and TriColor" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:116 -msgid "Photo and TriColor" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:118 -msgid "Resolution" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:120 -msgid "Color Mode" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:121 ppdippstr.py:239 -msgid "High Quality Grayscale" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:122 -msgid "Black Only Grayscale" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:124 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:125 -msgid "High Resolution " -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:126 -msgid "Paper source" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:127 -msgid "Auto Source" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:128 -msgid "Manual Feed" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:129 -msgid "Middle Tray" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:130 -msgid "Upper or Only One InputSlot" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:131 -msgid "Multi-purpose Tray" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:132 -msgid "Drawer 1 " -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:133 -msgid "Drawer 2 " -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:134 -msgid "Tray 1" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:135 -msgid "Auto Select" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:137 -msgid "Media Type" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:138 -msgid "Bond" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:139 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:140 -msgid "Envelope" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:141 -msgid "Labels" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:142 -msgid "Standard Paper" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:143 -msgid "Heavy" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:144 -msgid "Light" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:145 -msgid "Recycled" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:146 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:147 -msgid "Plain Paper" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:148 -msgid "Plain" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:149 -msgid "Photo Paper" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:150 -msgid "Transparency Film" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:151 -msgid "CD or DVD Media" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:152 -msgid "Print Density" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:153 -msgid "Extra Light (1)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:154 -msgid "Light (2)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:155 -msgid "Medium (3)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:156 -msgid "Dark (4)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:157 -msgid "Extra Dark (5)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:158 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:159 -msgid "Copies" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:161 -msgid "Adjustment" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:162 -msgid "Halftone Algorithm" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:165 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:166 -msgid "N-up Orientation" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:167 -msgid "N-up Printing" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:168 -msgid "Landscape" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:169 -msgid "Seascape" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:170 -msgid "Media Size" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:171 -msgid "Output Mode" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:172 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#. Brother -#: ppdippstr.py:175 -msgid "Toner save mode" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:176 -msgid "Tray1" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:177 -msgid "Tray2" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:178 -msgid "Tray3" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:179 -msgid "Two-Sided" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:180 system-config-printer.appdata.xml.in:6 -msgid "Print Settings" -msgstr "પ્રિન્ટ સુયોજનો" - -#: ppdippstr.py:181 -msgid "Print Settings (Advanced)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:182 -msgid "Color Settings" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:183 -msgid "Color Settings (Advanced)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:184 -msgid "Brightness" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:185 -msgid "Contrast" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:186 -msgid "Red" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:187 -msgid "Green" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:188 -msgid "Blue" -msgstr "" - -#. Epson xp serie -#: ppdippstr.py:191 -msgid "_Media Size" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:192 -msgid "_Grayscale" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:193 -msgid "_Brightness" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:194 -msgid "_Contrast" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:195 -msgid "_Saturation" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:196 -msgid "On" -msgstr "" - -#. Gutenprint -#: ppdippstr.py:199 -msgid "2-Sided Printing" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:200 -msgid "Shrink Page If Necessary to Fit Borders" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:201 -msgid "Shrink (print the whole page)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:202 -msgid "Crop (preserve dimensions)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:203 -msgid "Expand (use maximum page area)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:204 -msgid "Borderless" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:205 troubleshoot/PrintTestPage.py:121 -msgid "No" -msgstr "ના" - -#: ppdippstr.py:206 troubleshoot/PrintTestPage.py:120 -msgid "Yes" -msgstr "હા" - -#: ppdippstr.py:207 -msgid "Output Control Common" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:208 -msgid "Color Correction" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:209 -msgid "Brightness Fine Adjustment" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:210 -msgid "Contrast Fine Adjustment" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:211 -msgid "Saturation Fine Adjustment" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:212 -msgid "Image Type" -msgstr "" - -#. Foomatic -#: ppdippstr.py:214 -msgid "Bidirectional printing" -msgstr "" - -#. Options -#: ppdippstr.py:216 printerproperties.py:957 -msgid "Installable Options" -msgstr "સ્થાપન કરી શકાય તેવા વિકલ્પો" - -#: ppdippstr.py:217 -msgid "Duplexer Installed" -msgstr "" - -#. Canon -#: ppdippstr.py:220 -msgid "Color Model" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:221 -msgid "Color Precision" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:222 -msgid "Resolution " -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:223 -msgid "Printer Features Common" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:224 -msgid "CD Hub Size" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:225 -msgid "Ink Type" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:226 -msgid "Toner Save " -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:227 -msgid "ON" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:228 -msgid "Toner Density " -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:229 -msgid "Media Type " -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:230 -msgid "Collate " -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:231 -msgid "Image Refinement " -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:232 -msgid "Image Refinement" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:233 -msgid "Halftones " -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:234 -msgid "Duplex" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:235 -msgid "OFF" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:236 -msgid "ON (Long-edged Binding)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:237 -msgid "ON (Short-edged Binding)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:238 -msgid "High Quality" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:240 -msgid "Controlled by 'Print Quality'" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:241 -msgid "Paper Destination" -msgstr "" - -#. Samsung -#: ppdippstr.py:244 -msgid "Paper Size" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:245 -msgid "Paper Type" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:246 -msgid "Thin" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:247 -msgid "Thick" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:248 -msgid "Thicker" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:249 -msgid "Edge Enhance" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:250 -msgid "Skip Blank Pages" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:251 ppdippstr.py:339 -msgid "Double-sided Printing" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:253 -msgid "Reverse Duplex Printing" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:254 ppdippstr.py:257 -msgid "Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:255 ppdippstr.py:258 -msgid "Short Edge" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:256 -msgid "Two-sided" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:259 -msgid "Toner Save" -msgstr "" - -#. Ricoh -#: ppdippstr.py:262 -msgid "Finisher" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:263 -msgid "Option Tray" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:264 -msgid "External Tray" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:265 -msgid "Internal Tray 1" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:266 -msgid "Internal Tray 2" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:267 -msgid "Internal Shift Tray" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:268 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:269 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:270 -msgid "PageSize" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:271 -msgid "InputSlot" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:272 -msgid "Tray 2" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:273 -msgid "Tray 3" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:274 -msgid "Tray 4" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:275 -msgid "Bypass Tray" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:276 -msgid "Collate" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:277 -msgid "Destination" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:278 printerproperties.py:282 -msgid "Staple" -msgstr "સ્ટેપલ" - -#: ppdippstr.py:279 printerproperties.py:283 -msgid "Punch" -msgstr "પંચ" - -#: ppdippstr.py:280 -msgid "Toner Saving" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:281 -msgid "Gradation" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:282 -msgid "Fast" -msgstr "" - -#. HPIJS options -#: ppdippstr.py:285 -msgid "Printout mode" -msgstr "પ્રિન્ટઆઉટ સ્થિતિ" - -#: ppdippstr.py:287 -msgid "Draft (auto-detect-paper type)" -msgstr "ડ્રાફ્ટ (auto-detect-paper પ્રકાર)" - -#: ppdippstr.py:289 -msgid "Draft (Color cartridge)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:291 -msgid "Draft grayscale (Black cartridge)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:293 -msgid "Draft grayscale (auto-detect-paper type)" -msgstr "ડ્રાફ્ટ ગ્રેસ્કેલ (auto-detect-paper પ્રકાર)" - -#: ppdippstr.py:295 -msgid "Normal (Color cartridge)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:297 -msgid "Normal grayscale (Black cartridge)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:299 -msgid "Normal (auto-detect-paper type)" -msgstr "સામાન્ય (auto-detect-paper પ્રકાર)" - -#: ppdippstr.py:301 -msgid "Normal grayscale (auto-detect-paper type)" -msgstr "સામાન્ય ગ્રેસ્કેલ (auto-detect-paper પ્રકાર)" - -#: ppdippstr.py:303 -msgid "High quality (auto-detect-paper type)" -msgstr "ઊંચી ગુણવત્તા (auto-detect-paper પ્રકાર)" - -#: ppdippstr.py:305 -msgid "High quality grayscale (auto-detect-paper type)" -msgstr "ઊંચી ગુણવત્તા ગ્રેસ્કેલ (auto-detect-paper પ્રકાર)" - -#: ppdippstr.py:307 -msgid "High quality (Color cartridge)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:309 -msgid "High quality grayscale (Black cartridge)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:310 -msgid "Photo (on photo paper)" -msgstr "ફોટો (ફોટો પેપર પર)" - -#: ppdippstr.py:311 -msgid "Photo (Color cartridge, on photo paper)" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:312 -msgid "Best quality (color on photo paper)" -msgstr "શ્રેષ્ટ ગુણવત્તા (ફોટો પેપર પર રંગ)" - -#: ppdippstr.py:313 -msgid "Normal quality (color on photo paper)" -msgstr "સામાન્ય ગુણવત્તા (ફોટો પેપર પર રંગ)" - -#: ppdippstr.py:315 -msgid "Media source" -msgstr "મિડીયા સ્ત્રોત" - -#: ppdippstr.py:316 -msgid "Printer Default" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:317 -msgid "Photo tray" -msgstr "ફોટો ટ્રે" - -#: ppdippstr.py:318 -msgid "Upper tray" -msgstr "ઉપરની ટ્રે" - -#: ppdippstr.py:319 -msgid "Lower tray" -msgstr "નીચેની ટ્રે" - -#: ppdippstr.py:320 -msgid "CD or DVD tray" -msgstr "CD અથવા DVD ટ્રે" - -#: ppdippstr.py:321 -msgid "Envelope feeder" -msgstr "એન્વલપ ફીડર" - -#: ppdippstr.py:322 -msgid "Large capacity tray" -msgstr "વિશાળ ક્ષમતાની ટ્રે" - -#: ppdippstr.py:323 -msgid "Manual feeder" -msgstr "મેન્યુઅલ ફીડર" - -#: ppdippstr.py:324 -msgid "Multi-purpose tray " -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:325 -msgid "Multipurpose tray" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:327 -msgid "Page size" -msgstr "પાનાંનુ માપ" - -#: ppdippstr.py:328 -msgid "Custom" -msgstr "વૈવિધ્ય" - -#: ppdippstr.py:329 -msgid "Letter" -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:330 -msgid "Photo or 4x6 inch index card" -msgstr "ફોટો અથવા 4x6 ઇંચ સૂચક કાર્ડ" - -#: ppdippstr.py:331 -msgid "Photo or 5x7 inch index card" -msgstr "ફોટો અથવા 5x7 ઇંચ સૂચક કાર્ડ" - -#: ppdippstr.py:332 -msgid "Photo with tear-off tab" -msgstr "ફોટો અથવા ટિઅર-ઓફ ટેબ" - -#: ppdippstr.py:333 -msgid "3x5 inch index card" -msgstr "3x5 ઇંચ સૂચક કાર્ડ" - -#: ppdippstr.py:334 -msgid "5x8 inch index card" -msgstr "5x8 ઇંચ સૂચક કાર્ડ" - -#: ppdippstr.py:335 -msgid "A6 with tear-off tab" -msgstr "ટિઅર-ઓફ ટેબ સાથે A6" - -#: ppdippstr.py:336 -msgid "CD or DVD 80mm" -msgstr "CD અથવા DVD 80mm" - -#: ppdippstr.py:337 -msgid "CD or DVD 120mm" -msgstr "CD અથવા DVD 120mm" - -#: ppdippstr.py:340 -msgid "Long edge (standard)" -msgstr "લાંબી બાજુ (મૂળભૂત)" - -#: ppdippstr.py:341 -msgid "Short edge (flip)" -msgstr "ટૂંકી બાજુ (ફ્લિપ)" - -#: ppdippstr.py:342 -msgid "Off" -msgstr "બંધ" - -#: ppdippstr.py:344 -msgid "Resolution, quality, ink type, media type" -msgstr "રિઝોલ્યુશન, ગુણવત્તા, ઇંક પ્રકાર, મિડીયા પ્રકાર" - -#: ppdippstr.py:345 -msgid "Controlled by 'Printout mode'" -msgstr "'Printout mode' દ્દારા નિયંત્રિત થયેલ છે" - -#: ppdippstr.py:346 -msgid "300 dpi, Color, Color Cartr." -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:347 -msgid "300 dpi, color, black + color cartridge" -msgstr "300 dpi, રંગ, કાળો + રંગ કાર્ટ્રિજ" - -#: ppdippstr.py:348 -msgid "300 dpi, Draft, Color, Color Cartr." -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:349 -msgid "300 dpi, draft, color, black + color cartridge" -msgstr "300 dpi, ડ્રાફ્ટ, રંગ, કાળો + રંગ કાર્ટ્રિજ" - -#: ppdippstr.py:350 -msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black Cartr." -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:351 -msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr." -msgstr "" - -#: ppdippstr.py:352 -msgid "300 dpi, draft, grayscale, black + color cartridge" -msgstr "300 dpi, ડ્રાફ્ટ, ગ્રેસ્કેલ, કાળો + રંગ કાર્ટ્રિજ" - -#: ppdippstr.py:353 -msgid "300 dpi, grayscale, black + color cartridge" -msgstr "300 dpi, ગ્રેસ્કેલ, કાળો + રંગ કાર્ટ્રિજ" - -#: ppdippstr.py:354 -msgid "600 dpi, color, black + color cartridge" -msgstr "600 dpi, રંગ, કાળો + રંગ કાર્ટ્રિજ" - -#: ppdippstr.py:355 -msgid "600 dpi, grayscale, black + color cartridge" -msgstr "600 dpi, ગ્રેસ્કેલ, કાળો + રંગ કાર્ટ્રિજ" - -#: ppdippstr.py:356 -msgid "600 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" -msgstr "600 dpi, ફોટો, કાળો + રંગ કાર્ટ્રિજ, ફોટો પેપર" - -#: ppdippstr.py:357 -msgid "600 dpi, color, black + color cartridge, photo paper, normal" -msgstr "600 dpi, રંગ, કાળો + રંગ કાર્ટ્રિજ, ફોટો પેપર, સામાન્ય" - -#: ppdippstr.py:358 -msgid "1200 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" -msgstr "1200 dpi, ફોટો, કાળો + રંગ કાર્ટ્રિજ, ફોટો પેપર" - -#: ppdippstr.py:364 -msgid "Internet Printing Protocol (ipp)" -msgstr "ઇન્ટરનેટ પ્રિન્ટીંગ પ્રોટોકોલ (ipp)" - -#: ppdippstr.py:365 -msgid "Internet Printing Protocol (http)" -msgstr "ઇન્ટપનેટ પ્રિન્ટીંગ પ્રોટોકોલ (http)" - -#: ppdippstr.py:366 -msgid "Internet Printing Protocol (https)" -msgstr "ઇન્ટરનેટ પ્રિન્ટીંગ પ્રોટોકોલ (https)" - -#: ppdippstr.py:367 -msgid "LPD/LPR Host or Printer" -msgstr "LPD/LPR યજમાન અથવા પ્રિન્ટર" - -#: ppdippstr.py:369 -msgid "Serial Port #1" -msgstr "સિરિઅલ પોર્ટ #1" - -#: ppdippstr.py:370 -msgid "LPT #1" -msgstr "LPT #1" - -#: ppdsloader.py:159 -msgid "fetching PPDs" -msgstr "PPDs ને લઇ આવી રહ્યા છે" - -#: print-applet.desktop.in:3 -msgid "Print Queue Applet" -msgstr "છાપન કતાર એપ્લેટ" - -#: print-applet.desktop.in:4 -msgid "System tray icon for managing print jobs" -msgstr "છાપન ક્રિયાઓની વ્યવસ્થા કરવા માટે સિસ્ટમ ટ્રે ચિહ્ન" - -#: printerproperties.py:71 system-config-printer.py:172 -msgid "Idle" -msgstr "ફાજલ" - -#: printerproperties.py:75 system-config-printer.py:174 -msgid "Busy" -msgstr "વ્યસ્ત" - -#. Printer state reasons list -#: printerproperties.py:215 -msgid "Message" -msgstr "સંદેશો" - -#: printerproperties.py:237 -msgid "Users" -msgstr "વપરાશકર્તાઓ" - -#: printerproperties.py:260 -msgid "Portrait (no rotation)" -msgstr "પૉર્ટ્રિટ (ફેરવવાનું નથી)" - -#: printerproperties.py:261 -msgid "Landscape (90 degrees)" -msgstr "લૅન્ડસ્કેપ (90 અંશ)" - -#: printerproperties.py:262 -msgid "Reverse landscape (270 degrees)" -msgstr "વિપરીત લૅન્ડસ્કેપ (270 અંશે)" - -#: printerproperties.py:263 -msgid "Reverse portrait (180 degrees)" -msgstr "વિપરીત પૉર્ટ્રિટ (180 અંશે)" - -#: printerproperties.py:269 -msgid "Left to right, top to bottom" -msgstr "ડાબેથી જમણે, ટોચથી તળિયે" - -#: printerproperties.py:270 -msgid "Left to right, bottom to top" -msgstr "ડાબેથી જમણે, તળિયેથી ટોચ" - -#: printerproperties.py:271 -msgid "Right to left, top to bottom" -msgstr "જમણેથી ડાબે, ઊંચેથી તળિયે" - -#: printerproperties.py:272 -msgid "Right to left, bottom to top" -msgstr "જમણેથી ડાબે, તળિયેથી ટોચ" - -#: printerproperties.py:273 -msgid "Top to bottom, left to right" -msgstr "ટોચથી તળિયે, ડાબેથી જમણે" - -#: printerproperties.py:274 -msgid "Top to bottom, right to left" -msgstr "ટોચથી તળિયે, જમણેથી ડાબે" - -#: printerproperties.py:275 -msgid "Bottom to top, left to right" -msgstr "તળિયેથી ટોચ, ડાબેથી જમણે" - -#: printerproperties.py:276 -msgid "Bottom to top, right to left" -msgstr "તળિયેથી ટોચ, જમણેથી ડાબે" - -#: printerproperties.py:284 -msgid "Cover" -msgstr "પરબીડિયું" - -#: printerproperties.py:285 -msgid "Bind" -msgstr "બાંધવુ" - -#: printerproperties.py:286 -msgid "Saddle stitch" -msgstr "કસીને સીવો" - -#: printerproperties.py:287 -msgid "Edge stitch" -msgstr "બાજુને સીવવું" - -#: printerproperties.py:288 -msgid "Fold" -msgstr "ગળી કરવી" - -#: printerproperties.py:289 -msgid "Trim" -msgstr "સુવ્યવસ્થિત" - -#: printerproperties.py:290 -msgid "Bale" -msgstr "આફત" - -#: printerproperties.py:291 -msgid "Booklet maker" -msgstr "બુકલેટ માર્કર" - -#: printerproperties.py:292 -msgid "Job offset" -msgstr "ક્રિયા ઓફસેટ" - -#: printerproperties.py:293 -msgid "Staple (top left)" -msgstr "સ્ટેપલ (ટોચની ડાબે)" - -#: printerproperties.py:294 -msgid "Staple (bottom left)" -msgstr "સ્ટેપલ (તળિયેથી ડાબે)" - -#: printerproperties.py:295 -msgid "Staple (top right)" -msgstr "સ્ટેપલ (ટોચથી જમણે)" - -#: printerproperties.py:296 -msgid "Staple (bottom right)" -msgstr "સ્ટેપલ (તળિયેથી જમણે)" - -#: printerproperties.py:297 -msgid "Edge stitch (left)" -msgstr "બાજુને સીવી દેવી (ડાબે)" - -#: printerproperties.py:298 -msgid "Edge stitch (top)" -msgstr "બાજુને સીવી દેવી (ટોચ)" - -#: printerproperties.py:299 -msgid "Edge stitch (right)" -msgstr "બાજુને સીવી દેવી (જમણે)" - -#: printerproperties.py:300 -msgid "Edge stitch (bottom)" -msgstr "બાજુને સીવી દેવી (તળિયે)" - -#: printerproperties.py:301 -msgid "Staple dual (left)" -msgstr "ડબલ સ્ટેપલ લાવો (ડાબે)" - -#: printerproperties.py:302 -msgid "Staple dual (top)" -msgstr "ડબલ સ્ટેપલ લાવો (ટોચ)" - -#: printerproperties.py:303 -msgid "Staple dual (right)" -msgstr "ડબલ સ્ટેપલ લાવો (જમણે)" - -#: printerproperties.py:304 -msgid "Staple dual (bottom)" -msgstr "ડબલ સ્ટેપલ લાવો (તળિયે)" - -#: printerproperties.py:305 -msgid "Bind (left)" -msgstr "બાંધવુ (ડાબે)" - -#: printerproperties.py:306 -msgid "Bind (top)" -msgstr "બાંધવુ (ટોચ)" - -#: printerproperties.py:307 -msgid "Bind (right)" -msgstr "બાંધવુ (જમણે)" - -#: printerproperties.py:308 -msgid "Bind (bottom)" -msgstr "બાંધવુ (તળિયે)" - -#: printerproperties.py:313 -msgid "One-sided" -msgstr "એકતરફી" - -#: printerproperties.py:314 -msgid "Two-sided (long edge)" -msgstr "દ્દિતરફી (લાંબી બાજુ)" - -#: printerproperties.py:315 -msgid "Two-sided (short edge)" -msgstr "દ્દિતરફી (ટૂંકી બાજુ)" - -#: printerproperties.py:321 -msgid "Reverse" -msgstr "વિપરીત" - -#: printerproperties.py:326 -msgid "High" -msgstr "ઉચ્ચ" - -#: printerproperties.py:348 -msgid "Automatic rotation" -msgstr "આપોઆપ ફેરવવાનું" - -#: printerproperties.py:595 -msgid "CUPS test page" -msgstr "CUPS ચકાસણી પાનું" - -#: printerproperties.py:596 -msgid "" -"Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " -"the print feed mechanisms are working properly." -msgstr "" -"વિશિષ્ટ રીતે બતાવો ક્યાંતો પ્રિન્ટ હૅડ પર બધા જેટ કાર્ય કરી રહ્યા છે અને તે " -"પ્રિન્ટ ફીડ કાર્યપદ્દતિ યોગ્ય રીતે કામ કરી રહી છે." - -#: printerproperties.py:603 -#, python-format -msgid "Printer Properties - '%s' on %s" -msgstr "પ્રિન્ટર ગુણધર્મો -%s પર '%s'" - -#. The Conflict button was pressed. -#: printerproperties.py:613 -msgid "" -"There are conflicting options.\n" -"Changes can only be applied after\n" -"these conflicts are resolved." -msgstr "" -"ત્યાં તકરાર કરતા વિકલ્પો છે.\n" -"ફેરફારો માત્ર આ તકરારો ઉકેલાઈ જાય પછી જ\n" -"લાગુ કરી શકાય છે." - -#: printerproperties.py:958 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1365 -msgid "Printer Options" -msgstr "પ્રિન્ટર વિકલ્પો" - -#: printerproperties.py:994 -#, python-format -msgid "modifying class %s" -msgstr "વર્ગ %s ને બદલી રહ્યા છે" - -#: printerproperties.py:1012 -msgid "This will delete this class!" -msgstr "આ તે ક્લાસને કાઢી નાંખશે!" - -#: printerproperties.py:1013 -msgid "Proceed anyway?" -msgstr "શું ગમે તે રીતે પ્રક્રિયા કરવી છે?" - -#. We can authenticate with the server correctly at this point, -#. but we have never fetched the server settings to see whether -#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings -#. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: printerproperties.py:1106 serversettings.py:200 -msgid "fetching server settings" -msgstr "સર્વર સુયોજનોને લઇ આવી રહ્યા છે" - -#: printerproperties.py:1189 -msgid "printing test page" -msgstr "ચકાસણી પાનાંને છાપી રહ્યા છે" - -#: printerproperties.py:1203 printerproperties.py:1244 -msgid "Not possible" -msgstr "શક્ય નથી" - -#: printerproperties.py:1204 printerproperties.py:1245 -msgid "" -"The remote server did not accept the print job, most likely because the " -"printer is not shared." -msgstr "" -"દૂરસ્થ સર્વર છાપન ક્રિયા સ્વીકારી શકતું ન હતું, મોટે ભાગે પ્રિન્ટર વહેંચાયેલ " -"નહિં હોવાના કારણે." - -#: printerproperties.py:1216 printerproperties.py:1236 -msgid "Submitted" -msgstr "જમા કરેલ" - -#: printerproperties.py:1217 -#, python-format -msgid "Test page submitted as job %d" -msgstr "ચકાસણી પાનું ક્રિયા %d તરીકે જમા થઈ ગયું" - -#: printerproperties.py:1229 -msgid "sending maintenance command" -msgstr "maintenance આદેશને મોકલી રહ્યા છે" - -#: printerproperties.py:1237 -#, python-format -msgid "Maintenance command submitted as job %d" -msgstr "જાળવણી આદેશ ક્રિયા %d તરીકે જમા થયો" - -#: printerproperties.py:1318 -msgid "Raw Queue" -msgstr "" - -#: printerproperties.py:1319 -msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." -msgstr "" - -#: printerproperties.py:1331 printerproperties.py:1336 -msgid "Error" -msgstr "ભૂલ" - -#: printerproperties.py:1332 -msgid "The PPD file for this queue is damaged." -msgstr "આ કતાર માટે PPD ફાઇલ ભાંગેલ છે." - -#: printerproperties.py:1337 -msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." -msgstr "CUPS સર્વર સાથે જોડાણ કરવામાં સમસ્યા હતી." - -#: printerproperties.py:1547 -msgid "Marker levels are not reported for this printer." -msgstr "આ પ્રિન્ટર માટે માર્કર સ્તરો એ અહેવાલ થયેલ નથી." - -#: pysmb.py:114 -#, python-format -msgid "You must log in to access %s." -msgstr "તમારે %s ને મેળવવા માટે પ્રવેશ કરવો જ પડશે." - -#: serversettings.py:93 -msgid "Problems?" -msgstr "સમસ્યાઓ?" - -#: serversettings.py:273 -msgid "Enter hostname" -msgstr "યજમાનનામને દાખલ કરો" - -#: serversettings.py:527 -msgid "modifying server settings" -msgstr "સર્વર સુયોજનોને બદલી રહ્યા છે" - -#: serversettings.py:567 -msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" -msgstr "બધા આવતા IPP જોડાણોને પરવાનગી આપવા માટે ફાયરવોલને વ્યવસ્થિત કરો?" - -#: statereason.py:109 -msgid "Toner low" -msgstr "ટોનર નીચું" - -#: statereason.py:110 -#, python-format -msgid "Printer '%s' is low on toner." -msgstr "પ્રિન્ટર '%s' એ ટોનર પર નીચું છે." - -#: statereason.py:111 -msgid "Toner empty" -msgstr "ટોનર ખાલી" - -#: statereason.py:112 -#, python-format -msgid "Printer '%s' has no toner left." -msgstr "પ્રિન્ટર '%s' પાસે કોઈ ટોનર બાકી નથી." - -#: statereason.py:113 -msgid "Cover open" -msgstr "કવર ખૂલેલું" - -#: statereason.py:114 -#, python-format -msgid "The cover is open on printer '%s'." -msgstr "પ્રિન્ટર '%s' પરનું કવર ખૂલેલું છે." - -#: statereason.py:115 -msgid "Door open" -msgstr "દરવાજો ખૂલેલો" - -#: statereason.py:116 -#, python-format -msgid "The door is open on printer '%s'." -msgstr "પ્રિન્ટર '%s' પરનો દરવાજો ખૂલેલો છે." - -#: statereason.py:117 -msgid "Paper low" -msgstr "કાગળ ઓછા" - -#: statereason.py:118 -#, python-format -msgid "Printer '%s' is low on paper." -msgstr "પ્રિન્ટર '%s' માં કાગળ ઓછા છે." - -#: statereason.py:119 -msgid "Out of paper" -msgstr "કાગળ નથી" - -#: statereason.py:120 -#, python-format -msgid "Printer '%s' is out of paper." -msgstr "પ્રિન્ટર '%s' માં કાગળ નથી." - -#: statereason.py:121 -msgid "Ink low" -msgstr "શાહી નથી" - -#: statereason.py:122 -#, python-format -msgid "Printer '%s' is low on ink." -msgstr "પ્રિન્ટર '%s' માં શાહી ઓછી છે." - -#: statereason.py:123 -msgid "Ink empty" -msgstr "શાહી ખાલી" - -#: statereason.py:124 -#, python-format -msgid "Printer '%s' has no ink left." -msgstr "પ્રિન્ટર '%s' માં શાહી બચી નથી." - -#: statereason.py:125 -msgid "Printer off-line" -msgstr "પ્રિન્ટર ઓફલાઇન" - -#: statereason.py:126 -#, python-format -msgid "Printer '%s' is currently off-line." -msgstr "પ્રિન્ટર '%s' એ હાલમાં ઓફલાઇન છે." - -#: statereason.py:127 -msgid "Not connected?" -msgstr "શું જોડાયેલ નથી?" - -#: statereason.py:128 -#, python-format -msgid "Printer '%s' may not be connected." -msgstr "પ્રિન્ટર '%s' કદાચ જોડાયેલ નહિં હોય." - -#: statereason.py:129 statereason.py:149 -msgid "Printer error" -msgstr "પ્રિન્ટર ભૂલ" - -#: statereason.py:130 -#, python-format -msgid "There is a problem on printer '%s'." -msgstr "પ્રિન્ટર '%s' પર સમસ્યા છે." - -#: statereason.py:132 -msgid "Printer configuration error" -msgstr "પ્રિન્ટર રૂપરેખાંકન ભૂલ" - -#: statereason.py:133 -#, python-format -msgid "There is a missing print filter for printer '%s'." -msgstr "પ્રિન્ટર '%s' માટે છાપન ફિલ્ટર ગુમ થયેલ છે." - -#: statereason.py:145 -msgid "Printer report" -msgstr "પ્રિન્ટર અહેવાલ" - -#: statereason.py:147 -msgid "Printer warning" -msgstr "પ્રિન્ટર ચેતવણી" - -#: statereason.py:166 -#, python-format -msgid "Printer '%s': '%s'." -msgstr "પ્રિન્ટર '%s': '%s'." - -#: system-config-printer.appdata.xml.in:7 -msgid "Configure printer queues" -msgstr "" - -#: system-config-printer.appdata.xml.in:10 -msgid "" -"With system-config-printer you can add, edit and delete printer queues. It " -"allows you to choose the connection method and the printer driver." -msgstr "" - -#: system-config-printer.appdata.xml.in:14 -msgid "" -"For each queue, you can adjust the default page size and other driver " -"options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." -msgstr "" - -#: system-config-printer.appdata.xml.in:21 -msgid "Main window" -msgstr "" - -#: system-config-printer.appdata.xml.in:25 -msgid "Printer properties" -msgstr "" - -#: system-config-printer.desktop.in:3 system-config-printer.desktop.in:4 -msgid "Printers" -msgstr "" - -#: system-config-printer.desktop.in:6 -msgid "Configure printers" -msgstr "પ્રિન્ટરો રૂપરેખાંકિત કરો" - -#: system-config-printer.desktop.in:17 -msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" -msgstr "" - -#: system-config-printer.py:285 -msgid "_Connect..." -msgstr "જોડાવો (_C)..." - -#: system-config-printer.py:286 -msgid "Choose a different CUPS server" -msgstr "અલગ CUPS સર્વર ને પસંદ કરો" - -#: system-config-printer.py:288 -msgid "_Settings..." -msgstr "સુયોજનો (_S)..." - -#: system-config-printer.py:289 -msgid "Adjust server settings" -msgstr "સર્વર સુયોજનોને વ્યવસ્થિત કરો" - -#: system-config-printer.py:291 ui/PrintersWindow.ui:41 -msgid "_Printer" -msgstr "પ્રિન્ટર (_P)" - -#: system-config-printer.py:293 -msgid "_Class" -msgstr "વર્ગ (_C)" - -#: system-config-printer.py:298 -msgid "_Rename" -msgstr "નામ બદલો (_R)" - -#: system-config-printer.py:300 -msgid "_Duplicate" -msgstr "નકલ કરો (_D)" - -#: system-config-printer.py:304 -msgid "Set As De_fault" -msgstr "મૂળભૂત તરીકે સુયોજિત કરો (_f)" - -#: system-config-printer.py:308 -msgid "_Create class" -msgstr "વર્ગને બનાવો (_C)" - -#: system-config-printer.py:310 -msgid "View Print _Queue" -msgstr "પ્રિન્ટ કતાર ને દર્શાવો (_Q)" - -#: system-config-printer.py:314 -msgid "E_nabled" -msgstr "સક્રિયકૃત (_n)" - -#: system-config-printer.py:316 -msgid "_Shared" -msgstr "વહેંચાયેલ (_S)" - -#: system-config-printer.py:321 -msgid "Description" -msgstr "વર્ણન" - -#: system-config-printer.py:322 troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 -#: troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 -msgid "Location" -msgstr "સ્થાન" - -#: system-config-printer.py:323 -msgid "Manufacturer / Model" -msgstr "ઉત્પાદક / મોડેલ" - -#: system-config-printer.py:370 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3530 -#: ui/PrintersWindow.ui:203 ui/ServerSettingsDialog.ui:336 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: system-config-printer.py:387 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3652 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: system-config-printer.py:401 -msgid "_New" -msgstr "નવું (_N)" - -#: system-config-printer.py:772 -#, python-format -msgid "Printers - %s" -msgstr "" - -#: system-config-printer.py:775 -#, python-format -msgid "Connected to %s" -msgstr "%s સાથે જોડાયેલ છે" - -#: system-config-printer.py:862 -msgid "obtaining queue details" -msgstr "કતાર વિગતો મેળવી રહ્યા છે" - -#: system-config-printer.py:951 -msgid "Network printer (discovered)" -msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર (શોધી કાઢેલું)" - -#: system-config-printer.py:954 -msgid "Network class (discovered)" -msgstr "નેટવર્ક વર્ગ (શોધી કાઢેલું)" - -#: system-config-printer.py:963 -msgid "Class" -msgstr "વર્ગ" - -#: system-config-printer.py:966 system-config-printer.py:972 -#: troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 -msgid "Network printer" -msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર" - -#: system-config-printer.py:969 -msgid "Network print share" -msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટર ભાગ" - -#: system-config-printer.py:1136 -msgid "Service framework not available" -msgstr "સેવા ફ્રેમવર્ક ઉપલબ્ધ નથી" - -#: system-config-printer.py:1138 -msgid "Cannot start service on remote server" -msgstr "દૂરસ્થ સર્વર પર સેવાને શરૂ કરી શકાતી નથી" - -#: system-config-printer.py:1187 ui/ConnectingDialog.ui:84 -#, python-format -msgid "<i>Opening connection to %s</i>" -msgstr "<i>%s માં જોડાણને ખોલી રહ્યા છે</i>" - -#: system-config-printer.py:1350 -msgid "Set Default Printer" -msgstr "મૂળભૂત પ્રિન્ટર ને સુયોજિત કરો" - -#: system-config-printer.py:1352 -msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" -msgstr "શું તમે system-wide મૂળભૂત પ્રિન્ટર તરીકે આને સુયોજિત કરવા માંગો છો?" - -#: system-config-printer.py:1354 -msgid "Set as the _system-wide default printer" -msgstr "system-wide મૂળભૂત પ્રિન્ટર તરીકે સુયોજિત કરો (_s)" - -#: system-config-printer.py:1356 -msgid "_Clear my personal default setting" -msgstr "મારુ વ્યક્તિગત મૂળભૂત સુયોજને સાફ કરો (_C)" - -#: system-config-printer.py:1357 -msgid "Set as my _personal default printer" -msgstr "મારા વ્યક્તિગત મૂળભૂત પ્રિન્ટર તરીકે સુયોજિત કરો (_p)" - -#: system-config-printer.py:1362 -msgid "setting default printer" -msgstr "મૂળભૂત પ્રિન્ટરને સુયોજિત કરી રહ્યા છે" - -#: system-config-printer.py:1415 -msgid "Cannot Rename" -msgstr "નામ બદલી શકાતુ નથી" - -#: system-config-printer.py:1416 -msgid "There are queued jobs." -msgstr "ત્યાં કતાર થયેલ ક્રિયાઓ છે." - -#: system-config-printer.py:1433 -msgid "Renaming will lose history" -msgstr "નામ બદલતી વખતે ઇતિહાસ ગુમ થઇ જશે" - -#: system-config-printer.py:1435 -msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." -msgstr "સમાપ્ત થયેલ ક્રિયાઓ પુન:છાપન માટે લાંબા સમય સુધી ઉપલબ્ધ હશે નહિં." - -#: system-config-printer.py:1548 -msgid "renaming printer" -msgstr "પ્રિન્ટરનું નામ બદલી રહ્યા છે" - -#: system-config-printer.py:1711 -#, python-format -msgid "Really delete class '%s'?" -msgstr "શું ખરેખર વર્ગ '%s' કાઢી નાંખવું છે?" - -#: system-config-printer.py:1713 -#, python-format -msgid "Really delete printer '%s'?" -msgstr "શું ખરેખર પ્રિન્ટર '%s' કાઢી નાંખવુ છે?" - -#: system-config-printer.py:1717 -msgid "Really delete selected destinations?" -msgstr "શું ખરેખરપસંદ થયેલ લક્ષ્યોને કાઢી નાંખવુ છે?" - -#: system-config-printer.py:1738 -#, python-format -msgid "deleting printer %s" -msgstr "પ્રિન્ટર %s ને કાઢી રહ્યા છે" - -#: system-config-printer.py:1829 -msgid "Publish Shared Printers" -msgstr "વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરોને પ્રકાશિત કરો" - -#: system-config-printer.py:1830 -msgid "" -"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " -"printers' option is enabled in the server settings." -msgstr "" -"બીજા લોકો માટે વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરો એ ઉપલ્બધ નથી નહિં તો 'Publish shared " -"printers' વિકલ્પ એ સર્વર સુયોજનોમાં સક્રિય થયેલ છે." - -#: system-config-printer.py:2048 -msgid "Would you like to print a test page?" -msgstr "તમને ચકાસણી પાનું છાપવાનું ગમે છે?" - -#. Not more than 25 characters -#: system-config-printer.py:2050 troubleshoot/PrintTestPage.py:74 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:547 -msgid "Print Test Page" -msgstr "ચકાસણી પાનું છાપો" - -#: system-config-printer.py:2142 -msgid "Install driver" -msgstr "ડ્રાઈવર સ્થાપિત કરો" - -#: system-config-printer.py:2143 troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 -#, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." -msgstr "" -"પ્રિન્ટર '%s' માટે %s પેકેજ જરૂરી છે પરંતુ તે વર્તમાનમાં સ્થાપિત થયેલ નથી." - -#: system-config-printer.py:2158 -msgid "Missing driver" -msgstr "ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર" - -#: system-config-printer.py:2159 -#, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " -"Please install it before using this printer." -msgstr "" -"પ્રિન્ટર '%s' માટે '%s' કાર્યક્રમ જરૂરી છે પરંતુ તે વર્તમાનમાં સ્થાપિત થયેલ " -"નથી. મહેરબાની કરીને તેને આ પ્રિન્ટર વાપરવા પહેલાં સ્થાપિત કરો." - -#: timedops.py:116 timedops.py:195 -msgid "Please wait" -msgstr "મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ" - -#: timedops.py:122 timedops.py:202 -msgid "Gathering information" -msgstr "ભેગી જાણકારી" - -#: ToolbarSearchEntry.py:74 -msgid "_Filter:" -msgstr "ફિલ્ટર (_F):" - -#: troubleshoot/base.py:36 -msgid "" -"To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " -"main menu." -msgstr "" -"આ સાધનને શરૂ કરવા માટે, મુખ્ય મેનુમાંથી સિસ્ટમ->સંચાલન->પ્રિન્ટ સુયોજનોને " -"પસંદ કરો." - -#: troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 -msgid "Server Not Exporting Printers" -msgstr "સર્વર એ પ્રિન્ટરોને નિકાસ કરતુ નથી" - -#: troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:29 -msgid "" -"Although one or more printers are marked as being shared, this print server " -"is not exporting shared printers to the network." -msgstr "" -"તેમ હોવા છતાં એક અથવા વધારે પ્રિન્ટરોને વહેંચાણ થયેલ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે, " -"આ છાપન સર્વર એ નેટવર્ક માં વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરોનું નિકાસ કરતુ નથી." - -#: troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 -msgid "" -"Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " -"server settings using the printing administration tool." -msgstr "" -"વહીવટી સાધન છપવાની મદદથી સર્વર સુયોજનોમાં 'આ સિસ્ટમ સાથે જોડાયેલ વહેંચાયેલ " -"પ્રિન્ટરોને પ્રકાશિત કરો' વિકલ્પને સક્રિય કરો." - -#: troubleshoot/CheckPPDSanity.py:100 -msgid "Invalid PPD File" -msgstr "અયોગ્ય PPD ફાઇલ" - -#: troubleshoot/CheckPPDSanity.py:111 -#, python-format -msgid "" -"The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " -"Possible reason follows:" -msgstr "" -"પ્રિન્ટર '%s' માટે PPD ફાઇલ એ વિગતવાર વર્ણનમાં ખાતરી કરેલ નથી. શક્ય કારણો " -"નીચે છે:" - -#. Perhaps cupstestppd is not in the path. -#: troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 -#, python-format -msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." -msgstr "પ્રિન્ટર '%s' માટે PPD ફાઇલ સાથે સમસ્યા છે." - -#: troubleshoot/CheckPPDSanity.py:127 -msgid "Missing Printer Driver" -msgstr "ગુમ થયેલ પ્રિન્ટર ડ્રાઈવર" - -#: troubleshoot/CheckPPDSanity.py:141 -#, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." -msgstr "" -"પ્રિન્ટર '%s' માટે '%s' પેકેજ જરૂરી છે પરંતુ તે વર્તમાનમાં સ્થાપિત થયેલ નથી." - -#: troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 -msgid "Choose Network Printer" -msgstr "નેટવર્ક પ્રિન્ટરને પસંદ કરો" - -#: troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:32 -msgid "" -"Please select the network printer you are trying to use from the list below. " -"If it does not appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "" -"મહેરબાની કરીને નેટવર્ક પ્રિન્ટરને પસંદ કરો કે જે તમે નીચેની યાદીમાંથી વાપરવા " -"માટે પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય. જો યાદીમાં તે દેખાતુ ન હોય તો, 'યાદી થયેલ નથી' " -"તે પસંદ કરો." - -#: troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 -#: troubleshoot/DeviceListed.py:45 -msgid "Information" -msgstr "જાણકારી" - -#: troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:75 troubleshoot/ChoosePrinter.py:71 -#: troubleshoot/DeviceListed.py:77 -msgid "Not listed" -msgstr "યાદી થયેલ નથી" - -#: troubleshoot/ChoosePrinter.py:37 -msgid "Choose Printer" -msgstr "પ્રિન્ટરને પસંદ કરો" - -#: troubleshoot/ChoosePrinter.py:38 -msgid "" -"Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " -"does not appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "" -"મહેરબાની કરીને પ્રિન્ટરને પસંદ કરો કે જે તમે નીચેની યાદીમાંથી વાપરવા માટે " -"પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો. જો તે યાદીમાં દેખાતુ ન હોય તો, 'યાદી થયેલ નથી' તેને " -"પસંદ કરો." - -#: troubleshoot/DeviceListed.py:37 -msgid "Choose Device" -msgstr "ઉપકરણ ને પસંદ કરો" - -#: troubleshoot/DeviceListed.py:38 -msgid "" -"Please select the device you want to use from the list below. If it does not " -"appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "" -"મહેરબાની કરીને ઉપકરણને પસંદ કરો જે તમે નીચેની યાદીમાંથી વાપરવા માંગો છો. જો " -"તે યાદીમાં દેખાતુ ન હોય તો, 'યાદી થયેલ નથી' તેને પસંદ કરો." - -#: troubleshoot/DeviceListed.py:47 ui/NewPrinterWindow.ui:411 -msgid "Device URI" -msgstr "ઉપકરણ URI" - -#: troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 -msgid "Debugging" -msgstr "ડિબગીંગ" - -#: troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:41 -msgid "" -"This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " -"cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." -msgstr "" -"આ પગલું CUPS નિયોજક માંથી ડિબગીંગ આઉટપુટને સક્રિય કશેે. આ નિયોજકને પુન:શરૂ " -"કરવાનું કારણ બની શકે છે. ડિબગીંગને સક્રિય કરવા માટે નીચેનાં બટન પર ક્લિક " -"કરો." - -#: troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 -msgid "Enable Debugging" -msgstr "ડિબગીંગ ને સક્રિય કરો" - -#: troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:236 -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "ડિબગ લોગીંગ સક્રિય થયેલ." - -#: troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:238 -msgid "Debug logging was already enabled." -msgstr "ડિબગ લોગીંગ પહેલેથી જ સક્રિય હતુ." - -#: troubleshoot/ErrorLogFetch.py:41 -msgid "Retrieve Journal Entries" -msgstr "" - -#: troubleshoot/ErrorLogFetch.py:42 -msgid "" -"No system journal entries were found. This may be because you are not an " -"administrator. To fetch journal entries please run this command:" -msgstr "" - -#: troubleshoot/ErrorLogParse.py:32 -msgid "Error log messages" -msgstr "ભૂલ લોગ સંદેશાઓ" - -#: troubleshoot/ErrorLogParse.py:33 -msgid "There are messages in the error log." -msgstr "ભૂલ લોગમાં સંદેશાઓ છે." - -#: troubleshoot/__init__.py:57 -msgid "Printing troubleshooter" -msgstr "મુશ્કેલીનિવારક ને છાપી રહ્યા છે" - -#: troubleshoot/Locale.py:31 -msgid "Incorrect Page Size" -msgstr "અયોગ્ય પાનાનું માપ" - -#: troubleshoot/Locale.py:32 -msgid "" -"The page size for the print job was not the printer's default page size. If " -"this is not intentional it may cause alignment problems." -msgstr "" -"છાપન ક્રિયા માટે પાનાનું માપ એ પ્રિન્ટરની મૂળભૂત પાનાંનુ માપ નથી. જો આ " -"ઇરાદાપૂર્વક નથી તે રેખા સમસ્યાઓને કારણે હોઇ શકે છે." - -#: troubleshoot/Locale.py:44 -msgid "Print job page size:" -msgstr "ક્રિયા પાનાનું માપને છાપો:" - -#: troubleshoot/Locale.py:48 -msgid "Printer page size:" -msgstr "પ્રિન્ટર પાનું માપ:" - -#: troubleshoot/LocalOrRemote.py:26 -msgid "Printer Location" -msgstr "પ્રિન્ટર સ્થાન" - -#: troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 -msgid "" -"Is the printer connected to this computer or available on the network?" -msgstr "આ કૉમ્પ્યુટર એ પ્રિન્ટર સાથે જોડાયેલ છે અથવા નેટવર્ક પર ઉપલ્બધ છે?" - -#: troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 -msgid "Locally connected printer" -msgstr "સ્થાનિક રીતે જોડાયેલ પ્રિન્ટર" - -#: troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:28 -msgid "Queue Not Shared" -msgstr "કતાર વહેંચાયેલ નથી" - -#: troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:29 -msgid "The CUPS printer on the server is not shared." -msgstr "સર્વર પર CUPS પ્રિન્ટર વહેંચાયેલ નથી." - -#: troubleshoot/PrinterStateReasons.py:34 -msgid "Status Messages" -msgstr "સ્થિતિ સંદેશાઓ" - -#: troubleshoot/PrinterStateReasons.py:35 -msgid "There are status messages associated with this queue." -msgstr "આ કતાર સાથે સંકળાયેલ સ્થિતિ સંદેશાઓ છે." - -#: troubleshoot/PrinterStateReasons.py:65 -#, python-format -msgid "The printer's state message is: '%s'." -msgstr "પ્રિન્ટરનો સ્થિતિ સંદેશ એ છે: '%s'." - -#: troubleshoot/PrinterStateReasons.py:90 -msgid "Errors are listed below:" -msgstr "ભૂલો નીચે યાદી થયેલ છે:" - -#: troubleshoot/PrinterStateReasons.py:95 -msgid "Warnings are listed below:" -msgstr "ચેતવણીઓ નીચે યાદી થયેલ છે:" - -#: troubleshoot/PrintTestPage.py:64 -msgid "Test Page" -msgstr "ચકાસણી પાનું" - -#: troubleshoot/PrintTestPage.py:65 -msgid "" -"Now print a test page. If you are having problems printing a specific " -"document, print that document now and mark the print job below." -msgstr "" -"હવે ચકાસણી પાનાંને છાપો. જો તમને ચોક્કસ દસ્તાવેજ ને છાપવામાં સમસ્યાઓ હોય " -"તો, હવે તે દસ્તાવેજને છાપો અને નીચે છાપન પક્રિયાને ચિહ્નિત કરો." - -#: troubleshoot/PrintTestPage.py:77 -msgid "Cancel All Jobs" -msgstr "બધી ક્રિયાો રદ કરો" - -#: troubleshoot/PrintTestPage.py:83 -msgid "Test" -msgstr "ચકાસો" - -#: troubleshoot/PrintTestPage.py:113 -msgid "Did the marked print jobs print correctly?" -msgstr "શુ યોગ્ય રીતે છાપન ક્રિયાઓને છાપવાનું ચિહ્નિત કરેલ હતુ?" - -#: troubleshoot/PrintTestPage.py:144 -#, python-format -msgid "Remember to load paper of type '%s' into the printer first." -msgstr "પહેલા પ્રિન્ટરમાં '%s' પ્રકારનું પેપરને લોડ કરવાનું યાદ રાખો." - -#: troubleshoot/PrintTestPage.py:430 -msgid "Error submitting test page" -msgstr "ચકાસણી પાનાંને પ્રસ્તુત કરવામાં ભૂલ" - -#: troubleshoot/QueueNotEnabled.py:58 troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:68 -#, python-format -msgid "The reason given is: '%s'." -msgstr "કારણ આપેલ છે: '%s'." - -#: troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60 -msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." -msgstr "આ પ્રિન્ટર જોડાયેલ નથી અથવા બંધ થયેલ છે તે દરમ્યાન થઇ શકે છે." - -#: troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 -msgid "Queue Not Enabled" -msgstr "કતાર સક્રિય થયેલ નથી" - -#: troubleshoot/QueueNotEnabled.py:65 -#, python-format -msgid "The queue '%s' is not enabled." -msgstr "કતાર '%s' એ સક્રિય થયેલ નથી." - -#: troubleshoot/QueueNotEnabled.py:73 -msgid "" -"To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " -"printer in the printer administration tool." -msgstr "" -"તેને સક્રિય કરવા માટે, પ્રિન્ટર વહીવટી સાધનમાં પ્રિન્ટર માટે 'પોલિસીઓ' " -"ટેબમાં 'સક્રિય થયેલ' ચેકબોક્સને પસંદ કરો." - -#: troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 -msgid "Queue Rejecting Jobs" -msgstr "કતાર એ ક્રિયાઓને રદ કરી રહી છે" - -#: troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:65 -#, python-format -msgid "The queue '%s' is rejecting jobs." -msgstr "કતાર '%s' એ ક્રિયાઓને રદ કરી રહી છે." - -#: troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:72 -msgid "" -"To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " -"'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." -msgstr "" -"કતાર એ ક્રિયાઓને સ્વીકારવાનું બનાવવા માટે, પ્રિન્ટર વહીવટી સાધનમાં પ્રિન્ટર " -"માટે 'પોલિસિઓ' ટેબમાં 'ક્રિયાઓને સ્વીકારી રહ્યા છે' ચેકબોક્સને પસંદ કરો." - -#: troubleshoot/RemoteAddress.py:28 -msgid "Remote Address" -msgstr "દૂરસ્થ સરનામું" - -#: troubleshoot/RemoteAddress.py:29 -msgid "" -"Please enter as many details as you can about the network address of this " -"printer." -msgstr "" -"આ પ્રિન્ટરનું નેટવર્ક સરનામાં વિશે તમે કરી શકો તેટલી ઘણી માહિતીઓ મહેરબાની " -"કરીને દાખલ કરો." - -#: troubleshoot/RemoteAddress.py:37 -msgid "Server name:" -msgstr "સર્વર નામ:" - -#: troubleshoot/RemoteAddress.py:44 -msgid "Server IP address:" -msgstr "સર્વર IP સરનામું:" - -#: troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:28 -msgid "CUPS Service Stopped" -msgstr "CUPS સેવા બંધ થયેલ છે" - -#: troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:29 -msgid "" -"The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " -"choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " -"'cups' service." -msgstr "" -"CUPS છાપન સ્પુલર એ ચલાવતી વખતે દેખાતુ નથી. આ યોગ્ય કરવા માટે, મુખ્ય " -"મેનુમાંથી સિસ્ટમ->વહીવટી->સેવાઓને પસંદ કરો અને 'cups' સેવા માટે જુઓ." - -#: troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 -msgid "Check Server Firewall" -msgstr "સર્વર ફાયરવોલને ચકાસો" - -#: troubleshoot/ServerFirewalled.py:29 -msgid "It is not possible to connect to the server." -msgstr "તેને સર્વરમાં જોડાવાનું શક્ય નથી." - -#: troubleshoot/ServerFirewalled.py:44 -#, python-format -msgid "" -"Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " -"port %d on server '%s'." -msgstr "" -"જોવા માટે મહેરબાની કરીને ચકાસો જો ફાયરવોલ અથવા રાઉટર રૂપરેખાંકન એ TCP પોર્ટ " -"%d સર્વર '%s' પર બ્લોક કરી રહ્યુ છે." - -#: troubleshoot/Shrug.py:28 -msgid "Sorry!" -msgstr "દિલગીર છુ!" - -#: troubleshoot/Shrug.py:29 -msgid "" -"There is no obvious solution to this problem. Your answers have been " -"collected together with other useful information. If you would like to " -"report a bug, please include this information." -msgstr "" -"ત્યાં આ સમસ્યાનો યોગ્ય ઉકેલ નથી. તમારા જવાબોને બીજી ઉપયોગી જાણકારી સાથે " -"ભેગો સંગ્રહ કરી દેવામાં આવ્યા છે. જો તમે ભૂલનો અહેવાલ કરવા માંગતા હોય, " -"મહેરબાની કરીને આ જાણકારીને સમાવો." - -#: troubleshoot/Shrug.py:36 -msgid "Diagnostic Output (Advanced)" -msgstr "નિદાન આઉટપુટ (ઉન્નત)" - -#: troubleshoot/Shrug.py:93 -msgid "Error saving file" -msgstr "ફાઇલને સંગ્રહ કરતી વખતે ભૂલ" - -#: troubleshoot/Shrug.py:94 -msgid "There was an error saving the file:" -msgstr "ફાઇલને સંગ્રહ કરતી વખતે ત્યાં ભૂલ હતી:" - -#: troubleshoot/Welcome.py:45 -msgid "Trouble-shooting Printing" -msgstr "મુશ્કેલીનિવારણ ને છાપી રહ્યા છે" - -#: troubleshoot/Welcome.py:47 -msgid "" -"The next few screens will contain some questions about your problem with " -"printing. Based on your answers a solution may be suggested." -msgstr "" -"પછીની થોડી સ્ક્રિનો છાપવા સાથે તમારી સમસ્યા વિશે અમુક પ્રશ્ર્નો સમાવશે. " -"તમારા જવાબોને આધારિત હું તમને ઉકેલનો વિચાર કરવા માટે પ્રયત્ન કરીશ." - -#: troubleshoot/Welcome.py:51 -msgid "Click 'Forward' to begin." -msgstr "શરૂ કરવા માટે 'આગળ ધપાવો' પર ક્લિક કરો." - -#: ui/AboutDialog.ui:9 -msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." -msgstr "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." - -#: ui/AboutDialog.ui:10 -msgid "A CUPS configuration tool." -msgstr "CUPS રૂપરેખાંકન સાધન." - -#: ui/AboutDialog.ui:12 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." - -#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! -#: ui/AboutDialog.ui:21 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>, શ્ર્વેતા કોઠારી <swkothar@redhat.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit644\n" -" Nisarg Jhaveri https://launchpad.net/~nisargjhaveri\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar\n" -" Tim Waugh https://launchpad.net/~twaugh" - -#: ui/ConnectDialog.ui:8 -msgid "Connect to CUPS server" -msgstr "CUPS સર્વર સાથે જોડાવ" - -#: ui/ConnectDialog.ui:42 ui/PrintersWindow.ui:285 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: ui/ConnectDialog.ui:78 -msgid "CUPS _server:" -msgstr "CUPS સર્વર (_s):" - -#: ui/ConnectDialog.ui:116 -msgid "Require _encryption" -msgstr "એનક્રિપ્શન જરૂરી છે (_e)" - -#: ui/ConnectingDialog.ui:8 -msgid "Connecting to CUPS server" -msgstr "CUPS સર્વર સાથે જોડી રહ્યા છે" - -#: ui/ConnectingDialog.ui:59 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting to CUPS server</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">CUPS સર્વરમાં જોડી રહ્યા છે</span>" - -#: ui/InstallDialog.ui:24 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ui/InstallDialog.ui:64 -msgid "_Install" -msgstr "સ્થાપન (_I)" - -#: ui/JobsWindow.ui:24 -msgid "Refresh job list" -msgstr "ક્રિયાની યાદીને તાજુ કરો" - -#: ui/JobsWindow.ui:25 ui/SMBBrowseDialog.ui:61 -msgid "_Refresh" -msgstr "પુનઃતાજું કરો (_R)" - -#: ui/JobsWindow.ui:41 -msgid "Show completed jobs" -msgstr "સમાપ્ત થયેલ ક્રિયાઓ બતાવો" - -#: ui/JobsWindow.ui:42 -msgid "Show _completed jobs" -msgstr "સમાપ્ત થયેલ ક્રિયાઓ બતાવો (_c)" - -#: ui/NewPrinterName.ui:7 -msgid "Duplicate Printer" -msgstr "પ્રિન્ટરની નકલ" - -#: ui/NewPrinterName.ui:38 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:182 -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:40 ui/SMBBrowseDialog.ui:93 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: ui/NewPrinterName.ui:64 -msgid "New name for the printer" -msgstr "પ્રિન્ટર માટે નવું નામ" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:34 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Describe Printer</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">પ્રિન્ટરનું વર્ણન કરો</span>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:69 -msgid "Short name for this printer such as \"laserjet\"" -msgstr "આ પ્રિન્ટર માટે ટૂંકા નામ જેવા કે \"laserjet\"" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:97 -msgid "<b>Printer Name</b>" -msgstr "<b>પ્રિન્ટર નામ</b>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:127 -msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\"" -msgstr "માનવીય-વાંચનીય વર્ણન જેમ કે \"Duplexer સાથેનું HP LaserJet\"" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:154 -msgid "<b>Description</b> (optional)" -msgstr "<b>વર્ણન</b> (વૈકલ્પિક)" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:184 -msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\"" -msgstr "માનવીય-વાંચનીય સ્થાન જેમ કે \"Lab 1\"" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:211 -msgid "<b>Location</b> (optional)" -msgstr "<b>સ્થાન</b> (વૈકલ્પિક)" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:253 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Select Device</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ઉપકરણને પસંદ કરો</span>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:320 -msgid "Device description." -msgstr "ઉપકરણ વર્ણન." - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:328 -msgid "<b>Description</b>" -msgstr "<b>વર્ણન</b>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:345 -msgid "Empty" -msgstr "ખાલી" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:377 -msgid "<b>Enter device URI</b>" -msgstr "<b>ઉપકરણ URI દાખલ કરો</b>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:392 -msgid "" -"For example:\n" -"ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" -"ipp://printer.mydomain/ipp" -msgstr "" -"ઉદાહરણ માટે:\n" -"ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" -"ipp://printer.mydomain/ipp" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:437 ui/NewPrinterWindow.ui:549 -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1279 -msgid "Host:" -msgstr "યજમાન:" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:453 -msgid "Port number:" -msgstr "પોર્ટ નંબર:" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:509 -msgid "<b>Location of the network printer</b>" -msgstr "<b>નેટવર્ક પ્રિન્ટરનું સ્થાન</b>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:522 -msgid "JetDirect" -msgstr "JetDirect" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:569 -msgid "Queue:" -msgstr "કતાર:" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:612 -msgid "Probe" -msgstr "ચકાસણી" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:686 -msgid "<b>Location of the LPD network printer</b>" -msgstr "<b>LPD નેટવર્ક પ્રિન્ટરનું સ્થાન</b>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:699 -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:731 -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:758 -msgid "Baud Rate" -msgstr "બોડ દર" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:777 -msgid "Parity" -msgstr "પેરીટી" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:796 -msgid "Data Bits" -msgstr "માહિતી બીટ" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:815 -msgid "Flow Control" -msgstr "પ્રવાહ નિયંત્રણ" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:899 -msgid "<b>Settings of the serial port</b>" -msgstr "<b>સીરીયલ પોર્ટના સુયોજનો</b>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:912 -msgid "Serial" -msgstr "સીરીયલ" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:980 -msgid "Browse..." -msgstr "બ્રાઉઝ કરો..." - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1005 -msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>" -msgstr "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1020 -msgid "<b>SMB Printer</b>" -msgstr "<b>SMB પ્રિન્ટર</b>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1049 -msgid "Prompt user if authentication is required" -msgstr "વપરાશકર્તા પર પ્રોમ્પ્ટ કરો જો સત્તાધિકરણ જરૂરી હોય તો" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1071 -msgid "Set authentication details now" -msgstr "હવે સત્તાધિકરણ વિગતોને સુયોજિત કરો" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1189 -msgid "<b>Authentication</b>" -msgstr "<b>સત્તાધિકરણ</b>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1215 -msgid "_Verify..." -msgstr "ખાતરી કરો (_V)..." - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1242 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1312 -msgid "Find" -msgstr "" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1347 -msgid "Searching..." -msgstr "શોધી રહ્યા છીએ..." - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1381 -msgid "<b>Network Printer</b>" -msgstr "<b>નેટવર્ક પ્રિન્ટર</b>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1395 -msgid "Network" -msgstr "નેટવર્ક" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1437 -msgid "Connection" -msgstr "જોડાણ" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1471 -msgid "Device" -msgstr "ઉપકરણ" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1491 ui/NewPrinterWindow.ui:1885 -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2431 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Driver</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ડ્રાઇવરને પસંદ કરો</span>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1509 -msgid "Select printer from database" -msgstr "ડેટાબેઝમાંથી પ્રિન્ટર પસંદ કરો" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1527 -msgid "Provide PPD file" -msgstr "PPD ફાઈલ પૂરી પાડો" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1544 -msgid "Search for a printer driver to download" -msgstr "ડાઉનલોડ કરવા માટે પ્રિન્ટર ડ્રાઇવર માટે શોધો" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1576 -msgid "" -"The foomatic printer database contains various manufacturer provided " -"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " -"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer " -"provided PPD files provide better access to the specific features of the " -"printer." -msgstr "" -"foomatic પ્રિન્ટર ડેટાબેઝ વિવિધ ઉત્પાદકોએ પૂરી પાડેલ PostScript Printer " -"Description (PPD) ફાઈલો સમાવે છે અને તે મોટી સંખ્યાના (બિન PostScript) " -"પ્રિન્ટરો માટે PPD ફાઈલો પણ બનાવી શકે છે. પરંતુ સામાન્ય રીતે ઉત્પાદકે PPD " -"ફાઈલો પૂરી પાડેલ છે પ્રિન્ટરના વિશિષ્ટ લક્ષણોનો વધુ સારો વપરાશ પૂરો પાડવા " -"માટે." - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1631 -msgid "" -"PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver " -"disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " -"part of the Windows<sup>®</sup> driver." -msgstr "" -"PostScript Printer Description (PPD) ફાઇલો ડ્રાઇવર ડિસ્ક પર વારંવાર શોધાઇ " -"શકાય છે કે જે પ્રિન્ટર સાથે આવે છે. PostScript પ્રિન્ટરો માટે તેઓ " -"Windows<sup>®</sup> ડ્રાઇવરનો ભાગ છે." - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1694 -msgid "Make and model:" -msgstr "બનાવો અને મોડેલ:" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1765 -msgid "_Search" -msgstr "શોધો (_S)" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1798 -msgid "Printer model:" -msgstr "પ્રિન્ટર મોડેલ:" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:1957 -msgid "Comments..." -msgstr "ટિપ્પણીઓ..." - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2018 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Class Members</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">વર્ગ સભ્યો પસંદ કરો</span>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2079 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1193 -msgid "move left" -msgstr "ડાબે ખસેડો" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2106 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1219 -msgid "move right" -msgstr "જમણે ખસેડો" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2161 -msgid "Class Members" -msgstr "વર્ગ સભ્યો" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2180 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Existing Settings</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">હાલનાં સુયોજનો</span>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2201 -msgid "Try to transfer the current settings" -msgstr "હાલનાં સુયોજનોને પરિવહન કરવાનું પ્રયત્ન કરો" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2211 -msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." -msgstr "નવા PPD (Postscript Printer Description) ને જેમ છે તેમ વાપરો." - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2231 -msgid "" -"This way all current option settings will be lost. The default settings of " -"the new PPD will be used. " -msgstr "" -"આ રીતે બધા વર્તમાન વિકલ્પ સુયોજનો નષ્ટ થઈ જશે. નવા PPD ના મૂળભૂત સુયોજનો " -"વાપરવામાં આવશે. " - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2242 -msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " -msgstr "જૂના PPD માંથી વિકલ્પ સુયોજનોની નકલ કરવાનો પ્રયત્ન કરો. " - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2262 -msgid "" -"This is done by assuming that options with the same name do have the same " -"meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " -"lost and options only present in the new PPD will be set to default." -msgstr "" -"સરખા નામના વિકલ્પોને સરખો અર્થ થાય છે એવું ધારીને આવું કરી શકાય છે. " -"વિકલ્પોના સુયોજનો કે જેઓ નવા PPD માં નથી તેઓ નષ્ટ થઈ જશે અને જે વિકલ્પો " -"માત્ર નવા PPD માં હાજર હશે તે જ મૂળભૂત તરીકે સુયોજિત થશે." - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2287 -msgid "Change PPD" -msgstr "PPD ને બદલો" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2314 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Installable Options</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">સ્થાપિત કરી શકાય તેવા વિકલ્પો</span>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2334 -msgid "" -"This driver supports additional hardware that may be installed in the " -"printer." -msgstr "" -"આ ડ્રાઈવર વધારાના હાર્ડવેરને આધાર આપે છે કે જે પ્રિન્ટરમાં છાપી શકાશે." - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2412 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1319 -msgid "Installed Options" -msgstr "સ્થાપિત વિકલ્પો" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2458 -msgid "" -"For the printer you have selected there are drivers available for download." -msgstr "પ્રિન્ટર માટે તમે પસંદ કરેલ છે તેવા ડાઉનલોડ માટે ડ્રાઇવરો ઉપલ્બધ છે." - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2478 -msgid "" -"These drivers do not come from your operating system supplier and will not " -"be covered by their commercial support. See the support and license terms " -"of the driver's supplier." -msgstr "" -"આ ડ્રાઇવરો એ તમારી ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ સપ્લાઇરમાંથી આવતા નથી અને તેનાં વ્યાપારી " -"આધાર દ્દારા આવરેલ નથી. આધાર અને ડ્રાઇવરોની સપ્લાઇરની લાઇસન્સ મર્યાદાઓને જુઓ." - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2486 -msgid "<b>Note</b>" -msgstr "<b>નોંધ</b>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2519 -msgid "<b>Select Driver</b>" -msgstr "<b>ડ્રાઇવર પસંદ કરો</b>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2566 -msgid "" -"With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " -"locally installed driver will be selected." -msgstr "" -"આ પસંદગી સાથે ડ્રાઇવર ડાઉનલોડ ચલાવાશે નહિં. સ્થાનિક રીતે સ્થાપિત થયેલ " -"ડ્રાઇવરનાં પછીનાં પગલાઓમાં પસંદ થયેલ હશે." - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2603 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:278 -msgid "Description:" -msgstr "વર્ણન:" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2622 -msgid "License:" -msgstr "લાઇસન્સ:" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2641 -msgid "Supplier:" -msgstr "સપ્લાઇર:" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2659 -msgid "license" -msgstr "લાઇસન્સ" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2679 -msgid "short description" -msgstr "ટૂંકુ વર્ણન" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2695 -msgid "Manufacturer" -msgstr "ઉત્પાદક" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2720 -msgid "supplier" -msgstr "સપ્લાઇર" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2736 -msgid "Free software" -msgstr "મુક્ત સોફ્ટવેર" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2755 -msgid "Patented algorithms" -msgstr "પેટંટ થયેલ ઍલ્ગરિધમ" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2781 -msgid "Support:" -msgstr "આધાર:" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2798 -msgid "support contacts" -msgstr "આધાર સંપર્કો" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2842 -msgid "Text:" -msgstr "લખાણ:" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:2861 -msgid "Line art:" -msgstr "લીટી કલા:" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:3023 -msgid "Graphics:" -msgstr "ગ્રાફીક્સ:" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:3086 -msgid "Photo:" -msgstr "ફોટો:" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:3109 -msgid "<b>Output Quality</b>" -msgstr "<b>આઉટપુટ ગુણવત્તા</b>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:3160 -msgid "Yes, I accept this license" -msgstr "હા, હું આ લાઇસન્સને સ્વીકારુ છુ" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:3176 -msgid "No, I do not accept this license" -msgstr "ના, હું આ લાઇસન્સને સ્વીકારતી નથી" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:3203 -msgid "<b>License Terms</b>" -msgstr "<b>લાઇસન્સ મર્યાદાઓ</b>" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:3223 -msgid "Driver details" -msgstr "ડ્રાઈવર વિગતો" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:3297 -msgid "_Back" -msgstr "" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:3329 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:152 -msgid "_Apply" -msgstr "" - -#: ui/NewPrinterWindow.ui:3345 -msgid "_Forward" -msgstr "" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:92 -msgid "Printer Properties" -msgstr "પ્રિન્ટર ગુણધર્મો" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:132 -msgid "Co_nflicts" -msgstr "અથડામણો (_n)" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:197 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:298 -msgid "Location:" -msgstr "સ્થાન:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:354 -msgid "Device URI:" -msgstr "ઉપકરણ URI:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:374 -msgid "Printer State:" -msgstr "પ્રિન્ટર સ્થિતિ:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:394 -msgid "Make and Model:" -msgstr "બનાવો અને મોડેલ:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:431 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:476 -msgid "Change..." -msgstr "બદલો..." - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:520 -msgid "<b>Settings</b>" -msgstr "<b>સુયોજનો</b>" - -#. Not more than 25 characters -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:562 -msgid "Print Self-Test Page" -msgstr "સ્વયં-ચકાસણી પાનું છાપો" - -#. Not more than 25 characters -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:577 -msgid "Clean Print Heads" -msgstr "છાપન હેડ સાફ કરો" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:596 -msgid "<b>Tests and Maintenance</b>" -msgstr "<b>ચકાસણીઓ અને જાળવણી</b>" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:613 -msgid "Settings" -msgstr "સુયોજનો" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:646 -msgid "Enabled" -msgstr "સક્રિયકૃત" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:663 -msgid "Accepting jobs" -msgstr "ક્રિયાઓ સ્વીકારી રહ્યું છે" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:679 -msgid "Shared" -msgstr "વહેંચાયેલ" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:705 -msgid "" -"<i>Not published\n" -"See server settings</i>" -msgstr "" -"<i>પ્રકાશિત થયેલ નથી\n" -"સર્વર સુયોજનો જુઓ</i>" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:722 -msgid "<b>State</b>" -msgstr "<b>પરિસ્થિતિ</b>" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:752 -msgid "Error Policy:" -msgstr "" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:771 -msgid "Operation Policy:" -msgstr "પ્રક્રિયા નીતિ:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:825 -msgid "<b>Policies</b>" -msgstr "<b>નીતિઓ</b>" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:855 -msgid "Starting Banner:" -msgstr "બેનર શરૂ કરી રહ્યા છીએ:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:874 -msgid "Ending Banner:" -msgstr "બેનરનો અંત કરી રહ્યા છીએ:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:928 -msgid "<b>Banner</b>" -msgstr "<b>બેનર</b>" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:948 -msgid "Policies" -msgstr "નીતિઓ" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:964 -msgid "Allow printing for everyone except these users:" -msgstr "આ વપરાશકર્તાઓ સિવાયના દરેકને છાપનની પરવાનગી આપો:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:980 -msgid "Deny printing for everyone except these users:" -msgstr "આ વપરાશકર્તાઓ સિવાયના દરેકને છાપનની પરવાનગી નહિં આપો:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1012 -msgid "user" -msgstr "વપરાશકર્તા" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1080 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1118 -msgid "Access Control" -msgstr "વપરાશ નિયંત્રણ" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1137 -msgid "Add or Remove Members" -msgstr "સભ્યો ઉમેરો અથવા દૂર કરો" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1273 -msgid "Members" -msgstr "સભ્યો" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1393 -msgid "" -"Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " -"print server will have these options added if they are not already set by " -"the application." -msgstr "" -"આ પ્રિન્ટર માટે મૂળભૂત ક્રિયા વિકલ્પો સ્પષ્ટ કરો. આ છાપન સર્વર પર આવી રહેલ " -"ક્રિયાઓ પાસે આ વિકલ્પો તેમાં ઉમેરાયેલ હશે જો તેઓ પહેલાથી જ કાર્યક્રમ દ્વારા " -"સુયોજિત થયેલ નહિં હોય." - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1421 -msgid "Copies:" -msgstr "નકલો:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1440 -msgid "Orientation:" -msgstr "દિશા:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1452 -msgid "Scale to fit" -msgstr "બંધબેસાડવા માટે ખેંચો" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1479 -msgid "Pages per side:" -msgstr "બાજુ પ્રતિ પાનાંઓ:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1508 -msgid "Pages per side layout:" -msgstr "બાજુના દેખાવ પ્રતિ પાનાંઓ:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1527 -msgid "Brightness:" -msgstr "તેજસ્વીતા:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1546 -msgid "Finishings:" -msgstr "સમાપ્તિઓ:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1565 -msgid "Job priority:" -msgstr "ક્રિયા પ્રાધાન્ય:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1584 -msgid "Media:" -msgstr "મીડિયા:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1603 -msgid "Sides:" -msgstr "બાજુઓ:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1622 -msgid "Hold until:" -msgstr "ત્યાં સુધી અટકાવો:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1641 -msgid "Output order:" -msgstr "આઉટપુટ ક્રમ:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1660 -msgid "Print quality:" -msgstr "પ્રિન્ટ ગુણવત્તા:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1679 -msgid "Printer resolution:" -msgstr "પ્રિન્ટર રિઝોલ્યૂશન:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1698 -msgid "Output bin:" -msgstr "આઉટપુટ બીન:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1739 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2435 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2630 -msgid "100" -msgstr "" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1749 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2445 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2640 -msgid "%" -msgstr "" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1803 -msgid "50" -msgstr "" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1945 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1963 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1981 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1999 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2017 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2035 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2053 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2071 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2089 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2107 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2125 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2218 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2236 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2254 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2272 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2549 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2567 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2585 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2671 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2689 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2940 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2958 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2976 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3312 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3330 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3348 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3366 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3384 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3402 -msgid "Reset" -msgstr "પુનઃસુયોજન" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2147 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2607 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2998 -msgid "More" -msgstr "વધુ" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2165 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2923 -msgid "1" -msgstr "" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2294 -msgid "<b>Common Options</b>" -msgstr "<b>સામાન્ય વિકલ્પો</b>" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2317 -msgid "Mirror" -msgstr "મીરર" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2345 -msgid "Scaling:" -msgstr "ખેચવાનું:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2374 -msgid "Saturation:" -msgstr "સંતુલન:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2393 -msgid "Hue adjustment:" -msgstr "હ્યુ સંતુલન:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2412 -msgid "Gamma:" -msgstr "Gamma:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2487 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3116 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3168 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3220 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3272 -msgid "0" -msgstr "" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2496 -msgid "°" -msgstr "" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2533 -msgid "1000" -msgstr "" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2711 -msgid "<b>Image Options</b>" -msgstr "<b>ઈમેજ વિકલ્પો</b>" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2741 -msgid "Characters per inch:" -msgstr "ઈંચ પ્રતિ અક્ષરો:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2760 -msgid "Lines per inch:" -msgstr "ઈંચ પ્રતિ લીટીઓ:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2779 -msgid "Left margin:" -msgstr "ડાબેથી અંતર:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2798 -msgid "Right margin:" -msgstr "જમણેથી અંતર:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2817 -msgid "Top margin:" -msgstr "ટોચથી અંતર:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2836 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "તળિયેથી અંતર:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2858 -msgid "Pretty print" -msgstr "સુંદર છાપન" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2878 -msgid "Word wrap" -msgstr "શબ્દ લપેટો" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2905 -msgid "Columns:" -msgstr "સ્તંભો:" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3022 -msgid "10.00" -msgstr "" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3069 -msgid "6.40" -msgstr "" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3125 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3140 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3177 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3192 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3229 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3244 -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3281 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3296 -msgid "points" -msgstr "બિંદુઓ" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3424 -msgid "<b>Text Options</b>" -msgstr "<b>લખાણ વિકલ્પો</b>" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3501 -msgid "" -"To add a new option, enter its name in the box below and click to add." -msgstr "" -"નવો વિકલ્પ ઉમેરવા માટે, નીચેના બોક્સમાં તેનું નામ દાખલ કરો અને ઉમેરવા માટે " -"ક્લિક કરો." - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3563 -msgid "<b>Other Options (Advanced)</b>" -msgstr "<b>અન્ય વિકલ્પો (અદ્યતન)</b>" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3587 -msgid "Job Options" -msgstr "ક્રિયા વિકલ્પો" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3678 -msgid "<b>Ink/Toner Levels</b>" -msgstr "<b>ઇંક/ટોનર સ્તરો</b>" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3708 -msgid "There are no status messages for this printer." -msgstr "આ પ્રિન્ટર માટે સ્થિતિ સંદેશાઓ નથી." - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3715 -msgid "label229" -msgstr "" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3745 -msgid "label230" -msgstr "" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3758 -msgid "<b>Status Messages</b>" -msgstr "<b>સ્થિતિ સંદેશાઓ</b>" - -#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3778 -msgid "Ink/Toner Levels" -msgstr "ઇંક/ટોનર સ્તરો" - -#: ui/PrintersWindow.ui:32 -msgid "_Server" -msgstr "સર્વર (_S)" - -#: ui/PrintersWindow.ui:50 -msgid "_View" -msgstr "દેખાવ (_V)" - -#: ui/PrintersWindow.ui:60 -msgid "_Discovered Printers" -msgstr "શોધી કાઢેલ પ્રિન્ટરો (_D)" - -#: ui/PrintersWindow.ui:75 -msgid "_Help" -msgstr "મદદ (_H)" - -#: ui/PrintersWindow.ui:82 -msgid "_Troubleshoot" -msgstr "મુશ્કેલીનિવારણ (_T)" - -#: ui/PrintersWindow.ui:94 -msgid "About" -msgstr "" - -#: ui/PrintersWindow.ui:188 -msgid "There are no printers configured yet." -msgstr "હજુ રૂપરેખાંકિત થયેલ પ્રિન્ટરો નથી." - -#: ui/PrintersWindow.ui:253 -msgid "" -"Printing service not available. Start the service on this computer or " -"connect to another server." -msgstr "" -"પ્રિન્ટીંગ સેવા ઉપલબ્ધ નથી. આ કમ્પ્યૂટર પર સેવાને શરૂ કરો અથવા બીજા સર્વર " -"સાથે જોડાવો." - -#: ui/PrintersWindow.ui:271 -msgid "Start Service" -msgstr "સેવાને શરૂ કરો" - -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:8 -msgid "Server Settings" -msgstr "સર્વર સુયોજનો" - -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:83 -msgid "_Show printers shared by other systems" -msgstr "અન્ય સિસ્ટમો દ્વારા વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરોને બનાવો (_S)" - -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:110 -msgid "_Publish shared printers connected to this system" -msgstr "આ સિસ્ટમ સાથે વહેંચાયેલ પ્રિન્ટરો ને પ્રકાશિત કરો" - -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:126 -msgid "Allow printing from the _Internet" -msgstr "ઈન્ટરનેટમાંથી છાપવાની પરવાનગી આપો (_I)" - -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:143 -msgid "Allow _remote administration" -msgstr "દૂરસ્થ સંચાલનને પરવાનગી આપો (_r)" - -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:159 -msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" -msgstr "" -"વપરાશકર્તાઓને કોઈપણ ક્રિયા રદ કરવા માટે પરવાનગી આપો (_u) (ખાલી તેમની પોતાની " -"જ નહિં)" - -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:175 -msgid "Save _debugging information for troubleshooting" -msgstr "મુશ્કેલીનિવારણ માટેની ડિબગીંગ જાણકારી સંગ્રહો (_d)" - -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:213 -msgid "Do not preserve job history" -msgstr "ક્રિયા ઈતિહાસ જાળવશો નહિં" - -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:228 -msgid "Preserve job history but not files" -msgstr "ક્રિયા ઇતિહાસ ને સાચવો પરંતુ ફાઇલોને નહિં" - -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:244 -msgid "Preserve job files (allow reprinting)" -msgstr "ક્રિયા ફાઇલોને સાચવો (પુન:છાપવા માટે પરવાનગી આપો)" - -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:264 -msgid "<b>Job history</b>" -msgstr "<b>ક્રિયા ઈતિહાસ</b>" - -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:292 -msgid "" -"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " -"periodically ask for queues instead." -msgstr "" -"સામાન્ય રીતે છાપવાનાં સર્વરો એ તેની કતારોને બ્રોડકાસ્ટ કરે છે. તેને બદલે " -"કતારો માટે સમય સમય પર પૂછવા માટે નીચે છાપવાનાં સર્વરોને સ્પષ્ટ કરો." - -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:351 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:385 -msgid "<b>Browse servers</b>" -msgstr "<b>સર્વરો બ્રાઉઝ કરો</b>" - -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:402 -msgid "Advanced Server Settings" -msgstr "અદ્યતન સર્વર સુયોજનો" - -#: ui/ServerSettingsDialog.ui:421 -msgid "<b>Basic Server Settings</b>" -msgstr "<b>મૂળભૂત સર્વર સુયોજનો</b>" - -#: ui/SMBBrowseDialog.ui:7 -msgid "SMB Browser" -msgstr "SMB બ્રાઉઝર" - -#: ui/statusicon_popupmenu.ui:11 -msgid "_Hide" -msgstr "છુપાવો (_H)" - -#: ui/statusicon_popupmenu.ui:18 -msgid "_Configure Printers" -msgstr "પ્રિન્ટરોને રૂપરેખાંકિત કરો (_C)" - -#: ui/statusicon_popupmenu.ui:33 -msgid "_Quit" -msgstr "" - -#: ui/WaitWindow.ui:7 -msgid "Please Wait" -msgstr "મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2023-10-02 10:32:48.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1940 +0,0 @@ -# Gujarati translation for update-manager -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the update-manager package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-19 15:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-04 05:52+0000\n" -"Last-Translator: Brian Murray <brian@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#. TRANSLATORS: %s is a country -#: ../DistUpgrade/distro.py:206 ../DistUpgrade/distro.py:461 -#, python-format -msgid "Server for %s" -msgstr "%s નુ સર્વર" - -#. More than one server is used. Since we don't handle this case -#. in the user interface we set "custom servers" to true and -#. append a list of all used servers -#: ../DistUpgrade/distro.py:225 ../DistUpgrade/distro.py:237 -#: ../DistUpgrade/distro.py:258 -msgid "Main server" -msgstr "મુખ્ય સર્વર" - -#: ../DistUpgrade/distro.py:267 -msgid "Custom servers" -msgstr "અન્ય સર્વરો" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:182 -msgid "Remove package in bad state" -msgid_plural "Remove packages in bad state" -msgstr[0] "ખરાબ હાલતમાં હોય તેવું પેકેજ કાઢી નાખો" -msgstr[1] "ખરાબ હાલતમાં હોય તેવા પેકેજ કાઢી નાખો" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:185 -#, python-format -msgid "" -"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " -"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now " -"to continue?" -msgid_plural "" -"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " -"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages " -"now to continue?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a -#. existing one here to avoid a new string -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:301 -msgid "The server may be overloaded" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:414 -msgid "Broken packages" -msgstr "તુટેલા પેકેજ" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:415 -msgid "" -"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " -"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." -msgstr "" -"તમારી સિસ્ટમ તુટેલા પેકેજ ધરાવે છે, જે આ સોફ્ટવેર દ્વારા ઠીક થઇ શકે તેમ નથી. " -"આગળ વધતા પહેલા તેમને સિનેપ્ટીક અથવા એપ્ટ-ગેટ વડે ઠીક કરી લો." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:660 -#, python-format -msgid "Broken packages after upgrade: %s" -msgstr "" - -#. the most likely problem is the 3rd party pkgs so don't address -#. foreignPkgs and devRelease being True -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:665 -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" -"\n" -" " -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:668 -msgid "" -"This was likely caused by:\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -"Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge \n" -"package to remove software from a Launchpad PPA and \n" -"try the upgrade again.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:676 -msgid "" -"This was caused by:\n" -" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n" -"This is most likely a transient problem, \n" -"please try again later.\n" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:683 -msgid "This is most likely a transient problem, please try again later." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:686 -msgid "" -"If none of this applies, then please report this bug using the command " -"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal. " -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:688 -msgid "" -"If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-" -"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at " -"'main.log' and 'apt.log'." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:694 -msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:751 -msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:752 -msgid "" -"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " -"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " -"unauthenticated packages." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:773 -#, python-format -msgid "" -"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal deny list." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:779 -#, python-format -msgid "The essential package '%s' is marked for removal." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:788 -#, python-format -msgid "Trying to install deny listed version '%s'" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:910 -#, python-format -msgid "Can't install '%s'" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:911 -msgid "" -"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug " -"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:922 -msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:923 -#, python-format -msgid "" -"Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to " -"detect which version of Ubuntu you are running.\n" -" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " -"before proceeding." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:145 -msgid "Reading cache" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:270 -msgid "Unable to get exclusive lock" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:271 -msgid "" -"This usually means that another package management application (like apt-get " -"or aptitude) already running. Please close that application first." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:329 -msgid "Upgrading over remote connection not supported" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:330 -msgid "" -"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " -"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" -"upgrade'.\n" -"\n" -"The upgrade will abort now. Please try without ssh." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:344 -msgid "Continue running under SSH?" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:345 -#, python-format -msgid "" -"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " -"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder " -"to recover.\n" -"\n" -"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:359 -msgid "Starting additional sshd" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:360 -#, python-format -msgid "" -"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " -"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can " -"still connect to the additional one.\n" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:368 -#, python-format -msgid "" -"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " -"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port " -"with e.g.:\n" -"'%s'" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:446 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:470 -msgid "Can not upgrade" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:447 -#, python-format -msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:471 -msgid "" -"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:500 -#, python-format -msgid "Can not write to '%s'" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:501 -#, python-format -msgid "" -"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " -"upgrade can not continue.\n" -"Please make sure that the system directory is writable." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:711 -#, python-format -msgid "Not for humans during development stage of release %s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:812 -#, python-format -msgid "disabled on upgrade to %s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1212 -msgid "No valid source entry found" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1213 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1281 -#, python-format -msgid "" -"While scanning your repository information no entry about %s could be " -"found.\n" -"\n" -"An upgrade might not succeed.\n" -"\n" -"Do you want to continue anyway?" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1223 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1291 -msgid "No valid mirror found" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1224 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1292 -#, python-format -msgid "" -"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " -"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror " -"information is out of date.\n" -"\n" -"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " -"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" -"If you select 'No' the upgrade will cancel." -msgstr "" - -#. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1244 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1312 -msgid "Generate default sources?" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1245 -#, python-format -msgid "" -"After scanning your 'ubuntu.sources' no valid entry for '%s' was found.\n" -"\n" -"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " -"will cancel." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1263 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1364 -msgid "Third party sources disabled" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1264 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1365 -msgid "" -"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" -"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " -"package manager." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1280 -msgid "No valid sources.list entry found" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1313 -#, python-format -msgid "" -"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" -"\n" -"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade " -"will cancel." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1348 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1354 -msgid "Repository information invalid" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1349 -msgid "" -"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " -"reporting process is being started." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1355 -msgid "" -"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a " -"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1407 -msgid "Package in inconsistent state" -msgid_plural "Packages in inconsistent state" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1410 -#, python-format -msgid "" -"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " -"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or " -"remove it from the system." -msgid_plural "" -"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, " -"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually " -"or remove them from the system." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1471 -msgid "Error during update" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1472 -msgid "" -"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " -"problem, please check your network connection and retry." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1515 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1520 -msgid "EFI System Partition (ESP) not usable" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1516 -msgid "" -"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure " -"that it is properly configured and try again." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1521 -msgid "" -"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please " -"mount this partition read-write and try again." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1528 -msgid "Not enough free disk space" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence, -#. make sure to keep all {str_*} string untranslated. -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1531 -#, python-brace-format -msgid "" -"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space " -"on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk " -"space on '{str_dir}'. {str_remedy}" -msgstr "" - -#. specific ways to resolve lack of free space -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1536 -msgid "" -"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1538 -msgid "" -"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also " -"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of " -"your initramfs." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1543 -msgid "" -"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using " -"'sudo apt-get clean'." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1546 -msgid "Reboot to clean up files in /tmp." -msgstr "" - -#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected -#. do the dist-upgrade -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1585 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2445 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2497 -msgid "Calculating the changes" -msgstr "" - -#. ask the user -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1629 -msgid "Do you want to start the upgrade?" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1648 -#, python-format -msgid "" -"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, " -"Livepatch will turn off." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1720 -msgid "Upgrade canceled" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1721 -msgid "" -"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " -"You can resume the upgrade at a later time." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1727 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1872 -msgid "Could not download the upgrades" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1728 -msgid "" -"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " -"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." -msgstr "" - -#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze -#. currently -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1821 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1860 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1977 -msgid "Error during commit" -msgstr "" - -#. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1823 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2026 -msgid "Restoring original system state" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1824 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1839 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863 -msgid "Could not install the upgrades" -msgstr "" - -#. invoke the frontend now and show a error message -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1829 -msgid "" -"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " -"recovery will run now (dpkg --configure -a)." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1834 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please report this bug in a browser at " -"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug " -"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1873 -msgid "" -"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " -"installation media and try again. " -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1901 -msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1965 -msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1966 -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 -msgid "_Keep" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1966 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1978 -msgid "" -"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " -"more information. " -msgstr "" - -#. FIXME: instead of error out, fetch and install it -#. here -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2064 -msgid "Required depends is not installed" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2065 -#, python-format -msgid "The required dependency '%s' is not installed. " -msgstr "" - -#. coherence check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2298 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2393 -msgid "Checking package manager" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2304 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2310 -msgid "Preparing the upgrade failed" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2305 -msgid "" -"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " -"being started." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2311 -msgid "" -"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport " -"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2328 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2338 -msgid "Getting upgrade prerequisites failed" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2329 -msgid "" -"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " -"will abort now and restore the original system state.\n" -"\n" -"Additionally, a bug reporting process is being started." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2339 -msgid "" -"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " -"will abort now and restore the original system state.\n" -"\n" -"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-" -"upgrader'." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2373 -msgid "Updating repository information" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2422 -msgid "Invalid package information" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2423 -#, python-format -msgid "" -"After updating your package information, the essential package '%s' could " -"not be located. This may be because you have no official mirrors listed in " -"your software sources, or because of excessive load on the mirror you are " -"using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software " -"sources.\n" -"In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again " -"later." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2452 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2563 -msgid "Fetching" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2459 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2482 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2512 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2567 -msgid "Upgrading" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2461 -msgid "Upgrade infeasible" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2462 -msgid "" -"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade " -"process." -msgstr "" - -#. don't abort here, because it would restore the sources.list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2485 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2501 -msgid "Upgrade incomplete" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2486 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2502 -msgid "" -"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade " -"process." -msgstr "" - -#. don't abort here, because it would restore the sources.list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2517 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2569 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2575 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2586 -msgid "Upgrade complete" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2518 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2570 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2576 -msgid "" -"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2533 -msgid "System upgrade is complete." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2587 -msgid "The partial upgrade was completed." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2608 -msgid "Lock screen disabled" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2609 -msgid "" -"Your lock screen has been disabled and will remain disabled during the " -"upgrade." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2617 -msgid "Unable to disable lock screen" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2618 -msgid "" -"It is highly recommended that the lock screen be disabled during the upgrade " -"to prevent later issues. Please ensure your screen lock is disabled before " -"continuing." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:107 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170 -msgid "Could not find the release notes" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:108 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171 -msgid "The server may be overloaded. " -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:120 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175 -msgid "Could not download the release notes" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:121 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:77 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176 -msgid "Please check your internet connection." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:72 -msgid "Could not find the release announcement" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73 -msgid "The server may be overloaded." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:76 -msgid "Could not download the release announcement" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:82 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261 -msgid "Continue [yN] " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the "y" is "yes" -#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:84 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264 -msgid "y" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:101 -#, python-format -msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' " -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:127 -#, python-format -msgid "extracting '%s'" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:148 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:149 -msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:150 -msgid "" -"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug " -"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:227 -msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:234 -msgid "Upgrade tool" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:268 -msgid "Failed to fetch" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:269 -msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:273 -msgid "Authentication failed" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:274 -msgid "" -"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " -"or with the server. " -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:279 -msgid "Failed to extract" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280 -msgid "" -"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " -"with the server. " -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285 -msgid "Verification failed" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286 -msgid "" -"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " -"with the server. " -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:300 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:306 -msgid "Can not run the upgrade" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:301 -msgid "" -"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please " -"remount without noexec and run the upgrade again." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:307 -#, python-format -msgid "The error message is '%s'." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:151 -msgid "&Upgrade" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:154 -msgid "&Cancel" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:156 -#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1 -msgid "Release Notes" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:191 -msgid "Upgrade" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:207 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:222 -msgid "Downloading additional package files..." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:224 -#, python-format -msgid "File %s of %s at %sB/s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:228 -#, python-format -msgid "File %s of %s" -msgstr "" - -#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:127 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:302 -#, python-format -msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 -msgid "Media Change" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:237 -msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:239 -msgid "" -"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " -"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " -"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more " -"information see " -"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still " -"want to continue with the upgrade?" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:263 -msgid "" -"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:265 -msgid "" -"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " -"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " -"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to " -"continue with the upgrade?" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:285 -msgid "" -"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " -"graphically intensive programs." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:289 -msgid "" -"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " -"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " -"LTS.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:328 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:397 -msgid "Sorry, no more upgrades for this system" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:329 -#, python-format -msgid "" -"There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' " -"architecture.\n" -"\n" -"Updates for Ubuntu %s will continue until %s." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:344 -msgid "No ARMv6 CPU" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:345 -msgid "" -"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " -"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " -"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new " -"Ubuntu release with this hardware." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:365 -msgid "" -"Sorry, this storage driver is not supported in kernels for newer releases" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:367 -#, python-format -msgid "" -"There will not be any further Ubuntu releases that provide kernel support " -"for the aufs storage driver.\n" -"\n" -"Please ensure that none of your containers are using the aufs storage " -"driver, remove the directory %s and try again." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:398 -#, python-format -msgid "" -"There will not be any further Ubuntu releases for this system's POWER8 " -"processor.\n" -"\n" -"Updates for Ubuntu %s will continue until %s." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:416 -msgid "No init available" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:417 -msgid "" -"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " -"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " -"environment, requiring an update to your virtual machine configuration " -"first.\n" -"\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:458 -msgid "The Robot Operating System (ROS) is installed" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:459 -msgid "" -"It appears that ROS is currently installed. Each ROS release is very strict " -"about the versions of Ubuntu it supports, and Ubuntu upgrades can fail if " -"that guidance isn't followed. Before continuing, please either uninstall " -"ROS, or ensure the ROS release you have installed supports the version of " -"Ubuntu to which you're upgrading.\n" -"\n" -"For ROS 1 releases, refer to REP 3:\n" -"https://www.ros.org/reps/rep-0003.html\n" -"\n" -"For ROS 2 releases, refer to REP 2000:\n" -"https://www.ros.org/reps/rep-2000.html\n" -"\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:652 -msgid "Connection to the Snap Store failed" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:653 -msgid "" -"You have the package lxd installed but your system is unable to reach the " -"Snap Store. lxd is now provided via a snap and the release upgrade will fail " -"if snapd is not functional. Please make sure you're connected to the " -"Internet and update any firewall or proxy settings as needed so that you can " -"reach api.snapcraft.io. If you are an enterprise with a firewall setup you " -"may want to configure a Snap Store proxy." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:668 -msgid "Connection to Snap Store failed" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:669 -msgid "" -"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best " -"upgrade experience make sure that your system can connect to " -"api.snapcraft.io.\n" -"Do you still want to continue with the upgrade?" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:678 -msgid "Outdated snapd package" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:679 -msgid "" -"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the " -"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n" -"Do you still want to continue with the upgrade?" -msgstr "" - -#. now perform direct API calls to the store, requesting size -#. information for each of the snaps needing installation -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:704 -msgid "Calculating snap size requirements" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:735 -msgid "Processing snap replacements" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:741 -#, python-format -msgid "refreshing snap %s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:745 -#, python-format -msgid "removing snap %s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:748 -#, python-format -msgid "installing snap %s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:777 -msgid "PAE not enabled" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:778 -msgid "" -"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports " -"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, " -"you must enable PAE (if this is possible) see:\n" -"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1074 -msgid "universe component not enabled" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1075 -#, python-format -msgid "" -"You have the package %s installed which is a python2 package. python2 has " -"been deprecated in Ubuntu 20.04 LTS and is now available from the universe " -"component of the Ubuntu archive. To ensure any existing third party code you " -"have installed continues to work the release upgrade process would install " -"%s for you. However, the universe component of the archive is not enabled on " -"this system. For the upgrade process to proceed you should either enable the " -"universe component in /etc/apt/sources.list or remove %s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1187 -msgid "Checking for installed snaps" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:62 -msgid "" -"Use frontend. Currently available: \n" -"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:65 -msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:68 -msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)" -msgstr "આંશિક અદ્યતનીકરણ કરો. (સ્તોત્રની યાદી પાછી લખવામાં નહી આવે." - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:71 -msgid "Disable GNU screen support" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73 -msgid "Set datadir" -msgstr "માહિતીનુ સ્થાન (datadir) નક્કી કરો" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:76 -msgid "Upgrade to the development release" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:148 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316 -msgid "Fetching is complete" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332 -#, python-format -msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:165 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:327 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483 -#, python-format -msgid "About %s remaining" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:168 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335 -#, python-format -msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "" - -#. FIXME: add support for the timeout -#. of the terminal (to display something useful then) -#. -> longer term, move this code into python-apt -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:200 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373 -msgid "Applying changes" -msgstr "" - -#. we do not report followup errors from earlier failures -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:226 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:231 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388 -#, python-format -msgid "Could not install '%s'" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:232 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389 -#, python-format -msgid "" -"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " -"state. Please consider submitting a bug report about it." -msgstr "" - -#. self.expander.set_expanded(True) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:249 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411 -#, python-format -msgid "" -"Replace the customized configuration file\n" -"'%s'?" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:250 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:412 -msgid "" -"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " -"choose to replace it with a newer version." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:270 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:435 -msgid "The 'diff' command was not found" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:542 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140 -msgid "A fatal error occurred" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:543 -msgid "" -"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files " -"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your " -"report. The upgrade has aborted.\n" -"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:573 -msgid "Ctrl-c pressed" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:574 -msgid "" -"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. " -"Are you sure you want to do that?" -msgstr "" - -#. append warning -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:713 -msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:727 -#, python-format -msgid "No longer supported by Canonical (%s)" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:728 -#, python-format -msgid "<b>Downgrade (%s)</b>" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:729 -#, python-format -msgid "Remove (%s)" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:730 -#, python-format -msgid "No longer needed (%s)" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:731 -#, python-format -msgid "Install (%s)" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:732 -#, python-format -msgid "Upgrade (%s)" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:780 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:781 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:914 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447 -msgid "Show Difference >>>" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450 -msgid "<<< Hide Difference" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:676 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:728 -msgid "Show Terminal >>>" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:731 -msgid "<<< Hide Terminal" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:804 -msgid "Information" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:852 -msgid "&Start Upgrade" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:854 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:898 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901 -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:876 -#, python-format -msgid "No longer supported %s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:878 -#, python-format -msgid "Remove %s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:880 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239 -#, python-format -msgid "Remove (was auto installed) %s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:882 -#, python-format -msgid "Install %s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:884 -#, python-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:931 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292 -msgid "Restart required" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:931 -msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:934 -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 -msgid "_Restart Now" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:935 -msgid "&Close" -msgstr "" - -#. FIXME make this user friendly -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:952 -msgid "" -"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" -"\n" -"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " -"strongly advised to resume the upgrade." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956 -msgid "Cancel Upgrade?" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82 -#, python-format -msgid "%li day" -msgid_plural "%li days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84 -#, python-format -msgid "%li hour" -msgid_plural "%li hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86 -#, python-format -msgid "%li minute" -msgid_plural "%li minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:87 -#, python-format -msgid "%li second" -msgid_plural "%li seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time -#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s -#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string -#. and do NOT change anything appart from the ordering. -#. -#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the -#. plural form -#. -#. Note: most western languages will not need to change this -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103 -#, python-format -msgid "%(str_days)s %(str_hours)s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time -#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s -#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string -#. and do NOT change anything appart from the ordering. -#. -#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the -#. plural form -#. -#. Note: most western languages will not need to change this -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121 -#, python-format -msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:172 -#, python-format -msgid "" -"This download will take about %s with a 40Mbit connection and about %s with " -"a 5Mbit connection." -msgstr "" - -#. if we have a estimated speed, use it -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176 -#, python-format -msgid "This download will take about %s with your connection. " -msgstr "" - -#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that -#. xgettext picks them up. -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22 -msgid "Preparing to upgrade" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 -msgid "Getting new software channels" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24 -msgid "Getting new packages" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27 -msgid "Installing the upgrades" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26 -msgid "Cleaning up" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:363 -#, python-format -msgid "" -"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can " -"still get support from the community." -msgid_plural "" -"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can " -"still get support from the community." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. FIXME: make those two separate lines to make it clear -#. that the "%" applies to the result of ngettext -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:372 -#, python-format -msgid "%d package is going to be removed." -msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:377 -#, python-format -msgid "%d new package is going to be installed." -msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:383 -#, python-format -msgid "%d package is going to be upgraded." -msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:391 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"You have to download a total of %s. " -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:396 -msgid "" -"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has " -"finished, the process cannot be canceled." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:400 -msgid "" -"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the " -"download has finished, the process cannot be canceled." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:405 -msgid "Removing the packages can take several hours. " -msgstr "" - -#. FIXME: this should go into DistUpgradeController -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:410 -msgid "The software on this computer is up to date." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:411 -msgid "" -"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " -"canceled." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:427 -msgid "Reboot required" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:428 -msgid "" -"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:434 -msgid "Action required" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:435 -msgid "Exit all other instances of Ubuntu WSL before continuing." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:436 -msgid "Unsaved progress may otherwise be lost." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:439 -msgid "WSL restart required" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:440 -msgid "Exit this instance of Ubuntu WSL." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:441 -msgid "The upgrade will then be complete." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82 -#, python-format -msgid "Progress: [%3i%%]" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141 -msgid "" -"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" -"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " -"upgrade has aborted.\n" -"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165 -msgid "Aborting" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171 -msgid "Demoted:\n" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178 -msgid "To continue please press [ENTER]" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253 -msgid "Details [d]" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the "n" is "no" -#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:271 -msgid "n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the "d" is "details" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225 -msgid "d" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230 -#, python-format -msgid "No longer supported: %s\n" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:235 -#, python-format -msgid "Remove: %s\n" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:245 -#, python-format -msgid "Install: %s\n" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250 -#, python-format -msgid "Upgrade: %s\n" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:268 -msgid "Continue [Yn] " -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:293 -msgid "" -"To finish the upgrade, a restart is required.\n" -"If you select 'y' the system will be restarted." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:71 -#, python-format -msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:77 -#, python-format -msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7 -msgid "Show progress of individual files" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1 -msgid "_Cancel Upgrade" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2 -msgid "_Resume Upgrade" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3 -msgid "" -"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" -"\n" -"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " -"strongly adviced to resume the upgrade." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6 -msgid "_Start Upgrade" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9 -msgid "_Replace" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10 -msgid "Difference between the files" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11 -msgid "_Report Bug" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12 -msgid "_Continue" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13 -msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15 -msgid "" -"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n" -"\n" -"Please save your work before continuing." -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18 -msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20 -#, no-c-format -msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version %s</big></b>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23 -msgid "Setting new software channels" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25 -msgid "Restarting the computer" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:28 -msgid "Terminal" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2 -msgid "_Upgrade" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1 -msgid "" -"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2 -msgid "Don't Upgrade" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3 -msgid "Ask Me Later" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4 -msgid "Yes, Upgrade Now" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5 -msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu" -msgstr "" - -#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6 -msgid "" -"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on " -"\"Upgrade\"." -msgstr "" - -#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1 -msgid "Perform a release upgrade" -msgstr "" - -#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2 -msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate." -msgstr "" - -#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3 -msgid "Perform a partial upgrade" -msgstr "" - -#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4 -msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate." -msgstr "" - -#: ../do-partial-upgrade:75 ../do-release-upgrade:80 -msgid "Show version and exit" -msgstr "" - -#: ../do-partial-upgrade:78 ../do-release-upgrade:87 -msgid "Directory that contains the data files" -msgstr "" - -#: ../do-partial-upgrade:81 ../do-release-upgrade:100 -msgid "Run the specified frontend" -msgstr "" - -#: ../do-partial-upgrade:112 -msgid "Running partial upgrade" -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:34 ../do-release-upgrade:46 -msgid "Downloading the release upgrade tool" -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:83 -msgid "" -"If using the latest supported release, upgrade to the development release" -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:188 -msgid "" -"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed" -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:94 -msgid "" -"Run in a special upgrade mode.\n" -"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' " -"for server systems are supported." -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:103 -msgid "" -"Check only if a new distribution release is available and report the result " -"via the exit code" -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:108 -msgid "" -"Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of " -"commenting them out." -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:114 -msgid "" -"A comma-separated list of environment variables (e.g. " -"VAR1=VALUE1,VAR2=VALUE2) that should be set during the upgrade." -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:126 -msgid "The options --devel-release and --proposed are" -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:127 -msgid "mutually exclusive. Please use only one of them." -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:131 -msgid "Checking for a new Ubuntu release" -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:143 -msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore." -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:144 -msgid "" -"For upgrade information, please visit:\n" -"%(url)s\n" -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:159 -msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt " -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:160 -msgid "is set to never so upgrading is not possible." -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:162 -msgid "There is no development version of an LTS available." -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:163 -msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release " -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:164 -msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades." -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:166 -msgid "Upgrades to the development release are only " -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:167 -msgid "available from the latest supported release." -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:169 -msgid "No new release found." -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:174 -msgid "Release upgrade not possible right now" -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:175 -#, c-format -msgid "" -"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. " -"The server reported: '%s'" -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:181 -#, c-format -msgid "New release '%s' available." -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:182 -msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it." -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:199 -msgid "" -"Please install all available updates for your release before upgrading." -msgstr "" - -#: ../do-release-upgrade:215 -msgid "" -"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. " -"Please reboot before upgrading." -msgstr "" - -#: ../check_new_release_gtk.py:88 -msgid "Software Updater" -msgstr "" - -#: ../check_new_release_gtk.py:120 -#, python-format -msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available" -msgstr "" - -#. print("don't upgrade") -#: ../check_new_release_gtk.py:151 -#, python-format -msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s" -msgstr "" - -#: ../check_new_release_gtk.py:184 -msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" -msgstr "" - -#: ../check_new_release_gtk.py:193 -msgid "Add debug output" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/update-notifier.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/update-notifier.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/update-notifier.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,437 +0,0 @@ -# Gujarati translation for update-notifier -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the update-notifier package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-notifier\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-01 14:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-29 13:57+0000\n" -"Last-Translator: bhadresh <patel_bhadresh_v@yahoo.co.in>\n" -"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: ../data/apt_check.py:62 -#, python-format -msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: ../data/apt_check.py:151 -#, python-format -msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." -msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../data/apt_check.py:180 -#, python-format -msgid "" -"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" -"Learn more about enabling ESM %s service %s" -msgid_plural "" -"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" -"Learn more about enabling ESM %s service %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../data/apt_check.py:196 -#, python-format -msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." -msgstr "" - -#: ../data/apt_check.py:204 -msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" -msgstr "" - -#: ../data/apt_check.py:212 -#, python-format -msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." -msgstr "" - -#: ../data/apt_check.py:216 -#, python-format -msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." -msgstr "" - -#: ../data/apt_check.py:243 -#, python-format -msgid "%i update can be applied immediately." -msgid_plural "%i updates can be applied immediately." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../data/apt_check.py:256 -#, python-format -msgid "%i of these updates is a standard security update." -msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../data/apt_check.py:266 -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" -msgstr "" - -#: ../data/apt_check.py:373 -#, python-format -msgid "Error: Opening the cache (%s)" -msgstr "ભૂલ: સંગ્રેહલ માહિતી ને ખોલવા માં (%s)" - -#: ../data/apt_check.py:383 -msgid "Error: BrokenCount > 0" -msgstr "ભૂલ: ખંડિતગણતરી > 0" - -#: ../data/apt_check.py:390 -#, python-format -msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" -msgstr "ભૂલ: અપ્ગ્રેડ ને નિશાની આપવામાં આવી છે (%s)" - -#: ../data/apt_check.py:503 -msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" -msgstr "પેકેજ ની યાદી બતાવો જે ઇન્સ્ટોલ/અદ્યતન થવા જઈ રહયા હોય." - -#: ../data/apt_check.py:509 -msgid "Show human readable output on stdout" -msgstr "" -"એસટીડીઆઉટ નું વ્યક્તિઓ દ્વારા સરળતા થી વાંચન થઇ શકે તેવું પરિણામ આપો." - -#: ../data/apt_check.py:513 -msgid "" -"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " -"means disabled)" -msgstr "" - -#: ../src/crash.c:46 ../src/system-crash.c:20 -msgid "System program problem detected" -msgstr "" - -#: ../src/crash.c:47 ../src/system-crash.c:21 -msgid "Do you want to report the problem now?" -msgstr "" - -#: ../src/crash.c:57 ../src/system-crash.c:31 -msgid "Report problem…" -msgstr "" - -#: ../src/crash.c:99 ../src/crash.c:206 -msgid "Crash report detected" -msgstr "" - -#: ../src/crash.c:100 -msgid "" -"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the " -"notification icon to display details. " -msgstr "" - -#: ../src/cdroms.c:48 -msgid "Software Packages Volume Detected" -msgstr "" - -#: ../src/cdroms.c:49 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has " -"been detected.</span>\n" -"\n" -"Would you like to open it with the package manager?" -msgstr "" - -#: ../src/cdroms.c:57 -msgid "Start Package Manager" -msgstr "" - -#: ../src/cdroms.c:63 -msgid "Upgrade volume detected" -msgstr "" - -#: ../src/cdroms.c:64 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software " -"packages has been detected.</span>\n" -"\n" -"Would you like to try to upgrade from it automatically? " -msgstr "" - -#: ../src/cdroms.c:71 -msgid "Run upgrade" -msgstr "" - -#: ../src/cdroms.c:79 -msgid "APTonCD volume detected" -msgstr "" - -#: ../src/cdroms.c:80 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software " -"packages has been detected.</span>\n" -"\n" -"Would you like to open it with the package manager?" -msgstr "" - -#: ../src/cdroms.c:88 ../src/update.c:39 -msgid "Start package manager" -msgstr "" - -#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 -msgid "_Run this action now" -msgstr "" - -#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 -msgid "Information available" -msgstr "" - -#: ../src/hooks.c:724 -msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" -msgstr "" - -#: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64 -msgid "Show Settings…" -msgstr "" - -#: ../src/livepatch.c:135 -msgid "An update has just been applied." -msgstr "" - -#: ../src/livepatch-tray.c:85 -msgid "Livepatch Settings…" -msgstr "" - -#: ../src/livepatch-tray.c:118 -msgid "Livepatch is on" -msgstr "" - -#: ../src/livepatch-tray.c:146 -msgid "No current updates" -msgstr "" - -#: ../src/livepatch-tray.c:148 -#, c-format -msgid "%zd current update" -msgid_plural "%zd current updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/livepatch-tray.c:168 -msgid "An error occured when checking for Livepatch updates." -msgstr "" - -#: ../src/livepatch-tray.c:173 -msgid "An error occured when applying Livepatch updates." -msgstr "" - -#: ../src/reboot.c:32 ../src/reboot.c:249 -msgid "System restart required" -msgstr "" - -#: ../src/reboot.c:33 -msgid "" -"To finish updating your system, please restart it.\n" -"\n" -"Click on the notification icon for details." -msgstr "" - -#: ../src/reboot.c:109 -msgid "Reboot failed" -msgstr "" - -#: ../src/reboot.c:110 -msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually" -msgstr "" - -#: ../src/ubuntu-advantage.c:87 -msgid "Ubuntu Pro is available for this computer." -msgstr "" - -#: ../src/ubuntu-advantage.c:88 -msgid "Do you want to enable Ubuntu Pro?" -msgstr "" - -#: ../src/ubuntu-advantage.c:91 -msgid "Don’t remind me again" -msgstr "" - -#: ../src/ubuntu-advantage.c:93 ../src/ubuntu-advantage.c:95 -msgid "Enable Ubuntu Pro" -msgstr "" - -#: ../src/update.c:28 -msgid "Show updates" -msgstr "" - -#: ../src/update.c:32 -msgid "Install all updates" -msgstr "" - -#: ../src/update.c:36 -msgid "Check for updates" -msgstr "" - -#: ../src/update.c:83 -#, c-format -msgid "There is %i update available" -msgid_plural "There are %i updates available" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/update.c:147 -msgid "Show notifications" -msgstr "" - -#. and update the tooltip -#: ../src/update.c:203 -msgid "A package manager is working" -msgstr "" - -#: ../src/update.c:235 -#, c-format -msgid "" -"There is %i update available. Click on the notification icon to show the " -"available update." -msgid_plural "" -"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the " -"available updates." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/update.c:246 -msgid "Software updates available" -msgstr "" - -#: ../src/update.c:284 -msgid "" -"The update information is outdated. This may be caused by network problems " -"or by a repository that is no longer available. Please update manually by " -"selecting 'Show updates' from the indicator menu, and watching for any " -"failing repositories." -msgstr "" - -#: ../src/update.c:594 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " -"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n" -"The error message was: '%s'. " -msgstr "" - -#: ../src/update.c:601 -msgid "" -"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " -"apt-get in a terminal to see what is wrong." -msgstr "" - -#: ../src/update.c:605 -msgid "" -"This usually means that your installed packages have unmet dependencies" -msgstr "" - -#: ../src/update.c:618 -msgid "A problem occurred when checking for the updates." -msgstr "" - -#: ../src/update-notifier.c:609 -msgid "- inform about updates" -msgstr "" - -#: ../src/update-notifier.c:611 -#, c-format -msgid "Failed to init the UI: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/update-notifier.c:612 -msgid "unknown error" -msgstr "" - -#: ../src/update-notifier.c:639 -msgid "update-notifier" -msgstr "" - -#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>" -msgstr "" - -#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1 -msgid "Restart Required" -msgstr "" - -#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2 -msgid "Restart _Later" -msgstr "" - -#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3 -msgid "_Restart Now" -msgstr "" - -#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4 -msgid "" -"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your " -"work before continuing." -msgstr "" - -#: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is needed to upgrade" -msgstr "" - -#: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is needed to query package system lock status" -msgstr "" - -#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1 -msgid "Update Notifier" -msgstr "" - -#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2 -msgid "Check for available updates automatically" -msgstr "" - -#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Advantage Notification" -msgstr "" - -#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 -msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." -msgstr "" - -#. Name -#: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 -msgid "Failure to download extra data files" -msgstr "" - -#. Description -#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 -#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3 -msgid "" -"The following packages requested additional data downloads after package " -"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed." -msgstr "" - -#. Description -#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 -#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3 -msgid " $packages" -msgstr "" - -#. Description -#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 -msgid "" -"The download will be attempted again later, or you can try the download " -"again now. Running this command requires an active Internet connection." -msgstr "" - -#. Name -#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:2 -msgid "Data files for some packages could not be downloaded" -msgstr "" - -#. Description -#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3 -msgid "" -"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your " -"system. You may need to fix your Internet connection, then remove and " -"reinstall the packages to fix this problem." -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/zenity.po language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/zenity.po --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/data/gu/LC_MESSAGES/zenity.po 2023-10-02 10:32:46.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/data/gu/LC_MESSAGES/zenity.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,923 +0,0 @@ -# translation of gu.po to Gujarati -# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006. -# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2005, 2007. -# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-10 23:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-29 15:54+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: Gujarati\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-09-29 11:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build bd6cfd0cfc024dbe1dcd7d5d91165fb4f6a6c596)\n" -"Language: gu\n" - -#: src/about.c:56 -#| msgid "" -#| "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the " -#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -#| "option) any later version.\n" -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " -"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " -"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" - -#: src/about.c:61 -#| msgid "" -#| "This program is distributed in the hope that it will be useful, but " -#| "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -#| "Public License for more details.\n" -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " -"for more details.\n" -msgstr "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " -"for more details.\n" - -#: src/about.c:65 -#| msgid "" -#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " -#| "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." - -#: src/about.c:76 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit\n" -" Ankit Patel https://launchpad.net/~ankit644\n" -" Nisarg Jhaveri https://launchpad.net/~nisargjhaveri\n" -" Sweta Kothari https://launchpad.net/~swkothar" - -#: src/about.c:93 -msgid "Display dialog boxes from shell scripts" -msgstr "શેલ લીપીઓમાંથી સંવાદપેટીઓ દર્શાવો" - -#: src/fileselection.c:62 src/fileselection.c:76 src/password.c:60 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/fileselection.c:63 src/fileselection.c:74 src/password.c:57 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/main.c:105 -#, c-format -msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "" -"તમારે સંવાદનો પ્રકાર સ્પષ્ટ કરવો જ પડશે. વિગતો માટે 'zenity --help' જુઓ\n" - -#: src/msg.c:38 -msgid "_No" -msgstr "" - -#: src/msg.c:40 -msgid "_Yes" -msgstr "" - -#: src/notification.c:50 -#, c-format -msgid "Could not parse message\n" -msgstr "" - -#: src/notification.c:132 -#, c-format -msgid "" -"Invalid value for a boolean typed hint.\n" -"Supported values are 'true' or 'false'.\n" -msgstr "" - -#. (iibiiay) -#: src/notification.c:149 -#, c-format -msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" -msgstr "" - -#. unknown hints -#: src/notification.c:166 -#, c-format -msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" -msgstr "" - -#: src/notification.c:218 -#, c-format -msgid "Could not parse command from stdin\n" -msgstr "" - -#: src/notification.c:318 -msgid "Zenity notification" -msgstr "ઝેનીટિ સૂચન" - -#: src/option.c:164 -msgid "Set the dialog title" -msgstr "સંવાદનું શીર્ષક સુયોજિત કરો" - -#: src/option.c:165 -msgid "TITLE" -msgstr "શીર્ષક" - -#: src/option.c:171 -msgid "Set the window icon" -msgstr "વિન્ડોનું ચિહ્ન સુયોજિત કરો" - -#: src/option.c:172 -msgid "ICONPATH" -msgstr "ચિહ્નનો પથ" - -#: src/option.c:178 -msgid "Set the width" -msgstr "પહોળાઈ ગોઠવો" - -#: src/option.c:179 -msgid "WIDTH" -msgstr "પહોળાઈ" - -#: src/option.c:185 -msgid "Set the height" -msgstr "ઊંચાઈ ગોઠવો" - -#: src/option.c:186 -msgid "HEIGHT" -msgstr "ઊંચાઈ" - -#: src/option.c:192 -msgid "Set dialog timeout in seconds" -msgstr "સંવાદ સમયસમાપ્તિ સેકન્ડોમાં સુયોજીત કરો" - -#. Timeout for closing the dialog -#: src/option.c:194 -msgid "TIMEOUT" -msgstr "TIMEOUT" - -#: src/option.c:200 -msgid "Set the label of the OK button" -msgstr "" - -#: src/option.c:201 src/option.c:208 src/option.c:215 src/option.c:245 -#: src/option.c:289 src/option.c:296 src/option.c:319 src/option.c:362 -#: src/option.c:468 src/option.c:565 src/option.c:579 src/option.c:598 -#: src/option.c:658 src/option.c:730 src/option.c:737 src/option.c:786 -#: src/option.c:829 src/option.c:960 -msgid "TEXT" -msgstr "લખાણ" - -#: src/option.c:207 -msgid "Set the label of the Cancel button" -msgstr "" - -#: src/option.c:214 -msgid "Add an extra button" -msgstr "" - -#: src/option.c:221 -msgid "Set the modal hint" -msgstr "" - -#: src/option.c:228 -msgid "Set the parent window to attach to" -msgstr "" - -#: src/option.c:229 -msgid "WINDOW" -msgstr "" - -#: src/option.c:237 -msgid "Display calendar dialog" -msgstr "કેલેન્ડર સંવાદ બતાવો" - -#: src/option.c:244 src/option.c:288 src/option.c:318 src/option.c:361 -#: src/option.c:467 src/option.c:597 src/option.c:657 src/option.c:785 -#: src/option.c:828 src/option.c:959 -msgid "Set the dialog text" -msgstr "સંવાદ માટેનું લખાણ ગોઠવો" - -#: src/option.c:251 -msgid "Set the calendar day" -msgstr "કેલેન્ડરનો દિવસ ગોઠવો" - -#: src/option.c:252 -msgid "DAY" -msgstr "દિવસ" - -#: src/option.c:258 -msgid "Set the calendar month" -msgstr "કેલેન્ડરનો મહિનો ગોઠવો" - -#: src/option.c:259 -msgid "MONTH" -msgstr "મહિનો" - -#: src/option.c:265 -msgid "Set the calendar year" -msgstr "કેલેન્ડરનું વર્ષ ગોઠવો" - -#: src/option.c:266 -msgid "YEAR" -msgstr "વર્ષ" - -#: src/option.c:272 src/option.c:973 -msgid "Set the format for the returned date" -msgstr "વળતર તરીકે આવતી તારીખ માટે બંધારણ ગોઠવો" - -#: src/option.c:273 src/option.c:974 -msgid "PATTERN" -msgstr "ભાત" - -#: src/option.c:281 -msgid "Display text entry dialog" -msgstr "લખાણ દાખલ કરવા માટેનો સંવાદ બતાવો" - -#: src/option.c:295 -msgid "Set the entry text" -msgstr "દાખલ થતા લખાણને ગોઠવો" - -#: src/option.c:302 -msgid "Hide the entry text" -msgstr "દાખલ થતા લખાણને સંતાડો" - -#: src/option.c:311 -msgid "Display error dialog" -msgstr "ભૂલનો સંવાદ બતાવો" - -#: src/option.c:325 src/option.c:368 src/option.c:664 src/option.c:792 -msgid "Set the dialog icon" -msgstr "" - -#: src/option.c:326 src/option.c:369 src/option.c:665 src/option.c:793 -msgid "ICON-NAME" -msgstr "" - -#: src/option.c:332 src/option.c:375 src/option.c:671 src/option.c:799 -msgid "Do not enable text wrapping" -msgstr "લખાણ લપેટવાનું સક્રિય કરશો નહિં" - -#: src/option.c:339 src/option.c:382 src/option.c:678 src/option.c:806 -msgid "Do not enable Pango markup" -msgstr "" - -#: src/option.c:345 src/option.c:388 src/option.c:691 src/option.c:812 -msgid "" -"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " -"long texts" -msgstr "" - -#: src/option.c:354 -msgid "Display info dialog" -msgstr "ફોર્મ સંવાદ બતાવો" - -#: src/option.c:398 -msgid "Display file selection dialog" -msgstr "ફાઈલ પસંદ કરવાનો સંવાદ બતાવો" - -#: src/option.c:405 -msgid "Set the filename" -msgstr "ફાઈલનું નામ ગોઠવો" - -#: src/option.c:406 src/option.c:716 -msgid "FILENAME" -msgstr "ફાઈલનું નામ" - -#: src/option.c:412 -msgid "Allow multiple files to be selected" -msgstr "એક સાથે ઘણી બધી ફાઈલો પસંદ કરવાની પરવાનગી આપો" - -#: src/option.c:419 -msgid "Activate directory-only selection" -msgstr "માત્ર-ડિરેક્ટરી પસંદગી સક્રિય કરો" - -#: src/option.c:426 -msgid "Activate save mode" -msgstr "સંગ્રહો સ્થિતિ કાર્યશીલ બનાવો" - -#: src/option.c:433 src/option.c:502 src/option.c:966 -msgid "Set output separator character" -msgstr "આઉટપુટ વિભાજક અક્ષર ગોઠવો" - -#: src/option.c:434 src/option.c:503 src/option.c:967 -msgid "SEPARATOR" -msgstr "વિભાજક" - -#: src/option.c:440 -msgid "Confirm file selection if filename already exists" -msgstr "જો ફાઈલનામ પહેલાથી જ હાજર હોય તો પસંદગીની ખાતરી કરો" - -#: src/option.c:448 -msgid "Set a filename filter" -msgstr "" - -#. Help for file-filter argument (name and patterns for file -#. selection) -#: src/option.c:451 -msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." -msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." - -#: src/option.c:460 -msgid "Display list dialog" -msgstr "યાદી સંવાદ બતાવો" - -#: src/option.c:474 -msgid "Set the column header" -msgstr "સ્તંભનું હેડર ગોઠવો" - -#: src/option.c:475 -msgid "COLUMN" -msgstr "સ્તંભ" - -#: src/option.c:481 -msgid "Use check boxes for the first column" -msgstr "" - -#: src/option.c:488 -msgid "Use radio buttons for the first column" -msgstr "" - -#: src/option.c:495 -msgid "Use an image for the first column" -msgstr "" - -#: src/option.c:509 -msgid "Allow multiple rows to be selected" -msgstr "ઘણીબધી હરોળ એકસાથે પસંદ કરવા માટે પરવાનગી આપો" - -#: src/option.c:516 src/option.c:722 -msgid "Allow changes to text" -msgstr "લખાણમાં ફેરફાર કરવાની પરવાનગી આપો" - -#: src/option.c:523 -msgid "" -"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " -"columns)" -msgstr "" -"ચોક્કસ સ્તંભ છાપો (૧ મૂળભુત છે. 'બધા' બધા સ્તંભો છાપવા માટે વાપરી શકાશે)" - -#. Column index number to print out on a list dialog -#: src/option.c:526 src/option.c:533 -msgid "NUMBER" -msgstr "નંબર" - -#: src/option.c:532 -msgid "Hide a specific column" -msgstr "ચોક્કસ સ્તંભ છુપાવો" - -#: src/option.c:539 -msgid "Hide the column headers" -msgstr "" - -#: src/option.c:546 -msgid "" -"Change list default search function searching for text in the middle, not on " -"the beginning" -msgstr "" - -#: src/option.c:557 -msgid "Display notification" -msgstr "સૂચન પ્રદર્શિત કરો" - -#: src/option.c:564 -msgid "Set the notification text" -msgstr "સૂચન લખાણ સુયોજિત કરો" - -#: src/option.c:571 -msgid "Listen for commands on stdin" -msgstr "stdin પર આદેશો માટે સાંભળે છે" - -#: src/option.c:578 -msgid "Set the notification hints" -msgstr "" - -#: src/option.c:590 -msgid "Display progress indication dialog" -msgstr "પ્રગતિ દર્શક સંવાદ બતાવો" - -#: src/option.c:604 -msgid "Set initial percentage" -msgstr "શરુઆતના ટકા ગોઠવો" - -#: src/option.c:605 -msgid "PERCENTAGE" -msgstr "ટકા" - -#: src/option.c:611 -msgid "Pulsate progress bar" -msgstr "પ્રગતિદર્શક પટ્ટીનું કંપન કરો" - -#: src/option.c:619 -#, no-c-format -msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" -msgstr "જ્યારે ૧૦૦% એ પહોંચી ગયા હોય ત્યારે સંવાદ બંધ કરો" - -#: src/option.c:626 -#| msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" -msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" -msgstr "જો રદ કરો બટન દબાયેલ હોય તો પિતૃ પ્રક્રિયા મારી નાંખો" - -#: src/option.c:633 -msgid "Hide Cancel button" -msgstr "રદ કરો બટનને છુપાડો" - -#: src/option.c:641 -#, no-c-format -msgid "Estimate when progress will reach 100%" -msgstr "" - -#: src/option.c:650 -msgid "Display question dialog" -msgstr "પ્રશ્ન માટેનો સંવાદ બતાવો" - -#: src/option.c:684 -msgid "Give Cancel button focus by default" -msgstr "" - -#: src/option.c:698 -msgid "Suppress OK and Cancel buttons" -msgstr "" - -#: src/option.c:708 -msgid "Display text information dialog" -msgstr "લખાણની ફોર્મ માટેનો સંવાદ બતાવો" - -#: src/option.c:715 -msgid "Open file" -msgstr "ફાઈલ ખોલો" - -#: src/option.c:729 -#| msgid "Set the entry text" -msgid "Set the text font" -msgstr "લખાણ ફોન્ટને સુયોજિત કરો" - -#: src/option.c:736 -msgid "Enable an I read and agree checkbox" -msgstr "'હું વાંચીને સંમત છુ' ચેકબોક્સ સક્રિય કરો" - -#: src/option.c:744 -msgid "Enable HTML support" -msgstr "" - -#: src/option.c:751 -msgid "" -"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" -"html option" -msgstr "" - -#: src/option.c:759 -msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" -msgstr "" - -#: src/option.c:761 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/option.c:768 -msgid "" -"Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" -msgstr "" - -#: src/option.c:778 -msgid "Display warning dialog" -msgstr "ચેતવણી માટેનો સંવાદ બતાવો" - -#: src/option.c:821 -msgid "Display scale dialog" -msgstr "માપદંડ સંવાદ દર્શાવો" - -#: src/option.c:835 -msgid "Set initial value" -msgstr "આરંભિક કિંમત સુયોજિત કરો" - -#: src/option.c:836 src/option.c:843 src/option.c:850 src/option.c:857 -#: src/option.c:1008 -msgid "VALUE" -msgstr "મૂલ્ય" - -#: src/option.c:842 -msgid "Set minimum value" -msgstr "ન્યૂનતમ કિંમત સુયોજિત કરો" - -#: src/option.c:849 -msgid "Set maximum value" -msgstr "મહત્તમ કિંમત સુયોજિત કરો" - -#: src/option.c:856 -msgid "Set step size" -msgstr "પગલાં માપ સુયોજિત કરો" - -#: src/option.c:863 -msgid "Print partial values" -msgstr "અડધી કિંમતો છાપો" - -#: src/option.c:870 -msgid "Hide value" -msgstr "કિંમત છુપાવો" - -#: src/option.c:879 -#| msgid "Display info dialog" -msgid "Display forms dialog" -msgstr "ફોર્મ સંવાદ બતાવો" - -#: src/option.c:886 -#| msgid "Add a new entry" -msgid "Add a new Entry in forms dialog" -msgstr "ફોર્મ સંવાદમાં નવી નોંધણીને ઉમેરો" - -#: src/option.c:887 src/option.c:894 -msgid "Field name" -msgstr "ક્ષેત્ર નામ" - -#: src/option.c:893 -msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" -msgstr "ફોર્મ સંવાદમાં નવાં પાસવર્ડની નોંધણીને ઉમેરો" - -#: src/option.c:900 -msgid "Add a new Calendar in forms dialog" -msgstr "ફોર્મ સંવાદમાં નવાં કૅલેન્ડરને ઉમેરો" - -#: src/option.c:901 -#| msgid "Calendar selection" -msgid "Calendar field name" -msgstr "કૅલેન્ડર ક્ષેત્ર નામ" - -#: src/option.c:907 -msgid "Add a new List in forms dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:908 -msgid "List field and header name" -msgstr "" - -#: src/option.c:914 -msgid "List of values for List" -msgstr "" - -#: src/option.c:915 src/option.c:922 src/option.c:936 -msgid "List of values separated by |" -msgstr "" - -#: src/option.c:921 -msgid "List of values for columns" -msgstr "" - -#: src/option.c:928 -msgid "Add a new combo box in forms dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:929 -msgid "Combo box field name" -msgstr "" - -#: src/option.c:935 -msgid "List of values for combo box" -msgstr "" - -#: src/option.c:952 -msgid "Show the columns header" -msgstr "" - -#: src/option.c:983 -#| msgid "Display error dialog" -msgid "Display password dialog" -msgstr "પાસવર્ડ સંવાદને બતાવો" - -#: src/option.c:990 -#| msgid "Display text entry dialog" -msgid "Display the username option" -msgstr "વપરાશકર્તા વિકલ્પને દર્શાવો" - -#: src/option.c:1000 -#| msgid "Display file selection dialog" -msgid "Display color selection dialog" -msgstr "રંગ પસંદગી સંવાદને દર્શાવો" - -#: src/option.c:1007 -#| msgid "Set the column header" -msgid "Set the color" -msgstr "રંગ સુયોજિત કરો" - -#: src/option.c:1014 -#| msgid "Set the dialog title" -msgid "Show the palette" -msgstr "પેલેટને બતાવો" - -#: src/option.c:1023 -msgid "About zenity" -msgstr "ઝેનિટી વિશે" - -#: src/option.c:1030 -msgid "Print version" -msgstr "છાપકામની આવૃત્તિ" - -#: src/option.c:1913 -msgid "General options" -msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો" - -#: src/option.c:1914 -msgid "Show general options" -msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/option.c:1926 -msgid "Calendar options" -msgstr "કેલેન્ડરના વિકલ્પો" - -#: src/option.c:1927 -msgid "Show calendar options" -msgstr "કેલેન્ડર વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/option.c:1939 -msgid "Text entry options" -msgstr "લખાણ પ્રવેશ માટેના વિકલ્પો" - -#: src/option.c:1940 -msgid "Show text entry options" -msgstr "લખાણ પ્રવેશ વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/option.c:1952 -msgid "Error options" -msgstr "ભૂલોના વિકલ્પો" - -#: src/option.c:1952 -msgid "Show error options" -msgstr "ભૂલ વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/option.c:1962 -msgid "Info options" -msgstr "જાણકારીના વિકલ્પો" - -#: src/option.c:1962 -msgid "Show info options" -msgstr "જાણકારી વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/option.c:1972 -msgid "File selection options" -msgstr "ફાઈલની પસંદગી માટેના વિકલ્પો" - -#: src/option.c:1973 -msgid "Show file selection options" -msgstr "ફાઈલ પસંદગી વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/option.c:1985 -msgid "List options" -msgstr "યાદીના વિકલ્પો" - -#: src/option.c:1985 -msgid "Show list options" -msgstr "યાદી વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/option.c:1996 -msgid "Notification icon options" -msgstr "સૂચક ચિહ્ન વિકલ્પો" - -#: src/option.c:1997 -msgid "Show notification icon options" -msgstr "સૂચક ચિહ્ન વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/option.c:2011 -msgid "Progress options" -msgstr "પ્રગતિના વિકલ્પો" - -#: src/option.c:2012 -msgid "Show progress options" -msgstr "પ્રગતિ વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/option.c:2024 -msgid "Question options" -msgstr "પ્રશ્નના વિકલ્પો" - -#: src/option.c:2025 -msgid "Show question options" -msgstr "પ્રશ્ન વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/option.c:2037 -msgid "Warning options" -msgstr "ચેતવણીના વિકલ્પો" - -#: src/option.c:2038 -msgid "Show warning options" -msgstr "ચેતવણી વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/option.c:2050 -msgid "Scale options" -msgstr "માપદંડ વિકલ્પો" - -#: src/option.c:2050 -msgid "Show scale options" -msgstr "માપદંડ વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/option.c:2060 -msgid "Text information options" -msgstr "લખાણ જાણકારી વિકલ્પો" - -#: src/option.c:2061 -msgid "Show text information options" -msgstr "લખાણ જાણકારી વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/option.c:2073 -#| msgid "File selection options" -msgid "Color selection options" -msgstr "રંગ પસંદગી વિકલ્પો" - -#: src/option.c:2074 -#| msgid "Show file selection options" -msgid "Show color selection options" -msgstr "રંગ પસંદગી વિકલ્પોને બતાવો" - -#: src/option.c:2086 -#| msgid "Warning options" -msgid "Password dialog options" -msgstr "પાસવર્ડ સંવાદ વિકલ્પો" - -#: src/option.c:2087 -#| msgid "Show warning options" -msgid "Show password dialog options" -msgstr "પાસવર્ડ સંવાદ વિકલ્પોને બતાવો" - -#: src/option.c:2099 -#| msgid "Show info options" -msgid "Forms dialog options" -msgstr "ફોર્મ સંવાદ વિકલ્પો" - -#: src/option.c:2100 -#| msgid "Show scale options" -msgid "Show forms dialog options" -msgstr "ફોર્મ સંવાદ વિકલ્પોને બતાવો" - -#: src/option.c:2112 -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "મિશ્રિત વિકલ્પો" - -#: src/option.c:2113 -msgid "Show miscellaneous options" -msgstr "મિશ્રિત વિકલ્પો બતાવો" - -#: src/option.c:2139 -#, c-format -msgid "" -"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" -msgstr "" -"આ વિકલ્પ ઉપલબ્ધ નથી. મહેરબાની કરીને બધા શક્ય વપરાશો માટે --help જુઓ.\n" - -#: src/option.c:2144 -#, c-format -msgid "--%s is not supported for this dialog\n" -msgstr "--%s એ આ સંવાદ માટે આધારભૂત નથી\n" - -#: src/option.c:2148 -#, c-format -msgid "Two or more dialog options specified\n" -msgstr "બે અથવા વધારે સંવાદના વિકલ્પો સ્પષ્ટ કરાયેલા છે\n" - -#. Checks if username has been passed as a parameter -#: src/password.c:70 -msgid "Type your password" -msgstr "તમારા પાસવર્ડને લખો" - -#: src/password.c:73 -msgid "Type your username and password" -msgstr "" - -#: src/password.c:100 -msgid "Username:" -msgstr "વપરાશકર્તાનામ:" - -#: src/password.c:110 -msgid "Password:" -msgstr "પાસવર્ડ:" - -#: src/progress.c:102 -#, c-format -msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" -msgstr "" - -#: src/scale.c:62 -#, c-format -msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" -msgstr "મહત્તમ કિંમત ન્યૂનતમ કિંમત કરતાં મોટી હોવી જ જોઈએ.\n" - -#: src/scale.c:69 -#, c-format -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "કિંમત વિસ્તારની બહાર છે.\n" - -#: src/tree.c:389 -#, c-format -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "યાદી સંવાદ માટે સ્તંભના કોઈ શીર્ષકો સ્પષ્ટ કરાયા નથી\n" - -#: src/tree.c:395 -#, c-format -msgid "You should use only one List dialog type.\n" -msgstr "તમે માત્ર એક યાદી સંવાદ પ્રકાર વાપરવા જોઈએ.\n" - -#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:77 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "માપદંડ કિંમત સંતુલિત કરો" - -#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:136 src/zenity.ui:248 src/zenity.ui:379 -#: src/zenity.ui:580 src/zenity.ui:787 src/zenity.ui:974 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:149 src/zenity.ui:262 src/zenity.ui:393 -#: src/zenity.ui:483 src/zenity.ui:593 src/zenity.ui:700 src/zenity.ui:801 -#: src/zenity.ui:988 src/zenity.ui:1085 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:118 -msgid "Text View" -msgstr "લખાણનો દેખાવ" - -#: src/zenity.ui:232 -msgid "Calendar selection" -msgstr "કેલેન્ડર પસંદગી" - -#: src/zenity.ui:299 -msgid "Select a date from below." -msgstr "નીચેથી તારીખ પસંદ કરો." - -#: src/zenity.ui:320 -msgid "C_alendar:" -msgstr "કેલેન્ડર (_a):" - -#: src/zenity.ui:362 -msgid "Add a new entry" -msgstr "નવો દાખલો ઉમેરો" - -#: src/zenity.ui:429 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "નવું લખાણ દાખલ કરો (_E):" - -#: src/zenity.ui:466 -msgid "Error" -msgstr "ભૂલ" - -#: src/zenity.ui:532 -msgid "An error has occurred." -msgstr "કોઈ ભૂલ થઈ છે." - -#: src/zenity.ui:660 -msgid "Forms dialog" -msgstr "ફોર્મ સંવાદ" - -#: src/zenity.ui:683 -msgid "Information" -msgstr "જાણકારી" - -#: src/zenity.ui:744 -msgid "All updates are complete." -msgstr "બધા સુધારાઓ પૂરા થઈ ગયા." - -# libgnomeui/gnome-app-util.c:685 -#: src/zenity.ui:771 -msgid "Progress" -msgstr "પ્રગતિ" - -#: src/zenity.ui:834 -msgid "Running..." -msgstr "ચાલી રહ્યુ છે..." - -#: src/zenity.ui:885 -msgid "Question" -msgstr "પ્રશ્ન" - -#: src/zenity.ui:933 src/zenity.ui:1131 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "શું તમે ખરેખર આગળ વધવા માંગો છો?" - -#: src/zenity.ui:957 -msgid "Select items from the list" -msgstr "યાદીમાંથી વસ્તુઓ પસંદ કરો" - -#: src/zenity.ui:1019 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "નીચેની યાદીમાંથી વસ્તુઓ પસંદ કરો." - -#: src/zenity.ui:1068 -msgid "Warning" -msgstr "ચેતવણી" diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/debian/changelog language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/debian/changelog --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/debian/changelog 2023-10-02 10:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/debian/changelog 2023-10-06 13:56:38.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,6 @@ -language-pack-gnome-gu (1:23.10+20230929) mantic; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Mon, 02 Oct 2023 10:32:44 +0000 - -language-pack-gnome-gu (1:23.10+20230922) mantic; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Mon, 25 Sep 2023 10:32:41 +0000 - -language-pack-gnome-gu (1:23.10+20230919) mantic; urgency=low +language-pack-gnome-gu (1:23.10+20231006) mantic; urgency=low * Initial release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Tue, 19 Sep 2023 11:12:36 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Fri, 06 Oct 2023 13:56:38 +0000 diff -Nru language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/debian/control language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/debian/control --- language-pack-gnome-gu-23.10+20230929/debian/control 2023-10-02 10:32:44.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-gu-23.10+20231006/debian/control 2023-10-06 13:56:38.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ Package: language-pack-gnome-gu Architecture: all Pre-Depends: dpkg (>= 1.16.1), ${misc:Pre-Depends} -Depends: ${misc:Depends}, language-pack-gnome-gu-base (>= 1:23.10+20230919), language-pack-gu +Depends: ${misc:Depends}, language-pack-gnome-gu-base (>= 1:23.10+20231006), language-pack-gu Replaces: language-pack-gnome-gu-base, language-pack-gu-base (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-gu-base (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-gu-base (<< ${binary:Version}), language-pack-gu (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-gu (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-gu (<< ${binary:Version}) Description: GNOME translation updates for language Gujarati Translation data updates for all supported GNOME packages for: