diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/accounts-service.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/accounts-service.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/accounts-service.po 2022-04-15 08:50:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/accounts-service.po 2022-07-21 17:23:38.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: accountsservice master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-22 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-21 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-22 16:45+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian " @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.freedesktop.accounts.policy.in:11 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/aisleriot.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/aisleriot.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2022-04-15 08:50:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2022-07-21 17:23:32.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/sol.desktop.in:3 @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "aisleriot" #. Now construct the window contents -#: src/ar-game-chooser.c:312 src/window.c:1992 +#: src/ar-game-chooser.c:312 src/window.c:2014 msgid "Select Game" msgstr "Pilih Permainan" @@ -888,7 +888,8 @@ #. locale, use that; otherwise you can translate this string #. freely, literally, or not at all, at your option. #. -#: src/game-names.h:546 +#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option. +#: src/game-names.h:546 games/terrace.scm:39 msgid "Terrace" msgstr "Terrace" @@ -1531,7 +1532,7 @@ msgid "FreeCell Solitaire" msgstr "FreeCell Solitaire" -#: src/sol.c:105 src/window.c:397 +#: src/sol.c:105 src/window.c:419 msgid "AisleRiot" msgstr "AisleRiot" @@ -1630,11 +1631,11 @@ msgid "Card themes:" msgstr "Tema kartu:" -#: src/window.c:399 +#: src/window.c:421 msgid "About AisleRiot" msgstr "Tentang AisleRiot" -#: src/window.c:401 +#: src/window.c:423 msgid "" "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many " "different games to be played." @@ -1642,7 +1643,7 @@ "AisleRiot menyediakan mesin kartu solitaire berbasis aturan yang " "memungkinkan beragam permainan berbeda untuk dimainkan." -#: src/window.c:410 +#: src/window.c:432 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT , 2003, 2004\n" @@ -1657,180 +1658,180 @@ " Dirgita https://launchpad.net/~dirgita\n" " Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat" -#: src/window.c:413 +#: src/window.c:435 msgid "AisleRiot web site" msgstr "Situs web AisleRiot" -#: src/window.c:1189 +#: src/window.c:1211 #, c-format msgid "Play “%s”" msgstr "Mainkan \"%s\"" -#: src/window.c:1350 +#: src/window.c:1372 #, c-format msgid "Display cards with “%s” card theme" msgstr "Tampilkan kartu dengan tema kartu \"%s\"" -#: src/window.c:1644 +#: src/window.c:1666 msgid "A scheme exception occurred" msgstr "Terjadi eksepsi skema" -#: src/window.c:1647 +#: src/window.c:1669 msgid "Please report this bug to the developers." msgstr "Mohon laporkan bug ini ke para pengembang." -#: src/window.c:1653 +#: src/window.c:1675 msgid "_Don't report" msgstr "_Jangan Lapor" -#: src/window.c:1654 +#: src/window.c:1676 msgid "_Report" msgstr "Lapo_rkan" #. Menu actions -#: src/window.c:1811 +#: src/window.c:1833 msgid "_Game" msgstr "_Permainan" -#: src/window.c:1812 +#: src/window.c:1834 msgid "_View" msgstr "_Tampil" -#: src/window.c:1813 +#: src/window.c:1835 msgid "_Control" msgstr "_Kendali" -#: src/window.c:1815 +#: src/window.c:1837 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: src/window.c:1820 +#: src/window.c:1842 msgid "Start a new game" msgstr "Mulai permainan baru" -#: src/window.c:1823 +#: src/window.c:1845 msgid "Restart the game" msgstr "Ulangi permainan" -#: src/window.c:1825 +#: src/window.c:1847 msgid "_Select Game…" msgstr "_Pilih Permainan…" -#: src/window.c:1827 +#: src/window.c:1849 msgid "Play a different game" msgstr "Mainkan yang lain" -#: src/window.c:1829 +#: src/window.c:1851 msgid "_Recently Played" msgstr "Te_rakhir Dimainkan" -#: src/window.c:1830 +#: src/window.c:1852 msgid "S_tatistics" msgstr "S_tatistik" -#: src/window.c:1831 +#: src/window.c:1853 msgid "Show gameplay statistics" msgstr "Tampilkan statistik permainan" -#: src/window.c:1834 +#: src/window.c:1856 msgid "Close this window" msgstr "Tutup jendela ini" -#: src/window.c:1837 +#: src/window.c:1859 msgid "Undo the last move" msgstr "Batalkan langkah terakhir" -#: src/window.c:1840 +#: src/window.c:1862 msgid "Redo the undone move" msgstr "Jadikan lagi langkah terakhir" -#: src/window.c:1843 +#: src/window.c:1865 msgid "Deal next card or cards" msgstr "Bagikan kartu berikutnya" -#: src/window.c:1846 +#: src/window.c:1868 msgid "Get a hint for your next move" msgstr "Petunjuk untuk langkah berikutnya" -#: src/window.c:1849 +#: src/window.c:1871 msgid "View help for Aisleriot" msgstr "Tampilkan bantuan untuk Aisleriot" -#: src/window.c:1853 +#: src/window.c:1875 msgid "View help for this game" msgstr "Tampilkan bantuan untuk permainan ini" -#: src/window.c:1856 +#: src/window.c:1878 msgid "About this game" msgstr "Tentang permainan ini" -#: src/window.c:1858 +#: src/window.c:1880 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Pintasan Papan Ti_k" -#: src/window.c:1862 +#: src/window.c:1884 msgid "Install card themes…" msgstr "Pasang tema kartu…" -#: src/window.c:1863 +#: src/window.c:1885 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories" msgstr "Pasang tema kartu baru dari repositori paket distribusi" -#: src/window.c:1869 +#: src/window.c:1891 msgid "_Card Style" msgstr "Gaya _Kartu" -#: src/window.c:1895 +#: src/window.c:1917 msgid "_Toolbar" msgstr "Bilah Ala_t" -#: src/window.c:1896 +#: src/window.c:1918 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan batang alat" -#: src/window.c:1900 +#: src/window.c:1922 msgid "_Statusbar" msgstr "Bilah _Status" -#: src/window.c:1901 +#: src/window.c:1923 msgid "Show or hide statusbar" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan bilah status" -#: src/window.c:1905 +#: src/window.c:1927 msgid "_Click to Move" msgstr "_Klik untuk Bergerak" -#: src/window.c:1906 +#: src/window.c:1928 msgid "Pick up and drop cards by clicking" msgstr "Pungut atau jatuhkan kartu dengan mengklik" #. not active by default -#: src/window.c:1909 +#: src/window.c:1931 msgid "_Sound" msgstr "_Suara" -#: src/window.c:1910 +#: src/window.c:1932 msgid "Whether or not to play event sounds" msgstr "Bunyikan suara atau tidak" -#: src/window.c:2011 +#: src/window.c:2033 msgid "Score:" msgstr "Nilai:" -#: src/window.c:2023 +#: src/window.c:2045 msgid "Time:" msgstr "Waktu:" -#: src/window.c:2308 +#: src/window.c:2330 #, c-format msgid "Cannot start the game “%s”" msgstr "Tak bisa memulai permainan \"%s\"" -#: src/window.c:2315 +#: src/window.c:2337 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played." msgstr "Aisleriot tidak menemukan permainan terakhir yang Anda mainkan." -#: src/window.c:2316 +#: src/window.c:2338 msgid "" "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does " "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being " diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/alacarte.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/alacarte.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/alacarte.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/alacarte.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id_ID\n" #: Alacarte/MainWindow.py:156 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/alternative-toolbar.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/alternative-toolbar.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/alternative-toolbar.po 2022-04-15 08:50:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/alternative-toolbar.po 2022-07-21 17:23:32.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../alternative-toolbar.py:240 ../alternative-toolbar.py:243 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/amtk-5.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/amtk-5.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/amtk-5.po 2022-04-15 08:50:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/amtk-5.po 2022-07-21 17:23:32.000000000 +0000 @@ -14,21 +14,21 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #. Translators: %s is a filename. -#: amtk/amtk-application-window.c:374 +#: amtk/amtk-application-window.c:359 #, c-format msgid "Open “%s”" msgstr "Buka \"%s\"" -#: amtk/amtk-application-window.c:630 +#: amtk/amtk-application-window.c:615 msgid "Open _Recent" msgstr "Buka Te_rkini" #. Translators: %s is the application name. -#: amtk/amtk-application-window.c:633 +#: amtk/amtk-application-window.c:618 #, c-format msgid "Open a file recently used with %s" msgstr "Buka suatu berkas yang baru-baru ini dipakai dengan %s" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/anjuta-extras.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/anjuta-extras.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/anjuta-extras.po 2022-04-15 08:50:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/anjuta-extras.po 2022-07-21 17:23:32.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/anjuta.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/anjuta.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/anjuta.po 2022-04-15 08:50:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/anjuta.po 2022-07-21 17:23:32.000000000 +0000 @@ -18,10 +18,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" -"Language: id\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: id\n" #: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1 ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34 msgid "Anjuta" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/aptdaemon.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/aptdaemon.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 2022-04-15 08:50:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 2022-07-21 17:23:34.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1 msgid "List keys of trusted vendors" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/atk10.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/atk10.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/atk10.po 2022-04-15 08:50:02.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/atk10.po 2022-07-21 17:23:31.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: atk/atkhyperlink.c:126 @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" "Digunakan untuk memberi peringatan bahwa judul tabel telah berubah,nilai ini " "sebaiknya tidak digunakan, silakan gunakan accessible-table-caption-object " -"saja." +"saja" #: atk/atkobject.c:480 msgid "Accessible Table Column Header" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/avahi.po 2022-04-15 08:50:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/avahi.po 2022-07-21 17:23:39.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../avahi-common/error.c:30 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/balsa.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/balsa.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/balsa.po 2022-04-15 08:50:10.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/balsa.po 2022-07-21 17:23:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../balsa.appdata.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/baobab.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/baobab.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/baobab.po 2022-04-15 08:50:10.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/baobab.po 2022-07-21 17:23:40.000000000 +0000 @@ -18,13 +18,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" -"Language: id\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: id\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 -#: data/ui/baobab-main-window.ui:66 src/baobab-window.vala:292 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287 msgid "Disk Usage Analyzer" msgstr "Penganalisa Penggunaan Diska" @@ -141,15 +141,15 @@ msgid "Rescan current location" msgstr "Pindai ulang lokasi saat ini" -#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-main-window.ui:42 +#: data/gtk/menus.ui:7 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:6 msgid "_Open Folder" msgstr "Buka F_older" -#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-main-window.ui:51 +#: data/gtk/menus.ui:11 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:10 msgid "_Copy Path to Clipboard" msgstr "_Salin Lokasi ke Papan Klip" -#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-main-window.ui:60 +#: data/gtk/menus.ui:15 data/ui/baobab-treeview-menu.ui:14 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Buang ke _Tong Sampah" @@ -165,19 +165,19 @@ msgid "Zoom _out" msgstr "Per_kecil" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:16 data/ui/baobab-main-window.ui:267 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:14 data/ui/baobab-main-window.ui:171 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:39 data/ui/baobab-main-window.ui:295 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:37 data/ui/baobab-main-window.ui:198 msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:55 data/ui/baobab-main-window.ui:311 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:53 data/ui/baobab-main-window.ui:214 msgid "Contents" msgstr "Isi" -#: data/ui/baobab-folder-display.ui:71 data/ui/baobab-main-window.ui:327 +#: data/ui/baobab-folder-display.ui:69 data/ui/baobab-main-window.ui:230 msgid "Modified" msgstr "Diubah" @@ -185,15 +185,15 @@ msgid "This Computer" msgstr "Komputer Ini" -#: data/ui/baobab-location-list.ui:45 +#: data/ui/baobab-location-list.ui:42 msgid "Remote Locations" msgstr "Lokasi Remote" -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:8 data/ui/baobab-main-window.ui:17 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:17 data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:6 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:17 +#: data/ui/baobab-preferences-dialog.ui:12 msgid "Locations to Ignore" msgstr "Lokasi yang Harus Diabaikan" @@ -218,23 +218,23 @@ msgid "_About Disk Usage Analyzer" msgstr "Tent_ang Penganalisa Penggunaan Diska" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:85 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:47 msgid "Go back to location list" msgstr "Kembali ke daftar lokasi" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:106 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:63 msgid "Rescan current location" msgstr "Pindai ulang lokasi saat ini" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:196 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:111 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:372 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:299 msgid "Rings Chart" msgstr "Bagan Cincin" -#: data/ui/baobab-main-window.ui:384 +#: data/ui/baobab-main-window.ui:312 msgid "Treemap Chart" msgstr "Bagan Peta Pohon" @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "_Open" msgstr "_Buka" -#: src/baobab-preferences-dialog.vala:91 +#: src/baobab-preferences-dialog.vala:90 msgid "Add Location…" msgstr "Tambah Lokasi…" @@ -337,11 +337,11 @@ msgid "Select Folder" msgstr "Pilih Folder" -#: src/baobab-window.vala:214 +#: src/baobab-window.vala:212 msgid "Recursively analyze mount points" msgstr "Analisis secara rekursif titik kait" -#: src/baobab-window.vala:236 +#: src/baobab-window.vala:235 msgid "Could not analyze volume." msgstr "Tak bisa menganalisa volume." @@ -349,11 +349,11 @@ msgid "Failed to show help" msgstr "Gagal menampilkan bantuan" -#: src/baobab-window.vala:295 +#: src/baobab-window.vala:290 msgid "A graphical tool to analyze disk usage." msgstr "Alat grafis untuk menganalisa penggunaan diska." -#: src/baobab-window.vala:301 +#: src/baobab-window.vala:296 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ahmad Riza H Nst \n" @@ -367,45 +367,45 @@ " Dirgita https://launchpad.net/~dirgita\n" " Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat" -#: src/baobab-window.vala:375 +#: src/baobab-window.vala:358 msgid "Failed to open file" msgstr "Gagal membuka berkas" -#: src/baobab-window.vala:392 +#: src/baobab-window.vala:374 msgid "Failed to move file to the trash" msgstr "Gagal memindah berkas ke tong sampah" -#: src/baobab-window.vala:603 +#: src/baobab-window.vala:567 msgid "Devices & Locations" msgstr "Perangkat & Lokasi" -#: src/baobab-window.vala:655 +#: src/baobab-window.vala:619 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”" msgstr "Tidak dapat memindai folder “%s”" -#: src/baobab-window.vala:670 +#: src/baobab-window.vala:634 msgid "Could not always detect occupied disk sizes." msgstr "Tak bisa mendeteksi ukuran diska yang ditempati." -#: src/baobab-window.vala:670 +#: src/baobab-window.vala:634 msgid "Apparent sizes may be shown instead." msgstr "Ukuran yang nampak saja yang mungkin ditampilkan sebagai gantinya." -#: src/baobab-window.vala:674 +#: src/baobab-window.vala:638 msgid "Scan completed" msgstr "Pindaian selesai" -#: src/baobab-window.vala:675 +#: src/baobab-window.vala:639 #, c-format msgid "Completed scan of “%s”" msgstr "Pemindaian selesai dari “%s”" -#: src/baobab-window.vala:715 +#: src/baobab-window.vala:679 #, c-format msgid "“%s” is not a valid folder" msgstr "\"%s\" bukan folder yang valid" -#: src/baobab-window.vala:716 +#: src/baobab-window.vala:680 msgid "Could not analyze disk usage." msgstr "Tak bisa menganalisa penggunaan diska." diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/bijiben.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/bijiben.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/bijiben.po 2022-04-15 08:50:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/bijiben.po 2022-07-21 17:23:30.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/caribou.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/caribou.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/caribou.po 2022-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/caribou.po 2022-07-21 17:23:36.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: id\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/cheese.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/cheese.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/cheese.po 2022-04-15 08:50:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/cheese.po 2022-07-21 17:23:30.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/cheese-main-window.ui:52 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po 2022-04-15 08:50:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po 2022-07-21 17:23:34.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: clutter/clutter-actor.c:6308 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: clutter-gtk/gtk-clutter-texture.c:137 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/cogl.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/cogl.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/cogl.po 2022-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/cogl.po 2022-07-21 17:23:37.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: cogl/cogl-debug.c:181 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/cups-pk-helper.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/cups-pk-helper.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/cups-pk-helper.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/cups-pk-helper.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/dashtodock.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/dashtodock.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/dashtodock.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/dashtodock.po 2022-07-21 17:23:36.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Dash-to-Dock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-14 23:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-14 20:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-13 10:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: Mahyuddin \n" "Language-Team: Mahyuddin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #. Translators: This will be followed by Display Name - Connector. @@ -64,18 +64,18 @@ msgid "Customize opacity" msgstr "Menyesuaikan opacity" -#: appIcons.js:970 +#: appIcons.js:972 msgid "All Windows" msgstr "Semua Jendela" -#: appIcons.js:1114 +#: appIcons.js:1116 #, javascript-format msgid "Quit %d Windows" msgstr "" #. Translators: %s is "Settings", which is automatically translated. You #. can also translate the full message if this fits better your language. -#: appIcons.js:1332 +#: appIcons.js:1334 #, javascript-format msgid "Dash to Dock %s" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/dconf-editor.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/dconf-editor.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/dconf-editor.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/dconf-editor.po 2022-07-21 17:23:43.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #. Translators: on really small windows, the about dialog is replaced by an in-window view; here is the label of one of two buttons that have the same role as the stack switcher in the usual about dialog, the second is "Credits" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/deja-dup.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/deja-dup.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/deja-dup.po 2022-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/deja-dup.po 2022-07-21 17:23:36.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deja-dup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 14:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-07 06:31+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -15,13 +15,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not #. a computer screen. This program acts like a daemon that kicks off #. backups at scheduled times. -#: data/org.gnome.DejaDup.Monitor.desktop.in:6 monitor/monitor.vala:240 +#: deja-dup/monitor/monitor.vala:247 msgid "Backup Monitor" msgstr "Pemantau Backup" @@ -34,7 +34,7 @@ #. context is itself a reference to both the underlying command line tool #. "duplicity" and the act of duplicating data for backup. As a whole, the #. phrase "Déjà Dup" may not be very translatable. -#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:15 deja-dup/main.vala:374 +#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:15 deja-dup/main.vala:410 msgid "Déjà Dup Backups" msgstr "" @@ -89,7 +89,8 @@ "lengkap atau program arsip, Anda mungkin lebih suka aplikasi cadangan " "lainnya." -#: data/org.gnome.DejaDup.desktop.in:6 deja-dup/MainWindow.vala:36 +#. Translators: "Backups" is a noun +#: data/org.gnome.DejaDup.desktop.in:6 deja-dup/main.vala:169 msgid "Backups" msgstr "Cadangan" @@ -99,15 +100,15 @@ #. Translators: Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons #. These keywords are used when searching for applications in dashes, etc. -#: data/org.gnome.DejaDup.desktop.in:21 +#: data/org.gnome.DejaDup.desktop.in:24 msgid "déjà;deja;dup;" msgstr "déjà;deja;dup;" -#: data/org.gnome.DejaDup.desktop.in:28 +#: data/org.gnome.DejaDup.desktop.in:31 msgid "Back Up" msgstr "Buat Cadangan" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:13 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:13 deja-dup/Preferences.vala:193 msgid "Folders to save" msgstr "Folder yang akan disimpan" @@ -128,7 +129,7 @@ "pengguna dan dapat berada di manapun dalam path. Entri relatif akan relatif " "terhadap direktori rumah pengguna." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:18 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:18 deja-dup/Preferences.vala:205 msgid "Folders to ignore" msgstr "Folder yang diabaikan" @@ -149,11 +150,11 @@ "pengguna dan dapat berada di manapun dalam path. Entri relatif akan relatif " "terhadap direktori rumah pengguna." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:23 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:28 msgid "The last time Déjà Dup was run" msgstr "Saat terakhir Déjà Dup dijalankan" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:24 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:29 msgid "" "The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 " "format." @@ -161,11 +162,11 @@ "Saat terakhir Déjà Dup berhasil dijalankan. Waktu harus ditulis dalam " "format ISO 8601." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:28 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:33 msgid "The last time Déjà Dup backed up" msgstr "Terakhir kali Déjà Dup melakukan pencadangan" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:29 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:34 msgid "" "The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be " "in ISO 8601 format." @@ -173,11 +174,11 @@ "Terakhir kali Déjà Dup berhasil menyelesaikan pencadangan. Waktu harus " "ditulis dalam format ISO 8601." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:33 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:38 msgid "The last time Déjà Dup restored" msgstr "Terakhir kali Déjà Dup memulihkan cadangan" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:34 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:39 msgid "" "The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be " "in ISO 8601 format." @@ -185,31 +186,31 @@ "Terakhir kali Déjà Dup berhasil memulihkan cadangan. Waktu harus ditulis " "dalam format ISO 8601." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:38 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:43 msgid "Whether to periodically back up" msgstr "Meentukan apakah akan melakukan pencadangan terjadwal" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:39 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:44 msgid "Whether to automatically back up on a regular schedule." msgstr "" "Menentukan apakah akan melakukan pencadangan secara otomatis dan terjadwal." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:43 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:48 msgid "How often to periodically back up" msgstr "Berapa sering mencadangkan secara periodik" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:44 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:49 msgid "The number of days between backups." msgstr "Banyaknya hari antara pencadangan yang satu dengan lainnya." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:48 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:53 msgid "" "The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up" msgstr "" "Kala terakhir Déjà Dup memeriksa apakah mesti bertanya untuk membuat salinan " "cadangan" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:49 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:54 msgid "" "When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt " "about backing up. This is used to increase discoverability for users that " @@ -221,12 +222,12 @@ "fasilitas cadangan. Waktunya dapat diisi dengan 'nonaktif' untuk mematikan " "pengecekan atau dalam format ISO 8601." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:53 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:58 msgid "" "The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about your password" msgstr "Kala terakhir Déjà Dup memeriksa apakah mesti menanyakan sandi Anda" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:54 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:59 msgid "" "In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will " "occasionally notify you to confirm the password. This time should be either " @@ -236,11 +237,11 @@ "untuk mengkonfirmasi kata sandi Anda. Sekarang seharusnya 'tidak diaktifkan' " "untuk mematikan fungsi pemeriksaan atau di format ISO 8601." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:58 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:63 msgid "How long to keep backup files" msgstr "Berapa lama akan menyimpan cadangan" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:59 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:64 msgid "" "The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 " "means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept " @@ -250,11 +251,11 @@ "untuk selamanya. Diisi dengan jumlah hari terkecil; berkas mungkin akan " "tersimpan lebih lama." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:63 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:68 msgid "How long to wait between full backups" msgstr "Jeda waktu di antara pencadangan penuh" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:64 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:69 msgid "" "Déjà Dup needs to occasionally make fresh full backups. This is the number " "of days to wait between full backups." @@ -262,11 +263,11 @@ "Déjà Dup perlu membuat cadangan penuh baru secara berkala. Merupakan jeda " "waktu (dalam hari) di antara cadangan penuh." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:68 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:73 msgid "Whether to use metered networks" msgstr "Apakah memakai jaringan berkuota" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:69 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:74 msgid "" "If false, Déjà Dup will refuse to run scheduled backups over metered network " "connections (like 4G)." @@ -274,11 +275,11 @@ "Bila false, Déjà Dup akan menolak menjalankan pencadangan terjadwal melalui " "koneksi jaringan berkuota (seperti 4G)." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:88 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:93 msgid "Type of location to store backup" msgstr "Jenis lokasi untuk menyimpan cadangan" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:89 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:94 msgid "" "The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on " "what is available." @@ -286,14 +287,14 @@ "Tipe lokasi cadangan. Jika 'auto', maka akan dipilih standar sesuai yang " "tersedia." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:100 -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:123 -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:136 -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:144 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:111 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:134 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:147 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:191 msgid "The folder where backups are stored" msgstr "Folder tempat cadangan disimpan" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:101 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:112 msgid "" "The folder hierarchy where backups are stored. Paths can be absolute or " "relative to your home directory." @@ -301,11 +302,11 @@ "Hierarki folder tempat cadangan disimpan. Path bisa absolut atau relatif " "terhadap direktori rumah Anda." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:108 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:119 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:109 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:120 msgid "" "The unique filesystem identifier for the drive, used to recognize the drive " "when it is plugged in." @@ -313,38 +314,38 @@ "Pengidentifikasi sistem berkas unik untuk kandar, digunakan untuk mengenali " "kandar ketika dicolokkan." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:113 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:124 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:114 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:125 msgid "The name of the external drive." msgstr "Nama kandar eksternal." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:118 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:129 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:119 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:130 msgid "The icon of the external drive, as a serialized GIcon." msgstr "Ikon drive eksternal, sebagai GIcon terserialisasi." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:124 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:135 msgid "" "The folder hierarchy where backups are stored. Paths are relative to the " "drive." msgstr "" "Hierarki folder tempat cadangan disimpan. Path relatif terhadap kandar." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:131 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:142 msgid "The server address" msgstr "Alamat server" -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:132 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:143 msgid "The URI of the remote server location." msgstr "URI dari lokasi server jarak jauh." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:137 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:148 msgid "" "The folder hierarchy where backups are stored. Paths can be absolute or " "relative to the host." @@ -352,7 +353,7 @@ "Hierarki folder tempat cadangan disimpan. Path bisa absolut atau relatif " "terhadap host." -#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:145 +#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:192 msgid "" "The folder path where backups are stored. Paths can be absolute or relative " "to the host." @@ -360,7 +361,7 @@ "Path folder tempat cadangan disimpan. Path bisa absolut atau relatif " "terhadap host." -#: data/ui/debug.ui:11 deja-dup/main.vala:267 +#: data/ui/debug.ui:11 deja-dup/main.vala:303 msgid "Debug Information" msgstr "" @@ -387,7 +388,7 @@ msgid "Open menu" msgstr "" -#: data/ui/help-overlay.ui:38 +#: data/ui/help-overlay.ui:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -424,7 +425,7 @@ msgid "Search" msgstr "" -#: data/ui/main.ui:157 data/ui/main.ui:774 deja-dup/Assistant.vala:340 +#: deja-dup/Assistant.vala:369 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -440,7 +441,7 @@ msgid "_Restore From a Previous Backup" msgstr "" -#: data/ui/main.ui:313 data/ui/preferences.ui:118 +#: deja-dup/main.vala:186 msgid "Automatic backup" msgstr "Pencadangan otomatis" @@ -452,15 +453,15 @@ msgid "_Back Up Now" msgstr "" -#: data/ui/main.ui:384 +#: deja-dup/Preferences.vala:181 msgid "Overview" msgstr "Pratilik" -#: data/ui/main.ui:398 deja-dup/AssistantRestore.vala:68 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:58 msgid "_Restore" msgstr "_Pulihkan" -#: data/ui/main.ui:416 deja-dup/AssistantRestore.vala:108 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:142 msgid "_Date" msgstr "_Tanggal" @@ -484,7 +485,7 @@ msgid "_Enter Password" msgstr "" -#: data/ui/main.ui:753 deja-dup/AssistantRestore.vala:64 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:54 msgid "Restore" msgstr "Pulihkan" @@ -492,18 +493,16 @@ msgid "Con_tinue" msgstr "" -#: data/ui/main.ui:851 deja-dup/AssistantOperation.vala:382 -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:453 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:385 deja-dup/AssistantOperation.vala:456 msgid "E_ncryption password" msgstr "Kata sandi e_nkripsi" -#: data/ui/main.ui:862 deja-dup/AssistantOperation.vala:412 -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:462 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:415 deja-dup/AssistantOperation.vala:465 msgid "_Show password" msgstr "Per_lihatkan kata sandi" -#: data/ui/main.ui:877 deja-dup/AssistantOperation.vala:419 -#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:26 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:422 +#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:27 msgid "_Remember password" msgstr "_Ingat kata sandi" @@ -511,15 +510,15 @@ msgid "_Preferences" msgstr "" -#: data/ui/menus.ui:16 +#: data/ui/menus.ui:12 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Pintasan Papan Ti_k" -#: data/ui/menus.ui:20 +#: data/ui/menus.ui:16 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: data/ui/menus.ui:24 +#: data/ui/menus.ui:20 msgid "_About Backups" msgstr "Tent_ang Cadangan" @@ -586,8 +585,12 @@ msgid "_Storage Location" msgstr "" -#: data/ui/preferences.ui:271 data/ui/preferences.ui:355 -#: data/ui/preferences.ui:393 data/ui/preferences.ui:460 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationCustom.vala:31 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationFile.vala:31 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationGCS.vala:25 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationGoogle.vala:18 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationS3.vala:20 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationVolume.vala:20 msgid "_Folder" msgstr "_Map" @@ -595,7 +598,7 @@ msgid "_Reset Account Access" msgstr "" -#: data/ui/preferences.ui:327 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationCustom.vala:25 msgid "_Network Location" msgstr "Lokasi _Jaringan" @@ -605,7 +608,7 @@ "directly to back up or restore your files." msgstr "" -#: data/ui/preferences.ui:476 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationFile.vala:25 msgid "_Choose Folder…" msgstr "Pi_lih Folder…" @@ -673,37 +676,37 @@ msgid "dav:// or davs://" msgstr "dav:// atau davs://" -#: deja-dup/Assistant.vala:284 +#: deja-dup/Assistant.vala:313 msgid "Co_ntinue" msgstr "La_njutkan" -#: deja-dup/Assistant.vala:290 +#: deja-dup/Assistant.vala:319 msgctxt "verb" msgid "_Test" msgstr "_Uji" -#: deja-dup/Assistant.vala:326 +#: deja-dup/Assistant.vala:355 msgid "_Resume Later" msgstr "Te_ruskan Nanti" -#: deja-dup/Assistant.vala:332 +#: deja-dup/Assistant.vala:361 msgid "_Back" msgstr "Mun_dur" -#: deja-dup/Assistant.vala:334 +#: deja-dup/Assistant.vala:363 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: deja-dup/Assistant.vala:351 +#: deja-dup/Assistant.vala:380 msgid "_Forward" msgstr "Ma_ju" -#: deja-dup/AssistantBackup.vala:21 +#: deja-dup/AssistantBackup.vala:23 msgctxt "back up is verb" msgid "Back Up" msgstr "Backup" -#: deja-dup/AssistantBackup.vala:28 +#: deja-dup/AssistantBackup.vala:30 msgctxt "back up is verb" msgid "_Back Up" msgstr "_Backup" @@ -714,11 +717,11 @@ "access to them:" msgstr "" -#: deja-dup/AssistantBackup.vala:107 +#: deja-dup/AssistantBackup.vala:45 msgid "Creating the first backup. This may take a while." msgstr "Membentuk backup pertama. Mungkin akan memakan waktu lama." -#: deja-dup/AssistantBackup.vala:108 +#: deja-dup/AssistantBackup.vala:46 msgid "" "Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will " "take longer than normal." @@ -728,24 +731,24 @@ #. Translators: This is the phrase 'Backing up' in the larger phrase #. "Backing up '%s'". %s is a filename. -#: deja-dup/AssistantBackup.vala:123 +#: deja-dup/AssistantBackup.vala:77 msgid "Backing up:" msgstr "Melakukan backup:" -#: deja-dup/AssistantBackup.vala:132 +#: deja-dup/AssistantBackup.vala:86 msgid "Backup Failed" msgstr "Backup Gagal" -#: deja-dup/AssistantBackup.vala:135 +#: deja-dup/AssistantBackup.vala:89 msgid "Backup Finished" msgstr "Backup Selesai" #. Also leave ourselves up if we just finished a restore test. -#: deja-dup/AssistantBackup.vala:139 +#: deja-dup/AssistantBackup.vala:93 msgid "Your files were successfully backed up and tested." msgstr "Berkas-berkas Anda berhasil dicadangkan dan telah dicoba." -#: deja-dup/AssistantBackup.vala:146 +#: deja-dup/AssistantBackup.vala:100 msgid "Backing Up…" msgstr "Mencadangkan…" @@ -764,11 +767,11 @@ msgid "Backup in progress" msgstr "" -#: deja-dup/AssistantLocation.vala:15 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:120 msgid "Restore From Where?" msgstr "Memulihkan Dari Mana?" -#: deja-dup/AssistantLocation.vala:26 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:87 msgid "_Backup location" msgstr "Lokasi _Backup" @@ -776,31 +779,31 @@ msgid "_Search" msgstr "" -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:158 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:165 msgid "Scanning:" msgstr "Memindai:" -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:159 +#: data/ui/restore-missing.ui:66 deja-dup/AssistantOperation.vala:166 msgid "Scanning…" msgstr "Memindai…" -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:267 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:270 msgid "_Details" msgstr "_Detil" -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:313 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:316 msgid "In order to continue, the following packages need to be installed:" msgstr "Untuk melanjutkan, paket berikut perlu diinstal:" -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:349 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:352 msgid "_Allow restoring without a password" msgstr "I_zinkan pemulihan tanpa kata sandi" -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:355 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:358 msgid "_Password-protect your backup" msgstr "_Lindungi backup dengan kata sandi" -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:367 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:370 msgid "" "You will need your password to restore your files. You might want to write " "it down." @@ -808,11 +811,11 @@ "Anda akan membutuhkan kata sandinya untuk memulihkan berkas. Catatlah jika " "merasa perlu." -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:399 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:402 msgid "Confir_m password" msgstr "Konfir_masi kata sandi" -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:438 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:441 msgid "" "In order to check that you will be able to retrieve your files in the case " "of an emergency, please enter your encryption password again to perform a " @@ -822,35 +825,35 @@ "terjadi keadaan darurat, mohon masukkan kembali kata sandi enkripsi Anda " "untuk melaksanakan uji coba pengembalian cepat." -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:467 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:470 msgid "Test every two _months" msgstr "Uji setiap dua bula_n" -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:499 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:502 msgid "_Grant Access" msgstr "_Berikan Akses" -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:561 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:565 msgid "Install Packages" msgstr "Pasang Paket" -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:576 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:580 msgid "Summary" msgstr "Rangkuman" -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:598 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:602 msgid "Restore Test" msgstr "Uji Pemulihan" -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:606 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:610 msgid "Grant Access" msgstr "Berikan Akses" -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:816 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:905 msgid "Require Password?" msgstr "Membutuhkan Kata Sandi?" -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:818 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:907 msgid "Encryption Password Needed" msgstr "Dibutuhkan Kata Sandi Enkripsi" @@ -858,7 +861,7 @@ msgid "Backups needs your encryption password to continue" msgstr "" -#: deja-dup/AssistantOperation.vala:942 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:1057 msgctxt "verb" msgid "_Install" msgstr "_Pasang" @@ -867,15 +870,15 @@ msgid "Backups needs to install packages to continue" msgstr "" -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:154 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:165 msgid "Restore files to _original locations" msgstr "Pulihkan berkas ke lokasi _asal" -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:164 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:170 msgid "Restore to _specific folder" msgstr "Pulihkan _ke map tertentu" -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:176 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:180 msgid "Choose destination for restored files" msgstr "Pilih tujuan pemulihan berkas" @@ -887,71 +890,69 @@ msgid "Backups does not have permission to restore the following files:" msgstr "" -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:260 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:218 msgid "Backup location" msgstr "Lokasi backup" -#. Translators: label for the date from which we are restoring -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:276 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:226 msgid "Restore date" msgstr "Tanggal pemulihan" -#. Translators: label for the folder into which we putting restored files -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:285 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:234 msgid "Restore folder" msgstr "Map pemulihan" -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:315 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:260 msgid "Checking for Backups…" msgstr "Memeriksa keberadaan Cadangan…" -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:323 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:268 msgid "Restore From When?" msgstr "Memulihkan Sejak Kapan?" -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:334 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:276 msgid "Restore to Where?" msgstr "Pulihkan Kemana?" #. Translators: This is the word 'Restoring' in the phrase #. "Restoring '%s'". %s is a filename. -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:369 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:312 msgid "Restoring:" msgstr "Melaksanakan Pemulihan:" #. If we didn't see any dates... Must not be any backups on the backend -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:379 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:364 msgid "No backups to restore" msgstr "Tidak ada backup untuk dipulihkan" -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:486 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:438 msgid "Original location" msgstr "Lokasi asal" -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:497 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:449 msgid "File to restore" msgid_plural "Files to restore" msgstr[0] "Berkas yang akan dipulihkan" -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:518 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:470 msgid "Restore Failed" msgstr "Pemulihan Gagal" -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:520 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:472 msgid "Restore Finished" msgstr "Pemulihan Selesai" #. if it *is* visible, a header will be set already -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:523 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:475 msgid "Your files were successfully restored." msgstr "Berkas anda berhasil dipulihkan." -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:526 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:478 msgid "Your file was successfully restored." msgid_plural "Your files were successfully restored." msgstr[0] "Berkas anda berhasil dipulihkan." -#: deja-dup/AssistantRestore.vala:533 libdeja/Operation.vala:49 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:485 libdeja/Operation.vala:45 msgid "Restoring…" msgstr "Memulihkan…" @@ -982,19 +983,19 @@ msgid "At least three months" msgstr "Setidaknya tiga bulan" -#: deja-dup/ConfigDelete.vala:17 +#: deja-dup/widgets/ConfigDelete.vala:27 msgid "At least six months" msgstr "Setidaknya enam bulan" -#: deja-dup/ConfigDelete.vala:18 +#: deja-dup/widgets/ConfigDelete.vala:28 msgid "At least a year" msgstr "Setidaknya setahun" -#: deja-dup/ConfigDelete.vala:19 +#: deja-dup/widgets/ConfigDelete.vala:29 msgid "Forever" msgstr "Selamanya" -#: deja-dup/ConfigDelete.vala:28 +#: deja-dup/widgets/ConfigDelete.vala:76 #, c-format msgid "At least %d day" msgid_plural "At least %d days" @@ -1005,57 +1006,58 @@ "This folder cannot be backed up because Backups does not have access to it." msgstr "" -#: deja-dup/ConfigFolderList.vala:62 +#: deja-dup/widgets/ConfigList.vala:175 msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: deja-dup/ConfigFolderList.vala:80 +#: deja-dup/widgets/ConfigList.vala:166 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: deja-dup/ConfigFolderList.vala:90 +#: deja-dup/widgets/ConfigList.vala:239 msgid "Choose folders" msgstr "Pilih map" -#: deja-dup/ConfigFolderList.vala:92 +#: deja-dup/widgets/ConfigList.vala:165 deja-dup/widgets/ConfigList.vala:242 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" -#. *** Basic entries *** -#: deja-dup/ConfigLocationCombo.vala:70 deja-dup/ConfigLocationCombo.vala:222 -#: libdeja/BackendGoogle.vala:86 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:182 libdeja/BackendGoogle.vala:93 msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" -#: deja-dup/ConfigLocationCombo.vala:71 +#. And a local folder option +#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:121 msgid "Local Folder" msgstr "Map Lokal" -#: deja-dup/ConfigLocationCombo.vala:72 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:116 msgid "Network Server" msgstr "Peladen Jaringan" -#: deja-dup/ConfigLocationCombo.vala:220 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:180 msgid "Google Cloud Storage" msgstr "Google Cloud Storage" -#: deja-dup/ConfigLocationCombo.vala:224 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:186 msgid "OpenStack Swift" msgstr "OpenStack Swift" -#: deja-dup/ConfigLocationCombo.vala:226 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:184 libdeja/BackendRackspace.vala:55 msgid "Rackspace Cloud Files" msgstr "Rackspace Cloud Files" -#: deja-dup/ConfigLocationCombo.vala:228 +#. Note that we are using | not || here, because if show_deprecated is set, +#. we want to insert multiple backends. +#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:178 libdeja/BackendS3.vala:105 msgid "Amazon S3" msgstr "Amazon S3" -#: deja-dup/ConfigLocationGrid.vala:109 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationFile.vala:36 msgid "Choose Folder" msgstr "Pilih Map" -#: deja-dup/ConfigLocationGrid.vala:112 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationFile.vala:39 msgid "_OK" msgstr "_Ok" @@ -1074,56 +1076,57 @@ msgstr[0] "Tiap %d hari" #. Check for some really simple/common friendly names -#: deja-dup/ConfigStatusLabel.vala:46 +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:54 msgid "Next backup is today." msgstr "Backup selanjutnya adalah hari ini." -#: deja-dup/ConfigStatusLabel.vala:48 +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:56 msgid "Next backup is tomorrow." msgstr "Backup selanjutnya adalah besok." -#: deja-dup/ConfigStatusLabel.vala:56 +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:64 #, c-format msgid "Next backup is %d day from now." msgid_plural "Next backup is %d days from now." msgstr[0] "Pencadangan selanjutnya %d hari lagi dari sekarang." #. Check for some really simple/common friendly names -#: deja-dup/ConfigStatusLabel.vala:73 +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:81 msgid "Last backup was today." msgstr "Backup terakhir adalah hari ini." -#: deja-dup/ConfigStatusLabel.vala:75 +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:83 msgid "Last backup was yesterday." msgstr "Backup terakhir adalah kemarin." -#: deja-dup/ConfigStatusLabel.vala:83 +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:91 #, c-format msgid "Last backup was %d day ago." msgid_plural "Last backup was %d days ago." msgstr[0] "Pencadangan terakhir %d hari yang lalu." -#: deja-dup/ConfigStatusLabel.vala:96 +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:101 msgid "No recent backups." msgstr "Tidak ada backup baru-baru ini." -#: deja-dup/ConfigStatusLabel.vala:102 +#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:110 msgid "No backup scheduled." msgstr "Tidak ada backup yang dijadwalkan." -#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:23 +#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:24 +#: deja-dup/widgets/ConfigLocationRackspace.vala:18 msgid "_Username" msgstr "Nama pengg_una" -#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:24 +#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:25 msgid "_Password" msgstr "_Kata sandi" -#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:25 +#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:26 msgid "S_how password" msgstr "Per_lihatkan kata sandi" -#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:65 +#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:68 msgid "Location not available" msgstr "Lokasi tidak tersedia" @@ -1131,32 +1134,32 @@ msgid "Backups needs your password to continue" msgstr "" -#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:146 +#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:151 msgid "Connect _anonymously" msgstr "Sambungkan secara _anonim" -#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:150 +#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:155 msgid "Connect as u_ser" msgstr "Sambungkan sebagai pengg_una" #. Translators: this is a Windows networking domain -#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:193 +#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:198 msgid "_Domain" msgstr "Ranah/_Domain" -#: deja-dup/Notifications.vala:13 +#: deja-dup/StatusIcon.vala:81 msgid "Starting scheduled backup" msgstr "Memulai backup terjadwal" -#: deja-dup/Notifications.vala:18 +#: deja-dup/main.vala:296 msgid "Scheduled backup delayed" msgstr "Backup rutin tertunda" -#: deja-dup/Notifications.vala:25 +#: deja-dup/StatusIcon.vala:45 msgid "Backup completed" msgstr "Proses backup selesai" -#: deja-dup/Notifications.vala:30 +#: deja-dup/StatusIcon.vala:50 msgid "Backup finished" msgstr "Backup berhasil" @@ -1172,11 +1175,11 @@ msgid "Restore failed" msgstr "" -#: deja-dup/Notifications.vala:76 +#: deja-dup/Prompt.vala:18 msgid "Keep your files safe by backing up regularly" msgstr "Amankan berkas anda dengan backup yang terjadwal" -#: deja-dup/Notifications.vala:77 +#: deja-dup/Prompt.vala:23 msgid "" "Important documents, data, and settings can be protected by storing them in " "a backup. In the case of a disaster, you would be able to recover them from " @@ -1198,37 +1201,37 @@ #. This will be in a list with other strings that just have %x (the #. current date). So make sure if you change this, it still makes #. sense in that context. -#: deja-dup/TimeCombo.vala:85 +#: deja-dup/AssistantRestore.vala:352 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: deja-dup/WidgetUtils.vala:31 +#: deja-dup/widgets/WidgetUtils.vala:22 #, c-format msgid "Could not display %s" msgstr "Tidak dapat menampilkan %s" -#: deja-dup/main.vala:21 monitor/monitor.vala:23 +#: deja-dup/main.vala:20 deja-dup/monitor/monitor.vala:24 msgid "Show version" msgstr "Tampilkan versi" -#: deja-dup/main.vala:22 +#: deja-dup/main.vala:21 msgid "Restore given files" msgstr "Pulihkan file tercatat" -#: deja-dup/main.vala:23 +#: deja-dup/main.vala:22 msgid "Immediately start a backup" msgstr "Langsung laksanakan backup" -#: deja-dup/main.vala:82 +#: deja-dup/main.vala:89 msgid "Please list files to restore" msgstr "" -#: deja-dup/main.vala:88 deja-dup/main.vala:102 +#: deja-dup/main.vala:79 deja-dup/main.vala:93 deja-dup/main.vala:119 msgid "An operation is already in progress" msgstr "Suatu operasi tengah berlangsung" -#: deja-dup/main.vala:264 +#: deja-dup/main.vala:315 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1241,68 +1244,70 @@ #. Translators: %2$s is the name of a removable drive, %1$s is a folder #. on that removable drive. -#: libdeja/BackendDrive.vala:74 libdeja/CommonUtils.vala:450 +#: libdeja/BackendDrive.vala:78 libdeja/CommonUtils.vala:573 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s pada %2$s" -#: libdeja/BackendDrive.vala:81 +#: libdeja/BackendDrive.vala:85 #, c-format msgid "Backup will begin when %s is connected." msgstr "Pembuatan salinan cadangan akan dimulai ketika %s tersambung." -#: libdeja/BackendDrive.vala:263 libdeja/BackendRemote.vala:155 +#: libdeja/BackendDrive.vala:170 libdeja/BackendRemote.vala:141 msgid "Storage location not available" msgstr "Lokasi penyimpanan tidak tersedia" -#: libdeja/BackendDrive.vala:263 +#: libdeja/BackendDrive.vala:170 #, c-format msgid "Waiting for ‘%s’ to become connected…" msgstr "Menunggu hingga '%s' tersambung…" -#: libdeja/BackendGoogle.vala:70 monitor/monitor.vala:71 +#: deja-dup/monitor/monitor.vala:72 libdeja/BackendGoogle.vala:77 +#: libdeja/BackendRackspace.vala:37 libdeja/BackendRemote.vala:116 +#: libdeja/BackendS3.vala:47 msgid "Backup will begin when a network connection becomes available." msgstr "Backup akan dimulai saat sambungan jaringan tersedia." #. Translators: %s is a folder. -#: libdeja/BackendGoogle.vala:89 +#: libdeja/BackendGoogle.vala:96 #, c-format msgid "%s on Google Drive" msgstr "%s pada Google Drive" -#: libdeja/BackendGoogle.vala:132 +#: libdeja/BackendGoogle.vala:353 msgid "Could not log into Google servers." msgstr "Tak bisa log ke peladen Google." -#: libdeja/BackendGoogle.vala:220 +#: libdeja/BackendGoogle.vala:429 msgid "Google credentials for Déjà Dup" msgstr "Kredensial Google untuk Déjà Dup" -#: libdeja/BackendGoogle.vala:321 +#: libdeja/BackendGoogle.vala:282 msgid "You first need to allow Backups to access your Google account." msgstr "" -#: libdeja/BackendRemote.vala:97 +#: libdeja/BackendRemote.vala:98 msgid "The network server is not available" msgstr "Peladen jaringan tak tersedia" -#: libdeja/BackendRemote.vala:156 +#: libdeja/BackendRemote.vala:142 msgid "Waiting for a network connection…" msgstr "Menunggu sambungan jaringan…" -#: libdeja/BackendRemote.vala:169 +#: libdeja/BackendRemote.vala:155 msgid "Could not mount storage location." msgstr "Tak bisa mengait lokasi penyimpanan." #. Special sanity check for some edge cases like smb:// where if the user #. just puts in smb://server/ as the root, GIO thinks it's a valid root, #. but the share never ends up mounted. -#: libdeja/BackendRemote.vala:175 +#: libdeja/BackendRemote.vala:161 msgid "" "Samba network locations must include both a hostname and a share name." msgstr "Lokasi jaringan Samba harus menyertakan nama host dan nama share." -#: libdeja/CommonUtils.vala:421 +#: libdeja/CommonUtils.vala:546 msgid "Access Granted" msgstr "Akses Diberikan" @@ -1311,22 +1316,22 @@ msgstr "" #. Translators: this is the home folder and %s is the user's username -#: libdeja/CommonUtils.vala:501 +#: libdeja/CommonUtils.vala:624 #, c-format msgid "Home (%s)" msgstr "Beranda (%s)" #. Translators: this is the home folder -#: libdeja/CommonUtils.vala:506 +#: libdeja/CommonUtils.vala:629 msgid "Home" msgstr "Beranda" #. Translators: this is the trash folder -#: libdeja/CommonUtils.vala:511 +#: libdeja/CommonUtils.vala:634 msgid "Trash" msgstr "Sampah" -#: libdeja/CommonUtils.vala:573 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:979 msgid "Backup encryption password" msgstr "Kata sandi enkripsi backup" @@ -1336,26 +1341,27 @@ "Applications → Backups and try again." msgstr "" -#: libdeja/Operation.vala:47 +#: libdeja/Operation.vala:43 msgid "Backing up…" msgstr "Membuat cadangan…" -#: libdeja/Operation.vala:51 +#: libdeja/Operation.vala:47 msgid "Checking for backups…" msgstr "Memeriksa keberadaan cadangan…" -#: libdeja/Operation.vala:53 +#: libdeja/Operation.vala:49 msgid "Listing files…" msgstr "Membuat daftar berkas…" -#: libdeja/Operation.vala:55 libdeja/Operation.vala:85 -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:405 -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:416 -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:452 +#: libdeja/Operation.vala:51 libdeja/Operation.vala:80 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:395 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:406 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:442 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:447 msgid "Preparing…" msgstr "Mempersiapkan…" -#: libdeja/OperationBackup.vala:33 libdeja/OperationVerify.vala:41 +#: libdeja/OperationBackup.vala:29 libdeja/OperationVerify.vala:43 msgid "Verifying backup…" msgstr "Memverifikasi cadangan…" @@ -1363,7 +1369,7 @@ msgid "Restoring files…" msgstr "Memulihkan berkas…" -#: libdeja/OperationVerify.vala:78 +#: libdeja/OperationVerify.vala:81 msgid "" "Your backup appears to be corrupted. You should delete the backup and try " "again." @@ -1371,18 +1377,18 @@ "Cadangan Anda sepertinya rusak. Anda seharusya menghapus cadangan ini dan " "mencoba kembali." -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:78 -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:162 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:88 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:174 msgid "Paused (no network)" msgstr "Tertunda (tidak ada jaringan)" #. Tiny backup location. Suggest they get a larger one. -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:562 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:583 #, c-format msgid "Backup location is too small. Try using one with at least %s." msgstr "Lokasi cadangan terlalu kecil. Coba gunakan yang minimal %s." -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:587 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:608 #, c-format msgid "" "Backup location does not have enough free space. Try using one with at least " @@ -1391,15 +1397,15 @@ "Lokasi cadangan tidak memiliki cukup ruang bebas. Coba gunakan yang minimal " "%s." -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:608 -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:622 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:629 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:643 msgid "Cleaning up…" msgstr "Pembersihan…" #. OK, we succeeded yay! But some files didn't make it into the backup #. because we couldn't read them. So tell the user so they don't think #. everything is hunky dory. -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:702 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:724 msgid "" "Could not back up the following files. Please make sure you are able to " "open them." @@ -1410,7 +1416,7 @@ #. OK, we succeeded yay! But some files didn't actually restore #. because we couldn't write to them. So tell the user so they #. don't think everything is hunky dory. -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:718 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:740 msgid "" "Could not restore the following files. Please make sure you are able to " "write to them." @@ -1424,25 +1430,26 @@ #. But first, try to restart without a cache, since that seems to quite #. frequently fix odd metadata errors with duplicity. If we hit an error #. a second time, we'll show the unknown error message. -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:738 -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1126 +#: deja-dup/AssistantOperation.vala:692 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:760 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1161 msgid "Failed with an unknown error." msgstr "Gagal dengan kesalahan yang tidak dikenali." #. notify upper layers, if they want to do anything -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:941 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:962 msgid "Bad encryption password." msgstr "Kata sandi enkripsi yang buruk." #. make text a little nicer than duplicity gives #. duplicity gives something like "home/blah/blah not found in archive, #. no files restored". -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:990 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1007 #, c-format msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup" msgstr "Tidak dapat memulihkan '%s': Berkas tidak ditemukan dalam cadangan" -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1001 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1018 #, c-format msgid "" "The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s " @@ -1452,65 +1459,65 @@ "Backup ini berasal dari komputer bernama %s, tetapi komputer sekarang " "bernama %s. Jika tidak diinginkan, maka tentukan lokasi backup yang berbeda." -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1004 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1021 msgid "Computer name changed" msgstr "Nama komputer berubah" -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1039 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1056 #, c-format msgid "Permission denied when trying to create ‘%s’." msgstr "Akses ditolak saat mencoba membuat '%s'." #. assume error is on backend side -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1043 -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1047 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1060 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1064 #, c-format msgid "Permission denied when trying to read ‘%s’." msgstr "Akses ditolak saat mencoba membaca '%s'." -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1051 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1068 #, c-format msgid "Permission denied when trying to delete ‘%s’." msgstr "Akses ditolak saat mencoba menghapus '%s'." -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1058 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1075 #, c-format msgid "Backup location ‘%s’ does not exist." msgstr "Lokasi backup '%s' tidak ada." -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1064 -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1097 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1081 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1132 msgid "No space left." msgstr "Tidak ada ruang yang tersisa." -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1086 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1121 #, c-format msgid "Error reading file ‘%s’." msgstr "Gagal membaca berkas '%s'." -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1088 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1123 #, c-format msgid "Error writing file ‘%s’." msgstr "Gagal menulis berkas '%s'." -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1099 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1134 #, c-format msgid "No space left in ‘%s’." msgstr "Tidak ada ruang tersisa pada '%s'." -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1107 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1142 msgid "No backup files found" msgstr "Tidak ditemukan adanya berkas cadangan" -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1157 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1192 msgid "Uploading…" msgstr "Mengunggah…" -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:38 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:33 msgid "Could not understand duplicity version." msgstr "Tidak dapat mengenali versi duplicity." -#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:48 +#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:43 #, c-format msgid "Could not understand duplicity version ‘%s’." msgstr "Tidak dapat mengenali versi duplicity ‘%s’." @@ -1522,7 +1529,7 @@ "version %d.%d.%.2d" msgstr "" -#: monitor/monitor.vala:74 +#: deja-dup/monitor/monitor.vala:75 msgid "" "Backup will begin when an unmetered network connection becomes available." msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/devhelp.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/devhelp.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/devhelp.po 2022-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/devhelp.po 2022-07-21 17:23:38.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: id\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/ding.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/ding.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/ding.po 2022-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/ding.po 2022-07-21 17:23:37.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-icons master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-14 19:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-14 20:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-28 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-05 21:04+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: askRenamePopup.js:42 @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "File name" msgstr "Nama berkas" -#: askRenamePopup.js:49 desktopManager.js:791 +#: askRenamePopup.js:49 desktopManager.js:798 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -49,107 +49,107 @@ msgid "Command not found" msgstr "Perintah tidak ditemukan" -#: desktopManager.js:214 +#: desktopManager.js:217 msgid "Nautilus File Manager not found" msgstr "Nautilus File Manager tidak ditemukan" -#: desktopManager.js:215 +#: desktopManager.js:218 msgid "The Nautilus File Manager is mandatory to work with Desktop Icons NG." msgstr "Nautilus File Manager wajib bekerja dengan Ikon Desktop NG." -#: desktopManager.js:754 +#: desktopManager.js:761 msgid "Clear Current Selection before New Search" msgstr "Hapus Pilihan Saat Ini sebelum Pencarian Baru" -#: desktopManager.js:793 fileItemMenu.js:369 +#: desktopManager.js:800 fileItemMenu.js:369 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: desktopManager.js:795 +#: desktopManager.js:802 msgid "Find Files on Desktop" msgstr "Temukan Berkas di Desktop" -#: desktopManager.js:860 desktopManager.js:1492 +#: desktopManager.js:867 desktopManager.js:1499 msgid "New Folder" msgstr "Folder Baru" -#: desktopManager.js:864 +#: desktopManager.js:871 msgid "New Document" msgstr "Dokumen Baru" -#: desktopManager.js:869 +#: desktopManager.js:876 msgid "Paste" msgstr "Tempel" -#: desktopManager.js:873 +#: desktopManager.js:880 msgid "Undo" msgstr "Tak Jadi" -#: desktopManager.js:877 +#: desktopManager.js:884 msgid "Redo" msgstr "Jadi Lagi" -#: desktopManager.js:883 +#: desktopManager.js:890 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: desktopManager.js:891 +#: desktopManager.js:898 msgid "Show Desktop in Files" msgstr "Tampilkan Destop pada Berkas" -#: desktopManager.js:895 fileItemMenu.js:287 +#: desktopManager.js:902 fileItemMenu.js:287 msgid "Open in Terminal" msgstr "Buka dalam Terminal" -#: desktopManager.js:901 +#: desktopManager.js:908 msgid "Change Background…" msgstr "Ubah Latar Belakang…" -#: desktopManager.js:912 +#: desktopManager.js:919 msgid "Desktop Icons Settings" msgstr "Pengaturan Ikon Desktop" -#: desktopManager.js:925 +#: desktopManager.js:932 msgid "Display Settings" msgstr "Pengaturan Tampilan" -#: desktopManager.js:1550 +#: desktopManager.js:1557 msgid "Arrange Icons" msgstr "Atur Ikon" -#: desktopManager.js:1554 +#: desktopManager.js:1561 msgid "Arrange By..." msgstr "Diatur oleh..." -#: desktopManager.js:1563 +#: desktopManager.js:1570 msgid "Keep Arranged..." msgstr "Tetap Teratur..." -#: desktopManager.js:1567 +#: desktopManager.js:1574 msgid "Keep Stacked by type..." msgstr "" -#: desktopManager.js:1572 +#: desktopManager.js:1579 msgid "Sort Home/Drives/Trash..." msgstr "" -#: desktopManager.js:1578 +#: desktopManager.js:1585 msgid "Sort by Name" msgstr "Urutkan berdasarkan Nama" -#: desktopManager.js:1580 +#: desktopManager.js:1587 msgid "Sort by Name Descending" msgstr "Urutkan menurun berdasarkan Nama" -#: desktopManager.js:1583 +#: desktopManager.js:1590 msgid "Sort by Modified Time" msgstr "Urutkan berdasarkan Waktu Diubah" -#: desktopManager.js:1586 +#: desktopManager.js:1593 msgid "Sort by Type" msgstr "Urutkan berdasarkan Tipe" -#: desktopManager.js:1589 +#: desktopManager.js:1596 msgid "Sort by Size" msgstr "Urutkan berdasarkan Ukuran" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/empathy.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/empathy.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/empathy.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/empathy.po 2022-07-21 17:23:43.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: Indonesian\n" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po 2022-04-15 08:50:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po 2022-07-21 17:23:30.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/eog-plugins.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/eog-plugins.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/eog-plugins.po 2022-04-15 08:50:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/eog-plugins.po 2022-07-21 17:23:40.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105 @@ -42,7 +42,7 @@ #: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:668 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detail" #: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:53 msgid "Histogram" @@ -249,7 +249,7 @@ #: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:307 msgid "Uploading…" -msgstr "Mengunggah..." +msgstr "Mengunggah…" #: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:353 msgid "Uploaded" @@ -283,7 +283,7 @@ #. TODO: want to handle passwords more securely #: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:615 msgid "Logging in…" -msgstr "Sedang log masuk..." +msgstr "Sedang log masuk…" #: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:664 msgid "Please log in to continue upload." @@ -431,7 +431,7 @@ #: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.appdata.xml.in:6 msgid "Send by Mail" -msgstr "Kirim lewat Surel:" +msgstr "Kirim lewat Surel" #: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.appdata.xml.in:7 #: plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in:9 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/eog.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/eog.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/eog.po 2022-04-15 08:50:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/eog.po 2022-07-21 17:23:29.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/eog.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.eog.desktop.in.in:3 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Buka D_engan…" #: data/eog-gear-menu.ui:16 data/popup-menus.ui:12 -#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:178 src/eog-file-chooser.c:463 +#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:178 src/eog-file-chooser.c:476 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -138,8 +138,8 @@ #: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:32 #: src/eog-close-confirmation-dialog.c:172 src/eog-error-message-area.c:123 -#: src/eog-file-chooser.c:454 src/eog-file-chooser.c:462 -#: src/eog-file-chooser.c:470 src/eog-window.c:3315 src/eog-window.c:3318 +#: src/eog-file-chooser.c:467 src/eog-file-chooser.c:475 +#: src/eog-file-chooser.c:483 src/eog-window.c:3315 src/eog-window.c:3318 #: src/eog-window.c:3550 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -1103,19 +1103,19 @@ msgid "Supported image files" msgstr "Berkas gambar yang didukung" -#: src/eog-file-chooser.c:455 src/eog-file-chooser.c:471 +#: src/eog-file-chooser.c:468 src/eog-file-chooser.c:484 msgid "_Open" msgstr "_Buka" -#: src/eog-file-chooser.c:457 +#: src/eog-file-chooser.c:470 msgid "Open Image" msgstr "Buka Gambar" -#: src/eog-file-chooser.c:465 +#: src/eog-file-chooser.c:478 msgid "Save Image" msgstr "Simpan Gambar" -#: src/eog-file-chooser.c:473 +#: src/eog-file-chooser.c:486 msgid "Open Folder" msgstr "Buka Folder" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/epiphany.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/epiphany.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/epiphany.po 2022-04-15 08:50:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/epiphany.po 2022-07-21 17:23:30.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.Epiphany.appdata.xml.in:6 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/evince.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/evince.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/evince.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/evince.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -12,16 +12,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evince master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-08 07:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-08 09:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-22 17:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-05 21:56+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: backend/comics/comics-document.c:190 backend/comics/comics-document.c:214 @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Sandi untuk dokumen %s" #. Create tree view -#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:139 +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:148 #: shell/ev-sidebar-layers.c:123 shell/ev-sidebar-links.c:276 msgid "Loading…" msgstr "Memuat…" @@ -1319,16 +1319,16 @@ msgid "Further Information" msgstr "Informasi Lebih Lanjut" -#: shell/ev-sidebar-annotations.c:364 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:373 msgid "Document contains no annotations" msgstr "Dokumen tidak memiliki anotasi" -#: shell/ev-sidebar-annotations.c:401 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:410 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Halaman %d" -#: shell/ev-sidebar-annotations.c:613 shell/ev-window.c:7718 +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:622 shell/ev-window.c:7718 msgid "Annotations" msgstr "Anotasi" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 2022-04-15 08:50:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 2022-07-21 17:23:40.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "Project-Id-Version: evolution-data-server master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-" "server/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-20 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-22 04:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-15 21:13+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -23,88 +23,90 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:234 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:234 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book" msgstr "URL yang diberikan \"%s\" tidak mereferensikan buku alamat CardDAV" -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:293 -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1149 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4590 -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51 -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 -#: src/addressbook/libebook/e-book.c:1067 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2125 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2303 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2522 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2659 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2824 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2964 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3101 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3264 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3459 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3677 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873 -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:275 -#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288 -#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:313 -#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:236 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3242 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3415 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3688 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3926 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4118 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4301 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4509 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4686 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4896 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5052 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5252 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5418 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5645 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5805 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6036 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6235 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6603 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6827 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847 -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1724 src/camel/camel-filter-driver.c:1853 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3330 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3336 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3346 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3358 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419 -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:498 src/libedataserver/e-client.c:183 -#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1239 -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204 -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:2010 -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:293 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1149 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4596 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1067 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2125 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2303 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2522 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2659 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2824 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2964 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3101 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3264 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3459 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3677 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:276 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:313 +#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:236 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3242 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3415 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3688 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3926 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4118 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4301 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4509 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4686 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4896 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5052 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5252 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5418 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5645 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5805 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6036 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6235 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6603 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6827 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1724 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1853 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3330 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3336 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3346 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3358 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:183 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1239 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:2029 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tidak dikenal" -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1155 -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1376 -#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:972 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1155 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1378 +#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:972 msgid "Server didn’t return object’s href" msgstr "Peladen tidak mengembalikan berkas objek" -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1157 -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1378 -#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:974 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1157 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1380 +#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:974 msgid "Server didn’t return object’s ETag" msgstr "Peladen tidak mengembalikan ETag objek" -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1159 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1159 msgid "Received object is not a valid vCard" msgstr "Objek yang diterima bukan vCard yang valid" -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1276 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1276 msgid "" "Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or " "broken. Remove it, please." @@ -112,129 +114,129 @@ "Informasi yang hilang tentang URL vCard, singgahan lokal mungkin tidak " "lengkap atau rusak. Tolong, hapus." -#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1279 +#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1279 msgid "Object to save is not a valid vCard" msgstr "Objek yang akan disimpan bukan vCard yang valid" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:117 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:117 #, c-format msgid "Failed to remove file “%s”: %s" msgstr "Gagal menghapus berkas \"%s\": %s" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:145 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:145 #, c-format msgid "Failed to make directory %s: %s" msgstr "Gagal membuat direktori %s: %s" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:429 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:429 #, c-format msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" msgstr "Gagal membuat hardlink bagi sumberdaya \"%s\": %s" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:534 -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1275 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:534 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1275 msgid "No UID in the contact" msgstr "Tak ada UID dalam kontak" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:871 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:871 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "UID yang konflik ditemukan dalam kontak yang ditambahkan" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1001 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1001 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1003 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4705 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1003 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4711 msgid "Searching..." msgstr "Mencari..." -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1303 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1303 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "Mencoba mengubah kontak \"%s\" dengan revisi yang tak selaras" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1484 -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1570 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3076 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7372 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7441 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1484 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1570 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3076 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7372 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7441 #, c-format msgid "Contact “%s” not found" msgstr "Kontak \"%s\" tidak ditemukan" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1634 -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1717 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1634 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1717 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "Kueri \"%s\" tidak didukung" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1643 -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1726 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1643 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1726 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "Kueri \"%s\" Tidak Valid" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2031 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2088 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2031 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2088 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "Diminta untuk menghapus kursor yang tak berhubungan" -#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2102 +#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2102 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "Gagal mengubah nama basis data lama dari \"%s\" menjadi \"%s\": %s" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:109 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:109 msgid "Not connected" msgstr "Tidak terhubung" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:884 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:884 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "Gagal mengikat memakai pengikatan v3 atau v2" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:995 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:995 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Sambung-ulang ke peladen LDAP..." -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1130 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1130 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Sintaks DN tidak sah" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4589 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4595 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "Galat LDAP 0x%x (%s)" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1789 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2140 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2153 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1789 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2140 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2153 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: NULL dikembalikan dari ldap_first_entry" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2068 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2212 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2068 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2212 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: Hasil tipe %d yang tak ditangani dikembalikan" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2355 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2493 -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6171 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2355 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2493 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6177 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: Hasil pencarian tipe %d yang tak ditangani dikembalikan" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2646 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2646 msgid "LDAP contact lists cannot be empty." msgstr "Daftar kontak LDAP tidak boleh kosong." -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2684 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2684 #, c-format msgid "" "Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same " @@ -246,76 +248,76 @@ "Daftar kontak dalam buku alamat LDAP mengharuskan setiap anggota berasal " "dari buku alamat LDAP yang sama, tetapi satu anggota tidak dapat dikenali." -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4528 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4534 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Menerima hasil pencarian LDAP..." -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4731 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4737 msgid "Error performing search" msgstr "Kesalahan saat melakukan pencarian" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4879 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4885 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "Mengunduh kontak (%d)..." -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4980 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:805 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:706 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4986 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:805 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:706 msgid "Refreshing…" msgstr "Menyegarkan…" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5466 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5472 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "Backend tak mendukung penambahan masal" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5561 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5567 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Menambahkan kontak ke peladen LDAP..." -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5623 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5629 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "Backend tak mendukung pengubahan masal" -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5645 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5651 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Mengubah kontak dari peladen LDAP..." -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5717 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5723 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Menghapus kontak dari peladen LDAP..." -#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6368 +#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6374 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "Gagal mendapat DN bagi pengguna \"%s\"" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:40 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:40 #| msgctxt "BookClientError" #| msgid "No such book" msgid "No such book" msgstr "Buku tidak ada" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:42 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:42 msgid "Contact not found" msgstr "Kontak tidak ditemukan" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:44 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:44 msgid "Contact ID already exists" msgstr "ID kontak sudah ada" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:46 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:46 #| msgctxt "BookClientError" #| msgid "No such source" msgid "No such source" msgstr "Sumber tidak ada" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:48 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:48 msgid "No space" msgstr "Tidak ada ruang" #. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 msgid "Unique ID" msgstr "ID Unik" @@ -323,12 +325,12 @@ #. * so we can generate its value if necessary in the getter #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here. -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154 msgid "File Under" msgstr "Berkas Pada" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 msgid "Book UID" msgstr "UID Buku" @@ -336,435 +338,435 @@ #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 msgid "Full Name" msgstr "Nama Lengkap" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 msgid "Given Name" msgstr "Nama Asli" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 msgid "Family Name" msgstr "Nama Keluarga" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 msgid "Nickname" msgstr "Nama Panggilan" #. Email fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 msgid "Email 1" msgstr "Surel 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 msgid "Email 2" msgstr "Surel 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 msgid "Email 3" msgstr "Surel 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 msgid "Email 4" msgstr "Surel 4" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #. Address Labels -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 msgid "Home Address Label" msgstr "Label Alamat Rumah" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 msgid "Work Address Label" msgstr "Label Alamat Kantor" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178 msgid "Other Address Label" msgstr "Label Alamat Lain" #. Phone fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181 msgid "Assistant Phone" msgstr "Telepon Asisten" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 msgid "Business Phone" msgstr "Telepon Urusan Bisnis" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 msgid "Business Phone 2" msgstr "Telepon Urusan Bisnis 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 msgid "Business Fax" msgstr "Faks Urusan Bisnis" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 msgid "Callback Phone" msgstr "Telepon CallBack" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 msgid "Car Phone" msgstr "Telepon Mobil" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 msgid "Company Phone" msgstr "Telepon Kantor" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 msgid "Home Phone" msgstr "Telepon Rumah" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189 msgid "Home Phone 2" msgstr "Telepon Rumah 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 msgid "Home Fax" msgstr "Fax Rumah" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 msgid "Mobile Phone" msgstr "Telepon Seluler" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 msgid "Other Phone" msgstr "Telepon Lainnya" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194 msgid "Other Fax" msgstr "Fax Lainnya" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 msgid "Pager" msgstr "Penyeranta" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196 msgid "Primary Phone" msgstr "Telepon Utama" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 msgid "Organization" msgstr "Organisasi" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unit Organisasi" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 msgid "Office" msgstr "Kantor" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 msgid "Title" msgstr "Gelar" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 msgid "Role" msgstr "Peranan" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 msgid "Manager" msgstr "Manajer" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 msgid "Assistant" msgstr "Asisten" #. Web fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 msgid "Homepage URL" msgstr "URL Halaman Web" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 msgid "Weblog URL" msgstr "URL Weblog" #. Contact categories -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 msgid "Categories" msgstr "Kategori" #. Collaboration fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 msgid "Calendar URI" msgstr "URI Kalender" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 msgid "Free/Busy URL" msgstr "URL Luang/Sibuk" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 msgid "ICS Calendar" msgstr "Kalender ICS" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "URL Konferensi Video" #. Misc fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 msgid "Spouse’s Name" msgstr "Nama Pasangan" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 msgid "Note" msgstr "Catatan" #. Instant messaging fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "AIM Login Rumah 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "AIM Login Rumah 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "AIM Login Rumah 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "AIM Kantor 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "AIM Kantor 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "AIM Kantor 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "Nama Layar Rumah GroupWise 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "Nama Layar Rumah GroupWise 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "Nama Layar Rumah GroupWise 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "Nama Layar Kantor GroupWise 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "Nama Layar Kantor Groupwise 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "Nama Layar Kantor Groupwise 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 msgid "Jabber Home ID 1" msgstr "ID Jabber Rumah 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 msgid "Jabber Home ID 2" msgstr "ID Jabber Rumah 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 msgid "Jabber Home ID 3" msgstr "ID Jabber Rumah 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244 msgid "Jabber Work ID 1" msgstr "ID Jabber Kantor 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 msgid "Jabber Work ID 2" msgstr "ID Jabber Kantor 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 msgid "Jabber Work ID 3" msgstr "ID Jabber Kantor 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Nama Yahoo! Rumah 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Nama Yahoo! Rumah 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Nama Yahoo! Rumah 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Nama Yahoo! Kantor 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Nama Yahoo! Kantor 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Nama Yahoo! Kantor 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "Nama MSN Rumah 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "Nama MSN Rumah 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "Nama MSN Rumah 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "Nama MSN Kantor 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "Nama MSN Kantor 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "Nama MSN Kantor 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 msgid "ICQ Home ID 1" msgstr "ID ICQ Rumah 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260 msgid "ICQ Home ID 2" msgstr "ID ICQ Rumah 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261 msgid "ICQ Home ID 3" msgstr "ID ICQ Rumah 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 msgid "ICQ Work ID 1" msgstr "ID ICQ Kantor 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 msgid "ICQ Work ID 2" msgstr "ID ICQ Kantor 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264 msgid "ICQ Work ID 3" msgstr "ID ICQ Kantor 3" #. Last modified time -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 msgid "Last Revision" msgstr "Revisi Terakhir" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 msgid "Name or Org" msgstr "Nama atau Organisasi" #. Address fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 msgid "Address List" msgstr "Daftar Alamat" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 msgid "Home Address" msgstr "Alamat Rumah" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 msgid "Work Address" msgstr "Alamat Kantor" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277 msgid "Other Address" msgstr "Alamat Lain" #. Contact categories -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280 msgid "Category List" msgstr "Daftar Kategori" #. Photo/Logo -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:284 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:284 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:180 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:180 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289 msgid "Email List" msgstr "Daftar Surel" #. Instant messaging fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "Daftar Nama Login AIM" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 msgid "GroupWise ID List" msgstr "Daftar IS GroupWise" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 msgid "Jabber ID List" msgstr "Daftar ID Jabber" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Daftar Nama Layar Yahoo!" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "Daftar Nama MSN" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 msgid "ICQ ID List" msgstr "Daftar ID ICQ" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "Ingin Email HTML" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a #. * regular contact for one person/organization/... -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 msgid "List" msgstr "Daftar" @@ -772,257 +774,258 @@ #. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be #. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC #. * message header when sending messages to this Contact list. -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 msgid "List Shows Addresses" msgstr "Daftar Menampilkan Alamat" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 msgid "Birth Date" msgstr "Tanggal Lahir" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 -#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957 msgid "Anniversary" msgstr "Peringatan" #. Security fields -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 msgid "X.509 Certificate" msgstr "Sertifikat X.509" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 msgid "PGP Certificate" msgstr "Sertifikat PGP" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "Gadu-Gadu Rumah ID 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "Gadu-Gadu Rumah ID 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "Gadu-Gadu Rumah ID 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "Gadu-Gadu Kantor ID 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "Gadu-Gadu Kantor ID 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "Gadu-Gadu Kantor ID 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Gadu-Gadu Daftar ID" #. Geo information -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 msgid "Geographic Information" msgstr "Informasi Geofrafis" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329 msgid "Telephone" msgstr "Telepon" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "Skype Rumah Nama 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "Skype Rumah Nama 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "Skype Rumah Nama 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "Skype Kantor Nama 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "Skype Kantor Nama 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "Skype Kantor Nama 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:337 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:337 msgid "Skype Name List" msgstr "Skype Daftar Nama" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:339 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:339 msgid "SIP address" msgstr "Alamat SIP" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341 #| msgid "Skype Home Name 1" msgid "Google Talk Home Name 1" msgstr "Google Talk Rumah Nama 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342 #| msgid "Skype Home Name 2" msgid "Google Talk Home Name 2" msgstr "Google Talk Rumah Nama 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343 #| msgid "Skype Home Name 3" msgid "Google Talk Home Name 3" msgstr "Google Talk Rumah Nama 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344 #| msgid "Skype Work Name 1" msgid "Google Talk Work Name 1" msgstr "Google Talk Kantor Nama 1" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345 #| msgid "Skype Work Name 2" msgid "Google Talk Work Name 2" msgstr "Google Talk Kantor Nama 2" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346 #| msgid "Skype Work Name 3" msgid "Google Talk Work Name 3" msgstr "Google Talk Kantor Nama 3" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:347 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:347 #| msgid "Skype Name List" msgid "Google Talk Name List" msgstr "Google Talk Daftar Nama" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:349 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:349 msgid "Twitter Name List" msgstr "Daftar Nama Twitter" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:351 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:351 msgid "Matrix Home ID 1" msgstr "" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:352 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:352 msgid "Matrix Home ID 2" msgstr "" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:353 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:353 msgid "Matrix Home ID 3" msgstr "" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:354 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:354 msgid "Matrix Work ID 1" msgstr "" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:355 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:355 msgid "Matrix Work ID 2" msgstr "" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:356 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:356 msgid "Matrix Work ID 3" msgstr "" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:357 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:357 msgid "Matrix ID List" msgstr "" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1924 -#: src/addressbook/libebook/e-destination.c:915 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1924 +#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:915 msgid "Unnamed List" msgstr "Daftar Belum Berjudul" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:39 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:39 msgid "The library was built without phone number support." msgstr "Pustaka dibangun tanpa dukungan nomor telepon." -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41 msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code." msgstr "Pengurai nomor telepon melaporkan kode galat yang belum diketahui." -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 msgid "Not a phone number" msgstr "Bukan suatu nomor telepon" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45 msgid "Invalid country calling code" msgstr "Kode pemanggilan negara yang tidak sah" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47 msgid "" "Remaining text after the country calling code is too short for a phone number" msgstr "" "Teks tersisa setelah kode pemanggilan negara terlalu pendek bagi suatu nomor " "telepon" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49 msgid "Text is too short for a phone number" msgstr "Teks terlalu pendek bagi suatu nomor telepon" -#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51 +#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51 msgid "Text is too long for a phone number" msgstr "Teks terlalu panjang bagi suatu nomor telepon" -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:925 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:925 #, c-format msgid "Unknown book property “%s”" msgstr "Properti buku \"%s\" tidak dikenal" -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:940 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:940 #, c-format msgid "Cannot change value of book property “%s”" msgstr "Tidak dapat membuat mengubah nilai dari properti buku \"%s\"" -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1383 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1614 -#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1890 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1383 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1614 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1890 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952 #, c-format msgid "Unable to connect to “%s”: " msgstr "Tidak bisa menyambung ke \"%s\": " -#: src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:857 -#: src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:667 +#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:857 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:667 #, c-format msgid "Client disappeared" msgstr "Klien menghilang" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3440 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3440 #, c-format msgid "Addressbook backend does not support cursors" msgstr "Backend buku alamat tidak mendukung kursor" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:895 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:895 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254 #, c-format msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" msgstr "Galat saat introspeksi ruas ringkasan \"%s\" yang tak dikenal" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1504 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:549 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1504 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:549 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 msgid "Error parsing regular expression" msgstr "Galat saat mengurai ekspresi reguler" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1549 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4586 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 src/camel/camel-db.c:829 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1549 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4586 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 +#: ../src/camel/camel-db.c:829 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "Memori tidak cukup" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1686 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1686 #, c-format msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" msgstr "Ruas kontak \"%d\" yang tak valid dinyatakan dalam ringkasan" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1720 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:372 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:603 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1720 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:372 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:603 #, c-format msgid "" "Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, " @@ -1031,8 +1034,8 @@ "Ruas kontak \"%s\" bertipe \"%s\" dinyatakan dalam ringkasan, tapi hanya " "tipe boolean, string, dan daftar string yang didukung" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3064 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4165 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3064 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4165 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." @@ -1040,20 +1043,20 @@ "search_contacts lengkap tak disimpan dalam singgahan. vcard tak bisa " "dikembalikan." -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4296 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4389 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3468 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5848 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4296 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4389 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3468 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5848 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "Kuiri memuat elemen yang tak didukung" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4300 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4300 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "Kuiri Tidak Valid" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4324 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4324 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " @@ -1062,15 +1065,15 @@ "search_contacts lengkap tak disimpan dalam singgahan. Maka hanya kueri " "ringkasan yang didukung." -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4393 -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:868 -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1143 -#: src/libedataserver/e-client.c:170 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4393 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:868 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1143 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:170 #, c-format msgid "Invalid query" msgstr "Kuiri tidak sah" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4436 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4436 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." @@ -1078,37 +1081,37 @@ "vcard lengkap tak disimpan dalam singgahan. Maka hanya kueri ringkasan yang " "didukung." -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5259 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5259 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "Tidak bisa menghapus berkas db: errno %d" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6046 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6446 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6046 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6446 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "Hanya kueri ringkasan yang didukung oleh EbSdbCursor" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6053 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6053 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "" "Paling tidak satu ruas pengurutan mesti dinyatakan untuk memakai EbSdbCursor" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6067 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6067 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "Tak bisa mengurut berdasarkan ruas yang tak ada dalam ringkasan" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6074 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6074 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "" "Tak bisa mengurut berdasarkan ruas yang mungkin bisa memiliki nilai berganda" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6207 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5885 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8146 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6207 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5885 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8146 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of " @@ -1117,9 +1120,9 @@ "Mencoba melangkahkan kursor mundur, tapi kursor sudah berada di awal daftar " "kontak" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6215 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5892 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8154 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6215 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5892 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8154 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the " @@ -1128,90 +1131,90 @@ "Mencoba melangkahkan kursor maju, tapi kursor sudah berada di akhir daftar " "kontak" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:337 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:569 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:337 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:569 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "Ruas kontak \"%d\" yang tak didukung dinyatakan dalam ringkasan" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3463 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5841 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1702 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3560 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3463 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5841 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1702 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3560 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "Query tidak valid: %s" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3648 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3648 msgid "Invalid query for a book cursor" msgstr "Kueri tidak valid bagi kursor buku" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4590 -#: src/libebackend/e-cache.c:755 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4590 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:755 #, c-format msgid "Can’t open database %s: %s" msgstr "Tidak dapat membuka basis data %s: %s" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5224 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5271 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5318 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5370 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2842 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2900 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2959 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1390 -#: src/libebackend/e-cache.c:1370 src/libebackend/e-cache.c:2348 -#: src/libebackend/e-cache.c:2388 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5224 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5271 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5318 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5370 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2842 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2900 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2959 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1390 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:1370 ../src/libebackend/e-cache.c:2348 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:2388 #, c-format msgid "Object “%s” not found" msgstr "Objek \"%s\" tidak ditemukan" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5430 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3084 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5430 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3084 #, c-format msgid "Object with extra “%s” not found" msgstr "Objek dengan ekstra \"%s\" tidak ditemukan" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5606 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5606 msgid "Search by email not supported" msgstr "" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5617 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5617 msgid "No email address provided" msgstr "" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5672 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5672 msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" msgstr "" "Paling tidak satu ruas pengurutan mesti dinyatakan untuk memakai kursor" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5681 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7986 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5681 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7986 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" msgstr "Tak bisa mengurut berdasarkan ruas yang bukan bertipe string" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1103 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1113 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1103 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1113 #, c-format msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" msgstr "Objek pramuat untuk UID \"%s\" tidak valid" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1111 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1121 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1111 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1121 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” is invalid" msgstr "Objek yang diterima untuk UID \"%s\" tidak valid" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1958 -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2414 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3347 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1958 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2414 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3347 #, c-format msgid "Failed to create cache “%s”:" msgstr "Gagal membuat singgahan \"%s\":" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " "addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first." @@ -1220,99 +1223,99 @@ "lebih dari satu buku alamat. Hapus satu entri dalam tabel \"folders\" " "terlebih dahulu." -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6016 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6016 msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "Query tidak valid bagi EbSqlCursor" -#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7968 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7968 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "" "Paling tidak satu ruas pengurutan mesti dinyatakan untuk memakai EbSqlCursor" -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:893 -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1168 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:893 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1168 msgid "Invalid query: " msgstr "Query tidak valid: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1192 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1192 msgid "Cannot open book: " msgstr "Tidak dapat membuka buku: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1230 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1230 msgid "Cannot refresh address book: " msgstr "Tidak dapat menyegarkan kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1271 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1271 msgid "Cannot get contact: " msgstr "Tidak dapat mendapat kontak: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1316 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1316 msgid "Cannot get contact list: " msgstr "Tidak dapat memperoleh daftar kontak: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1368 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1368 msgid "Cannot get contact list uids: " msgstr "Tidak dapat memperoleh uid daftar kontak: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1419 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1419 msgid "Cannot add contact: " msgstr "Tidak dapat menambah kontak: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1470 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1470 msgid "Cannot modify contacts: " msgstr "Tidak dapat mengubah kontak: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1522 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1522 msgid "Cannot remove contacts: " msgstr "Tidak dapat menghapus kontak: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1569 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1569 msgid "Cannot find email address: " msgstr "" -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:771 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:771 msgid "Cursor does not support setting the search expression" msgstr "Kursor tak mendukung penataan ekspresi pencarian" -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:858 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:858 msgid "Cursor does not support step" msgstr "Kursor tak mendukung langkah" -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:934 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:934 msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "Kursor tak mendukung indeks alfabetis" -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:260 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:260 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "Asal kursor tak dikenali" -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:328 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:328 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "Revisi tak selaras ketika memindah kursor" -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 -#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:422 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 +#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:422 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "Indeks alfabetik ditata bagi locale yang salah" -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:218 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:219 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" msgstr "URL yang diberikan \"%s\" tidak mengacu pada kalender CalDAV" -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1513 -#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1227 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1515 +#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1227 msgid "" "Missing information about component URL, local cache is possibly incomplete " "or broken. Remove it, please." @@ -1320,352 +1323,352 @@ "Informasi yang hilang tentang URL komponen, singgahan lokal mungkin tidak " "lengkap atau rusak. Tolong, hapus." -#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2025 +#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2027 msgid "Failed to parse response data" msgstr "Gagal mengurai data tanggapan" -#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:959 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:959 msgid "Birthday" msgstr "Ulang tahun" -#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:995 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:995 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Ulang Tahun: %s" -#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1026 +#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1026 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Peringatan: %s" -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:43 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:43 msgid "Cannot get URI" msgstr "Tidak bisa mendapatkan URI" -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "Tidak dapat menyimpan data kalender: URI tidak benar." -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256 msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Tidak dapat menyimpan data kalender" -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1187 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1316 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1187 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1316 #, c-format msgid "Cannot parse ISC file “%s”" msgstr "Tidak dapat mengurai berkas ISC \"%s\"" -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1198 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1327 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1198 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1327 #, c-format msgid "File “%s” is not a VCALENDAR component" msgstr "Berkas “%s” bukan komponen VCALENDAR" #. FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3742 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3748 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3754 -#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3781 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2574 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3742 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3748 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3754 +#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3781 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2574 msgid "Unsupported method" msgstr "Metode tidak didukung" -#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:227 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:227 msgid "URI not set" msgstr "URI tidak diatur" -#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:312 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:312 #, c-format msgid "Malformed URI “%s”: %s" msgstr "URI salah bentuk “%s”: %s" -#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:460 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:460 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Format berkas tidak benar." -#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:469 +#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:469 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Bukan kalender." -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Tidak dapat mengambil data cuaca" -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:358 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:358 msgid "Weather: Fog" msgstr "Cuaca: Berkabut" -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:359 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:359 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "Cuaca: Malam Berawan" -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Cuaca: Berawan" -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:361 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:361 msgid "Weather: Overcast" msgstr "Cuaca: Berawan" -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362 msgid "Weather: Showers" msgstr "Cuaca: Hujan" -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:363 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:363 msgid "Weather: Snow" msgstr "Cuaca: Bersalju" -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:364 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:364 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "Cuaca: Malam Cerah" -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:365 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:365 msgid "Weather: Sunny" msgstr "Cuaca: Terang" -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:366 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:366 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Cuaca: Badai petir" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:392 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:392 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:395 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:395 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:398 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:398 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:404 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:404 #, c-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:575 -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:603 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:575 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:603 msgid "Forecast" msgstr "Prakiraan" -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:699 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:699 msgid "Could not create cache file" msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache" -#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:701 +#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:701 msgid "Could not create cache file: " msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache: " -#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1015 -#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1044 +#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1015 +#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1044 msgid "New note" msgstr "Catatan baru" -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:244 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:244 msgid "No such calendar" msgstr "Kalender tidak ada" -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:246 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:246 msgid "Object not found" msgstr "Objek tidak ditemukan" -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:248 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:248 msgid "Invalid object" msgstr "Objek tidak sah" -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:250 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:250 #| msgid "Unknown User" msgid "Unknown user" msgstr "Pengguna tak dikenal" -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:252 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:252 msgid "Object ID already exists" msgstr "ID objek sudah ada" -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:254 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:254 msgid "Invalid range" msgstr "Jangkauan tidak sah" -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1073 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1073 #, c-format msgid "Unknown calendar property “%s”" msgstr "Properti kalender tidak dikenal \"%s\"" -#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1088 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1088 #, c-format msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "Tidak dapat mengubah properti kalender \"%s\"" -#: src/calendar/libecal/e-cal-component.c:719 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:719 msgid "Untitled appointment" msgstr "Pertemuan tak berjudul" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4902 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4902 msgid "1st" msgstr "1" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4903 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4903 msgid "2nd" msgstr "2" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4904 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4904 msgid "3rd" msgstr "3" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4905 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4905 msgid "4th" msgstr "4" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4906 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4906 msgid "5th" msgstr "5" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4907 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4907 msgid "6th" msgstr "6" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4908 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4908 msgid "7th" msgstr "7" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4909 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4909 msgid "8th" msgstr "8" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4910 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4910 msgid "9th" msgstr "9" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4911 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4911 msgid "10th" msgstr "10" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4912 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4912 msgid "11th" msgstr "11" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4913 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4913 msgid "12th" msgstr "12" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4914 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4914 msgid "13th" msgstr "13" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4915 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4915 msgid "14th" msgstr "14" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4916 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4916 msgid "15th" msgstr "15" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4917 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4917 msgid "16th" msgstr "16" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4918 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4918 msgid "17th" msgstr "17" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4919 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4919 msgid "18th" msgstr "18" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4920 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4920 msgid "19th" msgstr "19" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4921 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4921 msgid "20th" msgstr "20" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4922 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4922 msgid "21st" msgstr "21" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4923 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4923 msgid "22nd" msgstr "22" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4924 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4924 msgid "23rd" msgstr "23" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4925 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4925 msgid "24th" msgstr "24" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4926 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4926 msgid "25th" msgstr "25" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4927 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4927 msgid "26th" msgstr "26" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4928 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4928 msgid "27th" msgstr "27" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4929 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4929 msgid "28th" msgstr "28" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4930 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4930 msgid "29th" msgstr "29" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4931 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4931 msgid "30th" msgstr "30" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4932 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4932 msgid "31st" msgstr "31" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5082 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5082 #, c-format msgid "every day forever" msgid_plural "every %d days forever" msgstr[0] "setiap %d hari selamanya" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5088 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5088 #, c-format msgid "Every day forever" msgid_plural "Every %d days forever" msgstr[0] "Setiap %d hari selamanya" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5096 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5096 #, c-format msgid "every day" msgid_plural "every %d days" msgstr[0] "setiap %d hari" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5102 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5102 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Setiap %d hari" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5188 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5188 #, c-format msgid "every week" msgid_plural "every %d weeks" msgstr[0] "setiap %d minggu" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5194 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5194 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" @@ -1676,551 +1679,551 @@ #. with ", DAYNAME" or " and DAYNAME", thus it can be something like "on Monday and Tuesday" #. or "on Monday, Wednesday and Friday" or simply "on Saturday". The '%1$s' is replaced with #. the previously gathered text, while the '%2$s' is replaced with the text to append. -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5208 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5208 #, c-format msgctxt "recur-description-dayname" msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5225 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5225 msgctxt "recur-description" msgid "on Sunday" msgstr "pada hari Minggu" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5226 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5226 msgctxt "recur-description" msgid ", Sunday" msgstr ", Minggu" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5227 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5227 msgctxt "recur-description" msgid " and Sunday" msgstr " dan Minggu" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5230 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5230 msgctxt "recur-description" msgid "on Monday" msgstr "pada hari Senin" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5231 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5231 msgctxt "recur-description" msgid ", Monday" msgstr ", Senin" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5232 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5232 msgctxt "recur-description" msgid " and Monday" msgstr " dan Senin" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5235 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5235 msgctxt "recur-description" msgid "on Tuesday" msgstr "pada hari Selasa" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5236 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5236 msgctxt "recur-description" msgid ", Tuesday" msgstr ", Selasa" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5237 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5237 msgctxt "recur-description" msgid " and Tuesday" msgstr " dan Selasa" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5240 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5240 msgctxt "recur-description" msgid "on Wednesday" msgstr "pada hari Rabu" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5241 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5241 msgctxt "recur-description" msgid ", Wednesday" msgstr ", Rabu" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5242 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5242 msgctxt "recur-description" msgid " and Wednesday" msgstr " dan Rabu" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5245 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5245 msgctxt "recur-description" msgid "on Thursday" msgstr "pada hari Kamis" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5246 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5246 msgctxt "recur-description" msgid ", Thursday" msgstr ", Kamis" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5247 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5247 msgctxt "recur-description" msgid " and Thursday" msgstr " dan Kamis" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5250 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5250 msgctxt "recur-description" msgid "on Friday" msgstr "pada hari Jumat" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5251 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5251 msgctxt "recur-description" msgid ", Friday" msgstr ", Jumat" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5252 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5252 msgctxt "recur-description" msgid " and Friday" msgstr " dan Jumat" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5255 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5255 msgctxt "recur-description" msgid "on Saturday" msgstr "pada hari Sabtu" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5256 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5256 msgctxt "recur-description" msgid ", Saturday" msgstr ", Sabtu" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5257 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5257 msgctxt "recur-description" msgid " and Saturday" msgstr " dan Sabtu" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5386 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5386 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "setiap %d bulan" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5392 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5392 #, c-format msgid "Every month" msgid_plural "Every %d months" msgstr[0] "Setiap %d bulan" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5402 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5723 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5402 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5723 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Sunday" msgstr "pada hari Minggu terakhir" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5405 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5573 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5405 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5573 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Monday" msgstr "pada hari Senin terakhir" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5408 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5598 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5408 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5598 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Tuesday" msgstr "pada hari Selasa terakhir" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5411 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5623 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5411 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5623 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Wednesday" msgstr "pada hari Rabu terakhir" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5414 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5648 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5414 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5648 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Thursday" msgstr "pada hari Kamis terakhir" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5417 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5673 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5417 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5673 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Friday" msgstr "pada hari Jumat terakhir" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5420 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5698 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5420 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5698 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Saturday" msgstr "pada hari Sabtu terakhir" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5430 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5430 msgctxt "recur-description" msgid "on the 1st day" msgstr "pada hari ke-1" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5434 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5434 msgctxt "recur-description" msgid "on the 2nd day" msgstr "pada hari ke-2" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5438 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5438 msgctxt "recur-description" msgid "on the 3rd day" msgstr "pada hari ke-3" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5442 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5442 msgctxt "recur-description" msgid "on the 4th day" msgstr "pada hari ke-4" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5446 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5446 msgctxt "recur-description" msgid "on the 5th day" msgstr "pada hari ke-5" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5450 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5450 msgctxt "recur-description" msgid "on the 6th day" msgstr "pada hari ke-6" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5454 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5454 msgctxt "recur-description" msgid "on the 7th day" msgstr "pada hari ke-7" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5458 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5458 msgctxt "recur-description" msgid "on the 8th day" msgstr "pada hari ke-8" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5462 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5462 msgctxt "recur-description" msgid "on the 9th day" msgstr "pada hari ke-9" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5466 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5466 msgctxt "recur-description" msgid "on the 10th day" msgstr "pada hari ke-10" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5470 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5470 msgctxt "recur-description" msgid "on the 11th day" msgstr "pada hari ke-11" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5474 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5474 msgctxt "recur-description" msgid "on the 12th day" msgstr "pada hari ke-12" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5478 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5478 msgctxt "recur-description" msgid "on the 13th day" msgstr "pada hari ke-13" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5482 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5482 msgctxt "recur-description" msgid "on the 14th day" msgstr "pada hari ke-14" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5486 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5486 msgctxt "recur-description" msgid "on the 15th day" msgstr "pada hari ke-15" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5490 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5490 msgctxt "recur-description" msgid "on the 16th day" msgstr "pada hari ke-16" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5494 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5494 msgctxt "recur-description" msgid "on the 17th day" msgstr "pada hari ke-17" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5498 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5498 msgctxt "recur-description" msgid "on the 18th day" msgstr "pada hari ke-18" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5502 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5502 msgctxt "recur-description" msgid "on the 19th day" msgstr "pada hari ke-19" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5506 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5506 msgctxt "recur-description" msgid "on the 20th day" msgstr "pada hari ke-20" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5510 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5510 msgctxt "recur-description" msgid "on the 21st day" msgstr "pada hari ke-21" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5514 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5514 msgctxt "recur-description" msgid "on the 22nd day" msgstr "pada hari ke-22" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5518 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5518 msgctxt "recur-description" msgid "on the 23rd day" msgstr "pada hari ke-23" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5522 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5522 msgctxt "recur-description" msgid "on the 24th day" msgstr "pada hari ke-24" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5526 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5526 msgctxt "recur-description" msgid "on the 25th day" msgstr "pada hari ke-25" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5530 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5530 msgctxt "recur-description" msgid "on the 26th day" msgstr "pada hari ke-26" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5534 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5534 msgctxt "recur-description" msgid "on the 27th day" msgstr "pada hari ke-27" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5538 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5538 msgctxt "recur-description" msgid "on the 28th day" msgstr "pada hari ke-28" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5542 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5542 msgctxt "recur-description" msgid "on the 29th day" msgstr "pada hari ke-29" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5546 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5546 msgctxt "recur-description" msgid "on the 30th day" msgstr "pada hari ke-30" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5550 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5550 msgctxt "recur-description" msgid "on the 31st day" msgstr "pada hari ke-30" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5558 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5558 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Monday" msgstr "pada hari Senin pertama" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5561 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5561 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Monday" msgstr "pada hari Senin kedua" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5564 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5564 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Monday" msgstr "pada hari Senin ketiga" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5567 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5567 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Monday" msgstr "pada hari Senin keempat" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5570 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5570 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Monday" msgstr "pada hari Senin kelima" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5583 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5583 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Tuesday" msgstr "pada hari Selasa pertama" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5586 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5586 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Tuesday" msgstr "pada hari Selasa kedua" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5589 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5589 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Tuesday" msgstr "pada hari Selasa ketiga" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5592 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5592 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Tuesday" msgstr "pada hari Selasa keempat" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5595 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5595 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Tuesday" msgstr "pada hari Selasa kelima" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5608 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5608 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Wednesday" msgstr "pada hari Rabu pertama" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5611 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5611 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Wednesday" msgstr "pada hari Rabu kedua" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5614 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5614 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Wednesday" msgstr "pada hari Rabu ketiga" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5617 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5617 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Wednesday" msgstr "pada hari Rabu keempat" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5620 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5620 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Wednesday" msgstr "pada hari Rabu kelima" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5633 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5633 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Thursday" msgstr "pada hari Kamis pertama" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5636 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5636 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Thursday" msgstr "pada hari Kamis kedua" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5639 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5639 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Thursday" msgstr "pada hari Kamis ketiga" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5642 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5642 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Thursday" msgstr "pada hari Kamis keempat" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5645 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5645 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Thursday" msgstr "pada hari Kamis kelima" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5658 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5658 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Friday" msgstr "pada hari Jumat pertama" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5661 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5661 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Friday" msgstr "pada hari Jumat kedua" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5664 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5664 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Friday" msgstr "pada hari Jumat ketiga" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5667 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5667 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Friday" msgstr "pada hari Jumat keempat" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5670 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5670 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Friday" msgstr "pada hari Jumat kelima" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5683 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5683 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Saturday" msgstr "pada hari Sabtu pertama" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5686 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5686 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Saturday" msgstr "pada hari Sabtu kedua" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5689 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5689 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Saturday" msgstr "pada hari Sabtu ketiga" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5692 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5692 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Saturday" msgstr "pada hari Sabtu keempat" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5695 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5695 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Saturday" msgstr "pada hari Sabtu kelima" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5708 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5708 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Sunday" msgstr "pada hari Minggu pertama" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5711 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5711 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Sunday" msgstr "pada hari Minggu kedua" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5714 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5714 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Sunday" msgstr "pada hari Minggu ketiga" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5717 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5717 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Sunday" msgstr "pada hari Minggu keempat" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5720 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5720 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Sunday" msgstr "pada hari Minggu kelima" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5749 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5749 #, c-format msgid "every year forever" msgid_plural "every %d years forever" msgstr[0] "setiap %d tahun selamanya" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5755 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5755 #, c-format msgid "Every year forever" msgid_plural "Every %d years forever" msgstr[0] "Setiap %d tahun selamanya" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5763 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5763 #, c-format msgid "every year" msgid_plural "every %d years" msgstr[0] "setiap %d tahun" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5769 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5769 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" @@ -2229,7 +2232,7 @@ #. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. #. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it #. for example: "Every 3 days for 10 occurrences" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5788 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5788 #, c-format msgid "for one occurrence" msgid_plural "for %d occurrences" @@ -2239,7 +2242,7 @@ #. The '%s' is replaced with actual date, thus it can create something like #. "until Mon 15.1.2018". The text is appended at the end of the complete #. recurrence description, making it for example: "Every 3 days until Mon 15.1.2018" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5824 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5824 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "until %s" @@ -2248,7 +2251,7 @@ #. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. #. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it #. for example: "Every 2 months on Tuesday, Thursday and Friday forever" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5830 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5830 msgctxt "recur-description" msgid "forever" msgstr "selamanya" @@ -2256,7 +2259,7 @@ #. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 weeks", #. the '%2$s' is like "on Tuesday and Friday" and the '%3$s' is like "for 10 occurrences", constructing #. together one sentence: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences". -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5840 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5840 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s %2$s %3$s" @@ -2265,7 +2268,7 @@ #. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 days", #. the '%2$s' is like "for 10 occurrences", constructing together one sentence: #. "Every 2 days for 10 occurrences". -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5845 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5845 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s %2$s" @@ -2273,7 +2276,7 @@ #. Translators: This text is appended at the end of complete recur description using "%s%s" in #. context "recur-description" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5861 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5861 #, c-format msgid ", with one exception" msgid_plural ", with %d exceptions" @@ -2282,33 +2285,33 @@ #. Translators: This appends text like ", with 3 exceptions" at the end of complete recurrence description. #. The "%1$s" is replaced with the recurrence description, the "%2$s" with the text about exceptions. #. It will form something like: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences, with 3 exceptions" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5868 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5868 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5881 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5904 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5881 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5904 msgctxt "recur-description" msgid "The meeting recurs" msgstr "Pertemuan ini berulang" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5883 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5906 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5883 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5906 msgctxt "recur-description" msgid "The appointment recurs" msgstr "Pertemuan berulang" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5886 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5909 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5886 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5909 msgctxt "recur-description" msgid "The task recurs" msgstr "Tugas ini berulang" #. if (i_cal_component_isa (comp) == I_CAL_VJOURNAL_COMPONENT) -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5888 -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5911 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5888 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5911 msgctxt "recur-description" msgid "The memo recurs" msgstr "Memo ini berulang" @@ -2317,76 +2320,79 @@ #. The '%1$s' is replaced with something like "The meeting recurs" and #. the '%2$s' with something like "every 2 days forever", thus forming #. sentence like "This meeting recurs every 2 days forever" -#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5895 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5895 #, c-format msgctxt "recur-description-prefix" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:837 src/calendar/libecal/e-cal-util.c:864 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:837 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:864 msgctxt "Priority" msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:839 src/calendar/libecal/e-cal-util.c:866 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:839 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:866 msgctxt "Priority" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:841 src/calendar/libecal/e-cal-util.c:868 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:841 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:868 msgctxt "Priority" msgid "Low" msgstr "Rendah" #. An empty string is the same as 'None'. -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:862 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:862 msgctxt "Priority" msgid "Undefined" msgstr "Tak terdefinisi" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:904 -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:308 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:904 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:308 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d minggu" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:913 -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:304 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:913 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:304 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d hari" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:922 -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:300 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:922 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:300 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d jam" -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:931 -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:296 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:931 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:296 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d menit" #. Translators: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:936 +#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:936 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d detik" -#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2824 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2824 msgid "No Summary" msgstr "Tidak Ada Ringkasan" #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, and the third %s with an event location, #. making it something like: "24.1.2018 10:30 (30 minutes) Meeting room A1" -#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2840 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2840 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s) %s" @@ -2395,7 +2401,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, making is something like: #. "24.1.2018 10:30 (30 minutes)" -#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2845 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2845 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s)" @@ -2404,94 +2410,94 @@ #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with an event location, making it something like: #. "24.1.2018 10:30 Meeting room A1" -#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2850 +#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2850 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1173 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1234 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1579 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1706 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1755 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1173 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1234 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1579 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1706 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1755 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "\"%s\" membutuhkan satu argumen" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:84 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:707 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1586 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1594 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:84 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:707 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1586 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1594 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "\"%s\" mengharuskan argumen pertama berupa string" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:164 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:164 #, c-format msgid "“%s” expects two or three arguments" msgstr "\"%s\" mengharapkan dua atau tiga argumen" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:272 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:340 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:926 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1180 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1241 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1655 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1713 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1762 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:272 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:340 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:926 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1180 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1241 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1655 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1713 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1762 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "\"%s\" mengharuskan argumen pertama berupa time_t" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:180 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:350 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:935 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:180 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:350 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:935 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "\"%s\" mengharuskan argumen kedua berupa time_t" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:190 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:190 #, c-format msgid "“%s” expects the third argument to be a string" msgstr "\"%s\" mengharapkan argumen ketiga berupa string" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:264 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:264 #, c-format msgid "“%s” expects none or two arguments" msgstr "\"%s\" mengharapkan tanpa atau dua argumen" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:700 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:919 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1648 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:700 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:919 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1648 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "\"%s\" mengharapkan dua argumen" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:639 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:662 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:790 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:812 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:857 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1092 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1125 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1540 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:639 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:662 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:790 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:812 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:857 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1092 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1125 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1540 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "\"%s\" tidak memerlukan argumen" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:716 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:716 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "\"%s\" mengharapkan argumen kedua berupa string" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 #, c-format msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " @@ -2502,12 +2508,12 @@ "\"description\", \"location\", \"attendee\", \"organizer\", atau " "\"classification\"" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:987 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:987 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "\"%s\" membutuhkan paling tidak satu argumen" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " @@ -2516,170 +2522,171 @@ "\"%s\" mengharapkan semua argumen berupa string atau satu dan hanya satu " "argumen berupa boolean false (#f)" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1603 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1603 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" "\"%s\" mengharapkan argumen pertama berupa string tanggal/waktu ISO 8601" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1664 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1664 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "\"%s\" mengharapkan argumen kedua berupa integer" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1846 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1846 #, c-format msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" msgstr "Gagal membuat fungsi SQLite, kode kesalahan “%d”: %s" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2840 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2898 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2957 -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3020 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2840 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2898 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2957 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3020 #, c-format msgid "Object “%s”, “%s” not found" msgstr "Objek \"%s\", \"%s\" tidak ditemukan" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3799 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3799 msgid "Cannot add timezone without tzid" msgstr "Tidak dapat menambah zona waktu tanpa tzid" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3808 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3808 msgid "Cannot add timezone without component" msgstr "Tidak dapat menambah zona waktu tanpa komponen" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3816 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3816 msgid "Cannot add timezone with invalid component" msgstr "Tidak dapat menambah zona waktu dengan komponen yang tidak valid" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1168 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1168 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" msgstr "" "Objek yang diterima untuk UID \"%s\" tidak mengandung komponen yang " "diharapkan" -#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4221 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4221 msgid "attachment.dat" msgstr "attachment.dat" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1362 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1362 msgid "Cannot open calendar: " msgstr "Tidak dapat membuka kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1400 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1400 msgid "Cannot refresh calendar: " msgstr "Tidak dapat menyegarkan kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1442 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1442 msgid "Cannot retrieve calendar object path: " msgstr "Tidak dapat mengambil path objek kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1495 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1495 msgid "Cannot retrieve calendar object list: " msgstr "Tidak dapat mengambil daftar objek kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1553 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1553 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " msgstr "Tidak dapat mengambil daftar bebas/sibuk kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1604 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1604 msgid "Cannot create calendar object: " msgstr "Tidak dapat membuat objek kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1673 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1673 msgid "Cannot modify calendar object: " msgstr "Tidak dapat mengubah objek kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1752 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1752 msgid "Cannot remove calendar object: " msgstr "Tidak dapat menghapus objek kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1839 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1839 msgid "Cannot receive calendar objects: " msgstr "Tidak dapat menerima objek kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1883 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1883 msgid "Cannot send calendar objects: " msgstr "Tidak dapat mengirim objek kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1936 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1936 msgid "Could not retrieve attachment uris: " msgstr "Tidak dapat mengambil URI lampiran: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1982 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1982 msgid "Could not discard reminder: " msgstr "Tidak bisa membuang pengingat: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2024 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2024 msgid "Could not retrieve calendar time zone: " msgstr "Tidak dapat mengambil zona waktu kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2065 +#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2065 msgid "Could not add calendar time zone: " msgstr "Tidak dapat menambahkan zona waktu kalender: " -#: src/camel/camel-cipher-context.c:194 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:194 #, c-format msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Penandatanganan tidak didukung oleh cipher ini" -#: src/camel/camel-cipher-context.c:207 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:207 #, c-format msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Verifikasi tidak didukung oleh cipher ini" -#: src/camel/camel-cipher-context.c:223 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:223 #, c-format msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Enkripsi tidak didukung oleh cipher ini" -#: src/camel/camel-cipher-context.c:237 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:237 #, c-format msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Dekripsi tidak didukung oleh cipher ini" -#: src/camel/camel-cipher-context.c:352 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:352 msgid "Signing message" msgstr "Menandatangani pesan" -#: src/camel/camel-cipher-context.c:644 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:644 msgid "Encrypting message" msgstr "Menyandikan pesan" -#: src/camel/camel-cipher-context.c:817 +#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:817 msgid "Decrypting message" msgstr "Mendekripsi pesan" -#: src/camel/camel-data-cache.c:199 +#: ../src/camel/camel-data-cache.c:199 #, c-format msgid "Unable to create cache path" msgstr "Tidak bisa membuat alur cache" -#: src/camel/camel-data-cache.c:528 +#: ../src/camel/camel-data-cache.c:528 msgid "Empty cache file" msgstr "Berkas singgahan kosong" -#: src/camel/camel-data-cache.c:605 +#: ../src/camel/camel-data-cache.c:605 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Tidak dapat membuang isi cache: %s: %s" -#: src/camel/camel-db.c:883 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913 +#: ../src/camel/camel-db.c:883 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913 #, c-format msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" msgstr "Tidak bisa mengubah nama \"%s\" menjadi %s: %s" @@ -2687,110 +2694,118 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-filter-driver.c:264 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:264 #, c-format msgid "Transferring filtered messages in “%s : %s”" msgstr "Mentransfer pesan yang disaring di “%s : %s”" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1126 src/camel/camel-filter-search.c:936 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1126 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:936 #, c-format msgid "Failed to create child process “%s”: %s" msgstr "Gagal membuat proses anak \"%s\": %s" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1180 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1180 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Diterima aliran pesan invalid dari %s: %s" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1404 src/camel/camel-filter-driver.c:1417 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1404 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1417 msgid "Syncing folders" msgstr "Mensinkronkan folder-folder" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1525 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1525 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Kesalahan saat mengurai penyaring: %s: %s" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1536 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1536 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Kesalahan saat mengeksekusi penyaring: %s: %s" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1634 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1634 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Tidak bisa membuka folder spool" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1646 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1646 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Tidak bisa memproses folder spool" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1674 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1674 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Mengambil pesan %d (%d%%)" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1683 src/camel/camel-filter-driver.c:1706 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1683 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1706 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Gagal pada pesan %d" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1724 src/camel/camel-filter-driver.c:1853 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1724 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1853 #, c-format msgid "Failed to transfer messages: %s" msgstr "Gagal mentransfer pesan: %s" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1734 src/camel/camel-filter-driver.c:1867 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1734 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1867 msgid "Syncing folder" msgstr "Mensinkronkan folder" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1739 src/camel/camel-filter-driver.c:1875 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1739 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1875 msgid "Complete" msgstr "Selesai" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1807 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1807 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Mengambil pesan %d dari %d" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:1825 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1825 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Gagal pada pesan %d dari %d" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:2032 src/camel/camel-filter-driver.c:2056 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2032 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2056 #, c-format msgid "Execution of filter “%s” failed: " msgstr "Eksekusi penyaring \"%s\" gagal: " -#: src/camel/camel-filter-driver.c:2046 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2046 #, c-format msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Galat saat mengurai penyaring \"%s\": %s: %s" -#: src/camel/camel-filter-driver.c:2065 +#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2065 #, c-format msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" msgstr "Galat saat mengeksekusi penyaring \"%s\": %s: %s" -#: src/camel/camel-filter-search.c:173 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:173 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Gagal mengambil pesan" -#: src/camel/camel-filter-search.c:637 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:637 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Argumen invalid untuk (system-flag)" -#: src/camel/camel-filter-search.c:656 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:656 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Argumen invalid untuk (user-tag)" -#: src/camel/camel-filter-search.c:1238 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1238 msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "Argumen invalid untuk (message-location)" -#: src/camel/camel-filter-search.c:1451 src/camel/camel-filter-search.c:1462 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1451 +#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1462 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Kesalahan saat mengeksekusi saringan pencarian: %s: %s" @@ -2798,7 +2813,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:171 +#: ../src/camel/camel-folder.c:171 #, c-format msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" msgstr "Menyimpan perubahan dalam folder \"%s : %s\"" @@ -2806,7 +2821,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:456 +#: ../src/camel/camel-folder.c:456 #, c-format msgid "Learning new spam message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”" @@ -2815,7 +2830,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:499 +#: ../src/camel/camel-folder.c:499 #, c-format msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" @@ -2824,25 +2839,25 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:547 +#: ../src/camel/camel-folder.c:547 #, c-format msgid "Filtering new message in “%s : %s”" msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" msgstr[0] "Menyaring pesan baru dalam \"%s : %s\"" -#: src/camel/camel-folder.c:1210 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1210 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332 msgid "Moving messages" msgstr "Memindahkan pesan" -#: src/camel/camel-folder.c:1213 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1213 msgid "Copying messages" msgstr "Menyalin pesan" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:1258 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1258 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "Informasi kuota tidak didukung bagi folder \"%s : %s\"" @@ -2850,7 +2865,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:1360 +#: ../src/camel/camel-folder.c:1360 #, c-format msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "Menyaring folder \"%s : %s\"" @@ -2858,7 +2873,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:3326 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3326 #, c-format msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "Membersihkan folder \"%s : %s\"" @@ -2866,7 +2881,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:3461 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3461 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "Mengambil pesan \"%s\" di \"%s : %s\"" @@ -2874,7 +2889,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:3686 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3686 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "Mengambil informasi kuota untuk \"%s : %s\"" @@ -2882,42 +2897,45 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder.c:3986 +#: ../src/camel/camel-folder.c:3986 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "Menyegarkan folder \"%s : %s\"" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: src/camel/camel-folder-search.c:930 src/camel/camel-folder-search.c:973 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:930 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:973 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) membutuhkan hasil bool tunggal" #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: src/camel/camel-folder-search.c:1011 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1011 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) tidak diperbolehkan di dalam %s" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: src/camel/camel-folder-search.c:1018 src/camel/camel-folder-search.c:1026 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1018 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1026 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) membutuhkan tipe string yang cocok" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: src/camel/camel-folder-search.c:1054 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1054 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) mengharapkan hasil berupa larik" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: src/camel/camel-folder-search.c:1064 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1064 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) membutuhkan set folder" -#: src/camel/camel-folder-search.c:2286 src/camel/camel-folder-search.c:2460 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2286 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2460 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -2926,7 +2944,8 @@ "Tidak bisa mengurai ekspresi pencarian: %s:\n" "%s" -#: src/camel/camel-folder-search.c:2298 src/camel/camel-folder-search.c:2472 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2298 +#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2472 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -2938,29 +2957,29 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-folder-summary.c:1662 +#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1662 #, c-format msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "Melepas memori tak terpakai bagi folder \"%s : %s\"" #. Translators: The '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' -#: src/camel/camel-gpg-context.c:447 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:447 #, c-format msgid "Output from %s:" msgstr "Keluaran dari %s:" -#: src/camel/camel-gpg-context.c:928 src/camel/camel-gpg-context.c:933 -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1674 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:928 ../src/camel/camel-gpg-context.c:933 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1674 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Gagal mengeksekusi gpg: %s" -#: src/camel/camel-gpg-context.c:933 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1205 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:933 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1205 msgid "Unknown" msgstr "Tidak dikenal" -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1045 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1045 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -2971,17 +2990,17 @@ "\n" "%s" -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1081 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1081 #, c-format msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Gagal mengurai petunjuk userid gpg." -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1106 src/camel/camel-gpg-context.c:1121 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1106 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1121 #, c-format msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Gagal mengurai permintaan sandi gpg." -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1142 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1142 #, c-format msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" @@ -2990,7 +3009,7 @@ "Anda butuh PIN untuk membuka kunci untuk\n" "SmartCard Anda: \"%s\"" -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1146 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1146 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -2999,12 +3018,12 @@ "Anda butuh frasa sandi untuk membuka kunci untuk\n" "pengguna: \"%s\"" -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1152 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1152 #, c-format msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”" msgstr "Permintaan tak diharapkan dari GnuPG bagi \"%s\"" -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1164 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1164 msgid "" "Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, " "thus there will be a password prompt for each of stored private key." @@ -3012,31 +3031,31 @@ "Catat bahwa isi terenkripsi tak memuat informasi tentang penerima, sehingga " "akan ada permintaan kata sandi bagi setiap kunci privat yang disimpan." -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1195 src/camel/camel-net-utils.c:524 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393 -#: src/libedataserver/e-client.c:156 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1195 ../src/camel/camel-net-utils.c:524 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:156 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1216 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1216 #, c-format msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Gagal membuka kunci rahasia: 3 sandi yang dimasukkan semuanya salah." -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1229 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1229 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Respon tak diharapkan dari GnuPG: %s" -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1346 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1346 #, c-format msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Gagal menyandikan: Penerima yang disebutkan tidak valid." #. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like ''; #. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' -#: src/camel/camel-gpg-context.c:1359 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1359 #, c-format msgid "" "Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that " @@ -3046,197 +3065,199 @@ "umum adalah bahwa %s tidak memiliki kunci publik yang terimpor bagi penerima " "ini." -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2185 src/camel/camel-smime-context.c:869 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2185 ../src/camel/camel-smime-context.c:869 msgid "Could not generate signing data: " msgstr "Tidak dapat menjangkitkan data penandatanganan: " -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2236 src/camel/camel-gpg-context.c:2475 -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2614 src/camel/camel-gpg-context.c:2791 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2236 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2475 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2614 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2791 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Gagal mengeksekusi gpg." -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2343 src/camel/camel-gpg-context.c:2351 -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2359 src/camel/camel-gpg-context.c:2379 -#: src/camel/camel-smime-context.c:1000 src/camel/camel-smime-context.c:1014 -#: src/camel/camel-smime-context.c:1026 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2343 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2351 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2359 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2379 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1000 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1014 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1026 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Tidak bisa memverifikasi tandatangan pesan: Format pesan salah" -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2425 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2425 msgid "Cannot verify message signature: " msgstr "Tidak dapat memverifikasi tanda tangan pesan: " -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2573 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2573 msgid "Could not generate encrypting data: " msgstr "Tidak dapat menghasilkan data yang dienkripsi: " -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2654 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2654 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Ini adalah bagian pesan yang telah disandikan secara digital" -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2714 src/camel/camel-gpg-context.c:2723 -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2746 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2714 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2723 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2746 #, c-format msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "Tidak bisa mendekripsi pesan: Format pesan salah" -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2734 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2734 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "Gagal mendekripsikan bagian MIME: kesalahan protokol" -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2806 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2806 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found" msgstr "Gagal mendekripsikan bagian MIME: Kunci rahasia tak ditemukan" -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2843 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2843 #, c-format msgid "GPG blob contains unencrypted text: %s" msgstr "Gumpalan GPG berisi teks tidak terenkripsi:%s" -#: src/camel/camel-gpg-context.c:2845 src/camel/camel-smime-context.c:1550 +#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2845 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1550 msgid "Encrypted content" msgstr "Isi dalam bentuk sandi" -#: src/camel/camel-junk-filter.c:167 +#: ../src/camel/camel-junk-filter.c:167 msgid "Synchronizing junk database" msgstr "Menyelaraskan basis data sampah" -#: src/camel/camel-lock.c:111 +#: ../src/camel/camel-lock.c:111 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuat berkas kunci untuk %s: %s" -#: src/camel/camel-lock.c:154 +#: ../src/camel/camel-lock.c:154 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" "Kehabisan waktu saat mencoba mengambil berkas kunci pada %s. Coba lagi nanti." -#: src/camel/camel-lock.c:221 +#: ../src/camel/camel-lock.c:221 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "Gagal mengunci dengan fcntl(2): %s" -#: src/camel/camel-lock.c:293 +#: ../src/camel/camel-lock.c:293 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Gagal mengunci dengan flock(2): %s" -#: src/camel/camel-lock-client.c:105 +#: ../src/camel/camel-lock-client.c:105 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr "Tidak bisa membangun pipa pembantu penguncian: %s" -#: src/camel/camel-lock-client.c:129 +#: ../src/camel/camel-lock-client.c:129 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "Tidak bisa mencabang pembantu penguncian: %s" -#: src/camel/camel-lock-client.c:216 src/camel/camel-lock-client.c:244 +#: ../src/camel/camel-lock-client.c:216 ../src/camel/camel-lock-client.c:244 #, c-format msgid "Could not lock “%s”: protocol error with lock-helper" msgstr "Tidak bisa mengunci \"%s\": kesalahan protokol pada lock-helper" -#: src/camel/camel-lock-client.c:232 +#: ../src/camel/camel-lock-client.c:232 #, c-format msgid "Could not lock “%s”" msgstr "Tidak bisa mengunci \"%s\"" -#: src/camel/camel-movemail.c:99 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:99 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuka berkas surat %s: %s" -#: src/camel/camel-movemail.c:119 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:119 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Tidak bisa mengecek berkas surat %s: %s" -#: src/camel/camel-movemail.c:134 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:134 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuka berkas surat sementara %s: %s" -#: src/camel/camel-movemail.c:164 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:164 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Gagal menyimpan surat dalam berkas sementara %s: %s" -#: src/camel/camel-movemail.c:198 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:198 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Tidak bisa membuat pipa: %s" -#: src/camel/camel-movemail.c:212 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:212 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Tidak bisa mencabang: %s" -#: src/camel/camel-movemail.c:250 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:250 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Program Movemail gagal: %s" -#: src/camel/camel-movemail.c:251 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:251 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Kesalahan tidak dikenal)" -#: src/camel/camel-movemail.c:278 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:278 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Kesalahan saat membaca berkas surat: %s" -#: src/camel/camel-movemail.c:291 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:291 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Kesalahan saat menulis berkas surat sementara: %s" -#: src/camel/camel-movemail.c:499 src/camel/camel-movemail.c:573 +#: ../src/camel/camel-movemail.c:499 ../src/camel/camel-movemail.c:573 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Kesalahan saat menyalin berkas surat sementara: %s" -#: src/camel/camel-multipart-signed.c:273 -#: src/camel/camel-multipart-signed.c:426 +#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:273 +#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:426 #, c-format msgid "No content available" msgstr "Tidak ada isi" -#: src/camel/camel-multipart-signed.c:281 -#: src/camel/camel-multipart-signed.c:434 +#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:281 +#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:434 #, c-format msgid "No signature available" msgstr "Tidak tersedia tanda tangan" -#: src/camel/camel-multipart-signed.c:798 +#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:798 #, c-format msgid "parse error" msgstr "kesalahan mengurai" -#: src/camel/camel-net-utils.c:716 +#: ../src/camel/camel-net-utils.c:716 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Mencari nama: %s" -#: src/camel/camel-net-utils.c:741 +#: ../src/camel/camel-net-utils.c:741 msgid "Host lookup failed" msgstr "Pencarian host gagal" -#: src/camel/camel-net-utils.c:747 +#: ../src/camel/camel-net-utils.c:747 #, c-format msgid "Host lookup “%s” failed. Check your host name for spelling errors." msgstr "" "Pencarian host \"%s\" gagal. Periksalah apakah nama host Anda salah eja." -#: src/camel/camel-net-utils.c:751 +#: ../src/camel/camel-net-utils.c:751 #, c-format msgid "Host lookup “%s” failed: %s" msgstr "Pencarian host \"%s\" gagal: %s" -#: src/camel/camel-network-service.c:1130 +#: ../src/camel/camel-network-service.c:1130 #, c-format msgid "Checking reachability of account “%s”" msgstr "Memeriksa kemampuan mencapai akun \"%s\"" @@ -3244,7 +3265,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-offline-folder.c:175 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:175 #, c-format msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”" msgstr "Mengunduh pesan baru untuk mode luring dalam \"%s : %s\"" @@ -3252,7 +3273,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-offline-folder.c:260 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:260 #, c-format msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" msgstr "Memeriksa pengunduhan pesan baru bagi luring dalam \"%s : %s\"" @@ -3260,7 +3281,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-offline-folder.c:336 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:336 #, c-format msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" msgstr "Menyelaraskan pesan-pesan dalam folder \"%s : %s\" ke diska" @@ -3270,59 +3291,59 @@ #. The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-offline-folder.c:430 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:430 #, c-format msgid "Syncing message %d of %d in folder “%s : %s” to disk" msgstr "Menyelaraskan pesan %d dari %d dalam folder \"%s : %s\" ke diska" -#: src/camel/camel-offline-folder.c:484 +#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:484 msgid "Copy folder content locally for _offline operation" msgstr "Salin isi folder secara lokal untuk _operasi luring" -#: src/camel/camel-offline-store.c:326 +#: ../src/camel/camel-offline-store.c:326 #, c-format msgid "Syncing messages in account “%s” to disk" msgstr "Menyelaraskan pesan-pesan dalam akun \"%s\" ke diska" -#: src/camel/camel-provider.c:90 +#: ../src/camel/camel-provider.c:90 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "Penyedia folder surel virtual" -#: src/camel/camel-provider.c:92 +#: ../src/camel/camel-provider.c:92 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Untuk membaca surat sebagai query dari seperangkat folder lain" -#: src/camel/camel-provider.c:335 +#: ../src/camel/camel-provider.c:335 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "" "Tidak bisa membuka %s: Pemuatan modul tidak didukung pada sistem ini." -#: src/camel/camel-provider.c:344 +#: ../src/camel/camel-provider.c:344 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuka %s: %s" -#: src/camel/camel-provider.c:353 +#: ../src/camel/camel-provider.c:353 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Tidak bisa membuka %s: Tidak ada kode inisialisasi dalam modul." -#: src/camel/camel-provider.c:499 src/camel/camel-session.c:430 +#: ../src/camel/camel-provider.c:499 ../src/camel/camel-session.c:430 #, c-format msgid "No provider available for protocol “%s”" msgstr "Tidak ada penyedia untuk protokol \"%s\"" -#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" -#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:37 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "Opsi ini akan terhubung ke peladen menggunakan login anonim." -#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:70 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:70 #, c-format msgid "Authentication failed." msgstr "Autentikasi gagal." @@ -3330,7 +3351,7 @@ #. Translators: the 'trace information' term comes from https://tools.ietf.org/html/rfc4505 #. In this case the user set to use an email address as the trace information, #. but the provided value is not a valid email address. -#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:84 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:84 #, c-format msgid "" "Invalid email address trace information:\n" @@ -3342,7 +3363,7 @@ #. Translators: the 'trace information' term comes from https://tools.ietf.org/html/rfc4505 #. In this case the user set to use an opaque trace information, #. but the provided value looks like an email address. -#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:101 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:101 #, c-format msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" @@ -3351,15 +3372,15 @@ "Informasi pelacak opaque invalid:\n" "%s" -#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:115 src/libedataserver/e-client.c:135 +#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:115 ../src/libedataserver/e-client.c:135 msgid "Invalid argument" msgstr "Argumen tidak sah" -#: src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 +#: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" -#: src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:39 +#: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:39 msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." @@ -3367,11 +3388,11 @@ "Opsi ini akan menghubungi peladen menggunakan kata sandi CRAM-MD5 yang aman, " "(bila peladen mendukungnya)." -#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:52 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:52 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." @@ -3379,61 +3400,61 @@ "Opsi ini akan menghubungi peladen menggunakan kata sandi DIGEST-MD5 yang " "aman, bila peladen mendukungnya." -#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:848 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:848 #, c-format msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" msgstr "Tantangan peladen terlalu panjang (>2048 oktet)" -#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:859 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:859 #, c-format msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "Tantangan peladen invalid\n" -#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:867 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:867 #, c-format msgid "Server challenge contained invalid “Quality of Protection” token" msgstr "" "Tantangan peladen berisi token \"Quality of Protection\" yang tidak valid" -#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:900 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:900 #, c-format msgid "Server response did not contain authorization data" msgstr "Respon peladen tidak berisi data otorisasi" -#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:921 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:921 #, c-format msgid "Server response contained incomplete authorization data" msgstr "Respon peladen berisi data otorisasi yang tidak lengkap" -#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:934 +#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:934 #, c-format msgid "Server response does not match" msgstr "Respon peladen tidak cocok" -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:88 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:88 msgid "GSSAPI" msgstr "GSSAPI" -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:90 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:90 msgid "" "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "" "Opsi ini akan menghubungi peladen menggunakan autentikasi Kerberos 5." -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:151 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:151 #, c-format msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)" msgstr "(Kode mekanisme GSSAPI yang tak dikenal: %x)" #. Translators: the first '%s' is replaced with a generic error message, #. the second '%s' is replaced with additional error information. -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:174 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:246 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:174 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:246 #, c-format msgctxt "gssapi_error" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196 msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." @@ -3441,11 +3462,11 @@ "Mekanisme yang diberikan tidak didukung oleh kredensial yang tersedia, atau " "tidak dikenali oleh implementasi." -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:201 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:201 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "Parameter target_name yang diberikan salah." -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:204 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:204 msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." @@ -3453,7 +3474,7 @@ "Parameter target_name yang diberikan berisi tipe nama yang invalid atau " "tidak didukung." -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:208 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:208 msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." @@ -3461,7 +3482,7 @@ "input_token berisi pengikatan kanal yang berbeda dengan yang telah " "ditentukan via parameter input_chan_bindings." -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:213 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:213 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." @@ -3469,7 +3490,7 @@ "input_token berisi tanda tangan invalid, atau tanda tangan yang tidak bisa " "diverifikasi." -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:217 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:217 msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." @@ -3477,34 +3498,34 @@ "Credential yang diberikan invalid untuk inisiasi konteks, atau Credential " "handle tidak merujuk credential apapun." -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:222 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:222 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr "Handle konteks yang diberikan tidak merujuk ke konteks yang valid." -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:225 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:225 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." msgstr "Pengecekan konsistensi pada input_token gagal." -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:228 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:228 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." msgstr "Pengecekan konsistensi pada data gagal." -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:231 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:231 msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "Data acuan telah kedaluwarsa." -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:237 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:441 -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:491 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:508 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:237 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:441 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:491 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:508 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Balasan autentikasi dari peladen tidak benar." -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:288 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:288 msgid "Could not get session bus:" msgstr "Tidak bisa mendapatkan bus sesi:" -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:322 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:322 #, c-format msgid "" "Cannot ask for Kerberos ticket. Obtain the ticket manually, like on command " @@ -3516,29 +3537,29 @@ "\"Pengaturan\" dan tambahkan akun Kerberos di sana. Kesalahan yang " "dilaporkan adalah: %s" -#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:520 +#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:520 #, c-format msgid "Unsupported security layer." msgstr "Lapisan keamanan tidak didukung." -#: src/camel/camel-sasl-login.c:31 +#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:31 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/camel/camel-sasl-login.c:33 src/camel/camel-sasl-plain.c:37 +#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:33 ../src/camel/camel-sasl-plain.c:37 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "Opsi ini akan menghubungi peladen menggunakan kata sandi sederhana." -#: src/camel/camel-sasl-login.c:101 +#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:101 #, c-format msgid "Unknown authentication state." msgstr "Status autentikasi tak dikenal." -#: src/camel/camel-sasl-ntlm.c:40 +#: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:40 msgid "NTLM / SPA" msgstr "NTLM / SPA" -#: src/camel/camel-sasl-ntlm.c:42 +#: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:42 msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." @@ -3546,48 +3567,49 @@ "Opsi ini akan menghubungi peladen berbasis-Windows menggunakan NTLM / Secure " "Password Authentication." -#: src/camel/camel-sasl-plain.c:35 +#: ../src/camel/camel-sasl-plain.c:35 msgid "PLAIN" msgstr "PLAIN" -#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP sebelum SMTP" -#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" msgstr "" "Opsi ini akan mengotorisasi koneksi POP sebelum koneksi SMTP tersambung" -#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:77 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:77 msgid "POP Source UID" msgstr "UID Sumber POP" -#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:91 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:91 #, c-format msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" msgstr "Autentikasi POP Sebelum SMTP menggunakan transport tak dikenal" -#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 +#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112 #, c-format msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service" msgstr "Autentikasi POP Sebelum SMTP dicoba dengan layanan %s" -#: src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:26 +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:26 msgid "OAuth2" msgstr "OAuth2" -#: src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:27 +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:27 msgid "" "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server" msgstr "" "Opsi ini akan memakai token akses OAuth 2.0 untuk menyambung ke peladen" -#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:23 +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:23 msgid "OAuth2 (Google)" msgstr "OAuth2 (Google)" -#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:24 +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:24 msgid "" "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Google " "server" @@ -3595,11 +3617,11 @@ "Opsi ini akan memakai token akses OAuth 2.0 untuk menyambung ke peladen " "Google" -#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:23 +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:23 msgid "OAuth2 (Outlook)" msgstr "OAuth2 (Outlook)" -#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:24 +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:24 msgid "" "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Outlook.com " "server" @@ -3607,330 +3629,337 @@ "Opsi ini akan menggunakan token akses OAuth 2.0 untuk terhubung ke peladen " "Outlook.com" -#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:23 +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:23 msgid "OAuth2 (Yahoo!)" msgstr "" -#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:24 +#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:24 msgid "" "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Yahoo! " "server" msgstr "" -#: src/camel/camel-search-private.c:114 +#: ../src/camel/camel-search-private.c:114 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Kompilasi ekspresi reguler gagal:%s: %s" -#: src/camel/camel-session.c:439 +#: ../src/camel/camel-session.c:439 #, c-format msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" msgstr "GType yang tidak valid terdaftar untuk protokol \"%s\"" -#: src/camel/camel-session.c:508 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3249 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 +#: ../src/camel/camel-session.c:508 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3249 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 #, c-format msgid "No support for %s authentication" msgstr "Tak ada dukungan bagi autentikasi %s" -#: src/camel/camel-session.c:523 +#: ../src/camel/camel-session.c:523 #, c-format msgid "%s authentication failed" msgstr "Autentikasi %s gagal" -#: src/camel/camel-session.c:592 +#: ../src/camel/camel-session.c:592 msgid "Forwarding messages is not supported" msgstr "Meneruskan pesan tidak didukung" -#: src/camel/camel-smime-context.c:343 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:343 #, c-format msgid "Cannot find certificate for “%s”" msgstr "Tidak bisa menemukan sertifikat untuk \"%s\"" -#: src/camel/camel-smime-context.c:371 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:371 msgid "Cannot create CMS message" msgstr "Tidak bisa membuat pesan CMS" -#: src/camel/camel-smime-context.c:376 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:376 msgid "Cannot create CMS signed data" msgstr "Tidak bisa membuat data yang ditandatangani CMS" -#: src/camel/camel-smime-context.c:382 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:382 msgid "Cannot attach CMS signed data" msgstr "Tidak bisa memasang data yang ditandatangani CMS" -#: src/camel/camel-smime-context.c:389 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:389 msgid "Cannot attach CMS data" msgstr "Tidak bisa memasang data CMS" -#: src/camel/camel-smime-context.c:395 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:395 msgid "Cannot create CMS Signer information" msgstr "Tidak bisa membuat informasi CMS Signer" -#: src/camel/camel-smime-context.c:401 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:401 msgid "Cannot find certificate chain" msgstr "Tidak bisa menemukan rantai sertifikasi" -#: src/camel/camel-smime-context.c:407 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:407 msgid "Cannot add CMS Signing time" msgstr "Tidak bisa menambahkan waktu CMS Signing" -#: src/camel/camel-smime-context.c:431 src/camel/camel-smime-context.c:446 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:431 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:446 #, c-format msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" msgstr "Sertifikat penyandian untuk \"%s\" tidak ada" -#: src/camel/camel-smime-context.c:453 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:453 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "Tidak bisa menambahkan atribut SMIMEEncKeyPrefs" -#: src/camel/camel-smime-context.c:458 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:458 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "Tidak bisa menambahkan atribut MS SMIMEEncKeyPrefs" -#: src/camel/camel-smime-context.c:463 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:463 msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "Tidak bisa menambahkan sertifikat penyandian" -#: src/camel/camel-smime-context.c:469 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:469 msgid "Cannot add CMS Signer information" msgstr "Tidak bisa menambahkan informasi CMS Signer" #. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature -#: src/camel/camel-smime-context.c:502 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:502 msgid "Unverified" msgstr "Belum diverifikasi" -#: src/camel/camel-smime-context.c:504 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:504 msgid "Good signature" msgstr "Tandatangan yang baik" -#: src/camel/camel-smime-context.c:506 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:506 msgid "Bad signature" msgstr "Tandatangan yang buruk" -#: src/camel/camel-smime-context.c:508 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:508 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "Konten dirusak oleh atau terganggu dalam transit" -#: src/camel/camel-smime-context.c:510 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:510 msgid "Signing certificate not found" msgstr "Sertifikat tandatangan tidak ditemukan" -#: src/camel/camel-smime-context.c:512 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:512 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Sertifikat tandatangan tidak dipercaya" -#: src/camel/camel-smime-context.c:514 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:514 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "Algoritma tandatangan tidak dikenal" -#: src/camel/camel-smime-context.c:516 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:516 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr "Algoritma tandatangan tidak didukung" -#: src/camel/camel-smime-context.c:518 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:518 msgid "Malformed signature" msgstr "Tandatangan salah" -#: src/camel/camel-smime-context.c:520 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:520 msgid "Processing error" msgstr "Kesalahan pemrosesan" -#: src/camel/camel-smime-context.c:565 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:565 msgid "No signed data in signature" msgstr "Tidak ada data yang ditandatangani" -#: src/camel/camel-smime-context.c:570 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:570 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "Digest hilang dari data yang diamplopkan" -#: src/camel/camel-smime-context.c:583 src/camel/camel-smime-context.c:594 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:583 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:594 msgid "Cannot calculate digests" msgstr "Tidak bisa menghitung digest" -#: src/camel/camel-smime-context.c:601 src/camel/camel-smime-context.c:605 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:601 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:605 msgid "Cannot set message digests" msgstr "Tidak bisa menyeting digest pesan" -#: src/camel/camel-smime-context.c:615 src/camel/camel-smime-context.c:620 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:615 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:620 msgid "Certificate import failed" msgstr "Impor sertifikat gagal" -#: src/camel/camel-smime-context.c:630 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:630 #, c-format msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" msgstr "Sertifikat hanya pesan, tidak bisa memverifikasi sertifikat" -#: src/camel/camel-smime-context.c:633 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:633 #, c-format msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" msgstr "Sertifikat hanya pesan, sertifikat telah diimpor dan diverifikasi" -#: src/camel/camel-smime-context.c:637 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:637 msgid "Cannot find signature digests" msgstr "Tidak bisa menemukan digest tandatangan" -#: src/camel/camel-smime-context.c:656 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:656 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Penandatangan: %s <%s>: %s\n" -#: src/camel/camel-smime-context.c:881 src/camel/camel-smime-context.c:1407 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:881 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1407 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "Tidak bisa membuat konteks encoder" -#: src/camel/camel-smime-context.c:887 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:887 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "Gagal menambahkan data ke CMS encoder" -#: src/camel/camel-smime-context.c:892 src/camel/camel-smime-context.c:1424 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:892 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1424 msgid "Failed to encode data" msgstr "Gagal mengkodekan data" -#: src/camel/camel-smime-context.c:1045 src/camel/camel-smime-context.c:1525 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1045 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1525 msgid "Decoder failed" msgstr "Decoder gagal" -#: src/camel/camel-smime-context.c:1301 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1301 #, c-format msgid "No valid or appropriate certificate for “%s” was found" msgstr "Tidak ada sertifikat yang valid atau sesuai untuk \"%s\" ditemukan" -#: src/camel/camel-smime-context.c:1341 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1341 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "Tidak bisa menemukan algoritma penyandian penyimpanan umum" -#: src/camel/camel-smime-context.c:1349 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1349 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "Tidak bisa mengalokasikan slot untuk penyandian kunci penyimpanan" -#: src/camel/camel-smime-context.c:1360 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1360 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "Tidak bisa membuat CMS Message" -#: src/camel/camel-smime-context.c:1366 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1366 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "Tidak bisa membuat data CMS Enveloped" -#: src/camel/camel-smime-context.c:1372 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1372 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "Tidak bisa memasang data CMS Enveloped" -#: src/camel/camel-smime-context.c:1378 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1378 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "Tidak bisa membuat data CMS Enveloped" -#: src/camel/camel-smime-context.c:1387 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1387 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "Tidak bisa membuat informasi CMS Recipient" -#: src/camel/camel-smime-context.c:1392 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1392 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "Tidak bisa menambah informasi CMS Recipient" -#: src/camel/camel-smime-context.c:1418 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1418 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Gagal menambahkan data ke encoder" -#: src/camel/camel-smime-context.c:1532 +#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1532 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME Decrypt: Tidak ditemukan konten terenkripsi" -#: src/camel/camel-store.c:1413 +#: ../src/camel/camel-store.c:1413 #, c-format msgid "Opening folder “%s”" msgstr "Membuka folder \"%s\"" -#: src/camel/camel-store.c:1710 +#: ../src/camel/camel-store.c:1710 #, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "Memindai folder di \"%s\"" -#: src/camel/camel-store.c:1738 src/camel/camel-store.c:1783 -#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 +#: ../src/camel/camel-store.c:1738 ../src/camel/camel-store.c:1783 +#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Tempat Sampah" -#: src/camel/camel-store.c:1752 src/camel/camel-store.c:1800 -#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 +#: ../src/camel/camel-store.c:1752 ../src/camel/camel-store.c:1800 +#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Sampah" -#: src/camel/camel-store.c:2405 +#: ../src/camel/camel-store.c:2405 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Tidak bisa membuat folder: %s: folder sudah ada" -#: src/camel/camel-store.c:2412 +#: ../src/camel/camel-store.c:2412 #, c-format msgid "Creating folder “%s”" msgstr "Membuat folder \"%s\"" -#: src/camel/camel-store.c:2590 src/camel/camel-vee-store.c:426 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341 +#: ../src/camel/camel-store.c:2590 ../src/camel/camel-vee-store.c:426 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Tidak bisa menghapus folder: %s: Operasi invalid" -#: src/camel/camel-store.c:2781 src/camel/camel-vee-store.c:477 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 +#: ../src/camel/camel-store.c:2781 ../src/camel/camel-vee-store.c:477 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Tidak bisa menamai-ulang folder: %s: Operasi invalid" -#: src/camel/camel-stream.c:167 +#: ../src/camel/camel-stream.c:167 msgid "Cannot write with no base stream" msgstr "Tak bisa menulis tanpa arus basis" -#: src/camel/camel-stream.c:287 src/camel/camel-stream.c:338 +#: ../src/camel/camel-stream.c:287 ../src/camel/camel-stream.c:338 #, c-format msgid "Stream type “%s” is not seekable" msgstr "Stream bertipe \"%s\" tak dapat di-seek" -#: src/camel/camel-stream-filter.c:339 +#: ../src/camel/camel-stream-filter.c:339 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter" msgstr "Hanya reset ke awal didukung dengan CamelStreamFilter" -#: src/camel/camel-stream-null.c:89 +#: ../src/camel/camel-stream-null.c:89 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream" msgstr "Hanya reset ke awal didukung dengan CamelHttpStream" -#: src/camel/camel-stream-process.c:282 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 +#: ../src/camel/camel-stream-process.c:282 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "Koneksi telah dibatalkan" -#: src/camel/camel-stream-process.c:287 +#: ../src/camel/camel-stream-process.c:287 #, c-format msgid "Could not connect with command “%s”: %s" msgstr "Tidak bisa terhubung dengan perintah \"%s\": %s" -#: src/camel/camel-subscribable.c:234 +#: ../src/camel/camel-subscribable.c:234 #, c-format msgid "Subscribing to folder “%s”" msgstr "Berlangganan folder \"%s\"" -#: src/camel/camel-subscribable.c:403 +#: ../src/camel/camel-subscribable.c:403 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder “%s”" msgstr "Berhenti berlangganan dari folder \"%s\"" -#: src/camel/camel-url.c:325 +#: ../src/camel/camel-url.c:325 #, c-format msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "Tidak dapat mengurai URL \"%s\"" -#: src/camel/camel-vee-folder.c:558 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558 #, c-format msgid "Updating folder “%s”" msgstr "Memutakhirkan folder \"%s\"" -#: src/camel/camel-vee-folder.c:1283 src/camel/camel-vee-folder.c:1419 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1283 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1419 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Tidak bisa menyalin atau memindah pesan ke Folder Virtual" @@ -3939,104 +3968,104 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/camel-vee-folder.c:1320 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1320 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "Tidak ada pesan %s dalam \"%s : %s\"" -#: src/camel/camel-vee-folder.c:1395 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1395 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "Galat ketika menyimpan \"%s\": " -#: src/camel/camel-vee-folder.c:1585 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1585 #, c-format msgid "Updating search folder “%s”" msgstr "Memutakhirkan folder pencarin \"%s\"" -#: src/camel/camel-vee-folder.c:1643 +#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1643 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "Secara otomatis m_utakhirkan pada perubahan di folder sumber" #. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown #. * all messages not belonging into any other configured search folder -#: src/camel/camel-vee-store.c:34 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:34 msgid "Unmatched" msgstr "Tidak cocok" -#: src/camel/camel-vee-store.c:452 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:452 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Tidak bisa menghapus folder: %s: Tidak ada folder semacam itu" -#: src/camel/camel-vee-store.c:487 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:487 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Tidak bisa menamai-ulang folder: %s: Tidak ada folder semacam itu" -#: src/camel/camel-vee-store.c:556 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:556 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "Aktifkan folder yang tak dicocokkan" -#: src/camel/camel-vee-store.c:1112 +#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1112 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "Memutakhirkan folder pencarian yang tak dicocokkan" -#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:49 +#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:49 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgstr "Tidak dapat menyalin pesan ke folder Tempat Sampah" -#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:51 +#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:51 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Tidak bisa menyalin pesan-pesan ke folder Junk" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:979 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:979 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" msgstr "Anda mesti daring untuk menuntaskan operasi ini (%s)" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3423 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2153 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2308 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:916 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1130 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:293 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:576 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:673 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1124 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:547 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3423 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2156 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2311 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:916 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1130 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:293 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:576 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:673 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1124 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:547 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Anda tersambung ke jaringan untuk menuntaskan operasi ini" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1611 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1707 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1611 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1707 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "Folder tujuan tak dinyatakan" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1638 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1638 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "Tidak bisa memindah pesan sampah" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1741 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1741 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "Tidak bisa memindah pesan yang dihapus" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1809 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1809 msgid "Unable to move messages to Inbox" msgstr "Tidak bisa memindah pesan ke Kotak Masuk" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:765 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:765 #, c-format msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "Tak tersedia informasi kuota bagi folder \"%s : %s\"" @@ -4045,26 +4074,26 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1032 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1032 #, c-format msgid "Removing stale cache files in folder “%s : %s”" msgstr "Menghapus berkas singgahan basi dalam folder “%s : %s”" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1124 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:832 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1124 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:832 msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "Terapkan _penyaring pesan ke folder ini" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1136 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1136 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "Selalu periksa pesa_n baru dalam folder ini" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1251 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1251 #, c-format msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "Tidak bisa membuat ringkasan folder untuk %s" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1263 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1263 #, c-format msgid "Could not create cache for %s: " msgstr "Tidak dapat membuat singgahan untuk %s: " @@ -4072,157 +4101,157 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1463 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1463 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "Tak tersedia kotak surat IMAP bagi folder \"%s : %s\"" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101 #, c-format msgid "Source stream returned no data" msgstr "Stream sumber tak mengembalikan data" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Mengecek Surat Baru" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38 msgid "C_heck for new messages in all folders" msgstr "_Periksa pesan baru dalam semua folder" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders" msgstr "P_eriksa pesan baru dalam folder yang dilanggani" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it" msgstr "Pakai Resync _Cepat bila peladen mendukungnya" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 msgid "_Listen for server change notifications" msgstr "_Dengarkan pemberitahuan perubahan peladen" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47 msgid "Connection to Server" msgstr "Sambungan ke Peladen" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" msgstr "Cacah koneksi konkur_en yang akan dipakai" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 msgid "Enable full folder update on _metered network" msgstr "Aktifkan pe_mbaruan folder lengkap pada jaringan terukur" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53 msgid "Send client I_D to the server" msgstr "" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "Folders" msgstr "Folder" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58 msgid "_Show only subscribed folders" msgstr "_Tampilkan folder yang dilanggan saja" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "T_impa namespace folder yang diberikan peladen" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63 msgid "Namespace:" msgstr "Namespace:" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 msgid "Apply _filters to new messages in all folders" msgstr "Tera_pkan penyaring pada pesan baru di semua folder" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "" "Ter_apkan penyaring pada pesan baru di dalam Kotak Masuk pada peladen ini" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:114 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:114 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "Peri_ksa pesan baru dari isi tak berguna (pesan sampah)" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder" msgstr "Hanya periksa pesan Sampah pada folder _Kotak Masuk" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76 msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders" msgstr "_Selaraskan surat jauh secara lokal dalam semua folder" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83 msgid "Default IMAP port" msgstr "Port IMAP baku" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:84 msgid "IMAP over TLS" msgstr "IMAP di atas TLS" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:91 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:91 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:93 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:93 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Untuk membaca dan menyimpan surat pada peladen IMAP." -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1152 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1152 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "Galat saat menulis ke stream singgahan" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3044 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3456 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3044 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3456 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "Gagal memperoleh kapabilitas" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Gagal konek ke peladen IMAP %s dalam mode aman: %s" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3064 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3064 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS tidak didukung" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3073 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3073 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "Gagal menerbitkan STARTTLS" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3120 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3120 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "Gagal menyambung ke peladen IMAP %s dalam mode aman: " -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3236 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3236 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "Peladen IMAP %s tidak mendukung autentikasi %s" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3262 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3262 #, c-format msgid "" "Plaintext authentication disallowed on insecure connections. Change " @@ -4231,237 +4260,237 @@ "Autentikasi teks biasa tidak diizinkan pada sambungan tidak aman. Ubah " "enkripsi ke STARTTLS atau TLS untuk akun “%s”." -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3275 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3275 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596 msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "Tak bisa mengautentikasi tanpa nama pengguna" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3284 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3284 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747 msgid "Authentication password not available" msgstr "Kata sandi autentikasi tak tersedia" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3294 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3309 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3294 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3309 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Gagal mengautentikasi" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3381 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3381 msgid "Failed to issue ID" msgstr "" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3483 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3483 msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT" msgstr "Gagal menerbitkan ENABLE UTF8=ACCEPT" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3505 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3505 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "Gagal menerbitkan NAMESPACE" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3523 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3523 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "Gagal memfungsikan QResync" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3560 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3560 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "Gagal menerbitkan NOTIFY" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4039 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4039 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "Gagal memilih kotak surat" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4139 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4139 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "Tak bisa menerbitkan perintah, tak ada stream yang tersedia" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4405 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4405 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan dengan ID %s: %s" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4406 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4406 msgid "No such message available." msgstr "Tidak ada pesan yang tersedia." -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4455 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4480 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4519 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4455 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4480 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4519 msgid "Error fetching message" msgstr "Galat saat mengambil pesan" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4497 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5270 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4497 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5270 msgid "Error performing NOOP" msgstr "Galat saat melaksanakan NOOP" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4512 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4512 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "Gagal menutup stream tmp" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4543 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4543 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "Galat menyalin berkas tmp" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4781 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4781 msgid "Error moving messages" msgstr "Galat saat memindah pesan" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4781 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4781 msgid "Error copying messages" msgstr "Galat saat menyalin pesan" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5060 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5081 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5060 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5081 msgid "Cannot create spool file: " msgstr "Tidak bisa membuat berkas spool: " -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5167 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5167 msgid "Error appending message" msgstr "Galat saat menambahkan pesan di belakang" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5423 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5423 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "Memindai pesan-pesan yang berubah dalam \"%s : %s\"" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5427 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5427 msgid "Error scanning changes" msgstr "Galat saat memindai perubahan" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5448 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5448 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "Mengambil ringkasan informasi untuk pesan baru dalam \"%s : %s\"" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5476 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5476 msgid "Error fetching message info" msgstr "Galat saat mengambil info pesan" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5618 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5618 msgid "Error running STATUS" msgstr "Galat saat menjalankan STATUS" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6198 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6253 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6317 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6198 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6253 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6317 msgid "Error syncing changes" msgstr "Galat saat menyelaraskan perubahan" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6211 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6263 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6336 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6477 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6211 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6263 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6336 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6477 msgid "Error expunging message" msgstr "Galat saat menghapus pesan-pesan lama" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6559 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6559 msgid "Error fetching folders" msgstr "Galat saat mengambil folder" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6567 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6567 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "Galat saat mengambil folder yang dilanggani" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6624 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6624 msgid "Error creating folder" msgstr "Galat saat membuat folder" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6674 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6674 msgid "Error deleting folder" msgstr "Galat saat menghapus folder" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6720 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6720 msgid "Error renaming folder" msgstr "Galat saat mengubah nama folder" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6752 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6752 msgid "Error subscribing to folder" msgstr "Galat saat berlangganan ke folder" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6788 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6788 msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "Galat saat berhenti langganan dari folder" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6828 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6828 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "Peladen IMAP tidak mendukung kuota" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6840 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6840 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "Galat saat mengambil informasi kuota" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6905 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6905 msgid "Search failed" msgstr "Pencarian gagal" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7033 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7033 msgid "Error running IDLE" msgstr "Galat saat menjalankan IDLE" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:353 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:485 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:342 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:397 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:353 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:485 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:342 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:397 msgid "Inbox" msgstr "Kotak Masuk" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:956 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:956 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "Peladen IMAP %s" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:959 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:959 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "Layanan IMAP untuk %s pada %s" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1050 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1050 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "Tak ada objek koneksi IMAPx yang disediakan" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1067 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1067 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82 msgid "Password" msgstr "Kata sandi" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1069 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1069 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Opsi ini akan menghubungi peladen IMAP menggunakan kata sandi teks biasa." -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1154 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1154 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Tidak ada folder semacam %s" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1621 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1621 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "Tak ada ruang nama IMAP bagi path folder \"%s\"" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1888 -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2083 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1888 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2083 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "Mengambil daftar folder untuk \"%s\"" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2362 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2372 #, c-format msgid "" "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" @@ -4472,97 +4501,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2757 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2767 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "[Gmail]/Draf" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2758 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2768 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "Draf" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2759 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2769 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "Draf" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2762 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2772 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "Templat" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2765 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2775 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "Arsip" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2768 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2778 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "[Gmail]/Surat Terkirim" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2769 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2779 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "Terkirim" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2770 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2780 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "Butir Terkirim" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2771 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2781 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "Pesan Terkirim" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2774 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2784 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "[Gmail]/Spam" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2775 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2785 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "Sampah" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2776 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2786 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "Surel Sampah" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2777 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2787 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "Surel Sampah" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2778 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2788 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "Spam" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2779 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2789 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "Surel Masal" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2782 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2792 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "[Gmail]/Tong Sampah" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2783 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2793 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "Tong Sampah" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2784 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2794 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "Butir Dihapus" -#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2785 +#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2795 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "Pesan Dihapus" @@ -4571,7 +4600,7 @@ #. * for folders being under $HOME. The first %s is replaced #. * with a relative path under $HOME, the second %s is #. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/... -#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:186 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:186 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" @@ -4585,8 +4614,8 @@ #. * folders being under /var/mail. The first %s is replaced #. * with a relative path under /var/mail, the second %s is #. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/... -#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:196 -#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:205 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:196 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:205 #, c-format msgid "mailbox: %s (%s)" msgstr "kotak surat: %s (%s)" @@ -4595,19 +4624,19 @@ #. * The first %s is replaced with a folder's full path, #. * the second %s is replaced with a protocol name, like #. * mbox/maldir/... -#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:214 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:214 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:505 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:505 msgid "_Index message body data" msgstr "_Indeks data isi pesan" #. Translators: The first %s is replaced with a message ID, #. * the second %s is replaced with the folder path, #. * the third %s is replaced with a detailed error string -#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:744 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:744 #, c-format msgid "" "Cannot get message %s from folder %s\n" @@ -4616,27 +4645,27 @@ "Tidak dapat memperoleh pesan %s dari folder %s\n" "%s" -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "_Use the “.folders” folder summary file (exmh)" msgstr "G_unakan berkas ringkasan (exmh) folder \".folders\"" -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 msgid "MH-format mail directories" msgstr "Direktori surat berformat MH" -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "Untuk penyimpanan surat lokal dalam direktori surat seperti-MH." -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 msgid "Apply _filters to new messages" msgstr "Ter_apkan penyaring ke pesan-pesan baru" -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:73 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:73 msgid "Local delivery" msgstr "Penyerahan lokal" -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:74 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:74 msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into " "folders managed by Evolution." @@ -4644,33 +4673,33 @@ "Untuk mengambil (memindah) surat lokal dari spool berformat mbox standar ke " "dalam folder yang diatur Evolution." -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" msgstr "Ter_apkan penyaring pada pesan baru di Inbox" -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Direktori surat berformat maildir" -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:96 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:96 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "Untuk menyimpan surat lokal dalam direktori maildir." -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 msgid "_Listen for change notifications" msgstr "" -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:115 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:115 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" msgstr "_Simpan header status dalam format Elm/Pine/Mutt" -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:122 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:122 msgid "Standard Unix mbox spool file" msgstr "Berkas spool mbox Unix standar" -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:123 -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:137 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:123 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:137 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." @@ -4679,220 +4708,220 @@ "eksternal.\n" "Juga bisa untuk membaca pohon folder bergaya Elm, Pine, atau Mutt." -#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:136 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:136 msgid "Standard Unix mbox spool directory" msgstr "Direktori spool mbox Unix standar" -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:82 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:82 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Tidak bisa menamai-ulang folder %s menjadi %s: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:164 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:164 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Berkas surat lokal %s" -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:207 -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:367 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:118 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:90 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:207 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:367 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:118 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:90 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Root penyimpanan %s bukan lokasi absolut" -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:216 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:216 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Root penyimpanan %s bukan direktori biasa" -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:228 -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:238 -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:380 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:228 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:238 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:380 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Tidak bisa mengambil folder: %s: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:275 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:275 #, c-format msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Penyimpanan lokal tidak punya inbox" -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:440 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:440 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746 #, c-format msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s" msgstr "Tidak dapat menghapus berkas indeks folder \"%s\": %s" -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:468 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:468 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s" msgstr "Tidak dapat menghapus berkas meta folder \"%s\": %s" -#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:581 +#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:581 #, c-format msgid "Could not rename “%s”: %s" msgstr "Tidak bisa mengubah nama \"%s\": %s" -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:354 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:133 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:159 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:354 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:133 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:159 msgid "No such message" msgstr "Tidak ada pesan semacam itu" -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:240 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:240 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan ke folder maildir: %s: " -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:287 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 -#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:171 -#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:287 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:171 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder %s: " msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan %s dari folder %s: " -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:372 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:372 #, c-format msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" msgstr "Tidak dapat mengirim pesan menuju folder tujuan: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:126 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:126 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 #, c-format msgid "Cannot create folder containing “%s”" msgstr "Tidak bisa membuat folder yang mengandung \"%s\"" -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:153 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:921 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:153 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:921 #, c-format msgid "Folder %s already exists" msgstr "Folder %s sudah ada" -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:261 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:292 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:410 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:261 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:292 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:410 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 #, c-format msgid "Cannot create folder “%s”: %s" msgstr "Tidak bisa membuat folder \"%s\": %s" -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:376 -#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:376 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: %s" msgstr "Tidak bisa mendapat folder \"%s\": %s" -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:282 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:386 -#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:282 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:386 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist." msgstr "Tidak dapat memperoleh folder \"%s\": folder tidak ada." -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:309 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:309 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory." msgstr "Tidak bisa memperoleh folder \"%s\": bukan direktori maildir." -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:373 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:413 -#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:373 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:413 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 #, c-format msgid "Could not delete folder “%s”: %s" msgstr "Tidak dapat menghapus folder \"%s\": %s" -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 msgid "not a maildir directory" msgstr "bukan direktori maildir" -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1142 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:236 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1142 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:236 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "Tidak bisa memindai folder \"%s\": %s" -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:494 -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:636 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:494 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:636 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuka lokasi direktori maildir: %s: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:627 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:627 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Mengecek konsistensi folder" -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:749 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:749 msgid "Checking for new messages" msgstr "Mengecek pesan baru" -#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:853 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:372 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:590 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141 +#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:853 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:372 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:590 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141 msgid "Storing folder" msgstr "Menyimpan folder" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:205 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:205 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: " msgstr "Tidak dapat membuka mailbox: %s: " -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: " msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan pada berkas mbox: %s: " -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Folder tampaknya tidak bisa diperbaiki." -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:454 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:454 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuat kunci folder pada %s: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:398 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:587 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:398 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:587 #, c-format msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "Tidak bisa membuat folder dengan nama ini." -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:442 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:442 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file." msgstr "Tidak bisa memperoleh folder \"%s\": bukan berkas reguler." -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:603 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:603 #, c-format msgid "Cannot create directory “%s”: %s." msgstr "Tidak bisa membuat direktori \"%s\": %s." -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuat folder: %s: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:617 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:617 msgid "Folder already exists" msgstr "Folder sudah ada" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:657 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:670 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:699 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:657 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:670 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:699 #, c-format msgid "" "Could not delete folder “%s”:\n" @@ -4901,79 +4930,79 @@ "Tidak bisa menghapus folder \"%s\":\n" "%s" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 #, c-format msgid "“%s” is not a regular file." msgstr "\"%s\" bukan berkas reguler." -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:689 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:689 #, c-format msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted." msgstr "Folder \"%s\" tidak kosong. Tidak dihapus." -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:731 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:731 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s" msgstr "Tidak bisa menghapus berkas ringkasan folder \"%s\": %s" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:813 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:813 #, c-format msgid "The new folder name is illegal." msgstr "Nama folder baru ilegal." -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:829 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:829 #, c-format msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s" msgstr "Tidak bisa mengubah nama \"%s\": \"%s\": %s" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:382 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:382 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuka folder: %s: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Tidak bisa mengecek folder: %s: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuka berkas: %s: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Tidak bisa membuka mailbox sementara: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Tidak bisa menutup folder sumber `%s': %s" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648 #, c-format msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "Tidak dapat menutup folder temporer: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:667 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:667 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Tidak bisa menamai-ulang folder: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:767 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1037 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:767 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1037 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Tidak bisa menyimpan folder: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:808 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1080 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:808 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1080 #, c-format msgid "" "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get " @@ -4982,81 +5011,81 @@ "Berkas MBOX rusak, silakan diperbaiki. (Berharap baris From, tapi tak " "memperolehnya.)" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:818 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1092 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:818 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1092 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Ringkasan dan folder tidak cocok, bahkan setelah sinkronisasi" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Kesalahan tidak dikenal: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1153 -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1153 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183 #, c-format #| msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "Gagal menulis ke mailbox sementara: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172 #, c-format #| msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "Gagal menulis ke mailbox sementara: %s: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:119 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:119 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: " msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan pada folder mh: %s: " -#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 #, c-format msgid "Could not create folder “%s”: %s" msgstr "Tidak bisa membuat folder \"%s\": %s" -#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory." msgstr "Tidak bisa mengambil folder \"%s\": bukan direktori." -#: src/camel/providers/local/camel-mh-summary.c:232 +#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-summary.c:232 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuka lokasi direktori MH: %s: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:98 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:98 #, c-format msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" msgstr "Spool \"%s\" tidak bisa dibuka: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 #, c-format msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" msgstr "Spool \"%s\" bukan berkas atau direktori biasa" -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Spool berkas surat %s" -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:433 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:433 #, c-format msgid "Spool folder tree %s" msgstr "Spool pohon folder %s" -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:436 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:436 msgid "Invalid spool" msgstr "Spool tak valid" -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:485 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:485 #, c-format msgid "Folder “%s/%s” does not exist." msgstr "Folder \"%s/%s\" tidak ada." -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498 #, c-format msgid "" "Could not open folder “%s”:\n" @@ -5065,12 +5094,12 @@ "Tidak dapat membuka folder \"%s\":\n" "%s" -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:504 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:504 #, c-format msgid "Folder “%s” does not exist." msgstr "Folder \"%s\" tidak ada." -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:512 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:512 #, c-format msgid "" "Could not create folder “%s”:\n" @@ -5079,45 +5108,45 @@ "Tidak dapat membuat folder \"%s\":\n" "%s" -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:525 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:525 #, c-format msgid "“%s” is not a mailbox file." msgstr "\"%s\" bukan berkas mailbox." -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:589 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:589 #, c-format msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "Penyimpanan tidak mendukung INBOX" -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:608 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:608 #, c-format msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Folder spool tidak bisa dihapus" -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:623 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:623 #, c-format msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Folder spool tidak bisa dinamai-ulang" -#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:779 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:779 msgid "Refreshing spool folder" msgstr "" -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 #, c-format msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" msgstr "Tidak bisa mensinkronkan folder sementara %s: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:221 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:221 #, c-format msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" msgstr "Tidak bisa mensinkronkan folder spool %s: %s" -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 +#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 #, c-format msgid "" "Could not synchronize spool folder %s: %s\n" @@ -5126,93 +5155,93 @@ "Tidak bisa menyelaraskan folder spool %s: %s\n" "Folder mungkin rusak, salinan disimpan di \"%s\"" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:212 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:212 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Kesalahan internal: UID dalam format salah: %s" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:280 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:285 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1086 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:280 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:285 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1086 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Tidak bisa mengambil pesan %s: %s" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:663 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:476 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:663 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:476 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581 #, c-format msgid "Cannot get message %s: " msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan %s: " -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:421 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:427 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:421 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:427 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "Gagal posting: %s" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:479 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:479 msgid "Posting failed: " msgstr "Gagal posting: " -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:652 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:652 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Pesan ini sekarang tidak ada" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:761 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:761 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "Anda tak bisa menyalin pesan-pesan dari folder NNTP" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 msgid "" "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "" "Tampilkan folder dalam notasi _singkat (mis. c.o.linux ketimbang " "comp.os.linux)" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "Dalam _dialog berlangganan, tampilkan nama folder terkait" #. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 #, c-format msgid "Download only up to %s latest messages" msgstr "Unduh hanya sampai %s pesan terbaru" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "Port NNTP baku" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "NNTP di atas TLS" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "Berita USENET" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "" "Ini adalah penyedia untuk membaca dari dan memposting ke newsgroup USENET." -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." msgstr "" "Opsi ini akan mennyambung ke peladen NNTP secara anonim, tanpa autentikasi." -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -5220,37 +5249,37 @@ "Opsi ini akan mengotentifikasi dengan peladen NNTP menggunakan kata sandi " "teks biasa." -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:376 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:376 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: " msgstr "Tidak bisa membaca sapaan dari %s: " -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:388 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:388 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "Peladen NNTP %s menghasilkan kode kesalahan %d: %s" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:407 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:407 #, c-format msgid "Failed to issue STARTTLS for NNTP server %s: " msgstr "Gagal menerbitkan STARTTLS bagi peladen NNTP %s: " -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:418 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:418 #, c-format msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s" msgstr "Peladen NNTP %s tidak mendukung STARTTLS: %s" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:438 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:438 #, c-format msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: " msgstr "Gagal menyambung ke peladen NNTP %s dalam mode aman: " -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:509 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:509 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET News via %s" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1245 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1245 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -5261,25 +5290,25 @@ "\n" "%s" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" "Anda tidak bisa mebuat folder dalam penyimpanan Berita: berlangganan saja." -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1376 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1376 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Anda tidak bisa menamai-ulang folder dalam penyimpanan Berita." -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1399 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1399 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" "Anda tidak bisa menghapus folder dalam penyimpanan Berita: berhenti " "langganan saja." -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1613 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -5290,7 +5319,7 @@ "\n" "Tidak ada newsgroup semacam itu.Item yang dipilih mungkin folder induk." -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1680 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -5301,136 +5330,136 @@ "\n" "Tidak ada newsgroup semacam itu!" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2104 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2107 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "Perintah NNTP gagal: " -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2210 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2245 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2213 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2248 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Tidak terhubung." -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2322 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2325 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Tidak ada folder semacam ini: %s" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:189 -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:189 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Memindai pesan-pesan baru" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:211 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:211 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Respon peladen tak diharapkan dari xover: %s" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:352 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:352 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Respon peladen tak diharapkan dari head: %s" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Operasi gagal: %s" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:442 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:442 #, c-format msgid "%s: Scanning existing messages" msgstr "%s: Memindai pesan yang ada" -#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:455 +#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:455 #, c-format msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" msgstr "Respon peladen tak diharapkan dari listgroup: %s" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:355 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:439 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:355 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:439 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "Tidak ada pesan dengan UID %s" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:455 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:455 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Mengambil pesan POP %d" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:573 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:573 msgid "Unknown reason" msgstr "Alasan tidak dikenal" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Mengambil ringkasan POP" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:698 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:701 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:714 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:727 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:741 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:698 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:701 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:714 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:727 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:741 msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "Tidak bisa mengambil ringkasan POP: " -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:889 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:889 msgid "Expunging old messages" msgstr "Mencoret pesan-pesan lama" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:921 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:921 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Mencoret pesan-pesan yang dihapus" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 msgid "Message Storage" msgstr "Penyimpanan Pesan" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 msgid "_Leave messages on server" msgstr "Tinggalkan pesan pada peladen" #. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can #. * select how many days can be message left on the server. -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 #, c-format msgid "_Delete after %s day(s)" msgstr "_Hapus setelah %s hari" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 msgid "Hint: Use 0 days to keep messages on the server indefinitely." msgstr "" "Petunjuk: Gunakan 0 hari untuk mempertahankan pesan pada peladen selamanya." -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 msgid "Delete _expunged from local Inbox" msgstr "Hapus _expunged dari Kotak Masuk lokal" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 msgid "Disable _support for all POP3 extensions" msgstr "Nonantifkan dukungan untuk semua ek_stensi POP3" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 msgid "Enable _UTF-8 extension, when the server supports it" msgstr "Aktifkan ekstensi UTF-8, ketika peladen mendukungnya" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 msgid "Default POP3 port" msgstr "Port POP3 baku" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55 msgid "POP3 over TLS" msgstr "POP3 di atas TLS" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62 msgid "POP" msgstr "POP" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:64 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:64 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "Untuk koneksi ke dan mengunduh surat dari peladen POP." -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -5438,7 +5467,7 @@ "Opsi ini akan konek ke peladen POP menggunakan kata sandi teks biasa. Ini " "satu-satunya opsi yang didukung oleh banyak peladen POP." -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:94 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:94 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -5449,57 +5478,57 @@ "peladen yang mengklaim mendukungnya." #. Translators: This is the separator between an error and an explanation -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:90 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:90 msgid ": " msgstr ": " -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "Gagal membaca salam valid dari peladen POP %s" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "Gagal konek ke peladen POP %s dalam moda aman: %s" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173 msgid "STLS not supported by server" msgstr "STLS tidak didukung oleh peladen" #. Translators: Last %s is an optional #. * explanation beginning with ": " separator. -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" msgstr "Gagal menyambung ke peladen POP %s dalam mode aman%s" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: " msgstr "Gagal menyambung ke peladen POP %s dalam moda aman: " -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "Tidak bisa login ke peladen POP %s: SASL Protocol salah" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 #, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " msgstr "Gagal mengautentikasi pada peladen POP %s: " -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:486 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:486 #, c-format msgid "POP3 server %s" msgstr "Peladen POP3 %s" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:489 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:489 #, c-format msgid "POP3 server for %s on %s" msgstr "Peladen POP3 untuk %s pada %s" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:693 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:693 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -5508,9 +5537,9 @@ "Tidak bisa menyambung ke peladen POP %s.\n" "Galat saat mengaktifkan mode UTF-8: " -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:721 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:734 -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:820 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:721 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:734 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:820 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -5520,7 +5549,7 @@ "Galat saat mengirim kata sandi: " #. Translators: Do not translate APOP. -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:761 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:761 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " @@ -5531,7 +5560,7 @@ #. Translators: Last %s is an optional explanation #. * beginning with ": " separator. -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:835 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:835 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -5540,22 +5569,21 @@ "Tidak bisa menyambung ke peladen POP %s.\n" "Galat saat mengirim nama pengguna%s" -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:919 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:919 #, c-format msgid "No such folder “%s”." msgstr "Tidak ada folder \"%s\"." -#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:936 +#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:936 #, c-format msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" msgstr "Penyimpanan POP3 tak punya hirarki folder" -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:31 -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in:4 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:31 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 msgid "" "For delivering mail by passing it to the “sendmail” program on the local " "system." @@ -5563,797 +5591,365 @@ "Untuk pengiriman surat dengan melewatkannya ke program \"sendmail\" pada " "sistem lokal." -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:44 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:44 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Pengiriman surat dilakukan menggunakan program sendmail" -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 #, c-format msgid "Failed to read From address" msgstr "Gagal membaca alamat Dari" -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154 #, c-format msgid "Message send in offline mode is disabled" msgstr "Pengiriman pesan dalam mode luring dimatikan" -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182 #, c-format msgid "Could not parse recipient list" msgstr "Tidak bisa mengurai daftar penerima" -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199 #, c-format msgid "Could not parse arguments" msgstr "Tidak bisa mengurai argumen" -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 #, c-format msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent" msgstr "Tidak bisa membuat pipa ke \"%s\": %s: surat tidak terkirim" -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 #, c-format msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent" msgstr "Tidak bisa fork \"%s\": %s: surat tidak terkirim" -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301 msgid "Could not send message: " msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: " -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343 #, c-format msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent." msgstr "\"%s\" keluar dengan sinyal %s: surat tidak terkirim." -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353 #, c-format msgid "Could not execute “%s”: mail not sent." msgstr "Tidak bisa mengeksekusi \"%s\": surat tidak terkirim." -#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 +#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 #, c-format msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent." msgstr "\"%s\" keluar dengan status %d: surat tidak terkirim." -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 msgid "Send Options" msgstr "" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 msgid "_Re-encode message before send" msgstr "" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:46 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:46 msgid "Default SMTP port" msgstr "Port SMTP baku" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47 msgid "SMTP over TLS" msgstr "SMTP di atas TLS" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:48 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:48 msgid "Message submission port" msgstr "Port pengiriman pesan" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:54 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:54 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:56 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:56 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "" "Mengirimkan surat dengan cara menguhubungi peladen surel menggunakan SMTP." -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 msgid "Welcome response error: " msgstr "Respon sambutan galat: " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:282 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:282 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "Gagal konek ke peladen SMTP %s dalam mode aman: %s" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:291 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:304 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:311 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:291 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:304 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:311 msgid "STARTTLS command failed: " msgstr "Perintah STARTTLS gagal: " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " msgstr "Gagal menyambung ke peladen SMTP %s dalam mode aman: " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:443 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:443 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Peladen SMTP %s" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:446 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:446 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Penyerahan surat SMTP via %s" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" msgstr "Peladen SMTP %s tidak mendukung autentikasi %s" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 #, c-format msgid "No SASL mechanism was specified" msgstr "Tak ada mekanisme SASL yang dinyatakan" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723 msgid "AUTH command failed: Not connected." msgstr "Perintah AUTH gagal: Tak tersambung." -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760 msgid "AUTH command failed: " msgstr "Perintah AUTH gagal: " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: layanan tidak terhubung." -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: alamat pengirim salah." -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976 msgid "Sending message" msgstr "Mengirim pesan" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: penerima tidak disebutkan." -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: satu atau beberapa penerima salah" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Salah sintaks, perintah tak dikenal" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1154 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1154 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Salah sintaks dalam parameter atau argumen" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156 msgid "Command not implemented" msgstr "Perintah tidak diimplementasikan" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1158 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1158 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Parameter perintah tidak diimplementasikan" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1160 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1160 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Status sistem, atau jawaban bantuan sistem" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162 msgid "Help message" msgstr "Pesan bantuan" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164 msgid "Service ready" msgstr "Layanan siap" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Layanan kanal transmisi sedang ditutup" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Layanan tidak tersedia, kanal transmisi sedang ditutup" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Aksi surat yang diminta berhasil, selesai" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172 msgid "User not local; will forward to " msgstr "Pengguna tidak lokal; akan diteruskan ke " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" "Tindakan yang diminta tidak dapat dipenuhi: kotak surat tidak tersedia" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" "Tindakan yang diminta tidak dapat dipenuhi: kotak surat tidak tersedia" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Tindakan yang diminta dibatalkan: kesalahan dalam pemrosesan" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1180 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1180 msgid "User not local; please try " msgstr "Pengguna tidak berada pada sistem lokal; harap coba " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1182 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1182 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Permintaan tidak dipenuhi: penyimpanan sistem tidak cukup" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1184 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1184 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Permintaan surat dibatalkan: melebihi alokasi penyimpanan" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Permintaan tidak dipenuhi: nama kotak surat tidak diperkenankan" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "Awali input surat ; akhiri dengan ." -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190 msgid "Transaction failed" msgstr "Transaksi gagal" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 msgid "A password transition is needed" msgstr "Diperlukan transisi kata sandi" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Mekanisme autentikasi terlalu lemah" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1198 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1198 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Penyandian diperlukan untuk mekanisme autentikasi yang diminta" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Autentikasi temporer gagal" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202 -#: src/libedataserver/e-client.c:145 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:145 msgid "Authentication required" msgstr "Autentikasi diperlukan" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1512 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1512 msgid "SMTP Greeting" msgstr "Sambutan SMTP" -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541 msgid "HELO command failed: " msgstr "Perintah HELO gagal: " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1625 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1639 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1648 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1625 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1639 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1648 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "Perintah MAIL FROM gagal: " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1676 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1676 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "Perintah RCPT TO gagal: " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1692 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1701 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1692 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1701 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> gagal: " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1795 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1806 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1891 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1909 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1922 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1930 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1795 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1806 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1891 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1909 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1922 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1930 msgid "DATA command failed: " msgstr "Perintah DATA gagal: " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1956 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1970 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1978 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1956 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1970 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1978 msgid "RSET command failed: " msgstr "Perintah RSET gagal: " -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2004 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2016 -#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2022 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2004 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2016 +#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2022 msgid "QUIT command failed: " msgstr "Perintah QUIT gagal: " -#: data/org.gnome.evolution-data-server.addressbook.gschema.xml.in:5 -msgid "Contact UID of a user" -msgstr "UID kontak dari suatu pengguna" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:13 -msgid "Birthday and anniversary reminder" -msgstr "Pengingat ulang tahun dan perayaan tahunan" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:14 -msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" -msgstr "Apakah menata pengingat bagi ulang tahun dan perayaan tahunan" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:18 -msgid "Birthday and anniversary reminder value" -msgstr "Nilai pengingat ulang tahun dan perayaan tahunan" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:19 -msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder" -msgstr "" -"Cacah unit untuk menentukan suatu pengingat hari ulang tahun atau perayaan " -"tahunan" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:23 -msgid "Birthday and anniversary reminder units" -msgstr "Unit pengingat ulang tahun dan perayaan tahunan" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:24 -msgid "" -"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" -msgstr "" -"Unit bagi pengingat ulang tahun atau perayaan tahunan, \"minutes\" (menit), " -"\"hours\" (jam), atau \"days\" (hari)" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:29 -msgid "Past reminders for EReminderWatcher" -msgstr "Pengingat sebelumnya untuk EReminderWatcher" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:33 -msgid "Snoozed reminders for EReminderWatcher" -msgstr "Menunda pengingat untuk EReminderWatcher" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:38 -msgid "Reminder programs" -msgstr "Program pengingat" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:39 -msgid "Programs that are allowed to be run by reminders" -msgstr "Program yang boleh dijalankan oleh pengingat" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:43 -msgid "Enable audio notifications" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:44 -msgid "" -"When set to true, the audio reminders will be played, otherwise audio " -"reminders will be silently ignored" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:48 -msgid "Show reminders in notification tray only" -msgstr "Tampilkan pengingat dalam bilah pemberitahuan saja" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:49 -msgid "" -"When set to true, the reminders are shown only in the notification tray, " -"otherwise the reminders dialog is shown immediately" -msgstr "" -"Ketika diatur ke true, pengingat ditampilkan hanya pada bilah notifikasi, " -"jika tidak dialog pengingat ditampilkan segera" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:53 -msgid "Show reminder notification dialog always on top" -msgstr "Tampilkan dialog pemberitahuan pengingat selalu di atas" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:54 -msgid "" -"Whether or not to show reminder notification dialog always on top. Note this " -"works only as a hint for the window manager, which may or may not obey it." -msgstr "" -"Apakah menampilkan dialog pemberitahuan pengingat selalu di atas atau tidak. " -"Perhatikan ini hanya berfungsi sebagai petunjuk untuk pengatur jendela, yang " -"mungkin atau mungkin tidak menaatinya." - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:58 -msgid "X position of the reminder notification dialog" -msgstr "Posisi X dialog pemberitahuan pengingat" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:62 -msgid "Y position of the reminder notification dialog" -msgstr "Posisi Y dialog pemberitahuan pengingat" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:66 -msgid "Width of the reminder notification dialog" -msgstr "Lebar dialog pemberitahuan pengingat" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:70 -msgid "Height of the reminder notification dialog" -msgstr "Tinggi dialog pemberitahuan pengingat" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:74 -msgid "Size in pixels of the event list in the reminder notification dialog" -msgstr "" -"Ukuran dalam piksel daftar acara dalam dialog pemberitahuan pengingat" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:78 -msgid "Show reminder notification for completed tasks" -msgstr "Tampilkan pemberitahuan pengingat untuk tugas yang sudah selesai" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:82 -msgid "Show reminder notification for past events" -msgstr "Tampilkan pemberitahuan pengingat untuk acara sebelumnya" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:86 -msgid "The last used snooze time, in minutes" -msgstr "Waktu jeda terakhir yang digunakan, dalam hitungan menit" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:90 -msgid "User-defined snooze times, in minutes" -msgstr "Waktu jeda pengguna, dalam hitungan menit" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:5 -msgid "Whether the migration of old setting was already done" -msgstr "Apakah migrasi pengaturan lama telah dilakukan" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:9 -msgid "An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is" -msgstr "Path absolut tempat biner gpg (atau gpg2)" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:10 -msgid "" -"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value " -"is set, then it will be searched for. Change requires restart of the " -"application." -msgstr "" -"Contoh adalah \"/usr/bin/gpg\"; bila tidak diisi, atau nilai yang salah " -"diisikan, maka itu akan dicari. Perubahan memerlukan start ulang aplikasi." - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:14 -msgid "Whether to load photos of signers/encrypters" -msgstr "Apakah memuat foto penandatangan/pengenkripsi" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:15 -msgid "" -"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if " -"available in the key/certificate." -msgstr "" -"Ketika diisi \"true\", mencoba juga memuat foto penandatangan/pengenkripsi, " -"bila tersedia dalam kunci/sertifikat." - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:19 -msgid "Override SMTP HELO/EHLO argument" -msgstr "Timpa Argumen SMTP HELO/EHLO" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:20 -msgid "" -"When not empty, it's used as the SMTP HELO/EHLO argument, instead of the " -"local host name/IP." -msgstr "" -"Ketika tidak kosong, itu digunakan sebagai argumen SMTP HELO EHLO, alih-alih " -"nama host/IP lokal." - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:24 -msgid "Array of user header names" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:25 -msgid "" -"These headers can be stored in the folder summary, possibly being visible in " -"the GUI. The value can contain a pipe character ('|'), which delimits the " -"display name from the header name. Example: 'Spam Score|X-Spam-Score'" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:29 -msgid "" -"GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance" -msgstr "" -"Nama GIO dari GNetworkMonitor yang akan dipakai bagi instansi ENetworkMonitor" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " -"the background. A special value “always-online” is used for no network " -"monitoring." -msgstr "" -"Ketika ditata ke nilai yang tak dikenal, maka GNetworkMonitor baku dipakai " -"di latar belakang. Suatu nilai khusus \"always-online\" dipakai untuk tanpa " -"pemantauan jaringan." - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:34 -msgid "" -"A full path to a directory where .source files with preconfigured options " -"can be stored" -msgstr "" -"Path lengkap ke suatu direktori dimana berkas .source dengan opsi " -"terprakonfigurasi dapat disimpan" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:35 -msgid "" -"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to " -"XDG configure directories." -msgstr "" -"Direktori ini, bila diisi dengan path yang ada, diperiksa sebagai tambahan " -"ke direktori yang dikonfigurasi XDG." - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:39 -msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" -msgstr "" -"Daftar variabel yang bisa menjadi bagian dari berkas .source autoconfig" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:40 -msgid "" -"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These " -"variables are checked before environment variables, but after the predefined " -"USER, REALNAME and HOST variables." -msgstr "" -"Setiap butir larik diharapkan ada dalam bentuk: nama=nilai. Variabel-" -"variabel ini diperiksa sebelum variabel lingkungan, tapi setelah variabel " -"terpradefinisi USER, REALNAME, dan HOST." - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:44 -msgid "A list of hints for OAuth2 services" -msgstr "Daftar petunjuk untuk layanan OAuth2" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:45 -msgid "" -"Users can extend the list of supported protocols and hostnames for defined " -"OAuth2 services, in addition to those hard-coded. Each line can be of the " -"form: servicename[-protocol]:hostname1,hostname2,... where “servicename” is " -"the actual service name; the “-protocol” is optional, and if written, then " -"the service can be used only if both “protocol” and “hostnameX” match; the " -"“hostnameX” is the actual host name to compare with, case insensitively. " -"Each line can contain multiple values, separated by comma. There can be " -"provided multiple lines for one OAuth2 service. Note that the actual URL " -"where the token is requested and refreshed cannot be changed here, the " -"hostname is to allow other servers, where the OAuth2 service can be used. " -"Examples: Company:mail.company.com — enables “Company” OAuth2 authentication " -"for “mail.company.com” host Company-CalDAV:caldav.company.com — enables " -"“Company” OAuth2 authentication for any “CalDAV” source, which reads data " -"from “caldav.company.com” host" -msgstr "" -"Pengguna dapat memperluas daftar dari protokol dan nama host yang didukung " -"untuk layanan OAuth2 yang didefinisikan, sebagai tambahan dari yang sudah " -"ditanam. Setiap baris dapat berbentuk: namalayanan[-" -"protokol]:namahost1,namahost2,... dimana \"namalayanan\" adalah nama layanan " -"sebenarnya; \"-protokol\" opsional, dan bila ditulis, maka layanan hanya " -"dapat dipakai bila \"protokol\" dan \"namahostX\" cocok; \"namahostX\" " -"adalah nama host sebenarnya yang akan dibandingkan, tidak membedakan huruf " -"besar kecil. Setiap baris dapat memuat beberapa nilai, dipisahkan oleh koma. " -"Bisa disediakan beberapa baris untuk satu layanan OAuth2. Perhatikan bahwa " -"URL sebenarnya dimana token diminta dan disegarkan tidak dapat diubah di " -"sini, nama host untuk mengizinkan peladen lain, dimana layanan OAuth2 dapat " -"dipakai. Contoh: Company:mail.company.com - memfungsikan autentikasi OAuth2 " -"\"Company\" untuk \"mail.company.com\" host Company-" -"CalDAV:caldav.company.com - memfungsikan autentikasi OAuth2 'Company' untuk " -"sebarang sumber \"CalDAV\", yang membaca data dari host " -"\"caldav.companycaldav.com\"" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:61 -msgid "" -"An OAuth2 client ID to use to connect to Google servers, instead of the one " -"provided during build time" -msgstr "" -"ID klien OAuth2 yang akan digunakan untuk terhubung ke peladen Google, bukan " -"yang disediakan saat membangun" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:62 -msgid "" -"User-specified OAuth2 client ID for Google servers. Empty string means to " -"use the one provided during build time. Change of this requires restart." -msgstr "" -"ID klien OAuth2 yang ditentukan pengguna untuk peladen Google. String kosong " -"berarti menggunakan yang disediakan selama waktu pembuatan. Perubahan ini " -"membutuhkan mulai ulang." - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:66 -msgid "" -"An OAuth2 client secret to use to connect to Google servers, instead of the " -"one provided during build time" -msgstr "" -"Klien OAuth2 rahasia untuk digunakan untuk terhubung ke peladen Google, alih-" -"alih yang disediakan saat membangun" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:67 -msgid "" -"User-specified OAuth2 client secret for Google servers. Empty string means " -"to use the one provided during build time. Change of this requires restart." -msgstr "" -"Klien OAuth2 rahasia yang ditentukan pengguna untuk peladen Google. String " -"kosong berarti menggunakan yang disediakan selama waktu pembuatan. Perubahan " -"ini membutuhkan mulai ulang." - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:71 -msgid "" -"An OAuth2 client ID to use to connect to Outlook servers, instead of the one " -"provided during build time" -msgstr "" -"ID klien OAuth2 yang akan digunakan untuk menyambung ke peladen Outlook, " -"bukan yang disediakan saat membangun" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:72 -msgid "" -"User-specified OAuth2 client ID for Outlook servers. Empty string means to " -"use the one provided during build time. Change of this requires restart." -msgstr "" -"ID klien OAuth2 yang ditentukan pengguna untuk peladen Outlook. String " -"kosong berarti menggunakan yang disediakan selama waktu pembuatan. Perubahan " -"ini membutuhkan mulai ulang." - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:76 -msgid "" -"An OAuth2 client secret to use to connect to Outlook servers, instead of the " -"one provided during build time" -msgstr "" -"Klien OAuth2 rahasia untuk digunakan untuk terhubung ke peladen Outlook, " -"bukan yang disediakan saat membangun" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:77 -msgid "" -"User-specified OAuth2 client secret for Outlook servers. Empty string means " -"to use the one provided during build time. Change of this requires restart." -msgstr "" -"Klien OAuth2 rahasia yang ditentukan pengguna untuk peladen Outlook. String " -"kosong berarti menggunakan yang disediakan selama waktu pembuatan. Perubahan " -"ini membutuhkan mulai ulang." - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:81 -msgid "" -"An OAuth2 client ID to use to connect to Yahoo! servers, instead of the one " -"provided during build time" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:82 -msgid "" -"User-specified OAuth2 client ID for Yahoo! servers. Empty string means to " -"use the one provided during build time. Change of this requires restart." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:86 -msgid "" -"An OAuth2 client secret to use to connect to Yahoo! servers, instead of the " -"one provided during build time" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:87 -msgid "" -"User-specified OAuth2 client secret for Yahoo! servers. Empty string means " -"to use the one provided during build time. Change of this requires restart." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:11 -msgid "(Deprecated) Proxy type to use" -msgstr "(Usang) Tipe proksi yang akan dipakai" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:12 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:17 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:22 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:27 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:32 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:37 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:42 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:47 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:52 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:57 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:62 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:67 -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:72 -msgid "" -"This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy " -"settings are now integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See " -"the ESourceProxy API documentation for details." -msgstr "" -"Kunci ini usang sejak versi 3.12 dan mestinya tidak dipakai lagi. Pengaturan " -"proksi kini terintegrasi ke dalam sistem akun Evolution-Data-Server. Lihat " -"dokumentasi API ESourceProxy untuk rincian." - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:16 -msgid "(Deprecated) Whether to use http-proxy" -msgstr "(Usang) Apakah memakai http-proxy" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:21 -msgid "(Deprecated) Whether proxy server requires authentication" -msgstr "(Usang) Apakah peladen proksi perlu autentikasi" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:26 -msgid "(Deprecated) Host name for HTTP requests" -msgstr "(Usang) Nama host bagi permintaan HTTP" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:31 -msgid "(Deprecated) Port number for HTTP requests" -msgstr "(Usang) Nomor port bagi permintaan HTTP" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:36 -msgid "(Deprecated) Proxy authentication user name" -msgstr "(Usang) Nama pengguna autentikasi proksi" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:41 -msgid "(Deprecated) Proxy authentication password" -msgstr "(Usang) Kata sandi autentikasi proksi" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:46 -msgid "(Deprecated) List of hosts to connect to without proxy" -msgstr "(Usang) Daftar host yang dihubungi tanpa proksi" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:51 -msgid "(Deprecated) Host name for HTTPS requests" -msgstr "(Usang) Nama host bagi permintaan HTTPS" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:56 -msgid "(Deprecated) Port number for HTTPS requests" -msgstr "(Usang) Nomor port bagi permintaan HTTPS" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:61 -msgid "(Deprecated) Host name for SOCKS requests" -msgstr "(Usang) Nama host bagi permintaan SOCKS" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:66 -msgid "(Deprecated) Port number for SOCKS requests" -msgstr "(Usang) Nomor port bagi permintaan SOCKS" - -#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:71 -msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" -msgstr "(Usang) URL konfigurasi proksi otomatis" - -#: data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in:4 -msgid "Evolution Alarm Notify" -msgstr "Pemberitahuan Alarm Evolution" - -#: data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in:5 -msgid "Calendar event notifications" -msgstr "Notifikasi acara kalender" - -#: src/libebackend/e-cache.c:750 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:750 msgid "Out of memory" msgstr "Kehabisan memori" -#: src/libebackend/e-cache.c:942 +#: ../src/libebackend/e-cache.c:942 #, c-format msgid "Can not make parent directory: %s" msgstr "Tidak dapat membuat direktori induk: %s" -#: src/libebackend/e-collection-backend.c:1111 +#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1111 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "%s tak mendukung pembuatan sumber daya remote" -#: src/libebackend/e-collection-backend.c:1170 +#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1170 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "%s tak mendukung penghapusan sumber daya remote" -#: src/libebackend/e-data-factory.c:1442 -#: src/libebackend/e-subprocess-factory.c:288 +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1442 +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:288 #, c-format msgid "No such source for UID “%s”" msgstr "Tak ada sumber sedemikian bagi UID \"%s\"" -#: src/libebackend/e-data-factory.c:1597 +#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1597 #, c-format msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." msgstr "" "Pabrik backend bagi sumber \"%s\" dan ekstensi \"%s\" tidak dapat ditemukan." -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:139 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:139 #, c-format msgid "Data source is missing a [%s] group" msgstr "Sumber data kekurangan grup [%s]" -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:467 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:467 msgid "Failed to lookup credentials: " msgstr "Gagal mencari kredensial: " -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1389 -#: src/libedataserver/e-source.c:1585 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1389 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1585 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources" msgstr "Sumber data \"%s\" tidak mendukung pembuatan sumber daya remote" -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1403 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1403 #, c-format msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource" @@ -6361,13 +5957,13 @@ "Sumber data \"%s\" tidak punya backend koleksi untuk membuat sumber daya " "remote" -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1431 -#: src/libedataserver/e-source.c:1698 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1431 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1698 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources" msgstr "Sumber data \"%s\" tidak mendukung penghapusan sumber daya remote" -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1445 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1445 #, c-format msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" @@ -6375,186 +5971,186 @@ "Sumber data \"%s\" tidak punya backend koleksi untuk menghapus sumber daya " "remote" -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1484 -#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:1038 -#: src/libedataserver/e-source.c:1827 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1484 +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:1038 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1827 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "Sumber data \"%s\" tidak mendukung autentikasi OAuth 2.0" -#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1867 +#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1867 #, c-format msgid "File must have a “.source” extension" msgstr "Berkas mesti memiliki ekstensi \".source\"" -#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:319 +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:319 #, c-format msgid "UID “%s” is already in use" msgstr "UID \"%s\" telah dipakai" -#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:444 +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:444 #, c-format msgid "Cannot find corresponding collection backend for source “%s”" msgstr "Tidak dapat menemukan backend kumpulan terkait untuk sumber “%s”" -#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:448 +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:448 #, c-format msgid "Source “%s” is not a collection source" msgstr "Sumber \"%s\" bukan sumber koleksi" -#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:454 +#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:454 #, c-format msgid "Cannot find source “%s”" msgstr "Tidak dapat menemukan sumber “%s”" -#: src/libebackend/e-subprocess-factory.c:276 +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:276 #, c-format msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded" msgstr "Modul \"%s\" bagi UID sumber \"%s\" tidak dapat dimuat" -#: src/libebackend/e-subprocess-factory.c:297 +#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:297 #, c-format msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" msgstr "Gagal membuat backend bertipe \"%s\" bagi UID sumber \"%s\"" -#: src/libebackend/e-user-prompter-server.c:301 +#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:301 #, c-format msgid "Extension dialog “%s” not found." msgstr "Dialog ekstensi \"%s\" tidak ditemukan." -#: src/libedataserver/e-categories.c:47 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:47 msgctxt "CategoryName" msgid "Anniversary" msgstr "Peringatan" -#: src/libedataserver/e-categories.c:48 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:48 msgctxt "CategoryName" msgid "Birthday" msgstr "Tanggal Lahir" -#: src/libedataserver/e-categories.c:49 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:49 msgctxt "CategoryName" msgid "Business" msgstr "Bisnis" -#: src/libedataserver/e-categories.c:50 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:50 msgctxt "CategoryName" msgid "Competition" msgstr "Kompetisi" -#: src/libedataserver/e-categories.c:51 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:51 msgctxt "CategoryName" msgid "Favorites" msgstr "Favorit" -#: src/libedataserver/e-categories.c:52 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:52 msgctxt "CategoryName" msgid "Gifts" msgstr "Hadiah" -#: src/libedataserver/e-categories.c:53 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:53 msgctxt "CategoryName" msgid "Goals/Objectives" msgstr "Tujuan" -#: src/libedataserver/e-categories.c:54 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:54 msgctxt "CategoryName" msgid "Holiday" msgstr "Hari Libur" -#: src/libedataserver/e-categories.c:55 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:55 msgctxt "CategoryName" msgid "Holiday Cards" msgstr "Kartu Hari Libur" #. important people (e.g. new business partners) -#: src/libedataserver/e-categories.c:57 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:57 msgctxt "CategoryName" msgid "Hot Contacts" msgstr "Kontak Penting" -#: src/libedataserver/e-categories.c:58 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:58 msgctxt "CategoryName" msgid "Ideas" msgstr "Ide" -#: src/libedataserver/e-categories.c:59 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:59 msgctxt "CategoryName" msgid "International" msgstr "Internasional" -#: src/libedataserver/e-categories.c:60 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:60 msgctxt "CategoryName" msgid "Key Customer" msgstr "Nasabah Kunci" -#: src/libedataserver/e-categories.c:61 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:61 msgctxt "CategoryName" msgid "Miscellaneous" msgstr "Serba neka" -#: src/libedataserver/e-categories.c:62 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:62 msgctxt "CategoryName" msgid "Personal" msgstr "Pribadi" -#: src/libedataserver/e-categories.c:63 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:63 msgctxt "CategoryName" msgid "Phone Calls" msgstr "Panggilan Telepon" #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to -#: src/libedataserver/e-categories.c:65 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:65 msgctxt "CategoryName" msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/libedataserver/e-categories.c:66 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:66 msgctxt "CategoryName" msgid "Strategies" msgstr "Strategi" -#: src/libedataserver/e-categories.c:67 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:67 msgctxt "CategoryName" msgid "Suppliers" msgstr "Pemasok" -#: src/libedataserver/e-categories.c:68 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:68 msgctxt "CategoryName" msgid "Time & Expenses" msgstr "Waktu & Pengeluaran" -#: src/libedataserver/e-categories.c:69 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:69 msgctxt "CategoryName" msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: src/libedataserver/e-categories.c:70 +#: ../src/libedataserver/e-categories.c:70 msgctxt "CategoryName" msgid "Waiting" msgstr "Sedang menunggu" -#: src/libedataserver/e-client.c:137 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:137 msgid "Backend is busy" msgstr "Program backend sibuk" -#: src/libedataserver/e-client.c:139 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:139 #| msgctxt "ClientError" #| msgid "Source not loaded" msgid "Source not loaded" msgstr "Sumber tidak dimuat" -#: src/libedataserver/e-client.c:141 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:141 #| msgctxt "ClientError" #| msgid "Source already loaded" msgid "Source already loaded" msgstr "Sumber sudah dimuat" -#: src/libedataserver/e-client.c:143 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:143 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentikasi gagal" -#: src/libedataserver/e-client.c:147 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:147 #| msgid "Repository is offline" msgid "Repository offline" msgstr "Repositori luring" @@ -6562,97 +6158,97 @@ #. Translators: This means that the EClient does not #. * support offline mode, or it's not set to by a user, #. * thus it is unavailable while user is not connected. -#: src/libedataserver/e-client.c:152 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:152 #| msgctxt "ClientError" #| msgid "Offline unavailable" msgid "Offline unavailable" msgstr "Luring tidak tersedia" -#: src/libedataserver/e-client.c:154 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:154 msgid "Permission denied" msgstr "Akses ditolak" -#: src/libedataserver/e-client.c:158 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:158 msgid "Could not cancel" msgstr "Tidak dapat dibatalkan" -#: src/libedataserver/e-client.c:160 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:160 msgid "Not supported" msgstr "Tidak didukung" -#: src/libedataserver/e-client.c:162 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:162 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "Metode autentikasi tidak didukung" -#: src/libedataserver/e-client.c:164 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:164 msgid "TLS not available" msgstr "TLS tidak tersedia" -#: src/libedataserver/e-client.c:166 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:166 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "Batas ukuran pencarian terlampaui" -#: src/libedataserver/e-client.c:168 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:168 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "Batas waktu pencarian terlampaui" -#: src/libedataserver/e-client.c:172 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:172 msgid "Query refused" msgstr "Query ditolak" -#: src/libedataserver/e-client.c:174 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:174 #| msgctxt "ClientError" #| msgid "D-Bus error" msgid "D-Bus error" msgstr "Galat D-Bus" -#: src/libedataserver/e-client.c:176 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:176 msgid "Other error" msgstr "Galat lainnya" -#: src/libedataserver/e-client.c:178 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:178 msgid "Backend is not opened yet" msgstr "Program backend belum dibuka" -#: src/libedataserver/e-client.c:180 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:180 msgid "Object is out of sync" msgstr "Objek tak selaras" -#: src/libedataserver/e-client.c:2037 +#: ../src/libedataserver/e-client.c:2037 msgid "Timeout was reached" msgstr "Habis waktu" -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:919 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:919 msgid "Malformed, no message body set" msgstr "Bentuknya salah, tidak ada set pesan" #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID and #. the third is the name of the OAuth service. -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1203 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1203 #, c-format msgid "Source “%s” (%s) is not valid for “%s” OAuth2 service" msgstr "Sumber \"%s\": (%s) tidak valid bagi layanan OAuth2 \"%s\"" -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1218 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1218 msgid "OAuth2 secret not found" msgstr "Rahasia OAuth2 tidak ditemukan" -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1413 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1413 #, c-format msgid "Received incorrect response from server “%s”." msgstr "Menerima respons yang salah dari peladen \"%s\"." -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1422 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1422 msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please." msgstr "Gagal menyegarkan token akses. Harap masuk ke peladen lagi." #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID. -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1464 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1464 #, c-format msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source" msgstr "Sumber \"%s\" (%s) bukan sumber OAuth2 yang valid" -#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1538 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1538 msgid "" "The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server " "again, please." @@ -6661,73 +6257,73 @@ "peladen lagi." #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. -#: src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:56 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:57 msgctxt "OAuth2Service" msgid "Google" msgstr "Google" #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. -#: src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:57 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:57 msgctxt "OAuth2Service" msgid "Outlook" msgstr "Outlook" #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. -#: src/libedataserver/e-oauth2-service-yahoo.c:53 +#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-yahoo.c:53 msgctxt "OAuth2Service" msgid "Yahoo!" msgstr "" -#: src/libedataserver/e-soup-session.c:963 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:963 msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operasi dibatalkan" -#: src/libedataserver/e-soup-session.c:969 +#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:969 #, c-format msgid "Failed with HTTP error %d: %s" msgstr "Gagal dengan kesalahan HTTP %d: %s" -#: src/libedataserver/e-source.c:772 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:772 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" msgstr "Berkas sumber kekurangan grup [%s]" -#: src/libedataserver/e-source.c:1365 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1365 #, c-format msgid "Data source “%s” is not removable" msgstr "Sumber data \"%s\" tidak dapat dilepas pasang" -#: src/libedataserver/e-source.c:1488 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:1488 #, c-format msgid "Data source “%s” is not writable" msgstr "Sumber data \"%s\" tidak dapat ditulisi" -#: src/libedataserver/e-source.c:2228 +#: ../src/libedataserver/e-source.c:2228 msgid "Unnamed" msgstr "Tanpa nama" -#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39 msgid "Credentials lookup is not supported" msgstr "Pencarian kredensian tidak didukung" -#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:52 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:52 msgid "Credentials store is not supported" msgstr "Penyimpanan kredensial tidak didukung" -#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:63 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:63 msgid "Credentials delete is not supported" msgstr "Penghapusan kredensial tidak didukung" -#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:79 +#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:79 msgid "Password not found" msgstr "Kata sandi tidak ditemukan" -#: src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:473 +#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:473 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "Skrip tanda tangan mesti berupa berkas lokal" -#: src/libedataserver/e-source-proxy.c:1651 +#: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1651 #, c-format msgid "Source “%s” does not support proxy lookups" msgstr "Sumber \"%s\" tidak mendukung pencarian proksi" @@ -6736,8 +6332,8 @@ #. * in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1691 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1990 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1691 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1990 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" @@ -6745,8 +6341,8 @@ #. * in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1696 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1981 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1696 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1981 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a, %d/%m/%Y %H:%M:%S" @@ -6754,8 +6350,8 @@ #. * in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1701 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1986 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1701 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1986 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a, %d/%m/%Y %I:%M %p" @@ -6763,83 +6359,83 @@ #. * in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1706 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1977 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1706 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1977 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a, %d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1711 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1711 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a, %d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1716 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1716 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a, %d/%m/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1719 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1839 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1972 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1719 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1839 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1972 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a, %d/%m/%Y" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1726 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1726 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1730 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1730 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1735 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1735 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1740 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1740 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without minutes or seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1745 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1745 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without minutes or seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1750 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1750 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1753 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1842 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1753 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1842 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1913 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2034 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1913 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2034 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1917 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2026 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1917 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2026 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -6847,39 +6443,39 @@ #. * in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. * without seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1922 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2031 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1922 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2031 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. * without seconds. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1926 -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2023 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1926 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2023 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, #. * and no colon. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1930 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1930 msgid "%H%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1934 +#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1934 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: src/libedataserver/e-webdav-discover.c:295 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:339 msgid "Notes" msgstr "Catatan" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:731 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:731 msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" msgstr "Tidak bisa menentukan URL tujuan tanpa ekstensi WebDAV" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1001 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1001 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " @@ -6888,7 +6484,7 @@ "Peladen merespons dengan halaman HTML, yang bisa berarti ada kesalahan pada " "peladen atau dengan permintaan klien. URI yang digunakan adalah: %s" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1003 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1003 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " @@ -6902,7 +6498,7 @@ #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1024 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1024 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "%s: kode kesalahan HTTP %d (%s): %s" @@ -6910,7 +6506,7 @@ #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1032 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1032 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "Gagal dengan kode kesalahan HTTP %d (%s): %s" @@ -6919,235 +6515,235 @@ #. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1047 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1047 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" msgstr "%s: kode kesalahan HTTP %d (%s)" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1053 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1053 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" msgstr "Gagal dengan kode kesalahan HTTP %d (%s)" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1348 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1348 msgid "Failed to post data" msgstr "Gagal mengirim data" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1479 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1556 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1658 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2911 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4184 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1479 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1556 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1658 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2909 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4187 msgid "Failed to get input XML content" msgstr "Gagal mendapatkan masukan konten XML" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1490 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1490 msgid "Failed to get properties" msgstr "Gagal mendapatkan properti" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1566 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1566 msgid "Failed to update properties" msgstr "Gagal memperbarui properti" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1668 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1668 msgid "Failed to issue REPORT" msgstr "Gagal menerbitkan REPORT" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1729 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1729 msgid "Failed to create collection" msgstr "Gagal membuat koleksi" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1822 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1983 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1822 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1983 msgid "Failed to get XML request content" msgstr "Gagal mendapatkan konten permintaan XML" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1834 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1834 msgid "Failed to create address book" msgstr "Gagal membuat buku alamat" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1996 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1996 msgid "Failed to create calendar" msgstr "Gagal membuat kalender" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2124 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2135 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2122 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2133 msgid "Failed to read resource" msgstr "Gagal membaca sumber" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2275 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2273 msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" msgstr "Tidak dapat memutar ulang arus masukan: Tidak didukung" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2439 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2580 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2437 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2578 msgid "Failed to put data" msgstr "Gagal memasukkan data" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2453 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2588 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2451 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2586 #, c-format msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" msgstr "Gagal memasukkan data ke peladen, kode kesalahan %d (%s)" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2682 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2680 msgid "Failed to delete resource" msgstr "Gagal menghapus sumber" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2751 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2749 msgid "Failed to copy resource" msgstr "Gagal menyalin sumber daya" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2815 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2813 msgid "Failed to move resource" msgstr "Gagal memindahkan sumber daya" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2922 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2920 msgid "Failed to lock resource" msgstr "Gagal mengunci sumber daya" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2936 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3144 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2934 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3142 msgid "Expected application/xml response, but none returned" msgstr "Respon aplikasi/xml yang diharapkan, namun tidak ada yang kembali" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2939 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3147 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2937 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3145 #, c-format msgid "Expected application/xml response, but %s returned" msgstr "Respon aplikasi/xml yang diharapkan, namun %s dikembalikan" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2951 -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3160 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2949 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3158 msgid "Failed to parse XML data" msgstr "Gagal mengurai data XML" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3032 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3030 msgid "Failed to refresh lock" msgstr "Gagal menyegarkan kunci" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3093 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3091 msgid "Failed to unlock" msgstr "Gagal membuka kunci" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3132 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3130 #, c-format msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" msgstr "Respons multistatus yang diharapkan, namun %d kembali (%s)" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3169 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3167 msgid "XML data does not have root node" msgstr "Data XML tidak memiliki simpul akar" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3192 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3190 #, c-format msgid "XML data doesn't have required structure (%s)" msgstr "Data XML tidak memiliki struktur yang diperlukan (%s)" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4194 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4197 msgid "Failed to get access control list" msgstr "Gagal mendapatkan daftar kontrol akses" -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4878 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4881 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." msgstr "" "Tidak dapat menyimpan Entri Kontrol Akses yang dilindungi atau tidak " "diwarisi." -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4885 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4888 msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." msgstr "Menyediakan jenis prinsipal tidak valid untuk Entri Kontrol Akses." -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4892 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4895 msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." msgstr "Tidak dapat menyimpan Entri Kontrol Akses berbasis properti." -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4899 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4902 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." msgstr "" "Entri Kontrol Akses hanya bisa untuk Izin (Grant) atau Tolak (Deny), tapi " "bukan tak satupun (None)." -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4907 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4910 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." msgstr "" "Entri Kontrol Akses hanya bisa untuk Izin (Grant) atau Tolak (Deny), tapi " "tidak keduanya." -#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4966 +#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4969 msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." msgstr "Hak khusus Entri Kontrol Akses tidak bisa NULL." -#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:71 +#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:71 msgid "Could not open the link." msgstr "Tidak bisa membuka tautan" #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com" -#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:548 +#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:548 msgid "Ctrl-click to open a link" msgstr "Ctrl-klik untuk membuka tautan" -#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:810 +#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:810 msgid "Copy _Link Location" msgstr "Salin _Lokasi Tautan" -#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:817 +#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:817 msgid "O_pen Link in Browser" msgstr "Buka Tautan dalam _Peramban" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260 -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1755 -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1799 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1755 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1799 msgid "Credentials prompt was cancelled" msgstr "Permintaan kredensial dibatalkan" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:776 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:776 #, c-format msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" msgstr "Sumber \"%s\" tidak mendukung permintaan kredensial" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:202 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:202 #, c-format msgid "Failed to obtain access token from address “%s”: %s" msgstr "Gagal mendapatkan token akses dari alamat \"%s\": %s" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:246 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:246 msgid "Requesting access token, please wait..." msgstr "Meminta token akses, harap tunggu..." #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Address Book authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:472 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:472 #, c-format msgid "%s Address Book authentication request" msgstr "Permintaan autentikasi Buku Alamat %s" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Calendar authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:477 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:477 #, c-format msgid "%s Calendar authentication request" msgstr "Permintaan autentikasi Kalender %s" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Memo List authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:482 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:482 #, c-format msgid "%s Memo List authentication request" msgstr "Permintaan autentikasi Daftar Memo %s" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Task List authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:487 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:487 #, c-format msgid "%s Task List authentication request" msgstr "Permintaan autentikasi Daftar Tugas %s" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Mail authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:493 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:493 #, c-format msgid "%s Mail authentication request" msgstr "Permintaan autentikasi Surel %s" @@ -7155,7 +6751,7 @@ #. generic account prompt #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google account authentication request". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:498 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:498 #, c-format msgid "%s account authentication request" msgstr "Permintaan autentikasi akun %s" @@ -7163,7 +6759,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:512 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:512 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your " @@ -7175,7 +6771,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:519 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:519 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your " @@ -7187,7 +6783,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:526 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:526 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail " @@ -7199,7 +6795,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:533 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:533 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail " @@ -7211,7 +6807,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:540 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:540 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your memo " @@ -7223,7 +6819,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:547 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:547 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your task " @@ -7235,7 +6831,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:554 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:554 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your " @@ -7244,71 +6840,71 @@ "Log masuk ke akun %s Anda dan terima persyaratan untuk mengakses akun \"%s\" " "Anda." -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:730 -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:237 -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:114 -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1094 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:730 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:237 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:114 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1094 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:804 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:804 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:134 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:134 msgid "Address book authentication request" msgstr "Permintaan autentikasi buku alamat" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:139 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:139 msgid "Calendar authentication request" msgstr "Permintaan autentikasi kalender" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:143 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:143 msgid "Mail authentication request" msgstr "Permintaan autentikasi surel" #. generic account prompt -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:146 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:146 msgid "Authentication request" msgstr "Permintaan autentikasi" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155 #, c-format msgid "Please enter the password for address book “%s”." msgstr "Masukkan kata sandi untuk buku alamat \"%s\"." -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159 #, c-format msgid "Please enter the password for calendar “%s”." msgstr "Masukkan kata sandi untuk kalender \"%s\"." -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 #, c-format msgid "Please enter the password for mail account “%s”." msgstr "Masukkan kata sandi untuk akun surel \"%s\"." -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167 #, c-format msgid "Please enter the password for mail transport “%s”." msgstr "Masukkan kata sandi untuk transpor surat \"%s\"." -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171 #, c-format msgid "Please enter the password for memo list “%s”." msgstr "Masukkan kata sandi untuk daftar memo \"%s\"." -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175 #, c-format msgid "Please enter the password for task list “%s”." msgstr "Masukkan kata sandi untuk daftar tugas \"%s\"." -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179 #, c-format msgid "Please enter the password for account “%s”." msgstr "Masukkan kata sandi untuk akun \"%s\"." #. Translators: This is part of a credential prompt, constructing for example: "Please enter the password for account “%s”.\n(host: hostname)" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:185 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:185 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7317,139 +6913,139 @@ "\n" "(host: %s)" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:238 -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:238 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:356 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:356 msgid "_User Name:" msgstr "Nama Pengg_una:" -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:368 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:368 msgid "_Password:" msgstr "Kata _Sandi:" #. Remember password check -#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:384 +#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:384 msgid "_Add this password to your keyring" msgstr "T_ambahkan kata sandi ini ke ring kunci Anda" #. Translators: meaning as "Snooze, until event start time" -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:182 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:182 msgid "until start time" msgstr "sampai waktu mulai" -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:233 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:233 msgid "Add custom time…" msgstr "Tambahkan waktu khusus…" -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:237 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:237 msgid "Clear custom times" msgstr "Hapus waktu khusus" -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:294 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:294 msgctxt "overdue" msgid "now" msgstr "sekarang" -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:312 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:312 #, c-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d tahun" -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:318 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:318 msgctxt "overdue" msgid "overdue" msgstr "terlambat" -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:954 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:954 #, c-format msgid "Failed to launch URI “%s”:" msgstr "Gagal meluncurkan URI “%s”:" -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1005 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1005 msgid "No reminder is selected." msgstr "Tidak ada pengingat yang dipilih." -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1083 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1083 msgid "No details are available." msgstr "Tidak ada rincian yang tersedia." -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1087 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1087 msgid "Multiple reminders are selected." msgstr "Beberapa pengingat dipilih." -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1121 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1121 msgid "Failed to dismiss reminder:" msgstr "Gagal menutup pengingat:" -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1142 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1142 msgid "Failed to dismiss all:" msgstr "Gagal menutup semua:" -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1278 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1278 msgid "Set a custom snooze time for" msgstr "Atur waktu jeda khusus untuk" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1291 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1291 msgctxt "reminders-snooze" msgid "da_ys" msgstr "ha_ri" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1307 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1307 msgctxt "reminders-snooze" msgid "_hours" msgstr "_jam" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1323 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1323 msgctxt "reminders-snooze" msgid "_minutes" msgstr "_menit" -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1329 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1329 msgid "_Add Snooze time" msgstr "T_ambahkan waktu Jeda" -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1647 -#: src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1649 +#: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119 msgid "_Dismiss" msgstr "_Tutup" -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1648 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1650 msgid "Dismiss _All" msgstr "Tutup Semu_a" -#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1650 +#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1652 msgid "_Snooze" msgstr "_Jeda" -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:113 -#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:131 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:113 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:131 msgid "Certificate trust..." msgstr "Kepercayaan sertifikat..." -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115 -#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:132 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:132 msgid "_Reject" msgstr "_Tolak" -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:116 -#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:133 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:116 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:133 msgid "Accept _Temporarily" msgstr "_Terima Sementara" -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:117 -#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:134 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:117 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:134 msgid "_Accept Permanently" msgstr "Terim_a Seterusnya" -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:188 -#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:171 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:188 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:171 #, c-format msgid "" "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?" @@ -7457,22 +7053,22 @@ "Sertifikat SSL/TLS bagi \"%s\" tidak terpercaya. Apakah Anda hendak " "menerimanya?" -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:210 -#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:186 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:210 +#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:186 msgid "Reason:" msgstr "Alasan:" -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:213 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:213 msgid "Detailed error:" msgstr "Galat terrinci:" -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:275 -#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:275 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "Certificate authority yang menandatangani tak dikenal." -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 -#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." @@ -7480,70 +7076,70 @@ "Sertifikat tak cocok dengan identitas yang diharapkan dari situs tempat " "diambilnya." -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:279 -#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:279 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "Waktu aktivasi sertifikat masih di masa depan." -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 -#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 msgid "The certificate has expired." msgstr "Sertifikat telah kedaluwarsa." -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 -#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 msgid "" "The certificate has been revoked according to the connection’s certificate " "revocation list." msgstr "" "Sertifikat telah dicabut menurut daftar pencabutan sertifikat milik koneksi." -#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:285 -#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 +#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:285 +#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "Algoritma sertifikat dianggap tidak aman." -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:193 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:193 msgid "Supports" msgstr "Dukungan" -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:204 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:204 msgid "_User mail:" msgstr "Surel pengg_una:" -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:542 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:542 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Contacts" msgstr "Kontak" -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:543 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:543 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Events" msgstr "Acara" -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:544 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:544 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Memos" msgstr "Memo" -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:545 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:545 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Tasks" msgstr "Tugas" -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:857 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:857 msgid "Invalid URL" msgstr "URL Tak Valid" -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:902 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:902 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:905 +#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:905 msgid "Searching server sources..." msgstr "Mencari sumber peladen..." -#: src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:248 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:248 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -7552,47 +7148,47 @@ "Tidak bisa temukan akun yang bersangkutan di layanan org.gnome.OnlineAccount " "tempat memperoleh suatu kata sandi bagi \"%s\"" -#: src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:315 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:315 msgid "Failed to get password from GOA: " msgstr "Gagal memperoleh kata sandi dari GOA: " #. TODO: more specific -#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220 #, c-format msgid "Code: %u — Unexpected response from server" msgstr "Kode: %u — Respon yang tak diharapkan dari peladen" #. TODO: more specific -#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:241 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:241 #, c-format msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "Gagal mengurai XML respon autodiscover" #. TODO: more specific -#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:250 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:250 #, c-format msgid "Failed to find Autodiscover element" msgstr "Gagal menemukan elemen Autodiscover" #. TODO: more specific -#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:262 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:262 #, c-format msgid "Failed to find Response element" msgstr "Gagal menemukan elemen Respon" #. TODO: more specific -#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:274 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:274 #, c-format msgid "Failed to find Account element" msgstr "Gagal menemukan elemen Akun" #. TODO: more specific -#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:288 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:288 #, c-format msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "Gagal menemukan ASUrl dan OABUrl dalam respon autodiscover" -#: src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1422 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1431 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " @@ -7601,24 +7197,24 @@ "Tidak bisa menemukan akun yang bersangkutan di layanan " "org.gnome.OnlineAccount tempat memperoleh suatu token akses bagi \"%s\"" -#: src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1472 +#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1481 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "Gagal mendapat suatu token akses bagi \"%s\": " -#: src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38 -#: src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40 -#: src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 +#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38 +#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40 +#: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 msgid "Keep running after the last client is closed" msgstr "Tetap berjalan setelah klien terakhir ditutup" -#: src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:40 -#: src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:42 +#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:40 +#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:42 msgid "Wait running until at least one client is connected" msgstr "Tunggu berjalan sampai paling tidak satu klien terhubung" -#: src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:42 -#: src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:44 +#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:42 +#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:44 msgid "" "Overrides compile-time backend per process option; use 1 to enable, 0 to " "disable, any other value is to use compile-time option" @@ -7626,26 +7222,26 @@ "Timpa opsi per proses backend waktu-kompail; gunakan 1 untuk mengaktifkan, 0 " "menonaktifkan, sebarang nilai lain untuk memakai opsi waktu-kompail" -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:331 -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:359 -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:889 -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1137 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:331 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:359 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:889 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1137 msgid "Reminders" msgstr "Pengingat" -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:471 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:471 msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:472 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:472 msgid "_No" msgstr "_Tidak" -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:473 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:473 msgid "_Yes" msgstr "_Ya" -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:477 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:477 #, c-format msgid "" "A calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run " @@ -7662,102 +7258,102 @@ "\n" "Apakah Anda yakin ingin menjalankan program ini?" -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:492 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:492 msgid "Do not ask me about this program again" msgstr "Jangan tanya saya tentang program ini lagi" -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:793 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:793 msgid "Display Reminders window with _notifications" msgstr "Tampilkan jendela Pengingat dengan _notifikasi" -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:794 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:794 msgid "Keep reminder notification window always on _top" msgstr "Jaga jendela pemberitahuan pengingat selalu di a_tas" -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:795 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:795 msgid "Enable _audio notifications" msgstr "" -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:796 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:796 msgid "Display reminders for _completed tasks" msgstr "Tampil_kan pengingat untuk menyelesaikan tugas" -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:797 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:797 msgid "Display reminders for _past events" msgstr "Tampilkan _pengingat untuk acara masa lalu" -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:811 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:811 msgid "Reminders Options:" msgstr "Opsi Pengingat:" -#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:905 +#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:905 #, c-format msgid "You have %d reminder" msgid_plural "You have %d reminders" msgstr[0] "Anda memiliki %d pengingat" -#: src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 +#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "Jangan migrasikan data pengguna dari versi Evolution sebelumnya" -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "Tidak dapat membuka berkas" -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "Gagal membuka klien \"%s\": %s" -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "Kesalahan tak tertangani" -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "Nyatakan berkas keluaran sebagai pengganti keluaran standar" -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "BERKASKELUARAN" -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" msgstr "Tampilkan daftar folder buku alamat lokal" -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "Tampilkan kartu sebagai berkas csv atau vcard" -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" msgstr "[vcard|csv]" -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "Kesalahan argumen baris perintah, harap pakai opsi --help untuk melihat cara " "pakai." -#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 +#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "Hanya mendukung format csv atau vcard." -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 msgid "Show only enabled sources" msgstr "Tampilkan hanya sumber yang diaktifkan" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 msgid "Show source’s UID" msgstr "Tampilkan UID sumber" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 msgid "Show source’s authentication information" msgstr "Tampilkan informasi autentikasi sumber" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 msgid "" "Write in machine readable format (one source per line, without localized " "property names and tab as separator)" @@ -7765,201 +7361,145 @@ "Tuliskan dalam format yang dapat dibaca mesin (satu sumber per baris, tanpa " "nama properti terlokalisasi dan tab sebagai pemisah)" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 msgid "Limit only to sources with given extension name" msgstr "Batasi hanya untuk sumber dengan nama ekstensi yang diberikan" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 msgid "yes" msgstr "ya" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 msgid "no" msgstr "tidak" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 msgid "Collection" msgstr "Koleksi" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 msgid "Collection/GNOME Online Accounts" msgstr "Koleksi/Akun Daring GNOME" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" msgstr "Koleksi/Akun Daring Ubuntu" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 msgid "Address Book" msgstr "Buku Alamat" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:148 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 msgid "Memo List" msgstr "Daftar Memo" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 msgid "Task List" msgstr "Daftar Tugas" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 msgid "Mail Account" msgstr "Akun Surel" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 msgid "Mail Transport" msgstr "Transpor Surel" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 msgid "Mail Identity" msgstr "Identitas Surel" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 msgid "Mail Submission" msgstr "Pengiriman Surel" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 msgid "Mail Signature" msgstr "Tandatangan Surel" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 #, c-format msgid "UID: %s" msgstr "UID: %s" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 #, c-format msgid "Parent UID: %s" msgstr "UID Induk: %s" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 #, c-format msgid "Enabled: %s" msgstr "Diaktifkan: %s" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 #, c-format msgid "Backend: %s" msgstr "Backend: %s" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 #, c-format msgid "Calendar enabled: %s" msgstr "Kalender diaktifkan: %s" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 #, c-format msgid "Contacts enabled: %s" msgstr "Kontak diaktifkan: %s" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 #, c-format msgid "Mail enabled: %s" msgstr "Surel diaktifkan: %s" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 #, c-format msgid "MIME Type: %s" msgstr "Tipe MIME: %s" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 #, c-format msgid "Auth Host: %s:%d" msgstr "Auth Host: %s:%d" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 #, c-format msgid "Auth Host: %s" msgstr "Auth Host: %s" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 #, c-format msgid "Auth User: %s" msgstr "Pengguna Auth: %s" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 #, c-format msgid "Auth Method: %s" msgstr "Metode Auth: %s" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 #, c-format msgid "Auth Proxy UID: %s" msgstr "Proksi UID Auth : %s" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" msgstr "Gagal mengurai argumen: Kesalahan tidak dikenal" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 #, c-format msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" msgstr "Gagal terhubung ke sumber registri: %s\n" -#: src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 #, c-format msgid "No sources had been found\n" msgstr "Tidak ada sumber yang ditemukan\n" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in:4 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "Ulang Tahun & Perayaan Tahunan" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in:4 -msgid "CalDAV" -msgstr "CalDAV" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/carddav-stub.source.in:4 -msgid "CardDAV" -msgstr "CardDAV" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in:4 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontak" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in:4 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in:4 -msgid "On LDAP Servers" -msgstr "Pada Peladen LDAP" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in:5 -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in:6 -msgid "On This Computer" -msgstr "Pada Komputer Ini" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in:4 -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in:4 -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in:4 -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in:4 -msgid "Personal" -msgstr "Pribadi" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-proxy.source.in:4 -msgid "Default Proxy Settings" -msgstr "Pengaturan Proksi Bawaan" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in:5 -msgid "Search Folders" -msgstr "Cari Folder" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in:4 -msgid "Weather" -msgstr "Cuaca" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in:4 -msgid "On The Web" -msgstr "Di Web" - -#: src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-notes-stub.source.in:4 -msgid "WebDAV Notes" -msgstr "Catatan WebDAV" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/evolution.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/evolution.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/evolution.po 2022-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/evolution.po 2022-07-21 17:23:36.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 19:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-04 08:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 03:13+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -23,8 +23,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" @@ -3581,7 +3581,7 @@ #: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:867 #: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:532 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199 -#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:631 +#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:635 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Memo" #: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:12 -#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:629 ../src/calendar/gui/print.c:2442 +#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:629 ../src/calendar/gui/print.c:2468 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77 #: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1151 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:523 @@ -4095,7 +4095,7 @@ #: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:405 #: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:634 ../src/mail/mail-config.ui.h:64 #: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:420 -#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:544 +#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:559 #: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:826 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33 #: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:498 @@ -4245,9 +4245,9 @@ msgstr "Tampilkan Sertifikat" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:747 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3112 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:743 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108 msgid "Contact Editor" msgstr "Penyunting Kontak" @@ -4261,10 +4261,10 @@ #. This is only shown if the EActivity has a GCancellable. #. no flags #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3275 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3505 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4337 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4343 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3271 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3501 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4338 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4344 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:212 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:453 #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14 @@ -4297,10 +4297,10 @@ #: ../src/e-util/e-rule-editor.c:184 ../src/e-util/e-rule-editor.c:295 #: ../src/e-util/e-rule-editor.c:930 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16 #: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:356 -#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:325 +#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:335 #: ../src/e-util/e-table-config.c:540 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3 #: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2 -#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:4004 +#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:4005 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265 #: ../src/mail/e-mail-config-window.c:310 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:186 #: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4136 @@ -4328,17 +4328,17 @@ msgstr "Ba_tal" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3505 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3501 #: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:765 #: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2237 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2250 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:242 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:354 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:855 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:362 -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2631 ../src/e-util/e-web-view.c:4004 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2631 ../src/e-util/e-web-view.c:4005 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:266 #: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653 @@ -4347,8 +4347,8 @@ msgstr "_Simpan" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2134 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2206 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2147 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2219 #: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15 #: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1117 @@ -4415,7 +4415,7 @@ #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:881 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2279 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2298 msgid "_Calendar:" msgstr "_Kalender:" @@ -4603,7 +4603,7 @@ #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:373 ../src/mail/em-filter-rule.c:678 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1365 #: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:639 ../src/mail/mail-config.ui.h:65 -#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:554 +#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:569 #: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:836 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:789 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:35 @@ -4626,57 +4626,57 @@ msgstr "Sertifikat" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:262 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2169 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2182 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1128 msgid "_Undo" msgstr "Tak _Jadi" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2171 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2184 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:150 msgid "Undo" msgstr "Tak Jadi" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:269 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2176 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2189 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1114 msgid "_Redo" msgstr "_Jadi Lagi" #: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2178 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2191 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166 msgid "Redo" msgstr "Jadi Lagi" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:303 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299 #: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:501 msgid "Error adding contact" msgstr "Galat sewaktu menambahkan kontak" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:323 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:319 msgid "Error modifying contact" msgstr "Galat sewaktu mengubah kontak" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:343 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:339 msgid "Error removing contact" msgstr "Galat sewaktu menghapus kontak" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:741 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3106 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:737 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3102 #, c-format msgid "Contact Editor — %s" msgstr "Penyunting Kontak — %s" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3242 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3238 msgid "X.509 certificates" msgstr "Sertifikat X.509" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3247 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3243 msgid "PGP keys" msgstr "Kunci PGP" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3253 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3249 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:415 #: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:193 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:674 @@ -4684,17 +4684,17 @@ msgid "All files" msgstr "Semua berkas" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3273 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3269 msgid "Open PGP key" msgstr "Buka kunci PGP" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3273 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3269 msgid "Open X.509 certificate" msgstr "Buka sertifikat X.509" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3275 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4337 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4344 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3271 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4338 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4345 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:666 ../src/e-util/e-category-editor.c:177 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:362 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:406 @@ -4704,49 +4704,49 @@ msgid "_Open" msgstr "_Buka" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3290 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3518 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3286 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3514 msgid "Chosen file is not a local file." msgstr "Berkas yang dipilih bukan berkas lokal." -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3303 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3299 #, c-format msgid "Failed to load certificate: %s" msgstr "Gagal memuat sertifikat: %s" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3332 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3328 msgctxt "cert-kind" msgid "X.509" msgstr "X.509" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3332 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3328 msgctxt "cert-kind" msgid "PGP" msgstr "PGP" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3503 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3499 msgid "Save PGP key" msgstr "Simpan kunci PGP" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3503 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3499 msgid "Save X.509 certificate" msgstr "Simpan sertifikat X.509" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3530 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3526 #, c-format msgid "Failed to save certificate: %s" msgstr "Gagal menyimpan sertifikat: %s" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4334 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4340 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4335 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4341 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Pilih foto untuk orang ini" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4345 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4346 msgid "_No image" msgstr "Ta_npa gambar" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4709 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4710 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -4754,28 +4754,28 @@ "Data kontak salah:\n" "\n" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4715 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4716 #, c-format msgid "“%s” has an invalid format" msgstr "“%s” memiliki format yang salah" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4723 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4724 #, c-format msgid "“%s” cannot be a future date" msgstr "“%s” tak boleh berupa tanggal di masa depan" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4731 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4732 #, c-format msgid "%s“%s” has an invalid format" msgstr "%s“%s” memiliki format yang salah" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4744 -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4758 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4745 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4759 #, c-format msgid "%s“%s” is empty" msgstr "%s“%s” kosong" -#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4773 +#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4774 msgid "Invalid contact." msgstr "Kontak tidak sah." @@ -4789,12 +4789,12 @@ #: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:100 #: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:126 #: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:301 -#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:240 +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:242 #: ../src/e-util/e-passwords.c:469 ../src/e-util/e-rule-context.c:820 #: ../src/e-util/e-rule-editor.c:185 ../src/e-util/e-rule-editor.c:296 #: ../src/e-util/e-rule-editor.c:931 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17 #: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:357 -#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:326 +#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:336 #: ../src/e-util/e-table-config.c:541 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4 #: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:3 #: ../src/mail/e-mail-config-window.c:311 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:162 @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "Anda yakin ingin menghapus kontak ini (%s)?" #: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1438 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2127 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2140 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1753 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816 #: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:800 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2855 @@ -6646,7 +6646,7 @@ msgstr "Publik" #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:10 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:383 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:385 #: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:294 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:303 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:450 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:11 @@ -6654,7 +6654,7 @@ msgstr "Pribadi" #: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:11 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:386 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:388 #: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:295 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:305 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:451 #: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:12 @@ -6761,7 +6761,7 @@ msgstr "Deskripsi berisi" #: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1553 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2692 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2711 #, c-format msgid "with one guest" msgid_plural "with %d guests" @@ -7037,60 +7037,62 @@ msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "tampilan kalender untuk satu minggu atau lebih" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240 #: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1015 ../src/mail/e-mail-config-page.c:124 msgid "Untitled" msgstr "Tak ada judul" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1912 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2127 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1928 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2146 msgid "Categories:" msgstr "Kategori:" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:289 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291 #: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:312 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1904 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2103 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1919 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2119 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:296 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298 msgid "Start Date:" msgstr "Tanggal Awal:" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:305 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307 msgid "End Date:" msgstr "Tanggal Akhir:" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1923 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2131 +msgid "Recurs:" +msgstr "Berulang:" + +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:330 msgid "Due Date:" msgstr "Tanggal Tenggat:" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:333 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1909 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2118 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:347 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1925 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2137 msgid "Estimated duration:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349 -msgid "Recurs:" -msgstr "Berulang:" - -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:361 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1910 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2121 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:363 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1926 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2140 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:370 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:372 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:475 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:19 #: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:2 ../src/mail/message-list.c:342 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:372 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:374 #: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1880 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:476 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:20 @@ -7098,32 +7100,32 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:374 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:376 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:477 #: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:21 #: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:4 ../src/mail/message-list.c:340 msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:376 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:378 msgid "Priority:" msgstr "Prioritas:" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:394 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:396 msgid "Classification:" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:408 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:410 msgid "Organizer:" msgstr "Penyelenggara:" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:449 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1913 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2130 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:451 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1929 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2149 msgid "Attendees:" msgstr "Peserta:" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:514 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:516 msgid "Web Page:" msgstr "Laman Web:" @@ -7388,7 +7390,7 @@ #: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2008 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2580 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:763 -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:380 ../src/calendar/gui/print.c:3627 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:380 ../src/calendar/gui/print.c:3655 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Lokasi: %s" @@ -7404,8 +7406,8 @@ #: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2136 #: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:660 #: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:893 -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:593 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4697 -#: ../src/e-util/e-text.c:566 ../src/e-util/e-web-view.c:4185 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:593 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4715 +#: ../src/e-util/e-text.c:566 ../src/e-util/e-web-view.c:4186 msgid "…" msgstr "" @@ -7494,10 +7496,10 @@ #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:135 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:170 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:215 ../src/calendar/gui/print.c:1265 -#: ../src/calendar/gui/print.c:1282 ../src/e-util/e-charset.c:49 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3808 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6800 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:215 ../src/calendar/gui/print.c:1291 +#: ../src/calendar/gui/print.c:1308 ../src/e-util/e-charset.c:49 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3827 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6827 #: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:97 msgid "Unknown" msgstr "Tidak dikenal" @@ -7533,12 +7535,12 @@ msgstr "Telah ditugaskan" #: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1887 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1150 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1154 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1887 -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1150 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1154 msgid "No" msgstr "Tidak ada" @@ -7546,7 +7548,7 @@ #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:179 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6788 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6815 msgid "Accepted" msgstr "Diterima" @@ -7554,7 +7556,7 @@ #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:181 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6794 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6821 msgid "Declined" msgstr "Ditolak" @@ -7570,7 +7572,7 @@ #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:185 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:208 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6797 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6824 msgid "Delegated" msgstr "Terdelegasi" @@ -7589,7 +7591,7 @@ msgid "Busy" msgstr "Sibuk" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:456 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:460 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -7599,7 +7601,7 @@ "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:553 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:557 msgid "In Progress" msgstr "Dalam Proses" @@ -7615,15 +7617,15 @@ msgid "Modifying a task" msgstr "Mengubah suatu tutas" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:426 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2089 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:426 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2092 msgid "Removing an event" msgstr "Menghapus sebuah acara" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:430 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2093 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:430 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2096 msgid "Removing a memo" msgstr "Menghapus sebuah memo" -#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:434 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2097 +#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:434 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2100 msgid "Removing a task" msgstr "Menghapus sebuah tugas" @@ -7821,8 +7823,8 @@ #: ../src/mail/em-composer-utils.c:3932 ../src/mail/em-composer-utils.c:3955 #: ../src/mail/mail-send-recv.c:598 ../src/mail/mail-send-recv.c:1493 #: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:172 -#: ../src/plugins/face/face.c:175 ../src/shell/e-shell.c:1238 -#: ../src/shell/e-shell.c:1263 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:360 +#: ../src/plugins/face/face.c:175 ../src/shell/e-shell.c:1258 +#: ../src/shell/e-shell.c:1283 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:360 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" @@ -7837,23 +7839,23 @@ #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:723 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:258 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:803 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:802 msgid "_Categories" msgstr "_Kategori" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:725 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:260 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:805 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:804 msgid "Toggles whether to display categories" msgstr "Apakah akan menampilkan kategori" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:731 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:811 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:810 msgid "Time _Zone" msgstr "_Zona Waktu" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:733 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:813 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:812 msgid "Toggles whether the time zone is displayed" msgstr "Apakah menampilkan daerah zona waktu" @@ -7914,26 +7916,26 @@ #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:975 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:359 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:988 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:987 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "General" msgstr "Umum" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:978 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1011 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1010 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "Reminders" msgstr "Pengingat" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:981 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1015 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1014 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "Recurrence" msgstr "Pengulangan" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:984 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:362 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1019 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1018 msgctxt "ECompEditorPage" msgid "Attachments" msgstr "Lampiran" @@ -7976,12 +7978,12 @@ msgstr "" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:320 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:915 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:914 msgid "_List:" msgstr "_Daftar:" #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:327 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:925 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:924 msgctxt "ECompEditor" msgid "Sta_rt date:" msgstr "Tanggal _mulai:" @@ -8162,7 +8164,7 @@ #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1501 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2312 -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2192 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2205 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1745 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1137 #: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:354 @@ -8170,7 +8172,7 @@ #: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:730 ../src/mail/e-mail-browser.c:217 #: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:364 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1362 ../src/mail/mail-config.ui.h:69 -#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:549 +#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:564 #: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:831 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:34 #: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:503 @@ -8790,40 +8792,40 @@ "not the organizer" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:633 -msgid "Start date is required for recurring tasks" -msgstr "Tanggal mulai diperlukan untuk tugas yang berulang" - -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:649 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:630 msgid "Due date is not a valid date" msgstr "Tanggal jatuh tempo bukan tanggal yang valid" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:660 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:641 msgid "Completed date is not a valid date" msgstr "Tanggal selesai bukan tanggal yang valid" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:671 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:652 msgid "Completed date cannot be in the future" msgstr "Tanggal selesai tidak bisa di masa depan" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:699 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:680 msgid "Due date cannot be the same as the Start date" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:819 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:709 +msgid "Start date is required for recurring tasks" +msgstr "Tanggal mulai diperlukan untuk tugas yang berulang" + +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:818 msgid "All _Day Task" msgstr "Tugas Sepanjang H_ari" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:821 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:820 msgid "Toggles whether to have All Day Task" msgstr "Jungkitkan apakah memiliki Acara Sehari Penuh" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1052 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1051 #, c-format msgid "Assigned Task — %s" msgstr "Tugas yang Diberikan — %s" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1053 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1052 #, c-format msgid "Task — %s" msgstr "Tugas — %s" @@ -8837,17 +8839,17 @@ msgid "Sending notifications to attendees…" msgstr "Mengirimkan notifikasi ke peserta…" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1025 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1038 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1925 msgid "Saving changes…" msgstr "Menyimpan perubaha…" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1296 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1309 msgid "No Summary" msgstr "Tidak ada judul" #. == Button box == -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2106 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2119 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:333 #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1778 #: ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194 @@ -8865,19 +8867,19 @@ msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2108 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2121 msgid "Close the current window" msgstr "Tutup jendela ini" #. copy menu item -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2113 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2126 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1093 ../src/e-util/e-text.c:2065 #: ../src/e-util/e-web-view.c:467 ../src/mail/e-mail-browser.c:173 #: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:947 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2115 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2128 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:259 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:312 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:469 #: ../src/e-util/e-web-view.c:2055 ../src/mail/e-mail-browser.c:175 @@ -8886,51 +8888,51 @@ msgstr "Salin bagian yang dipilih" #. cut menu item -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2120 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2133 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1100 ../src/e-util/e-text.c:2051 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:954 msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2122 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2135 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:252 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:306 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2064 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:956 msgid "Cut the selection" msgstr "Potong bagian yang dipilih" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2129 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2142 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:273 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:817 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:963 msgid "Delete the selection" msgstr "Hapus yang dipilih" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2136 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2149 msgid "View help" msgstr "Tilik bantuan" #. paste menu item -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2141 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2154 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1107 ../src/e-util/e-text.c:2077 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:982 msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2143 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2156 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:266 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:318 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2073 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:984 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Tempel isi clipboard" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2148 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2161 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:387 ../src/mail/e-mail-reader.c:2860 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333 msgid "_Print…" msgstr "_Cetak…" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2155 ../src/mail/e-mail-reader.c:2867 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2168 ../src/mail/e-mail-reader.c:2867 #: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1326 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1865 #: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838 @@ -8938,72 +8940,72 @@ msgid "Pre_view…" msgstr "Pratin_jau…" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2162 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2175 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1121 ../src/e-util/e-web-view.c:484 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1059 msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2164 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2177 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:280 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:822 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1061 msgid "Select all text" msgstr "Pilih semua teks" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2185 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2198 msgid "_Classification" msgstr "K_lasifikasi" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2199 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2212 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1144 #: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:343 ../src/mail/e-mail-browser.c:210 #: ../src/mail/e-mail-notes.c:1121 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1110 msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2213 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2226 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1165 msgid "_Insert" msgstr "_Masukkan" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2220 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2233 #: ../src/composer/e-composer-actions.c:377 msgid "_Options" msgstr "_Opsi" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2227 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2240 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1186 ../src/mail/e-mail-browser.c:224 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1153 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1644 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3 msgid "_View" msgstr "_Tampilan" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2239 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2252 msgid "Save current changes" msgstr "Simpan perubahan kini" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2244 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2257 #: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:338 ../src/mail/e-mail-notes.c:1116 msgid "Save and Close" msgstr "Simpan dan Tutup" -#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2246 +#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2259 msgid "Save current changes and close editor" msgstr "Simpan perubahan kini dan tutup penyunting" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. #: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2146 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:248 -#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1761 ../src/calendar/gui/print.c:1076 -#: ../src/calendar/gui/print.c:1095 ../src/calendar/gui/print.c:2663 -#: ../src/calendar/gui/print.c:2683 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1761 ../src/calendar/gui/print.c:1102 +#: ../src/calendar/gui/print.c:1121 ../src/calendar/gui/print.c:2689 +#: ../src/calendar/gui/print.c:2709 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. #: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2149 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:252 -#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1764 ../src/calendar/gui/print.c:1081 -#: ../src/calendar/gui/print.c:1097 ../src/calendar/gui/print.c:2668 -#: ../src/calendar/gui/print.c:2685 +#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1764 ../src/calendar/gui/print.c:1107 +#: ../src/calendar/gui/print.c:1123 ../src/calendar/gui/print.c:2694 +#: ../src/calendar/gui/print.c:2711 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -9016,7 +9018,7 @@ #: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3040 #: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 #: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:207 -#: ../src/calendar/gui/print.c:2117 +#: ../src/calendar/gui/print.c:2143 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d %B" @@ -9092,21 +9094,21 @@ msgstr "" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 -msgid "Chair Persons" -msgstr "Pimpinan" - -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63 msgid "Required Participants" msgstr "Partisipan Wajib" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63 msgid "Optional Participants" msgstr "Peserta Tambahan" -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64 msgid "Resources" msgstr "Sumber daya" +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 +msgid "Chair Persons" +msgstr "Pimpinan" + #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 msgid "Attendees" msgstr "Peserta" @@ -9114,51 +9116,51 @@ #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:110 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:127 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1073 ../src/calendar/gui/print.c:1261 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1073 ../src/calendar/gui/print.c:1287 msgid "Individual" msgstr "Pribadi" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:112 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:129 ../src/calendar/gui/print.c:1262 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:129 ../src/calendar/gui/print.c:1288 #: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:1 msgid "Group" msgstr "Grup" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:114 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:131 ../src/calendar/gui/print.c:1263 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:131 ../src/calendar/gui/print.c:1289 msgid "Resource" msgstr "Sumber" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:116 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:133 ../src/calendar/gui/print.c:1264 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:133 ../src/calendar/gui/print.c:1290 msgid "Room" msgstr "Ruangan" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:145 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../src/calendar/gui/print.c:1278 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:162 ../src/calendar/gui/print.c:1304 msgid "Chair" msgstr "Pimpinan" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:147 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:164 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1074 ../src/calendar/gui/print.c:1279 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:1074 ../src/calendar/gui/print.c:1305 msgid "Required Participant" msgstr "Peserta Wajib" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:149 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../src/calendar/gui/print.c:1280 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:166 ../src/calendar/gui/print.c:1306 msgid "Optional Participant" msgstr "Peserta Tambahan" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:151 -#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../src/calendar/gui/print.c:1281 +#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../src/calendar/gui/print.c:1307 msgid "Non-Participant" msgstr "Bukan Peserta" @@ -9281,7 +9283,7 @@ "Lokasi: %s" #: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2578 -#: ../src/calendar/gui/print.c:3616 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3644 #, c-format msgid "Summary: %s" msgstr "Keterangan: %s" @@ -9454,67 +9456,67 @@ msgstr "Selesai: %s" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1591 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:338 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1593 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:338 #: ../src/e-util/e-datetime-format.c:207 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1966 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:269 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:272 msgid "Today" msgstr "Hari ini" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1593 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1595 #: ../src/e-util/e-datetime-format.c:218 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:297 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:300 msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1603 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1605 msgid "Tasks without Due date" msgstr "Tugas tanpa Jatuh Tempo" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2191 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2194 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1551 msgid "New _Appointment…" msgstr "J_anji Baru…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2199 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2202 #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488 msgid "New _Meeting…" msgstr "Perte_muan Baru…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2207 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2210 msgid "New _Task…" msgstr "_Tugas Baru…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2215 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2218 msgid "_New Assigned Task…" msgstr "Tugas Baru yang Diberika_n…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2228 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2231 msgid "_Open…" msgstr "_Buka…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2243 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2246 msgid "_Delete This Instance…" msgstr "Ha_pus Instance Ini…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2252 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2255 msgid "Delete This and F_uture Occurrences…" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2261 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2264 msgid "D_elete All Instances…" msgstr "Hapus S_emua Instance…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2269 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2272 msgid "_Delete…" msgstr "_Hapus…" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2287 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2290 msgid "_Show Tasks without Due date" msgstr "Tampilkan Tuga_s tanpa Tanggal Jatuh Tempo" -#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2566 +#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2569 msgid "To Do" msgstr "Untuk Dilakukan" @@ -9531,12 +9533,12 @@ #. * month name. You can change the order but don't #. * change the specifiers or add anything. #: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224 -#: ../src/calendar/gui/print.c:2096 +#: ../src/calendar/gui/print.c:2122 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" #: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:914 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:980 -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1129 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1115 msgid "An organizer must be set." msgstr "Penyelenggara harus dipilih." @@ -9544,23 +9546,23 @@ msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Paling tidak harus ada satu orang peserta" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1227 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1393 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1213 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1379 msgid "Event information" msgstr "Informasi acara" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1230 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1396 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1216 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1382 msgid "Task information" msgstr "Informasi tugas" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1233 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1399 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1219 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1385 msgid "Memo information" msgstr "Informasi memo" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1236 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1417 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1222 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1403 msgid "Free/Busy information" msgstr "Informasi luang/sibuk" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1239 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1225 msgid "Calendar information" msgstr "Informasi kalender" @@ -9568,7 +9570,7 @@ #. * line of a meeting request or update email. #. * The full subject line would be: #. * "Accepted: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1279 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1265 msgctxt "Meeting" msgid "Accepted" msgstr "Diterima" @@ -9577,7 +9579,7 @@ #. * line of a meeting request or update email. #. * The full subject line would be: #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1286 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1272 msgctxt "Meeting" msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Terima Sementara" @@ -9589,7 +9591,7 @@ #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Declined: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1293 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1341 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1279 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1327 msgctxt "Meeting" msgid "Declined" msgstr "Ditolak" @@ -9598,7 +9600,7 @@ #. * line of a meeting request or update email. #. * The full subject line would be: #. * "Delegated: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1300 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1286 msgctxt "Meeting" msgid "Delegated" msgstr "Terdelegasi" @@ -9606,7 +9608,7 @@ #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Updated: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1313 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1299 msgctxt "Meeting" msgid "Updated" msgstr "Updated" @@ -9614,7 +9616,7 @@ #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Cancel: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1320 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1306 msgctxt "Meeting" msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -9622,7 +9624,7 @@ #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Refresh: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1327 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1313 msgctxt "Meeting" msgid "Refresh" msgstr "Perbarui" @@ -9630,48 +9632,48 @@ #. Translators: This is part of the subject line of a #. * meeting request or update email. The full subject #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name". -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1334 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1320 msgctxt "Meeting" msgid "Counter-proposal" msgstr "Counter-proposal" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1414 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1400 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Informasi Luang/Sibuk (%s sampai %s)" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1422 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1408 msgid "iCalendar information" msgstr "Informasi iCalendar" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1451 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1437 #, c-format msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other." msgstr "" "Tak bisa memesan suatu sumber daya, acara baru bersamaan dengan lainnya." -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1456 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1442 msgid "Unable to book a resource, error: " msgstr "Tak bisa memesan suatu sumber daya, galat: " -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1649 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1635 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Anda harus menjadi peserta acara ini." -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2528 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2514 msgid "Sending an event" msgstr "Mengirim suatu acara" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2532 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2518 msgid "Sending a memo" msgstr "Mengirim sebuah memo" -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2536 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2522 msgid "Sending a task" msgstr "Mengirim sebuah tugas" #. Translator: This is used as a placeholder when an event doesn't have set a location -#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2781 +#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2767 msgctxt "Location" msgid "Unspecified" msgstr "Tidak dinyatakan" @@ -9705,119 +9707,119 @@ #. Translators: These are workday abbreviations, #. * e.g. Su=Sunday and Th=thursday #. G_DATE_MONDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:730 +#: ../src/calendar/gui/print.c:756 msgid "Mo" msgstr "Sen" #. G_DATE_TUESDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:731 +#: ../src/calendar/gui/print.c:757 msgid "Tu" msgstr "Sel" #. G_DATE_WEDNESDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:732 +#: ../src/calendar/gui/print.c:758 msgid "We" msgstr "Rab" #. G_DATE_THURSDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:733 +#: ../src/calendar/gui/print.c:759 msgid "Th" msgstr "Kam" #. G_DATE_FRIDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:734 +#: ../src/calendar/gui/print.c:760 msgid "Fr" msgstr "Jum" #. G_DATE_SATURDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:735 +#: ../src/calendar/gui/print.c:761 msgid "Sa" msgstr "Sab" #. G_DATE_SUNDAY -#: ../src/calendar/gui/print.c:736 +#: ../src/calendar/gui/print.c:762 msgid "Su" msgstr "Min" #. Translators: This is part of "START to END" text, #. * where START and END are date/times. -#: ../src/calendar/gui/print.c:3408 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3434 msgid " to " msgstr " ke " #. Translators: This is part of "START to END #. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a #. * completed date/time. -#: ../src/calendar/gui/print.c:3418 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3444 msgid " (Completed " msgstr " (Selesai " #. Translators: This is part of "Completed COMPLETED", #. * where COMPLETED is a completed date/time. -#: ../src/calendar/gui/print.c:3424 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3450 msgid "Completed " msgstr "Selesai " #. Translators: This is part of "START (Due DUE)", #. * where START and DUE are dates/times. -#: ../src/calendar/gui/print.c:3434 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3460 msgid " (Due " msgstr " (Batas " #. Translators: This is part of "Due DUE", #. * where DUE is a date/time due the event #. * should be finished. -#: ../src/calendar/gui/print.c:3441 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3467 msgid "Due " msgstr "Batas " -#: ../src/calendar/gui/print.c:3586 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3614 msgid "Appointment" msgstr "Janji" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3588 ../src/e-util/e-send-options.c:551 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3616 ../src/e-util/e-send-options.c:551 msgid "Task" msgstr "Tugas" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3590 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3618 msgid "Memo" msgstr "Memo" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3647 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3675 msgid "Attendees: " msgstr "Peserta: " -#: ../src/calendar/gui/print.c:3686 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3714 #, c-format msgid "Estimated duration: %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3707 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3735 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3723 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3751 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Prioritas: %s" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3738 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3766 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Persen selesai: %i" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3753 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3781 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3769 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3797 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Kategori: %s" -#: ../src/calendar/gui/print.c:3781 +#: ../src/calendar/gui/print.c:3809 msgid "Contacts: " msgstr "Kontak: " @@ -12544,7 +12546,7 @@ msgstr "sebagian dienkripsi S/MIME" #: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:695 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:852 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:853 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:273 #: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:217 msgid "Security" @@ -12694,7 +12696,7 @@ #: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1399 ../src/e-util/filter.ui.h:23 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:84 #: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1354 -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:394 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:405 #: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1179 #: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:853 msgid "Enabled" @@ -12867,7 +12869,7 @@ #: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:334 #: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:602 -#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:226 +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:228 #: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2611 msgid "_Description:" msgstr "_Keterangan:" @@ -13024,7 +13026,7 @@ msgstr "Kalender Bulan" #. This is a strftime() format. %B = Month name. -#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1368 ../src/e-util/e-calendar-item.c:2261 +#: ../src/e-util/e-calendar-item.c:1368 ../src/e-util/e-calendar-item.c:2262 msgctxt "CalItem" msgid "%B" msgstr "%B" @@ -13453,8 +13455,8 @@ #: ../src/e-util/e-color-combo.c:476 ../src/e-util/e-html-editor.c:133 #: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:135 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:540 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:704 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:541 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:705 #: ../src/mail/e-mail-reader.c:5005 ../src/mail/mail-config.ui.h:79 msgid "Default" msgstr "Default" @@ -14963,7 +14965,7 @@ msgstr "Taut" #: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:751 -#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:210 +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:212 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" @@ -14975,11 +14977,11 @@ msgid "Image Properties" msgstr "Properti Citra" -#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:233 +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:235 msgid "_Remove Link" msgstr "_Hapus Taut" -#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:258 +#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:260 msgid "Link Properties" msgstr "Properti Taut" @@ -16033,7 +16035,7 @@ msgid "Available Groups:" msgstr "Tampilkan di grup:" -#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:317 +#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:327 msgid "Select destination" msgstr "Pilih tujuan" @@ -16469,9 +16471,9 @@ msgid "Events" msgstr "Acara" -#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:594 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1587 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1975 -#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:922 +#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:594 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1593 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1981 +#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:957 msgid "Loading…" msgstr "Memuat…" @@ -16658,20 +16660,20 @@ msgid "Select all text and images" msgstr "Pilih semua teks dan gambar" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:3814 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:3815 msgid "Copying image to clipboard" msgstr "Menyalin gambar ke papan klip" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:4002 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4003 msgid "Save Image" msgstr "Simpan Gambar" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:4039 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4040 #, c-format msgid "Saving image to “%s”" msgstr "Menyimpan gambar ke “%s”" -#: ../src/e-util/e-web-view.c:4189 +#: ../src/e-util/e-web-view.c:4190 #, c-format msgid "Cannot get URI “%s”, do not know how to download it." msgstr "Tidak bisa mendapatkan URI \"%s\", tidak tahu cara mengunduhnya." @@ -16980,7 +16982,7 @@ #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:121 #: ../src/mail/em-folder-properties.c:1473 #: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1509 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1533 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1539 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:138 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1036 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047 @@ -16990,7 +16992,7 @@ #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:122 #: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1503 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1537 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1543 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:144 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034 msgid "Drafts" @@ -16998,7 +17000,7 @@ #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:123 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1513 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1515 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:140 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038 msgid "Outbox" @@ -17006,8 +17008,8 @@ #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX #: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:124 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1516 -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1536 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1520 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1542 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:142 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040 msgid "Sent" @@ -17701,102 +17703,102 @@ msgstr "" "Jangan tan_da tangani usulan pertemuan (agar bisa dibaca pada Outlook)" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:487 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:488 msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)" msgstr "Pretty Good Privacy (OpenPGP)" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:496 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:497 msgid "OpenPGP _Key ID:" msgstr "ID _Kunci OpenPGP:" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:527 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:528 msgid "Si_gning algorithm:" msgstr "Al_goritma tanda tangan:" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:543 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:707 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:544 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:708 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:80 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:546 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:710 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:547 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:711 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:81 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:549 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:713 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:550 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:714 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:82 msgid "SHA384" msgstr "SHA384" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:552 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:716 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:553 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:717 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:83 msgid "SHA512" msgstr "SHA512" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:568 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:569 msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" msgstr "" "_Selalu bubuhkan tanda tangan pada surel keluar saat menggunakan akun ini" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:580 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:581 msgid "Always enc_rypt outgoing messages when using this account" msgstr "Selalu enk_ripsi surel keluar saat menggunakan akun ini" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:592 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:593 msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages" msgstr "" "Selalu enkripsi pesan yang dikiri_m untuk diri sendiri saat mengirim pesan " "terenkripsi" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:604 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:605 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "Selalu _percaya kunci pada keyring saat mengacak" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:616 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:617 msgid "Prefer _inline sign/encrypt for plain text messages" msgstr "Lebih suka tandatangan/enkrip d_idalam untuk pesan teks biasa" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:640 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:641 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "MIME Aman (S/MIME)" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:649 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:650 msgid "Sig_ning certificate:" msgstr "Sertifikat ta_nda tangan:" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:673 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:771 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:674 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:772 msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:682 -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:780 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:683 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:781 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1024 msgid "_Clear" msgstr "_Kosongkan" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:691 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:692 msgid "Signing _algorithm:" msgstr "_Algoritma tanda tangan:" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:732 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:733 msgid "Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "" "Selalu bubuhkan tanda tangan pada email keluar saat menggunakan akun ini" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:747 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:748 msgid "Encryption certificate:" msgstr "Sertifikat enkripsi:" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:789 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:790 msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account" msgstr "Selalu enkripsi surel keluar saat menggunakan akun ini" -#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:801 +#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:802 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages" msgstr "" "Selalu enkripsi pesan yang dikirim untuk diri sendiri saat mengirim pesan " @@ -19376,13 +19378,13 @@ msgid "UNMATCHED" msgstr "UNMATCHED" -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1534 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1540 #: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:149 #: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044 msgid "Trash" msgstr "Tong Sampah" -#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1535 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41 +#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1541 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41 #: ../src/mail/mail-config.ui.h:146 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:44 msgid "Junk" msgstr "Pesan Sampah" @@ -19529,24 +19531,24 @@ msgid "Message Filters" msgstr "Penyaringan Pesan" -#: ../src/mail/em-utils.c:1022 +#: ../src/mail/em-utils.c:1038 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Pesan dari %s" #. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string. -#: ../src/mail/em-utils.c:1626 +#: ../src/mail/em-utils.c:1649 msgctxt "reply-attribution" msgid "Re" msgstr "Bls" #. Translators: This is a reply attribution separator in the message reply subject. This should match the ':' in 'Re: %s' in the 'reply-attribution' translation context. -#: ../src/mail/em-utils.c:1629 +#: ../src/mail/em-utils.c:1652 msgctxt "reply-attribution" msgid ":" msgstr ":" -#: ../src/mail/em-utils.c:1929 +#: ../src/mail/em-utils.c:1952 msgid "Deleting old messages" msgstr "Sedang menghapus pesan lama" @@ -21629,7 +21631,7 @@ #. strftime format of a time, #. * in 12-hour format, without seconds. #: ../src/mail/message-list.c:2189 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:283 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Hari ini %l:%M %p" @@ -22480,8 +22482,8 @@ #: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:165 #: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:302 #: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:323 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1905 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2106 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1920 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2122 msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -22755,8 +22757,8 @@ #. * 'London, United Kingdom' #. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma. #. -#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:605 -#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:634 +#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:631 +#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:669 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "" @@ -23523,7 +23525,7 @@ msgstr "" #: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1516 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1267 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1277 msgid "_Decline" msgstr "_Tolak" @@ -24212,11 +24214,11 @@ msgid "CalDAV and CardDAV server" msgstr "Peladen CalDAV dan CardDAV" -#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:162 +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:165 msgid "Requires password to continue." msgstr "" -#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:213 +#: ../src/modules/config-lookup/e-webdav-config-lookup.c:216 msgid "Look up for a CalDAV/CardDAV server" msgstr "Cari peladen CalDAV/CardDAV" @@ -24230,203 +24232,203 @@ #. strftime format of a time, #. * in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:274 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:277 msgid "Today %H:%M" msgstr "Hari ini %H:%M" #. strftime format of a time, #. * in 24-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:278 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:281 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "Hari ini %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. * in 12-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:287 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:290 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "Hari ini %l:%M:%S %p" #. strftime format of a time, #. * in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:302 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:305 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "Besok %H:%M" #. strftime format of a time, #. * in 24-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:306 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:309 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "Besok %H:%M:%S" #. strftime format of a time, #. * in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:311 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:314 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "Besok %l:%M %p" #. strftime format of a time, #. * in 12-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:315 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:318 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "Besok %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:334 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:337 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" #. strftime format of a weekday and a #. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:342 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" #. strftime format of a weekday and a #. * time, in 24-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:343 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:346 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:348 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:351 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" #. strftime format of a weekday and a #. * time, in 12-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:352 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:355 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date #. * without a year. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:363 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:366 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %e" #. strftime format of a weekday, a date #. * without a year and a time, #. * in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:369 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:372 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. * and a time, in 24-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:373 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:376 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. * and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:378 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:381 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date without a year #. * and a time, in 12-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:382 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:385 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:390 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:393 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %B %e, %Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:395 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:398 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:399 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:402 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:404 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:408 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:411 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" #. Translators: The first '%s' is replaced with an abbreviated date/time of an appointment start or end, like "Tomorrow" or "Tomorrow 10:30"; #. the second '%s' is replaced with the actual date, to know what the 'Tomorrow' means. What the date looks like depends on the user settings. #. Example: 'Tomorrow 10:30 (20.2.2020)' -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:435 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgctxt "cal-itip" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:473 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:474 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:563 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:564 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:653 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:476 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:477 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:566 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:567 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:656 msgid "An unknown person" msgstr "Orang tidak dikenal" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:478 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:568 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:657 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:481 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:571 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:660 #, c-format msgid "Please respond on behalf of %s" msgstr "Mohon merespon atas nama %s" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:480 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:570 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:659 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:483 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:573 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:662 #, c-format msgid "Received on behalf of %s" msgstr "Diterima atas nama %s" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:485 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:488 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s melalui %s telah menerbitkan informasi rapat berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:487 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:490 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s telah menerbitkan informasi rapat berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:492 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:495 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s telah mendelegasikan rapat berikut kepada Anda:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:495 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:498 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s melalui %s meminta kehadiran Anda para rapat berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:497 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:500 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s meminta kehadiran Anda pada rapat berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:503 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:506 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s melalui %s berharap menambah ke rapat yang ada:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:505 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:508 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s berharap menambah ke rapat yang ada:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:509 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:512 #, c-format msgid "" "%s through %s wishes to receive the latest information for the following " @@ -24434,88 +24436,88 @@ msgstr "" "%s melalui %s berharap menerima informasi terakhir bagi rapat berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:511 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:514 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s berharap menerima informasi terakhir bagi rapat berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:515 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:518 #, c-format msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s melalui %s telah mengirim balik respon rapat berikit:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:517 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:520 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s telah mengirim balik respon rapat berikit:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:521 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:524 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s melalui %s telah membatalkan rapat berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:523 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:526 #, c-format msgid "%s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s telah membatalkan rapat berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:527 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:530 #, c-format msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s melalui %s telah mengusulkan perubahan rapat berikut." -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:529 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:532 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes:" msgstr "%s telah mengusulkan perubahan berikut pada rapat:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:533 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:536 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s melalui %s telah menolak perubahan rapat berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:535 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:538 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s telah menolak perubahan berikut pada rapat:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:575 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:578 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s melalui %s telah menerbitkan tugas berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:577 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:580 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s telah menerbitkan tugas berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:582 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:585 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s meminta ditugaskannya %s ke tugas berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:585 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:588 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s melalui %s telah memberi Anda tugas:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:587 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:590 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s telah memberi Anda tugas:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:593 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:596 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s melalui %s berharap menambah ke tugas yang ada:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:595 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:598 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s berharap menambah ke tugas yang telah ada:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:599 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:602 #, c-format msgid "" "%s through %s wishes to receive the latest information for the following " @@ -24523,221 +24525,221 @@ msgstr "" "%s melalui %s berharap menerima informasi terakhir untuk penugasan berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:601 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:604 #, c-format msgid "" "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:" msgstr "%s berharap menerima informasi terakhir untuk penugasan berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:605 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:608 #, c-format msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s melalui %s telah mengirim balik respon penugasan berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:607 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:610 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s telah mengirim balik respon penugasan berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:611 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:614 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s melalui %s telah membatalkan penugasan berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:613 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:616 #, c-format msgid "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s telah membatalkan penugasan berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:617 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:620 #, c-format msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s melalui %s telah mengusulkan perubahan penugasan berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:619 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:622 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s telah mengusulkan perubahan penugasan berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:623 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:626 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s melalui %s telah menolak penugasan berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:625 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:628 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s telah menolak penugasan berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:664 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:667 #, c-format msgid "%s through %s has published the following memo:" msgstr "%s melalui %s telah menerbitkan memo berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:666 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:669 #, c-format msgid "%s has published the following memo:" msgstr "%s telah menerbitkan memo berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:671 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:674 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:" msgstr "%s melalui %s berharap menambah ke memo yang ada:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:673 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:676 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing memo:" msgstr "%s berharap menambah ke memo yang ada:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:677 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:680 #, c-format msgid "%s through %s has cancelled the following shared memo:" msgstr "%s melalui %s telah membatalkan memo bersama berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:679 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:682 #, c-format msgid "%s has cancelled the following shared memo:" msgstr "%s telah membatalkan memo bersama berikut:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:870 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:880 msgid "All day:" msgstr "Seharian:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:876 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:886 msgid "Start day:" msgstr "Tanggal mulai:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:876 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1906 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:886 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1921 msgid "Start time:" msgstr "Waktu mulai:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:885 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:895 msgid "End day:" msgstr "Tanggal akhir:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:885 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1907 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:895 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1922 msgid "End time:" msgstr "Waktu berakhir:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1261 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1271 msgid "Ope_n Calendar" msgstr "Buka Kale_nder" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1264 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1274 msgid "_Decline all" msgstr "Tolak _semua" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1270 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1280 msgid "_Tentative all" msgstr "Semen_tara smua" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1273 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1283 msgid "_Tentative" msgstr "Semen_tara" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1276 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1286 msgid "Acce_pt all" msgstr "_Terima semua" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1279 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1289 msgid "Acce_pt" msgstr "_Terima" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1282 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1292 msgid "Send _Information" msgstr "Kirim _Informasi" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1285 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1295 msgid "_Update Attendee Status" msgstr "Perbar_ui Status Responden" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1288 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1298 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1659 msgid "_Update" msgstr "Pembar_uan" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1908 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2115 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7067 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1924 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2134 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7094 msgid "Due date:" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1911 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2044 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2124 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1927 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2060 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2143 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1943 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1959 msgid "Show description provided by the sender" msgstr "" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1944 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1960 msgid "Hide description provided by the sender" msgstr "" #. RSVP area -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2032 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2048 msgid "Send reply to sender" msgstr "Balas ke pengirim" #. Updates -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2047 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2063 msgid "Send _updates to attendees" msgstr "Kirim pembar_uan ke peserta" #. The recurrence check button -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2050 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2066 msgid "_Apply to all instances" msgstr "Ter_apkan keseluruh instance" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2051 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2067 msgid "Show time as _free" msgstr "Tampilkan waktu sebagai _bebas" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2052 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2068 msgid "_Preserve my reminder" msgstr "Lestarikan _pengingat saya" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2053 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2069 msgid "_Inherit reminder" msgstr "_Inherit reminder" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2282 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2301 msgid "_Tasks:" msgstr "_Tugas:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2285 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2304 msgid "_Memos:" msgstr "_Memo:" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3356 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3375 msgid "Sa_ve" msgstr "_Simpan" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3883 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5584 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3904 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5607 msgid "Attendee status updated" msgstr "Status peserta diperbarui" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4114 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4136 #, c-format msgid "An appointment “%s” in the calendar “%s” conflicts with this meeting" msgstr "Janji “%s” dalam kalender “%s” konflik dengan rapat ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4121 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4143 #, c-format msgid "A task “%s” in the task list “%s” conflicts with this task" msgstr "Tugas \"%s\" di daftar tugas \"%s\" konflik dengan tugas ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4128 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4150 #, c-format msgid "A memo “%s” in the memo list “%s” conflicts with this memo" msgstr "Memo \"%s\" di daftar memo \"%s\" konflik dengan memo ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4139 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4161 #, c-format msgid "" "The calendar “%s” contains an appointment which conflicts with this meeting" @@ -24746,236 +24748,236 @@ msgstr[0] "" "Kalender “%s” mengandung janji %d yang bertentangan dengan rapat ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4148 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4170 #, c-format msgid "The task list “%s” contains a task which conflicts with this task" msgid_plural "" "The task list “%s” contains %d tasks which conflict with this task" msgstr[0] "Daftar tugas \"%s\" berisi %d tugas yang konflik dengan tugas ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4157 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4179 #, c-format msgid "The memo list “%s” contains a memo which conflicts with this memo" msgid_plural "" "The memo list “%s” contains %d memos which conflict with this memo" msgstr[0] "Daftar memo \"%s\" berisi %d memo yang konflik dengan memo ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4195 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4217 #, c-format msgid "Found the appointment in the calendar “%s”" msgstr "Menemukan janji pada kalender “%s”" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4200 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4222 #, c-format msgid "Found the task in the task list “%s”" msgstr "Menemukan tugas di daftar tugas “%s”" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4205 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4227 #, c-format msgid "Found the memo in the memo list “%s”" msgstr "Menemukan memo di daftar memo “%s”" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4216 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4238 msgid "This meeting invitation is obsolete. It had been updated." msgstr "Undangan rapat ini sudah usang. Ini telah diperbarui." -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4361 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4383 msgid "Unable to find any calendars" msgstr "Gagal menemukan kalender apapun" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4369 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4391 msgid "Unable to find this meeting in any calendar" msgstr "Gagal menemukan pertemuan ini pada kelender" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4374 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4396 msgid "Unable to find this task in any task list" msgstr "Gagal menemukan tugas ini pada daftar tugas" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4379 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4401 msgid "Unable to find this memo in any memo list" msgstr "Gagal menemukan memo ini dalam daftar memo mana pun" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4692 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4714 msgid "Searching for an existing version of this appointment" msgstr "Mencari versi yang ada untuk pertemuan ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4696 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4718 msgid "Searching for an existing version of this task" msgstr "Mencari versi yang ada dari tugas ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4700 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4722 msgid "Searching for an existing version of this memo" msgstr "Mencari versi yang ada dari memo ini" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4758 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4780 msgid "Opening the calendar. Please wait…" msgstr "Membuka kalender. Mohon tunggu…" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5108 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5130 #, c-format msgid "Unable to send item to calendar “%s”. %s" msgstr "Tidak dapat mengirim butir ke kalender “%s”. %s" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5116 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5138 #, c-format msgid "Unable to send item to task list “%s”. %s" msgstr "Tidak dapat mengirim butir ke daftar tugas “%s”. %s" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5124 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5146 #, c-format msgid "Unable to send item to memo list “%s”. %s" msgstr "Tidak dapat mengirim butir ke daftar memo “%s”. %s" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5145 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5167 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as accepted" msgstr "Kirim ke kalender “%s” sebagai diterima" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5150 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5172 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as accepted" msgstr "Kirim ke daftar tugas “%s” sebagai diterima" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5155 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5177 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as accepted" msgstr "Kirim ke daftar memo “%s” sebagai diterima" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5165 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5187 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as tentative" msgstr "Kirim ke kalender “%s” sebagai tentatif" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5170 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5192 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as tentative" msgstr "Kirim ke daftar tugas “%s” sebagai tentatif" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5175 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5197 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as tentative" msgstr "Kirim ke daftar memo “%s” sebagai tentatif" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5185 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5207 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as declined" msgstr "Kirim ke kalender “%s” sebagai ditolak" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5190 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5212 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as declined" msgstr "Kirim ke daftar tugas “%s” sebagai ditolak" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5195 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5217 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as declined" msgstr "Kirim ke daftar memo “%s” sebagai ditolak" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5205 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5227 #, c-format msgid "Sent to calendar “%s” as cancelled" msgstr "Kirim ke kalender “%s” sebagai dibatalkan" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5210 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5232 #, c-format msgid "Sent to task list “%s” as cancelled" msgstr "Kirim ke daftar tugas “%s” sebagai dibatalkan" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5215 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5237 #, c-format msgid "Sent to memo list “%s” as cancelled" msgstr "Kirim ke daftar memo “%s” sebagai dibatalkan" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5234 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5256 msgid "Saving changes to the calendar. Please wait…" msgstr "Menyimpan perubahan ke kalender. Tunggu sebentar…" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5237 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5259 msgid "Saving changes to the task list. Please wait…" msgstr "Menyimpan perubahan ke daftar tugas. Tunggu sebentar…" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5240 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5262 msgid "Saving changes to the memo list. Please wait…" msgstr "Menyimpan perubahan ke daftar memo. Tunggu sebentar…" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5311 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5333 msgid "Unable to parse item" msgstr "Butir tidak dapat diuraikan" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5509 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5531 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "Pengatur telah menghapus delegasi %s " -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5526 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5548 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "Mengirim pemberitahuan pembatalan kepada delegasi" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5530 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5552 msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "Tidak dapat mengirim pemberitahuan pembatalan kepada delegasi" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5576 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5598 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "Data peserta %s tidak dapat diperbarui" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5609 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5632 msgid "The meeting is invalid and cannot be updated" msgstr "Rapat tak valid dan tak dapat dimutakhirkan" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5694 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5717 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" "Status peserta tidak dapat diperbarui karena berisi status yang tidak dikenal" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5770 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5808 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5793 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5831 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Status peserta tidak dapat diubah karena sudah tidak ada lagi" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5869 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5892 msgid "Meeting information sent" msgstr "Informasi pertemuan dikirim" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5874 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5897 #| msgid "Task information" msgid "Task information sent" msgstr "Informasi tugas dikirim" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5879 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5902 #| msgid "Event information" msgid "Memo information sent" msgstr "Informasi memo dikirim" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5890 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5913 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist" msgstr "Tak bisa mengirim informasi rapat, rapat tak ada" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5895 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5918 msgid "Unable to send task information, the task does not exist" msgstr "Gagal mengirim informasi tugas, tugas tak ada" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5900 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5923 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist" msgstr "Tak bisa mengirim informasi memo, memo tak ada" #. Translators: This is a default filename for a calendar. -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5945 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5968 msgid "calendar.ics" msgstr "calendar.ics" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5950 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5973 msgid "Save Calendar" msgstr "Simpan Kalender" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5998 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6011 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6021 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6034 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "Data kalender berikut salah" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5999 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6012 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6022 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6035 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " "iCalendar." @@ -24983,15 +24985,15 @@ "Pesan ini katanya berisi kalender, tapi kalendernya bukan merupakan " "iCalendar yang benar." -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6094 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6178 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6282 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6117 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6201 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6305 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "Butir dalam kalender ini tidak benar" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6095 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6179 -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6283 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6118 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6202 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6306 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" @@ -24999,11 +25001,11 @@ "Surel ini berisi kalender, tapi ternyata tidak terdapat informasi tentang " "acara, tugas atau informasi jadwal sibuk/bebasnya" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6188 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6211 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "Kalender yang terlampir terdiri dari banyak objek" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6189 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6212 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" @@ -25011,12 +25013,12 @@ "Untuk memproses seluruh objek, berkas harus disimpan dan kalender telah " "diimport" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6769 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6794 msgctxt "cal-itip" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6791 +#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6818 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Sementara Terima" @@ -25900,22 +25902,22 @@ msgid "Author(s)" msgstr "Pembuat" -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:301 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:312 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "" "Catatan: Ada perubahan yang tidak langsung aktif hingga Anda menjalankan " "ulang Evolution" -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:331 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:342 msgid "Overview" msgstr "Tinjau" -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:402 -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:413 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:501 msgid "Plugin" msgstr "Pengaya" -#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:516 +#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:527 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -26357,7 +26359,7 @@ msgid "_Do not show this message again." msgstr "_Jangan tampilkan pesan ini lagi." -#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:571 +#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:586 #: ../src/plugins/templates/templates.c:495 msgid "Keywords" msgstr "Kata kunci" @@ -27450,27 +27452,27 @@ msgid "Save as Template" msgstr "Menyimpan sebegai Palet" -#: ../src/shell/e-shell.c:382 +#: ../src/shell/e-shell.c:383 msgid "Preparing to go offline…" msgstr "Bersiap untuk meninggalkan jaringan…" -#: ../src/shell/e-shell.c:411 +#: ../src/shell/e-shell.c:412 msgid "Preparing to go online…" msgstr "Bersiap untuk terhubung ke jaringan…" -#: ../src/shell/e-shell.c:522 +#: ../src/shell/e-shell.c:523 msgid "Preparing to quit" msgstr "Bersiap untuk keluar" -#: ../src/shell/e-shell.c:528 +#: ../src/shell/e-shell.c:529 msgid "Preparing to quit…" msgstr "Bersiap untuk keluar…" -#: ../src/shell/e-shell.c:1091 +#: ../src/shell/e-shell.c:1111 msgid "Open _Settings" msgstr "Buka _Pengaturan" -#: ../src/shell/e-shell.c:1300 +#: ../src/shell/e-shell.c:1320 msgid "Credentials are required to connect to the destination host." msgstr "Kredensial diminta untuk terhubung ke host tujuan." @@ -27529,6 +27531,7 @@ " Alwi Oemar AS https://launchpad.net/~asse\n" " Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" " Andy Apdhani https://launchpad.net/~imtheface\n" +" CHRISTOPHORUS ARDI NUGRAHA https://launchpad.net/~ardiishere\n" " Dirgita https://launchpad.net/~dirgita\n" " Gilang Aripa https://launchpad.net/~gilang-aripta2001\n" " Hace https://launchpad.net/~hardikris\n" @@ -27860,7 +27863,7 @@ #. Translators: a 'New' toolbar button caption which is context sensitive and #. runs one of the actions under File->New menu -#: ../src/shell/e-shell-window.c:514 +#: ../src/shell/e-shell-window.c:519 msgctxt "toolbar-button" msgid "New" msgstr "Baru" @@ -28579,39 +28582,39 @@ msgid "Certificate already exists" msgstr "Sertifikat sudah ada" -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:200 +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:277 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "Sandi Berkas PKCS12" -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:201 +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:278 msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "Ketikkan sandi untuk berkas PKCS12:" -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:327 +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:380 #, c-format msgid "Unable to create export context, err_code: %i" msgstr "Tak bisa membuat konteks ekspor, galat: %i" -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:334 +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:387 #, c-format msgid "Unable to setup password integrity, err_code: %i" msgstr "Tak bisa mempersiapkan integritas sandi, galat: %i" -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:344 +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:397 #, c-format msgid "Unable to create safe bag, err_code: %i" msgstr "Tak bisa membuat tas aman, galat: %i" -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:362 +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:415 #, c-format msgid "Unable to add key/cert to the store, err_code: %i" msgstr "Tak bisa menambah kunci/cert ke simpanan, galat: %i" -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:380 +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:433 #, c-format msgid "Unable to write store to disk, err_code: %i" msgstr "Tak bisa menulis simpanan ke diska, galat: %i" -#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:407 +#: ../src/smime/lib/e-pkcs12.c:460 msgid "Imported Certificate" msgstr "Sertifikat Yang Diimpor" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/fcitx.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/fcitx.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/fcitx.po 2022-04-15 08:50:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/fcitx.po 2022-07-21 17:23:40.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: data/script/fcitx-configtool.sh:144 msgid "" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/file-roller.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/file-roller.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/file-roller.po 2022-04-15 08:50:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/file-roller.po 2022-07-21 17:23:34.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:9 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/five-or-more.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/five-or-more.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/five-or-more.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/five-or-more.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/five-or-more-preferences.ui:13 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gcr.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gcr.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gcr.po 2022-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gcr.po 2022-07-21 17:23:36.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: egg/egg-oid.c:40 @@ -235,35 +235,35 @@ msgid "Time Stamping" msgstr "Penandaan Waktu" -#: gck/gck-module.c:332 +#: gck/gck-module.c:325 #, c-format msgid "Error loading PKCS#11 module: %s" msgstr "Galat saat memuat modul PKCS#11: %s" -#: gck/gck-module.c:346 +#: gck/gck-module.c:339 #, c-format msgid "Couldn’t initialize PKCS#11 module: %s" msgstr "Tak bisa menginisiasi modul PKCS#11: %s" -#: gck/gck-modules.c:62 +#: gck/gck-modules.c:60 #, c-format msgid "Couldn’t initialize registered PKCS#11 modules: %s" msgstr "Tak bisa menginisiasi modul PKCS#11 yang terdaftar: %s" -#: gck/gck-uri.c:224 +#: gck/gck-uri.c:202 #, c-format msgid "The URI has invalid encoding." msgstr "URI memiliki pengkodean yang tak valid." -#: gck/gck-uri.c:228 +#: gck/gck-uri.c:206 msgid "The URI does not have the “pkcs11” scheme." msgstr "URI tak memiliki skema \"pkcs11\"." -#: gck/gck-uri.c:232 +#: gck/gck-uri.c:210 msgid "The URI has bad syntax." msgstr "URI memiliki sintaks salah." -#: gck/gck-uri.c:236 +#: gck/gck-uri.c:214 msgid "The URI has a bad version number." msgstr "URI memiliki nomor versi yang salah." @@ -274,23 +274,23 @@ #. later #. later -#: gcr/gcr-certificate.c:350 gcr/gcr-gnupg-key.c:429 +#: gcr/gcr-certificate.c:343 gcr/gcr-gnupg-key.c:429 msgctxt "column" msgid "Name" msgstr "Nama" -#: gcr/gcr-certificate.c:352 +#: gcr/gcr-certificate.c:345 msgctxt "column" msgid "Issued By" msgstr "Diterbitkan Oleh" #. later -#: gcr/gcr-certificate.c:354 +#: gcr/gcr-certificate.c:347 msgctxt "column" msgid "Expires" msgstr "Kadaluarsa" -#: gcr/gcr-certificate.c:1186 gcr/gcr-parser.c:346 +#: gcr/gcr-certificate.c:1179 gcr/gcr-parser.c:340 #: ui/gcr-certificate-renderer.c:103 ui/gcr-certificate-exporter.c:464 msgid "Certificate" msgstr "Sertifikat" @@ -340,12 +340,12 @@ msgid "Registered ID" msgstr "ID Terdaftar" -#: gcr/gcr-certificate-request.c:406 +#: gcr/gcr-certificate-request.c:397 #, c-format msgid "Unsupported key type for certificate request" msgstr "Tipe kunci tak didukung bagi permintaan sertifikat" -#: gcr/gcr-certificate-request.c:493 gcr/gcr-certificate-request.c:577 +#: gcr/gcr-certificate-request.c:484 gcr/gcr-certificate-request.c:568 #, c-format msgid "The key cannot be used to sign the request" msgstr "Kunci tak bisa dipakai untuk menandatangani permintaan" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "GnuPG Keyring: %s" msgstr "Kunci Ring GnuPG: %s" -#: gcr/gcr-gnupg-key.c:143 gcr/gcr-parser.c:352 ui/gcr-gnupg-renderer.c:88 +#: gcr/gcr-gnupg-key.c:143 gcr/gcr-parser.c:346 ui/gcr-gnupg-renderer.c:88 msgid "PGP Key" msgstr "Kunci PGP" @@ -378,46 +378,46 @@ msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" msgstr "Proses gnupg diakhiri dengan sinyal: %d" -#: gcr/gcr-gnupg-process.c:928 gcr/gcr-parser.c:2598 gcr/gcr-parser.c:3192 -#: gcr/gcr-system-prompt.c:932 +#: gcr/gcr-gnupg-process.c:928 gcr/gcr-parser.c:2592 gcr/gcr-parser.c:3186 +#: gcr/gcr-system-prompt.c:916 msgid "The operation was cancelled" msgstr "Operasi dibatalkan" -#: gcr/gcr-parser.c:343 ui/gcr-key-renderer.c:361 +#: gcr/gcr-parser.c:337 ui/gcr-key-renderer.c:361 msgid "Private Key" msgstr "Kunci Pribadi" -#: gcr/gcr-parser.c:349 ui/gcr-certificate-renderer.c:887 +#: gcr/gcr-parser.c:343 ui/gcr-certificate-renderer.c:887 #: ui/gcr-gnupg-renderer.c:738 ui/gcr-key-renderer.c:370 msgid "Public Key" msgstr "Kunci Publik" -#: gcr/gcr-parser.c:355 +#: gcr/gcr-parser.c:349 #| msgid "Certificate files" msgid "Certificate Request" msgstr "Permintaan Sertifikat" -#: gcr/gcr-parser.c:2601 +#: gcr/gcr-parser.c:2595 msgid "Unrecognized or unsupported data." msgstr "Data tak dikenali atau tak didukung." -#: gcr/gcr-parser.c:2604 +#: gcr/gcr-parser.c:2598 msgid "Could not parse invalid or corrupted data." msgstr "Tak bisa mengurai data tak valid atau rusak." -#: gcr/gcr-parser.c:2607 +#: gcr/gcr-parser.c:2601 msgid "The data is locked" msgstr "Data dikunci" -#: gcr/gcr-prompt.c:229 +#: gcr/gcr-prompt.c:222 msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" -#: gcr/gcr-prompt.c:238 +#: gcr/gcr-prompt.c:231 msgid "Cancel" msgstr "Batalkan" -#: gcr/gcr-ssh-askpass.c:194 +#: gcr/gcr-ssh-askpass.c:180 msgid "Enter your OpenSSH passphrase" msgstr "Masukkan frasa sandi OpenSSH Anda" @@ -429,14 +429,14 @@ msgid "Couldn’t build public key" msgstr "Tak bisa membangun kunci publik" -#: gcr/gcr-system-prompt.c:912 +#: gcr/gcr-system-prompt.c:896 msgid "Another prompt is already in progress" msgstr "Sapaan lain tengah berlangsung" #. Translators: A pinned certificate is an exception which #. trusts a given certificate explicitly for a purpose and #. communication with a certain peer. -#: gcr/gcr-trust.c:341 +#: gcr/gcr-trust.c:307 #, c-format msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate" msgstr "Tak bisa menemukan tempat untuk menyimpan sertifikat yang dipin" @@ -663,20 +663,20 @@ msgid "_Details" msgstr "_Detail" -#: ui/gcr-failure-renderer.c:159 +#: ui/gcr-failure-renderer.c:165 #, c-format msgid "Could not display “%s”" msgstr "Tak bisa menampilkan \"%s\"" -#: ui/gcr-failure-renderer.c:161 +#: ui/gcr-failure-renderer.c:167 msgid "Could not display file" msgstr "Tak bisa menampilkan berkas" -#: ui/gcr-failure-renderer.c:166 +#: ui/gcr-failure-renderer.c:172 msgid "Reason" msgstr "Alasan" -#: ui/gcr-failure-renderer.c:216 +#: ui/gcr-failure-renderer.c:222 #, c-format msgid "Cannot display a file of this type." msgstr "Tak bisa menampilkan berkas jenis ini." @@ -920,29 +920,29 @@ msgid "Secret Subkey" msgstr "Sub Kunci Rahasia" -#: ui/gcr-import-button.c:118 +#: ui/gcr-import-button.c:112 msgid "Initializing…" msgstr "Menginisialisasi…" -#: ui/gcr-import-button.c:126 +#: ui/gcr-import-button.c:120 msgid "Import is in progress…" msgstr "Impor tengah berlangsung…" -#: ui/gcr-import-button.c:133 +#: ui/gcr-import-button.c:127 #, c-format msgid "Imported to: %s" msgstr "Diimpor ke: %s" -#: ui/gcr-import-button.c:153 +#: ui/gcr-import-button.c:147 #, c-format msgid "Import to: %s" msgstr "Impor ke: %s" -#: ui/gcr-import-button.c:166 +#: ui/gcr-import-button.c:160 msgid "Cannot import because there are no compatible importers" msgstr "Tak bisa mengimpor karena tak ada pengimpor yang kompatibel" -#: ui/gcr-import-button.c:175 +#: ui/gcr-import-button.c:169 msgid "No data to import" msgstr "Tak ada data untuk diimpor" @@ -996,13 +996,13 @@ msgstr "SHA256" #. Add our various buttons -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:104 ui/gcr-prompt-dialog.c:605 +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:104 ui/gcr-prompt-dialog.c:590 #: ui/gcr-certificate-exporter.c:229 ui/gcr-certificate-exporter.c:306 #| msgid "Cancel" msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:106 ui/gcr-prompt-dialog.c:608 +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:106 ui/gcr-prompt-dialog.c:593 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Untuk mengimpor, silakan masukkan sandi." #. The password label -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:66 ui/gcr-prompt-dialog.c:666 +#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:66 ui/gcr-prompt-dialog.c:651 msgid "Password:" msgstr "Sandi:" @@ -1029,8 +1029,8 @@ msgid "Token:" msgstr "Token:" -#: ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:143 ui/gcr-unlock-renderer.c:70 -#: ui/gcr-unlock-renderer.c:124 +#: gcr/gcr-ssh-agent-interaction.c:163 ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui:143 +#: ui/gcr-unlock-renderer.c:70 ui/gcr-unlock-renderer.c:124 msgid "Unlock" msgstr "Buka Kunci" @@ -1043,15 +1043,15 @@ msgstr "Pengaturan impor" #. The confirm label -#: ui/gcr-prompt-dialog.c:683 +#: ui/gcr-prompt-dialog.c:668 msgid "Confirm:" msgstr "Konfirmasi:" -#: ui/gcr-prompt-dialog.c:751 +#: ui/gcr-prompt-dialog.c:736 msgid "Passwords do not match." msgstr "Sandi tak cocok." -#: ui/gcr-prompt-dialog.c:758 +#: ui/gcr-prompt-dialog.c:743 msgid "Password cannot be blank" msgstr "Sandi tak boleh kosong" @@ -1163,11 +1163,11 @@ msgid "- View certificate and key files" msgstr "- Tilik berkas kunci dan sertifikat" -#: ui/gcr-viewer-tool.c:114 ui/gcr-viewer-widget.c:669 +#: ui/gcr-viewer-tool.c:114 ui/gcr-viewer-widget.c:654 msgid "Certificate Viewer" msgstr "Penilik Sertifikat" -#: ui/gcr-viewer-widget.c:189 +#: ui/gcr-viewer-widget.c:174 msgid "The password was incorrect" msgstr "Sandi salah" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gdata.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gdata.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gdata.po 2022-04-15 08:50:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gdata.po 2022-07-21 17:23:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: gdata/gdata-batch-operation.c:635 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2022-04-15 08:50:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2022-07-21 17:23:39.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gdm.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gdm.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gdm.po 2022-04-15 08:50:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gdm.po 2022-07-21 17:23:38.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdm gnome-3-20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-13 02:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-22 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:56+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: id\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/geary.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/geary.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/geary.po 2022-04-15 08:50:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/geary.po 2022-07-21 17:23:33.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: desktop/geary-attach.contract.desktop.in:3 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gedit.po 2022-04-15 08:50:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gedit.po 2022-07-21 17:23:40.000000000 +0000 @@ -20,16 +20,16 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" -"Language: id\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: id\n" -#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.gedit.desktop.in:3 msgid "gedit" msgstr "gedit" -#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.gedit.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.gedit.desktop.in:5 msgid "Edit text files" msgstr "Sunting berkas-berkas teks" @@ -46,7 +46,7 @@ "secara bawaan. Lebih banyak fitur canggih tersedia dengan mengaktifkan " "pengaya." -#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:3 gedit/gedit-print-job.c:731 +#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:4 gedit/gedit-print-job.c:731 msgid "Text Editor" msgstr "Penyunting Teks" @@ -57,11 +57,11 @@ msgid "Text;Editor;Plaintext;Write;gedit;" msgstr "Teks;Penyunting;Teks Polos;Tulis;gedit;" -#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:22 +#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:23 msgid "New Window" msgstr "Jendela Baru" -#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:26 +#: data/org.gnome.gedit.desktop.in:27 msgid "New Document" msgstr "Dokumen Baru" @@ -850,11 +850,11 @@ msgid "_Revert" msgstr "_Kembalikan" -#: gedit/gedit-commands-help.c:110 +#: gedit/gedit-commands-help.c:120 msgid "gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME desktop" msgstr "gedit adalah penyunting teks kecil dan ringan untuk destop GNOME" -#: gedit/gedit-commands-help.c:115 +#: gedit/gedit-commands-help.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT \n" @@ -862,7 +862,7 @@ "Ade Malsasa Akbar , 2011.\n" "Andika Triwidada , 2009-2014, 2019.\n" "Dirgita , 2010, 2011, 2014.\n" -"Kukuh Syafaat , 2018-2021.\n" +"Kukuh Syafaat , 2018-2022.\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" " Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/geocode-glib.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/geocode-glib.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/geocode-glib.po 2022-04-15 08:50:10.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/geocode-glib.po 2022-07-21 17:23:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: geocode-glib/geocode-reverse.c:157 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/ghex-3.0.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/ghex-3.0.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/ghex-3.0.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/ghex-3.0.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -16,10 +16,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" -"Language: id\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Language: id\n" #: ../data/ghex.desktop.in.h:1 ../src/ghex-window.c:664 #: ../src/ghex-window.c:1108 @@ -91,7 +91,7 @@ #. get cursor button #: ../src/converter.c:265 msgid "_Get cursor value" -msgstr "_Dapatkan nilai cursor" +msgstr "_Dapatkan nilai kursor" #: ../src/converter.c:279 msgid "Get cursor value" @@ -100,7 +100,7 @@ #: ../src/converter.c:279 msgid "Gets the value at cursor in binary, octal, decimal, hex and ASCII" msgstr "" -"Dapatkan nilai pada cursor dalam biner, oktal desimal, heksa dan ASCII" +"Dapatkan nilai pada kursor dalam biner, oktal desimal, heksa, dan ASCII" #: ../src/converter.c:419 msgid "ERROR" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" "Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License bersama " "program ini; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software Foundation, " -"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" #. Translators: these two strings here indicate the copyright time span, #. e.g. 1998-2012. @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Abdul Hamid.A.N , 2004.\n" -"Andika Triwidada , 2009, 2012, 2013, 2016, 2018.\n" +"Andika Triwidada , 2009, 2012, 2013, 2016, 2018, 2022.\n" "Kukuh Syafaat , 2019.\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po 2022-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-libgimp.po 2022-07-21 17:23:37.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #. procedure executed successfully diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gimp20.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gimp20.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gimp20.po 2022-04-15 08:50:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gimp20.po 2022-07-21 17:23:29.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-python.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-python.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-python.po 2022-04-15 08:50:02.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-python.po 2022-07-21 17:23:31.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po 2022-04-15 08:50:10.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po 2022-07-21 17:23:39.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-tips.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-tips.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-tips.po 2022-04-15 08:50:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gimp20-tips.po 2022-07-21 17:23:33.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gitg.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gitg.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gitg.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gitg.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/glade.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/glade.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/glade.po 2022-04-15 08:50:02.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/glade.po 2022-07-21 17:23:31.000000000 +0000 @@ -17,10 +17,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" -"Language: id\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: id\n" #: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6 #: src/main.c:43 src/glade.glade:261 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/glib20.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/glib20.po 2022-04-15 08:50:10.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/glib20.po 2022-07-21 17:23:39.000000000 +0000 @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-14 23:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-09 13:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-14 23:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-15 00:22+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: gio/gappinfo.c:333 @@ -1754,7 +1754,7 @@ #: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39 #: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43 #: gio/gio-tool-monitor.c:204 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70 -#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89 +#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:91 #: gio/gio-tool-trash.c:220 gio/gio-tool-tree.c:239 msgid "LOCATION" msgstr "LOKASI" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgid "Missing argument" msgstr "Kurang argumen" -#: gio/gio-tool-rename.c:76 gio/gio-tool-save.c:190 gio/gio-tool-set.c:137 +#: gio/gio-tool-rename.c:76 gio/gio-tool-save.c:190 gio/gio-tool-set.c:139 msgid "Too many arguments" msgstr "Terlalu banyak argumen" @@ -2339,31 +2339,31 @@ msgid "TYPE" msgstr "TIPE" -#: gio/gio-tool-set.c:89 +#: gio/gio-tool-set.c:91 msgid "ATTRIBUTE" msgstr "ATRIBUT" -#: gio/gio-tool-set.c:89 +#: gio/gio-tool-set.c:91 msgid "VALUE" msgstr "NILAI" -#: gio/gio-tool-set.c:93 +#: gio/gio-tool-set.c:95 msgid "Set a file attribute of LOCATION." msgstr "Atur atribut berkas dari LOKASI." -#: gio/gio-tool-set.c:113 +#: gio/gio-tool-set.c:115 msgid "Location not specified" msgstr "Lokasi tak dinyatakan" -#: gio/gio-tool-set.c:120 +#: gio/gio-tool-set.c:122 msgid "Attribute not specified" msgstr "Atribut tak dinyatakan" -#: gio/gio-tool-set.c:130 +#: gio/gio-tool-set.c:132 msgid "Value not specified" msgstr "Nilai tak dinyatakan" -#: gio/gio-tool-set.c:180 +#: gio/gio-tool-set.c:182 #, c-format msgid "Invalid attribute type “%s”" msgstr "Tipe atribut tidak valid \"%s\"" @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "Galat saat men-seek di berkas: %s" -#: gio/glocalfilemonitor.c:866 +#: gio/glocalfilemonitor.c:879 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantauan berkas lokal baku" @@ -4102,12 +4102,12 @@ msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Galat saat menerima pesan: %s" -#: gio/gsocket.c:6090 gio/gsocket.c:6101 gio/gsocket.c:6164 +#: gio/gsocket.c:6092 gio/gsocket.c:6103 gio/gsocket.c:6166 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "Tak bisa membaca kredensial soket: %s" -#: gio/gsocket.c:6173 +#: gio/gsocket.c:6175 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials tidak diimplementasikan untuk OS ini" @@ -4125,11 +4125,11 @@ msgid "Could not connect: " msgstr "Tak bisa menyambung: " -#: gio/gsocketclient.c:1202 gio/gsocketclient.c:1793 +#: gio/gsocketclient.c:1202 gio/gsocketclient.c:1803 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "Proksi melalui koneksi bukan TCP tidak didukung." -#: gio/gsocketclient.c:1234 gio/gsocketclient.c:1822 +#: gio/gsocketclient.c:1234 gio/gsocketclient.c:1832 #, c-format msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "Protokol proksi \"%s\" tidak didukung." diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/glib-networking.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/glib-networking.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/glib-networking.po 2022-04-15 08:50:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/glib-networking.po 2022-07-21 17:23:38.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:164 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-2048.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-2048.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-2048.po 2022-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-2048.po 2022-07-21 17:23:36.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #. Translators: title of the dialog that appears (with default settings) when you reach 2048 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2022-04-15 08:50:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2022-07-21 17:23:40.000000000 +0000 @@ -17,10 +17,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" -"Language: id\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: id\n" #: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 msgid "Click to select device…" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po 2022-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po 2022-07-21 17:23:36.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Setup Shared Folders between your system and virtual machines." msgstr "Siapkan Folder Bersama antara sistem dan mesin virtual Anda." -#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:71 +#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:73 msgid "The GNOME Project" msgstr "Proyek GNOME" @@ -322,8 +322,8 @@ #: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:54 #: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:97 -#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/assistant/index-page.vala:120 -#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:72 +#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/assistant/index-page.vala:119 +#: src/assistant/index-page.vala:167 src/assistant/vm-assistant.vala:72 #: src/preferences/cdrom-row.vala:65 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -796,15 +796,15 @@ msgid "_Open" msgstr "_Buka" -#: src/assistant/index-page.vala:165 src/preferences/cdrom-row.vala:62 +#: src/assistant/index-page.vala:164 src/preferences/cdrom-row.vala:62 msgid "Select a device or ISO file" msgstr "Pilih perangkat atau berkas ISO" -#: src/assistant/index-page.vala:168 src/preferences/cdrom-row.vala:65 +#: src/assistant/index-page.vala:167 src/preferences/cdrom-row.vala:65 msgid "Open" msgstr "Buka" -#: src/assistant/index-page.vala:186 src/assistant/vm-assistant.vala:72 +#: src/assistant/index-page.vala:185 src/assistant/vm-assistant.vala:72 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Pasang" #. We did this, so ignore! -#: src/downloads-hub.vala:186 +#: src/downloads-hub.vala:180 src/downloads-hub.vala:189 #, c-format msgid "Failed to download: %s" msgstr "Gagal mengunduh: %s" @@ -914,40 +914,40 @@ msgstr "Kirim kombinasi tombol" #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm -#: src/libvirt-machine.vala:466 +#: src/libvirt-machine.vala:481 #, c-format msgid "Restoring %s from disk" msgstr "Mengembalikan %s dari diska" #. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm -#: src/libvirt-machine.vala:469 +#: src/libvirt-machine.vala:484 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Memulai %s" -#: src/libvirt-machine.vala:542 +#: src/libvirt-machine.vala:557 #, c-format msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?" msgstr "Memulai ulang “%s” memakan waktu terlalu lama. Paksa mematikan?" -#: src/libvirt-machine.vala:545 +#: src/libvirt-machine.vala:560 msgid "Shutdown" msgstr "Matikan" -#: src/libvirt-machine.vala:560 +#: src/libvirt-machine.vala:575 #, c-format msgid "Cloning “%s”…" msgstr "Kloning “%s”…" -#: src/libvirt-machine.vala:686 +#: src/libvirt-machine.vala:701 msgid "Installing…" msgstr "Memasang…" -#: src/libvirt-machine.vala:688 +#: src/libvirt-machine.vala:703 msgid "Setting up clone…" msgstr "Menyiapkan klon…" -#: src/libvirt-machine.vala:690 +#: src/libvirt-machine.vala:705 msgid "Importing…" msgstr "Mengimpor…" @@ -1039,11 +1039,11 @@ msgid "%s home page: <%s>.\n" msgstr "laman beranda %s: <%s>.\n" -#: src/media-manager.vala:34 +#: src/media-manager.vala:31 msgid "Media is not supported" msgstr "Media tidak didukung" -#: src/media-manager.vala:368 +#: src/media-manager.vala:309 #, c-format msgid "No such file %s" msgstr "Tidak ada berkas %s" @@ -1198,16 +1198,16 @@ msgid "Downloading device drivers…" msgstr "Mengunduh penggerak perangkat…" -#: src/unattended-setup-box.vala:53 +#: src/unattended-setup-box.vala:51 msgid "no password" msgstr "tanpa kata sandi" -#: src/unattended-setup-box.vala:110 +#: src/unattended-setup-box.vala:108 #, c-format msgid "Express installation of %s requires an internet connection." msgstr "Pemasangan Kilat dari %s memerlukan koneksi internet." -#: src/unattended-setup-box.vala:208 +#: src/unattended-setup-box.vala:206 #, c-format msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”" msgstr "Kredensial GNOME Boxes untuk “%s”" @@ -1271,7 +1271,7 @@ #. No guest caps or none compatible #. FIXME: Better error messsage than this please? -#: src/vm-configurator.vala:803 +#: src/vm-configurator.vala:807 msgid "Incapable host system" msgstr "Sistem host tidak kapabel" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-builder.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-builder.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-builder.po 2022-04-15 08:50:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-builder.po 2022-07-21 17:23:34.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7 @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Muat atau buat palet memakai preferensi" #: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13 -#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5030 +#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5029 #: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13 msgid "Rename" msgstr "Ubah nama" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "unsaved file %u" msgstr "berkas %u belum disimpan" -#: src/libide/code/ide-buffer.c:3639 +#: src/libide/code/ide-buffer.c:3720 msgid "The current language lacks a symbol resolver." msgstr "Bahasa saat ini kekurangan pengurai simbol." @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid "Host Operating System" msgstr "Sistem Operasi Host" -#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:571 +#: src/libide/foundry/ide-runtime.c:575 #: src/plugins/jhbuild/jhbuild_plugin.py:123 msgid "Host System" msgstr "Sistem host" @@ -2710,6 +2710,7 @@ msgid "Beautify selected code" msgstr "Percantik kode yang dipilih" +#. Translators: LSP stands for Language Server Protocol #: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:447 msgctxt "shortcut window" msgid "(LSP only) Format selected code or whole document" @@ -2842,7 +2843,7 @@ msgstr[0] "Memasang %u paket" #. translators: %s is replaced with the error message -#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1474 +#: src/libide/lsp/ide-lsp-client.c:1481 #, c-format msgid "Failed to initialize language server: %s" msgstr "Gagal menginisialisasi server bahasa: %s" @@ -2948,31 +2949,31 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Reset" -#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4444 +#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4443 #, c-format msgid "Insert “%s”" msgstr "Sisip \"%s\"" -#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4446 +#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4445 #, c-format msgid "Replace “%s” with “%s”" msgstr "Gantikan “%s” dengan \"%s\"" -#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4572 +#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4571 msgid "Apply Fix-It" msgstr "Terapkan Fix-It" -#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5029 +#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5028 msgid "Rename symbol" msgstr "Ubah nama simbol" #. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup -#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5408 +#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5407 #, c-format msgid "%sLine %u, Column %u" msgstr "%sBaris %u, Kolom %u" -#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5434 +#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5433 msgid "No references were found" msgstr "Tidak ada referensi yang ditemukan" @@ -5204,59 +5205,59 @@ msgid "Install project" msgstr "Pasang proyek" -#: src/plugins/make/make_plugin.py:343 +#: src/plugins/make/make_plugin.py:351 msgid "Empty Makefile Project" msgstr "Proyek Makefile Kosong" -#: src/plugins/make/make_plugin.py:345 +#: src/plugins/make/make_plugin.py:353 msgid "Create a new empty project using a simple Makefile" msgstr "Buat proyek kosong baru dengan menggunakan Makefile sederhana" -#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:257 +#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:259 msgid "GTK Application (Legacy)" msgstr "Aplikasi GTK (Warisan)" -#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:259 +#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:261 msgid "Create a GTK application with GTK 3" msgstr "Buat suatu aplikasi GTK dengan GTK 3" -#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:334 +#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:336 msgid "GTK Application" msgstr "Aplikasi GTK" -#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:336 +#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:338 msgid "Create a GTK application" msgstr "Buat suatu aplikasi GTK" -#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:416 +#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:418 msgid "GNOME Application" msgstr "Aplikasi GNOME" -#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:418 +#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:420 msgid "Create a GNOME application" msgstr "Buat suatu aplikasi GNOME" -#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:498 +#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:500 msgid "Shared Library" msgstr "Pustaka Bersama" -#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:500 +#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:502 msgid "Create a new project with a shared library" msgstr "Buat suatu proyek baru dengan pustaka bersama" -#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:517 +#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:519 msgid "Empty Project" msgstr "Proyek Kosong" -#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:519 +#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:521 msgid "Create a new empty project" msgstr "Buat proyek kosong baru" -#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:536 +#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:538 msgid "Command Line Tool" msgstr "Alat Baris Perintah" -#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:538 +#: src/plugins/meson-templates/meson_templates.py:540 msgid "Create a new command line project" msgstr "Buat proyek baris perintah baru" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2022-04-15 08:50:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -22,8 +22,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7 @@ -95,13 +95,14 @@ msgid "GNOME Calculator in Programming Mode" msgstr "GNOME Kalkulator dalam Mode Pemrograman" -#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:67 +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:66 msgid "The GNOME Project" msgstr "Proyek GNOME" #. Program name in the about dialog +#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81 -#: src/gnome-calculator.vala:351 src/ui/math-window.ui:108 +#: src/gnome-calculator.vala:324 src/ui/math-window.ui:107 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" @@ -480,7 +481,7 @@ msgstr "Rand Afrika Selatan" #. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD -#: lib/equation-lexer.vala:734 src/math-converter.vala:270 +#: lib/equation-lexer.vala:734 src/math-converter.vala:231 msgid "in" msgstr "dalam" @@ -497,74 +498,74 @@ msgstr "Galat: cacah perioda mesti positif" #. Digits localized for the given language -#: lib/math-equation.vala:173 +#: lib/math-equation.vala:176 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" #. Error shown when trying to undo with no undo history -#: lib/math-equation.vala:525 +#: lib/math-equation.vala:543 msgid "No undo history" msgstr "Tidak ada riwayat \"tak jadi\"" #. Error shown when trying to redo with no redo history -#: lib/math-equation.vala:546 +#: lib/math-equation.vala:564 msgid "No redo history" msgstr "Tidak ada riwayat \"jadi lagi\"" -#: lib/math-equation.vala:777 +#: lib/math-equation.vala:795 msgid "No sane value to store" msgstr "Belum ada nilai untuk disimpan" #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word -#: lib/math-equation.vala:1038 +#: lib/math-equation.vala:1044 msgid "Overflow. Try a bigger word size" msgstr "Kelebihan data. Cobalah ukuran huruf yang lebih besar" #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered -#: lib/math-equation.vala:1043 +#: lib/math-equation.vala:1049 #, c-format msgid "Unknown variable “%s”" msgstr "Variabel tak dikenal \"%s\"" #. Error displayed to user when an unknown function is entered -#: lib/math-equation.vala:1050 +#: lib/math-equation.vala:1056 #, c-format msgid "Function “%s” is not defined" msgstr "Fungsi \"%s\" belum didefinisikan" #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted -#: lib/math-equation.vala:1057 +#: lib/math-equation.vala:1063 msgid "Unknown conversion" msgstr "Konversi tak dikenal" #. should always be run -#: lib/math-equation.vala:1067 +#: lib/math-equation.vala:1073 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. Unknown error. #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation -#: lib/math-equation.vala:1072 lib/math-equation.vala:1077 +#: lib/math-equation.vala:1078 lib/math-equation.vala:1083 msgid "Malformed expression" msgstr "Ekspresi salah" -#: lib/math-equation.vala:1088 +#: lib/math-equation.vala:1094 msgid "Calculating" msgstr "Sedang menghitung" #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value -#: lib/math-equation.vala:1281 +#: lib/math-equation.vala:1287 msgid "Need an integer to factorize" msgstr "Perlu nilai integer untuk difaktorkan" #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does not contain a number -#: lib/math-equation.vala:1345 +#: lib/math-equation.vala:1351 msgid "No sane value to bitwise shift" msgstr "Tidak ada nilai yang wajar untuk mengeser bit" #. Message displayed when cannot toggle bit in display -#: lib/math-equation.vala:1367 +#: lib/math-equation.vala:1373 msgid "Displayed value not an integer" msgstr "Nilai yang ditampilkan bukan integer" @@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "Penyimpanan Dijital" #. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads -#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:20 +#: lib/unit.vala:41 src/math-preferences.vala:110 msgid "Degrees" msgstr "Derajat" @@ -732,7 +733,7 @@ msgid "degree,degrees,deg" msgstr "derajat" -#: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:19 +#: lib/unit.vala:42 src/math-preferences.vala:112 msgid "Radians" msgstr "Radian" @@ -747,7 +748,7 @@ msgid "radian,radians,rad" msgstr "radian,rad" -#: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:21 +#: lib/unit.vala:43 src/math-preferences.vala:114 msgid "Gradians" msgstr "Gradian" @@ -2265,42 +2266,42 @@ msgid "Copy result to clipboard" msgstr "Hasil salin ke papan klip" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:143 src/ui/buttons-basic.ui:143 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1979 src/ui/buttons-programming.ui:1899 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:122 src/ui/buttons-basic.ui:127 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1290 src/ui/buttons-programming.ui:1649 msgid "Modulus divide" msgstr "Pembagian modulus" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:163 src/ui/buttons-basic.ui:163 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1999 src/ui/buttons-programming.ui:1441 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:139 src/ui/buttons-basic.ui:145 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1307 src/ui/buttons-programming.ui:1269 msgid "Divide [/]" msgstr "Bagi [/]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:277 src/ui/buttons-basic.ui:277 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2113 src/ui/buttons-programming.ui:1461 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:235 src/ui/buttons-basic.ui:247 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1403 src/ui/buttons-programming.ui:1286 msgid "Multiply [*]" msgstr "Kali [*]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:297 src/ui/buttons-basic.ui:297 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2133 src/ui/buttons-programming.ui:1481 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:252 src/ui/buttons-basic.ui:265 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1420 src/ui/buttons-programming.ui:1303 msgid "Subtract [-]" msgstr "Kurang [-]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:316 src/ui/buttons-basic.ui:316 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2152 src/ui/buttons-programming.ui:1500 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:268 src/ui/buttons-basic.ui:282 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1436 src/ui/buttons-programming.ui:1319 msgid "Add [+]" msgstr "Tambah [+]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:335 src/ui/buttons-basic.ui:335 -#: src/ui/buttons-programming.ui:1415 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:284 src/ui/buttons-basic.ui:299 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1247 msgid "Pi [Ctrl+P]" msgstr "Pi [Ctrl+P]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:362 src/ui/buttons-basic.ui:362 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2172 src/ui/buttons-programming.ui:1396 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:307 src/ui/buttons-basic.ui:323 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1453 src/ui/buttons-programming.ui:1231 msgid "Root [Ctrl+R]" msgstr "Akar [Ctrl+R]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:380 src/ui/buttons-basic.ui:380 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:322 src/ui/buttons-basic.ui:339 msgid "Square [Ctrl+2]" msgstr "Kuadrat [Ctrl+2]" @@ -2311,38 +2312,38 @@ msgid "Exponent" msgstr "Eksponen" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:410 src/ui/buttons-basic.ui:410 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2191 src/ui/buttons-programming.ui:1539 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:343 src/ui/buttons-basic.ui:361 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1469 src/ui/buttons-programming.ui:1352 msgid "Clear Display [Escape]" msgstr "Hapus [Escape]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:437 src/ui/buttons-basic.ui:437 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2218 src/ui/buttons-programming.ui:1918 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:378 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1485 src/ui/buttons-programming.ui:1665 msgid "Start Group [(]" msgstr "Awal Kelompok/Himpunan [(]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:457 src/ui/buttons-basic.ui:457 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2238 src/ui/buttons-programming.ui:1937 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:396 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1502 src/ui/buttons-programming.ui:1681 msgid "End Group [)]" msgstr "Akhir Kelompok/Himpunan [)]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:477 src/ui/buttons-basic.ui:477 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2258 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:393 src/ui/buttons-basic.ui:414 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1519 msgid "Percentage [%]" msgstr "Persentase [%]" #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) -#: src/ui/buttons-advanced.ui:491 src/ui/buttons-basic.ui:491 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2272 src/ui/buttons-programming.ui:1514 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:407 src/ui/buttons-basic.ui:428 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1533 src/ui/buttons-programming.ui:1333 msgid "=" msgstr "=" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:497 src/ui/buttons-basic.ui:497 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2278 src/ui/buttons-programming.ui:1520 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:410 src/ui/buttons-basic.ui:432 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1536 src/ui/buttons-programming.ui:1336 msgid "Calculate Result" msgstr "Hitung Hasil" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:528 src/ui/buttons-programming.ui:1967 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:439 src/ui/buttons-programming.ui:1709 msgid "Subscript mode [Alt]" msgstr "Mode subskrip [Alt]" @@ -2351,7 +2352,7 @@ msgid "Subscript" msgstr "Subskrip" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:558 src/ui/buttons-programming.ui:1997 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:460 src/ui/buttons-programming.ui:1730 msgid "Superscript mode [Ctrl]" msgstr "Mode superskrip [Ctrl]" @@ -2360,7 +2361,7 @@ msgid "Superscript" msgstr "Superskrip" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:590 src/ui/buttons-programming.ui:2440 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:483 src/ui/buttons-programming.ui:2032 msgid "Factorize [Ctrl+F]" msgstr "Pemfaktoran [Ctrl+F]" @@ -2369,7 +2370,7 @@ msgid "Factorize" msgstr "Pemfaktoran" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:613 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:498 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]" msgstr "Eksponen ilmiah [Ctrl+E]" @@ -2378,36 +2379,36 @@ msgid "Scientific Exponent" msgstr "Eksponen Ilmiah" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:643 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:519 msgid "Cosine" msgstr "Cosinus" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:662 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:535 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:681 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:551 msgid "Tangent" msgstr "Tangen" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:700 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:567 msgid "Hyperbolic Cosine" msgstr "Cosinus Hiperbola" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:719 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:583 msgid "Hyperbolic Sine" msgstr "Sinus Hiperbola" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:738 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:599 msgid "Hyperbolic Tangent" msgstr "Tangen Hiperbola" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:756 src/ui/buttons-financial.ui:2296 -#: src/ui/buttons-programming.ui:2237 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:614 src/ui/buttons-financial.ui:1551 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1877 msgid "Exponent [^ or **]" msgstr "Eksponen [^ atau **]" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:786 src/ui/buttons-programming.ui:2267 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:635 src/ui/buttons-programming.ui:1898 msgid "Inverse [Ctrl+I]" msgstr "Inverse [Ctrl+I]" @@ -2416,20 +2417,20 @@ msgid "Inverse" msgstr "Inverse" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:818 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:658 msgid "Euler’s Number" msgstr "Bilangan Euler" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:845 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:681 msgid "Natural Logarithm" msgstr "Logaritma Natural" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:864 src/ui/buttons-financial.ui:2327 -#: src/ui/buttons-programming.ui:2299 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:697 src/ui/buttons-financial.ui:1573 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1921 msgid "Logarithm" msgstr "Logaritma" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:882 src/ui/buttons-programming.ui:2337 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:712 src/ui/buttons-programming.ui:1953 msgid "Factorial [!]" msgstr "Faktorial [!]" @@ -2438,7 +2439,7 @@ msgid "Factorial" msgstr "Faktorial" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:913 src/ui/buttons-programming.ui:2368 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:734 src/ui/buttons-programming.ui:1975 msgid "Absolute Value [|]" msgstr "Nilai Absolut [|]" @@ -2447,36 +2448,34 @@ msgid "Absolute Value" msgstr "Nilai Absolut" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:970 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:778 msgid "Real Component" msgstr "Komponen Real" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:990 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:795 msgid "Imaginary Component" msgstr "Komponen Imajiner" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:1010 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:812 msgid "Complex conjugate" msgstr "Konjugasi kompleks" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:1030 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:829 msgid "Complex argument" msgstr "Argumen kompleks" -#. Accessible name for the memory button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:1048 src/ui/buttons-advanced.ui:1051 -#: src/ui/buttons-financial.ui:2358 src/ui/buttons-financial.ui:2361 -#: src/ui/buttons-programming.ui:2486 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:844 src/ui/buttons-financial.ui:1602 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2063 msgid "Memory" msgstr "Memori" #. The label on the memory button -#: src/ui/buttons-advanced.ui:1060 src/ui/buttons-financial.ui:2370 -#: src/ui/buttons-programming.ui:2499 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:845 src/ui/buttons-financial.ui:1603 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2062 msgid "x" msgstr "x" -#: src/ui/buttons-advanced.ui:1097 +#: src/ui/buttons-advanced.ui:859 msgid "Additional Functions" msgstr "Fungsi Tambahan" @@ -2486,16 +2485,16 @@ msgstr "Simpan" #. Title of Compounding Term dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:8 src/ui/buttons-financial.ui:2409 +#: src/ui/buttons-financial.ui:5 src/ui/buttons-financial.ui:1619 msgid "Compounding Term" msgstr "Bunga Berjangka" -#: src/ui/buttons-financial.ui:22 src/ui/buttons-financial.ui:205 -#: src/ui/buttons-financial.ui:388 src/ui/buttons-financial.ui:571 -#: src/ui/buttons-financial.ui:723 src/ui/buttons-financial.ui:907 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1091 src/ui/buttons-financial.ui:1275 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1459 src/ui/buttons-financial.ui:1674 -#: src/ui/buttons-programming.ui:2644 +#: src/ui/buttons-financial.ui:110 src/ui/buttons-financial.ui:227 +#: src/ui/buttons-financial.ui:343 src/ui/buttons-financial.ui:437 +#: src/ui/buttons-financial.ui:554 src/ui/buttons-financial.ui:671 +#: src/ui/buttons-financial.ui:788 src/ui/buttons-financial.ui:905 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1044 src/ui/buttons-financial.ui:1161 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2139 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -2509,17 +2508,17 @@ #. Straight-Line Depreciation Dialog: Calculate button #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Calculate result button #. Payment Period Dialog: Button to calculate result -#: src/ui/buttons-financial.ui:37 src/ui/buttons-financial.ui:220 -#: src/ui/buttons-financial.ui:403 src/ui/buttons-financial.ui:586 -#: src/ui/buttons-financial.ui:738 src/ui/buttons-financial.ui:922 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1106 src/ui/buttons-financial.ui:1290 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1474 src/ui/buttons-financial.ui:1689 +#: src/ui/buttons-financial.ui:116 src/ui/buttons-financial.ui:233 +#: src/ui/buttons-financial.ui:349 src/ui/buttons-financial.ui:443 +#: src/ui/buttons-financial.ui:560 src/ui/buttons-financial.ui:677 +#: src/ui/buttons-financial.ui:794 src/ui/buttons-financial.ui:911 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1050 src/ui/buttons-financial.ui:1167 msgid "C_alculate" msgstr "_Hitung" #. Compounding Term Dialog: Label before present value input #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input -#: src/ui/buttons-financial.ui:117 src/ui/buttons-financial.ui:1172 +#: src/ui/buttons-financial.ui:55 src/ui/buttons-financial.ui:727 msgid "Present _Value:" msgstr "Nilai _Sekarang:" @@ -2528,14 +2527,14 @@ #. Periodic Payment Dialog: Label before periodic interest rate input #. Present Value Dialog: Label before periodic interest rate input #. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input -#: src/ui/buttons-financial.ui:133 src/ui/buttons-financial.ui:468 -#: src/ui/buttons-financial.ui:804 src/ui/buttons-financial.ui:988 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1769 +#: src/ui/buttons-financial.ui:67 src/ui/buttons-financial.ui:282 +#: src/ui/buttons-financial.ui:493 src/ui/buttons-financial.ui:610 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1106 msgid "Periodic Interest _Rate:" msgstr "Suku Bunga Be_rkala:" #. Compounding Term Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:149 +#: src/ui/buttons-financial.ui:80 msgid "" "Calculates the number of compounding periods necessary to increase an " "investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per " @@ -2546,17 +2545,17 @@ #. Compounding Term Dialog: Label before future value input #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input -#: src/ui/buttons-financial.ui:163 src/ui/buttons-financial.ui:1156 +#: src/ui/buttons-financial.ui:91 src/ui/buttons-financial.ui:715 msgid "_Future Value:" msgstr "_Nilai Mendatang:" #. Title of Double-Declining Depreciation dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:191 +#: src/ui/buttons-financial.ui:122 msgid "Double-Declining Depreciation" msgstr "Depresiasi Penurunan Ganda" #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:255 +#: src/ui/buttons-financial.ui:143 msgid "" "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the double-declining balance method." @@ -2566,31 +2565,31 @@ #. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before cost input #. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input -#: src/ui/buttons-financial.ui:269 src/ui/buttons-financial.ui:635 +#: src/ui/buttons-financial.ui:154 src/ui/buttons-financial.ui:386 msgid "C_ost:" msgstr "_Biaya:" #. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before life input #. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before life input #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before life input -#: src/ui/buttons-financial.ui:285 src/ui/buttons-financial.ui:1357 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1525 +#: src/ui/buttons-financial.ui:166 src/ui/buttons-financial.ui:844 +#: src/ui/buttons-financial.ui:949 msgid "_Life:" msgstr "_Hidup:" #. Double-Declining Depreciation Dialog: Label before period input #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before period input -#: src/ui/buttons-financial.ui:331 src/ui/buttons-financial.ui:1509 +#: src/ui/buttons-financial.ui:198 src/ui/buttons-financial.ui:937 msgid "_Period:" msgstr "_Periode:" #. Title of Future Value dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:374 src/ui/buttons-financial.ui:2447 +#: src/ui/buttons-financial.ui:239 src/ui/buttons-financial.ui:1651 msgid "Future Value" msgstr "Nilai Mendatang" #. Future Value Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:438 +#: src/ui/buttons-financial.ui:259 msgid "" "Calculates the future value of an investment based on a series of equal " "payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in " @@ -2603,24 +2602,24 @@ #. Future Value Dialog: Label before periodic payment input #. Present Value Dialog: Label before periodic payment input #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input -#: src/ui/buttons-financial.ui:452 src/ui/buttons-financial.ui:972 -#: src/ui/buttons-financial.ui:1801 +#: src/ui/buttons-financial.ui:270 src/ui/buttons-financial.ui:598 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1130 msgid "_Periodic Payment:" msgstr "_Pembayaran Berkala:" #. Future Value Dialog: Label before number of periods input #. Present Value Dialog: Label before number of periods input -#: src/ui/buttons-financial.ui:484 src/ui/buttons-financial.ui:1004 +#: src/ui/buttons-financial.ui:294 src/ui/buttons-financial.ui:622 msgid "_Number of Periods:" msgstr "_Cacah Perioda:" #. Title of Gross Profit Margin dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:557 src/ui/buttons-financial.ui:2586 +#: src/ui/buttons-financial.ui:355 src/ui/buttons-financial.ui:1769 msgid "Gross Profit Margin" msgstr "Margin Keuntungan Bruto" #. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:621 +#: src/ui/buttons-financial.ui:375 msgid "" "Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the " "wanted gross profit margin." @@ -2629,17 +2628,17 @@ "marjin keuntungan kotor yang diinginkan." #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input -#: src/ui/buttons-financial.ui:651 +#: src/ui/buttons-financial.ui:398 msgid "_Margin:" msgstr "_Margin:" #. Title of Periodic Payment dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:709 src/ui/buttons-financial.ui:2566 +#: src/ui/buttons-financial.ui:449 src/ui/buttons-financial.ui:1752 msgid "Periodic Payment" msgstr "Pembayaran Berkala" #. Periodic Payment Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:774 +#: src/ui/buttons-financial.ui:470 msgid "" "Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are " "made at the end of each payment period. " @@ -2648,23 +2647,23 @@ "pembayaran dilakukan di akhir setiap perioda pembayaran. " #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input -#: src/ui/buttons-financial.ui:788 +#: src/ui/buttons-financial.ui:481 msgid "_Principal:" msgstr "_Pokok:" #. Periodic Payment Dialog: Label before term input #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input -#: src/ui/buttons-financial.ui:820 src/ui/buttons-financial.ui:1188 +#: src/ui/buttons-financial.ui:505 src/ui/buttons-financial.ui:739 msgid "_Term:" msgstr "_Masa:" #. Title of Present Value dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:893 src/ui/buttons-financial.ui:2546 +#: src/ui/buttons-financial.ui:566 src/ui/buttons-financial.ui:1735 msgid "Present Value" msgstr "Nilai Sekarang" #. Present Value Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:958 +#: src/ui/buttons-financial.ui:587 msgid "" "Calculates the present value of an investment based on a series of equal " "payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment " @@ -2675,12 +2674,12 @@ "perioda pembayaran dalam jangka waktu. " #. Title of Periodic Interest Rate dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:1077 src/ui/buttons-financial.ui:2526 +#: src/ui/buttons-financial.ui:683 src/ui/buttons-financial.ui:1718 msgid "Periodic Interest Rate" msgstr "Suku Bunga Berkala" #. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:1142 +#: src/ui/buttons-financial.ui:704 msgid "" "Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a " "future value, over the number of compounding periods. " @@ -2689,24 +2688,24 @@ "investasi ke suatu nilai di masa depan, sepanjang sejumlah perioda kompon. " #. Title of Straight-Line Depreciation dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:1261 +#: src/ui/buttons-financial.ui:800 msgid "Straight-Line Depreciation" msgstr "Depresiasi Garis Lurus" #. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before cost input #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input -#: src/ui/buttons-financial.ui:1325 src/ui/buttons-financial.ui:1557 +#: src/ui/buttons-financial.ui:820 src/ui/buttons-financial.ui:973 msgid "_Cost:" msgstr "_Biaya:" #. Straight-Line Depreciation Dialog: Label before salvage input #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input -#: src/ui/buttons-financial.ui:1341 src/ui/buttons-financial.ui:1541 +#: src/ui/buttons-financial.ui:832 src/ui/buttons-financial.ui:961 msgid "_Salvage:" msgstr "_Salvage:" #. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:1419 +#: src/ui/buttons-financial.ui:887 msgid "" "Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The " "straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly " @@ -2719,13 +2718,13 @@ "tahun, dimana aset disusutkan. " #. Title of Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:1445 +#: src/ui/buttons-financial.ui:917 msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation" msgstr "" "Penyusutan Jumlah Angka Tahun (Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation)" #. Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:1634 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1026 msgid "" "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of " "time, using the Sum-of-the-Years’-Digits method. This method of depreciation " @@ -2741,17 +2740,17 @@ "disusutkan. " #. Title of Payment Period dialog -#: src/ui/buttons-financial.ui:1660 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1056 msgid "Payment Period" msgstr "Masa Pembayaran" #. Payment Period Dialog: Label before future value input -#: src/ui/buttons-financial.ui:1785 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1118 msgid "Future _Value:" msgstr "Nilai _Mendatang:" #. Payment Period Dialog: Description of calculation -#: src/ui/buttons-financial.ui:1818 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1143 msgid "" "Calculates the number of payment periods that are necessary during the term " "of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest " @@ -2762,136 +2761,134 @@ "tingkat bunga periodik." #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest -#: src/ui/buttons-financial.ui:2403 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1616 msgid "Ctrm" msgstr "Ctrm" #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: src/ui/buttons-financial.ui:2422 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1632 msgid "Ddb" msgstr "Ddb" -#: src/ui/buttons-financial.ui:2428 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1635 msgid "Double Declining Depreciation" msgstr "Depresiasi Penurunan Ganda" #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value -#: src/ui/buttons-financial.ui:2441 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1648 msgid "Fv" msgstr "Fv" #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory) -#: src/ui/buttons-financial.ui:2460 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1664 msgid "Term" msgstr "Masa" -#: src/ui/buttons-financial.ui:2466 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1667 msgid "Financial Term" msgstr "Istilah Keuangan" #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years’-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: src/ui/buttons-financial.ui:2480 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1681 msgid "Syd" msgstr "Syd" -#: src/ui/buttons-financial.ui:2486 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1684 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation" msgstr "" "Penyusutan Jumlah Angka Tahun (Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation)" #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation -#: src/ui/buttons-financial.ui:2500 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1698 msgid "Sln" msgstr "Sln" -#: src/ui/buttons-financial.ui:2506 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1701 msgid "Straight Line Depreciation" msgstr "Depresiasi Garis Lurus" #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest -#: src/ui/buttons-financial.ui:2520 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1715 msgid "Rate" msgstr "Suku Bunga" #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value -#: src/ui/buttons-financial.ui:2540 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1732 msgid "Pv" msgstr "Pv" #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule -#: src/ui/buttons-financial.ui:2560 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1749 msgid "Pmt" msgstr "Pmt" #. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin -#: src/ui/buttons-financial.ui:2580 +#: src/ui/buttons-financial.ui:1766 msgid "Gpm" msgstr "Gpm" -#: src/ui/buttons-programming.ui:19 +#: src/ui/buttons-programming.ui:16 msgid "Binary" msgstr "Biner" -#: src/ui/buttons-programming.ui:20 +#: src/ui/buttons-programming.ui:17 msgid "Octal" msgstr "Oktal" -#: src/ui/buttons-programming.ui:21 +#: src/ui/buttons-programming.ui:18 msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: src/ui/buttons-programming.ui:22 +#: src/ui/buttons-programming.ui:19 msgid "Hexadecimal" msgstr "Heksadesimal" -#. Accessible name for the shift left button -#: src/ui/buttons-programming.ui:2026 src/ui/buttons-programming.ui:2029 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1751 msgid "Shift Left" msgstr "Geser Kiri" -#. Accessible name for the shift right button -#: src/ui/buttons-programming.ui:2072 src/ui/buttons-programming.ui:2075 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1764 msgid "Shift Right" msgstr "Geser Kanan" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2120 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1778 msgid "Boolean Exclusive OR" msgstr "Boolean Eksklusif OR" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2139 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1794 msgid "Boolean OR" msgstr "Boolean OR (ATAU)" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2159 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1811 msgid "Boolean AND" msgstr "Boolean AND (DAN)" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2179 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1828 msgid "Boolean NOT" msgstr "Boolean NOT (BUKAN/TIDAK)" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2199 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1845 msgid "Ones’ Complement" msgstr "Satu Komplemen" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2219 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1862 msgid "Two’s Complement" msgstr "Dua Komplemen" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2319 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1938 msgid "Binary Logarithm" msgstr "Logaritma Biner" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2400 +#: src/ui/buttons-programming.ui:1998 msgid "Integer Component" msgstr "Komponen Integer" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2420 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2015 msgid "Fractional Component" msgstr "Komponen Fraksional" #. Title of insert character code dialog -#: src/ui/buttons-programming.ui:2463 src/ui/buttons-programming.ui:2597 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2047 src/ui/buttons-programming.ui:2101 msgid "Insert Character Code" msgstr "Sisipkan Kode Karakter" @@ -2900,7 +2897,7 @@ msgid "Insert Character" msgstr "Sisip Karakter" -#: src/ui/buttons-programming.ui:2533 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2078 msgid "Change word size" msgstr "Ubah ukuran huruf" @@ -2909,32 +2906,32 @@ msgstr "Ukuran Huruf" #. Insert ASCII dialog: Label before character entry -#: src/ui/buttons-programming.ui:2610 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2115 msgid "Ch_aracter:" msgstr "K_arakter:" #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character -#: src/ui/buttons-programming.ui:2659 +#: src/ui/buttons-programming.ui:2145 msgid "_Insert" msgstr "_Masukkan" #. Translators: Do not translate possible mode names basic, advanced, financial, programming and keyboard -#: src/gnome-calculator.vala:25 +#: src/gnome-calculator.vala:24 msgid "" "Start in given mode (basic, advanced, financial, programming, keyboard)" msgstr "" "Memulai dalam mode yang diberikan (basic, advanced, financial, programming, " "keyboard)" -#: src/gnome-calculator.vala:26 +#: src/gnome-calculator.vala:25 msgid "Solve given equation" msgstr "Pecahkan persamaan yang diberikan" -#: src/gnome-calculator.vala:27 +#: src/gnome-calculator.vala:26 msgid "Start with given equation" msgstr "Mulai dengan persamaan yang diberikan" -#: src/gnome-calculator.vala:28 +#: src/gnome-calculator.vala:27 msgid "Show release version" msgstr "Tampilkan versi rilis" @@ -2944,7 +2941,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas bantuan" #. The translator credits. Please translate this with your name (s). -#: src/gnome-calculator.vala:346 +#: src/gnome-calculator.vala:319 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ahmad Riza H Nst , 2003, 2005.\n" @@ -2960,82 +2957,78 @@ " Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat\n" " Sucipto https://launchpad.net/~sucipto-h" -#: src/gnome-calculator.vala:352 src/ui/math-window.ui:101 +#: src/gnome-calculator.vala:325 src/ui/math-window.ui:101 msgid "About Calculator" msgstr "Tentang Kalkulator" #. Short description in the about dialog -#: src/gnome-calculator.vala:361 +#: src/gnome-calculator.vala:334 msgid "Calculator with financial and scientific modes." msgstr "Kalkulator dengan model keuangan dan ilmuwan." -#: src/gnome-calculator.vala:376 +#: src/gnome-calculator.vala:347 msgid "Are you sure you want to close all open windows?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menutup semua jendela yang terbuka?" -#: src/gnome-calculator.vala:377 +#: src/gnome-calculator.vala:348 msgid "Close _All" msgstr "Tutup Semu_a" -#: src/math-buttons.vala:223 src/math-buttons.vala:581 -#: src/math-buttons.vala:596 +#: src/math-buttons.vala:227 src/math-buttons.vala:609 +#: src/math-buttons.vala:625 #, c-format msgid "%d-bit" msgid_plural "%d-bit" msgstr[0] "%d-bit" -#: src/math-buttons.vala:566 +#: src/math-buttons.vala:594 #, c-format msgid "%d place" msgid_plural "%d places" msgstr[0] "%d langkah" -#: src/ui/math-converter.ui:36 +#: src/ui/math-converter.ui:41 msgid " to " msgstr " ke " -#: src/ui/math-converter.ui:66 +#: src/ui/math-converter.ui:59 msgid "Switch conversion units" msgstr "Berpindah unit konversi" -#: src/ui/math-converter.ui:112 +#: src/ui/math-converter.ui:98 msgctxt "convertion equals label" msgid "=" msgstr "=" -#: src/math-display.vala:564 +#: src/math-display.vala:606 msgid "Defined Functions" msgstr "Fungsi yang Ditetapkan" -#: src/math-display.vala:621 +#: src/math-display.vala:745 msgid "Defined Variables" msgstr "Variabel yang Ditetapkan" -#: src/ui/math-function-popover.ui:34 +#: src/ui/math-function-popover.ui:27 msgid "New function" msgstr "Fungsi baru" -#: src/ui/math-function-popover.ui:47 +#: src/ui/math-function-popover.ui:37 msgid "Select no. of arguments" msgstr "Pilih nomor argumen" -#. Translators: Word size combo: 8 bit -#: src/math-preferences.vala:26 +#: src/math-preferences.vala:123 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#. Translators: Word size combo: 16 bit -#: src/math-preferences.vala:28 +#: src/math-preferences.vala:125 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#. Translators: Word size combo: 32 bit -#: src/math-preferences.vala:30 +#: src/math-preferences.vala:127 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#. Translators: Word size combo: 64 bit -#: src/math-preferences.vala:32 +#: src/math-preferences.vala:129 msgid "64-bit" msgstr "64-bit" @@ -3054,27 +3047,27 @@ msgid "weekly" msgstr "mingguan" -#: src/ui/math-preferences.ui:22 +#: src/ui/math-preferences.ui:19 msgid "Number of _decimals" msgstr "Jumlah _desimal" -#: src/ui/math-preferences.ui:40 +#: src/ui/math-preferences.ui:34 msgid "Trailing _zeroes" msgstr "Nol _pelengkap" -#: src/ui/math-preferences.ui:55 +#: src/ui/math-preferences.ui:46 msgid "_Thousands separators" msgstr "_Pemisah ribuan" -#: src/ui/math-preferences.ui:70 +#: src/ui/math-preferences.ui:58 msgid "_Angle units" msgstr "S_atuan sudut" -#: src/ui/math-preferences.ui:77 +#: src/ui/math-preferences.ui:64 msgid "Word _size" msgstr "_Ukuran huruf" -#: src/ui/math-preferences.ui:84 +#: src/ui/math-preferences.ui:70 msgid "E_xchange rate refresh interval" msgstr "Interval pen_yegaran nilai tukar" @@ -3248,31 +3241,31 @@ msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)" msgstr "Beralih ke Mode papan tik (alt.)" -#: src/ui/math-variable-popover.ui:38 +#: src/ui/math-variable-popover.ui:31 msgid "Variable name" msgstr "Nama variabel" -#: src/ui/math-variable-popover.ui:52 +#: src/ui/math-variable-popover.ui:39 msgid "Store value into existing or new variable" msgstr "Simpan nilai ke variabel yang ada atau baru" -#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:90 +#: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:113 msgid "Basic" msgstr "Dasar" -#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:96 +#: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:119 msgid "Advanced" msgstr "Tingkat Lanjut" -#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:102 +#: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:125 msgid "Financial" msgstr "Keuangan" -#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:108 +#: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:131 msgid "Programming" msgstr "Pemrograman" -#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:114 +#: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:137 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Tik" @@ -3312,22 +3305,22 @@ msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: src/ui/math-window.ui:131 +#: src/ui/math-window.ui:117 msgid "Mode selection" msgstr "Seleksi mode" -#: src/ui/math-window.ui:178 +#: src/ui/math-window.ui:132 msgid "Undo" msgstr "Tak jadi" -#: src/ui/math-window.ui:179 +#: src/ui/math-window.ui:128 msgid "Undo [Ctrl+Z]" msgstr "Tak Jadi [Ctrl+Z]" -#: src/ui/math-window.ui:195 +#: src/ui/math-window.ui:143 msgid "Primary menu" msgstr "Menu utama" -#: src/math-window.vala:143 +#: src/math-window.vala:166 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -16,14 +16,14 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35 -#: src/gui/gcal-application.c:206 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:187 -#: src/gui/gcal-window.ui:173 +#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135 +#: src/gui/gcal-window.ui:4 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -124,7 +124,7 @@ #. Translators: %1$s is the start date and %2$s is the end date. #. Translators: %1$s is the start date, and %2$s. For example: June 21 - November 29, 2022 -#: src/core/gcal-event.c:1909 src/gui/gcal-event-popover.c:389 +#: src/core/gcal-event.c:1906 src/gui/gcal-event-popover.c:395 #, c-format msgid "%1$s — %2$s" msgstr "%1$s — %2$s" @@ -133,95 +133,94 @@ #. * Translators: %1$s is the start date, %2$s is the start time, #. * %3$s is the end date, and %4$s is the end time. #. -#: src/core/gcal-event.c:1917 +#: src/core/gcal-event.c:1914 #, c-format msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s" msgstr "%1$s %2$s — %3$s %4$s" #. Translators: %1$s is a date, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour #. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour -#: src/core/gcal-event.c:1933 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:475 +#: src/core/gcal-event.c:1930 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:461 #, c-format msgid "%1$s, %2$s – %3$s" msgstr "%1$s, %2$s – %3$s" -#: src/gui/calendar-management/gcal-calendar-management-dialog.ui:26 +#: src/gui/calendar-management/gcal-calendar-management-dialog.ui:4 msgid "Calendar Settings" msgstr "Pengaturan Kalender" -#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:359 +#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:354 msgid "Manage Calendars" msgstr "Kelola Kalender" #. Update notification label -#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:389 +#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.c:384 #, c-format msgid "Calendar %s removed" msgstr "Kalender %s dihapus" -#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.ui:31 -#: src/gui/gcal-window.c:771 src/gui/gcal-window.c:775 +#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.ui:24 msgid "Undo" msgstr "Tak jadi" -#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.ui:91 +#: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.ui:78 msgid "Add Calendar…" msgstr "Tambah Kalender…" -#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:18 +#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:19 msgid "Account" msgstr "Akun" -#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:43 +#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:46 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" -#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:64 -#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:42 -#: src/gui/gcal-event-popover.ui:104 -#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:152 +#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:57 +#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:35 +#: src/gui/gcal-event-popover.ui:111 +#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:151 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:93 +#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:84 msgid "Calendar name" msgstr "Nama kalender" -#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:121 -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:65 +#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:109 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:33 msgid "Color" msgstr "Warna" -#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:155 +#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:134 msgid "Display calendar" msgstr "Tampilkan kalender" -#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:175 +#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:146 msgid "Add new events to this calendar by default" msgstr "Secara bawaan tambahkan acara baru ke kalender ini" -#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:190 +#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:158 msgid "Remove Calendar" msgstr "Hapus Kalender" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:513 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:515 msgid "New Calendar" msgstr "Kalender Baru" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:676 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:693 msgid "Calendar files" msgstr "Berkas kalender" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:33 -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:41 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:16 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:22 msgid "Calendar Name" msgstr "Nama Kalender" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:87 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:55 msgid "Import a Calendar" msgstr "Impor Kalender" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:106 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:72 msgid "" "Alternatively, enter the web address of an online calendar you want to " "import, or open a supported calendar file." @@ -229,15 +228,15 @@ "Sebagai alternatif, masukkan alamat web kalender daring yang ingin Anda " "impor, atau buka berkas kalender yang didukung." -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:138 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:100 msgid "Open a File" msgstr "Buka suatu berkas" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:159 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124 msgid "Calendars" msgstr "Kalender" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:205 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:148 msgid "" "If the calendar belongs to one of your online accounts, you can add it " "through the online account settings." @@ -245,213 +244,213 @@ "Bila kalender adalah milik satu dari akun daring Anda, Anda dapat " "menambahkannya melalui Pengaturan akun daring." -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:241 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:194 msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:255 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:207 msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:303 -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:342 -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:17 +#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:94 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:248 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:284 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:312 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:255 msgid "Connect" msgstr "Sambung" -#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:349 -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:130 +#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:288 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:98 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:85 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:84 #, c-format msgid "%1$u day, %2$u hour, and %3$u minute before" msgid_plural "%1$u day, %2$u hour, and %3$u minutes before" msgstr[0] "%1$u hari, %2$u jam, %3$u menit sebelumnya" -#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:89 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:88 #, c-format msgid "%1$u day, %2$u hours, and %3$u minute before" msgid_plural "%1$u day, %2$u hours, and %3$u minutes before" msgstr[0] "%1$u hari, %2$u jam, %3$u menit sebelumnya" -#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:95 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:94 #, c-format msgid "%1$u days, %2$u hour, and %3$u minute before" msgid_plural "%1$u days, %2$u hour, and %3$u minutes before" msgstr[0] "%1$u hari, %2$u jam, %3$u menit sebelumnya" -#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:99 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:98 #, c-format msgid "%1$u days, %2$u hours, and %3$u minute before" msgid_plural "%1$u days, %2$u hours, and %3$u minutes before" msgstr[0] "%1$u hari, %2$u jam, %3$u menit sebelumnya" -#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:114 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:113 #, c-format msgid "%1$u day and %2$u hour before" msgid_plural "%1$u day and %2$u hours before" msgstr[0] "%1$u hari %2$u jam sebelumnya" -#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:118 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:117 #, c-format msgid "%1$u days and %2$u hour before" msgid_plural "%1$u days and %2$u hours before" msgstr[0] "%1$u hari %2$u jam sebelumnya" -#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:134 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:133 #, c-format msgid "%1$u day and %2$u minute before" msgid_plural "%1$u day and %2$u minutes before" msgstr[0] "%1$u hari %2$u menit sebelumnya" -#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:138 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:137 #, c-format msgid "%1$u days and %2$u minute before" msgid_plural "%1$u days and %2$u minutes before" msgstr[0] "%1$u hari %2$u menit sebelumnya" -#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:148 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:147 #, c-format msgid "%1$u day before" msgid_plural "%1$u days before" msgstr[0] "%1$u hari sebelumnya" -#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:166 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:165 #, c-format msgid "%1$u hour and %2$u minute before" msgid_plural "%1$u hour and %2$u minutes before" msgstr[0] "%1$u jam %2$u menit sebelumnya" -#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:170 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:169 #, c-format msgid "%1$u hours and %2$u minute before" msgid_plural "%1$u hours and %2$u minutes before" msgstr[0] "%1$u jam %2$u menit sebelumnya" -#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:180 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:179 #, c-format msgid "%1$u hour before" msgid_plural "%1$u hours before" msgstr[0] "%1$u jam sebelumnya" -#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:192 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:191 #, c-format msgid "%1$u minute before" msgid_plural "%1$u minutes before" msgstr[0] "%1$u menit sebelumnya" -#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:199 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.c:198 msgid "Event start time" msgstr "Waktu mulai acara" -#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.ui:18 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.ui:11 msgid "Toggles the sound of the alarm" msgstr "Jungkitkan suara alarm" -#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.ui:35 +#: src/gui/event-editor/gcal-alarm-row.ui:21 msgid "Remove the alarm" msgstr "Hapus alarm" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:201 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:196 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:201 -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:108 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.c:196 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:86 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:37 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:29 msgid "Click to select the calendar" msgstr "Klik untuk memilih kalender" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:157 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:115 msgid "Schedule" msgstr "Skedul" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:178 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:127 msgid "Reminders" msgstr "Pengingat" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:201 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:139 msgid "Notes" msgstr "Catatan" -#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:226 +#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:158 msgid "Delete Event" msgstr "Hapus Acara" -#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:28 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:26 msgid "Add a Reminder…" msgstr "Tambahkan suatu Pengingat…" -#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:55 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:52 msgid "5 minutes" msgstr "5 menit" -#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:64 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:58 msgid "10 minutes" msgstr "10 menit" -#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:73 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:64 msgid "15 minutes" msgstr "15 menit" -#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:82 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:70 msgid "30 minutes" msgstr "30 menit" -#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:91 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:76 msgid "1 hour" msgstr "1 jam" -#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:99 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:82 msgid "1 day" msgstr "1 hari" -#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:108 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:88 msgid "2 days" msgstr "2 hari" -#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:117 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:94 msgid "3 days" msgstr "3 hari" -#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:126 +#: src/gui/event-editor/gcal-reminders-section.ui:100 msgid "1 week" msgstr "1 minggu" #. Translators: %A is the weekday name (e.g. Sunday, Monday, etc) -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:243 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:238 #, c-format msgid "Last %A" msgstr "%A yang lalu" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:247 -#: src/gui/gcal-event-popover.c:208 src/gui/gcal-event-popover.c:322 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:242 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:207 src/gui/gcal-event-popover.c:321 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:251 -#: src/gui/gcal-event-popover.c:200 src/gui/gcal-event-popover.c:314 -#: src/gui/gcal-window.ui:190 src/gui/views/gcal-year-view.c:282 -#: src/gui/views/gcal-year-view.c:560 src/gui/views/gcal-year-view.ui:88 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313 +#: src/gui/gcal-window.ui:127 msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:255 -#: src/gui/gcal-event-popover.c:204 src/gui/gcal-event-popover.c:318 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:250 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:203 src/gui/gcal-event-popover.c:317 msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" #. Translators: %A is the weekday name (e.g. Sunday, Monday, etc) -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:265 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:255 #, c-format msgid "This %A" msgstr "%A ini" @@ -460,84 +459,84 @@ #. * Translators: %1$s is the formatted date (e.g. Today, Sunday, or even 2019-10-11) and %2$s is the #. * formatted time (e.g. 03:14 PM, or 21:29) #. -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:295 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:285 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:20 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:17 msgid "All Day" msgstr "Sepanjang Hari" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:40 -#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:153 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:34 +#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:152 msgid "Starts" msgstr "Mulai" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:90 -#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:154 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:77 +#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:153 msgid "Ends" msgstr "Berakhir" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:140 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:120 msgid "Repeat" msgstr "Ulangi" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:150 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:128 msgid "No Repeat" msgstr "Tidak Ada Pengulangan" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:151 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:129 msgid "Daily" msgstr "Harian" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:152 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:130 msgid "Monday – Friday" msgstr "Senin – Jumat" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:153 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:131 msgid "Weekly" msgstr "Mingguan" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:154 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:132 msgid "Monthly" msgstr "Bulanan" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:155 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:133 msgid "Yearly" msgstr "Tahunan" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:168 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:146 msgid "End Repeat" msgstr "Akhir Pengulangan" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:178 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:154 msgid "Forever" msgstr "Selamanya" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:179 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:155 msgid "No. of occurrences" msgstr "Jumlah pengulangan" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:180 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:156 msgid "Until Date" msgstr "Hingga Tanggal" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:193 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:169 msgid "Number of Occurrences" msgstr "Banyaknya Pengulangan" -#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:213 +#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.ui:188 msgid "End Repeat Date" msgstr "Tanggal Akhir Pengulangan" -#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:79 -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:692 +#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:99 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:676 msgid "Unnamed event" msgstr "Acara tanpa nama" -#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:19 -#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:151 +#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:16 +#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:150 msgid "Title" msgstr "Judul" @@ -545,124 +544,124 @@ msgid ":" msgstr ":" -#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:47 -#: src/gui/views/gcal-week-view.c:440 +#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:46 +#: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57 msgid "AM" msgstr "AM" -#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:48 -#: src/gui/views/gcal-week-view.c:440 +#: src/gui/event-editor/gcal-time-selector.ui:47 +#: src/gui/views/gcal-week-hour-bar.c:57 msgid "PM" msgstr "PM" -#: src/gui/gcal-application.c:59 +#: src/gui/gcal-application.c:58 msgid "Quit GNOME Calendar" msgstr "Keluar Kalender GNOME" -#: src/gui/gcal-application.c:64 +#: src/gui/gcal-application.c:63 msgid "Display version number" msgstr "Tampilkan nomor versi" -#: src/gui/gcal-application.c:69 +#: src/gui/gcal-application.c:68 msgid "Enable debug messages" msgstr "Aktifkan pesan awakutu" -#: src/gui/gcal-application.c:74 +#: src/gui/gcal-application.c:73 msgid "Open calendar on the passed date" msgstr "Buka kalender pada tanggal yang diberikan" -#: src/gui/gcal-application.c:79 +#: src/gui/gcal-application.c:78 msgid "Open calendar showing the passed event" msgstr "Buka kalender yang menampilkan acara yang telah lewat" -#: src/gui/gcal-application.c:163 +#: src/gui/gcal-application.c:150 #, c-format msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors" msgstr "Hak Cipta © 2012–%d para penulis Kalender" -#: src/gui/gcal-application.c:217 +#: src/gui/gcal-application.c:204 msgid "translator-credits" msgstr "" "Andika Triwidada , 2013, 2016, 2019, 2021.\n" -"Kukuh Syafaat , 2017-2021.\n" +"Kukuh Syafaat , 2017-2022.\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" " Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" " Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat\n" " Ngalim Siregar https://launchpad.net/~ngalim-siregar-4" -#: src/gui/gcal-calendar-popover.ui:43 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:62 msgid "_Synchronize Calendars" msgstr "_Selaraskan Kalender" -#: src/gui/gcal-calendar-popover.ui:51 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:66 msgid "Manage Calendars…" msgstr "Kelola Kalender…" -#: src/gui/gcal-calendar-popover.ui:75 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:32 msgctxt "tooltip" msgid "Synchronizing remote calendars…" msgstr "Selaraskan kalender jauh…" -#: src/gui/gcal-event-popover.c:123 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:269 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:122 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:255 msgid "January" msgstr "Januari" -#: src/gui/gcal-event-popover.c:124 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:270 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:123 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:256 msgid "February" msgstr "Februari" -#: src/gui/gcal-event-popover.c:125 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:271 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:124 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:257 msgid "March" msgstr "Maret" -#: src/gui/gcal-event-popover.c:126 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:272 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:125 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:258 msgid "April" msgstr "April" -#: src/gui/gcal-event-popover.c:127 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:273 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:126 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:259 msgid "May" msgstr "Mei" -#: src/gui/gcal-event-popover.c:128 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:274 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:127 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:260 msgid "June" msgstr "Juni" -#: src/gui/gcal-event-popover.c:129 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:275 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:128 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:261 msgid "July" msgstr "Juli" -#: src/gui/gcal-event-popover.c:130 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:276 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:129 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:262 msgid "August" msgstr "Agustus" -#: src/gui/gcal-event-popover.c:131 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:277 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:130 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:263 msgid "September" msgstr "September" -#: src/gui/gcal-event-popover.c:132 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:278 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:131 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:264 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: src/gui/gcal-event-popover.c:133 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:279 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:132 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:265 msgid "November" msgstr "November" -#: src/gui/gcal-event-popover.c:134 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:280 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:133 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:266 msgid "December" msgstr "Desember" -#: src/gui/gcal-event-popover.c:159 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:158 #, c-format msgid "Today %s" msgstr "Hari ini %s" -#: src/gui/gcal-event-popover.c:163 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:162 #, c-format msgid "Tomorrow %s" msgstr "Besok %s" -#: src/gui/gcal-event-popover.c:167 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:166 #, c-format msgid "Yesterday %s" msgstr "Kemarin %s" @@ -672,7 +671,7 @@ #. * of month, and %3$ is the hour. This format string results in dates #. * like "November 21, 22:00". #. -#: src/gui/gcal-event-popover.c:176 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:175 #, c-format #| msgid "%1$s, %2$s – %3$s" msgid "%1$s %2$d, %3$s" @@ -683,7 +682,7 @@ #. * of month, %3$d is the year, and %4$s is the hour. This format string #. * results in dates like "November 21, 2020, 22:00". #. -#: src/gui/gcal-event-popover.c:188 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:187 #, c-format #| msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s" msgid "%1$s %2$d, %3$d, %4$s" @@ -694,7 +693,7 @@ #. * the day of month. This format string results in dates like #. * "November 21". #. -#: src/gui/gcal-event-popover.c:217 src/gui/gcal-event-popover.c:331 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:216 src/gui/gcal-event-popover.c:330 #, c-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%2$d %1$s" @@ -704,7 +703,7 @@ #. * of month, and %3$d is the year. This format string results in dates #. * like "November 21, 2020". #. -#: src/gui/gcal-event-popover.c:228 src/gui/gcal-event-popover.c:342 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:227 src/gui/gcal-event-popover.c:341 #, c-format msgid "%1$s %2$d, %3$d" msgstr "%2$d %1$s %3$d" @@ -713,7 +712,7 @@ #. * Translators: %1$s is the start hour, and %2$s is the end hour, for #. * example: "Today, 19:00 — 22:00" #. -#: src/gui/gcal-event-popover.c:262 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:261 #, c-format msgid "Today, %1$s — %2$s" msgstr "Hari ini, %1$s — %2$s" @@ -722,7 +721,7 @@ #. * Translators: %1$s is the start hour, and %2$s is the end hour, for #. * example: "Tomorrow, 19:00 — 22:00" #. -#: src/gui/gcal-event-popover.c:270 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:269 #, c-format msgid "Tomorrow, %1$s – %2$s" msgstr "Besok, %1$s — %2$s" @@ -731,7 +730,7 @@ #. * Translators: %1$s is the start hour, and %2$s is the end hour, for #. * example: "Tomorrow, 19:00 — 22:00" #. -#: src/gui/gcal-event-popover.c:278 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:277 #, c-format #| msgid "%1$s, %2$s – %3$s" msgid "Yesterday, %1$s – %2$s" @@ -742,7 +741,7 @@ #. * of month, %3$s is the start hour, and %4$s is the end hour. This #. * format string results in dates like "November 21, 19:00 — 22:00". #. -#: src/gui/gcal-event-popover.c:287 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:286 #, c-format #| msgid "%1$s, %2$s – %3$s" msgid "%1$s %2$d, %3$s – %4$s" @@ -755,123 +754,123 @@ #. * #. * "November 21, 2021, 19:00 — 22:00". #. -#: src/gui/gcal-event-popover.c:302 +#: src/gui/gcal-event-popover.c:301 #, c-format #| msgid "%1$s, %2$s – %3$s" msgid "%1$s %2$d, %3$d, %4$s – %5$s" msgstr "%2$d %1$s %3$d, %4$s – %5$s" -#: src/gui/gcal-event-popover.ui:70 +#: src/gui/gcal-event-popover.ui:71 msgid "No event information" msgstr "Tidak ada informasi acara" -#: src/gui/gcal-event-popover.ui:160 +#: src/gui/gcal-event-popover.ui:169 msgid "Edit…" msgstr "Sunting…" #. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue") -#: src/gui/gcal-event-widget.c:437 +#: src/gui/gcal-event-widget.c:409 #, c-format msgid "At %s" msgstr "Pada %s" -#: src/gui/gcal-meeting-row.c:68 +#: src/gui/gcal-meeting-row.c:65 msgid "Google Meet" msgstr "Google Meet" -#: src/gui/gcal-meeting-row.c:69 +#: src/gui/gcal-meeting-row.c:66 msgid "Jitsi" msgstr "Jitsi" -#: src/gui/gcal-meeting-row.c:70 +#: src/gui/gcal-meeting-row.c:67 msgid "Whereby" msgstr "Whereby" -#: src/gui/gcal-meeting-row.c:71 +#: src/gui/gcal-meeting-row.c:68 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/gui/gcal-meeting-row.c:81 +#: src/gui/gcal-meeting-row.c:78 msgid "Unknown Service" msgstr "Layanan Tidak Dikenal" #. Translators: "Join" as in "Join meeting" -#: src/gui/gcal-meeting-row.ui:62 +#: src/gui/gcal-meeting-row.ui:12 msgid "Join" msgstr "Bergabung" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:117 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:118 #, c-format msgid "%s (this calendar is read-only)" msgstr "%s (kalender ini hanya-baca)" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:247 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:233 msgid "from next Monday" msgstr "mulai Senin depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:248 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:234 msgid "from next Tuesday" msgstr "mulai Selasa depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:249 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:235 msgid "from next Wednesday" msgstr "mulai Rabu depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:250 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:236 msgid "from next Thursday" msgstr "mulai Kamis depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:251 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:237 msgid "from next Friday" msgstr "mulai Jumat depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:252 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:238 msgid "from next Saturday" msgstr "mulai Sabtu depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:253 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:239 msgid "from next Sunday" msgstr "mulai Minggu depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:258 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:244 msgid "to next Monday" msgstr "sampai Senin depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:259 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:245 msgid "to next Tuesday" msgstr "sampai Selasa depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:260 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:246 msgid "to next Wednesday" msgstr "sampai Rabu depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:261 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:247 msgid "to next Thursday" msgstr "sampai Kamis depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:262 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:248 msgid "to next Friday" msgstr "sampai Jumat depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:263 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:249 msgid "to next Saturday" msgstr "sampai Sabtu depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:264 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:250 msgid "to next Sunday" msgstr "sampai Minggu depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:289 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:275 #, c-format msgid "from Today" msgstr "mulai Hari ini" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:293 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:279 #, c-format msgid "from Tomorrow" msgstr "mulai Besok" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:297 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:283 #, c-format msgid "from Yesterday" msgstr "mulai Kemarin" @@ -880,22 +879,22 @@ #. * this is the format string for representing a date consisting of a month #. * name and a date of month. #. -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:315 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:301 #, c-format msgid "from %1$s %2$s" msgstr "mulai %1$s %2$s" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:326 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:312 #, c-format msgid "to Today" msgstr "sampai Hari ini" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:330 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:316 #, c-format msgid "to Tomorrow" msgstr "sampai Besok" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:334 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:320 #, c-format msgid "to Yesterday" msgstr "sampai Kemarin" @@ -904,122 +903,122 @@ #. * this is the format string for representing a date consisting of a month #. * name and a date of month. #. -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:352 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:338 #, c-format msgid "to %1$s %2$s" msgstr "sampai %1$s %2$s" #. Translators: %1$s is the start date (e.g. "from Today") and %2$s is the end date (e.g. "to Tomorrow") -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:359 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:345 #, c-format msgid "New Event %1$s %2$s" msgstr "Acara Baru %1$s %2$s" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:376 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:362 #, c-format msgid "New Event Today" msgstr "Acara Baru Hari Ini" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:380 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:366 #, c-format msgid "New Event Tomorrow" msgstr "Acara Baru Besok" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:384 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:370 #, c-format msgid "New Event Yesterday" msgstr "Acara Baru Kemarin" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:390 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:376 msgid "New Event next Monday" msgstr "Acara Baru Senin depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:391 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:377 msgid "New Event next Tuesday" msgstr "Acara Baru Selasa depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:392 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:378 msgid "New Event next Wednesday" msgstr "Acara Baru Rabu depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:393 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:379 msgid "New Event next Thursday" msgstr "Acara Baru Kamis depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:394 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:380 msgid "New Event next Friday" msgstr "Acara Baru Jumat depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:395 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:381 msgid "New Event next Saturday" msgstr "Acara Baru Sabtu depan" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:396 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:382 msgid "New Event next Sunday" msgstr "Acara Baru Minggu depan" #. Translators: %d is the numeric day of month -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:408 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:394 #, c-format msgid "New Event on January %d" msgstr "Acara Baru pada %d Januari" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:409 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:395 #, c-format msgid "New Event on February %d" msgstr "Acara Baru pada %d Februari" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:410 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:396 #, c-format msgid "New Event on March %d" msgstr "Acara Baru pada %d Maret" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:411 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:397 #, c-format msgid "New Event on April %d" msgstr "Acara Baru pada %d April" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:412 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:398 #, c-format msgid "New Event on May %d" msgstr "Acara Baru pada %d Mei" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:413 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:399 #, c-format msgid "New Event on June %d" msgstr "Acara Baru pada %d Juni" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:414 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:400 #, c-format msgid "New Event on July %d" msgstr "Acara Baru pada %d Juli" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:415 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:401 #, c-format msgid "New Event on August %d" msgstr "Acara Baru pada %d Agustus" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:416 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:402 #, c-format msgid "New Event on September %d" msgstr "Acara Baru pada %d September" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:417 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:403 #, c-format msgid "New Event on October %d" msgstr "Acara Baru pada %d Oktober" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:418 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:404 #, c-format msgid "New Event on November %d" msgstr "Acara Baru pada %d November" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:419 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:405 #, c-format msgid "New Event on December %d" msgstr "Acara Baru pada %d Desember" -#: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:117 +#: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:87 msgid "Edit Details…" msgstr "Sunting Rincian…" @@ -1027,159 +1026,159 @@ msgid "_Weather" msgstr "_Cuaca" -#: src/gui/gcal-weather-settings.ui:30 +#: src/gui/gcal-weather-settings.ui:17 msgid "Show Weather" msgstr "Tampilkan Cuaca" -#: src/gui/gcal-weather-settings.ui:53 +#: src/gui/gcal-weather-settings.ui:34 msgid "Automatic Location" msgstr "Lokasi Otomatis" -#: src/gui/gcal-window.c:771 +#: src/gui/gcal-window.c:713 msgid "Another event deleted" msgstr "Acara lain dihapus" -#: src/gui/gcal-window.c:775 +#: src/gui/gcal-window.c:713 msgid "Event deleted" msgstr "Acara dihapus" -#: src/gui/gcal-window.ui:47 +#: src/gui/gcal-window.ui:182 msgid "Week" msgstr "Minggu" -#: src/gui/gcal-window.ui:63 +#: src/gui/gcal-window.ui:196 msgid "Month" msgstr "Bulan" -#: src/gui/gcal-window.ui:78 +#: src/gui/gcal-window.ui:211 msgid "Year" msgstr "Tahun" -#: src/gui/gcal-window.ui:179 +#: src/gui/gcal-window.ui:137 msgctxt "tooltip" msgid "Add a new event" msgstr "Tambah acara baru" -#: src/gui/gcal-window.ui:269 +#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:6 msgid "Manage your calendars" msgstr "Kelola kalender Anda" -#: src/gui/gcal-window.ui:280 +#: src/gui/gcal-window.ui:157 msgctxt "tooltip" msgid "Search for events" msgstr "Cari acara" -#: src/gui/gcal-window.ui:322 +#: src/gui/gcal-window.ui:250 msgid "_Online Accounts…" msgstr "Ak_un Daring…" -#: src/gui/gcal-window.ui:346 +#: src/gui/gcal-window.ui:262 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Pintasan Papan Ti_k" -#: src/gui/gcal-window.ui:355 +#: src/gui/gcal-window.ui:266 msgid "_About Calendar" msgstr "Ten_ang Kalender" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:13 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Umum" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:17 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "New event" msgstr "Acara baru" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:24 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Close window" msgstr "Tutup jendela" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:31 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:26 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:38 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:32 msgctxt "shortcut window" msgid "Show help" msgstr "Tampilkan bantuan" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:45 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:38 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcuts" msgstr "Pintasan" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:54 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:46 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" msgstr "Navigasi" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:58 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back" msgstr "Mundur" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:65 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Go forward" msgstr "Maju" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:72 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:61 msgctxt "shortcut window" msgid "Show today" msgstr "Tampilkan hari ini" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:79 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:67 msgctxt "shortcut window" msgid "Next view" msgstr "Tilikan selanjutnya" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:86 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:73 msgctxt "shortcut window" msgid "Previous view" msgstr "Tilikan sebelumnya" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:95 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:81 msgctxt "shortcut window" msgid "View" msgstr "Tilik" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:99 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:84 msgctxt "shortcut window" msgid "Week view" msgstr "Tilikan minggu" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:106 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:90 msgctxt "shortcut window" msgid "Month view" msgstr "Tilikan bulan" -#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:113 +#: src/gui/gtk/help-overlay.ui:96 msgctxt "shortcut window" msgid "Year view" msgstr "Tilikan tahun" -#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.c:424 +#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.c:396 #, c-format msgid "Import %d event" msgid_plural "Import %d events" msgstr[0] "Impor %d acara" -#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:24 +#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:4 msgid "Import Files…" msgstr "Impor Berkas…" -#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:31 src/utils/gcal-utils.c:961 +#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:41 +#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:29 msgid "_Import" msgstr "_Impor" -#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:91 +#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:50 msgid "C_alendar" msgstr "K_alender" @@ -1215,29 +1214,29 @@ msgid "File is not an iCalendar (.ics) file" msgstr "Berkas bukan berkas iCalendar (.ics)" -#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:155 +#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:154 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: src/gui/views/gcal-month-popover.ui:91 +#: src/gui/views/gcal-month-popover.ui:59 msgid "New Event…" msgstr "Acara Baru…" -#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:681 src/gui/views/gcal-week-view.c:293 +#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:580 msgid "00 AM" msgstr "00 AM" -#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:684 src/gui/views/gcal-week-view.c:296 +#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:583 msgid "00:00" msgstr "00:00" -#: src/gui/views/gcal-week-header.c:465 +#: src/gui/views/gcal-week-header.c:478 #, c-format msgid "Other event" msgid_plural "Other %d events" msgstr[0] "%d acara lain" -#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1004 +#: src/gui/views/gcal-week-header.c:1006 #, c-format msgid "week %d" msgstr "minggu %d" @@ -1264,7 +1263,7 @@ msgid "Add Event…" msgstr "Tambah Acara…" -#: src/utils/gcal-utils.c:958 +#: src/utils/gcal-utils.c:1320 msgid "" "The event you are trying to modify is recurring. The changes you have " "selected should be applied to:" @@ -1272,14 +1271,14 @@ "Acara yang ingin Anda ubah berulang. Perubahan yang telah Anda pilih harus " "diterapkan pada:" -#: src/utils/gcal-utils.c:963 +#: src/utils/gcal-utils.c:1325 msgid "_Only This Event" msgstr "Hanya Acara _Ini" -#: src/utils/gcal-utils.c:970 +#: src/utils/gcal-utils.c:1332 msgid "_Subsequent events" msgstr "A_cara berikutnya" -#: src/utils/gcal-utils.c:972 +#: src/utils/gcal-utils.c:1334 msgid "_All events" msgstr "Semu_a acara" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-chess.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-chess.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-chess.po 2022-04-15 08:50:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-chess.po 2022-07-21 17:23:34.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/chess-window.ui:7 @@ -203,7 +203,7 @@ "hampir seluruh mesin catur komputer modern, dan kemampuannya mendeteksi " "beberapa mesin populer secara otomatis bila dipasang." -#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:66 +#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:67 msgid "The GNOME Project" msgstr "Proyek GNOME" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-color-manager.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-color-manager.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-color-manager.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-color-manager.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/appdata/org.gnome.ColorProfileViewer.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-connections.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-connections.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-connections.po 2022-04-15 08:50:02.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-connections.po 2022-07-21 17:23:31.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.Connections.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po 2022-04-15 08:50:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po 2022-07-21 17:23:32.000000000 +0000 @@ -17,14 +17,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:203 -#: src/contacts-main-window.vala:231 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:154 +#: src/contacts-main-window.vala:183 src/main.vala:26 msgid "Contacts" msgstr "Kontak" @@ -53,7 +52,7 @@ "Kontak juga akan mengintegrasi dengan buku alamat daring dan secara otomatis " "menaut kontak-kontak dari sumber-sumber daring yang berbeda." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:613 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694 msgid "The GNOME Project" msgstr "Proyek GNOME" @@ -62,63 +61,61 @@ msgid "friends;address book;" msgstr "teman;buku alamat;" -#: data/gtk/help-overlay.ui:9 +#: data/gtk/help-overlay.ui:7 msgctxt "shortcut window" msgid "Overview" msgstr "Ringkasan" -#: data/gtk/help-overlay.ui:14 +#: data/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: data/gtk/help-overlay.ui:21 +#: data/gtk/help-overlay.ui:17 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Buka menu" -#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +#: data/gtk/help-overlay.ui:23 msgctxt "shortcut window" msgid "Create a new contact" msgstr "Buat kontak baru" -#: data/gtk/help-overlay.ui:35 +#: data/gtk/help-overlay.ui:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: data/gtk/help-overlay.ui:42 +#: data/gtk/help-overlay.ui:35 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcut list" msgstr "Daftar pintasan" -#: data/gtk/help-overlay.ui:49 +#: data/gtk/help-overlay.ui:41 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19 -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:241 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 -#: src/contacts-editor-property.vala:83 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33 +#: src/contacts-editor-property.vala:78 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:364 src/contacts-main-window.vala:239 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-main-window.vala:192 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70 msgid "Take a Picture…" msgstr "Ambil Gambar…" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77 msgid "Select a File…" msgstr "Pilih Berkas…" -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18 +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:14 msgid "Select a Contact" msgstr "Pilih Suatu Kontak" @@ -126,66 +123,66 @@ msgid "Take Another…" msgstr "Ambil yang Lain…" -#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13 +#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:11 msgid "Change Addressbook" msgstr "Ubah Buku Alamat" -#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9 msgid "Linked Accounts" msgstr "Akun Terkait" -#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45 +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:42 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "Anda dapat mengait kontak dengan memilih mereka dari daftar kontak" -#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 +#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51 msgid "Link Contacts" msgstr "Tautkan Kontak" -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:9 msgid "Type to search" msgstr "Ketik untuk mencari" #. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:54 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:28 #| msgctxt "url-link" #| msgid "Link" msgid "Link" msgstr "Kaitkan" -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:68 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:36 msgid "Remove" msgstr "Buang" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:15 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:5 msgid "List Contacts By:" msgstr "Tampilkan Daftar Kontak Berdasarkan:" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:28 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:7 msgid "First Name" msgstr "Nama Depan" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:35 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:12 msgid "Surname" msgstr "Nama Keluarga" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:49 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:19 msgid "Change Address Book…" msgstr "Ubah Buku Alamat…" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:57 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:23 msgid "Online Accounts " msgstr "Akun Daring " -#: data/ui/contacts-main-window.ui:73 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:30 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Pintasan Papan Tik" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:81 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:34 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:89 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:38 msgid "About Contacts" msgstr "Tentang Kontak" @@ -197,8 +194,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:121 -#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73 +#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:70 msgid "Unlink" msgstr "Lepas taut" @@ -206,7 +202,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:171 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:82 msgid "Create new contact" msgstr "Buat kontak baru" @@ -214,11 +210,11 @@ msgid "Add contact" msgstr "Tambah kontak" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:198 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:99 msgid "Select Items" msgstr "Pilih butir" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:92 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -230,7 +226,7 @@ msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:305 src/contacts-avatar-selector.vala:218 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:199 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -238,7 +234,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Menu Utama" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:423 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:133 msgid "Loading" msgstr "Sedang memuat" @@ -247,7 +243,7 @@ msgid "Contacts Setup" msgstr "Penyiapan Kontak" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:24 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" @@ -255,7 +251,7 @@ msgid "Cancel setup and quit" msgstr "Batalkan penyiapan dan keluar" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29 msgid "_Done" msgstr "_Selesai" @@ -263,11 +259,11 @@ msgid "Setup complete" msgstr "Penyiapan selesai" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:42 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " @@ -277,21 +273,21 @@ "ditambahkan. Jika Anda menyimpan kontak di akun daring, Anda dapat " "menambahkannya menggunakan setelan akun daring." -#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105 -#: src/contacts-esd-setup.vala:149 +#: src/contacts-accounts-list.vala:134 src/contacts-addressbook-list.vala:119 +#: src/contacts-esd-setup.vala:152 #| msgid "Postal Address" msgid "Local Address Book" msgstr "Buku Alamat Lokal" -#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28 msgid "Change Address Book" msgstr "Ubah Buku Alamat" -#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 msgid "Change" msgstr "Ubah" -#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:59 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -299,19 +295,19 @@ "Kontak baru akan ditambahkan ke buku alamat yang dipilih.\n" "Anda dapat melihat dan menyunting kontak dari buku alamat lain." -#: src/contacts-app.vala:38 +#: src/contacts-app.vala:37 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Tampilkan kontak dengan alamat surel ini" -#: src/contacts-app.vala:39 +#: src/contacts-app.vala:38 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Tampilkan kontak dengan id individual ini" -#: src/contacts-app.vala:40 +#: src/contacts-app.vala:39 msgid "Show contacts with the given filter" msgstr "Tampilkan kontak dengan filter yang diberikan" -#: src/contacts-app.vala:41 +#: src/contacts-app.vala:40 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "Tampilkan versi Kontak saat ini" @@ -320,16 +316,16 @@ msgid "No contact with id %s found" msgstr "Tak ditemukan kontak dengan id %s" -#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193 +#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:189 msgid "Contact not found" msgstr "Kontak tak ditemukan" -#: src/contacts-app.vala:172 +#: src/contacts-app.vala:169 msgid "translator-credits" msgstr "" "Andika Triwidada , 2011-2015.\n" "Dirgita , 2012.\n" -"Kukuh Syafaat , 2017-2021.\n" +"Kukuh Syafaat , 2017-2022.\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" " Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" @@ -339,15 +335,15 @@ msgid "GNOME Contacts" msgstr "Kontak GNOME" -#: src/contacts-app.vala:174 +#: src/contacts-app.vala:170 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Tentang Kontak GNOME" -#: src/contacts-app.vala:175 +#: src/contacts-app.vala:171 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplikasi Manajemen Kontak" -#: src/contacts-app.vala:176 +#: src/contacts-app.vala:172 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 The Contacts Developers" @@ -355,66 +351,65 @@ "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 Pengembang Kontak" -#: src/contacts-app.vala:192 +#: src/contacts-app.vala:188 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Tak ditemukan kontak dengan alamat surel %s" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164 -#: src/contacts-avatar-selector.vala:255 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:75 msgid "Failed to set avatar." msgstr "Gagal mengatur avatar." -#: src/contacts-avatar-selector.vala:215 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:196 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Ramban lebih banyak gambar" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:218 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:199 msgid "_Open" msgstr "_Buka" -#: src/contacts-contact-editor.vala:50 +#: src/contacts-contact-editor.vala:57 msgid "Change avatar" msgstr "Ubah avatar" -#: src/contacts-contact-editor.vala:71 +#: src/contacts-contact-editor.vala:93 msgid "Add name" msgstr "Tambah nama" -#: src/contacts-contact-list.vala:174 +#: src/contacts-contact-list.vala:159 msgid "Favorites" msgstr "Favorit" -#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182 +#: src/contacts-contact-list.vala:161 src/contacts-contact-list.vala:167 msgid "All Contacts" msgstr "Semua Kontak" -#: src/contacts-contact-pane.vala:236 +#: src/contacts-contact-pane.vala:231 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Tak ada buku alamat primer yang ditata" -#: src/contacts-contact-pane.vala:246 +#: src/contacts-contact-pane.vala:241 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Tak bisa membuat kontak baru: %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:258 +#: src/contacts-contact-pane.vala:253 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Tak bisa temukan kontak yang baru dibuat" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:289 src/contacts-editor-property.vala:491 +#: src/contacts-utils.vala:571 msgid "Website" msgstr "Situs web" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:306 src/contacts-editor-property.vala:501 +#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:562 msgid "Nickname" msgstr "Nama panggilan" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:312 src/contacts-editor-property.vala:569 +#: src/contacts-utils.vala:553 msgid "Birthday" msgstr "Tanggal lahir" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:319 src/contacts-editor-property.vala:529 +#: src/contacts-utils.vala:563 #| msgid "Notes" msgid "Note" msgstr "Catatan" @@ -423,6 +418,7 @@ msgid "Unable to take photo." msgstr "Tidak dapat mengambil foto." +#. Create grid and labels #: src/contacts-editor-property.vala:63 msgid "Day" msgstr "Hari" @@ -435,55 +431,55 @@ msgid "Year" msgstr "Tahun" -#: src/contacts-editor-property.vala:81 +#: src/contacts-editor-property.vala:76 msgid "Change Birthday" msgstr "Ubah Tanggal Lahir" -#: src/contacts-editor-property.vala:82 +#: src/contacts-editor-property.vala:77 msgid "Set" msgstr "Atur" -#: src/contacts-editor-property.vala:134 +#: src/contacts-editor-property.vala:146 msgid "Street" msgstr "Jalan" -#: src/contacts-editor-property.vala:134 +#: src/contacts-editor-property.vala:146 msgid "Extension" msgstr "Ekstensi" -#: src/contacts-editor-property.vala:134 +#: src/contacts-editor-property.vala:146 msgid "City" msgstr "Kota" -#: src/contacts-editor-property.vala:134 +#: src/contacts-editor-property.vala:146 msgid "State/Province" msgstr "Negara Bagian/Provinsi" -#: src/contacts-editor-property.vala:134 +#: src/contacts-editor-property.vala:146 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Kode Pos" -#: src/contacts-editor-property.vala:134 +#: src/contacts-editor-property.vala:146 msgid "PO box" msgstr "Kotak pos" -#: src/contacts-editor-property.vala:134 +#: src/contacts-editor-property.vala:146 msgid "Country" msgstr "Negara" -#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:592 +#: src/contacts-editor-property.vala:330 src/contacts-editor-property.vala:680 msgid "Delete field" msgstr "Hapus kolom" -#: src/contacts-editor-property.vala:452 +#: src/contacts-utils.vala:555 msgid "Email address" msgstr "Alamat surel" -#: src/contacts-editor-property.vala:453 +#: src/contacts-editor-property.vala:529 msgid "Add email" msgstr "Tambah surel" -#: src/contacts-editor-property.vala:471 +#: src/contacts-utils.vala:564 msgid "Phone number" msgstr "Nomor telepon" @@ -491,24 +487,24 @@ msgid "Add number" msgstr "Tambah nomor" -#: src/contacts-editor-property.vala:492 +#: src/contacts-editor-property.vala:584 msgid "https://example.com" msgstr "https://contoh.com" -#: src/contacts-editor-property.vala:562 src/contacts-editor-property.vala:601 +#: src/contacts-editor-property.vala:653 src/contacts-editor-property.vala:689 msgid "Set Birthday" msgstr "Atur Tanggal Lahir" -#: src/contacts-editor-property.vala:619 +#: src/contacts-utils.vala:565 msgid "Address" msgstr "Alamat" -#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167 -#: src/contacts-utils.vala:475 +#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170 +#: src/contacts-utils.vala:447 msgid "Google" msgstr "Google" -#: src/contacts-esd-setup.vala:164 +#: src/contacts-esd-setup.vala:167 msgid "Local Contact" msgstr "Kontak Lokal" @@ -608,33 +604,33 @@ msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:49 #, c-format msgid "Is this the same person as %s from %s?" msgstr "Apakah ini orang yang sama dengan %s dari %s?" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52 #, c-format msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "Apakah ini orang yang sama dengan %s?" -#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:303 +#: src/contacts-main-window.vala:156 src/contacts-main-window.vala:236 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d Dipilih" -#: src/contacts-main-window.vala:239 +#: src/contacts-main-window.vala:192 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" -#: src/contacts-main-window.vala:284 +#: src/contacts-main-window.vala:216 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Menyunting %s" -#: src/contacts-main-window.vala:318 src/contacts-main-window.vala:517 -#: src/contacts-main-window.vala:541 src/contacts-main-window.vala:587 +#: src/contacts-main-window.vala:258 src/contacts-main-window.vala:445 +#: src/contacts-main-window.vala:456 src/contacts-main-window.vala:482 msgid "_Undo" msgstr "_Tak Jadi" @@ -642,15 +638,15 @@ msgid "Contacts unlinked" msgstr "Kontak tidak dikaitkan" -#: src/contacts-main-window.vala:379 +#: src/contacts-main-window.vala:331 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Cabut tandai sebagai favorit" -#: src/contacts-main-window.vala:380 +#: src/contacts-main-window.vala:332 msgid "Mark as favorite" msgstr "Tandai sebagai favorit" -#: src/contacts-main-window.vala:396 +#: src/contacts-main-window.vala:344 msgid "New Contact" msgstr "Kontak Baru" @@ -681,77 +677,77 @@ msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s terkait ke kontak" -#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263 +#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239 msgid "Other" msgstr "Lainnya" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232 -#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260 +#: src/contacts-typeset.vala:187 src/contacts-typeset.vala:208 +#: src/contacts-typeset.vala:234 src/contacts-typeset.vala:236 msgid "Home" msgstr "Rumah" -#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233 -#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254 +#: src/contacts-typeset.vala:188 src/contacts-typeset.vala:209 +#: src/contacts-typeset.vala:228 src/contacts-typeset.vala:230 msgid "Work" msgstr "Kantor" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:231 +#: src/contacts-typeset.vala:207 msgid "Personal" msgstr "Pribadi" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:251 +#: src/contacts-typeset.vala:227 msgid "Assistant" msgstr "Asisten" -#: src/contacts-typeset.vala:253 +#: src/contacts-typeset.vala:229 msgid "Work Fax" msgstr "Faks Kantor" -#: src/contacts-typeset.vala:255 +#: src/contacts-typeset.vala:231 msgid "Callback" msgstr "Callback" -#: src/contacts-typeset.vala:256 +#: src/contacts-typeset.vala:232 msgid "Car" msgstr "Mobil" -#: src/contacts-typeset.vala:257 +#: src/contacts-typeset.vala:233 msgid "Company" msgstr "Perusahaan" -#: src/contacts-typeset.vala:259 +#: src/contacts-typeset.vala:235 msgid "Home Fax" msgstr "Faks Rumah" -#: src/contacts-typeset.vala:261 +#: src/contacts-typeset.vala:237 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: src/contacts-typeset.vala:262 +#: src/contacts-typeset.vala:238 msgid "Mobile" msgstr "HP" -#: src/contacts-typeset.vala:264 +#: src/contacts-typeset.vala:240 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/contacts-typeset.vala:265 +#: src/contacts-typeset.vala:241 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/contacts-typeset.vala:266 +#: src/contacts-typeset.vala:242 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/contacts-typeset.vala:267 +#: src/contacts-typeset.vala:243 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: src/contacts-typeset.vala:269 +#: src/contacts-typeset.vala:245 msgid "TTY" msgstr "TTY" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2022-04-15 08:50:10.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2022-07-21 17:23:40.000000000 +0000 @@ -13,16 +13,16 @@ "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-" "center/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-13 08:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-13 05:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-14 23:47+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:844 @@ -367,7 +367,7 @@ #: panels/color/cc-color-panel.c:797 panels/color/cc-color-panel.ui:563 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:25 #: panels/display/cc-display-panel.c:1020 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:243 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:244 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 @@ -1851,15 +1851,15 @@ msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:721 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:723 msgid "X11" msgstr "X11" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:725 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:727 msgid "Wayland" msgstr "Wayland" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:727 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:729 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -1930,7 +1930,7 @@ "Nama perangkat digunakan untuk mengidentifikasi perangkat ini ketika dilihat " "dalam jaringan, atau ketika memadukan perangkat Bluetooth." -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235 msgid "_Rename" msgstr "U_bah Nama" @@ -2287,11 +2287,11 @@ msgid_plural "%d modified" msgstr[0] "%d diubah" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:428 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431 msgid "Reset All Shortcuts?" msgstr "Atur Ulang Semua Pintasan?" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:434 msgid "" "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "undone." @@ -2299,7 +2299,7 @@ "Atur ulang pintasan dapat mempengaruhi cara pintasan gubahan Anda. Hal ini " "tidak dapat dibatalkan." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:435 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:438 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:436 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:439 msgid "Reset All" msgstr "Atur Ulang Semua" @@ -6066,7 +6066,7 @@ msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1689 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1702 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Berbagi Pakai" @@ -6081,7 +6081,7 @@ #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:87 msgid "Remote _Desktop" -msgstr "" +msgstr "_Destop Jauh" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:95 msgid "_Media Sharing" @@ -6113,17 +6113,19 @@ #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:391 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:658 msgid "Remote Desktop" -msgstr "" +msgstr "Destop Jauh" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:386 msgid "" "Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another " "computer." msgstr "" +"Destop jauh memungkinkan melihat dan mengendalikan destop Anda dari komputer " +"lain." #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:392 msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer." -msgstr "" +msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan koneksi destop jauh ke komputer ini." #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:408 msgid "Enable Legacy VNC Protocol" @@ -6131,24 +6133,26 @@ #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:448 msgid "Remote Control" -msgstr "" +msgstr "Kendali Jarak Jauh" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:449 msgid "Allows remote connections to control the screen." -msgstr "" +msgstr "Izinkan koneksi mengendalikan layar" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:464 msgid "How to Connect" -msgstr "" +msgstr "Cara Menghubungkan" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:465 msgid "" "Connect to this computer using the device name or remote desktop address." msgstr "" +"Sambungkan ke komputer ini menggunakan nama perangkat atau alamat destop " +"jauh." #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:503 msgid "Remote Desktop Address" -msgstr "" +msgstr "Alamat Destop Jauh" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:537 msgid "VNC Address" @@ -6156,29 +6160,31 @@ #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:573 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Autentikasi" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:574 msgid "The user name and password are required to connect to this computer." msgstr "" +"Nama pengguna dan kata sandi diperlukan untuk terhubung ke komputer ini." #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:579 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Pengguna" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:644 msgid "Verify Encryption" -msgstr "" +msgstr "Verifikasi Enkripsi" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:693 msgid "Encryption Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Sidik Jari Enkripsi" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:706 msgid "" "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be " "identical" msgstr "" +"Sidik jari enkripsi dapat dilihat dalam menghubungkan klien dan harus identik" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:746 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:840 @@ -9000,7 +9006,7 @@ msgstr "Mengkonfigurasi koneksi data seluler dan telefoni" #. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:17 +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:16 msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;" msgstr "seluler;wwan;telefoni;sim;mobile;" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2022-04-15 08:50:02.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2022-07-21 17:23:31.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-10 17:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-07 15:03+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: libgnome-desktop/gnome-languages.c:738 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po 2022-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po 2022-07-21 17:23:37.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: id\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2022-04-15 08:50:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2022-07-21 17:23:30.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:55 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po 2022-04-15 08:50:02.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po 2022-07-21 17:23:31.000000000 +0000 @@ -18,16 +18,16 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: id\n" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:383 +#: src/font-view.c:205 msgid "GNOME Fonts" msgstr "GNOME Fonta" -#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1386 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1167 #: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4 msgid "View fonts on your system" msgstr "Lihat fonta pada sistem Anda" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "About Fonts" msgstr "Tentang Fonta" -#: src/font-view.c:391 +#: src/font-view.c:212 msgid "Show the application's version" msgstr "Tampilkan versi aplikasi" @@ -90,105 +90,106 @@ #. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced #. * with the minimum, maximum and default values for the axis. #. -#: src/font-view.c:509 +#: src/font-view.c:327 #, c-format msgid "%s %g — %g, default %g" msgstr "%s %g — %g, bawaan %g" -#: src/font-view.c:565 +#: src/font-view.c:378 #, c-format msgid "Instance %d" msgstr "Instansi %d" -#. Translators, this seperates the list of Layout Features. -#: src/font-view.c:608 +#. Translators, this seperates the list of Layout +#. * Features. +#: src/font-view.c:418 msgctxt "OpenType layout" msgid ", " msgstr ", " -#: src/font-view.c:632 +#: src/font-view.c:443 #| msgid "Name:" msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/font-view.c:635 +#: src/font-view.c:446 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: src/font-view.c:638 +#: src/font-view.c:449 #| msgid "Style:" msgid "Style" msgstr "Gaya" -#: src/font-view.c:648 +#: src/font-view.c:459 #| msgid "Type:" msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: src/font-view.c:706 src/font-view.c:732 +#: src/font-view.c:525 src/font-view.c:551 #| msgid "Version:" msgid "Version" msgstr "Versi" -#: src/font-view.c:710 src/font-view.c:737 +#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:556 #| msgid "Copyright:" msgid "Copyright" msgstr "Hak Cipta" -#: src/font-view.c:714 +#: src/font-view.c:533 #| msgid "Description:" msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: src/font-view.c:718 +#: src/font-view.c:537 msgid "Manufacturer" msgstr "Pabrikan" -#: src/font-view.c:722 +#: src/font-view.c:541 msgid "Designer" msgstr "Perancang" -#: src/font-view.c:726 +#: src/font-view.c:545 msgid "License" msgstr "Lisensi" -#: src/font-view.c:751 +#: src/font-view.c:568 msgid "Glyph Count" msgstr "Cacah Glyph" -#: src/font-view.c:753 +#: src/font-view.c:570 msgid "Color Glyphs" msgstr "Glyph Berwarna" -#: src/font-view.c:753 +#: src/font-view.c:571 msgid "yes" msgstr "ya" -#: src/font-view.c:753 +#: src/font-view.c:571 msgid "no" msgstr "tidak" -#: src/font-view.c:757 +#: src/font-view.c:575 msgid "Layout Features" msgstr "Fitur Tata Letak" -#: src/font-view.c:763 +#: src/font-view.c:581 msgid "Variation Axes" msgstr "Sumbu Variasi" -#: src/font-view.c:770 +#: src/font-view.c:588 msgid "Named Styles" msgstr "Gaya Bernama" -#: src/font-view.c:876 +#: src/font-view.c:739 msgid "This font could not be installed." msgstr "Fonta ini tak dapat dipasang." -#: src/font-view.c:1014 +#: src/font-view.c:874 msgid "This font could not be displayed." msgstr "Fonta ini tak dapat ditampilkan." -#: src/font-view.c:1147 +#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:978 #| msgid "Installed" msgid "Install" msgstr "Pasang" @@ -197,38 +198,39 @@ msgid "Installing…" msgstr "Memasang…" -#: src/font-view.c:1153 +#: src/font-view.c:609 msgid "Installed" msgstr "Terpasang" -#: src/font-view.c:1156 +#: src/font-view.c:600 msgid "Failed" msgstr "Gagal" -#: src/font-view.c:1172 +#: src/font-view.c:992 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/font-view.c:1189 +#: src/font-view.c:1008 msgid "Back" msgstr "Mundur" -#: src/font-view.c:1267 +#: src/font-view.c:1090 #| msgid "I_nstall Font" msgid "All Fonts" msgstr "Semua Fonta" -#: src/font-view.c:1385 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3 +#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1166 +#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3 msgid "Fonts" msgstr "Fonta" -#: src/font-view.c:1389 +#: src/font-view.c:1170 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT , 2003-2005.\n" "Dirgita , 2011.\n" "Andika Triwidada , 2010-2014, 2018.\n" -"Kukuh Syafaat , 2017, 2019.\n" +"Kukuh Syafaat , 2017, 2019, 2021, 2022.\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" " Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-games.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-games.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-games.po 2022-04-15 08:50:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-games.po 2022-07-21 17:23:38.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2022-07-21 17:23:43.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../index.theme.in.in.h:1 msgid "GNOME" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po 2022-04-15 08:50:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po 2022-07-21 17:23:40.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/com.ubuntu.welcome.policy.in:11 @@ -58,11 +58,11 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:321 +#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:322 msgid "Force existing user mode" msgstr "Paksakan mode pengguna yang ada" -#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:327 +#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:336 msgid "— GNOME initial setup" msgstr "— GNOME penyiapan awal" @@ -628,9 +628,8 @@ "Privacy controls can be changed at any time from the Settings application." msgstr "Kendali privasi dapat diubah setiap saat dari aplikasi Pengaturan." -#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:112 +#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:113 #: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:16 -#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:31 msgid "Third-Party Repositories" msgstr "Repositori Pihak Ketiga" @@ -646,7 +645,7 @@ "lunak berpemilik disertakan." #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, -#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't +#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't #. * detect any distribution. #: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:233 #, c-format @@ -654,7 +653,7 @@ msgstr "_Mulai memakai %s" #. Translators: the parameter here is the name of a distribution, -#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME 3" if we can't +#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't #. * detect any distribution. #: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:240 #, c-format @@ -665,12 +664,12 @@ msgid "Setup Complete" msgstr "Penyiapan Selesai" -#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:70 +#: gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:64 msgid "All done!" msgstr "Semua selesai!" #. Translators: "city, country" -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:273 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:271 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" @@ -679,28 +678,28 @@ #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 #. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:310 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:314 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:312 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:317 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:315 msgid "%R" msgstr "%R" #. Translators: "timezone (utc shift)" -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:320 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:318 #, c-format msgctxt "timezone map" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:485 +#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:483 #: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Waktu" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2022-04-15 08:50:02.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2022-07-21 17:23:31.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po 2022-04-15 08:50:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po 2022-07-21 17:23:38.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains "Toggle game menu" and "Restart" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-logs.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-logs.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-logs.po 2022-04-15 08:50:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-logs.po 2022-07-21 17:23:40.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/gl-categorylist.ui:15 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po 2022-04-15 08:50:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po 2022-07-21 17:23:30.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-maps.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-maps.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-maps.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-maps.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps gnome-3-28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-19 16:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-19 18:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-03 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-11 00:31+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #. Translators: This is the program name. @@ -57,7 +57,7 @@ "Peta memakai basis data kolaboratif OpenStreetMap, yang dibuat oleh ratusan " "ribu orang di seluruh dunia." -#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:279 +#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:303 msgid "The GNOME Project" msgstr "Proyek GNOME" @@ -571,11 +571,11 @@ msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" -#: data/ui/place-popover.ui:54 src/application.js:399 +#: data/ui/place-popover.ui:54 src/application.js:403 msgid "No results found" msgstr "Hasil tak ditemukan" -#: data/ui/place-popover.ui:66 src/application.js:376 src/checkInDialog.js:269 +#: data/ui/place-popover.ui:66 src/application.js:380 src/checkInDialog.js:269 #: src/checkIn.js:158 src/osmEditDialog.js:587 msgid "An error has occurred" msgstr "Terjadi suatu kesalahan" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "[FILE…|URI]" msgstr "[FILE…|URI]" -#: src/application.js:407 +#: src/application.js:411 #, javascript-format msgid "Invalid maps: URI: %s" msgstr "Peta tidak valid: URI: %s" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2022-04-15 08:50:02.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2022-07-21 17:23:31.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: desktop-directories/AudioVideo.directory.desktop.in:3 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-mines.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-mines.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2022-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2022-07-21 17:23:37.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2022-04-15 08:50:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2022-07-21 17:23:43.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-photos.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-photos.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-photos.po 2022-04-15 08:50:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-photos.po 2022-07-21 17:23:30.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po 2022-04-15 08:50:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po 2022-07-21 17:23:33.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id_ID\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-remote-desktop.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-remote-desktop.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-remote-desktop.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-remote-desktop.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -8,19 +8,19 @@ "Project-Id-Version: gnome-remote-desktop master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-remote-" "desktop/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-14 21:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-19 15:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-28 16:25+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: id\n" -#: src/grd-daemon.c:423 +#: src/grd-daemon.c:480 msgid "GNOME Remote Desktop" msgstr "GNOME Destop Jarak Jauh" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-robots.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-robots.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-robots.po 2022-04-15 08:50:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-robots.po 2022-07-21 17:23:34.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/app-menu.ui:7 src/application.vala:112 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po 2022-04-15 08:50:10.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po 2022-07-21 17:23:39.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: id\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po 2022-04-15 08:50:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po 2022-07-21 17:23:30.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: capplet/gsm-app-dialog.c:120 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2022-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2022-07-21 17:23:37.000000000 +0000 @@ -13,16 +13,16 @@ "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-" "daemon/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-13 01:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-13 03:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-03 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-17 12:11+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:11 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-shell.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-shell.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Copyright (C) 2010 THE gnome-shell'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell package. # -# Andika Triwidada , 2010-2014, 2017. +# Andika Triwidada , 2010-2014, 2017, 2022. # Dirgita , 2011, 2012, 2014. # Wibiharto , 2011. # Kukuh Syafaat , 2017-2022. @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-shell master\n" +"Project-Id-Version: gnome-shell main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-13 07:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-10 19:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-13 09:16+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -19,11 +19,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: id\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 msgid "Launchers" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Aplikasi Karakter diaktifkan" #. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots. -#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2062 +#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2073 msgid "Screenshots" msgstr "Cuplikan Layar" @@ -522,7 +522,7 @@ #: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 #: js/ui/endSessionDialog.js:437 js/ui/extensionDownloader.js:234 #: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 -#: js/ui/status/network.js:973 subprojects/extensions-app/js/main.js:175 +#: js/ui/status/network.js:956 subprojects/extensions-app/js/main.js:175 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -853,31 +853,31 @@ msgid "Show Details" msgstr "Tampilkan Rincian" -#: js/ui/appMenu.js:96 +#: js/ui/appMenu.js:97 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: js/ui/appMenu.js:157 js/ui/dash.js:248 +#: js/ui/appMenu.js:158 js/ui/dash.js:248 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Hapus dari Favorit" -#: js/ui/appMenu.js:157 js/ui/dash.js:248 +#: js/ui/appMenu.js:158 js/ui/dash.js:248 msgid "Unpin" msgstr "Unpin" -#: js/ui/appMenu.js:158 +#: js/ui/appMenu.js:159 msgid "Add to Favorites" msgstr "Tambah ke Favorit" -#: js/ui/appMenu.js:158 +#: js/ui/appMenu.js:159 msgid "Pin to Dash" msgstr "Sematkan ke Dash" -#: js/ui/appMenu.js:175 +#: js/ui/appMenu.js:176 msgid "Launch using Integrated Graphics Card" msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terintegrasi" -#: js/ui/appMenu.js:176 +#: js/ui/appMenu.js:177 msgid "Launch using Discrete Graphics Card" msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Diskrit" @@ -897,7 +897,7 @@ msgid "Headset" msgstr "Headset" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:270 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:271 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -1069,8 +1069,8 @@ "Sebagai alternatif Anda dapat terhubung dengan menekan tombol \"WPS\" pada " "router Anda." -#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:261 -#: js/ui/status/network.js:352 js/ui/status/network.js:978 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:244 +#: js/ui/status/network.js:335 js/ui/status/network.js:961 msgid "Connect" msgstr "Sambung" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "Perlu suatu kata sandi untuk menyambung ke \"%s\"." -#: js/ui/components/networkAgent.js:735 js/ui/status/network.js:1768 +#: js/ui/components/networkAgent.js:735 js/ui/status/network.js:1751 msgid "Network Manager" msgstr "Manajer Jaringan" @@ -1227,35 +1227,42 @@ msgid "All Day" msgstr "Sepanjang Hari" +#. Translators: Shown in calendar event list as the start/end of events +#. * that only show day and month +#. +#: js/ui/dateMenu.js:222 +msgid "%m/%d" +msgstr "%d/%m" + #: js/ui/dateMenu.js:273 msgid "No Events" msgstr "Tak Ada Acara" -#: js/ui/dateMenu.js:392 +#: js/ui/dateMenu.js:396 msgid "Add world clocks…" msgstr "Tambah jam dunia…" -#: js/ui/dateMenu.js:393 +#: js/ui/dateMenu.js:397 msgid "World Clocks" msgstr "Jam Dunia" -#: js/ui/dateMenu.js:680 +#: js/ui/dateMenu.js:699 msgid "Loading…" msgstr "Memuat…" -#: js/ui/dateMenu.js:690 +#: js/ui/dateMenu.js:709 msgid "Go online for weather information" msgstr "Pergi daring untuk informasi cuaca" -#: js/ui/dateMenu.js:692 +#: js/ui/dateMenu.js:711 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "Informasi cuaca saat ini tidak tersedia" -#: js/ui/dateMenu.js:702 +#: js/ui/dateMenu.js:721 msgid "Weather" msgstr "Cuaca" -#: js/ui/dateMenu.js:704 +#: js/ui/dateMenu.js:723 msgid "Select weather location…" msgstr "Pilih lokasi cuaca…" @@ -1437,11 +1444,11 @@ msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?" msgstr "Unduh dan pasang \"%s\" dari extensions.gnome.org?" -#: js/ui/extensionSystem.js:268 +#: js/ui/extensionSystem.js:269 msgid "Extension Updates Available" msgstr "Pemutakhiran Ekstensi Tersedia" -#: js/ui/extensionSystem.js:269 +#: js/ui/extensionSystem.js:270 msgid "Extension updates are ready to be installed." msgstr "Pemutakhiran ekstensi siap dipasang." @@ -1520,13 +1527,13 @@ msgstr "Biarkan Menyala" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:174 -#: js/ui/status/network.js:1358 +#: js/ui/status/network.js:1341 msgid "Turn On" msgstr "Nyalakan" #: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:174 -#: js/ui/status/network.js:177 js/ui/status/network.js:353 -#: js/ui/status/network.js:1358 js/ui/status/network.js:1473 +#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:336 +#: js/ui/status/network.js:1341 js/ui/status/network.js:1456 #: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 #: js/ui/status/rfkill.js:110 msgid "Turn Off" @@ -1536,55 +1543,55 @@ msgid "Leave Off" msgstr "Biarkan Mati" -#: js/ui/keyboard.js:250 +#: js/ui/keyboard.js:255 msgid "Region & Language Settings" msgstr "Pengaturan Wilayah & Bahasa" -#: js/ui/lookingGlass.js:701 +#: js/ui/lookingGlass.js:710 msgid "No extensions installed" msgstr "Tak ada ekstensi terpasang" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:762 +#: js/ui/lookingGlass.js:771 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." msgstr "%s tidak menampilkan galat apa pun." -#: js/ui/lookingGlass.js:768 +#: js/ui/lookingGlass.js:777 msgid "Hide Errors" msgstr "Sembunyikan Galat" -#: js/ui/lookingGlass.js:772 js/ui/lookingGlass.js:845 +#: js/ui/lookingGlass.js:781 js/ui/lookingGlass.js:854 msgid "Show Errors" msgstr "Tampilkan Galat" -#: js/ui/lookingGlass.js:781 +#: js/ui/lookingGlass.js:790 msgid "Enabled" msgstr "Diaktifkan" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:784 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:793 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" -#: js/ui/lookingGlass.js:786 +#: js/ui/lookingGlass.js:795 msgid "Error" msgstr "Galat" -#: js/ui/lookingGlass.js:788 +#: js/ui/lookingGlass.js:797 msgid "Out of date" msgstr "Kadaluarsa" -#: js/ui/lookingGlass.js:790 +#: js/ui/lookingGlass.js:799 msgid "Downloading" msgstr "Mengunduh" -#: js/ui/lookingGlass.js:823 +#: js/ui/lookingGlass.js:832 msgid "View Source" msgstr "Tilik Sumber" -#: js/ui/lookingGlass.js:834 +#: js/ui/lookingGlass.js:843 msgid "Web Page" msgstr "Halaman Web" @@ -1650,47 +1657,47 @@ msgid "Overview" msgstr "Gambaran" -#: js/ui/padOsd.js:97 +#: js/ui/padOsd.js:100 msgid "New shortcut…" msgstr "Pintasan baru…" -#: js/ui/padOsd.js:148 +#: js/ui/padOsd.js:154 msgid "Application defined" msgstr "Aplikasi yang didefinisikan" -#: js/ui/padOsd.js:149 +#: js/ui/padOsd.js:155 msgid "Show on-screen help" msgstr "Tampilkan bantuan di layar" -#: js/ui/padOsd.js:150 +#: js/ui/padOsd.js:156 msgid "Switch monitor" msgstr "Ganti monitor" -#: js/ui/padOsd.js:151 +#: js/ui/padOsd.js:157 msgid "Assign keystroke" msgstr "Tetapkan keystroke" -#: js/ui/padOsd.js:220 +#: js/ui/padOsd.js:226 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: js/ui/padOsd.js:737 +#: js/ui/padOsd.js:743 msgid "Edit…" msgstr "Sunting…" -#: js/ui/padOsd.js:779 js/ui/padOsd.js:896 +#: js/ui/padOsd.js:785 js/ui/padOsd.js:902 msgid "None" msgstr "Nihil" -#: js/ui/padOsd.js:850 +#: js/ui/padOsd.js:856 msgid "Press a button to configure" msgstr "Tekan tombol untuk mengkonfigurasi" -#: js/ui/padOsd.js:851 +#: js/ui/padOsd.js:857 msgid "Press Esc to exit" msgstr "Tekan Esc untuk keluar" -#: js/ui/padOsd.js:854 +#: js/ui/padOsd.js:860 msgid "Press any key to exit" msgstr "Tekan tombol apa saja untuk keluar" @@ -1742,91 +1749,91 @@ msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "Kunci diblokir oleh suatu aplikasi" -#: js/ui/screenshot.js:1148 +#: js/ui/screenshot.js:1149 msgid "Selection" msgstr "Pilihan" -#: js/ui/screenshot.js:1158 +#: js/ui/screenshot.js:1159 msgid "Area Selection" msgstr "Pemilihan Area" -#: js/ui/screenshot.js:1163 +#: js/ui/screenshot.js:1164 msgid "Screen" msgstr "Layar" -#: js/ui/screenshot.js:1173 +#: js/ui/screenshot.js:1174 msgid "Screen Selection" msgstr "Pemilihan Layar" -#: js/ui/screenshot.js:1178 +#: js/ui/screenshot.js:1179 msgid "Window" msgstr "Jendela" -#: js/ui/screenshot.js:1188 +#: js/ui/screenshot.js:1189 msgid "Window Selection" msgstr "Pemilihan Jendela" -#: js/ui/screenshot.js:1225 +#: js/ui/screenshot.js:1227 msgid "Screenshot / Screencast" msgstr "Cuplikan layar / Screencast" -#: js/ui/screenshot.js:1261 +#: js/ui/screenshot.js:1263 msgid "Show Pointer" msgstr "Tampilkan Penunjuk" #. Translators: this is the folder where recorded #. screencasts are stored. -#: js/ui/screenshot.js:1828 +#: js/ui/screenshot.js:1839 msgid "Screencasts" msgstr "Screencast" #. Translators: this is a filename used for screencast #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: js/ui/screenshot.js:1833 +#: js/ui/screenshot.js:1844 #, no-c-format msgid "Screencast from %d %t.webm" msgstr "Screencast dari %d %t.webm" #. Translators: notification source name. -#: js/ui/screenshot.js:1902 js/ui/screenshot.js:2115 +#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2126 msgid "Screenshot" msgstr "Cuplikan layar" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:1908 +#: js/ui/screenshot.js:1919 msgid "Screencast recorded" msgstr "Screencast direkam" #. Translators: notification body when a screencast was recorded. -#: js/ui/screenshot.js:1910 +#: js/ui/screenshot.js:1921 msgid "Click here to view the video." msgstr "Klik di sini untuk melihat video." #. Translators: button on the screencast notification. #. Translators: button on the screenshot notification. -#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2129 +#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2140 msgid "Show in Files" msgstr "Tampilkan pada Berkas" #. Translators: this is the name of the file that the screenshot is #. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03". -#: js/ui/screenshot.js:2075 +#: js/ui/screenshot.js:2086 #, javascript-format msgid "Screenshot from %s" msgstr "Cuplikan layar dari %s" #. Translators: notification title. -#: js/ui/screenshot.js:2121 +#: js/ui/screenshot.js:2132 msgid "Screenshot captured" msgstr "Cuplikan layar yang diambil" #. Translators: notification body when a screenshot was captured. -#: js/ui/screenshot.js:2123 +#: js/ui/screenshot.js:2134 msgid "You can paste the image from the clipboard." msgstr "Anda dapat menempelkan gambar dari papan klip." -#: js/ui/screenshot.js:2176 js/ui/screenshot.js:2341 +#: js/ui/screenshot.js:2187 js/ui/screenshot.js:2352 msgid "Screenshot taken" msgstr "Cuplikan layar telah diambil" @@ -1971,7 +1978,7 @@ msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: js/ui/status/bluetooth.js:67 js/ui/status/network.js:643 +#: js/ui/status/bluetooth.js:67 js/ui/status/network.js:626 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Pengaturan Bluetooth" @@ -2065,13 +2072,13 @@ msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:453 js/ui/status/network.js:1387 +#: js/ui/status/network.js:436 js/ui/status/network.js:1370 #, javascript-format msgid "%s Off" msgstr "%s Mati" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:456 +#: js/ui/status/network.js:439 #, javascript-format msgid "%s Connected" msgstr "%s Tersambung" @@ -2079,186 +2086,186 @@ #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); #. %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:461 +#: js/ui/status/network.js:444 #, javascript-format msgid "%s Unmanaged" msgstr "%s Tak Dikelola" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:464 +#: js/ui/status/network.js:447 #, javascript-format msgid "%s Disconnecting" msgstr "%s Memutus" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:471 js/ui/status/network.js:1379 +#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1362 #, javascript-format msgid "%s Connecting" msgstr "%s Menyambung" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:474 +#: js/ui/status/network.js:457 #, javascript-format msgid "%s Requires Authentication" msgstr "%s Memerlukan Autentikasi" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:482 +#: js/ui/status/network.js:465 #, javascript-format msgid "Firmware Missing For %s" msgstr "Firmware Hilang Untuk %s" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:486 +#: js/ui/status/network.js:469 #, javascript-format msgid "%s Unavailable" msgstr "%s Tak tersedia" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:489 +#: js/ui/status/network.js:472 #, javascript-format msgid "%s Connection Failed" msgstr "Koneksi %s Gagal" -#: js/ui/status/network.js:501 +#: js/ui/status/network.js:484 msgid "Wired Settings" msgstr "Pengaturan Kabel" -#: js/ui/status/network.js:548 +#: js/ui/status/network.js:531 msgid "Mobile Broadband Settings" msgstr "Pengaturan Data Seluler" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:604 js/ui/status/network.js:1384 +#: js/ui/status/network.js:587 js/ui/status/network.js:1367 #, javascript-format msgid "%s Hardware Disabled" msgstr "%s Perangkat Keras Dinonaktifkan" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:608 +#: js/ui/status/network.js:591 #, javascript-format msgid "%s Disabled" msgstr "%s Dinonaktifkan" -#: js/ui/status/network.js:655 +#: js/ui/status/network.js:638 msgid "Connect to Internet" msgstr "Sambungkan ke Internet" -#: js/ui/status/network.js:853 +#: js/ui/status/network.js:836 msgid "Airplane Mode is On" msgstr "Mode Pesawat Terbang Menyala" -#: js/ui/status/network.js:854 +#: js/ui/status/network.js:837 msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgstr "Wi-Fi dinonaktifkan ketika mode pesawat terbang menyala." -#: js/ui/status/network.js:855 +#: js/ui/status/network.js:838 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "Matikan Mode Pesawat Terbang" -#: js/ui/status/network.js:864 +#: js/ui/status/network.js:847 msgid "Wi-Fi is Off" msgstr "Wi-Fi Mati" -#: js/ui/status/network.js:865 +#: js/ui/status/network.js:848 msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgstr "Wi-Fi perlu dinyalakan untuk menyambung ke suatu jaringan." -#: js/ui/status/network.js:866 +#: js/ui/status/network.js:849 msgid "Turn On Wi-Fi" msgstr "Nyalakan Wi-Fi" -#: js/ui/status/network.js:894 +#: js/ui/status/network.js:877 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "Jaringan Wi-Fi" -#: js/ui/status/network.js:898 +#: js/ui/status/network.js:881 msgid "Select a network" msgstr "Pilih jaringan" -#: js/ui/status/network.js:934 +#: js/ui/status/network.js:917 msgid "No Networks" msgstr "Tiada Jaringan" -#: js/ui/status/network.js:959 js/ui/status/rfkill.js:108 +#: js/ui/status/network.js:942 js/ui/status/rfkill.js:108 msgid "Use hardware switch to turn off" msgstr "Pakai saklar perangkat keras untuk mematikan" -#: js/ui/status/network.js:1270 +#: js/ui/status/network.js:1253 msgid "Select Network" msgstr "Pilih Jaringan" -#: js/ui/status/network.js:1276 +#: js/ui/status/network.js:1259 msgid "Wi-Fi Settings" msgstr "Pengaturan Wi-Fi" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1375 +#: js/ui/status/network.js:1358 #, javascript-format msgid "%s Hotspot Active" msgstr "%s Hotspot Aktif" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1390 +#: js/ui/status/network.js:1373 #, javascript-format msgid "%s Not Connected" msgstr "%s Tak Tersambung" -#: js/ui/status/network.js:1490 +#: js/ui/status/network.js:1473 msgid "connecting…" msgstr "menyambung…" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1493 +#: js/ui/status/network.js:1476 msgid "authentication required" msgstr "diperlukan autentikasi" -#: js/ui/status/network.js:1495 +#: js/ui/status/network.js:1478 msgid "connection failed" msgstr "koneksi gagal" -#: js/ui/status/network.js:1541 +#: js/ui/status/network.js:1524 msgid "VPN Settings" msgstr "Pengaturan VPN" -#: js/ui/status/network.js:1558 +#: js/ui/status/network.js:1541 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: js/ui/status/network.js:1568 +#: js/ui/status/network.js:1551 msgid "VPN Off" msgstr "VPN Mati" -#: js/ui/status/network.js:1629 js/ui/status/rfkill.js:84 +#: js/ui/status/network.js:1612 js/ui/status/rfkill.js:84 msgid "Network Settings" msgstr "Pengaturan Jaringan" -#: js/ui/status/network.js:1657 +#: js/ui/status/network.js:1640 #, javascript-format msgid "%s Wired Connection" msgid_plural "%s Wired Connections" msgstr[0] "%s Koneksi Kabel" -#: js/ui/status/network.js:1661 +#: js/ui/status/network.js:1644 #, javascript-format msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgstr[0] "%s Koneksi Wi-Fi" -#: js/ui/status/network.js:1665 +#: js/ui/status/network.js:1648 #, javascript-format msgid "%s Modem Connection" msgid_plural "%s Modem Connections" msgstr[0] "%s Koneksi Modem" -#: js/ui/status/network.js:1809 +#: js/ui/status/network.js:1792 msgid "Connection failed" msgstr "Koneksi gagal" -#: js/ui/status/network.js:1810 +#: js/ui/status/network.js:1793 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "Aktivasi koneksi jaringan gagal" @@ -2411,11 +2418,11 @@ msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "Tidak dapat mengautorisasi perangkat Thunderbolt: %s" -#: js/ui/status/volume.js:158 +#: js/ui/status/volume.js:159 msgid "Volume changed" msgstr "Volume diubah" -#: js/ui/status/volume.js:220 +#: js/ui/status/volume.js:221 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -2518,7 +2525,7 @@ #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:553 +#: js/ui/windowManager.js:544 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" @@ -2663,7 +2670,7 @@ "Ekstensi GNOME menangani pemutakhiran ekstensi, mengkonfigurasi preferensi " "ekstensi, dan menghapus atau menonaktifkan ekstensi yang tidak diinginkan." -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:44 +#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:48 msgid "" "Use libadwaita for platform integration and consistency. Modernize look and " "feel." @@ -2698,7 +2705,7 @@ #: subprojects/extensions-app/js/main.js:209 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Andika Triwidada , 2010-2014, 2017.\n" +"Andika Triwidada , 2010-2014, 2017, 2022.\n" "Dirgita , 2011, 2012, 2014.\n" "Wibiharto , 2011.\n" "Kukuh Syafaat , 2017-2022.\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-software.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-software.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-software.po 2022-04-15 08:50:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-software.po 2022-07-21 17:23:43.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-software master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-23 22:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-21 12:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-24 00:33+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:7 @@ -4813,7 +4813,7 @@ msgid "Provides support for firmware upgrades" msgstr "Menyediakan dukungan untuk peningkatan perangkat tegar" -#: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:301 +#: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:322 msgid "Packages" msgstr "Paket" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-sound-recorder.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-sound-recorder.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-sound-recorder.po 2022-04-15 08:50:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-sound-recorder.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.in:5 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po 2022-04-15 08:50:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po 2022-07-21 17:23:43.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/sudoku-window.ui:7 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po 2022-04-15 08:50:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po 2022-07-21 17:23:32.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: id\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2022-04-15 08:50:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2022-07-21 17:23:34.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-taquin.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-taquin.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-taquin.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-taquin.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" "X-Project-Style: gnome\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2022-04-15 08:50:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: id\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po 2022-04-15 08:50:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po 2022-07-21 17:23:38.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.Tetravex.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-themes-extra.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-themes-extra.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-themes-extra.po 2022-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-themes-extra.po 2022-07-21 17:23:36.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../themes/Adwaita-dark/index.theme.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-todo.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-todo.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-todo.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-todo.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" "X-Project-Style: gnome\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-tweaks.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-tweaks.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-tweaks.po 2022-04-15 08:50:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-tweaks.po 2022-07-21 17:23:33.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-tweak-tool master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-09 20:08+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -15,10 +15,10 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" -"Language: id\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: id\n" #: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:7 msgid "The GNOME Project" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po 2022-04-15 08:50:10.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po 2022-07-21 17:23:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-Basepath: /S/gnome\n" "Language: id\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gparted.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gparted.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gparted.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gparted.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../gparted.appdata.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po 2022-04-15 08:50:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: id\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gsettings-ubuntu-touch-schemas.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gsettings-ubuntu-touch-schemas.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gsettings-ubuntu-touch-schemas.po 2022-04-15 08:50:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gsettings-ubuntu-touch-schemas.po 2022-07-21 17:23:33.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../schemas/com.ubuntu.notifications.hub.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "User blacklist of application notifications" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gspell-1.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gspell-1.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gspell-1.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gspell-1.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: gspell/gspell-checker.c:419 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2022-04-15 08:50:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2022-07-21 17:23:32.000000000 +0000 @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.19.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-14 11:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-15 23:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-15 15:46+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: ext/jack/gstjackaudiosink.c:359 ext/jack/gstjackaudiosrc.c:364 msgid "Jack server not found" @@ -65,33 +65,33 @@ msgid "Could not connect to server" msgstr "Tak dapat menghubungi server" -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1107 +#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1108 msgid "No URL set." msgstr "Tak ada URL yang ditentukan." -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1620 +#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1623 msgid "Could not resolve server name." msgstr "Tak dapat menemukan nama server." -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1625 +#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1628 msgid "Could not establish connection to server." msgstr "Tak dapat membangun koneksi ke server." -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1629 +#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1632 msgid "Secure connection setup failed." msgstr "Pengaturan koneksi aman gagal." -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1635 +#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1638 msgid "" "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." msgstr "" "Terjadi sebuah galat jaringan, atau server menutup koneksi secara tiba-tiba." -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1640 +#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1643 msgid "Server sent bad data." msgstr "Server mengirim data rusak." -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1933 +#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1949 msgid "Server does not support seeking." msgstr "Server tidak mendukung pencarian." @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Berkas ini tidak berisi arus yang dapat diputar." -#: gst/isomp4/qtdemux.c:546 gst/isomp4/qtdemux.c:7143 gst/isomp4/qtdemux.c:7212 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:7502 gst/isomp4/qtdemux.c:8880 +#: gst/isomp4/qtdemux.c:546 gst/isomp4/qtdemux.c:7145 gst/isomp4/qtdemux.c:7214 +#: gst/isomp4/qtdemux.c:7504 gst/isomp4/qtdemux.c:8888 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Berkas ini tidak sah dan tak dapat diputar." @@ -117,22 +117,22 @@ msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." msgstr "Tak bisa memainkan stream karena dienkripsi memakai DRM PlayReady." -#: gst/isomp4/qtdemux.c:4242 gst/isomp4/qtdemux.c:8276 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:8283 gst/isomp4/qtdemux.c:9569 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:10011 gst/isomp4/qtdemux.c:10018 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:13119 +#: gst/isomp4/qtdemux.c:4244 gst/isomp4/qtdemux.c:8284 +#: gst/isomp4/qtdemux.c:8291 gst/isomp4/qtdemux.c:9577 +#: gst/isomp4/qtdemux.c:10019 gst/isomp4/qtdemux.c:10026 +#: gst/isomp4/qtdemux.c:13128 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Berkas ini rusak dan tak dapat diputar." -#: gst/isomp4/qtdemux.c:4484 +#: gst/isomp4/qtdemux.c:4486 msgid "Invalid atom size." msgstr "Ukuran atom tidak sah." -#: gst/isomp4/qtdemux.c:4563 +#: gst/isomp4/qtdemux.c:4565 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Berkas ini tidak lengkap dan tak dapat diputar." -#: gst/isomp4/qtdemux.c:11152 +#: gst/isomp4/qtdemux.c:11160 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Video di berkas ini mungkin tak dapat diputar dengan benar." @@ -234,100 +234,100 @@ "Gagal mengenumerasi kemungkinan format video yang dapat bekerja dengan " "peranti '%s'" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3145 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3146 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Tak dapat memetakan penyangga dari peranti '%s'" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3153 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3154 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" msgstr "Driver dari peranti '%s' tak mendukung metode IO %d" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3160 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3161 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." msgstr "" "Driver dari peranti '%s' tak mendukung metode IO apapun yang dikenal." -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4008 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4009 msgid "Invalid caps" msgstr "Caps tidak valid" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4015 sys/v4l2/gstv4l2object.c:4039 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4016 sys/v4l2/gstv4l2object.c:4040 #, c-format msgid "Device '%s' has no supported format" msgstr "Peranti '%s' tidak memiliki format yang didukung" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4021 sys/v4l2/gstv4l2object.c:4045 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4022 sys/v4l2/gstv4l2object.c:4046 #, c-format msgid "Device '%s' failed during initialization" msgstr "Peranti '%s' gagal selama inisialisasi" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4033 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4034 #, c-format msgid "Device '%s' is busy" msgstr "Peranti '%s' sibuk" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4056 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4057 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Peranti '%s' tak dapat menangkap di %dx%d" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4065 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4066 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Peranti '%s' tak dapat menangkap dalam format yang ditentukan" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4076 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4077 #, c-format msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" msgstr "Peranti '%s' tak mendukung pesawat tak bersinggungan" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4091 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4092 #, c-format msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" msgstr "Peranti '%s' tidak mendukung interlacing %s" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4105 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4106 #, c-format msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" msgstr "Peranti '%s' tidak mendukung colorimetry %s" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4117 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4118 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Tak bisa mendapatkan parameter di peranti '%s'" -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4125 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4126 msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "Peranti video tak menerima pengaturan laju bingkai baru." -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4265 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4267 msgid "Video device did not provide output format." msgstr "Peranti video tak menyediakan format keluaran." -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4271 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4273 msgid "Video device returned invalid dimensions." msgstr "Peranti video mengembalikan dimensi tidak sah." -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4279 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4281 msgid "Video device uses an unsupported interlacing method." msgstr "Peranti video menggunakan metode interlacing yang tidak didukung." -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4286 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4288 msgid "Video device uses an unsupported pixel format." msgstr "Peranti video menggunakan format pixel yang tidak didukung." -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:5052 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:5098 msgid "Failed to configure internal buffer pool." msgstr "Gagal mengatur pul singgahan internal." -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:5058 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:5104 msgid "Video device did not suggest any buffer size." msgstr "Peranti video tak menyarankan ukuran singgahan apapun." -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:5073 +#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:5119 msgid "No downstream pool to import from." msgstr "Tak ada pul downstream untuk diimpor." @@ -365,8 +365,8 @@ msgid "Failed to allocated required memory." msgstr "Gagal mengalokasikan memori yang diperlukan." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:760 sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:840 -#: sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:821 +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:760 sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:842 +#: sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:824 msgid "Failed to allocate required memory." msgstr "Gagal mengalokasikan memori yang diperlukan." @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "" "Dekoder pada peranti %s tidak mempunyai format keluaran yang didukung" -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:854 +#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:856 msgid "Failed to start decoding thread." msgstr "Gagal untuk menjalankan tali awasandi." -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:861 sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:842 +#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:863 sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:845 msgid "Failed to process frame." msgstr "Gagal memroses bingkai." @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Encoder on device %s has no supported input format" msgstr "Penyandi di peranti %s tidak mempunyai format masukan yang didukung" -#: sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:834 +#: sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:837 msgid "Failed to start encoding thread." msgstr "Gagal memulai pengodean thread." diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gtk20.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gtk20.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gtk20.po 2022-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gtk20.po 2022-07-21 17:23:37.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: gdk/gdk.c:103 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2022-04-15 08:50:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2022-07-21 17:23:29.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: id\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gtk30.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gtk30.po 2022-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gtk30.po 2022-07-21 17:23:36.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 @@ -7771,7 +7771,7 @@ msgstr "Vietnam (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:105 +#: modules/input/imwayland.c:106 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2022-04-15 08:50:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2022-07-21 17:23:38.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: id\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gtk40.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gtk40.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gtk40.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gtk40.po 2022-07-21 17:23:38.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,7327 @@ +# Indonesia translation of gtk+. +# Copyright (C) 2003 THE gtk+'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. +# +# Mohammad DAMT , 2003, 2004, 2005. +# Ahmad Riza H Nst , 2006. +# Muhammad Hilman , 2008. +# Andika Triwidada , 2010-2014, 2021, 2022. +# Dirgita , 2010. +# Dirgita Devina , 2010, 2012. +# Kukuh Syafaat , 2017-2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+ gtk-4-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-13 02:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-13 16:56+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" +"Language: id\n" + +#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135 +#, c-format +msgid "Broadway display type not supported: %s" +msgstr "Tipe tampilan broadway tak didukung: %s" + +#: gdk/gdkclipboard.c:231 +msgid "This clipboard cannot store data." +msgstr "Papan klip ini tidak dapat menyimpan data." + +#: gdk/gdkclipboard.c:286 gdk/gdkclipboard.c:792 gdk/gdkclipboard.c:1092 +msgid "Cannot read from empty clipboard." +msgstr "Tidak dapat membaca dari papan klip kosong." + +#: gdk/gdkclipboard.c:317 gdk/gdkclipboard.c:1142 gdk/gdkdrag.c:632 +msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." +msgstr "" +"Tidak ada format yang kompatibel untuk mentransfer konten papan klip." + +#: gdk/gdkcontentprovider.c:105 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 +#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532 +#, c-format +msgid "Cannot provide contents as “%s”" +msgstr "Tidak dapat memberikan konten sebagai %s" + +#: gdk/gdkcontentprovider.c:126 +#, c-format +msgid "Cannot provide contents as %s" +msgstr "Tidak dapat memberikan konten sebagai \"%s\"" + +#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:437 +msgid "The current backend does not support OpenGL" +msgstr "Backend saat ini tak mendukung OpenGL" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1246 +msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" +msgstr "Dukungan GL dinonaktifkan melalui GDK_DEBUG" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1544 +msgid "No EGL configuration available" +msgstr "Tak ada konfigurasi EGL yang tersedia" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1552 +msgid "Failed to get EGL configurations" +msgstr "Gagal mendapatkan konfigurasi EGL" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1582 +msgid "No EGL configuration with required features found" +msgstr "Tidak ditemukan konfigurasi EGL dengan fitur yang diperlukan" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1589 +msgid "No perfect EGL configuration found" +msgstr "Tak ditemukan konfigurasi EGL yang sempurna" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1631 +#, c-format +msgid "EGL implementation is missing extension %s" +msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1664 +msgid "libEGL not available in this sandbox" +msgstr "libEGL tidak tersedia di sandbox ini" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1665 +msgid "libEGL not available" +msgstr "libEGL tidak tersedia" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1675 +msgid "Failed to create EGL display" +msgstr "Gagal membuat tampilan EGL" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1685 +msgid "Could not initialize EGL display" +msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan EGL" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1696 +#, c-format +msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" +msgstr "EGL versi %d.%d terlalu tua. GTK memerlukan %d.%d" + +#: gdk/gdkdrop.c:130 +msgid "Drag’n’drop from other applications is not supported." +msgstr "Seret dan jatuhkan dari aplikasi lain tidak didukung." + +#: gdk/gdkdrop.c:163 +msgid "No compatible formats to transfer contents." +msgstr "Tidak ada format yang kompatibel untuk mentransfer konten." + +#: gdk/gdkglcontext.c:334 +msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs" +msgstr "Implementasi EGL tidak mendukung API yang diizinkan" + +#: gdk/gdkglcontext.c:415 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624 +msgid "Unable to create a GL context" +msgstr "Tak dapat membuat sebuah konteks GL" + +#: gdk/gdkglcontext.c:1280 +msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" +msgstr "Apa pun kecuali OpenGL ES dinonaktifkan melalui GDK_DEBUG" + +#: gdk/gdkglcontext.c:1289 +#, c-format +msgid "Application does not support %s API" +msgstr "Aplikasi tidak mendukung API %s" + +#. translators: This is about OpenGL backend names, like +#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" +#: gdk/gdkglcontext.c:1823 +#, c-format +msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" +msgstr "Mencoba menggunakan %s, tetapi %s sudah digunakan" + +#: gdk/gdksurface.c:1240 +msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" +msgstr "Dukungan Vulkan dinonaktifkan melalui GDK_DEBUG" + +#: gdk/gdktexture.c:529 +msgid "Unknown image format." +msgstr "Format gambar tidak dikenal." + +#. +#. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are +#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like +#. * XF86 or ISO_ — these should be removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands +#. * for “key pad” and you may want to include that in your translation. +#. * Here are some examples of English translations: +#. * XF86AudioMute - Audio mute +#. * Scroll_lock - Scroll lock +#. * KP_Space - Space (keypad) +#. +#: gdk/keyname-table.h:6843 +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "BackSpace" + +#: gdk/keyname-table.h:6844 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: gdk/keyname-table.h:6845 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Return" +msgstr "Return" + +#: gdk/keyname-table.h:6846 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: gdk/keyname-table.h:6847 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "Scroll_Lock" + +#: gdk/keyname-table.h:6848 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "Sys_Req" + +#: gdk/keyname-table.h:6849 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Escape" +msgstr "Esc (Escape)" + +#: gdk/keyname-table.h:6850 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "_Kunci multi" + +#: gdk/keyname-table.h:6851 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: gdk/keyname-table.h:6852 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Left" +msgstr "Kiri" + +#: gdk/keyname-table.h:6853 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Up" +msgstr "Atas" + +#: gdk/keyname-table.h:6854 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Right" +msgstr "Kanan" + +#: gdk/keyname-table.h:6855 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Down" +msgstr "Bawah" + +#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:212 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "Page_Up" + +#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:215 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "Page_Down" + +#: gdk/keyname-table.h:6858 +msgctxt "keyboard label" +msgid "End" +msgstr "End" + +#: gdk/keyname-table.h:6859 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Begin" +msgstr "Begin" + +#: gdk/keyname-table.h:6860 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: gdk/keyname-table.h:6861 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Insert" +msgstr "Insert" + +#: gdk/keyname-table.h:6862 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "Num_Lock" + +#. Translators: KP_ means “key pad” here +#: gdk/keyname-table.h:6864 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "KP_Space" + +#: gdk/keyname-table.h:6865 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "KP_Tab" + +#: gdk/keyname-table.h:6866 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "KP_Enter" + +#: gdk/keyname-table.h:6867 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "KP_Home" + +#: gdk/keyname-table.h:6868 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "KP_Left" + +#: gdk/keyname-table.h:6869 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "KP_Up" + +#: gdk/keyname-table.h:6870 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "KP_Right" + +#: gdk/keyname-table.h:6871 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "KP_Down" + +#: gdk/keyname-table.h:6872 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "KP_Page_Up" + +#: gdk/keyname-table.h:6873 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "KP_Prior" + +#: gdk/keyname-table.h:6874 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" +msgstr "KP_Page_Down" + +#: gdk/keyname-table.h:6875 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "KP_Next" + +#: gdk/keyname-table.h:6876 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "KP_End" + +#: gdk/keyname-table.h:6877 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "KP_Begin" + +#: gdk/keyname-table.h:6878 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "KP_Insert" + +#: gdk/keyname-table.h:6879 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "KP_Delete" + +#: gdk/keyname-table.h:6880 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: gdk/keyname-table.h:6881 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessUp" +msgstr "MonBrightnessUp" + +#: gdk/keyname-table.h:6882 +msgctxt "keyboard label" +msgid "MonBrightnessDown" +msgstr "MonBrightnessDown" + +#: gdk/keyname-table.h:6883 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessUp" +msgstr "KbdBrightnessUp" + +#: gdk/keyname-table.h:6884 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KbdBrightnessDown" +msgstr "KbdBrightnessDown" + +#: gdk/keyname-table.h:6885 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMute" +msgstr "AudioMute" + +#: gdk/keyname-table.h:6886 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMicMute" +msgstr "AudioMicMute" + +#: gdk/keyname-table.h:6887 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioLowerVolume" +msgstr "AudioLowerVolume" + +#: gdk/keyname-table.h:6888 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRaiseVolume" +msgstr "AudioRaiseVolume" + +#: gdk/keyname-table.h:6889 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPlay" +msgstr "AudioPlay" + +#: gdk/keyname-table.h:6890 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioStop" +msgstr "AudioStop" + +#: gdk/keyname-table.h:6891 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioNext" +msgstr "AudioNext" + +#: gdk/keyname-table.h:6892 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPrev" +msgstr "AudioPrev" + +#: gdk/keyname-table.h:6893 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRecord" +msgstr "AudioRecord" + +#: gdk/keyname-table.h:6894 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioPause" +msgstr "AudioPause" + +#: gdk/keyname-table.h:6895 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioRewind" +msgstr "AudioRewind" + +#: gdk/keyname-table.h:6896 +msgctxt "keyboard label" +msgid "AudioMedia" +msgstr "AudioMedia" + +#: gdk/keyname-table.h:6897 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Eject" +msgstr "Keluarkan" + +#: gdk/keyname-table.h:6898 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Explorer" +msgstr "Penelusur" + +#: gdk/keyname-table.h:6899 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulator" + +#: gdk/keyname-table.h:6900 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Mail" +msgstr "Surel" + +#: gdk/keyname-table.h:6901 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WWW" +msgstr "WWW" + +#: gdk/keyname-table.h:6902 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: gdk/keyname-table.h:6903 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tools" +msgstr "Perkakas" + +#: gdk/keyname-table.h:6904 +msgctxt "keyboard label" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "ScreenSaver" + +#: gdk/keyname-table.h:6905 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Battery" +msgstr "Battery" + +#: gdk/keyname-table.h:6906 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Launch1" +msgstr "Launch1" + +#: gdk/keyname-table.h:6907 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Forward" +msgstr "Forward" + +#: gdk/keyname-table.h:6908 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: gdk/keyname-table.h:6909 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sleep" +msgstr "Sleep" + +#: gdk/keyname-table.h:6910 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernate" + +#: gdk/keyname-table.h:6911 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WLAN" +msgstr "WLAN" + +#: gdk/keyname-table.h:6912 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WebCam" +msgstr "WebCam" + +#: gdk/keyname-table.h:6913 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: gdk/keyname-table.h:6914 +msgctxt "keyboard label" +msgid "TouchpadToggle" +msgstr "TouchpadToggle" + +#: gdk/keyname-table.h:6915 +msgctxt "keyboard label" +msgid "WakeUp" +msgstr "WakeUp" + +#: gdk/keyname-table.h:6916 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Suspend" +msgstr "Suspend" + +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:63 +#, c-format +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +msgstr "Galat menginterpretasi berkas citra JPEG (%s)" + +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:190 +#, c-format +msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" +msgstr "Ruang warna JPEG yang tidak didukung (%d)" + +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:199 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453 +#, c-format +msgid "Not enough memory for image size %ux%u" +msgstr "Tidak cukup memori untuk ukuran gambar %ux%u" + +#: gdk/loaders/gdkpng.c:119 +#, c-format +msgid "Error reading png (%s)" +msgstr "Galat membaca png (%s)" + +#: gdk/loaders/gdkpng.c:216 +#, c-format +msgid "Unsupported depth %u in png image" +msgstr "Kedalaman %u yang tidak didukung dalam gambar png" + +#: gdk/loaders/gdkpng.c:246 +#, c-format +msgid "Unsupported color type %u in png image" +msgstr "Jenis warna %u yang tidak didukung dalam gambar png" + +#: gdk/loaders/gdktiff.c:340 +msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" +msgstr "Gagal memuat data RGB dari berkas TIFF" + +#: gdk/loaders/gdktiff.c:383 +msgid "Could not load TIFF data" +msgstr "Tidak dapat memuat data TIFF" + +#: gdk/loaders/gdktiff.c:465 +#, c-format +msgid "Reading data failed at row %d" +msgstr "Gagal membaca data pada baris %d" + +#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 +#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:313 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1006 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1051 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:791 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233 +msgid "No compatible transfer format found" +msgstr "Tidak ditemukan format transfer yang kompatibel" + +#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:643 +#, c-format +msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'" +msgstr "Gagal mendekode isi dengan tipe mime '%s'" + +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:721 +#, c-format +msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() timed out." +msgstr "" +"Tidak dapat mengklaim kepemilikan papan klip. OpenClipboard() kehabisan " +"waktu." + +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:731 +#, c-format +msgid "" +"Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us." +msgstr "" +"Tidak dapat mengklaim kepemilikan papan klip. Proses lain mengklaimnya " +"sebelum kita." + +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:745 +#, c-format +msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx." +msgstr "" +"Tidak dapat mengklaim kepemilikan papan klip. OpenClipboard() gagal: 0x%lx." + +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:757 +#, c-format +msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx." +msgstr "" +"Tidak dapat mengklaim kepemilikan papan klip. EmptyClipboard() gagal: 0x%lx." + +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:800 +#, c-format +msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out." +msgstr "" +"Tidak dapat mengatur data papan klip. OpenClipboard() kehabisan waktu." + +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:810 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:841 +#, c-format +msgid "" +"Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." +msgstr "" +"Tidak dapat mengatur data papan klip. Proses lain mengklaim kepemilikan " +"papan klip." + +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:824 +#, c-format +msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." +msgstr "Tidak dapat mengatur data papan klip. OpenClipboard() gagal: 0x%lx." + +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:876 +#, c-format +msgid "Cannot get clipboard data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." +msgstr "" +"Tidak dapat mendapatkan data papan klip. GlobalLock(0x%p) gagal: 0x%lx." + +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:887 +#, c-format +msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." +msgstr "" +"Tidak dapat mendapatkan data papan klip. GlobalSize(0x%p) gagal: 0x%lx." + +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:900 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." +msgstr "" +"Tidak bisa memperoleh data papan klip. Gagal mengalokasikan %s byte untuk " +"menyimpan data." + +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:932 +#, c-format +msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out." +msgstr "" +"Tidak dapat mendapatkan data papan klip. OpenClipboard() kehabisan waktu." + +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:942 +#, c-format +msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed." +msgstr "" +"Tidak dapat mendapatkan data papan klip. Kepemilikan papan klip berubah." + +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:952 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." +msgstr "" +"Tidak dapat mendapatkan data papan klip. Data papan klip berubah sebelum " +"kami bisa mendapatkannya." + +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:969 +#, c-format +msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." +msgstr "" +"Tidak dapat mendapatkan data papan klip. OpenClipboard() gagal: 0x%lx." + +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:994 +#, c-format +msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found." +msgstr "" +"Tidak dapat mendapatkan data papan klip. Tidak ditemukan format transfer " +"yang kompatibel." + +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1004 +#, c-format +msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx." +msgstr "" +"Tidak dapat mendapatkan data papan klip. GetClipboardData() gagal: 0x%lx." + +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:937 +#, c-format +msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx." +msgstr "Tidak dapat mendapatkan data DnD. GlobalLock(0x%p) gagal: 0x%lx." + +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:946 +#, c-format +msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." +msgstr "Tidak dapat mendapatkan data DnD. GlobalSize(0x%p) gagal: 0x%lx." + +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:957 +#, c-format +msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data." +msgstr "" +"Tidak bisa memperoleh data DnD. Gagal mengalokasikan %s byte untuk menyimpan " +"data." + +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1025 +#, c-format +msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target" +msgstr "Permukaan GDK 0x%p tidak terdaftar sebagai target penurunan" + +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1032 +#, c-format +msgid "Target context record 0x%p has no data object" +msgstr "Catatan konteks target 0x%p tidak memiliki objek data" + +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1070 +#, c-format +msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx" +msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) gagal, menghasilkan 0x%lx" + +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1102 +#, c-format +msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" +msgstr "Gagal mentransmisikan data DnD format W32 0x%x to %p (%s)" + +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:276 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:293 +msgid "No GL implementation is available" +msgstr "Tak ada implementasi GL yang tersedia" + +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582 +msgid "No available configurations for the given pixel format" +msgstr "Tak ada konfigurasi yang tersedia bagi format piksel yang diberikan" + +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:63 +msgid "writing a closed stream" +msgstr "menulis stream tertutup" + +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:85 +msgid "g_try_realloc () failed" +msgstr "g_try_realloc () gagal" + +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:93 +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:231 +msgid "GlobalReAlloc() failed: " +msgstr "GlobalReAlloc() gagal: " + +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:105 +msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)" +msgstr "Kehabisan ruang buffer (ukuran buffer diperbaiki)" + +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:203 +msgid "Can’t transmute a single handle" +msgstr "Tidak dapat mentransmutasikan satu penanganan" + +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:215 +#, c-format +msgid "Failed to transmute %zu bytes of data from %s to %u" +msgstr "Gagal mentransmutasikan %zu byte data dari %s ke %u" + +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:250 +msgid "GlobalLock() failed: " +msgstr "GlobalLock() gagal: " + +#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:364 +msgid "GlobalAlloc() failed: " +msgstr "GlobalAlloc() gagal: " + +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:296 +#, c-format +msgid "Starting “%s”" +msgstr "Memulai “%s”" + +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:309 +#, c-format +msgid "Opening “%s”" +msgstr "Membuka \"%s\"" + +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314 +#, c-format +msgid "Opening %d Item" +msgid_plural "Opening %d Items" +msgstr[0] "Membuka %d Butir" + +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:461 +msgid "Clipboard manager could not store selection." +msgstr "Manajer papan klip tidak dapat menyimpan pilihan." + +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:641 +msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." +msgstr "" +"Tidak dapat menyimpan papan klip. Tidak ada manajer papan klip yang aktif." + +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:780 +msgid "No GLX configurations available" +msgstr "Tak ada konfigurasi GLX yang tersedia" + +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:853 +msgid "No GLX configuration with required features found" +msgstr "Tidak ditemukan konfigurasi GLX dengan fitur yang diperlukan" + +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:927 +msgid "GLX is not supported" +msgstr "GLX tidak didukung" + +#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462 +#, c-format +msgid "Format %s not supported" +msgstr "Format %s tidak didukung" + +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:65 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:105 +msgid "Not enough space in destination" +msgstr "Tak cukup ruang di tujuan" + +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:91 gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:195 +msgid "Need complete input to do conversion" +msgstr "Perlu masukan lengkap untuk melakukan konversi" + +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:216 +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:250 +msgid "Invalid byte sequence in conversion input" +msgstr "Urutan byte tidak valid dalam masukan konversi" + +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:242 +msgid "Invalid formats in compound text conversion." +msgstr "Format tidak valid dalam konversi teks majemuk." + +#: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:259 +#, c-format +msgid "Unsupported encoding “%s”" +msgstr "Pengkodean “%s” tidak didukung" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:239 +msgctxt "accessibility" +msgid "Click" +msgstr "Klik" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:240 +msgctxt "accessibility" +msgid "Clicks the button" +msgstr "Klik tombol" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:290 +msgctxt "accessibility" +msgid "Toggle" +msgstr "Jungkit" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:291 +msgctxt "accessibility" +msgid "Toggles the switch" +msgstr "Jungkitkan penukar" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:371 +msgctxt "accessibility" +msgid "Select" +msgstr "Pilih" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:372 +msgctxt "accessibility" +msgid "Selects the color" +msgstr "Pilih warna" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:690 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activate" +msgstr "Aktifkan" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:380 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activates the color" +msgstr "Mengaktifkan warna" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:387 +msgctxt "accessibility" +msgid "Customize" +msgstr "Suai" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:388 +msgctxt "accessibility" +msgid "Customizes the color" +msgstr "Gubah warna" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:440 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activates the expander" +msgstr "Mengaktifkan pengembang" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604 +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:691 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activates the entry" +msgstr "Mengaktifkan entri" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:503 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activate primary icon" +msgstr "Aktifkan ikon primer" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:504 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activates the primary icon of the entry" +msgstr "Mengaktifkan ikon primer entri" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:511 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activate secondary icon" +msgstr "Aktifkan ikon sekunder" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:512 +msgctxt "accessibility" +msgid "Activates the secondary icon of the entry" +msgstr "Mengaktifkan ikon sekunder entri" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:611 +msgctxt "accessibility" +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:612 +msgctxt "accessibility" +msgid "Shows the contents of the password entry" +msgstr "Tampilkan isi entri kata sandi" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:698 +msgctxt "accessibility" +msgid "Clear" +msgstr "Bersihkan" + +#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:699 +msgctxt "accessibility" +msgid "Clears the contents of the entry" +msgstr "Bersihkan isi entri" + +#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:255 +msgctxt "accessibility" +msgid "application" +msgstr "aplikasi" + +#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:69 +#, c-format +msgid "Not a data: URL" +msgstr "Bukan sebuah data: URL" + +#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:82 +#, c-format +msgid "Malformed data: URL" +msgstr "Data rusak: URL" + +#: gtk/css/gtkcssdataurl.c:140 +#, c-format +msgid "Could not unescape string" +msgstr "Tidak dapat menghapus string" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163 +msgid "License" +msgstr "Lisensi" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +msgid "Custom License" +msgstr "Lisensi Gubahan" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +msgid "GNU General Public License, version 2 or later" +msgstr "GNU General Public License, versi 2 atau setelahnya" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 +msgid "GNU General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU General Public License, versi 3 atau setelahnya" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public License, versi 2.1 atau setelahnya" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU Lesser General Public License, versi 3 atau setelahnya" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 +msgid "BSD 2-Clause License" +msgstr "BSD 2-Clause License" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 +msgid "The MIT License (MIT)" +msgstr "The MIT License (MIT)" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 +msgid "Artistic License 2.0" +msgstr "Artistic License 2.0" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 +msgid "GNU General Public License, version 2 only" +msgstr "GNU General Public License, hanya versi 2" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 +msgid "GNU General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU General Public License, hanya versi 3" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" +msgstr "GNU Lesser General Public License, hanya versi 2.1" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 +msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU Lesser General Public License, hanya versi 3" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:137 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" +msgstr "GNU Affero General Public License, versi 3 atau setelahnya" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:138 +msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" +msgstr "GNU Affero General Public License, hanya versi 3" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:139 +msgid "BSD 3-Clause License" +msgstr "Lisensi BSD 3-Clause" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:140 +msgid "Apache License, Version 2.0" +msgstr "Lisensi Apache, Versi 2.0" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:141 +msgid "Mozilla Public License 2.0" +msgstr "Mozilla Public License 2.0" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:969 +msgid "Website" +msgstr "Situs web" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1005 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Tentang %s" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2106 +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2109 +msgid "Documented by" +msgstr "Didokumentasikan oleh" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2119 +msgid "Translated by" +msgstr "Diterjemahkan oleh" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2124 +msgid "Design by" +msgstr "Dirancang oleh" + +#. Translators: this is the license preamble; the string at the end +#. * contains the name of the license as link text. +#. +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2289 +#, c-format +msgid "" +"This program comes with absolutely no warranty.\n" +"See the %s for details." +msgstr "" +"Program ini tanpa jaminan apapun.\n" +"Lihat %s untuk rinciannya." + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:100 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:136 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:103 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:106 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:112 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:115 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:109 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will +#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, +#. * and therefore the translation needs to be very short. +#. +#: gtk/gtkaccelgroup.c:942 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP" +msgstr "KP" + +#: gtk/gtkaccelgroup.c:949 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "Spasi" + +#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:171 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "Backslash" + +#: gtk/gtkaccessible.c:560 +msgctxt "accessibility" +msgid "alert" +msgstr "peringatan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:561 +msgctxt "accessibility" +msgid "alert dialog" +msgstr "dialog peringatan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:562 +msgctxt "accessibility" +msgid "banner" +msgstr "spanduk" + +#: gtk/gtkaccessible.c:563 +msgctxt "accessibility" +msgid "button" +msgstr "tombol" + +#: gtk/gtkaccessible.c:564 +msgctxt "accessibility" +msgid "caption" +msgstr "kapsi" + +#: gtk/gtkaccessible.c:565 +msgctxt "accessibility" +msgid "cell" +msgstr "sel" + +#: gtk/gtkaccessible.c:566 +msgctxt "accessibility" +msgid "checkbox" +msgstr "kotak centang" + +#: gtk/gtkaccessible.c:567 +msgctxt "accessibility" +msgid "column header" +msgstr "tajuk kolom" + +#: gtk/gtkaccessible.c:568 +msgctxt "accessibility" +msgid "combo box" +msgstr "kotak kombo" + +# Ini untuk perintah "top". +#: gtk/gtkaccessible.c:569 +msgctxt "accessibility" +msgid "command" +msgstr "perintah" + +#: gtk/gtkaccessible.c:570 +msgctxt "accessibility" +msgid "composite" +msgstr "komposit" + +#: gtk/gtkaccessible.c:571 +msgctxt "accessibility" +msgid "dialog" +msgstr "dialog" + +#: gtk/gtkaccessible.c:572 +msgctxt "accessibility" +msgid "document" +msgstr "dokumen" + +#: gtk/gtkaccessible.c:573 +msgctxt "accessibility" +msgid "feed" +msgstr "asupan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:574 +msgctxt "accessibility" +msgid "form" +msgstr "form" + +#: gtk/gtkaccessible.c:575 +msgctxt "accessibility" +msgid "generic" +msgstr "generik" + +#: gtk/gtkaccessible.c:576 +msgctxt "accessibility" +msgid "grid" +msgstr "kisi" + +#: gtk/gtkaccessible.c:577 +msgctxt "accessibility" +msgid "grid cell" +msgstr "sel kisi" + +#: gtk/gtkaccessible.c:578 +msgctxt "accessibility" +msgid "group" +msgstr "grup" + +#: gtk/gtkaccessible.c:579 +msgctxt "accessibility" +msgid "heading" +msgstr "tajuk" + +#: gtk/gtkaccessible.c:580 +msgctxt "accessibility" +msgid "image" +msgstr "gambar" + +#: gtk/gtkaccessible.c:581 +msgctxt "accessibility" +msgid "input" +msgstr "masukan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:582 +msgctxt "accessibility" +msgid "label" +msgstr "label" + +#: gtk/gtkaccessible.c:583 +msgctxt "accessibility" +msgid "landmark" +msgstr "landmark" + +#: gtk/gtkaccessible.c:584 +msgctxt "accessibility" +msgid "legend" +msgstr "legenda" + +#: gtk/gtkaccessible.c:585 +msgctxt "accessibility" +msgid "link" +msgstr "tautan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:586 +msgctxt "accessibility" +msgid "list" +msgstr "daftar" + +#: gtk/gtkaccessible.c:587 +msgctxt "accessibility" +msgid "list box" +msgstr "kotak daftar" + +#: gtk/gtkaccessible.c:588 +msgctxt "accessibility" +msgid "list item" +msgstr "butir daftar" + +#: gtk/gtkaccessible.c:589 +msgctxt "accessibility" +msgid "log" +msgstr "log" + +#: gtk/gtkaccessible.c:590 +msgctxt "accessibility" +msgid "main" +msgstr "utama" + +#: gtk/gtkaccessible.c:591 +msgctxt "accessibility" +msgid "marquee" +msgstr "marquee" + +#: gtk/gtkaccessible.c:592 +msgctxt "accessibility" +msgid "math" +msgstr "matematika" + +#: gtk/gtkaccessible.c:593 +msgctxt "accessibility" +msgid "meter" +msgstr "meter" + +#: gtk/gtkaccessible.c:594 +msgctxt "accessibility" +msgid "menu" +msgstr "menu" + +#: gtk/gtkaccessible.c:595 +msgctxt "accessibility" +msgid "menu bar" +msgstr "bilah menu" + +#: gtk/gtkaccessible.c:596 +msgctxt "accessibility" +msgid "menu item" +msgstr "butir menu" + +#: gtk/gtkaccessible.c:597 +msgctxt "accessibility" +msgid "menu item checkbox" +msgstr "kotak centang butir menu" + +#: gtk/gtkaccessible.c:598 +msgctxt "accessibility" +msgid "menu item radio" +msgstr "radio butir menu" + +#: gtk/gtkaccessible.c:599 +msgctxt "accessibility" +msgid "navigation" +msgstr "navigasi" + +#: gtk/gtkaccessible.c:600 +msgctxt "accessibility" +msgid "none" +msgstr "nihil" + +#: gtk/gtkaccessible.c:601 +msgctxt "accessibility" +msgid "note" +msgstr "catatan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:602 +msgctxt "accessibility" +msgid "option" +msgstr "opsi" + +#: gtk/gtkaccessible.c:603 +msgctxt "accessibility" +msgid "presentation" +msgstr "presentasi" + +#: gtk/gtkaccessible.c:604 +msgctxt "accessibility" +msgid "progress bar" +msgstr "bilah kemajuan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:605 +msgctxt "accessibility" +msgid "radio" +msgstr "radio" + +#: gtk/gtkaccessible.c:606 +msgctxt "accessibility" +msgid "radio group" +msgstr "grup radio" + +#: gtk/gtkaccessible.c:607 +msgctxt "accessibility" +msgid "range" +msgstr "rentang" + +#: gtk/gtkaccessible.c:608 +msgctxt "accessibility" +msgid "region" +msgstr "wilayah" + +#: gtk/gtkaccessible.c:609 +msgctxt "accessibility" +msgid "row" +msgstr "baris" + +#: gtk/gtkaccessible.c:610 +msgctxt "accessibility" +msgid "row group" +msgstr "grup baris" + +#: gtk/gtkaccessible.c:611 +msgctxt "accessibility" +msgid "row header" +msgstr "tajuk baris" + +#: gtk/gtkaccessible.c:612 +msgctxt "accessibility" +msgid "scroll bar" +msgstr "bilah gulir" + +#: gtk/gtkaccessible.c:613 +msgctxt "accessibility" +msgid "search" +msgstr "cari" + +#: gtk/gtkaccessible.c:614 +msgctxt "accessibility" +msgid "search box" +msgstr "kotak pencarian" + +#: gtk/gtkaccessible.c:615 +msgctxt "accessibility" +msgid "section" +msgstr "bagian" + +#: gtk/gtkaccessible.c:616 +msgctxt "accessibility" +msgid "section head" +msgstr "kepala bagian" + +#: gtk/gtkaccessible.c:617 +msgctxt "accessibility" +msgid "select" +msgstr "pilih" + +#: gtk/gtkaccessible.c:618 +msgctxt "accessibility" +msgid "separator" +msgstr "pemisah" + +#: gtk/gtkaccessible.c:619 +msgctxt "accessibility" +msgid "slider" +msgstr "penggeser" + +#: gtk/gtkaccessible.c:620 +msgctxt "accessibility" +msgid "spin button" +msgstr "tombol putar" + +#: gtk/gtkaccessible.c:621 +msgctxt "accessibility" +msgid "status" +msgstr "status" + +#: gtk/gtkaccessible.c:622 +msgctxt "accessibility" +msgid "structure" +msgstr "struktur" + +#: gtk/gtkaccessible.c:623 +msgctxt "accessibility" +msgid "switch" +msgstr "tukar" + +#: gtk/gtkaccessible.c:624 +msgctxt "accessibility" +msgid "tab" +msgstr "tab" + +#: gtk/gtkaccessible.c:625 +msgctxt "accessibility" +msgid "table" +msgstr "tabel" + +#: gtk/gtkaccessible.c:626 +msgctxt "accessibility" +msgid "tab list" +msgstr "daftar tab" + +#: gtk/gtkaccessible.c:627 +msgctxt "accessibility" +msgid "tab panel" +msgstr "panel tab" + +#: gtk/gtkaccessible.c:628 +msgctxt "accessibility" +msgid "text box" +msgstr "kotak teks" + +#: gtk/gtkaccessible.c:629 +msgctxt "accessibility" +msgid "time" +msgstr "waktu" + +#: gtk/gtkaccessible.c:630 +msgctxt "accessibility" +msgid "timer" +msgstr "penghitung waktu" + +#: gtk/gtkaccessible.c:631 +msgctxt "accessibility" +msgid "tool bar" +msgstr "bilah alat" + +#: gtk/gtkaccessible.c:632 +msgctxt "accessibility" +msgid "tool tip" +msgstr "teks bantuan" + +#: gtk/gtkaccessible.c:633 +msgctxt "accessibility" +msgid "tree" +msgstr "pohon" + +#: gtk/gtkaccessible.c:634 +msgctxt "accessibility" +msgid "tree grid" +msgstr "kisi pohon" + +#: gtk/gtkaccessible.c:635 +msgctxt "accessibility" +msgid "tree item" +msgstr "butir pohon" + +#: gtk/gtkaccessible.c:636 +msgctxt "accessibility" +msgid "widget" +msgstr "widget" + +#: gtk/gtkaccessible.c:637 +msgctxt "accessibility" +msgid "window" +msgstr "jendela" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:316 +msgid "Other application…" +msgstr "Aplikasi lain…" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:205 gtk/gtkappchooserdialog.c:256 +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4 +msgid "Select Application" +msgstr "Pilih Aplikasi" + +#. Translators: %s is a filename +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212 +#, c-format +msgid "Opening “%s”." +msgstr "Membuka \"%s\"." + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s”" +msgstr "Tak ditemukan aplikasi untuk \"%s\"" + +#. Translators: %s is a file type description +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:218 +#, c-format +msgid "Opening “%s” files." +msgstr "Membuka berkas \"%s\"." + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:220 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s” files" +msgstr "Tak ditemukan aplikasi bagi berkas \"%s\"" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:422 +msgid "Failed to start GNOME Software" +msgstr "Gagal memulai Perangkat Lunak GNOME" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:519 +msgid "Default Application" +msgstr "Aplikasi Bawaan" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:569 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s”." +msgstr "Tak ditemukan aplikasi untuk \"%s\"." + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:652 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Aplikasi Yang Disarankan" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:667 +msgid "Related Applications" +msgstr "Aplikasi Terkait" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:681 +msgid "Other Applications" +msgstr "Aplikasi Lain" + +#. Translators: This is the 'reason' given when inhibiting +#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified +#. * a reason. +#. +#: gtk/gtkapplication-dbus.c:706 +msgid "Reason not specified" +msgstr "Alasan tidak ditentukan" + +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 +#, c-format +msgid "%s does not exist in the bookmarks list" +msgstr "%s tak ada dalam daftar markah" + +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:412 +#, c-format +msgid "%s already exists in the bookmarks list" +msgstr "%s telah ada dalam daftar markah" + +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:224 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Elemen <%s> tak diperbolehkan di dalam <%s>" + +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:230 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Elemen <%s> tak diperbolehkan di aras puncak" + +#: gtk/gtkbuilder-menus.c:319 +#, c-format +msgid "Text may not appear inside <%s>" +msgstr "Teks tak boleh muncul di dalam <%s>" + +# Karena awal minggu dimulai dari Minggu (kalender sekarang banyak menggunakan hari Minggu sebagai awal minggu), maka menggunakan nilai "0". +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to be the first day of the week, and so on. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:668 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "calendar:week_start:0" + +#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed +#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. +#. * Do *not* translate it to anything else, if it +#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. +#. * +#. * Note that the ordering described here is logical order, which is +#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default +#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year +#. * will appear to the right of the month. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:819 +msgid "calendar:MY" +msgstr "calendar:MY" + +#. Translators: This dictates how the year is displayed in +#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. +#. * Use only ASCII in the translation. +#. * +#. * "%Y" is appropriate for most locales. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:1406 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#. Translators: this defines whether the day numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:1443 +#, c-format +msgctxt "calendar:day:digits" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#. Translators: this defines whether the week numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#: gtk/gtkcalendar.c:1507 +#, c-format +msgctxt "calendar:week:digits" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:295 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "Dinonaktifkan" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator key combination that is not valid according +#. * to gtk_accelerator_valid(). +#. +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:305 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Invalid" +msgstr "Tak valid" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator +#. * when the cell is clicked to change the acelerator. +#. +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:437 gtk/gtkcellrendereraccel.c:730 +msgid "New accelerator…" +msgstr "Akselerator baru…" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 gtk/gtkcellrendererprogress.c:318 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:348 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:181 gtk/gtkcolorbutton.c:311 +msgid "Pick a Color" +msgstr "Pilih Warna" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:500 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:308 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "Merah %d%%, Hijau %d%%, Biru %d%%, Alfa %d%%" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:506 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:314 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "Merah %d%%, Hijau %d%%, Biru %d%%" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:371 +#, c-format +msgid "Color: %s" +msgstr "Warna: %s" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Blue" +msgstr "Biru Sangat Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Blue" +msgstr "Biru Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +msgctxt "Color name" +msgid "Blue" +msgstr "Biru" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Blue" +msgstr "Biru Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Blue" +msgstr "Biru Sangat Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Green" +msgstr "Hijau Sangat Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Green" +msgstr "Hijau Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +msgctxt "Color name" +msgid "Green" +msgstr "Hijau" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Green" +msgstr "Hijau Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Green" +msgstr "Hijau Sangat Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Yellow" +msgstr "Kuning Sangat Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Yellow" +msgstr "Kuning Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +msgctxt "Color name" +msgid "Yellow" +msgstr "Kuning" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Kuning Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Yellow" +msgstr "Kuning Sangat Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Orange" +msgstr "Jingga SangatTerang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "Oranye Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +msgctxt "Color name" +msgid "Orange" +msgstr "Oranye" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "Oranye Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Orange" +msgstr "Jingga Sangat Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Red" +msgstr "Merah Sangat Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Red" +msgstr "Merah Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +msgctxt "Color name" +msgid "Red" +msgstr "Merah" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Red" +msgstr "Merah Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Red" +msgstr "Merah Sangat Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Purple" +msgstr "Ungu Sangat Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Purple" +msgstr "Ungu Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +msgctxt "Color name" +msgid "Purple" +msgstr "Ungu" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Purple" +msgstr "Ungu Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Purple" +msgstr "Ungu Sangat Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Brown" +msgstr "Coklat Sangat Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Brown" +msgstr "Coklat Terang" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +msgctxt "Color name" +msgid "Brown" +msgstr "Coklat" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Brown" +msgstr "Coklat Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Brown" +msgstr "Coklat Sangat Gelap" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "Putih" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 1" +msgstr "Kelabu Terang 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 2" +msgstr "Kelabu Terang 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 3" +msgstr "Kelabu Terang 3" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray 4" +msgstr "Kelabu Terang 4" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 1" +msgstr "Kelabu Gelap 1" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 2" +msgstr "Kelabu Gelap 2" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 3" +msgstr "Kelabu Gelap 3" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray 4" +msgstr "Kelabu Gelap 4" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "Hitam" + +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:552 +msgid "Custom" +msgstr "Sesuaian" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:585 +#, c-format +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "Warna gubahan %d: %s" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:231 +msgid "Customize" +msgstr "Gubah" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:112 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:318 +msgid "Margins from Printer…" +msgstr "Batas dari Pencetak…" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:162 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:40 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" + +#. And show the custom paper dialog +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:3029 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:720 +msgid "inch" +msgstr "inci" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:718 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:625 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "Ukuran sesuaian %d" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:939 +msgid "_Width:" +msgstr "_Lebar:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:950 +msgid "_Height:" +msgstr "_Tinggi:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:961 +msgid "Paper Size" +msgstr "Ukuran Kertas" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:970 +msgid "_Top:" +msgstr "A_tas:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:981 +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Bawah:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:992 +msgid "_Left:" +msgstr "K_iri:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1003 +msgid "_Right:" +msgstr "_Kanan:" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1039 +msgid "Paper Margins" +msgstr "Margin Kertas" + +#: gtk/gtkentry.c:3743 +msgid "Insert Emoji" +msgstr "Sisipkan Emoji" + +#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:551 +msgid "_Name" +msgstr "_Nama" + +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:65 +msgid "A folder cannot be called “.”" +msgstr "Folder tak boleh bernama \".\"" + +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:69 +msgid "A file cannot be called “.”" +msgstr "Berkas tak boleh bernama \".\"" + +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:73 +msgid "A folder cannot be called “..”" +msgstr "Folder tidak boleh bernama \"..\"" + +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:77 +msgid "A file cannot be called “..”" +msgstr "Berkas tak boleh bernama \"..\"" + +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:81 +msgid "Folder names cannot contain “/”" +msgstr "Nama folder tidak boleh meumuat \"/\"" + +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:85 +msgid "File names cannot contain “/”" +msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung \"/\"" + +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:89 +msgid "Folder names should not begin with a space" +msgstr "Nama folder tak boleh diawali dengan spasi" + +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:93 +msgid "File names should not begin with a space" +msgstr "Nama berkas tak boleh diawali dengan spasi" + +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:97 +msgid "Folder names should not end with a space" +msgstr "Nama folder tak boleh diakhiri dengan spasi" + +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:101 +msgid "File names should not end with a space" +msgstr "Nama berkas tak boleh diakhiri dengan spasi" + +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:105 +msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" +msgstr "Folder dengan nama berawalan \".\" tersembunyi" + +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:109 +msgid "File names starting with a “.” are hidden" +msgstr "Berkas dengan nama berawalan \".\" tersembunyi" + +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:113 +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "Folder dengan nama itu sudah ada" + +#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:117 +msgid "A file with that name already exists" +msgstr "Berkas dengan nama itu sudah ada" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:580 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5798 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/gtkmessagedialog.c:175 +#: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 +#: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:724 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823 +#: gtk/gtkwindow.c:6154 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/inspector/recorder.c:1706 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 +msgid "_Cancel" +msgstr "Ba_tal" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3128 gtk/gtkplacessidebar.c:3213 +#: gtk/gtkplacesview.c:1658 +msgid "_Open" +msgstr "Buk_a" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249 +#: gtk/inspector/recorder.c:1707 +msgid "_Save" +msgstr "_Simpan" + +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:338 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:346 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "Pilih jenis berkas yang ingin ditampilkan" + +#. Translators: the first string is a path and the second string +#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string +#. * to translate. +#. +#: gtk/gtkfilechooserutils.c:361 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%1$s pada %2$s" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:319 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "Ketikkan nama folder baru" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:724 +msgid "The folder could not be created" +msgstr "Folder tidak dapat dibuat" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:737 +msgid "You need to choose a valid filename." +msgstr "Anda perlu memilih nama berkas yang valid." + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:740 +#, c-format +msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" +msgstr "Tak bisa membuat berkas di bawah %s karena itu bukan folder" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:750 +msgid "Cannot create file as the filename is too long" +msgstr "Tak bisa membuat berkas karena nama terlalu panjang" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:751 +msgid "Try using a shorter name." +msgstr "Cobalah memakai nama yang lebih pendek." + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:761 +msgid "You may only select folders" +msgstr "Anda hanya boleh memilih folder" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:762 +msgid "" +"The item that you selected is not a folder try using a different item." +msgstr "Butir yang Anda pilih bukan folder; cobalah memilih butir lain." + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:770 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Nama berkas tidak sah" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:779 +msgid "The folder contents could not be displayed" +msgstr "Isi folder tidak dapat ditampilkan" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:787 +msgid "The file could not be deleted" +msgstr "Berkas tak dapat dihapus" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:795 +msgid "The file could not be moved to the Trash" +msgstr "Berkas tak dapat dipindahkan ke Tong Sampah" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1206 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" +msgstr "Anda yakin akan menghapus permanen \"%s\"?" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1209 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Jika Anda menghapus suatu butir, itu akan hilang selamanya." + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827 +#: gtk/gtklabel.c:5659 gtk/gtktext.c:6077 gtk/gtktextview.c:8956 +msgid "_Delete" +msgstr "_Hapus" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1334 +msgid "The file could not be renamed" +msgstr "Berkas tak dapat diubahnama" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1594 +msgid "Could not select file" +msgstr "Tidak dapat memilih berkas" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1807 +msgid "_Visit File" +msgstr "Kunjungi _Berkas" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1811 +msgid "_Open With File Manager" +msgstr "_Buka Dengan Manajer Berkas" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815 +msgid "_Copy Location" +msgstr "Salin _Lokasi" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1819 +msgid "_Add to Bookmarks" +msgstr "T_ambah dalam Markah" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823 gtk/gtkplacessidebar.c:2310 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3249 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465 +msgid "_Rename" +msgstr "_Ganti Nama" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1831 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "Pindahkan ke Tong Sa_mpah" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1840 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "_Tampilkan Berkas Tersembunyi" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1844 +msgid "Show _Size Column" +msgstr "Tampilkan Kolom _Ukuran" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1848 +msgid "Show T_ype Column" +msgstr "Tampilkan Kolom _Jenis" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1852 +msgid "Show _Time" +msgstr "_Tampilkan Waktu" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1856 +msgid "Sort _Folders Before Files" +msgstr "Urutkan _Folder Sebelum Berkas" + +#. this is the header for the location column in the print dialog +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:186 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114 +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#. Label +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2363 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nama:" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2897 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2911 +#, c-format +msgid "Searching in %s" +msgstr "Mencari dalam %s" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2917 +msgid "Searching" +msgstr "Mencari" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2923 +msgid "Enter location or URL" +msgstr "Masukkan lokasi atau URL" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3811 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6635 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:226 +msgid "Modified" +msgstr "Diubah" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4070 +#, c-format +msgid "Could not read the contents of %s" +msgstr "Tidak dapat membaca isi dari %s" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4074 +msgid "Could not read the contents of the folder" +msgstr "Tidak bisa membaca isi dari folder" + +#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4214 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4257 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4259 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4220 +msgid "Yesterday" +msgstr "Kemarin" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4228 +msgid "%-e %b" +msgstr "%-e %b" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4232 +msgid "%-e %b %Y" +msgstr "%-e %b %Y" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4321 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4329 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4322 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4323 gtk/gtkfontbutton.c:604 +#: gtk/inspector/visual.ui:170 +msgid "Font" +msgstr "Fonta" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4324 +msgid "Image" +msgstr "Citra" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4325 +msgid "Archive" +msgstr "Arsip" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4326 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4327 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4328 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4330 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4331 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontak" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4332 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4333 +msgid "Document" +msgstr "Dokumen" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334 +msgid "Presentation" +msgstr "Presentasi" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4335 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Lembar Kerja" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4366 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4559 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak Diketahui" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4598 gtk/gtkplacessidebar.c:1027 +msgid "Home" +msgstr "Rumah" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5791 gtk/gtkprintunixdialog.c:658 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Timpa?" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5794 gtk/gtkprintunixdialog.c:662 +#, c-format +msgid "" +"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru " +"bila Anda menimpanya." + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5799 gtk/gtkprintunixdialog.c:670 +msgid "_Replace" +msgstr "_Timpa" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5960 +msgid "You do not have access to the specified folder." +msgstr "Anda tak punya hak akses ke folder itu." + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6564 +msgid "Could not send the search request" +msgstr "Tidak dapat mengirim permintaan pencarian" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6874 +msgid "Accessed" +msgstr "Diakses" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:395 +msgid "Sans 12" +msgstr "Sans 12" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:508 gtk/gtkfontbutton.c:628 +msgid "Pick a Font" +msgstr "Pilih Fonta" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:1365 +msgctxt "font" +msgid "None" +msgstr "Nihil" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1531 +msgctxt "Font variation axis" +msgid "Width" +msgstr "Lebar" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1532 +msgctxt "Font variation axis" +msgid "Weight" +msgstr "Bobot" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533 +msgctxt "Font variation axis" +msgid "Italic" +msgstr "Miring" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534 +msgctxt "Font variation axis" +msgid "Slant" +msgstr "Miring" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535 +msgctxt "Font variation axis" +msgid "Optical Size" +msgstr "Ukuran Optik" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2139 +msgid "Default" +msgstr "Baku" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2185 +msgid "Ligatures" +msgstr "Ligatura" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2186 +msgid "Letter Case" +msgstr "Huruf besar kecil" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2187 +msgid "Number Case" +msgstr "Notasi Angka" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2188 +msgid "Number Spacing" +msgstr "Spasi Angka" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2189 +msgid "Number Formatting" +msgstr "Format Angka" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2190 +msgid "Character Variants" +msgstr "Varian Karakter" + +#: gtk/gtkglarea.c:284 +msgid "OpenGL context creation failed" +msgstr "Pembuatan konteks OpenGL gagal" + +#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8944 +msgid "Cu_t" +msgstr "Po_tong" + +#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8948 +msgid "_Copy" +msgstr "_Salin" + +#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8952 +msgid "_Paste" +msgstr "Tem_pel" + +#: gtk/gtklabel.c:5664 gtk/gtktext.c:6086 gtk/gtktextview.c:8977 +msgid "Select _All" +msgstr "Pilih Semu_a" + +#: gtk/gtklabel.c:5669 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Buka Taut" + +#: gtk/gtklabel.c:5673 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "Sa_lin Alamat Taut" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:259 +msgid "_Copy URL" +msgstr "_Salin URL" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:544 +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI Salah" + +#: gtk/gtklockbutton.c:289 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 +msgid "Lock" +msgstr "Kunci" + +#: gtk/gtklockbutton.c:303 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 +msgid "Unlock" +msgstr "Buka kunci" + +#: gtk/gtklockbutton.c:317 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" +"Dialog terbuka kuncinya.\n" +"Klik untuk mencegah perubahan lebih lanjut" + +#: gtk/gtklockbutton.c:331 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" +"Dialog terkunci.\n" +"Klik untuk membuat perubahan" + +#: gtk/gtklockbutton.c:345 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" +msgstr "" +"Kebijakan sistem mencegah perubahan.\n" +"Hubungi administrator sistem Anda" + +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: gtk/gtkmain.c:775 +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#. hour:minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9 +#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to +#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead +#. * of "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: gtk/gtkmediacontrols.c:99 +#, c-format +msgctxt "long time format" +msgid "%d:%02d:%02d" +msgstr "-%d:%02d:%02d" + +#. -hour:minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "-9:05:02" for 9 +#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds playback remaining. You may +#. * change ":" to the separator that your locale uses or use +#. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: gtk/gtkmediacontrols.c:107 +#, c-format +msgctxt "long time format" +msgid "-%d:%02d:%02d" +msgstr "-%d:%02d:%02d" + +#. -minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "-5:02" for 5 +#. * minutes and 2 seconds playback remaining. You may change +#. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id" +#. * instead of "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: gtk/gtkmediacontrols.c:118 +#, c-format +msgctxt "short time format" +msgid "-%d:%02d" +msgstr "-%d:%02d" + +#. minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5 +#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the +#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of +#. * "%d" if your locale uses localized digits. +#. +#: gtk/gtkmediacontrols.c:127 +#, c-format +msgctxt "short time format" +msgid "%d:%02d" +msgstr "%d: %02d" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176 +#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6155 +msgid "_OK" +msgstr "_Ok" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 +msgid "_No" +msgstr "_Tidak" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:171 +msgid "_Yes" +msgstr "_Ya" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:611 +msgid "Co_nnect" +msgstr "Sambu_ng" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:677 +msgid "Connect As" +msgstr "Sambung sebagai" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:686 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Anonim" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:692 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Pengguna _Terdaftar" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:702 +msgid "_Username" +msgstr "Nama pengg_una" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:707 +msgid "_Domain" +msgstr "_Domain" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:716 +msgid "Volume type" +msgstr "Jenis volume" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:726 +msgid "_Hidden" +msgstr "Tersem_bunyi" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:729 +msgid "_Windows system" +msgstr "Sistem _Windows" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:732 +msgid "_PIM" +msgstr "_PIM" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:738 +msgid "_Password" +msgstr "_Sandi" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:760 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "Lupakan sandi seket_ika" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:770 +msgid "Remember password until you _logout" +msgstr "Ingat sandi sampai Anda _log keluar" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:781 +msgid "Remember _forever" +msgstr "Ingat sela_manya" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:1207 +#, c-format +msgid "Unknown Application (PID %d)" +msgstr "Aplikasi Tak Dikenal (PID %d)" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:1406 +msgid "Unable to end process" +msgstr "Tak bisa mengakhiri proses" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:1436 +msgid "_End Process" +msgstr "Akhiri Pros_es" + +#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 +#, c-format +msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." +msgstr "" +"Tak bisa mematikan proses dengan PID %d. Operasi belum diimplementasi." + +#. translators: this string is a name for the 'less' command +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:984 +msgid "Terminal Pager" +msgstr "Penyeranta Terminal" + +# Ini untuk perintah "top". +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:985 +msgid "Top Command" +msgstr "Perintah Top" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:986 +msgid "Bourne Again Shell" +msgstr "Bourne Again Shell" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987 +msgid "Bourne Shell" +msgstr "Bourne Shell" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988 +msgid "Z Shell" +msgstr "Z Shell" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1085 +#, c-format +msgid "Cannot end process with PID %d: %s" +msgstr "Tidak dapat mengakhiri proses dengan PID %d: %s" + +#: gtk/gtknomediafile.c:48 +msgid "GTK could not find a media module. Check your installation." +msgstr "GTK tidak dapat menemukan modul media. Periksa pemasangan Anda." + +#: gtk/gtknotebook.c:1527 +msgid "Tab list" +msgstr "Daftar tab" + +#: gtk/gtknotebook.c:3249 +msgid "Previous tab" +msgstr "Tab sebelumnya" + +#: gtk/gtknotebook.c:3253 +msgid "Next tab" +msgstr "Tab selanjutnya" + +#: gtk/gtknotebook.c:4073 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: gtk/gtknotebook.c:4371 gtk/gtknotebook.c:6579 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Halaman %u" + +#: gtk/gtkpagesetup.c:609 gtk/gtkpapersize.c:942 gtk/gtkpapersize.c:982 +msgid "Not a valid page setup file" +msgstr "Bukan berkas tata halaman yang sah" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:752 +msgid "Manage Custom Sizes…" +msgstr "Kelola Ukuran Gubahan…" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 +msgid "_Apply" +msgstr "Ter_apkan" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:318 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:570 +msgid "Any Printer" +msgstr "Pencetak Apa Saja" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 +msgid "For portable documents" +msgstr "Untuk dokumen portabel" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:738 +#, c-format +msgid "" +"Margins:\n" +" Left: %s %s\n" +" Right: %s %s\n" +" Top: %s %s\n" +" Bottom: %s %s" +msgstr "" +"Margin:\n" +" Kiri: %s %s\n" +" Kanan: %s %s\n" +" Atas: %s %s\n" +" Bawah: %s %s" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:784 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:709 +msgid "Page Setup" +msgstr "Atur Halaman" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 +msgid "Hide Text" +msgstr "Sembunyikan Teks" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:178 gtk/gtkpasswordentry.c:629 +msgid "Show Text" +msgstr "Tampilkan Teks" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:216 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "Caps Lock menyala" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:705 +msgid "_Show Text" +msgstr "Tampilkan Tek_s" + +#. translators: %s is the name of a cloud provider for files +#: gtk/gtkplacessidebar.c:914 +#, c-format +msgid "Open %s" +msgstr "Buka %s" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005 +msgid "Recent" +msgstr "Baru-baru Ini Dipakai" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1007 +msgid "Recent files" +msgstr "Berkas yang baru-baru ini dipakai" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016 +msgid "Starred" +msgstr "Dibintangi" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1018 +msgid "Starred files" +msgstr "Berkas yang dibintangi" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1029 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "Buka folder personal Anda" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1044 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "Buka isi dari desktop Anda dalam suatu folder" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058 +msgid "Enter Location" +msgstr "Masukkan Lokasi" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1060 +msgid "Manually enter a location" +msgstr "Masukkan suatu lokasi secara manual" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 +msgid "Trash" +msgstr "Tong Sampah" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 +msgid "Open the trash" +msgstr "Buka tong sampah" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1183 gtk/gtkplacessidebar.c:1211 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1411 +#, c-format +msgid "Mount and open “%s”" +msgstr "Kait dan buka \"%s\"" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1306 +msgid "Open the contents of the file system" +msgstr "Buka isi dari sistem berkas" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389 +msgid "New bookmark" +msgstr "Tanda markah" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1391 +msgid "Add a new bookmark" +msgstr "Tambah markah baru" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456 +msgid "Other Locations" +msgstr "Lokasi Lain" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457 +msgid "Show other locations" +msgstr "Tampilkan lokasi lain" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1962 gtk/gtkplacessidebar.c:2963 +#, c-format +msgid "Unable to start “%s”" +msgstr "Tak bisa memulai \"%s\"" + +#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage +#. * device failed. %s is the name of the device. +#. +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998 +#, c-format +msgid "Error unlocking “%s”" +msgstr "Galat membuka kunci \"%s\"" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2000 +#, c-format +msgid "Unable to access “%s”" +msgstr "Tak bisa mengakses \"%s\"" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2231 +msgid "This name is already taken" +msgstr "Nama sudah dipakai" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2304 gtk/inspector/actions.ui:19 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:24 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:440 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:83 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2504 +#, c-format +msgid "Unable to unmount “%s”" +msgstr "Tak bisa melepas kait \"%s\"" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2680 +#, c-format +msgid "Unable to stop “%s”" +msgstr "Tak bisa menghentikan \"%s\"" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2709 +#, c-format +msgid "Unable to eject “%s”" +msgstr "Tak bisa mengeluarkan \"%s\"" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/gtkplacessidebar.c:2767 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "Tak bisa mengeluarkan %s" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2915 +#, c-format +msgid "Unable to poll “%s” for media changes" +msgstr "Tak bisa mem-poll \"%s\" untuk pergantian media" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134 gtk/gtkplacessidebar.c:3221 +#: gtk/gtkplacesview.c:1662 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "Buka dalam _Tab Baru" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 gtk/gtkplacessidebar.c:3230 +#: gtk/gtkplacesview.c:1667 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Buka dalam _Jendela Baru" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3241 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "T_ambah Markah" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3245 +msgid "_Remove" +msgstr "_Hapus" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 gtk/gtkplacesview.c:1692 +msgid "_Mount" +msgstr "_Kait" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/gtkplacesview.c:1681 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Lepas Kait" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277 +msgid "_Eject" +msgstr "_Keluarkan" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 +msgid "_Detect Media" +msgstr "_Deteksi Media" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296 +msgid "_Start" +msgstr "_Mulai" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298 +msgid "_Power On" +msgstr "_Nyalakan" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299 +msgid "_Connect Drive" +msgstr "_Sambungkan Kandar" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3300 +msgid "_Start Multi-disk Device" +msgstr "Mulai Perangkat Multi-di_ska" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3301 +msgid "_Unlock Device" +msgstr "B_uka Kunci Perangkat" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311 +msgid "_Stop" +msgstr "_Hentikan" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "Lepa_s Kandar Dengan Aman" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314 +msgid "_Disconnect Drive" +msgstr "Putuskan Kan_dar" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 +msgid "_Stop Multi-disk Device" +msgstr "Hentikan Perangkat Multi-di_ska" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 +msgid "_Lock Device" +msgstr "_Kunci Perangkat" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3804 gtk/gtkplacesview.c:1103 +msgid "Computer" +msgstr "Komputer" + +#: gtk/gtkplacesview.c:889 +msgid "Searching for network locations" +msgstr "Mencari lokasi jaringan" + +#: gtk/gtkplacesview.c:896 +msgid "No network locations found" +msgstr "Tak ada lokasi jaringan yang ditemukan" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: gtk/gtkplacesview.c:1210 gtk/gtkplacesview.c:1307 +msgid "Unable to access location" +msgstr "Tak bisa mengakses lokasi" + +#. Restore from Cancel to Connect +#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262 +msgid "Con_nect" +msgstr "CON-PATH" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: gtk/gtkplacesview.c:1366 +msgid "Unable to unmount volume" +msgstr "Tak bisa melepas kait volume" + +#. Allow to cancel the operation +#: gtk/gtkplacesview.c:1458 +msgid "Cance_l" +msgstr "Bata_l" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1605 +msgid "AppleTalk" +msgstr "AppleTalk" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1611 +msgid "File Transfer Protocol" +msgstr "File Transfer Protocol" + +#. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// +#: gtk/gtkplacesview.c:1613 +msgid "ftp:// or ftps://" +msgstr "ftp:// atau ftps://" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1619 +msgid "Network File System" +msgstr "Sistem Berkas Jaringan" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1625 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1631 +msgid "SSH File Transfer Protocol" +msgstr "SSH File Transfer Protocol" + +#. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// +#: gtk/gtkplacesview.c:1633 +msgid "sftp:// or ssh://" +msgstr "sftp:// atau ssh://" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1639 +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" + +#. Translators: do not translate dav:// and davs:// +#: gtk/gtkplacesview.c:1641 +msgid "dav:// or davs://" +msgstr "dav:// atau davs://" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1676 +msgid "_Disconnect" +msgstr "_Putus" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1687 +msgid "_Connect" +msgstr "_Sambung" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1871 +msgid "Unable to get remote server location" +msgstr "Tak bisa mendapat lokasi server jauh" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023 +msgid "Networks" +msgstr "Jaringan" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023 +msgid "On This Computer" +msgstr "Pada Komputer Ini" + +#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form +#. * should be based on the free space available. +#. * i.e. 1 GB / 24 GB available. +#. +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:135 +#, c-format +msgid "%s / %s available" +msgid_plural "%s / %s available" +msgstr[0] "%s / %s tersedia" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485 +msgid "Disconnect" +msgstr "Putuskan" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50 +msgid "Unmount" +msgstr "Lepaskan Kaitan" + +#: gtk/gtkprintbackend.c:641 +msgid "Authentication" +msgstr "Otentikasi" + +#: gtk/gtkprintbackend.c:717 +msgid "_Remember password" +msgstr "Ingat _sandi" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:721 +msgid "Select a filename" +msgstr "Pilih nama berkas" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:725 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29 +msgid "_Select" +msgstr "_Pilih" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:939 +msgid "Not available" +msgstr "Tidak tersedia" + +#. translators: this string is the default job title for print +#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced +#. * by the job number. +#. +#: gtk/gtkprintoperation.c:253 +#, c-format +msgid "%s job #%d" +msgstr "%s tugas #%d" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1719 +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "Keadaan awal" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1720 +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "Bersiap mencetak" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1721 +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "Membangkitkan data" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1722 +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "Mengirim data" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1723 +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "Menunggu" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1724 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "Menghadang karena ada masalah" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1725 +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "Mencetak" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1726 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "Selesai" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1727 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" +msgstr "Selesai dengan galat" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:2270 +#, c-format +msgid "Preparing %d" +msgstr "Bersiap %d" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2890 +msgid "Preparing" +msgstr "Bersiap" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:2275 +#, c-format +msgid "Printing %d" +msgstr "Mencetak %d" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:2921 +msgid "Error creating print preview" +msgstr "Galat membuat pratinjau cetak" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:2924 +msgid "" +"The most probable reason is that a temporary file could not be created." +msgstr "Alasan paling mungkin adalah berkas temporer tidak dapat dibuat." + +#. window +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3069 +msgid "Print" +msgstr "Cetak" + +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503 +msgid "Application" +msgstr "Aplikasi" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:634 +msgid "Printer offline" +msgstr "Pencetak sedang luring" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:636 +msgid "Out of paper" +msgstr "Habis kertas" + +#. Translators: this is a printer status. +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2660 +msgid "Paused" +msgstr "Ditahan" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:640 +msgid "Need user intervention" +msgstr "Perlu campur tangan pengguna" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:747 +msgid "Custom size" +msgstr "Ukuran sesuaian" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1595 +msgid "No printer found" +msgstr "Tidak menemukan pencetak" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622 +msgid "Invalid argument to CreateDC" +msgstr "Argumen tak valid untuk CreateDC" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1904 +msgid "Error from StartDoc" +msgstr "Kesalahan dari StartDoc" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1830 +msgid "Not enough free memory" +msgstr "Tidak cukup memori bebas" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1835 +msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" +msgstr "Argumen salah untuk PrintDlgEx" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1840 +msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" +msgstr "Pointer salah untuk PrintDlgEx" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1845 +msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" +msgstr "Penanganan salah untuk PrintDlgEx" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1850 +msgid "Unspecified error" +msgstr "Kesalahan tidak jelas" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:822 +msgid "Pre_view" +msgstr "_Pratinjau" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:824 +msgid "_Print" +msgstr "_Cetak" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:952 +msgid "Getting printer information failed" +msgstr "Gagal memperoleh informasi pencetak" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1888 +msgid "Getting printer information…" +msgstr "Mengambil informasi pencetak…" + +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) +#. +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675 +msgid "Left to right, top to bottom" +msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "Kiri ke kanan, dasar ke puncak" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "Kanan ke kiri, puncak ke dasar" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "Kanan ke kiri, dasar ke puncak" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2816 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "Puncak ke dasar, kiri ke kanan" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2816 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "Puncak ke dasar, kanan ke kiri" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2817 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "Dasar ke puncak, kiri ke kanan" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2817 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "Dasar ke puncak, kanan ke kiri" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2821 gtk/gtkprintunixdialog.c:2834 +msgid "Page Ordering" +msgstr "Urutan Halaman" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2850 +msgid "Left to right" +msgstr "Kiri ke kanan" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2851 +msgid "Right to left" +msgstr "Kanan ke kiri" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2863 +msgid "Top to bottom" +msgstr "Puncak ke dasar" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2864 +msgid "Bottom to top" +msgstr "Dasar ke puncak" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:619 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%.0f %%" +msgstr "%.0f %%" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1027 gtk/gtkrecentmanager.c:1040 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1178 gtk/gtkrecentmanager.c:1188 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1238 gtk/gtkrecentmanager.c:1247 +#, c-format +msgid "Unable to find an item with URI “%s”" +msgstr "Tidak dapat menemukan butir dengan URI \"%s\"" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1262 +#, c-format +msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" +msgstr "Tidak bisa memindah butir dengan URI \"%s\" ke \"%s\"" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:2323 +#, c-format +msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" +msgstr "" +"Tak ditemukan aplikasi terdaftar dengan nama \"%s\" bagi butir dengan URI " +"\"%s\"" + +#: gtk/gtksearchentry.c:619 +msgid "Clear entry" +msgstr "Bersihkan entri" + +#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier +#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep +#. * this string very short, ideally just a single character, since it will +#. * be rendered as part of the key. +#. +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:78 +msgctxt "keyboard side marker" +msgid "L" +msgstr "I" + +#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier +#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep +#. * this string very short, ideally just a single character, since it will +#. * be rendered as part of the key. +#. +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:91 +msgctxt "keyboard side marker" +msgid "R" +msgstr "A" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:404 +msgid "_Show All" +msgstr "Tampilkan _Semua" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:143 +msgid "Two finger pinch" +msgstr "Cubit dua jari" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:147 +msgid "Two finger stretch" +msgstr "Regang dua jari" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:151 +msgid "Rotate clockwise" +msgstr "Putar searah jarum jam" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:155 +msgid "Rotate counterclockwise" +msgstr "Putar berlawanan arah jarum jam" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:159 +msgid "Two finger swipe left" +msgstr "Gesek dua jari ke kiri" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:163 +msgid "Two finger swipe right" +msgstr "Gesek dua jari ke kanan" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:167 +msgid "Swipe left" +msgstr "Gesek ke kiri" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:171 +msgid "Swipe right" +msgstr "Gesek ke kanan" + +#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:498 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Pintasan" + +#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:879 +msgid "Search Results" +msgstr "Hasil Cari" + +#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:909 +msgid "Search Shortcuts" +msgstr "Pintasan Cari" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:297 +msgid "No Results Found" +msgstr "Tak Ada Hasil yang Ditemukan" + +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 gtk/ui/gtkplacesview.ui:230 +msgid "Try a different search" +msgstr "Cobalah pencarian lain" + +#: gtk/gtkshow.c:177 +msgid "Could not show link" +msgstr "Tidak dapat menampilkan tautan" + +#: gtk/gtktext.c:6091 gtk/gtktextview.c:8982 +msgid "Insert _Emoji" +msgstr "Sisipkan _Emoji" + +#: gtk/gtktextview.c:8964 +msgid "_Undo" +msgstr "_Tidak Jadi" + +#: gtk/gtktextview.c:8968 +msgid "_Redo" +msgstr "_Jadi Lagi" + +#: gtk/gtktreeexpander.c:205 gtk/inspector/misc-info.ui:278 +msgid "Expand" +msgstr "Ekspansi" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:230 +msgid "Muted" +msgstr "Diam" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:234 +msgid "Full Volume" +msgstr "Volume Penuh" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: gtk/gtkvolumebutton.c:247 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: gtk/gtkwindow.c:6142 +msgid "Do you want to use GTK Inspector?" +msgstr "Apakah Anda ingin memakai GTK Inspector?" + +#: gtk/gtkwindow.c:6144 +msgid "" +"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " +"the internals of any GTK application. Using it may cause the application to " +"break or crash." +msgstr "" +"GTK Inspector adalah suatu pengawakutu interaktif yang memungkinkan Anda " +"mengeksplorasi dan mengubah internal dari sebarang aplikasi GTK. Memakainya " +"dapat menyebabkan aplikasi rusak atau remuk." + +#: gtk/gtkwindow.c:6149 +msgid "Don’t show this message again" +msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:230 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalkan" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:311 +msgid "Minimize the window" +msgstr "Minimalkan jendela" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:236 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimalkan" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:337 +msgid "Maximize the window" +msgstr "Maksimalkan jendela" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:246 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:359 +msgid "Close the window" +msgstr "Tutup jendela" + +#: gtk/gtkwindowhandle.c:223 +msgid "Restore" +msgstr "Pulihkan" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:16 +msgid "Role" +msgstr "Peran" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:40 +msgid "Object path" +msgstr "Path objek" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:66 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:155 +#: gtk/inspector/recorder.ui:221 +msgid "Value" +msgstr "Nilai" + +#: gtk/inspector/action-editor.c:123 +msgid "Activate" +msgstr "Aktifkan" + +#: gtk/inspector/action-editor.c:135 +msgid "Set State" +msgstr "Atur Keadaan" + +#: gtk/inspector/actions.ui:30 +msgid "Enabled" +msgstr "Difungsikan" + +#: gtk/inspector/actions.ui:41 +msgid "Parameter Type" +msgstr "Tipe parameter" + +#: gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:121 +msgid "State" +msgstr "Keadaan" + +#: gtk/inspector/clipboard.c:211 +msgid "Show" +msgstr "Tampilkan" + +#: gtk/inspector/clipboard.c:228 +msgid "Hover to load" +msgstr "Ambangkan untuk memuat" + +#: gtk/inspector/clipboard.c:278 +msgctxt "clipboard" +msgid "empty" +msgstr "kosong" + +#: gtk/inspector/clipboard.c:283 gtk/inspector/clipboard.c:325 +msgctxt "clipboard" +msgid "local" +msgstr "lokal" + +#: gtk/inspector/clipboard.c:285 gtk/inspector/clipboard.c:327 +msgctxt "clipboard" +msgid "remote" +msgstr "remote" + +#: gtk/inspector/clipboard.ui:31 +msgid "Drag and hold here" +msgstr "Seret dan tahan di sini" + +#: gtk/inspector/clipboard.ui:75 gtk/inspector/window.ui:574 +msgid "Clipboard" +msgstr "Papan klip" + +#: gtk/inspector/clipboard.ui:114 +msgid "Primary" +msgstr "Primer" + +#: gtk/inspector/controllers.c:126 +msgctxt "event phase" +msgid "None" +msgstr "Nihil" + +#: gtk/inspector/controllers.c:129 +msgctxt "event phase" +msgid "Capture" +msgstr "Tangkap" + +#: gtk/inspector/controllers.c:132 +msgctxt "event phase" +msgid "Bubble" +msgstr "Gelembung" + +#: gtk/inspector/controllers.c:135 +msgctxt "event phase" +msgid "Target" +msgstr "Target" + +#: gtk/inspector/controllers.c:156 +msgctxt "propagation limit" +msgid "Native" +msgstr "Natif" + +#: gtk/inspector/css-editor.c:129 +msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK." +msgstr "" +"Anda dapat mengetikkan di sini sebarang aturan CSS yang dikenal oleh GTK." + +#: gtk/inspector/css-editor.c:130 +msgid "" +"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " +"button above." +msgstr "" +"Anda dapat mematikan sementara CSS ubahan ini dengan mengklik tombol " +"\"Jeda\" di atas." + +#: gtk/inspector/css-editor.c:131 +msgid "" +"Changes are applied instantly and globally, for the whole application." +msgstr "" +"Perubahan diterapkan seketika dan secara global, bagi seluruh aplikasi." + +#: gtk/inspector/css-editor.c:211 +msgid "Saving CSS failed" +msgstr "Penyimpanan CSS gagal" + +#: gtk/inspector/css-editor.ui:30 +msgid "Disable this custom CSS" +msgstr "Matikan CSS gubahan ini" + +#: gtk/inspector/css-editor.ui:37 +msgid "Save the current CSS" +msgstr "Simpan CSS kini" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:48 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:61 +msgid "Style Classes" +msgstr "Kelas Gaya" + +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:104 +msgid "CSS Property" +msgstr "Properti CSS" + +#: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:411 +msgctxt "GL version" +msgid "None" +msgstr "Nihil" + +#: gtk/inspector/general.c:339 +msgctxt "GL version" +msgid "Disabled" +msgstr "Dinonaktifkan" + +#: gtk/inspector/general.c:340 +msgctxt "GL vendor" +msgid "Disabled" +msgstr "Dinonaktifkan" + +#: gtk/inspector/general.c:412 +msgctxt "GL vendor" +msgid "None" +msgstr "Nihil" + +#: gtk/inspector/general.c:463 +msgctxt "Vulkan device" +msgid "Disabled" +msgstr "Dinonaktifkan" + +#: gtk/inspector/general.c:464 gtk/inspector/general.c:465 +msgctxt "Vulkan version" +msgid "Disabled" +msgstr "Dinonaktifkan" + +#: gtk/inspector/general.c:521 +msgctxt "Vulkan device" +msgid "None" +msgstr "Nihil" + +#: gtk/inspector/general.c:522 gtk/inspector/general.c:523 +msgctxt "Vulkan version" +msgid "None" +msgstr "Nihil" + +#: gtk/inspector/general.c:793 +msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" +msgstr "Konteks IM di-hardcode oleh GTK_IM_MODULE" + +#: gtk/inspector/general.ui:32 +msgid "GTK Version" +msgstr "Versi GTK" + +#: gtk/inspector/general.ui:58 +msgid "GDK Backend" +msgstr "Backend GDK" + +#: gtk/inspector/general.ui:84 +msgid "GSK Renderer" +msgstr "Perender GSK" + +#: gtk/inspector/general.ui:110 +msgid "Pango Fontmap" +msgstr "Peta Fonta Pango" + +#: gtk/inspector/general.ui:136 +msgid "Media Backend" +msgstr "Backend Media" + +#: gtk/inspector/general.ui:162 +msgid "Input Method" +msgstr "Metode Masukan" + +#: gtk/inspector/general.ui:202 +msgid "Application ID" +msgstr "ID Aplikasi" + +#: gtk/inspector/general.ui:228 +msgid "Resource Path" +msgstr "Path Sumber Daya" + +#: gtk/inspector/general.ui:268 gtk/ui/gtkplacesview.ui:79 +msgid "Prefix" +msgstr "Prefiks" + +#: gtk/inspector/general.ui:470 +msgid "Display" +msgstr "Tampilan" + +#: gtk/inspector/general.ui:497 +msgid "RGBA Visual" +msgstr "Visual RGBA" + +#: gtk/inspector/general.ui:523 +msgid "Composited" +msgstr "Terkomposisi" + +#: gtk/inspector/general.ui:575 +msgid "GL Version" +msgstr "Versi GL" + +#: gtk/inspector/general.ui:625 +msgid "GL Vendor" +msgstr "Vendor GL" + +#: gtk/inspector/general.ui:665 +msgid "Vulkan Device" +msgstr "Perangkat Vulkan" + +#: gtk/inspector/general.ui:692 +msgid "Vulkan API version" +msgstr "Versi API Vulkan" + +#: gtk/inspector/general.ui:719 +msgid "Vulkan driver version" +msgstr "Versi penggerak Vulkan" + +#: gtk/inspector/menu.c:95 +msgid "Unnamed section" +msgstr "Seksi tanpa nama" + +#: gtk/inspector/menu.ui:23 +msgid "Label" +msgstr "Label" + +#: gtk/inspector/menu.ui:36 gtk/inspector/shortcuts.ui:23 +msgid "Action" +msgstr "Aksi" + +#: gtk/inspector/menu.ui:49 +msgid "Target" +msgstr "Target" + +#: gtk/inspector/menu.ui:62 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:32 +msgid "Address" +msgstr "Alamat" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:35 +#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:214 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:91 +msgid "Reference Count" +msgstr "Cacah Acuan" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:151 +msgid "Direction" +msgstr "Arah" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:181 +msgid "Buildable ID" +msgstr "ID Buildable" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:211 +msgid "Mnemonic Label" +msgstr "Label Mnemonik" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:240 +msgid "Request Mode" +msgstr "Moda Permintaan" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:269 +msgid "Measure map" +msgstr "Peta ukuran" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:328 +msgid "Allocation" +msgstr "Alokasi" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:357 +msgid "Baseline" +msgstr "Baseline" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:386 +msgid "Surface" +msgstr "Permukaan" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:405 gtk/inspector/misc-info.ui:444 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:483 gtk/inspector/prop-editor.c:1162 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1534 gtk/inspector/window.ui:396 +msgid "Properties" +msgstr "Properti" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:425 +msgid "Renderer" +msgstr "Perender" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:464 +msgid "Frame Clock" +msgstr "Jam Bingkai" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:503 +msgid "Tick Callback" +msgstr "Callback Tik" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:533 +msgid "Frame Count" +msgstr "Cacah Bingkai" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:562 +msgid "Frame Rate" +msgstr "Laju Bingkai" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:591 +msgid "Mapped" +msgstr "Dipetakan" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:621 +msgid "Realized" +msgstr "Direalisasikan" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:651 +msgid "Is Toplevel" +msgstr "Aras Puncak" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:681 +msgid "Child Visible" +msgstr "Anak Tampak" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:702 +#, c-format +msgid "Pointer: %p" +msgstr "Pointer: %p" + +#. Translators: %s is a type name, for example +#. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\" +#. +#: gtk/inspector/prop-editor.c:834 +#, c-format +msgid "%s with value \"%s\"" +msgstr "%s dengan nilai \"%s\"" + +#. Translators: Both %s are type names, for example +#. * GtkPropertyExpression with type GObject +#. +#: gtk/inspector/prop-editor.c:845 +#, c-format +msgid "%s with type %s" +msgstr "%s dengan tipe %s" + +#. Translators: Both %s are type names, for example +#. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789 +#. +#: gtk/inspector/prop-editor.c:858 +#, c-format +msgid "%s for %s %p" +msgstr "%s untuk %s %p" + +#. Translators: Both %s are type names, for example +#. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray +#. +#: gtk/inspector/prop-editor.c:888 +#, c-format +msgid "%s with value type %s" +msgstr "%s dengan tipe nilai %s" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1242 +#, c-format +msgid "Uneditable property type: %s" +msgstr "Tipe properti yang tak dapat disunting: %s" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1386 +msgctxt "column number" +msgid "None" +msgstr "Nihil" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1423 +msgid "Attribute:" +msgstr "Atribut:" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1426 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1431 +msgid "Column:" +msgstr "Kolom:" + +#. Translators: %s is a type name, for example +#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow) +#. +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1530 +#, c-format +msgid "Action from: %p (%s)" +msgstr "Aksi dari: %p (%s)" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1585 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1593 +msgctxt "GtkSettings source" +msgid "Default" +msgstr "Baku" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1596 +msgctxt "GtkSettings source" +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1599 +msgctxt "GtkSettings source" +msgid "XSettings" +msgstr "XSettings" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1603 +msgctxt "GtkSettings source" +msgid "Application" +msgstr "Aplikasi" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1606 +msgctxt "GtkSettings source" +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak Diketahui" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1609 +msgid "Source:" +msgstr "Sumber:" + +#: gtk/inspector/prop-list.ui:46 +msgid "Defined At" +msgstr "Didefinisikan Pada" + +#: gtk/inspector/recorder.c:1677 +msgid "Saving RenderNode failed" +msgstr "Penyimpanan RenderNode gagal" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:20 +msgid "Record frames" +msgstr "Rekam bingkai" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:27 +msgid "Clear recorded frames" +msgstr "Bersihkan bingkai yang direkam" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:34 +msgid "Add debug nodes" +msgstr "Tambahkan simpul awakutu" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:42 +msgid "Highlight event sequences" +msgstr "Menyoroti urutan peristiwa" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:51 +msgid "Use a dark background" +msgstr "Gunakan latar belakang gelap" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:59 +msgid "Save selected node" +msgstr "Simpan simpul yang dipilih" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:67 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Salin ke papan klip" + +#: gtk/inspector/recorder.ui:142 gtk/inspector/recorder.ui:208 +msgid "Property" +msgstr "Properti" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:59 +msgid "Path" +msgstr "Path" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:71 +msgid "Count" +msgstr "Cacah" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:202 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351 +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:121 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:143 +msgid "Type:" +msgstr "Tipe:" + +#: gtk/inspector/resource-list.ui:164 +msgid "Size:" +msgstr "Ukuran:" + +#: gtk/inspector/shortcuts.ui:17 +msgid "Trigger" +msgstr "Pemicu" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:225 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "None" +msgstr "Nihil" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:226 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horisontal" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:227 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikal" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:228 +msgctxt "sizegroup mode" +msgid "Both" +msgstr "Keduanya" + +#: gtk/inspector/size-groups.c:240 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: gtk/inspector/statistics.c:400 +msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug" +msgstr "GLib harus dikonfigurasi dengan -Dbuildtype=debug" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:60 +msgid "Self 1" +msgstr "Mandiri 1" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:71 +msgid "Cumulative 1" +msgstr "Kumulatif 1" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:82 +msgid "Self 2" +msgstr "Mandiri 2" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:93 +msgid "Cumulative 2" +msgstr "Kumulatif 2" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:104 +msgid "Self" +msgstr "Mandiri" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:120 +msgid "Cumulative" +msgstr "Kumulatif" + +#: gtk/inspector/statistics.ui:151 +msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" +msgstr "Fungsikan statistik dengan GOBJECT_DEBUG=instance-count" + +#: gtk/inspector/tree-data.ui:10 +msgid "Show data" +msgstr "Tampilkan data" + +#: gtk/inspector/type-info.ui:14 +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hirarki" + +#: gtk/inspector/type-info.ui:35 +msgid "Implements" +msgstr "Melaksanakan" + +#: gtk/inspector/visual.c:603 gtk/inspector/visual.c:622 +msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" +msgstr "Tema di-hardcode oleh GTK_THEME" + +#: gtk/inspector/visual.c:853 +msgid "Backend does not support window scaling" +msgstr "Backend tak mendukung penskalaan jendela" + +#: gtk/inspector/visual.c:1043 +msgid "GL rendering is disabled" +msgstr "Perenderan GL dinonaktifkan" + +#: gtk/inspector/visual.ui:35 +msgid "GTK Theme" +msgstr "Tema GTK" + +#: gtk/inspector/visual.ui:59 +msgid "Dark Variant" +msgstr "Varian Gelap" + +#: gtk/inspector/visual.ui:84 +msgid "Cursor Theme" +msgstr "Tema Kursor" + +#: gtk/inspector/visual.ui:109 +msgid "Cursor Size" +msgstr "Ukuran Kursor" + +#: gtk/inspector/visual.ui:145 +msgid "Icon Theme" +msgstr "Tema Ikon" + +#: gtk/inspector/visual.ui:195 +msgid "Font Scale" +msgstr "Skala Fonta" + +#: gtk/inspector/visual.ui:240 +msgid "Text Direction" +msgstr "Arah Teks" + +#: gtk/inspector/visual.ui:255 +msgid "Left-to-Right" +msgstr "Kiri ke Kanan" + +#: gtk/inspector/visual.ui:256 +msgid "Right-to-Left" +msgstr "Kanan ke Kiri" + +#: gtk/inspector/visual.ui:274 +msgid "Window Scaling" +msgstr "Penskalaan Jendela" + +#: gtk/inspector/visual.ui:307 +msgid "Animations" +msgstr "Animasi" + +#: gtk/inspector/visual.ui:332 +msgid "Slowdown" +msgstr "Melambat" + +#: gtk/inspector/visual.ui:390 +msgid "Show fps overlay" +msgstr "Tampilkan overlay fps" + +#: gtk/inspector/visual.ui:415 +msgid "Show Graphic Updates" +msgstr "Tampilkan Pembaruan Grafik" + +#: gtk/inspector/visual.ui:440 +msgid "Show Fallback Rendering" +msgstr "Tampilkan Rendering Cadangan" + +#: gtk/inspector/visual.ui:465 +msgid "Show Baselines" +msgstr "Tampilkan Baseline" + +#: gtk/inspector/visual.ui:493 +msgid "Show Layout Borders" +msgstr "Tampilkan Batas Tata Letak" + +#: gtk/inspector/visual.ui:550 +msgid "CSS Padding" +msgstr "Pengisi CSS" + +#: gtk/inspector/visual.ui:560 +msgid "CSS Border" +msgstr "Batas CSS" + +#: gtk/inspector/visual.ui:570 +msgid "CSS Margin" +msgstr "Margin CSS" + +#: gtk/inspector/visual.ui:580 +msgid "Widget Margin" +msgstr "Margin Widget" + +#: gtk/inspector/visual.ui:615 +msgid "Show Focus" +msgstr "Tampilkan Fokus" + +#: gtk/inspector/visual.ui:654 +msgid "Simulate Touchscreen" +msgstr "Simulasikan Layar Sentuh" + +#: gtk/inspector/visual.ui:678 +msgid "Software GL" +msgstr "GL Perangkat Lunak" + +#: gtk/inspector/window.ui:27 +msgid "Select an Object" +msgstr "Pilih suatu Objek" + +#: gtk/inspector/window.ui:42 gtk/inspector/window.ui:107 +msgid "Show Details" +msgstr "Tampilkan Rincian" + +#: gtk/inspector/window.ui:57 +msgid "Show all Objects" +msgstr "Tampilkan semua Objek" + +#: gtk/inspector/window.ui:121 +msgid "Show all Resources" +msgstr "Tampilkan semua Sumber Daya" + +#: gtk/inspector/window.ui:147 +msgid "Collect Statistics" +msgstr "Mengumpulkan Statistik" + +#: gtk/inspector/window.ui:199 +msgid "Objects" +msgstr "Objek" + +#: gtk/inspector/window.ui:231 +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "Jungkitkan Bilah Sisi" + +#: gtk/inspector/window.ui:253 +msgid "Refresh action state" +msgstr "Segarkan keadaan tindakan" + +#: gtk/inspector/window.ui:327 +msgid "Previous object" +msgstr "Objek sebelumnya" + +#: gtk/inspector/window.ui:334 +msgid "Child object" +msgstr "Objek anak" + +#: gtk/inspector/window.ui:341 +msgid "Previous sibling" +msgstr "Sibling sebelumnya" + +#: gtk/inspector/window.ui:347 +msgid "List Position" +msgstr "Posisi Daftar" + +#: gtk/inspector/window.ui:356 +msgid "Next sibling" +msgstr "Sibling selanjutnya" + +#: gtk/inspector/window.ui:386 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Lain-lain" + +#: gtk/inspector/window.ui:407 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:393 +msgid "Layout" +msgstr "Tata letak" + +#: gtk/inspector/window.ui:418 +msgid "CSS Nodes" +msgstr "Simpul CSS" + +#: gtk/inspector/window.ui:429 +msgid "Size Groups" +msgstr "Grup Ukuran" + +#: gtk/inspector/window.ui:438 gtk/inspector/window.ui:447 +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: gtk/inspector/window.ui:457 +msgid "Actions" +msgstr "Aksi" + +#: gtk/inspector/window.ui:468 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: gtk/inspector/window.ui:477 +msgid "Controllers" +msgstr "Pengendali" + +#: gtk/inspector/window.ui:487 +msgid "Magnifier" +msgstr "Pembesar" + +#: gtk/inspector/window.ui:508 +msgid "Accessibility" +msgstr "Aksesibilitas" + +#: gtk/inspector/window.ui:532 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: gtk/inspector/window.ui:545 +msgid "Information" +msgstr "Informasi" + +#: gtk/inspector/window.ui:554 +msgid "Settings" +msgstr "Pengaturan" + +#: gtk/inspector/window.ui:563 +msgid "Resources" +msgstr "Sumber Daya" + +#: gtk/inspector/window.ui:584 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: gtk/inspector/window.ui:595 +msgid "Logging" +msgstr "Logging" + +#: gtk/inspector/window.ui:610 +msgid "CSS" +msgstr "CSS" + +#: gtk/inspector/window.ui:619 +msgid "Recorder" +msgstr "Perekam" + +#: gtk/open-type-layout.h:13 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Access All Alternates" +msgstr "Akses Semua Alternatif" + +#: gtk/open-type-layout.h:14 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Forms" +msgstr "Bentuk Di Atas Basis" + +#: gtk/open-type-layout.h:15 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Mark Positioning" +msgstr "Peletakan Tanda Di Atas Basis" + +#: gtk/open-type-layout.h:16 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Substitutions" +msgstr "Substitusi Di Atas Basis" + +#: gtk/open-type-layout.h:17 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternative Fractions" +msgstr "Pecahan Alternatif" + +#: gtk/open-type-layout.h:18 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Akhands" +msgstr "Akhands" + +#: gtk/open-type-layout.h:19 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Forms" +msgstr "Bentuk Di Bawah Basis" + +#: gtk/open-type-layout.h:20 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Mark Positioning" +msgstr "Peletakan Tanda Di Bawah Basis" + +#: gtk/open-type-layout.h:21 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Substitutions" +msgstr "Substitusi Di Bawah Basis" + +#: gtk/open-type-layout.h:22 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Alternates" +msgstr "Alternatif Kontekstual" + +#: gtk/open-type-layout.h:23 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Case-Sensitive Forms" +msgstr "Bentuk Peka Huruf Besar Kecil" + +#: gtk/open-type-layout.h:24 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Glyph Composition / Decomposition" +msgstr "Komposisi / Dekomposisi Glyph" + +#: gtk/open-type-layout.h:25 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Form After Ro" +msgstr "Bentuk Konjungsi Setelah Ro" + +#: gtk/open-type-layout.h:26 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Forms" +msgstr "Bentuk Konjungsi" + +#: gtk/open-type-layout.h:27 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Ligatures" +msgstr "Ligatura Kontekstual" + +#: gtk/open-type-layout.h:28 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Centered CJK Punctuation" +msgstr "Tanda Baca CJK Terpusat" + +#: gtk/open-type-layout.h:29 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Capital Spacing" +msgstr "Spasi Kapital" + +#: gtk/open-type-layout.h:30 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Swash" +msgstr "Swash Kontekstual" + +#: gtk/open-type-layout.h:31 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Cursive Positioning" +msgstr "Peletakan Kursif" + +#: gtk/open-type-layout.h:32 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals From Capitals" +msgstr "Kapital Mungil Dari Kapital" + +#: gtk/open-type-layout.h:33 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals From Capitals" +msgstr "Kapital Kecil Dari Kapital" + +#: gtk/open-type-layout.h:34 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Distances" +msgstr "Jarak" + +#: gtk/open-type-layout.h:35 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Discretionary Ligatures" +msgstr "Ligatura Kontekstual" + +#: gtk/open-type-layout.h:36 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Denominators" +msgstr "Denominator" + +#: gtk/open-type-layout.h:37 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Dotless Forms" +msgstr "Bentuk tanpa titik" + +#: gtk/open-type-layout.h:38 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Expert Forms" +msgstr "Bentuk Ahli" + +#: gtk/open-type-layout.h:39 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgstr "Glyph Akhir pada Alternatif Baris" + +#: gtk/open-type-layout.h:40 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #2" +msgstr "Bentuk Terminal #2" + +#: gtk/open-type-layout.h:41 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #3" +msgstr "Bentuk Terminal #3" + +#: gtk/open-type-layout.h:42 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms" +msgstr "Bentuk Terminal" + +#: gtk/open-type-layout.h:43 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Flattened accent forms" +msgstr "Bentuk-bentuk aksen diratakan" + +#: gtk/open-type-layout.h:44 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Fractions" +msgstr "Pecahan" + +#: gtk/open-type-layout.h:45 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Full Widths" +msgstr "Lebar Penuh" + +#: gtk/open-type-layout.h:46 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Forms" +msgstr "Bentuk Separuh" + +#: gtk/open-type-layout.h:47 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Halant Forms" +msgstr "Bentuk Halant" + +#: gtk/open-type-layout.h:48 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Half Widths" +msgstr "Lebar Separuh Alternatif" + +#: gtk/open-type-layout.h:49 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Forms" +msgstr "Bentuk Historis" + +#: gtk/open-type-layout.h:50 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgstr "Alternatif Kana Horisontal" + +#: gtk/open-type-layout.h:51 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Ligatures" +msgstr "Ligatur Historis" + +#: gtk/open-type-layout.h:52 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#: gtk/open-type-layout.h:53 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hojo Kanji Forms" +msgstr "Bentuk Kanji Hojo" + +#: gtk/open-type-layout.h:54 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Widths" +msgstr "Lebar Separuh" + +#: gtk/open-type-layout.h:55 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Initial Forms" +msgstr "Bentuk Awal" + +#: gtk/open-type-layout.h:56 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Isolated Forms" +msgstr "Bentuk Terisolasi" + +#: gtk/open-type-layout.h:57 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Italics" +msgstr "Miring" + +#: gtk/open-type-layout.h:58 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Justification Alternates" +msgstr "Alternatif Perataan" + +#: gtk/open-type-layout.h:59 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS78 Forms" +msgstr "Bentuk JIS78" + +#: gtk/open-type-layout.h:60 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS83 Forms" +msgstr "Bentuk JIS83" + +#: gtk/open-type-layout.h:61 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS90 Forms" +msgstr "Bentuk JIS90" + +#: gtk/open-type-layout.h:62 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS2004 Forms" +msgstr "Bentuk JIS2004" + +#: gtk/open-type-layout.h:63 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Kerning" +msgstr "Kerning" + +#: gtk/open-type-layout.h:64 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left Bounds" +msgstr "Batas Kiri" + +#: gtk/open-type-layout.h:65 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Standard Ligatures" +msgstr "Ligatura Standar" + +#: gtk/open-type-layout.h:66 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Leading Jamo Forms" +msgstr "Bentuk Jamo yang Mendahului" + +#: gtk/open-type-layout.h:67 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Lining Figures" +msgstr "Angka Lining" + +#: gtk/open-type-layout.h:68 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Localized Forms" +msgstr "Bentuk Dilokalkan" + +#: gtk/open-type-layout.h:69 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right alternates" +msgstr "Alternatif kiri-ke-kanan" + +#: gtk/open-type-layout.h:70 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right mirrored forms" +msgstr "Bentuk dicerminkan kiri-ke-kanan" + +#: gtk/open-type-layout.h:71 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning" +msgstr "Peletakan Tanda" + +#: gtk/open-type-layout.h:72 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms #2" +msgstr "Bentuk Menengah #2" + +#: gtk/open-type-layout.h:73 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms" +msgstr "Bentuk Menengah" + +#: gtk/open-type-layout.h:74 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mathematical Greek" +msgstr "Yunani Matematis" + +#: gtk/open-type-layout.h:75 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark to Mark Positioning" +msgstr "Peletakan Tanda ke Tanda" + +#: gtk/open-type-layout.h:76 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning via Substitution" +msgstr "Peletakan Tanda melalui Substitusi" + +#: gtk/open-type-layout.h:77 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Annotation Forms" +msgstr "Bentuk Anotasi Alternatif" + +#: gtk/open-type-layout.h:78 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "NLC Kanji Forms" +msgstr "Bentuk Kanji NLC" + +#: gtk/open-type-layout.h:79 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Nukta Forms" +msgstr "Bentuk Nukta" + +#: gtk/open-type-layout.h:80 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Numerators" +msgstr "Numerator" + +#: gtk/open-type-layout.h:81 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Oldstyle Figures" +msgstr "Angka Gaya Lama" + +#: gtk/open-type-layout.h:82 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical Bounds" +msgstr "Batas Optik" + +#: gtk/open-type-layout.h:83 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ordinals" +msgstr "Ordinal" + +#: gtk/open-type-layout.h:84 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ornaments" +msgstr "Ornamen" + +#: gtk/open-type-layout.h:85 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Widths" +msgstr "Lebar Alternatif Proporsional" + +#: gtk/open-type-layout.h:86 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals" +msgstr "Kapital Mungil" + +#: gtk/open-type-layout.h:87 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Kana" +msgstr "Kana Proporsional" + +#: gtk/open-type-layout.h:88 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Figures" +msgstr "Angka Proporsional" + +#: gtk/open-type-layout.h:89 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-Base Forms" +msgstr "Bentuk Pra Basis" + +#: gtk/open-type-layout.h:90 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-base Substitutions" +msgstr "Substitusi Pra Basis" + +#: gtk/open-type-layout.h:91 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Forms" +msgstr "Bentuk Pasca Basis" + +#: gtk/open-type-layout.h:92 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Substitutions" +msgstr "Substitusi Pasca Basis" + +#: gtk/open-type-layout.h:93 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Widths" +msgstr "Lebar Proporsional" + +#: gtk/open-type-layout.h:94 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Quarter Widths" +msgstr "Lebar Seperempat" + +#: gtk/open-type-layout.h:95 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Randomize" +msgstr "Mengacak" + +#: gtk/open-type-layout.h:96 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Contextual Alternates" +msgstr "Alternatif Kontekstual yang Diperlukan" + +#: gtk/open-type-layout.h:97 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Rakar Forms" +msgstr "Bentuk Rakar" + +#: gtk/open-type-layout.h:98 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Ligatures" +msgstr "Ligatura yang Diperlukan" + +#: gtk/open-type-layout.h:99 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Reph Forms" +msgstr "Bentuk Reph" + +#: gtk/open-type-layout.h:100 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right Bounds" +msgstr "Batas Kanan" + +#: gtk/open-type-layout.h:101 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left alternates" +msgstr "Alternatif kanan-ke-kiri" + +#: gtk/open-type-layout.h:102 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left mirrored forms" +msgstr "Bentuk dicerminkan kanan-ke-kiri" + +#: gtk/open-type-layout.h:103 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ruby Notation Forms" +msgstr "Bentuk Notasi Ruby" + +#: gtk/open-type-layout.h:104 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Variation Alternates" +msgstr "Alternatif Variasi yang Diperlukan" + +#: gtk/open-type-layout.h:105 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Alternates" +msgstr "Alternatif Bergaya" + +#: gtk/open-type-layout.h:106 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Scientific Inferiors" +msgstr "Inferior Ilmiah" + +#: gtk/open-type-layout.h:107 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical size" +msgstr "Ukuran optik" + +#: gtk/open-type-layout.h:108 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals" +msgstr "Kapital Kecil" + +#: gtk/open-type-layout.h:109 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Simplified Forms" +msgstr "Bentuk yang Disederhanakan" + +#: gtk/open-type-layout.h:110 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 1" +msgstr "Set Bergaya 1" + +#: gtk/open-type-layout.h:111 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 2" +msgstr "Set Bergaya 2Set Bergaya 1" + +#: gtk/open-type-layout.h:112 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 3" +msgstr "Set Bergaya 3" + +#: gtk/open-type-layout.h:113 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 4" +msgstr "Set Bergaya 4" + +#: gtk/open-type-layout.h:114 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 5" +msgstr "Set Bergaya 5" + +#: gtk/open-type-layout.h:115 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 6" +msgstr "Set Bergaya 6" + +#: gtk/open-type-layout.h:116 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 7" +msgstr "Set Bergaya 7" + +#: gtk/open-type-layout.h:117 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 8" +msgstr "Set Bergaya 8" + +#: gtk/open-type-layout.h:118 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 9" +msgstr "Set Bergaya 9" + +#: gtk/open-type-layout.h:119 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 10" +msgstr "Set Bergaya 10" + +#: gtk/open-type-layout.h:120 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 11" +msgstr "Set Bergaya 11" + +#: gtk/open-type-layout.h:121 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 12" +msgstr "Set Bergaya 12" + +#: gtk/open-type-layout.h:122 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 13" +msgstr "Set Bergaya 13" + +#: gtk/open-type-layout.h:123 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 14" +msgstr "Set Bergaya 14" + +#: gtk/open-type-layout.h:124 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 15" +msgstr "Set Bergaya 15" + +#: gtk/open-type-layout.h:125 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 16" +msgstr "Set Bergaya 16" + +#: gtk/open-type-layout.h:126 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 17" +msgstr "Set Bergaya 17" + +#: gtk/open-type-layout.h:127 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 18" +msgstr "Set Bergaya 18" + +#: gtk/open-type-layout.h:128 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 19" +msgstr "Set Bergaya 19" + +#: gtk/open-type-layout.h:129 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 20" +msgstr "Set Bergaya 20" + +#: gtk/open-type-layout.h:130 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Math script style alternates" +msgstr "Alternatif gaya skrip matematika" + +#: gtk/open-type-layout.h:131 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stretching Glyph Decomposition" +msgstr "Dekomposisi Glyph Meregang" + +#: gtk/open-type-layout.h:132 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Subscript" +msgstr "Subskrip" + +#: gtk/open-type-layout.h:133 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Superscript" +msgstr "Superskrip" + +#: gtk/open-type-layout.h:134 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Swash" +msgstr "Swash" + +#: gtk/open-type-layout.h:135 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Titling" +msgstr "Penjudulan" + +#: gtk/open-type-layout.h:136 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Trailing Jamo Forms" +msgstr "Bentuk Jamo yang Mengikuti" + +#: gtk/open-type-layout.h:137 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Name Forms" +msgstr "Bentuk Nama Tradisional" + +#: gtk/open-type-layout.h:138 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Tabular Figures" +msgstr "Angka Tabular" + +#: gtk/open-type-layout.h:139 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "Bentuk Tradisional" + +#: gtk/open-type-layout.h:140 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Third Widths" +msgstr "Lebar Sepertiga" + +#: gtk/open-type-layout.h:141 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Unicase" +msgstr "Unicase" + +#: gtk/open-type-layout.h:142 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "Metrik Vertikal Alternatif" + +#: gtk/open-type-layout.h:143 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vattu Variants" +msgstr "Varian Vattu" + +#: gtk/open-type-layout.h:144 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Writing" +msgstr "Penulisan Vertikal" + +#: gtk/open-type-layout.h:145 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "Metrik Separuh Vertikal Alternatif" + +#: gtk/open-type-layout.h:146 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vowel Jamo Forms" +msgstr "Bentuk Jamo Vowel" + +#: gtk/open-type-layout.h:147 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "Alternatif Kana Vertikal" + +#: gtk/open-type-layout.h:148 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "Kerning Vertikal" + +#: gtk/open-type-layout.h:149 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "Metrik Vertikal Alternatif Proporsional" + +#: gtk/open-type-layout.h:150 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgstr "Alternatif Vertikal dan Rotasi" + +#: gtk/open-type-layout.h:151 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgstr "Alternatif Vertikal untuk Rotasi" + +#: gtk/open-type-layout.h:152 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Slashed Zero" +msgstr "Nol Dicoret Miring" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "asme_f" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0×2" +msgstr "A0×2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0×3" +msgstr "A0×3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "paper size" +msgid "A1×3" +msgstr "A1×3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1×4" +msgstr "A1×4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×3" +msgstr "A2×3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×4" +msgstr "A2×4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2×5" +msgstr "A2×5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "A3 Ekstra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×3" +msgstr "A3×3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×4" +msgstr "A3×4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×5" +msgstr "A3×5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×6" +msgstr "A3×6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3×7" +msgstr "A3×7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "A4 Ekstra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "A4 Tab" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×3" +msgstr "A4×3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×4" +msgstr "A4×4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×5" +msgstr "A4×5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×6" +msgstr "A4×6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×7" +msgstr "A4×7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×8" +msgstr "A4×8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4×9" +msgstr "A4×9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "A5 Ekstra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "B5 Ekstra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "B6/C4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "C10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "C6/C5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "C7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "C7/C6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "C8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "C9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "Amplop DL" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "paper size" +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "paper size" +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "JB0" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "JB1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "JB10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "JB2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "JB3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "JB4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "JB5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "JB6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "JB7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "JB8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "JB9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "jis exec" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "Amplop Choukei 2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "Amplop Choukei 3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "Amplop Choukei 4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 40 Envelope" +msgstr "Amplop Choukei 40" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:92 +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "hagaki (kartu pos)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "Amplop kahu" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:94 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "Amplop kaku2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku3 Envelope" +msgstr "Amplop kaku3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku4 Envelope" +msgstr "Amplop kaku4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku5 Envelope" +msgstr "Amplop kaku5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku7 Envelope" +msgstr "Amplop kaku7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku8 Envelope" +msgstr "Amplop kaku8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:100 +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "oufuku (kartu pos balasan)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "Amplop you4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +msgctxt "paper size" +msgid "you6 Envelope" +msgstr "Amplop you6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgctxt "paper size" +msgid "10×11" +msgstr "10×11" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +msgctxt "paper size" +msgid "10×13" +msgstr "10×13" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "paper size" +msgid "10×14" +msgstr "10×14" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "paper size" +msgid "10×15" +msgstr "10×15" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "paper size" +msgid "11×12" +msgstr "11×12" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "paper size" +msgid "11×15" +msgstr "11×15" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "paper size" +msgid "12×19" +msgstr "12×19" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "paper size" +msgid "5×7" +msgstr "5×7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgctxt "paper size" +msgid "6×9 Envelope" +msgstr "Amplop 6×9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +msgctxt "paper size" +msgid "7×9 Envelope" +msgstr "Amplop 7×9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgctxt "paper size" +msgid "8×10 Envelope" +msgstr "Amplop 8×10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +msgctxt "paper size" +msgid "9×11 Envelope" +msgstr "Amplop 9×11" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgctxt "paper size" +msgid "9×12 Envelope" +msgstr "Amplop 9×12" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "Amplop a2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "Arch A" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "Arch B" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "Arch C" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "Arch D" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "Arch E" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "b-plus" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "c" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:124 +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "Amplop c5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "d" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:126 +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "e" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "edp" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +msgctxt "paper size" +msgid "European edp" +msgstr "edp Eropa" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +msgctxt "paper size" +msgid "Executive" +msgstr "Eksekutif" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +msgctxt "paper size" +msgid "f" +msgstr "f" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold European" +msgstr "Fan-Fold Eropa" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold US" +msgstr "Fan Fold AS" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgctxt "paper size" +msgid "Fan-Fold German Legal" +msgstr "Fan Fold Legal Jerman" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Legal" +msgstr "Pemerintah Legal" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Letter" +msgstr "Surat Pemerintah" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3×5" +msgstr "Indeks 3×5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4×6 (postcard)" +msgstr "Indeks 4×6 (kartu pos)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4×6 ext" +msgstr "Indeks 4×6 ext" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5×8" +msgstr "Indeks 5×8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +msgctxt "paper size" +msgid "Invoice" +msgstr "Tagihan" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +msgctxt "paper size" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal" +msgstr "Legal AS" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "Legal AS Ekstra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:144 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter" +msgstr "Kuarto AS" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "Kuarto AS Ekstra" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "Kuarto Plus AS" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +msgctxt "paper size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Amplop Monarki" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +msgctxt "paper size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Amplop #10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +msgctxt "paper size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "Amplop #11" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "Amplop #12" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "Amplop #14" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "Amplop #9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "paper size" +msgid "Oficio" +msgstr "Oficio" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "Amplop Pribadi" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "Kuarto" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "Super A" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "Super B" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "Bentuk Lebar" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "paper size" +msgid "Photo L" +msgstr "Foto L" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "Dai-pa-kai" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "Folio sp" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "Amplop Undangan" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +msgctxt "paper size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "Amplop Italia" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +msgctxt "paper size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "juuro-ku-kai" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "paper size" +msgid "Large Photo" +msgstr "Foto Besar" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "paper size" +msgid "Medium Photo" +msgstr "Foto Sedang" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:168 +msgctxt "paper size" +msgid "pa-kai" +msgstr "pa-kai" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:169 +msgctxt "paper size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "Amplop Postfix" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:170 +msgctxt "paper size" +msgid "Small Photo" +msgstr "Foto Kecil" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:171 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Photo" +msgstr "Foto Lebar" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:172 +msgctxt "paper size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "Amplop prc1" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:173 +msgctxt "paper size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "Amplop prc10" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:174 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 16k" +msgstr "prc 16k" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:175 +msgctxt "paper size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "Amplop prc2" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:176 +msgctxt "paper size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "Amplop prc3" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:177 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 32k" +msgstr "prc 32k" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:178 +msgctxt "paper size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "Amplop prc4" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:179 +msgctxt "paper size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "Amplop prc5" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:180 +msgctxt "paper size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "Amplop prc6" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:181 +msgctxt "paper size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "Amplop prc7" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:182 +msgctxt "paper size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "Amplop prc8" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:183 +msgctxt "paper size" +msgid "prc9 Envelope" +msgstr "Amplop prc9" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:184 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "ROC 16k" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:185 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "ROC 8k" + +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:62 +msgid "About" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:123 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 +msgid "System" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:60 +msgid "_View All Applications" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:66 +msgid "_Find New Applications" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:100 +msgid "No applications found." +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferensi" + +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:19 +msgid "Services" +msgstr "Layanan" + +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:25 +#, c-format +msgid "Hide %s" +msgstr "Sembunyikan %s" + +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:30 +msgid "Hide Others" +msgstr "Sembunyikan Lainnya" + +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35 +msgid "Show All" +msgstr "Tampilkan Semua" + +#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:42 +#, c-format +msgid "Quit %s" +msgstr "Keluar %s" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:64 +msgid "_Finish" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:75 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:86 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:4 +msgid "Select a Color" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:43 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:53 +msgid "Pick a color from the screen" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:80 +msgid "Hexadecimal color or color name" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:95 +msgid "Hue" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:114 +msgid "Alpha value" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:132 +msgid "Saturation and value" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:156 +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:192 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:229 +msgctxt "Color Channel" +msgid "S" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:238 +msgctxt "Color Channel" +msgid "V" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:19 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:68 +msgid "Search…" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239 +msgctxt "emoji category" +msgid "Smileys & People" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248 +msgctxt "emoji category" +msgid "Body & Clothing" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 +msgctxt "emoji category" +msgid "Animals & Nature" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:266 +msgctxt "emoji category" +msgid "Food & Drink" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:275 +msgctxt "emoji category" +msgid "Travel & Places" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:284 +msgctxt "emoji category" +msgid "Activities" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:175 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:293 +msgctxt "emoji category" +msgid "Objects" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 +msgctxt "emoji category" +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:311 +msgctxt "emoji category" +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:230 +msgctxt "emoji category" +msgid "Recent" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:64 +msgid "Create Folder" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:249 +msgid "Remote location — only searching the current folder" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:378 +msgid "Folder Name" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:404 +msgid "_Create" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:4 +msgid "Select Font" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:64 +msgid "Search font name" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:79 +msgid "Filter by" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89 +msgid "Monospace" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:95 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:188 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:324 +msgid "Preview text" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:191 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:220 +msgid "horizontal" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:270 +msgid "No Fonts Found" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:27 +msgid "_Format for:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:635 +msgid "_Paper size:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:86 +msgid "_Orientation:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:98 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:675 +msgid "Portrait" +msgstr "Tegak" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "Tegak terjungkir" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:121 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:676 +msgid "Landscape" +msgstr "Tumbang" + +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:132 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "Tumbang terbalik" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28 +msgid "Server Addresses" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:40 +msgid "" +"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:66 +msgid "Available Protocols" +msgstr "" + +#. Translators: Server as any successfully connected network address +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:118 +msgid "No recent servers found" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:141 +msgid "Recent Servers" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:221 +msgid "No results found" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:252 +msgid "Connect to _Server" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:277 +msgid "Enter server address…" +msgstr "" + +#. this is the header for the printer status column in the print dialog +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:145 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:199 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:212 +msgid "_All Pages" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:224 +msgid "C_urrent Page" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:237 +msgid "Se_lection" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:250 +msgid "Pag_es:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:251 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:264 +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1–3, 7, 11" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:287 +msgid "Copies" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:302 +msgid "Copie_s:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:325 +msgid "C_ollate" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:336 +msgid "_Reverse" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:366 +msgid "General" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:408 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:430 +msgid "Pages per _side:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:454 +msgid "Page or_dering:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:477 +msgid "_Only print:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:493 +msgid "All sheets" +msgstr "Semua lembar" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:494 +msgid "Even sheets" +msgstr "Lembar genap" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:495 +msgid "Odd sheets" +msgstr "Lembar ganjil" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:509 +msgid "Sc_ale:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:554 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:569 +msgid "Paper _type:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:591 +msgid "Paper _source:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:613 +msgid "Output t_ray:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:658 +msgid "Or_ientation:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:732 +msgid "Job Details" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:747 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:768 +msgid "_Billing info:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:801 +msgid "Print Document" +msgstr "" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:814 +msgid "_Now" +msgstr "" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:828 +msgid "A_t:" +msgstr "" + +#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:848 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:850 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" +msgstr "" + +#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:862 +msgid "On _hold" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:865 +msgid "Hold the job until it is explicitly released" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:892 +msgid "Add Cover Page" +msgstr "" + +#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:907 +msgid "Be_fore:" +msgstr "" + +#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:928 +msgid "_After:" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:957 +msgid "Job" +msgstr "" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:987 +msgid "Image Quality" +msgstr "" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1016 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1045 +msgid "Finishing" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1074 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1090 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "" + +#: modules/media/gtkffmediafile.c:220 +#, c-format +msgid "Unspecified error decoding video" +msgstr "Kesalahan mendekode video yang tidak jelas" + +#: modules/media/gtkffmediafile.c:322 modules/media/gtkffmediafile.c:496 +msgid "Not enough memory" +msgstr "Tidak cukup memori" + +#: modules/media/gtkffmediafile.c:519 +msgid "Not a video file" +msgstr "Bukan berkas video" + +#: modules/media/gtkffmediafile.c:538 +msgid "Unsupported video codec" +msgstr "Kodek video tidak didukung" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1152 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461 +msgid "Username:" +msgstr "Nama Pengguna:" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1153 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1470 +msgid "Password:" +msgstr "Sandi:" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1192 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1483 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" +msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen \"%s\" pada pencetak %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1194 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print a document on %s" +msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak suatu dokumen pada %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1198 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" +msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari tugas \"%s\"" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1200 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari suatu tugas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1204 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari pencetak %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1206 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh atribut dari suatu pencetak" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1209 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh pencetak bawaan dari %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1212 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get printers from %s" +msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh pencetak dari %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1217 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "Perlu otentikasi untuk memperoleh suatu berkas dari %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1219 +#, c-format +msgid "Authentication is required on %s" +msgstr "Perlu otentikasi pada %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1455 +msgid "Domain:" +msgstr "Domain:" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1485 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document “%s”" +msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen \"%s\"" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1490 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen ini pada pencetak %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1492 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "Perlu otentikasi untuk mencetak dokumen ini" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2589 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on toner." +msgstr "Tinta pada pencetak \"%s\" tersisa sedikit." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2593 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has no toner left." +msgstr "Tinta pada pencetak \"%s\" habis." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2598 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on developer." +msgstr "Developer pada pencetak \"%s\" tersisa sedikit." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2603 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of developer." +msgstr "Developer pada pencetak \"%s\" habis." + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." +msgstr "Paling tidak satu catu penanda pencetak \"%s\" tersisa sedikit." + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2613 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." +msgstr "Paling tidak satu catu penanda pencetak \"%s\" habis." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2617 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer “%s”." +msgstr "Penutup pencetak \"%s\" terbuka." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2621 +#, c-format +msgid "The door is open on printer “%s”." +msgstr "Pintu pencetak \"%s\" terbuka." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2625 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on paper." +msgstr "Kertas di pencetak \"%s\" tersisa sedikit." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2629 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of paper." +msgstr "Pencetak \"%s\" kehabisan kertas." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2633 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is currently offline." +msgstr "Pencetak \"%s\" sedang luring." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2637 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer “%s”." +msgstr "Ada masalah pada pencetak \"%s\"." + +#. Translators: this is a printer status. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2657 +msgid "Paused; Rejecting Jobs" +msgstr "Diistirahatkan; Menolak Tugas" + +#. Translators: this is a printer status. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2663 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "Menolak Tugas" + +#. Translators: this string connects multiple printer states together. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2704 +msgid "; " +msgstr "; " + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679 +msgctxt "printing option" +msgid "Two Sided" +msgstr "Dua Sisi" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4613 +msgctxt "printing option" +msgid "Paper Type" +msgstr "Tipe Kertas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614 +msgctxt "printing option" +msgid "Paper Source" +msgstr "Sumber Kertas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4615 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4680 +msgctxt "printing option" +msgid "Output Tray" +msgstr "Baki Keluaran" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616 +msgctxt "printing option" +msgid "Resolution" +msgstr "Resolusi" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4617 +msgctxt "printing option" +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "Pra penapisan GhostScript" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4626 +msgctxt "printing option value" +msgid "One Sided" +msgstr "Satu Sisi" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4628 +msgctxt "printing option value" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Sisi Panjang (Standar)" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4630 +msgctxt "printing option value" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Sisi Pendek (Putar)" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4632 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4634 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4642 +msgctxt "printing option value" +msgid "Auto Select" +msgstr "Seleksi Otomatis" + +# "Bawaan Pencetak" bukan "Baku Pencetak"^^ +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4636 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4638 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4640 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4644 +msgctxt "printing option value" +msgid "Printer Default" +msgstr "Bawaan Pencetak" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4646 +msgctxt "printing option value" +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "Tempelkan fonta GhostScript saja" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4648 +msgctxt "printing option value" +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "Konversi ke PS tingkat 1" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650 +msgctxt "printing option value" +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "Konversi ke PS tingkat 2" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4652 +msgctxt "printing option value" +msgid "No pre-filtering" +msgstr "Tanpa pra penapisan" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4661 +msgctxt "printing option group" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Rupa-rupa" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4688 +msgctxt "sides" +msgid "One Sided" +msgstr "Satu Sisi" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4690 +msgctxt "sides" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Sisi Panjang (Standar)" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4692 +msgctxt "sides" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Sisi Pendek (Putar)" + +#. Translators: Top output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4695 +msgctxt "output-bin" +msgid "Top Bin" +msgstr "Wadah Puncak" + +#. Translators: Middle output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4697 +msgctxt "output-bin" +msgid "Middle Bin" +msgstr "Wadah Tengah" + +#. Translators: Bottom output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4699 +msgctxt "output-bin" +msgid "Bottom Bin" +msgstr "Wadah Dasar" + +#. Translators: Side output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4701 +msgctxt "output-bin" +msgid "Side Bin" +msgstr "Wadah Sisi" + +#. Translators: Left output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4703 +msgctxt "output-bin" +msgid "Left Bin" +msgstr "Wadah Kiri" + +#. Translators: Right output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4705 +msgctxt "output-bin" +msgid "Right Bin" +msgstr "Wadah Kanan" + +#. Translators: Center output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4707 +msgctxt "output-bin" +msgid "Center Bin" +msgstr "Wadah Pusat" + +#. Translators: Rear output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4709 +msgctxt "output-bin" +msgid "Rear Bin" +msgstr "Wadah Belakang" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4711 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Up Bin" +msgstr "Wadah Telentang" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4713 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Down Bin" +msgstr "Wadah Telungkup" + +#. Translators: Large capacity output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4715 +msgctxt "output-bin" +msgid "Large Capacity Bin" +msgstr "Wadah Kapasitas Besar" + +#. Translators: Output stacker number %d +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4737 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Stacker %d" +msgstr "Penumpuk %d" + +#. Translators: Output mailbox number %d +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4741 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Mailbox %d" +msgstr "Kotak-surat %d" + +#. Translators: Private mailbox +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4745 +msgctxt "output-bin" +msgid "My Mailbox" +msgstr "Kotak-suratku" + +#. Translators: Output tray number %d +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4749 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Tray %d" +msgstr "Baki %d" + +# "Bawaan Pencetak" bukan "Baku Pencetak"^^ +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5226 +msgid "Printer Default" +msgstr "Bawaan Pencetak" + +#. Translators: These strings name the possible values of the +#. * job priority option in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670 +msgid "Urgent" +msgstr "Penting" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670 +msgid "High" +msgstr "Tinggi" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670 +msgid "Medium" +msgstr "Sedang" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670 +msgid "Low" +msgstr "Rendah" + +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5700 +msgid "Job Priority" +msgstr "Prioritas Tugas" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711 +msgid "Billing Info" +msgstr "Info Tagihan" + +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735 +msgctxt "cover page" +msgid "None" +msgstr "Nihil" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736 +msgctxt "cover page" +msgid "Classified" +msgstr "Classified" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737 +msgctxt "cover page" +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidensial" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738 +msgctxt "cover page" +msgid "Secret" +msgstr "Rahasia" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739 +msgctxt "cover page" +msgid "Standard" +msgstr "Standar" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740 +msgctxt "cover page" +msgid "Top Secret" +msgstr "Top Secret" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741 +msgctxt "cover page" +msgid "Unclassified" +msgstr "Unclassified" + +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5753 +msgctxt "printer option" +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Halaman per Lembar" + +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5770 +msgctxt "printer option" +msgid "Page Ordering" +msgstr "Urutan Halaman" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5812 +msgctxt "printer option" +msgid "Before" +msgstr "Sebelum" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5827 +msgctxt "printer option" +msgid "After" +msgstr "Sesudah" + +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5847 +msgctxt "printer option" +msgid "Print at" +msgstr "Dicetak pada" + +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5858 +msgctxt "printer option" +msgid "Print at time" +msgstr "Dicetak pada waktu" + +#. Translators: this format is used to display a custom +#. * paper size. The two placeholders are replaced with +#. * the width and height in points. E.g: "Custom +#. * 230.4x142.9" +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5905 +#, c-format +msgid "Custom %s×%s" +msgstr "Gubahan %sx%s" + +#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6016 +msgctxt "printer option" +msgid "Printer Profile" +msgstr "Profil Pencetak" + +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6023 +msgctxt "printer option value" +msgid "Unavailable" +msgstr "Tak tersedia" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:234 +msgid "output" +msgstr "keluaran" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:511 +msgid "Print to File" +msgstr "Cetak sebagai Berkas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "Halaman per _lembar:" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:710 +msgid "File" +msgstr "Berkas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:720 +msgid "_Output format" +msgstr "F_ormat keluaran" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:377 +msgid "Print to LPR" +msgstr "Cetak melalui LPR" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:406 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "Halaman Per Lembar" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:412 +msgid "Command Line" +msgstr "Baris Perintah" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:275 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "Manajemen warna tak tersedia" + +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:287 +msgid "No profile available" +msgstr "Profil tak tersedia" + +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:298 +msgid "Unspecified profile" +msgstr "Profil tak dinyatakan" + +#: tools/encodesymbolic.c:41 +msgid "Output to this directory instead of cwd" +msgstr "Keluaran ke direktori ini bukan cwd" + +#: tools/encodesymbolic.c:42 +msgid "Generate debug output" +msgstr "Hasilkan keluaran awakutu" + +#: tools/encodesymbolic.c:92 +#, c-format +msgid "Invalid size %s\n" +msgstr "Ukuran tak valid %s\n" + +#: tools/encodesymbolic.c:104 tools/encodesymbolic.c:113 +#, c-format +msgid "Can’t load file: %s\n" +msgstr "Tak bisa memuat berkas: %s\n" + +#: tools/encodesymbolic.c:141 tools/encodesymbolic.c:147 +#, c-format +msgid "Can’t save file %s: %s\n" +msgstr "Tak bisa menyimpan berkas %s: %s\n" + +#: tools/encodesymbolic.c:153 +#, c-format +msgid "Can’t close stream" +msgstr "Tak bisa menutup stream" + +#: tools/gtk-builder-tool.c:34 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" +"\n" +"Commands:\n" +" validate Validate the file\n" +" simplify Simplify the file\n" +" enumerate List all named objects\n" +" preview Preview the file\n" +"\n" +"Simplify Options:\n" +" --replace Replace the file\n" +" --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n" +"\n" +"Preview Options:\n" +" --id=ID Preview only the named object\n" +" --css=FILE Use style from CSS file\n" +"\n" +"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +msgstr "" +"Cara pakai:\n" +" gtk-builder-tool [PERINTAH] [OPSI…]BERKAS\n" +"\n" +"Perintah:\n" +" validate Validasikan berkas\n" +" simplify Sederhanakan berkas\n" +" enumerate Tampilkan daftar semua objek bernama\n" +" preview Pratinjau berkas\n" +"\n" +"Opsi Sederhanakan:\n" +" --replace Gantikan berkas\n" +" --3to4 Konversi dari GTK 3 ke GTK 4\n" +"\n" +"\n" +"Opsi Pratinjau:\n" +" --id=ID Pratinjau hanya objek yang disebut\n" +" --css=BERKAS Pakai gaya dari berkas CSS\n" +"\n" +"Melakukan berbagai tugas pada berkas .ui GtkBuilder.\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:440 +#, c-format +msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" +msgstr "%s:%d: Tak bisa uraikan nilai untuk properti '%s': %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:649 +#, c-format +msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" +msgstr "%s:%d: %sproperti %s::%s tak ditemukan\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2286 +#, c-format +msgid "Can’t load “%s”: %s\n" +msgstr "Tak bisa memuat berkas “%s”: %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2297 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2303 +#, c-format +msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" +msgstr "Tak bisa mengurai berkas “%s”: %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2309 +#, c-format +msgid "Can’t parse “%s”\n" +msgstr "Tidak dapat mengurai \"%s\"\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2333 +#, c-format +msgid "Failed to read “%s”: %s\n" +msgstr "Gagal membaca \"%s\": %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2339 +#, c-format +msgid "Failed to write %s: “%s”\n" +msgstr "Gagal menulis %s:\"%s\"\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2379 +#, c-format +msgid "No .ui file specified\n" +msgstr "Tidak ada berkas .ui yang ditentukan\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2385 +#, c-format +msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" +msgstr "Hanya dapat menyederhanakan satu berkas .ui tanpa --replace\n" + +#: tools/gtk-launch.c:40 +msgid "Show program version" +msgstr "Menampilkan versi program" + +#. Translators: this message will appear immediately after the +#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] +#: tools/gtk-launch.c:72 +msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" +msgstr "APLIKASI [URI…] — meluncurkan APLIKASI" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: tools/gtk-launch.c:76 +msgid "" +"Launch an application (specified by its desktop file name),\n" +"optionally passing one or more URIs as arguments." +msgstr "" +"Meluncurkan aplikasi (dinyatakan oleh nama berkas desktopnya),\n" +"secara opsional menyampaikan satu URI atau lebih sebagai argumen." + +#: tools/gtk-launch.c:86 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Galat sewaktu mengurai opsi baris perintah: %s\n" + +#: tools/gtk-launch.c:88 tools/gtk-launch.c:109 +#, c-format +msgid "Try “%s --help” for more information." +msgstr "Coba \"%s --help\" untuk informasi lebih banyak." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: tools/gtk-launch.c:107 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: kurang nama aplikasi" + +#: tools/gtk-launch.c:136 +#, c-format +msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" +msgstr "Membuat AppInfo dari id tak didukung pada sistem operasi bukan unix" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: tools/gtk-launch.c:144 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: tak ada aplikasi %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: tools/gtk-launch.c:162 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: galat saat meluncurkan aplikasi: %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1391 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "Gagal menulis judul\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1397 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "Gagal menulis tabel hash\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1403 +#, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "Gagal menulis indeks folder\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1411 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "Gagal menulis ulang judul\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1505 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "Gagal membuka berkas %s: %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1513 tools/updateiconcache.c:1543 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "Gagal menulis singgahan berkas: %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1553 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "Cache yang diolah tidak sah.\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1567 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "Tidak bisa mengganti nama %s jadi %s: %s, membuang %s kemudian.\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1581 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "Tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s: %s.\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1591 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "Tidak bisa mengganti nama %s kembali ke %s: %s.\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1618 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "Berkas cache dibuat dengan sukses.\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1657 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "Menimpa cache yang ada, bahkan jika terbaru" + +#: tools/updateiconcache.c:1658 +msgid "Don’t check for the existence of index.theme" +msgstr "Jangan periksa keberadaan index.theme" + +#: tools/updateiconcache.c:1659 +msgid "Don’t include image data in the cache" +msgstr "Jangan sertakan data citra dalam singgahan" + +#: tools/updateiconcache.c:1660 +msgid "Include image data in the cache" +msgstr "Sertakan data citra dalam singgahan" + +#: tools/updateiconcache.c:1661 +msgid "Output a C header file" +msgstr "Keluarkan judul berkas C" + +#: tools/updateiconcache.c:1662 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "Matikan keluaran panjang" + +#: tools/updateiconcache.c:1663 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "Validasi cache ikon yang telah ada" + +#: tools/updateiconcache.c:1728 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "Berkas tidak ditemukan: %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1734 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "Bukan ikon cache yang sah: %s\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1747 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "Tak ada berkas indeks tema.\n" + +#: tools/updateiconcache.c:1751 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in “%s”.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" +"Tidak ada berkas indeks tema dalam \"%s\".\n" +"JIka Anda memang ingin membuat singgahan ikon di sini, gunakan --ignore-" +"theme-index.\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gtk40-properties.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gtk40-properties.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gtk40-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gtk40-properties.po 2022-07-21 17:23:30.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,7893 @@ +# Indonesian translation of gtk+-properties. +# Copyright (C) 2003 THE gtk+'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. +# +# Mohammad DAMT , 2003, 2005. +# Ahmad Riza H Nst , 2006. +# Andika Triwidada , 2010-2017, 2020-2022. +# Dirgita , 2010. +# Dirgita Devina , 2010, 2012. +# Kukuh Syafaat , 2017, 2019, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-4-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-13 02:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-13 15:25+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: id\n" + +#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:128 gdk/gdkdrawcontext.c:172 gdk/gdkseat.c:188 +#: gdk/gdkseat.c:189 gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 gtk/gtkicontheme.c:992 +#: gtk/gtkicontheme.c:993 gtk/gtkmountoperation.c:199 gtk/gtkstylecontext.c:124 +#: gtk/gtkwindow.c:919 +msgid "Display" +msgstr "Tampilan" + +#: gdk/gdkcursor.c:178 gtk/gtktexttag.c:794 +msgid "Fallback" +msgstr "Cadangan" + +#: gdk/gdkcursor.c:179 +msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed" +msgstr "Gambar kursor cadangan jika kursor ini tidak dapat ditampilkan" + +#: gdk/gdkcursor.c:192 +msgid "Hotspot X" +msgstr "Hotspot X" + +#: gdk/gdkcursor.c:193 +msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot" +msgstr "Ofset horisontal hotspot kursor" + +#: gdk/gdkcursor.c:206 +msgid "Hotspot Y" +msgstr "Hotspot Y" + +#: gdk/gdkcursor.c:207 +msgid "Vertical offset of the cursor hotspot" +msgstr "Ofset vertikal hotspot kursor" + +#: gdk/gdkcursor.c:222 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:242 +#: gtk/gtkfilefilter.c:239 gtk/gtkprinter.c:123 gtk/gtkstack.c:427 +#: gtk/gtktextmark.c:137 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: gdk/gdkcursor.c:223 +msgid "Name of this cursor" +msgstr "Nama kursor ini" + +#: gdk/gdkcursor.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225 +msgid "Texture" +msgstr "Tekstur" + +#: gdk/gdkcursor.c:239 +msgid "The texture displayed by this cursor" +msgstr "Tekstur yang ditampilkan oleh kursor ini" + +#: gdk/gdkdevice.c:113 +msgid "Device Display" +msgstr "Tampilan Perangkat" + +#: gdk/gdkdevice.c:114 +msgid "Display which the device belongs to" +msgstr "Tampilan yang menjadi pemilik perangkat ini" + +#: gdk/gdkdevice.c:125 gdk/gdkdevice.c:126 +msgid "Device name" +msgstr "Nama perangkat" + +#: gdk/gdkdevice.c:138 +msgid "Input source" +msgstr "Sumber masukan" + +#: gdk/gdkdevice.c:139 +msgid "Source type for the device" +msgstr "Jenis sumber bagi perangkat" + +#: gdk/gdkdevice.c:152 +msgid "Whether the device has a cursor" +msgstr "Apakah perangkat memiliki kursor" + +#: gdk/gdkdevice.c:153 +msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" +msgstr "Apakah ada kursor tampak yang mengikuti pergerakan perangkat" + +#: gdk/gdkdevice.c:165 gdk/gdkdevice.c:166 +msgid "Number of axes in the device" +msgstr "Cacah sumbu pada perangkat" + +#: gdk/gdkdevice.c:180 gdk/gdkdevice.c:181 +msgid "Vendor ID" +msgstr "ID Vendor" + +#: gdk/gdkdevice.c:195 gdk/gdkdevice.c:196 +msgid "Product ID" +msgstr "ID Produk" + +#: gdk/gdkdevice.c:208 gdk/gdkdevice.c:209 +msgid "Seat" +msgstr "Seat" + +#: gdk/gdkdevice.c:224 gdk/gdkdevice.c:225 +msgid "Number of concurrent touches" +msgstr "Cacah sentuhan konkuren" + +#: gdk/gdkdevice.c:238 +msgid "Tool" +msgstr "Perkakas" + +#: gdk/gdkdevice.c:239 +msgid "The tool that is currently used with this device" +msgstr "Perkakas yang sedang dipakai dengan perangkat ini" + +#: gdk/gdkdevice.c:252 gtk/gtkmenubutton.c:427 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:699 +msgid "Direction" +msgstr "Arah" + +#: gdk/gdkdevice.c:253 +msgid "The direction of the current layout of the keyboard" +msgstr "Arah tata letak papan ketik saat ini" + +#: gdk/gdkdevice.c:266 +msgid "Has bidi layouts" +msgstr "Memiliki tata letak bidi" + +#: gdk/gdkdevice.c:267 +msgid "Whether the keyboard has bidi layouts" +msgstr "Apakah papan ketik memiliki tata letak bidi" + +#: gdk/gdkdevice.c:280 +msgid "Caps lock state" +msgstr "Keadaan kunci caps" + +#: gdk/gdkdevice.c:281 +msgid "Whether the keyboard caps lock is on" +msgstr "Apakah kunci caps papan ketik menyala" + +#: gdk/gdkdevice.c:294 +msgid "Num lock state" +msgstr "Keadaan kunci num" + +#: gdk/gdkdevice.c:295 +msgid "Whether the keyboard num lock is on" +msgstr "Apakah kunci num papan ketik menyala" + +#: gdk/gdkdevice.c:308 +msgid "Scroll lock state" +msgstr "Keadaan kunci gulir" + +#: gdk/gdkdevice.c:309 +msgid "Whether the keyboard scroll lock is on" +msgstr "Apakah kunci gulir papan ketik menyala" + +#: gdk/gdkdevice.c:322 +msgid "Modifier state" +msgstr "Keadaan pengubah" + +#: gdk/gdkdevice.c:323 +msgid "The modifier state of the keyboard" +msgstr "Keadaan pengubah papan ketik" + +#: gdk/gdkdisplay.c:217 gdk/gdkdisplay.c:218 +msgid "Composited" +msgstr "Terkomposisi" + +#: gdk/gdkdisplay.c:229 gdk/gdkdisplay.c:230 +msgid "RGBA" +msgstr "RGBA" + +#: gdk/gdkdisplay.c:241 gdk/gdkdisplay.c:242 +msgid "Input shapes" +msgstr "Bentuk masukan" + +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:159 +msgid "Default Display" +msgstr "Tampilan Baku" + +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:160 +msgid "The default display for GDK" +msgstr "Tampilan baku untuk GDK" + +#: gdk/gdkdrawcontext.c:173 +msgid "The GDK display used to create the context" +msgstr "Tampilan GDK yang dipakai untuk membuat konteks" + +#: gdk/gdkdrawcontext.c:186 +msgid "Surface" +msgstr "Permukaan" + +#: gdk/gdkdrawcontext.c:187 +msgid "The GDK surface bound to the context" +msgstr "Permukaan GDK yang diikat ke konteks" + +#: gdk/gdkglcontext.c:694 +msgid "Shared context" +msgstr "Konteks bersama" + +#: gdk/gdkglcontext.c:695 +msgid "The GL context this context shares data with" +msgstr "Konteks GL tempat konteks ini berbagi data" + +#: gdk/gdkglcontext.c:711 +msgid "Allowed APIs" +msgstr "API yang diizinkan" + +#: gdk/gdkglcontext.c:712 +msgid "The list of allowed APIs for this context" +msgstr "Daftar API yang diizinkan untuk konteks ini" + +#: gdk/gdkglcontext.c:728 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: gdk/gdkglcontext.c:729 +msgid "The API currently in use" +msgstr "API yang saat ini sedang digunakan" + +#: gdk/gdkpopup.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:173 +msgid "Parent" +msgstr "Induk" + +#: gdk/gdkpopup.c:90 +msgid "The parent surface" +msgstr "Permukaan induk" + +#: gdk/gdkpopup.c:101 gtk/gtkpopover.c:1845 +msgid "Autohide" +msgstr "Sembunyi otomatis" + +#: gdk/gdkpopup.c:102 +msgid "Whether to hide on outside clicks" +msgstr "Apakah akan menyembunyikan pada klik luar" + +#: gdk/gdksurface.c:510 gdk/gdksurface.c:511 gtk/gtkwidget.c:1372 +msgid "Cursor" +msgstr "Kursor" + +#: gdk/gdksurface.c:534 gdk/gdksurface.c:535 +msgid "Frame Clock" +msgstr "Jam Bingkai" + +#: gdk/gdksurface.c:546 gdk/gdksurface.c:547 +msgid "Mapped" +msgstr "Dipetakan" + +#: gdk/gdksurface.c:558 gdk/gdksurface.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 +msgid "Width" +msgstr "Lebar" + +#: gdk/gdksurface.c:570 gdk/gdksurface.c:571 gtk/gtkshortcutsgroup.c:334 +msgid "Height" +msgstr "Tinggi" + +#: gdk/gdksurface.c:582 gdk/gdksurface.c:583 gtk/gtkwidget.c:1624 +msgid "Scale factor" +msgstr "Faktor skala" + +#: gdk/gdktoplevel.c:135 gdk/gdktoplevel.c:136 gtk/gtkcssnode.c:617 +#: gtk/gtkswitch.c:536 +msgid "State" +msgstr "Keadaan" + +#: gdk/macos/gdkmacosdrag.c:605 gdk/macos/gdkmacosdrag.c:606 +msgid "Drag Surface" +msgstr "Permukaan Seret" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:236 +msgid "The display that will use this cursor" +msgstr "Tampilan yang akan menggunakan kursor ini" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242 +msgid "Handle" +msgstr "Handle" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:243 +msgid "The HCURSOR handle for this cursor" +msgstr "Handle HCURSOR untuk kursor ini" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248 +msgid "Destroyable" +msgstr "Dapat dihancurkan" + +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:249 +msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor" +msgstr "Apakah memanggil DestroyCursor() diperbolehkan pada kursor ini" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:157 +msgid "Opcode" +msgstr "Opcode" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:158 +msgid "Opcode for XInput2 requests" +msgstr "Opcode bagi permintaan XInput" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:165 +msgid "Major" +msgstr "Mayor" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:166 +msgid "Major version number" +msgstr "Nomor versi mayor" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:173 +msgid "Minor" +msgstr "Minor" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:174 +msgid "Minor version number" +msgstr "Nomor versi minor" + +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:120 +msgid "Device ID" +msgstr "ID Perangkat" + +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:121 +msgid "Device identifier" +msgstr "Identifair Perangkat" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:382 +msgid "Program name" +msgstr "Nama program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:383 +msgid "" +"The name of the program. If this is not set, it defaults to " +"g_get_application_name()" +msgstr "" +"Nama program. Jika tidak ada isinya, maka mengacu pada " +"g_get_application_name()" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 +msgid "Program version" +msgstr "Versi program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:395 +msgid "The version of the program" +msgstr "Versi program ini" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:406 +msgid "Copyright string" +msgstr "Kalimat hak cipta" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:407 +msgid "Copyright information for the program" +msgstr "Informasi hak cipta program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:422 +msgid "Comments string" +msgstr "Teks keterangan" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:423 +msgid "Comments about the program" +msgstr "Keterangan mengenai program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:447 +msgid "License" +msgstr "Lisensi" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:448 +msgid "The license of the program" +msgstr "Lisensi program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:467 +msgid "System Information" +msgstr "Informasi Sistem" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:468 +msgid "Information about the system on which the program is running" +msgstr "Informasi tentang sistem tempat program berjalan" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:493 +msgid "License Type" +msgstr "Jenis Lisensi" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:494 +msgid "The license type of the program" +msgstr "Jenis lisensi pada program" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:508 +msgid "Website URL" +msgstr "URL situs web" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:509 +msgid "The URL for the link to the website of the program" +msgstr "URL taut situs web program ini" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:520 +msgid "Website label" +msgstr "Label situs web" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:521 +msgid "The label for the link to the website of the program" +msgstr "Label bagi taut ke situs web program ini" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:535 +msgid "Authors" +msgstr "Penulis" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:536 +msgid "List of authors of the program" +msgstr "Daftar penyusun program ini" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:550 +msgid "Documenters" +msgstr "Pendokumentasi" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:551 +msgid "List of people documenting the program" +msgstr "Daftar orang yang menulis dokumentasi program ini" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:566 +msgid "Artists" +msgstr "Seniman" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 +msgid "List of people who have contributed artwork to the program" +msgstr "Daftar orang yang menyumbangkan karya seninya pada program ini" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:583 +msgid "Translator credits" +msgstr "Kredit penerjemah" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:584 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "" +"Penghargaan ke para pengalih bahasa. Kalimat ini harus dibuat agar dapat " +"diterjemahkan" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:598 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:599 +msgid "A logo for the about box." +msgstr "Logo untuk kotak tentang." + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:612 +msgid "Logo Icon Name" +msgstr "Nama Ikon Logo" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:613 +msgid "A named icon to use as the logo for the about box." +msgstr "" +"Nama ikon yang digunakan sebagai lambang pada kotak keterangan program." + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:624 +msgid "Wrap license" +msgstr "Lipat lisensi" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:625 +msgid "Whether to wrap the license text." +msgstr "Apakah teks lisensi dilipat." + +#: gtk/gtkactionable.c:61 +msgid "Action name" +msgstr "Nama aksi" + +#: gtk/gtkactionable.c:62 +msgid "The name of the associated action, like “app.quit”" +msgstr "Nama aksi yang diasosiasikan, seperti \"app.quit\"" + +#: gtk/gtkactionable.c:66 +msgid "Action target value" +msgstr "Nilai target aksi" + +#: gtk/gtkactionable.c:67 +msgid "The parameter for action invocations" +msgstr "Parameter bagi invokasi aksi" + +#: gtk/gtkactionbar.c:175 gtk/gtkinfobar.c:382 +msgid "Reveal" +msgstr "Ungkapkan" + +#: gtk/gtkactionbar.c:176 +msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" +msgstr "Mengendalikan apakah bilah aksi menampilkan isinya atau tidak" + +#: gtk/gtkadjustment.c:141 gtk/gtkcellrendererprogress.c:621 +#: gtk/gtkdroptarget.c:717 gtk/gtkscalebutton.c:197 gtk/gtkspinbutton.c:462 +msgid "Value" +msgstr "Nilai" + +#: gtk/gtkadjustment.c:142 +msgid "The value of the adjustment" +msgstr "Nilai penyesuaian" + +#: gtk/gtkadjustment.c:154 +msgid "Minimum Value" +msgstr "Nilai Minimal" + +#: gtk/gtkadjustment.c:155 +msgid "The minimum value of the adjustment" +msgstr "Nilai penyesuaian minimal" + +#: gtk/gtkadjustment.c:170 +msgid "Maximum Value" +msgstr "Nilai Maksimal" + +#: gtk/gtkadjustment.c:171 +msgid "The maximum value of the adjustment" +msgstr "Nilai penyesuaian maksimal" + +#: gtk/gtkadjustment.c:183 +msgid "Step Increment" +msgstr "Tingkat Kenaikan" + +#: gtk/gtkadjustment.c:184 +msgid "The step increment of the adjustment" +msgstr "Besarnya kenaikan penyesuaian" + +#: gtk/gtkadjustment.c:196 +msgid "Page Increment" +msgstr "Tingkat Kenaikan Halaman" + +#: gtk/gtkadjustment.c:197 +msgid "The page increment of the adjustment" +msgstr "Kenaikan per halaman dari penyesuaian" + +#: gtk/gtkadjustment.c:213 +msgid "Page Size" +msgstr "Ukuran Halaman" + +#: gtk/gtkadjustment.c:214 +msgid "The page size of the adjustment" +msgstr "Ukuran halaman dari penyesuaian" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:686 +msgid "Include an “Other…” item" +msgstr "Sertakan butir \"Lainnya…\"" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:687 +msgid "" +"Whether the combobox should include an item that triggers a " +"GtkAppChooserDialog" +msgstr "" +"Apakah kotak kombo mesti menyertakan butir yang memicu suatu " +"GtkAppChooserDialog" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:699 +msgid "Show default item" +msgstr "Tampilkan butir bawaan" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:700 +msgid "Whether the combobox should show the default application on top" +msgstr "" +"Menentukan apakah kotak kombo mesti menampilkan aplikasi bawaan di puncak" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:714 gtk/gtkappchooserdialog.c:617 +msgid "Heading" +msgstr "Tajuk" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:715 gtk/gtkappchooserdialog.c:618 +msgid "The text to show at the top of the dialog" +msgstr "Teks yang ditampilkan di bagian puncak dialog" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:726 gtk/gtkcolorbutton.c:251 +#: gtk/gtkfontbutton.c:545 gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:813 +msgid "Modal" +msgstr "Modal" + +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:727 +msgid "Whether the dialog should be modal" +msgstr "Apakah dialog harus modal" + +#: gtk/gtkappchooser.c:71 +msgid "Content type" +msgstr "Jenis isi" + +#: gtk/gtkappchooser.c:72 +msgid "The content type used by the open with object" +msgstr "Jenis isi yang dipakai oleh membuka dengan objek" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:602 +msgid "GFile" +msgstr "GFile" + +#: gtk/gtkappchooserdialog.c:603 +msgid "The GFile used by the app chooser dialog" +msgstr "GFile yang dipakai oleh dialog pemilih app" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:910 +msgid "Show default app" +msgstr "Tampilkan app bawaan" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:911 +msgid "Whether the widget should show the default application" +msgstr "Menentukan apakah widget mesti menampilkan aplikasi bawaan" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:926 +msgid "Show recommended apps" +msgstr "Tampilkan aplikasi yang disarankan" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:927 +msgid "Whether the widget should show recommended applications" +msgstr "Apalah widget perlu menampilkan aplikasi yang disarankan" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:942 +msgid "Show fallback apps" +msgstr "Tampilkan aplikasi cadangan" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:943 +msgid "Whether the widget should show fallback applications" +msgstr "Apakah widget perlu menampilkan aplikasi cadangan" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:955 +msgid "Show other apps" +msgstr "Tampilkan aplikasi lain" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:956 +msgid "Whether the widget should show other applications" +msgstr "Apakah widget perlu menampilkan aplikasi lain" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:969 +msgid "Show all apps" +msgstr "Tampilkan semua aplikasi" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:970 +msgid "Whether the widget should show all applications" +msgstr "Apakah widget perlu menampilkan semua aplikasi" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:982 +msgid "Widget’s default text" +msgstr "Teks baku widget" + +#: gtk/gtkappchooserwidget.c:983 +msgid "The default text appearing when there are no applications" +msgstr "Teks baku yang muncul ketika tak ada aplikasi" + +#: gtk/gtkapplication.c:602 +msgid "Register session" +msgstr "Daftarkan sesi" + +#: gtk/gtkapplication.c:603 +msgid "Register with the session manager" +msgstr "Mendaftar ke manajer sesi" + +#: gtk/gtkapplication.c:621 +msgid "Screensaver Active" +msgstr "Screensaver Aktif" + +#: gtk/gtkapplication.c:622 +msgid "Whether the screensaver is active" +msgstr "Apakah screensaver aktif" + +#: gtk/gtkapplication.c:633 +msgid "Menubar" +msgstr "Bilah menu" + +#: gtk/gtkapplication.c:634 +msgid "The GMenuModel for the menubar" +msgstr "GMenuModel bagi bilah menu" + +#: gtk/gtkapplication.c:645 +msgid "Active window" +msgstr "Jendela aktif" + +#: gtk/gtkapplication.c:646 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "Jendela yang terakhir kali memiliki fokus" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:689 +msgid "Show a menubar" +msgstr "Tampilkan bilah menu" + +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:690 +msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" +msgstr "" +"TRUE jika jendela mesti menampilkan bilah menu di bagian puncak jendela" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:144 gtk/gtkwidget.c:1447 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Perataan Horisontal" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:145 +msgid "X alignment of the child" +msgstr "Penyesuaian letak X pada anak" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:156 gtk/gtkwidget.c:1460 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Perataan Vertikal" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:157 +msgid "Y alignment of the child" +msgstr "Penyesuaian letak Y pada anak" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:171 +msgid "Ratio" +msgstr "Rasio" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:172 +msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" +msgstr "Rasio aspek apabila obey_child bernilai FALSE" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:183 +msgid "Obey child" +msgstr "Obey child" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:184 +msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" +msgstr "Paksakan rasio aspek agar cocok dengan dengan bingkai anak" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:195 gtk/gtkbutton.c:271 gtk/gtkcombobox.c:823 +#: gtk/gtkdragicon.c:376 gtk/gtkexpander.c:399 gtk/gtkflowbox.c:534 +#: gtk/gtkframe.c:207 gtk/gtklistbox.c:3582 gtk/gtklistitem.c:181 +#: gtk/gtkmenubutton.c:532 gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkoverlay.c:321 +#: gtk/gtkpopover.c:1893 gtk/gtkrevealer.c:368 gtk/gtkscrolledwindow.c:800 +#: gtk/gtksearchbar.c:333 gtk/gtkstack.c:415 gtk/gtktreeexpander.c:532 +#: gtk/gtkviewport.c:336 gtk/gtkwindow.c:1059 gtk/gtkwindowhandle.c:537 +msgid "Child" +msgstr "Anak" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:196 gtk/gtkbutton.c:272 gtk/gtkexpander.c:400 +#: gtk/gtkflowbox.c:535 gtk/gtkframe.c:208 gtk/gtklistbox.c:3583 +#: gtk/gtkmenubutton.c:533 gtk/gtkoverlay.c:322 gtk/gtkpopover.c:1894 +#: gtk/gtkrevealer.c:369 gtk/gtkscrolledwindow.c:801 gtk/gtksearchbar.c:334 +#: gtk/gtkviewport.c:337 gtk/gtkwindow.c:1060 gtk/gtkwindowhandle.c:538 +msgid "The child widget" +msgstr "Widget anak" + +#: gtk/gtkassistant.c:257 +msgid "Page type" +msgstr "Jenis halaman" + +#: gtk/gtkassistant.c:258 +msgid "The type of the assistant page" +msgstr "Jenis halaman pembantu" + +#: gtk/gtkassistant.c:271 +msgid "Page title" +msgstr "Judul halaman" + +#: gtk/gtkassistant.c:272 +msgid "The title of the assistant page" +msgstr "Judul halaman pembantu" + +#: gtk/gtkassistant.c:287 +msgid "Page complete" +msgstr "Halaman komplit" + +#: gtk/gtkassistant.c:288 +msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" +msgstr "Apakah semua ruas yang diperlukan pada halaman mesti diisi" + +#: gtk/gtkassistant.c:300 +msgid "Child widget" +msgstr "Widget anak" + +#: gtk/gtkassistant.c:301 +msgid "The content the assistant page" +msgstr "Konten halaman asisten" + +#: gtk/gtkassistant.c:608 gtk/gtkdialog.c:567 +msgid "Use Header Bar" +msgstr "Pakai Bilah Kepala" + +#: gtk/gtkassistant.c:609 gtk/gtkdialog.c:568 +msgid "Use Header Bar for actions." +msgstr "Pakai Bilah Kepala untuk aksi." + +#: gtk/gtkassistant.c:621 gtk/gtknotebook.c:1212 gtk/gtkstack.c:900 +msgid "Pages" +msgstr "Halaman" + +#: gtk/gtkassistant.c:622 +msgid "The pages of the assistant." +msgstr "Halaman-halaman asisten." + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:217 gtk/gtkimage.c:190 gtk/gtkrecentmanager.c:271 +msgid "Filename" +msgstr "Nama berkas" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:218 +msgid "Bookmark file to load" +msgstr "Berkas markah yang akan dimuat" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:228 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:965 +#: gtk/gtklabel.c:2308 gtk/gtktext.c:931 +msgid "Attributes" +msgstr "Atribut" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:229 gtk/gtkdirectorylist.c:283 +msgid "Attributes to query" +msgstr "Atribut yang akan dikuiri" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:240 gtk/gtkdirectorylist.c:318 +msgid "IO priority" +msgstr "Prioritas IO" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:241 gtk/gtkdirectorylist.c:319 +msgid "Priority used when loading" +msgstr "Prioritas yang digunakan saat memuat" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:252 gtk/gtkdirectorylist.c:330 +msgid "loading" +msgstr "sedang memuat" + +#: gtk/gtkbookmarklist.c:253 gtk/gtkdirectorylist.c:331 +msgid "TRUE if files are being loaded" +msgstr "TRUE jika berkas sedang dimuat" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:163 gtk/gtkdropdown.c:543 gtk/gtknumericsorter.c:548 +#: gtk/gtkstringfilter.c:257 gtk/gtkstringsorter.c:295 +msgid "Expression" +msgstr "Ekspresi" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:164 +msgid "Expression to evaluate" +msgstr "Ekspresi yang akan dievaluasi" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:174 +msgid "Invert" +msgstr "Balik" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:175 +msgid "If the expression result should be inverted" +msgstr "Jika hasil ekspresi harus dibalik" + +#: gtk/gtkbox.c:262 gtk/gtkboxlayout.c:913 gtk/gtkcellareabox.c:316 +#: gtk/gtkiconview.c:464 gtk/gtktreeviewcolumn.c:306 +msgid "Spacing" +msgstr "Jarak" + +#: gtk/gtkbox.c:263 +msgid "The amount of space between children" +msgstr "Jarak antar anak" + +#: gtk/gtkbox.c:274 gtk/gtkboxlayout.c:900 gtk/gtkflowbox.c:3651 +msgid "Homogeneous" +msgstr "Homogen" + +#: gtk/gtkbox.c:275 gtk/gtkflowbox.c:3652 +msgid "Whether the children should all be the same size" +msgstr "Menentukan apakah semua anak memiliki ukuran yang sama atau tidak" + +#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkboxlayout.c:930 gtk/gtkcenterbox.c:212 +msgid "Baseline position" +msgstr "Posisi baseline" + +#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtkboxlayout.c:931 gtk/gtkcenterbox.c:213 +msgid "" +"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" +msgstr "Posisi widget yang rata baseline bila ruang ekstra tersedia" + +#: gtk/gtkboxlayout.c:901 +msgid "Distribute space homogeneously" +msgstr "Mendistribusikan ruang secara homogen" + +#: gtk/gtkboxlayout.c:914 +msgid "Spacing between widgets" +msgstr "Jarak antar widget" + +#: gtk/gtkbuilder.c:309 +msgid "Translation Domain" +msgstr "Domain Terjemahan" + +#: gtk/gtkbuilder.c:310 +msgid "The translation domain used by gettext" +msgstr "Domain penerjemahan yang dipakai oleh gettext" + +#: gtk/gtkbuilder.c:321 +msgid "Current object" +msgstr "Objek saat ini" + +#: gtk/gtkbuilder.c:322 +msgid "The object the builder is evaluating for" +msgstr "Objek yang dievaluasi pembangun" + +#: gtk/gtkbuilder.c:333 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:292 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:597 +msgid "Scope" +msgstr "Cakupan" + +#: gtk/gtkbuilder.c:334 +msgid "The scope the builder is operating in" +msgstr "Cakupan pembangun beroperasi" + +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:268 +msgid "Bytes" +msgstr "Byte" + +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:269 +msgid "bytes containing the UI definition" +msgstr "byte yang berisi definisi UI" + +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:280 gtk/gtkimage.c:261 +msgid "Resource" +msgstr "Sumber daya" + +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281 +msgid "resource containing the UI definition" +msgstr "sumber daya yang berisi definisi UI" + +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 +msgid "scope to use when instantiating listitems" +msgstr "lingkup untuk digunakan saat instantiating listitems" + +#: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkcheckbutton.c:562 gtk/gtkexpander.c:333 +#: gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtklabel.c:2296 gtk/gtkmenubutton.c:478 +msgid "Label" +msgstr "Label" + +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcheckbutton.c:563 +msgid "" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget" +msgstr "" +"Tulisan pada widget label dalam tombol, (jika tombol berisi widget label" + +#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkcheckbutton.c:590 gtk/gtkexpander.c:346 +#: gtk/gtklabel.c:2334 gtk/gtkmenubutton.c:490 gtk/gtkstack.c:491 +msgid "Use underline" +msgstr "Gunakan garis bawah" + +#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkcheckbutton.c:591 gtk/gtkexpander.c:347 +#: gtk/gtklabel.c:2335 gtk/gtkmenubutton.c:491 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"Jika ini diisi maka ada garis bawah pada teks yang menunjukkan bahwa huruf " +"tersebut berisi singkatan tombol jalan pintas" + +#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkcombobox.c:702 gtk/gtkentry.c:525 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:675 +msgid "Has Frame" +msgstr "Memiliki bingkai" + +#: gtk/gtkbutton.c:248 gtk/gtkmenubutton.c:503 +msgid "Whether the button has a frame" +msgstr "Apakah tombol memiliki bingkai" + +#: gtk/gtkbutton.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:253 gtk/gtkimage.c:234 +#: gtk/gtkmenubutton.c:452 gtk/gtkprinter.c:214 gtk/gtkwindow.c:907 +msgid "Icon Name" +msgstr "Icon Name" + +#: gtk/gtkbutton.c:260 gtk/gtkmenubutton.c:453 +msgid "The name of the icon used to automatically populate the button" +msgstr "Nama ikon yang dipakai untuk mempopulasi tombol secara otomatis" + +#: gtk/gtkcalendar.c:376 +msgid "Year" +msgstr "Tahun" + +#: gtk/gtkcalendar.c:377 +msgid "The selected year" +msgstr "Tahun yang dipilih" + +#: gtk/gtkcalendar.c:391 +msgid "Month" +msgstr "Bulan" + +#: gtk/gtkcalendar.c:392 +msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" +msgstr "Bulan yang dipilih (dalam angka mulai 0 hingga 11)" + +#: gtk/gtkcalendar.c:404 +msgid "Day" +msgstr "Hari" + +#: gtk/gtkcalendar.c:405 +msgid "The selected day (as a number between 1 and 31)" +msgstr "Tanggal yang dipilih (dalam angka mulai 1 hingga 31)" + +#: gtk/gtkcalendar.c:417 +msgid "Show Heading" +msgstr "Tampilkan heading" + +#: gtk/gtkcalendar.c:418 +msgid "If TRUE, a heading is displayed" +msgstr "Bila bernilai TRUE, heading ditampilkan" + +#: gtk/gtkcalendar.c:430 +msgid "Show Day Names" +msgstr "Tampilkan nama-nama hari" + +#: gtk/gtkcalendar.c:431 +msgid "If TRUE, day names are displayed" +msgstr "Bila bernilai TRUE, nama-nama hari ditampilkan" + +#: gtk/gtkcalendar.c:442 +msgid "Show Week Numbers" +msgstr "Tampilkan angka minggu" + +#: gtk/gtkcalendar.c:443 +msgid "If TRUE, week numbers are displayed" +msgstr "Bila bernilai TRUE, angka minggu ditampilkan" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:317 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 +msgid "Space which is inserted between cells" +msgstr "Ruangan yang disisipkan di antara sel" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:334 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:325 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:353 +msgid "Expand" +msgstr "Ekspansi" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:335 +msgid "Whether the cell expands" +msgstr "Apakah sel mengembang" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:348 +msgid "Align" +msgstr "Rataan" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:349 +msgid "Whether cell should align with adjacent rows" +msgstr "Apakah sel mesti rata dengan baris-baris sebelah" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:363 +msgid "Fixed Size" +msgstr "Ukuran Tetap" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:364 +msgid "Whether cells should be the same size in all rows" +msgstr "Apakah semua sel mesti berukuran sama pada semua baris" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:378 +msgid "Pack Type" +msgstr "Tipe Pak" + +#: gtk/gtkcellareabox.c:379 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " +"start or end of the cell area" +msgstr "" +"Suatu nilai GtkPackType yang menunjukkan apakah sel dipak dengan rujukan ke " +"awal atau akhir area sel" + +#: gtk/gtkcellarea.c:778 +msgid "Focus Cell" +msgstr "Sel Fokus" + +#: gtk/gtkcellarea.c:779 +msgid "The cell which currently has focus" +msgstr "Sel yang kini memiliki fokus" + +#: gtk/gtkcellarea.c:794 +msgid "Edited Cell" +msgstr "Sel yang Diedit" + +#: gtk/gtkcellarea.c:795 +msgid "The cell which is currently being edited" +msgstr "Sel yang sedang disunting" + +#: gtk/gtkcellarea.c:810 +msgid "Edit Widget" +msgstr "Widget Penyunting" + +#: gtk/gtkcellarea.c:811 +msgid "The widget currently editing the edited cell" +msgstr "Widget yang kini menyunting sel yang diedit" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:113 +msgid "Area" +msgstr "Area" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:114 +msgid "The Cell Area this context was created for" +msgstr "Area Sel yang menjadi tujuan pembuatan konteks ini" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Lebar Minimal" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:129 gtk/gtkcellareacontext.c:144 +msgid "Minimum cached width" +msgstr "Lebar tersinggah minimal" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:158 gtk/gtkcellareacontext.c:173 +msgid "Minimum Height" +msgstr "Tinggi Minimal" + +#: gtk/gtkcellareacontext.c:159 gtk/gtkcellareacontext.c:174 +msgid "Minimum cached height" +msgstr "Tinggi tersinggah minimal" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:48 +msgid "Editing Canceled" +msgstr "Penyuntingan Dibatalkan" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:49 +msgid "Indicates that editing has been canceled" +msgstr "Menandakan bahwa penyuntingan telah dibatalkan" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:175 +msgid "Accelerator key" +msgstr "Tombol akselerator" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176 +msgid "The keyval of the accelerator" +msgstr "Nilai kunci dari akselerator" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:190 +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "Pengait akselerator" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:191 +msgid "The modifier mask of the accelerator" +msgstr "Mask pengubah bagi akselerator" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:206 +msgid "Accelerator keycode" +msgstr "Kode tombol akselerator" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:207 +msgid "The hardware keycode of the accelerator" +msgstr "Kode kunci perangkat keras dari akselerator" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:224 +msgid "Accelerator Mode" +msgstr "Mode Akselerator" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:225 +msgid "The type of accelerators" +msgstr "Jenis akselerator" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:281 +msgid "mode" +msgstr "mode" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:282 +msgid "Editable mode of the CellRenderer" +msgstr "Mode CellRenderer yang bisa diedit" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:290 +msgid "visible" +msgstr "terlihat" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:291 +msgid "Display the cell" +msgstr "Tampilkan sel" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:297 gtk/gtkwidget.c:1270 +msgid "Sensitive" +msgstr "Sensitif" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:298 +msgid "Display the cell sensitive" +msgstr "Tampilkan sensitifitas sel" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:305 +msgid "xalign" +msgstr "xalign" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:306 +msgid "The x-align" +msgstr "x-align" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:315 +msgid "yalign" +msgstr "yalign" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 +msgid "The y-align" +msgstr "y-align" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:325 +msgid "xpad" +msgstr "xpad" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:326 +msgid "The xpad" +msgstr "xpad" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:335 +msgid "ypad" +msgstr "ypad" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 +msgid "The ypad" +msgstr "ypad" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:345 +msgid "width" +msgstr "lebar" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:346 +msgid "The fixed width" +msgstr "Lebar tetap" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:355 +msgid "height" +msgstr "tinggi" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:356 +msgid "The fixed height" +msgstr "Tinggi tetap" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:365 +msgid "Is Expander" +msgstr "Bisa melakukan ekspansi" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:366 +msgid "Row has children" +msgstr "Baris bisa memiliki anak" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:374 +msgid "Is Expanded" +msgstr "Dalam kondisi ekspansi" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:375 +msgid "Row is an expander row, and is expanded" +msgstr "" +"Baris adalah baris yang bisa mlakukan ekspansi dan dalam kondisi terekspansi" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:382 +msgid "Cell background color name" +msgstr "Nama warna pada latar sel" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:383 +msgid "Cell background color as a string" +msgstr "Warna latar sel dalam string" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:395 +msgid "Cell background RGBA color" +msgstr "Warna RGBA latar sel" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:396 +msgid "Cell background color as a GdkRGBA" +msgstr "Warna latar sel dalam GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:403 gtk/gtkeditablelabel.c:371 +msgid "Editing" +msgstr "Menyunting" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:404 +msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" +msgstr "Apakah perender sel kini sedang dalam mode penyuntingan" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:412 +msgid "Cell background set" +msgstr "Set latar sel" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:413 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "Apakah warna latar sel ditata" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcolumnview.c:694 gtk/gtkdropdown.c:484 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:585 gtk/gtkflattenlistmodel.c:409 +#: gtk/gtkgridview.c:1098 gtk/gtklistview.c:831 gtk/gtkmaplistmodel.c:372 +#: gtk/gtkmultiselection.c:353 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:230 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:585 gtk/gtkslicelistmodel.c:260 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:800 gtk/gtktreelistmodel.c:702 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:135 +msgid "The model containing the possible values for the combo box" +msgstr "Model berisi nilai yang mungkin untuk kotak combo" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:155 +msgid "Text Column" +msgstr "Kolom Teks" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:156 +msgid "A column in the data source model to get the strings from" +msgstr "Kolom pada model sumber data asal untuk mengambil kalimat" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 gtk/gtkcombobox.c:747 +msgid "Has Entry" +msgstr "Memiliki Entri" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:172 +msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones" +msgstr "" +"Jika diisi FALSE, maka jangan bolehkan untuk memasukkan kalimat selain yang " +"sudah dipilih" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:198 +msgid "Pixbuf Object" +msgstr "Obyek Pixbuf" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:199 +msgid "The pixbuf to render" +msgstr "Pixbuf yang hendak dirender" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 +msgid "Pixbuf Expander Open" +msgstr "Ekspander Pixbuf buka" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:207 +msgid "Pixbuf for open expander" +msgstr "Pixbuf untuk ekspander terbuka" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 +msgid "Pixbuf Expander Closed" +msgstr "Ekspander Pixbuf Tutup" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 +msgid "Pixbuf for closed expander" +msgstr "Pixbuf untuk ekspander tertutup" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226 +msgid "The texture to render" +msgstr "Tekstur menjadi render" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:238 +msgid "Icon Size" +msgstr "Ukuran Ikon" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:239 +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" +msgstr "Nilai GtkIconSize yang menentukan ukuran dari icon yang digambarkan" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:254 gtk/gtkimage.c:235 +msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgstr "Nama ikon dari tema ikon" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:268 gtk/gtkimage.c:249 gtk/gtkmodelbutton.c:1185 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:601 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:269 gtk/gtkimage.c:250 +msgid "The GIcon being displayed" +msgstr "GIcon yang sedang ditampilkan" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:622 +msgid "Value of the progress bar" +msgstr "Nilai dari batang proses" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:637 gtk/gtkcellrenderertext.c:253 +#: gtk/gtkeditable.c:383 gtk/gtkentrybuffer.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:388 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197 gtk/gtkprogressbar.c:226 gtk/gtktextbuffer.c:482 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:638 +msgid "Text on the progress bar" +msgstr "Teks yang ditampilkan pada batang proses" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:659 gtk/gtkcellrendererspinner.c:198 +msgid "Pulse" +msgstr "Pulsa" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:660 +msgid "" +"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " +"don’t know how much." +msgstr "" +"Setel dengan nilai positif untuk mengindikasikan telah dicapai suatu " +"kemajuan, tapi Anda tak tahu seberapa banyak." + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:674 +msgid "Text x alignment" +msgstr "Perataan x" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:675 +msgid "" +"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" +"Perataan teks horisontal, bernilai 0 (kiri) hingga 1 (kanan). Nilainya " +"dibalik untuk tata letak dari kanan-ke-kiri (RTL)." + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:689 +msgid "Text y alignment" +msgstr "Perataan y" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:690 +msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." +msgstr "Perataan teks vertikal, bernilai 0 (atas) hingga 1 (bawah)." + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:701 gtk/gtklevelbar.c:1023 +#: gtk/gtkprogressbar.c:188 gtk/gtkrange.c:384 +msgid "Inverted" +msgstr "Dibalik" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:702 gtk/gtkprogressbar.c:189 +msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" +msgstr "Balikkan arah berkembangnya bilah kemajuan" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:131 gtk/gtkrange.c:372 gtk/gtkscalebutton.c:212 +#: gtk/gtkscrollbar.c:221 gtk/gtkspinbutton.c:375 +msgid "Adjustment" +msgstr "Penyesuaian" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkspinbutton.c:376 +msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" +msgstr "Penyesuaian yang menyimpan nilai tombol spin" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:145 +msgid "Climb rate" +msgstr "Laju pendakian" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button" +msgstr "Laju percepatan saat sebuah tombol ditekan" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:157 gtk/gtkscale.c:681 gtk/gtkspinbutton.c:399 +msgid "Digits" +msgstr "Digit" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkspinbutton.c:400 +msgid "The number of decimal places to display" +msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:181 gtk/gtkcheckbutton.c:538 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1224 gtk/gtkmodelbutton.c:1225 gtk/gtkswitch.c:522 +#: gtk/gtktogglebutton.c:284 +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:182 +msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" +msgstr "Apakah spinner aktif (ditampilkan) di sel" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:199 +msgid "Pulse of the spinner" +msgstr "Pulsa spinner" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:211 gtk/gtkrecentmanager.c:284 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:284 +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:212 +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" +msgstr "Nilai GtkIconSize yang menyatakan ukuran spinner yang dirender" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +msgid "Text to render" +msgstr "Teks yang hendak ditulis" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +msgid "Marked up text to render" +msgstr "Teks bermarka yang hendak ditulis" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" +msgstr "Daftar gaya atribut yang diberikan pada penggambar teks" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 +msgid "Single Paragraph Mode" +msgstr "Moda Paragraf Tunggal" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 +msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" +msgstr "Apakah semua teks dimasukkan dalam satu paragraf saja" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:236 +msgid "Background color name" +msgstr "Nama warna latar belakang" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:237 +msgid "Background color as a string" +msgstr "Warna latar belakang dalam string" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 +msgid "Background color as RGBA" +msgstr "Warna latar belakang dalam RGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:250 +msgid "Background color as a GdkRGBA" +msgstr "Warna latar belakang dalam GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:276 +msgid "Foreground color name" +msgstr "Nama warna latar depan" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:277 +msgid "Foreground color as a string" +msgstr "Warna latar depan dalam string" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 +msgid "Foreground color as RGBA" +msgstr "Warna latar depan dalam RGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:290 +msgid "Foreground color as a GdkRGBA" +msgstr "Warna latar depan dalam GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:433 gtk/gtktexttag.c:316 +#: gtk/gtktextview.c:900 +msgid "Editable" +msgstr "Dapat disunting" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:317 gtk/gtktextview.c:901 +msgid "Whether the text can be modified by the user" +msgstr "Menentukan apakah teks bisa diganti-ganti oleh user" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:333 +#: gtk/gtkfontchooser.c:62 gtk/gtktexttag.c:332 gtk/gtktexttag.c:345 +msgid "Font" +msgstr "Fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:63 gtk/gtktexttag.c:333 +msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" +msgstr "Deskripsi font dalam string, misal \"Sans Italic 12\"" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:76 gtk/gtktexttag.c:346 +msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" +msgstr "Deskripsi fonta dalam bentuk struktur PangoFontDescription" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:358 +msgid "Font family" +msgstr "Keluarga fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:359 +msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" +msgstr "Nama keluarga fonta, misalnya Sans, Helvetica, Times, Monospace" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtkcellrenderertext.c:348 +#: gtk/gtktexttag.c:371 +msgid "Font style" +msgstr "Gaya fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356 +#: gtk/gtktexttag.c:385 +msgid "Font variant" +msgstr "Varian fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellrenderertext.c:364 +#: gtk/gtktexttag.c:398 +msgid "Font weight" +msgstr "Tebal fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkcellrenderertext.c:372 +#: gtk/gtktexttag.c:413 +msgid "Font stretch" +msgstr "Renggangan fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: gtk/gtktexttag.c:427 +msgid "Font size" +msgstr "Ukuran fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:460 +msgid "Font points" +msgstr "Poin fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:461 +msgid "Font size in points" +msgstr "Ukuran fonta dalam poin" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:445 +msgid "Font scale" +msgstr "Skala fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 +msgid "Font scaling factor" +msgstr "Faktor skala fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:555 +msgid "Rise" +msgstr "Angkat" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "" +"Jarak dari garis batas bawah font (bila dibawah garis, maka nilai bernilai " +"negatif)" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:630 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Dicoret" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:631 +msgid "Whether to strike through the text" +msgstr "Menentukan apakah teks disertai coretan" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:643 +msgid "Underline" +msgstr "Garis bawah" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:644 +msgid "Style of underline for this text" +msgstr "Beri garis bawah pada teks" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:146 gtk/gtktexttag.c:495 +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you " +"probably don’t need it" +msgstr "" +"Kode bahasa tulisan dalam teks dalam kode ISO. Pango menggunakan kode ini " +"sebagai petunjuk dalam menggambar tulisan itu. Jika Anda tidak mengerti " +"parameter ini, berarti Anda tidak memerlukannya" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:2493 gtk/gtkprogressbar.c:267 +msgid "Ellipsize" +msgstr "Elipsis" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" +"Tempat yang disukai untuk menyingkat string, bila perender sel tak punya " +"cukup ruang untuk menampilkan seluruh string" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtklabel.c:2512 +msgid "Width In Characters" +msgstr "Lebar dalam karakter" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:2513 +msgid "The desired width of the label, in characters" +msgstr "Lebar label yang diinginkan dalam karakter" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:2548 +msgid "Maximum Width In Characters" +msgstr "Lebar Maksimum Dalam Karakter" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 +msgid "The maximum width of the cell, in characters" +msgstr "Lebar maksimum sel, dalam karakter" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:721 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Mode lipat" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 +msgid "" +"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" +"Cara memecah kalimat dalam baris-baris pada saat kotak sel tidak memiliki " +"cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan teks" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +msgid "Wrap width" +msgstr "Lebar pelipatan" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 +msgid "The width at which the text is wrapped" +msgstr "Lebar di mana teks akan dipotong" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:374 +msgid "Alignment" +msgstr "Penyesuaian" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 +msgid "How to align the lines" +msgstr "Bagaimana meratakan garis" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtkpasswordentry.c:467 +#: gtk/gtksearchentry.c:301 gtk/gtktext.c:862 +msgid "Placeholder text" +msgstr "Teks pesan tempat" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "Teks dirender ketika sel yang dapat disunting kosong" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:937 +msgid "Background set" +msgstr "Set latar belakang" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:938 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar belakang" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:945 +msgid "Foreground set" +msgstr "Set Latar depan" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:946 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar depan" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:949 +msgid "Editability set" +msgstr "Set Editability" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:950 +msgid "Whether this tag affects text editability" +msgstr "" +"Tentukan apakah tag ini berpengarun pada bisa diedit atau tidaknya sebuah " +"teks" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:953 +msgid "Font family set" +msgstr "Set keluarga fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:954 +msgid "Whether this tag affects the font family" +msgstr "Menentukan apakah tag ini berpengaruh pada keluarga fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:957 +msgid "Font style set" +msgstr "Set gaya fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:958 +msgid "Whether this tag affects the font style" +msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada gaya fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:961 +msgid "Font variant set" +msgstr "Set varian fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:962 +msgid "Whether this tag affects the font variant" +msgstr "Menentukan apakah tag berpegaruh pada jenis fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:965 +msgid "Font weight set" +msgstr "Set tebal fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:966 +msgid "Whether this tag affects the font weight" +msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada bobot fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:969 +msgid "Font stretch set" +msgstr "Set renggangan fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:970 +msgid "Whether this tag affects the font stretch" +msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada stretch fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:973 +msgid "Font size set" +msgstr "Set ukuran fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:974 +msgid "Whether this tag affects the font size" +msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada ukuran fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:977 +msgid "Font scale set" +msgstr "Set skala fonta" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:978 +msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" +msgstr "Menentukan apakah tag ini diskalakan dengan faktor" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:997 +msgid "Rise set" +msgstr "Set angkat" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:998 +msgid "Whether this tag affects the rise" +msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada nilai angkatan" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:1017 +msgid "Strikethrough set" +msgstr "Set coretan" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:1018 +msgid "Whether this tag affects strikethrough" +msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada coretan" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:1025 +msgid "Underline set" +msgstr "Garis bawah" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:1026 +msgid "Whether this tag affects underlining" +msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada garis bawah" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:985 +msgid "Language set" +msgstr "Set Bahasa" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:986 +msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" +msgstr "Menentukan apakah tag mempengaruhi bahasa teks yang digambar" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 +msgid "Ellipsize set" +msgstr "Setingan Ellips" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 +msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" +msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada mode ellips" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 +msgid "Align set" +msgstr "Set perataan" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 +msgid "Whether this tag affects the alignment mode" +msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada mode perataan" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:196 +msgid "Toggle state" +msgstr "Status togel" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:197 +msgid "The toggle state of the button" +msgstr "Status jungkit tombol" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:204 +msgid "Inconsistent state" +msgstr "Kondisi tidak konsisten" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:205 +msgid "The inconsistent state of the button" +msgstr "Kondisi tombol tidak konsisten" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:212 gtk/gtklistbox.c:3558 gtk/gtklistitem.c:169 +msgid "Activatable" +msgstr "Dapat diaktifkan" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:213 +msgid "The toggle button can be activated" +msgstr "Tombol jungkit dapat diaktifkan" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:220 +msgid "Radio state" +msgstr "Kondisi radio" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:221 +msgid "Draw the toggle button as a radio button" +msgstr "Menggambar tombol togel sebagai tombol radio" + +#: gtk/gtkcellview.c:199 +msgid "CellView model" +msgstr "Model CellView" + +#: gtk/gtkcellview.c:200 +msgid "The model for cell view" +msgstr "Model tampilan sel" + +#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:407 gtk/gtkiconview.c:575 +#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:425 +msgid "Cell Area" +msgstr "Area Sel" + +#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:408 gtk/gtkiconview.c:576 +#: gtk/gtktreepopover.c:215 gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +msgid "The GtkCellArea used to layout cells" +msgstr "GtkCellArea yang dipakai untuk mengatur tata letak sel" + +#: gtk/gtkcellview.c:242 +msgid "Cell Area Context" +msgstr "Konteks Area Sel" + +#: gtk/gtkcellview.c:243 +msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" +msgstr "" +"GtkCellAreaContext yang dipakai untuk menghitung geometri dari tilikan sel" + +#: gtk/gtkcellview.c:260 +msgid "Draw Sensitive" +msgstr "Gambar Sensitif" + +#: gtk/gtkcellview.c:261 +msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" +msgstr "Apakah memaksa sel digambar dalam keadaan sensitif" + +#: gtk/gtkcellview.c:279 +msgid "Fit Model" +msgstr "Pas Model" + +#: gtk/gtkcellview.c:280 +msgid "Whether to request enough space for every row in the model" +msgstr "Apakah meminta cukup ruang untuk setiap baris dalam model" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:539 gtk/gtktogglebutton.c:285 +msgid "If the toggle button should be pressed in" +msgstr "Apakah tombol jungkit harus ditekan ke dalam" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:550 gtk/gtktogglebutton.c:296 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:551 +msgid "The check button whose group this widget belongs to." +msgstr "Tombol cek tempat grup widget ini berada." + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:577 +msgid "Inconsistent" +msgstr "Tidak konsisten" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:578 +msgid "If the check button is in an “in between” state" +msgstr "Menentukan apakah tombol centang ada dalam kondisi \"antara\"" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:179 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265 +#: gtk/gtkfontbutton.c:506 gtk/gtkprintjob.c:147 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:326 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:628 +#: gtk/gtkstack.c:439 gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 +msgid "Title" +msgstr "Judul" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:180 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "Judul dialog pemilih warna" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:239 +msgid "Show Editor" +msgstr "Tampilkan Penyunting" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:240 +msgid "Whether to show the color editor right away" +msgstr "Apakah menampilkan penyunting warna seketika" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:252 gtk/gtkfontbutton.c:546 +msgid "Whether the dialog is modal" +msgstr "Apakah dialog modal" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:65 +msgid "Color" +msgstr "Warna" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:66 +msgid "Current color, as a GdkRGBA" +msgstr "Warna kini, sebagai suatu GdkRGBA" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:84 +msgid "Use alpha" +msgstr "Gunakan alfa" + +#: gtk/gtkcolorchooser.c:85 +msgid "Whether alpha should be shown" +msgstr "Apakah alfa mesti ditampilkan" + +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:226 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:721 +msgid "Show editor" +msgstr "Tampilkan penyunting" + +#: gtk/gtkcolorscale.c:286 +msgid "Scale type" +msgstr "Jenis skala" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:512 +msgid "RGBA Color" +msgstr "Warna RGBA" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:512 +msgid "Color as RGBA" +msgstr "Warna sebagai RGBA" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:515 gtk/gtklabel.c:2447 gtk/gtklistbox.c:3570 +#: gtk/gtklistitem.c:217 +msgid "Selectable" +msgstr "Dapat dipilih" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:515 +msgid "Whether the swatch is selectable" +msgstr "Apakah swatch dapat dipilih" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:518 +msgid "Has Menu" +msgstr "Memiliki Menu" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:518 +msgid "Whether the swatch should offer customization" +msgstr "Apakah swatch mesti menawarkan pengubahsuaian" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:521 +msgid "Can Drop" +msgstr "Dapat Jatuh" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:521 +msgid "Whether the swatch should accept drops" +msgstr "Apakah swatch mesti menerima seret" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:524 +msgid "Can Drag" +msgstr "Bisa Seret" + +#: gtk/gtkcolorswatch.c:524 +msgid "Whether the swatch should allow drags" +msgstr "Apakah swatch mesti mengizinkan penyeretan" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:682 +msgid "Columns" +msgstr "Kolom" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:683 +msgid "List of columns" +msgstr "Daftar kolom" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:695 gtk/gtkgridview.c:1099 gtk/gtklistview.c:832 +msgid "Model for the items displayed" +msgstr "Model untuk butir yang ditampilkan" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:706 +msgid "Show row separators" +msgstr "Tampilkan pemisah baris" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:707 gtk/gtklistbox.c:544 gtk/gtklistview.c:844 +msgid "Show separators between rows" +msgstr "Tampilkan pemisah di antara baris" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:718 +msgid "Show column separators" +msgstr "Tampilkan pemisah kolom" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:719 +msgid "Show separators between columns" +msgstr "Tampilkan pemisah antara kolom" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:730 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:824 gtk/gtktreelistrowsorter.c:544 +msgid "Sorter" +msgstr "Sorter" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:731 +msgid "Sorter with sorting choices of the user" +msgstr "Sorter dengan menyortir pilihan pengguna" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:742 gtk/gtkgridview.c:1110 gtk/gtklistview.c:855 +msgid "Single click activate" +msgstr "Klik tunggal mengaktifkan" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:743 gtk/gtkgridview.c:1111 gtk/gtklistview.c:856 +msgid "Activate rows on single click" +msgstr "Mengaktifkan baris dengan sekali klik" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:754 gtk/gtkiconview.c:535 gtk/gtktreeview.c:1024 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 +msgid "Reorderable" +msgstr "Dapat diurut kembali" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:755 +msgid "Whether columns are reorderable" +msgstr "Apakah kolom dapat diurut ulang" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:766 gtk/gtkgridview.c:1122 gtk/gtklistview.c:867 +msgid "Enable rubberband selection" +msgstr "Memfungsikan pilihan karet gelang" + +#: gtk/gtkcolumnview.c:767 gtk/gtkgridview.c:1123 gtk/gtklistview.c:868 +msgid "Allow selecting items by dragging with the mouse" +msgstr "Memungkinkan memilih butir dengan menyeret memakai tetikus" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241 +msgid "Column view" +msgstr "Tampilan kolom" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:242 +msgid "Column view this column is a part of" +msgstr "Kolom melihat kolom ini adalah bagian dari" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:458 gtk/gtkgridview.c:1058 +#: gtk/gtklistview.c:819 +msgid "Factory" +msgstr "Pabrik" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:254 gtk/gtkdropdown.c:459 gtk/gtkdropdown.c:473 +#: gtk/gtkgridview.c:1059 gtk/gtklistview.c:820 +msgid "Factory for populating list items" +msgstr "Pabrik untuk mengisi daftar butir" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:266 +msgid "Title displayed in the header" +msgstr "Judul yang ditampilkan di header" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:278 +msgid "Sorter for sorting items according to this column" +msgstr "Sorter untuk menyortir item menurut kolom ini" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:289 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:236 +#: gtk/gtkstack.c:479 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 gtk/gtkwidget.c:1258 +msgid "Visible" +msgstr "Terlihat" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:290 +msgid "Whether this column is visible" +msgstr "Apakah kolom ini terlihat" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301 +msgid "Header menu" +msgstr "Menu header" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:302 +msgid "Menu to use on the title of this column" +msgstr "Menu untuk digunakan pada judul kolom ini" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 +#: gtk/gtkwindow.c:801 +msgid "Resizable" +msgstr "Dapat diubah ukurannya" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:314 +msgid "Whether this column is resizable" +msgstr "Apakah kolom ini dapat diubah ukuran" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:326 +msgid "column gets share of extra width" +msgstr "kolom mendapat bagian dari lebar tambahan" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338 +msgid "Fixed width" +msgstr "Lebar tetap" + +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:339 +msgid "Fixed width of this column" +msgstr "Lebar tetap kolom ini" + +#: gtk/gtkcombobox.c:668 +msgid "ComboBox model" +msgstr "Model ComboBox" + +#: gtk/gtkcombobox.c:669 +msgid "The model for the combo box" +msgstr "Model kotak combo" + +#: gtk/gtkcombobox.c:687 +msgid "Active item" +msgstr "Objek aktif" + +#: gtk/gtkcombobox.c:688 +msgid "The item which is currently active" +msgstr "Objek yang aktif" + +#: gtk/gtkcombobox.c:703 +msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" +msgstr "" +"Menentukan apakah kotak combo mengambarkan suatu bingkai di sekitar anak" + +#: gtk/gtkcombobox.c:718 +msgid "Popup shown" +msgstr "Popup ditampilkan" + +#: gtk/gtkcombobox.c:719 +msgid "Whether the combo’s dropdown is shown" +msgstr "Apakah dropdown kombo ditampilkan" + +#: gtk/gtkcombobox.c:733 +msgid "Button Sensitivity" +msgstr "Kepekaan Tombol" + +#: gtk/gtkcombobox.c:734 +msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" +msgstr "Apakah tombol dropdown peka ketika model kosong" + +#: gtk/gtkcombobox.c:748 +msgid "Whether combo box has an entry" +msgstr "Apakah kotak combo punya entri" + +#: gtk/gtkcombobox.c:763 +msgid "Entry Text Column" +msgstr "Kolom Teks Entri" + +#: gtk/gtkcombobox.c:764 +msgid "" +"The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " +"if the combo was created with GtkComboBox:has-entry = %TRUE" +msgstr "" +"Kolom pada model kotak kombo yang diasosiasikan dengan string dari entri " +"bila kombo dibuat dengan GtkComboBox:has-entry = %TRUE" + +#: gtk/gtkcombobox.c:779 +msgid "ID Column" +msgstr "Kolom ID" + +#: gtk/gtkcombobox.c:780 +msgid "" +"The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " +"in the model" +msgstr "" +"Kolom pada model kotak kombo yang menyediakan ID string bagi nilai-nilai " +"dalam model" + +#: gtk/gtkcombobox.c:793 +msgid "Active id" +msgstr "ID aktif" + +#: gtk/gtkcombobox.c:794 +msgid "The value of the id column for the active row" +msgstr "Nilai dari kolom id bagi baris aktif" + +#: gtk/gtkcombobox.c:808 +msgid "Popup Fixed Width" +msgstr "Lebar Tetap Popup" + +#: gtk/gtkcombobox.c:809 +msgid "" +"Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " +"width of the combo box" +msgstr "" +"Apakah lebar popup mesti suatu nilai tetap yang cocok dengan lebar kotak " +"kombo yang dialokasikan" + +#: gtk/gtkcombobox.c:824 +msgid "The child_widget" +msgstr "_Widget anak" + +#: gtk/gtkconstraint.c:193 +msgid "Target" +msgstr "Target" + +#: gtk/gtkconstraint.c:194 +msgid "The target of the constraint" +msgstr "Target dari konstrain" + +#: gtk/gtkconstraint.c:207 +msgid "Target Attribute" +msgstr "Atribut Target" + +#: gtk/gtkconstraint.c:208 +msgid "The attribute of the target set by the constraint" +msgstr "Atribut target yang ditetapkan oleh konstrain" + +#: gtk/gtkconstraint.c:222 +msgid "Relation" +msgstr "Relasi" + +#: gtk/gtkconstraint.c:223 +msgid "The relation between the source and target attributes" +msgstr "Hubungan antara atribut sumber dan target" + +#: gtk/gtkconstraint.c:241 +msgid "Source" +msgstr "Sumber" + +#: gtk/gtkconstraint.c:242 +msgid "The source of the constraint" +msgstr "Sumber konstrain" + +#: gtk/gtkconstraint.c:255 +msgid "Source Attribute" +msgstr "Atribut Sumber" + +#: gtk/gtkconstraint.c:256 +msgid "The attribute of the source widget set by the constraint" +msgstr "Atribut widget sumber diatur oleh konstrain" + +#: gtk/gtkconstraint.c:271 +msgid "Multiplier" +msgstr "Pengali" + +#: gtk/gtkconstraint.c:272 +msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute" +msgstr "Faktor multiplikasi untuk diterapkan pada atribut sumber" + +#: gtk/gtkconstraint.c:285 +msgid "Constant" +msgstr "Konstan" + +#: gtk/gtkconstraint.c:286 +msgid "The constant to be added to the source attribute" +msgstr "Konstanta yang akan ditambahkan ke atribut sumber" + +#: gtk/gtkconstraint.c:303 +msgid "Strength" +msgstr "Kekuatan" + +#: gtk/gtkconstraint.c:304 +msgid "The strength of the constraint" +msgstr "Kekuatan konstrain" + +#: gtk/gtkcssnode.c:602 +msgid "Style Classes" +msgstr "Kelas Gaya" + +#: gtk/gtkcssnode.c:602 +msgid "List of classes" +msgstr "Daftar kelas" + +#: gtk/gtkcssnode.c:607 gtk/gtkcssstyleproperty.c:181 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: gtk/gtkcssnode.c:607 +msgid "Unique ID" +msgstr "ID Unik" + +#: gtk/gtkcssnode.c:617 +msgid "State flags" +msgstr "Bendera keadaan" + +#: gtk/gtkcssnode.c:623 +msgid "If other nodes can see this node" +msgstr "Bila simpul lain bisa melihat simpul ini" + +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:138 +msgid "Subproperties" +msgstr "Sub properti" + +#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:139 +msgid "The list of subproperties" +msgstr "Daftar sub properti" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:166 +msgid "Animated" +msgstr "Dianimasi" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:167 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "Setel apakah header dapat dianimasi" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:173 +msgid "Affects" +msgstr "Mempengaruhi" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:174 +msgid "Set if the value affects the sizing of elements" +msgstr "Setel bila nilai mempengaruhi ukuran elemen" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:182 +msgid "The numeric id for quick access" +msgstr "ID numerik untuk akses cepat" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +msgid "Inherit" +msgstr "Wariskan" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +msgid "Set if the value is inherited by default" +msgstr "Setel bila nilai secara baku diwariskan" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 +msgid "Initial value" +msgstr "Nilai awal" + +#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 +msgid "The initial specified value used for this property" +msgstr "Nilai awal yang dinyatakan yang dipakai untuk properti ini" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:282 +msgid "attributes" +msgstr "atribut" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:294 +msgid "error" +msgstr "galat" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:295 +msgid "Error encountered while loading files" +msgstr "Galat terjadi saat memuat berkas" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:306 gtk/gtkmediafile.c:159 gtk/gtkpicture.c:344 +#: gtk/gtkvideo.c:330 +msgid "File" +msgstr "Berkas" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:307 +msgid "The file to query" +msgstr "Berkas untuk kueri" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:342 +msgid "monitored" +msgstr "dipantau" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:343 +msgid "TRUE if the directory is monitored for changes" +msgstr "TRUE jika direktori dipantau untuk perubahan" + +#: gtk/gtkdragicon.c:377 +msgid "The widget to display as drag icon." +msgstr "Widget untuk menampilkan sebagai ikon drag." + +#: gtk/gtkdragsource.c:327 +msgid "Content" +msgstr "Konten" + +#: gtk/gtkdragsource.c:328 +msgid "The content provider for the dragged data" +msgstr "Penyedia konten untuk data yang diseret" + +#: gtk/gtkdragsource.c:342 gtk/gtkdroptargetasync.c:388 gtk/gtkdroptarget.c:628 +msgid "Actions" +msgstr "Aksi" + +#: gtk/gtkdragsource.c:343 +msgid "Supported actions" +msgstr "Aksi yang didukung" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:291 +msgid "Content Width" +msgstr "Lebar Isi" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:292 +msgid "Desired width for displayed content" +msgstr "Lebar yang diinginkan untuk isi yang ditampilkan" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:303 +msgid "Content Height" +msgstr "Tinggi Isi" + +#: gtk/gtkdrawingarea.c:304 +msgid "Desired height for displayed content" +msgstr "Tinggi yang diinginkan untuk isi yang ditampilkan" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:224 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:229 +msgid "Contains Pointer" +msgstr "Berisi Penunjuk" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:225 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:230 +msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant" +msgstr "Apakah penunjuk berada di widget pengontrol atau turunan" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:246 gtk/gtkdroptarget.c:642 +msgid "Drop" +msgstr "Jatuhkan" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:247 +msgid "The ongoing drop operation" +msgstr "Operasi menjatuhkan yang sedang berlangsung" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:265 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:211 +msgid "Is Pointer" +msgstr "Penunjuk" + +#: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:266 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:212 +msgid "Whether the pointer is in the controllers widget" +msgstr "Apakah penunjuk ada di widget pengontrol" + +#: gtk/gtkdropdown.c:472 +msgid "List Factory" +msgstr "Pabrik Daftar" + +#: gtk/gtkdropdown.c:485 +msgid "Model for the displayed items" +msgstr "Model untuk butir yang ditampilkan" + +#: gtk/gtkdropdown.c:499 gtk/gtklistitem.c:229 gtk/gtksingleselection.c:411 +msgid "Selected" +msgstr "Dipilih" + +#: gtk/gtkdropdown.c:500 gtk/gtksingleselection.c:412 +msgid "Position of the selected item" +msgstr "Posisi butir yang dipilih" + +#: gtk/gtkdropdown.c:511 gtk/gtksingleselection.c:423 +msgid "Selected Item" +msgstr "Butir Terpilih" + +#: gtk/gtkdropdown.c:512 gtk/gtksingleselection.c:424 +msgid "The selected item" +msgstr "Butir yang dipilih" + +#: gtk/gtkdropdown.c:526 +msgid "Enable search" +msgstr "Fungsikan pencarian" + +#: gtk/gtkdropdown.c:527 +msgid "Whether to show a search entry in the popup" +msgstr "Apakah akan menampilkan entri pencarian di popup" + +#: gtk/gtkdropdown.c:544 +msgid "Expression to determine strings to search for" +msgstr "Ekspresi untuk menentukan string untuk mencari" + +#: gtk/gtkdropdown.c:556 +msgid "Show arrow" +msgstr "Tampilkan panah" + +#: gtk/gtkdropdown.c:557 +msgid "Whether to show an arrow within the widget" +msgstr "Apakah akan menampilkan panah di dalam widget" + +#: gtk/gtkdroptargetasync.c:398 gtk/gtkdroptarget.c:668 +msgid "Formats" +msgstr "Format" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:629 +msgid "The actions supported by this drop target" +msgstr "Tindakan yang didukung oleh target penurunan ini" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:643 gtk/gtkdroptarget.c:656 gtk/gtkdroptarget.c:657 +msgid "Current drop" +msgstr "Drop saat ini" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:669 +msgid "The supported formats" +msgstr "Format yang didukung" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:697 +msgid "Preload" +msgstr "Preload" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:698 +msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering" +msgstr "Apakah data drop harus dimuat saat melayang" + +#: gtk/gtkdroptarget.c:718 +msgid "The value for this drop operation" +msgstr "Nilai untuk operasi drop ini" + +#: gtk/gtkeditable.c:384 +msgid "The contents of the entry" +msgstr "Isi" + +#: gtk/gtkeditable.c:395 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Posisi kursor" + +#: gtk/gtkeditable.c:396 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars" +msgstr "Posisi kursor saat ini untuk memasukkan karakter" + +#: gtk/gtkeditable.c:408 +msgid "Enable Undo" +msgstr "Aktifkan Tidak Jadi" + +#: gtk/gtkeditable.c:409 +msgid "If undo/redo should be enabled for the editable" +msgstr "Jika tak jadi/jadi lagi harus diaktifkan untuk disunting" + +#: gtk/gtkeditable.c:420 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Batas seleksi" + +#: gtk/gtkeditable.c:421 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgstr "Posisi lawan pilihan dari kursor dalam satuan karakter" + +#: gtk/gtkeditable.c:434 +msgid "Whether the entry contents can be edited" +msgstr "Menentukan apakah isi dapat diedit atau tidak" + +#: gtk/gtkeditable.c:445 +msgid "Width in chars" +msgstr "Lebar dalam karakter" + +#: gtk/gtkeditable.c:446 +msgid "Number of characters to leave space for in the entry" +msgstr "Cacah karakter untuk menyisakan ruangan pada isian" + +#: gtk/gtkeditable.c:458 +msgid "Maximum width in characters" +msgstr "Lebar maksimum dalam karakter" + +#: gtk/gtkeditable.c:459 +msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" +msgstr "Lebar maksimum entri yang diinginkan, dalam karakter" + +#: gtk/gtkeditable.c:473 gtk/gtklabel.c:2365 +msgid "X align" +msgstr "Perataan x" + +#: gtk/gtkeditable.c:474 gtk/gtklabel.c:2366 +msgid "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" +"Penyesuaian horisontal, bernilai 0 (kiri) hingga 1 (kanan). Nilainya dibalik " +"untuk tataletak dari kanan-ke-kiri (RTL)." + +#: gtk/gtkeditablelabel.c:372 +msgid "Whether the widget is in editing mode" +msgstr "Apakah widget dalam mode penyuntingan" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:349 +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "Isi penyangga" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:360 gtk/gtkentry.c:598 +msgid "Text length" +msgstr "Panjang teks" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:361 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "Panjang teks yang tengah berada di penyangga" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:372 gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtktext.c:775 +msgid "Maximum length" +msgstr "Panjang maksimum" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:373 gtk/gtkentry.c:500 +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgstr "Jumlah karakter maksimum pada isian ini. Nol bila tak hingga" + +#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtktext.c:761 +msgid "Text Buffer" +msgstr "Penyangga Teks" + +#: gtk/gtkentry.c:488 +msgid "Text buffer object which actually stores entry text" +msgstr "Objek penyangga teks yang sebenarnya menyimpan teks entri" + +#: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtktext.c:967 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilitas" + +#: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtktext.c:968 +msgid "" +"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " +"mode)" +msgstr "" +"FALSE akan menampilkan \"huruf tak kelihatan\" bukan teks sebenarnya (mode " +"password)" + +#: gtk/gtkentry.c:526 +msgid "FALSE removes outside bevel from entry" +msgstr "FALSE akan menghapus bingkai dari isian ini" + +#: gtk/gtkentry.c:537 gtk/gtktext.c:788 +msgid "Invisible character" +msgstr "Huruf tak kelihatan" + +#: gtk/gtkentry.c:538 +msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" +msgstr "" +"Huruf yang dipakai ketika menutupi isi entri (dalam \"mode password\")" + +#: gtk/gtkentry.c:549 gtk/gtkpasswordentry.c:479 gtk/gtksearchentry.c:313 +#: gtk/gtktext.c:800 +msgid "Activates default" +msgstr "Mengaktifkan default" + +#: gtk/gtkentry.c:550 gtk/gtkpasswordentry.c:480 gtk/gtksearchentry.c:314 +#: gtk/gtktext.c:801 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed" +msgstr "" +"Apakah widget default diaktifkan atau tidak (misalnya tombol default pada " +"dialog) pada saat tombol Enter ditekan" + +#: gtk/gtkentry.c:561 gtk/gtktext.c:812 +msgid "Scroll offset" +msgstr "Letak scroll" + +#: gtk/gtkentry.c:562 +msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" +msgstr "" +"Cacah piksel pada isian yang bisa dinaik turunkan pada layar pada sisi kiri" + +#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtktext.c:825 +msgid "Truncate multiline" +msgstr "Penggal multibaris" + +#: gtk/gtkentry.c:575 gtk/gtktext.c:826 +msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." +msgstr "Aoakah memotong penempelan multi baris ke satu baris." + +#: gtk/gtkentry.c:586 gtk/gtktext.c:837 gtk/gtktextview.c:1069 +msgid "Overwrite mode" +msgstr "Modus Timpa" + +#: gtk/gtkentry.c:587 gtk/gtktext.c:838 +msgid "Whether new text overwrites existing text" +msgstr "Apakah teks baru menimpa yang telah ada" + +#: gtk/gtkentry.c:599 +msgid "Length of the text currently in the entry" +msgstr "Panjang teks kini di entri" + +#: gtk/gtkentry.c:611 gtk/gtktext.c:849 +msgid "Invisible character set" +msgstr "Karakter jadi tak nampak" + +#: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtktext.c:850 +msgid "Whether the invisible character has been set" +msgstr "Apakah karakter tak nampak telah ditata" + +#: gtk/gtkentry.c:623 +msgid "Progress Fraction" +msgstr "Fraksi Kemajuan" + +#: gtk/gtkentry.c:624 +msgid "The current fraction of the task that’s been completed" +msgstr "Fraksi kini dari tugas yang telah diselesaikan" + +#: gtk/gtkentry.c:639 +msgid "Progress Pulse Step" +msgstr "Langkah Pulsa Kemajuan" + +#: gtk/gtkentry.c:640 +msgid "" +"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " +"each call to gtk_entry_progress_pulse()" +msgstr "" +"Fraksi dari lebar entri total untuk memindah blok memantul yang menunjukkan " +"kemajuan bagi setial panggilan ke gtk_entry_progress_pulse()" + +#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtkpasswordentry.c:468 gtk/gtksearchentry.c:302 +msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" +msgstr "Tampilkan teks pada entri ketika kosong dan tak menerima fokus" + +#: gtk/gtkentry.c:665 +msgid "Primary paintable" +msgstr "Dapat dicat primer" + +#: gtk/gtkentry.c:666 +msgid "Primary paintable for the entry" +msgstr "Dapat dicat primer bagi entri" + +#: gtk/gtkentry.c:677 +msgid "Secondary paintable" +msgstr "Dapat dicat sekunder" + +#: gtk/gtkentry.c:678 +msgid "Secondary paintable for the entry" +msgstr "Dapat dicat sekunder bagi entri" + +#: gtk/gtkentry.c:689 +msgid "Primary icon name" +msgstr "Nama ikon primer" + +#: gtk/gtkentry.c:690 +msgid "Icon name for primary icon" +msgstr "Nama ikon bagi ikon primer" + +#: gtk/gtkentry.c:701 +msgid "Secondary icon name" +msgstr "Nama ikon sekunder" + +#: gtk/gtkentry.c:702 +msgid "Icon name for secondary icon" +msgstr "Nama ikon bagi ikon sekunder" + +#: gtk/gtkentry.c:713 +msgid "Primary GIcon" +msgstr "GIcon Primer" + +#: gtk/gtkentry.c:714 +msgid "GIcon for primary icon" +msgstr "GIcon bagi ikon primer" + +#: gtk/gtkentry.c:725 +msgid "Secondary GIcon" +msgstr "GIcon sekunder" + +#: gtk/gtkentry.c:726 +msgid "GIcon for secondary icon" +msgstr "GIcon bagi ikon sekunder" + +#: gtk/gtkentry.c:737 +msgid "Primary storage type" +msgstr "Jenis penyimpanan primer" + +#: gtk/gtkentry.c:738 +msgid "The representation being used for primary icon" +msgstr "Representasi yang sedang dipakai oleh ikon primer" + +#: gtk/gtkentry.c:750 +msgid "Secondary storage type" +msgstr "Jenis penyimpanan sekunder" + +#: gtk/gtkentry.c:751 +msgid "The representation being used for secondary icon" +msgstr "Representasi yang sedang dipakai oleh ikon sekunder" + +#: gtk/gtkentry.c:770 +msgid "Primary icon activatable" +msgstr "Ikon primer dapat mengaktifkan" + +#: gtk/gtkentry.c:771 +msgid "Whether the primary icon is activatable" +msgstr "Apakah ikon primer adalah sesuatu yang dapat mengaktifkan" + +#: gtk/gtkentry.c:789 +msgid "Secondary icon activatable" +msgstr "Ikon sekunder dapat mengaktifkan" + +#: gtk/gtkentry.c:790 +msgid "Whether the secondary icon is activatable" +msgstr "Apakah ikon sekunder adalah sesuatu yang dapat mengaktifkan" + +#: gtk/gtkentry.c:808 +msgid "Primary icon sensitive" +msgstr "Ikon utama peka" + +#: gtk/gtkentry.c:809 +msgid "Whether the primary icon is sensitive" +msgstr "Apakah ikon utama peka" + +#: gtk/gtkentry.c:827 +msgid "Secondary icon sensitive" +msgstr "Ikon sekunder peka" + +#: gtk/gtkentry.c:828 +msgid "Whether the secondary icon is sensitive" +msgstr "Apakah ikon sekunder peka" + +#: gtk/gtkentry.c:841 +msgid "Primary icon tooltip text" +msgstr "Teks tooltip ikon utama" + +#: gtk/gtkentry.c:842 gtk/gtkentry.c:870 +msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" +msgstr "Isi tooltip pada ikon utama" + +#: gtk/gtkentry.c:855 +msgid "Secondary icon tooltip text" +msgstr "Teks tooltip ikon sekunder" + +#: gtk/gtkentry.c:856 gtk/gtkentry.c:884 +msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" +msgstr "Isi tooltip pada ikon sekunder" + +#: gtk/gtkentry.c:869 +msgid "Primary icon tooltip markup" +msgstr "Markup tooltip ikon primer" + +#: gtk/gtkentry.c:883 +msgid "Secondary icon tooltip markup" +msgstr "Markup tooltip ikon sekunder" + +#: gtk/gtkentry.c:901 gtk/gtktext.c:880 gtk/gtktextview.c:1100 +msgid "IM module" +msgstr "Modul IM" + +#: gtk/gtkentry.c:902 gtk/gtktext.c:881 gtk/gtktextview.c:1101 +msgid "Which IM module should be used" +msgstr "Modul IM mana yang mesti dipakai" + +#: gtk/gtkentry.c:913 +msgid "Completion" +msgstr "Pelengkapan" + +#: gtk/gtkentry.c:914 +msgid "The auxiliary completion object" +msgstr "Objek pelengkapan tambahan" + +#: gtk/gtkentry.c:932 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:899 +#: gtk/gtktextview.c:1116 +msgid "Purpose" +msgstr "Kegunaan" + +#: gtk/gtkentry.c:933 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktext.c:900 +#: gtk/gtktextview.c:1117 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Kegunaan ruas teks" + +#: gtk/gtkentry.c:947 gtk/gtkimcontext.c:352 gtk/gtktext.c:913 +#: gtk/gtktextview.c:1132 +msgid "hints" +msgstr "petunjuk" + +#: gtk/gtkentry.c:948 gtk/gtkimcontext.c:353 gtk/gtktext.c:914 +#: gtk/gtktextview.c:1133 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Petunjuk bagi perilaku ruas teks" + +#: gtk/gtkentry.c:966 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" +msgstr "Daftar atribut gaya untuk diterapkan pada teks entri" + +#: gtk/gtkentry.c:977 gtk/gtktext.c:943 gtk/gtktexttag.c:735 +#: gtk/gtktextview.c:1030 +msgid "Tabs" +msgstr "Tab" + +#: gtk/gtkentry.c:978 +msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" +msgstr "Daftar lokasi tab stop untuk diterapkan pada teks entri" + +#: gtk/gtkentry.c:990 +msgid "Emoji icon" +msgstr "Ikon emoji" + +#: gtk/gtkentry.c:991 +msgid "Whether to show an icon for Emoji" +msgstr "Menentukan apakah menampilkan ikon untuk Emoji" + +#: gtk/gtkentry.c:1002 gtk/gtklabel.c:2578 gtk/gtkpasswordentry.c:504 +#: gtk/gtktext.c:992 gtk/gtktextview.c:1163 +msgid "Extra menu" +msgstr "Menu ekstra" + +#: gtk/gtkentry.c:1003 gtk/gtkpasswordentry.c:505 +msgid "Model menu to append to the context menu" +msgstr "Menu model untuk ditambahkan ke menu konteks" + +#: gtk/gtkentry.c:1015 gtk/gtktext.c:955 +msgid "Enable Emoji completion" +msgstr "Aktifkan pelengkap Emoji" + +#: gtk/gtkentry.c:1016 gtk/gtktext.c:956 +msgid "Whether to suggest Emoji replacements" +msgstr "Apakah akan menyarankan penggantian Emoji" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 +msgid "Completion Model" +msgstr "Model Pelengkap Otomatis" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:300 +msgid "The model to find matches in" +msgstr "Model yang hendak dicocokkan" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:306 +msgid "Minimum Key Length" +msgstr "Panjang Kunci Minimal" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:307 +msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" +msgstr "Panjang minimum teks kunci pencarian untuk mulai mencari" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:320 gtk/gtkiconview.c:393 +msgid "Text column" +msgstr "Kolom teks" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:321 +msgid "The column of the model containing the strings." +msgstr "Kolom model berisi teks." + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:336 +msgid "Inline completion" +msgstr "Pelengkap otomatis dalam baris" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:337 +msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" +msgstr "Menentukan apakah prefix yang umum harus disisipkan secara automatis" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:349 +msgid "Popup completion" +msgstr "Pelengkap otomatis dalam popup" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:350 +msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" +msgstr "Menentukan apakah pelengkap harus ditampilkan di jendela popup" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:362 +msgid "Popup set width" +msgstr "Lebar popup" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:363 +msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" +msgstr "" +"Jika diisi TRUE, jendela popup akan memiliki ukuran yang sama dengan kotak " +"isian" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:378 +msgid "Popup single match" +msgstr "Popup untuk kecocokan tunggal" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:379 +msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." +msgstr "" +"Jika diisi TRUE, jendela popup akan muncul pada satu hasil yang cocok." + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:391 +msgid "Inline selection" +msgstr "Pilihan inline" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:392 +msgid "Your description here" +msgstr "Keterangan Anda di sini" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:204 gtk/gtktreeviewcolumn.c:367 +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:247 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:205 +msgid "Widget the gesture relates to" +msgstr "Widget yang terkait dengan gestur" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:216 +msgid "Propagation phase" +msgstr "Fasa propagasi" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:217 +msgid "Propagation phase at which this controller is run" +msgstr "Fasa propagasi dimana pengendali ini berjalan" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:229 +msgid "Propagation limit" +msgstr "Batas propagasi" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:230 +msgid "Propagation limit for events handled by this controller" +msgstr "Batas propagasi untuk peristiwa yang ditangani oleh pengontrol ini" + +#: gtk/gtkeventcontroller.c:243 +msgid "Name for this controller" +msgstr "Nama untuk pengontrol ini" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:204 +msgid "Is Focus" +msgstr "Fokus" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:205 +msgid "Whether the focus is in the controllers widget" +msgstr "Apakah fokus ada di widget pengontrol" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:223 +msgid "Contains Focus" +msgstr "Berisi Fokus" + +#: gtk/gtkeventcontrollerfocus.c:224 +msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget" +msgstr "Apakah fokus ada di turunan widget pengontrol" + +#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:464 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:465 +msgid "Flags" +msgstr "Bendera" + +#: gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtktreelistmodel.c:1095 +msgid "Expanded" +msgstr "Perluas" + +#: gtk/gtkexpander.c:321 +msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" +msgstr "Apakah pengembang telah dibuka untuk menampilkan widget anak" + +#: gtk/gtkexpander.c:334 +msgid "Text of the expander’s label" +msgstr "Teks dari label expander" + +#: gtk/gtkexpander.c:359 gtk/gtklabel.c:2322 gtk/gtkmodelbutton.c:1211 +msgid "Use markup" +msgstr "Gunakan markup" + +#: gtk/gtkexpander.c:360 gtk/gtklabel.c:2323 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" +"Label teks termasuk markup XML-nya. Silakan baca pango_parse_markup() untuk " +"lebih jelasnya" + +#: gtk/gtkexpander.c:372 gtk/gtkframe.c:195 +msgid "Label widget" +msgstr "Widget label" + +#: gtk/gtkexpander.c:373 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "Widget yang digunakan untuk menampilkan nama expander yang biasa" + +#: gtk/gtkexpander.c:386 +msgid "Resize toplevel" +msgstr "Ubah ukuran aras puncak" + +#: gtk/gtkexpander.c:387 +msgid "" +"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " +"collapsing" +msgstr "" +"Apakah ekspander akan mengubah ukuran jendela aras puncak ketika " +"mengembangkan dan melipat" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:87 gtk/gtkshortcut.c:156 +msgid "Action" +msgstr "Aksi" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:88 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "Jenis operasi yang dilakukan pemilih berkas" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:101 gtk/gtkfilterlistmodel.c:561 +msgid "Filter" +msgstr "Penyaring" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:102 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" +"Saringan yang telah dipergunakan untuk memilih berkas yang ditampilkan" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:113 +msgid "Select Multiple" +msgstr "Pilih Lebih Dari Satu" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:114 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "Menentukan apakah bisa memilih banyak berkas sekaligus atau tidak" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +msgid "Filters" +msgstr "Tapis" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +msgid "List model of filters" +msgstr "Daftar model filter" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:145 +msgid "Shortcut Folders" +msgstr "Folder Pintasan" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:146 +msgid "List model of shortcut folders" +msgstr "Daftar model folder shortcut" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:158 +msgid "Allow folder creation" +msgstr "Ijinkan pembuatan folder" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:159 +msgid "" +"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " +"folders." +msgstr "" +"Apakah pemilih berkas bukan pada mode buka akan menawarkan pengguna untuk " +"membuat folder baru." + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:776 +msgid "Accept label" +msgstr "Label terima" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:777 +msgid "The label on the accept button" +msgstr "Label pada tombol terima" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:789 +msgid "Cancel label" +msgstr "Label batal" + +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:790 +msgid "The label on the cancel button" +msgstr "Label pada tombol batal" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7661 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7662 +msgid "Search mode" +msgstr "Mode cari" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7668 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7669 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:644 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subjudul" + +#: gtk/gtkfilefilter.c:240 +msgid "The human-readable name for this filter" +msgstr "Nama yang dapat dibaca manusia untuk filter ini" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:562 +msgid "The filter set for this model" +msgstr "Filter yang ditetapkan untuk model ini" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:573 gtk/gtksortlistmodel.c:788 +msgid "Incremental" +msgstr "Inkremental" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:574 +msgid "Filter items incrementally" +msgstr "Memfilter butir secara bertahap" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:586 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:231 +msgid "The model being filtered" +msgstr "Model sedang difilter" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:597 gtk/gtksortlistmodel.c:812 +msgid "Pending" +msgstr "Tertunda" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:598 +msgid "Number of items not yet filtered" +msgstr "Banyaknya butir yang belum difilter" + +#: gtk/gtkfixedlayout.c:163 +msgid "transform" +msgstr "transformasi" + +#: gtk/gtkfixedlayout.c:164 +msgid "The transform of a child of a fixed layout" +msgstr "Transformasi anak dari tata letak tetap" + +#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:410 +msgid "The model being flattened" +msgstr "Model sedang diratakan" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3612 gtk/gtkiconview.c:360 gtk/gtklistbox.c:504 +#: gtk/gtktreeselection.c:135 +msgid "Selection mode" +msgstr "Moda pilihan" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3613 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:505 +msgid "The selection mode" +msgstr "Moda pilihan" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3626 gtk/gtkiconview.c:589 gtk/gtklistbox.c:518 +#: gtk/gtktreeview.c:1158 +msgid "Activate on Single Click" +msgstr "Aktifkan pada Klik Tunggal" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3627 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:519 +#: gtk/gtktreeview.c:1159 +msgid "Activate row on a single click" +msgstr "Aktifkan baris pada klik tunggal" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3638 gtk/gtklistbox.c:530 gtk/gtklistbox.c:531 +msgid "Accept unpaired release" +msgstr "Terima rilis tidak berpasangan" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3639 +msgid "Accept an unpaired release event" +msgstr "Terima peristiwa rilis yang tidak berpasangan" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3668 +msgid "Minimum Children Per Line" +msgstr "Minimum Anak Per Baris" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3669 +msgid "" +"The minimum number of children to allocate consecutively in the given " +"orientation." +msgstr "" +"Cacah minimum anak yang dialokasikan secara berurutan dalam orientasi yang " +"diberikan." + +#: gtk/gtkflowbox.c:3682 +msgid "Maximum Children Per Line" +msgstr "Maksimum Anak Per Baris" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3683 +msgid "" +"The maximum amount of children to request space for consecutively in the " +"given orientation." +msgstr "" +"Cacah maksimum anak yang meminta ruang secara berurutan dalam orientasi yang " +"diberikan." + +#: gtk/gtkflowbox.c:3695 +msgid "Vertical spacing" +msgstr "Jarak antara vertikal" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3696 +msgid "The amount of vertical space between two children" +msgstr "Banyaknya jarak vertikal antara dua anak" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3707 +msgid "Horizontal spacing" +msgstr "Jarak antara horisontal" + +#: gtk/gtkflowbox.c:3708 +msgid "The amount of horizontal space between two children" +msgstr "Banyaknya jarak horisontal antara dua anak" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:507 +msgid "The title of the font chooser dialog" +msgstr "Judul dialog pemilih fonta" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:519 +msgid "Use font in label" +msgstr "Gunakan fonta ini pada label" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:520 +msgid "Whether the label is drawn in the selected font" +msgstr "Apakah label digambar dengan fonta yang dipilih" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:532 +msgid "Use size in label" +msgstr "Gunakan ukuran ini pada label" + +#: gtk/gtkfontbutton.c:533 +msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" +msgstr "Apakah label digambar dengan ukuran fonta yang dipilih" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:75 +msgid "Font description" +msgstr "Deskripsi fonta" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:88 +msgid "Preview text" +msgstr "Contoh teks" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:89 +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +msgstr "Teks yang ditulis untuk melihat contoh font yang dipilih" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:101 +msgid "Show preview text entry" +msgstr "Tampilkan entri teks pratilik" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:102 +msgid "Whether the preview text entry is shown or not" +msgstr "Apakah entri teks pratilik ditampilkan atau tidak" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:114 +msgid "Selection level" +msgstr "Tingkat seleksi" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:115 +msgid "Whether to select family, face or font" +msgstr "Apakah akan memilih keluarga (family), wajah (face) atau fonta" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:133 +msgid "Font features" +msgstr "Fitur fonta" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:134 +msgid "Font features as a string" +msgstr "Fitur fonta sebagai string" + +#: gtk/gtkfontchooser.c:147 +msgid "Language for which features have been selected" +msgstr "Bahasa untuk fitur yang telah dipilih" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:894 +msgid "The tweak action" +msgstr "Aksi oprek" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:895 +msgid "The toggle action to switch to the tweak page" +msgstr "Jungkitkan untuk beralih ke halaman oprek" + +#: gtk/gtkframe.c:171 +msgid "Text of the frame’s label" +msgstr "Teks dari label bingkai" + +#: gtk/gtkframe.c:182 +msgid "Label xalign" +msgstr "Label xalign" + +#: gtk/gtkframe.c:183 +msgid "The horizontal alignment of the label" +msgstr "Penyesuaian letak horisontal label" + +#: gtk/gtkframe.c:196 +msgid "A widget to display in place of the usual frame label" +msgstr "Widget yang digunakan untuk menampilkan letak label bingkai" + +#: gtk/gtkgesture.c:812 +msgid "Number of points" +msgstr "Cacah titik" + +#: gtk/gtkgesture.c:813 +msgid "Number of points needed to trigger the gesture" +msgstr "Cacah titik yang diperlukan untuk memicu gestur" + +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:291 +msgid "Delay factor" +msgstr "Faktor tunda" + +#: gtk/gtkgesturelongpress.c:292 +msgid "Factor by which to modify the default timeout" +msgstr "Faktor untuk memodifikasi tenggat waktu baku" + +#: gtk/gtkgesturepan.c:234 gtk/gtklistbase.c:1145 gtk/gtkorientable.c:56 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientasi" + +#: gtk/gtkgesturepan.c:235 +msgid "Allowed orientations" +msgstr "Orientasi yang diijinkan" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:269 +msgid "Handle only touch events" +msgstr "Hanya menangani peristiwa sentuhan" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:270 +msgid "Whether the gesture handles only touch events" +msgstr "Apakah gestur menangani hanya peristiwa sentuhan" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:283 gtk/gtkgesturesingle.c:284 +msgid "Whether the gesture is exclusive" +msgstr "Apakah gestur eksklusif" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:295 +msgid "Button number" +msgstr "Nomor tombol" + +#: gtk/gtkgesturesingle.c:296 +msgid "Button number to listen to" +msgstr "Nomor tombol yang akan didengar" + +#: gtk/gtkglarea.c:802 +msgid "Context" +msgstr "Konteks" + +#: gtk/gtkglarea.c:803 +msgid "The GL context" +msgstr "Konteks GL" + +#: gtk/gtkglarea.c:824 +msgid "Auto render" +msgstr "Render otomatis" + +#: gtk/gtkglarea.c:825 +msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" +msgstr "Apakah GtkGLArea merender pada setiap menggambar ulang" + +#: gtk/gtkglarea.c:843 +msgid "Has depth buffer" +msgstr "Memiliki penyangga kedalaman" + +#: gtk/gtkglarea.c:844 +msgid "Whether a depth buffer is allocated" +msgstr "Apakah suatu penyangga kedalaman dialokasikan" + +#: gtk/gtkglarea.c:858 +msgid "Has stencil buffer" +msgstr "Memiliki penyangga stensil" + +#: gtk/gtkglarea.c:859 +msgid "Whether a stencil buffer is allocated" +msgstr "Apakah suatu penyangga stensil dialokasikan" + +#: gtk/gtkglarea.c:873 +msgid "Use OpenGL ES" +msgstr "Memakai OpenGL ES" + +#: gtk/gtkglarea.c:874 +msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" +msgstr "Apakah konteks memakai OpenGL atau OpenGL ES" + +#: gtk/gtkgrid.c:434 gtk/gtkgridlayout.c:1670 +msgid "Row spacing" +msgstr "Jarak antar baris" + +#: gtk/gtkgrid.c:435 gtk/gtkgridlayout.c:1671 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "Besar ruangan antara dua baris" + +#: gtk/gtkgrid.c:446 gtk/gtkgridlayout.c:1682 +msgid "Column spacing" +msgstr "Jarak antar kolom" + +#: gtk/gtkgrid.c:447 gtk/gtkgridlayout.c:1683 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "Besar ruangan jarak antar kolom" + +#: gtk/gtkgrid.c:458 gtk/gtkgridlayout.c:1694 +msgid "Row Homogeneous" +msgstr "Baris Homogen" + +#: gtk/gtkgrid.c:459 gtk/gtkgridlayout.c:1695 +msgid "If TRUE, the rows are all the same height" +msgstr "Bila TRUE, semua baris sama tinggi" + +#: gtk/gtkgrid.c:470 gtk/gtkgridlayout.c:1706 +msgid "Column Homogeneous" +msgstr "Kolom Homogen" + +#: gtk/gtkgrid.c:471 gtk/gtkgridlayout.c:1707 +msgid "If TRUE, the columns are all the same width" +msgstr "Bila TRUE, semua kolom sama lebar" + +#: gtk/gtkgrid.c:482 gtk/gtkgridlayout.c:1719 +msgid "Baseline Row" +msgstr "Baris Baseline" + +#: gtk/gtkgrid.c:483 gtk/gtkgridlayout.c:1720 +msgid "" +"The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" +msgstr "" +"Baris untuk meratakan ke baseline ketika valign berisi GTK_ALIGN_BASELINE" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:168 +msgid "Column" +msgstr "Kolom" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:169 +msgid "The column to place the child in" +msgstr "Kolom untuk menempatkan anak dalam" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:180 +msgid "Row" +msgstr "Baris" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:181 +msgid "The row to place the child in" +msgstr "Baris untuk menempatkan anak dalam" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:192 +msgid "Column span" +msgstr "Rentang kolom" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:193 +msgid "The number of columns that a child spans" +msgstr "Cacah kolom yang dicakup oleh anak" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:204 +msgid "Row span" +msgstr "Rentang baris" + +#: gtk/gtkgridlayout.c:205 +msgid "The number of rows that a child spans" +msgstr "Cacah baris yang dicakup oleh anak" + +#: gtk/gtkgridview.c:1074 +msgid "Max columns" +msgstr "Kolom maks" + +#: gtk/gtkgridview.c:1075 +msgid "Maximum number of columns per row" +msgstr "Cacah maksimum kolom per baris" + +#: gtk/gtkgridview.c:1086 +msgid "Min columns" +msgstr "Kolom min" + +#: gtk/gtkgridview.c:1087 +msgid "Minimum number of columns per row" +msgstr "Cacah minimum kolom per baris" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:569 +msgid "Title Widget" +msgstr "Widget Judul" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:570 +msgid "Title widget to display" +msgstr "Widget judul yang akan ditampilkan" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:586 +msgid "Show title buttons" +msgstr "Tampilkan tombol judul" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:587 +msgid "Whether to show title buttons" +msgstr "Apakah akan menampilkan tombol judul" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:601 gtk/gtksettings.c:1018 gtk/gtkwindowcontrols.c:535 +msgid "Decoration Layout" +msgstr "Tata Letak Dekorasi" + +#: gtk/gtkheaderbar.c:602 gtk/gtksettings.c:1019 gtk/gtkwindowcontrols.c:536 +msgid "The layout for window decorations" +msgstr "Tata letak bagi dekorasi jendela" + +#: gtk/gtkicontheme.c:1004 gtk/gtkicontheme.c:1005 +msgid "Supported icon names" +msgstr "Nama ikon yang didukung" + +#: gtk/gtkicontheme.c:1022 gtk/gtkicontheme.c:1023 +msgid "Search path" +msgstr "Path pencarian" + +#: gtk/gtkicontheme.c:1041 gtk/gtkicontheme.c:1042 +msgid "Resource path" +msgstr "Path sumber daya" + +#: gtk/gtkicontheme.c:1057 gtk/gtkicontheme.c:1058 +msgid "Theme name" +msgstr "Nama tema" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3639 +msgid "file" +msgstr "berkas" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3640 +msgid "The file representing the icon" +msgstr "Berkas yang mewakili ikon" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3651 gtk/gtkstack.c:451 +msgid "Icon name" +msgstr "Nama ikon" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3652 +msgid "The icon name chosen during lookup" +msgstr "Nama ikon yang dipilih selama pencarian" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3663 +msgid "Is symbolic" +msgstr "Taut simbolis" + +#: gtk/gtkicontheme.c:3664 +msgid "If the icon is symbolic" +msgstr "Apakah ikon simbolis" + +#: gtk/gtkiconview.c:377 +msgid "Pixbuf column" +msgstr "Kolom pixbuf" + +#: gtk/gtkiconview.c:378 +msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" +msgstr "Kolom model yang digunakna untuk mengambil pixbuf ikon" + +#: gtk/gtkiconview.c:394 +msgid "Model column used to retrieve the text from" +msgstr "Kolom model yang digunakna untuk mengambil teks" + +#: gtk/gtkiconview.c:411 +msgid "Markup column" +msgstr "Kolom markup" + +#: gtk/gtkiconview.c:412 +msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" +msgstr "" +"Kolom model yang digunakna untuk mengambil teks jika menggunakan markup Pango" + +#: gtk/gtkiconview.c:419 +msgid "Icon View Model" +msgstr "Model Tampilan Ikon" + +#: gtk/gtkiconview.c:420 +msgid "The model for the icon view" +msgstr "Model tampilan ikon" + +#: gtk/gtkiconview.c:434 +msgid "Number of columns" +msgstr "Cacah kolom" + +#: gtk/gtkiconview.c:435 +msgid "Number of columns to display" +msgstr "Cacah kolom yang ditampilkan" + +#: gtk/gtkiconview.c:450 +msgid "Width for each item" +msgstr "Lebar untuk setiap objek" + +#: gtk/gtkiconview.c:451 +msgid "The width used for each item" +msgstr "Lebar untuk setiap isian" + +#: gtk/gtkiconview.c:465 +msgid "Space which is inserted between cells of an item" +msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara sel pada isian" + +#: gtk/gtkiconview.c:478 +msgid "Row Spacing" +msgstr "Jarak Antar Baris" + +#: gtk/gtkiconview.c:479 +msgid "Space which is inserted between grid rows" +msgstr "Ruangan yang akan disisipkan di antara baris dalam kotak-kotak" + +#: gtk/gtkiconview.c:492 +msgid "Column Spacing" +msgstr "Jarak Antar Kolom" + +#: gtk/gtkiconview.c:493 +msgid "Space which is inserted between grid columns" +msgstr "Ruangan yang disisipkan di antara kolom-kolom kisi" + +#: gtk/gtkiconview.c:506 +msgid "Margin" +msgstr "Batas" + +#: gtk/gtkiconview.c:507 +msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" +msgstr "Ruangan yang akan disisipkan pada sisi tampilan ikon" + +#: gtk/gtkiconview.c:520 +msgid "Item Orientation" +msgstr "Orientasi Butir" + +#: gtk/gtkiconview.c:521 +msgid "" +"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +msgstr "Cara teks dan ikon untuk setiap isian diletakkan, relatif" + +#: gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1025 +msgid "View is reorderable" +msgstr "View dapat diurut kembali" + +#: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1144 +msgid "Tooltip Column" +msgstr "Kolom Tooltip" + +#: gtk/gtkiconview.c:544 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" +msgstr "Kolom pada model yang memuat teks tooltip bagi butir" + +#: gtk/gtkiconview.c:559 +msgid "Item Padding" +msgstr "Pengganjal Butir" + +#: gtk/gtkiconview.c:560 +msgid "Padding around icon view items" +msgstr "Pengganjal sekeliling butir tilikan ikon" + +#: gtk/gtkimage.c:178 gtk/gtkpicture.c:332 +msgid "Paintable" +msgstr "Dapat dicat" + +#: gtk/gtkimage.c:179 +msgid "A GdkPaintable to display" +msgstr "GdkPaintable yang hendak ditampilkan" + +#: gtk/gtkimage.c:191 +msgid "Filename to load and display" +msgstr "Nama berkas yang hendak dibuka dan ditampilkan" + +#: gtk/gtkimage.c:202 +msgid "Icon size" +msgstr "Ukuran ikon" + +#: gtk/gtkimage.c:203 +msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon" +msgstr "Ukuran simbolis yang dipakai untuk set ikon atau ikon yang dinamai" + +#: gtk/gtkimage.c:219 +msgid "Pixel size" +msgstr "Ukuran piksel" + +#: gtk/gtkimage.c:220 +msgid "Pixel size to use for named icon" +msgstr "Ukuran piksel pada ikon bernama" + +#: gtk/gtkimage.c:262 +msgid "The resource path being displayed" +msgstr "Path sumber daya yang sedang ditampilkan" + +#: gtk/gtkimage.c:273 +msgid "Storage type" +msgstr "Jenis penyimpanan" + +#: gtk/gtkimage.c:274 +msgid "The representation being used for image data" +msgstr "Metode yang digunakan untuk data gambar" + +#: gtk/gtkimage.c:290 +msgid "Use Fallback" +msgstr "Gunakan Cadangan" + +#: gtk/gtkimage.c:291 +msgid "Whether to use icon names fallback" +msgstr "Apakah memakai cadangan nama ikon" + +#: gtk/gtkinfobar.c:357 gtk/gtkmessagedialog.c:365 +msgid "Message Type" +msgstr "Tipe Pesan" + +#: gtk/gtkinfobar.c:358 gtk/gtkmessagedialog.c:366 +msgid "The type of message" +msgstr "Jenis pesan" + +#: gtk/gtkinfobar.c:370 gtk/gtksearchbar.c:322 +msgid "Show Close Button" +msgstr "Tampilkan Tombol Tutup" + +#: gtk/gtkinfobar.c:371 +msgid "Whether to include a standard close button" +msgstr "Apakah menyertakan tombol tutup yang standar" + +#: gtk/gtkinfobar.c:383 +msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not" +msgstr "Mengendalikan apakah bilah info menampilkan isinya atau tidak" + +#: gtk/gtklabel.c:2297 +msgid "The text of the label" +msgstr "Label teks" + +#: gtk/gtklabel.c:2309 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Daftar gaya atribut yang hendak ditempelkan pada label teks" + +#: gtk/gtklabel.c:2349 gtk/gtktexttag.c:475 gtk/gtktextview.c:927 +msgid "Justification" +msgstr "Rata" + +#: gtk/gtklabel.c:2350 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkLabel:xalign for that" +msgstr "" +"Penyesuaian letak baris pada label teks, relatif terhadap satu dan yang " +"lainnya. Hal ini TIDAK memengaruhi perataan label dalam alokasinya. Lihat " +"GtkLabel:xalign untuk itu" + +#: gtk/gtklabel.c:2381 +msgid "Y align" +msgstr "Perataan y" + +#: gtk/gtklabel.c:2382 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "Penyesuaian vertikal, bernilai 0 (atas) hingga 1 (bawah)" + +#: gtk/gtklabel.c:2394 +msgid "Line wrap" +msgstr "Potong baris" + +#: gtk/gtklabel.c:2395 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" +msgstr "Jika diset, baris akan dipotong bila terlalu lebar" + +#: gtk/gtklabel.c:2413 +msgid "Line wrap mode" +msgstr "Mode pembengkokan baris" + +#: gtk/gtklabel.c:2414 +msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" +msgstr "" +"Bila pelipatan diaktifkan, mengendalikan bagaimana pelipatan baris dilakukan" + +#: gtk/gtklabel.c:2434 +msgid "Natural wrap mode" +msgstr "Mode pelipatan alami" + +#: gtk/gtklabel.c:2435 +msgid "If wrap is set, controls linewrapping for natural size requests" +msgstr "" +"Bila pelipatan ditata, mengendalikan pelipatan baris untuk permintaan ukuran " +"alami" + +#: gtk/gtklabel.c:2448 +msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" +msgstr "Menentukan apakah teks label dapat dipilih dengan mouse atau tidak" + +#: gtk/gtklabel.c:2459 +msgid "Mnemonic key" +msgstr "Tombol singkat" + +#: gtk/gtklabel.c:2460 +msgid "The mnemonic accelerator key for this label" +msgstr "Tombol singkat untuk label ini" + +#: gtk/gtklabel.c:2472 +msgid "Mnemonic widget" +msgstr "Widget mnemonik" + +#: gtk/gtklabel.c:2473 +msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" +msgstr "Widget yang diaktifkan saat tombol singkat label ditekan" + +#: gtk/gtklabel.c:2494 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " +"enough room to display the entire string" +msgstr "" +"Tempat yang disukai untuk menyingkat string, bila label tak punya cukup " +"ruang untuk menampilkan seluruhnya" + +#: gtk/gtklabel.c:2530 +msgid "Single Line Mode" +msgstr "Moda Satu Baris" + +#: gtk/gtklabel.c:2531 +msgid "Whether the label is in single line mode" +msgstr "Menentukan apakah teks label dalam mode baris tunggal" + +#: gtk/gtklabel.c:2549 +msgid "The desired maximum width of the label, in characters" +msgstr "Lebar maksimum label dalam karakter" + +#: gtk/gtklabel.c:2565 +msgid "Number of lines" +msgstr "Cacah baris" + +#: gtk/gtklabel.c:2566 +msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" +msgstr "Banyaknya baris yang diinginkan ketika menyingkat label yang melipat" + +#: gtk/gtklabel.c:2579 gtk/gtktext.c:993 gtk/gtktextview.c:1164 +msgid "Menu model to append to the context menu" +msgstr "Model menu untuk ditambahkan ke menu konteks" + +#: gtk/gtklevelbar.c:962 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Tingkat nilai pengisian kini" + +#: gtk/gtklevelbar.c:963 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "Tingkat nilai yang kini terisi dari bilah tingkat" + +#: gtk/gtklevelbar.c:974 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Tingkat nilai minimal bagi bilah" + +#: gtk/gtklevelbar.c:975 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Tingkat nilai minimum yang dapat ditampilkan oleh bilah" + +#: gtk/gtklevelbar.c:986 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Tingkat nilai maksimal bagi bilah" + +#: gtk/gtklevelbar.c:987 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Tingkat nilai maksimal yang dapat ditampilkan oleh bilah" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1007 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "Mode dari indikator nilai" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1008 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "Mode dari indikator nilai yang ditampilkan oleh bilah" + +#: gtk/gtklevelbar.c:1024 +msgid "Invert the direction in which the level bar grows" +msgstr "Balikkan arah berkembangnya bilah tingkat" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:179 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:180 +msgid "The URI bound to this button" +msgstr "URI yang diikat ke tombol ini" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:194 +msgid "Visited" +msgstr "Telah Dikunjungi" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:195 +msgid "Whether this link has been visited." +msgstr "Apakah taut ini pernah dikunjungi." + +#: gtk/gtklistbase.c:1146 gtk/gtkorientable.c:57 +msgid "The orientation of the orientable" +msgstr "Orientasi dari yang dapat diputar" + +#: gtk/gtklistbox.c:543 gtk/gtklistview.c:843 +msgid "Show separators" +msgstr "Tampilkan pemisah" + +#: gtk/gtklistbox.c:3559 +msgid "Whether this row can be activated" +msgstr "Apakah baris dapat diaktifkan" + +#: gtk/gtklistbox.c:3571 +msgid "Whether this row can be selected" +msgstr "Apakah baris dapat dipilih" + +#: gtk/gtklistitem.c:170 +msgid "If the item can be activated by the user" +msgstr "Apakah butir dapat diaktifkan oleh pengguna" + +#: gtk/gtklistitem.c:182 +msgid "Widget used for display" +msgstr "Widget yang digunakan untuk tampilan" + +#: gtk/gtklistitem.c:193 gtk/gtktreeexpander.c:544 gtk/gtktreelistmodel.c:1107 +msgid "Item" +msgstr "Butir" + +#: gtk/gtklistitem.c:194 +msgid "Displayed item" +msgstr "Butir yang ditampilkan" + +#: gtk/gtklistitem.c:205 gtk/gtknotebook.c:651 gtk/gtkpaned.c:426 +#: gtk/gtkpopover.c:1833 +msgid "Position" +msgstr "Posisi" + +#: gtk/gtklistitem.c:206 +msgid "Position of the item" +msgstr "Posisi butir" + +#: gtk/gtklistitem.c:218 +msgid "If the item can be selected by the user" +msgstr "Jika butir dapat dipilih oleh pengguna" + +#: gtk/gtklistitem.c:230 +msgid "If the item is currently selected" +msgstr "Jika item saat ini dipilih" + +#: gtk/gtklockbutton.c:274 +msgid "Permission" +msgstr "Ijin" + +#: gtk/gtklockbutton.c:275 +msgid "The GPermission object controlling this button" +msgstr "Objek GPermission yang mengendalikan tombol ini" + +#: gtk/gtklockbutton.c:287 +msgid "Lock Text" +msgstr "Teks Kunci" + +#: gtk/gtklockbutton.c:288 +msgid "The text to display when prompting the user to lock" +msgstr "Teks yang ditampilkan ketika meminta pengguna untuk mengunci" + +#: gtk/gtklockbutton.c:301 +msgid "Unlock Text" +msgstr "Teks Buka Kunci" + +#: gtk/gtklockbutton.c:302 +msgid "The text to display when prompting the user to unlock" +msgstr "Teks yang ditampilkan ketika meminta pengguna untuk membuka kunci" + +#: gtk/gtklockbutton.c:315 +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "Teks Petunjuk Mengunci" + +#: gtk/gtklockbutton.c:316 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" +msgstr "" +"Teks petunjuk yang ditampilkan ketika meminta pengguna untuk mengunci" + +#: gtk/gtklockbutton.c:329 +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "Teks Petunjuk Buka Kunci" + +#: gtk/gtklockbutton.c:330 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" +msgstr "" +"Teks petunjuk yang ditampilkan ketika meminta pengguna untuk membuka kunci" + +#: gtk/gtklockbutton.c:343 +msgid "Not Authorized Tooltip" +msgstr "Teks Petunjuk Tidak Berhak" + +#: gtk/gtklockbutton.c:344 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" +msgstr "" +"Teks petunjuk yang ditampilkan ketika memberitahu bahwa pengguna tak bisa " +"memperoleh otorisasi" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:187 +msgid "Inspected" +msgstr "Diperiksa" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:188 +msgid "Inspected widget" +msgstr "Widget diperiksa" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:194 gtk/gtkmagnifier.c:195 +msgid "magnification" +msgstr "pembesaran" + +#: gtk/gtkmagnifier.c:201 gtk/gtkmagnifier.c:202 +msgid "resize" +msgstr "ubah ukuran" + +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:360 +msgid "has map" +msgstr "memiliki peta" + +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:361 +msgid "If a map is set for this model" +msgstr "Jika peta diatur untuk model ini" + +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:373 +msgid "The model being mapped" +msgstr "Model sedang dipetakan" + +#: gtk/gtkmediacontrols.c:276 gtk/gtkvideo.c:354 +msgid "Media Stream" +msgstr "Aliran Media" + +#: gtk/gtkmediacontrols.c:277 +msgid "The media stream managed" +msgstr "Aliran media dikelola" + +#: gtk/gtkmediafile.c:160 +msgid "File being played back" +msgstr "Berkas sedang diputar" + +#: gtk/gtkmediafile.c:173 +msgid "Input stream" +msgstr "Aliran masukan" + +#: gtk/gtkmediafile.c:174 +msgid "Input stream being played back" +msgstr "Aliran masukan sedang diputar" + +#: gtk/gtkmediastream.c:301 +msgid "Prepared" +msgstr "Siap" + +#: gtk/gtkmediastream.c:302 +msgid "Whether the stream has finished initializing" +msgstr "Apakah aliran telah selesai diinisialisasi" + +#: gtk/gtkmediastream.c:314 +msgid "Error" +msgstr "Galat" + +#: gtk/gtkmediastream.c:315 +msgid "Error the stream is in" +msgstr "Galat saat aliran masuk" + +#: gtk/gtkmediastream.c:326 +msgid "Has audio" +msgstr "Memiliki audio" + +#: gtk/gtkmediastream.c:327 +msgid "Whether the stream contains audio" +msgstr "Apakah aliran berisi audio" + +#: gtk/gtkmediastream.c:338 +msgid "Has video" +msgstr "Memiliki video" + +#: gtk/gtkmediastream.c:339 +msgid "Whether the stream contains video" +msgstr "Apakah aliran berisi video" + +#: gtk/gtkmediastream.c:350 +msgid "Playing" +msgstr "Memutar" + +#: gtk/gtkmediastream.c:351 +msgid "Whether the stream is playing" +msgstr "Apakah aliran sedang diputar" + +#: gtk/gtkmediastream.c:362 +msgid "Ended" +msgstr "Berakhir" + +#: gtk/gtkmediastream.c:363 +msgid "Set when playback has finished" +msgstr "Setel saat pemutaran selesai" + +#: gtk/gtkmediastream.c:374 +msgid "Timestamp" +msgstr "Stempel waktu" + +#: gtk/gtkmediastream.c:375 gtk/gtkmediastream.c:387 +msgid "Timestamp in microseconds" +msgstr "Stempel waktu dalam mikrodetik" + +#: gtk/gtkmediastream.c:386 +msgid "Duration" +msgstr "Durasi" + +#: gtk/gtkmediastream.c:398 +msgid "Seekable" +msgstr "Dapat dicari" + +#: gtk/gtkmediastream.c:399 +msgid "Set unless seeking is not supported" +msgstr "Setel kecuali pencarian tidak didukung" + +#: gtk/gtkmediastream.c:410 +msgid "Seeking" +msgstr "Mencari" + +#: gtk/gtkmediastream.c:411 +msgid "Set while a seek is in progress" +msgstr "Setel saat pencarian sedang berlangsung" + +#: gtk/gtkmediastream.c:422 gtk/gtkvideo.c:342 +msgid "Loop" +msgstr "Pengulangan" + +#: gtk/gtkmediastream.c:423 +msgid "Try to restart the media from the beginning once it ended." +msgstr "Coba mulai ulang media dari awal setelah selesai." + +#: gtk/gtkmediastream.c:434 +msgid "Muted" +msgstr "Senyap" + +#: gtk/gtkmediastream.c:435 +msgid "Whether the audio stream should be muted." +msgstr "Apakah aliran audio harus dimatikan." + +#: gtk/gtkmediastream.c:446 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: gtk/gtkmediastream.c:447 +msgid "Volume of the audio stream." +msgstr "Volume aliran audio." + +#: gtk/gtkmenubutton.c:414 gtk/gtkpopovermenubar.c:636 gtk/gtkpopovermenu.c:612 +msgid "Menu model" +msgstr "Model menu" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:415 +msgid "The model from which the popup is made." +msgstr "Model darimana popup dibuat." + +#: gtk/gtkmenubutton.c:428 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "Arah mana panah mesti menunjuk." + +#: gtk/gtkmenubutton.c:440 gtk/gtkmodelbutton.c:1243 +msgid "Popover" +msgstr "Popover" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:441 +msgid "The popover" +msgstr "Popovernya" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:466 +msgid "Always Show Arrow" +msgstr "Selalu Tampilkan Panah" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:467 +msgid "" +"Whether to show a dropdown arrow even when using an icon or a custom child" +msgstr "" +"Apakah akan menampilkan panah tarik turun bahkan ketika memakai ikon atau " +"anak ubahan" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:479 +msgid "The label for the button" +msgstr "Label untuk tombol" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:502 +msgid "Has frame" +msgstr "Memiliki bingkai" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:518 +msgid "Primary" +msgstr "Primer" + +#: gtk/gtkmenubutton.c:519 +msgid "Whether the menubutton acts as a primary menu" +msgstr "Apakah tombol menu beraksi sebagai menu primer" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:373 +msgid "Message Buttons" +msgstr "Tombol pesan" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:374 +msgid "The buttons shown in the message dialog" +msgstr "Tombol yang ditampilkan pada tombol pesan" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:389 +msgid "The primary text of the message dialog" +msgstr "Teks utama dari dialog pesan" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:402 +msgid "Use Markup" +msgstr "Gunakan Markup" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:403 +msgid "The primary text of the title includes Pango markup." +msgstr "Teks primer dari judul termasuk markup Pango." + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:414 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Teks Sekunder" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:415 +msgid "The secondary text of the message dialog" +msgstr "Teks sekunder dari dialog pesan" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:428 +msgid "Use Markup in secondary" +msgstr "Gunakan Markup di sekunder" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:429 +msgid "The secondary text includes Pango markup." +msgstr "Teks sekunder termasuk markup Pango." + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:443 +msgid "Message area" +msgstr "Area pesan" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:444 +msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" +msgstr "GtkBox yang menampung label primer dan sekunder milik dialog" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1171 +msgid "Role" +msgstr "Peran" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1172 +msgid "The role of this button" +msgstr "Peran tombol ini" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1186 +msgid "The icon" +msgstr "Ikon" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1198 +msgid "The text" +msgstr "Teks" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1212 +msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "Teks tombol termasuk markup XML. Lihat pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1236 +msgid "Menu name" +msgstr "Nama menu" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1237 +msgid "The name of the menu to open" +msgstr "Nama menu yang akan dibuka" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1244 +msgid "Popover to open" +msgstr "Popover untuk membuka" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1257 +msgid "Iconic" +msgstr "Ikonik" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1258 +msgid "Whether to prefer the icon over text" +msgstr "Apakah lebih suka ikon daripada teks" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1271 +msgid "Size group" +msgstr "Grup ukuran" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1272 +msgid "Size group for checks and radios" +msgstr "Grup ukuran untuk centang dan radio" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1277 +msgid "Accel" +msgstr "Akselerator" + +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1278 +msgid "The accelerator" +msgstr "Akselerator" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:174 +msgid "The parent window" +msgstr "Jendela induk" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:186 +msgid "Is Showing" +msgstr "Ditampilkan" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:187 +msgid "Are we showing a dialog" +msgstr "Apakah kami menampilkan dialog" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:200 +msgid "The display where this window will be displayed." +msgstr "Tampilan tempat jendela ini akan ditampilkan." + +#: gtk/gtkmultiselection.c:354 +msgid "List managed by this selection" +msgstr "Daftar yang dikelola oleh pilihan ini" + +#: gtk/gtknativedialog.c:212 +msgid "Dialog Title" +msgstr "Judul Dialog" + +#: gtk/gtknativedialog.c:213 +msgid "The title of the file chooser dialog" +msgstr "Judul dialog pemilih berkas" + +#: gtk/gtknativedialog.c:225 +msgid "" +"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" +msgstr "" +"Bila bernilai TRUE, jendela bersifat modal (jendela lain tidak dapat " +"digunakan saat jendela ini muncul)" + +#: gtk/gtknativedialog.c:237 +msgid "Whether the dialog is currently visible" +msgstr "Apakah dialog saat ini tampak" + +#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:967 +msgid "Transient for Window" +msgstr "Transien untuk Jendela" + +#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:968 +msgid "The transient parent of the dialog" +msgstr "Induk transien dari dialog" + +#: gtk/gtknoselection.c:201 gtk/gtksingleselection.c:435 +msgid "The model" +msgstr "Model" + +#: gtk/gtknoselection.c:202 gtk/gtksingleselection.c:436 +msgid "The model being managed" +msgstr "Model dikelola" + +#: gtk/gtknotebook.c:587 +msgid "The child for this page" +msgstr "Anak untuk halaman ini" + +#: gtk/gtknotebook.c:599 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: gtk/gtknotebook.c:600 +msgid "The tab widget for this page" +msgstr "Widget tab untuk halaman ini" + +#: gtk/gtknotebook.c:612 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: gtk/gtknotebook.c:613 +msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry" +msgstr "Widget label ditampilkan di entri menu anak" + +#: gtk/gtknotebook.c:625 +msgid "Tab label" +msgstr "Label tab" + +#: gtk/gtknotebook.c:626 +msgid "The text of the tab widget" +msgstr "Teks widget tab" + +#: gtk/gtknotebook.c:638 +msgid "Menu label" +msgstr "Label menu" + +#: gtk/gtknotebook.c:639 +msgid "The text of the menu widget" +msgstr "Teks widget menu" + +#: gtk/gtknotebook.c:652 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "Indek anak dalam bapak" + +#: gtk/gtknotebook.c:664 +msgid "Tab expand" +msgstr "Ekspansi tab" + +#: gtk/gtknotebook.c:665 +msgid "Whether to expand the child’s tab" +msgstr "Apakah tab anak dikembangkan" + +#: gtk/gtknotebook.c:677 +msgid "Tab fill" +msgstr "Isi penuh tab" + +#: gtk/gtknotebook.c:678 +msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area" +msgstr "Apakah tab anak mesti mengisi penuh area yang dialokasikan" + +#: gtk/gtknotebook.c:690 +msgid "Tab reorderable" +msgstr "Tab dapat diubah urutan" + +#: gtk/gtknotebook.c:691 +msgid "Whether the tab is reorderable by user action" +msgstr "Apakah tab dapat diubah urutannya oleh aksi pengguna" + +#: gtk/gtknotebook.c:703 +msgid "Tab detachable" +msgstr "Tab dapat dilepas" + +#: gtk/gtknotebook.c:704 +msgid "Whether the tab is detachable" +msgstr "Apakah tab dapat dilepas" + +#: gtk/gtknotebook.c:1126 +msgid "Page" +msgstr "Halaman" + +#: gtk/gtknotebook.c:1127 +msgid "The index of the current page" +msgstr "Indeks halaman saat ini" + +#: gtk/gtknotebook.c:1139 +msgid "Tab Position" +msgstr "Posisi tab" + +#: gtk/gtknotebook.c:1140 +msgid "Which side of the notebook holds the tabs" +msgstr "Lokasi tab pada buku catatan" + +#: gtk/gtknotebook.c:1152 +msgid "Show Tabs" +msgstr "Tampilkan Tab" + +#: gtk/gtknotebook.c:1153 +msgid "Whether tabs should be shown" +msgstr "Apakah tab mesti ditampilkan" + +#: gtk/gtknotebook.c:1164 +msgid "Show Border" +msgstr "Tampilkan Batas" + +#: gtk/gtknotebook.c:1165 +msgid "Whether the border should be shown" +msgstr "Apakah batas mesti ditampilkan" + +#: gtk/gtknotebook.c:1176 +msgid "Scrollable" +msgstr "Dapat discroll" + +#: gtk/gtknotebook.c:1177 +msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" +msgstr "" +"Bila bernilai TRUE, panah scroll digambar dengan syarat tidak terlalu banyak " +"tab" + +#: gtk/gtknotebook.c:1188 +msgid "Enable Popup" +msgstr "Tampilkan popup" + +#: gtk/gtknotebook.c:1189 +msgid "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" +msgstr "" +"Bila bernilai TRUE, dengan menekan tombol kanan pada notebook akan men" + +#: gtk/gtknotebook.c:1200 +msgid "Group Name" +msgstr "Nama Grup" + +#: gtk/gtknotebook.c:1201 +msgid "Group name for tab drag and drop" +msgstr "Nama grup bagi tab seret dan jatuhkan" + +#: gtk/gtknotebook.c:1213 +msgid "The pages of the notebook." +msgstr "Halaman-halaman buku catatan." + +#: gtk/gtknumericsorter.c:549 gtk/gtkstringfilter.c:258 +#: gtk/gtkstringsorter.c:296 +msgid "Expression to compare with" +msgstr "Ekspresi untuk membandingkan dengan" + +#: gtk/gtknumericsorter.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:395 +msgid "Sort order" +msgstr "Arah pengurutan" + +#: gtk/gtknumericsorter.c:560 +msgid "Whether to sort smaller numbers first" +msgstr "Apakah untuk menyortir nomor yang lebih kecil pertama" + +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:141 +msgid "Measure" +msgstr "Mengukur" + +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:142 +msgid "Include in size measurement" +msgstr "Termasuk dalam pengukuran ukuran" + +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:153 +msgid "Clip Overlay" +msgstr "Overlay Klip" + +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:154 +msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent" +msgstr "Klip widget anak overlay agar sesuai dengan induknya" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:372 +msgid "Action group" +msgstr "Grup aksi" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:373 +msgid "Action group to launch actions from" +msgstr "Grup aksi tempat asal aksi peluncuran" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:378 +msgid "Pad device" +msgstr "Perangkat pad" + +#: gtk/gtkpadcontroller.c:379 +msgid "Pad device to control" +msgstr "Perangkat pad yang akan dikendalikan" + +#: gtk/gtkpaned.c:427 +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgstr "" +"Posisi pemisah pane dalam satuan piksel (0 berarti hingga ke sebelah " +"kiri/atas)" + +#: gtk/gtkpaned.c:438 +msgid "Position Set" +msgstr "Posisi diset" + +#: gtk/gtkpaned.c:439 +msgid "TRUE if the Position property should be used" +msgstr "Bernilai TRUE apabila properti Posisi harus digunakan" + +#: gtk/gtkpaned.c:454 +msgid "Minimal Position" +msgstr "Posisi Minimal" + +#: gtk/gtkpaned.c:455 +msgid "Smallest possible value for the “position” property" +msgstr "Nilai terkecil yang paling mungkin untuk properti \"posisi\"" + +#: gtk/gtkpaned.c:470 +msgid "Maximal Position" +msgstr "Posisi Maksimal" + +#: gtk/gtkpaned.c:471 +msgid "Largest possible value for the “position” property" +msgstr "Nilai terbesar yang paling mungkin untuk properti \"posisi\"" + +#: gtk/gtkpaned.c:485 +msgid "Wide Handle" +msgstr "Pegangan Lebar" + +#: gtk/gtkpaned.c:486 +msgid "Whether the paned should have a prominent handle" +msgstr "Apakah panel mesti memiliki suatu pegangan yang menonjol" + +#: gtk/gtkpaned.c:498 +msgid "Resize first child" +msgstr "Ubah ukuran anak pertama" + +#: gtk/gtkpaned.c:499 +msgid "" +"If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget" +msgstr "" +"Bila bernilai TRUE, anak pertama dapat diperbesar/kecil sebatas ukuran " +"widget pan" + +#: gtk/gtkpaned.c:511 +msgid "Resize second child" +msgstr "Ubah ukuran anak kedua" + +#: gtk/gtkpaned.c:512 +msgid "" +"If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget" +msgstr "" +"Bila bernilai TRUE, anak kedua dapat diperbesar/kecil sebatas ukuran widget " +"pan" + +#: gtk/gtkpaned.c:524 +msgid "Shrink first child" +msgstr "Susutkan anak pertama" + +#: gtk/gtkpaned.c:525 +msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition" +msgstr "Jika TRUE, anak pertama dapat dibuat lebih kecil dari permintaannya" + +#: gtk/gtkpaned.c:537 +msgid "Shrink second child" +msgstr "Susutkan anak kedua" + +#: gtk/gtkpaned.c:538 +msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition" +msgstr "Bila bernilai TRUE, anak kedua dapat dibuat lebih kecil ukurannnya" + +#: gtk/gtkpaned.c:549 +msgid "First child" +msgstr "Anak pertama" + +#: gtk/gtkpaned.c:550 +msgid "The first child" +msgstr "Anak pertama" + +#: gtk/gtkpaned.c:561 +msgid "Second child" +msgstr "Anak kedua" + +#: gtk/gtkpaned.c:562 +msgid "The second child" +msgstr "Anak kedua" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:491 +msgid "Show Peek Icon" +msgstr "Tampilkan Ikon Peek" + +#: gtk/gtkpasswordentry.c:492 +msgid "Whether to show an icon for revealing the content" +msgstr "Apakah akan menampilkan ikon untuk mengungkapkan konten" + +#: gtk/gtkpicture.c:333 +msgid "The GdkPaintable to display" +msgstr "GdkPaintable untuk ditampilkan" + +#: gtk/gtkpicture.c:345 +msgid "File to load and display" +msgstr "Berkas yang hendak dimuat dan ditampilkan" + +#: gtk/gtkpicture.c:356 +msgid "Alternative text" +msgstr "Teks alternatif" + +#: gtk/gtkpicture.c:357 +msgid "The alternative textual description" +msgstr "Deskripsi tekstual alternatif" + +#: gtk/gtkpicture.c:369 +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "Jaga rasio aspek" + +#: gtk/gtkpicture.c:370 +msgid "Render contents respecting the aspect ratio" +msgstr "Jadikan konten sesuai dengan rasio aspek" + +#: gtk/gtkpicture.c:381 +msgid "Can shrink" +msgstr "Dapat disusutkan" + +#: gtk/gtkpicture.c:382 +msgid "Allow self to be smaller than contents" +msgstr "Biarkan diri lebih kecil dari konten" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4328 +msgid "Location to Select" +msgstr "Lokasi untu Dipilih" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4329 +msgid "The location to highlight in the sidebar" +msgstr "Lokasi yang akan disorot di bilah sisi" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4334 gtk/gtkplacesview.c:2262 +msgid "Open Flags" +msgstr "Flag Buka" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4335 gtk/gtkplacesview.c:2263 +msgid "" +"Modes in which the calling application can open locations selected in the " +"sidebar" +msgstr "" +"Mode dimana aplikasi yang memanggil dapat membuka lokasi yang dipilih pada " +"bilah sisi" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4341 +msgid "Show recent files" +msgstr "Tampilkan berkas baru-baru ini" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4342 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" +msgstr "" +"Apakah bilah sisi termasuk pintasan bawaan bagi berkas berkas baru-baru ini" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4347 +msgid "Show “Desktop”" +msgstr "Tampilkan \"Desktop\"" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4348 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" +msgstr "Apakah bilah sisi termasuk pintasan bawaan ke folder Desktop" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4353 +msgid "Show “Enter Location”" +msgstr "Tampilkan \"Masukkan Lokasi\"" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4354 +msgid "" +"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" +msgstr "" +"Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke memasukkan suatu lokasi secara " +"manual" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4359 +msgid "Show “Trash”" +msgstr "Tampilkan \"Tong Sampah\"" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4360 +msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" +msgstr "Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke lokasi Tong Sampah" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4365 +msgid "Show “Other locations”" +msgstr "Tampilkan \"Lokasi lain\"" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4366 +msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" +msgstr "Apakah bilah sisi memuat butir untuk menampilkan lokasi eksternal" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4371 +msgid "Show “Starred Location”" +msgstr "Tampilkan \"Lokasi yang Dibintangi\"" + +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4372 +msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" +msgstr "" +"Apakah bilah sisi memuat butir untuk menampilkan berkas yang dibintangi" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2248 +msgid "Loading" +msgstr "Memuat" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2249 +msgid "Whether the view is loading locations" +msgstr "Apakah tilikan adalah lokasi muat" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2255 +msgid "Fetching networks" +msgstr "Mengambil jaringan" + +#: gtk/gtkplacesview.c:2256 +msgid "Whether the view is fetching networks" +msgstr "Apakah tilikan adalah mengambil jaringan" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:340 +msgid "Icon of the row" +msgstr "Ikon dari baris" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341 +msgid "The icon representing the volume" +msgstr "Ikon yang mewakili volume" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:347 +msgid "Name of the volume" +msgstr "Nama volume" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348 +msgid "The name of the volume" +msgstr "Nama volume" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:354 +msgid "Path of the volume" +msgstr "Path volume" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355 +msgid "The path of the volume" +msgstr "Path volume" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:361 +msgid "Volume represented by the row" +msgstr "Volume yang diwakili oleh baris" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362 +msgid "The volume represented by the row" +msgstr "Volume yang diwakili oleh baris" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:368 +msgid "Mount represented by the row" +msgstr "Kait yang diwakili oleh baris" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369 +msgid "The mount point represented by the row, if any" +msgstr "Titik kait yang diwakili oleh baris, bila ada" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:375 +msgid "File represented by the row" +msgstr "Berkas yang diwakili oleh baris" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:376 +msgid "The file represented by the row, if any" +msgstr "Berkas yang diwakili oleh baris, bila ada" + +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:382 gtk/gtkplacesviewrow.c:383 +msgid "Whether the row represents a network location" +msgstr "Apakah baris mewakili suatu lokasi jaringan" + +#: gtk/gtkpopover.c:1821 +msgid "Pointing to" +msgstr "Menunjuk ke" + +#: gtk/gtkpopover.c:1822 +msgid "Rectangle the bubble window points to" +msgstr "Persegi panjang yang ditunjuk oleh jendela gelembung" + +#: gtk/gtkpopover.c:1834 +msgid "Position to place the bubble window" +msgstr "Posisi untuk menempatkan jendela gelembung" + +#: gtk/gtkpopover.c:1846 +msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks" +msgstr "Apakah akan mengabaikan popover pada klik luar" + +#: gtk/gtkpopover.c:1857 gtk/gtkwindow.c:1035 +msgid "Default widget" +msgstr "Widget bawaan" + +#: gtk/gtkpopover.c:1858 gtk/gtkwindow.c:1036 +msgid "The default widget" +msgstr "Widget bawaan" + +#: gtk/gtkpopover.c:1869 +msgid "Has Arrow" +msgstr "Memiliki Panah" + +#: gtk/gtkpopover.c:1870 +msgid "Whether to draw an arrow" +msgstr "Apakah akan menggambar panah atau tidak" + +#: gtk/gtkpopover.c:1881 +msgid "Mnemonics visible" +msgstr "Mnemonik nampak" + +#: gtk/gtkpopover.c:1882 +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover" +msgstr "Apakah mnemonik saat ini terlihat di popover ini" + +#: gtk/gtkpopover.c:1907 +msgid "Cascade popdown" +msgstr "Popdown bertingkat" + +#: gtk/gtkpopover.c:1908 +msgid "Whether the popover pops down after a child popover" +msgstr "Menentukan apakah popover muncul turun setelah suatu popover anak" + +#: gtk/gtkpopovermenubar.c:637 +msgid "The model from which the bar is made." +msgstr "Model dari mana bilah dibuat." + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:599 +msgid "Visible submenu" +msgstr "Sub menu tampak" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:600 +msgid "The name of the visible submenu" +msgstr "Nama dari sub menu yang tampak" + +#: gtk/gtkpopovermenu.c:613 +msgid "The model from which the menu is made." +msgstr "Model darimana menu dibuat." + +#: gtk/gtkprinter.c:124 +msgid "Name of the printer" +msgstr "Nama pencetak" + +#: gtk/gtkprinter.c:136 +msgid "Backend" +msgstr "Backend" + +#: gtk/gtkprinter.c:137 +msgid "Backend for the printer" +msgstr "Backend bagi pencetak" + +#: gtk/gtkprinter.c:149 +msgid "Is Virtual" +msgstr "Maya" + +#: gtk/gtkprinter.c:150 +msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" +msgstr "" +"FALSE bila ini merepresentasikan suatu pencetak perangkat keras yang nyata" + +#: gtk/gtkprinter.c:162 +msgid "Accepts PDF" +msgstr "Menerima PDF" + +#: gtk/gtkprinter.c:163 +msgid "TRUE if this printer can accept PDF" +msgstr "TRUE bila pencetak ini dapat menerima PDF" + +#: gtk/gtkprinter.c:175 +msgid "Accepts PostScript" +msgstr "Menerima PostScript" + +#: gtk/gtkprinter.c:176 +msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" +msgstr "TRUE bila pencetak ini dapat menerima PostScript" + +#: gtk/gtkprinter.c:188 +msgid "State Message" +msgstr "Pesan Keadaan" + +#: gtk/gtkprinter.c:189 +msgid "String giving the current state of the printer" +msgstr "String yang memberikan keadaan kini dari pencetak" + +#: gtk/gtkprinter.c:201 +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#: gtk/gtkprinter.c:202 +msgid "The location of the printer" +msgstr "Lokasi pencetak" + +#: gtk/gtkprinter.c:215 +msgid "The icon name to use for the printer" +msgstr "Nama ikon yang dipakai untuk pencetak" + +#: gtk/gtkprinter.c:227 +msgid "Job Count" +msgstr "Cacah Tugas" + +#: gtk/gtkprinter.c:228 +msgid "Number of jobs queued in the printer" +msgstr "Cacah tugas diantrikan di pencetak" + +#: gtk/gtkprinter.c:245 +msgid "Paused Printer" +msgstr "Pencetak Diistirahatkan" + +#: gtk/gtkprinter.c:246 +msgid "TRUE if this printer is paused" +msgstr "TRUE bila pencetak ini diistirahatkan" + +#: gtk/gtkprinter.c:258 +msgid "Accepting Jobs" +msgstr "Menerima Tugas" + +#: gtk/gtkprinter.c:259 +msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" +msgstr "TRUE bila pencetak ini siap menerima tugas baru" + +#: gtk/gtkprinteroption.c:103 +msgid "Option Value" +msgstr "Nilai Opsi" + +#: gtk/gtkprinteroption.c:104 +msgid "Value of the option" +msgstr "Nilai dari opsi" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:129 +msgid "Source option" +msgstr "Opsi sumber" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:130 +msgid "The PrinterOption backing this widget" +msgstr "PrinterOption yang mendukung widget ini" + +#: gtk/gtkprintjob.c:148 +msgid "Title of the print job" +msgstr "Judul tugas pencetakan" + +#: gtk/gtkprintjob.c:161 +msgid "Printer" +msgstr "Pencetak" + +#: gtk/gtkprintjob.c:162 +msgid "Printer to print the job to" +msgstr "Pencetak tempat mencetak tugas" + +#: gtk/gtkprintjob.c:175 +msgid "Settings" +msgstr "Pengaturan" + +#: gtk/gtkprintjob.c:176 +msgid "Printer settings" +msgstr "Tatanan pencetak" + +#: gtk/gtkprintjob.c:189 gtk/gtkprintjob.c:190 gtk/gtkprintunixdialog.c:387 +msgid "Page Setup" +msgstr "Atur Halaman" + +#: gtk/gtkprintjob.c:204 gtk/gtkprintoperation.c:1204 +msgid "Track Print Status" +msgstr "Lacak Status Pencetakan" + +#: gtk/gtkprintjob.c:205 +msgid "" +"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " +"print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" +"TRUE bile tugas pencetakan akan terus memancarkan sinyal status-berubah " +"setelah data pencetakan telah dikirim ke pencetak atau server pencetakan." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1086 +msgid "Default Page Setup" +msgstr "Tatanan Halaman Baku" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1087 +msgid "The GtkPageSetup used by default" +msgstr "GtkPageSetup yang dipakai secara baku" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1103 gtk/gtkprintunixdialog.c:415 +msgid "Print Settings" +msgstr "Tatanan Pencetakan" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 gtk/gtkprintunixdialog.c:416 +msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" +msgstr "GtkPrintSettings yang dipakai untuk menginisialisasi dialog" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1120 +msgid "Job Name" +msgstr "Nama Tugas" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1121 +msgid "A string used for identifying the print job." +msgstr "String yang dipakai untuk mengidentifikasi tugas pencetakan." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1143 +msgid "Number of Pages" +msgstr "Cacah Halaman" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1144 +msgid "The number of pages in the document." +msgstr "Cacah halaman dalam dokumen." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1163 gtk/gtkprintunixdialog.c:400 +msgid "Current Page" +msgstr "Halaman Kini" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1164 gtk/gtkprintunixdialog.c:401 +msgid "The current page in the document" +msgstr "Halaman kini dalam dokumen" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1185 +msgid "Use full page" +msgstr "Gunakan halaman penuh" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1186 +msgid "" +"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " +"not the corner of the imageable area" +msgstr "" +"TRUE bila titik awal konteks mesti di pojok halaman dan bukan pada pojok " +"wilayah yang dapat dibayangkan" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1205 +msgid "" +"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " +"after the print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" +"TRUE bila operasi pencetakan akan terus melaporkan kondisi tugas pencetakan " +"setelah data pencetakan telah dikirim ke pencetak atau server pencetakan." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1219 +msgid "Unit" +msgstr "Unit" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1220 +msgid "The unit in which distances can be measured in the context" +msgstr "Satuan pengukuran jarak dalam konteks" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1234 +msgid "Show Dialog" +msgstr "Tampilkan Dialog" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1235 +msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." +msgstr "TRUE bile dialog kemajuan ditampilkan saat mencetak." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1256 +msgid "Allow Async" +msgstr "Ijinkan Asinkron" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1257 +msgid "TRUE if print process may run asynchronous." +msgstr "TRUE bila proses pencetakan boleh dijalankan secara asinkron." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1278 gtk/gtkprintoperation.c:1279 +msgid "Export filename" +msgstr "Ekspor nama berkas" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1291 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1292 +msgid "The status of the print operation" +msgstr "Status dari operasi pencetakan" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1311 +msgid "Status String" +msgstr "String Status" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1312 +msgid "A human-readable description of the status" +msgstr "Keterangan yang mudah dibaca tentang status" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1329 +msgid "Custom tab label" +msgstr "Label tab gubahan" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 +msgid "Label for the tab containing custom widgets." +msgstr "Label bagi tab yang memuat widget gubahan." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1344 gtk/gtkprintunixdialog.c:455 +msgid "Support Selection" +msgstr "Mendukung Pilihan" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 +msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." +msgstr "TRUE bila operasi pencetakan akan mendukung pencetakan dari pilihan." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:468 +msgid "Has Selection" +msgstr "Memiliki Pilihan" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1361 +msgid "TRUE if a selection exists." +msgstr "TRUE bila ada pilihan." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1375 gtk/gtkprintunixdialog.c:481 +msgid "Embed Page Setup" +msgstr "Tanamkan Penyiapan Halaman" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1376 gtk/gtkprintunixdialog.c:482 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "TRUE bila kombo penyiapan halaman ditanamkan pada GtkPrintUnixDialog" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1397 +msgid "Number of Pages To Print" +msgstr "Cacah Halaman Akan Dicetak" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1398 +msgid "The number of pages that will be printed." +msgstr "Cacah halaman yang akan dicetak." + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:388 +msgid "The GtkPageSetup to use" +msgstr "GtkPageSetup yang akan dipakai" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:428 +msgid "Selected Printer" +msgstr "Pencetak Terpilih" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:429 +msgid "The GtkPrinter which is selected" +msgstr "GtkPrinter yang dipilih" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:441 +msgid "Manual Capabilities" +msgstr "Kapabilitas Manual" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:442 +msgid "Capabilities the application can handle" +msgstr "Kapabilitas yang dapat ditangani aplikasi" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456 +msgid "Whether the dialog supports selection" +msgstr "Apakah dialog mendukung pilihan" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:469 +msgid "Whether the application has a selection" +msgstr "Apakah aplikasi memiliki pilihan" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:200 +msgid "Fraction" +msgstr "Fraksi" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:201 +msgid "The fraction of total work that has been completed" +msgstr "Jumlah bagian yang telah selesai" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:213 +msgid "Pulse Step" +msgstr "Tahapan Pulsa" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:214 +msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" +msgstr "" +"Pecahan total kemajuan untuk memindahkan blok yang memantul saat diberi pulsa" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:227 +msgid "Text to be displayed in the progress bar" +msgstr "Teks yang ditampilkan pada progres bar" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:247 +msgid "Show text" +msgstr "Tampilkan teks" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:248 +msgid "Whether the progress is shown as text." +msgstr "Apakah kemajuan ditampilkan sebagai teks." + +#: gtk/gtkprogressbar.c:268 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " +"have enough room to display the entire string, if at all." +msgstr "" +"Tempat yang disukai untuk menyingkat string, bila bilah kemajuan tak punya " +"cukup ruang untuk menampilkan seluruh string." + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:373 +msgid "Item type" +msgstr "Jenis butir" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:374 +msgid "The type of elements of this object" +msgstr "Jenis elemen dari objek ini" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:385 +msgid "type" +msgstr "jenis" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:386 +msgid "Name of the property used for lookups" +msgstr "Nama properti yang digunakan untuk pencarian" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:397 +msgid "Object" +msgstr "Objek" + +#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:398 +msgid "The root object" +msgstr "Objek root" + +#: gtk/gtkrange.c:373 +msgid "" +"The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" +msgstr "GtkAdjustment yang berisi nilai sekarang pada obyek jangkauan" + +#: gtk/gtkrange.c:385 +msgid "Invert direction slider moves to increase range value" +msgstr "Balik arah slider yang bergerak untuk meningkatkan nilai jangkauan" + +#: gtk/gtkrange.c:397 +msgid "Show Fill Level" +msgstr "Tampilkan Tingkat Pengisian" + +#: gtk/gtkrange.c:398 +msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." +msgstr "Apakah menampilkan grafik indikator tingkat pengisian." + +#: gtk/gtkrange.c:410 +msgid "Restrict to Fill Level" +msgstr "Batasi Tingkat Pengisian" + +#: gtk/gtkrange.c:411 +msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." +msgstr "Apakah perlu membatasi batas atas tingkat pengisian." + +#: gtk/gtkrange.c:422 +msgid "Fill Level" +msgstr "Tingkat Pengisian" + +#: gtk/gtkrange.c:423 +msgid "The fill level." +msgstr "Tingkat pengisian." + +#: gtk/gtkrange.c:438 +msgid "Round Digits" +msgstr "Digit Pembulatan" + +#: gtk/gtkrange.c:439 +msgid "The number of digits to round the value to." +msgstr "Nilai dibulatkan ke cacah digit ini." + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:272 +msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" +msgstr "Lokasi lengkap ke berkas untuk dipakai menyimpan dan membaca daftar" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:285 +msgid "The size of the recently used resources list" +msgstr "Ukuran dari daftar sumber daya yang baru-baru ini dipakai" + +#: gtk/gtkrevealer.c:319 gtk/gtkstack.c:870 +msgid "Transition type" +msgstr "Jenis transisi" + +#: gtk/gtkrevealer.c:320 gtk/gtkstack.c:870 +msgid "The type of animation used to transition" +msgstr "Jenis animasi yang dipakai untuk transisi" + +#: gtk/gtkrevealer.c:332 gtk/gtkstack.c:860 +msgid "Transition duration" +msgstr "Durasi transisi" + +#: gtk/gtkrevealer.c:333 gtk/gtkstack.c:860 +msgid "The animation duration, in milliseconds" +msgstr "Durasi animasi, dalam mili detik" + +#: gtk/gtkrevealer.c:344 +msgid "Reveal Child" +msgstr "Ungkapkan Anak" + +#: gtk/gtkrevealer.c:345 +msgid "Whether the container should reveal the child" +msgstr "Apakah wadah mesti mengungkap anak" + +#: gtk/gtkrevealer.c:356 +msgid "Child Revealed" +msgstr "Anak Diungkap" + +#: gtk/gtkrevealer.c:357 +msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" +msgstr "Apakah anak diungkap dan target animasi dicapai" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:198 +msgid "The value of the scale" +msgstr "Nilai skala" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:213 +msgid "" +"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" +msgstr "GtkAdjustment yang memuat nilai kini dari objek tombol skala ini" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:240 +msgid "Icons" +msgstr "Ikon" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:241 +msgid "List of icon names" +msgstr "Daftar nama ikon" + +#: gtk/gtkscale.c:682 +msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgstr "Cacah desimal yang ditampilkan dalam nilai" + +#: gtk/gtkscale.c:694 +msgid "Draw Value" +msgstr "Gambarkan nilai" + +#: gtk/gtkscale.c:695 +msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" +msgstr "" +"Menentukan apakah nilai saat ini ditampilkan di samping slider sebagai string" + +#: gtk/gtkscale.c:706 +msgid "Has Origin" +msgstr "Memiliki Titik Asal" + +#: gtk/gtkscale.c:707 +msgid "Whether the scale has an origin" +msgstr "Apakah skala memiliki titik asal" + +#: gtk/gtkscale.c:718 +msgid "Value Position" +msgstr "Posisi nilai" + +#: gtk/gtkscale.c:719 +msgid "The position in which the current value is displayed" +msgstr "Posisi tempat nilai saat ini ditampilkan" + +#: gtk/gtkscrollable.c:75 +msgid "Horizontal adjustment" +msgstr "Penyesuaian horisontal" + +#: gtk/gtkscrollable.c:76 +msgid "" +"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" +"Penyesuaian horisontal yang dipakai bersama antara widget yang dapat " +"digulung dan pengendalinya" + +#: gtk/gtkscrollable.c:91 +msgid "Vertical adjustment" +msgstr "Penyesuaian vertikal" + +#: gtk/gtkscrollable.c:92 +msgid "" +"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" +"Penyesuaian vertikal yang dipakai bersama antara widget yang dapat digulung " +"dan pengendalinya" + +#: gtk/gtkscrollable.c:105 +msgid "Horizontal Scrollable Policy" +msgstr "Kebijakan Dapat Digulung Horisontal" + +#: gtk/gtkscrollable.c:106 gtk/gtkscrollable.c:119 +msgid "How the size of the content should be determined" +msgstr "Bagaimana ukuran isi mesti ditentukan" + +#: gtk/gtkscrollable.c:118 +msgid "Vertical Scrollable Policy" +msgstr "Kebijakan Dapat Digulung Vertikal" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:222 +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar" +msgstr "GtkAdjustment yang berisi nilai sekarang dari bilah gulir sekarang" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:606 +msgid "Horizontal Adjustment" +msgstr "Penyesuaian Horisontal" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:607 +msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" +msgstr "GtkAdjustment untuk posisi horisontal" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:618 +msgid "Vertical Adjustment" +msgstr "Penyesuaian Vertikal" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619 +msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" +msgstr "GtkAdjustment untuk posisi vertikal" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:633 +msgid "Horizontal Scrollbar Policy" +msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:634 +msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" +msgstr "Saat scrollbar horisontal ditampilkan" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:649 +msgid "Vertical Scrollbar Policy" +msgstr "Kebijakan Scrollbar Vertikal" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:650 +msgid "When the vertical scrollbar is displayed" +msgstr "Saat scrollbar vertikal ditampilkan" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:662 +msgid "Window Placement" +msgstr "Penempatan jendela" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663 +msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." +msgstr "Dimana isi diletakkan terhadap batang penggulung." + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:676 +msgid "Whether to draw a frame around the contents" +msgstr "Apakah menggambar bingkai di sekitar isi" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:687 +msgid "Minimum Content Width" +msgstr "Lebar Minimal Isi" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:688 +msgid "" +"The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" +"Lebar minimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:699 +msgid "Minimum Content Height" +msgstr "Tinggi Minimal Isi" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:700 +msgid "" +"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" +"Tinggi minimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 +msgid "Kinetic Scrolling" +msgstr "Penggulungan Kinetik" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714 +msgid "Kinetic scrolling mode." +msgstr "Mode penggulungan kinektik." + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:732 +msgid "Overlay Scrolling" +msgstr "Penggulungan Overlay" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:733 +msgid "Overlay scrolling mode" +msgstr "Mode penggulungan overlay" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:744 +msgid "Maximum Content Width" +msgstr "Lebar Maksimal Isi" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:745 +msgid "" +"The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" +"Lebar maksimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:756 +msgid "Maximum Content Height" +msgstr "Tinggi Maksimal Isi" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:757 +msgid "" +"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" +"Tinggi maksimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:772 gtk/gtkscrolledwindow.c:773 +msgid "Propagate Natural Width" +msgstr "Propagasikan Lebar Alami" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:788 gtk/gtkscrolledwindow.c:789 +msgid "Propagate Natural Height" +msgstr "Propagasikan Tinggi Alami" + +#: gtk/gtksearchbar.c:311 +msgid "Search Mode Enabled" +msgstr "Mode Cari Difungsikan" + +#: gtk/gtksearchbar.c:312 +msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" +msgstr "Apakah mode cari menyala dan bilah pencarian ditampilkan" + +#: gtk/gtksearchbar.c:323 +msgid "Whether to show the close button in the toolbar" +msgstr "Apakah menampilkan tombol tutup dalam bilah alat" + +#: gtk/gtksearchbar.c:345 gtk/gtksearchbar.c:346 +msgid "Key Capture Widget" +msgstr "Widget Tangkap Kunci" + +#: gtk/gtksettings.c:341 +msgid "Double Click Time" +msgstr "Waktu Klik ganda" + +#: gtk/gtksettings.c:342 +msgid "" +"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " +"click (in milliseconds)" +msgstr "" +"Waktu maksimum antara dua klik yang dianggap sebagai klik ganda (dalam " +"satuan milidetik)" + +#: gtk/gtksettings.c:355 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "Rentang Waktu Klik Ganda" + +#: gtk/gtksettings.c:356 +msgid "" +"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " +"double click (in pixels)" +msgstr "" +"Jarak maksimum antara dua klik yang dianggap sebagai klik ganda (dalam " +"satuan piksel)" + +#: gtk/gtksettings.c:371 +msgid "Cursor Blink" +msgstr "Kursor berkedip" + +#: gtk/gtksettings.c:372 +msgid "Whether the cursor should blink" +msgstr "Menentukan apakah kursor berkedip atau tidak" + +#: gtk/gtksettings.c:384 +msgid "Cursor Blink Time" +msgstr "Waktu Berkedip kursor" + +#: gtk/gtksettings.c:385 +msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" +msgstr "Panjang siklus kedip kursus, dalam milidetik" + +#: gtk/gtksettings.c:402 +msgid "Cursor Blink Timeout" +msgstr "Tenggat Kedip Kursor" + +#: gtk/gtksettings.c:403 +msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" +msgstr "Waktu setelah kursor berhenti berkedip, dalam detik" + +#: gtk/gtksettings.c:416 +msgid "Split Cursor" +msgstr "Kursor terbagi" + +#: gtk/gtksettings.c:417 +msgid "" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" +"left text" +msgstr "" +"Menentukan apakah dua kursor akan ditampilkan sebagai gabungan teks kiri-ke-" +"kanan dan kanan-ke-kiri" + +#: gtk/gtksettings.c:429 +msgid "Cursor Aspect Ratio" +msgstr "Rasio Aspek Kursor" + +#: gtk/gtksettings.c:430 +msgid "The aspect ratio of the text caret" +msgstr "Rasio aspek karet teks" + +#: gtk/gtksettings.c:445 +msgid "Theme Name" +msgstr "Nama Tema" + +#: gtk/gtksettings.c:446 +msgid "Name of theme to load" +msgstr "Nama tema untuk dimuat" + +#: gtk/gtksettings.c:461 +msgid "Icon Theme Name" +msgstr "Nama Tema Ikon" + +#: gtk/gtksettings.c:462 +msgid "Name of icon theme to use" +msgstr "Nama tema ikon yang digunakan" + +#: gtk/gtksettings.c:474 +msgid "Drag threshold" +msgstr "Derajat seret" + +#: gtk/gtksettings.c:475 +msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" +msgstr "Cacah piksel pada kursor yang dipindahkan sebelum memulai seret" + +#: gtk/gtksettings.c:489 +msgid "Font Name" +msgstr "Nama Fonta" + +#: gtk/gtksettings.c:490 +msgid "The default font family and size to use" +msgstr "Keluarga dan ukuran fonta baku yang akan dipakai" + +#: gtk/gtksettings.c:504 +msgid "Xft Antialias" +msgstr "Antialias Xft" + +#: gtk/gtksettings.c:505 +msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "" +"Menentukan apakah menggunakan huruf Xft antialias, 0=tidak, 1=ya, -" +"1=bergantung kondisi awal" + +#: gtk/gtksettings.c:520 +msgid "Xft Hinting" +msgstr "Hint Xft" + +#: gtk/gtksettings.c:521 +msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "" +"Menentukan apakah menggunakan huruf Xft hint, 0=tidak, 1=ya, -1=bergantung " +"kondisi awal" + +#: gtk/gtksettings.c:537 +msgid "Xft Hint Style" +msgstr "Gaya Hint Xft" + +#: gtk/gtksettings.c:538 +msgid "" +"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +msgstr "Penggunaan hint; hintnone, hintslight, hintmedium, atau hintfull" + +#: gtk/gtksettings.c:553 +msgid "Xft RGBA" +msgstr "Xft RGBA" + +#: gtk/gtksettings.c:554 +msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" +msgstr "Jenis antialias subpiksel yang digunakan, none, rgb, bgt, vrgb, vbgr" + +#: gtk/gtksettings.c:570 +msgid "Xft DPI" +msgstr "Xft DPI" + +#: gtk/gtksettings.c:571 +msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" +msgstr "" +"Resolusi Xft dalam 1024 * titik/inci, -1 untuk menggunakan nilai awal" + +#: gtk/gtksettings.c:589 +msgid "Hint Font Metrics" +msgstr "Metrik Fonta Petunjuk" + +#: gtk/gtksettings.c:590 +msgid "Whether hinting should be applied to font metrics" +msgstr "Apakah petunjuk harus diterapkan pada metrik fonta" + +#: gtk/gtksettings.c:605 +msgid "Cursor theme name" +msgstr "Nama tema kursor" + +#: gtk/gtksettings.c:606 +msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" +msgstr "Nama tema kursor untuk dipakai, atau NULL untuk memakai tema baku" + +#: gtk/gtksettings.c:620 +msgid "Cursor theme size" +msgstr "Ukuran tema kursor" + +#: gtk/gtksettings.c:621 +msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" +msgstr "Ukuran kursor, atau 0 untuk memakai ukuran baku" + +#: gtk/gtksettings.c:634 +msgid "Alternative button order" +msgstr "Urutan tombol alternatif" + +#: gtk/gtksettings.c:635 +msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" +msgstr "" +"Menentukan apakah tombol dalam kotak dialog akan menggunakan urutan tombol " +"alternati atau tidak" + +#: gtk/gtksettings.c:651 +msgid "Alternative sort indicator direction" +msgstr "Arah alternatif indikator pengurutan" + +#: gtk/gtksettings.c:652 +msgid "" +"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " +"inverted compared to the default (where down means ascending)" +msgstr "" +"Apakah arah dari indikator pengurutan di tilikan bentuk daftar dan bentuk " +"pohon dibalik dibanding keadaan baku (dimana ke bawah berarti urutan naik)" + +#: gtk/gtksettings.c:664 +msgid "Enable Animations" +msgstr "Aktifkan Animasi" + +#: gtk/gtksettings.c:665 +msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." +msgstr "Apakah mengaktifkan animasi di seluruh toolkit." + +#: gtk/gtksettings.c:683 +msgid "Error Bell" +msgstr "Bel Galat" + +#: gtk/gtksettings.c:684 +msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" +msgstr "" +"Bila TRUE, navigasi papan tik dan galat lain akan menyebabkan bunyi bip" + +#: gtk/gtksettings.c:701 +msgid "Default print backend" +msgstr "Backend pencetakan baku" + +#: gtk/gtksettings.c:702 +msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" +msgstr "Daftar dari backend GtkPrintBackend yang dipakai secara baku" + +#: gtk/gtksettings.c:723 +msgid "Default command to run when displaying a print preview" +msgstr "" +"Perintah baku yang dijalankan ketika menampilkan suatu pratilik pencetakan" + +#: gtk/gtksettings.c:724 +msgid "Command to run when displaying a print preview" +msgstr "" +"Perintah yang dijalankan ketika menampilkan suatu pratilik pencetakan" + +#: gtk/gtksettings.c:737 +msgid "Enable Accelerators" +msgstr "Aktifkan Akselerator" + +#: gtk/gtksettings.c:738 +msgid "Whether menu items should have accelerators" +msgstr "Apakah butir menu mesti punya akselerator" + +#: gtk/gtksettings.c:757 +msgid "Default IM module" +msgstr "Modul IM baku" + +#: gtk/gtksettings.c:758 +msgid "Which IM module should be used by default" +msgstr "Modul IM mana yang mesti dipakai secara baku" + +#: gtk/gtksettings.c:775 +msgid "Recent Files Max Age" +msgstr "Umur Maks Berkas Terkini" + +#: gtk/gtksettings.c:776 +msgid "Maximum age of recently used files, in days" +msgstr "Umur maksimum dari berkas yang dipakai terkini, dalam hari" + +#: gtk/gtksettings.c:789 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "Penanda waktu konfigurasi fontconfig" + +#: gtk/gtksettings.c:790 +msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" +msgstr "Penanda waktu dari konfigurasi fontconfig kini" + +#: gtk/gtksettings.c:809 +msgid "Sound Theme Name" +msgstr "Nama Tema Suara" + +#: gtk/gtksettings.c:810 +msgid "XDG sound theme name" +msgstr "Name tema suara XDG" + +#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input +#: gtk/gtksettings.c:829 +msgid "Audible Input Feedback" +msgstr "Umpan Balik Masukan Bersuara" + +#: gtk/gtksettings.c:830 +msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" +msgstr "Apakah perlu berbunyi sebagai umpan balik dari masukan pengguna" + +#: gtk/gtksettings.c:848 +msgid "Enable Event Sounds" +msgstr "Aktifkan Suara Peristiwa" + +#: gtk/gtksettings.c:849 +msgid "Whether to play any event sounds at all" +msgstr "Apakah perlu membunyikan suara" + +#: gtk/gtksettings.c:870 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Tombol utama membengkokkan penggeser" + +#: gtk/gtksettings.c:871 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" +"Apakah klik primer pada paling mesti membengkokkan penggeser ke posisi" + +#: gtk/gtksettings.c:896 +msgid "Application prefers a dark theme" +msgstr "Aplikasi lebih suka tema gelap" + +#: gtk/gtksettings.c:897 +msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." +msgstr "Apakah aplikasi lebih suka memakai tema gelap." + +#: gtk/gtksettings.c:909 gtk/gtksettings.c:941 +msgid "Select on focus" +msgstr "Langsung pilih saat fokus" + +#: gtk/gtksettings.c:910 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" +msgstr "Menentukan apakah isi langsung dipilih saat isian mendapat fokus" + +#: gtk/gtksettings.c:926 +msgid "Password Hint Timeout" +msgstr "Waktu Tunggu Saran Sandi" + +#: gtk/gtksettings.c:927 +msgid "How long to show the last input character in hidden entries" +msgstr "" +"Berapa lama menampilkan karakter masukan terakhir di masukan tersembunyi" + +#: gtk/gtksettings.c:942 +msgid "" +"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" +msgstr "" +"Apakah memilih isi dari suatu label yang dapat dipilih ketika menerima fokus" + +#: gtk/gtksettings.c:955 +msgid "Desktop shell shows app menu" +msgstr "Shell desktop menampilkan menu app" + +#: gtk/gtksettings.c:956 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" +"Setel dengan TRUE bila lingkungan desktop menampilkan menu app, FALSE bila " +"app mesti menampilkannya sendiri." + +#: gtk/gtksettings.c:970 +msgid "Desktop shell shows the menubar" +msgstr "Shell desktop menampilkan bilah menu" + +#: gtk/gtksettings.c:971 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" +"Setel dengan TRUE bila lingkungan desktop menampilkan bilah menu, FALSE bila " +"app mesti menampilkannya sendiri." + +#: gtk/gtksettings.c:985 +msgid "Desktop environment shows the desktop folder" +msgstr "Lingkungan desktop menampilkan folder desktop" + +#: gtk/gtksettings.c:986 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " +"FALSE if not." +msgstr "" +"Setel dengan TRUE bila lingkungan desktop menampilkan folder desktop, FALSE " +"bila tidak." + +#: gtk/gtksettings.c:1034 +msgid "Titlebar double-click action" +msgstr "Aksi klik ganda bilah judul" + +#: gtk/gtksettings.c:1035 +msgid "The action to take on titlebar double-click" +msgstr "Aksi yang diambil pada klik ganda bilah judul" + +#: gtk/gtksettings.c:1050 +msgid "Titlebar middle-click action" +msgstr "Aksi klik tengah bilah judul" + +#: gtk/gtksettings.c:1051 +msgid "The action to take on titlebar middle-click" +msgstr "Aksi yang diambil saat klik tombol tengah pada bilah judul" + +#: gtk/gtksettings.c:1066 +msgid "Titlebar right-click action" +msgstr "Aksi klik kanan bilah judul" + +#: gtk/gtksettings.c:1067 +msgid "The action to take on titlebar right-click" +msgstr "Aksi yang diambil pada klik kanan bilah judul" + +#: gtk/gtksettings.c:1083 +msgid "Dialogs use header bar" +msgstr "Dialog memakai bilah kepala" + +#: gtk/gtksettings.c:1084 +msgid "" +"Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action " +"area." +msgstr "" +"Apakah dialog bawaan GTK mesti memakai bilah kepala sebagai ganti dari suatu " +"wilayah aksi." + +#: gtk/gtksettings.c:1097 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "Aktifkan penempelan primer" + +#: gtk/gtksettings.c:1098 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"Apakah klik tengah pada tetikus mesti menempelkan isi papan klip \"PRIMER\" " +"pada lokasi kursor." + +#: gtk/gtksettings.c:1113 +msgid "Recent Files Enabled" +msgstr "Berkas Terkini Difungsikan" + +#: gtk/gtksettings.c:1114 +msgid "Whether GTK remembers recent files" +msgstr "Apakah GTK mengingat berkas-berkas terkini" + +#: gtk/gtksettings.c:1128 +msgid "Long press time" +msgstr "Waktu tekan lama" + +#: gtk/gtksettings.c:1129 +msgid "" +"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" +msgstr "" +"Waktu bagi penekanan tombol/sentuhan yang dianggap sebagai penekanan lama " +"(dalam milidetik)" + +#: gtk/gtksettings.c:1144 gtk/gtksettings.c:1145 +msgid "Whether to show cursor in text" +msgstr "Apakah menampilkan kursor dalam teks" + +#: gtk/gtksettings.c:1160 gtk/gtksettings.c:1161 +msgid "Whether to use overlay scrollbars" +msgstr "Apakah akan menggunakan bilah gulir overlay" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:950 +msgid "Signal Name" +msgstr "Nama Sinyal" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:951 +msgid "The name of the signal to emit" +msgstr "Nama sinyal untuk memancarkan" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:1192 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:730 +msgid "Action Name" +msgstr "Nama Aksi" + +#: gtk/gtkshortcutaction.c:1193 +msgid "The name of the action to activate" +msgstr "Nama tindakan yang akan diaktifkan" + +#: gtk/gtkshortcut.c:157 +msgid "The action activated by this shortcut" +msgstr "Tindakan yang diaktifkan oleh pintasan ini" + +#: gtk/gtkshortcut.c:170 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumen" + +#: gtk/gtkshortcut.c:171 +msgid "Arguments passed to activation" +msgstr "Argumen yang dilewatkan ke aktivasi" + +#: gtk/gtkshortcut.c:183 +msgid "Trigger" +msgstr "Pemicu" + +#: gtk/gtkshortcut.c:184 +msgid "The trigger for this shortcut" +msgstr "Pemicu untuk pintasan ini" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:572 +msgid "Mnemonic modifiers" +msgstr "Pengubah mnemonic" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:573 +msgid "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation" +msgstr "Pengubah yang ditekan untuk memungkinkan aktivasi mnemonik" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:586 +msgid "A list model to take shortcuts from" +msgstr "Daftar model untuk mengambil pintasan dari" + +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:598 +msgid "What scope the shortcuts will be handled in" +msgstr "Cakupan apa yang akan ditangani oleh pintasan" + +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:485 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:584 +msgid "Accelerator" +msgstr "Akselerator" + +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:495 +msgid "Disabled text" +msgstr "Teks yang dinonaktifkan" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:294 +msgid "View" +msgstr "Tilik" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:307 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:670 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:671 +msgid "Accelerator Size Group" +msgstr "Grup Ukuran Akselerator" + +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:321 gtk/gtkshortcutsgroup.c:322 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:684 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:685 +msgid "Title Size Group" +msgstr "Grup Ukuran Judul" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:296 gtk/gtkshortcutswindow.c:752 +msgid "Section Name" +msgstr "Nama Seksi" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:312 gtk/gtkshortcutswindow.c:768 +msgid "View Name" +msgstr "Nama Tilikan" + +#: gtk/gtkshortcutssection.c:340 +msgid "Maximum Height" +msgstr "Tinggi Maksimal" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:585 +msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”" +msgstr "Tombol akselerator bagi pintasan berjenis \"Akselerator\"" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:602 +msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”" +msgstr "Ikon yang ditampilkan bagi pintasan berjenis \"Gestur Lain\"" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:613 +msgid "Icon Set" +msgstr "Ikon Ditata" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:614 +msgid "Whether an icon has been set" +msgstr "Apakah ikon telah ditata" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:629 +msgid "A short description for the shortcut" +msgstr "Keterangan singkat bagi pintasan" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 +msgid "A short description for the gesture" +msgstr "Keterangan singkat bagi gestur" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:656 +msgid "Subtitle Set" +msgstr "Subjudul Ditata" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:657 +msgid "Whether a subtitle has been set" +msgstr "Apakah subjudul telah ditata" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700 +msgid "Text direction for which this shortcut is active" +msgstr "Arah teks yang aktif bagi pintasan ini" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:712 +msgid "Shortcut Type" +msgstr "Jenis Pintasan" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:713 +msgid "The type of shortcut that is represented" +msgstr "Jenis pintasan yang diwakili" + +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:731 +msgid "The name of the action" +msgstr "Nama aksi" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:661 gtk/gtkshortcuttrigger.c:917 +msgid "Key value" +msgstr "Nilai kunci" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:662 gtk/gtkshortcuttrigger.c:918 +msgid "The key value for the trigger" +msgstr "Nilai kunci untuk pemicu" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:676 +msgid "Modifiers" +msgstr "Pengubah" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:677 +msgid "The key modifiers for the trigger" +msgstr "Pengubah kunci untuk pemicu" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1163 +msgid "First" +msgstr "Pertama" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1164 +msgid "The first trigger to check" +msgstr "Pemicu pertama yang akan diperiksa" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1177 +msgid "Second" +msgstr "Ke dua" + +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1178 +msgid "The second trigger to check" +msgstr "Pemicu kedua yang akan diperiksa" + +#: gtk/gtksingleselection.c:387 +msgid "Autoselect" +msgstr "Pilih otomatis" + +#: gtk/gtksingleselection.c:388 +msgid "If the selection will always select an item" +msgstr "Jika pilihan akan selalu memilih butir" + +#: gtk/gtksingleselection.c:399 +msgid "Can unselect" +msgstr "Dapat membatalkan pilihan" + +#: gtk/gtksingleselection.c:400 +msgid "If unselecting the selected item is allowed" +msgstr "Jika membatalkan pilihan butir yang dipilih diperbolehkan" + +#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:134 +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: gtk/gtksizegroup.c:229 +msgid "" +"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " +"component widgets" +msgstr "" +"Arah dimana grup ukuran mempengaruhi ukuran yang diminta dari widget " +"komponennya" + +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:261 +msgid "Child model to take slice from" +msgstr "Model anak untuk mengambil irisan" + +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:272 +msgid "Offset" +msgstr "Ofset" + +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:273 +msgid "Offset of slice" +msgstr "Ofset irisan" + +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:285 +msgid "Maximum size of slice" +msgstr "Ukuran maksimum irisan" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:789 +msgid "Sort items incrementally" +msgstr "Urutkan item secara bertahap" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:801 +msgid "The model being sorted" +msgstr "Model sedang diurutkan" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:813 +msgid "Estimate of unsorted items remaining" +msgstr "Perkiraan item yang tidak diurutkan yang tersisa" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:825 +msgid "The sorter for this model" +msgstr "Penyortir untuk model ini" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:387 +msgid "Climb Rate" +msgstr "Laju Tanjakan" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:388 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key" +msgstr "Tingkat percepatan saat Anda menahan tombol" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:412 +msgid "Snap to Ticks" +msgstr "Jepret pada Tick" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:413 +msgid "" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " +"nearest step increment" +msgstr "" +"Menentukan apakah nilai yang bermasalah otomatis diubah sesuai dengan angka " +"kenaikan terdekat dari tombol gasing" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:424 +msgid "Numeric" +msgstr "Numerik" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:425 +msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" +msgstr "Menentukan apakah karakter non-numerik diabaikan" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:436 +msgid "Wrap" +msgstr "Lipat" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:437 +msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" +msgstr "Menentukan apakah spin button digenapkan saat mencapai batas" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:449 +msgid "Update Policy" +msgstr "Kebijakan Update" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:450 +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgstr "" +"Menentukan apakah spin button selalu diupdate, atau hanya pada saat nilainya " +"bernilai benar" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:463 +msgid "Reads the current value, or sets a new value" +msgstr "Membaca nilai saat ini, atau mengisi nilai baru" + +#: gtk/gtkspinner.c:229 +msgid "Spinning" +msgstr "Berputar" + +#: gtk/gtkspinner.c:230 +msgid "Whether the spinner is spinning" +msgstr "Apakah spinner berputar" + +#: gtk/gtkstack.c:416 +msgid "The child of the page" +msgstr "Anak dari halaman" + +#: gtk/gtkstack.c:428 +msgid "The name of the child page" +msgstr "Nama halaman anak" + +#: gtk/gtkstack.c:440 +msgid "The title of the child page" +msgstr "Judul halaman anak" + +#: gtk/gtkstack.c:452 +msgid "The icon name of the child page" +msgstr "Nama ikon dari halaman anak" + +#: gtk/gtkstack.c:467 +msgid "Needs Attention" +msgstr "Perlu Perhatian" + +#: gtk/gtkstack.c:468 +msgid "Whether this page needs attention" +msgstr "Apakah halaman ini perlu perhatian" + +#: gtk/gtkstack.c:480 +msgid "Whether this page is visible" +msgstr "Apakah halaman ini terlihat" + +#: gtk/gtkstack.c:492 +msgid "" +"If set, an underline in the title indicates the next character should be " +"used for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"Jika diatur, garis bawah dalam judul menunjukkan karakter berikutnya harus " +"digunakan untuk kunci akselerator mnemonic" + +#: gtk/gtkstack.c:820 +msgid "Horizontally homogeneous" +msgstr "Homogen secara horisontal" + +#: gtk/gtkstack.c:820 +msgid "Horizontally homogeneous sizing" +msgstr "Penentuan ukuran arah mendatar homogen" + +#: gtk/gtkstack.c:830 +msgid "Vertically homogeneous" +msgstr "Homogen secara vertikal" + +#: gtk/gtkstack.c:830 +msgid "Vertically homogeneous sizing" +msgstr "Penentuan ukuran arah tegak homogen" + +#: gtk/gtkstack.c:840 +msgid "Visible child" +msgstr "Anak yang tampak" + +#: gtk/gtkstack.c:840 +msgid "The widget currently visible in the stack" +msgstr "Widget yang kini nampak dalam tumpukan" + +#: gtk/gtkstack.c:850 +msgid "Name of visible child" +msgstr "Nama dari anak yang nampak" + +#: gtk/gtkstack.c:850 +msgid "The name of the widget currently visible in the stack" +msgstr "Nama widget yang kini nampak pada tumpukan" + +#: gtk/gtkstack.c:880 +msgid "Transition running" +msgstr "Transisi sedang berjalan" + +#: gtk/gtkstack.c:880 +msgid "Whether or not the transition is currently running" +msgstr "Apakah transisi sekarang sedang berjalan" + +#: gtk/gtkstack.c:890 +msgid "Interpolate size" +msgstr "Ukuran interpolasi" + +#: gtk/gtkstack.c:890 +msgid "" +"Whether or not the size should smoothly change when changing between " +"differently sized children" +msgstr "" +"Apakah ukuran mesti berubah secara mulus ketika berubah diantara anak yang " +"berbeda ukuran" + +#: gtk/gtkstack.c:900 +msgid "A selection model with the stacks pages" +msgstr "Model pilihan dengan halaman tumpukan" + +#: gtk/gtkstacksidebar.c:369 gtk/gtkstackswitcher.c:553 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:554 +msgid "Stack" +msgstr "Tumpukan" + +#: gtk/gtkstacksidebar.c:370 +msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" +msgstr "Stack yang terkait dengan GtkStackSidebar ini" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:268 gtk/gtkstringsorter.c:306 +msgid "Ignore case" +msgstr "Abaikan besar kecil" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:269 gtk/gtkstringsorter.c:307 +msgid "If matching is case sensitive" +msgstr "Apakah pencocokan peka huruf besar/kecil" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:280 +msgid "Match mode" +msgstr "Mode pencocokan" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:281 +msgid "If exact matches are necessary or if substrings are allowed" +msgstr "Jika kecocokan yang tepat diperlukan atau jika substring diizinkan" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:293 +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: gtk/gtkstringfilter.c:294 +msgid "The search term" +msgstr "Istilah pencarian" + +#: gtk/gtkstylecontext.c:125 +msgid "The associated GdkDisplay" +msgstr "GdkDisplay terkait" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:103 +msgid "Property name" +msgstr "Nama properti" + +#: gtk/gtkstyleproperty.c:104 +msgid "The name of the property" +msgstr "Nama properti" + +#: gtk/gtkswitch.c:523 +msgid "Whether the switch is on or off" +msgstr "Apakah saklar nyala atau mati" + +#: gtk/gtkswitch.c:537 +msgid "The backend state" +msgstr "Keadaan backend" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:465 +msgid "Tag Table" +msgstr "Tabel Tag" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:466 +msgid "Text Tag Table" +msgstr "Tabel Tag Teks" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:483 +msgid "Current text of the buffer" +msgstr "Teks buffer saat ini" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:494 +msgid "Has selection" +msgstr "Memiliki pilihan" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:495 +msgid "Whether the buffer has some text currently selected" +msgstr "Apakah penyangga memiliki teks yang kini sedang dipilih" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:506 +msgid "Can Undo" +msgstr "Dapat Tidak Jadi" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:507 +msgid "If the buffer can have the last action undone" +msgstr "Jika penyangga dapat membatalkan tindakan terakhir" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:518 +msgid "Can Redo" +msgstr "Dapat Jadi Lagi" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:519 +msgid "If the buffer can have the last undone action reapplied" +msgstr "" +"Jika penyangga dapat memiliki tindakan dibatalkan yang terakhir diterapkan " +"kembali" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:545 +msgid "Cursor position" +msgstr "Posisi kursor" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:546 +msgid "" +"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +msgstr "Posisi tanda sisip (sebagai ofset dari awal penyangga)" + +#: gtk/gtktext.c:762 +msgid "Text buffer object which actually stores self text" +msgstr "Objek buffer teks yang sebenarnya menyimpan teks diri" + +#: gtk/gtktext.c:776 +msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum" +msgstr "Jumlah karakter maksimum untuk diri ini. Nol jika tidak maksimal" + +#: gtk/gtktext.c:789 +msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)" +msgstr "" +"Karakter yang digunakan saat menyembunyikan konten diri (dalam \"mode kata " +"sandi\")" + +#: gtk/gtktext.c:813 +msgid "Number of pixels of the text scrolled off the screen to the left" +msgstr "Cacah piksel teks yang digulir keluar layar ke kiri" + +#: gtk/gtktext.c:863 +msgid "Show text in the GtkText when it’s empty and unfocused" +msgstr "" +"Tampilkan teks dalam GtkText ketika itu kosong dan tak menerima fokus" + +#: gtk/gtktext.c:932 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the GtkText" +msgstr "Daftar atribut gaya untuk diterapkan pada teks GtkText" + +#: gtk/gtktext.c:944 +msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the GtkText" +msgstr "Daftar lokasi tab stop untuk diterapkan pada teks GtkText" + +#: gtk/gtktext.c:979 +msgid "Propagate text width" +msgstr "Propagasikan lebar teks" + +#: gtk/gtktext.c:980 +msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content" +msgstr "Apakah entri harus tumbuh dan menyusut dengan konten" + +#: gtk/gtktextmark.c:138 +msgid "Mark name" +msgstr "Nama tanda" + +#: gtk/gtktextmark.c:154 +msgid "Left gravity" +msgstr "Gravitasi kiri" + +#: gtk/gtktextmark.c:155 +msgid "Whether the mark has left gravity" +msgstr "Apakah tanda memiliki gravitasi kiri" + +#: gtk/gtktexttag.c:221 +msgid "Tag name" +msgstr "Nama tag" + +#: gtk/gtktexttag.c:222 +msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" +msgstr "" +"Nama yang digunakan untuk merujuk pada suatu tag teks. Isikan NULL untuk tag " +"anonim" + +#: gtk/gtktexttag.c:249 +msgid "Background RGBA" +msgstr "RGBA latar belakang" + +#: gtk/gtktexttag.c:263 +msgid "Background full height" +msgstr "Latar belakang tinggi penuh" + +#: gtk/gtktexttag.c:264 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "" +"Menentukan pakah warna latar mengisi seluruhnya atau hanya setinggi karakter " +"yang memiliki tag" + +#: gtk/gtktexttag.c:289 +msgid "Foreground RGBA" +msgstr "RGBA latar depan" + +#: gtk/gtktexttag.c:302 +msgid "Text direction" +msgstr "Arah teks" + +#: gtk/gtktexttag.c:303 +msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" +msgstr "Arah teks, misalnya kanan-ke-kiri atau kiri-ke-kanan" + +#: gtk/gtktexttag.c:372 +msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" +msgstr "Gaya huruf dalam PangoStyle, misal PANGO_STYLE_ITALIC" + +#: gtk/gtktexttag.c:386 +msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" +msgstr "Varian font dalam PangoVariant, misal PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" + +#: gtk/gtktexttag.c:399 +msgid "" +"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " +"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" +msgstr "" +"Tinggi font dalam integer, coba lihat nilai konstanta pada PangoWeight, " +"misal, PANGO_WEIGHT_BOLD" + +#: gtk/gtktexttag.c:414 +msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" +msgstr "Kerapatan font dalam PangoStretch, misal PANGO_STRETCH_CONDENSED" + +#: gtk/gtktexttag.c:428 +msgid "Font size in Pango units" +msgstr "Ukuran font dalam unit Pango" + +#: gtk/gtktexttag.c:446 +msgid "" +"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " +"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " +"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" +msgstr "" +"Ukuran font dalam faktor skala relatif ke ukuran font standar. Nilai ini " +"beradaptasi otomatis saat berganti tematik dan sangat dianjurkan untuk " +"diset. Pango memiliki konstanta untuk beberapa ukuran, sebagai misal " +"PANGO_SCALE_X_LARGE" + +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:928 +msgid "Left, right, or center justification" +msgstr "Rataan kiri, kanan, atau tengah" + +#: gtk/gtktexttag.c:496 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." +msgstr "" +"Kode bahasa tulisan dalam teks dalam kode ISO. Pango menggunakan kode ini " +"sebagai petunjuk dalam menggambar tulisan itu. Jika tidak ditentukan, maka " +"kode standar akan digunakan." + +#: gtk/gtktexttag.c:508 +msgid "Left margin" +msgstr "Margin kiri" + +#: gtk/gtktexttag.c:509 gtk/gtktextview.c:948 +msgid "Width of the left margin in pixels" +msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel" + +#: gtk/gtktexttag.c:523 +msgid "Right margin" +msgstr "Margin kanan" + +#: gtk/gtktexttag.c:524 gtk/gtktextview.c:967 +msgid "Width of the right margin in pixels" +msgstr "Lebar margin kanan dalam satuan piksel" + +#: gtk/gtktexttag.c:538 gtk/gtktextview.c:1017 +msgid "Indent" +msgstr "Indentasi" + +#: gtk/gtktexttag.c:539 gtk/gtktextview.c:1018 +msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" +msgstr "Jumlah piksel untuk membuat indentasi paragraf" + +#: gtk/gtktexttag.c:556 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " +"in Pango units" +msgstr "" +"Ofset teks di atas baseline (di bawah baseline bila kenaikan negatif) dalam " +"unit Pango" + +#: gtk/gtktexttag.c:570 +msgid "Pixels above lines" +msgstr "Piksel di atas tulisan" + +#: gtk/gtktexttag.c:571 gtk/gtktextview.c:862 +msgid "Pixels of blank space above paragraphs" +msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf" + +#: gtk/gtktexttag.c:585 +msgid "Pixels below lines" +msgstr "Piksel di bawah tulisan" + +#: gtk/gtktexttag.c:586 gtk/gtktextview.c:875 +msgid "Pixels of blank space below paragraphs" +msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf" + +#: gtk/gtktexttag.c:600 +msgid "Pixels inside wrap" +msgstr "Piksel dalam potongan" + +#: gtk/gtktexttag.c:601 gtk/gtktextview.c:888 +msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" +msgstr "Banyaknya piksel kosong antara baris yang dipotong dalam paragraf" + +#: gtk/gtktexttag.c:617 +msgid "Line height factor" +msgstr "Faktor tinggi baris" + +#: gtk/gtktexttag.c:618 +msgid "The factor to apply to line height" +msgstr "Faktor yang berlaku untuk tinggi baris" + +#: gtk/gtktexttag.c:663 +msgid "Underline RGBA" +msgstr "RGBA garis bawah" + +#: gtk/gtktexttag.c:664 +msgid "Color of underline for this text" +msgstr "Warna garis bawah bagi teks ini" + +#: gtk/gtktexttag.c:676 +msgid "Overline" +msgstr "Garis atas" + +#: gtk/gtktexttag.c:677 +msgid "Style of overline for this text" +msgstr "Gaya garis untuk teks ini" + +#: gtk/gtktexttag.c:692 +msgid "Overline RGBA" +msgstr "RGBA Garis atas" + +#: gtk/gtktexttag.c:693 +msgid "Color of overline for this text" +msgstr "Warna garis atas untuk teks ini" + +#: gtk/gtktexttag.c:707 +msgid "Strikethrough RGBA" +msgstr "RGBA coret" + +#: gtk/gtktexttag.c:708 +msgid "Color of strikethrough for this text" +msgstr "Warna coretan bagi teks ini" + +#: gtk/gtktexttag.c:722 gtk/gtktextview.c:914 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgstr "" +"Menentukan apakah baris tidak pernah dipotong, atau dipotong pada batas " +"kata, atau dipotong pada batas karakter" + +#: gtk/gtktexttag.c:736 gtk/gtktextview.c:1031 +msgid "Custom tabs for this text" +msgstr "Tab sendiri untuk teks ini" + +#: gtk/gtktexttag.c:752 +msgid "Invisible" +msgstr "Tidak kelihatan" + +#: gtk/gtktexttag.c:753 +msgid "Whether this text is hidden." +msgstr "Apakah teks ini disembunyikan." + +#: gtk/gtktexttag.c:765 +msgid "Paragraph background color name" +msgstr "Nama warna latar belakang paragraf" + +#: gtk/gtktexttag.c:766 +msgid "Paragraph background color as a string" +msgstr "Warna latar belakang paragraf sebagai suatu string" + +#: gtk/gtktexttag.c:778 +msgid "Paragraph background RGBA" +msgstr "RGBA latar belakang paragraf" + +#: gtk/gtktexttag.c:779 +msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" +msgstr "RGBA latar belakang paragraf sebagai GdkRGBA" + +#: gtk/gtktexttag.c:795 +msgid "Whether font fallback is enabled." +msgstr "Apakah fonta cadangan difungsikan." + +#: gtk/gtktexttag.c:807 +msgid "Letter Spacing" +msgstr "Jarak Huruf" + +#: gtk/gtktexttag.c:808 +msgid "Extra spacing between graphemes" +msgstr "Jarak ekstra antar grafem" + +#: gtk/gtktexttag.c:820 +msgid "Font Features" +msgstr "Fitur Fonta" + +#: gtk/gtktexttag.c:821 +msgid "OpenType Font Features to use" +msgstr "Fitur Fonta OpenType yang akan dipakai" + +#: gtk/gtktexttag.c:833 +msgid "Allow Breaks" +msgstr "Izinkan Pemutusan" + +#: gtk/gtktexttag.c:834 +msgid "Whether breaks are allowed." +msgstr "Apakah pemutusan diperbolehkan." + +#: gtk/gtktexttag.c:846 +msgid "Show spaces" +msgstr "Tampilkan spasi" + +#: gtk/gtktexttag.c:847 +msgid "How to render invisible characters." +msgstr "Cara membuat karakter tak terlihat." + +#: gtk/gtktexttag.c:860 +msgid "Insert hyphens" +msgstr "Masukkan tanda hubung" + +#: gtk/gtktexttag.c:861 +msgid "Whether to insert hyphens at breaks." +msgstr "Apakah memasukkan tanda hubung saat pemutusan." + +#: gtk/gtktexttag.c:875 +msgid "Text Transform" +msgstr "Perubahan Teks" + +#: gtk/gtktexttag.c:876 +msgid "Whether to transform text for display." +msgstr "Apakah akan mengubah teks untuk ditampilkan." + +#: gtk/gtktexttag.c:893 +msgid "Word" +msgstr "Kata" + +#: gtk/gtktexttag.c:894 +msgid "Whether this is a word." +msgstr "Apakah ini sebuah kata." + +#: gtk/gtktexttag.c:910 +msgid "Sentence" +msgstr "Kalimat" + +#: gtk/gtktexttag.c:911 +msgid "Whether this is a sentence." +msgstr "Apakah ini sebuah kalimat." + +#: gtk/gtktexttag.c:927 +msgid "Margin Accumulates" +msgstr "Akumulasi Margin" + +#: gtk/gtktexttag.c:928 +msgid "Whether left and right margins accumulate." +msgstr "Apakah marjin kiri dan kanan dijumlahkan." + +#: gtk/gtktexttag.c:941 +msgid "Background full height set" +msgstr "Latar belakang penuh" + +#: gtk/gtktexttag.c:942 +msgid "Whether this tag affects background height" +msgstr "Menentukan apakah tag ini berpengaruh pada tinggi latar belakang" + +#: gtk/gtktexttag.c:981 +msgid "Justification set" +msgstr "Set rataan" + +#: gtk/gtktexttag.c:982 +msgid "Whether this tag affects paragraph justification" +msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada rataan paragraf" + +#: gtk/gtktexttag.c:989 +msgid "Left margin set" +msgstr "Set margin kiri" + +#: gtk/gtktexttag.c:990 +msgid "Whether this tag affects the left margin" +msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada margin kiri" + +#: gtk/gtktexttag.c:993 +msgid "Indent set" +msgstr "Set indentasi" + +#: gtk/gtktexttag.c:994 +msgid "Whether this tag affects indentation" +msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada indentasi" + +#: gtk/gtktexttag.c:1001 +msgid "Pixels above lines set" +msgstr "Set piksel di atas garis" + +#: gtk/gtktexttag.c:1002 gtk/gtktexttag.c:1006 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" +msgstr "Menentukan tag berpengaruh pada jumlah piksel pada garis atas" + +#: gtk/gtktexttag.c:1005 +msgid "Pixels below lines set" +msgstr "Set piksel di bawah garis" + +#: gtk/gtktexttag.c:1009 +msgid "Pixels inside wrap set" +msgstr "Set piksel dalam potongan" + +#: gtk/gtktexttag.c:1010 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" +msgstr "" +"Menentukan tag berpengaruh pada jumlah piksel antara baris-baris yang " +"dipotong" + +#: gtk/gtktexttag.c:1013 +msgid "Line height set" +msgstr "Tinggi baris ditata" + +#: gtk/gtktexttag.c:1014 +msgid "Whether this tag affects the height of lines" +msgstr "Apakah tag ini mempengaruhi ketinggian baris" + +#: gtk/gtktexttag.c:1021 +msgid "Right margin set" +msgstr "Set margin kanan" + +#: gtk/gtktexttag.c:1022 +msgid "Whether this tag affects the right margin" +msgstr "Menentukan tag apakah berpengaruh pada margin kanan" + +#: gtk/gtktexttag.c:1034 +msgid "Underline RGBA set" +msgstr "RGBA garis bawah ditata" + +#: gtk/gtktexttag.c:1035 +msgid "Whether this tag affects underlining color" +msgstr "Apakah tag ini mempengaruhi warna garis bawah" + +#: gtk/gtktexttag.c:1038 +msgid "Overline set" +msgstr "Set garis atas" + +#: gtk/gtktexttag.c:1039 +msgid "Whether this tag affects overlining" +msgstr "Apakah tag ini mempengaruhi overlining" + +#: gtk/gtktexttag.c:1042 +msgid "Overline RGBA set" +msgstr "Atur garis atas RGBA" + +#: gtk/gtktexttag.c:1043 +msgid "Whether this tag affects overlining color" +msgstr "Apakah tag ini mempengaruhi warna overlining" + +#: gtk/gtktexttag.c:1051 +msgid "Strikethrough RGBA set" +msgstr "RGBA dicoret ditata" + +#: gtk/gtktexttag.c:1052 +msgid "Whether this tag affects strikethrough color" +msgstr "Apakah tag ini mempengaruhi warna coretan" + +#: gtk/gtktexttag.c:1055 +msgid "Wrap mode set" +msgstr "Set modus lipat" + +#: gtk/gtktexttag.c:1056 +msgid "Whether this tag affects line wrap mode" +msgstr "Menentukan apakah tag berpengaruh pada modus pemotongan garis" + +#: gtk/gtktexttag.c:1059 +msgid "Tabs set" +msgstr "Set tab" + +#: gtk/gtktexttag.c:1060 +msgid "Whether this tag affects tabs" +msgstr "Menentukan apakah tag mempengaruhi tab" + +#: gtk/gtktexttag.c:1063 +msgid "Invisible set" +msgstr "Set Menghilang" + +#: gtk/gtktexttag.c:1064 +msgid "Whether this tag affects text visibility" +msgstr "Menentukan apakah tag mempengaruhi hilang/timbulnya teks" + +#: gtk/gtktexttag.c:1067 +msgid "Paragraph background set" +msgstr "Ketentuan latar belakang paragraf" + +#: gtk/gtktexttag.c:1068 +msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" +msgstr "" +"Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar belakang paragraf" + +#: gtk/gtktexttag.c:1071 +msgid "Fallback set" +msgstr "Cadangan ditata" + +#: gtk/gtktexttag.c:1072 +msgid "Whether this tag affects font fallback" +msgstr "Apakah tag ini mempengaruhi fonta cadangan" + +#: gtk/gtktexttag.c:1075 +msgid "Letter spacing set" +msgstr "Jarak huruf ditata" + +#: gtk/gtktexttag.c:1076 +msgid "Whether this tag affects letter spacing" +msgstr "Apakah tag ini mempengaruhi jarak huruf" + +#: gtk/gtktexttag.c:1079 +msgid "Font features set" +msgstr "Fitur fonta ditata" + +#: gtk/gtktexttag.c:1080 +msgid "Whether this tag affects font features" +msgstr "Apakah tag ini memperpengaruhi fitur-fitur fonta" + +#: gtk/gtktexttag.c:1083 +msgid "Allow breaks set" +msgstr "Izinkan pemutusan ditetapkan" + +#: gtk/gtktexttag.c:1084 +msgid "Whether this tag affects line breaks" +msgstr "Apakah tag ini mempengaruhi pemutusan baris" + +#: gtk/gtktexttag.c:1087 +msgid "Show spaces set" +msgstr "Tampilkan kumpulan spasi" + +#: gtk/gtktexttag.c:1088 +msgid "Whether this tag affects rendering of invisible characters" +msgstr "Apakah tag ini mempengaruhi render karakter yang tidak terlihat" + +#: gtk/gtktexttag.c:1091 +msgid "Insert hyphens set" +msgstr "Sisipkan tanda hubung yang ditetapkan" + +#: gtk/gtktexttag.c:1092 +msgid "Whether this tag affects insertion of hyphens" +msgstr "Apakah tag ini mempengaruhi penyisipan tanda hubung" + +#: gtk/gtktexttag.c:1095 +msgid "Text transform set" +msgstr "Transformasi teks ditata" + +#: gtk/gtktexttag.c:1096 +msgid "Whether this tag affects text transformation" +msgstr "Apakah tag ini memengaruhi transformasi teks" + +#: gtk/gtktexttag.c:1099 +msgid "Word set" +msgstr "Kumpulan kata" + +#: gtk/gtktexttag.c:1100 +msgid "Whether this tag represents a single word" +msgstr "Apakah tag ini mewakili satu kata" + +#: gtk/gtktexttag.c:1103 +msgid "Sentence set" +msgstr "Kumpulan kalimat" + +#: gtk/gtktexttag.c:1104 +msgid "Whether this tag represents a single sentence" +msgstr "Apakah tag ini mewakili satu kalimat" + +#: gtk/gtktextview.c:861 +msgid "Pixels Above Lines" +msgstr "Piksel Di Atas Garis" + +#: gtk/gtktextview.c:874 +msgid "Pixels Below Lines" +msgstr "Piksel Di Bawah Garis" + +#: gtk/gtktextview.c:887 +msgid "Pixels Inside Wrap" +msgstr "Piksel Dalam Pelipatan" + +#: gtk/gtktextview.c:913 +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Mode Pelipatan" + +#: gtk/gtktextview.c:947 +msgid "Left Margin" +msgstr "Margin Kiri" + +#: gtk/gtktextview.c:966 +msgid "Right Margin" +msgstr "Margin Kanan" + +#: gtk/gtktextview.c:985 +msgid "Top Margin" +msgstr "Marjin Puncak" + +#: gtk/gtktextview.c:986 +msgid "Height of the top margin in pixels" +msgstr "Tinggi marjin atas dalam piksel" + +#: gtk/gtktextview.c:1004 +msgid "Bottom Margin" +msgstr "Marjin Dasar" + +#: gtk/gtktextview.c:1005 +msgid "Height of the bottom margin in pixels" +msgstr "Tinggi marjin bawah dalam piksel" + +#: gtk/gtktextview.c:1043 +msgid "Cursor Visible" +msgstr "Kursor Nampak" + +#: gtk/gtktextview.c:1044 +msgid "If the insertion cursor is shown" +msgstr "Menentukan apakah kursor untuk menulis kelihatan atau tidak" + +#: gtk/gtktextview.c:1056 +msgid "Buffer" +msgstr "Buffer" + +#: gtk/gtktextview.c:1057 +msgid "The buffer which is displayed" +msgstr "Buffer yang ditampilkan" + +#: gtk/gtktextview.c:1070 +msgid "Whether entered text overwrites existing contents" +msgstr "" +"Menentukan apakah teks yang dimasukkan menimpa isi yang ada sebelumnya" + +#: gtk/gtktextview.c:1082 +msgid "Accepts tab" +msgstr "Perbolehkan tab" + +#: gtk/gtktextview.c:1083 +msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" +msgstr "Apakah Tab akan menyisipkan karakter Tab" + +#: gtk/gtktextview.c:1150 +msgid "Monospace" +msgstr "Monospace" + +#: gtk/gtktextview.c:1151 +msgid "Whether to use a monospace font" +msgstr "Apakah menggunakan suatu fonta lebar seragam" + +#: gtk/gtktextviewchild.c:386 +msgid "Window Type" +msgstr "Jenis Jendela" + +#: gtk/gtktextviewchild.c:387 +msgid "The GtkTextWindowType" +msgstr "GtkTextWindowType" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:297 +msgid "The toggle button whose group this widget belongs to." +msgstr "Tombol jungkitkan tempat grup widget ini berada." + +#: gtk/gtktreeexpander.c:533 +msgid "The child widget with the actual contents" +msgstr "Widget anak dengan isi yang sebenarnya" + +#: gtk/gtktreeexpander.c:545 +msgid "The item held by this expander's row" +msgstr "Item yang dipegang oleh ini baris expander" + +#: gtk/gtktreeexpander.c:556 +msgid "List row" +msgstr "Baris daftar" + +#: gtk/gtktreeexpander.c:557 +msgid "The list row to track for expander state" +msgstr "Daftar baris untuk melacak untuk keadaan expander" + +#: gtk/gtktreeexpander.c:570 +msgid "Indent without expander" +msgstr "Inden tanpa expander" + +#: gtk/gtktreeexpander.c:571 +msgid "" +"If the TreeExpander should indent the child if no expander-icon is shown" +msgstr "" +"Jika TreeExpander harus menjorok anak jika tidak ada ikon expander yang " +"ditampilkan" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:690 +msgid "autoexpand" +msgstr "ekspansi otomatis" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:691 +msgid "If all rows should be expanded by default" +msgstr "Jika semua baris harus diperluas secara bawaan" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:703 +msgid "The root model displayed" +msgstr "Model root ditampilkan" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:718 +msgid "passthrough" +msgstr "melewati" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:719 +msgid "If child model values are passed through" +msgstr "Jika nilai model anak dilewati" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1059 +msgid "Children" +msgstr "Anak" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1060 +msgid "Model holding the row’s children" +msgstr "Model memegang anak baris" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1071 +msgid "Depth" +msgstr "Kedalaman" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1072 +msgid "Depth in the tree" +msgstr "Kedalaman di pohon" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1083 +msgid "Expandable" +msgstr "Dapat diperluas" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1084 +msgid "If this row can ever be expanded" +msgstr "Jika baris ini bisa diperluas" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1096 +msgid "If this row is currently expanded" +msgstr "Jika baris ini saat ini diperluas" + +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1108 +msgid "The item held in this row" +msgstr "Butir dipegang di baris ini" + +#: gtk/gtktreelistrowsorter.c:545 +msgid "The underlying sorter" +msgstr "Penyortir yang mendasari" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:531 +msgid "The child model" +msgstr "Model anak" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 +msgid "The model for the filtermodel to filter" +msgstr "Model yang akan disaring filtermodel" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:539 +msgid "The virtual root" +msgstr "Akar virtual" + +#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 +msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel" +msgstr "Akar virtual (relatif ke model anak) bagi filtermodel ini" + +#: gtk/gtktreemodelsort.c:483 +msgid "TreeModelSort Model" +msgstr "Model TreeModelSort" + +#: gtk/gtktreemodelsort.c:484 +msgid "The model for the TreeModelSort to sort" +msgstr "Model untuk mengurutkan TreeModelSort" + +#: gtk/gtktreepopover.c:206 +msgid "model" +msgstr "model" + +#: gtk/gtktreepopover.c:207 +msgid "The model for the popover" +msgstr "Model untuk popover" + +#: gtk/gtktreeview.c:996 +msgid "TreeView Model" +msgstr "Model TreeView" + +#: gtk/gtktreeview.c:997 +msgid "The model for the tree view" +msgstr "Model TreeView" + +#: gtk/gtktreeview.c:1003 +msgid "Headers Visible" +msgstr "Kepala Tampak" + +#: gtk/gtktreeview.c:1004 +msgid "Show the column header buttons" +msgstr "Tampilkan tombol pada bagian atas kolom" + +#: gtk/gtktreeview.c:1010 +msgid "Headers Clickable" +msgstr "Header Dapat Diklik" + +#: gtk/gtktreeview.c:1011 +msgid "Column headers respond to click events" +msgstr "Bagian atas kolom merespon peristiwa klik" + +#: gtk/gtktreeview.c:1017 +msgid "Expander Column" +msgstr "Kolom Ekspander" + +#: gtk/gtktreeview.c:1018 +msgid "Set the column for the expander column" +msgstr "Setel kolom untuk kolom ekspander" + +#: gtk/gtktreeview.c:1031 +msgid "Enable Search" +msgstr "Dapat dicari" + +#: gtk/gtktreeview.c:1032 +msgid "View allows user to search through columns interactively" +msgstr "" +"View membolehkan pengguna untuk mencari dalam kolom secara interaktif" + +#: gtk/gtktreeview.c:1038 +msgid "Search Column" +msgstr "Kolom pencarian" + +#: gtk/gtktreeview.c:1039 +msgid "Model column to search through during interactive search" +msgstr "Kolom model yang dicari selama pencarian interaktif" + +#: gtk/gtktreeview.c:1055 +msgid "Fixed Height Mode" +msgstr "Moda Tinggi Tetap" + +#: gtk/gtktreeview.c:1056 +msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" +msgstr "" +"Mempercepat kinerja GtkTreeView dengan mengasumsikan tinggi yang seragam " +"untuk setiap barisnya" + +#: gtk/gtktreeview.c:1073 +msgid "Hover Selection" +msgstr "Warna Penyorot" + +#: gtk/gtktreeview.c:1074 +msgid "Whether the selection should follow the pointer" +msgstr "Apakah pemilihan harus mengikuti penunjuk" + +#: gtk/gtktreeview.c:1090 +msgid "Hover Expand" +msgstr "Perluasan Hover" + +#: gtk/gtktreeview.c:1091 +msgid "" +"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +msgstr "" +"Apakah baris harus diperluas/persempit ketika penunjuk bergerak di atas " +"mereka" + +#: gtk/gtktreeview.c:1102 +msgid "Show Expanders" +msgstr "Tampilkan Pengekspansi" + +#: gtk/gtktreeview.c:1103 +msgid "View has expanders" +msgstr "Tilikan punya pengekspansi" + +#: gtk/gtktreeview.c:1114 +msgid "Level Indentation" +msgstr "Indentasi Tingkatan" + +#: gtk/gtktreeview.c:1115 +msgid "Extra indentation for each level" +msgstr "Indentasi ekstra untuk tiap tingkatan" + +#: gtk/gtktreeview.c:1122 +msgid "Rubber Banding" +msgstr "Pemilik Karet" + +#: gtk/gtktreeview.c:1123 +msgid "" +"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +msgstr "" +"Apakah mengaktifkan pemilihan banyak butir dengan menyeret penunjuk tetikus" + +#: gtk/gtktreeview.c:1129 +msgid "Enable Grid Lines" +msgstr "Aktifkan Garis Kisi" + +#: gtk/gtktreeview.c:1130 +msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" +msgstr "Apakah garis kisi mesti digambar pada tilikan bentuk pohon" + +#: gtk/gtktreeview.c:1137 +msgid "Enable Tree Lines" +msgstr "Aktifkan Garis Bentuk Pohon" + +#: gtk/gtktreeview.c:1138 +msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" +msgstr "Apakah baris pohon mesti digambar pada tilikan bentuk pohon" + +#: gtk/gtktreeview.c:1145 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" +msgstr "Kolom pada model yang memuat teks tooltip bagi baris" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 +msgid "Whether to display the column" +msgstr "Menentukan apakah kolom ditampilkan" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +msgid "Column is user-resizable" +msgstr "Ukuran kolom dapat dirubah user" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 +msgid "X position" +msgstr "Posisi X" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 +msgid "Current X position of the column" +msgstr "Posisi X kolom kini" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 +msgid "Current width of the column" +msgstr "Lebar kolom saat ini" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314 +msgid "Sizing" +msgstr "Merubah ukuran" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 +msgid "Resize mode of the column" +msgstr "Modus perubahan ukuran pada kolom" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 +msgid "Fixed Width" +msgstr "Lebar Tetap" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 +msgid "Current fixed width of the column" +msgstr "Lebar kolom yang tetap pada saat ini" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 +msgid "Minimum allowed width of the column" +msgstr "Lebar minimal kolom yang diizinkan" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 +msgid "Maximum Width" +msgstr "Lebar maksimal" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 +msgid "Maximum allowed width of the column" +msgstr "Lebar maksimal kolom yang diizinkan" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 +msgid "Title to appear in column header" +msgstr "Judul yang ditampilkan pada bagian atas kolom" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:354 +msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" +msgstr "Kolom dapat bagian lebar ekstra yang belum dijatahkan pada widget" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:360 +msgid "Clickable" +msgstr "Bisa diklik" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:361 +msgid "Whether the header can be clicked" +msgstr "Menentukan apakah header dapat diklik" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:368 +msgid "Widget to put in column header button instead of column title" +msgstr "" +"Widget yang diletakkan pada tombol header bagian atas kolom dan bukan pada " +"judul kolom" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:375 +msgid "X Alignment of the column header text or widget" +msgstr "Penyesuaian X pada teks header kolom atau widget" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 +msgid "Whether the column can be reordered around the headers" +msgstr "Menentukan apakah kolom dapat diurut kembali pada header" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:388 +msgid "Sort indicator" +msgstr "Indikator pengurutan" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:389 +msgid "Whether to show a sort indicator" +msgstr "Menentukan apakah menampilkan indikator pengurutan" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:396 +msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" +msgstr "Arah pengurutan yang ditampilkan oleh indikator pengurutan" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:409 +msgid "Sort column ID" +msgstr "ID kolom pengurut" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:410 +msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" +msgstr "" +"ID lojik kolom pengurutan yang dipakai ketika dipilih untuk pengurutan" + +#: gtk/gtkvideo.c:318 +msgid "Autoplay" +msgstr "Putar otomatis" + +#: gtk/gtkvideo.c:319 +msgid "If playback should begin automatically" +msgstr "Jika pemutaran harus dimulai secara otomatis" + +#: gtk/gtkvideo.c:331 +msgid "The video file played back" +msgstr "Berkas video diputar" + +#: gtk/gtkvideo.c:343 +msgid "If new media streams should be set to loop" +msgstr "Jika aliran media baru harus diatur ke pengulangan" + +#: gtk/gtkvideo.c:355 +msgid "The media stream played" +msgstr "Aliran media diputar" + +#: gtk/gtkviewport.c:323 +msgid "Scroll to focus" +msgstr "Gulir untuk fokus" + +#: gtk/gtkviewport.c:324 +msgid "Whether to scroll when the focus changes" +msgstr "Apakah akan menggulir ketika fokus berubah" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:173 +msgid "Use symbolic icons" +msgstr "Pakai ikon simbolik" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:174 +msgid "Whether to use symbolic icons" +msgstr "Apakah memakai ikon simbolik" + +#: gtk/gtkwidget.c:1190 +msgid "Widget name" +msgstr "Nama widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:1191 +msgid "The name of the widget" +msgstr "Nama widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:1202 +msgid "Parent widget" +msgstr "Widget induk" + +#: gtk/gtkwidget.c:1203 +msgid "The parent widget of this widget." +msgstr "Widget induk dari widget ini." + +#: gtk/gtkwidget.c:1216 +msgid "Root widget" +msgstr "Widget root" + +#: gtk/gtkwidget.c:1217 +msgid "The root widget in the widget tree." +msgstr "Widget root di pohon widget." + +#: gtk/gtkwidget.c:1230 +msgid "Width request" +msgstr "Permintaan lebar" + +#: gtk/gtkwidget.c:1231 +msgid "" +"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " +"used" +msgstr "" +"Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 " +"apabila permintaan dilakukan natural" + +#: gtk/gtkwidget.c:1245 +msgid "Height request" +msgstr "Permintaan tinggi" + +#: gtk/gtkwidget.c:1246 +msgid "" +"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " +"be used" +msgstr "" +"Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 " +"apabila permintaan dilakukan natural" + +#: gtk/gtkwidget.c:1259 +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak" + +#: gtk/gtkwidget.c:1271 +msgid "Whether the widget responds to input" +msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input" + +#: gtk/gtkwidget.c:1286 +msgid "Can focus" +msgstr "Dapat memiliki fokus" + +#: gtk/gtkwidget.c:1287 gtk/gtkwidget.c:1299 +msgid "Whether the widget can accept the input focus" +msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input" + +#: gtk/gtkwidget.c:1298 +msgid "Focusable" +msgstr "Focusable" + +#: gtk/gtkwidget.c:1310 +msgid "Has focus" +msgstr "Memiliki fokus" + +#: gtk/gtkwidget.c:1311 +msgid "Whether the widget has the input focus" +msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input" + +#: gtk/gtkwidget.c:1322 +msgid "Can target" +msgstr "Dapat menargetkan" + +#: gtk/gtkwidget.c:1323 +msgid "Whether the widget can receive pointer events" +msgstr "Apakah widget dapat menerima peristiwa penunjuk" + +#: gtk/gtkwidget.c:1336 +msgid "Focus on click" +msgstr "Klik untuk membuat fokus" + +#: gtk/gtkwidget.c:1337 +msgid "" +"Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" +msgstr "Apakah widget mengambil fokus pada saat diklik dengan mouse" + +#: gtk/gtkwidget.c:1348 +msgid "Has default" +msgstr "Memiliki default" + +#: gtk/gtkwidget.c:1349 +msgid "Whether the widget is the default widget" +msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default" + +#: gtk/gtkwidget.c:1360 +msgid "Receives default" +msgstr "Menerima default" + +#: gtk/gtkwidget.c:1361 +msgid "" +"If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" +msgstr "" +"Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus" + +#: gtk/gtkwidget.c:1373 +msgid "The cursor to show when hovering above widget" +msgstr "Kursor untuk ditampilkan ketika melayang di atas widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:1388 +msgid "Has tooltip" +msgstr "Memiliki tooltip" + +#: gtk/gtkwidget.c:1389 +msgid "Whether this widget has a tooltip" +msgstr "Apakah widget memiliki suatu tooltip" + +#: gtk/gtkwidget.c:1411 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Teks Tooltip" + +#: gtk/gtkwidget.c:1412 gtk/gtkwidget.c:1436 +msgid "The contents of the tooltip for this widget" +msgstr "Isi tooltip bagi widget ini" + +#: gtk/gtkwidget.c:1435 +msgid "Tooltip markup" +msgstr "Markup tooltip" + +#: gtk/gtkwidget.c:1448 +msgid "How to position in extra horizontal space" +msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang horisontal ekstra" + +#: gtk/gtkwidget.c:1461 +msgid "How to position in extra vertical space" +msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang vertikal ekstra" + +#: gtk/gtkwidget.c:1480 +msgid "Margin on Start" +msgstr "Margin di Awal" + +#: gtk/gtkwidget.c:1481 +msgid "Pixels of extra space on the start" +msgstr "Piksel ruang ekstra di awal" + +#: gtk/gtkwidget.c:1500 +msgid "Margin on End" +msgstr "Margin di Akhir" + +#: gtk/gtkwidget.c:1501 +msgid "Pixels of extra space on the end" +msgstr "Piksel ruang ekstra di akhir" + +#: gtk/gtkwidget.c:1517 +msgid "Margin on Top" +msgstr "Marjin di Puncak" + +#: gtk/gtkwidget.c:1518 +msgid "Pixels of extra space on the top side" +msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi atas" + +#: gtk/gtkwidget.c:1534 +msgid "Margin on Bottom" +msgstr "Marjin di Dasar" + +#: gtk/gtkwidget.c:1535 +msgid "Pixels of extra space on the bottom side" +msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi bawah" + +#: gtk/gtkwidget.c:1547 +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "Mengembang Horisontal" + +#: gtk/gtkwidget.c:1548 +msgid "Whether widget wants more horizontal space" +msgstr "Apakah widget ingin ruang horisontal lebih" + +#: gtk/gtkwidget.c:1559 +msgid "Horizontal Expand Set" +msgstr "Tata Ekspansi Horisontal" + +#: gtk/gtkwidget.c:1560 +msgid "Whether to use the hexpand property" +msgstr "Apakah menggunakan properti hexpand" + +#: gtk/gtkwidget.c:1571 +msgid "Vertical Expand" +msgstr "Mengembang Vertikal" + +#: gtk/gtkwidget.c:1572 +msgid "Whether widget wants more vertical space" +msgstr "Apakah widget ingin ruang vertikal lebih" + +#: gtk/gtkwidget.c:1583 +msgid "Vertical Expand Set" +msgstr "Tata Ekspansi Vertikal" + +#: gtk/gtkwidget.c:1584 +msgid "Whether to use the vexpand property" +msgstr "Apakah menggunakan properti vexpand" + +#: gtk/gtkwidget.c:1595 +msgid "Opacity for Widget" +msgstr "Kelegapan bagi Widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:1596 +msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" +msgstr "Tingkat tembus pandang widget, dari 0 ke 1" + +#: gtk/gtkwidget.c:1611 +msgid "Overflow" +msgstr "Meluap" + +#: gtk/gtkwidget.c:1612 +msgid "How content outside the widget’s content area is treated" +msgstr "Bagaimana konten di luar area konten widget diperlakukan" + +#: gtk/gtkwidget.c:1625 +msgid "The scaling factor of the window" +msgstr "Faktor skala jendela" + +#: gtk/gtkwidget.c:1640 +msgid "CSS Name" +msgstr "Nama CSS" + +#: gtk/gtkwidget.c:1641 +msgid "The name of this widget in the CSS tree" +msgstr "Nama widget ini dalam pohon CSS" + +#: gtk/gtkwidget.c:1652 +msgid "CSS Style Classes" +msgstr "Gaya CSS kelas" + +#: gtk/gtkwidget.c:1653 +msgid "List of CSS classes" +msgstr "Daftar kelas CSS" + +#: gtk/gtkwidget.c:1668 +msgid "Layout Manager" +msgstr "Manajer Tata Letak" + +#: gtk/gtkwidget.c:1669 +msgid "The layout manager used to layout children of the widget" +msgstr "" +"Manajer tata letak yang digunakan untuk mengatur anak-anak dari widget" + +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:248 +msgid "Observed widget" +msgstr "Widget yang diamati" + +#: gtk/gtkwindow.c:777 +msgid "Window Title" +msgstr "Judul Jendela" + +#: gtk/gtkwindow.c:778 +msgid "The title of the window" +msgstr "Judul jendela" + +#: gtk/gtkwindow.c:789 +msgid "Startup ID" +msgstr "ID Mula" + +#: gtk/gtkwindow.c:790 +msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" +msgstr "" +"Identifier mula unik bagi jendela yang dipakai oleh startup-notification" + +#: gtk/gtkwindow.c:802 +msgid "If TRUE, users can resize the window" +msgstr "Bila bernilai TRUE, pengguna dapat mengubah ukuran jendela" + +#: gtk/gtkwindow.c:814 +msgid "" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" +msgstr "" +"Bila bernilai TRUE, jendela bersifat modal (jendela lain tidak dapat " +"digunakan saat jendela yang ini ada di atasnya)" + +#: gtk/gtkwindow.c:825 +msgid "Default Width" +msgstr "Lebar awal" + +#: gtk/gtkwindow.c:826 +msgid "The default width of the window" +msgstr "Lebar baku jendela" + +#: gtk/gtkwindow.c:838 +msgid "Default Height" +msgstr "Tinggi Baku" + +#: gtk/gtkwindow.c:839 +msgid "The default height of the window" +msgstr "Tinggi baku jendela" + +#: gtk/gtkwindow.c:851 +msgid "Destroy with Parent" +msgstr "Musnah dengan Bapak" + +#: gtk/gtkwindow.c:852 +msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +msgstr "" +"Bila bapak jendela ini dimusnahkan, maka jendela ini juga harus dimusnahkan" + +#: gtk/gtkwindow.c:863 +msgid "Hide on close" +msgstr "Sembunyikan saat tutup" + +#: gtk/gtkwindow.c:864 +msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button" +msgstr "" +"Jika jendela ini harus disembunyikan ketika pengguna mengklik tombol tutup" + +#: gtk/gtkwindow.c:878 +msgid "Mnemonics Visible" +msgstr "Mnemonik Nampak" + +#: gtk/gtkwindow.c:879 +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" +msgstr "Apakah mnemonik kini nampak pada jendela ini" + +#: gtk/gtkwindow.c:893 +msgid "Focus Visible" +msgstr "Fokus Nampak" + +#: gtk/gtkwindow.c:894 +msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" +msgstr "Apakah kotak fokus kini nampak pada jendela ini" + +#: gtk/gtkwindow.c:908 +msgid "Name of the themed icon for this window" +msgstr "Ikon tematik yang digunakan pada jendela ini" + +#: gtk/gtkwindow.c:920 +msgid "The display that will display this window" +msgstr "Tampilan yang akan menampilkan jendela ini" + +#: gtk/gtkwindow.c:931 +msgid "Is Active" +msgstr "Aktif" + +#: gtk/gtkwindow.c:932 +msgid "Whether the toplevel is the current active window" +msgstr "Menentukan apakah pada tingkat atas adalah jendela aktif saat ini" + +#: gtk/gtkwindow.c:943 +msgid "Decorated" +msgstr "Memiliki dekorasi" + +#: gtk/gtkwindow.c:944 +msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" +msgstr "" +"Menentukan apakah jendela harus diberi dekorasi oleh program pengatur jendela" + +#: gtk/gtkwindow.c:955 +msgid "Deletable" +msgstr "Dapat dihapus" + +#: gtk/gtkwindow.c:956 +msgid "Whether the window frame should have a close button" +msgstr "Apakah rangka jendela mesti memiliki suatu tombol tutup" + +#: gtk/gtkwindow.c:985 +msgid "Is Maximized" +msgstr "Dimaksimalkan" + +#: gtk/gtkwindow.c:986 +msgid "Whether the window is maximized" +msgstr "Apakah jendela dimaksimalkan" + +#: gtk/gtkwindow.c:1003 +msgid "Is fullscreen" +msgstr "Layar Penuh" + +#: gtk/gtkwindow.c:1004 +msgid "Whether the window is fullscreen" +msgstr "Apakah jendela layar penuh" + +#: gtk/gtkwindow.c:1023 +msgid "GtkApplication" +msgstr "GtkApplication" + +#: gtk/gtkwindow.c:1024 +msgid "The GtkApplication for the window" +msgstr "GtkApplication bagi jendela" + +#: gtk/gtkwindow.c:1047 +msgid "Focus widget" +msgstr "Widget fokus" + +#: gtk/gtkwindow.c:1048 +msgid "The focus widget" +msgstr "Widget fokus" + +#: gtk/gtkwindow.c:1073 +msgid "Titlebar" +msgstr "Bilah judul" + +#: gtk/gtkwindow.c:1074 +msgid "The titlebar widget" +msgstr "Widget bilah judul" + +#: gtk/gtkwindow.c:1088 +msgid "Handle Menubar accels" +msgstr "Tangani aksel. Bilah Menu" + +#: gtk/gtkwindow.c:1089 +msgid "Whether the window should handle F10" +msgstr "Apakah jendela mesti menangni F10" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:519 +msgid "Side" +msgstr "Sisi" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:520 +msgid "" +"Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout" +msgstr "" +"Apakah widget menunjukkan awal atau akhir bagian dari tata letak dekorasi" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:547 +msgid "Empty" +msgstr "Kosong" + +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:548 +msgid "Whether the widget has any window buttons" +msgstr "Apakah widget memiliki tombol jendela" + +#: modules/media/gtkgstsink.c:714 +msgid "paintable" +msgstr "dapat dicat" + +#: modules/media/gtkgstsink.c:715 +msgid "Paintable providing the picture" +msgstr "Dapat dicat menyediakan gambar" + +#: modules/media/gtkgstsink.c:726 +msgid "GL context" +msgstr "Konteks GL" + +#: modules/media/gtkgstsink.c:727 +msgid "GL context to use for rendering" +msgstr "Konteks GL yang dipakai untuk merender" + +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:93 +msgid "Color Profile Title" +msgstr "Judul Profil Warna" + +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94 +msgid "The title of the color profile to use" +msgstr "Judul profil warna yang akan dipakai" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po 2022-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po 2022-07-21 17:23:36.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,146,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gtksourceview-4.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gtksourceview-4.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gtksourceview-4.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gtksourceview-4.po 2022-07-21 17:23:43.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,146,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gvfs.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gvfs.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/gvfs.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/gvfs.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gvfs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gvfs/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-16 05:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 01:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-10 16:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-21 22:39+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: client/gdaemonfile.c:435 client/gdaemonfile.c:2718 @@ -91,7 +91,7 @@ #: client/gdaemonfileinputstream.c:1418 client/gdaemonfileoutputstream.c:553 #: client/gdaemonfileoutputstream.c:731 client/gdaemonfileoutputstream.c:926 #: client/gdaemonfileoutputstream.c:1092 client/gdaemonfileoutputstream.c:1274 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5531 daemon/gvfsbackendsmb.c:1122 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5531 daemon/gvfsbackendsmb.c:1117 #: daemon/gvfsbackendtest.c:92 daemon/gvfsbackendtest.c:125 #: daemon/gvfsbackendtest.c:188 daemon/gvfschannel.c:347 #: daemon/gvfsftptask.c:224 @@ -397,8 +397,8 @@ #: daemon/gvfsbackendmtp.c:2240 daemon/gvfsbackendmtp.c:2307 #: daemon/gvfsbackendmtp.c:2669 daemon/gvfsbackendmtp.c:2948 #: daemon/gvfsbackendmtp.c:3091 daemon/gvfsbackendnetwork.c:697 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1119 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1186 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1368 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1441 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1125 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1192 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1374 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1447 #, c-format msgid "File doesn’t exist" msgstr "Berkas tidak ada" @@ -464,7 +464,7 @@ #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2757 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3204 #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3869 daemon/gvfsbackendmtp.c:1650 #: daemon/gvfsbackendmtp.c:1693 daemon/gvfsbackendnfs.c:2490 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5029 daemon/gvfsbackendsmb.c:2111 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5029 daemon/gvfsbackendsmb.c:2106 msgid "Target file already exists" msgstr "Berkas tujuan telah ada" @@ -604,7 +604,7 @@ #: daemon/gvfsbackendsftp.c:6259 daemon/gvfsbackendsftp.c:6285 #: daemon/gvfsbackendsftp.c:6293 daemon/gvfsbackendsftp.c:6780 #: daemon/gvfsbackendsftp.c:6842 daemon/gvfsbackendsftp.c:6850 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1714 daemon/gvfsftptask.c:429 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1709 daemon/gvfsftptask.c:429 #: daemon/gvfsjobcloseread.c:113 daemon/gvfsjobclosewrite.c:121 #: daemon/gvfsjobcopy.c:121 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:143 #: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:154 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:177 @@ -630,7 +630,7 @@ #: daemon/gvfsbackendadmin.c:999 daemon/gvfsbackendarchive.c:639 #: daemon/gvfsbackendarchive.c:668 daemon/gvfsbackenddav.c:1903 #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2943 daemon/gvfsbackendhttp.c:256 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:596 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:591 msgid "Invalid mount spec" msgstr "Spek pengaitan tak valid" @@ -789,7 +789,7 @@ #: daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3577 #: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1548 daemon/gvfsbackendmtp.c:2329 #: daemon/gvfsbackendnfs.c:356 daemon/gvfsbackendrecent.c:126 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:686 daemon/gvfsbackendtrash.c:234 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:681 daemon/gvfsbackendtrash.c:234 msgid "Can’t open directory" msgstr "Tak dapat membuka direktori" @@ -800,16 +800,16 @@ msgid "Backups not supported" msgstr "Cadangan tak didukung" -#: daemon/gvfsbackendafc.c:1435 daemon/gvfsbackendsmb.c:739 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1218 +#: daemon/gvfsbackendafc.c:1435 daemon/gvfsbackendsmb.c:734 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1213 msgid "Unsupported seek type" msgstr "Jenis seek tak didukung" #: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:208 daemon/gvfsbackendcomputer.c:958 #: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1053 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1159 #: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1249 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1322 -#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1391 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1114 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1160 +#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1391 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1120 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1166 #| msgid "Mount as mountable" msgid "Not a mountable file" msgstr "Bukan berkas yang dapat dikait" @@ -827,8 +827,8 @@ #. Translators: This is " on " and is used as name for an SMB share #: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:446 daemon/gvfsbackendafp.c:2105 #: daemon/gvfsbackendftp.c:681 daemon/gvfsbackendnfs.c:290 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2070 daemon/gvfsbackendsmb.c:455 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1390 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2070 daemon/gvfsbackendsmb.c:450 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1385 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s pada %s" @@ -866,7 +866,7 @@ #: daemon/gvfsbackendafp.c:489 daemon/gvfsbackenddav.c:2945 #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2209 daemon/gvfsbackendnfs.c:2474 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5015 daemon/gvfsbackendsmb.c:2100 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5015 daemon/gvfsbackendsmb.c:2095 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "Tak bisa memindah direktori atas direktori" @@ -877,7 +877,7 @@ #: daemon/gvfsbackendafp.c:1348 daemon/gvfsbackenddav.c:2546 #: daemon/gvfsbackendnfs.c:1177 daemon/gvfsbackendsftp.c:3963 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1091 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1086 msgid "The file was externally modified" msgstr "Berkas telah diubah secara eksternal" @@ -1161,8 +1161,8 @@ #: daemon/gvfsbackenddav.c:2577 daemon/gvfsbackendftp.c:1102 #: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3944 daemon/gvfsbackendnfs.c:941 #: daemon/gvfsbackendnfs.c:964 daemon/gvfsbackendnfs.c:990 -#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1390 daemon/gvfsbackendsmb.c:1127 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2128 +#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1390 daemon/gvfsbackendsmb.c:1122 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2123 msgid "Backup file creation failed" msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal" @@ -1193,8 +1193,8 @@ msgstr "Jaringan" #: daemon/gvfsbackendftp.c:560 daemon/gvfsbackendsftp.c:1191 -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1295 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1014 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:551 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1295 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1020 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:546 msgid "Password dialog cancelled" msgstr "Dialog sandi dibatalkan" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Galat saat seek pada stream di kamera %s" #: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1863 daemon/gvfsbackendsftp.c:3380 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1437 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1443 msgid "Not a directory" msgstr "Bukan direktori" @@ -1526,7 +1526,7 @@ #: daemon/gvfsbackendmtp.c:2245 daemon/gvfsbackendmtp.c:2312 #: daemon/gvfsbackendmtp.c:2674 daemon/gvfsbackendmtp.c:2740 #: daemon/gvfsbackendmtp.c:2953 daemon/gvfsbackendmtp.c:3096 -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1182 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1188 msgid "Not a regular file" msgstr "Bukan berkas biasa" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "Alasan tak diketahui" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2649 daemon/gvfsbackendsmb.c:1397 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2649 daemon/gvfsbackendsmb.c:1392 #: daemon/gvfsdaemonutils.c:140 msgid " (invalid encoding)" msgstr " (enkode tidak sah)" @@ -1756,13 +1756,13 @@ msgid "Value out of range, sftp only supports 32bit timestamps" msgstr "Nilai di luar jangkauan, sftp hanya mendukung cap waktu 32bit" -#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5500 daemon/gvfsbackendsmb.c:1739 +#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5500 daemon/gvfsbackendsmb.c:1734 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "Jenis atribut tidak sah (diharapkan uint64)" #: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:808 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:847 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:414 daemon/gvfsbackendsmb.c:441 -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:632 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:409 daemon/gvfsbackendsmb.c:436 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:627 #, c-format msgid "Internal Error (%s)" msgstr "Galat Internal (%s)" @@ -1775,17 +1775,17 @@ msgstr "Share Windows pada %s" #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1019 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1025 #, c-format msgid "Failed to retrieve share list from server: %s" msgstr "Gagal memperoleh daftar berbagi dari server: %s" -#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1541 +#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1547 msgid "Windows Network File System Service" msgstr "Layanan Sistem Berkas Jaringan Windows" #. Translators: First %s is a share name, second is a server name -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:270 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:262 #, c-format msgid "" "Authentication Required\n" @@ -1795,7 +1795,7 @@ "Masukkan kata sandi untuk berbagi \"%s\" di \"%s\":" #. Translators: First %s is a share name, second is a server name -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:276 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:268 #, c-format msgid "" "Authentication Required\n" @@ -1805,40 +1805,40 @@ "Masukkan pengguna dan kata sandi untuk berbagi \"%s\" di \"%s\":" #. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:556 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:551 #, c-format msgid "Failed to mount Windows share: %s" msgstr "Gagal mengaitkan sistem berbagi Windows: %s" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1326 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1321 #, c-format msgid "Backup file creation failed: %s" msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal: %s" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1937 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1932 msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "Tak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1988 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1983 #, c-format msgid "Error deleting file: %s" msgstr "Galat sewaktu menghapus berkas: '%s'" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2075 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2070 #, c-format msgid "Error moving file: %s" msgstr "Galat memindah berkas: %s" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2148 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2143 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "Galat saat menghapus berkas tujuan: %s" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2172 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2167 msgid "Can’t recursively move directory" msgstr "Tak bisa memindah direktori secara rekursif" -#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2221 +#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2216 msgid "Windows Shares File System Service" msgstr "Layanan Sistem Berkas Berbagi Windows" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/ibus10.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/ibus10.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/ibus10.po 2022-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/ibus10.po 2022-07-21 17:23:36.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #. Translators: Here “Preload” is a verb diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.gschema.xml.h:1 msgid "Where the menu is displayed." diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2022-04-15 08:50:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2022-07-21 17:23:32.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.bluetooth.gschema.xml.in.h:1 msgid "Whether or not to show the bluetooth indicator in the menu bar." diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../lib/main.vala:852 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/indicator-messages.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/indicator-messages.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../src/im-phone-menu.c:76 msgid "Clear All" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/indicator-power.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/indicator-power.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #. TRANSLATORS: system power cord #: ../src/device.c:553 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/indicator-printers.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/indicator-printers.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/indicator-printers.po 2022-04-15 08:50:10.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/indicator-printers.po 2022-07-21 17:23:39.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../src/indicator-printers.c:298 msgid "Printers" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/indicator-session.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/indicator-session.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2022-04-15 08:50:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2022-07-21 17:23:29.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../src/backend-dbus/actions.c:776 msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/indicator-sound.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/indicator-sound.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2022-04-15 08:50:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2022-07-21 17:23:43.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 #: ../src/service.vala:284 ../src/service.vala:287 ../src/sound-menu.vala:57 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/json-glib-1.0.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/json-glib-1.0.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/json-glib-1.0.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/json-glib-1.0.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: json-glib/json-glib-format.c:58 msgid "Prettify output" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/language-specs.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/language-specs.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/language-specs.po 2022-04-15 08:50:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/language-specs.po 2022-07-21 17:23:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #. (itstool) path: abnf.lang/language@_section #. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libadwaita.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libadwaita.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libadwaita.po 2022-04-15 08:50:02.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libadwaita.po 2022-07-21 17:23:31.000000000 +0000 @@ -16,14 +16,14 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" +"X-DL-Team: id\n" "X-DL-Branch: main\n" "X-DL-Domain: po\n" -"X-DL-Team: id\n" "Language: id\n" -"X-DL-State: Translating\n" "X-DL-Module: libadwaita\n" +"X-DL-State: Translating\n" #: src/adw-inspector-page.c:76 msgid "No Preference" @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "High Contrast" msgstr "Kontras Tinggi" -#: src/adw-preferences-window.c:226 +#: src/adw-preferences-window.c:242 msgid "Untitled page" msgstr "Halaman tanpa judul" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libdazzle-1.0.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libdazzle-1.0.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libdazzle-1.0.po 2022-04-15 08:50:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libdazzle-1.0.po 2022-07-21 17:23:40.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: src/animation/dzl-animation.c:752 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2022-04-15 08:50:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2022-07-21 17:23:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../libdbusmenu-glib/defaults.c:84 msgid "Label Empty" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libgnome-games-support.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libgnome-games-support.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libgnome-games-support.po 2022-04-15 08:50:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libgnome-games-support.po 2022-07-21 17:23:33.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #. Appears at the top of the dialog, as the heading of the dialog diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 libgnomekbd/gkbd-status.c:560 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po 2022-04-15 08:50:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po 2022-07-21 17:23:32.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../lib/read.c:49 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libgtop.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libgtop.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libgtop.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libgtop.po 2022-07-21 17:23:43.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: lib/read.c:49 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 2022-04-15 08:50:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 2022-07-21 17:23:32.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libgweather-4.0.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libgweather-4.0.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libgweather-4.0.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libgweather-4.0.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: libgweather/gweather-info.c:108 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2022-04-15 08:50:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2022-07-21 17:23:40.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: id\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libhandy.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libhandy.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libhandy.po 2022-04-15 08:50:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libhandy.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -16,11 +16,11 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" +"X-DL-Team: id\n" "X-DL-Branch: libhandy-1-4\n" "X-DL-Domain: po\n" -"X-DL-Team: id\n" "Language: id\n" "X-DL-State: Translating\n" "X-DL-Module: libhandy\n" @@ -229,70 +229,70 @@ msgid "Set the current value as the subtitle" msgstr "Menetapkan nilai saat ini sebagai sub judul" -#: src/hdy-deck.c:953 +#: src/hdy-deck.c:947 msgid "Horizontally homogeneous" msgstr "Homogen secara horizontal" -#: src/hdy-deck.c:954 +#: src/hdy-deck.c:948 msgid "Horizontally homogeneous sizing" msgstr "Ukuran homogen secara horizontal" -#: src/hdy-deck.c:967 +#: src/hdy-deck.c:961 msgid "Vertically homogeneous" msgstr "Homogen secara vertikal" -#: src/hdy-deck.c:968 +#: src/hdy-deck.c:962 msgid "Vertically homogeneous sizing" msgstr "Ukuran homogen secara vertikal" -#: src/hdy-deck.c:986 src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-squeezer.c:1136 +#: src/hdy-deck.c:980 src/hdy-leaflet.c:1134 src/hdy-squeezer.c:1136 #: src/hdy-stackable-box.c:3091 msgid "Visible child" msgstr "Anak yang terlihat" -#: src/hdy-deck.c:987 +#: src/hdy-deck.c:981 msgid "The widget currently visible" msgstr "Widget saat ini terlihat" -#: src/hdy-deck.c:1000 src/hdy-leaflet.c:1150 src/hdy-stackable-box.c:3098 +#: src/hdy-deck.c:994 src/hdy-leaflet.c:1150 src/hdy-stackable-box.c:3098 msgid "Name of visible child" msgstr "Nama anak yang terlihat" -#: src/hdy-deck.c:1001 +#: src/hdy-deck.c:995 msgid "The name of the widget currently visible" msgstr "Nama widget yang saat ini terlihat" -#: src/hdy-deck.c:1018 src/hdy-leaflet.c:1168 src/hdy-squeezer.c:1170 +#: src/hdy-deck.c:1012 src/hdy-leaflet.c:1168 src/hdy-squeezer.c:1170 #: src/hdy-stackable-box.c:3117 msgid "Transition type" msgstr "Jenis transisi" -#: src/hdy-deck.c:1019 +#: src/hdy-deck.c:1013 msgid "The type of animation used to transition between children" msgstr "Jenis animasi yang digunakan untuk transisi antara anak-anak" -#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-squeezer.c:1150 +#: src/hdy-deck.c:1026 src/hdy-header-bar.c:2257 src/hdy-squeezer.c:1150 msgid "Transition duration" msgstr "Durasi transisi" -#: src/hdy-deck.c:1033 +#: src/hdy-deck.c:1027 msgid "The transition animation duration, in milliseconds" msgstr "Durasi animasi transisi, dalam milidetik" -#: src/hdy-deck.c:1046 src/hdy-header-bar.c:2271 src/hdy-squeezer.c:1185 +#: src/hdy-deck.c:1040 src/hdy-header-bar.c:2271 src/hdy-squeezer.c:1185 msgid "Transition running" msgstr "Transisi sedang berjalan" -#: src/hdy-deck.c:1047 src/hdy-header-bar.c:2272 src/hdy-squeezer.c:1186 +#: src/hdy-deck.c:1041 src/hdy-header-bar.c:2272 src/hdy-squeezer.c:1186 msgid "Whether or not the transition is currently running" msgstr "Apakah transisi saat ini sedang berjalan atau tidak" -#: src/hdy-deck.c:1061 src/hdy-header-bar.c:2290 src/hdy-leaflet.c:1224 +#: src/hdy-deck.c:1055 src/hdy-header-bar.c:2290 src/hdy-leaflet.c:1224 #: src/hdy-squeezer.c:1204 src/hdy-stackable-box.c:3145 msgid "Interpolate size" msgstr "Ukuran interpolasi" -#: src/hdy-deck.c:1062 src/hdy-header-bar.c:2291 src/hdy-leaflet.c:1225 +#: src/hdy-deck.c:1056 src/hdy-header-bar.c:2291 src/hdy-leaflet.c:1225 #: src/hdy-squeezer.c:1205 src/hdy-stackable-box.c:3146 msgid "" "Whether or not the size should smoothly change when changing between " @@ -301,33 +301,33 @@ "Apakah ukuran harus secara mulus berubah ketika berganti antara anak-anak " "dengan ukuran berbeda" -#: src/hdy-deck.c:1075 src/hdy-leaflet.c:1238 src/hdy-preferences-window.c:561 +#: src/hdy-deck.c:1069 src/hdy-leaflet.c:1238 src/hdy-preferences-window.c:561 #: src/hdy-stackable-box.c:3160 msgid "Can swipe back" msgstr "Dapat menggesek mundur" -#: src/hdy-deck.c:1076 src/hdy-leaflet.c:1239 src/hdy-stackable-box.c:3161 +#: src/hdy-deck.c:1070 src/hdy-leaflet.c:1239 src/hdy-stackable-box.c:3161 msgid "" "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child" msgstr "" "Apakah gerakan gesek dapat digunakan untuk beralih ke anak sebelumnya atau " "tidak" -#: src/hdy-deck.c:1089 src/hdy-leaflet.c:1252 src/hdy-stackable-box.c:3175 +#: src/hdy-deck.c:1083 src/hdy-leaflet.c:1252 src/hdy-stackable-box.c:3175 msgid "Can swipe forward" msgstr "Dapat menggesek maju" -#: src/hdy-deck.c:1090 src/hdy-leaflet.c:1253 src/hdy-stackable-box.c:3176 +#: src/hdy-deck.c:1084 src/hdy-leaflet.c:1253 src/hdy-stackable-box.c:3176 msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child" msgstr "" "Apakah gerakan gesek dapat digunakan untuk beralih ke anak berikutnya atau " "tidak" -#: src/hdy-deck.c:1098 src/hdy-leaflet.c:1261 +#: src/hdy-deck.c:1092 src/hdy-leaflet.c:1261 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/hdy-deck.c:1099 src/hdy-leaflet.c:1262 +#: src/hdy-deck.c:1093 src/hdy-leaflet.c:1262 msgid "The name of the child page" msgstr "Nama halaman anak" @@ -931,35 +931,35 @@ #: src/hdy-style-manager.c:583 msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Skema Warna" #: src/hdy-style-manager.c:584 msgid "The current color scheme" -msgstr "" +msgstr "Skema warna saat ini" #: src/hdy-style-manager.c:606 msgid "System supports color schemes" -msgstr "" +msgstr "Sistem mendukung skema warna" #: src/hdy-style-manager.c:607 msgid "Whether the system supports color schemes" -msgstr "" +msgstr "Apakah sistem mendukung skema warna" #: src/hdy-style-manager.c:623 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Gelap" #: src/hdy-style-manager.c:624 msgid "Whether the application is using dark appearance" -msgstr "" +msgstr "Apakah aplikasi menggunakan tampilan gelap" #: src/hdy-style-manager.c:639 msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Kontras Tinggi" #: src/hdy-style-manager.c:640 msgid "Whether the application is using high contrast appearance" -msgstr "" +msgstr "Apakah aplikasi menggunakan tampilan kontras tinggi" #: src/hdy-swipe-tracker.c:1063 msgid "Swipeable" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libpeas.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libpeas.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libpeas.po 2022-04-15 08:50:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libpeas.po 2022-07-21 17:23:33.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/librsvg.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/librsvg.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/librsvg.po 2022-04-15 08:50:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/librsvg.po 2022-07-21 17:23:33.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: librsvg/rsvg-base.c:150 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libsecret.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libsecret.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libsecret.po 2022-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libsecret.po 2022-07-21 17:23:37.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: libsecret/secret-item.c:1106 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libsoup.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libsoup.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libsoup.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libsoup.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -20,11 +20,11 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" -"X-Poedit-Country: Indonesia\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" "X-Poedit-Language: Indonesian\n" +"X-Poedit-Country: Indonesia\n" #. * #. * SECTION:application diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/ModemManager.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/ModemManager.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:13 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/mousetweaks.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/mousetweaks.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/mousetweaks.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/mousetweaks.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/mousetweaks.ui:8 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/mutter.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/mutter.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/mutter.po 2022-04-15 08:50:02.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/mutter.po 2022-07-21 17:23:31.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-14 20:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-10 17:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 04:10+0000\n" "Last-Translator: Arief Setiadi Wibowo \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 @@ -592,7 +592,7 @@ #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; #. * we have no way to get it to exit -#: src/compositor/compositor.c:392 +#: src/compositor/compositor.c:393 #, c-format msgid "" "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”." @@ -603,11 +603,11 @@ msgid "Bell event" msgstr "Bel peristiwa" -#: src/core/display.c:687 +#: src/core/display.c:693 msgid "Privacy Screen Enabled" msgstr "" -#: src/core/display.c:688 +#: src/core/display.c:694 msgid "Privacy Screen Disabled" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/nautilus.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/nautilus.po 2022-04-15 08:50:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/nautilus.po 2022-07-21 17:23:32.000000000 +0000 @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-25 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-29 17:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-15 00:22+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -36,7 +36,7 @@ #. #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:5 #: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:3 src/nautilus-mime-actions.c:112 -#: src/nautilus-window.c:2866 +#: src/nautilus-window.c:2874 #: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:47 msgid "Files" msgstr "Berkas" @@ -94,7 +94,7 @@ #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:50 src/nautilus-bookmark.c:109 #: src/nautilus-file.c:4489 src/nautilus-file-utilities.c:323 -#: src/nautilus-pathbar.c:376 +#: src/nautilus-pathbar.c:380 msgid "Other Locations" msgstr "Lokasi Lain" @@ -558,8 +558,8 @@ #. Put up the timed wait window. #: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-operations.c:259 #: src/nautilus-files-view.c:5963 src/nautilus-files-view.c:6427 -#: src/nautilus-location-entry.c:350 src/nautilus-mime-actions.c:619 -#: src/nautilus-mime-actions.c:623 src/nautilus-mime-actions.c:1014 +#: src/nautilus-location-entry.c:350 src/nautilus-mime-actions.c:618 +#: src/nautilus-mime-actions.c:624 src/nautilus-mime-actions.c:1014 #: src/nautilus-mime-actions.c:1369 src/nautilus-properties-window.c:5282 #: src/nautilus-search-popover.c:623 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:102 @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "001, 002, 003" #: src/nautilus-bookmark.c:113 src/nautilus-file-utilities.c:304 -#: src/nautilus-list-view.c:1916 src/nautilus-pathbar.c:371 +#: src/nautilus-list-view.c:1916 src/nautilus-pathbar.c:375 #: src/nautilus-shell-search-provider.c:330 src/nautilus-window.c:173 msgid "Home" msgstr "Rumah" @@ -1349,24 +1349,24 @@ msgid "Relevance rank for search" msgstr "Tingkat relevansi pencarian" -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:78 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:82 msgid "Archive names cannot contain “/”." msgstr "Nama arsip tak boleh memuat \"/\"." -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:83 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:87 msgid "An archive cannot be called “.”." msgstr "Sebuah arsip tak bisa dinamai \".\"." -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:88 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:92 msgid "An archive cannot be called “..”." msgstr "Sebuah arsip tak bisa dinamai \"..\"." -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:93 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:97 msgid "Archive name is too long." msgstr "Nama arsip terlalu panjang." #. We must warn about the side effect -#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:99 +#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:103 msgid "Archives with “.” at the beginning of their name are hidden." msgstr "Arsip dengan \".\" di awal nama mereka disembunyikan." @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Berkas tidak ditemukan" #: src/nautilus-file.c:4493 src/nautilus-file-utilities.c:327 -#: src/nautilus-pathbar.c:381 +#: src/nautilus-pathbar.c:385 msgid "Starred" msgstr "Dibintangi" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "" "Taut ini tidak dapat dipakai, karena \"%s\" yang dituju tidak lagi ada." -#: src/nautilus-mime-actions.c:623 +#: src/nautilus-mime-actions.c:618 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:157 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Pindahkan ke Tempat _Sampah" @@ -3793,13 +3793,13 @@ #. Translators: This is the label used in the pathbar when seeing #. * the root directory (also known as /) -#: src/nautilus-pathbar.c:359 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1121 +#: src/nautilus-pathbar.c:363 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1121 msgid "Computer" msgstr "Komputer" #. Translators: This is the filesystem root directory (also known #. * as /) when seen as administrator -#: src/nautilus-pathbar.c:366 +#: src/nautilus-pathbar.c:370 msgid "Administrator Root" msgstr "Root Administrator" @@ -4338,25 +4338,25 @@ msgid "Open %s" msgstr "Buka %s" -#: src/nautilus-window.c:1814 +#: src/nautilus-window.c:1822 msgid "_New Tab" msgstr "_Tab Baru" # Salah satu opsi pada menu konteks saat menklik kanan tab dalam jendela Nautilus. Jadi, sudah jelas fungsinya untuk apa. -#: src/nautilus-window.c:1824 +#: src/nautilus-window.c:1832 msgid "Move Tab _Left" msgstr "_Pindahkan ke Kiri" # Salah satu opsi pada menu konteks saat menklik kanan tab dalam jendela Nautilus. Jadi, sudah jelas fungsinya untuk apa. -#: src/nautilus-window.c:1832 +#: src/nautilus-window.c:1840 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Pindahkan _ke Kanan" -#: src/nautilus-window.c:1843 +#: src/nautilus-window.c:1851 msgid "_Close Tab" msgstr "_Tutup Tab" -#: src/nautilus-window.c:2871 +#: src/nautilus-window.c:2879 msgid "Access and organize your files" msgstr "Mengakses dan mengelola berkas Anda" @@ -4364,7 +4364,7 @@ #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). #. -#: src/nautilus-window.c:2882 +#: src/nautilus-window.c:2890 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yohanes Nugroho , 2003.\n" @@ -4385,10 +4385,20 @@ " Wisnu Manupraba https://launchpad.net/~inoex135\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" +" Adnan Kashogi https://launchpad.net/~vmlokal\n" " Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" +" Andy Apdhani https://launchpad.net/~imtheface\n" " Dirgita https://launchpad.net/~dirgita\n" +" Eko Yudhi https://launchpad.net/~ekoyudhiprastowo\n" +" Faisal Ghifa https://launchpad.net/~mail4pink\n" +" Gde Bagus Aryana https://launchpad.net/~gde6195\n" +" Gema Aji Wardian https://launchpad.net/~gema-wardian\n" +" Huda Toriq https://launchpad.net/~huda\n" " Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat\n" -" Mohammad DAMT https://launchpad.net/~mdamt" +" Mei Hua Song https://launchpad.net/~song-sharen\n" +" Mohammad DAMT https://launchpad.net/~mdamt\n" +" Rozan https://launchpad.net/~fikrirazor\n" +" Wisnu Manupraba https://launchpad.net/~inoex135" #: src/nautilus-window-slot.c:1060 msgid "Searching locations only" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po 2022-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po 2022-07-21 17:23:36.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:28+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: src/nautilus-sendto.c:54 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/nautilus-share.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/nautilus-share.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/nautilus-share.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/nautilus-share.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -16,10 +16,10 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" -"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-Language: Indonesian\n" +"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" #: ../src/nautilus-share.c:127 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/network-manager-applet.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/network-manager-applet.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/network-manager-applet.po 2022-04-15 08:50:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/network-manager-applet.po 2022-07-21 17:23:33.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3196 src/applet-dialogs.c:737 @@ -1004,6 +1004,8 @@ #: src/applet-dialogs.c:1151 msgid "translator-credits" msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika" #: src/applet-dialogs.c:1161 msgid "" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/NetworkManager-openvpn.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/NetworkManager-openvpn.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/NetworkManager-openvpn.po 2022-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/NetworkManager-openvpn.po 2022-07-21 17:23:36.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../appdata/network-manager-openvpn.metainfo.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po 2022-04-15 08:50:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po 2022-07-21 17:23:34.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Language: id\n" @@ -269,15 +269,15 @@ #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3 msgid "Advanced Properties" -msgstr "" +msgstr "Properti Tingkat Lanjut" #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "Ba_tal" #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "Ter_apkan" #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6 msgid "Authentication" @@ -322,6 +322,8 @@ "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n" " config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40" msgstr "" +"Memerlukan pemakaian MPPE, dengan enkripsi 40/128-bit atau semua.\n" +" config: require-mppe, require-mppe-128, atau require-mppe-40" #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16 msgid "Allow st_ateful encryption" @@ -399,6 +401,8 @@ "Enable custom index for ppp device name.\n" " config: unit " msgstr "" +"Fungsikan indeks ubahan bagi nama perangkat ppp.\n" +" config: unit " #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:35 msgid "General" @@ -406,7 +410,7 @@ #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:36 msgid "_Gateway" -msgstr "" +msgstr "_Gateway" #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37 msgid "" @@ -422,7 +426,7 @@ #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40 msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Nama pengguna" #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41 msgid "" @@ -444,7 +448,7 @@ #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:46 msgid "NT Domain" -msgstr "" +msgstr "Domain NT" #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:47 msgid "" @@ -457,4 +461,4 @@ #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:49 msgid "Advance_d…" -msgstr "" +msgstr "Tingkat _Lanjut…" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/nm-applet.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/nm-applet.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2022-04-15 08:50:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2022-07-21 17:23:34.000000000 +0000 @@ -18,13 +18,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" -"Language: id\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"Language: id\n" -#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:2268 -#: src/applet.c:2367 src/applet.c:3446 +#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:2259 +#: src/applet.c:2358 src/applet.c:3439 msgid "Network" msgstr "Jaringan" @@ -104,7 +104,7 @@ "nilai \"%s\" bertipe '%s' tidak valid atau di luar jangkauan untuk properti " "'%s' bertipe '%s'" -#: src/8021x.ui:11 src/ethernet-dialog.c:87 +#: src/8021x.ui:7 src/ethernet-dialog.c:90 msgid "802.1X authentication" msgstr "Autentikasi 802.1X" @@ -137,11 +137,11 @@ msgid "_Network name" msgstr "_Nama jaringan" -#: src/ap-menu-item.c:67 +#: src/ap-menu-item.c:68 msgid "ad-hoc" msgstr "ad-hoc" -#: src/ap-menu-item.c:72 +#: src/ap-menu-item.c:73 msgid "secure." msgstr "aman." @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Data Seluler" #: src/applet-device-broadband.c:780 src/applet-device-bt.c:61 -#: src/applet-device-ethernet.c:107 src/applet-device-wifi.c:937 +#: src/applet-device-ethernet.c:107 msgid "Available" msgstr "Tersedia" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Koneksi Data Seluler baru…" #: src/applet-device-broadband.c:809 src/applet-device-bt.c:75 -#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1342 +#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1314 msgid "Connection Established" msgstr "Koneksi Terjalin" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "User authentication required for mobile broadband connection “%s”…" msgstr "Autentikasi pengguna dibutuhkan untuk koneksi data seluler \"%s\"…" -#: src/applet-device-bt.c:113 src/applet.c:2790 src/mobile-helpers.c:593 +#: src/applet-device-bt.c:113 src/applet.c:2781 src/mobile-helpers.c:593 #, c-format msgid "Requesting a network address for “%s”…" msgstr "Meminta alamat jaringan untuk \"%s\"…" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Jaringan Ethernet" #. Notify user of unmanaged or unavailable device -#: src/applet-device-ethernet.c:99 src/applet.c:1372 +#: src/applet-device-ethernet.c:99 src/applet.c:1363 msgid "disconnected" msgstr "terputus" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "(none)" msgstr "(tidak ada)" -#: src/applet-device-wifi.c:566 src/applet-device-wifi.c:1442 +#: src/applet-device-wifi.c:566 src/applet-device-wifi.c:1411 msgid "Failed to add new connection" msgstr "Gagal menambahkan koneksi baru" @@ -323,32 +323,32 @@ msgid "Insufficient privileges." msgstr "Privilese tidak cukup." -#: src/applet-device-wifi.c:569 src/applet-device-wifi.c:1424 -#: src/applet-device-wifi.c:1447 src/applet.c:432 src/applet.c:521 +#: src/applet-device-wifi.c:569 src/applet-device-wifi.c:1394 +#: src/applet-device-wifi.c:1414 src/applet.c:430 src/applet.c:513 #| msgid "Connection add failed" msgid "Connection failure" msgstr "Kegagalan koneksi" -#: src/applet-device-wifi.c:869 +#: src/applet-device-wifi.c:870 #, c-format msgid "Wi-Fi Networks (%s)" msgstr "Jaringan Wi-Fi (%s)" -#: src/applet-device-wifi.c:871 +#: src/applet-device-wifi.c:872 #, c-format msgid "Wi-Fi Network (%s)" msgstr "Jaringan Wi-Fi (%s)" -#: src/applet-device-wifi.c:873 +#: src/applet-device-wifi.c:874 msgid "Wi-Fi Network" msgid_plural "Wi-Fi Networks" msgstr[0] "Jaringan Wi-Fi" -#: src/applet-device-wifi.c:902 +#: src/applet-device-wifi.c:903 msgid "Wi-Fi is disabled" msgstr "Wi-Fi dinonaktifkan" -#: src/applet-device-wifi.c:903 +#: src/applet-device-wifi.c:904 msgid "Wi-Fi is disabled by hardware switch" msgstr "Wi-Fi dinonaktifkan oleh saklar perangkat keras" @@ -356,60 +356,60 @@ msgid "More networks" msgstr "Jaringan lain" -#: src/applet-device-wifi.c:1154 +#: src/applet-device-wifi.c:1126 msgid "Wi-Fi Networks Available" msgstr "Jaringan Wi-Fi Tersedia" -#: src/applet-device-wifi.c:1155 +#: src/applet-device-wifi.c:1127 msgid "Use the network menu to connect to a Wi-Fi network" msgstr "Gunakan menu jaringan untuk menyambung ke jaringan Wi-Fi" -#: src/applet-device-wifi.c:1158 src/applet.c:841 +#: src/applet-device-wifi.c:1130 src/applet.c:832 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Jangan tunjukkan pesan ini lagi" -#: src/applet-device-wifi.c:1341 +#: src/applet-device-wifi.c:1313 #, c-format msgid "You are now connected to the Wi-Fi network “%s”." msgstr "Anda sekarang tersambung ke jaringan Wi-Fi \"%s\"." -#: src/applet-device-wifi.c:1376 +#: src/applet-device-wifi.c:1348 #, c-format msgid "Preparing Wi-Fi network connection “%s”…" msgstr "Menyiapkan koneksi jaringan Wi-Fi \"%s\"…" -#: src/applet-device-wifi.c:1379 +#: src/applet-device-wifi.c:1351 #, c-format msgid "Configuring Wi-Fi network connection “%s”…" msgstr "Mengatur koneksi jaringan Wi-Fi \"%s\"…" -#: src/applet-device-wifi.c:1382 +#: src/applet-device-wifi.c:1354 #, c-format msgid "User authentication required for Wi-Fi network “%s”…" msgstr "Autentikasi pengguna diperlukan untuk jaringan Wi-Fi \"%s\"…" -#: src/applet-device-wifi.c:1385 +#: src/applet-device-wifi.c:1357 #, c-format msgid "Requesting a Wi-Fi network address for “%s”…" msgstr "Meminta alamat jaringan Wi-Fi untuk \"%s\"…" -#: src/applet-device-wifi.c:1396 +#: src/applet-device-wifi.c:1368 #, c-format msgid "Wi-Fi network connection “%s” active: %s (%d%%)" msgstr "Koneksi jaringan Wi-Fi \"%s\" aktif: %s (%d%%)" -#: src/applet-device-wifi.c:1400 +#: src/applet-device-wifi.c:1372 #, c-format msgid "Wi-Fi network connection “%s” active" msgstr "Koneksi jaringan Wi-Fi \"%s\" aktif" -#: src/applet-device-wifi.c:1419 +#: src/applet-device-wifi.c:1391 #| msgid "Failed to create PAN connection: %s" msgid "Failed to activate connection" msgstr "Gagal mengaktifkan koneksi" -#: src/applet-device-wifi.c:1421 src/applet-device-wifi.c:1444 src/applet.c:429 -#: src/applet.c:483 src/applet.c:518 +#: src/applet-device-wifi.c:1392 src/applet-device-wifi.c:1412 src/applet.c:428 +#: src/applet.c:479 src/applet.c:511 #| msgctxt "Speed" #| msgid "Unknown" msgid "Unknown error" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Error displaying connection information:" msgstr "Galat menampilkan informasi koneksi:" -#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369 +#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:384 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "WPA3" #: src/applet-dialogs.c:234 src/applet-dialogs.c:243 -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:320 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:327 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "Nihil" @@ -633,10 +633,14 @@ " Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" " Andy Apdhani https://launchpad.net/~imtheface\n" " Arief Setiadi Wibowo https://launchpad.net/~q-thrynx\n" +" Cecep Mahbub https://launchpad.net/~cecepm\n" " Charlie https://launchpad.net/~baka-animaster\n" " Dirgita https://launchpad.net/~dirgita\n" +" Gema Aji Wardian https://launchpad.net/~gema-wardian\n" " Kholid Abdul Hadad https://launchpad.net/~abdulhadad\n" -" Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat" +" Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat\n" +" Pratomo Asta Nugraha https://launchpad.net/~pratomoasta\n" +" Rahman Yusri Aftian https://launchpad.net/~aftian" #: src/applet-dialogs.c:1147 msgid "" @@ -747,22 +751,22 @@ msgid "Failed to add/activate connection" msgstr "Gagal menambah/mengaktifkan koneksi" -#: src/applet.c:481 +#: src/applet.c:478 #| msgid "disconnected" msgid "Device disconnect failed" msgstr "Pemutusan perangkat gagal" -#: src/applet.c:486 +#: src/applet.c:481 #| msgid "Disconnected" msgid "Disconnect failure" msgstr "Pemutusan gagal" -#: src/applet.c:516 +#: src/applet.c:510 #| msgid "Connection add failed" msgid "Connection activation failed" msgstr "Aktivasi koneksi gagal" -#: src/applet.c:938 +#: src/applet.c:929 #, c-format msgid "" "\n" @@ -772,7 +776,7 @@ "\n" "Koneksi VPN \"%s\" terputus karena koneksi jaringan terinterupsi." -#: src/applet.c:940 +#: src/applet.c:931 #, c-format msgid "" "\n" @@ -782,7 +786,7 @@ "\n" "Koneksi VPN \"%s\" gagal karena koneksi jaringan terinterupsi." -#: src/applet.c:942 +#: src/applet.c:933 #, c-format msgid "" "\n" @@ -791,7 +795,7 @@ "\n" "Koneksi VPN \"%s\" gagal karena layanan VPN berhenti tak disangka-sangka." -#: src/applet.c:944 +#: src/applet.c:935 #, c-format msgid "" "\n" @@ -802,7 +806,7 @@ "Koneksi VPN \"%s\" gagal karena layanan VPN mengembalikan konfigurasi yang " "tidak benar." -#: src/applet.c:946 +#: src/applet.c:937 #, c-format msgid "" "\n" @@ -811,7 +815,7 @@ "\n" "Koneksi VPN \"%s\" gagal karena batas waktu percobaan koneksi habis." -#: src/applet.c:948 +#: src/applet.c:939 #, c-format msgid "" "\n" @@ -820,7 +824,7 @@ "\n" "Koneksi VPN \"%s\" gagal karena layanan VPN tidak mulai pada waktunya." -#: src/applet.c:950 +#: src/applet.c:941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -829,7 +833,7 @@ "\n" "Koneksi VPN \"%s\" gagal karena layanan VPN gagal dijalankan." -#: src/applet.c:952 +#: src/applet.c:943 #, c-format msgid "" "\n" @@ -838,7 +842,7 @@ "\n" "Koneksi VPN \"%s\" gagal karena tidak ada kode rahasia VPN yang valid." -#: src/applet.c:954 +#: src/applet.c:945 #, c-format msgid "" "\n" @@ -847,7 +851,7 @@ "\n" "Koneksi VPN \"%s\" gagal karena kode rahasia VPN yang tidak valid." -#: src/applet.c:959 +#: src/applet.c:950 #, c-format msgid "" "\n" @@ -856,7 +860,7 @@ "\n" "Koneksi VPN \"%s\" gagal." -#: src/applet.c:986 +#: src/applet.c:977 #, c-format msgid "" "VPN connection has been successfully established.\n" @@ -867,19 +871,19 @@ "\n" "%s\n" -#: src/applet.c:988 +#: src/applet.c:979 msgid "VPN connection has been successfully established.\n" msgstr "Koneksi VPN telah sukses dijalin.\n" -#: src/applet.c:990 +#: src/applet.c:981 msgid "VPN Login Message" msgstr "Pesan Login VPN" -#: src/applet.c:998 src/applet.c:1038 +#: src/applet.c:989 src/applet.c:1029 msgid "VPN Connection Failed" msgstr "Koneksi VPN Gagal" -#: src/applet.c:1042 +#: src/applet.c:1033 #, c-format msgid "" "\n" @@ -892,7 +896,7 @@ "\n" "%s" -#: src/applet.c:1045 +#: src/applet.c:1036 #, c-format msgid "" "\n" @@ -905,150 +909,150 @@ "\n" "%s" -#: src/applet.c:1360 +#: src/applet.c:1351 msgid "device not ready (firmware missing)" msgstr "perangkat tak siap (tak ada firmware)" -#: src/applet.c:1362 +#: src/applet.c:1353 msgid "device not ready" msgstr "perangkat tak siap" -#: src/applet.c:1388 +#: src/applet.c:1379 msgid "Disconnect" msgstr "Putuskan" -#: src/applet.c:1405 +#: src/applet.c:1396 msgid "device not managed" msgstr "perangkat tidak dikelola" -#: src/applet.c:1479 +#: src/applet.c:1470 msgid "No network devices available" msgstr "Tak ada perangkat jaringan yang tersedia" -#: src/applet.c:1538 +#: src/applet.c:1529 msgid "_VPN Connections" msgstr "Koneksi _VPN" #. separator is added if there will be items under it -#: src/applet.c:1593 +#: src/applet.c:1584 msgid "_Configure VPN…" msgstr "Mena_ta VPN…" -#: src/applet.c:1596 +#: src/applet.c:1587 msgid "_Add a VPN connection…" msgstr "Men_ambah suatu koneksi VPN…" -#: src/applet.c:1714 +#: src/applet.c:1705 msgid "NetworkManager is not running…" msgstr "NetworkManager tidak sedang berjalan…" -#: src/applet.c:1719 src/applet.c:2921 +#: src/applet.c:1710 src/applet.c:2912 msgid "Networking disabled" msgstr "Fungsi jaringan dimatikan" #. 'Enable Networking' item -#: src/applet.c:1944 +#: src/applet.c:1935 msgid "Enable _Networking" msgstr "Fungsika_n Jaringan" #. 'Enable Wi-Fi' item -#: src/applet.c:1953 +#: src/applet.c:1944 msgid "Enable _Wi-Fi" msgstr "Fungsikan Ni_rkabel" #. 'Enable Mobile Broadband' item -#: src/applet.c:1962 +#: src/applet.c:1953 msgid "Enable _Mobile Broadband" msgstr "Fungsikan _Data Seluler" #. Toggle notifications item -#: src/applet.c:1974 +#: src/applet.c:1965 msgid "Enable N_otifications" msgstr "Fungsikan N_otifikasi" #. 'Connection Information' item -#: src/applet.c:1986 +#: src/applet.c:1977 msgid "Connection _Information" msgstr "_Informasi Koneksi" #. 'Edit Connections...' item -#: src/applet.c:1994 +#: src/applet.c:1985 msgid "Edit Connections…" msgstr "Sunting Koneksi…" -#: src/applet.c:2008 +#: src/applet.c:1999 msgid "_About" msgstr "Tent_ang" -#: src/applet.c:2270 +#: src/applet.c:2261 msgid "Disconnected - you are now offline" msgstr "Terputus - anda sekarang offline" -#: src/applet.c:2272 +#: src/applet.c:2263 msgid "Disconnected" msgstr "Terputus" -#: src/applet.c:2304 +#: src/applet.c:2295 msgid "Don't show this message again" msgstr "Jangan tunjukkan pesan ini lagi" -#: src/applet.c:2358 +#: src/applet.c:2349 msgid "Wireless network" msgstr "Jaringan nirkabel" -#: src/applet.c:2361 +#: src/applet.c:2352 msgid "Ethernet network" msgstr "Jaringan ethernet" -#: src/applet.c:2364 +#: src/applet.c:2355 msgid "Modem network" msgstr "Jaringan modem" -#: src/applet.c:2428 +#: src/applet.c:2419 #, c-format msgid "You are now connected to “%s”." msgstr "Anda sekarang tersambung ke \"%s\"." -#: src/applet.c:2784 +#: src/applet.c:2775 #, c-format msgid "Preparing network connection “%s”…" msgstr "Menyiapkan koneksi jaringan \"%s\"…" -#: src/applet.c:2787 +#: src/applet.c:2778 #, c-format msgid "User authentication required for network connection “%s”…" msgstr "Autentikasi pengguna diperlukan untuk koneksi jaringan \"%s\"…" -#: src/applet.c:2793 +#: src/applet.c:2784 #, c-format msgid "Network connection “%s” active" msgstr "Koneksi jaringan \"%s\" aktif" -#: src/applet.c:2866 +#: src/applet.c:2857 #, c-format msgid "Starting VPN connection “%s”…" msgstr "Memulai koneksi VPN \"%s\"…" -#: src/applet.c:2869 +#: src/applet.c:2860 #, c-format msgid "User authentication required for VPN connection “%s”…" msgstr "Autentikasi pengguna diperlukan untuk koneksi VPN \"%s\"…" -#: src/applet.c:2872 +#: src/applet.c:2863 #, c-format msgid "Requesting a VPN address for “%s”…" msgstr "Meminta alamat VPN untuk \"%s\"…" -#: src/applet.c:2875 +#: src/applet.c:2866 #, c-format msgid "VPN connection active" msgstr "Koneksi VPN aktif" -#: src/applet.c:2925 +#: src/applet.c:2916 msgid "No network connection" msgstr "Tak ada koneksi jaringan" -#: src/applet.c:3547 +#: src/applet.c:3540 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "Aplet NetworkManager" @@ -3273,7 +3277,7 @@ #: src/connection-editor/connection-helpers.c:112 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:374 -#: src/connection-editor/page-vpn.c:86 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:92 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -3438,11 +3442,11 @@ "Peringatan: koneksi memuat beberapa properti yang tidak didukung oleh " "penyunting. Mereka akan dibersikan ketika disimpan." -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:749 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:751 msgid "Error initializing editor" msgstr "Galat menginisialisasi penyunting" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1159 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1176 msgid "Connection add failed" msgstr "Penambahan koneksi gagal" @@ -4088,25 +4092,25 @@ msgid "unknown failure" msgstr "kegagalan yang tak dikenal" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:88 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:94 msgid "Could not load VPN user interface." msgstr "Tak bisa memuat antar muka pengguna VPN." -#: src/connection-editor/page-vpn.c:103 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:109 #, c-format msgid "Could not find VPN plugin for “%s”." msgstr "Tak bisa menemukan plugin VPN bagi \"%s\"." -#: src/connection-editor/page-vpn.c:185 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:191 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "Koneksi VPN %d" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:191 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:197 msgid "Choose a VPN Connection Type" msgstr "Pilih Jenis Koneksi VPN" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:192 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:198 msgid "" "Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type " "of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may " @@ -4116,54 +4120,55 @@ "VPN yang ingin Anda buat tidak muncul pada daftar, mungkin Anda belum " "memasang plugin VPN yang tepat." -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:359 #| msgid "WEP 40/128-bit Key" msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "Kunci WEP 40/128-bit (Heksa atau ASCII)" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:372 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "Frasa-kunci WEP 128-bit" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:382 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:397 msgid "Dynamic WEP (802.1X)" msgstr "WEP Dinamik (802.1X)" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:410 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Personal" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:423 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:436 msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 Personal" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:431 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:449 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:457 msgid "Enhanced Open" msgstr "Enhanced Open" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:476 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:503 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" "Tak bisa memuat antar muka pengguna keamanan Wi-Fi; kurang pengaturan Wi-Fi." -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:487 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:514 msgid "Wi-Fi Security" msgstr "Kemananan Wi-Fi" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:489 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:516 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." msgstr "Tak bisa memuat antar muka pengguna keamanan Wi-Fi." -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:570 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:597 #, c-format msgid "missing SSID" msgstr "kurang SSID" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:576 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:603 #, c-format msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode" msgstr "Keamanan tidak kompatibel dengan mode Ad-Hoc" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/notification-daemon.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/notification-daemon.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/notification-daemon.po 2022-04-15 08:50:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/notification-daemon.po 2022-07-21 17:23:29.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/notification-daemon.desktop.in.in:3 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/orca.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/orca.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/orca.po 2022-04-15 08:50:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/orca.po 2022-07-21 17:23:38.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: orca-autostart.desktop.in:4 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/org.gnome.Characters.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/org.gnome.Characters.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/org.gnome.Characters.po 2022-04-15 08:50:02.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/org.gnome.Characters.po 2022-07-21 17:23:31.000000000 +0000 @@ -16,19 +16,19 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" -#: data/characterlist.ui:9 +#: data/window.ui:166 msgid "No Results" msgstr "Tidak Ada Hasil" -#: data/characterlist.ui:10 +#: data/window.ui:167 msgid "Try a different search." msgstr "Coba pencarian yang berbeda." -#: data/characterlist.ui:34 +#: data/window.ui:188 msgid "Loading…" msgstr "Memuat…" @@ -36,28 +36,28 @@ msgid "Copy Character" msgstr "Salin Karakter" -#: data/character.ui:86 +#: src/characterDialog.js:166 msgid "Character copied to clipboard" msgstr "Karakter disalin ke papan klip" -#: data/mainview.ui:10 +#: data/window.ui:138 msgid "No Recent Characters" msgstr "Tidak Ada Karakter Baru-Baru Ini" -#: data/mainview.ui:11 +#: data/window.ui:139 msgid "Characters will appear here if you use them." msgstr "Karakter-karater akan muncul di sini bila Anda memakai mereka." -#: data/mainwindow.ui:7 +#: data/window.ui:6 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Pintasan Papan Ti_k" -#: data/mainwindow.ui:11 +#: data/window.ui:10 msgid "_About Characters" msgstr "Tent_ang Karakter" -#: data/mainwindow.ui:33 data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/main.js:58 -#: src/service.js:51 +#: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 +#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58 src/window.js:173 msgid "Characters" msgstr "Karakter" @@ -65,32 +65,32 @@ msgid "Filter by Font" msgstr "Saring menurut Fonta" -#: data/shortcuts.ui:13 +#: data/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Umum" -#: data/shortcuts.ui:18 +#: data/shortcuts.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Buka menu" -#: data/shortcuts.ui:25 +#: data/shortcuts.ui:21 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: data/shortcuts.ui:32 +#: data/shortcuts.ui:27 msgctxt "shortcut window" msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Pintasan papan tik" -#: data/shortcuts.ui:39 +#: data/shortcuts.ui:33 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:198 +#: src/window.js:183 msgid "GNOME Characters" msgstr "GNOME Karakter" @@ -116,7 +116,7 @@ "Anda juga dapat meramban karakter-karakter menurut kategori, seperti Tanda " "Baca, Gambar, dsb." -#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:5 msgid "Utility application to find and insert unusual characters" msgstr "" "Aplikasi utilitas untuk mencari dan menyisipkan karakter-karakter tak umum" @@ -135,43 +135,43 @@ msgid "Use the font to render characters on the character list." msgstr "Gunakan fonta untuk merender karakter-karakter pada daftar karakter." -#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:15 +#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:8 msgid "Maximum recent characters" msgstr "Maksimum karakter baru-baru ini" -#: src/categoryList.js:31 +#: data/sidebar.ui:21 msgid "Emojis" msgstr "Emoji" -#: src/categoryList.js:37 +#: data/sidebar.ui:108 msgid "Letters & Symbols" msgstr "Huruf & Simbol" -#: src/categoryList.js:46 +#: data/sidebar.ui:122 msgid "Punctuation" msgstr "Tanda Baca" -#: src/categoryList.js:52 +#: data/sidebar.ui:130 msgid "Arrows" msgstr "Panah" -#: src/categoryList.js:58 +#: data/sidebar.ui:138 msgid "Bullets" msgstr "Bulet" -#: src/categoryList.js:64 +#: data/sidebar.ui:146 msgid "Pictures" msgstr "Gambar" -#: src/categoryList.js:70 +#: data/sidebar.ui:154 msgid "Currencies" msgstr "Mata Uang" -#: src/categoryList.js:76 +#: data/sidebar.ui:162 msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: src/categoryList.js:82 +#: data/sidebar.ui:170 msgid "Letters" msgstr "Huruf" @@ -179,31 +179,31 @@ msgid "Smileys & People" msgstr "Senyum & Orang" -#: src/categoryList.js:97 +#: data/sidebar.ui:51 msgid "Animals & Nature" msgstr "Hewan & Alam" -#: src/categoryList.js:103 +#: data/sidebar.ui:59 msgid "Food & Drink" msgstr "Makanan & Minuman" -#: src/categoryList.js:109 +#: data/sidebar.ui:75 msgid "Activities" msgstr "Aktivitas" -#: src/categoryList.js:115 +#: data/sidebar.ui:67 msgid "Travel & Places" msgstr "Perjalanan & Tempat" -#: src/categoryList.js:121 +#: data/sidebar.ui:83 msgid "Objects" msgstr "Objek" -#: src/categoryList.js:127 +#: data/sidebar.ui:91 msgid "Symbols" msgstr "Simbol" -#: src/categoryList.js:133 +#: data/sidebar.ui:99 msgid "Flags" msgstr "Bendera" @@ -212,8 +212,7 @@ msgid "%s Category List Row" msgstr "Baris Daftar Kategori %s" -#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property. -#: src/categoryList.js:362 src/window.js:352 +#: data/sidebar.ui:12 msgid "Recently Used" msgstr "Baru-baru Ini Dipakai" @@ -227,12 +226,12 @@ msgstr "Unicode U+%04s" #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font -#: src/characterDialog.js:131 +#: src/characterDialog.js:127 #, javascript-format msgid "%s is not included in %s" msgstr "%s tidak termasuk dalam %s" -#: src/characterList.js:173 +#: src/charactersView.js:156 msgid "Unassigned" msgstr "Belum ditetapkan" @@ -240,7 +239,7 @@ msgid "None" msgstr "Nihil" -#: src/searchProvider.js:94 +#: src/characterDialog.js:102 src/searchProvider.js:86 msgid "Unknown character name" msgstr "Nama karakter tak dikenal" @@ -249,22 +248,21 @@ msgid "U+%s, %s: %s" msgstr "U+%s, %s: %s" -#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property. -#: src/window.js:163 src/window.js:358 +#: src/window.js:152 msgid "Search Result" msgstr "Hasil Pencarian" #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line. -#: src/window.js:197 +#: src/window.js:185 msgid "translator-credits" msgstr "" "Andika Triwidada , 2015, 2016.\n" -"Kukuh Syafaat , 2017, 2019, 2021.\n" +"Kukuh Syafaat , 2017, 2019, 2021, 2022.\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" " Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat" -#: src/window.js:199 +#: src/window.js:184 msgid "Character Map" msgstr "Peta Karakter" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/PackageKit.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/PackageKit.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2022-04-15 08:50:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2022-07-21 17:23:34.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/patches.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/patches.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/patches.po 2022-04-15 08:50:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/patches.po 2022-07-21 17:23:33.000000000 +0000 @@ -8,17 +8,17 @@ "Project-Id-Version: gdm-help gnome-3-20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-28 22:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-13 05:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 18:25+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" -"Language: id_ID\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /S/gnome/gdm/docs\n" +"Language: id_ID\n" #: ../default.desktop.in.h:1 msgid "System Default" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/polari.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/polari.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/polari.po 2022-04-15 08:50:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/polari.po 2022-07-21 17:23:34.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po 2022-07-21 17:23:43.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:255 msgid "Select user..." diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/quadrapassel.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/quadrapassel.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/quadrapassel.po 2022-04-15 08:50:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/quadrapassel.po 2022-07-21 17:23:32.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5 @@ -378,7 +378,10 @@ "Andika Triwidada , 2010, 2012, 2013, 2014.\n" "Vincent Sebastian The , 2011, 2012.\n" "Dirgita , 2012.\n" -"Kukuh Syafaat , 2017-2021." +"Kukuh Syafaat , 2017-2021.\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat" #: src/score-dialog.vala:26 msgid "_Close" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/remmina.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/remmina.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/remmina.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/remmina.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../src/remmina_sftp_plugin.c:310 ../src/remmina_sftp_plugin.c:354 @@ -668,8 +668,8 @@ " Abdillah Garda Negara https://launchpad.net/~garda-negara\n" " Afrizal Yusren https://launchpad.net/~yusrenz\n" " Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" -" Gema Aji Wardian https://launchpad.net/~gema-wardian\n" " Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz\n" +" TA https://launchpad.net/~cappucino\n" " tri m s https://launchpad.net/~trims" #: ../src/remmina_ftp_client.c:392 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/rhythmbox.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/rhythmbox.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2022-04-15 08:50:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2022-07-21 17:23:30.000000000 +0000 @@ -16,17 +16,17 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" -"Language: id\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Language: id\n" -#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:649 +#: backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:652 #, c-format msgid "Could not create a temporary file to write to: %s" msgstr "Tak bisa membuat berkas sementara untuk ditulisi ke: %s" -#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:703 +#: backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:705 #, c-format msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s" msgstr "Tak bisa membuat elemen muara GStreamer untuk ditulisi %s" @@ -34,95 +34,97 @@ #. Translators: the parameter here is an error message #. ? #. Translators: the parameter here is an error message -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:520 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2931 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst.c:520 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3023 #, c-format #| msgid "Failed to close audio output sink" msgid "Failed to open output device: %s" msgstr "Gagal membuka perangkat keluaran: %s" -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:669 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst.c:669 #, c-format msgid "Failed to create playbin element; check your GStreamer installation" msgstr "Gagal membuat elemen playbin; periksa instalasi GStreamer Anda" -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:700 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst.c:700 #, c-format msgid "Failed to create %s element; check your GStreamer installation" msgstr "Gagal membuat elemen %s; periksa instalasi GStreamer Anda" -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1107 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1121 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1142 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1157 #, c-format msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline" msgstr "Gagal menaut stream baru ke dalam jalur pipa GStreamer" -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1167 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1193 #, c-format #| msgid "Failed to seek file" msgid "Failed to start new stream" msgstr "Gagal memulai stream baru" #. ? -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2844 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2936 #, c-format #| msgid "Failed to close audio output sink" msgid "Failed to open output device" msgstr "Gagal membuka perangkat keluaran" -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3233 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3312 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3356 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3435 #, c-format #| msgid "Failed to create queue element; check your installation" msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation" msgstr "Gagal membuat elemen GStreamer; periksa instalasi Anda" -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3242 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3365 #, c-format #| msgid "Failed to create queue element; check your installation" msgid "Failed to create audio output element; check your installation" msgstr "Gagal membuat elemen keluaran audio; periksa instalasi Anda" -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3276 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3329 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3356 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3366 -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3376 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3399 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3452 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3479 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3489 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3499 #, c-format #| msgid "Failed to create spider element; check your installation" msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation" msgstr "Gagal menaut jalur pipa GStreamer; periksa instalasi Anda" -#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3471 +#: backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3594 #, c-format #| msgid "Failed to create the player: %s" msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s" msgstr "Gagal membuat jalur pipa GStreamer untuk memutar %s" -#: ../data/playlists.xml.in.h:1 +#: data/playlists.xml.in:4 msgid "Recently Added" msgstr "Baru Saja Ditambahkan" -#: ../data/playlists.xml.in.h:2 +#: data/playlists.xml.in:15 msgid "Recently Played" msgstr "Baru Saja Diputar" -#: ../data/playlists.xml.in.h:3 +#: data/playlists.xml.in:26 msgid "My Top Rated" msgstr "Pilihanku" -#: ../data/rhythmbox.appdata.xml.in.h:1 ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:79 -#: ../shell/rb-shell.c:515 ../shell/rb-shell.c:2423 +#: data/org.gnome.Rhythmbox3.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.Rhythmbox3.desktop.in.in:3 +#: data/org.gnome.Rhythmbox3.device.desktop.in.in:3 shell/main.c:73 +#: shell/rb-shell.c:505 shell/rb-shell.c:2402 msgid "Rhythmbox" msgstr "Rhythmbox" -#: ../data/rhythmbox.appdata.xml.in.h:2 ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:4 -#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:4 +#: data/org.gnome.Rhythmbox3.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Rhythmbox3.desktop.in.in:6 +#: data/org.gnome.Rhythmbox3.device.desktop.in.in:6 msgid "Play and organize your music collection" msgstr "Putar dan atur koleksi musik" -#: ../data/rhythmbox.appdata.xml.in.h:3 +#: data/org.gnome.Rhythmbox3.appdata.xml.in:11 msgid "" "Rhythmbox is a music management application, designed to work well under the " "GNOME desktop. In addition to music stored on your computer, it supports " @@ -135,7 +137,7 @@ "portabel (termasuk telepon), dan layanan musik internet seperti Last.fm dan " "Magnatune." -#: ../data/rhythmbox.appdata.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.Rhythmbox3.appdata.xml.in:17 msgid "" "Rhythmbox is Free software, based on GTK+ and GStreamer, and is extensible " "via plugins written in Python or C." @@ -143,18 +145,18 @@ "Rhythmbox adalah Perangkat lunak bebas, berbasis pada GTK+ dan GStreamer, " "dan dapat dikembangkan melalui pengaya yang ditulis dalam Python atau C." -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2 -#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:2 +#: data/org.gnome.Rhythmbox3.desktop.in.in:4 +#: data/org.gnome.Rhythmbox3.device.desktop.in.in:4 msgid "Music Player" msgstr "Pemutar Musik" -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3 -#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3 +#: data/org.gnome.Rhythmbox3.desktop.in.in:5 +#: data/org.gnome.Rhythmbox3.device.desktop.in.in:5 #| msgid "Music Player" msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "Rhythmbox Pemutar Musik" -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:5 +#: data/org.gnome.Rhythmbox3.desktop.in.in:7 msgid "Audio;Song;MP3;CD;Podcast;MTP;iPod;Playlist;Last.fm;UPnP;DLNA;Radio;" msgstr "" "Audio;Lagu;MP3;CD;Podcast;MTP;iPod;Daftar putar;Last.fm;UPnP;DLNA;Radio;" @@ -163,13 +165,11 @@ msgid "Play/Pause" msgstr "Mainkan/Jeda" -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:7 -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:240 +#: plugins/notification/rb-notification-plugin.c:236 msgid "Next" msgstr "Selanjutnya" -#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:8 -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:225 +#: plugins/notification/rb-notification-plugin.c:221 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" @@ -177,479 +177,476 @@ msgid "Stop & Quit" msgstr "Berhenti & Keluar" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +#: data/ui/app-menu.ui:6 msgid "_View" msgstr "_Tampilan" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +#: data/ui/app-menu.ui:9 msgid "P_arty Mode" msgstr "Mode Pest_a" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +#: data/ui/app-menu.ui:14 msgid "Side Pane" msgstr "Panel Sisi" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +#: data/ui/app-menu.ui:19 msgid "Play Queue in Side Pane" msgstr "Putar Antrian di Panel Sisi" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +#: data/ui/app-menu.ui:24 msgid "Song Position Slider" msgstr "Penggeser Posisi Lagu" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 ../plugins/artsearch/songinfo.py:64 +#: data/ui/app-menu.ui:28 plugins/artsearch/songinfo.py:64 msgid "Album Art" msgstr "Seni Album" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +#: data/ui/app-menu.ui:32 msgid "Follow Playing Track" msgstr "Ikuti Memutar Trek" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +#: data/ui/app-menu.ui:41 msgid "_Tools" msgstr "_Perkakas" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +#: data/ui/app-menu.ui:47 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferensi" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:10 ../shell/rb-shell-preferences.c:195 +#: data/ui/app-menu.ui:53 shell/rb-shell-preferences.c:195 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +#: data/ui/app-menu.ui:58 msgid "_About Rhythmbox" msgstr "Tent_ang Rhythmbox" -#: ../data/ui/browser-popup.ui.h:1 ../data/ui/playlist-popup.ui.h:1 -#: ../data/ui/podcast-popups.ui.h:9 ../plugins/magnatune/magnatune-popup.ui.h:1 +#: data/ui/browser-popup.ui:6 data/ui/playlist-popup.ui:6 +#: data/ui/podcast-popups.ui:51 plugins/magnatune/magnatune-popup.ui:6 msgid "Add to Queue" msgstr "Tambah ke Antrian" -#: ../data/ui/browser-popup.ui.h:2 ../data/ui/edit-menu.ui.h:7 -#: ../data/ui/playlist-popup.ui.h:2 +#: data/ui/browser-popup.ui:10 data/ui/edit-menu.ui:39 +#: data/ui/playlist-popup.ui:10 msgid "Add to Playlist" msgstr "Tambah ke Daftar Putar" -#: ../data/ui/browser-popup.ui.h:3 ../data/ui/playlist-popup.ui.h:3 +#: data/ui/browser-popup.ui:16 data/ui/playlist-popup.ui:16 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: ../data/ui/browser-popup.ui.h:4 ../data/ui/playlist-popup.ui.h:4 +#: data/ui/browser-popup.ui:20 data/ui/playlist-popup.ui:20 msgid "Cut" msgstr "Potong" -#: ../data/ui/browser-popup.ui.h:5 ../data/ui/edit-menu.ui.h:9 -#: ../data/ui/import-errors-popup.ui.h:2 ../data/ui/playlist-popup.ui.h:5 +#: data/ui/browser-popup.ui:29 data/ui/edit-menu.ui:55 +#: data/ui/import-errors-popup.ui:10 data/ui/playlist-popup.ui:29 msgid "_Move to Trash" msgstr "Pindahkan ke Tong Sa_mpah" -#: ../data/ui/browser-popup.ui.h:6 ../data/ui/playlist-popup.ui.h:6 -#: ../plugins/magnatune/magnatune-popup.ui.h:4 +#: data/ui/browser-popup.ui:35 data/ui/playlist-popup.ui:35 +#: plugins/magnatune/magnatune-popup.ui:20 msgid "Browse this Genre" msgstr "Ramban Genre Ini" -#: ../data/ui/browser-popup.ui.h:7 ../data/ui/playlist-popup.ui.h:7 -#: ../plugins/magnatune/magnatune-popup.ui.h:5 +#: data/ui/browser-popup.ui:39 data/ui/playlist-popup.ui:39 +#: plugins/magnatune/magnatune-popup.ui:24 msgid "Browse this Artist" msgstr "Ramban Artis Ini" -#: ../data/ui/browser-popup.ui.h:8 ../data/ui/playlist-popup.ui.h:8 -#: ../plugins/magnatune/magnatune-popup.ui.h:6 +#: data/ui/browser-popup.ui:43 data/ui/playlist-popup.ui:43 +#: plugins/magnatune/magnatune-popup.ui:28 msgid "Browse this Album" msgstr "Ramban Album Ini" -#: ../data/ui/browser-popup.ui.h:9 ../data/ui/edit-menu.ui.h:8 -#: ../data/ui/playlist-popup.ui.h:9 ../data/ui/queue-popups.ui.h:4 -#: ../plugins/magnatune/magnatune-popup.ui.h:7 +#: data/ui/browser-popup.ui:52 data/ui/edit-menu.ui:45 +#: data/ui/playlist-popup.ui:52 data/ui/queue-popups.ui:23 +#: data/ui/queue-popups.ui:52 plugins/magnatune/magnatune-popup.ui:34 #| msgid "_Properties" msgid "Pr_operties" msgstr "Pr_operti" -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1 +#: data/ui/create-playlist.ui:19 msgid "songs" msgstr "lagu" -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:2 +#: data/ui/create-playlist.ui:22 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:3 +#: data/ui/create-playlist.ui:25 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:4 +#: data/ui/create-playlist.ui:28 #| msgid "Maintainers:" msgid "Minutes" msgstr "Menit" -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5 +#: data/ui/create-playlist.ui:59 msgid "Create automatically updating playlist where:" msgstr "Buat daftar putar yang otomatis dimutakhirkan dimana:" -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:6 +#: data/ui/create-playlist.ui:103 #| msgid "Add if any criteria are matched" msgid "A_dd if any criteria are matched" msgstr "Tambahkan bila a_da kriteria yang cocok" -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7 ../widgets/rb-uri-dialog.c:161 +#: data/ui/create-playlist.ui:118 widgets/rb-uri-dialog.c:161 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8 +#: data/ui/create-playlist.ui:145 msgid "_Limit to: " msgstr "_Batasi hingga: " -#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:9 +#: data/ui/create-playlist.ui:207 msgid "_When sorted by:" msgstr "_Saat diurutkan menurut:" -#: ../data/ui/display-page-add-menu.ui.h:1 +#: data/ui/display-page-add-menu.ui:6 msgid "_New Playlist" msgstr "_Daftar Putar Baru" -#: ../data/ui/display-page-add-menu.ui.h:2 +#: data/ui/display-page-add-menu.ui:10 msgid "New _Automatic Playlist" msgstr "D_aftar Putar Baru Otomatis" -#: ../data/ui/display-page-add-menu.ui.h:3 +#: data/ui/display-page-add-menu.ui:14 msgid "_Load from File" msgstr "Muat Dari _Berkas" -#: ../data/ui/display-page-add-menu.ui.h:4 +#: data/ui/display-page-add-menu.ui:23 msgid "_Check for New Devices" msgstr "_Periksa Perangkat Baru" -#: ../data/ui/edit-menu.ui.h:1 +#: data/ui/edit-menu.ui:6 msgid "Cu_t" msgstr "Como_t" -#: ../data/ui/edit-menu.ui.h:2 +#: data/ui/edit-menu.ui:11 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: ../data/ui/edit-menu.ui.h:3 +#: data/ui/edit-menu.ui:16 msgid "_Paste" msgstr "_Pasang" -#: ../data/ui/edit-menu.ui.h:4 +#: data/ui/edit-menu.ui:23 msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" -#: ../data/ui/edit-menu.ui.h:5 +#: data/ui/edit-menu.ui:28 msgid "D_eselect All" msgstr "_Jangan dipilih semuanya" -#: ../data/ui/edit-menu.ui.h:6 +#: data/ui/edit-menu.ui:35 msgid "Add to Play Queue" msgstr "Tambah ke Antrian Putar" -#: ../data/ui/encoding-settings.ui.h:1 +#: data/ui/encoding-settings.ui:33 msgid "_Install additional software required to use this format" msgstr "Pasang perangkat lunak tambahan untuk memakai format _ini" -#: ../data/ui/encoding-settings.ui.h:2 +#: data/ui/encoding-settings.ui:88 msgid "Transcode lossless files into this format" msgstr "Transkode berkas lossless dalam format ini" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1 +#: data/ui/general-prefs.ui:23 msgid "Browser Views" msgstr "Yang ditampilkan pada Pemilih Lagu" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2 +#: data/ui/general-prefs.ui:71 #| msgid "Artists and albums" msgid "_Artists and albums" msgstr "_Artis dan Album" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3 +#: data/ui/general-prefs.ui:90 #| msgid "Genres and artists" msgid "_Genres and artists" msgstr "_Jenis musik dan artis" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4 +#: data/ui/general-prefs.ui:109 #| msgid "Genres, artists and albums" msgid "G_enres, artists and albums" msgstr "J_enis musik, artis, dan album" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5 +#: data/ui/general-prefs.ui:171 msgid "Visible Columns" msgstr "Kolom yang terlihat" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6 +#: data/ui/general-prefs.ui:225 msgid "Track _number" msgstr "_Nomor trek" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7 +#: data/ui/general-prefs.ui:242 msgid "_Last played" msgstr "Terakhir diputa_r" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8 +#: data/ui/general-prefs.ui:259 msgid "_Artist" msgstr "_Artis" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9 +#: data/ui/general-prefs.ui:276 msgid "_Composer" msgstr "_Komponis" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10 +#: data/ui/general-prefs.ui:293 msgid "A_lbum" msgstr "A_lbum" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11 +#: data/ui/general-prefs.ui:310 #| msgid "_Search:" msgid "_Year" msgstr "_Tahun" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12 +#: data/ui/general-prefs.ui:327 msgid "_Quality" msgstr "_Kualitas" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13 +#: data/ui/general-prefs.ui:344 #| msgid "Location:" msgid "Lo_cation" msgstr "Lo_kasi" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14 +#: data/ui/general-prefs.ui:361 msgid "Ti_me" msgstr "_Durasi" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15 +#: data/ui/general-prefs.ui:378 msgid "_Rating" msgstr "_Rating" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16 +#: data/ui/general-prefs.ui:395 msgid "_BPM" msgstr "_BPM" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17 +#: data/ui/general-prefs.ui:412 #| msgid "_Comments:" msgid "C_omment" msgstr "K_omentar" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18 +#: data/ui/general-prefs.ui:429 msgid "_Play count" msgstr "Sudah di_putar sebanyak" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19 +#: data/ui/general-prefs.ui:446 msgid "Da_te added" msgstr "_Tanggal ditambahkan" -#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20 +#: data/ui/general-prefs.ui:463 msgid "_Genre" msgstr "Jenis _musik" -#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:1 +#: data/ui/import-dialog.ui:20 msgid "Select a location containing music to add to your library:" msgstr "" "Pilih lokasi yang memuat musik yang akan ditambahkan ke pustaka Anda:" -#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:2 ../data/ui/library-toolbar.ui.h:4 +#: data/ui/import-dialog.ui:54 data/ui/library-toolbar.ui:20 msgid "Import" msgstr "Impor" -#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:3 ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:3 +#: data/ui/import-dialog.ui:66 data/ui/podcast-add-dialog.ui:45 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../data/ui/import-dialog.ui.h:4 +#: data/ui/import-dialog.ui:78 msgid "Copy files that are outside the music library" msgstr "Salin berkas yang berada di luar pustaka musik" -#: ../data/ui/import-errors-popup.ui.h:1 ../data/ui/missing-files-popup.ui.h:1 +#: data/ui/import-errors-popup.ui:6 data/ui/missing-files-popup.ui:6 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1 +#: data/ui/library-prefs.ui:22 #| msgid "Add Location" msgid "Library Location" msgstr "Lokasi Pustaka" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2 +#: data/ui/library-prefs.ui:63 msgid "_Music files are placed in:" msgstr "Berkas _musik ditempatkan di:" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3 +#: data/ui/library-prefs.ui:118 msgid "_Browse..." msgstr "Ram_ban..." -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:4 +#: data/ui/library-prefs.ui:147 msgid "_Watch my library for new files" msgstr "_Pantau kehadiran berkas baru di pustaka saya" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:5 +#: data/ui/library-prefs.ui:193 msgid "Library Structure" msgstr "Struktur Pustaka" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:6 +#: data/ui/library-prefs.ui:232 msgid "F_older hierarchy:" msgstr "Hirarki f_older:" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:7 +#: data/ui/library-prefs.ui:246 #| msgid "File name:" msgid "_File name:" msgstr "Nama _berkas:" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:8 +#: data/ui/library-prefs.ui:260 msgid "_Preferred format:" msgstr "Format yang disukai:" -#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9 +#: data/ui/library-prefs.ui:274 msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg" msgstr "Artis/Artis - Album/Artis (Album) - 01 - Judul.ogg" -#: ../data/ui/library-toolbar.ui.h:1 ../data/ui/playlist-toolbar.ui.h:1 -#: ../data/ui/podcast-toolbar.ui.h:1 ../data/ui/queue-toolbar.ui.h:1 -#: ../plugins/android/android-toolbar.ui.h:1 -#: ../plugins/audiocd/audiocd-toolbar.ui.h:1 -#: ../plugins/daap/daap-toolbar.ui.h:1 -#: ../plugins/fmradio/fmradio-toolbar.ui.h:1 -#: ../plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui.h:1 -#: ../plugins/ipod/ipod-toolbar.ui.h:1 ../plugins/iradio/iradio-toolbar.ui.h:1 -#: ../plugins/magnatune/magnatune-toolbar.ui.h:1 -#: ../plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui.h:1 +#: data/ui/library-toolbar.ui:6 data/ui/playlist-toolbar.ui:6 +#: data/ui/podcast-toolbar.ui:6 data/ui/queue-toolbar.ui:6 +#: plugins/android/android-toolbar.ui:6 plugins/audiocd/audiocd-toolbar.ui:6 +#: plugins/daap/daap-toolbar.ui:6 plugins/fmradio/fmradio-toolbar.ui:6 +#: plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui:6 +#: plugins/ipod/ipod-toolbar.ui:6 plugins/iradio/iradio-toolbar.ui:6 +#: plugins/magnatune/magnatune-toolbar.ui:6 plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui:6 msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: ../data/ui/library-toolbar.ui.h:2 ../data/ui/playlist-toolbar.ui.h:2 -#: ../data/ui/podcast-toolbar.ui.h:2 ../plugins/android/android-toolbar.ui.h:2 -#: ../plugins/daap/daap-toolbar.ui.h:2 -#: ../plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui.h:2 -#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:360 ../plugins/ipod/ipod-toolbar.ui.h:2 -#: ../plugins/iradio/iradio-toolbar.ui.h:2 -#: ../plugins/magnatune/magnatune-toolbar.ui.h:2 -#: ../plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui.h:2 +#: data/ui/library-toolbar.ui:11 data/ui/playlist-toolbar.ui:11 +#: data/ui/podcast-toolbar.ui:11 plugins/android/android-toolbar.ui:11 +#: plugins/daap/daap-toolbar.ui:11 +#: plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui:11 +#: plugins/grilo/rb-grilo-source.c:364 plugins/ipod/ipod-toolbar.ui:11 +#: plugins/iradio/iradio-toolbar.ui:11 +#: plugins/magnatune/magnatune-toolbar.ui:11 +#: plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui:11 msgid "Browse" msgstr "Ramban" -#: ../data/ui/library-toolbar.ui.h:3 ../data/ui/playlist-toolbar.ui.h:3 -#: ../data/ui/podcast-toolbar.ui.h:3 ../plugins/android/android-toolbar.ui.h:3 -#: ../plugins/daap/daap-toolbar.ui.h:3 -#: ../plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui.h:3 -#: ../plugins/ipod/ipod-toolbar.ui.h:3 ../plugins/iradio/iradio-toolbar.ui.h:3 -#: ../plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui.h:3 +#: data/ui/library-toolbar.ui:16 data/ui/playlist-toolbar.ui:16 +#: data/ui/podcast-toolbar.ui:16 plugins/android/android-toolbar.ui:16 +#: plugins/daap/daap-toolbar.ui:16 +#: plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui:16 +#: plugins/ipod/ipod-toolbar.ui:16 plugins/iradio/iradio-toolbar.ui:16 +#: plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui:16 msgid "View All" msgstr "Tampilkan Semua" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:1 +#: data/ui/media-player-properties.ui:8 #| msgid "Music Player Preferences" msgid "Media Player Properties" msgstr "Properti Pemutar Musik" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2 ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:11 -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:182 -#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:130 -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:318 -#: ../shell/rb-shell-preferences.c:192 ../widgets/rb-alert-dialog.c:377 -#: ../widgets/rb-query-creator.c:198 ../widgets/rb-song-info.c:627 +#: data/ui/media-player-properties.ui:22 plugins/daap/daap-prefs.ui:388 +#: plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:182 +#: podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:130 +#: podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:320 shell/rb-shell-preferences.c:192 +#: widgets/rb-alert-dialog.c:377 widgets/rb-query-creator.c:198 +#: widgets/rb-song-info.c:627 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:3 +#: data/ui/media-player-properties.ui:75 msgid "Information" msgstr "Informasi" #. Translators: This refers to the usage of media space -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5 +#: data/ui/media-player-properties.ui:121 msgid "Volume usage" msgstr "Pemakaian ruang" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6 +#: data/ui/media-player-properties.ui:156 msgid "Preferred format" msgstr "Format yang disukai" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7 -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11 -#: ../data/ui/song-info.ui.h:15 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4 +#: data/ui/media-player-properties.ui:177 +#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:206 data/ui/podcast-properties.ui:174 +#: data/ui/song-info-multiple.ui:285 data/ui/song-info.ui:452 +#: plugins/iradio/station-properties.ui:129 msgid "Basic" msgstr "Ringkas" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:8 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1 +#: data/ui/media-player-properties.ui:223 data/ui/sync-dialog.ui:43 msgid "Sync Preferences" msgstr "Preferensi Penyelarasan" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:9 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2 +#: data/ui/media-player-properties.ui:262 data/ui/sync-dialog.ui:82 msgid "Sync Preview" msgstr "Pratinjau Penyelarasan" -#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:10 -#: ../plugins/android/android-toolbar.ui.h:5 -#: ../plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui.h:6 -#: ../plugins/ipod/ipod-toolbar.ui.h:6 ../plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui.h:6 +#: data/ui/media-player-properties.ui:284 plugins/android/android-toolbar.ui:24 +#: plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui:28 +#: plugins/ipod/ipod-toolbar.ui:28 plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui:28 msgid "Sync" msgstr "Selaraskan" -#: ../data/ui/missing-files-popup.ui.h:2 +#: data/ui/missing-files-popup.ui:10 msgid "_Properties" msgstr "Informa_si" -#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1 +#: data/ui/playback-prefs.ui:28 msgid "Player Backend" msgstr "Backend Pemutar" -#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2 +#: data/ui/playback-prefs.ui:54 msgid "_Crossfade between tracks" msgstr "_Crossfade antar trek" -#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3 +#: data/ui/playback-prefs.ui:93 msgid "Crossfade Duration (Seconds)" msgstr "Durasi Crossfade (Detik)" -#: ../data/ui/playlist-menu.ui.h:1 +#: data/ui/playlist-menu.ui:6 #| msgid "_Edit" msgid "_Edit..." msgstr "_Sunting..." -#: ../data/ui/playlist-menu.ui.h:2 +#: data/ui/playlist-menu.ui:10 msgid "_Rename" msgstr "_Ubah Nama" -#: ../data/ui/playlist-menu.ui.h:3 +#: data/ui/playlist-menu.ui:16 msgid "_Queue All Tracks" msgstr "_Antrikan Semua Trek" -#: ../data/ui/playlist-menu.ui.h:4 +#: data/ui/playlist-menu.ui:20 msgid "_Shuffle Playlist" msgstr "_Acak Daftar Putar" -#: ../data/ui/playlist-menu.ui.h:5 ../data/ui/queue-popups.ui.h:3 +#: data/ui/playlist-menu.ui:26 data/ui/queue-popups.ui:14 +#: data/ui/queue-popups.ui:43 msgid "_Save to File..." msgstr "Simpan ke Berkas..." -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1 +#: data/ui/playlist-save.ui:12 #| msgid "Play next song" msgid "By extension" msgstr "Menurut ekstensi" -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2 +#: data/ui/playlist-save.ui:19 #| msgid "Save playlist" msgid "Save Playlist" msgstr "Simpan Daftar Putar" -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3 ../plugins/artsearch/songinfo.py:135 -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2 ../podcast/rb-podcast-source.c:534 -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1104 ../shell/rb-track-transfer-queue.c:187 -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:384 ../widgets/rb-alert-dialog.c:401 -#: ../widgets/rb-dialog.c:131 ../widgets/rb-dialog.c:139 -#: ../widgets/rb-query-creator.c:191 ../widgets/rb-uri-dialog.c:158 +#: data/ui/playlist-save.ui:38 plugins/artsearch/songinfo.py:135 +#: plugins/ipod/ipod-init.ui:21 podcast/rb-podcast-source.c:532 +#: podcast/rb-podcast-source.c:1106 shell/rb-track-transfer-queue.c:187 +#: widgets/rb-alert-dialog.c:384 widgets/rb-alert-dialog.c:401 +#: widgets/rb-dialog.c:131 widgets/rb-dialog.c:139 +#: widgets/rb-query-creator.c:191 widgets/rb-uri-dialog.c:158 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4 ../plugins/lyrics/lyrics.py:267 -#: ../widgets/rb-dialog.c:140 +#: data/ui/playlist-save.ui:53 plugins/lyrics/lyrics.py:267 +#: widgets/rb-dialog.c:140 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:5 +#: data/ui/playlist-save.ui:95 #| msgid "Save playlist" msgid "Select playlist format:" msgstr "Pilih format daftar putar:" -#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:6 +#: data/ui/playlist-save.ui:129 msgid "Playlist format" msgstr "Format daftar putar" -#: ../data/ui/playlist-toolbar.ui.h:4 ../data/ui/queue-toolbar.ui.h:4 +#: data/ui/playlist-toolbar.ui:20 data/ui/queue-toolbar.ui:19 msgid "Playlist" msgstr "Daftar Putar" @@ -664,353 +661,349 @@ "Berlanggananlah ke suatu podcast untuk mengunduh episode baru ketika mereka " "dipublikasikan." -#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:4 +#: data/ui/podcast-add-dialog.ui:58 msgid "Subscribe" msgstr "Berlangganan" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1 +#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:23 data/ui/podcast-properties.ui:22 #| msgid "_Title:" msgid "Title:" msgstr "Judul:" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2 +#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:37 msgid "Author:" msgstr "Pengarang:" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3 +#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:85 #| msgid "Last played:" msgid "Last updated:" msgstr "Terakhir dimutakhirkan:" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4 +#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:127 data/ui/podcast-properties.ui:123 #| msgid "Duration:" msgid "Description:" msgstr "Deskripsi:" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5 +#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:175 #| msgid "Last played:" msgid "Last episode:" msgstr "Episode terakhir:" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6 +#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:226 data/ui/podcast-properties.ui:193 #| msgid "_Source" msgid "Source:" msgstr "Sumber:" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8 +#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:239 msgid "Language:" msgstr "Bahasa:" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9 +#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:255 msgid "Copyright:" msgstr "Hak Cipta:" -#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10 -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:30 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10 +#: data/ui/podcast-feed-properties.ui:322 data/ui/podcast-properties.ui:421 +#: data/ui/song-info.ui:884 plugins/iradio/station-properties.ui:304 msgid "Details" msgstr "Detil" -#: ../data/ui/podcast-popups.ui.h:1 +#: data/ui/podcast-popups.ui:6 msgid "New Podcast Feed..." msgstr "Asupan Podcast Baru…" -#: ../data/ui/podcast-popups.ui.h:2 +#: data/ui/podcast-popups.ui:10 msgid "Update All Feeds" msgstr "Mutakhirkan Semua Asupan" -#: ../data/ui/podcast-popups.ui.h:3 +#: data/ui/podcast-popups.ui:16 msgid "Update Podcast Feed" msgstr "Mutakhirkan Asupan Podcast Baru" -#: ../data/ui/podcast-popups.ui.h:4 +#: data/ui/podcast-popups.ui:20 msgid "Delete Podcast Feed" msgstr "Hapus Asupan Podcast" -#: ../data/ui/podcast-popups.ui.h:5 ../plugins/android/android-toolbar.ui.h:4 -#: ../plugins/fmradio/fmradio-popup.ui.h:2 -#: ../plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui.h:4 -#: ../plugins/ipod/ipod-toolbar.ui.h:4 ../plugins/iradio/iradio-popup.ui.h:2 -#: ../plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui.h:4 +#: data/ui/podcast-popups.ui:29 data/ui/podcast-popups.ui:60 +#: plugins/android/android-toolbar.ui:20 plugins/fmradio/fmradio-popup.ui:12 +#: plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui:20 +#: plugins/ipod/ipod-toolbar.ui:20 plugins/iradio/iradio-popup.ui:12 +#: plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui:20 msgid "Properties" msgstr "Properti" -#: ../data/ui/podcast-popups.ui.h:6 +#: data/ui/podcast-popups.ui:37 msgid "Download Episode" msgstr "Unduh Episoda" -#: ../data/ui/podcast-popups.ui.h:7 +#: data/ui/podcast-popups.ui:41 msgid "Cancel Download" msgstr "Batalkan Unduhan" -#: ../data/ui/podcast-popups.ui.h:8 ../plugins/fmradio/fmradio-popup.ui.h:1 -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1237 ../sources/rb-media-player-source.c:1104 +#: data/ui/podcast-popups.ui:45 plugins/fmradio/fmradio-popup.ui:6 +#: podcast/rb-podcast-source.c:1258 sources/rb-media-player-source.c:1104 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1 +#: data/ui/podcast-prefs.ui:14 msgid "Every hour" msgstr "Setiap jam" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2 +#: data/ui/podcast-prefs.ui:18 msgid "Every day" msgstr "Setiap hari" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3 +#: data/ui/podcast-prefs.ui:22 msgid "Every week" msgstr "Setiap minggu" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4 +#: data/ui/podcast-prefs.ui:26 msgid "Manually" msgstr "Secara manual" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5 +#: data/ui/podcast-prefs.ui:49 msgid "Podcast Downloads" msgstr "Unduhan Podcast" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6 +#: data/ui/podcast-prefs.ui:104 msgid "Check for _new episodes:" msgstr "_Periksa episode baru:" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7 +#: data/ui/podcast-prefs.ui:136 #| msgid "_Location:" msgid "_Download location:" msgstr "Lokasi un_duh:" -#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8 +#: data/ui/podcast-prefs.ui:158 msgid "Select Folder For Podcasts" msgstr "Pilih Folder Bagi Podcast" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2 +#: data/ui/podcast-properties.ui:36 msgid "Feed:" msgstr "Asupan:" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3 +#: data/ui/podcast-properties.ui:52 #| msgid "_Date:" msgid "Date:" msgstr "Tanggal:" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4 -#: ../data/ui/song-info.ui.h:26 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9 +#: data/ui/podcast-properties.ui:222 data/ui/song-info-multiple.ui:102 +#: data/ui/song-info.ui:762 plugins/iradio/station-properties.ui:266 msgid "_Rating:" msgstr "_Rating:" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:25 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8 +#: data/ui/podcast-properties.ui:237 data/ui/song-info.ui:699 +#: plugins/iradio/station-properties.ui:236 msgid "Play count:" msgstr "Sudah diputar sebanyak:" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:24 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7 +#: data/ui/podcast-properties.ui:252 data/ui/song-info.ui:674 +#: plugins/iradio/station-properties.ui:205 msgid "Last played:" msgstr "Terakhir diputar:" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:22 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6 +#: data/ui/podcast-properties.ui:268 data/ui/song-info.ui:625 +#: plugins/iradio/station-properties.ui:175 msgid "Bitrate:" msgstr "Laju bit:" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:27 +#: data/ui/podcast-properties.ui:283 data/ui/song-info.ui:800 msgid "Duration:" msgstr "Durasi:" -#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12 +#: data/ui/podcast-properties.ui:348 #| msgid "Add Location" msgid "Download location:" msgstr "Lokasi unduh:" -#: ../data/ui/podcast-toolbar.ui.h:4 ../plugins/iradio/iradio-toolbar.ui.h:4 +#: data/ui/podcast-toolbar.ui:20 plugins/iradio/iradio-toolbar.ui:21 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: ../data/ui/podcast-toolbar.ui.h:5 +#: data/ui/podcast-toolbar.ui:24 msgid "Update" msgstr "Mutakhirkan" -#: ../data/ui/queue-popups.ui.h:1 +#: data/ui/queue-popups.ui:6 data/ui/queue-popups.ui:31 msgid "Remove from Play Queue" msgstr "Hapus Dari Antrian Putar" -#: ../data/ui/queue-popups.ui.h:2 +#: data/ui/queue-popups.ui:10 data/ui/queue-popups.ui:39 msgid "Shuffle Play Queue" msgstr "Acak Antrian Putar" -#: ../data/ui/queue-popups.ui.h:5 +#: data/ui/queue-popups.ui:35 msgid "Clear Play Queue" msgstr "Bersihkan Antrian Putar" -#: ../data/ui/queue-toolbar.ui.h:2 ../shell/rb-shell-player.c:3291 +#: data/ui/queue-toolbar.ui:11 shell/rb-shell-player.c:3291 msgid "Shuffle" msgstr "Acak" -#: ../data/ui/queue-toolbar.ui.h:3 ../plugins/artsearch/songinfo.py:52 +#: data/ui/queue-toolbar.ui:15 plugins/artsearch/songinfo.py:52 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1 +#: data/ui/song-info-multiple.ui:47 data/ui/song-info.ui:75 #| msgid "_Album:" msgid "Albu_m:" msgstr "Albu_m:" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:5 -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2 +#: data/ui/song-info-multiple.ui:61 data/ui/song-info.ui:165 +#: plugins/audiocd/album-info.ui:30 msgid "_Artist:" msgstr "_Artis:" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:4 -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4 -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2 +#: data/ui/song-info-multiple.ui:75 data/ui/song-info.ui:117 +#: plugins/audiocd/album-info.ui:58 plugins/iradio/station-properties.ui:55 msgid "_Genre:" msgstr "_Jenis Musik:" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:7 -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5 +#: data/ui/song-info-multiple.ui:132 data/ui/song-info.ui:226 +#: plugins/audiocd/album-info.ui:128 #| msgid "_Search:" msgid "_Year:" msgstr "_Tahun:" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:6 +#: data/ui/song-info-multiple.ui:159 data/ui/song-info.ui:179 #| msgid "_Track number:" msgid "_Disc number:" msgstr "Nomor _disk:" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10 +#: data/ui/song-info-multiple.ui:185 data/ui/song-info.ui:305 #| msgid "_Artist:" msgid "Album a_rtist:" msgstr "Album a_rtis:" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:11 +#: data/ui/song-info-multiple.ui:211 data/ui/song-info.ui:331 msgid "_Composer:" msgstr "_Komponis:" +#. To translators: part of a phrase, for example, track 1 of 10 #. To translators: part of a phrase, for example, disc 1 of 2 -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:13 +#: data/ui/song-info-multiple.ui:237 data/ui/song-info.ui:357 +#: data/ui/song-info.ui:368 msgid "of" msgstr "dari" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 +#: data/ui/song-info-multiple.ui:258 msgid "_Track count:" msgstr "Cacah _trek:" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:16 +#: data/ui/song-info-multiple.ui:328 data/ui/song-info.ui:501 msgid "Albu_m sort order:" msgstr "Urutan Albu_m:" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:17 +#: data/ui/song-info-multiple.ui:342 data/ui/song-info.ui:515 msgid "_Artist sort order:" msgstr "Urutan _artis:" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:14 ../data/ui/song-info.ui.h:18 +#: data/ui/song-info-multiple.ui:356 data/ui/song-info.ui:529 msgid "Album a_rtist sort order:" msgstr "Urutan album a_rtis:" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:15 ../data/ui/song-info.ui.h:19 +#: data/ui/song-info-multiple.ui:381 data/ui/song-info.ui:553 msgid "_Composer sort order:" msgstr "Urutan _komponis:" -#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:16 ../data/ui/song-info.ui.h:20 +#: data/ui/song-info-multiple.ui:411 data/ui/song-info.ui:582 #| msgid "Rating" msgid "Sorting" msgstr "Pengurutan" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:2 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1 +#: data/ui/song-info.ui:89 plugins/iradio/station-properties.ui:28 msgid "_Title:" msgstr "_Judul:" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:3 +#: data/ui/song-info.ui:103 #| msgid "Track _number" msgid "Track _number:" msgstr "_Nomor trek:" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:8 +#: data/ui/song-info.ui:256 msgid "_BPM:" msgstr "_BPM:" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:9 +#: data/ui/song-info.ui:270 msgid "Comm_ent:" msgstr "Kom_entar:" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:14 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3 +#: data/ui/song-info.ui:430 plugins/iradio/station-properties.ui:106 msgid "Error message" msgstr "Pesan galat" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:21 +#: data/ui/song-info.ui:600 msgid "File name:" msgstr "Nama berkas:" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:23 +#: data/ui/song-info.ui:650 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:28 +#: data/ui/song-info.ui:828 #| msgid "File name:" msgid "File size:" msgstr "Ukuran berkas:" -#: ../data/ui/song-info.ui.h:29 +#: data/ui/song-info.ui:853 #| msgid "Last played:" msgid "Date added:" msgstr "Tanggal ditambahkan:" -#: ../data/ui/sync-state.ui.h:1 +#: data/ui/sync-state.ui:16 #| msgid "_Contents" msgid "Current contents" msgstr "Isi kini" -#: ../data/ui/sync-state.ui.h:2 +#: data/ui/sync-state.ui:45 msgid "Contents after sync" msgstr "Isi setelah penyelarasan" -#: ../data/ui/sync-state.ui.h:3 +#: data/ui/sync-state.ui:79 msgid "Added files:" msgstr "Berkas yang ditambahkan:" -#: ../data/ui/sync-state.ui.h:4 +#: data/ui/sync-state.ui:91 msgid "Removed files:" msgstr "Berkas yang dihapus:" -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:94 -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8 -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:496 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3809 ../widgets/rb-entry-view.c:943 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1567 ../widgets/rb-entry-view.c:1580 -#: ../widgets/rb-song-info.c:1546 +#: lib/rb-cut-and-paste-code.c:94 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:235 +#: plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:496 rhythmdb/rhythmdb.c:3849 +#: widgets/rb-entry-view.c:944 widgets/rb-entry-view.c:1574 +#: widgets/rb-entry-view.c:1588 widgets/rb-song-info.c:1545 msgid "Never" msgstr "Tak pernah" #. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am" -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:105 +#: lib/rb-cut-and-paste-code.c:105 msgid "Today %I:%M %p" msgstr "Hari ini %H:%M" #. Translators: "friendly time" string for the previous day, #. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am" #. -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:116 +#: lib/rb-cut-and-paste-code.c:116 msgid "Yesterday %I:%M %p" msgstr "Kemarin %H:%M" #. Translators: "friendly time" string for a day in the current week, #. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am" #. -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:130 +#: lib/rb-cut-and-paste-code.c:130 msgid "%a %I:%M %p" msgstr "%a %H:%M" #. Translators: "friendly time" string for a day in the current year, #. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am" #. -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:143 +#: lib/rb-cut-and-paste-code.c:143 msgid "%b %d %I:%M %p" msgstr "%d %b %H:%M" #. Translators: "friendly time" string for a day in a different year, #. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997" #. -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:148 +#: lib/rb-cut-and-paste-code.c:148 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -1020,102 +1013,95 @@ #. #. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information #. Translators: unknown track title -#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:581 -#: ../plugins/android/rb-android-source.c:715 -#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164 -#: ../plugins/artsearch/songinfo.py:93 -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:526 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:587 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:591 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:102 -#: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:132 -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1033 -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:651 -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:525 -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1044 -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:485 -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:70 ../plugins/lyrics/lyrics.py:72 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:645 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1144 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1450 -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:512 -#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339 -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:609 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1932 -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2031 -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:639 -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:703 -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:794 ../remote/dbus/rb-client.c:215 -#: ../remote/dbus/rb-client.c:732 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2068 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2074 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2089 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2123 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5573 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5579 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5584 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5595 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5599 -#: ../rhythmdb/rhythmdb-entry-type.c:301 -#: ../rhythmdb/rhythmdb-metadata-cache.c:308 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1360 -#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1364 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1368 -#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1372 ../shell/rb-shell-player.c:869 -#: ../shell/rb-shell-player.c:2714 ../shell/rb-shell-player.c:2716 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:995 ../widgets/rb-entry-view.c:1017 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1508 ../widgets/rb-entry-view.c:1520 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1532 ../widgets/rb-header.c:1274 -#: ../widgets/rb-header.c:1300 ../widgets/rb-song-info.c:950 -#: ../widgets/rb-song-info.c:962 ../widgets/rb-song-info.c:1234 -#: ../widgets/rb-song-info.c:1573 +#: lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 lib/rb-util.c:581 +#: plugins/android/rb-android-source.c:727 plugins/artsearch/lastfm.py:163 +#: plugins/artsearch/lastfm.py:164 plugins/artsearch/songinfo.py:93 +#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:526 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:585 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:93 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:100 +#: plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:136 +#: plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1031 +#: plugins/ipod/rb-ipod-source.c:651 plugins/iradio/rb-iradio-source.c:525 +#: plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1044 +#: plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:485 +#: plugins/lyrics/lyrics.py:70 plugins/lyrics/lyrics.py:72 +#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:650 plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1140 +#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1471 +#: plugins/notification/rb-notification-plugin.c:508 +#: podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:335 +#: podcast/rb-podcast-add-dialog.c:645 podcast/rb-podcast-manager.c:1302 +#: podcast/rb-podcast-manager.c:1416 podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:636 +#: podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:700 podcast/rb-podcast-source.c:792 +#: remote/dbus/rb-client.c:218 remote/dbus/rb-client.c:737 +#: rhythmdb/rhythmdb.c:2093 rhythmdb/rhythmdb.c:2099 rhythmdb/rhythmdb.c:2114 +#: rhythmdb/rhythmdb.c:2148 rhythmdb/rhythmdb.c:5615 rhythmdb/rhythmdb.c:5621 +#: rhythmdb/rhythmdb.c:5626 rhythmdb/rhythmdb.c:5637 rhythmdb/rhythmdb.c:5641 +#: rhythmdb/rhythmdb-entry-type.c:301 rhythmdb/rhythmdb-metadata-cache.c:308 +#: rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1363 rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1367 +#: rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1371 rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1375 +#: shell/rb-shell-player.c:869 shell/rb-shell-player.c:2714 +#: shell/rb-shell-player.c:2716 widgets/rb-entry-view.c:996 +#: widgets/rb-entry-view.c:1018 widgets/rb-entry-view.c:1512 +#: widgets/rb-entry-view.c:1525 widgets/rb-entry-view.c:1538 +#: widgets/rb-header.c:1279 widgets/rb-header.c:1305 widgets/rb-song-info.c:950 +#: widgets/rb-song-info.c:962 widgets/rb-song-info.c:1234 +#: widgets/rb-song-info.c:1572 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: ../lib/rb-file-helpers.c:471 +#: lib/rb-file-helpers.c:457 #, c-format msgid "Too many symlinks" msgstr "Terlalu banyak symlink" -#: ../lib/rb-file-helpers.c:1305 +#: lib/rb-file-helpers.c:1292 #, c-format msgid "Cannot get free space at %s: %s" msgstr "Tak bisa mendapat ruang bebas pada %s: %s" -#: ../lib/rb-util.c:562 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21 -#: ../remote/dbus/rb-client.c:217 +#: lib/rb-util.c:562 plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21 +#: remote/dbus/rb-client.c:220 #, c-format msgid "%d:%02d" msgstr "%d: %02d" -#: ../lib/rb-util.c:564 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19 -#: ../remote/dbus/rb-client.c:219 +#: lib/rb-util.c:564 plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19 +#: remote/dbus/rb-client.c:222 #, c-format #| msgid "%d:%02d of %d:%02d" msgid "%d:%02d:%02d" msgstr "%d:%02d:%02d" -#: ../lib/rb-util.c:628 +#: lib/rb-util.c:628 #, c-format msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining" msgstr "%d:%02d dari %d:%02d" -#: ../lib/rb-util.c:632 +#: lib/rb-util.c:632 #, c-format #| msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining" msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining" msgstr "%d:%02d:%02d dari %d:%02d:%02d tersisa" -#: ../lib/rb-util.c:637 +#: lib/rb-util.c:637 #, c-format msgid "%d:%02d of %d:%02d" msgstr "%d:%02d dari %d:%02d" -#: ../lib/rb-util.c:641 +#: lib/rb-util.c:641 #, c-format #| msgid "%d:%02d of %d:%02d" msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d" msgstr "%d:%02d:%02d dari %d:%02d:%02d" -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:509 +#: metadata/rb-metadata-gst.c:509 #, c-format msgid "Unable to write tags to this file as it contains multiple streams" msgstr "Tak bisa menulis tag ke berkas ini karena memuat beberapa stream" -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:549 +#: metadata/rb-metadata-gst.c:549 #, c-format msgid "" "Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format" @@ -1123,18 +1109,18 @@ "Tak bisa menulis tag ke berkas ini karena tak dienkode dalam format yang " "didukung" -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:681 +#: metadata/rb-metadata-gst.c:681 #, c-format msgid "Failed to create a source element; check your installation" msgstr "Gagal membuat elemen sumber; periksa instalasi Anda" -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:691 +#: metadata/rb-metadata-gst.c:691 #, c-format msgid "" "Failed to create the 'decodebin' element; check your GStreamer installation" msgstr "Gagal membuat elemen 'decodebin'; periksa instalasi GStreamer Anda" -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:700 +#: metadata/rb-metadata-gst.c:700 #, c-format msgid "" "Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer " @@ -1142,68 +1128,68 @@ msgstr "" "Gagal membuat elemen 'giostreamsink'; periksa instalasi GStreamer Anda" -#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:783 +#: metadata/rb-metadata-gst.c:783 #, c-format msgid "File corrupted during write" msgstr "Berkas terkorupsi saat ditulisi" -#: ../plugins/android/android.plugin.in.h:1 +#: plugins/android/android.plugin.desktop.in:6 msgid "Android devices" msgstr "Perangkat Android" -#: ../plugins/android/android.plugin.in.h:2 +#: plugins/android/android.plugin.desktop.in:7 msgid "Support for Android 4.0+ devices (via MTP)" msgstr "Dukungan untuk perangkat Android 4.0+ (via MTP)" -#: ../plugins/android/android-info.ui.h:1 -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:1 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1 +#: plugins/android/android-info.ui:40 +#: plugins/generic-player/generic-player-info.ui:40 +#: plugins/ipod/ipod-info.ui:250 plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:40 msgid "Model:" msgstr "Model:" -#: ../plugins/android/android-info.ui.h:2 -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:2 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2 +#: plugins/android/android-info.ui:68 +#: plugins/generic-player/generic-player-info.ui:68 +#: plugins/ipod/ipod-info.ui:224 plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:67 msgid "Serial number:" msgstr "Nomor seri:" -#: ../plugins/android/android-info.ui.h:3 -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:3 -#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4 +#: plugins/android/android-info.ui:82 +#: plugins/generic-player/generic-player-info.ui:82 +#: plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:109 msgid "Manufacturer:" msgstr "Pembuat:" -#: ../plugins/android/android-info.ui.h:4 -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5 +#: plugins/android/android-info.ui:107 +#: plugins/generic-player/generic-player-info.ui:107 +#: plugins/ipod/ipod-info.ui:277 plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:134 msgid "Audio formats:" msgstr "Format audio:" -#: ../plugins/android/android-info.ui.h:5 -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6 +#: plugins/android/android-info.ui:136 +#: plugins/generic-player/generic-player-info.ui:136 +#: plugins/ipod/ipod-info.ui:304 plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:162 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../plugins/android/android-info.ui.h:6 -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:6 -#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7 +#: plugins/android/android-info.ui:168 +#: plugins/generic-player/generic-player-info.ui:168 +#: plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:194 msgid "Device _name:" msgstr "_Nama perangkat:" -#: ../plugins/android/android-info.ui.h:7 -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:7 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8 +#: plugins/android/android-info.ui:182 +#: plugins/generic-player/generic-player-info.ui:182 +#: plugins/ipod/ipod-info.ui:41 plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:208 msgid "Tracks:" msgstr "Trek:" -#: ../plugins/android/android-info.ui.h:8 -#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:8 -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10 +#: plugins/android/android-info.ui:195 +#: plugins/generic-player/generic-player-info.ui:195 +#: plugins/ipod/ipod-info.ui:63 plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:232 msgid "Playlists:" msgstr "Daftar putar:" -#: ../plugins/android/rb-android-source.c:203 +#: plugins/android/rb-android-source.c:201 msgid "" "No storage areas found on this device. You may need to unlock it and enable " "MTP." @@ -1211,316 +1197,314 @@ "Tidak ada tempat penyimpanan yang ditemukan di perangkat ini. Anda mungkin " "perlu untuk membuka dan mengaktifkan MTP." -#: ../plugins/android/rb-android-source.c:391 -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:565 +#: plugins/android/rb-android-source.c:403 +#: plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:563 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Memindai %s" -#: ../plugins/android/rb-android-source.c:414 +#: plugins/android/rb-android-source.c:426 msgid "Error mounting Android device" msgstr "Galat saat mengait peranti Android" -#: ../plugins/android/rb-android-source.c:809 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1138 -#: ../sources/rb-library-source.c:1198 ../sources/rb-library-source.c:1202 -#: ../sources/rb-transfer-target.c:182 +#: sources/rb-library-source.c:1198 sources/rb-library-source.c:1202 +#: sources/rb-transfer-target.c:234 msgid "Error transferring track" msgstr "Galat saat mentransfer trek" -#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1 +#: plugins/artsearch/artsearch.plugin.desktop.in:7 msgid "Cover art search" msgstr "Pencarian gambar sampul" -#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:2 +#: plugins/artsearch/artsearch.plugin.desktop.in:8 msgid "Fetch album covers from the Internet" msgstr "Ambil sampul album dari Internet" -#: ../plugins/artsearch/songinfo.py:56 +#: plugins/artsearch/songinfo.py:56 msgid "_Fetch" msgstr "A_mbil" -#: ../plugins/artsearch/songinfo.py:60 +#: plugins/artsearch/songinfo.py:60 msgid "_Browse" msgstr "_Ramban" -#: ../plugins/artsearch/songinfo.py:134 +#: plugins/artsearch/songinfo.py:134 msgid "Select new artwork" msgstr "Pilih karya seni baru" -#: ../plugins/artsearch/songinfo.py:136 +#: plugins/artsearch/songinfo.py:136 msgid "_Select" msgstr "_Pilih" -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1 +#: plugins/audiocd/album-info.ui:16 #| msgid "A_lbum" msgid "A_lbum:" msgstr "A_lbum:" -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3 +#: plugins/audiocd/album-info.ui:44 msgid "Artist s_ort order:" msgstr "Urutan _artis:" -#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6 +#: plugins/audiocd/album-info.ui:161 msgid "_Disc:" msgstr "_Disk:" -#: ../plugins/audiocd/audiocd.plugin.in.h:1 +#: plugins/audiocd/audiocd.plugin.desktop.in:6 msgid "Audio CD Player" msgstr "Pemutar CD Audio" -#: ../plugins/audiocd/audiocd.plugin.in.h:2 +#: plugins/audiocd/audiocd.plugin.desktop.in:7 msgid "Support for playing of audio CDs as music source" msgstr "Mendukung memutar CD audio sebagai sumber musik" -#: ../plugins/audiocd/audiocd-toolbar.ui.h:2 +#: plugins/audiocd/audiocd-toolbar.ui:11 msgid "Extract" msgstr "Ekstrak" -#: ../plugins/audiocd/audiocd-toolbar.ui.h:3 -#: ../plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui.h:5 -#: ../plugins/ipod/ipod-toolbar.ui.h:5 ../plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui.h:5 +#: plugins/audiocd/audiocd-toolbar.ui:15 +#: plugins/generic-player/generic-player-toolbar.ui:24 +#: plugins/ipod/ipod-toolbar.ui:24 plugins/mtpdevice/mtp-toolbar.ui:24 msgid "Eject" msgstr "Keluarkan" -#: ../plugins/audiocd/audiocd-toolbar.ui.h:4 +#: plugins/audiocd/audiocd-toolbar.ui:19 msgid "Reload" msgstr "Muat Ulang" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-info.c:57 +#: plugins/audiocd/rb-audiocd-info.c:57 msgid "Could not find a GStreamer CD source plugin" msgstr "Tak bisa temukan pengaya sumber CD GStreamer" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:386 +#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:386 msgid "Select tracks to be extracted" msgstr "Pilih trek yang akan diekstrak" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:532 +#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:532 msgid "" msgstr "" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:595 +#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:595 msgid "S_ubmit Album" msgstr "Kirim Alb_um" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:596 -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:634 -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:672 +#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:596 +#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:634 +#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:672 msgid "H_ide" msgstr "Sembuny_i" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:599 +#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:599 msgid "Could not find this album on MusicBrainz." msgstr "Tak bisa temukan album ini pada MusicBrainz." -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:600 +#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:600 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album." msgstr "" "Anda dapat memperbaiki basis data MusicBrainz dengan menambahkan album ini." -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:633 -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:671 +#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:633 +#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:671 msgid "_Retry" msgstr "Coba _lagi" -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:637 +#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:637 msgid "Could not search MusicBrainz for album details." msgstr "Tak bisa mencari rincian album di MusicBrainz." -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:675 +#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:675 msgid "Could not read the CD device." msgstr "Tak bisa membaca perangkat CD." -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:879 +#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:879 msgid "This disc matches multiple albums. Select the correct album." msgstr "Disc ini cocok dengan beberapa album. Pilihlah album yang benar." -#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1087 +#: plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1087 #, c-format #| msgid "Track %.2d" msgid "Track %u" msgstr "Trek %u" -#: ../plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:410 +#: plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:410 msgid "Not found" msgstr "Tak ditemukan" -#: ../plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:415 +#: plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:415 msgid "Unable to connect to Musicbrainz server" msgstr "Tak dapat menyambung ke server MusicBrainz" -#: ../plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:420 +#: plugins/audiocd/rb-musicbrainz-lookup.c:420 msgid "Musicbrainz server error" msgstr "Galat server MusicBrainz" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.desktop.in:5 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui:57 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:2 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.desktop.in:6 msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams" msgstr "Kirim informasi lagu ke Last.fm dan mainkan stream radio Last.fm" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui:24 msgid "Which Audioscrobbler services do you wish to use?" msgstr "Layanan Audioscrobbler mana yang hendak Anda pakai?" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui:73 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:1 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:78 msgid "Logout" msgstr "Log keluar" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:2 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:126 msgid "View your profile" msgstr "Tinjau profil Anda" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:3 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:149 msgid "Submit listening data" msgstr "Kirim data mendengar" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:4 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:181 #| msgid "S_tatusbar" msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:5 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:193 msgid "Queued tracks:" msgstr "Trek yang diantrikan:" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:6 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:207 msgid "Tracks submitted:" msgstr "Trek yang dikirim:" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:221 msgid "Last submission time:" msgstr "Waktu pengiriman terakhir:" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:9 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:878 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:251 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:876 msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:10 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:299 msgid "Submission statistics" msgstr "Statistik pengiriman" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:11 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:352 msgid "Create a Radio Station" msgstr "Buat Stasiun Radio" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:12 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:373 msgid "Type:" msgstr "Tipe:" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:13 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:411 msgid "Create Station" msgstr "Buat Stasiun" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:14 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:461 msgid "Recently Listened Tracks" msgstr "Trek Yang Baru Saja Didengarkan" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:15 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:505 msgid "Top Artists" msgstr "Artis Top" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:16 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:549 msgid "Recommendations" msgstr "Rekomendasi" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:17 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:593 msgid "Top Tracks" msgstr "Trek Top" -#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:18 +#: plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui:637 msgid "Loved Tracks" msgstr "Trek Yang Dicintai" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:496 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:494 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:499 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:497 msgid "Logging in" msgstr "Log masuk" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:502 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:500 msgid "Request failed" msgstr "Permintaan gagal" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:505 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:503 msgid "Authentication error" msgstr "Galat otentikasi" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:508 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:506 msgid "Clock is not set correctly" msgstr "Jam tak ditata secara benar" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:511 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:509 msgid "This version of Rhythmbox has been banned." msgstr "Versi Rhythmbox ini telah dilarang." -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:514 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:512 msgid "Track submission failed too many times" msgstr "Pengiriman trek gagal terlalu banyak kali" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:689 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:687 msgid "Love" msgstr "Cintai" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:693 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:691 msgid "Ban" msgstr "Larang" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:697 -#: ../plugins/magnatune/magnatune-toolbar.ui.h:3 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:695 +#: plugins/magnatune/magnatune-toolbar.ui:16 msgid "Download" msgstr "Unduh" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:795 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:793 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Anda kini tak sedang log masuk." -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:796 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:814 -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:821 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:794 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:812 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:819 msgid "Log in" msgstr "Log masuk" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:802 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:800 msgid "Waiting for authentication..." msgstr "Menunggu otentikasi..." -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:803 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:801 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:813 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:811 msgid "Authentication error. Please try logging in again." msgstr "Galat otentikasi. Silakan coba log masuk lagi." -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:820 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:818 msgid "Connection error. Please try logging in again." msgstr "Galat koneksi. Silakan coba log masuk lagi." -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1230 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1228 #| msgid "Library" msgid "My Library" msgstr "Pustakaku" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1238 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1236 msgid "My Recommendations" msgstr "Rekomendasiku" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1246 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1244 msgid "My Neighbourhood" msgstr "Tetanggaku" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1413 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1411 #, c-format msgid "%s plays" msgstr "diputar %s" @@ -1528,58 +1512,58 @@ #. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm". #. * This is the label for menu item which when activated will take the user to the #. * artist/track's page on the service's website. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1670 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1668 #, c-format msgid "_View on %s" msgstr "_Tilik pada %s" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1687 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1685 msgid "Listen to _Similar Artists Radio" msgstr "Dengarkan Artis Radio yang _Serupa" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1701 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1699 msgid "Listen to _Top Fans Radio" msgstr "Dengarkan Fans Radio yang _Top" #. Translators: describes a radio stream playing tracks similar to those by an artist. #. * Followed by a text entry box for the artist name. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:55 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:55 msgid "Similar to Artist:" msgstr "Mirip dengan Artis:" #. Translators: describes a radio stream playing tracks listened to by the top fans of #. * a particular artist. Followed by a text entry box for the artist name. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:59 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:59 msgid "Top Fans of Artist:" msgstr "Fans Top dari Artis:" #. Translators: describes a radio stream playing tracks from the library of a particular #. * user. Followed by a text entry box for the user name. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:63 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:63 msgid "Library of User:" msgstr "Pustaka Pengguna:" #. Translators: describes a radio stream playing tracks played by users similar to a #. * particular user. Followed by a text entry box for the user name. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:67 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:67 msgid "Neighbourhood of User:" msgstr "Tetangga Pengguna:" #. Translators: describes a radio stream playing tracks that a particular user has marked #. * as loved. Followed by a text entry box for the user name. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:71 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:71 msgid "Tracks Loved by User:" msgstr "Trek yang Dicintai Pengguna:" #. Translators: describes a radio stream playing tracks recommended to a particular user. #. * Followed by a text entry box for the user name. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:75 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:75 msgid "Recommendations for User:" msgstr "Rekomendasi bagi Pengguna:" @@ -1587,21 +1571,21 @@ #. * See http://blog.last.fm/2010/10/29/mix-radio-a-new-radio-station for a description of it. #. * Followed by a text entry box for the user name. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:80 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:80 msgid "Mix Radio for User:" msgstr "Mix Radio bagi Pengguna:" #. Translators: describes a radio stream playing tracks tagged with a particular tag. #. * Followed by a text entry box for the tag. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:84 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:84 msgid "Tracks Tagged with:" msgstr "Trek yang Ditandai dengan:" #. Translators: describes a radio stream playing tracks often listened to by members of #. * a particular group. Followed by a text entry box for the group name. #. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:88 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:88 msgid "Listened by Group:" msgstr "Didengarkan oleh Grup:" @@ -1609,20 +1593,20 @@ #. * what last.fm's website uses or what I thought to be sensible. #. #. Translators: station is built from artists similar to the artist %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:123 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:123 #, c-format #| msgid "Radio" msgid "%s Radio" msgstr "Radio %s" #. Translators: station is built from the artist %s's top fans -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:125 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:125 #, c-format msgid "%s Fan Radio" msgstr "Radio Fan %s" #. Translators: station is built from the library of the user %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:127 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:127 #, c-format #| msgid "Library" msgid "%s's Library" @@ -1630,26 +1614,26 @@ #. Translators: station is built from the "neighbourhood" of the user %s. #. * Last.fm uses "neighbourhood" to mean other users with similar music tastes -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:130 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:130 #, c-format msgid "%s's Neighbourhood" msgstr "Tetangga %s" #. Translators: station is built from the tracks which have been "loved" by the user %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:132 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:132 #, c-format msgid "%s's Loved Tracks" msgstr "Trek yang Dicintai %s" #. Translators: station is built from the tracks which are recommended to the user %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:134 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:134 #, c-format msgid "%s's Recommended Radio" msgstr "Radio yang Direkomendasikan oleh %s" #. Translators: station is the "Mix Radio" for the user %s. #. * See http://blog.last.fm/2010/10/29/mix-radio-a-new-radio-station for description. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:137 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:137 #, c-format msgid "%s's Mix Radio" msgstr "Mix Radio %s" @@ -1657,23 +1641,23 @@ #. Translators: station is built from the tracks which have been "tagged" with %s. #. * Last.fm lets users "tag" songs with any string they wish. Tags are usually genres, #. * but nationalities, record labels, decades and very random words are also common -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:141 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:141 #, c-format msgid "%s Tag Radio" msgstr "Tag Radio %s" #. Translators: station is built from the library of the group %s -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:143 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:143 #, c-format msgid "%s Group Radio" msgstr "Radio Grup %s" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:693 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:693 msgid "Error tuning station: no response" msgstr "Galat menala stasiun: tak ada respon" #. Invalid station url -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:725 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:725 msgid "Invalid station URL" msgstr "URL stasiun tak valid" @@ -1681,116 +1665,115 @@ #. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm". #. * This message indicates that to listen to this radio station the user needs to be #. * a paying subscriber to the service. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:731 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:731 #, c-format msgid "This station is only available to %s subscribers" msgstr "Stasiun ini hanya tersedia bagi %s pelanggan" #. Not enough content -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:735 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:735 msgid "Not enough content to play station" msgstr "Tak cukup isi untuk memutar stasiun" #. Deprecated station #. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm". #. * This message indicates that the service has deprecated this type of station. -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:740 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:740 #, c-format msgid "%s no longer supports this type of station" msgstr "%s tak mendukung stasiun jenis ini lagi" #. Other error -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:744 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:744 #, c-format msgid "Error tuning station: %i - %s" msgstr "Galat saat menala stasiun: %i - %s" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:754 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:754 msgid "Error tuning station: unexpected response" msgstr "Galat menala stasiun: respon tak diharapkan" -#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:759 +#: plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:759 msgid "Error tuning station: invalid response" msgstr "Galat menala stasiun: respon tak valid" -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.in.h:1 +#: plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.desktop.in:5 msgid "Audio CD Recorder" msgstr "Perekam CD Audio" -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.in.h:2 +#: plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.desktop.in:6 msgid "Record audio CDs from playlists and duplicate audio CDs" msgstr "Rekam CD audio dari daftar putar dan buat duplikat CD audio" -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:165 +#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:159 msgid "Rhythmbox could not duplicate the disc" msgstr "Rhythmbox tak dapat menduplikat disk" -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:170 +#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:164 msgid "Rhythmbox could not record the audio disc" msgstr "Rhythmbox tak dapat mereka disk audio" -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:201 +#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:195 #, c-format msgid "Unable to build an audio track list" msgstr "Tidak berhasil membangun daftar trek audio" -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:212 -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:404 +#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:206 +#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:398 #, c-format msgid "Unable to write audio project file %s: %s" msgstr "Tak bisa menulis berkas projek audio %s: %s" -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:230 -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:411 +#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:224 +#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:405 #, c-format msgid "Unable to write audio project" msgstr "Tak bisa menulis projek audio" -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:451 +#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:445 msgid "Unable to create audio CD project" msgstr "Tak bisa membuat projek CD audio" -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:654 +#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:648 msgid "Create Audio CD..." msgstr "Buat CD Audio…" -#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:660 +#: plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:654 msgid "Duplicate Audio CD..." msgstr "Duplikatkan CD Audio..." -#: ../plugins/context/AlbumTab.py:57 -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2399 +#: plugins/context/AlbumTab.py:57 +#: plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2395 msgid "Albums" msgstr "Album" #. Translators: 'top' here means 'most popular'. %s is replaced by the artist name. -#: ../plugins/context/AlbumTab.py:120 +#: plugins/context/AlbumTab.py:120 #, python-format msgid "Loading top albums for %s" msgstr "Memuat album top bagi %s" -#: ../plugins/context/ArtistTab.py:59 -#: ../plugins/magnatune/magnatune-toolbar.ui.h:4 -#: ../sources/rb-library-source.c:125 ../widgets/rb-entry-view.c:1454 -#: ../widgets/rb-library-browser.c:135 +#: plugins/context/ArtistTab.py:59 plugins/magnatune/magnatune-toolbar.ui:20 +#: sources/rb-library-source.c:125 widgets/rb-entry-view.c:1457 +#: widgets/rb-library-browser.c:135 msgid "Artist" msgstr "Artis" -#: ../plugins/context/ArtistTab.py:119 +#: plugins/context/ArtistTab.py:119 #, python-format msgid "Loading biography for %s" msgstr "Memuat biografi bagi %s" -#: ../plugins/context/context.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/context/ContextView.py:90 +#: plugins/context/context.plugin.desktop.in:7 +#: plugins/context/ContextView.py:90 msgid "Context Pane" msgstr "Panel Konteks" -#: ../plugins/context/context.plugin.in.h:2 +#: plugins/context/context.plugin.desktop.in:8 msgid "Show information related to the currently playing artist and song." msgstr "Tampilkan informasi terkait artis dan lagu yang sedang diputar." -#: ../plugins/context/LastFM.py:42 +#: plugins/context/LastFM.py:42 msgid "" "This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm " "plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in." @@ -1798,264 +1781,262 @@ "Informasi ini hanya tersedia bagi pengguna Last.fm. Pastikan bahwa plugin " "Last.fm diaktifkan, pilih Last.fm pada panel sisi, dan log masuk." -#: ../plugins/context/LinksTab.py:55 +#: plugins/context/LinksTab.py:55 msgid "Links" msgstr "Taut" -#: ../plugins/context/LinksTab.py:183 +#: plugins/context/LinksTab.py:183 msgid "No artist specified." msgstr "Tak ada artis yang dinyatakan." -#: ../plugins/context/LyricsTab.py:53 ../plugins/lyrics/lyrics.py:306 -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:391 +#: plugins/context/LyricsTab.py:53 plugins/lyrics/lyrics.py:306 +#: plugins/lyrics/lyrics.py:391 msgid "Lyrics" msgstr "Lirik" -#: ../plugins/context/LyricsTab.py:104 +#: plugins/context/LyricsTab.py:104 #, python-format msgid "Loading lyrics for %s by %s" msgstr "Memuat lirik bagi %s oleh %s" -#: ../plugins/context/LyricsTab.py:120 +#: plugins/context/LyricsTab.py:120 msgid "Lyrics not found" msgstr "Lirik tak ditemukan" -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:46 +#: plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:46 msgid "Hide all tracks" msgstr "Sembunyikan semua trek" -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:47 -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:80 +#: plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:47 +#: plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:80 msgid "Show all tracks" msgstr "Tampilkan semua trek" -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:57 +#: plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:57 #, c-format msgid "Top albums by %s" msgstr "Album top oleh %s" -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:74 +#: plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:74 #, c-format msgid "%s (%d track)" msgid_plural "%s (%d tracks)" msgstr[0] "%s (%d trek)" -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:93 +#: plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:93 msgid "Track list not available" msgstr "Daftar trek tak tersedia" -#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:99 +#: plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:99 msgid "Unable to retrieve album information:" msgstr "Tak dapat mengambil informasi album:" -#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:9 +#: plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:9 msgid "No information available" msgstr "Informasi tak tersedia" -#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:29 +#: plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:29 msgid "Unable to retrieve artist information:" msgstr "Tak dapat mengambil informasi artis:" -#: ../plugins/daap/daap.plugin.in.h:1 +#: plugins/daap/daap.plugin.desktop.in:5 msgid "DAAP Music Sharing" msgstr "Berbagi Musik DAAP" -#: ../plugins/daap/daap.plugin.in.h:2 +#: plugins/daap/daap.plugin.desktop.in:6 msgid "Share music and play shared music on your local network" msgstr "" "Berbagi musik dan memutar musik yang dibagikan pada jaringan lokal Anda" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1 +#: plugins/daap/daap-prefs.ui:24 msgid "Sharing" msgstr "Berbagi" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2 +#: plugins/daap/daap-prefs.ui:81 msgid "_Look for touch Remotes" msgstr "_Cari Remote sentuh" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3 +#: plugins/daap/daap-prefs.ui:98 msgid "_Share my music" msgstr "Berbagi musik _saya" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4 +#: plugins/daap/daap-prefs.ui:128 msgid "Library _name:" msgstr "_Nama pustaka:" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5 +#: plugins/daap/daap-prefs.ui:139 msgid "Forget known Remotes" msgstr "Lupakan Remote yang telah dikenal" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6 +#: plugins/daap/daap-prefs.ui:154 msgid "Require _password:" msgstr "_Memerlukan kata sandi:" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7 +#: plugins/daap/daap-prefs.ui:224 msgid "Add Remote" msgstr "Tambah Remote" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:8 +#: plugins/daap/daap-prefs.ui:252 msgid "Please enter the passcode displayed on your device." msgstr "Harap masukkan sandi yang ditampilkan pada perangkat Anda." -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:9 +#: plugins/daap/daap-prefs.ui:344 msgid "Could not pair with this Remote" msgstr "Tak bisa diperpasangkan dengan Remote ini" -#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10 +#: plugins/daap/daap-prefs.ui:378 msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote" msgstr "Anda kini dapat mengendalikan Rhythmbox melalui Remote Anda" -#: ../plugins/daap/daap-toolbar.ui.h:4 +#: plugins/daap/daap-toolbar.ui:20 msgid "Disconnect" msgstr "Putuskan" -#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:196 +#: plugins/daap/rb-daap-plugin.c:194 msgid "Connect to DAAP share..." msgstr "Menyambung ke share DAAP…" -#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:511 +#: plugins/daap/rb-daap-plugin.c:510 msgid "New DAAP share" msgstr "Share DAAP baru" -#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:511 +#: plugins/daap/rb-daap-plugin.c:510 msgid "Host:port of DAAP share:" msgstr "Host:port dari share DAAP:" -#: ../plugins/daap/rb-daap-sharing.c:61 +#: plugins/daap/rb-daap-sharing.c:61 #, c-format msgid "%s's Music" msgstr "Musik milik %s" -#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:476 +#: plugins/daap/rb-daap-source.c:476 #, c-format msgid "The music share '%s' requires a password to connect" msgstr "Share musik '%s' memerlukan sandi untuk menyambung" -#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:542 +#: plugins/daap/rb-daap-source.c:542 msgid "Retrieving songs from music share" msgstr "Mengambil lagu dari share musik" -#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:625 +#: plugins/daap/rb-daap-source.c:625 msgid "Could not connect to shared music" msgstr "Tak bisa menyambung ke musik yang di-share" -#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:692 +#: plugins/daap/rb-daap-source.c:692 msgid "Connecting to music share" msgstr "Menyambung ke share musik" -#: ../plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:392 +#: plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:389 msgid "Connecting..." msgstr "Menyambung..." -#: ../plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:394 +#: plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:391 msgid "Could not pair with this Remote." msgstr "Tak bisa memperpasangkan dengan Remote ini." -#: ../plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:612 +#: plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:609 msgid "Remotes" msgstr "Remote" -#: ../plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.in.h:1 +#: plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.desktop.in:5 msgid "MediaServer2 D-Bus interface" msgstr "Antar muka D-Bus MediaServer2" -#: ../plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.in.h:2 +#: plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.desktop.in:6 msgid "" "Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification" msgstr "Menyediakan implementasi spesifikasi antar muka D-Bus MediaServer2" -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1250 -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1382 +#: plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1246 +#: plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1378 #| msgid "Tra_ck" msgid "All Tracks" msgstr "Semua Trek" -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2398 +#: plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2394 #| msgid "Artist" msgid "Artists" msgstr "Artis" -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2400 +#: plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2396 msgid "Genres" msgstr "Genre" -#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2409 -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1075 ../sources/rb-display-page-group.c:92 +#: plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2405 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1075 sources/rb-display-page-group.c:92 msgid "Playlists" msgstr "Daftar putar" -#: ../plugins/fmradio/fmradio.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:243 +#: plugins/fmradio/fmradio.plugin.desktop.in:5 +#: plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:243 #| msgid "Radio" msgid "FM Radio" msgstr "Radio FM" -#: ../plugins/fmradio/fmradio.plugin.in.h:2 +#: plugins/fmradio/fmradio.plugin.desktop.in:6 msgid "Support for FM radio broadcasting services" msgstr "Dukungan bagi layanan siaran radio FM" -#: ../plugins/fmradio/fmradio-toolbar.ui.h:2 +#: plugins/fmradio/fmradio-toolbar.ui:11 msgid "New" msgstr "Baru" -#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:403 +#: plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:403 msgid "New FM Radio Station" msgstr "Stasiun Radio FM Baru" -#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:404 +#: plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:404 msgid "Frequency of radio station" msgstr "Frekuensi dari stasiun radio" -#: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:1 +#: plugins/generic-player/generic-player.plugin.desktop.in:6 msgid "Portable Players" msgstr "Pemutar Portabel" -#: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:2 +#: plugins/generic-player/generic-player.plugin.desktop.in:7 msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)" msgstr "" "Dukungan bagi perangkat pemutar audio generik (tambah PSP dan Nokia 770)" -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:294 -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:333 +#: plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:292 +#: plugins/ipod/rb-ipod-source.c:333 #, c-format msgid "New Playlist on %s" msgstr "Daftar Putar Baru pada %s" -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:338 -#: ../sources/rb-library-source.c:375 +#: plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:336 +#: sources/rb-library-source.c:375 msgid "Add to New Playlist" msgstr "Tambahkan ke Daftar Putar Baru" -#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1370 -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2045 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1530 +#: plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1368 +#: plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2045 plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1551 msgid "Advanced" msgstr "Tingkat Lanjut" -#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:1 +#: plugins/grilo/grilo.plugin.desktop.in:5 msgid "Grilo media browser" msgstr "Peramban media Grilo" -#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2 +#: plugins/grilo/grilo.plugin.desktop.in:6 msgid "Browse various local and Internet media sources" msgstr "Ramban berbagai sumber media lokal dan Internet" -#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:403 -#: ../plugins/soundcloud/soundcloud.py:492 +#: plugins/grilo/rb-grilo-source.c:407 msgid "Fetch more tracks" msgstr "Ambil lebih banyak trek" -#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:926 +#: plugins/grilo/rb-grilo-source.c:938 #, c-format msgid "Only showing %d result" msgid_plural "Only showing %d results" msgstr[0] "Hanya menampilkan %d hasil" -#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.in.h:1 +#: plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in:7 msgid "IM Status" msgstr "Status IM" -#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.in.h:2 +#: plugins/im-status/im-status.plugin.desktop.in:8 msgid "" "Updates IM status according to the current song (works with Empathy and " "Pidgin)" @@ -2066,7 +2047,7 @@ #. Translators: do not translate %(artist)s or %(title)s, they are #. string substitution markers (like %s) for the artist and title of #. the current playing song. They can be reordered if necessary. -#: ../plugins/im-status/im-status.py:171 +#: plugins/im-status/im-status.py:171 #, python-format msgid "♫ %(artist)s - %(title)s ♫" msgstr "♫ %(artist)s - %(title)s ♫" @@ -2074,70 +2055,70 @@ #. Translators: do not translate %(artist)s or %(album)s, they are #. string substitution markers (like %s) for the artist and album name #. of the current playing song. They can be reordered if necessary. -#: ../plugins/im-status/im-status.py:176 +#: plugins/im-status/im-status.py:176 #, python-format msgid "♫ %(artist)s - %(album)s ♫" msgstr "♫ %(artist)s - %(album)s ♫" #. Translators: do not translate %(album)s, it is a string substitution #. marker (like %s) for the album name of the current playing song. -#: ../plugins/im-status/im-status.py:180 +#: plugins/im-status/im-status.py:180 #, python-format msgid "♫ %(album)s ♫" msgstr "♫ %(album)s ♫" #. Translators: do not translate %(title)s, it is a string substitution #. marker (like %s) for the title of the current playing song. -#: ../plugins/im-status/im-status.py:184 +#: plugins/im-status/im-status.py:184 #, python-format msgid "♫ %(title)s ♫" msgstr "♫ %(title)s ♫" -#: ../plugins/im-status/im-status.py:186 +#: plugins/im-status/im-status.py:186 msgid "♫ Listening to music... ♫" msgstr "♫ Mendengarkan musik... ♫" -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1 +#: plugins/ipod/ipod-info.ui:28 msgid "iPod _name:" msgstr "_Nama iPod:" -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9 +#: plugins/ipod/ipod-info.ui:52 plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:220 msgid "Podcasts:" msgstr "Podcast:" -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5 +#: plugins/ipod/ipod-info.ui:148 msgid "Device node:" msgstr "Node perangkat:" -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6 +#: plugins/ipod/ipod-info.ui:161 msgid "Mount point:" msgstr "Titik kait:" -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7 +#: plugins/ipod/ipod-info.ui:172 msgid "Database version:" msgstr "Versi basis data:" -#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3 +#: plugins/ipod/ipod-info.ui:198 plugins/mtpdevice/mtp-info.ui:81 msgid "Firmware version:" msgstr "Versi firmware" -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1 +#: plugins/ipod/ipod-init.ui:7 msgid "iPod detected" msgstr "iPod derdeteksi" -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3 +#: plugins/ipod/ipod-init.ui:36 msgid "_Initialize" msgstr "_Inisialisasikan" -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4 +#: plugins/ipod/ipod-init.ui:101 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5 +#: plugins/ipod/ipod-init.ui:117 msgid "_Model:" msgstr "_Model:" -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6 +#: plugins/ipod/ipod-init.ui:134 msgid "" "Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or " "corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this " @@ -2152,127 +2133,126 @@ "informasi di bawah. Bila perangkat bukan iPod atau Anda tidak ingin " "menginisialisasinya, harap klik batal." -#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:7 +#: plugins/ipod/ipod-init.ui:151 msgid "Do you want to initialize your iPod?" msgstr "Apakah Anda ingin menginisialisasi iPod Anda?" -#: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:1 +#: plugins/ipod/ipod.plugin.desktop.in:5 msgid "Portable Players - iPod" msgstr "Pemutar Musik Portabel - iPod" -#: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:2 +#: plugins/ipod/ipod.plugin.desktop.in:6 msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)" msgstr "" "Dukungan bagi perangkat iPod Apple (menampilkan isi, memutar dari perangkat)" -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:317 +#: plugins/ipod/rb-ipod-source.c:317 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:461 +#: plugins/ipod/rb-ipod-source.c:461 msgid "Unable to initialize new iPod" msgstr "Tak bisa menginisialisasi iPod baru" -#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1492 ../podcast/rb-podcast-main-source.c:76 -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263 -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:264 -#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:78 +#: plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1492 podcast/rb-podcast-main-source.c:77 +#: sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263 +#: sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:264 sources/sync/rb-sync-state-ui.c:78 msgid "Podcasts" msgstr "Podcast" -#: ../plugins/iradio/iradio.plugin.in.h:1 +#: plugins/iradio/iradio.plugin.desktop.in:6 msgid "Internet Radio" msgstr "Radio Internet" -#: ../plugins/iradio/iradio.plugin.in.h:2 +#: plugins/iradio/iradio.plugin.desktop.in:7 msgid "Support for broadcasting services transmitted via the Internet" msgstr "Dukungan untuk layanan siaran yang dipancarkan melalui internet" -#: ../plugins/iradio/iradio-popup.ui.h:1 ../shell/rb-shell-clipboard.c:258 -#: ../sources/rb-source.c:1230 ../widgets/rb-query-creator.c:802 +#: plugins/iradio/iradio-popup.ui:6 shell/rb-shell-clipboard.c:258 +#: sources/rb-source.c:1230 widgets/rb-query-creator.c:802 #| msgid "_Remove" msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:332 ../widgets/rb-entry-view.c:1484 -#: ../widgets/rb-library-browser.c:134 +#: plugins/iradio/rb-iradio-source.c:332 widgets/rb-entry-view.c:1487 +#: widgets/rb-library-browser.c:134 msgid "Genre" msgstr "Jenis Musik" -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:352 +#: plugins/iradio/rb-iradio-source.c:352 msgid "Search your internet radio stations" msgstr "Cari stasiun radio internet Anda" -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:448 +#: plugins/iradio/rb-iradio-source.c:448 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:588 +#: plugins/iradio/rb-iradio-source.c:588 #, c-format msgid "%d station" msgid_plural "%d stations" msgstr[0] "%d stasiun" #. should prevent multiple dialogs? going to kill this nonsense anyway soon.. -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:958 -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:399 +#: plugins/iradio/rb-iradio-source.c:958 +#: plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:399 msgid "New Internet Radio Station" msgstr "Tambah Stasiun Radio Internet" -#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:958 +#: plugins/iradio/rb-iradio-source.c:958 msgid "URL of internet radio station:" msgstr "URL stasiun radio internet:" -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:395 -#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215 -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:524 -#: ../sources/rb-media-player-source.c:567 ../widgets/rb-song-info.c:1151 +#: plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:395 +#: podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215 +#: podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:521 +#: sources/rb-media-player-source.c:567 widgets/rb-song-info.c:1151 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Informasi %s" -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:487 -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:637 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1021 ../widgets/rb-song-info.c:1236 +#: plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:487 +#: podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:634 widgets/rb-entry-view.c:1022 +#: widgets/rb-song-info.c:1236 #, c-format msgid "%lu kbps" msgstr "%lu kbps" -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:578 +#: plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:578 msgid "Unable to change station property" msgstr "Tak bisa mengubah properti stasiun" -#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:578 +#: plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:578 #, c-format msgid "Unable to change station URI to %s, as that station already exists" msgstr "" "Tak bisa mengubah URI stasiun ke %s, karena stasiun tersebut telah ada" -#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:5 +#: plugins/iradio/station-properties.ui:148 msgid "L_ocation:" msgstr "L_okasi:" -#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:1 +#: plugins/lirc/rblirc.plugin.desktop.in:5 msgid "LIRC" msgstr "LIRC" -#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:2 +#: plugins/lirc/rblirc.plugin.desktop.in:6 msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control" msgstr "Kendalikan Rhythmbox memakai pengendali jarak jauh infra merah" -#: ../plugins/listenbrainz/listenbrainz.plugin.in.h:1 +#: plugins/listenbrainz/listenbrainz.plugin.desktop.in:7 msgid "ListenBrainz" msgstr "ListenBrainz" -#: ../plugins/listenbrainz/listenbrainz.plugin.in.h:2 +#: plugins/listenbrainz/listenbrainz.plugin.desktop.in:8 msgid "Submit your listens to ListenBrainz" msgstr "Kirim yang Anda dengar ke ListenBrainz" -#: ../plugins/listenbrainz/settings.ui.h:1 +#: plugins/listenbrainz/settings.ui:29 msgid "User token:" msgstr "Token pengguna:" -#: ../plugins/listenbrainz/settings.ui.h:2 +#: plugins/listenbrainz/settings.ui:40 msgid "" "To submit your listens to ListenBrainz, enter your ListenBrainz user token " "below. You can see your user token in your profil pengguna." -#: ../plugins/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:103 +#: plugins/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:103 msgid "Choose lyrics folder..." msgstr "Pilih folder lirik lagu..." -#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:1 ../plugins/lyrics/lyrics.py:414 +#: plugins/lyrics/lyrics.plugin.desktop.in:7 plugins/lyrics/lyrics.py:414 msgid "Song Lyrics" msgstr "Lirik Lagu" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:2 +#: plugins/lyrics/lyrics.plugin.desktop.in:8 msgid "Fetch song lyrics from the Internet" msgstr "Ambil lirik lagu dari internet" -#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1 +#: plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui:39 msgid "Search engines" msgstr "Mesin pencari" -#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2 +#: plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui:114 msgid "Browse..." msgstr "Ramban..." -#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3 +#: plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui:142 msgid "Lyrics Folder" msgstr "Folder Lirik Lagu" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:169 ../plugins/lyrics/lyrics.py:217 -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:227 +#: plugins/lyrics/lyrics.py:169 plugins/lyrics/lyrics.py:217 +#: plugins/lyrics/lyrics.py:227 msgid "No lyrics found" msgstr "Tak ada lirik yang ditemukan" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:272 ../plugins/lyrics/lyrics.py:285 +#: plugins/lyrics/lyrics.py:272 plugins/lyrics/lyrics.py:285 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:287 +#: plugins/lyrics/lyrics.py:287 msgid "_Search again" msgstr "_Cari lagi" -#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:346 +#: plugins/lyrics/lyrics.py:346 msgid "Searching for lyrics..." msgstr "Mencari lirik lagu..." #. { 'id': 'astraweb.com', 'class': AstrawebParser, 'name': _("Astraweb (www.astraweb.com)") }, #. { 'id': 'winampcn.com', 'class': WinampcnParser, 'name': _("WinampCN (www.winampcn.com)") }, -#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:43 +#: plugins/lyrics/LyricsSites.py:43 msgid "TerraBrasil (terra.com.br)" msgstr "TerraBrasil (terra.com.br)" #. { 'id': 'darklyrics.com', 'class': DarkLyricsParser, 'name': _("Dark Lyrics (darklyrics.com)") }, -#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:45 +#: plugins/lyrics/LyricsSites.py:45 msgid "Jlyric (j-lyric.net)" msgstr "Jlyric (j-lyric.net)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1 +#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:35 msgid "Magnatune online music store" msgstr "Toko musik daring Magnatune" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:2 +#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:52 msgid "Magnatune is an online record label that is not evil.\n" msgstr "Magnatune adalah label rekaman daring yang tidak jahat.\n" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:4 +#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:71 msgid " * Free listening of all songs" msgstr " * Bebas mendengar semua lagu" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5 +#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:83 msgid "" " * Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog " "(no other service allows that)" @@ -2354,8 +2334,8 @@ " * Anggota berbayar mendapat jatah pengunduhan tanpa batas atas seluruh " "katalog (tak ada layanan lain yang mengijinkan hal itu)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7 -#, no-c-format +#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:97 +#, python-format msgid "" " * 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's " "worth joining" @@ -2363,7 +2343,7 @@ " * !0% dari biaya keanggotaan Magnatune Anda disalurkan ke " "Rhythmbox/GNOME - ada gunanya bergabung" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8 +#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:111 msgid "" " * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and " "FLAC files." @@ -2371,31 +2351,31 @@ " * Format berkas yang bersahabat dengan Open Source: MP3 dan WAV, juga " "berkas OGG dan FLAC." -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9 +#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:125 msgid " * All albums and artists hand-picked" msgstr " * Semua album dan artis dipilih secara khusu" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10 +#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:145 msgid "You can find more information at " msgstr "Anda dapat menemukan informasi lebih jauh di " -#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:11 +#: plugins/magnatune/magnatune-loading.ui:155 msgid "http://www.magnatune.com/" msgstr "http://www.magnatune.com/" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-popup.ui.h:2 +#: plugins/magnatune/magnatune-popup.ui:10 msgid "Download Album" msgstr "Unduh Album" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-popup.ui.h:3 +#: plugins/magnatune/magnatune-popup.ui:14 msgid "Artist Info" msgstr "Info Artis" -#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:1 +#: plugins/magnatune/magnatune.plugin.desktop.in:7 msgid "Magnatune Store" msgstr "Toko Magnatune" -#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2 +#: plugins/magnatune/magnatune.plugin.desktop.in:8 msgid "" "Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune " "online music store" @@ -2403,205 +2383,205 @@ "Menambah dukungan ke Rhythmbox untuk memutar dan membeli dari toko musing " "daring Magnatune" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:12 msgid "January (01)" msgstr "Januari (01)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:15 msgid "February (02)" msgstr "Februari (02)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:18 msgid "March (03)" msgstr "Maret (03)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:21 msgid "April (04)" msgstr "April (04)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:24 msgid "May (05)" msgstr "Mei (05)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:27 msgid "June (06)" msgstr "Juni (06)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:30 msgid "July (07)" msgstr "Juli (07)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:33 msgid "August (08)" msgstr "Augustus (08)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:36 msgid "September (09)" msgstr "September (09)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:39 msgid "October (10)" msgstr "Oktober (10)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:42 msgid "November (11)" msgstr "November (11)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:45 msgid "December (12)" msgstr "Desember (12)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:56 msgid "$5 US" msgstr "$5 US" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:59 msgid "$6 US" msgstr "$6 US" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:62 msgid "$7 US" msgstr "$7 US" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:65 msgid "$8 US (typical)" msgstr "$8 US (umum)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:68 msgid "$9 US" msgstr "$9 US" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:71 msgid "$10 US (better than average)" msgstr "$10 US (lebih baik dari rata-rata)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:74 msgid "$11 US" msgstr "$11 US" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:77 msgid "$12 US (generous)" msgstr "$12 US (pemurah)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:80 msgid "$13 US" msgstr "$13 US" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:83 msgid "$14 US" msgstr "$14 US" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:86 msgid "$15 US (VERY generous!)" msgstr "$15 US (SANGAT pemurah!)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:89 msgid "$16 US" msgstr "$16 US" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:92 msgid "$17 US" msgstr "$17 US" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:95 msgid "$18 US (We love you!)" msgstr "$18 US (Kami sayang Anda!)" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:106 msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:109 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:112 msgid "WAV" msgstr "WAV" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:115 msgid "VBR MP3" msgstr "VBR MP3" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:118 msgid "128K MP3" msgstr "128K MP3" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:150 msgid "Magnatune Information" msgstr "Informasi Magnatune" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:166 msgid "I don't have a Magnatune account" msgstr "Saya tak punya akun Magnatune" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:184 msgid "I have a streaming account" msgstr "Saya punya akun streaming" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:202 msgid "I have a download account" msgstr "Saya punya akun unduh" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:228 msgid "Username:" msgstr "Nama pengguna:" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:235 msgid "Password:" msgstr "Sandi:" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:298 msgid "Preferred audio _format:" msgstr "_Format audio yang disukai:" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:347 msgid "Get an account at " msgstr "Dapatkan akun di " -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:357 msgid "http://magnatune.com/compare_plans" msgstr "http://magnatune.com/compare_plans" -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:386 msgid "Find out about Magnatune at " msgstr "Cari tahu tentang Magnatune di " -#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42 +#: plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui:398 msgid "http://www.magnatune.com/info/" msgstr "http://www.magnatune.com/info/" -#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:121 +#: plugins/magnatune/magnatune.py:121 msgid "Magnatune" msgstr "Magnatune" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:192 +#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:190 msgid "Couldn't download album" msgstr "Tak bisa mengunduh album" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:193 +#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:191 msgid "You must have a library location set to download an album." msgstr "Anda mesti telah menata lokasi pustaka untuk mengunduh suatu album." -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:255 +#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:253 msgid "Unable to load catalog" msgstr "Tak dapat memuat katalog" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:256 +#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:254 msgid "" "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug." msgstr "Rhythmbox tak bisa memahami katalog Magnatune, harap laporkan kutu." -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:277 -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:334 +#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:275 +#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:332 msgid "Loading Magnatune catalog" msgstr "Memuat katalog Magnatune" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:406 +#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:404 msgid "Download Error" msgstr "Galat Pengunduhan" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:407 +#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred while trying to authorize the download.\n" @@ -2612,12 +2592,12 @@ "Server Magnatune mengembalikan:\n" "%s" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:410 ../widgets/rb-entry-view.c:1628 +#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:408 widgets/rb-entry-view.c:1639 #| msgid "_Error" msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:411 +#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:409 #, python-format msgid "" "An error occurred while trying to download the album.\n" @@ -2628,144 +2608,142 @@ "Teks galat adalah:\n" "%s" -#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:500 +#: plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:492 msgid "Downloading from Magnatune" msgstr "Mengunduh dari Magnatune" -#: ../plugins/mpris/mpris.plugin.in.h:1 +#: plugins/mpris/mpris.plugin.desktop.in:6 msgid "MPRIS D-Bus interface" msgstr "Antar muka D-Bus MPRIS" -#: ../plugins/mpris/mpris.plugin.in.h:2 +#: plugins/mpris/mpris.plugin.desktop.in:7 msgid "Provides an implementation of the MPRIS D-Bus interface specification" msgstr "Menyediakan implementasi dari spesifikasi antar muka D-Bus MPRIS" -#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:1 +#: plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.desktop.in:5 msgid "Portable Players - MTP" msgstr "Pemutar Musik Portabel - MTP" -#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:2 +#: plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.desktop.in:6 msgid "" "Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)" msgstr "" "Dukungan bagi perangkat MTP (menunjukkan isi, transfer, putar dari perangkat)" -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:599 +#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:604 #| msgid "Music Player" msgid "Media Player" msgstr "Pemutar Media" -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:879 +#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:884 msgid "Media player device error" msgstr "Galat perangkat pemutar media" #. Translators: first %s is the device manufacturer, #. * second is the product name. #. -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:883 +#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:888 #, c-format msgid "Unable to open the %s %s device" msgstr "Tak dapat membuka perangkat %s %s" -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:927 +#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:932 msgid "Digital Audio Player" msgstr "Pemutar Audio Digital" -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:443 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:501 -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:519 +#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:443 plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:501 +#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:519 #, c-format msgid "Unable to copy file from MTP device: %s" msgstr "Tak bisa menyalin berkas dari perangkat MTP: %s" -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:464 +#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:464 #, c-format msgid "Not enough space in %s" msgstr "Tak cukup ruang di %s" -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:488 +#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:488 #, c-format msgid "Unable to open temporary file: %s" msgstr "Tak bisa membuka berkas sementara: %s" -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:552 +#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:552 #, c-format msgid "No space left on MTP device" msgstr "Tidak ada ruang yang tersisa pada perangkat MTP" -#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:555 +#: plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:555 #, c-format msgid "Unable to send file to MTP device: %s" msgstr "Tak bisa mengirim berkas ke perangkat MTP: %s" -#: ../plugins/notification/notification.plugin.in.h:1 +#: plugins/notification/notification.plugin.desktop.in:5 #| msgid "Location:" msgid "Notification" msgstr "Pemberitahuan" -#: ../plugins/notification/notification.plugin.in.h:2 +#: plugins/notification/notification.plugin.desktop.in:6 msgid "Notification popups" msgstr "Pop-up pemberitahuan" -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:231 +#: plugins/notification/rb-notification-plugin.c:227 #| msgid "_Pause" msgid "Pause" msgstr "Jeda" -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:231 +#: plugins/notification/rb-notification-plugin.c:227 #| msgid "_Play" msgid "Play" msgstr "Putar" #. Translators: by Artist -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:334 +#: plugins/notification/rb-notification-plugin.c:330 #, c-format msgid "by %s" msgstr "oleh %s" #. Translators: from Album -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:336 +#: plugins/notification/rb-notification-plugin.c:332 #, c-format msgid "from %s" msgstr "dari %s" -#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:416 -#: ../widgets/rb-header.c:366 +#: plugins/notification/rb-notification-plugin.c:412 widgets/rb-header.c:367 msgid "Not Playing" msgstr "Tak Sedang Memutar" -#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:1 +#: plugins/power-manager/power-manager.plugin.desktop.in:6 msgid "Power Manager" msgstr "Manajer Daya" -#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2 +#: plugins/power-manager/power-manager.plugin.desktop.in:7 msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing" msgstr "Cegah Manajer Daya mensuspensi ketika mesin masih memutar" -#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:97 -#: ../remote/dbus/rb-client.c:818 ../remote/dbus/rb-client.c:908 +#: plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:93 +#: remote/dbus/rb-client.c:823 remote/dbus/rb-client.c:913 #, c-format msgid "Playing" msgstr "Sedang Memutar" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:71 +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:6 +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:72 msgid "Python Console" msgstr "Konsol Python" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2 +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:7 msgid "Interactive python console" msgstr "Konsol python interaktif" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:81 +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:82 msgid "Python Debugger" msgstr "Pengawakutu Python" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:106 +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:107 msgid "You can access the main window through the 'shell' variable :" msgstr "Anda dapat mengakses jendela utama melalui variabel 'shell':" -#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:121 +#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:122 #, python-format msgid "" "After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb " @@ -2776,28 +2754,27 @@ "menyambungkannya ke winpdb atau rpdb2. Bila Anda belum mengatur sandi " "debugger dalam berkas %s, ini akan memakai sandi baku ('rhythmbox')." -#. ex:noet:ts=8: -#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:1 +#: plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.desktop.in:7 msgid "Zeitgeist" msgstr "Zeitgeist" -#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:2 +#: plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.desktop.in:8 msgid "Inform Zeitgeist about your activity" msgstr "Beritahu Zeitgeist tentang aktivitas Anda" -#: ../plugins/replaygain/config.py:64 +#: plugins/replaygain/config.py:64 msgid "-15.0 dB" msgstr "-15.0 dB" -#: ../plugins/replaygain/config.py:65 +#: plugins/replaygain/config.py:65 msgid "0.0 dB" msgstr "0.0 dB" -#: ../plugins/replaygain/config.py:66 +#: plugins/replaygain/config.py:66 msgid "15.0 dB" msgstr "15.0 dB" -#: ../plugins/replaygain/player.py:52 +#: plugins/replaygain/player.py:52 #, python-format msgid "" "The GStreamer elements required for ReplayGain processing are not available. " @@ -2806,43 +2783,43 @@ "Elemen GStreamer yang diperlukan untuk pemrosesan ReplayGain tak tersedia. " "Elemen yang kurang adalah: %s" -#: ../plugins/replaygain/player.py:53 +#: plugins/replaygain/player.py:53 msgid "ReplayGain GStreamer plugins not available" msgstr "Pengaya GStreamer ReplayGain tak tersedia" -#: ../plugins/replaygain/replaygain.plugin.in.h:1 +#: plugins/replaygain/replaygain.plugin.desktop.in:7 msgid "ReplayGain" msgstr "ReplayGain" -#: ../plugins/replaygain/replaygain.plugin.in.h:2 +#: plugins/replaygain/replaygain.plugin.desktop.in:8 msgid "Use ReplayGain to provide a consistent playback volume" msgstr "Pakai ReplayGain untuk menyediakan volume putar yang konsisten" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:1 +#: plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui:21 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (loudness yang sama bagi semua trek)" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:2 +#: plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui:25 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (loudness ideal bagi semua trek)" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:3 +#: plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui:39 msgid "ReplayGain preferences" msgstr "Preferensi ReplayGain" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:4 +#: plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui:63 msgid "ReplayGain _mode:" msgstr "_Mode ReplayGain:" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:5 +#: plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui:76 msgid "_Pre-amp:" msgstr "_Pre-amp:" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:6 +#: plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui:87 msgid "_Apply compression to prevent clipping" msgstr "Ter_apkan kompresi untuk mencegah 'clipping'" -#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:7 +#: plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui:139 msgid "Learn more about ReplayGain" msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang ReplayGain" @@ -2910,94 +2887,92 @@ msgid "View '%(container)s' on SoundCloud" msgstr "Lihat '%(container)s' di SoundCloud" -#: ../plugins/webremote/webremote-config.ui.h:1 +#: plugins/webremote/webremote-config.ui:18 msgid "Web remote control preferences" msgstr "Preferensi kontrol jarak jauh web" -#: ../plugins/webremote/webremote-config.ui.h:2 +#: plugins/webremote/webremote-config.ui:35 msgid "Listening port:" msgstr "Port mendengarkan:" -#: ../plugins/webremote/webremote-config.ui.h:3 +#: plugins/webremote/webremote-config.ui:46 msgid "Access key:" msgstr "Tombol akses:" -#: ../plugins/webremote/webremote-config.ui.h:4 +#: plugins/webremote/webremote-config.ui:79 msgid "0" msgstr "0" -#: ../plugins/webremote/webremote.plugin.in.h:1 +#: plugins/webremote/webremote.plugin.desktop.in:6 msgid "Web remote control" msgstr "Kontrol jarak jauh web" -#: ../plugins/webremote/webremote.plugin.in.h:2 +#: plugins/webremote/webremote.plugin.desktop.in:7 msgid "Control Rhythmbox from a web browser" msgstr "Kendalikan Ryhthmbox dari peramban web" -#: ../plugins/webremote/webremote.py:584 +#: plugins/webremote/webremote.py:597 msgid "Launch web remote control" msgstr "Luncurkan kontrol jarak jauh web" -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:271 ../podcast/rb-podcast-source.c:735 +#: podcast/rb-podcast-add-dialog.c:278 podcast/rb-podcast-source.c:733 #, c-format msgid "%d feed" msgid_plural "%d feeds" msgstr[0] "%d asupan" -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:306 +#: podcast/rb-podcast-add-dialog.c:337 msgid "Unable to load the feed. Check your network connection." msgstr "Tak bisa memuat asupan. Periksalah koneksi jaringan Anda." -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:431 +#: podcast/rb-podcast-add-dialog.c:461 msgid "Unable to search for podcasts. Check your network connection." msgstr "Tak bisa mencari podcast. Periksalah koneksi jaringan Anda." -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:744 ../sources/rb-library-source.c:134 -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1444 +#: podcast/rb-podcast-add-dialog.c:785 sources/rb-library-source.c:134 +#: widgets/rb-entry-view.c:1447 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:755 +#: podcast/rb-podcast-add-dialog.c:796 msgid "Author" msgstr "Pengarang" -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:760 -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:763 +#: podcast/rb-podcast-add-dialog.c:801 podcast/rb-podcast-add-dialog.c:804 msgid "Episodes" msgstr "Episode" -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:797 -#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:808 ../podcast/rb-podcast-source.c:1357 -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1368 +#: podcast/rb-podcast-add-dialog.c:838 podcast/rb-podcast-add-dialog.c:849 +#: podcast/rb-podcast-source.c:1378 podcast/rb-podcast-source.c:1389 #| msgid "_Date:" msgid "Date" msgstr "Tanggal" -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:125 +#: podcast/rb-podcast-main-source.c:126 msgid "New Episodes" msgstr "Episode Baru" -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:143 +#: podcast/rb-podcast-main-source.c:144 msgid "New Downloads" msgstr "Unduhan Baru" -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:164 +#: podcast/rb-podcast-main-source.c:165 msgid "Downloading podcast" msgstr "Mengunduh podcast" -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:181 +#: podcast/rb-podcast-main-source.c:189 msgid "Finished downloading podcast" msgstr "Selesai mengunduh podcast" -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:198 +#: podcast/rb-podcast-main-source.c:267 msgid "New updates available from" msgstr "Pemutakhiran baru tersedia dari" -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:237 +#: podcast/rb-podcast-main-source.c:242 msgid "Error in podcast" msgstr "Galat dalam podcast" -#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:244 +#: podcast/rb-podcast-main-source.c:250 #, c-format msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?" msgstr "%s. Apakah Anda tetap ingin menambah asupan podcast?" @@ -3021,11 +2996,11 @@ msgstr "URL \"%s\" tak valid, harap periksa." #. added as something else, probably iradio -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1063 +#: podcast/rb-podcast-manager.c:856 msgid "URL already added" msgstr "URL sudah pernah ditambahkan" -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1064 +#: podcast/rb-podcast-manager.c:857 #, c-format msgid "" "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a " @@ -3034,7 +3009,7 @@ "URL \"%s\" telah pernah ditambahkan sebagai stasiun radio. Bila ini adalah " "asupan podcast, harap hapus stasiun radio tersebut." -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1164 +#: podcast/rb-podcast-manager.c:801 #, c-format msgid "" "The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, " @@ -3044,11 +3019,11 @@ "URL '%s' nampaknya bukan asupan podcast. Mungkin itu URL yang salah, atau " "asupannya rusak. Apakah Anda ingin agar Rhythmbox tetap mencoba memakainya?" -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1280 +#: podcast/rb-podcast-manager.c:939 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" -#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2246 +#: podcast/rb-podcast-main-source.c:244 #, c-format msgid "" "There was a problem adding this podcast: %s. Please verify the URL: %s" @@ -3065,25 +3040,25 @@ msgid "Unexpected file type: %s" msgstr "Tipe berkas tak diharapkan: %s" -#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:223 +#: podcast/rb-podcast-parse.c:197 #, c-format msgid "Unable to parse the feed contents" msgstr "Tak bisa mengurai isi asupan" -#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:237 +#: podcast/rb-podcast-parse.c:212 #, c-format msgid "The feed does not contain any downloadable items" msgstr "Asupan tak memuat sebarang butir yang dapat diunduh" -#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:587 +#: podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:584 msgid "Not Downloaded" msgstr "Tak Diunduh" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:521 +#: podcast/rb-podcast-source.c:519 msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?" msgstr "Hapus asupan podcast dan berkas yang terunduh?" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:524 +#: podcast/rb-podcast-source.c:522 msgid "" "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. " "Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by " @@ -3093,37 +3068,37 @@ "selamanya. Harap catat bahwa Anda dapat menghapus asupan tapi mempertahankan " "berkas yang telah diunduh dengan memilih untuk hanya menghapus asupan." -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:532 +#: podcast/rb-podcast-source.c:530 msgid "Delete _Feed Only" msgstr "Hapus _Asupan Saja" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:539 +#: podcast/rb-podcast-source.c:537 msgid "_Delete Feed And Files" msgstr "Hapus Asupan _Dan Berkas" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:620 ../podcast/rb-podcast-source.c:1411 +#: podcast/rb-podcast-source.c:618 podcast/rb-podcast-source.c:1432 msgid "Downloaded" msgstr "Diunduh" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:624 ../podcast/rb-podcast-source.c:1413 +#: podcast/rb-podcast-source.c:622 podcast/rb-podcast-source.c:1434 #| msgid "_File" msgid "Failed" msgstr "Gagal" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:628 ../podcast/rb-podcast-source.c:1412 +#: podcast/rb-podcast-source.c:626 podcast/rb-podcast-source.c:1433 #| msgid "Rating" msgid "Waiting" msgstr "Menunggu" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:957 +#: podcast/rb-podcast-source.c:962 msgid "Podcast Error" msgstr "Galat Podcast" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1091 +#: podcast/rb-podcast-source.c:1093 msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?" msgstr "Hapus episoda podcast dan berkas yang terunduh?" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1094 +#: podcast/rb-podcast-source.c:1096 msgid "" "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently lost. " " Please note that you can delete the episode but keep the downloaded file by " @@ -3134,279 +3109,279 @@ "mempertahankan berkas yang telah diunduh dengan memilih untuk hanya " "menghapus episoda." -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1102 +#: podcast/rb-podcast-source.c:1104 msgid "Delete _Episode Only" msgstr "Hapus _Episoda Saja" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1108 +#: podcast/rb-podcast-source.c:1110 msgid "_Delete Episode And File" msgstr "Hapus Episoda _Dan Berkas" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1214 +#: podcast/rb-podcast-source.c:1216 #, c-format msgid "%d episode" msgid_plural "%d episodes" msgstr[0] "%d episode" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1390 ../podcast/rb-podcast-source.c:1445 -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1484 +#: podcast/rb-podcast-source.c:1411 podcast/rb-podcast-source.c:1466 +#: podcast/rb-podcast-source.c:1505 msgid "Feed" msgstr "Asupan" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1410 ../podcast/rb-podcast-source.c:1428 +#: podcast/rb-podcast-source.c:1431 podcast/rb-podcast-source.c:1449 #| msgid "S_tatusbar" msgid "Status" msgstr "Status" #. ensure search instances exist -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1530 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:253 -#: ../sources/rb-browser-source.c:314 ../sources/rb-browser-source.c:332 -#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:295 +#: podcast/rb-podcast-source.c:1551 sources/rb-auto-playlist-source.c:253 +#: sources/rb-browser-source.c:314 sources/rb-browser-source.c:332 +#: sources/rb-static-playlist-source.c:295 msgid "Search all fields" msgstr "Carian semua ruas" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1531 +#: podcast/rb-podcast-source.c:1552 msgid "Search podcast feeds" msgstr "Cari asupan podcast" -#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1532 +#: podcast/rb-podcast-source.c:1553 msgid "Search podcast episodes" msgstr "Cari episoda podcast" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:95 ../shell/rb-application.c:563 +#: remote/dbus/rb-client.c:95 shell/rb-application.c:558 msgid "Show the version of the program" msgstr "Menampilkan versi program." -#: ../remote/dbus/rb-client.c:97 +#: remote/dbus/rb-client.c:97 msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox" msgstr "Jangan memulai instansi baru Rhythmbox" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:98 +#: remote/dbus/rb-client.c:98 msgid "Quit Rhythmbox" msgstr "Keluar dari Rhythmbox" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:99 +#: remote/dbus/rb-client.c:99 msgid "Check if Rhythmbox is already running" msgstr "Periksa apakah Rhythmbox telah berjalan" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:101 +#: remote/dbus/rb-client.c:101 msgid "Don't present an existing Rhythmbox window" msgstr "Jangan sajikan jendela Rhythmbox yang telah ada" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:103 +#: remote/dbus/rb-client.c:103 msgid "Jump to next song" msgstr "Lompat ke lagu selanjutnya" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:104 +#: remote/dbus/rb-client.c:104 msgid "Jump to previous song" msgstr "Lompat ke lagu sebelumnya" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:105 +#: remote/dbus/rb-client.c:105 msgid "Seek in current track" msgstr "Seek dalam trek saat ini" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:107 +#: remote/dbus/rb-client.c:107 msgid "Resume playback if currently paused" msgstr "Lanjutkan memutar bila kini sedang jeda" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:108 +#: remote/dbus/rb-client.c:108 msgid "Pause playback if currently playing" msgstr "Istirahatkan memutar bila kini sedang diputar" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:109 +#: remote/dbus/rb-client.c:109 msgid "Toggle play/pause mode" msgstr "Ubah mode main/istirahat" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:110 ../shell/rb-shell.c:2329 +#: remote/dbus/rb-client.c:110 shell/rb-shell.c:2308 msgid "Stop playback" msgstr "Stop" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:112 +#: remote/dbus/rb-client.c:112 msgid "Play a specified URI, importing it if necessary" msgstr "Mainkan URI yang dinyatakan, mengimpornya bila perlu" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:112 +#: remote/dbus/rb-client.c:112 msgid "URI to play" msgstr "URI untuk dimainkan" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:113 +#: remote/dbus/rb-client.c:113 msgid "Add specified tracks to the play queue" msgstr "Tambahkan trek yang dinyatakan ke antrian main" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:114 +#: remote/dbus/rb-client.c:114 msgid "Empty the play queue before adding new tracks" msgstr "Kosongkan antrian main sebelum menambah trek baru" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:116 +#: remote/dbus/rb-client.c:116 msgid "Print the title and artist of the playing song" msgstr "Cetak judul dan artis dari lagu yang sedang diputar" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:117 +#: remote/dbus/rb-client.c:117 msgid "Print formatted details of the song" msgstr "Cetak rincian terformat dari lagu" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:118 +#: remote/dbus/rb-client.c:118 msgid "Select the source matching the specified URI" msgstr "Pilih sumber yang cocok dengan URI yang dinyatakan" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:118 +#: remote/dbus/rb-client.c:118 msgid "Source to select" msgstr "Sumber untuk dipilih" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:119 +#: remote/dbus/rb-client.c:119 msgid "Activate the source matching the specified URI" msgstr "Aktifkan pencocokan sumber dari URI yang dinyatakan" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:119 +#: remote/dbus/rb-client.c:119 msgid "Source to activate" msgstr "Sumber untuk diaktivasi" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:120 +#: remote/dbus/rb-client.c:120 msgid "Play from the source matching the specified URI" msgstr "Putar dari sumber yang cocok dengan URI yang dinyatakan" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:120 +#: remote/dbus/rb-client.c:120 msgid "Source to play from" msgstr "Sumber untuk diputar" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:122 +#: remote/dbus/rb-client.c:122 msgid "Enable repeat playback order" msgstr "Fungsikan pengulangan urutan main" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:123 +#: remote/dbus/rb-client.c:123 msgid "Disable repeat playback order" msgstr "Matikan pengulangan urutan main" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:124 +#: remote/dbus/rb-client.c:124 msgid "Enable shuffle playback order" msgstr "Fungsikan pengacakan urutan main" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:125 +#: remote/dbus/rb-client.c:125 msgid "Disable shuffle playback order" msgstr "Matikan pengacakan urutan main" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:127 +#: remote/dbus/rb-client.c:127 msgid "Set the playback volume" msgstr "Atur volume putar" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:128 +#: remote/dbus/rb-client.c:128 msgid "Increase the playback volume" msgstr "Naikkan volume putar" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:129 +#: remote/dbus/rb-client.c:129 msgid "Decrease the playback volume" msgstr "Turunkan volume putar" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:130 +#: remote/dbus/rb-client.c:130 msgid "Print the current playback volume" msgstr "Cetak volume putar saat ini" #. { "mute", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &mute, N_("Mute playback"), NULL }, #. { "unmute", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &unmute, N_("Unmute playback"), NULL }, -#: ../remote/dbus/rb-client.c:133 +#: remote/dbus/rb-client.c:133 msgid "Set the rating of the current song" msgstr "Atur nilai dari lagu yang sedang diputar" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:134 +#: remote/dbus/rb-client.c:134 msgid "Start interactive mode" msgstr "Mulai mode interaktif" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:164 +#: remote/dbus/rb-client.c:166 msgid "n - Next track" msgstr "n - Trek selanjutnya" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:165 +#: remote/dbus/rb-client.c:167 msgid "p - Previous track" msgstr "p - Trek sebelumnya" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:166 +#: remote/dbus/rb-client.c:168 msgid "space - Play/pause" msgstr "spasi - Putar/jeda" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:167 +#: remote/dbus/rb-client.c:169 msgid "s - Show playing track details" msgstr "s - Tampilkan rincian trek yang sedang diputar" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:168 +#: remote/dbus/rb-client.c:170 msgid "v - Decrease volume" msgstr "v - Pelankan volume" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:169 +#: remote/dbus/rb-client.c:171 msgid "V - Increase volume" msgstr "V - Keraskan volume" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:171 +#: remote/dbus/rb-client.c:173 msgid "h/? - Help" msgstr "h/? - Bantuan" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:172 +#: remote/dbus/rb-client.c:174 msgid "q - Quit" msgstr "q - Keluar" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:546 ../remote/dbus/rb-client.c:572 -#: ../remote/dbus/rb-client.c:795 ../remote/dbus/rb-client.c:879 +#: remote/dbus/rb-client.c:549 remote/dbus/rb-client.c:575 +#: remote/dbus/rb-client.c:800 remote/dbus/rb-client.c:884 #, c-format msgid "Not playing" msgstr "Sedang berhenti" #. Translators: title by artist from album -#: ../remote/dbus/rb-client.c:745 +#: remote/dbus/rb-client.c:750 msgid "%tt by %ta from %at" msgstr "%tt oleh %ta dari %at" #. Translators: title by artist -#: ../remote/dbus/rb-client.c:748 +#: remote/dbus/rb-client.c:753 msgid "%tt by %ta" msgstr "%tt oleh %ta" #. Translators: title from album -#: ../remote/dbus/rb-client.c:751 +#: remote/dbus/rb-client.c:756 msgid "%tt from %ta" msgstr "%tt dari %ta" #. Translators: %te is replaced with elapsed time, %td is replaced with track duration -#: ../remote/dbus/rb-client.c:762 +#: remote/dbus/rb-client.c:767 #, c-format msgid "[%te of %td]" msgstr "[%te dari %td]" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:818 ../remote/dbus/rb-client.c:910 +#: remote/dbus/rb-client.c:823 remote/dbus/rb-client.c:915 #, c-format msgid "Paused" msgstr "Jeda" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:862 +#: remote/dbus/rb-client.c:867 #, c-format msgid "Seeked to %s" msgstr "Melompat ke %s" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:896 +#: remote/dbus/rb-client.c:901 #, c-format msgid "Now playing: %s %s" msgstr "Sedang diputar: %s %s" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:912 +#: remote/dbus/rb-client.c:917 #, c-format msgid "Unknown playback state: %s" msgstr "Keadaan putar tak dikenal: %s" -#: ../remote/dbus/rb-client.c:922 +#: remote/dbus/rb-client.c:927 #, c-format msgid "Volume is now %.02f" msgstr "Volume kini %.02f" #. should print this before dbus setup, really -#: ../remote/dbus/rb-client.c:960 +#: remote/dbus/rb-client.c:965 #, c-format msgid "Press 'h' for help." msgstr "Tekan 'h' untuk bantuan." -#: ../remote/dbus/rb-client.c:1400 +#: remote/dbus/rb-client.c:1411 #, c-format msgid "Playback volume is %f.\n" msgstr "Volume putar adalah %f.\n" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:789 +#: rhythmdb/rhythmdb.c:790 #, c-format msgid "Couldn't access %s: %s" msgstr "Tak bisa mengakses %s: %s" @@ -3416,7 +3391,7 @@ #. * a local artist name if desired. Ensure the album name #. * and song title are also replaced in this case. #. -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1819 +#: rhythmdb/rhythmdb.c:1844 msgid "The Beatles" msgstr "The Beatles" @@ -3424,7 +3399,7 @@ #. * example artist name is localised, this should be replaced #. * with the name of an album by that artist. #. -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1825 +#: rhythmdb/rhythmdb.c:1850 #| msgid "_Help" msgid "Help!" msgstr "Help!" @@ -3433,51 +3408,51 @@ #. * artist and album names are localised, this should be replaced #. * with the name of the seventh song from the localised album. #. -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1831 +#: rhythmdb/rhythmdb.c:1856 msgid "Ticket To Ride" msgstr "Ticket To Ride" #. Translators: the parameter here is a list of GStreamer plugins. #. * The plugin names are already translated. #. -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2376 +#: rhythmdb/rhythmdb.c:2401 #, c-format msgid "Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s" msgstr "Pengaya GStreamer tambahan diperlukan untuk memutar berkas ini: %s" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2408 +#: rhythmdb/rhythmdb.c:2433 msgid "invalid unicode in error message" msgstr "Unicode yang tak valid dalam pesan galat" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2531 +#: rhythmdb/rhythmdb.c:2556 #, c-format msgid "Empty file" msgstr "Berkas kosong" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3229 +#: rhythmdb/rhythmdb.c:3265 msgid "Could not load the music database:" msgstr "Tak bisa memuat basis data musik:" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4663 +#: rhythmdb/rhythmdb.c:4703 #, c-format msgid "%ld minute" msgid_plural "%ld minutes" msgstr[0] "%ld menit" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4664 +#: rhythmdb/rhythmdb.c:4704 #, c-format msgid "%ld hour" msgid_plural "%ld hours" msgstr[0] "%ld jam" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4665 +#: rhythmdb/rhythmdb.c:4705 #, c-format msgid "%ld day" msgid_plural "%ld days" msgstr[0] "%ld hari" #. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4671 +#: rhythmdb/rhythmdb.c:4711 #, c-format msgid "%s, %s and %s" msgstr "%s, %s dan %s" @@ -3485,26 +3460,25 @@ #. Translators: the format is "X days and X hours" #. Translators: the format is "X days and X minutes" #. Translators: the format is "X hours and X minutes" -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4677 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4685 -#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4696 +#: rhythmdb/rhythmdb.c:4717 rhythmdb/rhythmdb.c:4725 rhythmdb/rhythmdb.c:4736 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s dan %s" -#: ../rhythmdb/rhythmdb-import-job.c:664 +#: rhythmdb/rhythmdb-import-job.c:704 msgid "Scanning" msgstr "Memindai" -#: ../rhythmdb/rhythmdb-import-job.c:667 ../shell/rb-track-transfer-batch.c:917 +#: rhythmdb/rhythmdb-import-job.c:707 shell/rb-track-transfer-batch.c:984 #, c-format msgid "%d of %d" msgstr "%d dari %d" -#: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:511 +#: rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:511 msgid "All" msgstr "Semuanya" -#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:414 +#: rhythmdb/rhythmdb-tree.c:414 #, c-format msgid "" "The database was created by a later version of Rhythmbox. This version of " @@ -3513,44 +3487,65 @@ "Basis data dibuat oleh versi Rhythmbox yang lebih baru. Versi Rhythmbox ini " "tak bisa membaca basis data tersebut." -#: ../sample-plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:1 +#: sample-plugins/sample-python/sample-python.plugin.desktop.in:6 msgid "Python Sample Plugin" msgstr "Pengaya Contoh Python" -#: ../sample-plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2 +#: sample-plugins/sample-python/sample-python.plugin.desktop.in:7 msgid "A sample plugin in Python with no features" msgstr "Pengaya contoh dalam Python tanpa fitur" -#: ../sample-plugins/sample-python/sample-python.py:20 +#: sample-plugins/sample-python/sample-python.py:20 msgid "Python Source" msgstr "Sumber Python" -#: ../sample-plugins/sample/rb-sample-plugin.c:82 -#: ../sample-plugins/sample/rb-sample-plugin.c:89 -#: ../sample-plugins/sample/sample.plugin.in.h:1 +#: sample-plugins/sample/rb-sample-plugin.c:80 +#: sample-plugins/sample/rb-sample-plugin.c:87 +#: sample-plugins/sample/sample.plugin.desktop.in:5 msgid "Sample Plugin" msgstr "Pengaya Contoh" -#: ../sample-plugins/sample/sample.plugin.in.h:2 +#: sample-plugins/sample/sample.plugin.desktop.in:6 msgid "A sample plugin in C with no features" msgstr "Pengaya contoh dalam C tanpa fitur" -#: ../sample-plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:1 +#: sample-plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.desktop.in:5 msgid "Vala Sample Plugin" msgstr "Pengaya Contoh Vala" -#: ../sample-plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2 +#: sample-plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.desktop.in:6 msgid "A sample plugin in Vala with no features" msgstr "Pengaya contoh dalam Vala tanpa fitur" -#: ../shell/rb-application.c:166 +#: shell/rb-application.c:166 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT , 2003, 2004.\n" "Andika Triwidada , 2012, 2013, 2014.\n" -"Kukuh Syafaat , 2017, 2018." +"Kukuh Syafaat , 2017, 2018.\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Abdul Munif Hanafi https://launchpad.net/~hahnavi\n" +" Affif Mukhlashin https://launchpad.net/~affif-bluemeda\n" +" Ananda Laksmana https://launchpad.net/~ananda-laksmana\n" +" Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" +" Andy Apdhani https://launchpad.net/~imtheface\n" +" Aziz Rahmad https://launchpad.net/~azayrahmad\n" +" Benni Tampubolon https://launchpad.net/~bennlucky7\n" +" Gema Aji Wardian https://launchpad.net/~gema-wardian\n" +" I Putu Arik Sasmita https://launchpad.net/~ariksasmita\n" +" I Wayan Budiarta https://launchpad.net/~atq-himura\n" +" Jasman Putra Pasaman https://launchpad.net/~jasman\n" +" Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat\n" +" Lulu https://launchpad.net/~edy-tanto\n" +" Mohammad DAMT https://launchpad.net/~mdamt\n" +" Nur Kholis Majid https://launchpad.net/~kholis\n" +" Rahman Yusri Aftian https://launchpad.net/~aftian\n" +" Rizal Muttaqin https://launchpad.net/~sundaralinux\n" +" Tjawi https://launchpad.net/~tjawi\n" +" puja-astika https://launchpad.net/~pj-astika" -#: ../shell/rb-application.c:169 +#: shell/rb-application.c:169 msgid "" "Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -3562,7 +3557,7 @@ "sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2\n" "dari Lisensi, atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya.\n" -#: ../shell/rb-application.c:173 +#: shell/rb-application.c:173 msgid "" "Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3574,7 +3569,7 @@ "KETERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK SEBUAH TUJUAN KHUSUS. Lihat\n" "GNU General Public License untuk detil lebih lanjut.\n" -#: ../shell/rb-application.c:177 +#: shell/rb-application.c:177 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" @@ -3585,64 +3580,64 @@ "Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: ../shell/rb-application.c:184 +#: shell/rb-application.c:184 msgid "Maintainers:" msgstr "Pengelola:" -#: ../shell/rb-application.c:187 +#: shell/rb-application.c:187 msgid "Former Maintainers:" msgstr "Pengelola Terdahulu:" -#: ../shell/rb-application.c:190 +#: shell/rb-application.c:190 msgid "Contributors:" msgstr "Kontributor:" -#: ../shell/rb-application.c:192 +#: shell/rb-application.c:192 msgid "Music management and playback software for GNOME." msgstr "Pengatur musik dan pemutar lagu pada GNOME." -#: ../shell/rb-application.c:202 +#: shell/rb-application.c:202 #| msgid "Rhythmbox shell" msgid "Rhythmbox Website" msgstr "Situs Web Rhythmbox" -#: ../shell/rb-application.c:230 ../shell/rb-shell-preferences.c:163 +#: shell/rb-application.c:230 shell/rb-shell-preferences.c:163 msgid "Couldn't display help" msgstr "Tidak dapat menampilkan bantuan" -#: ../shell/rb-application.c:555 +#: shell/rb-application.c:550 msgid "Enable debug output" msgstr "Aktifkan keluaran awakutu" -#: ../shell/rb-application.c:556 +#: shell/rb-application.c:551 msgid "Enable debug output matching a specified string" msgstr "Fungsikan keluaran awakutu yang cocok dengan string yang dinyatakan" -#: ../shell/rb-application.c:557 +#: shell/rb-application.c:552 msgid "Do not update the library with file changes" msgstr "Jangan mutakhirkan pustaka dengan perubahan berkas" -#: ../shell/rb-application.c:558 +#: shell/rb-application.c:553 msgid "Do not register the shell" msgstr "Jangan daftarkan shellnya" -#: ../shell/rb-application.c:559 +#: shell/rb-application.c:554 msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)" msgstr "Jangan simpan data secara permanen (berarti --no-registration)" -#: ../shell/rb-application.c:560 +#: shell/rb-application.c:555 msgid "Disable loading of plugins" msgstr "Nonaktifkan pemuatan pengaya" -#: ../shell/rb-application.c:561 +#: shell/rb-application.c:556 msgid "Path for database file to use" msgstr "Path berkas basis data yang akan dipakai" -#: ../shell/rb-application.c:562 +#: shell/rb-application.c:557 msgid "Path for playlists file to use" msgstr "Path daftar putar yang akan dipakai" -#: ../shell/rb-application.c:575 +#: shell/rb-application.c:570 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -3652,244 +3647,244 @@ "Jalankan '%s --help' untuk melihat daftar lengkap dari pilihan baris " "perintah.\n" -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:166 +#: shell/rb-playlist-manager.c:166 msgid "MPEG Version 3.0 URL" msgstr "URL MPEG Versi 3.0" -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:167 +#: shell/rb-playlist-manager.c:167 msgid "Shoutcast playlist" msgstr "Daftar putar ShoutCast" -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:168 +#: shell/rb-playlist-manager.c:168 msgid "XML Shareable Playlist Format" msgstr "Format Daftar Putar XML Yang Dapat Dibagikan" -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:265 +#: shell/rb-playlist-manager.c:265 msgid "Unnamed playlist" msgstr "Daftar putar tanpa nama" -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:308 +#: shell/rb-playlist-manager.c:308 msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted." msgstr "" "Berkas daftar putar mungkin dalam format yang tak dikenal atau terkorupsi." -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:767 +#: shell/rb-playlist-manager.c:767 msgid "Untitled Playlist" msgstr "Daftar Putar Tanpa Nama" -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:811 ../shell/rb-playlist-manager.c:854 +#: shell/rb-playlist-manager.c:811 shell/rb-playlist-manager.c:854 msgid "New Playlist" msgstr "Daftar Putar Baru" -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1055 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1055 msgid "Couldn't read playlist" msgstr "Tidak dapat membaca daftar putar" -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1081 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1081 msgid "All Files" msgstr "Semua Berkas" -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1086 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1086 msgid "Load Playlist" msgstr "Muat Daftar Putar" -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1142 ../sources/rb-playlist-source.c:708 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1142 sources/rb-playlist-source.c:665 msgid "Couldn't save playlist" msgstr "Tak bisa menyimpan daftar putar" -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1142 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1142 msgid "Unsupported file extension given." msgstr "Ekstensi berkas yang tak didukung diberikan." -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1475 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1475 #, c-format msgid "Playlist %s already exists" msgstr "Daftar putar %s sudah ada" -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1505 ../shell/rb-playlist-manager.c:1538 -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1578 ../shell/rb-playlist-manager.c:1621 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1505 shell/rb-playlist-manager.c:1538 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1578 shell/rb-playlist-manager.c:1621 #, c-format msgid "Unknown playlist: %s" msgstr "Daftar putar tak dikenal: %s" -#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1546 ../shell/rb-playlist-manager.c:1586 +#: shell/rb-playlist-manager.c:1546 shell/rb-playlist-manager.c:1586 #, c-format msgid "Playlist %s is an automatic playlist" msgstr "Daftar putar %s adalah daftar putar otomatis" -#: ../shell/rb-shell.c:2122 +#: shell/rb-shell.c:2101 msgid "Error while saving song information" msgstr "Galat saat menyimpan informasi lagu" -#: ../shell/rb-shell.c:2326 +#: shell/rb-shell.c:2305 msgid "Pause playback" msgstr "Pause" -#: ../shell/rb-shell.c:2333 +#: shell/rb-shell.c:2312 #| msgid "Stop playback" msgid "Start playback" msgstr "Mulai memutar" #. Translators: %s is the song name -#: ../shell/rb-shell.c:2443 +#: shell/rb-shell.c:2422 #, c-format msgid "%s (Paused)" msgstr "%s (berhenti)" -#: ../shell/rb-shell.c:2840 ../sources/rb-play-queue-source.c:664 +#: shell/rb-shell.c:2819 sources/rb-play-queue-source.c:664 #, c-format msgid "No registered source can handle URI %s" msgstr "Tak ada sumber terdaftar yang dapat menangani URI %s" -#: ../shell/rb-shell.c:3169 +#: shell/rb-shell.c:3148 #, c-format msgid "No registered source matches URI %s" msgstr "Tak ada sumber terdaftar yang cocok dengan URI %s" -#: ../shell/rb-shell.c:3202 ../shell/rb-shell.c:3245 +#: shell/rb-shell.c:3181 shell/rb-shell.c:3224 #, c-format msgid "Unknown song URI: %s" msgstr "URI lagu yang tak dikenal: %s" -#: ../shell/rb-shell.c:3254 +#: shell/rb-shell.c:3233 #, c-format msgid "Unknown property %s" msgstr "Properti tak dikenal %s" -#: ../shell/rb-shell.c:3268 +#: shell/rb-shell.c:3247 #, c-format msgid "Invalid property type %s for property %s" msgstr "Tipe properti %s yang tak valid bagi properti %s" -#: ../shell/rb-shell-player.c:389 +#: shell/rb-shell-player.c:389 #| msgid "GStreamer options:" msgid "Stream error" msgstr "Galat stream" -#: ../shell/rb-shell-player.c:390 +#: shell/rb-shell-player.c:390 msgid "Unexpected end of stream!" msgstr "Akhir stream dijumpai prematur!" -#: ../shell/rb-shell-player.c:676 +#: shell/rb-shell-player.c:676 #, c-format #| msgid "Playlist" msgid "Playlist was empty" msgstr "Daftar putar kosong" -#: ../shell/rb-shell-player.c:1109 +#: shell/rb-shell-player.c:1109 #, c-format #| msgid "Not playing" msgid "Not currently playing" msgstr "Tidak sedang memutar" -#: ../shell/rb-shell-player.c:1166 +#: shell/rb-shell-player.c:1166 #, c-format #| msgid "Play previous song" msgid "No previous song" msgstr "Tak ada lagu sebelumnya" -#: ../shell/rb-shell-player.c:1265 +#: shell/rb-shell-player.c:1265 #, c-format #| msgid "Play next song" msgid "No next song" msgstr "Tak ada lagu selanjutnya" -#: ../shell/rb-shell-player.c:2124 +#: shell/rb-shell-player.c:2124 #| msgid "Could not pause playback" msgid "Couldn't stop playback" msgstr "Tak bisa berhenti memutar" -#: ../shell/rb-shell-player.c:2243 +#: shell/rb-shell-player.c:2243 #, c-format msgid "Playback position not available" msgstr "Posisi putar tak tersedia" -#: ../shell/rb-shell-player.c:2275 ../shell/rb-shell-player.c:2309 +#: shell/rb-shell-player.c:2275 shell/rb-shell-player.c:2309 #, c-format msgid "Current song is not seekable" msgstr "Lagu saat ini tak dapat di-seek" -#: ../shell/rb-shell-player.c:2465 ../shell/rb-shell-player.c:2776 +#: shell/rb-shell-player.c:2465 shell/rb-shell-player.c:2776 #| msgid "Could not pause playback" msgid "Couldn't start playback" msgstr "Tak bisa mulai memutar" -#: ../shell/rb-shell-player.c:3287 +#: shell/rb-shell-player.c:3287 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../shell/rb-shell-player.c:3289 +#: shell/rb-shell-player.c:3289 msgid "Linear looping" msgstr "Loop linear" -#: ../shell/rb-shell-player.c:3293 +#: shell/rb-shell-player.c:3293 msgid "Random with equal weights" msgstr "Acak dengan bobot seragam" -#: ../shell/rb-shell-player.c:3295 +#: shell/rb-shell-player.c:3295 msgid "Random by time since last play" msgstr "Acak menurut waktu sejak terakhir diputar" -#: ../shell/rb-shell-player.c:3297 +#: shell/rb-shell-player.c:3297 msgid "Random by rating" msgstr "Acak menurut rating" -#: ../shell/rb-shell-player.c:3299 +#: shell/rb-shell-player.c:3299 msgid "Random by time since last play and rating" msgstr "Acak menurut waktu sejak terakhir diputar dan ratingnya" -#: ../shell/rb-shell-player.c:3301 +#: shell/rb-shell-player.c:3301 msgid "Linear, removing entries once played" msgstr "Linier, menghapus entri setelah dimainkan" -#: ../shell/rb-shell-player.c:3311 +#: shell/rb-shell-player.c:3311 #, c-format msgid "Failed to create the player: %s" msgstr "Gagal menjalankan pemutar lagu: %s" -#: ../shell/rb-shell-preferences.c:202 +#: shell/rb-shell-preferences.c:202 #| msgid "Prefere_nces" msgid "Rhythmbox Preferences" msgstr "Preferensi Rhythmbox" -#: ../shell/rb-shell-preferences.c:248 +#: shell/rb-shell-preferences.c:248 msgid "General" msgstr "Umum" -#: ../shell/rb-shell-preferences.c:312 +#: shell/rb-shell-preferences.c:312 #| msgid "Pause playback" msgid "Playback" msgstr "Putar" -#: ../shell/rb-shell-preferences.c:428 +#: shell/rb-shell-preferences.c:428 msgid "Plugins" msgstr "Pengaya" -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:174 +#: shell/rb-track-transfer-queue.c:174 #, c-format msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Apakah Anda ingin menimpanya?" -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:188 +#: shell/rb-track-transfer-queue.c:188 #| msgid "_Stop" msgid "_Skip" msgstr "_Lewati" -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:189 +#: shell/rb-track-transfer-queue.c:189 #| msgid "_Repeat" msgid "_Replace" msgstr "_Timpa" -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:190 +#: shell/rb-track-transfer-queue.c:190 msgid "S_kip All" msgstr "L_ewati Semua" -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:191 +#: shell/rb-track-transfer-queue.c:191 #| msgid "Select _All" msgid "Replace _All" msgstr "Timp_a Semua" -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:438 +#: shell/rb-track-transfer-queue.c:438 #, c-format msgid "" "%d file cannot be transferred as it must be converted into a format " @@ -3904,7 +3899,7 @@ "didukung oleh perangkat target tapi tak tersedia profil pengkodean yang cocok" #. XXX should provide the option of picking a different format? -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:462 +#: shell/rb-track-transfer-queue.c:462 #, c-format msgid "" "Additional software is required to encode media in your preferred format:\n" @@ -3914,7 +3909,7 @@ "Anda sukai:\n" "%s" -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:466 +#: shell/rb-track-transfer-queue.c:466 #, c-format msgid "" "Additional software is required to convert %d file into a format supported " @@ -3929,162 +3924,161 @@ "format yang didukung oleh perangkat target:\n" "%s" -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:483 +#: shell/rb-track-transfer-queue.c:483 msgid "Unable to transfer tracks" msgstr "Tak bisa mentransfer trek" -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:488 +#: shell/rb-track-transfer-queue.c:488 msgid "_Cancel the transfer" msgstr "_Batalkan transfer" -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:490 +#: shell/rb-track-transfer-queue.c:490 msgid "_Skip these files" msgstr "L_ewati berkas-berkas ini" -#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:493 +#: shell/rb-track-transfer-queue.c:493 msgid "_Install" msgstr "_Pasang" -#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:254 ../sources/rb-browser-source.c:315 -#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:296 +#: sources/rb-auto-playlist-source.c:254 sources/rb-browser-source.c:315 +#: sources/rb-static-playlist-source.c:296 #| msgid "Genres and artists" msgid "Search artists" msgstr "Cari artis" -#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:255 ../sources/rb-browser-source.c:316 -#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:297 +#: sources/rb-auto-playlist-source.c:255 sources/rb-browser-source.c:316 +#: sources/rb-static-playlist-source.c:297 msgid "Search composers" msgstr "Cari komponis" -#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:256 ../sources/rb-browser-source.c:317 -#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:298 +#: sources/rb-auto-playlist-source.c:256 sources/rb-browser-source.c:317 +#: sources/rb-static-playlist-source.c:298 msgid "Search albums" msgstr "Cari album" -#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:257 ../sources/rb-browser-source.c:318 -#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:299 +#: sources/rb-auto-playlist-source.c:257 sources/rb-browser-source.c:318 +#: sources/rb-static-playlist-source.c:299 msgid "Search titles" msgstr "Cari judul" -#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:258 ../sources/rb-browser-source.c:319 -#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:300 +#: sources/rb-auto-playlist-source.c:258 sources/rb-browser-source.c:319 +#: sources/rb-static-playlist-source.c:300 msgid "Search genres" msgstr "Cari aliran" -#: ../sources/rb-device-source.c:105 +#: sources/rb-device-source.c:105 msgid "Unable to eject" msgstr "Tak bisa mengeluarkan" -#: ../sources/rb-device-source.c:123 +#: sources/rb-device-source.c:123 msgid "Unable to unmount" msgstr "Tak bisa melepas kait" -#: ../sources/rb-display-page-group.c:86 +#: sources/rb-display-page-group.c:86 msgid "Library" msgstr "Pustaka" -#: ../sources/rb-display-page-group.c:89 +#: sources/rb-display-page-group.c:89 msgid "Stores" msgstr "Penyimpanan" -#: ../sources/rb-display-page-group.c:95 +#: sources/rb-display-page-group.c:95 msgid "Devices" msgstr "Perangkat" -#: ../sources/rb-display-page-group.c:99 +#: sources/rb-display-page-group.c:99 msgid "Shared" msgstr "Dibagikan" #. set up info bar for triggering codec installation -#: ../sources/rb-import-errors-source.c:233 +#: sources/rb-import-errors-source.c:233 msgid "Install Additional Software" msgstr "Pasang Perangkat Lunak Tambahan" -#: ../sources/rb-import-errors-source.c:239 +#: sources/rb-import-errors-source.c:239 msgid "Additional software is required to play some of these files." msgstr "" "Perangkat lunak tambahan diperlukan untuk memutar sebagian dari berkas ini." -#: ../sources/rb-import-errors-source.c:346 +#: sources/rb-import-errors-source.c:346 #| msgid "_Import Folder..." msgid "Import Errors" msgstr "Galat Impor" -#: ../sources/rb-import-errors-source.c:383 +#: sources/rb-import-errors-source.c:383 #, c-format msgid "%d import error" msgid_plural "%d import errors" msgstr[0] "%d galat impor" -#: ../sources/rb-library-source.c:121 +#: sources/rb-library-source.c:121 msgid "Artist/Artist - Album" msgstr "Artis/Artis - Album" -#: ../sources/rb-library-source.c:122 +#: sources/rb-library-source.c:122 msgid "Artist/Album" msgstr "Artis/Album" -#: ../sources/rb-library-source.c:123 +#: sources/rb-library-source.c:123 msgid "Artist - Album" msgstr "Artis - Album" -#: ../sources/rb-library-source.c:124 ../widgets/rb-entry-view.c:1474 -#: ../widgets/rb-library-browser.c:136 +#: sources/rb-library-source.c:124 widgets/rb-entry-view.c:1477 +#: widgets/rb-library-browser.c:136 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../sources/rb-library-source.c:130 +#: sources/rb-library-source.c:130 msgid "Number - Title" msgstr "Nomor - Judul" -#: ../sources/rb-library-source.c:131 +#: sources/rb-library-source.c:131 msgid "Artist - Title" msgstr "Artis - Judul" -#: ../sources/rb-library-source.c:132 +#: sources/rb-library-source.c:132 msgid "Artist - Number - Title" msgstr "Artis - Nomor - Judul" -#: ../sources/rb-library-source.c:133 +#: sources/rb-library-source.c:133 msgid "Artist (Album) - Number - Title" msgstr "Artis (Album) - Nomor - Judul" -#: ../sources/rb-library-source.c:135 +#: sources/rb-library-source.c:135 msgid "Number. Artist - Title" msgstr "Nomor. Artis - Judul" -#: ../sources/rb-library-source.c:416 ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217 -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:218 -#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77 +#: sources/rb-library-source.c:416 sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217 +#: sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:218 sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: ../sources/rb-library-source.c:469 +#: sources/rb-library-source.c:469 msgid "Choose Library Location" msgstr "Pilih Lokasi Pustaka" -#: ../sources/rb-library-source.c:508 +#: sources/rb-library-source.c:508 msgid "Multiple locations set" msgstr "Lokasi berganda telah ditata" -#: ../sources/rb-library-source.c:1044 +#: sources/rb-library-source.c:1044 msgid "Example Path:" msgstr "Path Contoh:" -#: ../sources/rb-library-source.c:1284 +#: sources/rb-library-source.c:1284 msgid "Copying tracks to the library" msgstr "Menyalin trek ke pustaka" -#: ../sources/rb-library-source.c:1358 +#: sources/rb-library-source.c:1358 msgid "Adding tracks to the library" msgstr "Menambahkan trek ke pustaka" -#: ../sources/rb-media-player-source.c:773 +#: sources/rb-media-player-source.c:773 #, c-format msgid "Syncing tracks to %s" msgstr "Menyelaraskan trek ke %s" -#: ../sources/rb-media-player-source.c:829 +#: sources/rb-media-player-source.c:829 msgid "" "You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this " "device." @@ -4092,7 +4086,7 @@ "Anda belum memilih musik, daftar putar, atau podcast apapun untuk ditransfer " "ke perangkat ini." -#: ../sources/rb-media-player-source.c:834 +#: sources/rb-media-player-source.c:834 msgid "" "There is not enough space on the device to transfer the selected music, " "playlists and podcasts." @@ -4100,579 +4094,579 @@ "Tak cukup ruang pada perangkat untuk mentransfer musik, daftar putar, dan " "podcast yang dipilih." -#: ../sources/rb-media-player-source.c:885 +#: sources/rb-media-player-source.c:885 #, c-format msgid "%s Sync Settings" msgstr "Pengaturan Sync %s" -#: ../sources/rb-media-player-source.c:890 +#: sources/rb-media-player-source.c:890 msgid "Sync with the device" msgstr "Selaraskan dengan perangkat" -#: ../sources/rb-media-player-source.c:892 +#: sources/rb-media-player-source.c:892 msgid "Don't sync" msgstr "Jangan selaraskan" -#: ../sources/rb-missing-files-source.c:274 +#: sources/rb-missing-files-source.c:274 msgid "Missing Files" msgstr "Berkas Hilang" -#: ../sources/rb-missing-files-source.c:362 +#: sources/rb-missing-files-source.c:362 #, c-format msgid "%d missing file" msgid_plural "%d missing files" msgstr[0] "%d berkas hilang" -#: ../sources/rb-playlist-source.c:1191 +#: sources/rb-playlist-source.c:1148 msgid "Remove from Playlist" msgstr "Hapus dari Daftar Putar" -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:297 ../sources/rb-play-queue-source.c:399 -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:508 +#: sources/rb-play-queue-source.c:297 sources/rb-play-queue-source.c:399 +#: sources/rb-play-queue-source.c:508 msgid "Play Queue" msgstr "Mainkan Antrian" #. Translators: format is " by <artist> from <album>" -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:478 ../widgets/rb-header.c:924 +#: sources/rb-play-queue-source.c:478 widgets/rb-header.c:929 msgid "by" msgstr "oleh" -#: ../sources/rb-play-queue-source.c:478 ../widgets/rb-header.c:925 +#: sources/rb-play-queue-source.c:478 widgets/rb-header.c:930 msgid "from" msgstr "dari album" -#: ../sources/rb-source.c:604 ../widgets/rb-import-dialog.c:476 +#: sources/rb-source.c:604 widgets/rb-import-dialog.c:480 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "%d lagu" -#: ../sources/rb-streaming-source.c:217 +#: sources/rb-streaming-source.c:217 msgid "Connecting" msgstr "Menyambung" -#: ../sources/rb-streaming-source.c:221 +#: sources/rb-streaming-source.c:221 msgid "Buffering" msgstr "Menyangga" -#: ../sources/rb-transfer-target.c:450 +#: sources/rb-transfer-target.c:535 #, c-format msgid "Transferring tracks to %s" msgstr "Mentransfer trek ke %s" -#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:229 +#: sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:229 #| msgid "_Music" msgid "All Music" msgstr "Semua Musik" -#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:79 +#: sources/sync/rb-sync-state-ui.c:79 msgid "Other" msgstr "Lainnya" -#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:80 +#: sources/sync/rb-sync-state-ui.c:80 msgid "Available" msgstr "Ada" -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:86 +#: widgets/rb-alert-dialog.c:86 msgid "Image/label border" msgstr "Batas gambar/label" -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:87 +#: widgets/rb-alert-dialog.c:87 msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" msgstr "Lebar batas di sekeliling label dan gambar pada dialog peringatan" -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:96 +#: widgets/rb-alert-dialog.c:96 msgid "Alert Type" msgstr "Jenis Alert" -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:97 +#: widgets/rb-alert-dialog.c:97 msgid "The type of alert" msgstr "Jenis alert" -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:105 +#: widgets/rb-alert-dialog.c:105 msgid "Alert Buttons" msgstr "Tombol Peringatan" -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:106 +#: widgets/rb-alert-dialog.c:106 msgid "The buttons shown in the alert dialog" msgstr "Tombol yang ditampilkan dalam dialog peringatan" -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:175 +#: widgets/rb-alert-dialog.c:175 msgid "Show more _details" msgstr "Tampilkan le_bih banyak rincian" -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:370 ../widgets/rb-alert-dialog.c:404 +#: widgets/rb-alert-dialog.c:370 widgets/rb-alert-dialog.c:404 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:391 +#: widgets/rb-alert-dialog.c:391 msgid "_No" msgstr "Ti_dak" -#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:394 +#: widgets/rb-alert-dialog.c:394 msgid "_Yes" msgstr "_Ya" -#: ../widgets/rb-dialog.c:132 +#: widgets/rb-dialog.c:132 msgid "_Open" msgstr "_Buka" -#: ../widgets/rb-encoding-settings.c:54 +#: widgets/rb-encoding-settings.c:55 msgid "Constant bit rate" msgstr "Laju bit konstan" -#: ../widgets/rb-encoding-settings.c:55 +#: widgets/rb-encoding-settings.c:56 msgid "Variable bit rate" msgstr "Laju bit variabel" -#: ../widgets/rb-encoding-settings.c:402 +#: widgets/rb-encoding-settings.c:404 msgid "Default settings" msgstr "Pengaturan baku" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1015 ../widgets/rb-entry-view.c:1533 -#: ../widgets/rb-song-info.c:1232 +#: widgets/rb-entry-view.c:1016 widgets/rb-entry-view.c:1539 +#: widgets/rb-song-info.c:1232 msgid "Lossless" msgstr "Nirhilang" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1433 +#: widgets/rb-entry-view.c:1436 #| msgid "Tra_ck" msgid "Track" msgstr "Trek" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1464 +#: widgets/rb-entry-view.c:1467 msgid "Composer" msgstr "Komponis" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1494 +#: widgets/rb-entry-view.c:1497 #| msgid "_Comments:" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1504 +#: widgets/rb-entry-view.c:1508 #| msgid "Ti_me" msgid "Time" msgstr "Waktu" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1516 +#: widgets/rb-entry-view.c:1521 #| msgid "Linear" msgid "Year" msgstr "Tahun" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1528 +#: widgets/rb-entry-view.c:1534 #| msgid "_Quality" msgid "Quality" msgstr "Kualitas" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1531 +#: widgets/rb-entry-view.c:1537 #| msgid "%d kbps" msgid "000 kbps" msgstr "000 kbps" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1542 +#: widgets/rb-entry-view.c:1548 msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1564 +#: widgets/rb-entry-view.c:1571 #| msgid "Play Count:" msgid "Play Count" msgstr "Cacah Diputar" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1576 +#: widgets/rb-entry-view.c:1584 #| msgid "L_ast Played" msgid "Last Played" msgstr "Terakhir Diputar" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1588 +#: widgets/rb-entry-view.c:1597 msgid "Date Added" msgstr "Tanggal Ditambahkan" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1599 +#: widgets/rb-entry-view.c:1609 msgid "Last Seen" msgstr "Terakhir Dilihat" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1610 +#: widgets/rb-entry-view.c:1620 #| msgid "Location:" msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1619 +#: widgets/rb-entry-view.c:1630 msgid "BPM" msgstr "BPM" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1896 +#: widgets/rb-entry-view.c:1918 msgid "Now Playing" msgstr "Sedang Diputar" -#: ../widgets/rb-entry-view.c:1961 +#: widgets/rb-entry-view.c:1983 msgid "Playback Error" msgstr "Galat Memutar" -#: ../widgets/rb-fading-image.c:301 +#: widgets/rb-fading-image.c:301 msgid "Drop artwork here" msgstr "Jatuhkan gambar di sini" #. Translators: remaining time / total time -#: ../widgets/rb-header.c:1214 +#: widgets/rb-header.c:1219 #, c-format #| msgid "%s and %s" msgid "-%s / %s" msgstr "-%s / %s" #. Translators: elapsed time / total time -#: ../widgets/rb-header.c:1225 +#: widgets/rb-header.c:1230 #, c-format #| msgid "%s and %s" msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" -#: ../widgets/rb-import-dialog.c:341 +#: widgets/rb-import-dialog.c:342 msgid "Examining files" msgstr "Sedang memeriksa berkas" #. this isn't a terribly helpful message. -#: ../widgets/rb-import-dialog.c:411 +#: widgets/rb-import-dialog.c:412 #, c-format msgid "The location you have selected is on the device %s." msgstr "Lokasi yang telah Anda pilih ada pada perangkat %s." -#: ../widgets/rb-import-dialog.c:417 +#: widgets/rb-import-dialog.c:418 #, c-format msgid "Show %s" msgstr "Tampilkan %s" -#: ../widgets/rb-import-dialog.c:465 +#: widgets/rb-import-dialog.c:466 #, c-format msgid "Import %d selected track" msgid_plural "Import %d selected tracks" msgstr[0] "Mengimpor %d trek yang dipilih" -#: ../widgets/rb-import-dialog.c:468 +#: widgets/rb-import-dialog.c:469 #, c-format msgid "Import %d listed track" msgid_plural "Import %d listed tracks" msgstr[0] "Mengimpor %d trek yang didaftar" -#: ../widgets/rb-property-view.c:661 +#: widgets/rb-property-view.c:663 #, c-format msgid "%d artist (%d)" msgid_plural "All %d artists (%d)" msgstr[0] "%d artis (%d)" -#: ../widgets/rb-property-view.c:664 +#: widgets/rb-property-view.c:666 #, c-format msgid "%d album (%d)" msgid_plural "All %d albums (%d)" msgstr[0] "%d album (%d)" -#: ../widgets/rb-property-view.c:667 +#: widgets/rb-property-view.c:669 #, c-format msgid "%d genre (%d)" msgid_plural "All %d genres (%d)" msgstr[0] "%d jenis musik (%d)" -#: ../widgets/rb-property-view.c:670 +#: widgets/rb-property-view.c:672 #, c-format msgid "%d (%d)" msgid_plural "All %d (%d)" msgstr[0] "Semua %d (%d)" -#: ../widgets/rb-property-view.c:676 +#: widgets/rb-property-view.c:678 #, c-format #| msgid "%s (Paused)" msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: ../widgets/rb-query-creator.c:194 +#: widgets/rb-query-creator.c:194 msgid "_New" msgstr "Bar_u" -#: ../widgets/rb-query-creator.c:210 +#: widgets/rb-query-creator.c:210 msgid "Create Automatic Playlist" msgstr "Buat Daftar Putar Otomatis" -#: ../widgets/rb-query-creator.c:212 +#: widgets/rb-query-creator.c:212 msgid "Edit Automatic Playlist" msgstr "Sunting Daftar Putar Otomatis" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:77 #| msgid "Title" msgctxt "query-criteria" msgid "Title" msgstr "Judul" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:78 #| msgid "Artist" msgctxt "query-criteria" msgid "Artist" msgstr "Artis" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:79 msgctxt "query-criteria" msgid "Composer" msgstr "Komponis" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:80 #| msgid "Album" msgctxt "query-criteria" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:81 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:81 #| msgid "Artist" msgctxt "query-criteria" msgid "Album Artist" msgstr "Album Artis" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:82 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:82 msgctxt "query-criteria" msgid "Genre" msgstr "Jenis Musik" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:83 #| msgid "Linear" msgctxt "query-criteria" msgid "Year" msgstr "Tahun" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:84 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:84 msgctxt "query-criteria" msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:85 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:85 #| msgid "_Path:" msgctxt "query-criteria" msgid "Path" msgstr "Path" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:86 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:86 #| msgid "_Comments:" msgctxt "query-criteria" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:88 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:88 #| msgid "Play Count:" msgctxt "query-criteria" msgid "Play Count" msgstr "Cacah Diputar" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:89 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:89 #| msgid "Track _number" msgctxt "query-criteria" msgid "Track Number" msgstr "Nomor Trek" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:90 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:90 msgctxt "query-criteria" msgid "Disc Number" msgstr "Nomor Disk" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:91 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:91 #| msgid "Bitrate:" msgctxt "query-criteria" msgid "Bitrate" msgstr "Laju Bit" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:93 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:93 #| msgid "_Duration" msgctxt "query-criteria" msgid "Duration" msgstr "Durasi" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:94 msgctxt "query-criteria" msgid "Beats Per Minute" msgstr "Ketukan Per Menit" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:95 msgctxt "query-criteria" msgid "Time of Last Play" msgstr "Waktu Terakhir Diputar" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:96 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:96 msgctxt "query-criteria" msgid "Time Added to Library" msgstr "Waktu Ditambahkan ke Pustaka" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:107 #| msgid "Artist" msgctxt "query-sort" msgid "Artist" msgstr "Artis" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:120 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:107 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:108 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:109 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:110 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:111 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:112 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:120 msgid "_In reverse alphabetical order" msgstr "D_iurut berdasarkan alfabet terbalik" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:108 msgctxt "query-sort" msgid "Composer" msgstr "Komponis" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:109 #| msgid "Album" msgctxt "query-sort" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:110 msgctxt "query-sort" msgid "Album Artist" msgstr "Artis Album" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:111 msgctxt "query-sort" msgid "Genre" msgstr "Jenis Musik" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:112 #| msgid "Title" msgctxt "query-sort" msgid "Title" msgstr "Judul" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:113 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:113 msgctxt "query-sort" msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:113 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:113 msgid "W_ith more highly rated tracks first" msgstr "Dengan trek yang d_inilai lebih tinggi di awal" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:114 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:114 #| msgid "Play Count:" msgctxt "query-sort" msgid "Play Count" msgstr "Cacah Diputar" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:114 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:114 msgid "W_ith more often played songs first" msgstr "Dengan lagu yang leb_ih sering diputar di awal" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:115 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:115 #| msgid "Linear" msgctxt "query-sort" msgid "Year" msgstr "Tahun" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:115 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:115 msgid "W_ith newer tracks first" msgstr "Dengan trek leb_ih baru di awal" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:116 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:116 #| msgid "_Duration" msgctxt "query-sort" msgid "Duration" msgstr "Durasi" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:116 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:116 msgid "W_ith longer tracks first" msgstr "Dengan trek yang leb_ih panjang di awal" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:117 #| msgid "Track _number" msgctxt "query-sort" msgid "Track Number" msgstr "Nomor Trek" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:117 msgid "_In decreasing order" msgstr "Dalam urutan na_ik" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:118 #| msgid "L_ast Played" msgctxt "query-sort" msgid "Last Played" msgstr "Terakhir Diputar" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:118 msgid "W_ith more recently played tracks first" msgstr "Dengan trek yang leb_ih akhir dimainkan di awal" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:119 msgctxt "query-sort" msgid "Date Added" msgstr "Tanggal Ditambahkan" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:119 msgid "W_ith more recently added tracks first" msgstr "Dengan trek yang baru-baru _ini ditambah di awal" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:120 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:120 #| msgid "_Comments:" msgctxt "query-sort" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:121 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:121 msgctxt "query-sort" msgid "Beats Per Minute" msgstr "Ketukan Per Menit" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:121 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:121 msgid "W_ith faster tempo tracks first" msgstr "Dengan trek bertempo leb_ih cepat di awal" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:134 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:134 msgid "contains" msgstr "berisi" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:135 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:135 msgid "does not contain" msgstr "tidak berisi" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:136 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:166 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:136 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:166 msgid "equals" msgstr "sama dengan" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:137 -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:167 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:137 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:167 msgid "not equal to" msgstr "tak sama dengan" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:138 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:138 msgid "starts with" msgstr "diawali dengan" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:139 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:139 msgid "ends with" msgstr "diakhiri dengan" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:168 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:168 msgid "at least" msgstr "paling tidak" #. matches if A >= B -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:169 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:169 msgid "at most" msgstr "paling banyak" #. Translators: this matches songs within 1-Jan-YEAR to 31-Dec-YEAR -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:179 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:179 msgid "in" msgstr "dalam" #. Translators: this matches songs before 1-Jan-YEAR or after 31-Dec-YEAR -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:181 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:181 msgid "not in" msgstr "tidak dalam" #. Translators: this matches songs after 31-Dec-YEAR -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:183 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:183 msgid "after" msgstr "setelah" #. Translators: this matches songs before 1-Jan-YEAR -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:185 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:185 msgid "before" msgstr "sebelum" @@ -4681,7 +4675,7 @@ #. * Translators: this will match when within <value> of the current time #. * e.g. "in the last" "7 days" will match if within 7 days of the current time #. -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:249 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:249 #| msgid "on the desktop" msgid "in the last" msgstr "dalam terakhir" @@ -4691,90 +4685,90 @@ #. * Translators: this is the opposite of the above, and will match if not #. * within <value> of the current time #. -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:255 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:255 #| msgid "on the desktop" msgid "not in the last" msgstr "tidak dalam terakhir" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:269 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:269 #| msgid "songs" msgid "seconds" msgstr "detik" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:270 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:270 #| msgid "%ld minute" #| msgid_plural "%ld minutes" msgid "minutes" msgstr "menit" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:271 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:271 #| msgid "%ld hour" #| msgid_plural "%ld hours" msgid "hours" msgstr "jam" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:272 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:272 msgid "days" msgstr "hari" -#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:273 +#: widgets/rb-query-creator-properties.c:273 msgid "weeks" msgstr "minggu" -#: ../widgets/rb-rating-helper.c:295 +#: widgets/rb-rating-helper.c:295 msgid "No Stars" msgstr "Tanpa Bintang" -#: ../widgets/rb-rating-helper.c:297 +#: widgets/rb-rating-helper.c:297 #, c-format msgid "%d Star" msgid_plural "%d Stars" msgstr[0] "%d Bintang" -#: ../widgets/rb-search-entry.c:227 +#: widgets/rb-search-entry.c:227 msgid "Clear the search text" msgstr "Bersihkan teks pencarian" -#: ../widgets/rb-search-entry.c:234 +#: widgets/rb-search-entry.c:234 msgid "Select the search type" msgstr "Pilih tipe pencarian" -#: ../widgets/rb-search-entry.c:252 +#: widgets/rb-search-entry.c:252 #| msgid "_Search:" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../widgets/rb-search-entry.c:550 +#: widgets/rb-search-entry.c:550 msgid "_Search:" msgstr "_Cari:" -#: ../widgets/rb-song-info.c:354 +#: widgets/rb-song-info.c:354 msgid "_Back" msgstr "Kem_bali" -#: ../widgets/rb-song-info.c:363 +#: widgets/rb-song-info.c:363 msgid "_Forward" msgstr "Ma_ju" -#: ../widgets/rb-song-info.c:371 +#: widgets/rb-song-info.c:371 msgid "Song Properties" msgstr "Keterangan Lagu" -#: ../widgets/rb-song-info.c:428 +#: widgets/rb-song-info.c:428 msgid "Multiple Song Properties" msgstr "Keterangan Lagu" -#: ../widgets/rb-song-info.c:1295 +#: widgets/rb-song-info.c:1294 #| msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file name" msgstr "Nama berkas tak dikenal" -#: ../widgets/rb-song-info.c:1317 +#: widgets/rb-song-info.c:1316 #| msgid "on the desktop" msgid "On the desktop" msgstr "Pada desktop" -#: ../widgets/rb-song-info.c:1340 +#: widgets/rb-song-info.c:1339 #| msgid "Unknown" msgid "Unknown location" msgstr "Lokasi tak diketahui" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/rygel.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/rygel.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/rygel.po 2022-04-15 08:50:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/rygel.po 2022-07-21 17:23:30.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/rygel.desktop.in.in:3 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/seahorse.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/seahorse.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/seahorse.po 2022-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/seahorse.po 2022-07-21 17:23:36.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: common/add-keyserver-dialog.vala:32 @@ -74,7 +74,7 @@ #. Delete item #: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:319 -#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:15 src/sidebar.vala:393 +#: pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:15 src/sidebar.vala:390 #| msgctxt "" #| "This text refers to deleting an item from its type's backing store." #| msgid "_Delete" @@ -454,10 +454,11 @@ "menyinggahkan frasa sandi Anda sehingga Anda tak perlu setiap kali " "mengetikkannya, dan membuat cadangan kunci dan ring kunci Anda." -#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:202 +#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:220 msgid "The GNOME Project" msgstr "Proyek GNOME" +#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:6 #: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:174 #: src/seahorse-key-manager.ui:291 msgid "Passwords and Keys" @@ -472,7 +473,7 @@ msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets" msgstr "Kata sandi, kredensial, dan rahasia pribadi yang tersimpan" -#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:451 +#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:448 msgid "Couldn’t unlock" msgstr "Tidak dapat membuka kunci" @@ -1896,7 +1897,7 @@ msgid "Failed to export certificate" msgstr "Gagal mengekspor sertifikat" -#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:467 +#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:464 msgid "Couldn’t delete" msgstr "Tidak dapat menghapus" @@ -2010,11 +2011,13 @@ msgstr "" "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010-2014, 2016, 2021.\n" "Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011.\n" -"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2021.\n" +"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2022.\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" " Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" -" Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat" +" Dirgita https://launchpad.net/~dirgita\n" +" Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat\n" +" Rahman Yusri Aftian https://launchpad.net/~aftian" #: src/application.vala:179 msgid "Seahorse Project Homepage" @@ -2195,21 +2198,21 @@ msgstr "Konfigurasikan Kunci bagi _Secure Shell…" #. Lock and unlock items -#: src/sidebar.vala:380 +#: src/sidebar.vala:377 msgid "_Lock" msgstr "_Mengunci" -#: src/sidebar.vala:385 +#: src/sidebar.vala:382 msgid "_Unlock" msgstr "B_uka kunci" #. Properties item -#: src/sidebar.vala:402 +#: src/sidebar.vala:399 #| msgid "Key Properties" msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: src/sidebar.vala:432 +#: src/sidebar.vala:429 msgid "Couldn’t lock" msgstr "Tidak dapat mengunci" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/shotwell.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/shotwell.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/shotwell.po 2022-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/shotwell.po 2022-07-21 17:23:37.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell 0.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-05 21:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-20 18:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-11 20:34+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" @@ -26,8 +26,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "The Shotwell developers" msgstr "Para pengembang Shotwell" -#: misc/shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:17 +#: misc/shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Manajer Foto" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Shotwell Viewer" msgstr "Shotwell Penampil" -#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:18 +#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:10 msgid "Photo Viewer" msgstr "Penilik Foto" @@ -1589,8 +1589,23 @@ "Malsasa <teknoloid@gmail.com>, 2012\n" "Mohamad Hasan Al Banna, 2013\n" "Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>, 2012, 2013\n" -"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2014, 2017, 2020.\n" -"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018, 2019." +"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2014, 2017, 2020, 2022.\n" +"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017, 2018, 2019.\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Abdul Munif Hanafi https://launchpad.net/~hahnavi\n" +" Akhmad Rapiuddin https://launchpad.net/~ninjaopen\n" +" Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" +" Arief Setiadi Wibowo https://launchpad.net/~q-thrynx\n" +" Dani Pratomo https://launchpad.net/~daneepee\n" +" Jim Nelson https://launchpad.net/~yorba-jim\n" +" Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat\n" +" Laura Khalil https://launchpad.net/~loura\n" +" Mohammad Anwari https://launchpad.net/~mdamt-di\n" +" Rikco Y Wahyudi https://launchpad.net/~rikco.y.wahyudi\n" +" Surya Handika Putratama https://launchpad.net/~ubunteroz\n" +" Vera Yin https://launchpad.net/~vera-yorba\n" +" mumulala https://launchpad.net/~mumulala-ml" #. Possible error message when a site presents a bad certificate. #: plugins/common/RESTSupport.vala:220 @@ -1736,7 +1751,7 @@ #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121 #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:100 -#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2486 msgid "_Publish" msgstr "_Terbitkan" @@ -1965,7 +1980,7 @@ #: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33 #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33 #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:15 msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." msgstr "Hak Cipta 2016 Software Freedom Conservancy Inc." @@ -2213,7 +2228,7 @@ msgstr "Catat keluar" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268 -#: src/Resources.vala:265 ui/collection.ui:192 +#: src/Resources.vala:253 ui/collection.ui:192 msgid "Publish" msgstr "Kirim" @@ -2246,7 +2261,7 @@ msgstr "Sertifikat dari %s" #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1055 -#: src/Resources.vala:136 ui/multitextentrydialog.ui:40 +#: src/Resources.vala:124 ui/multitextentrydialog.ui:40 #: ui/slideshow_settings.ui:52 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -2458,9 +2473,9 @@ #: src/AppWindow.vala:532 src/AppWindow.vala:553 src/AppWindow.vala:570 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 -#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:766 -#: src/Dialogs.vala:789 src/publishing/PublishingUI.vala:305 -#: src/publishing/PublishingUI.vala:529 src/Resources.vala:127 +#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:762 +#: src/Dialogs.vala:785 src/publishing/PublishingUI.vala:305 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:529 src/Resources.vala:115 #: ui/multitextentrydialog.ui:25 ui/slideshow_settings.ui:38 #: ui/textentrydialog.ui:19 msgid "_Cancel" @@ -2672,49 +2687,49 @@ msgid "Fetching photo information" msgstr "Mengambil informasi foto" -#: src/camera/ImportPage.vala:1564 +#: src/camera/ImportPage.vala:1568 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Mengambil gambar pratayang %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1672 +#: src/camera/ImportPage.vala:1676 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "Kamera tidak dapat dikunci: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1757 +#: src/camera/ImportPage.vala:1761 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" -msgstr[0] "Hapus foto ini dari kamera?" +msgstr[0] "Hapus %d foto ini dari kamera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1760 +#: src/camera/ImportPage.vala:1764 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" -msgstr[0] "Hapus video ini dari kamera?" +msgstr[0] "Hapus %d video ini dari kamera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1763 +#: src/camera/ImportPage.vala:1767 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" -msgstr[0] "Hapus foto/video ini dari kamera?" +msgstr[0] "Hapus %d foto/video ini dari kamera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1766 +#: src/camera/ImportPage.vala:1770 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" -msgstr[0] "Hapus berkas ini dari kamera?" +msgstr[0] "Hapus %d berkas ini dari kamera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1774 src/Dialogs.vala:733 +#: src/camera/ImportPage.vala:1778 src/Dialogs.vala:729 msgid "_Keep" msgstr "_Simpan" -#: src/camera/ImportPage.vala:1793 +#: src/camera/ImportPage.vala:1797 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Menghapus foto/video dari kamera" -#: src/camera/ImportPage.vala:1797 +#: src/camera/ImportPage.vala:1801 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "" @@ -2723,21 +2738,21 @@ "Tidak dapat menghapus %d foto/video dari kamera karena adanya kesalahan." #: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:140 +#: src/PhotoPage.vala:2481 src/Resources.vala:128 msgid "_Print" msgstr "_Cetak" -#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128 +#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:281 ui/collection.ui:128 #: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:30 msgid "Send _To…" msgstr "Kirim _Ke…" #: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:190 +#: src/PhotoPage.vala:2491 src/Resources.vala:178 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Atur sebagai Latar _Destop" -#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:256 +#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:244 msgid "_Duplicate" msgstr "_Gandakan" @@ -2749,43 +2764,43 @@ msgid "S_lideshow" msgstr "Sa_lindia" -#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111 +#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:97 ui/direct.ui:111 #: ui/photo.ui:202 msgid "Rotate _Right" msgstr "Puta_r Kanan" -#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116 +#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:102 ui/direct.ui:116 #: ui/photo.ui:207 msgid "Rotate _Left" msgstr "Putar _Kiri" -#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121 +#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:107 ui/direct.ui:121 #: ui/photo.ui:212 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Balik hori_zontal" -#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125 +#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:110 ui/direct.ui:125 #: ui/photo.ui:216 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Balik Verti_kal" -#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8 +#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:144 ui/collection.ui:8 #: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 #: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:225 msgid "_Enhance" msgstr "Taja_mkan" -#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13 +#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:172 ui/collection.ui:13 #: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 #: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:252 msgid "Re_vert to Original" msgstr "K_embalikan ke Asal" -#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:258 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:148 ui/photo.ui:258 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "Salin Penyetelan _Warna" -#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:263 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:152 ui/photo.ui:263 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "Tem_pel Penyetelan Warna" @@ -2793,17 +2808,17 @@ msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Atur Jam dan Tanggal…" -#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108 +#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:277 ui/collection.ui:108 #: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:363 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Buka Oleh Penyunting E_ksternal" -#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113 +#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:279 ui/collection.ui:113 #: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:368 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Buka Dengan Penyunting RA_W" -#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:137 +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:125 msgid "_Play" msgstr "_Putar" @@ -2812,7 +2827,7 @@ msgid_plural "Export Photos/Videos" msgstr[0] "Ekspor Foto/Video" -#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021 +#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3015 msgid "Export Photo" msgid_plural "Export Photos" msgstr[0] "Ekspor Foto" @@ -2901,8 +2916,7 @@ #, c-format msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" -msgstr[0] "" -"Ada satu foto yang tidak dapat digandakan karena ada kesalahan berkas" +msgstr[0] "Tidak bisa menggandakan %d foto karena ada kesalahan berkas" #: src/Commands.vala:1194 msgid "Restoring previous rating" @@ -3048,7 +3062,7 @@ msgid "Database file:" msgstr "Berkas basis data:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:785 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:776 msgid "_Import" msgstr "_Impor" @@ -3107,16 +3121,16 @@ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" msgstr "Gagal menjalankan Nautilus Send-To: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:129 +#: src/DesktopIntegration.vala:146 msgid "Send To" msgstr "Kirim Ke" -#: src/DesktopIntegration.vala:174 +#: src/DesktopIntegration.vala:191 #, c-format msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Gambar latar tidak dapat diekspor ke %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:311 +#: src/DesktopIntegration.vala:328 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Gagal menyiapkan salindia destop: %s" @@ -3125,11 +3139,11 @@ #, c-format msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" -msgstr[0] "Ini akan menghapus tag \"%s\" dari satu foto. Teruskan?" +msgstr[0] "Ini akan menghapus tag \"%s\" dari %d foto. Teruskan?" -#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 -#: src/Dialogs.vala:734 src/Resources.vala:128 src/Resources.vala:309 -#: src/Resources.vala:340 src/Resources.vala:393 src/Resources.vala:761 +#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 +#: src/Dialogs.vala:730 src/Resources.vala:116 src/Resources.vala:297 +#: src/Resources.vala:328 src/Resources.vala:381 src/Resources.vala:747 #: ui/savedsearch.ui:14 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 ui/trash.ui:216 #: ui/trash.ui:258 msgid "_Delete" @@ -3155,17 +3169,17 @@ msgid "_Switch Developer" msgstr "_Ganti Pengembang" -#: src/Dialogs.vala:54 +#: src/Dialogs.vala:52 #, c-format msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?" msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?" -msgstr[0] "Ini akan menghapus wajah \"%s\" dari satu foto. Teruskan?" +msgstr[0] "Ini akan menghapus wajah \"%s\" dari %d foto. Teruskan?" -#: src/Dialogs.vala:74 +#: src/Dialogs.vala:70 msgid "Export Video" msgstr "Ekspor Video" -#: src/Dialogs.vala:99 +#: src/Dialogs.vala:95 msgid "Export Photos" msgstr "Ekspor Foto-foto" @@ -3174,7 +3188,7 @@ #. if we can't copy an image over for editing in an external tool. #. Did we fail because we can't write to this directory? #. Yes - display an alternate error message here. -#: src/Dialogs.vala:127 +#: src/Dialogs.vala:123 #, c-format msgid "" "Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not " @@ -3183,7 +3197,7 @@ "Shotwell tak bisa membuat berkas untuk penyuntingan foto ini karena Anda " "tidak punya izin menulis ke %s." -#: src/Dialogs.vala:136 +#: src/Dialogs.vala:132 msgid "" "Unable to export the following photo due to a file error.\n" "\n" @@ -3191,7 +3205,7 @@ "Pengeksporan foto berikut gagal karena kesalahan teknis pada berkas.\n" "\n" -#: src/Dialogs.vala:142 +#: src/Dialogs.vala:138 msgid "" "\n" "\n" @@ -3201,34 +3215,34 @@ "\n" "Lanjutkan proses ekspor foto?" -#: src/Dialogs.vala:143 +#: src/Dialogs.vala:139 msgid "Con_tinue" msgstr "Lanju_tkan" -#: src/Dialogs.vala:153 +#: src/Dialogs.vala:149 msgid "Save Details…" msgstr "Simpan Rincian…" -#: src/Dialogs.vala:154 +#: src/Dialogs.vala:150 msgid "Save Details" msgstr "Simpan Rincian" -#: src/Dialogs.vala:169 +#: src/Dialogs.vala:165 #, c-format msgid "(and %d more)\n" msgstr "(dan %d buah lagi)\n" -#: src/Dialogs.vala:222 +#: src/Dialogs.vala:218 msgid "Import Results Report" msgstr "Impor Laporan Hasil" -#: src/Dialogs.vala:226 +#: src/Dialogs.vala:222 #, c-format msgid "Attempted to import %d file." msgid_plural "Attempted to import %d files." msgstr[0] "Mencoba mengimpor %d berkas." -#: src/Dialogs.vala:229 +#: src/Dialogs.vala:225 #, c-format msgid "Of these, %d file was successfully imported." msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." @@ -3237,30 +3251,30 @@ #. #. Duplicates #. -#: src/Dialogs.vala:241 +#: src/Dialogs.vala:237 msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" msgstr "Foto/Video Duplikat Yang Tak Diimpor:" -#: src/Dialogs.vala:245 +#: src/Dialogs.vala:241 msgid "duplicates existing media item" msgstr "butir media yang ada yang duplikat" #. #. Files Not Imported Due to Camera Errors #. -#: src/Dialogs.vala:256 +#: src/Dialogs.vala:252 msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" msgstr "Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Galat Kamera:" -#: src/Dialogs.vala:259 src/Dialogs.vala:274 src/Dialogs.vala:289 -#: src/Dialogs.vala:305 src/Dialogs.vala:320 src/Dialogs.vala:334 +#: src/Dialogs.vala:255 src/Dialogs.vala:270 src/Dialogs.vala:285 +#: src/Dialogs.vala:301 src/Dialogs.vala:316 src/Dialogs.vala:330 msgid "error message:" msgstr "pesan kesalahan:" #. #. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos #. -#: src/Dialogs.vala:270 +#: src/Dialogs.vala:266 msgid "" "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:" msgstr "" @@ -3269,7 +3283,7 @@ #. #. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands #. -#: src/Dialogs.vala:285 +#: src/Dialogs.vala:281 msgid "" "Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell " "Understands:" @@ -3280,7 +3294,7 @@ #. #. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library #. -#: src/Dialogs.vala:300 +#: src/Dialogs.vala:296 msgid "" "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its " "Library:" @@ -3288,7 +3302,7 @@ "Foto/Video Yang Tidak Diimpor Karena Shotwell Tak Bisa Menyalin Mereka Ke " "Pustaka:" -#: src/Dialogs.vala:304 +#: src/Dialogs.vala:300 #, c-format msgid "" "couldn’t copy %s\n" @@ -3300,66 +3314,66 @@ #. #. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt #. -#: src/Dialogs.vala:316 +#: src/Dialogs.vala:312 msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" msgstr "Foto/Video Yang Tak Diimpor Karena Berkas Rusak:" #. #. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons #. -#: src/Dialogs.vala:331 +#: src/Dialogs.vala:327 msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" msgstr "Foto Video Yang Tak Diimpor Karena Alasan Lain:" -#: src/Dialogs.vala:351 +#: src/Dialogs.vala:347 #, c-format msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" -msgstr[0] "1 foto duplikat tidak diimpor:\n" +msgstr[0] "%d foto duplikat tidak diimpor:\n" -#: src/Dialogs.vala:354 +#: src/Dialogs.vala:350 #, c-format msgid "1 duplicate video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" -msgstr[0] "1 video duplikat tidak diimpor:\n" +msgstr[0] "%d video duplikat tidak diimpor:\n" -#: src/Dialogs.vala:357 +#: src/Dialogs.vala:353 #, c-format msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" -msgstr[0] "1 foto/video duplikat tidak diimpor:\n" +msgstr[0] "%d foto/video duplikat tidak diimpor:\n" -#: src/Dialogs.vala:371 +#: src/Dialogs.vala:367 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" -"1 foto gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n" +"%d foto gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n" -#: src/Dialogs.vala:374 +#: src/Dialogs.vala:370 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" -"1 video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n" +"%d video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n" -#: src/Dialogs.vala:377 +#: src/Dialogs.vala:373 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "" "%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" -"1 foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat " +"%d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat " "keras:\n" -#: src/Dialogs.vala:380 +#: src/Dialogs.vala:376 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "" -"1 berkas gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n" +"%d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada berkas atau perangkat keras:\n" -#: src/Dialogs.vala:394 +#: src/Dialogs.vala:390 #, c-format msgid "" "1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -3367,9 +3381,9 @@ "%d photos failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgstr[0] "" -"1 foto tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n" +"%d foto tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n" -#: src/Dialogs.vala:397 +#: src/Dialogs.vala:393 #, c-format msgid "" "1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -3377,9 +3391,9 @@ "%d videos failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgstr[0] "" -"1 video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n" +"%d video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n" -#: src/Dialogs.vala:400 +#: src/Dialogs.vala:396 #, c-format msgid "" "1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " @@ -3388,10 +3402,10 @@ "%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgstr[0] "" -"1 foto/video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat " +"%d foto/video tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat " "ditulisi:\n" -#: src/Dialogs.vala:403 +#: src/Dialogs.vala:399 #, c-format msgid "" "1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -3399,210 +3413,211 @@ "%d files failed to import because the photo library folder was not " "writable:\n" msgstr[0] "" -"1 berkas tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat ditulisi:\n" +"%d berkas tidak dapat diimpor karena folder album foto tidak dapat " +"ditulisi:\n" -#: src/Dialogs.vala:417 +#: src/Dialogs.vala:413 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "1 foto gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" +msgstr[0] "%d foto gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" -#: src/Dialogs.vala:420 +#: src/Dialogs.vala:416 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "1 video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" +msgstr[0] "%d video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" -#: src/Dialogs.vala:423 +#: src/Dialogs.vala:419 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "1 foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" +msgstr[0] "%d foto/video gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" -#: src/Dialogs.vala:426 +#: src/Dialogs.vala:422 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" -msgstr[0] "1 berkas gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" +msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena kesalahan pada kamera:\n" -#: src/Dialogs.vala:440 +#: src/Dialogs.vala:436 #, c-format msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "1 foto gagal diimpor karena rusak:\n" +msgstr[0] "%d foto gagal diimpor karena rusak:\n" -#: src/Dialogs.vala:443 +#: src/Dialogs.vala:439 #, c-format msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "1 video gagal diimpor karena rusak:\n" +msgstr[0] "%d video gagal diimpor karena rusak:\n" -#: src/Dialogs.vala:446 +#: src/Dialogs.vala:442 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" -msgstr[0] "1 foto/video gagal diimpor karena rusak:\n" +msgstr[0] "%d foto/video gagal diimpor karena rusak:\n" -#: src/Dialogs.vala:449 +#: src/Dialogs.vala:445 #, c-format msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" -msgstr[0] "1 berkas gagal diimpor karena rusak:\n" +msgstr[0] "%d berkas gagal diimpor karena rusak:\n" #. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all #. standard container formats are supported, it's just that the streams in them #. might or might not be interpretable), so this message does not need to be #. media specific -#: src/Dialogs.vala:466 +#: src/Dialogs.vala:462 #, c-format msgid "1 unsupported photo skipped:\n" msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" -msgstr[0] "1 foto yang tidak dapat dibuka:\n" +msgstr[0] "%d foto yang tidak dapat dibuka:\n" #. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this #. message doesn't need to be media specific -#: src/Dialogs.vala:481 +#: src/Dialogs.vala:477 #, c-format msgid "1 non-image file skipped.\n" msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" -msgstr[0] "1 berkas bukan foto dilewati.\n" +msgstr[0] "%d berkas bukan foto dilewati.\n" -#: src/Dialogs.vala:492 +#: src/Dialogs.vala:488 #, c-format msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "1 foto dilewati karena pengguna membatalkan:\n" +msgstr[0] "%d foto dilewati karena pengguna membatalkan:\n" -#: src/Dialogs.vala:495 +#: src/Dialogs.vala:491 #, c-format msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "1 video dilewati karena pengguna membatalkan:\n" +msgstr[0] "%d video dilewati karena pengguna membatalkan:\n" -#: src/Dialogs.vala:498 +#: src/Dialogs.vala:494 #, c-format msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "1 foto/video dilewati karena pengguna membatalkan:\n" +msgstr[0] "%d foto/video dilewati karena pengguna membatalkan:\n" -#: src/Dialogs.vala:501 +#: src/Dialogs.vala:497 #, c-format msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" -msgstr[0] "1 berkas dilewati karena pengguna membatalkan:\n" +msgstr[0] "%d berkas dilewati karena pengguna membatalkan:\n" -#: src/Dialogs.vala:515 +#: src/Dialogs.vala:511 #, c-format msgid "1 photo successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" -msgstr[0] "1 foto telah berhasil diimpor.\n" +msgstr[0] "%d foto telah berhasil diimpor.\n" -#: src/Dialogs.vala:518 +#: src/Dialogs.vala:514 #, c-format msgid "1 video successfully imported.\n" msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" -msgstr[0] "1 video telah berhasil diimpor.\n" +msgstr[0] "%d video telah berhasil diimpor.\n" -#: src/Dialogs.vala:521 +#: src/Dialogs.vala:517 #, c-format msgid "1 photo/video successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" -msgstr[0] "1 foto/video telah berhasil diimpor.\n" +msgstr[0] "%d foto/video telah berhasil diimpor.\n" #. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least #. report that nothing was imported -#: src/Dialogs.vala:537 +#: src/Dialogs.vala:533 msgid "No photos or videos imported.\n" msgstr "Tidak ada foto atau video yang diimpor.\n" -#: src/Dialogs.vala:544 src/Dialogs.vala:563 +#: src/Dialogs.vala:540 src/Dialogs.vala:559 msgid "Import Complete" msgstr "Impor Selesai" -#: src/Dialogs.vala:663 src/Resources.vala:201 +#: src/Dialogs.vala:659 src/Resources.vala:189 msgid "Rename Event" msgstr "Ubah Nama Peristiwa" -#: src/Dialogs.vala:663 +#: src/Dialogs.vala:659 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:674 +#: src/Dialogs.vala:670 msgctxt "Dialog Title" msgid "Edit Title" msgstr "Sunting Judul" -#: src/Dialogs.vala:675 src/Properties.vala:347 +#: src/Dialogs.vala:671 src/Properties.vala:347 msgid "Title:" msgstr "Judul:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:691 src/Resources.vala:277 +#: src/Dialogs.vala:687 src/Resources.vala:265 msgid "Edit Event Comment" msgstr "Sunting Komentar Peristiwa" -#: src/Dialogs.vala:692 +#: src/Dialogs.vala:688 msgid "Edit Photo/Video Comment" msgstr "Sunting Komentar Foto/Video" -#: src/Dialogs.vala:693 src/Properties.vala:645 +#: src/Dialogs.vala:689 src/Properties.vala:645 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: src/Dialogs.vala:709 +#: src/Dialogs.vala:705 msgid "Remove and _Trash File" msgid_plural "Remove and _Trash Files" msgstr[0] "Hapus dan _Buang Berkas" -#: src/Dialogs.vala:713 +#: src/Dialogs.vala:709 msgid "_Remove From Library" msgstr "Hapus Da_ri Pustaka" -#: src/Dialogs.vala:756 +#: src/Dialogs.vala:752 msgid "Revert External Edit?" msgstr "Batalkan Penyuntingan Eksternal?" -#: src/Dialogs.vala:756 +#: src/Dialogs.vala:752 msgid "Revert External Edits?" msgstr "Batalkan Penyuntingan Eksternal?" -#: src/Dialogs.vala:758 +#: src/Dialogs.vala:754 #, c-format msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" msgid_plural "" "This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" msgstr[0] "" -"Ini akan menghancurkan semua perubahan yang telah dibuat pada berkas " +"Ini akan menghancurkan semua perubahan yang telah dibuat pada %d berkas " "eksternal. Lanjutan?" -#: src/Dialogs.vala:762 +#: src/Dialogs.vala:758 msgid "Re_vert External Edit" msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal" -#: src/Dialogs.vala:762 +#: src/Dialogs.vala:758 msgid "Re_vert External Edits" msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal" -#: src/Dialogs.vala:783 +#: src/Dialogs.vala:779 #, c-format msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" -msgstr[0] "Ini akan menghapus foto dari pustaka. Lanjutkan?" +msgstr[0] "Ini akan menghapus %d foto dari pustaka. Lanjutkan?" -#: src/Dialogs.vala:790 src/Resources.vala:143 +#: src/Dialogs.vala:786 src/Resources.vala:131 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: src/Dialogs.vala:791 +#: src/Dialogs.vala:787 msgid "Remove Photo From Library" msgstr "Hapus Foto Dari Album" -#: src/Dialogs.vala:791 +#: src/Dialogs.vala:787 msgid "Remove Photos From Library" msgstr "Hapus Foto Dari Album" -#: src/Dialogs.vala:811 +#: src/Dialogs.vala:807 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3617,13 +3632,13 @@ "\n" "Dan %d lainnya." -#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:862 +#: src/Dialogs.vala:831 src/Dialogs.vala:858 msgid "Tags (separated by commas):" msgstr "Tanda (pisahkan dengan koma):" #. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. #. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. -#: src/Dialogs.vala:921 +#: src/Dialogs.vala:917 msgid "" "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " "without copying." @@ -3631,31 +3646,31 @@ "Shotwell dapat menyalin foto ke dalam folder pustaka atau mengimpor mereka " "tanpa menyalin." -#: src/Dialogs.vala:926 +#: src/Dialogs.vala:922 msgid "Co_py Photos" msgstr "Sa_lin Foto" -#: src/Dialogs.vala:927 +#: src/Dialogs.vala:923 msgid "_Import in Place" msgstr "_Impor di Lokasi" -#: src/Dialogs.vala:928 +#: src/Dialogs.vala:924 msgid "Import to Library" msgstr "Impor ke Album" -#: src/Dialogs.vala:938 src/PhotoPage.vala:2897 +#: src/Dialogs.vala:934 src/PhotoPage.vala:2891 msgid "Remove From Library" msgstr "Hapus Dari Album" -#: src/Dialogs.vala:939 src/PhotoPage.vala:2897 +#: src/Dialogs.vala:935 src/PhotoPage.vala:2891 msgid "Removing Photo From Library" msgstr "Hapus Foto dari Album" -#: src/Dialogs.vala:939 +#: src/Dialogs.vala:935 msgid "Removing Photos From Library" msgstr "Hapus Foto Dari Album" -#: src/Dialogs.vala:953 +#: src/Dialogs.vala:949 #, c-format msgid "" "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " @@ -3668,12 +3683,12 @@ "\n" "This action cannot be undone." msgstr[0] "" -"Ini akan menghapus foto/video dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga " -"hendak memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n" +"Ini akan menghapus %d foto/video dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda " +"juga hendak memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n" "\n" "Aksi ini tidak dapat dibatalkan." -#: src/Dialogs.vala:957 +#: src/Dialogs.vala:953 #, c-format msgid "" "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " @@ -3686,12 +3701,12 @@ "\n" "This action cannot be undone." msgstr[0] "" -"Ini akan menghapus video dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga hendak " -"memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n" +"Ini akan menghapus %d video dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga " +"hendak memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n" "\n" "Aksi ini tidak dapat dibatalkan." -#: src/Dialogs.vala:961 +#: src/Dialogs.vala:957 #, c-format msgid "" "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " @@ -3704,27 +3719,27 @@ "\n" "This action cannot be undone." msgstr[0] "" -"Ini akan menghapus foto dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga hendak " -"memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n" +"Ini akan menghapus %d foto dari pustaka Shotwell Anda. Apakah Anda juga " +"hendak memindahkan berkas tersebut ke tong sampah desktop?\n" "\n" "Aksi ini tidak dapat dibatalkan." -#: src/Dialogs.vala:993 +#: src/Dialogs.vala:989 #, c-format msgid "" "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" msgid_plural "" "%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" msgstr[0] "" -"Foto/video tidak dapat dipindahkan ke tong sampah desktop Anda. Hapus berkas " -"ini?" +"%d foto/video tidak dapat dipindahkan ke tong sampah desktop Anda. Hapus " +"berkas ini?" #. Alert the user that the files were not removed. -#: src/Dialogs.vala:1010 +#: src/Dialogs.vala:1006 #, c-format msgid "The photo or video cannot be deleted." msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." -msgstr[0] "Foto/video tidak dapat dihapus." +msgstr[0] "%d foto/video tidak dapat dihapus." #: src/Dimensions.vala:23 msgid "Width" @@ -3758,7 +3773,7 @@ msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "Tidak bisa membuka foto %s. Maaf." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 src/Resources.vala:145 ui/direct.ui:8 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 src/Resources.vala:133 ui/direct.ui:8 #: ui/textentrydialog.ui:33 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -4212,7 +4227,7 @@ msgid "Angle:" msgstr "Sudut:" -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:160 #: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:235 msgid "_Straighten" msgstr "_Luruskan" @@ -4307,67 +4322,67 @@ msgid "Export" msgstr "Ekspor" -#: src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:304 src/Resources.vala:305 +#: src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:292 src/Resources.vala:293 #: ui/faces.ui:403 msgid "Faces" msgstr "Wajah" -#: src/faces/FacesTool.vala:115 +#: src/faces/FacesTool.vala:114 msgid "Detect faces…" msgstr "Deteksi wajah…" -#: src/faces/FacesTool.vala:140 +#: src/faces/FacesTool.vala:139 msgid "Detect faces on this photo" msgstr "Deteksi wajah di foto ini" -#: src/faces/FacesTool.vala:142 +#: src/faces/FacesTool.vala:141 msgid "Cancel face detection" msgstr "Batalkan deteksi wajah" -#: src/faces/FacesTool.vala:146 +#: src/faces/FacesTool.vala:145 msgid "Close the Faces tool without saving changes" msgstr "Tutup alat Wajah tanpa menyimpan perubahan" -#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185 +#: src/faces/FacesTool.vala:152 src/faces/FacesTool.vala:186 msgid "Click and drag to tag a face" msgstr "Klik dan seret untuk menandai wajah" -#: src/faces/FacesTool.vala:180 +#: src/faces/FacesTool.vala:181 #, c-format msgid "Click to edit face <i>%s</i>" msgstr "Klik untuk menyunting wajah <i>%s</i>" -#: src/faces/FacesTool.vala:189 +#: src/faces/FacesTool.vala:190 msgid "Stop dragging to add your face and name it." msgstr "Berhenti menyeret untuk menambahkan wajah Anda dan beri nama." -#: src/faces/FacesTool.vala:193 +#: src/faces/FacesTool.vala:194 msgid "Type a name for this face, then press Enter" msgstr "Ketikkan nama untuk wajah ini, lalu tekan Enter" -#: src/faces/FacesTool.vala:197 +#: src/faces/FacesTool.vala:198 msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter" msgstr "Pindahkan atau ubah bentuk wajah atau nama dan tekan Enter" -#: src/faces/FacesTool.vala:201 +#: src/faces/FacesTool.vala:202 msgid "Detecting faces" msgstr "Mendeteksi wajah" -#: src/faces/FacesTool.vala:212 +#: src/faces/FacesTool.vala:213 msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved." msgstr "" "Jika Anda tidak menetapkan nama wajah yang tidak diketahui, mereka tidak " "akan disimpan." -#: src/faces/FacesTool.vala:233 +#: src/faces/FacesTool.vala:234 msgid "Save changes and close the Faces tool" msgstr "Simpan perubahan dan tutup alat Wajah" -#: src/faces/FacesTool.vala:235 +#: src/faces/FacesTool.vala:236 msgid "No changes to save" msgstr "Tidak ada perubahan untuk disimpan" -#: src/faces/FacesTool.vala:956 +#: src/faces/FacesTool.vala:959 msgid "Error trying to spawn face detection program:\n" msgstr "Galat saat mencoba memunculkan program deteksi wajah:\n" @@ -4387,8 +4402,8 @@ msgid "Browse the library’s import history" msgstr "Meramban riwayat impor pustaka" -#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1124 -#: src/SearchFilter.vala:1125 +#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1121 +#: src/SearchFilter.vala:1122 msgid "Flagged" msgstr "Ditandai" @@ -4418,27 +4433,27 @@ msgid "Organize and browse your photos" msgstr "Organisasikan dan ramban foto Anda" -#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1105 +#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1102 msgid "Photos" msgstr "Foto" -#: src/library/LibraryWindow.vala:528 +#: src/library/LibraryWindow.vala:519 msgid "Import From Folder" msgstr "Impor Dari Folder" -#: src/library/LibraryWindow.vala:535 +#: src/library/LibraryWindow.vala:526 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Rekursi Dalam Sub Folder" -#: src/library/LibraryWindow.vala:603 ui/trash.ui:288 +#: src/library/LibraryWindow.vala:594 ui/trash.ui:288 msgid "Empty Trash" msgstr "Hapus Permanen Foto Buangan" -#: src/library/LibraryWindow.vala:603 +#: src/library/LibraryWindow.vala:594 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Mengosongkan Tong Sampah…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:782 +#: src/library/LibraryWindow.vala:773 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -4451,33 +4466,33 @@ "Preferensi %s</span>.\n" "Apakah Anda ingin melanjutkan mengimpor foto?" -#: src/library/LibraryWindow.vala:785 ui/preferences_dialog.ui:86 +#: src/library/LibraryWindow.vala:776 ui/preferences_dialog.ui:86 msgid "Library Location" msgstr "Lokasi Pustaka" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:798 +#: src/library/LibraryWindow.vala:789 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Foto tidak dapat diimpor dari direktori tersebut." -#: src/library/LibraryWindow.vala:1078 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1069 #, c-format msgid "%s (%d%%)" msgstr "%s (%d%%)" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1122 src/library/LibraryWindow.vala:1133 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1113 src/library/LibraryWindow.vala:1124 msgid "Updating library…" msgstr "Memutakhirkan pustaka…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1139 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1130 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Bersiap mengimpor otomatis foto…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1144 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1135 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Mengimpor otomatis foto…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1152 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1143 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Menulis metadata ke berkas…" @@ -4546,40 +4561,40 @@ msgstr "" "Kesalahan tak dikenal saat mencoba verifikasi basis data Shotwell: %s" -#: src/main.vala:108 +#: src/main.vala:106 msgid "Loading Shotwell" msgstr "Menjalankan Shotwell" -#: src/main.vala:320 +#: src/main.vala:314 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "Path ke data privat Shotwell" -#: src/main.vala:320 +#: src/main.vala:314 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORI" -#: src/main.vala:324 +#: src/main.vala:318 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "Jangan pantau perubahan direktori pustaka saat runtime" -#: src/main.vala:328 +#: src/main.vala:322 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "Jangan tampilkan meter kemajuan awal mula" -#: src/main.vala:332 +#: src/main.vala:326 msgid "Show the application’s version" msgstr "Tampilkan versi aplikasi" -#: src/main.vala:336 +#: src/main.vala:330 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "Mulai aplikasi dalam mode layar penuh" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:373 +#: src/main.vala:367 msgid "[FILE]" msgstr "[FILE]" -#: src/main.vala:380 +#: src/main.vala:374 #, c-format msgid "" "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" @@ -4618,21 +4633,21 @@ msgstr "Foto tidak dapat diekspor ke direktori tersebut." #. previous button -#: src/PhotoPage.vala:550 +#: src/PhotoPage.vala:546 msgid "Previous photo" msgstr "Foto sebelumnya" #. next button -#: src/PhotoPage.vala:556 +#: src/PhotoPage.vala:552 msgid "Next photo" msgstr "Foto berikutnya" -#: src/PhotoPage.vala:1862 +#: src/PhotoPage.vala:1858 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Sumber foto asli hilang: %s" -#: src/PhotoPage.vala:3041 +#: src/PhotoPage.vala:3035 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "Proses ekspor %s gagal: %s" @@ -4937,61 +4952,61 @@ msgid "Publishing" msgstr "Kirimkan" -#: src/Resources.vala:110 src/Resources.vala:115 ui/collection.ui:151 +#: src/Resources.vala:98 src/Resources.vala:103 ui/collection.ui:151 msgid "Rotate" msgstr "Putar" -#: src/Resources.vala:111 +#: src/Resources.vala:99 msgid "Rotate Right" msgstr "Putar Kanan" -#: src/Resources.vala:112 ui/collection.ui:148 +#: src/Resources.vala:100 ui/collection.ui:148 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" msgstr "Putar foto ke kanan (tekan Ctrl untuk putar ke kiri)" -#: src/Resources.vala:116 +#: src/Resources.vala:104 msgid "Rotate Left" msgstr "Putar Kiri" -#: src/Resources.vala:117 +#: src/Resources.vala:105 msgid "Rotate the photos left" msgstr "Putar foto ke kiri" -#: src/Resources.vala:120 +#: src/Resources.vala:108 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Balik Horizontal" -#: src/Resources.vala:123 +#: src/Resources.vala:111 msgid "Flip Vertically" msgstr "Balik Vertikal" -#: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 +#: src/Resources.vala:113 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168 #: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 #: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:407 #: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "Tent_ang" -#: src/Resources.vala:126 +#: src/Resources.vala:114 msgid "_Apply" msgstr "Ter_apkan" -#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 +#: src/Resources.vala:117 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 #: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 #: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:57 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "S_unting" -#: src/Resources.vala:130 +#: src/Resources.vala:118 msgid "_Forward" msgstr "Ma_ju" -#: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 +#: src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 #: ui/photo.ui:175 msgid "Fulls_creen" msgstr "Layar _Penuh" -#: src/Resources.vala:132 ui/direct.ui:174 ui/direct.ui:177 +#: src/Resources.vala:120 ui/direct.ui:174 ui/direct.ui:177 #: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 #: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65 #: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 @@ -5001,404 +5016,404 @@ msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" -#: src/Resources.vala:133 +#: src/Resources.vala:121 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Layar _Biasa" -#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:342 ui/tags.ui:450 +#: src/Resources.vala:122 src/Resources.vala:330 ui/tags.ui:450 msgid "_New" msgstr "_Baru" -#: src/Resources.vala:135 +#: src/Resources.vala:123 msgid "_Next" msgstr "Sela_njutnya" -#: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65 +#: src/Resources.vala:126 src/Resources.vala:275 ui/events_directory.ui:65 #: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 #: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:91 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Pengaturan" -#: src/Resources.vala:139 +#: src/Resources.vala:127 msgid "_Previous" msgstr "Se_belumnya" -#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 +#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 #: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 #: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:50 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: src/Resources.vala:142 +#: src/Resources.vala:130 msgid "_Refresh" msgstr "Sega_rkan" -#: src/Resources.vala:144 +#: src/Resources.vala:132 msgid "_Revert" msgstr "Puli_hkan" -#: src/Resources.vala:146 +#: src/Resources.vala:134 msgid "Save _As" msgstr "Simpan Seb_agai" -#: src/Resources.vala:147 +#: src/Resources.vala:135 msgid "Sort _Ascending" msgstr "Urutkan N_aik" -#: src/Resources.vala:148 +#: src/Resources.vala:136 msgid "Sort _Descending" msgstr "Urut _Turun" -#: src/Resources.vala:149 +#: src/Resources.vala:137 msgid "_Stop" msgstr "_Berhenti" -#: src/Resources.vala:150 +#: src/Resources.vala:138 msgid "_Undelete" msgstr "Tak Jadi Hap_us" -#: src/Resources.vala:151 +#: src/Resources.vala:139 msgid "_Normal Size" msgstr "Ukuran _Normal" -#: src/Resources.vala:152 +#: src/Resources.vala:140 msgid "Best _Fit" msgstr "_Pas Terbaik" -#: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 +#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260 #: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:146 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "Zum _Masuk" -#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 +#: src/Resources.vala:142 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265 #: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:151 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zum _Keluar" -#: src/Resources.vala:157 ui/collection.ui:167 +#: src/Resources.vala:145 ui/collection.ui:167 msgid "Enhance" msgstr "Tajamkan" -#: src/Resources.vala:158 ui/collection.ui:164 +#: src/Resources.vala:146 ui/collection.ui:164 msgid "Automatically improve the photo’s appearance" msgstr "Secara otomatis memperbaiki penampilan foto" -#: src/Resources.vala:161 +#: src/Resources.vala:149 msgid "Copy Color Adjustments" msgstr "Salin Penyetelan Warna" -#: src/Resources.vala:162 +#: src/Resources.vala:150 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" msgstr "Salin penyetelan warna yang diterapkan ke foto" -#: src/Resources.vala:165 +#: src/Resources.vala:153 msgid "Paste Color Adjustments" msgstr "Tempel Penyetelan Warna" -#: src/Resources.vala:166 +#: src/Resources.vala:154 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Terapkan penyetelan warna yang disalin ke foto yang dipilih" -#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230 +#: src/Resources.vala:156 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:230 msgid "_Crop" msgstr "_Pangkas" -#: src/Resources.vala:169 +#: src/Resources.vala:157 msgid "Crop" msgstr "Pangkas" -#: src/Resources.vala:170 +#: src/Resources.vala:158 msgid "Crop the photo’s size" msgstr "Pangkas ukuran foto" -#: src/Resources.vala:173 +#: src/Resources.vala:161 msgid "Straighten" msgstr "Luruskan" -#: src/Resources.vala:174 +#: src/Resources.vala:162 msgid "Straighten the photo" msgstr "Luruskan foto" -#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240 +#: src/Resources.vala:164 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:240 msgid "_Red-eye" msgstr "Mata-me_rah" -#: src/Resources.vala:177 +#: src/Resources.vala:165 msgid "Red-eye" msgstr "Mata-merah" -#: src/Resources.vala:178 +#: src/Resources.vala:166 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Hilangkan efek mata merah pada foto" -#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245 +#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:245 msgid "_Adjust" msgstr "_Atur" -#: src/Resources.vala:181 +#: src/Resources.vala:169 msgid "Adjust" msgstr "Atur" -#: src/Resources.vala:182 +#: src/Resources.vala:170 msgid "Adjust the photo’s color and tone" msgstr "Atur warna dan tonal foto" -#: src/Resources.vala:185 +#: src/Resources.vala:173 msgid "Revert to Original" msgstr "Kembalikan ke Asal" -#: src/Resources.vala:187 +#: src/Resources.vala:175 msgid "Revert External E_dits" msgstr "Kembalikan Suntingan E_ksternal" -#: src/Resources.vala:188 +#: src/Resources.vala:176 msgid "Revert to the master photo" msgstr "Abaikan perubahan dan kembalikan ke foto asal" -#: src/Resources.vala:191 +#: src/Resources.vala:179 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "Jadikan foto ini menjadi gambar latar desktop" -#: src/Resources.vala:192 +#: src/Resources.vala:180 msgid "Set as _Desktop Slideshow…" msgstr "Atur sebagai Salindia _Desktop…" -#: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 +#: src/Resources.vala:182 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 #: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 #: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:60 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "_Tak Jadi" -#: src/Resources.vala:195 +#: src/Resources.vala:183 msgid "Undo" msgstr "Batalkan" -#: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 +#: src/Resources.vala:185 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 #: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 #: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:65 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "_Jadi Lagi" -#: src/Resources.vala:198 +#: src/Resources.vala:186 msgid "Redo" msgstr "Jadikan" -#: src/Resources.vala:200 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 +#: src/Resources.vala:188 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 #: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588 msgid "Re_name Event…" msgstr "Ubah _Nama Peristiwa…" -#: src/Resources.vala:203 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580 +#: src/Resources.vala:191 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Jadi_kan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini" -#: src/Resources.vala:204 +#: src/Resources.vala:192 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "Jadikan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini" -#: src/Resources.vala:206 ui/event.ui:382 ui/faces.ui:376 ui/media.ui:376 +#: src/Resources.vala:194 ui/event.ui:382 ui/faces.ui:376 ui/media.ui:376 #: ui/tags.ui:376 msgid "_New Event" msgstr "Rangkaia_n Baru" -#: src/Resources.vala:207 +#: src/Resources.vala:195 msgid "New Event" msgstr "Rangkaian Baru" -#: src/Resources.vala:209 +#: src/Resources.vala:197 msgid "Move Photos" msgstr "Pindahkan Foto" -#: src/Resources.vala:210 +#: src/Resources.vala:198 msgid "Move photos to an event" msgstr "Pindahkan foto ke sebuah rangkaian" -#: src/Resources.vala:212 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 +#: src/Resources.vala:200 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 msgid "_Merge Events" msgstr "_Gabungkan Rangkaian" -#: src/Resources.vala:213 +#: src/Resources.vala:201 msgid "Merge" msgstr "Gabungkan" -#: src/Resources.vala:214 +#: src/Resources.vala:202 msgid "Combine events into a single event" msgstr "Gabungkan acara-acara ke satu acara" -#: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 +#: src/Resources.vala:204 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 #: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:275 #: ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "_Atur Rating" -#: src/Resources.vala:217 +#: src/Resources.vala:205 msgid "Set Rating" msgstr "Atur Rating" -#: src/Resources.vala:218 +#: src/Resources.vala:206 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Ubah rating foto" -#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 +#: src/Resources.vala:208 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 #: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:315 #: ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "_Naik" -#: src/Resources.vala:221 +#: src/Resources.vala:209 msgid "Increase Rating" msgstr "Naikkan Rating" -#: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 +#: src/Resources.vala:211 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 #: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:320 #: ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "_Turun" -#: src/Resources.vala:224 +#: src/Resources.vala:212 msgid "Decrease Rating" msgstr "Turunkan Rating" -#: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 +#: src/Resources.vala:214 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 #: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:303 #: ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "_Tanpa Rating" -#: src/Resources.vala:227 +#: src/Resources.vala:215 msgid "Unrated" msgstr "Tanpa Rating" -#: src/Resources.vala:228 +#: src/Resources.vala:216 msgid "Rate Unrated" msgstr "Belum Dirating" -#: src/Resources.vala:229 +#: src/Resources.vala:217 msgid "Setting as unrated" msgstr "Atur sebagai Tanpa Rating" -#: src/Resources.vala:230 +#: src/Resources.vala:218 msgid "Remove any ratings" msgstr "Hapus rating" -#: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 +#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 #: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:308 #: ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "_Ditolak" -#: src/Resources.vala:233 +#: src/Resources.vala:221 msgid "Rejected" msgstr "Ditolak" -#: src/Resources.vala:234 +#: src/Resources.vala:222 msgid "Rate Rejected" msgstr "Rating Ditolak" -#: src/Resources.vala:235 +#: src/Resources.vala:223 msgid "Setting as rejected" msgstr "Atur ke ditolak" -#: src/Resources.vala:236 +#: src/Resources.vala:224 msgid "Set rating to rejected" msgstr "Atur rating ke ditolak" -#: src/Resources.vala:238 ui/event.ui:196 ui/faces.ui:196 ui/import.ui:156 +#: src/Resources.vala:226 ui/event.ui:196 ui/faces.ui:196 ui/import.ui:156 #: ui/media.ui:196 ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 #: ui/trash.ui:162 msgid "Rejected _Only" msgstr "_Hanya Ditolak" -#: src/Resources.vala:239 +#: src/Resources.vala:227 msgid "Rejected Only" msgstr "Hanya Ditolak" -#: src/Resources.vala:240 +#: src/Resources.vala:228 msgid "Show only rejected photos" msgstr "Tampilkan hanya foto yang ditolak" -#: src/Resources.vala:242 ui/event.ui:190 ui/faces.ui:190 ui/import.ui:150 +#: src/Resources.vala:230 ui/event.ui:190 ui/faces.ui:190 ui/import.ui:150 #: ui/media.ui:190 ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190 #: ui/trash.ui:156 msgid "All + _Rejected" msgstr "Semua + _Ditolak" -#: src/Resources.vala:243 +#: src/Resources.vala:231 msgctxt "Tooltip" msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "Tampilkan semua foto, termasuk yang ditolak" -#: src/Resources.vala:245 ui/event.ui:184 ui/faces.ui:184 ui/import.ui:144 +#: src/Resources.vala:233 ui/event.ui:184 ui/faces.ui:184 ui/import.ui:144 #: ui/media.ui:184 ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184 #: ui/trash.ui:150 msgid "_All Photos" msgstr "Semu_a foto" #. Button tooltip -#: src/Resources.vala:247 +#: src/Resources.vala:235 msgid "Show all photos" msgstr "Tunjukkan semua foto" -#: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 +#: src/Resources.vala:237 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144 #: ui/photo.ui:122 ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "_Rating" -#: src/Resources.vala:250 +#: src/Resources.vala:238 msgid "Display each photo’s rating" msgstr "Tampilkan rating tiap foto" -#: src/Resources.vala:252 ui/event.ui:151 ui/faces.ui:151 ui/import.ui:111 +#: src/Resources.vala:240 ui/event.ui:151 ui/faces.ui:151 ui/import.ui:111 #: ui/media.ui:151 ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Saring Foto" -#: src/Resources.vala:253 +#: src/Resources.vala:241 msgid "Filter Photos" msgstr "Saring Foto" -#: src/Resources.vala:254 +#: src/Resources.vala:242 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "Batasi jumlah foto yang tampil berdasarkan penyaringan" -#: src/Resources.vala:257 +#: src/Resources.vala:245 msgid "Duplicate" msgstr "Gandakan" -#: src/Resources.vala:258 +#: src/Resources.vala:246 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "Gandakan foto-foto ini" -#: src/Resources.vala:260 ui/event.ui:17 ui/faces.ui:17 ui/media.ui:17 +#: src/Resources.vala:248 ui/event.ui:17 ui/faces.ui:17 ui/media.ui:17 #: ui/photo.ui:17 ui/tags.ui:17 msgid "_Export…" msgstr "_Ekspor…" -#: src/Resources.vala:262 +#: src/Resources.vala:250 msgid "_Print…" msgstr "_Cetak…" -#: src/Resources.vala:264 +#: src/Resources.vala:252 msgid "Pu_blish…" msgstr "Pu_blikasikan…" -#: src/Resources.vala:266 ui/collection.ui:189 +#: src/Resources.vala:254 ui/collection.ui:189 msgid "Publish to various websites" msgstr "Kirim foto ini ke beragam situs" -#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 +#: src/Resources.vala:256 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 #: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:329 #: ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "Sun_ting Judul…" #. Button label -#: src/Resources.vala:270 +#: src/Resources.vala:258 msgctxt "Button Label" msgid "Edit Title" msgstr "Sunting Judul" -#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 +#: src/Resources.vala:260 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 #: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 #: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:334 #: ui/tags.ui:345 @@ -5406,325 +5421,325 @@ msgstr "Sunting _Komentar…" #. Button label -#: src/Resources.vala:274 +#: src/Resources.vala:262 msgid "Edit Comment" msgstr "Sunting Komentar" -#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:592 +#: src/Resources.vala:264 ui/event.ui:592 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Sunting Komentar Peristiwa…" -#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339 +#: src/Resources.vala:267 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:339 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Atur Jam dan Tanggal…" -#: src/Resources.vala:280 +#: src/Resources.vala:268 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Atur Jam dan Tanggal" -#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 +#: src/Resources.vala:270 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 #: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "_Tambah Tag…" -#: src/Resources.vala:283 ui/photo_context.ui:17 +#: src/Resources.vala:271 ui/photo_context.ui:17 msgid "_Add Tags…" msgstr "T_ambah Tag…" #. Dialog title -#: src/Resources.vala:285 +#: src/Resources.vala:273 msgctxt "Dialog Title" msgid "Add Tags" msgstr "Tambah Tag" -#: src/Resources.vala:294 ui/photo_context.ui:135 +#: src/Resources.vala:282 ui/photo_context.ui:135 msgid "Send T_o…" msgstr "_Kirim Ke…" -#: src/Resources.vala:296 +#: src/Resources.vala:284 msgid "_Find…" msgstr "_Cari…" -#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239 +#: src/Resources.vala:285 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239 #: ui/trash.ui:312 msgid "Find" msgstr "Cari" -#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236 +#: src/Resources.vala:286 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236 #: ui/trash.ui:309 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "Cari foto dengan mengetikkan teks yang muncul di nama atau tanda" -#: src/Resources.vala:300 +#: src/Resources.vala:288 msgid "_Flag" msgstr "_Tanda" -#: src/Resources.vala:302 +#: src/Resources.vala:290 msgid "Un_flag" msgstr "Lepas _tanda" -#: src/Resources.vala:306 +#: src/Resources.vala:294 msgid "Mark faces of people in the photo" msgstr "Tandai wajah orang-orang di foto" -#: src/Resources.vala:307 +#: src/Resources.vala:295 msgid "Modify Faces" msgstr "Ubah Wajah" -#: src/Resources.vala:308 +#: src/Resources.vala:296 msgid "Delete Face" msgstr "Hapus Wajah" -#: src/Resources.vala:310 src/Resources.vala:352 ui/tags.ui:456 +#: src/Resources.vala:298 src/Resources.vala:340 ui/tags.ui:456 msgid "_Rename…" msgstr "_Ubah Nama…" -#: src/Resources.vala:314 +#: src/Resources.vala:302 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "Program penyunting tidak dapat dijalankan: %s" -#: src/Resources.vala:319 +#: src/Resources.vala:307 #, c-format msgid "Add Tag “%s”" msgstr "Tambah Tag \"%s\"" #. Used when adding two tags to photo(s) -#: src/Resources.vala:322 +#: src/Resources.vala:310 #, c-format msgid "Add Tags “%s” and “%s”" msgstr "Tambah Tag \"%s\" dan \"%s\"" #. Undo/Redo command name (in Edit menu) -#: src/Resources.vala:327 +#: src/Resources.vala:315 msgctxt "UndoRedo menu entry" msgid "Add Tags" msgstr "Tambah Tag" -#: src/Resources.vala:332 +#: src/Resources.vala:320 #, c-format msgid "_Delete Tag “%s”" msgstr "_Hapus Tag \"%s\"" -#: src/Resources.vala:336 +#: src/Resources.vala:324 #, c-format msgid "Delete Tag “%s”" msgstr "Hapus Tag \"%s\"" -#: src/Resources.vala:339 +#: src/Resources.vala:327 msgid "Delete Tag" msgstr "Hapus Tag" -#: src/Resources.vala:345 +#: src/Resources.vala:333 #, c-format msgid "Re_name Tag “%s”…" msgstr "Ubah _Nama Tag \"%s\"…" -#: src/Resources.vala:349 +#: src/Resources.vala:337 #, c-format msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Ubah Nama Tag \"%s\" menjadi \"%s\"" -#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 +#: src/Resources.vala:342 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 #: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:382 #: ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "U_bah Tag…" -#: src/Resources.vala:355 +#: src/Resources.vala:343 msgid "Modify Tags" msgstr "Ubah Tag" -#: src/Resources.vala:358 +#: src/Resources.vala:346 #, c-format msgid "Tag Photo as “%s”" msgid_plural "Tag Photos as “%s”" msgstr[0] "Tag Foto sebagai \"%s\"" -#: src/Resources.vala:364 +#: src/Resources.vala:352 #, c-format msgid "Tag the selected photo as “%s”" msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" msgstr[0] "Tag foto terpilih sebagai \"%s\"" -#: src/Resources.vala:370 +#: src/Resources.vala:358 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" msgstr[0] "Hapus Tag \"%s\" Dari _Foto" -#: src/Resources.vala:376 +#: src/Resources.vala:364 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" msgstr[0] "Hapus Tag \"%s\" Dari Foto" -#: src/Resources.vala:382 +#: src/Resources.vala:370 #, c-format msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." msgstr "Tag tidak dapat diubah menjadi \"%s\" karena sudah ada." -#: src/Resources.vala:386 +#: src/Resources.vala:374 #, c-format msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." msgstr "Tidak bisa mengubah nama pencarian ke \"%s\" karena sudah ada." #. Saved search button -#: src/Resources.vala:389 src/SearchFilter.vala:1146 +#: src/Resources.vala:377 src/SearchFilter.vala:1143 msgid "Saved Search" msgstr "Pencarian Tersimpan" -#: src/Resources.vala:391 +#: src/Resources.vala:379 msgid "Delete Search" msgstr "Hapus Pencarian" -#: src/Resources.vala:394 ui/savedsearch.ui:10 +#: src/Resources.vala:382 ui/savedsearch.ui:10 msgid "_Edit…" msgstr "S_unting…" -#: src/Resources.vala:395 ui/savedsearch.ui:6 +#: src/Resources.vala:383 ui/savedsearch.ui:6 msgid "Re_name…" msgstr "Ganti _nama…" -#: src/Resources.vala:398 +#: src/Resources.vala:386 #, c-format msgid "Rename Search “%s” to “%s”" msgstr "Ubah Nama Pencarian \"%s\" menjadi \"%s\"" -#: src/Resources.vala:402 +#: src/Resources.vala:390 #, c-format msgid "Delete Search “%s”" msgstr "Hapus Pencarian \"%s\"" -#: src/Resources.vala:407 +#: src/Resources.vala:394 #, c-format msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists." msgstr "" "Tidak dapat mengganti nama wajah menjadi \"%s\" karena wajah sudah ada." -#: src/Resources.vala:411 +#: src/Resources.vala:398 #, c-format msgid "Remove Face “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos" msgstr[0] "Hapus Wajah \"%s\" Dari _Foto" -#: src/Resources.vala:416 +#: src/Resources.vala:403 #, c-format msgid "Remove Face “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos" msgstr[0] "Hapus Wajah \"%s\" Dari Foto" -#: src/Resources.vala:421 +#: src/Resources.vala:408 #, c-format msgid "Re_name Face “%s”…" msgstr "Ubah _Nama Wajah \"%s\"…" -#: src/Resources.vala:425 +#: src/Resources.vala:412 #, c-format msgid "Rename Face “%s” to “%s”" msgstr "Ubah Nama Wajah \"%s\" menjadi \"%s\"" -#: src/Resources.vala:429 +#: src/Resources.vala:416 #, c-format msgid "_Delete Face “%s”" msgstr "_Hapus Wajah \"%s\"" -#: src/Resources.vala:433 +#: src/Resources.vala:420 #, c-format msgid "Delete Face “%s”" msgstr "Hapus Wajah \"%s\"" -#: src/Resources.vala:663 +#: src/Resources.vala:649 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "Nilai %s" -#: src/Resources.vala:664 +#: src/Resources.vala:650 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "Atur nilai rating ke %s" -#: src/Resources.vala:665 +#: src/Resources.vala:651 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "Mengatur rating ke %s" -#: src/Resources.vala:667 +#: src/Resources.vala:653 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "Tampilkan %s" -#: src/Resources.vala:668 +#: src/Resources.vala:654 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s" -#: src/Resources.vala:669 +#: src/Resources.vala:655 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s atau lebih baik" -#: src/Resources.vala:670 +#: src/Resources.vala:656 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "Tampilkan %s atau lebih baik" -#: src/Resources.vala:671 +#: src/Resources.vala:657 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s atau lebih baik" -#: src/Resources.vala:762 ui/trash.ui:255 +#: src/Resources.vala:748 ui/trash.ui:255 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari tempat pembuangan" -#: src/Resources.vala:763 ui/offline.ui:221 +#: src/Resources.vala:749 ui/offline.ui:221 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari album" -#: src/Resources.vala:765 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 +#: src/Resources.vala:751 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 msgid "_Restore" msgstr "_Kembalikan" -#: src/Resources.vala:766 ui/trash.ui:270 +#: src/Resources.vala:752 ui/trash.ui:270 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Kembalikan foto-foto ke album" -#: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 +#: src/Resources.vala:754 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18 #: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27 #: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:37 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Lihat di Program Pengatur Berkas" -#: src/Resources.vala:769 +#: src/Resources.vala:755 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" msgstr "Buka direktori foto yang dipilih dalam manajer berkas" -#: src/Resources.vala:772 +#: src/Resources.vala:758 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Program pengatur berkas tidak dapat dibuka: %s" -#: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 +#: src/Resources.vala:761 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74 #: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:79 #: ui/tags.ui:74 msgid "R_emove From Library" msgstr "Hapus _Dari Album" -#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 +#: src/Resources.vala:763 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 #: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:84 #: ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "Pindahkan ke Tempat Pembuangan" -#: src/Resources.vala:779 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 +#: src/Resources.vala:765 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 #: ui/faces.ui:86 ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86 #: ui/trash.ui:74 msgid "Select _All" msgstr "Pilih semu_a" -#: src/Resources.vala:780 +#: src/Resources.vala:766 msgid "Select all items" msgstr "Pilih semua item" @@ -5737,14 +5752,14 @@ #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:841 +#: src/Resources.vala:827 msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d %b, %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:846 +#: src/Resources.vala:832 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" @@ -5752,7 +5767,7 @@ #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:851 +#: src/Resources.vala:837 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%d, %Y" @@ -5760,7 +5775,7 @@ #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:856 +#: src/Resources.vala:842 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" @@ -5768,7 +5783,7 @@ #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:861 +#: src/Resources.vala:847 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d %b, %Y" @@ -5778,164 +5793,164 @@ msgstr "Pertunjukan salindia" #. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168 msgid "contains" msgstr "mengandung" #. Ordering must correspond with Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 msgid "is exactly" msgstr "persis" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 msgid "starts with" msgstr "dimulai dengan" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 msgid "ends with" msgstr "diakhiri dengan" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 msgid "does not contain" msgstr "tidak mengandung" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 msgid "is not set" msgstr "tak ditata" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 msgid "is set" msgstr "ditata" #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:379 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:444 msgid "is" msgstr "adalah" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249 msgid "is not" msgstr "bukan" #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:255 msgid "any photo" msgstr "foto manapun" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:256 msgid "a raw photo" msgstr "adalah foto mentah" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 msgid "a video" msgstr "video" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311 msgid "has" msgstr "punya" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312 msgid "has no" msgstr "tak punya" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:317 msgid "modifications" msgstr "modifikasi" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:318 msgid "internal modifications" msgstr "modifikasi internal" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 msgid "external modifications" msgstr "modifikasi eksternal" #. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373 msgid "flagged" msgstr "ditandai" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:374 msgid "not flagged" msgstr "tidak ditandai" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437 msgid "and higher" msgstr "dan lebih tinggi" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438 msgid "only" msgstr "hanya" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 msgid "and lower" msgstr "dan lebih rendah" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 msgid "is after" msgstr "setelah" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 msgid "is before" msgstr "sebelum" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 msgid "is between" msgstr "antara" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:516 msgid "and" msgstr "dan" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:165 msgid "Any text" msgstr "Teks manapun" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:172 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:168 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:175 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:171 msgid "Tag" msgstr "Tanda" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:174 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:177 msgid "Event name" msgstr "Nama rangkaian" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:180 msgid "File name" msgstr "Nama berkas" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:187 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:183 msgid "Face" msgstr "Wajah" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:190 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:186 msgid "Media type" msgstr "Tipe media" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:193 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:189 msgid "Flag state" msgstr "Status tanda" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:196 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:192 msgid "Photo state" msgstr "Status foto" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:853 -#: src/SearchFilter.vala:1136 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:195 src/SearchFilter.vala:850 +#: src/SearchFilter.vala:1133 msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:202 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:198 msgid "Date" msgstr "Tanggal" @@ -5947,27 +5962,27 @@ msgid "Organize your saved searches" msgstr "Organisasikan pencarian Anda yang telah tersimpan" -#: src/SearchFilter.vala:837 +#: src/SearchFilter.vala:834 msgid "★+ Rating" msgstr "Peringkat ★+" -#: src/SearchFilter.vala:840 +#: src/SearchFilter.vala:837 msgid "★★+ Rating" msgstr "Peringkat ★★+" -#: src/SearchFilter.vala:843 +#: src/SearchFilter.vala:840 msgid "★★★+ Rating" msgstr "Peringkat ★★★+" -#: src/SearchFilter.vala:846 +#: src/SearchFilter.vala:843 msgid "★★★★+ Rating" msgstr "Peringkat ★★★★+" -#: src/SearchFilter.vala:850 +#: src/SearchFilter.vala:847 msgid "★★★★★+ Rating" msgstr "Peringkat ★★★★★+" -#: src/SearchFilter.vala:1086 +#: src/SearchFilter.vala:1083 #, c-format msgid "Error loading search bar UI: %s" msgstr "Gagal memuat UI bilah pencarian:%s" @@ -5977,24 +5992,24 @@ #. Prepare the close menu for use, but don't #. display it yet; we'll connect it to secondary #. click later on. -#: src/SearchFilter.vala:1095 +#: src/SearchFilter.vala:1092 msgid "Close" msgstr "Tutup" #. Type label and toggles -#: src/SearchFilter.vala:1101 +#: src/SearchFilter.vala:1098 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: src/SearchFilter.vala:1108 +#: src/SearchFilter.vala:1105 msgid "Videos" msgstr "Video" -#: src/SearchFilter.vala:1111 +#: src/SearchFilter.vala:1108 msgid "RAW Photos" msgstr "Foto RAW" -#: src/SearchFilter.vala:1147 +#: src/SearchFilter.vala:1144 msgid "Use a saved search to filter items in the current view" msgstr "" "Gunakan pencarian tersimpan untuk menyaring butir-butir dalam tilikan saat " diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/simple-scan.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/simple-scan.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/simple-scan.po 2022-04-15 08:50:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/simple-scan.po 2022-07-21 17:23:38.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11 @@ -795,7 +795,22 @@ "Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org>, 2019.\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" -" Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika" +" Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" +" Arief Setiadi Wibowo https://launchpad.net/~q-thrynx\n" +" Budi Prasetyo https://launchpad.net/~bprast1\n" +" Chairuddin Nur Lubis https://launchpad.net/~ogeng98\n" +" Hace https://launchpad.net/~hardikris\n" +" Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat\n" +" La Ode Adam Saputra https://launchpad.net/~laode-saputra\n" +" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta\n" +" Putu Wiramaswara Widya https://launchpad.net/~wiramaswara\n" +" Rahman Yusri Aftian https://launchpad.net/~aftian\n" +" Trisno Pamuji https://launchpad.net/~tri.snowman\n" +" Viktor Aditya https://launchpad.net/~victoraditya91\n" +" Waluyo Adi Siswanto https://launchpad.net/~was-wlk\n" +" idham khaidir https://launchpad.net/~kenzoabeta\n" +" imsoft https://launchpad.net/~khoirul-im\n" +" jemmy surya https://launchpad.net/~jemmy" #. Text in dialog warning when a document is about to be lost #: src/app-window.vala:1573 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/software-properties.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/software-properties.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-28 09:12+0000\n" -"Last-Translator: Arief Setiadi Wibowo <q_thrynx@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-01 13:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-20 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 msgid "Write Configuration" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2022-04-15 08:50:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../index.theme.in.h:1 msgid "Default" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/sushi.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/sushi.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/sushi.po 2022-04-15 08:50:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/sushi.po 2022-07-21 17:23:33.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/swell-foop.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/swell-foop.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/swell-foop.po 2022-04-15 08:50:02.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/swell-foop.po 2022-07-21 17:23:31.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #. Translators: title of the window displayed by window managers; name of the application @@ -60,7 +60,7 @@ "Swell Foop selalu cepat dimainkan, tapi Anda dapat membuatnya lebih lama " "dengan mengubah ukuran papan." -#: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:71 +#: data/org.gnome.SwellFoop.appdata.xml.in:81 msgid "The GNOME Project" msgstr "Proyek GNOME" @@ -390,7 +390,11 @@ "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2012-2015.\n" "Vincent Sebastian The <vincent.s.the@gmail.com>, 2011, 2012.\n" "Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012.\n" -"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2020." +"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2021.\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" +" Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat" #. Translators: name of a possible size of the grid #: src/window.vala:52 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/sysprof.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/sysprof.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/sysprof.po 2022-04-15 08:50:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/sysprof.po 2022-07-21 17:23:30.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5 @@ -723,6 +723,7 @@ "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2018-2021.\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" +" Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" " Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat" #: src/sysprof/sysprof-application.c:202 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/system-config-printer.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/system-config-printer.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/system-config-printer.po 2022-04-15 08:50:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/system-config-printer.po 2022-07-21 17:23:30.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-26 13:18+0000\n" "Last-Translator: Teguh DC <Unknown>\n" "Language-Team: Indonesian " @@ -24,70 +24,137 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" -#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:458 ../authconn.py:460 -#: ../errordialogs.py:63 ../pysmb.py:90 ../pysmb.py:92 +#: applet.py:92 +msgid "Configuring new printer" +msgstr "Mengonfigurasi pencetak baru" + +#: applet.py:93 +msgid "Please wait..." +msgstr "Harap tunggu..." + +# "Driver" tidak diterjemahkan sebagai "pengandar" untuk kesederhanaan. +#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable +#. driver was found +#: applet.py:122 applet.py:175 +msgid "Missing printer driver" +msgstr "Kehilangan kandar pencetak" + +#: applet.py:129 +#, python-format +msgid "No printer driver for %s." +msgstr "Tidak ada pengandar untuk pencetak %s." + +#: applet.py:131 +msgid "No driver for this printer." +msgstr "Tidak ada pengandar untuk pencetak ini." + +#: applet.py:136 newprinter.py:646 newprinter.py:1716 newprinter.py:3604 +#: newprinter.py:3664 newprinter.py:3716 +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: applet.py:173 +msgid "Printer added" +msgstr "Pencetak ditambahkan" + +#: applet.py:179 +msgid "Install printer driver" +msgstr "Pasang kandar pencetak" + +#: applet.py:180 +#, python-format +msgid "`%s' requires driver installation: %s." +msgstr "`%s' memerlukan instalasi kandar: %s." + +#: applet.py:188 troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 +msgid "Install" +msgstr "Pasang" + +#: applet.py:204 +#, python-format +msgid "`%s' is ready for printing." +msgstr "`%s' siap dipakai." + +#: applet.py:208 applet.py:220 +msgid "Print test page" +msgstr "Cetak halaman uji" + +#: applet.py:211 +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurasi" + +#: applet.py:215 +#, python-format +msgid "`%s' has been added, using the `%s' driver." +msgstr "`%s' telah ditambahkan, dengan pengandar `%s'." + +#: applet.py:223 +msgid "Find driver" +msgstr "Cari pengandar" + +#: asyncipp.py:473 authconn.py:458 authconn.py:460 errordialogs.py:63 +#: pysmb.py:90 pysmb.py:92 msgid "Not authorized" msgstr "Tidak diotorisasi" -#: ../asyncipp.py:474 ../authconn.py:461 ../pysmb.py:93 +#: asyncipp.py:474 authconn.py:461 pysmb.py:93 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Sandi mungkin salah." -#: ../asyncipp.py:485 ../authconn.py:482 +#: asyncipp.py:485 authconn.py:482 #, python-format msgid "Authentication (%s)" msgstr "Otentikasi (%s)" -#: ../asyncipp.py:560 ../authconn.py:311 ../errordialogs.py:54 -#: ../errordialogs.py:68 +#: asyncipp.py:560 authconn.py:311 errordialogs.py:54 errordialogs.py:68 msgid "CUPS server error" msgstr "Galat pada server CUPS" -#: ../asyncipp.py:562 ../authconn.py:309 +#: asyncipp.py:562 authconn.py:309 #, python-format msgid "CUPS server error (%s)" msgstr "Galat pada server CUPS (%s)" -#: ../asyncipp.py:578 ../authconn.py:319 ../errordialogs.py:55 -#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431 +#: asyncipp.py:578 authconn.py:319 errordialogs.py:55 +#: troubleshoot/PrintTestPage.py:431 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Terjadi galat selama operasi CUPS: '%s'." -#: ../asyncipp.py:581 ../authconn.py:322 +#: asyncipp.py:581 authconn.py:322 msgid "Retry" msgstr "Coba lagi" -#: ../asyncipp.py:598 ../authconn.py:265 ../authconn.py:291 +#: asyncipp.py:598 authconn.py:265 authconn.py:291 msgid "Operation canceled" msgstr "Operasi dibatalkan" -#: ../authconn.py:39 ../pysmb.py:125 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:40 +#: authconn.py:39 pysmb.py:125 ui/NewPrinterWindow.ui:1084 msgid "Username:" msgstr "Nama pengguna:" -#: ../authconn.py:40 ../pysmb.py:131 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:39 +#: authconn.py:40 pysmb.py:131 ui/NewPrinterWindow.ui:1065 msgid "Password:" msgstr "Sandi:" -#: ../authconn.py:41 ../pysmb.py:128 +#: authconn.py:41 pysmb.py:128 msgid "Domain:" msgstr "Domain:" #. After that, prompt -#: ../authconn.py:50 ../authconn.py:484 ../pysmb.py:98 +#: authconn.py:50 authconn.py:484 pysmb.py:98 msgid "Authentication" msgstr "Otentikasi" -#: ../authconn.py:93 +#: authconn.py:93 msgid "Remember password" msgstr "Ingat sandi" -#: ../errordialogs.py:64 +#: errordialogs.py:64 msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." @@ -95,414 +162,414 @@ "Sandi mungkin salah, atau disebabkan server dikonfigurasi untuk menolak " "administrasi jarak jauh." -#: ../errordialogs.py:70 +#: errordialogs.py:70 msgid "Bad request" msgstr "Permintaan buruk" -#: ../errordialogs.py:72 +#: errordialogs.py:72 msgid "Not found" msgstr "Tidak ditemukan" -#: ../errordialogs.py:74 +#: errordialogs.py:74 msgid "Request timeout" msgstr "Permintaan habis waktu" -#: ../errordialogs.py:76 +#: errordialogs.py:76 msgid "Upgrade required" msgstr "Diperlukan naik tingkat" -#: ../errordialogs.py:78 +#: errordialogs.py:78 msgid "Server error" msgstr "Galat pada server" -#: ../errordialogs.py:80 ../system-config-printer.py:761 +#: errordialogs.py:80 system-config-printer.py:771 msgid "Not connected" msgstr "Tidak terhubung" -#: ../errordialogs.py:82 +#: errordialogs.py:82 #, python-format msgid "status %s" msgstr "status %s" -#: ../errordialogs.py:84 +#: errordialogs.py:84 #, python-format msgid "There was an HTTP error: %s." msgstr "Terjadi galat HTTP: %s." -#: ../jobviewer.py:246 +#: jobviewer.py:246 msgid "Delete Jobs" msgstr "Hapus Tugas" -#: ../jobviewer.py:247 +#: jobviewer.py:247 msgid "Do you really want to delete these jobs?" msgstr "Hapus tugas ini?" -#: ../jobviewer.py:249 +#: jobviewer.py:249 msgid "Delete Job" msgstr "Hapus Tugas" -#: ../jobviewer.py:250 +#: jobviewer.py:250 msgid "Do you really want to delete this job?" msgstr "Hapus tugas ini?" -#: ../jobviewer.py:253 +#: jobviewer.py:253 msgid "Cancel Jobs" msgstr "Batalkan Tugas" -#: ../jobviewer.py:254 +#: jobviewer.py:254 msgid "Do you really want to cancel these jobs?" msgstr "Batalkan tugas ini?" -#: ../jobviewer.py:256 +#: jobviewer.py:256 msgid "Cancel Job" msgstr "Batalkan Tugas" -#: ../jobviewer.py:257 +#: jobviewer.py:257 msgid "Do you really want to cancel this job?" msgstr "Batalkan tugas ini?" -#: ../jobviewer.py:261 +#: jobviewer.py:261 msgid "Keep Printing" msgstr "Tetap Mencetak" -#: ../jobviewer.py:328 +#: jobviewer.py:328 msgid "deleting job" msgstr "menghapus tugas" -#: ../jobviewer.py:330 +#: jobviewer.py:330 msgid "canceling job" msgstr "membatalkan tugas" -#: ../jobviewer.py:428 ../system-config-printer.py:1710 -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:2 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:2 -#: ../ui/NewPrinterName.ui.h:2 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:104 -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:2 -#: ../ui/SMBBrowseDialog.ui.h:3 +#: jobviewer.py:428 system-config-printer.py:1720 ui/ConnectDialog.ui:27 +#: ui/ConnectingDialog.ui:26 ui/NewPrinterName.ui:24 +#: ui/NewPrinterWindow.ui:3211 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:167 +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:25 ui/SMBBrowseDialog.ui:77 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../jobviewer.py:429 +#: jobviewer.py:429 msgid "Cancel selected jobs" msgstr "Membatalkan tugas yang dipilih" -#: ../jobviewer.py:430 ../system-config-printer.py:1711 -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40 +#: jobviewer.py:430 system-config-printer.py:1721 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1057 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../jobviewer.py:431 +#: jobviewer.py:431 msgid "Delete selected jobs" msgstr "Menghapus tugas yang dipilih" -#: ../jobviewer.py:432 +#: jobviewer.py:432 msgid "_Hold" msgstr "Ta_han" -#: ../jobviewer.py:433 +#: jobviewer.py:433 msgid "Hold selected jobs" msgstr "Menahan tugas yang dipilih" -#: ../jobviewer.py:434 +#: jobviewer.py:434 msgid "_Release" msgstr "_Lepas" -#: ../jobviewer.py:435 +#: jobviewer.py:435 msgid "Release selected jobs" msgstr "Melepaskan tugas yang dipilih" -#: ../jobviewer.py:436 +#: jobviewer.py:436 msgid "Re_print" msgstr "_Cetak Ulang" -#: ../jobviewer.py:437 +#: jobviewer.py:437 msgid "Reprint selected jobs" msgstr "Mencetak ulang tugas yang dipilih" -#: ../jobviewer.py:438 +#: jobviewer.py:438 msgid "Re_trieve" msgstr "_Terima Ulang" -#: ../jobviewer.py:439 +#: jobviewer.py:439 msgid "Retrieve selected jobs" msgstr "Menerima ulang tugas yang dipilih" -#: ../jobviewer.py:440 +#: jobviewer.py:440 msgid "_Move To" msgstr "_Pindahkan Ke" -#: ../jobviewer.py:441 +#: jobviewer.py:441 msgid "_Authenticate" msgstr "Otentik_asi" -#: ../jobviewer.py:443 +#: jobviewer.py:443 msgid "_View Attributes" msgstr "_Lihat Atribut" -#: ../jobviewer.py:446 ../jobviewer.py:656 +#: jobviewer.py:446 jobviewer.py:656 msgid "Close this window" msgstr "Menutup jendela ini" -#: ../jobviewer.py:509 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84 +#: jobviewer.py:509 troubleshoot/PrintTestPage.py:84 msgid "Job" msgstr "Tugas" -#: ../jobviewer.py:510 +#: jobviewer.py:510 msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: ../jobviewer.py:511 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88 +#: jobviewer.py:511 troubleshoot/PrintTestPage.py:88 msgid "Document" msgstr "Dokumen" -#: ../jobviewer.py:512 ../system-config-printer.py:941 -#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86 +#: jobviewer.py:512 system-config-printer.py:951 +#: troubleshoot/PrintTestPage.py:86 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" -#: ../jobviewer.py:513 +#: jobviewer.py:513 msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: ../jobviewer.py:529 +#: jobviewer.py:529 msgid "Time submitted" msgstr "Waktu diajukan" -#: ../jobviewer.py:533 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89 +#: jobviewer.py:533 troubleshoot/PrintTestPage.py:89 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../jobviewer.py:563 +#: jobviewer.py:563 #, python-format msgid "my jobs on %s" msgstr "tugas saya pada %s" -#: ../jobviewer.py:565 +#: jobviewer.py:565 msgid "my jobs" msgstr "tugas saya" -#: ../jobviewer.py:570 +#: jobviewer.py:570 msgid "all jobs" msgstr "semua tugas" -#: ../jobviewer.py:571 +#: jobviewer.py:571 #, python-format msgid "Document Print Status (%s)" msgstr "Status Cetak Dokumen (%s)" -#: ../jobviewer.py:646 +#: jobviewer.py:646 msgid "Job attributes" msgstr "Atribut tugas" -#: ../jobviewer.py:781 ../jobviewer.py:1128 ../jobviewer.py:1907 -#: ../jobviewer.py:1937 ../jobviewer.py:2330 ../jobviewer.py:2339 -#: ../jobviewer.py:2361 ../jobviewer.py:2445 ../printerproperties.py:1638 -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:94 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 -#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 -#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 -#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:107 -#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:94 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:95 -#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:98 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:99 -#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:100 ../troubleshoot/DeviceListed.py:101 +#: jobviewer.py:781 jobviewer.py:1128 jobviewer.py:1907 jobviewer.py:1937 +#: jobviewer.py:2330 jobviewer.py:2339 jobviewer.py:2361 jobviewer.py:2445 +#: printerproperties.py:1638 troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102 +#: troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103 +#: troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106 +#: troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:107 troubleshoot/ChoosePrinter.py:94 +#: troubleshoot/ChoosePrinter.py:95 troubleshoot/ChoosePrinter.py:98 +#: troubleshoot/ChoosePrinter.py:99 troubleshoot/DeviceListed.py:100 +#: troubleshoot/DeviceListed.py:101 ui/NewPrinterWindow.ui:2814 +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2855 ui/NewPrinterWindow.ui:2907 +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2964 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: ../jobviewer.py:787 +#: jobviewer.py:787 msgid "a minute ago" msgstr "satu menit yang lalu" -#: ../jobviewer.py:790 +#: jobviewer.py:790 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d menit yang lalu" -#: ../jobviewer.py:794 +#: jobviewer.py:794 msgid "an hour ago" msgstr "satu jam yang lalu" -#: ../jobviewer.py:796 +#: jobviewer.py:796 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d jam yang lalu" -#: ../jobviewer.py:800 +#: jobviewer.py:800 msgid "yesterday" msgstr "kemarin" -#: ../jobviewer.py:802 +#: jobviewer.py:802 #, python-format msgid "%d days ago" msgstr "%d hari yang lalu" -#: ../jobviewer.py:806 +#: jobviewer.py:806 msgid "last week" msgstr "minggu lalu" -#: ../jobviewer.py:808 +#: jobviewer.py:808 #, python-format msgid "%d weeks ago" msgstr "%d minggu yang lalu" -#: ../jobviewer.py:1071 ../jobviewer.py:1160 +#: jobviewer.py:1071 jobviewer.py:1160 msgid "authenticating job" msgstr "mengotentikasi tugas" -#: ../jobviewer.py:1126 +#: jobviewer.py:1126 #, python-format msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" msgstr "Diperlukan otentikasi untuk mencetak dokumen `%s' (tugas %d)" -#: ../jobviewer.py:1420 +#: jobviewer.py:1420 msgid "holding job" msgstr "menahan tugas" -#: ../jobviewer.py:1446 +#: jobviewer.py:1446 msgid "releasing job" msgstr "melepas tugas" #. give the default filename some meaningful name -#: ../jobviewer.py:1508 +#: jobviewer.py:1508 msgid "retrieved" msgstr "diambil" -#: ../jobviewer.py:1518 +#: jobviewer.py:1518 msgid "Save File" msgstr "Simpan Berkas" -#: ../jobviewer.py:1633 ../system-config-printer.py:310 -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 -#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43 +#: jobviewer.py:1633 system-config-printer.py:320 +#: troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 +#: troubleshoot/DeviceListed.py:43 ui/NewPrinterWindow.ui:235 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../jobviewer.py:1636 +#: jobviewer.py:1636 msgid "Value" msgstr "Nilai" -#: ../jobviewer.py:1760 +#: jobviewer.py:1760 msgid "No documents queued" msgstr "Tidak ada antrian dokumen" -#: ../jobviewer.py:1762 +#: jobviewer.py:1762 msgid "1 document queued" msgstr "1 dokumen mengantri" -#: ../jobviewer.py:1764 +#: jobviewer.py:1764 #, python-format msgid "%d documents queued" msgstr "%d dokumen mengantri" -#: ../jobviewer.py:1820 +#: jobviewer.py:1820 #, python-format msgid "processing / pending: %d / %d" msgstr "diproses / ditunda: %d / %d" -#: ../jobviewer.py:1938 +#: jobviewer.py:1938 msgid "Document printed" msgstr "Dokumen dicetak" -#: ../jobviewer.py:1939 +#: jobviewer.py:1939 #, python-format msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing." msgstr "Dokumen `%s' telah dikirim ke `%s' untuk dicetak." -#: ../jobviewer.py:2101 +#: jobviewer.py:2101 #, python-format msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." msgstr "" "Terjadi masalah ketika mengirim dokumen `%s' (tugas %d) kepada pencetak." -#: ../jobviewer.py:2105 +#: jobviewer.py:2105 #, python-format msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." msgstr "Terjadi masalah ketika memproses dokumen `%s' (tugas %d)." #. Give up and use the provided message untranslated. -#: ../jobviewer.py:2112 +#: jobviewer.py:2112 #, python-format msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." msgstr "Terjadi masalah ketika mencetak dokumen `%s' (tugas %d): `%s'." -#: ../jobviewer.py:2119 ../jobviewer.py:2136 +#: jobviewer.py:2119 jobviewer.py:2136 msgid "Print Error" msgstr "Galat Mencetak" -#: ../jobviewer.py:2121 +#: jobviewer.py:2121 msgid "_Diagnose" msgstr "_Diagnosa" -#: ../jobviewer.py:2142 +#: jobviewer.py:2142 #, python-format msgid "The printer called `%s' has been disabled." msgstr "Pencetak bernama `%s' telah dinonaktifkan." -#: ../jobviewer.py:2349 +#: jobviewer.py:2349 msgid "disabled" msgstr "dinonaktifkan" -#: ../jobviewer.py:2379 +#: jobviewer.py:2379 msgid "Held for authentication" msgstr "Ditahan untuk otentikasi" -#: ../jobviewer.py:2381 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44 +#: jobviewer.py:2381 troubleshoot/PrintTestPage.py:44 msgid "Held" msgstr "Ditahan" -#: ../jobviewer.py:2417 +#: jobviewer.py:2417 #, python-format msgid "Held until %s" msgstr "Ditahan hingga %s" -#: ../jobviewer.py:2422 +#: jobviewer.py:2422 msgid "Held until day-time" msgstr "Ditahan hingga siang hari" -#: ../jobviewer.py:2424 +#: jobviewer.py:2424 msgid "Held until evening" msgstr "Ditahan hinga malam" -#: ../jobviewer.py:2426 +#: jobviewer.py:2426 msgid "Held until night-time" msgstr "Ditahan hingga malam hari" -#: ../jobviewer.py:2428 +#: jobviewer.py:2428 msgid "Held until second shift" msgstr "Ditahan hingga shift kedua" -#: ../jobviewer.py:2430 +#: jobviewer.py:2430 msgid "Held until third shift" msgstr "Ditahan hingga shift ketiga" -#: ../jobviewer.py:2432 +#: jobviewer.py:2432 msgid "Held until weekend" msgstr "Ditahan hingga akhir pekan" -#: ../jobviewer.py:2435 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43 +#: jobviewer.py:2435 troubleshoot/PrintTestPage.py:43 msgid "Pending" msgstr "Ditunda" -#: ../jobviewer.py:2436 ../printerproperties.py:73 -#: ../system-config-printer.py:163 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45 +#: jobviewer.py:2436 printerproperties.py:73 system-config-printer.py:173 +#: troubleshoot/PrintTestPage.py:45 msgid "Processing" msgstr "Diproses" -#: ../jobviewer.py:2437 ../printerproperties.py:77 -#: ../system-config-printer.py:165 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46 +#: jobviewer.py:2437 printerproperties.py:77 system-config-printer.py:175 +#: troubleshoot/PrintTestPage.py:46 msgid "Stopped" msgstr "Dihentikan" -#: ../jobviewer.py:2438 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47 +#: jobviewer.py:2438 troubleshoot/PrintTestPage.py:47 msgid "Canceled" msgstr "Dibatalkan" -#: ../jobviewer.py:2439 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48 +#: jobviewer.py:2439 troubleshoot/PrintTestPage.py:48 msgid "Aborted" msgstr "Digagalkan" -#: ../jobviewer.py:2440 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49 +#: jobviewer.py:2440 troubleshoot/PrintTestPage.py:49 msgid "Completed" msgstr "Selesai" -#: ../newprinter.py:72 +#: newprinter.py:72 msgid "" "The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust " "the firewall now?" @@ -510,84 +577,84 @@ "Program penghalang (firewall) mungkin perlu disetel lebih dahulu untuk bisa " "mendeteksi pencetak jaringan. Setel sekarang?" -#: ../newprinter.py:358 ../newprinter.py:369 ../newprinter.py:375 -#: ../newprinter.py:380 ../ppdippstr.py:163 +#: newprinter.py:334 newprinter.py:345 newprinter.py:351 newprinter.py:356 +#: ppdippstr.py:163 msgid "Default" msgstr "Baku" #. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types: #. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf -#: ../newprinter.py:370 ../newprinter.py:381 ../newprinter.py:4099 -#: ../ppdippstr.py:65 ../ppdippstr.py:252 ../printerproperties.py:281 +#: newprinter.py:346 newprinter.py:357 newprinter.py:4075 ppdippstr.py:65 +#: ppdippstr.py:252 printerproperties.py:281 msgid "None" msgstr "Nihil" -#: ../newprinter.py:371 +#: newprinter.py:347 msgid "Odd" msgstr "Ganjil" -#: ../newprinter.py:372 +#: newprinter.py:348 msgid "Even" msgstr "Genap" -#: ../newprinter.py:382 +#: newprinter.py:358 msgid "XON/XOFF (Software)" msgstr "XON/XOFF (Perangkat Lunak)" -#: ../newprinter.py:383 +#: newprinter.py:359 msgid "RTS/CTS (Hardware)" msgstr "RTS/CTS (Perangkat Keras)" -#: ../newprinter.py:384 +#: newprinter.py:360 msgid "DTR/DSR (Hardware)" msgstr "DTR/DSR (Perangkat Keras)" -#: ../newprinter.py:402 ../printerproperties.py:235 +#: newprinter.py:378 printerproperties.py:235 msgid "Members of this class" msgstr "Anggota kelas ini" -#: ../newprinter.py:404 ../printerproperties.py:236 +#: newprinter.py:380 printerproperties.py:236 msgid "Others" msgstr "Lainnya" -#: ../newprinter.py:405 +#: newprinter.py:381 msgid "Devices" msgstr "Perangkat" -#: ../newprinter.py:406 +#: newprinter.py:382 msgid "Connections" msgstr "Koneksi" -#: ../newprinter.py:407 +#: newprinter.py:383 msgid "Makes" msgstr "Pembuat" -#: ../newprinter.py:408 +#: newprinter.py:384 msgid "Models" msgstr "Model" -#: ../newprinter.py:409 +#: newprinter.py:385 msgid "Drivers" msgstr "Pengandar" -#: ../newprinter.py:410 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:102 +#: newprinter.py:386 ui/NewPrinterWindow.ui:3158 msgid "Downloadable Drivers" msgstr "Pengandar yang Dapat Diunduh" -#: ../newprinter.py:489 +#: newprinter.py:465 msgid "Browsing requires pysmbc module" msgstr "Meramban memerlukan modul pysmbc" #. SMB list columns -#: ../newprinter.py:494 +#: newprinter.py:470 msgid "Share" msgstr "Bagi-pakai" -#: ../newprinter.py:500 +#: newprinter.py:476 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../newprinter.py:515 +#: newprinter.py:491 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " "*.PPD.GZ)" @@ -595,106 +662,100 @@ "Berkas Deskripsi Pencetak PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, " "*.PPD.GZ)" -#: ../newprinter.py:524 +#: newprinter.py:500 msgid "All files (*)" msgstr "Semua berkas (*)" -#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1740 ../newprinter.py:3628 -#: ../newprinter.py:3688 ../newprinter.py:3740 ../applet.py:134 -msgid "Search" -msgstr "Cari" - -#: ../newprinter.py:709 +#: newprinter.py:685 msgid "New Class" msgstr "Kelas Baru" -#: ../newprinter.py:718 ../newprinter.py:735 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1 +#: newprinter.py:694 newprinter.py:711 ui/NewPrinterWindow.ui:7 msgid "New Printer" msgstr "Pencetak Baru" -#: ../newprinter.py:727 +#: newprinter.py:703 msgid "Change Device URI" msgstr "Ubah URI Perangkat" -#: ../newprinter.py:746 +#: newprinter.py:722 msgid "Download Printer Driver" msgstr "Unduh Driver Printer" -#: ../newprinter.py:755 +#: newprinter.py:731 msgid "Change Driver" msgstr "Ubah Pengandar" -#: ../newprinter.py:764 ../newprinter.py:2331 ../newprinter.py:2336 +#: newprinter.py:740 newprinter.py:2307 newprinter.py:2312 msgid "fetching device list" msgstr "mengambil daftar perangkat" -#: ../newprinter.py:959 +#: newprinter.py:935 #, python-format msgid "Installing driver %s" msgstr "Memasang driver %s" -#: ../newprinter.py:966 +#: newprinter.py:942 msgid "Installing ..." msgstr "Sedang memasang ..." -#: ../newprinter.py:1693 ../newprinter.py:3430 ../newprinter.py:3658 -#: ../ppdsloader.py:86 +#: newprinter.py:1669 newprinter.py:3406 newprinter.py:3634 ppdsloader.py:86 msgid "Searching" msgstr "Mencari" -#: ../newprinter.py:1703 ../ppdsloader.py:93 +#: newprinter.py:1679 ppdsloader.py:93 msgid "Searching for drivers" msgstr "Mencari pengandar" #. device-info #. PhysicalDevice obj #. Separator? -#: ../newprinter.py:2246 +#: newprinter.py:2222 msgid "Enter URI" msgstr "Masukkan URI" -#: ../newprinter.py:2251 +#: newprinter.py:2227 msgid "Network Printer" msgstr "Pencetak Jaringan" -#: ../newprinter.py:2255 +#: newprinter.py:2231 msgid "Find Network Printer" msgstr "Cari Pencetak Jaringan" -#: ../newprinter.py:2262 ../newprinter.py:3102 ../ppdippstr.py:371 +#: newprinter.py:2238 newprinter.py:3078 ppdippstr.py:371 msgid "Windows Printer via SAMBA" msgstr "Pencetak Windows via SAMBA" -#: ../newprinter.py:2294 +#: newprinter.py:2270 msgid "Allow all incoming IPP Browse packets" msgstr "Perbolehkan semua paket \"IPP Browse\" yang masuk" -#: ../newprinter.py:2299 +#: newprinter.py:2275 msgid "Allow all incoming mDNS traffic" msgstr "Perbolehkan semua trafik mDNS yang masuk" -#: ../newprinter.py:2309 ../newprinter.py:2312 ../newprinter.py:2797 -#: ../newprinter.py:2803 ../serversettings.py:566 ../serversettings.py:571 +#: newprinter.py:2285 newprinter.py:2288 newprinter.py:2773 newprinter.py:2779 +#: serversettings.py:566 serversettings.py:571 msgid "Adjust Firewall" msgstr "Setel Penghalang (Firewall)" -#: ../newprinter.py:2311 ../newprinter.py:2802 +#: newprinter.py:2287 newprinter.py:2778 msgid "Do It Later" msgstr "Lakukan Kemudian" -#: ../newprinter.py:2442 ../newprinter.py:3992 +#: newprinter.py:2418 newprinter.py:3968 msgid " (Current)" msgstr " (Saat ini)" -#: ../newprinter.py:2542 +#: newprinter.py:2518 msgid "Scanning..." msgstr "Memindai..." -#: ../newprinter.py:2598 +#: newprinter.py:2574 msgid "No Print Shares" msgstr "Tidak Ada Pencetak Bersama" -#: ../newprinter.py:2599 +#: newprinter.py:2575 msgid "" "There were no print shares found. Please check that the Samba service is " "marked as trusted in your firewall configuration." @@ -702,99 +763,99 @@ "Tidak ada printer yang dibagikan. Silahkan cek servis Samba telah " "ditambahkan di daftar konfigurasi firewall anda." -#: ../newprinter.py:2740 +#: newprinter.py:2716 #, python-format msgid "Verification requires the %s module" msgstr "Verifikasi memerlukan modul %s" -#: ../newprinter.py:2799 +#: newprinter.py:2775 msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets" msgstr "Perbolehkan semua paket \"SMB/CIFS browse\" yang masuk" -#: ../newprinter.py:2920 +#: newprinter.py:2896 msgid "Print Share Verified" msgstr "Pencetak Bersama Telah Diverifikasi" -#: ../newprinter.py:2921 +#: newprinter.py:2897 msgid "This print share is accessible." msgstr "Pencetak bersama ini dapat diakses." -#: ../newprinter.py:2926 +#: newprinter.py:2902 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Pencetak bersama ini tidak dapat diakses." -#: ../newprinter.py:2929 +#: newprinter.py:2905 msgid "Print Share Inaccessible" msgstr "Pencetak Bersama Tidak Dapat Diakses" -#: ../newprinter.py:3068 +#: newprinter.py:3044 msgid "Parallel Port" msgstr "Port Paralel" -#: ../newprinter.py:3070 +#: newprinter.py:3046 msgid "Serial Port" msgstr "Port Serial" -#: ../newprinter.py:3074 ../newprinter.py:3082 ../newprinter.py:3227 -#: ../newprinter.py:3229 ../newprinter.py:3276 ../system-config-printer.py:944 +#: newprinter.py:3050 newprinter.py:3058 newprinter.py:3203 newprinter.py:3205 +#: newprinter.py:3252 system-config-printer.py:954 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../newprinter.py:3074 ../newprinter.py:3076 ../newprinter.py:3276 +#: newprinter.py:3050 newprinter.py:3052 newprinter.py:3252 msgid "USB" msgstr "USB" -#: ../newprinter.py:3078 +#: newprinter.py:3054 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3080 ../newprinter.py:3083 +#: newprinter.py:3056 newprinter.py:3059 msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" msgstr "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)" -#: ../newprinter.py:3085 +#: newprinter.py:3061 msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)" msgstr "Lapis Abstraksi Perangkat Keras (HAL)" -#: ../newprinter.py:3087 ../ppdippstr.py:368 +#: newprinter.py:3063 ppdippstr.py:368 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ../newprinter.py:3096 +#: newprinter.py:3072 #, python-format msgid "LPD/LPR queue '%s'" msgstr "Antrian LPD/LPR '%s'" -#: ../newprinter.py:3099 +#: newprinter.py:3075 msgid "LPD/LPR queue" msgstr "Antrian LPD/LPR" -#: ../newprinter.py:3118 ../newprinter.py:3121 +#: newprinter.py:3094 newprinter.py:3097 msgid "IPP" msgstr "IPP" -#: ../newprinter.py:3123 +#: newprinter.py:3099 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../newprinter.py:3131 ../newprinter.py:3300 +#: newprinter.py:3107 newprinter.py:3276 msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD" msgstr "Pencetak jarak jauh CUPS via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3143 ../newprinter.py:3310 +#: newprinter.py:3119 newprinter.py:3286 #, python-format msgid "%s network printer via DNS-SD" msgstr "Pencetak jaringan %s via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3147 ../newprinter.py:3312 +#: newprinter.py:3123 newprinter.py:3288 msgid "Network printer via DNS-SD" msgstr "Pencetak jaringan via DNS-SD" -#: ../newprinter.py:3272 +#: newprinter.py:3248 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Pencetak terhubung pada port paralel." -#: ../newprinter.py:3277 +#: newprinter.py:3253 msgid "" "A fax machine or the fax function of a multi-function device connected to a " "USB port." @@ -802,21 +863,21 @@ "Sebuah mesin fax atau fungsi fax dari suatu peranti multi fungsi yang " "terhubung ke sebuah port USB." -#: ../newprinter.py:3281 +#: newprinter.py:3257 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Pencetak terhubung pada port USB." -#: ../newprinter.py:3283 +#: newprinter.py:3259 msgid "A printer connected via Bluetooth." msgstr "Pencetak terhubung via Bluetooth" -#: ../newprinter.py:3285 +#: newprinter.py:3261 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "Terjadi kesalahan dengan berkas PPD untuk printer '%s'." -#: ../newprinter.py:3288 +#: newprinter.py:3264 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." @@ -824,51 +885,51 @@ "Perangkat lunak HPLIP menggerakkan suatu mesin faks, atau fungsi faks dari " "perangkat multi fungsi." -#: ../newprinter.py:3291 +#: newprinter.py:3267 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "Pencetak lokal terdeteksi oleh Hardware Abstraction Layer (HAL)." -#: ../newprinter.py:3431 +#: newprinter.py:3407 msgid "Searching for printers" msgstr "Mencari pencetak" -#: ../newprinter.py:3537 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:46 +#: newprinter.py:3513 ui/NewPrinterWindow.ui:1317 msgid "No printer was found at that address." msgstr "Tidak menemukan pencetak pada alamat tersebut." -#: ../newprinter.py:3693 +#: newprinter.py:3669 msgid "-- Select from search results --" msgstr "-- Pilih dari hasil pencarian --" -#: ../newprinter.py:3695 +#: newprinter.py:3671 msgid "-- No matches found --" msgstr "-- Tidak ada yang cocok --" -#: ../newprinter.py:3807 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 +#: newprinter.py:3783 ui/NewPrinterWindow.ui:2523 msgid "Local Driver" msgstr "Pengandar Lokal" -#: ../newprinter.py:3840 ../newprinter.py:3903 ../newprinter.py:4001 +#: newprinter.py:3816 newprinter.py:3879 newprinter.py:3977 msgid " (recommended)" msgstr " (disarankan)" -#: ../newprinter.py:4033 +#: newprinter.py:4009 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "PPD ini dihasilkan oleh foomatic." -#: ../newprinter.py:4081 +#: newprinter.py:4057 msgid "OpenPrinting" msgstr "OpenPrinting" -#: ../newprinter.py:4092 +#: newprinter.py:4068 msgid "Distributable" msgstr "Dapat didistribusikan" -#: ../newprinter.py:4136 +#: newprinter.py:4112 msgid ", " msgstr ", " -#: ../newprinter.py:4141 +#: newprinter.py:4117 #, python-format msgid "" "\n" @@ -877,20 +938,20 @@ "\n" "(%s)" -#: ../newprinter.py:4146 +#: newprinter.py:4122 msgid "No support contacts known" msgstr "Tidak ada kontak dukungan yang dikenal" -#: ../newprinter.py:4150 ../newprinter.py:4163 +#: newprinter.py:4126 newprinter.py:4139 msgid "Not specified." msgstr "Tidak ditentukan." #. Foomatic database problem of some sort. -#: ../newprinter.py:4208 +#: newprinter.py:4184 msgid "Database error" msgstr "Galat pada basis data" -#: ../newprinter.py:4209 +#: newprinter.py:4185 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Pengandar '%s' tidak dapat digunakan untuk pencetak '%s %s'." @@ -898,7 +959,7 @@ #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. -#: ../newprinter.py:4219 +#: newprinter.py:4195 #, python-format msgid "" "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." @@ -906,1223 +967,1231 @@ "Anda harus memasang paket '%s' sebelum bisa menggunakan pengandar ini." #. This error came from trying to open the PPD file. -#: ../newprinter.py:4226 +#: newprinter.py:4202 msgid "PPD error" msgstr "Galat pada PPD" -#: ../newprinter.py:4228 +#: newprinter.py:4204 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Gagal membaca berkas PPD. Berikut penyebab yang mungkin:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX -#: ../newprinter.py:4246 +#: newprinter.py:4222 msgid "Downloadable drivers" msgstr "Pengandar yang dapat diunduh" -#: ../newprinter.py:4247 +#: newprinter.py:4223 msgid "Failed to download PPD." msgstr "Gagal mengunduh PPD." -#: ../newprinter.py:4255 +#: newprinter.py:4231 msgid "fetching PPD" msgstr "mengambil PPD" -#: ../newprinter.py:4284 ../newprinter.py:4320 +#: newprinter.py:4260 newprinter.py:4296 msgid "No Installable Options" msgstr "Tak ada Opsi yang dapat dipasang" -#: ../newprinter.py:4384 +#: newprinter.py:4360 #, python-format msgid "adding printer %s" msgstr "menambahkan pencetak %s" -#: ../newprinter.py:4413 ../newprinter.py:4425 ../newprinter.py:4443 -#: ../printerproperties.py:996 ../system-config-printer.py:1746 -#: ../system-config-printer.py:1776 +#: newprinter.py:4389 newprinter.py:4401 newprinter.py:4419 +#: printerproperties.py:996 system-config-printer.py:1756 +#: system-config-printer.py:1786 #, python-format msgid "modifying printer %s" msgstr "mengubah pencetak %s" -#: ../optionwidgets.py:131 +#: optionwidgets.py:131 msgid "Conflicts with:" msgstr "Konflik dengan:" -#: ../ppdippstr.py:49 +#: ppdippstr.py:49 msgid "Abort job" msgstr "Batalkan pekerjaan" -#: ../ppdippstr.py:50 +#: ppdippstr.py:50 msgid "Retry current job" msgstr "Ulangi pekerjaan saat ini" -#: ../ppdippstr.py:51 +#: ppdippstr.py:51 msgid "Retry job" msgstr "Ulangi pekerjaan" -#: ../ppdippstr.py:52 +#: ppdippstr.py:52 msgid "Stop printer" msgstr "Hentikan pencetak" -#: ../ppdippstr.py:58 +#: ppdippstr.py:58 msgid "Default behavior" msgstr "Perilaku bawaan" -#: ../ppdippstr.py:59 +#: ppdippstr.py:59 msgid "Authenticated" msgstr "Diotentikasi" -#: ../ppdippstr.py:66 +#: ppdippstr.py:66 msgid "Classified" msgstr "Rahasia" -#: ../ppdippstr.py:67 +#: ppdippstr.py:67 msgid "Confidential" msgstr "Rahasia" -#: ../ppdippstr.py:68 +#: ppdippstr.py:68 msgid "Secret" msgstr "Rahasia" -#: ../ppdippstr.py:69 +#: ppdippstr.py:69 msgid "Standard" msgstr "Standar" -#: ../ppdippstr.py:70 +#: ppdippstr.py:70 msgid "Top secret" msgstr "Sangat Rahasia" -#: ../ppdippstr.py:71 +#: ppdippstr.py:71 msgid "Unclassified" msgstr "Tidak rahasia" -#: ../ppdippstr.py:77 +#: ppdippstr.py:77 msgid "No hold" msgstr "Jangan ditahan" -#: ../ppdippstr.py:78 +#: ppdippstr.py:78 msgid "Indefinite" msgstr "Tak terbatas" -#: ../ppdippstr.py:79 +#: ppdippstr.py:79 msgid "Daytime" msgstr "Siang" -#: ../ppdippstr.py:80 +#: ppdippstr.py:80 msgid "Evening" msgstr "Malam" -#: ../ppdippstr.py:81 +#: ppdippstr.py:81 msgid "Night" msgstr "Malam" -#: ../ppdippstr.py:82 +#: ppdippstr.py:82 msgid "Second shift" msgstr "Giliran kedua" -#: ../ppdippstr.py:83 +#: ppdippstr.py:83 msgid "Third shift" msgstr "Giliran ketiga" -#: ../ppdippstr.py:84 +#: ppdippstr.py:84 msgid "Weekend" msgstr "Akhir minggu" -#: ../ppdippstr.py:94 +#: ppdippstr.py:94 msgid "General" msgstr "Umum" #. HP and foo2zjs -#: ../ppdippstr.py:97 +#: ppdippstr.py:97 msgid "Print Quality" msgstr "Kualitas Cetak" -#: ../ppdippstr.py:98 +#: ppdippstr.py:98 msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" -#: ../ppdippstr.py:100 +#: ppdippstr.py:100 msgid "Printing Quality" msgstr "Kualitas Pencetakan" -#: ../ppdippstr.py:101 ../printerproperties.py:324 +#: ppdippstr.py:101 printerproperties.py:324 msgid "Draft" msgstr "Draf" -#: ../ppdippstr.py:102 ../printerproperties.py:320 ../printerproperties.py:325 +#: ppdippstr.py:102 printerproperties.py:320 printerproperties.py:325 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../ppdippstr.py:103 +#: ppdippstr.py:103 msgid "Normal Color" msgstr "Warna Normal" -#: ../ppdippstr.py:104 +#: ppdippstr.py:104 msgid "Normal Grayscale" msgstr "Skala abu-abu Normal" -#: ../ppdippstr.py:105 +#: ppdippstr.py:105 msgid "Draft Color" msgstr "Warna Draf" -#: ../ppdippstr.py:106 +#: ppdippstr.py:106 msgid "Draft Grayscale" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:107 +#: ppdippstr.py:107 msgid "Best" msgstr "Terbaik" -#: ../ppdippstr.py:108 +#: ppdippstr.py:108 msgid "High-Resolution Photo" msgstr "Foto Resolusi Tinggi" -#: ../ppdippstr.py:109 +#: ppdippstr.py:109 msgid "Fast Draft" msgstr "Draf Cepat" -#: ../ppdippstr.py:111 +#: ppdippstr.py:111 msgid "Installed Cartridges" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:112 ../ppdippstr.py:113 +#: ppdippstr.py:112 ppdippstr.py:113 msgid "Fast Only" msgstr "Hanya Cepat" -#: ../ppdippstr.py:114 +#: ppdippstr.py:114 msgid "Photo Only" msgstr "Hanya Foto" -#: ../ppdippstr.py:115 +#: ppdippstr.py:115 msgid "Black and TriColor" msgstr "Hitam dan TriColor" -#: ../ppdippstr.py:116 +#: ppdippstr.py:116 msgid "Photo and TriColor" msgstr "Foto dan TriColor" -#: ../ppdippstr.py:118 +#: ppdippstr.py:118 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" -#: ../ppdippstr.py:120 +#: ppdippstr.py:120 msgid "Color Mode" msgstr "Mode Warna" -#: ../ppdippstr.py:121 ../ppdippstr.py:239 +#: ppdippstr.py:121 ppdippstr.py:239 msgid "High Quality Grayscale" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:122 +#: ppdippstr.py:122 msgid "Black Only Grayscale" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:124 +#: ppdippstr.py:124 msgid "Quality" msgstr "Kualitas" -#: ../ppdippstr.py:125 +#: ppdippstr.py:125 msgid "High Resolution " msgstr "Resolusi Tinggi " -#: ../ppdippstr.py:126 +#: ppdippstr.py:126 msgid "Paper source" msgstr "Sumber kertas" -#: ../ppdippstr.py:127 +#: ppdippstr.py:127 msgid "Auto Source" msgstr "Sumber Otomatis" -#: ../ppdippstr.py:128 +#: ppdippstr.py:128 msgid "Manual Feed" msgstr "Asupan Manual" -#: ../ppdippstr.py:129 +#: ppdippstr.py:129 msgid "Middle Tray" msgstr "Laci Tengah" -#: ../ppdippstr.py:130 +#: ppdippstr.py:130 msgid "Upper or Only One InputSlot" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:131 +#: ppdippstr.py:131 msgid "Multi-purpose Tray" msgstr "Baki Serba guna" -#: ../ppdippstr.py:132 +#: ppdippstr.py:132 msgid "Drawer 1 " msgstr "Laci 1 " -#: ../ppdippstr.py:133 +#: ppdippstr.py:133 msgid "Drawer 2 " msgstr "Laci 2 " -#: ../ppdippstr.py:134 +#: ppdippstr.py:134 msgid "Tray 1" msgstr "Baki 1" -#: ../ppdippstr.py:135 +#: ppdippstr.py:135 msgid "Auto Select" msgstr "Pilih Otomatis" -#: ../ppdippstr.py:137 +#: ppdippstr.py:137 msgid "Media Type" msgstr "Tipe Media" -#: ../ppdippstr.py:138 +#: ppdippstr.py:138 msgid "Bond" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:139 +#: ppdippstr.py:139 msgid "Color" msgstr "Warna" -#: ../ppdippstr.py:140 +#: ppdippstr.py:140 msgid "Envelope" msgstr "Amplop" -#: ../ppdippstr.py:141 +#: ppdippstr.py:141 msgid "Labels" msgstr "Label" -#: ../ppdippstr.py:142 +#: ppdippstr.py:142 msgid "Standard Paper" msgstr "Kertas Standar" -#: ../ppdippstr.py:143 +#: ppdippstr.py:143 msgid "Heavy" msgstr "Berat" -#: ../ppdippstr.py:144 +#: ppdippstr.py:144 msgid "Light" msgstr "Ringan" -#: ../ppdippstr.py:145 +#: ppdippstr.py:145 msgid "Recycled" msgstr "Didaur-ulang" -#: ../ppdippstr.py:146 +#: ppdippstr.py:146 msgid "Transparency" msgstr "Transparansi" -#: ../ppdippstr.py:147 +#: ppdippstr.py:147 msgid "Plain Paper" msgstr "Kertas Polos" -#: ../ppdippstr.py:148 +#: ppdippstr.py:148 msgid "Plain" msgstr "Polos" -#: ../ppdippstr.py:149 +#: ppdippstr.py:149 msgid "Photo Paper" msgstr "Kertas Foto" -#: ../ppdippstr.py:150 +#: ppdippstr.py:150 msgid "Transparency Film" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:151 +#: ppdippstr.py:151 msgid "CD or DVD Media" msgstr "Media CD atau DVD" -#: ../ppdippstr.py:152 +#: ppdippstr.py:152 msgid "Print Density" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:153 +#: ppdippstr.py:153 msgid "Extra Light (1)" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:154 +#: ppdippstr.py:154 msgid "Light (2)" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:155 +#: ppdippstr.py:155 msgid "Medium (3)" msgstr "Medium (3)" -#: ../ppdippstr.py:156 +#: ppdippstr.py:156 msgid "Dark (4)" msgstr "Gelap (4)" -#: ../ppdippstr.py:157 +#: ppdippstr.py:157 msgid "Extra Dark (5)" msgstr "Ekstra Gelap (5)" -#: ../ppdippstr.py:158 +#: ppdippstr.py:158 msgid "Duplex Printing" msgstr "Pencetakan Dupleks" -#: ../ppdippstr.py:159 +#: ppdippstr.py:159 msgid "Copies" msgstr "Salinan" -#: ../ppdippstr.py:161 +#: ppdippstr.py:161 msgid "Adjustment" msgstr "Penyesuaian" -#: ../ppdippstr.py:162 +#: ppdippstr.py:162 msgid "Halftone Algorithm" msgstr "Algoritma Halftone" -#: ../ppdippstr.py:165 +#: ppdippstr.py:165 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rupa-rupa" -#: ../ppdippstr.py:166 +#: ppdippstr.py:166 msgid "N-up Orientation" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:167 +#: ppdippstr.py:167 msgid "N-up Printing" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:168 +#: ppdippstr.py:168 msgid "Landscape" msgstr "Landsekap" -#: ../ppdippstr.py:169 +#: ppdippstr.py:169 msgid "Seascape" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:170 +#: ppdippstr.py:170 msgid "Media Size" msgstr "Ukuran Media" -#: ../ppdippstr.py:171 +#: ppdippstr.py:171 msgid "Output Mode" msgstr "Mode Keluaran" -#: ../ppdippstr.py:172 +#: ppdippstr.py:172 msgid "Grayscale" msgstr "Skala Kelabu" #. Brother -#: ../ppdippstr.py:175 +#: ppdippstr.py:175 msgid "Toner save mode" msgstr "Mode irit toner" -#: ../ppdippstr.py:176 +#: ppdippstr.py:176 msgid "Tray1" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:177 +#: ppdippstr.py:177 msgid "Tray2" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:178 +#: ppdippstr.py:178 msgid "Tray3" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:179 +#: ppdippstr.py:179 msgid "Two-Sided" msgstr "Dua-Sisi" -#: ../ppdippstr.py:180 ../system-config-printer.desktop.in.h:1 +#: ppdippstr.py:180 system-config-printer.appdata.xml.in:6 msgid "Print Settings" msgstr "Pengaturan Cetak" -#: ../ppdippstr.py:181 +#: ppdippstr.py:181 msgid "Print Settings (Advanced)" msgstr "Pengaturan Cetak (Tingkat Lanjut)" -#: ../ppdippstr.py:182 +#: ppdippstr.py:182 msgid "Color Settings" msgstr "Pengaturan Warna" -#: ../ppdippstr.py:183 +#: ppdippstr.py:183 msgid "Color Settings (Advanced)" msgstr "Pengaturan Warna (Tingkat lanjut)" -#: ../ppdippstr.py:184 +#: ppdippstr.py:184 msgid "Brightness" msgstr "Kecerahan" -#: ../ppdippstr.py:185 +#: ppdippstr.py:185 msgid "Contrast" msgstr "Kontras" -#: ../ppdippstr.py:186 +#: ppdippstr.py:186 msgid "Red" msgstr "Merah" -#: ../ppdippstr.py:187 +#: ppdippstr.py:187 msgid "Green" msgstr "Hijau" -#: ../ppdippstr.py:188 +#: ppdippstr.py:188 msgid "Blue" msgstr "Biru" #. Epson xp serie -#: ../ppdippstr.py:191 +#: ppdippstr.py:191 msgid "_Media Size" msgstr "Ukuran _Media" -#: ../ppdippstr.py:192 +#: ppdippstr.py:192 msgid "_Grayscale" msgstr "Skala _Kelabu" -#: ../ppdippstr.py:193 +#: ppdippstr.py:193 msgid "_Brightness" msgstr "_Kecerahan" -#: ../ppdippstr.py:194 +#: ppdippstr.py:194 msgid "_Contrast" msgstr "_Kontras" -#: ../ppdippstr.py:195 +#: ppdippstr.py:195 msgid "_Saturation" msgstr "_Saturasi" -#: ../ppdippstr.py:196 +#: ppdippstr.py:196 msgid "On" msgstr "Nyala" #. Gutenprint -#: ../ppdippstr.py:199 +#: ppdippstr.py:199 msgid "2-Sided Printing" msgstr "Pencetakan 2 Sisi" -#: ../ppdippstr.py:200 +#: ppdippstr.py:200 msgid "Shrink Page If Necessary to Fit Borders" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:201 +#: ppdippstr.py:201 msgid "Shrink (print the whole page)" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:202 +#: ppdippstr.py:202 msgid "Crop (preserve dimensions)" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:203 +#: ppdippstr.py:203 msgid "Expand (use maximum page area)" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:204 +#: ppdippstr.py:204 msgid "Borderless" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:205 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:121 +#: ppdippstr.py:205 troubleshoot/PrintTestPage.py:121 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../ppdippstr.py:206 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:120 +#: ppdippstr.py:206 troubleshoot/PrintTestPage.py:120 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../ppdippstr.py:207 +#: ppdippstr.py:207 msgid "Output Control Common" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:208 +#: ppdippstr.py:208 msgid "Color Correction" msgstr "Koreksi Warna" -#: ../ppdippstr.py:209 +#: ppdippstr.py:209 msgid "Brightness Fine Adjustment" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:210 +#: ppdippstr.py:210 msgid "Contrast Fine Adjustment" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:211 +#: ppdippstr.py:211 msgid "Saturation Fine Adjustment" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:212 +#: ppdippstr.py:212 msgid "Image Type" msgstr "" #. Foomatic -#: ../ppdippstr.py:214 +#: ppdippstr.py:214 msgid "Bidirectional printing" msgstr "" #. Options -#: ../ppdippstr.py:216 ../printerproperties.py:957 +#: ppdippstr.py:216 printerproperties.py:957 msgid "Installable Options" msgstr "Opsi yang dapat dipasang" -#: ../ppdippstr.py:217 +#: ppdippstr.py:217 msgid "Duplexer Installed" msgstr "" #. Canon -#: ../ppdippstr.py:220 +#: ppdippstr.py:220 msgid "Color Model" msgstr "Model Warna" -#: ../ppdippstr.py:221 +#: ppdippstr.py:221 msgid "Color Precision" msgstr "Presisi Warna" -#: ../ppdippstr.py:222 +#: ppdippstr.py:222 msgid "Resolution " msgstr "Resolusi " -#: ../ppdippstr.py:223 +#: ppdippstr.py:223 msgid "Printer Features Common" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:224 +#: ppdippstr.py:224 msgid "CD Hub Size" msgstr "Ukuran Hub CD" -#: ../ppdippstr.py:225 +#: ppdippstr.py:225 msgid "Ink Type" msgstr "Jenis Tinta" -#: ../ppdippstr.py:226 +#: ppdippstr.py:226 msgid "Toner Save " msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:227 +#: ppdippstr.py:227 msgid "ON" msgstr "NYALA" -#: ../ppdippstr.py:228 +#: ppdippstr.py:228 msgid "Toner Density " msgstr "Densitas Tinta " -#: ../ppdippstr.py:229 +#: ppdippstr.py:229 msgid "Media Type " msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:230 +#: ppdippstr.py:230 msgid "Collate " msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:231 +#: ppdippstr.py:231 msgid "Image Refinement " msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:232 +#: ppdippstr.py:232 msgid "Image Refinement" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:233 +#: ppdippstr.py:233 msgid "Halftones " msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:234 +#: ppdippstr.py:234 msgid "Duplex" msgstr "Dupleks" -#: ../ppdippstr.py:235 +#: ppdippstr.py:235 msgid "OFF" msgstr "MATI" -#: ../ppdippstr.py:236 +#: ppdippstr.py:236 msgid "ON (Long-edged Binding)" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:237 +#: ppdippstr.py:237 msgid "ON (Short-edged Binding)" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:238 +#: ppdippstr.py:238 msgid "High Quality" msgstr "Kualitas Tinggi" -#: ../ppdippstr.py:240 +#: ppdippstr.py:240 msgid "Controlled by 'Print Quality'" msgstr "Dikendalikan oleh 'Kualitas Cetak'" -#: ../ppdippstr.py:241 +#: ppdippstr.py:241 msgid "Paper Destination" msgstr "" #. Samsung -#: ../ppdippstr.py:244 +#: ppdippstr.py:244 msgid "Paper Size" msgstr "Ukuran Kertas" -#: ../ppdippstr.py:245 +#: ppdippstr.py:245 msgid "Paper Type" msgstr "Tipe Kertas" -#: ../ppdippstr.py:246 +#: ppdippstr.py:246 msgid "Thin" msgstr "Tipis" -#: ../ppdippstr.py:247 +#: ppdippstr.py:247 msgid "Thick" msgstr "Tebal" -#: ../ppdippstr.py:248 +#: ppdippstr.py:248 msgid "Thicker" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:249 +#: ppdippstr.py:249 msgid "Edge Enhance" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:250 +#: ppdippstr.py:250 msgid "Skip Blank Pages" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:251 ../ppdippstr.py:339 +#: ppdippstr.py:251 ppdippstr.py:339 msgid "Double-sided Printing" msgstr "Pencetakan Dua Sisi" -#: ../ppdippstr.py:253 +#: ppdippstr.py:253 msgid "Reverse Duplex Printing" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:254 ../ppdippstr.py:257 +#: ppdippstr.py:254 ppdippstr.py:257 msgid "Long Edge" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:255 ../ppdippstr.py:258 +#: ppdippstr.py:255 ppdippstr.py:258 msgid "Short Edge" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:256 +#: ppdippstr.py:256 msgid "Two-sided" msgstr "Dua Sisi" -#: ../ppdippstr.py:259 +#: ppdippstr.py:259 msgid "Toner Save" msgstr "" #. Ricoh -#: ../ppdippstr.py:262 +#: ppdippstr.py:262 msgid "Finisher" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:263 +#: ppdippstr.py:263 msgid "Option Tray" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:264 +#: ppdippstr.py:264 msgid "External Tray" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:265 +#: ppdippstr.py:265 msgid "Internal Tray 1" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:266 +#: ppdippstr.py:266 msgid "Internal Tray 2" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:267 +#: ppdippstr.py:267 msgid "Internal Shift Tray" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:268 +#: ppdippstr.py:268 msgid "Not Installed" msgstr "Tidak terpasang" -#: ../ppdippstr.py:269 +#: ppdippstr.py:269 msgid "Installed" msgstr "Terpasang" -#: ../ppdippstr.py:270 +#: ppdippstr.py:270 msgid "PageSize" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:271 +#: ppdippstr.py:271 msgid "InputSlot" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:272 +#: ppdippstr.py:272 msgid "Tray 2" msgstr "Baki 2" -#: ../ppdippstr.py:273 +#: ppdippstr.py:273 msgid "Tray 3" msgstr "Baki 3" -#: ../ppdippstr.py:274 +#: ppdippstr.py:274 msgid "Tray 4" msgstr "Baki 4" -#: ../ppdippstr.py:275 +#: ppdippstr.py:275 msgid "Bypass Tray" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:276 +#: ppdippstr.py:276 msgid "Collate" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:277 +#: ppdippstr.py:277 msgid "Destination" msgstr "Tujuan" -#: ../ppdippstr.py:278 ../printerproperties.py:282 +#: ppdippstr.py:278 printerproperties.py:282 msgid "Staple" msgstr "Jepret" -#: ../ppdippstr.py:279 ../printerproperties.py:283 +#: ppdippstr.py:279 printerproperties.py:283 msgid "Punch" msgstr "Lubangi" -#: ../ppdippstr.py:280 +#: ppdippstr.py:280 msgid "Toner Saving" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:281 +#: ppdippstr.py:281 msgid "Gradation" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:282 +#: ppdippstr.py:282 msgid "Fast" msgstr "Cepat" #. HPIJS options -#: ../ppdippstr.py:285 +#: ppdippstr.py:285 msgid "Printout mode" msgstr "Mode cetakan" -#: ../ppdippstr.py:287 +#: ppdippstr.py:287 msgid "Draft (auto-detect-paper type)" msgstr "Rancangan (auto-detect-paper type)" -#: ../ppdippstr.py:289 +#: ppdippstr.py:289 msgid "Draft (Color cartridge)" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:291 +#: ppdippstr.py:291 msgid "Draft grayscale (Black cartridge)" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:293 +#: ppdippstr.py:293 msgid "Draft grayscale (auto-detect-paper type)" msgstr "Skala kelabu draf (tipe deteksi-otomatis-kertas)" -#: ../ppdippstr.py:295 +#: ppdippstr.py:295 msgid "Normal (Color cartridge)" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:297 +#: ppdippstr.py:297 msgid "Normal grayscale (Black cartridge)" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:299 +#: ppdippstr.py:299 msgid "Normal (auto-detect-paper type)" msgstr "Normal (auto-detect-paper type)" -#: ../ppdippstr.py:301 +#: ppdippstr.py:301 msgid "Normal grayscale (auto-detect-paper type)" msgstr "Skala kelabu normal (tipe deteksi-otomatis-kertas)" -#: ../ppdippstr.py:303 +#: ppdippstr.py:303 msgid "High quality (auto-detect-paper type)" msgstr "Kualitas tinggi (auto-detect-paper type)" -#: ../ppdippstr.py:305 +#: ppdippstr.py:305 msgid "High quality grayscale (auto-detect-paper type)" msgstr "Skala kelabu kualitas tinggi (tipe deteksi-otomatis-kertas)" -#: ../ppdippstr.py:307 +#: ppdippstr.py:307 msgid "High quality (Color cartridge)" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:309 +#: ppdippstr.py:309 msgid "High quality grayscale (Black cartridge)" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:310 +#: ppdippstr.py:310 msgid "Photo (on photo paper)" msgstr "Foto (pada kertas foto)" -#: ../ppdippstr.py:311 +#: ppdippstr.py:311 msgid "Photo (Color cartridge, on photo paper)" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:312 +#: ppdippstr.py:312 msgid "Best quality (color on photo paper)" msgstr "Kualitas tinggi (warna pada kertas foto)" -#: ../ppdippstr.py:313 +#: ppdippstr.py:313 msgid "Normal quality (color on photo paper)" msgstr "Kualitas normal (warna pada kertas foto)" -#: ../ppdippstr.py:315 +#: ppdippstr.py:315 msgid "Media source" msgstr "Sumber media" -#: ../ppdippstr.py:316 +#: ppdippstr.py:316 msgid "Printer Default" msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:317 +#: ppdippstr.py:317 msgid "Photo tray" msgstr "Baki foto" -#: ../ppdippstr.py:318 +#: ppdippstr.py:318 msgid "Upper tray" msgstr "Baki atas" -#: ../ppdippstr.py:319 +#: ppdippstr.py:319 msgid "Lower tray" msgstr "Baki bawah" -#: ../ppdippstr.py:320 +#: ppdippstr.py:320 msgid "CD or DVD tray" msgstr "Baki CD atau DVD" -#: ../ppdippstr.py:321 +#: ppdippstr.py:321 msgid "Envelope feeder" msgstr "Pengumpan amplop" -#: ../ppdippstr.py:322 +#: ppdippstr.py:322 msgid "Large capacity tray" msgstr "Baki kapasitas besar" -#: ../ppdippstr.py:323 +#: ppdippstr.py:323 msgid "Manual feeder" msgstr "Pengumpan manual" -#: ../ppdippstr.py:324 +#: ppdippstr.py:324 msgid "Multi-purpose tray " msgstr "Baki multiguna " -#: ../ppdippstr.py:325 +#: ppdippstr.py:325 msgid "Multipurpose tray" msgstr "Baki multiguna" -#: ../ppdippstr.py:327 +#: ppdippstr.py:327 msgid "Page size" msgstr "Ukuran halaman" -#: ../ppdippstr.py:328 +#: ppdippstr.py:328 msgid "Custom" msgstr "Ubahsuaikan" -#: ../ppdippstr.py:329 +#: ppdippstr.py:329 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../ppdippstr.py:330 +#: ppdippstr.py:330 msgid "Photo or 4x6 inch index card" msgstr "Foto atau kartu indeks 4x6 inci" -#: ../ppdippstr.py:331 +#: ppdippstr.py:331 msgid "Photo or 5x7 inch index card" msgstr "Foto atau kartu indeks 5x7 inci" -#: ../ppdippstr.py:332 +#: ppdippstr.py:332 msgid "Photo with tear-off tab" msgstr "Foto dengan tab terkoyak" -#: ../ppdippstr.py:333 +#: ppdippstr.py:333 msgid "3x5 inch index card" msgstr "Kartu indeks 3x5 inci" -#: ../ppdippstr.py:334 +#: ppdippstr.py:334 msgid "5x8 inch index card" msgstr "Kartu indeks 5x8 inci" -#: ../ppdippstr.py:335 +#: ppdippstr.py:335 msgid "A6 with tear-off tab" msgstr "A6 dengan tab terkoyak" -#: ../ppdippstr.py:336 +#: ppdippstr.py:336 msgid "CD or DVD 80mm" msgstr "CD atau DVD 80mm" -#: ../ppdippstr.py:337 +#: ppdippstr.py:337 msgid "CD or DVD 120mm" msgstr "CD atau DVD 120mm" -#: ../ppdippstr.py:340 +#: ppdippstr.py:340 msgid "Long edge (standard)" msgstr "Tepi panjang (standar)" -#: ../ppdippstr.py:341 +#: ppdippstr.py:341 msgid "Short edge (flip)" msgstr "Tepi pendek (jungkir)" -#: ../ppdippstr.py:342 +#: ppdippstr.py:342 msgid "Off" msgstr "Mati" -#: ../ppdippstr.py:344 +#: ppdippstr.py:344 msgid "Resolution, quality, ink type, media type" msgstr "Resolusi, kualitas, jenis tinta, jenis media" -#: ../ppdippstr.py:345 +#: ppdippstr.py:345 msgid "Controlled by 'Printout mode'" msgstr "Dikendalikan oleh 'Mode cetakan'" -#: ../ppdippstr.py:346 +#: ppdippstr.py:346 msgid "300 dpi, Color, Color Cartr." msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:347 +#: ppdippstr.py:347 msgid "300 dpi, color, black + color cartridge" msgstr "300 dpi, warna, katrid hitam + warna" -#: ../ppdippstr.py:348 +#: ppdippstr.py:348 msgid "300 dpi, Draft, Color, Color Cartr." msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:349 +#: ppdippstr.py:349 msgid "300 dpi, draft, color, black + color cartridge" msgstr "300 dpi, rancangan, warna, katrid hitam + warna" -#: ../ppdippstr.py:350 +#: ppdippstr.py:350 msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black Cartr." msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:351 +#: ppdippstr.py:351 msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr." msgstr "" -#: ../ppdippstr.py:352 +#: ppdippstr.py:352 msgid "300 dpi, draft, grayscale, black + color cartridge" msgstr "300 dpi, rancangan, skala abu-abu, katrid hitam + warna" -#: ../ppdippstr.py:353 +#: ppdippstr.py:353 msgid "300 dpi, grayscale, black + color cartridge" msgstr "300 dpi, skala abu-abu, katrid hitam + warna" -#: ../ppdippstr.py:354 +#: ppdippstr.py:354 msgid "600 dpi, color, black + color cartridge" msgstr "600 dpi, warna, katrid hitam + warna" -#: ../ppdippstr.py:355 +#: ppdippstr.py:355 msgid "600 dpi, grayscale, black + color cartridge" msgstr "600 dpi, skala abu-abu, katrid hitam + warna" -#: ../ppdippstr.py:356 +#: ppdippstr.py:356 msgid "600 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" msgstr "600 dpi, foto, katrid hitam + warna, kertas foto" -#: ../ppdippstr.py:357 +#: ppdippstr.py:357 msgid "600 dpi, color, black + color cartridge, photo paper, normal" msgstr "600 dpi, warna, katrid hitam + warna, kertas foto, normal" -#: ../ppdippstr.py:358 +#: ppdippstr.py:358 msgid "1200 dpi, photo, black + color cartridge, photo paper" msgstr "1200 dpi, foto, katrid hitam + warna, kertas foto" -#: ../ppdippstr.py:364 +#: ppdippstr.py:364 msgid "Internet Printing Protocol (ipp)" msgstr "Protokol Pencetakan Internet (ipp)" -#: ../ppdippstr.py:365 +#: ppdippstr.py:365 msgid "Internet Printing Protocol (http)" msgstr "Protokol Pencetakan Internet (http)" -#: ../ppdippstr.py:366 +#: ppdippstr.py:366 msgid "Internet Printing Protocol (https)" msgstr "Protokol Pencetakan Internet (https)" -#: ../ppdippstr.py:367 +#: ppdippstr.py:367 msgid "LPD/LPR Host or Printer" msgstr "Host atau Pencetak LPD/LPR" -#: ../ppdippstr.py:369 +#: ppdippstr.py:369 msgid "Serial Port #1" msgstr "Port Serial #1" -#: ../ppdippstr.py:370 +#: ppdippstr.py:370 msgid "LPT #1" msgstr "LPT #1" -#: ../ppdsloader.py:159 +#: ppdsloader.py:159 msgid "fetching PPDs" msgstr "mengambil PPD" -#: ../printerproperties.py:71 ../system-config-printer.py:162 +#: print-applet.desktop.in:3 +msgid "Print Queue Applet" +msgstr "Aplet Antrian Cetak" + +#: print-applet.desktop.in:4 +msgid "System tray icon for managing print jobs" +msgstr "Ikon baki sistem untuk mengelola tugas pencetak" + +#: printerproperties.py:71 system-config-printer.py:172 msgid "Idle" msgstr "Menganggur" -#: ../printerproperties.py:75 ../system-config-printer.py:164 +#: printerproperties.py:75 system-config-printer.py:174 msgid "Busy" msgstr "Sibuk" #. Printer state reasons list -#: ../printerproperties.py:215 +#: printerproperties.py:215 msgid "Message" msgstr "Pesan" -#: ../printerproperties.py:237 +#: printerproperties.py:237 msgid "Users" msgstr "Pengguna" -#: ../printerproperties.py:260 +#: printerproperties.py:260 msgid "Portrait (no rotation)" msgstr "Tegak (tanpa rotasi)" -#: ../printerproperties.py:261 +#: printerproperties.py:261 msgid "Landscape (90 degrees)" msgstr "Tumbang (90 derajat)" -#: ../printerproperties.py:262 +#: printerproperties.py:262 msgid "Reverse landscape (270 degrees)" msgstr "Tumbang terbalik (270 derajat)" -#: ../printerproperties.py:263 +#: printerproperties.py:263 msgid "Reverse portrait (180 degrees)" msgstr "Tegak terbalik (180 derajat)" -#: ../printerproperties.py:269 +#: printerproperties.py:269 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Kiri ke kanan, atas ke bawah" -#: ../printerproperties.py:270 +#: printerproperties.py:270 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Kiri ke kanan, bawah ke atas" -#: ../printerproperties.py:271 +#: printerproperties.py:271 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Kanan ke kiri, atas ke bawah" -#: ../printerproperties.py:272 +#: printerproperties.py:272 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Kanan ke kiri, bawah ke atas" -#: ../printerproperties.py:273 +#: printerproperties.py:273 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Atas ke bawah, kiri ke kanan" -#: ../printerproperties.py:274 +#: printerproperties.py:274 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Atas ke bawah, kanan ke kiri" -#: ../printerproperties.py:275 +#: printerproperties.py:275 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Bawah ke atas, kiri ke kanan" -#: ../printerproperties.py:276 +#: printerproperties.py:276 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Bawah ke atas, kanan ke kiri" -#: ../printerproperties.py:284 +#: printerproperties.py:284 msgid "Cover" msgstr "Kover" -#: ../printerproperties.py:285 +#: printerproperties.py:285 msgid "Bind" msgstr "Ikat" -#: ../printerproperties.py:286 +#: printerproperties.py:286 msgid "Saddle stitch" msgstr "Jahit pelana" -#: ../printerproperties.py:287 +#: printerproperties.py:287 msgid "Edge stitch" msgstr "Jahit pinggir" -#: ../printerproperties.py:288 +#: printerproperties.py:288 msgid "Fold" msgstr "Lipat" -#: ../printerproperties.py:289 +#: printerproperties.py:289 msgid "Trim" msgstr "Pangkas" -#: ../printerproperties.py:290 +#: printerproperties.py:290 msgid "Bale" msgstr "Bungkus" -#: ../printerproperties.py:291 +#: printerproperties.py:291 msgid "Booklet maker" msgstr "Pembuat booklet" -#: ../printerproperties.py:292 +#: printerproperties.py:292 msgid "Job offset" msgstr "Ofset tugas" -#: ../printerproperties.py:293 +#: printerproperties.py:293 msgid "Staple (top left)" msgstr "Jepret (kiri atas)" -#: ../printerproperties.py:294 +#: printerproperties.py:294 msgid "Staple (bottom left)" msgstr "Jepret (kiri bawah)" -#: ../printerproperties.py:295 +#: printerproperties.py:295 msgid "Staple (top right)" msgstr "Jepret (kanan atas)" -#: ../printerproperties.py:296 +#: printerproperties.py:296 msgid "Staple (bottom right)" msgstr "Jepret (kanan bawah)" -#: ../printerproperties.py:297 +#: printerproperties.py:297 msgid "Edge stitch (left)" msgstr "Jahit tepi (kiri)" -#: ../printerproperties.py:298 +#: printerproperties.py:298 msgid "Edge stitch (top)" msgstr "Jahit tepi (atas)" -#: ../printerproperties.py:299 +#: printerproperties.py:299 msgid "Edge stitch (right)" msgstr "Jahit tepi (kanan)" -#: ../printerproperties.py:300 +#: printerproperties.py:300 msgid "Edge stitch (bottom)" msgstr "Jahit tepi (bawah)" -#: ../printerproperties.py:301 +#: printerproperties.py:301 msgid "Staple dual (left)" msgstr "Jepret ganda (kiri)" -#: ../printerproperties.py:302 +#: printerproperties.py:302 msgid "Staple dual (top)" msgstr "Jepret ganda (atas)" -#: ../printerproperties.py:303 +#: printerproperties.py:303 msgid "Staple dual (right)" msgstr "Jepret ganda (kanan)" -#: ../printerproperties.py:304 +#: printerproperties.py:304 msgid "Staple dual (bottom)" msgstr "Jepret ganda (bawah)" -#: ../printerproperties.py:305 +#: printerproperties.py:305 msgid "Bind (left)" msgstr "Ikat (kiri)" -#: ../printerproperties.py:306 +#: printerproperties.py:306 msgid "Bind (top)" msgstr "Ikat (atas)" -#: ../printerproperties.py:307 +#: printerproperties.py:307 msgid "Bind (right)" msgstr "Ikat (kanan)" -#: ../printerproperties.py:308 +#: printerproperties.py:308 msgid "Bind (bottom)" msgstr "Ikat (bawah)" -#: ../printerproperties.py:313 +#: printerproperties.py:313 msgid "One-sided" msgstr "Satu sisi" -#: ../printerproperties.py:314 +#: printerproperties.py:314 msgid "Two-sided (long edge)" msgstr "Dua sisi (sisi panjang)" -#: ../printerproperties.py:315 +#: printerproperties.py:315 msgid "Two-sided (short edge)" msgstr "Dua sisi (sisi pendek)" -#: ../printerproperties.py:321 +#: printerproperties.py:321 msgid "Reverse" msgstr "Kebalikan" -#: ../printerproperties.py:326 +#: printerproperties.py:326 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: ../printerproperties.py:348 +#: printerproperties.py:348 msgid "Automatic rotation" msgstr "Rotasi otomatis" -#: ../printerproperties.py:595 +#: printerproperties.py:595 msgid "CUPS test page" msgstr "Halaman uji CUPS" -#: ../printerproperties.py:596 +#: printerproperties.py:596 msgid "" "Typically shows whether all jets on a print head are functioning and that " "the print feed mechanisms are working properly." @@ -2130,13 +2199,13 @@ "Biasanya menampilkan apakah semua jet pada kepala cetak berfungsi dan " "mekanisme asupan cetak bekerja dengan benar." -#: ../printerproperties.py:603 +#: printerproperties.py:603 #, python-format msgid "Printer Properties - '%s' on %s" msgstr "Properti Pencetak - '%s' pada %s" #. The Conflict button was pressed. -#: ../printerproperties.py:613 +#: printerproperties.py:613 msgid "" "There are conflicting options.\n" "Changes can only be applied after\n" @@ -2146,20 +2215,20 @@ "Perubahan hanya dapat diterapkan setelah\n" "konflik-konflik ini diselesaikan." -#: ../printerproperties.py:958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48 +#: printerproperties.py:958 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1363 msgid "Printer Options" msgstr "Opsi Pencetak" -#: ../printerproperties.py:994 +#: printerproperties.py:994 #, python-format msgid "modifying class %s" msgstr "mengubah kelas %s" -#: ../printerproperties.py:1012 +#: printerproperties.py:1012 msgid "This will delete this class!" msgstr "Ini akan menghapus kelas!" -#: ../printerproperties.py:1013 +#: printerproperties.py:1013 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Tetap lanjutkan?" @@ -2167,19 +2236,19 @@ #. but we have never fetched the server settings to see whether #. the server is publishing shared printers. Fetch the settings #. now so that we can update the "not published" label if necessary. -#: ../printerproperties.py:1106 ../serversettings.py:200 +#: printerproperties.py:1106 serversettings.py:200 msgid "fetching server settings" msgstr "mengambil pengaturan server" -#: ../printerproperties.py:1189 +#: printerproperties.py:1189 msgid "printing test page" msgstr "mencetak halaman uji" -#: ../printerproperties.py:1203 ../printerproperties.py:1244 +#: printerproperties.py:1203 printerproperties.py:1244 msgid "Not possible" msgstr "Tidak mungkin" -#: ../printerproperties.py:1204 ../printerproperties.py:1245 +#: printerproperties.py:1204 printerproperties.py:1245 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." @@ -2187,267 +2256,429 @@ "Pencetak remote tidak menerima tugas cetak, paling mungkin karena pencetak " "tidak dipakai bersama." -#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1236 +#: printerproperties.py:1216 printerproperties.py:1236 msgid "Submitted" msgstr "Dikirimkan" -#: ../printerproperties.py:1217 +#: printerproperties.py:1217 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Halaman uji dikirim sebagai tugas %d" -#: ../printerproperties.py:1229 +#: printerproperties.py:1229 msgid "sending maintenance command" msgstr "mengirim perintah pemeliharaan" -#: ../printerproperties.py:1237 +#: printerproperties.py:1237 #, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Perintah perawatan dikirim sebagai tugas %d" -#: ../printerproperties.py:1318 +#: printerproperties.py:1318 msgid "Raw Queue" msgstr "Antrian Mentah" -#: ../printerproperties.py:1319 +#: printerproperties.py:1319 msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw." msgstr "" "Tidak bisa memperoleh rincian antrian. Memperlakukan antrian sebagai mentah." -#: ../printerproperties.py:1331 ../printerproperties.py:1336 +#: printerproperties.py:1331 printerproperties.py:1336 msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../printerproperties.py:1332 +#: printerproperties.py:1332 msgid "The PPD file for this queue is damaged." msgstr "Berkas PPD untuk antrian ini rusak." -#: ../printerproperties.py:1337 +#: printerproperties.py:1337 msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Terjadi masalah ketika menghubungi server CUPS." -#: ../printerproperties.py:1547 +#: printerproperties.py:1547 msgid "Marker levels are not reported for this printer." msgstr "Tingkat tinta tidak dilaporkan untuk pencetak ini." -#: ../pysmb.py:114 +#: pysmb.py:114 #, python-format msgid "You must log in to access %s." msgstr "Anda harus log masuk untuk mengakses %s." -#: ../serversettings.py:93 +#: serversettings.py:93 msgid "Problems?" msgstr "Masalah?" -#: ../serversettings.py:273 +#: serversettings.py:273 msgid "Enter hostname" msgstr "Masukkan nama host" -#: ../serversettings.py:527 +#: serversettings.py:527 msgid "modifying server settings" msgstr "mengubah pengaturan server" -#: ../serversettings.py:567 +#: serversettings.py:567 msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?" msgstr "" "Sesuaikan firewall sekarang untuk mengizinkan semua koneksi masuk IPP?" -#: ../system-config-printer.py:275 +#: statereason.py:109 +msgid "Toner low" +msgstr "Toner tinggal sedikit" + +#: statereason.py:110 +#, python-format +msgid "Printer '%s' is low on toner." +msgstr "Toner pencetak '%s' tinggal sedikit." + +#: statereason.py:111 +msgid "Toner empty" +msgstr "Tinta habis" + +#: statereason.py:112 +#, python-format +msgid "Printer '%s' has no toner left." +msgstr "Pencetak '%s' kehabisan tinta." + +#: statereason.py:113 +msgid "Cover open" +msgstr "Kover terbuka" + +#: statereason.py:114 +#, python-format +msgid "The cover is open on printer '%s'." +msgstr "Penutup pencetak '%s' terbuka." + +#: statereason.py:115 +msgid "Door open" +msgstr "Pintu terbuka" + +#: statereason.py:116 +#, python-format +msgid "The door is open on printer '%s'." +msgstr "Pencetak '%s' pintunya terbuka." + +#: statereason.py:117 +msgid "Paper low" +msgstr "Kertas tinggal sedikit" + +#: statereason.py:118 +#, python-format +msgid "Printer '%s' is low on paper." +msgstr "Kertas pencetak '%s' tinggal sedikit." + +#: statereason.py:119 +msgid "Out of paper" +msgstr "Kehabisan kertas" + +#: statereason.py:120 +#, python-format +msgid "Printer '%s' is out of paper." +msgstr "Pencetak '%s' kehabisan kertas." + +#: statereason.py:121 +msgid "Ink low" +msgstr "Tinta tinggal sedikit" + +#: statereason.py:122 +#, python-format +msgid "Printer '%s' is low on ink." +msgstr "Tinta pencetak '%s' tinggal sedikit." + +#: statereason.py:123 +msgid "Ink empty" +msgstr "Tinta habis" + +#: statereason.py:124 +#, python-format +msgid "Printer '%s' has no ink left." +msgstr "Pencetak '%s' kehabisan tinta." + +#: statereason.py:125 +msgid "Printer off-line" +msgstr "Pencetak tidak terhubung" + +#: statereason.py:126 +#, python-format +msgid "Printer '%s' is currently off-line." +msgstr "Pencetak '%s' tidak terhubung." + +#: statereason.py:127 +msgid "Not connected?" +msgstr "Tidak tersambung?" + +#: statereason.py:128 +#, python-format +msgid "Printer '%s' may not be connected." +msgstr "Pencetak '%s' mungkin tidak tersambung." + +#: statereason.py:129 statereason.py:149 +msgid "Printer error" +msgstr "Galat pada pencetak" + +#: statereason.py:130 +#, python-format +msgid "There is a problem on printer '%s'." +msgstr "Terjadi masalah pada pencetak '%s'." + +#: statereason.py:132 +msgid "Printer configuration error" +msgstr "Galat pada konfigurasi pencetak" + +#: statereason.py:133 +#, python-format +msgid "There is a missing print filter for printer '%s'." +msgstr "Terdapat penyaring yang hilang untuk pencetak '%s'." + +#: statereason.py:145 +msgid "Printer report" +msgstr "Laporan pencetak" + +#: statereason.py:147 +msgid "Printer warning" +msgstr "Peringatan pencetak" + +#: statereason.py:166 +#, python-format +msgid "Printer '%s': '%s'." +msgstr "Pencetak '%s': '%s'." + +#: system-config-printer.appdata.xml.in:7 +msgid "Configure printer queues" +msgstr "Konfigurasikan antrian pencetak" + +#: system-config-printer.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"With system-config-printer you can add, edit and delete printer queues. It " +"allows you to choose the connection method and the printer driver." +msgstr "" +"Dengan system-config-printer Anda dapat menambah, menyunting, dan menghapus " +"antrian pencetak. Ini mengizinkan Anda memilih metoda koneksi dan penggerak " +"pencetak." + +#: system-config-printer.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"For each queue, you can adjust the default page size and other driver " +"options, as well as seeing ink/toner levels and status messages." +msgstr "" +"Untuk setiap antrian, Anda dapat menyetel ukuran halaman baku dan opsi " +"penggerak lain, maupun melihat ingkat tinta/toner dan pesan status." + +#: system-config-printer.appdata.xml.in:21 +msgid "Main window" +msgstr "" + +#: system-config-printer.appdata.xml.in:25 +msgid "Printer properties" +msgstr "" + +#: system-config-printer.desktop.in:3 system-config-printer.desktop.in:4 +msgid "Printers" +msgstr "Pencetak" + +#: system-config-printer.desktop.in:6 +msgid "Configure printers" +msgstr "Konfigurasi pencetak" + +#: system-config-printer.desktop.in:17 +msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" +msgstr "" + +#: system-config-printer.py:285 msgid "_Connect..." msgstr "_Sambung..." -#: ../system-config-printer.py:276 +#: system-config-printer.py:286 msgid "Choose a different CUPS server" msgstr "Memilih server CUPS yang lain" -#: ../system-config-printer.py:278 +#: system-config-printer.py:288 msgid "_Settings..." msgstr "_Pengaturan..." -#: ../system-config-printer.py:279 +#: system-config-printer.py:289 msgid "Adjust server settings" msgstr "Menyetel pengaturan server" -#: ../system-config-printer.py:281 ../ui/PrintersWindow.ui.h:2 +#: system-config-printer.py:291 ui/PrintersWindow.ui:41 msgid "_Printer" msgstr "_Pencetak" -#: ../system-config-printer.py:283 +#: system-config-printer.py:293 msgid "_Class" msgstr "_Kelas" -#: ../system-config-printer.py:288 +#: system-config-printer.py:298 msgid "_Rename" msgstr "Ubah Nama" -#: ../system-config-printer.py:290 +#: system-config-printer.py:300 msgid "_Duplicate" msgstr "Gan_dakan" -#: ../system-config-printer.py:294 +#: system-config-printer.py:304 msgid "Set As De_fault" msgstr "_Sebagai Pencetak Utama" -#: ../system-config-printer.py:298 +#: system-config-printer.py:308 msgid "_Create class" msgstr "_Buat kelas" -#: ../system-config-printer.py:300 +#: system-config-printer.py:310 msgid "View Print _Queue" msgstr "_Lihat Antrian Cetak" -#: ../system-config-printer.py:304 +#: system-config-printer.py:314 msgid "E_nabled" msgstr "Diaktifka_n" -#: ../system-config-printer.py:306 +#: system-config-printer.py:316 msgid "_Shared" msgstr "_Dibagikan" -#: ../system-config-printer.py:311 +#: system-config-printer.py:321 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: ../system-config-printer.py:312 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 -#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 +#: system-config-printer.py:322 troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 +#: troubleshoot/ChoosePrinter.py:45 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: ../system-config-printer.py:313 +#: system-config-printer.py:323 msgid "Manufacturer / Model" msgstr "Pabrikan / Model" -#: ../system-config-printer.py:360 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:93 -#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:9 ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:15 +#: system-config-printer.py:370 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3422 +#: ui/PrintersWindow.ui:203 ui/ServerSettingsDialog.ui:336 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: ../system-config-printer.py:377 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:96 +#: system-config-printer.py:387 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3544 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" -#: ../system-config-printer.py:391 +#: system-config-printer.py:401 msgid "_New" msgstr "_Baru" -#: ../system-config-printer.py:756 +#: system-config-printer.py:766 #, python-format -msgid "Print Settings - %s" -msgstr "Pengaturan Cetak - %s" +msgid "Printers - %s" +msgstr "Pencetak - %s" -#: ../system-config-printer.py:759 +#: system-config-printer.py:769 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Terhubung pada %s" -#: ../system-config-printer.py:846 +#: system-config-printer.py:856 msgid "obtaining queue details" msgstr "mendapatkan rincian antrian" -#: ../system-config-printer.py:935 +#: system-config-printer.py:945 msgid "Network printer (discovered)" msgstr "Pencetak jaringan (ditemukan)" -#: ../system-config-printer.py:938 +#: system-config-printer.py:948 msgid "Network class (discovered)" msgstr "Kelas jaringan (ditemukan)" -#: ../system-config-printer.py:947 +#: system-config-printer.py:957 msgid "Class" msgstr "Kelas" -#: ../system-config-printer.py:950 ../system-config-printer.py:956 -#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 +#: system-config-printer.py:960 system-config-printer.py:966 +#: troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 msgid "Network printer" msgstr "Pencetak jaringan" -#: ../system-config-printer.py:953 +#: system-config-printer.py:963 msgid "Network print share" msgstr "Pencetak jaringan bersama" -#: ../system-config-printer.py:1120 +#: system-config-printer.py:1130 msgid "Service framework not available" msgstr "Kerangka kerja layanan tidak tersedia" -#: ../system-config-printer.py:1122 +#: system-config-printer.py:1132 msgid "Cannot start service on remote server" msgstr "Tidak dapat menjalankan layanan pada server jarak jauh" -#: ../system-config-printer.py:1170 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:5 -#, no-c-format, python-format +#: system-config-printer.py:1180 ui/ConnectingDialog.ui:84 +#, python-format msgid "<i>Opening connection to %s</i>" msgstr "<i>Membuka koneksi pada %s</i>" -#: ../system-config-printer.py:1333 +#: system-config-printer.py:1343 msgid "Set Default Printer" msgstr "Menentukan Pencetak Utama" -#: ../system-config-printer.py:1335 +#: system-config-printer.py:1345 msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?" msgstr "Apakah Anda ingin menata ini sebagai pencetak baku seluruh sistem?" -#: ../system-config-printer.py:1337 +#: system-config-printer.py:1347 msgid "Set as the _system-wide default printer" msgstr "Jadikan pencetak baku seluruh _sistem" -#: ../system-config-printer.py:1339 +#: system-config-printer.py:1349 msgid "_Clear my personal default setting" msgstr "_Bersihkan pengaturan baku pribadi saya" -#: ../system-config-printer.py:1340 +#: system-config-printer.py:1350 msgid "Set as my _personal default printer" msgstr "Jadikan _pencetak utama saya" -#: ../system-config-printer.py:1345 +#: system-config-printer.py:1355 msgid "setting default printer" msgstr "mengatur pencetak bawaan" -#: ../system-config-printer.py:1398 +#: system-config-printer.py:1408 msgid "Cannot Rename" msgstr "Tidak Dapat Mengubah Nama" -#: ../system-config-printer.py:1399 +#: system-config-printer.py:1409 msgid "There are queued jobs." msgstr "Ada antrian pekerjaan." -#: ../system-config-printer.py:1416 +#: system-config-printer.py:1426 msgid "Renaming will lose history" msgstr "Mengganti nama akan menghilangkan riwayat" -#: ../system-config-printer.py:1418 +#: system-config-printer.py:1428 msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing." msgstr "" "Pekerjaan yang sudah selesai tidak akan lagi tersedia untuk pencetakan " "kembali." -#: ../system-config-printer.py:1531 +#: system-config-printer.py:1541 msgid "renaming printer" msgstr "mengubah nama pencetak" -#: ../system-config-printer.py:1694 +#: system-config-printer.py:1704 #, python-format msgid "Really delete class '%s'?" msgstr "Hapus kelas '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1696 +#: system-config-printer.py:1706 #, python-format msgid "Really delete printer '%s'?" msgstr "Hapus pencetak '%s'?" -#: ../system-config-printer.py:1700 +#: system-config-printer.py:1710 msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Benar-benar menghapus tujuan yang dipilih?" -#: ../system-config-printer.py:1721 +#: system-config-printer.py:1731 #, python-format msgid "deleting printer %s" msgstr "menghapus pencetak %s" -#: ../system-config-printer.py:1812 +#: system-config-printer.py:1822 msgid "Publish Shared Printers" msgstr "Publikasikan Pencetak Bersama" -#: ../system-config-printer.py:1813 +#: system-config-printer.py:1823 msgid "" "Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared " "printers' option is enabled in the server settings." @@ -2455,31 +2686,31 @@ "Pencetak bersama tidak tersedia untuk orang lain kecuali opsi 'Publikasikan " "Pencetak Bersama' diaktifkan di pengaturan server." -#: ../system-config-printer.py:2031 +#: system-config-printer.py:2041 msgid "Would you like to print a test page?" msgstr "Cetak halaman uji?" #. Not more than 25 characters -#: ../system-config-printer.py:2033 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17 -#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74 +#: system-config-printer.py:2043 troubleshoot/PrintTestPage.py:74 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:545 msgid "Print Test Page" msgstr "Cetak Halaman Uji" -#: ../system-config-printer.py:2125 +#: system-config-printer.py:2135 msgid "Install driver" msgstr "Pasang pengandar" -#: ../system-config-printer.py:2126 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 +#: system-config-printer.py:2136 troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "Pencetak '%s' memerlukan paket %s yang belum terpasang." -#: ../system-config-printer.py:2141 +#: system-config-printer.py:2151 msgid "Missing driver" msgstr "Kehilangan pengandar" -#: ../system-config-printer.py:2142 +#: system-config-printer.py:2152 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " @@ -2488,1616 +2719,1463 @@ "Pencetak '%s' memerlukan program '%s' yang belum terpasang. Pasanglah lebih " "dulu sebelum menggunakan pencetak ini." -#: ../ui/AboutDialog.ui.h:1 -msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." -msgstr "Hak Cipta © 2006-2012 Red Hat, Inc." +#: timedops.py:116 timedops.py:195 +msgid "Please wait" +msgstr "Mohon tunggu" -#: ../ui/AboutDialog.ui.h:2 -msgid "A CUPS configuration tool." -msgstr "Perkakas konfigurasi untuk CUPS." +#: timedops.py:122 timedops.py:202 +msgid "Gathering information" +msgstr "Mengumpulkan informasi" + +#: ToolbarSearchEntry.py:74 +msgid "_Filter:" +msgstr "_Penyaring:" -#: ../ui/AboutDialog.ui.h:3 +#: troubleshoot/base.py:36 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " +"main menu." msgstr "" -"Program ini adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskan " -"dan/atau memodifikasinya di bawah syarat dari GNU General Public License " -"seperti yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari " -"Lisensi tersebut, atau (sesuai pilihan Anda) versi lain yang lebih tinggi.\n" -"\n" -"Program ini didistribusikan dengan harapan bahwa program ini akan berguna, " -"tetapi TANPA GARANSI; tanpa garansi termasuk dari DAGANGAN atau\n" -"KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU sekalipun. Lihat GNU General Public License " -"untuk rincian lebih lanjut.\n" -"\n" -"Anda seharusnya menerima sebuah salinan GNU General Public License yang " -"menyertai program ini; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, Inc., " -"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Untuk memulai alat ini, pilih Sistem->Administrasi->Pengaturan Cetak dari " +"menu utama." -#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! -#: ../ui/AboutDialog.ui.h:9 -msgid "translator-credits" +#: troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 +msgid "Server Not Exporting Printers" +msgstr "Server Tidak Mengekspor Pencetak" + +#: troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:29 +msgid "" +"Although one or more printers are marked as being shared, this print server " +"is not exporting shared printers to the network." msgstr "" -"Dichi Al Faridi <dichi@alfaridi.info>, 2010.\n" -"Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010.\n" -"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020." +"Meskipun satu atau lebih pencetak telah ditandai bisa dipakai bersama, " +"server ini tidak mengekspor pencetak yang telah dibagikan tersebut pada " +"jaringan." -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:1 -msgid "Connect to CUPS server" -msgstr "Menghubungi server CUPS" +#: troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 +msgid "" +"Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " +"server settings using the printing administration tool." +msgstr "" +"Aktifkan opsi 'Publikasikan pencetak yang dibagikan oleh sistem ini' pada " +"pengaturan server melalui perkakas administrasi mencetak." -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:3 ../ui/PrintersWindow.ui.h:12 -msgid "Connect" -msgstr "Sambung" +#: troubleshoot/CheckPPDSanity.py:100 +msgid "Invalid PPD File" +msgstr "Berkas PPD Tidak Sah" -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:4 -msgid "CUPS _server:" -msgstr "_Server CUPS:" +#: troubleshoot/CheckPPDSanity.py:111 +#, python-format +msgid "" +"The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " +"Possible reason follows:" +msgstr "" +"Berkas PPD untuk pencetak '%s' tidak sesuai dengan spesifikasi. Berikut ini " +"kemungkinan alasannya:" -#: ../ui/ConnectDialog.ui.h:5 -msgid "Require _encryption" -msgstr "Memerlukan _enkripsi" +#. Perhaps cupstestppd is not in the path. +#: troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 +#, python-format +msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." +msgstr "Terjadi masalah pada berkas PPD untuk pencetak '%s'." -#: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:1 -msgid "Connecting to CUPS server" -msgstr "Menghubungi server CUPS" +# "Driver" tidak diterjemahkan sebagai "pengandar" untuk kesederhanaan. +#: troubleshoot/CheckPPDSanity.py:127 +msgid "Missing Printer Driver" +msgstr "Kehilangan Kandar Pencetak" -#: ../ui/ConnectingDialog.ui.h:3 +#: troubleshoot/CheckPPDSanity.py:141 +#, python-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting to CUPS server</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Menghubungi server CUPS</span>" - -#: ../ui/InstallDialog.ui.h:1 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" +"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." +msgstr "Pencetak '%s' memerlukan program '%s' yang belum terpasang." -#: ../ui/InstallDialog.ui.h:2 -msgid "_Install" -msgstr "_Pasang" +#: troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 +msgid "Choose Network Printer" +msgstr "Memilih Pencetak Jaringan" -#: ../ui/JobsWindow.ui.h:1 -msgid "Refresh job list" -msgstr "Menyegarkan daftar tugas" +#: troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:32 +msgid "" +"Please select the network printer you are trying to use from the list below. " +"If it does not appear in the list, select 'Not listed'." +msgstr "" +"Silakan pilih pencetak jaringan yang Anda ingin gunakan dari daftar di bawah " +"ini. Jika tidak muncul dalam daftar, pilih 'Tidak terdaftar'." -#: ../ui/JobsWindow.ui.h:2 ../ui/SMBBrowseDialog.ui.h:2 -msgid "_Refresh" -msgstr "Sega_rkan" +#: troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 +#: troubleshoot/DeviceListed.py:45 +msgid "Information" +msgstr "Informasi" -#: ../ui/JobsWindow.ui.h:3 -msgid "Show completed jobs" -msgstr "Melihat tugas yang telah selesai" +#: troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:75 troubleshoot/ChoosePrinter.py:71 +#: troubleshoot/DeviceListed.py:77 +msgid "Not listed" +msgstr "Tidak terdaftar" -#: ../ui/JobsWindow.ui.h:4 -msgid "Show _completed jobs" -msgstr "_Lihat tugas yang telah selesai" +#: troubleshoot/ChoosePrinter.py:37 +msgid "Choose Printer" +msgstr "Pilih Pencetak" -#: ../ui/NewPrinterName.ui.h:1 -msgid "Duplicate Printer" -msgstr "Gandakan Pencetak" +#: troubleshoot/ChoosePrinter.py:38 +msgid "" +"Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " +"does not appear in the list, select 'Not listed'." +msgstr "" +"Pilihlah pencetak yang hendak Anda pakai dari daftar di bawah ini. Jika " +"tidak ada, pilihlah 'Tidak ada di sini'." -#: ../ui/NewPrinterName.ui.h:3 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:5 -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:3 ../ui/SMBBrowseDialog.ui.h:4 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" +#: troubleshoot/DeviceListed.py:37 +msgid "Choose Device" +msgstr "Pilih Perangkat" -#: ../ui/NewPrinterName.ui.h:4 -msgid "New name for the printer" -msgstr "Nama baru bagi pencetak" +#: troubleshoot/DeviceListed.py:38 +msgid "" +"Please select the device you want to use from the list below. If it does not " +"appear in the list, select 'Not listed'." +msgstr "" +"Pilihlah perangkat yang hendak Anda pakai dari daftar di bawah ini. Jika " +"tidak ada, pilihlah 'Tidak ada di sini'." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:2 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Describe Printer</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Deskripsi Pencetak</span>" +#: troubleshoot/DeviceListed.py:47 ui/NewPrinterWindow.ui:411 +msgid "Device URI" +msgstr "URI Perangkat" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:3 -msgid "Short name for this printer such as \"laserjet\"" -msgstr "Nama singkat untuk pencetak ini, contoh \"LaserJet\"" +#: troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 +msgid "Debugging" +msgstr "Mendebug" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:4 -msgid "<b>Printer Name</b>" -msgstr "<b>Nama Pencetak</b>" +#: troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:41 +msgid "" +"This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " +"cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." +msgstr "" +"Langkah ini akan memfungsikan keluaran pengawakutuan dari penjadwal CUPS. " +"Ini bisa menyebabkan penjadwal dijalankan ulang. Klik tombol di bawah untuk " +"memfungsikan pengawakutuan." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:5 -msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\"" -msgstr "Deskripsi yang mudah dibaca, contoh \"Pencetak HP dengan Dupleks\"" +#: troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 +msgid "Enable Debugging" +msgstr "Fungsikan Pengawakutuan" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:6 -msgid "<b>Description</b> (optional)" -msgstr "<b>Deskripsi</b> (opsional)" +#: troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:236 +msgid "Debug logging enabled." +msgstr "Pencatatan debug telah diaktifkan." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:7 -msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\"" -msgstr "Lokasi yang mudah dibaca, contoh \"Lab 1\"" +#: troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:238 +msgid "Debug logging was already enabled." +msgstr "Log awakutu sudah difungsikan." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:8 -msgid "<b>Location</b> (optional)" -msgstr "<b>Lokasi</b> (opsional)" +#: troubleshoot/ErrorLogFetch.py:41 +msgid "Retrieve Journal Entries" +msgstr "Ambil Entri Jurnal" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:10 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Select Device</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pilih Perangkat</span>" +#: troubleshoot/ErrorLogFetch.py:42 +msgid "" +"No system journal entries were found. This may be because you are not an " +"administrator. To fetch journal entries please run this command:" +msgstr "" +"Tidak ditemukan entri jurnal sistem. Ini mungkin karena Anda buka seorang " +"administrator. Untuk mengambil entri jurnal silakan jalankan perintah " +"berikut:" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:11 -msgid "Device description." -msgstr "Deskripsi perangkat." +#: troubleshoot/ErrorLogParse.py:32 +msgid "Error log messages" +msgstr "Log pesan galat" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:12 -msgid "<b>Description</b>" -msgstr "<b>Deskripsi</b>" +#: troubleshoot/ErrorLogParse.py:33 +msgid "There are messages in the error log." +msgstr "Ada pesan-pesan dalam log kesalahan." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:13 -msgid "Empty" -msgstr "Kosong" +# Ada saran yang lebih enteng dan pendek?=.= +#: troubleshoot/__init__.py:57 +msgid "Printing troubleshooter" +msgstr "Wahana masalah cetak" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:14 -msgid "<b>Enter device URI</b>" -msgstr "<b>Masukkan URI perangkat</b>" +#: troubleshoot/Locale.py:31 +msgid "Incorrect Page Size" +msgstr "Ukuran Kertas Tidak Sesuai" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:15 +#: troubleshoot/Locale.py:32 msgid "" -"For example:\n" -"ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" -"ipp://printer.mydomain/ipp" +"The page size for the print job was not the printer's default page size. If " +"this is not intentional it may cause alignment problems." msgstr "" -"Sebagai contoh:\n" -"ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" -"ipp://printer.mydomain/ipp" +"Ukuran halaman untuk tugas cetak bukan ukuran halaman baku pencetak. Bila " +"ini tidak disengaja mungkin dapat menyebabkan masalah perataaan." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:18 ../troubleshoot/DeviceListed.py:47 -msgid "Device URI" -msgstr "URI Perangkat" +#: troubleshoot/Locale.py:44 +msgid "Print job page size:" +msgstr "Ukuran halaman pekerjaan pencetak:" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:19 -msgid "Host:" -msgstr "Host:" +#: troubleshoot/Locale.py:48 +msgid "Printer page size:" +msgstr "Ukuran halaman pencetak:" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:20 -msgid "Port number:" -msgstr "Nomor port:" +#: troubleshoot/LocalOrRemote.py:26 +msgid "Printer Location" +msgstr "Lokasi Pencetak" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:21 -msgid "<b>Location of the network printer</b>" -msgstr "<b>Lokasi pencetak jaringan</b>" +#: troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 +msgid "" +"Is the printer connected to this computer or available on the network?" +msgstr "" +"Apakah pencetak terhubung pada komputer ini atau tersedia melalui jaringan?" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:22 -msgid "JetDirect" -msgstr "JetDirect" +#: troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 +msgid "Locally connected printer" +msgstr "Pencetak yang tersambung secara lokal" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:23 -msgid "Queue:" -msgstr "Antrian:" +#: troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:28 +msgid "Queue Not Shared" +msgstr "Antrian Tidak Dibagikan" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:24 -msgid "Probe" -msgstr "Deteksi" +#: troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:29 +msgid "The CUPS printer on the server is not shared." +msgstr "Pencetak CUPS pada server tidak dibagi-pakaikan." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:25 -msgid "<b>Location of the LPD network printer</b>" -msgstr "<b>Lokasi pencetak jaringan LPD</b>" +#: troubleshoot/PrinterStateReasons.py:34 +msgid "Status Messages" +msgstr "Pesan Status" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:26 -msgid "LPD" -msgstr "LPD" +#: troubleshoot/PrinterStateReasons.py:35 +msgid "There are status messages associated with this queue." +msgstr "Ada pesan status yang terkait dengan antrian ini." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:27 -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" +#: troubleshoot/PrinterStateReasons.py:65 +#, python-format +msgid "The printer's state message is: '%s'." +msgstr "Pesan kondisi pencetak adalah: '%s'." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:28 -msgid "Baud Rate" -msgstr "Laju Baud" +#: troubleshoot/PrinterStateReasons.py:90 +msgid "Errors are listed below:" +msgstr "Galat tercantum di bawah ini:" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:29 -msgid "Parity" -msgstr "Paritas" +#: troubleshoot/PrinterStateReasons.py:95 +msgid "Warnings are listed below:" +msgstr "Peringatan tercantum di bawah ini:" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:30 -msgid "Data Bits" -msgstr "Bit Data" +#: troubleshoot/PrintTestPage.py:64 +msgid "Test Page" +msgstr "Halaman Uji" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:31 -msgid "Flow Control" -msgstr "Kendali Aliran" +#: troubleshoot/PrintTestPage.py:65 +msgid "" +"Now print a test page. If you are having problems printing a specific " +"document, print that document now and mark the print job below." +msgstr "" +"Sekarang cetak halaman tes. Jika Anda mengalami masalah saat mencetak sebuah " +"dokumen tertentu, cetak dokumen tersebut sekarang dan tandai pekerjaan " +"pencetakan di bawah." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:32 -msgid "<b>Settings of the serial port</b>" -msgstr "<b>Pengaturan port serial</b>" +#: troubleshoot/PrintTestPage.py:77 +msgid "Cancel All Jobs" +msgstr "Batalkan Semua Tugas" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:33 -msgid "Serial" -msgstr "Serial" +#: troubleshoot/PrintTestPage.py:83 +msgid "Test" +msgstr "Uji" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:34 -msgid "Browse..." -msgstr "Telusur..." +#: troubleshoot/PrintTestPage.py:113 +msgid "Did the marked print jobs print correctly?" +msgstr "Apakah pekerjaan pencetakan yang ditandai tercetak dengan benar?" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:35 -msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>" -msgstr "<i>smb://[kelompok/]server[:port]/pencetak</i>" +#: troubleshoot/PrintTestPage.py:144 +#, python-format +msgid "Remember to load paper of type '%s' into the printer first." +msgstr "Ingat untuk memuat kertas jenis '%s' ke dalam pencetak pertama." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:36 -msgid "<b>SMB Printer</b>" -msgstr "<b>Pencetak SMB</b>" +#: troubleshoot/PrintTestPage.py:430 +msgid "Error submitting test page" +msgstr "Galat mengirim halaman uji" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:37 -msgid "Prompt user if authentication is required" -msgstr "Tanyakan ke pengguna bila diperlukan otentikasi" +#: troubleshoot/QueueNotEnabled.py:58 troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:68 +#, python-format +msgid "The reason given is: '%s'." +msgstr "Alasan yang diberikan: '%s'." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:38 -msgid "Set authentication details now" -msgstr "Tentukan rincian otentikasi sekarang" +#: troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60 +msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." +msgstr "" +"Ini bisa disebabkan karena pencetak tidak terhubung atau dalam kondisi mati." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:41 -msgid "<b>Authentication</b>" -msgstr "<b>Otentikasi</b>" +#: troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 +msgid "Queue Not Enabled" +msgstr "Antrian Tidak Diaktifkan" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:42 -msgid "_Verify..." -msgstr "_Verifikasi..." +#: troubleshoot/QueueNotEnabled.py:65 +#, python-format +msgid "The queue '%s' is not enabled." +msgstr "Antrian '%s' tidak diaktifkan." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:43 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" +#: troubleshoot/QueueNotEnabled.py:73 +msgid "" +"To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " +"printer in the printer administration tool." +msgstr "" +"Untuk mengaktifkannya, ceklis opsi 'Aktifkan' dalam tab 'Kebijakan' pada " +"perkakas administrasi pencetak." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:44 -msgid "Find" -msgstr "Cari" +#: troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 +msgid "Queue Rejecting Jobs" +msgstr "Antrian Menolak Tugas" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45 -msgid "Searching..." -msgstr "Sedang mencari..." +#: troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:65 +#, python-format +msgid "The queue '%s' is rejecting jobs." +msgstr "Antrian '%s' menolak tugas." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:47 -msgid "<b>Network Printer</b>" -msgstr "<b>Pencetak Jaringan</b>" +#: troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:72 +msgid "" +"To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " +"'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." +msgstr "" +"Untuk membuat antrian menerima tugas, ceklis opsi 'Terima Tugas' dalam tab " +"'Kebijakan' pada perkakas administrasi pencetak." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:48 -msgid "Network" -msgstr "Jaringan" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:49 -msgid "Connection" -msgstr "Koneksi" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:50 -msgid "Device" -msgstr "Perangkat" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:51 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Driver</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pilih Pengandar</span>" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:52 -msgid "Select printer from database" -msgstr "Pilih pencetak dari basis data" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:53 -msgid "Provide PPD file" -msgstr "Menyediakan berkas PPD" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:54 -msgid "Search for a printer driver to download" -msgstr "Mencari driver pencetak untuk diunduh" +#: troubleshoot/RemoteAddress.py:28 +msgid "Remote Address" +msgstr "Alamat Jarak Jauh" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:55 +#: troubleshoot/RemoteAddress.py:29 msgid "" -"The foomatic printer database contains various manufacturer provided " -"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " -"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer " -"provided PPD files provide better access to the specific features of the " +"Please enter as many details as you can about the network address of this " "printer." msgstr "" -"Basis data pencetak foomatic berisi beragam berkas Deskripsi Pencetak " -"PostScript (PPD) yang disediakan oleh produsen dan juga dapat menghasilkan " -"berkas PPD untuk sejumlah besar pencetak (non PostScript). Tapi pada umumnya " -"berkas PPD yang disediakan oleh produsen memberikan akses ke fitur spesifik " -"pencetak yang lebih baik." - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:56 -msgid "" -"PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver " -"disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " -"part of the Windows<sup>®</sup> driver." -msgstr "" -"Berkas PostScript Printer Description (PPD) seringkali dapat ditemukan pada " -"cakram penggerak yang datang bersamaan dengan pencetak. Untuk pencetak " -"PostScript mereka seringkali bagian dari penggerak Windows <sup>®</sup>." - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:57 -msgid "Make and model:" -msgstr "Pembuat dan model:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:58 -msgid "_Search" -msgstr "_Cari" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:59 -msgid "Printer model:" -msgstr "Model pencetak:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:60 -msgid "Comments..." -msgstr "Komentar..." - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Class Members</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pilih Anggota Kelas</span>" +"Silakan masukkan rincian sebanyak yang Anda bisa tentang alamat jaringan " +"pencetak ini." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:62 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:44 -msgid "move left" -msgstr "geser ke kiri" +#: troubleshoot/RemoteAddress.py:37 +msgid "Server name:" +msgstr "Nama server:" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:63 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:45 -msgid "move right" -msgstr "geser ke kanan" +#: troubleshoot/RemoteAddress.py:44 +msgid "Server IP address:" +msgstr "IP server:" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:64 -msgid "Class Members" -msgstr "Anggota Kelas" +#: troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:28 +msgid "CUPS Service Stopped" +msgstr "Layanan CUPS Dihentikan" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:65 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Existing Settings</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pengaturan yang Ada</span>" +#: troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:29 +msgid "" +"The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " +"choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " +"'cups' service." +msgstr "" +"Spooler cetak CUPS tampaknya tidak sedang berjalan. Untuk memperbaiki ini, " +"pilih Sistem->Administrasi->Layanan dari menu utama dan cari layanan 'cups'." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:66 -msgid "Try to transfer the current settings" -msgstr "Cobalah untuk mentransfer pengaturan saat ini" +#: troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 +msgid "Check Server Firewall" +msgstr "Periksa Firewall Server" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:67 -msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." -msgstr "Gunakan PPD (Deskripsi Pencetak PostScript) baru apa adanya." +#: troubleshoot/ServerFirewalled.py:29 +msgid "It is not possible to connect to the server." +msgstr "Tidaklah mungkin menghubungi server." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:68 +#: troubleshoot/ServerFirewalled.py:44 +#, python-format msgid "" -"This way all current option settings will be lost. The default settings of " -"the new PPD will be used. " +"Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " +"port %d on server '%s'." msgstr "" -"Dengan cara ini semua aturan opsi saat ini akan hilang. Aturan bawaan PPD " -"yang baru akan dipakai. " +"Periksa apakah konfigurasi firewall atau router memblok port TCP %d pada " +"server '%s'." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:69 -msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " -msgstr "Cobalah untuk menyalin aturan opsi dari PPD yang lama. " +#: troubleshoot/Shrug.py:28 +msgid "Sorry!" +msgstr "Maaf!" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:70 +#: troubleshoot/Shrug.py:29 msgid "" -"This is done by assuming that options with the same name do have the same " -"meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " -"lost and options only present in the new PPD will be set to default." +"There is no obvious solution to this problem. Your answers have been " +"collected together with other useful information. If you would like to " +"report a bug, please include this information." msgstr "" -"Ini dilakukan dengan mengasumsikan bahwa opsi dengan nama sama memiliki arti " -"yang sama. Pengaturan opsi yang tidak ada dalam PPD baru akan hilang dan " -"opsi yang hanya ada dalam PPD baru akan ditata ke nilai baku." +"Sepertinya, tidak ada solusi untuk permasalahan ini. Jawaban Anda telah " +"dikumpulkan beserta informasi-informasi penting yang lain. Jika Anda ingin " +"melaporkan cacat tersebut, sertakanlah informasi ini bersamanya." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:71 -msgid "Change PPD" -msgstr "Ubah PPD" +#: troubleshoot/Shrug.py:36 +msgid "Diagnostic Output (Advanced)" +msgstr "Mendiagnosa Keluaran (Lanjutan)" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:72 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Installable Options</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Opsi yang Dapat Dipasang</span>" +#: troubleshoot/Shrug.py:93 +msgid "Error saving file" +msgstr "Kesalahan saat menyimpan berkas" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:73 -msgid "" -"This driver supports additional hardware that may be installed in the " -"printer." -msgstr "" -"Driver ini mendukung perangkat keras tambahan yang dapat dipasang di " -"pencetak." +#: troubleshoot/Shrug.py:94 +msgid "There was an error saving the file:" +msgstr "Ada kesalahan saat menyimpan berkas:" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:74 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47 -msgid "Installed Options" -msgstr "Opsi yang Terpasang" +# Ada saran yang lain?^^ +#: troubleshoot/Welcome.py:45 +msgid "Trouble-shooting Printing" +msgstr "Mencari dan Menyelesaikan Masalah" -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:75 +#: troubleshoot/Welcome.py:47 msgid "" -"For the printer you have selected there are drivers available for download." +"The next few screens will contain some questions about your problem with " +"printing. Based on your answers a solution may be suggested." msgstr "" -"Ada driver yang tersedia untuk diunduh untuk pencetak yang telah Anda pilih." +"Anda akan ditanyai beberapa hal tentang masalah yang muncul saat mencetak. " +"Jawaban tersebut menjadi dasar solusi yang nantinya diberikan." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:76 -msgid "" -"These drivers do not come from your operating system supplier and will not " -"be covered by their commercial support. See the support and license terms " -"of the driver's supplier." -msgstr "" -"Penggerak ini tidak datang dari pemasok sistem operasi Anda dan tidak akan " -"dicakup oleh dukungan komersial mereka. Lihat syarat dukungan dan lisensi " -"dari pemasok penggerak." +#: troubleshoot/Welcome.py:51 +msgid "Click 'Forward' to begin." +msgstr "Klik 'Maju' untuk memulai." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:77 -msgid "<b>Note</b>" -msgstr "<b>Catatan</b>" +#: ui/AboutDialog.ui:9 +msgid "Copyright © 2006-2012 Red Hat, Inc." +msgstr "Hak Cipta © 2006-2012 Red Hat, Inc." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:78 -msgid "<b>Select Driver</b>" -msgstr "<b>Pilih Pengandar</b>" +#: ui/AboutDialog.ui:10 +msgid "A CUPS configuration tool." +msgstr "Perkakas konfigurasi untuk CUPS." -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79 +#: ui/AboutDialog.ui:12 msgid "" -"With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " -"locally installed driver will be selected." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"Dengan pilihan ini tidak ada driver yang akan diunduh. Pada langkah " -"berikutnya driver yang terpasang secara lokal akan dipilih." - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:81 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7 -msgid "Description:" -msgstr "Deskripsi:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:82 -msgid "License:" -msgstr "Lisensi:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:83 -msgid "Supplier:" -msgstr "Penyedia:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:84 -msgid "license" -msgstr "lisensi" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:85 -msgid "short description" -msgstr "deskripsi pendek" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:86 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Pabrikan" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:87 -msgid "supplier" -msgstr "penyedia" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:88 -msgid "Free software" -msgstr "Perangkat lunak bebas" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:89 -msgid "Patented algorithms" -msgstr "Algoritma berpaten" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:90 -msgid "Support:" -msgstr "Dukungan:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:91 -msgid "support contacts" -msgstr "kontak dukungan" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:92 -msgid "Text:" -msgstr "Teks:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 -msgid "Line art:" -msgstr "Garis artistik:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:95 -msgid "Graphics:" -msgstr "Grafik:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:96 -msgid "Photo:" -msgstr "Foto:" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:97 -msgid "<b>Output Quality</b>" -msgstr "<b>Kualitas Hasil Cetak</b>" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:98 -msgid "Yes, I accept this license" -msgstr "Ya, saya menerima lisensi ini" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:99 -msgid "No, I do not accept this license" -msgstr "Tidak, saya tidak menerima lisensi ini" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:100 -msgid "<b>License Terms</b>" -msgstr "<b>Syarat Lisensi</b>" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:101 -msgid "Driver details" -msgstr "Detail pengandar" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:103 -msgid "_Back" -msgstr "Kem_bali" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:105 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:3 -msgid "_Apply" -msgstr "Ter_apkan" - -#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:106 -msgid "_Forward" -msgstr "_Maju" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:1 -msgid "Printer Properties" -msgstr "Properti Pencetak" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2 -msgid "Co_nflicts" -msgstr "Ko_nflik" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:6 -msgid "_Close" -msgstr "_Tutup" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:8 -msgid "Location:" -msgstr "Lokasi:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:9 -msgid "Device URI:" -msgstr "URI Perangkat:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:10 -msgid "Printer State:" -msgstr "Status Pencetak:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11 -msgid "Make and Model:" -msgstr "Pembuat dan model:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12 -msgid "Change..." -msgstr "Ubah..." - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13 -msgid "make and model" -msgstr "pembuat dan model" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14 -msgid "printer state" -msgstr "keadaan pencetak" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15 -msgid "<b>Settings</b>" -msgstr "<b>Pengaturan</b>" - -#. Not more than 25 characters -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:19 -msgid "Print Self-Test Page" -msgstr "Cetak Halaman Uji-Sendiri" +"Program ini adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskan " +"dan/atau memodifikasinya di bawah syarat dari GNU General Public License " +"seperti yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari " +"Lisensi tersebut, atau (sesuai pilihan Anda) versi lain yang lebih tinggi.\n" +"\n" +"Program ini didistribusikan dengan harapan bahwa program ini akan berguna, " +"tetapi TANPA GARANSI; tanpa garansi termasuk dari DAGANGAN atau\n" +"KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU sekalipun. Lihat GNU General Public License " +"untuk rincian lebih lanjut.\n" +"\n" +"Anda seharusnya menerima sebuah salinan GNU General Public License yang " +"menyertai program ini; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, Inc., " +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#. Not more than 25 characters -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:21 -msgid "Clean Print Heads" -msgstr "Bersihkan Kepala Pencetak" +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! +#: ui/AboutDialog.ui:21 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Dichi Al Faridi <dichi@alfaridi.info>, 2010.\n" +"Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010.\n" +"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020.\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Adi Nugroho https://launchpad.net/~adi88nugroho\n" +" Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" +" Arief Setiadi Wibowo https://launchpad.net/~q-thrynx\n" +" Bagus Aji Santoso https://launchpad.net/~baguzzzaji\n" +" Dichi Al Faridi https://launchpad.net/~dichi\n" +" Dirgita https://launchpad.net/~dirgita\n" +" Gema Aji Wardian https://launchpad.net/~gema-wardian\n" +" Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz\n" +" Muhammad Rivan Febrian https://launchpad.net/~rivanfebrian123\n" +" Samsul Ma'arif https://launchpad.net/~samsulmaarif\n" +" Teguh DC https://launchpad.net/~dheche\n" +" Teguh DC https://launchpad.net/~dheche-songolimo\n" +" Tim Waugh https://launchpad.net/~twaugh" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22 -msgid "<b>Tests and Maintenance</b>" -msgstr "<b>Pengujian dan Perawatan</b>" +#: ui/ConnectDialog.ui:8 +msgid "Connect to CUPS server" +msgstr "Menghubungi server CUPS" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:23 -msgid "Settings" -msgstr "Pengaturan" +#: ui/ConnectDialog.ui:42 ui/PrintersWindow.ui:285 +msgid "Connect" +msgstr "Sambung" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24 -msgid "Enabled" -msgstr "Diaktifkan" +#: ui/ConnectDialog.ui:78 +msgid "CUPS _server:" +msgstr "_Server CUPS:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:25 -msgid "Accepting jobs" -msgstr "Menerima pekerjaan" +#: ui/ConnectDialog.ui:116 +msgid "Require _encryption" +msgstr "Memerlukan _enkripsi" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:26 -msgid "Shared" -msgstr "Dibagi-pakai" +#: ui/ConnectingDialog.ui:8 +msgid "Connecting to CUPS server" +msgstr "Menghubungi server CUPS" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27 +#: ui/ConnectingDialog.ui:59 msgid "" -"<i>Not published\n" -"See server settings</i>" -msgstr "" -"<i>Tidak dipublikasikan\n" -"Lihat pengaturan server</i>" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29 -msgid "<b>State</b>" -msgstr "<b>Status</b>" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30 -msgid "Error Policy:" -msgstr "Kebijakan Galat:" - -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31 -msgid "Operation Policy:" -msgstr "Kebijakan Operasi:" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting to CUPS server</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Menghubungi server CUPS</span>" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:32 -msgid "<b>Policies</b>" -msgstr "<b>Kebijakan</b>" +#: ui/InstallDialog.ui:24 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:33 -msgid "Starting Banner:" -msgstr "Banner Pendahuluan:" +#: ui/InstallDialog.ui:64 +msgid "_Install" +msgstr "_Pasang" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:34 -msgid "Ending Banner:" -msgstr "Banner Penutup:" +#: ui/JobsWindow.ui:24 +msgid "Refresh job list" +msgstr "Menyegarkan daftar tugas" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:35 -msgid "<b>Banner</b>" -msgstr "<b>Banner</b>" +#: ui/JobsWindow.ui:25 ui/SMBBrowseDialog.ui:61 +msgid "_Refresh" +msgstr "Sega_rkan" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:36 -msgid "Policies" -msgstr "Kebijakan" +#: ui/JobsWindow.ui:41 +msgid "Show completed jobs" +msgstr "Melihat tugas yang telah selesai" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37 -msgid "Allow printing for everyone except these users:" -msgstr "Izinkan pencetakan untuk semua orang kecuali para pengguna ini:" +#: ui/JobsWindow.ui:42 +msgid "Show _completed jobs" +msgstr "_Lihat tugas yang telah selesai" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:38 -msgid "Deny printing for everyone except these users:" -msgstr "Larang mencetak, kecuali untuk pengguna berikut:" +#: ui/NewPrinterName.ui:7 +msgid "Duplicate Printer" +msgstr "Gandakan Pencetak" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:39 -msgid "user" -msgstr "pengguna" +#: ui/NewPrinterName.ui:38 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:182 +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:40 ui/SMBBrowseDialog.ui:93 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41 -msgid "_Add" -msgstr "T_ambah" +#: ui/NewPrinterName.ui:64 +msgid "New name for the printer" +msgstr "Nama baru bagi pencetak" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:42 -msgid "Access Control" -msgstr "Kontrol Akses" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:34 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Describe Printer</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Deskripsi Pencetak</span>" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43 -msgid "Add or Remove Members" -msgstr "Tambah atau Hapus Anggota" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:69 +msgid "Short name for this printer such as \"laserjet\"" +msgstr "Nama singkat untuk pencetak ini, contoh \"LaserJet\"" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:46 -msgid "Members" -msgstr "Anggota" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:97 +msgid "<b>Printer Name</b>" +msgstr "<b>Nama Pencetak</b>" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:49 -msgid "" -"Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " -"print server will have these options added if they are not already set by " -"the application." -msgstr "" -"Nyatakan opsi tugas bagu bagi pencetak ini. Tugas yang tiba pada server " -"cetak ini akan ditambahi opsi ini bila mereka belum ditata oleh aplikasi." +#: ui/NewPrinterWindow.ui:127 +msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\"" +msgstr "Deskripsi yang mudah dibaca, contoh \"Pencetak HP dengan Dupleks\"" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50 -msgid "Copies:" -msgstr "Rangkap:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:154 +msgid "<b>Description</b> (optional)" +msgstr "<b>Deskripsi</b> (opsional)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:51 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientasi:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:184 +msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\"" +msgstr "Lokasi yang mudah dibaca, contoh \"Lab 1\"" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52 -msgid "Scale to fit" -msgstr "Ubah skala agar pas" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:211 +msgid "<b>Location</b> (optional)" +msgstr "<b>Lokasi</b> (opsional)" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53 -msgid "Pages per side:" -msgstr "Halaman per sisi:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:253 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Select Device</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pilih Perangkat</span>" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54 -msgid "Pages per side layout:" -msgstr "Tata letak halaman per sisi:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:320 +msgid "Device description." +msgstr "Deskripsi perangkat." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:55 -msgid "Brightness:" -msgstr "Kecerahan:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:328 +msgid "<b>Description</b>" +msgstr "<b>Deskripsi</b>" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56 -msgid "Finishings:" -msgstr "Penyelesaian:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:345 +msgid "Empty" +msgstr "Kosong" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57 -msgid "Job priority:" -msgstr "Prioritas tugas:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:377 +msgid "<b>Enter device URI</b>" +msgstr "<b>Masukkan URI perangkat</b>" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58 -msgid "Media:" -msgstr "Media:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:392 +msgid "" +"For example:\n" +"ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" +"ipp://printer.mydomain/ipp" +msgstr "" +"Sebagai contoh:\n" +"ipp://cups-server/printers/printer-queue\n" +"ipp://printer.mydomain/ipp" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59 -msgid "Sides:" -msgstr "Sisi:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:437 ui/NewPrinterWindow.ui:549 +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1243 +msgid "Host:" +msgstr "Host:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60 -msgid "Hold until:" -msgstr "Tahan sampai:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:453 +msgid "Port number:" +msgstr "Nomor port:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61 -msgid "Output order:" -msgstr "Urutan keluaran:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:509 +msgid "<b>Location of the network printer</b>" +msgstr "<b>Lokasi pencetak jaringan</b>" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62 -msgid "Print quality:" -msgstr "Kualitas cetak:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:522 +msgid "JetDirect" +msgstr "JetDirect" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63 -msgid "Printer resolution:" -msgstr "Resolusi pencetak:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:566 +msgid "Queue:" +msgstr "Antrian:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64 -msgid "Output bin:" -msgstr "Baki keluaran:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:606 +msgid "Probe" +msgstr "Deteksi" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65 -msgid "100" -msgstr "100" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:674 +msgid "<b>Location of the LPD network printer</b>" +msgstr "<b>Lokasi pencetak jaringan LPD</b>" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66 -msgid "50" -msgstr "50" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:687 +msgid "LPD" +msgstr "LPD" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67 -msgid "Reset" -msgstr "Atur Ulang" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:719 +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68 -msgid "More" -msgstr "Lebih banyak" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:746 +msgid "Baud Rate" +msgstr "Laju Baud" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69 -msgid "1" -msgstr "1" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:762 +msgid "Parity" +msgstr "Paritas" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70 -msgid "<b>Common Options</b>" -msgstr "<b>Opsi Umum</b>" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:778 +msgid "Data Bits" +msgstr "Bit Data" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71 -msgid "Mirror" -msgstr "Cermin" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:794 +msgid "Flow Control" +msgstr "Kendali Aliran" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72 -msgid "Scaling:" -msgstr "Skala:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:863 +msgid "<b>Settings of the serial port</b>" +msgstr "<b>Pengaturan port serial</b>" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73 -msgid "Saturation:" -msgstr "Saturasi:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:876 +msgid "Serial" +msgstr "Serial" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74 -msgid "Hue adjustment:" -msgstr "Penyesuaian hue:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:944 +msgid "Browse..." +msgstr "Telusur..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75 -msgid "Gamma:" -msgstr "Gamma:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:969 +msgid "<i>smb://[workgroup/]server[:port]/printer</i>" +msgstr "<i>smb://[kelompok/]server[:port]/pencetak</i>" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76 -msgid "0" -msgstr "0" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:984 +msgid "<b>SMB Printer</b>" +msgstr "<b>Pencetak SMB</b>" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77 -msgid "1000" -msgstr "1000" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1013 +msgid "Prompt user if authentication is required" +msgstr "Tanyakan ke pengguna bila diperlukan otentikasi" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78 -msgid "<b>Image Options</b>" -msgstr "<b>Opsi Gambar</b>" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1035 +msgid "Set authentication details now" +msgstr "Tentukan rincian otentikasi sekarang" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79 -msgid "Characters per inch:" -msgstr "Karakter per inci:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1153 +msgid "<b>Authentication</b>" +msgstr "<b>Otentikasi</b>" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80 -msgid "Lines per inch:" -msgstr "Baris per inci:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1179 +msgid "_Verify..." +msgstr "_Verifikasi..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81 -msgid "Left margin:" -msgstr "Margin kiri:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1206 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82 -msgid "Right margin:" -msgstr "Margin kanan:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1270 +msgid "Find" +msgstr "Cari" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83 -msgid "Top margin:" -msgstr "Margin atas:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1305 +msgid "Searching..." +msgstr "Sedang mencari..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84 -msgid "Bottom margin:" -msgstr "Margin bawah:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1339 +msgid "<b>Network Printer</b>" +msgstr "<b>Pencetak Jaringan</b>" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85 -msgid "Pretty print" -msgstr "Cetak cantik" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1353 +msgid "Network" +msgstr "Jaringan" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86 -msgid "Word wrap" -msgstr "Lipat kata" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1395 +msgid "Connection" +msgstr "Koneksi" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:87 -msgid "Columns:" -msgstr "Kolom:" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1429 +msgid "Device" +msgstr "Perangkat" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:88 -msgid "10.00" -msgstr "10.00" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1449 ui/NewPrinterWindow.ui:1831 +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2377 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Driver</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pilih Pengandar</span>" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:89 -msgid "6.40" -msgstr "6.40" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1467 +msgid "Select printer from database" +msgstr "Pilih pencetak dari basis data" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:90 -msgid "points" -msgstr "poin" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1485 +msgid "Provide PPD file" +msgstr "Menyediakan berkas PPD" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:91 -msgid "<b>Text Options</b>" -msgstr "<b>Opsi Teks</b>" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1502 +msgid "Search for a printer driver to download" +msgstr "Mencari driver pencetak untuk diunduh" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:92 +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1534 msgid "" -"To add a new option, enter its name in the box below and click to add." +"The foomatic printer database contains various manufacturer provided " +"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " +"for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer " +"provided PPD files provide better access to the specific features of the " +"printer." msgstr "" -"Untuk menambahkan opsi baru, masukkan namanya dalam kotak di bawah ini dan " -"klik untuk menambahkan." +"Basis data pencetak foomatic berisi beragam berkas Deskripsi Pencetak " +"PostScript (PPD) yang disediakan oleh produsen dan juga dapat menghasilkan " +"berkas PPD untuk sejumlah besar pencetak (non PostScript). Tapi pada umumnya " +"berkas PPD yang disediakan oleh produsen memberikan akses ke fitur spesifik " +"pencetak yang lebih baik." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:94 -msgid "<b>Other Options (Advanced)</b>" -msgstr "<b>Opsi Lainnya (Lanjutan)</b>" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1589 +msgid "" +"PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver " +"disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " +"part of the Windows<sup>®</sup> driver." +msgstr "" +"Berkas PostScript Printer Description (PPD) seringkali dapat ditemukan pada " +"cakram penggerak yang datang bersamaan dengan pencetak. Untuk pencetak " +"PostScript mereka seringkali bagian dari penggerak Windows <sup>®</sup>." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:95 -msgid "Job Options" -msgstr "Opsi Tugas" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1652 +msgid "Make and model:" +msgstr "Pembuat dan model:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:97 -msgid "<b>Ink/Toner Levels</b>" -msgstr "<b>Tingkatan Tinta</b>" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1717 +msgid "_Search" +msgstr "_Cari" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:98 -msgid "There are no status messages for this printer." -msgstr "Tidak ada pesan status untuk pencetak ini." +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1750 +msgid "Printer model:" +msgstr "Model pencetak:" -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:99 -msgid "<b>Status Messages</b>" -msgstr "<b>Pesan Status</b>" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1903 +msgid "Comments..." +msgstr "Komentar..." -#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:100 -msgid "Ink/Toner Levels" -msgstr "Tingkatan Tinta" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:1964 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Class Members</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pilih Anggota Kelas</span>" -#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:1 -msgid "_Server" -msgstr "_Server" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2025 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1191 +msgid "move left" +msgstr "geser ke kiri" + +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2052 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1217 +msgid "move right" +msgstr "geser ke kanan" -#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:3 -msgid "_View" -msgstr "_Tampilan" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2107 +msgid "Class Members" +msgstr "Anggota Kelas" -#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:4 -msgid "_Discovered Printers" -msgstr "Pencetak yang _Ditemukan" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2126 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Existing Settings</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pengaturan yang Ada</span>" -#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:5 -msgid "_Help" -msgstr "Ba_ntuan" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2147 +msgid "Try to transfer the current settings" +msgstr "Cobalah untuk mentransfer pengaturan saat ini" -#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:6 -msgid "_Troubleshoot" -msgstr "_Cari & Selesaikan Masalah" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2157 +msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." +msgstr "Gunakan PPD (Deskripsi Pencetak PostScript) baru apa adanya." -#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:7 -msgid "About" -msgstr "Tentang" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2177 +msgid "" +"This way all current option settings will be lost. The default settings of " +"the new PPD will be used. " +msgstr "" +"Dengan cara ini semua aturan opsi saat ini akan hilang. Aturan bawaan PPD " +"yang baru akan dipakai. " -#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:8 -msgid "There are no printers configured yet." -msgstr "Belum ada pencetak yang dikonfigurasi." +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2188 +msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " +msgstr "Cobalah untuk menyalin aturan opsi dari PPD yang lama. " -#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:10 +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2208 msgid "" -"Printing service not available. Start the service on this computer or " -"connect to another server." +"This is done by assuming that options with the same name do have the same " +"meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " +"lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" -"Layanan pencetakan tidak tersedia. Jalankan layanan pada komputer ini atau " -"sambungkan ke server lain." +"Ini dilakukan dengan mengasumsikan bahwa opsi dengan nama sama memiliki arti " +"yang sama. Pengaturan opsi yang tidak ada dalam PPD baru akan hilang dan " +"opsi yang hanya ada dalam PPD baru akan ditata ke nilai baku." -#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:11 -msgid "Start Service" -msgstr "Mulai Layanan" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2233 +msgid "Change PPD" +msgstr "Ubah PPD" -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:1 -msgid "Server Settings" -msgstr "Pengaturan Server" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2260 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Installable Options</span>" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Opsi yang Dapat Dipasang</span>" -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:4 -msgid "_Show printers shared by other systems" -msgstr "Tampilkan pencetak yang dibagikan oleh _sistem lain" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2280 +msgid "" +"This driver supports additional hardware that may be installed in the " +"printer." +msgstr "" +"Driver ini mendukung perangkat keras tambahan yang dapat dipasang di " +"pencetak." -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:5 -msgid "_Publish shared printers connected to this system" -msgstr "_Publikasikan pencetak yang dibagikan oleh sistem ini" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2358 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1317 +msgid "Installed Options" +msgstr "Opsi yang Terpasang" -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:6 -msgid "Allow printing from the _Internet" -msgstr "Perbolehkan mencetak dari _Internet" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2404 +msgid "" +"For the printer you have selected there are drivers available for download." +msgstr "" +"Ada driver yang tersedia untuk diunduh untuk pencetak yang telah Anda pilih." -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:7 -msgid "Allow _remote administration" -msgstr "Pe_rbolehkan administrasi dari jauh" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2424 +msgid "" +"These drivers do not come from your operating system supplier and will not " +"be covered by their commercial support. See the support and license terms " +"of the driver's supplier." +msgstr "" +"Penggerak ini tidak datang dari pemasok sistem operasi Anda dan tidak akan " +"dicakup oleh dukungan komersial mereka. Lihat syarat dukungan dan lisensi " +"dari pemasok penggerak." -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:8 -msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" -msgstr "Perbolehkan pengg_una membatalkan semua tugas (tidak hanya miliknya)" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2432 +msgid "<b>Note</b>" +msgstr "<b>Catatan</b>" -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:9 -msgid "Save _debugging information for troubleshooting" -msgstr "Simpan informasi _debug untuk pemecahan masalah" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2465 +msgid "<b>Select Driver</b>" +msgstr "<b>Pilih Pengandar</b>" -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:10 -msgid "Do not preserve job history" -msgstr "Jangan pertahankan riwayat pekerjaan" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2512 +msgid "" +"With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " +"locally installed driver will be selected." +msgstr "" +"Dengan pilihan ini tidak ada driver yang akan diunduh. Pada langkah " +"berikutnya driver yang terpasang secara lokal akan dipilih." -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:11 -msgid "Preserve job history but not files" -msgstr "Pertahankan riwayat kerja tapi bukan berkasnya" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2549 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:278 +msgid "Description:" +msgstr "Deskripsi:" -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:12 -msgid "Preserve job files (allow reprinting)" -msgstr "Pertahankan berkas kerja (memungkinkan pencetakan ulang)" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2565 +msgid "License:" +msgstr "Lisensi:" -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:13 -msgid "<b>Job history</b>" -msgstr "<b>Riwayat tugas</b>" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2581 +msgid "Supplier:" +msgstr "Penyedia:" -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:14 -msgid "" -"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " -"periodically ask for queues instead." -msgstr "" -"Biasanya server cetak mengumumkan antrian mereka. Nyatakan server cetak di " -"bawah untuk menanyakan antrian secara periodik." +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2596 +msgid "license" +msgstr "lisensi" -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:16 -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2613 +msgid "short description" +msgstr "deskripsi pendek" -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:17 -msgid "<b>Browse servers</b>" -msgstr "<b>Jelajahi server</b>" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2626 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Pabrikan" -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:18 -msgid "Advanced Server Settings" -msgstr "Pengaturan Lanjutan pada Server" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2651 +msgid "supplier" +msgstr "penyedia" -#: ../ui/ServerSettingsDialog.ui.h:19 -msgid "<b>Basic Server Settings</b>" -msgstr "<b>Pengaturan Dasar pada Server</b>" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2664 +msgid "Free software" +msgstr "Perangkat lunak bebas" -#: ../ui/SMBBrowseDialog.ui.h:1 -msgid "SMB Browser" -msgstr "Peramban SMB" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2683 +msgid "Patented algorithms" +msgstr "Algoritma berpaten" -#: ../ui/statusicon_popupmenu.ui.h:1 -msgid "_Hide" -msgstr "_Sembunyikan" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2709 +msgid "Support:" +msgstr "Dukungan:" -#: ../ui/statusicon_popupmenu.ui.h:2 -msgid "_Configure Printers" -msgstr "_Konfigurasi Pencetak" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2723 +msgid "support contacts" +msgstr "kontak dukungan" -#: ../ui/statusicon_popupmenu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "_Keluar" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2764 +msgid "Text:" +msgstr "Teks:" -#: ../ui/WaitWindow.ui.h:1 -msgid "Please Wait" -msgstr "Mohon Tunggu" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2780 +msgid "Line art:" +msgstr "Garis artistik:" -#: ../system-config-printer.desktop.in.h:2 -msgid "Configure printers" -msgstr "Konfigurasi pencetak" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2930 +msgid "Graphics:" +msgstr "Grafik:" -#: ../statereason.py:109 -msgid "Toner low" -msgstr "Toner tinggal sedikit" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:2987 +msgid "Photo:" +msgstr "Foto:" -#: ../statereason.py:110 -#, python-format -msgid "Printer '%s' is low on toner." -msgstr "Toner pencetak '%s' tinggal sedikit." +#: ui/NewPrinterWindow.ui:3007 +msgid "<b>Output Quality</b>" +msgstr "<b>Kualitas Hasil Cetak</b>" -#: ../statereason.py:111 -msgid "Toner empty" -msgstr "Tinta habis" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:3058 +msgid "Yes, I accept this license" +msgstr "Ya, saya menerima lisensi ini" -#: ../statereason.py:112 -#, python-format -msgid "Printer '%s' has no toner left." -msgstr "Pencetak '%s' kehabisan tinta." +#: ui/NewPrinterWindow.ui:3074 +msgid "No, I do not accept this license" +msgstr "Tidak, saya tidak menerima lisensi ini" -#: ../statereason.py:113 -msgid "Cover open" -msgstr "Kover terbuka" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:3101 +msgid "<b>License Terms</b>" +msgstr "<b>Syarat Lisensi</b>" -#: ../statereason.py:114 -#, python-format -msgid "The cover is open on printer '%s'." -msgstr "Penutup pencetak '%s' terbuka." +#: ui/NewPrinterWindow.ui:3121 +msgid "Driver details" +msgstr "Detail pengandar" -#: ../statereason.py:115 -msgid "Door open" -msgstr "Pintu terbuka" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:3195 +msgid "_Back" +msgstr "Kem_bali" -#: ../statereason.py:116 -#, python-format -msgid "The door is open on printer '%s'." -msgstr "Pencetak '%s' pintunya terbuka." +#: ui/NewPrinterWindow.ui:3227 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:152 +msgid "_Apply" +msgstr "Ter_apkan" -#: ../statereason.py:117 -msgid "Paper low" -msgstr "Kertas tinggal sedikit" +#: ui/NewPrinterWindow.ui:3243 +msgid "_Forward" +msgstr "_Maju" -#: ../statereason.py:118 -#, python-format -msgid "Printer '%s' is low on paper." -msgstr "Kertas pencetak '%s' tinggal sedikit." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:92 +msgid "Printer Properties" +msgstr "Properti Pencetak" -#: ../statereason.py:119 -msgid "Out of paper" -msgstr "Kehabisan kertas" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:132 +msgid "Co_nflicts" +msgstr "Ko_nflik" -#: ../statereason.py:120 -#, python-format -msgid "Printer '%s' is out of paper." -msgstr "Pencetak '%s' kehabisan kertas." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:197 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" -#: ../statereason.py:121 -msgid "Ink low" -msgstr "Tinta tinggal sedikit" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:298 +msgid "Location:" +msgstr "Lokasi:" -#: ../statereason.py:122 -#, python-format -msgid "Printer '%s' is low on ink." -msgstr "Tinta pencetak '%s' tinggal sedikit." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:354 +msgid "Device URI:" +msgstr "URI Perangkat:" -#: ../statereason.py:123 -msgid "Ink empty" -msgstr "Tinta habis" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:374 +msgid "Printer State:" +msgstr "Status Pencetak:" -#: ../statereason.py:124 -#, python-format -msgid "Printer '%s' has no ink left." -msgstr "Pencetak '%s' kehabisan tinta." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:391 +msgid "Make and Model:" +msgstr "Pembuat dan model:" -#: ../statereason.py:125 -msgid "Printer off-line" -msgstr "Pencetak tidak terhubung" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:425 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:472 +msgid "Change..." +msgstr "Ubah..." -#: ../statereason.py:126 -#, python-format -msgid "Printer '%s' is currently off-line." -msgstr "Pencetak '%s' tidak terhubung." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:460 +msgid "make and model" +msgstr "pembuat dan model" -#: ../statereason.py:127 -msgid "Not connected?" -msgstr "Tidak tersambung?" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:503 +msgid "printer state" +msgstr "keadaan pencetak" -#: ../statereason.py:128 -#, python-format -msgid "Printer '%s' may not be connected." -msgstr "Pencetak '%s' mungkin tidak tersambung." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:518 +msgid "<b>Settings</b>" +msgstr "<b>Pengaturan</b>" -#: ../statereason.py:129 ../statereason.py:149 -msgid "Printer error" -msgstr "Galat pada pencetak" +#. Not more than 25 characters +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:560 +msgid "Print Self-Test Page" +msgstr "Cetak Halaman Uji-Sendiri" -#: ../statereason.py:130 -#, python-format -msgid "There is a problem on printer '%s'." -msgstr "Terjadi masalah pada pencetak '%s'." +#. Not more than 25 characters +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:575 +msgid "Clean Print Heads" +msgstr "Bersihkan Kepala Pencetak" + +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:594 +msgid "<b>Tests and Maintenance</b>" +msgstr "<b>Pengujian dan Perawatan</b>" -#: ../statereason.py:132 -msgid "Printer configuration error" -msgstr "Galat pada konfigurasi pencetak" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:611 +msgid "Settings" +msgstr "Pengaturan" -#: ../statereason.py:133 -#, python-format -msgid "There is a missing print filter for printer '%s'." -msgstr "Terdapat penyaring yang hilang untuk pencetak '%s'." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:644 +msgid "Enabled" +msgstr "Diaktifkan" -#: ../statereason.py:145 -msgid "Printer report" -msgstr "Laporan pencetak" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:661 +msgid "Accepting jobs" +msgstr "Menerima pekerjaan" -#: ../statereason.py:147 -msgid "Printer warning" -msgstr "Peringatan pencetak" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:677 +msgid "Shared" +msgstr "Dibagi-pakai" -#: ../statereason.py:166 -#, python-format -msgid "Printer '%s': '%s'." -msgstr "Pencetak '%s': '%s'." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:703 +msgid "" +"<i>Not published\n" +"See server settings</i>" +msgstr "" +"<i>Tidak dipublikasikan\n" +"Lihat pengaturan server</i>" -#: ../timedops.py:116 ../timedops.py:195 -msgid "Please wait" -msgstr "Mohon tunggu" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:720 +msgid "<b>State</b>" +msgstr "<b>Status</b>" -#: ../timedops.py:122 ../timedops.py:202 -msgid "Gathering information" -msgstr "Mengumpulkan informasi" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:750 +msgid "Error Policy:" +msgstr "Kebijakan Galat:" -#: ../ToolbarSearchEntry.py:74 -msgid "_Filter:" -msgstr "_Penyaring:" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:769 +msgid "Operation Policy:" +msgstr "Kebijakan Operasi:" -# Ada saran yang lebih enteng dan pendek?=.= -#: ../troubleshoot/__init__.py:57 -msgid "Printing troubleshooter" -msgstr "Wahana masalah cetak" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:823 +msgid "<b>Policies</b>" +msgstr "<b>Kebijakan</b>" -#: ../troubleshoot/base.py:36 -msgid "" -"To start this tool, select System->Administration->Print Settings from the " -"main menu." -msgstr "" -"Untuk memulai alat ini, pilih Sistem->Administrasi->Pengaturan Cetak dari " -"menu utama." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:853 +msgid "Starting Banner:" +msgstr "Banner Pendahuluan:" -#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 -msgid "Server Not Exporting Printers" -msgstr "Server Tidak Mengekspor Pencetak" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:872 +msgid "Ending Banner:" +msgstr "Banner Penutup:" -#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:29 -msgid "" -"Although one or more printers are marked as being shared, this print server " -"is not exporting shared printers to the network." -msgstr "" -"Meskipun satu atau lebih pencetak telah ditandai bisa dipakai bersama, " -"server ini tidak mengekspor pencetak yang telah dibagikan tersebut pada " -"jaringan." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:926 +msgid "<b>Banner</b>" +msgstr "<b>Banner</b>" -#: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 -msgid "" -"Enable the 'Publish shared printers connected to this system' option in the " -"server settings using the printing administration tool." -msgstr "" -"Aktifkan opsi 'Publikasikan pencetak yang dibagikan oleh sistem ini' pada " -"pengaturan server melalui perkakas administrasi mencetak." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:946 +msgid "Policies" +msgstr "Kebijakan" -#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:186 -msgid "Install" -msgstr "Pasang" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:962 +msgid "Allow printing for everyone except these users:" +msgstr "Izinkan pencetakan untuk semua orang kecuali para pengguna ini:" -#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:100 -msgid "Invalid PPD File" -msgstr "Berkas PPD Tidak Sah" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:978 +msgid "Deny printing for everyone except these users:" +msgstr "Larang mencetak, kecuali untuk pengguna berikut:" -#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:111 -#, python-format -msgid "" -"The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification. " -"Possible reason follows:" -msgstr "" -"Berkas PPD untuk pencetak '%s' tidak sesuai dengan spesifikasi. Berikut ini " -"kemungkinan alasannya:" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1010 +msgid "user" +msgstr "pengguna" -#. Perhaps cupstestppd is not in the path. -#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117 -#, python-format -msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'." -msgstr "Terjadi masalah pada berkas PPD untuk pencetak '%s'." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1078 +msgid "_Add" +msgstr "T_ambah" -# "Driver" tidak diterjemahkan sebagai "pengandar" untuk kesederhanaan. -#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:127 -msgid "Missing Printer Driver" -msgstr "Kehilangan Kandar Pencetak" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1116 +msgid "Access Control" +msgstr "Kontrol Akses" -#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:141 -#, python-format -msgid "" -"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed." -msgstr "Pencetak '%s' memerlukan program '%s' yang belum terpasang." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1135 +msgid "Add or Remove Members" +msgstr "Tambah atau Hapus Anggota" -#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:31 -msgid "Choose Network Printer" -msgstr "Memilih Pencetak Jaringan" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1271 +msgid "Members" +msgstr "Anggota" -#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:32 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1391 msgid "" -"Please select the network printer you are trying to use from the list below. " -"If it does not appear in the list, select 'Not listed'." +"Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " +"print server will have these options added if they are not already set by " +"the application." msgstr "" -"Silakan pilih pencetak jaringan yang Anda ingin gunakan dari daftar di bawah " -"ini. Jika tidak muncul dalam daftar, pilih 'Tidak terdaftar'." +"Nyatakan opsi tugas bagu bagi pencetak ini. Tugas yang tiba pada server " +"cetak ini akan ditambahi opsi ini bila mereka belum ditata oleh aplikasi." -#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:41 -#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:47 ../troubleshoot/DeviceListed.py:45 -msgid "Information" -msgstr "Informasi" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1419 +msgid "Copies:" +msgstr "Rangkap:" -#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:75 -#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:71 ../troubleshoot/DeviceListed.py:77 -msgid "Not listed" -msgstr "Tidak terdaftar" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1438 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientasi:" -#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:37 -msgid "Choose Printer" -msgstr "Pilih Pencetak" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1450 +msgid "Scale to fit" +msgstr "Ubah skala agar pas" -#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:38 -msgid "" -"Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " -"does not appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "" -"Pilihlah pencetak yang hendak Anda pakai dari daftar di bawah ini. Jika " -"tidak ada, pilihlah 'Tidak ada di sini'." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1477 +msgid "Pages per side:" +msgstr "Halaman per sisi:" -#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:37 -msgid "Choose Device" -msgstr "Pilih Perangkat" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1506 +msgid "Pages per side layout:" +msgstr "Tata letak halaman per sisi:" -#: ../troubleshoot/DeviceListed.py:38 -msgid "" -"Please select the device you want to use from the list below. If it does not " -"appear in the list, select 'Not listed'." -msgstr "" -"Pilihlah perangkat yang hendak Anda pakai dari daftar di bawah ini. Jika " -"tidak ada, pilihlah 'Tidak ada di sini'." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1525 +msgid "Brightness:" +msgstr "Kecerahan:" -#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:40 -msgid "Debugging" -msgstr "Mendebug" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1544 +msgid "Finishings:" +msgstr "Penyelesaian:" -#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:41 -msgid "" -"This step will enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " -"cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." -msgstr "" -"Langkah ini akan memfungsikan keluaran pengawakutuan dari penjadwal CUPS. " -"Ini bisa menyebabkan penjadwal dijalankan ulang. Klik tombol di bawah untuk " -"memfungsikan pengawakutuan." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1563 +msgid "Job priority:" +msgstr "Prioritas tugas:" -#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:45 -msgid "Enable Debugging" -msgstr "Fungsikan Pengawakutuan" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1582 +msgid "Media:" +msgstr "Media:" -#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:236 -msgid "Debug logging enabled." -msgstr "Pencatatan debug telah diaktifkan." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1598 +msgid "Sides:" +msgstr "Sisi:" -#: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:238 -msgid "Debug logging was already enabled." -msgstr "Log awakutu sudah difungsikan." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1617 +msgid "Hold until:" +msgstr "Tahan sampai:" -#: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:41 -msgid "Retrieve Journal Entries" -msgstr "Ambil Entri Jurnal" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1633 +msgid "Output order:" +msgstr "Urutan keluaran:" -#: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:42 -msgid "" -"No system journal entries were found. This may be because you are not an " -"administrator. To fetch journal entries please run this command:" -msgstr "" -"Tidak ditemukan entri jurnal sistem. Ini mungkin karena Anda buka seorang " -"administrator. Untuk mengambil entri jurnal silakan jalankan perintah " -"berikut:" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1649 +msgid "Print quality:" +msgstr "Kualitas cetak:" -#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:32 -msgid "Error log messages" -msgstr "Log pesan galat" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1665 +msgid "Printer resolution:" +msgstr "Resolusi pencetak:" -#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:33 -msgid "There are messages in the error log." -msgstr "Ada pesan-pesan dalam log kesalahan." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1681 +msgid "Output bin:" +msgstr "Baki keluaran:" -#: ../troubleshoot/Locale.py:31 -msgid "Incorrect Page Size" -msgstr "Ukuran Kertas Tidak Sesuai" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1719 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2383 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2568 +msgid "100" +msgstr "100" -#: ../troubleshoot/Locale.py:32 -msgid "" -"The page size for the print job was not the printer's default page size. If " -"this is not intentional it may cause alignment problems." -msgstr "" -"Ukuran halaman untuk tugas cetak bukan ukuran halaman baku pencetak. Bila " -"ini tidak disengaja mungkin dapat menyebabkan masalah perataaan." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1778 +msgid "50" +msgstr "50" -#: ../troubleshoot/Locale.py:44 -msgid "Print job page size:" -msgstr "Ukuran halaman pekerjaan pencetak:" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1902 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1920 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1938 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1956 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1974 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1992 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2010 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2028 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2046 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2064 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2082 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2166 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2184 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2202 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2220 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2487 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2505 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2523 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2601 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2619 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2870 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2888 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2906 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3204 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3222 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3240 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3258 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3276 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3294 +msgid "Reset" +msgstr "Atur Ulang" -#: ../troubleshoot/Locale.py:48 -msgid "Printer page size:" -msgstr "Ukuran halaman pencetak:" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2104 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2545 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2928 +msgid "More" +msgstr "Lebih banyak" -#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:26 -msgid "Printer Location" -msgstr "Lokasi Pencetak" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2122 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2853 +msgid "1" +msgstr "1" -#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 -msgid "" -"Is the printer connected to this computer or available on the network?" -msgstr "" -"Apakah pencetak terhubung pada komputer ini atau tersedia melalui jaringan?" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2242 +msgid "<b>Common Options</b>" +msgstr "<b>Opsi Umum</b>" -#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:29 -msgid "Locally connected printer" -msgstr "Pencetak yang tersambung secara lokal" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2265 +msgid "Mirror" +msgstr "Cermin" -#: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:28 -msgid "Queue Not Shared" -msgstr "Antrian Tidak Dibagikan" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2293 +msgid "Scaling:" +msgstr "Skala:" -#: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:29 -msgid "The CUPS printer on the server is not shared." -msgstr "Pencetak CUPS pada server tidak dibagi-pakaikan." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2322 +msgid "Saturation:" +msgstr "Saturasi:" -#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:34 -msgid "Status Messages" -msgstr "Pesan Status" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2341 +msgid "Hue adjustment:" +msgstr "Penyesuaian hue:" -#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:35 -msgid "There are status messages associated with this queue." -msgstr "Ada pesan status yang terkait dengan antrian ini." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2360 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" -#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:65 -#, python-format -msgid "The printer's state message is: '%s'." -msgstr "Pesan kondisi pencetak adalah: '%s'." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2430 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3040 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3084 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3128 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3172 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2471 +msgid "1000" +msgstr "1000" + +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2641 +msgid "<b>Image Options</b>" +msgstr "<b>Opsi Gambar</b>" -#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:90 -msgid "Errors are listed below:" -msgstr "Galat tercantum di bawah ini:" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2671 +msgid "Characters per inch:" +msgstr "Karakter per inci:" -#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:95 -msgid "Warnings are listed below:" -msgstr "Peringatan tercantum di bawah ini:" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2690 +msgid "Lines per inch:" +msgstr "Baris per inci:" -#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:64 -msgid "Test Page" -msgstr "Halaman Uji" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2709 +msgid "Left margin:" +msgstr "Margin kiri:" -#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:65 -msgid "" -"Now print a test page. If you are having problems printing a specific " -"document, print that document now and mark the print job below." -msgstr "" -"Sekarang cetak halaman tes. Jika Anda mengalami masalah saat mencetak sebuah " -"dokumen tertentu, cetak dokumen tersebut sekarang dan tandai pekerjaan " -"pencetakan di bawah." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2728 +msgid "Right margin:" +msgstr "Margin kanan:" -#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 -msgid "Cancel All Jobs" -msgstr "Batalkan Semua Tugas" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2747 +msgid "Top margin:" +msgstr "Margin atas:" -#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:83 -msgid "Test" -msgstr "Uji" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2766 +msgid "Bottom margin:" +msgstr "Margin bawah:" -#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:113 -msgid "Did the marked print jobs print correctly?" -msgstr "Apakah pekerjaan pencetakan yang ditandai tercetak dengan benar?" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2788 +msgid "Pretty print" +msgstr "Cetak cantik" -#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:144 -#, python-format -msgid "Remember to load paper of type '%s' into the printer first." -msgstr "Ingat untuk memuat kertas jenis '%s' ke dalam pencetak pertama." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2808 +msgid "Word wrap" +msgstr "Lipat kata" -#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:430 -msgid "Error submitting test page" -msgstr "Galat mengirim halaman uji" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2835 +msgid "Columns:" +msgstr "Kolom:" -#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:58 -#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:68 -#, python-format -msgid "The reason given is: '%s'." -msgstr "Alasan yang diberikan: '%s'." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2952 +msgid "10.00" +msgstr "10.00" -#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:60 -msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." -msgstr "" -"Ini bisa disebabkan karena pencetak tidak terhubung atau dalam kondisi mati." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2996 +msgid "6.40" +msgstr "6.40" -#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 -msgid "Queue Not Enabled" -msgstr "Antrian Tidak Diaktifkan" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3056 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3100 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3144 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3188 +msgid "points" +msgstr "poin" -#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:65 -#, python-format -msgid "The queue '%s' is not enabled." -msgstr "Antrian '%s' tidak diaktifkan." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3316 +msgid "<b>Text Options</b>" +msgstr "<b>Opsi Teks</b>" -#: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:73 +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3393 msgid "" -"To enable it, select the 'Enabled' checkbox in the 'Policies' tab for the " -"printer in the printer administration tool." +"To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" -"Untuk mengaktifkannya, ceklis opsi 'Aktifkan' dalam tab 'Kebijakan' pada " -"perkakas administrasi pencetak." +"Untuk menambahkan opsi baru, masukkan namanya dalam kotak di bawah ini dan " +"klik untuk menambahkan." -#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:33 -msgid "Queue Rejecting Jobs" -msgstr "Antrian Menolak Tugas" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3455 +msgid "<b>Other Options (Advanced)</b>" +msgstr "<b>Opsi Lainnya (Lanjutan)</b>" -#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:65 -#, python-format -msgid "The queue '%s' is rejecting jobs." -msgstr "Antrian '%s' menolak tugas." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3479 +msgid "Job Options" +msgstr "Opsi Tugas" -#: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:72 -msgid "" -"To make the queue accept jobs, select the 'Accepting Jobs' checkbox in the " -"'Policies' tab for the printer in the printer administration tool." -msgstr "" -"Untuk membuat antrian menerima tugas, ceklis opsi 'Terima Tugas' dalam tab " -"'Kebijakan' pada perkakas administrasi pencetak." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3570 +msgid "<b>Ink/Toner Levels</b>" +msgstr "<b>Tingkatan Tinta</b>" -#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 -msgid "Remote Address" -msgstr "Alamat Jarak Jauh" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3600 +msgid "There are no status messages for this printer." +msgstr "Tidak ada pesan status untuk pencetak ini." -#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:29 -msgid "" -"Please enter as many details as you can about the network address of this " -"printer." +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3607 +msgid "label229" msgstr "" -"Silakan masukkan rincian sebanyak yang Anda bisa tentang alamat jaringan " -"pencetak ini." -#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:37 -msgid "Server name:" -msgstr "Nama server:" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3637 +msgid "label230" +msgstr "" -#: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:44 -msgid "Server IP address:" -msgstr "IP server:" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3650 +msgid "<b>Status Messages</b>" +msgstr "<b>Pesan Status</b>" -#: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:28 -msgid "CUPS Service Stopped" -msgstr "Layanan CUPS Dihentikan" +#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3670 +msgid "Ink/Toner Levels" +msgstr "Tingkatan Tinta" -#: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:29 -msgid "" -"The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " -"choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " -"'cups' service." -msgstr "" -"Spooler cetak CUPS tampaknya tidak sedang berjalan. Untuk memperbaiki ini, " -"pilih Sistem->Administrasi->Layanan dari menu utama dan cari layanan 'cups'." +#: ui/PrintersWindow.ui:32 +msgid "_Server" +msgstr "_Server" -#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 -msgid "Check Server Firewall" -msgstr "Periksa Firewall Server" +#: ui/PrintersWindow.ui:50 +msgid "_View" +msgstr "_Tampilan" -#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:29 -msgid "It is not possible to connect to the server." -msgstr "Tidaklah mungkin menghubungi server." +#: ui/PrintersWindow.ui:60 +msgid "_Discovered Printers" +msgstr "Pencetak yang _Ditemukan" -#: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:44 -#, python-format -msgid "" -"Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " -"port %d on server '%s'." -msgstr "" -"Periksa apakah konfigurasi firewall atau router memblok port TCP %d pada " -"server '%s'." +#: ui/PrintersWindow.ui:75 +msgid "_Help" +msgstr "Ba_ntuan" -#: ../troubleshoot/Shrug.py:28 -msgid "Sorry!" -msgstr "Maaf!" +#: ui/PrintersWindow.ui:82 +msgid "_Troubleshoot" +msgstr "_Cari & Selesaikan Masalah" + +#: ui/PrintersWindow.ui:94 +msgid "About" +msgstr "Tentang" -#: ../troubleshoot/Shrug.py:29 +#: ui/PrintersWindow.ui:188 +msgid "There are no printers configured yet." +msgstr "Belum ada pencetak yang dikonfigurasi." + +#: ui/PrintersWindow.ui:253 msgid "" -"There is no obvious solution to this problem. Your answers have been " -"collected together with other useful information. If you would like to " -"report a bug, please include this information." +"Printing service not available. Start the service on this computer or " +"connect to another server." msgstr "" -"Sepertinya, tidak ada solusi untuk permasalahan ini. Jawaban Anda telah " -"dikumpulkan beserta informasi-informasi penting yang lain. Jika Anda ingin " -"melaporkan cacat tersebut, sertakanlah informasi ini bersamanya." +"Layanan pencetakan tidak tersedia. Jalankan layanan pada komputer ini atau " +"sambungkan ke server lain." -#: ../troubleshoot/Shrug.py:36 -msgid "Diagnostic Output (Advanced)" -msgstr "Mendiagnosa Keluaran (Lanjutan)" +#: ui/PrintersWindow.ui:271 +msgid "Start Service" +msgstr "Mulai Layanan" -#: ../troubleshoot/Shrug.py:93 -msgid "Error saving file" -msgstr "Kesalahan saat menyimpan berkas" +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:8 +msgid "Server Settings" +msgstr "Pengaturan Server" -#: ../troubleshoot/Shrug.py:94 -msgid "There was an error saving the file:" -msgstr "Ada kesalahan saat menyimpan berkas:" +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:83 +msgid "_Show printers shared by other systems" +msgstr "Tampilkan pencetak yang dibagikan oleh _sistem lain" -# Ada saran yang lain?^^ -#: ../troubleshoot/Welcome.py:45 -msgid "Trouble-shooting Printing" -msgstr "Mencari dan Menyelesaikan Masalah" +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:110 +msgid "_Publish shared printers connected to this system" +msgstr "_Publikasikan pencetak yang dibagikan oleh sistem ini" -#: ../troubleshoot/Welcome.py:47 -msgid "" -"The next few screens will contain some questions about your problem with " -"printing. Based on your answers a solution may be suggested." -msgstr "" -"Anda akan ditanyai beberapa hal tentang masalah yang muncul saat mencetak. " -"Jawaban tersebut menjadi dasar solusi yang nantinya diberikan." +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:126 +msgid "Allow printing from the _Internet" +msgstr "Perbolehkan mencetak dari _Internet" -#: ../troubleshoot/Welcome.py:51 -msgid "Click 'Forward' to begin." -msgstr "Klik 'Maju' untuk memulai." +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:143 +msgid "Allow _remote administration" +msgstr "Pe_rbolehkan administrasi dari jauh" -#: ../applet.py:90 -msgid "Configuring new printer" -msgstr "Mengonfigurasi pencetak baru" +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:159 +msgid "Allow _users to cancel any job (not just their own)" +msgstr "Perbolehkan pengg_una membatalkan semua tugas (tidak hanya miliknya)" -#: ../applet.py:91 -msgid "Please wait..." -msgstr "Harap tunggu..." +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:175 +msgid "Save _debugging information for troubleshooting" +msgstr "Simpan informasi _debug untuk pemecahan masalah" -# "Driver" tidak diterjemahkan sebagai "pengandar" untuk kesederhanaan. -#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable -#. driver was found -#: ../applet.py:120 ../applet.py:173 -msgid "Missing printer driver" -msgstr "Kehilangan kandar pencetak" +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:213 +msgid "Do not preserve job history" +msgstr "Jangan pertahankan riwayat pekerjaan" -#: ../applet.py:127 -#, python-format -msgid "No printer driver for %s." -msgstr "Tidak ada pengandar untuk pencetak %s." +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:228 +msgid "Preserve job history but not files" +msgstr "Pertahankan riwayat kerja tapi bukan berkasnya" -#: ../applet.py:129 -msgid "No driver for this printer." -msgstr "Tidak ada pengandar untuk pencetak ini." +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:244 +msgid "Preserve job files (allow reprinting)" +msgstr "Pertahankan berkas kerja (memungkinkan pencetakan ulang)" -#: ../applet.py:171 -msgid "Printer added" -msgstr "Pencetak ditambahkan" +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:264 +msgid "<b>Job history</b>" +msgstr "<b>Riwayat tugas</b>" -#: ../applet.py:177 -msgid "Install printer driver" -msgstr "Pasang kandar pencetak" +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:292 +msgid "" +"Usually print servers broadcast their queues. Specify print servers below to " +"periodically ask for queues instead." +msgstr "" +"Biasanya server cetak mengumumkan antrian mereka. Nyatakan server cetak di " +"bawah untuk menanyakan antrian secara periodik." -#: ../applet.py:178 -#, python-format -msgid "`%s' requires driver installation: %s." -msgstr "`%s' memerlukan instalasi kandar: %s." +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:351 +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" -#: ../applet.py:202 -#, python-format -msgid "`%s' is ready for printing." -msgstr "`%s' siap dipakai." +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:385 +msgid "<b>Browse servers</b>" +msgstr "<b>Jelajahi server</b>" -#: ../applet.py:206 ../applet.py:218 -msgid "Print test page" -msgstr "Cetak halaman uji" +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:402 +msgid "Advanced Server Settings" +msgstr "Pengaturan Lanjutan pada Server" -#: ../applet.py:209 -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurasi" +#: ui/ServerSettingsDialog.ui:421 +msgid "<b>Basic Server Settings</b>" +msgstr "<b>Pengaturan Dasar pada Server</b>" -#: ../applet.py:213 -#, python-format -msgid "`%s' has been added, using the `%s' driver." -msgstr "`%s' telah ditambahkan, dengan pengandar `%s'." +#: ui/SMBBrowseDialog.ui:7 +msgid "SMB Browser" +msgstr "Peramban SMB" -#: ../applet.py:221 -msgid "Find driver" -msgstr "Cari pengandar" +#: ui/statusicon_popupmenu.ui:11 +msgid "_Hide" +msgstr "_Sembunyikan" -#: ../print-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Print Queue Applet" -msgstr "Aplet Antrian Cetak" +#: ui/statusicon_popupmenu.ui:18 +msgid "_Configure Printers" +msgstr "_Konfigurasi Pencetak" -#: ../print-applet.desktop.in.h:2 -msgid "System tray icon for managing print jobs" -msgstr "Ikon baki sistem untuk mengelola tugas pencetak" +#: ui/statusicon_popupmenu.ui:33 +msgid "_Quit" +msgstr "_Keluar" + +#: ui/WaitWindow.ui:7 +msgid "Please Wait" +msgstr "Mohon Tunggu" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/tali.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/tali.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/tali.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/tali.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/help-overlay.ui:16 @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "Bermainlah melawan satu sampai lima lawan pada tiga tingkat kesulitan." -#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:260 +#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:270 msgid "The GNOME Project" msgstr "Projek GNOME" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/template-glib.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/template-glib.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/template-glib.po 2022-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/template-glib.po 2022-07-21 17:23:37.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:02+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: src/tmpl-parser.c:199 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2022-04-15 08:50:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2022-07-21 17:23:30.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: plparse/totem-disc.c:276 plparse/totem-disc.c:289 plparse/totem-disc.c:532 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/totem.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/totem.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/totem.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/totem.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.in:6 src/totem.c:67 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/tracker-miners.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/tracker-miners.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/tracker-miners.po 2022-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/tracker-miners.po 2022-07-21 17:23:37.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml:24 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/tracker.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/tracker.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/tracker.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/tracker.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../cli/cli.c:114 ../gtk/util.c:92 ../libtransmission/utils.c:1694 @@ -971,7 +971,22 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" -" Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika" +" Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" +" Cahya Himawan https://launchpad.net/~cahyahimawan\n" +" D. Adhiyaksa https://launchpad.net/~zeonix1984\n" +" Eko Yudhi https://launchpad.net/~ekoyudhiprastowo\n" +" Fajran Iman Rusadi https://launchpad.net/~fajran\n" +" Fattah Rizki H L https://launchpad.net/~galamarv\n" +" Jamie Strandboge https://launchpad.net/~jdstrand\n" +" Prihantoosa https://launchpad.net/~prihantoosa\n" +" Rahman Yusri Aftian https://launchpad.net/~aftian\n" +" Rio Suryotejo https://launchpad.net/~rio-suryotejo\n" +" Sentrist Starleaf https://launchpad.net/~starleaf1\n" +" Wayan Sudiarnata https://launchpad.net/~circleshine\n" +" alphin https://launchpad.net/~maz-alphin\n" +" jemmy surya https://launchpad.net/~jemmy\n" +" rotyyu https://launchpad.net/~rotua-hd\n" +" tri m s https://launchpad.net/~trims" #: ../gtk/makemeta-ui.c:70 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2022-04-15 08:50:10.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2022-07-21 17:23:40.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-14 00:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-19 15:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-23 06:34+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #. TRANSLATORS: %s is a country @@ -214,11 +214,11 @@ msgid "Reading cache" msgstr "Membaca cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:219 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:218 msgid "Unable to get exclusive lock" msgstr "Tidak bisa memperoleh penguncian eksklusif" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:220 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:219 msgid "" "This usually means that another package management application (like apt-get " "or aptitude) already running. Please close that application first." @@ -227,11 +227,11 @@ "berjalan (seperti apt-get atau aptitude). Harap tutup aplikasi tersebut " "terlebih dahulu." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:278 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:277 msgid "Upgrading over remote connection not supported" msgstr "Pemutakhiran melalui koneksi jarak jauh tidak didukung" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:279 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:278 msgid "" "You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend " "that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-" @@ -245,11 +245,11 @@ "\n" "Peningkatan akan dibatalkan sekarang. Silakan coba lagi tanpa ssh." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:293 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:292 msgid "Continue running under SSH?" msgstr "Lanjutkan menjalankan di bawah SSH?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:294 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:293 #, python-format msgid "" "This session appears to be running under ssh. It is not recommended to " @@ -266,11 +266,11 @@ "Jika Anda lanjutkan, daemon ssh tambahan akan dijalankan di port '%s'.\n" "Tetap lanjutkan peningkatan?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:308 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:307 msgid "Starting additional sshd" msgstr "Memulai sshd tambahan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:309 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:308 #, python-format msgid "" "To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be " @@ -281,7 +281,7 @@ "dijalankan pada port '%s'. Jika terjadi kesalahan dengan ssh yang berjalan " "Anda tetap dapat menyambung ke ssh tambahan.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316 #, python-format msgid "" "If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this " @@ -294,28 +294,28 @@ "secara otomatis. Anda dapat membuka port dengan mis.:\n" "'%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:395 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:419 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:394 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418 msgid "Can not upgrade" msgstr "Tidak dapat meningkatkan versi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:396 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:395 #, python-format msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool." msgstr "Naik tingkat dari '%s' ke '%s' tidak didukung oleh perkakas ini." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:420 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:419 msgid "" "Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink." msgstr "" "Instalasi python3 Anda rusak. Harap perbaiki symlink '/usr/bin/python3'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:449 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:448 #, python-format msgid "Can not write to '%s'" msgstr "Tidak dapat menulis ke '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:450 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:449 #, python-format msgid "" "Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The " @@ -326,21 +326,21 @@ "anda. Pembaharuan tidak dapat dilanjutkan. Pastikan direktori sistem anda " "dapat ditulis." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:617 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:628 #, python-format msgid "Not for humans during development stage of release %s" msgstr "Bukan untuk manusia dalam tahap pengembangan rilis %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:717 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729 #, python-format msgid "disabled on upgrade to %s" msgstr "dimatikan untuk melakukan peningkatan ke %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:776 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:788 msgid "No valid sources.list entry found" msgstr "Tidak ditemukan entri sources.list yang valid" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:777 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:789 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no entry about %s could be " @@ -356,11 +356,11 @@ "\n" "Apakah Anda tetap ingin melanjutkan?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:787 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:799 msgid "No valid mirror found" msgstr "Tidak menemukan mirror yang valid" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:788 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:800 #, python-format msgid "" "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -380,11 +380,11 @@ "Bila Anda memilih 'Tidak' peningkatan akan dibatalkan." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:808 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820 msgid "Generate default sources?" msgstr "Membuat sumber baku?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:809 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -398,12 +398,12 @@ "Perlukah entri baku bagi '%s' ditambahkan? Bila Anda memilih 'Tidak', " "peningkatan akan dibatalkan." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:844 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:850 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:856 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:862 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informasi gudang tidak valid" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:845 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug " "reporting process is being started." @@ -411,7 +411,7 @@ "Membaharui informasi penyimpanan menyebabkan berkas yang tidak sah sehingga " "muncul kesalahan pada saat proses pemeriksaan dilakukan." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:851 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:863 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a " "bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'." @@ -420,11 +420,11 @@ "melaporkan kutu pasanglah apport lalu jalankan 'apport-bug ubuntu-release-" "upgrader'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:860 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:872 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Sumber dari pihak ketiga dimatikan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:861 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:873 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your " @@ -434,12 +434,12 @@ "dapat mengaktifkan kembali setelah peningkatan versi dengan alat 'software-" "properties' atau pengelola paket anda." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:903 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:915 msgid "Package in inconsistent state" msgid_plural "Packages in inconsistent state" msgstr[0] "Paket dalam keadaan tidak konsisten" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:906 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:918 #, python-format msgid "" "The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, " @@ -454,11 +454,11 @@ "tapi tidak ditemukan arsip untuknya. Silakan pasang ulang paket secara " "manual atau hapuslah dari sistem." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:969 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:981 msgid "Error during update" msgstr "Kesalahan pada waktu pemutakhiran" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:970 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:982 msgid "" "A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -466,12 +466,12 @@ "Terjadi masalah pada waktu pemutakhiran. Ini biasanya karena masalah " "jaringan, silakan periksa koneksi jaringan anda dan ulangi." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1013 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1018 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1025 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1030 msgid "EFI System Partition (ESP) not usable" msgstr "EFI System Partition (ESP) tak dapat digunakan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1014 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1026 msgid "" "Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure " "that it is properly configured and try again." @@ -479,7 +479,7 @@ "EFI System Partition (ESP) Anda tidak dikait ke /boot/efi. Harap pastikan " "bahwa itu terkonfigurasi secara benar dan coba lagi." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1019 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1031 msgid "" "The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please " "mount this partition read-write and try again." @@ -487,13 +487,13 @@ "EFI System Partition (ESP) yang dikait ke /boot/efi tidak dapat ditulisi. " "Harap kait partisi ini baca-tulis dan coba lagi." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1026 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1038 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Kapasitas cakram tidak mencukupi" #. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence, #. make sure to keep all {str_*} string untranslated. -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1029 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1041 #, python-brace-format msgid "" "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space " @@ -505,13 +505,13 @@ "tambahan pada '{str_dir}'. {str_remedy}" #. specific ways to resolve lack of free space -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1034 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1046 msgid "" "Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'." msgstr "" "Hapus paket temporer dari instalasi sebelumnya memakai 'sudo apt clean'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1036 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1048 msgid "" "You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also " "set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of " @@ -521,7 +521,7 @@ "dapat menata COMPRESS=xz dalam /etc/initramfs-tools/initramfs.conf untuk " "mengurangi ukuran initramfs Anda." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1041 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1053 msgid "" "Empty your trash and remove temporary packages of former installations using " "'sudo apt-get clean'." @@ -529,24 +529,24 @@ "Kosongkan tong sampah Anda dan hapus paket-paket temporer dari instalasi " "sebelumnya memakai 'sudo apt-get clean'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1056 msgid "Reboot to clean up files in /tmp." msgstr "Boot ulang untuk membersihkan berkas-berkas dalam /tmp." #. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected #. do the dist-upgrade -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1083 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1925 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1977 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1095 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1938 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1990 msgid "Calculating the changes" msgstr "Menghitung perubahan" #. ask the user -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1127 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1139 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Apakah anda ingin memulai pemutakhiran?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1146 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158 #, python-format msgid "" "Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, " @@ -555,11 +555,11 @@ "Pemutakhiran keamanan Livepatch tidak tersedia bagi Ubuntu %s. Bila Anda " "meningkatkan versi, Livepatch akan dimatikan." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1218 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1230 msgid "Upgrade canceled" msgstr "Peningkatan dibatalkan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1219 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1231 msgid "" "The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. " "You can resume the upgrade at a later time." @@ -567,12 +567,12 @@ "Peningkatan kini akan dibatalkan dan keadaan sistem asli akan dikembalikan. " "Anda dapat meneruskan peningkatan di lain waktu." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1225 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1370 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1237 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1382 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Tidak dapat mengunduh pemutakhiran" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1226 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1238 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. All files downloaded so far have been kept." @@ -583,27 +583,27 @@ #. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze #. currently -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1319 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1474 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1331 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1370 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1487 msgid "Error during commit" msgstr "Kesalahan pada waktu commit" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1321 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1360 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1519 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1333 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1372 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1532 msgid "Restoring original system state" msgstr "Sistem dikembalikan ke keadaan awal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1322 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1337 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1361 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1349 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1373 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Tidak dapat menginstal pemutakhiran" #. invoke the frontend now and show a error message -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1327 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1339 msgid "" "The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A " "recovery will run now (dpkg --configure -a)." @@ -612,7 +612,7 @@ "dapat dipakai. Suatu pemulihan akan dijalankan sekarang (dpkg --configure -" "a)." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1332 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1344 #, python-format msgid "" "\n" @@ -629,7 +629,7 @@ "dan melampirkan file dalam /var/log/dist-upgrade/ untuk melaporkan bug.\n" "%s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1371 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1383 msgid "" "The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or " "installation media and try again. " @@ -637,24 +637,24 @@ "Peningkatan telah digugurkan. Silakan periksa koneksi Internet atau media " "pemasangan Anda dan coba lagi. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1399 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1411 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Mencari perangkat lunak usang" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1462 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1475 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Hapus paket usang?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1476 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8 msgid "_Keep" msgstr "_Simpan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1476 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1475 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1488 msgid "" "A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -664,28 +664,28 @@ #. FIXME: instead of error out, fetch and install it #. here -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1557 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1570 msgid "Required depends is not installed" msgstr "Dependensi yang dibutuhkan belum terpasang." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1558 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1571 #, python-format msgid "The required dependency '%s' is not installed. " msgstr "Dependensi yang dibutuhkan '%s' belum terpasang. " -#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) +#. coherence check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1791 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1875 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1804 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1888 msgid "Checking package manager" msgstr "Memeriksa manajer paket" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1797 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1810 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816 msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Persiapan peningkatan versi gagal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1798 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1811 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is " "being started." @@ -693,7 +693,7 @@ "Mempersiapkan sistem untuk pembaharuan gagal, sehingga proses pengiriman " "masalah dijalankan." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1804 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1817 msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport " "and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'." @@ -701,12 +701,12 @@ "Penyiapan sistem untuk peningkatan gagal. Untuk melaporkan kutu pasanglah " "apport lalu jalankan 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1821 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1831 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1834 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844 msgid "Getting upgrade prerequisites failed" msgstr "Gagal mendapatkan persiapan upgrade" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1822 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1835 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" @@ -718,7 +718,7 @@ "\n" "Sebagai tambahan, proses pengiriman bug telah dijalankan." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1832 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1845 msgid "" "The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade " "will abort now and restore the original system state.\n" @@ -732,15 +732,15 @@ "Untuk melaporkan kutu pasanglah apport lalu jalankan 'apport-bug ubuntu-" "release-upgrader'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1866 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1879 msgid "Updating repository information" msgstr "Memutakhirkan informasi gudang" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1902 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1915 msgid "Invalid package information" msgstr "Informasi paket tidak valid" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1903 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1916 #, python-format msgid "" "After updating your package information, the essential package '%s' could " @@ -759,23 +759,23 @@ "Dalam kasus cermin yang terbeban lebih, Anda mungkin ingin mencoba " "peningkatan lagi nanti." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2038 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1945 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2056 msgid "Fetching" msgstr "Menjemput" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1939 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1962 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1992 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2042 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1952 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1975 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2005 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2060 msgid "Upgrading" msgstr "Meng-upgrade" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1941 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1954 msgid "Upgrade infeasible" msgstr "Peningkatan tidak layak" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1942 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1955 msgid "" "The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade " "process." @@ -784,13 +784,13 @@ "peningkatan." #. don't abort here, because it would restore the sources.list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1965 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1981 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1978 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1994 msgid "Upgrade incomplete" msgstr "Peningkatan tidak lengkap" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1966 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1982 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1979 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1995 msgid "" "The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade " "process." @@ -798,34 +798,34 @@ "Peningkatan berakhir sebagian tapi ada kesalahan selama proses peningkatan." #. don't abort here, because it would restore the sources.list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2044 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2050 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2061 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2010 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2062 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2068 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2079 msgid "Upgrade complete" msgstr "Peningkatan versi selesai" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1998 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2045 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2051 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2011 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2063 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2069 msgid "" "The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process." msgstr "" "Peningkatan telah lengkap tetapi ada masalah selama proses peningkatan." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2013 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2026 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Upgrade sistem telah selesai." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2062 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2080 msgid "The partial upgrade was completed." msgstr "Pemutakhiran parsial selesai." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2091 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2101 msgid "Lock screen disabled" msgstr "Layar kunci dinonaktifkan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2096 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2102 msgid "" "Your lock screen has been disabled and will remain disabled during the " "upgrade." @@ -833,11 +833,11 @@ "Layar kunci Anda telah dinonaktifkan dan akan tetap dinonaktifkan selama " "peningkatan." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2104 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2110 msgid "Unable to disable lock screen" msgstr "Tidak bisa menonaktifkan layar kunci" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2105 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2111 msgid "" "It is highly recommended that the lock screen be disabled during the upgrade " "to prevent later issues. Please ensure your screen lock is disabled before " @@ -1022,7 +1022,7 @@ #. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive)) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:302 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:300 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Silakan masukkan '%s' ke dalam penggerak '%s'" @@ -1030,17 +1030,17 @@ #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:301 msgid "Media Change" msgstr "Perubahan Media" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:235 msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04." msgstr "" "Perangkat keras grafik Anda mungkin tak sepenuhnya didukung dalam Ubuntu " "14.04" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:235 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:237 msgid "" "Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your " "graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after " @@ -1056,14 +1056,14 @@ "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D. Apakah masih " "ingit tetap melanjutkan upgrade?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:259 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:261 msgid "" "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS." msgstr "" "Kemungkinan perangkat keras grafis Anda tidak didukung secara penuh di " "Ubuntu 12.04 LTS." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:261 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:263 msgid "" "The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited " "and you may encounter problems after the upgrade. For more information see " @@ -1076,7 +1076,7 @@ "https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Apakah Anda ingin " "melanjutkan peningkatan?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:283 msgid "" "Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other " "graphically intensive programs." @@ -1084,7 +1084,7 @@ "Peningkatan mungkin mengurangi efek-efek desktop, dan kinerja pada permainan " "dan program-program lain yang intensif grafis." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:285 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:287 msgid "" "This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version " "of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 " @@ -1098,11 +1098,12 @@ "\n" "Anda ingin melanjutkan?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:324 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:326 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:395 msgid "Sorry, no more upgrades for this system" msgstr "Maaf, tidak ada pembaruan untuk sistem ini." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:327 #, python-format msgid "" "There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' " @@ -1114,11 +1115,11 @@ "\n" "Pembaruan untuk Ubuntu %s akan berlanjut sampai dengan %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:340 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:342 msgid "No ARMv6 CPU" msgstr "CPU ARMv6 tidak ada" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:343 msgid "" "Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All " "packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the " @@ -1130,14 +1131,14 @@ "arsitektur minimal. Tidak mungkin meningkatkan sistem Anda ke rilis baru " "Ubuntu dengan perangkat keras ini." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:361 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:363 msgid "" "Sorry, this storage driver is not supported in kernels for newer releases" msgstr "" "Maaf, driver penyimpanan ini tidak didukung dalam kernel untuk rilis-rilis " "yang lebih baru" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:363 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:365 #, python-format msgid "" "There will not be any further Ubuntu releases that provide kernel support " @@ -1164,11 +1165,11 @@ "\n" "Pembaruan bagi Ubuntu %s akan berlanjut sampai %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:383 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:414 msgid "No init available" msgstr "Tidak ada 'init' yang tersedia" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:384 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:415 msgid "" "Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, " "e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of " @@ -1183,11 +1184,11 @@ "\n" "Anda yakin akan melanjutkan?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:425 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:456 msgid "The Robot Operating System (ROS) is installed" msgstr "Robot Operating System (ROS) terpasang" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:426 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:457 msgid "" "It appears that ROS is currently installed. Each ROS release is very strict " "about the versions of Ubuntu it supports, and Ubuntu upgrades can fail if " @@ -1217,11 +1218,11 @@ "\n" "Anda yakin hendak melanjutkan?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:557 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:582 msgid "Connection to the Snap Store failed" msgstr "Koneksi ke Toko Snap gagal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:558 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:583 msgid "" "You have the package lxd installed but your system is unable to reach the " "Snap Store. lxd is now provided via a snap and the release upgrade will fail " @@ -1237,11 +1238,11 @@ "Anda dapat menjangkau api.snapcraft.io. Bila Anda di enterprise dengan suatu " "penyiapan firewall Anda mungkin ingin mengkonfigurasi suatu proksi Toko Snap." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:573 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:598 msgid "Connection to Snap Store failed" msgstr "Koneksi ke Toko Snap gagal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:574 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:599 msgid "" "Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best " "upgrade experience make sure that your system can connect to " @@ -1252,11 +1253,11 @@ "terbaik pastikan bahwa sistem Anda dapat menyambung ke api.snapcarft.io.\n" "Apakah Anda masih hendak melanjutkan peningkatan?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:583 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:608 msgid "Outdated snapd package" msgstr "Paket snapd kedaluwarsa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:584 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:609 msgid "" "Your system does not have the latest version of snapd. Please update the " "version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n" @@ -1268,34 +1269,34 @@ #. now perform direct API calls to the store, requesting size #. information for each of the snaps needing installation -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:609 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:634 msgid "Calculating snap size requirements" msgstr "Menghitung kebutuhan ukuran snap" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:640 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:665 msgid "Processing snap replacements" msgstr "Memroses penggantian snap" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:646 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:671 #, python-format msgid "refreshing snap %s" msgstr "menyegarkan snap %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:650 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:675 #, python-format msgid "removing snap %s" msgstr "menghapus snap %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:653 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:678 #, python-format msgid "installing snap %s" msgstr "memasang snap %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:682 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:707 msgid "PAE not enabled" msgstr "PAE tak difungsikan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:683 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:708 msgid "" "Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports " "non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, " @@ -1307,11 +1308,11 @@ "lebih baru, Anda mesti memfungsikan PAE (bila ini mungkin) lihat:\n" "http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:979 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1004 msgid "universe component not enabled" msgstr "komponen universe tidak difungsikan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:980 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1005 #, python-format msgid "" "You have the package %s installed which is a python2 package. python2 has " @@ -1330,7 +1331,7 @@ "ini. Untuk proses peningkatan Anda mesti memfungsikan komponen universe " "dalam /etc/apt/sources.list atau menghapus %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1081 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1117 msgid "Checking for installed snaps" msgstr "Memeriksa snap yang terpasang" @@ -1364,26 +1365,26 @@ msgstr "Tingkatkan ke versi pengembangan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:314 msgid "Fetching is complete" msgstr "Pengunduhan selesai" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:330 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s" msgstr "Mengambil berkas %li dari %li pada %sB/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:325 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:331 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:481 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Tersisa sekitar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Mengunduh berkas %li dari %li" @@ -1392,24 +1393,24 @@ #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:371 msgid "Applying changes" msgstr "Sahkan perubahan" #. we do not report followup errors from earlier failures #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:384 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "masalah ketergantungan - dibiarkan tidak terkonfigurasi" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Tidak dapat instal '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:387 #, python-format msgid "" "The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working " @@ -1420,7 +1421,7 @@ #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:409 #, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" @@ -1430,7 +1431,7 @@ "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:412 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:410 msgid "" "You will lose any changes you have made to this configuration file if you " "choose to replace it with a newer version." @@ -1440,7 +1441,7 @@ "baru." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:435 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:433 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Perintah 'diff' tidak dapat ditemukan" @@ -1515,91 +1516,91 @@ msgstr "Batal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:774 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:939 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:906 msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:445 msgid "Show Difference >>>" msgstr "Tunjukkan Perbedaan >>>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:448 msgid "<<< Hide Difference" msgstr "<<< Sembunyikan Perbedaan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:668 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:720 msgid "Show Terminal >>>" msgstr "Tampilkan Terminal >>>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:756 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:723 msgid "<<< Hide Terminal" msgstr "<<< Sembunyikan Terminal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:829 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:796 msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:877 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:844 msgid "&Start Upgrade" msgstr "&Mulai Peningkatan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:879 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:846 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:890 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:893 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7 msgid "Details" msgstr "Rincian" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:868 #, python-format msgid "No longer supported %s" msgstr "Tidak lagi didukung %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:870 #, python-format msgid "Remove %s" msgstr "Hapus %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:905 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:872 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239 #, python-format msgid "Remove (was auto installed) %s" msgstr "Hilangkan (sebelumnya diinstall otomatis) %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:907 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:874 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instal %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:909 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:876 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Upgrade %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292 msgid "Restart required" msgstr "Diperlukan reboot" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" msgstr "<b><big>Mulai ulang sistem untuk menyelesaikan upgrade</big></b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926 #: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14 msgid "_Restart Now" msgstr "_Mulai Ulang Sekarang" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:927 msgid "&Close" msgstr "&Tutup" #. FIXME make this user friendly -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:977 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:944 msgid "" "<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" "\n" @@ -1611,7 +1612,7 @@ "Sistem bisa berada dalam kondisi tidak dapat digunakan jika anda membatalkan " "pemutakhiran. Anda sangat disarankan untuk melanjutkan pemutakhiran." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:981 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:948 msgid "Cancel Upgrade?" msgstr "Batalkan Peningkatan Versi?" @@ -1791,6 +1792,30 @@ "Upgrade telah selesai dan sistem harus direboot. Apakah anda ingin melakukan " "ini sekarang" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:434 +msgid "Action required" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:435 +msgid "Exit all other instances of Ubuntu WSL before continuing." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:436 +msgid "Unsaved progress may otherwise be lost." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:439 +msgid "WSL restart required" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:440 +msgid "Exit this instance of Ubuntu WSL." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:441 +msgid "The upgrade will then be complete." +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82 #, python-format msgid "Progress: [%3i%%]" @@ -2075,7 +2100,7 @@ #: ../do-release-upgrade:114 msgid "" -"A comma-seprated list of environment variables (e.g. " +"A comma-separated list of environment variables (e.g. " "VAR1=VALUE1,VAR2=VALUE2) that should be set during the upgrade." msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-control-center.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-control-center.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../panels/appearance/appearance.ui.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-doc.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-doc.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-doc.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-doc.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #. type: TH #: unity.1:1 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-greeter.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-greeter.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2022-04-15 08:50:02.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2022-07-21 17:23:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../src/greeter-list.vala:302 #, c-format diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2022-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2022-07-21 17:23:37.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../src/daemon.vala:216 ../data/applications.scope.in.in.h:1 msgid "Applications" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../src/daemon.vala:69 ../local.scope.in.in.h:3 msgid "Search Files & Folders" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2022-04-15 08:50:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2022-07-21 17:23:33.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../src/banshee-scope.vala:35 ../src/rhythmbox-scope.vala:37 msgid "Search music" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #. Translatable strings #: ../src/unity_facebook_daemon.py:45 ../data/facebook.scope.in.h:2 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../src/remote-scope.vala:92 ../src/scope.vala:86 msgid "Online" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity.po 2022-04-15 08:50:01.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity.po 2022-07-21 17:23:30.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../dash/FilterAllButton.cpp:38 msgid "All" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../src/unity_calculator_daemon.py:29 ../data/calculator.scope.in.h:4 msgid "Calculate" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po 2022-04-15 08:50:06.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po 2022-07-21 17:23:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../src/unity_devhelp_daemon.py:34 ../data/devhelp.scope.in.h:4 msgid "Search Devhelp" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po 2022-04-15 08:50:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po 2022-07-21 17:23:37.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../src/scope.vala:172 msgid "Search your computer" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po 2022-04-15 08:50:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po 2022-07-21 17:23:38.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../src/unity_manpages_daemon.py:35 msgid "Search Manpages" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2022-04-15 08:50:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2022-07-21 17:23:33.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:52+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../data/unity-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/update-manager.po 2022-04-15 08:50:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/update-manager.po 2022-07-21 17:23:33.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:150 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/update-notifier.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/update-notifier.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2022-04-15 08:50:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2022-07-21 17:23:34.000000000 +0000 @@ -15,22 +15,22 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" -#: ../data/apt_check.py:61 +#: ../data/apt_check.py:75 #, python-format msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" msgstr "Galat Tak Dikenal: '%s' (%s)" -#: ../data/apt_check.py:150 +#: ../data/apt_check.py:170 #, python-format msgid "%d of these updates is a UA %s: ESM security update." msgid_plural "%d of these updates are UA %s: ESM security updates." msgstr[0] "%d dari pembaruan ini adalah UA %s: pembaruan keamanan ESM." -#: ../data/apt_check.py:179 +#: ../data/apt_check.py:199 #, python-format msgid "" "%i additional security update can be applied with UA %s: ESM\n" @@ -42,67 +42,67 @@ "%i pembaruan keamanan tambahan dapat diterapkan dengan UA %s: ESM\n" "Pelajari lebih lanjut tentang memfungsikan UA %s: layana ESM %s" -#: ../data/apt_check.py:195 +#: ../data/apt_check.py:215 #, python-format msgid "Enable UA %s: ESM to receive additional future security updates." msgstr "" "Fungsikan UA %s: ESM untuk menerima pemutakhiran keamanan tambahan di masa " "mendatang." -#: ../data/apt_check.py:203 +#: ../data/apt_check.py:223 msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo ua status" msgstr "Lihat https://ubuntu.com/esm atau jalankan: sudo ua status" -#: ../data/apt_check.py:211 +#: ../data/apt_check.py:231 #, python-format msgid "UA %s: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." msgstr "UA %s: Extended Security Maintenance (ESM) difungsikan." -#: ../data/apt_check.py:216 +#: ../data/apt_check.py:236 #, python-format msgid "UA %s: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." msgstr "UA %s: Extended Security Maintenance (ESM) tidak difungsikan." -#: ../data/apt_check.py:244 +#: ../data/apt_check.py:264 #, python-format msgid "%i update can be applied immediately." msgid_plural "%i updates can be applied immediately." msgstr[0] "%i pemutakhiran dapat diterapkan saat ini juga." -#: ../data/apt_check.py:257 +#: ../data/apt_check.py:277 #, python-format msgid "%i of these updates is a standard security update." msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." msgstr[0] "%i dari pemutakhiran ini adalah pemutakhiran keamanan standar." -#: ../data/apt_check.py:267 +#: ../data/apt_check.py:287 msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" msgstr "" "Untuk melihat pemutakhiran tambahan ini jalankan: apt list --upgradable" -#: ../data/apt_check.py:359 +#: ../data/apt_check.py:379 #, python-format msgid "Error: Opening the cache (%s)" msgstr "Kesalahan: Dalam membuka cache (%s)" -#: ../data/apt_check.py:369 +#: ../data/apt_check.py:389 msgid "Error: BrokenCount > 0" msgstr "Kesalahan: BrokenCount > 0" -#: ../data/apt_check.py:376 +#: ../data/apt_check.py:396 #, python-format msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" msgstr "Kesalahan: Memberi tanda upgrade (%s)" -#: ../data/apt_check.py:488 +#: ../data/apt_check.py:508 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" msgstr "Tampilkan paket-paket yang akan dipasang/ditingkatkan" -#: ../data/apt_check.py:494 +#: ../data/apt_check.py:514 msgid "Show human readable output on stdout" msgstr "Tampilkan keluaran yang dapat dibaca pada stdout" -#: ../data/apt_check.py:498 +#: ../data/apt_check.py:518 msgid "" "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " "means disabled)" @@ -194,15 +194,15 @@ msgid "Start package manager" msgstr "Memulai pengatur paket" -#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 +#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 msgid "_Run this action now" msgstr "Jalankan aksi ini seka_rang" -#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 +#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 msgid "Information available" msgstr "Informasi tersedia" -#: ../src/hooks.c:724 +#: ../src/hooks.c:665 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" msgstr "" "Klik pada ikon notifikasi untuk menampilkan keterangan yang tersedia.\n" @@ -325,20 +325,20 @@ msgid "A problem occurred when checking for the updates." msgstr "Masalah terjadi ketika memeriksa pembaruan." -#: ../src/update-notifier.c:560 +#: ../src/update-notifier.c:585 msgid "- inform about updates" msgstr "- informasikan tentang pembaruan" -#: ../src/update-notifier.c:562 +#: ../src/update-notifier.c:587 #, c-format msgid "Failed to init the UI: %s\n" msgstr "Gagal mengawali UI: %s\n" -#: ../src/update-notifier.c:563 +#: ../src/update-notifier.c:588 msgid "unknown error" msgstr "galat tak dikenal" -#: ../src/update-notifier.c:590 +#: ../src/update-notifier.c:615 msgid "update-notifier" msgstr "pemberitahu-pembaruan" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/vim.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/vim.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/vim.po 2022-04-15 08:50:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/vim.po 2022-07-21 17:23:32.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: vim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-24 16:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-18 20:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 17:29+0000\n" "Last-Translator: Andy Apdhani <imtheface@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: ../alloc.c:93 ../alloc.c:109 msgid "ERROR: " @@ -36,51 +36,51 @@ "\n" msgstr "" -#: ../autocmd.c:276 +#: ../autocmd.c:279 msgid "--Deleted--" msgstr "" -#: ../autocmd.c:474 +#: ../autocmd.c:477 #, c-format msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>" msgstr "" -#: ../autocmd.c:533 +#: ../autocmd.c:536 msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" msgstr "" #. Highlight title -#: ../autocmd.c:961 +#: ../autocmd.c:978 msgid "" "\n" "--- Autocommands ---" msgstr "" -#: ../autocmd.c:1358 +#: ../autocmd.c:1374 #, c-format msgid "No matching autocommands: %s" msgstr "" -#: ../autocmd.c:2357 +#: ../autocmd.c:2399 #, c-format msgid "%s Autocommands for \"%s\"" msgstr "" -#: ../autocmd.c:2367 +#: ../autocmd.c:2407 #, c-format msgid "Executing %s" msgstr "" -#: ../autocmd.c:2437 +#: ../autocmd.c:2490 #, c-format msgid "autocommand %s" msgstr "" -#: ../blob.c:429 ../list.c:2575 +#: ../blob.c:429 ../list.c:2574 msgid "add() argument" msgstr "" -#: ../blob.c:606 ../list.c:2822 +#: ../blob.c:606 ../list.c:2821 msgid "insert() argument" msgstr "" @@ -92,107 +92,107 @@ msgid "[Quickfix List]" msgstr "" -#: ../buffer.c:1671 +#: ../buffer.c:1696 #, c-format msgid "%d buffer unloaded" msgid_plural "%d buffers unloaded" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../buffer.c:1674 +#: ../buffer.c:1699 #, c-format msgid "%d buffer deleted" msgid_plural "%d buffers deleted" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../buffer.c:1677 +#: ../buffer.c:1702 #, c-format msgid "%d buffer wiped out" msgid_plural "%d buffers wiped out" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../buffer.c:2163 +#: ../buffer.c:2184 msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "" -#: ../buffer.c:3268 +#: ../buffer.c:3356 #, c-format msgid "line %ld" msgstr "baris %ld" -#: ../buffer.c:3687 +#: ../buffer.c:3775 msgid " [Modified]" msgstr " Dimodifikasi" -#: ../buffer.c:3692 +#: ../buffer.c:3780 msgid "[Not edited]" msgstr "" -#: ../buffer.c:3698 +#: ../buffer.c:3786 msgid "[Read errors]" msgstr "" -#: ../buffer.c:3699 ../buffer.c:4689 ../drawscreen.c:495 ../fileio.c:2446 -#: ../netbeans.c:3424 +#: ../buffer.c:3787 ../buffer.c:4776 ../drawscreen.c:496 ../fileio.c:2448 +#: ../netbeans.c:3425 msgid "[RO]" msgstr "" -#: ../buffer.c:3700 ../fileio.c:2446 ../netbeans.c:3424 +#: ../buffer.c:3788 ../fileio.c:2448 ../netbeans.c:3425 msgid "[readonly]" msgstr "[Hanya boleh dibaca]" -#: ../buffer.c:3718 +#: ../buffer.c:3806 #, c-format msgid "%ld line --%d%%--" msgid_plural "%ld lines --%d%%--" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../buffer.c:3725 +#: ../buffer.c:3813 #, c-format msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " msgstr "baris %ld dari %ld --%d%%-- col " -#: ../buffer.c:3845 ../buffer.c:5741 ../memline.c:2200 +#: ../buffer.c:3933 ../buffer.c:5839 ../memline.c:2201 msgid "[No Name]" msgstr "" #. must be a help buffer -#: ../buffer.c:3898 +#: ../buffer.c:3986 msgid "help" msgstr "bantuan" -#: ../buffer.c:4697 ../drawscreen.c:474 +#: ../buffer.c:4784 ../drawscreen.c:475 msgid "[Help]" msgstr "" -#: ../buffer.c:4729 ../drawscreen.c:480 +#: ../buffer.c:4816 ../drawscreen.c:481 msgid "[Preview]" msgstr "Tampilan" -#: ../buffer.c:5071 +#: ../buffer.c:5161 msgid "All" msgstr "Semua" -#: ../buffer.c:5071 +#: ../buffer.c:5161 msgid "Bot" msgstr "" -#: ../buffer.c:5074 +#: ../buffer.c:5164 msgid "Top" msgstr "Atas" -#: ../buffer.c:5720 +#: ../buffer.c:5818 msgid "[Prompt]" msgstr "" -#: ../buffer.c:5724 +#: ../buffer.c:5822 msgid "[Popup]" msgstr "" -#: ../buffer.c:5726 +#: ../buffer.c:5824 msgid "[Scratch]" msgstr "" @@ -224,11 +224,11 @@ msgid " in line %ld;" msgstr "" -#: ../bufwrite.c:2371 ../fileio.c:2466 +#: ../bufwrite.c:2371 ../fileio.c:2468 msgid "[NOT converted]" msgstr "" -#: ../bufwrite.c:2376 ../fileio.c:2471 +#: ../bufwrite.c:2376 ../fileio.c:2473 msgid "[converted]" msgstr "" @@ -266,60 +266,60 @@ msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" msgstr "" -#: ../channel.c:710 +#: ../errors.h:2335 msgid "E902: Cannot connect to port" msgstr "" -#: ../channel.c:740 +#: ../errors.h:2319 msgid "E898: socket() in channel_connect()" msgstr "" -#: ../channel.c:985 +#: ../errors.h:2329 #, c-format msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s" msgstr "" -#: ../channel.c:1050 +#: ../errors.h:2332 msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" msgstr "" -#: ../channel.c:2483 +#: ../errors.h:2338 msgid "E903: received command with non-string argument" msgstr "" -#: ../channel.c:2540 +#: ../errors.h:2340 msgid "E904: last argument for expr/call must be a number" msgstr "" -#: ../channel.c:2546 +#: ../errors.h:2342 msgid "E904: third argument for call must be a list" msgstr "" -#: ../channel.c:2603 +#: ../errors.h:2344 #, c-format msgid "E905: received unknown command: %s" msgstr "" -#: ../channel.c:3846 +#: ../errors.h:2346 msgid "E906: not an open channel" msgstr "" -#: ../channel.c:4054 +#: ../errors.h:1606 #, c-format msgid "E630: %s(): write while not connected" msgstr "" -#: ../channel.c:4200 +#: ../errors.h:1608 #, c-format msgid "E631: %s(): write failed" msgstr "" -#: ../channel.c:4248 +#: ../errors.h:2373 #, c-format msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" msgstr "" -#: ../channel.c:4293 +#: ../errors.h:2364 msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" msgstr "" @@ -350,55 +350,55 @@ msgid ": Send expression failed.\n" msgstr "" -#: ../clientserver.c:975 +#: ../errors.h:2447 msgid "E941: already started a server" msgstr "" -#: ../clientserver.c:986 +#: ../errors.h:2449 msgid "E942: +clientserver feature not available" msgstr "" -#: ../clipboard.c:1879 +#: ../clipboard.c:1881 msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" msgstr "" -#: ../cmdexpand.c:612 +#: ../cmdexpand.c:966 msgid "tagname" msgstr "" -#: ../cmdexpand.c:615 +#: ../cmdexpand.c:969 msgid " kind file\n" msgstr "" -#: ../cmdhist.c:704 +#: ../cmdhist.c:708 msgid "'history' option is zero" msgstr "" -#: ../crypt.c:203 +#: ../errors.h:2099 msgid "E821: File is encrypted with unknown method" msgstr "" -#: ../crypt.c:602 +#: ../crypt.c:741 msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" msgstr "" -#: ../crypt.c:618 +#: ../crypt.c:757 msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file" msgstr "" -#: ../crypt.c:649 +#: ../crypt.c:788 msgid "Enter encryption key: " msgstr "" -#: ../crypt.c:650 +#: ../crypt.c:789 msgid "Enter same key again: " msgstr "" -#: ../crypt.c:661 +#: ../crypt.c:800 msgid "Keys don't match!" msgstr "" -#: ../crypt.c:705 +#: ../crypt.c:844 msgid "[crypted]" msgstr "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Newval = \"%s\"" msgstr "" -#: ../debugger.c:113 ../debugger.c:392 ../ex_docmd.c:573 +#: ../debugger.c:113 ../debugger.c:392 ../ex_docmd.c:572 #, c-format msgid "line %ld: %s" msgstr "" @@ -454,191 +454,191 @@ msgid "%3d expr %s" msgstr "" -#: ../dict.c:1079 ../list.c:2790 +#: ../dict.c:1093 ../list.c:2789 msgid "extend() argument" msgstr "" -#: ../dict.c:1119 +#: ../errors.h:1852 #, c-format msgid "E737: Key already exists: %s" msgstr "" -#: ../diff.c:760 +#: ../diff.c:766 #, c-format msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" msgstr "" -#: ../diff.c:1099 +#: ../errors.h:2071 msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "" -#: ../diff.c:1142 +#: ../errors.h:2505 msgid "E960: Problem creating the internal diff" msgstr "" -#: ../diff.c:1240 +#: ../diff.c:1246 msgid "Patch file" msgstr "" -#: ../diff.c:1340 +#: ../errors.h:2087 msgid "E816: Cannot read patch output" msgstr "" -#: ../diff.c:1736 +#: ../errors.h:2503 msgid "E959: Invalid diff format." msgstr "" -#: ../diff.c:2685 +#: ../errors.h:2007 msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" msgstr "" -#: ../diff.c:2772 +#: ../errors.h:1987 msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" msgstr "" -#: ../digraph.c:2134 +#: ../digraph.c:2021 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../digraph.c:2240 +#: ../digraph.c:2127 msgid "Latin supplement" msgstr "" -#: ../digraph.c:2241 +#: ../digraph.c:2128 msgid "Greek and Coptic" msgstr "" -#: ../digraph.c:2242 +#: ../digraph.c:2129 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: ../digraph.c:2243 +#: ../digraph.c:2130 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: ../digraph.c:2244 +#: ../digraph.c:2131 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../digraph.c:2245 +#: ../digraph.c:2132 msgid "Latin extended" msgstr "" -#: ../digraph.c:2246 +#: ../digraph.c:2133 msgid "Greek extended" msgstr "" -#: ../digraph.c:2247 +#: ../digraph.c:2134 msgid "Punctuation" msgstr "" -#: ../digraph.c:2248 +#: ../digraph.c:2135 msgid "Super- and subscripts" msgstr "" -#: ../digraph.c:2249 +#: ../digraph.c:2136 msgid "Currency" msgstr "" -#: ../digraph.c:2250 ../digraph.c:2255 ../digraph.c:2265 +#: ../digraph.c:2137 ../digraph.c:2142 ../digraph.c:2152 msgid "Other" msgstr "" -#: ../digraph.c:2251 +#: ../digraph.c:2138 msgid "Roman numbers" msgstr "" -#: ../digraph.c:2252 +#: ../digraph.c:2139 msgid "Arrows" msgstr "" -#: ../digraph.c:2253 +#: ../digraph.c:2140 msgid "Mathematical operators" msgstr "" -#: ../digraph.c:2254 +#: ../digraph.c:2141 msgid "Technical" msgstr "" -#: ../digraph.c:2256 +#: ../digraph.c:2143 msgid "Box drawing" msgstr "" -#: ../digraph.c:2257 +#: ../digraph.c:2144 msgid "Block elements" msgstr "" -#: ../digraph.c:2258 +#: ../digraph.c:2145 msgid "Geometric shapes" msgstr "" -#: ../digraph.c:2259 +#: ../digraph.c:2146 msgid "Symbols" msgstr "" -#: ../digraph.c:2260 +#: ../digraph.c:2147 msgid "Dingbats" msgstr "" -#: ../digraph.c:2261 +#: ../digraph.c:2148 msgid "CJK symbols and punctuation" msgstr "" -#: ../digraph.c:2262 +#: ../digraph.c:2149 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: ../digraph.c:2263 +#: ../digraph.c:2150 msgid "Katakana" msgstr "" -#: ../digraph.c:2264 +#: ../digraph.c:2151 msgid "Bopomofo" msgstr "" -#: ../digraph.c:2664 +#: ../errors.h:1999 msgid "E791: Empty keymap entry" msgstr "" -#: ../eval.c:961 +#: ../errors.h:1758 msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob" msgstr "" -#: ../eval.c:975 +#: ../errors.h:1794 msgid "E708: [:] must come last" msgstr "" -#: ../eval.c:1042 +#: ../errors.h:1796 msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" msgstr "" -#: ../eval.c:1376 +#: ../errors.h:2601 msgid "E996: Cannot lock a range" msgstr "" -#: ../eval.c:1391 +#: ../errors.h:2605 msgid "E996: Cannot lock a list or dict" msgstr "" -#: ../eval.c:4614 +#: ../eval.c:5043 msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" msgstr "" -#: ../eval.c:5013 +#: ../errors.h:1827 msgid "E724: variable nested too deep for displaying" msgstr "" -#: ../eval.c:6023 +#: ../errors.h:1776 msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" msgstr "" -#: ../eval.c:6395 +#: ../eval.c:6858 msgid "" "\n" "\tLast set from " msgstr "" -#: ../evalfunc.c:2885 ../errors.h:347 +#: ../errors.h:363 #, c-format msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "" @@ -648,197 +648,197 @@ #. * this way has the compelling advantage that translations need not to #. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for. #. -#: ../evalfunc.c:3139 ../gui.c:5204 ../gui_gtk.c:1670 ../os_mswin.c:616 +#: ../evalfunc.c:3462 ../gui.c:5177 ../gui_gtk.c:1670 ../os_mswin.c:687 msgid "&Ok" msgstr "" -#: ../evalfunc.c:3979 +#: ../errors.h:2559 msgid "E980: lowlevel input not supported" msgstr "" -#: ../evalfunc.c:4109 +#: ../errors.h:1779 #, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "" -#: ../evalfunc.c:4143 +#: ../errors.h:2388 msgid "E922: expected a dict" msgstr "" -#: ../evalfunc.c:4154 +#: ../errors.h:2389 msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" msgstr "" -#: ../evalfunc.c:6524 +#: ../evalfunc.c:6853 msgid "" "&OK\n" "&Cancel" msgstr "" -#: ../evalfunc.c:6608 +#: ../evalfunc.c:6937 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" msgstr "" -#: ../evalfunc.c:6711 +#: ../errors.h:1983 msgid "E786: Range not allowed" msgstr "" -#: ../evalfunc.c:6775 +#: ../errors.h:1781 msgid "E701: Invalid type for len()" msgstr "" -#: ../evalfunc.c:7832 +#: ../errors.h:1830 msgid "E726: Stride is zero" msgstr "" -#: ../evalfunc.c:7834 +#: ../errors.h:1832 msgid "E727: Start past end" msgstr "" -#: ../evalfunc.c:9195 +#: ../errors.h:2511 #, c-format msgid "E962: Invalid action: '%s'" msgstr "" -#: ../evalfunc.c:9607 +#: ../errors.h:2430 #, c-format msgid "E935: invalid submatch number: %d" msgstr "" -#: ../evalvars.c:595 +#: ../errors.h:2590 msgid "E991: cannot use =<< here" msgstr "" -#: ../evalvars.c:660 +#: ../errors.h:2587 #, c-format msgid "E990: Missing end marker '%s'" msgstr "" -#: ../evalvars.c:799 +#: ../errors.h:2573 msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2" msgstr "" -#: ../evalvars.c:967 +#: ../errors.h:1754 msgid "E687: Less targets than List items" msgstr "" -#: ../evalvars.c:972 +#: ../errors.h:1756 msgid "E688: More targets than List items" msgstr "" -#: ../evalvars.c:1259 +#: ../errors.h:1854 #, c-format msgid "E738: Can't list variables for %s" msgstr "" -#: ../evalvars.c:1312 +#: ../errors.h:2607 msgid "E996: Cannot lock an environment variable" msgstr "" -#: ../evalvars.c:1505 +#: ../errors.h:2609 msgid "E996: Cannot lock a register" msgstr "" -#: ../evalvars.c:1971 +#: ../errors.h:1869 msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" msgstr "" -#: ../evalvars.c:3496 +#: ../errors.h:2514 #, c-format msgid "E963: setting %s to value with wrong type" msgstr "" -#: ../evalvars.c:3694 +#: ../errors.h:1787 #, c-format msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" msgstr "" -#: ../evalvars.c:3703 +#: ../errors.h:1789 #, c-format msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" msgstr "" -#: ../evalvars.c:4486 +#: ../errors.h:2385 msgid "E921: Invalid callback argument" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:86 +#: ../ex_cmds.c:80 #, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:91 +#: ../ex_cmds.c:85 #, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:118 +#: ../ex_cmds.c:112 #, c-format msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:119 +#: ../ex_cmds.c:113 #, c-format msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:124 +#: ../ex_cmds.c:118 #, c-format msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:125 +#: ../ex_cmds.c:119 #, c-format msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:790 +#: ../ex_cmds.c:784 #, c-format msgid "%ld line moved" msgid_plural "%ld lines moved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../ex_cmds.c:1308 +#: ../ex_cmds.c:1304 #, c-format msgid "%ld lines filtered" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:1415 +#: ../ex_cmds.c:1411 msgid "[No write since last change]\n" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:1901 ../ex_cmds2.c:137 +#: ../ex_cmds.c:1897 ../ex_cmds2.c:137 msgid "Save As" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:1982 +#: ../ex_cmds.c:1978 msgid "Write partial file?" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:2132 +#: ../ex_cmds.c:2128 #, c-format msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:2184 +#: ../ex_cmds.c:2180 #, c-format msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:2197 +#: ../errors.h:1933 #, c-format msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:2340 +#: ../ex_cmds.c:2335 #, c-format msgid "" "'readonly' option is set for \"%s\".\n" "Do you wish to write anyway?" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:2343 +#: ../ex_cmds.c:2338 #, c-format msgid "" "File permissions of \"%s\" are read-only.\n" @@ -846,58 +846,58 @@ "Do you wish to try?" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:2555 +#: ../ex_cmds.c:2549 msgid "Edit File" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:4302 +#: ../ex_cmds.c:4317 #, c-format msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:4821 +#: ../ex_cmds.c:4853 msgid "(Interrupted) " msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:4826 +#: ../ex_cmds.c:4858 #, c-format msgid "%ld match on %ld line" msgid_plural "%ld matches on %ld line" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../ex_cmds.c:4828 +#: ../ex_cmds.c:4860 #, c-format msgid "%ld substitution on %ld line" msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../ex_cmds.c:4831 +#: ../ex_cmds.c:4863 #, c-format msgid "%ld match on %ld lines" msgid_plural "%ld matches on %ld lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../ex_cmds.c:4833 +#: ../ex_cmds.c:4865 #, c-format msgid "%ld substitution on %ld lines" msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../ex_cmds.c:4998 +#: ../ex_cmds.c:5033 #, c-format msgid "Pattern found in every line: %s" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:5000 +#: ../ex_cmds.c:5040 #, c-format msgid "Pattern not found: %s" msgstr "" -#: ../ex_cmds.c:5397 +#: ../ex_cmds.c:5438 msgid "No old files" msgstr "" @@ -906,35 +906,35 @@ msgid "Save changes to \"%s\"?" msgstr "" -#: ../ex_cmds2.c:366 +#: ../errors.h:2462 #, c-format msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" msgstr "" -#: ../ex_cmds2.c:439 +#: ../ex_cmds2.c:438 msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" msgstr "" -#: ../ex_cmds2.c:764 +#: ../errors.h:1695 #, c-format msgid "E666: compiler not supported: %s" msgstr "" -#: ../ex_cmds2.c:910 +#: ../ex_cmds2.c:911 #, c-format msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" msgstr "" -#: ../ex_cmds2.c:922 +#: ../ex_cmds2.c:923 #, c-format msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:496 +#: ../ex_docmd.c:495 msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:571 +#: ../ex_docmd.c:570 #, c-format msgid "Executing: %s" msgstr "" @@ -947,111 +947,111 @@ msgid "End of function" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:1404 +#: ../errors.h:1532 #, c-format msgid "E605: Exception not caught: %s" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:2085 +#: ../errors.h:2562 msgid "E981: Command not allowed in rvim" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:2159 +#: ../ex_docmd.c:2156 msgid "Backwards range given, OK to swap" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:3717 +#: ../errors.h:2453 msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:4511 +#: ../ex_docmd.c:4660 msgid "" "INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:5556 +#: ../ex_docmd.c:5709 #, c-format msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../ex_docmd.c:5607 +#: ../ex_docmd.c:5760 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:5627 +#: ../ex_docmd.c:5780 msgid "Greetings, Vim user!" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:6026 +#: ../errors.h:1976 msgid "E784: Cannot close last tab page" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:6065 +#: ../ex_docmd.c:6218 msgid "Already only one tab page" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:6582 +#: ../ex_docmd.c:6735 msgid "Edit File in new tab page" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:6583 +#: ../ex_docmd.c:6736 msgid "Edit File in new window" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:6736 +#: ../ex_docmd.c:6889 #, c-format msgid "Tab page %d" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:7121 +#: ../ex_docmd.c:7275 msgid "No swap file" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:7223 +#: ../ex_docmd.c:7377 msgid "Append File" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:7369 +#: ../errors.h:1881 msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:7713 +#: ../ex_docmd.c:7886 #, c-format msgid "Window position: X %d, Y %d" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:8060 +#: ../errors.h:2413 msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:8093 +#: ../ex_docmd.c:8266 msgid "Save Redirection" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:8276 +#: ../errors.h:1856 #, c-format msgid "E739: Cannot create directory: %s" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:9053 +#: ../errors.h:2067 msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:9149 +#: ../errors.h:2158 msgid "E842: no line number to use for \"<slnum>\"" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:9160 +#: ../errors.h:2510 msgid "E961: no line number to use for \"<sflnum>\"" msgstr "" -#: ../ex_docmd.c:9297 +#: ../ex_docmd.c:9499 msgid "Untitled" msgstr "" -#: ../ex_eval.c:524 +#: ../errors.h:1538 msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" msgstr "" @@ -1105,8 +1105,8 @@ msgid "Error and interrupt" msgstr "" -#: ../ex_eval.c:816 ../gui.c:5203 ../gui_xmdlg.c:685 ../gui_xmdlg.c:804 -#: ../os_mswin.c:615 +#: ../ex_eval.c:816 ../gui.c:5176 ../gui_xmdlg.c:685 ../gui_xmdlg.c:804 +#: ../os_mswin.c:686 msgid "Error" msgstr "" @@ -1115,203 +1115,202 @@ msgid "Interrupt" msgstr "" -#: ../ex_eval.c:1409 +#: ../errors.h:1842 msgid "E732: Using :endfor with :while" msgstr "" -#: ../ex_eval.c:1411 +#: ../errors.h:1844 msgid "E733: Using :endwhile with :for" msgstr "" -#: ../ex_eval.c:1627 +#: ../errors.h:1524 msgid "E601: :try nesting too deep" msgstr "" -#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it. -#. Just parse. -#: ../ex_eval.c:1730 +#: ../errors.h:1530 msgid "E604: :catch after :finally" msgstr "" -#: ../ex_getln.c:2667 +#: ../errors.h:1990 msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" msgstr "" -#: ../ex_getln.c:2682 +#: ../errors.h:2074 msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" msgstr "" -#: ../ex_getln.c:4285 +#: ../ex_getln.c:4446 msgid "[Command Line]" msgstr "" -#: ../fileio.c:44 +#: ../errors.h:2076 msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" msgstr "" -#: ../fileio.c:219 ../errors.h:1164 +#: ../fileio.c:218 ../errors.h:1258 msgid "is a directory" msgstr "" -#: ../fileio.c:327 +#: ../fileio.c:326 msgid "Illegal file name" msgstr "" -#: ../fileio.c:370 +#: ../fileio.c:369 msgid "is not a file" msgstr "" -#: ../fileio.c:383 +#: ../fileio.c:382 msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" msgstr "" -#: ../fileio.c:539 +#: ../fileio.c:538 msgid "[New DIRECTORY]" msgstr "" -#: ../fileio.c:563 ../fileio.c:566 +#: ../fileio.c:562 ../fileio.c:565 msgid "[File too big]" msgstr "" -#: ../fileio.c:568 +#: ../fileio.c:567 msgid "[Permission Denied]" msgstr "" -#: ../fileio.c:757 +#: ../fileio.c:756 msgid "Vim: Reading from stdin...\n" msgstr "" +#. make a copy, gui_write() may try to change it #: ../fileio.c:763 msgid "Reading from stdin..." msgstr "" -#: ../fileio.c:2428 +#: ../fileio.c:2430 msgid "[fifo]" msgstr "" -#: ../fileio.c:2433 +#: ../fileio.c:2435 msgid "[socket]" msgstr "" -#: ../fileio.c:2439 +#: ../fileio.c:2441 msgid "[character special]" msgstr "" -#: ../fileio.c:2456 +#: ../fileio.c:2458 msgid "[CR missing]" msgstr "" -#: ../fileio.c:2461 +#: ../fileio.c:2463 msgid "[long lines split]" msgstr "" -#: ../fileio.c:2484 +#: ../fileio.c:2486 #, c-format msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" msgstr "" -#: ../fileio.c:2490 +#: ../fileio.c:2492 #, c-format msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" msgstr "" -#: ../fileio.c:2495 +#: ../fileio.c:2497 msgid "[READ ERRORS]" msgstr "" -#: ../fileio.c:2833 +#: ../fileio.c:2835 msgid "Can't find temp file for conversion" msgstr "" -#: ../fileio.c:2840 +#: ../fileio.c:2842 msgid "Conversion with 'charconvert' failed" msgstr "" -#: ../fileio.c:2843 +#: ../fileio.c:2845 msgid "can't read output of 'charconvert'" msgstr "" -#: ../fileio.c:3065 +#: ../fileio.c:3067 msgid "[dos]" msgstr "" -#: ../fileio.c:3065 +#: ../fileio.c:3067 msgid "[dos format]" msgstr "" -#: ../fileio.c:3071 +#: ../fileio.c:3073 msgid "[mac]" msgstr "" -#: ../fileio.c:3071 +#: ../fileio.c:3073 msgid "[mac format]" msgstr "" -#: ../fileio.c:3077 +#: ../fileio.c:3079 msgid "[unix]" msgstr "" -#: ../fileio.c:3077 +#: ../fileio.c:3079 msgid "[unix format]" msgstr "" -#: ../fileio.c:3104 +#: ../fileio.c:3106 #, c-format msgid "%ld line, " msgid_plural "%ld lines, " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../fileio.c:3107 +#: ../fileio.c:3109 #, c-format msgid "%lld byte" msgid_plural "%lld bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../fileio.c:3118 ../netbeans.c:3429 +#: ../fileio.c:3120 ../netbeans.c:3430 msgid "[noeol]" msgstr "" -#: ../fileio.c:3118 ../netbeans.c:3430 +#: ../fileio.c:3120 ../netbeans.c:3431 msgid "[Incomplete last line]" msgstr "" -#: ../fileio.c:4185 +#: ../fileio.c:4193 #, c-format msgid "" "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " "well" msgstr "" -#: ../fileio.c:4186 +#: ../fileio.c:4194 msgid "See \":help W12\" for more info." msgstr "" -#: ../fileio.c:4190 +#: ../fileio.c:4198 #, c-format msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" msgstr "" -#: ../fileio.c:4191 +#: ../fileio.c:4199 msgid "See \":help W11\" for more info." msgstr "" -#: ../fileio.c:4195 +#: ../fileio.c:4203 #, c-format msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" msgstr "" -#: ../fileio.c:4196 +#: ../fileio.c:4204 msgid "See \":help W16\" for more info." msgstr "" -#: ../fileio.c:4214 +#: ../fileio.c:4222 #, c-format msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" msgstr "" -#: ../fileio.c:4243 +#: ../fileio.c:4251 msgid "Warning" msgstr "" @@ -1321,69 +1320,69 @@ "&Load File" msgstr "" -#: ../filepath.c:1769 ../filepath.c:2302 ../terminal.c:4897 +#: ../filepath.c:1784 ../filepath.c:2308 ../terminal.c:5014 msgid "<empty>" msgstr "" -#: ../filepath.c:2059 +#: ../errors.h:1658 msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" msgstr "" -#: ../filepath.c:2271 +#: ../filepath.c:2277 msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob" msgstr "" -#: ../filepath.c:2363 +#: ../filepath.c:2369 msgid "Select Directory dialog" msgstr "" -#: ../filepath.c:2365 +#: ../filepath.c:2371 msgid "Save File dialog" msgstr "" -#: ../filepath.c:2367 +#: ../filepath.c:2373 msgid "Open File dialog" msgstr "" -#: ../filepath.c:4013 +#: ../filepath.c:4021 msgid "no matches" msgstr "" -#: ../findfile.c:209 +#: ../errors.h:2196 msgid "E854: path too long for completion" msgstr "" -#: ../float.c:102 +#: ../errors.h:2063 msgid "E808: Number or Float required" msgstr "" -#: ../fold.c:2003 +#: ../fold.c:2014 #, c-format msgid "+--%3ld line folded " msgid_plural "+--%3ld lines folded " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../fold.c:3761 +#: ../fold.c:3781 #, c-format msgid "+-%s%3ld line: " msgid_plural "+-%s%3ld lines: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gui.c:244 +#: ../errors.h:2186 msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" msgstr "" -#: ../gui.c:268 +#: ../errors.h:2188 msgid "E852: The child process failed to start the GUI" msgstr "" -#: ../gui.c:685 +#: ../errors.h:1690 msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" msgstr "" -#: ../gui.c:5447 +#: ../gui.c:5423 msgid "No match at cursor, finding next" msgstr "" @@ -1408,11 +1407,11 @@ msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" msgstr "" -#: ../gui_at_fs.c:2688 ../gui_gtk.c:1698 ../gui_gtk.c:1702 ../gui_xmdlg.c:927 +#: ../gui_gtk.c:1698 ../gui_gtk.c:1702 ../gui_xmdlg.c:927 msgid "OK" msgstr "" -#: ../gui_at_fs.c:2688 ../gui_gtk.c:1701 ../gui_gtk.c:1705 ../gui_xmdlg.c:936 +#: ../gui_gtk.c:1701 ../gui_gtk.c:1705 ../gui_xmdlg.c:936 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1420,7 +1419,7 @@ msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." msgstr "" -#: ../gui_athena.c:2110 ../gui_motif.c:2531 +#: ../gui_motif.c:2517 msgid "Vim dialog" msgstr "" @@ -1440,7 +1439,7 @@ msgid "_OK" msgstr "" -#: ../gui_gtk.c:1671 ../message.c:4106 +#: ../gui_gtk.c:1671 ../message.c:4140 msgid "" "&Yes\n" "&No\n" @@ -1459,42 +1458,42 @@ msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: ../gui_gtk.c:2267 ../gui_motif.c:3674 +#: ../gui_gtk.c:2267 ../gui_motif.c:3660 msgid "VIM - Search and Replace..." msgstr "" -#: ../gui_gtk.c:2272 ../gui_motif.c:3676 +#: ../gui_gtk.c:2272 ../gui_motif.c:3662 msgid "VIM - Search..." msgstr "" -#: ../gui_gtk.c:2307 ../gui_motif.c:3785 +#: ../gui_gtk.c:2307 ../gui_motif.c:3771 msgid "Find what:" msgstr "" -#: ../gui_gtk.c:2352 ../gui_motif.c:3818 +#: ../gui_gtk.c:2352 ../gui_motif.c:3804 msgid "Replace with:" msgstr "" #. whole word only button -#: ../gui_gtk.c:2411 ../gui_motif.c:3938 +#: ../gui_gtk.c:2411 ../gui_motif.c:3924 msgid "Match whole word only" msgstr "" #. match case button -#: ../gui_gtk.c:2430 ../gui_motif.c:3950 +#: ../gui_gtk.c:2430 ../gui_motif.c:3936 msgid "Match case" msgstr "" -#: ../gui_gtk.c:2448 ../gui_motif.c:3889 +#: ../gui_gtk.c:2448 ../gui_motif.c:3875 msgid "Direction" msgstr "" #. 'Up' and 'Down' buttons -#: ../gui_gtk.c:2473 ../gui_motif.c:3902 +#: ../gui_gtk.c:2473 ../gui_motif.c:3888 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gui_gtk.c:2477 ../gui_motif.c:3911 +#: ../gui_gtk.c:2477 ../gui_motif.c:3897 msgid "Down" msgstr "" @@ -1514,130 +1513,130 @@ msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gui_gtk_x11.c:2264 +#: ../gui_gtk_x11.c:2395 msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" msgstr "" -#: ../gui_gtk_x11.c:3134 ../gui_w32.c:2468 +#: ../gui_gtk_x11.c:3265 ../gui_w32.c:2546 msgid "Close tab" msgstr "" -#: ../gui_gtk_x11.c:3135 ../gui_w32.c:2470 +#: ../gui_gtk_x11.c:3266 ../gui_w32.c:2548 msgid "New tab" msgstr "" -#: ../gui_gtk_x11.c:3136 +#: ../gui_gtk_x11.c:3267 msgid "Open Tab..." msgstr "" -#: ../gui_gtk_x11.c:4064 +#: ../gui_gtk_x11.c:4226 msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" msgstr "" -#: ../gui_motif.c:2303 +#: ../gui_motif.c:2289 msgid "&Filter" msgstr "" -#: ../gui_motif.c:2304 ../gui_motif.c:3753 +#: ../gui_motif.c:2290 ../gui_motif.c:3739 msgid "&Cancel" msgstr "" -#: ../gui_motif.c:2305 +#: ../gui_motif.c:2291 msgid "Directories" msgstr "" -#: ../gui_motif.c:2306 +#: ../gui_motif.c:2292 msgid "Filter" msgstr "" -#: ../gui_motif.c:2307 +#: ../gui_motif.c:2293 msgid "&Help" msgstr "" -#: ../gui_motif.c:2308 +#: ../gui_motif.c:2294 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gui_motif.c:2309 +#: ../gui_motif.c:2295 msgid "&OK" msgstr "" -#: ../gui_motif.c:2310 +#: ../gui_motif.c:2296 msgid "Selection" msgstr "" -#: ../gui_motif.c:3705 +#: ../gui_motif.c:3691 msgid "Find &Next" msgstr "" -#: ../gui_motif.c:3720 +#: ../gui_motif.c:3706 msgid "&Replace" msgstr "" -#: ../gui_motif.c:3731 +#: ../gui_motif.c:3717 msgid "Replace &All" msgstr "" -#: ../gui_motif.c:3742 +#: ../gui_motif.c:3728 msgid "&Undo" msgstr "" -#: ../gui_w32.c:2472 +#: ../gui_w32.c:2550 msgid "Open tab..." msgstr "" -#: ../gui_w32.c:2725 +#: ../gui_w32.c:2799 msgid "Find string" msgstr "" -#: ../gui_w32.c:2749 +#: ../gui_w32.c:2823 msgid "Find & Replace" msgstr "" #. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default #. file name that won't be used. -#: ../gui_w32.c:3702 +#: ../gui_w32.c:3768 msgid "Not Used" msgstr "" -#: ../gui_w32.c:3703 +#: ../gui_w32.c:3769 msgid "Directory\t*.nothing\n" msgstr "" -#: ../gui_w32.c:4968 +#: ../errors.h:1710 #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "" -#: ../gui_w32.c:4994 +#: ../errors.h:2581 msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." msgstr "" -#: ../gui_w32.c:5306 +#: ../errors.h:1712 msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" msgstr "" -#: ../gui_x11.c:2128 +#: ../gui_x11.c:2086 #, c-format msgid "Font0: %s" msgstr "" -#: ../gui_x11.c:2129 +#: ../gui_x11.c:2087 #, c-format msgid "Font%d: %s" msgstr "" -#: ../gui_x11.c:2130 +#: ../gui_x11.c:2088 #, c-format msgid "Font%d width is not twice that of font0" msgstr "" -#: ../gui_x11.c:2131 +#: ../gui_x11.c:2089 #, c-format msgid "Font0 width: %d" msgstr "" -#: ../gui_x11.c:2133 +#: ../gui_x11.c:2091 #, c-format msgid "Font%d width: %d" msgstr "" @@ -1711,22 +1710,22 @@ msgid "Printing aborted" msgstr "" -#: ../hardcopy.c:1842 +#: ../errors.h:1585 #, c-format msgid "E624: Can't open file \"%s\"" msgstr "" -#: ../hardcopy.c:1869 +#: ../errors.h:1568 #, c-format msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" msgstr "" -#: ../hardcopy.c:1886 ../hardcopy.c:1904 ../hardcopy.c:1946 +#: ../errors.h:1570 #, c-format msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" msgstr "" -#: ../hardcopy.c:1960 +#: ../errors.h:1573 #, c-format msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" msgstr "" @@ -1735,28 +1734,28 @@ msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." msgstr "" -#: ../hardcopy.c:2437 +#: ../errors.h:1718 msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." msgstr "" -#: ../hardcopy.c:2455 +#: ../errors.h:1720 msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." msgstr "" -#: ../hardcopy.c:2889 +#: ../errors.h:1571 #, c-format msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" msgstr "" -#: ../hardcopy.c:3133 +#: ../hardcopy.c:3128 msgid "Sending to printer..." msgstr "" -#: ../hardcopy.c:3139 +#: ../hardcopy.c:3134 msgid "Print job sent." msgstr "" -#: ../help.c:107 +#: ../errors.h:1680 #, c-format msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" msgstr "" @@ -1766,99 +1765,99 @@ msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" msgstr "" -#: ../help.c:1063 +#: ../errors.h:1707 #, c-format msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" msgstr "" -#: ../help.c:1206 ../errors.h:333 +#: ../errors.h:346 #, c-format msgid "E151: No match: %s" msgstr "" -#: ../highlight.c:450 +#: ../errors.h:1733 msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" msgstr "" -#: ../highlight.c:3446 +#: ../errors.h:1705 msgid "E669: Unprintable character in group name" msgstr "" -#: ../highlight.c:3455 +#: ../highlight.c:3440 msgid "W18: Invalid character in group name" msgstr "" -#: ../highlight.c:3469 +#: ../errors.h:2179 msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:62 +#: ../if_cscope.c:117 msgid "Add a new database" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:64 +#: ../if_cscope.c:119 msgid "Query for a pattern" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:66 +#: ../if_cscope.c:121 msgid "Show this message" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:68 +#: ../if_cscope.c:123 msgid "Kill a connection" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:70 +#: ../if_cscope.c:125 msgid "Reinit all connections" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:72 +#: ../if_cscope.c:127 msgid "Show connections" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:211 +#: ../if_cscope.c:266 msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:585 +#: ../if_cscope.c:640 #, c-format msgid "Added cscope database %s" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:817 +#: ../errors.h:1577 msgid "E622: Could not fork for cscope" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:932 +#: ../if_cscope.c:980 msgid "cs_create_connection setpgid failed" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:936 ../if_cscope.c:973 +#: ../if_cscope.c:987 ../if_cscope.c:1023 msgid "cs_create_connection exec failed" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:946 ../if_cscope.c:986 +#: ../if_cscope.c:999 ../if_cscope.c:1036 msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:948 ../if_cscope.c:990 +#: ../if_cscope.c:1001 ../if_cscope.c:1040 msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:974 +#: ../errors.h:1580 msgid "E623: Could not spawn cscope process" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:1244 +#: ../if_cscope.c:1294 msgid "cscope commands:\n" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:1253 +#: ../if_cscope.c:1303 #, c-format msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:1258 +#: ../if_cscope.c:1308 msgid "" "\n" " a: Find assignments to this symbol\n" @@ -1872,49 +1871,49 @@ " t: Find this text string\n" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:1319 +#: ../errors.h:1590 #, c-format msgid "E625: cannot open cscope database: %s" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:1335 +#: ../errors.h:1592 msgid "E626: cannot get cscope database information" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:1532 +#: ../if_cscope.c:1580 #, c-format msgid "cscope connection %s closed" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:1917 +#: ../if_cscope.c:1965 #, c-format msgid "Cscope tag: %s" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:1944 +#: ../if_cscope.c:1992 msgid "" "\n" " # line" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:1946 +#: ../if_cscope.c:1994 msgid "filename / context / line\n" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:2064 +#: ../errors.h:1542 #, c-format msgid "E609: Cscope error: %s" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:2328 +#: ../if_cscope.c:2375 msgid "All cscope databases reset" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:2409 +#: ../if_cscope.c:2457 msgid "no cscope connections\n" msgstr "" -#: ../if_cscope.c:2413 +#: ../if_cscope.c:2461 msgid " # pid database name prepend path\n" msgstr "" @@ -1923,29 +1922,29 @@ msgstr "" #: ../if_lua.c:2615 ../if_mzsch.c:2458 ../if_mzsch.c:2488 ../if_mzsch.c:2584 -#: ../if_mzsch.c:2647 ../if_mzsch.c:2769 ../if_mzsch.c:2825 ../if_tcl.c:670 -#: ../if_tcl.c:715 ../if_tcl.c:789 ../if_tcl.c:859 ../if_tcl.c:1982 -#: ../if_py_both.h:43 ../if_py_both.h:5727 +#: ../if_mzsch.c:2647 ../if_mzsch.c:2769 ../if_mzsch.c:2825 ../if_tcl.c:679 +#: ../if_tcl.c:724 ../if_tcl.c:798 ../if_tcl.c:868 ../if_tcl.c:1991 +#: ../if_py_both.h:41 ../if_py_both.h:5726 msgid "cannot save undo information" msgstr "" -#: ../if_mzsch.c:1245 +#: ../errors.h:2083 msgid "" "E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " "loaded." msgstr "" -#: ../if_mzsch.c:1251 +#: ../errors.h:2309 msgid "" "E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " "could not be loaded." msgstr "" -#: ../if_mzsch.c:1661 ../if_tcl.c:1391 ../if_py_both.h:915 ../if_py_both.h:966 +#: ../if_mzsch.c:1661 ../if_tcl.c:1400 ../if_py_both.h:913 ../if_py_both.h:964 msgid "invalid expression" msgstr "" -#: ../if_mzsch.c:1670 ../if_tcl.c:1399 +#: ../if_mzsch.c:1670 ../if_tcl.c:1408 msgid "expressions disabled at compile time" msgstr "" @@ -1953,7 +1952,7 @@ msgid "hidden option" msgstr "" -#: ../if_mzsch.c:1782 ../if_tcl.c:487 +#: ../if_mzsch.c:1782 ../if_tcl.c:496 msgid "unknown option" msgstr "" @@ -1965,20 +1964,20 @@ msgid "couldn't open buffer" msgstr "" -#: ../if_mzsch.c:2463 ../if_mzsch.c:2592 ../if_mzsch.c:2661 ../if_py_both.h:44 +#: ../if_mzsch.c:2463 ../if_mzsch.c:2592 ../if_mzsch.c:2661 ../if_py_both.h:42 msgid "cannot delete line" msgstr "" -#: ../if_mzsch.c:2494 ../if_mzsch.c:2676 ../if_tcl.c:676 ../if_tcl.c:2011 -#: ../if_py_both.h:46 +#: ../if_mzsch.c:2494 ../if_mzsch.c:2676 ../if_tcl.c:685 ../if_tcl.c:2020 +#: ../if_py_both.h:44 msgid "cannot replace line" msgstr "" -#: ../if_mzsch.c:2691 ../if_mzsch.c:2775 ../if_mzsch.c:2835 ../if_py_both.h:45 +#: ../if_mzsch.c:2691 ../if_mzsch.c:2775 ../if_mzsch.c:2835 ../if_py_both.h:43 msgid "cannot insert line" msgstr "" -#: ../if_mzsch.c:2933 ../if_py_both.h:4287 +#: ../if_mzsch.c:2933 ../if_py_both.h:4284 msgid "string cannot contain newlines" msgstr "" @@ -1990,7 +1989,7 @@ msgid "Vim error: ~a" msgstr "" -#: ../if_mzsch.c:3567 ../if_tcl.c:1419 +#: ../if_mzsch.c:3567 ../if_tcl.c:1428 msgid "Vim error" msgstr "" @@ -2010,85 +2009,85 @@ msgid "not allowed in the Vim sandbox" msgstr "" -#: ../if_python.c:682 +#: ../errors.h:2141 msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" msgstr "" -#: ../if_python.c:954 +#: ../errors.h:2286 msgid "" "E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " "loaded." msgstr "" -#: ../if_python.c:1027 +#: ../errors.h:1672 msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" msgstr "" -#: ../if_python3.c:774 +#: ../errors.h:2143 msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" msgstr "" -#: ../if_tcl.c:405 +#: ../if_tcl.c:414 msgid "invalid buffer number" msgstr "" -#: ../if_tcl.c:451 ../if_tcl.c:919 ../if_tcl.c:1100 +#: ../if_tcl.c:460 ../if_tcl.c:928 ../if_tcl.c:1109 msgid "not implemented yet" msgstr "" #. ??? -#: ../if_tcl.c:760 +#: ../if_tcl.c:769 msgid "cannot set line(s)" msgstr "" -#: ../if_tcl.c:820 ../if_py_both.h:5351 +#: ../if_tcl.c:829 ../if_py_both.h:5350 msgid "invalid mark name" msgstr "" -#: ../if_tcl.c:829 +#: ../if_tcl.c:838 msgid "mark not set" msgstr "" -#: ../if_tcl.c:836 ../if_tcl.c:1055 +#: ../if_tcl.c:845 ../if_tcl.c:1064 #, c-format msgid "row %d column %d" msgstr "" -#: ../if_tcl.c:868 +#: ../if_tcl.c:877 msgid "cannot insert/append line" msgstr "" -#: ../if_tcl.c:1201 ../if_py_both.h:4874 ../if_py_both.h:4930 -#: ../if_py_both.h:5014 +#: ../if_tcl.c:1210 ../if_py_both.h:4873 ../if_py_both.h:4929 +#: ../if_py_both.h:5013 msgid "line number out of range" msgstr "" -#: ../if_tcl.c:1254 +#: ../if_tcl.c:1263 msgid "unknown flag: " msgstr "" -#: ../if_tcl.c:1325 +#: ../if_tcl.c:1334 msgid "unknown vimOption" msgstr "" -#: ../if_tcl.c:1414 +#: ../if_tcl.c:1423 msgid "keyboard interrupt" msgstr "" -#: ../if_tcl.c:1462 +#: ../if_tcl.c:1471 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" msgstr "" -#: ../if_tcl.c:1527 +#: ../if_tcl.c:1536 msgid "" "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" msgstr "" -#: ../if_tcl.c:1545 +#: ../if_tcl.c:1554 msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" msgstr "" -#: ../if_tcl.c:1992 +#: ../if_tcl.c:2001 msgid "cannot get line" msgstr "" @@ -2096,12 +2095,12 @@ msgid "Unable to register a command server name" msgstr "" -#: ../indent.c:1047 +#: ../indent.c:1090 #, c-format msgid "%ld lines to indent... " msgstr "" -#: ../indent.c:1091 +#: ../indent.c:1132 #, c-format msgid "%ld line indented " msgid_plural "%ld lines indented " @@ -2179,135 +2178,135 @@ msgid "Hit end of paragraph" msgstr "" -#: ../insexpand.c:128 +#: ../errors.h:2152 msgid "E840: Completion function deleted text" msgstr "" -#: ../insexpand.c:312 +#: ../insexpand.c:391 msgid "'dictionary' option is empty" msgstr "" -#: ../insexpand.c:313 +#: ../insexpand.c:392 msgid "'thesaurus' option is empty" msgstr "pilihan 'thesaurus' kosong" -#: ../insexpand.c:1435 +#: ../insexpand.c:1535 #, c-format msgid "Scanning dictionary: %s" msgstr "Memindai kamus: %s" -#: ../insexpand.c:1920 +#: ../insexpand.c:2031 msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" msgstr " (sisipkan) Scroll (^E/^Y)" -#: ../insexpand.c:1922 +#: ../insexpand.c:2033 msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" msgstr " (ganti) Scroll (^E/^Y)" -#: ../insexpand.c:2767 +#: ../errors.h:1980 msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" msgstr "" #. reset in msg_trunc_attr() -#: ../insexpand.c:3131 +#: ../insexpand.c:3234 #, c-format msgid "Scanning: %s" msgstr "Memindai: %s" -#: ../insexpand.c:3167 +#: ../insexpand.c:3270 msgid "Scanning tags." msgstr "" -#: ../insexpand.c:3801 +#: ../insexpand.c:3902 msgid "match in file" msgstr "" -#: ../insexpand.c:4669 +#: ../insexpand.c:4772 msgid " Adding" msgstr " Penambahan" #. showmode might reset the internal line pointers, so it must #. be called before line = ml_get(), or when this address is no #. longer needed. -- Acevedo. -#: ../insexpand.c:4715 +#: ../insexpand.c:4818 msgid "-- Searching..." msgstr "-- Mencari..." -#: ../insexpand.c:4744 +#: ../insexpand.c:4846 msgid "Back at original" msgstr "" -#: ../insexpand.c:4749 +#: ../insexpand.c:4851 msgid "Word from other line" msgstr "Kata dari baris lain" -#: ../insexpand.c:4754 +#: ../insexpand.c:4856 msgid "The only match" msgstr "" -#: ../insexpand.c:4775 +#: ../insexpand.c:4877 #, c-format msgid "match %d of %d" msgstr "" -#: ../insexpand.c:4779 +#: ../insexpand.c:4881 #, c-format msgid "match %d" msgstr "" -#: ../job.c:1323 +#: ../errors.h:2381 msgid "E920: _io file requires _name to be set" msgstr "" -#: ../job.c:1341 +#: ../errors.h:2369 msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" msgstr "" -#: ../job.c:1359 +#: ../errors.h:2376 #, c-format msgid "E918: buffer must be loaded: %s" msgstr "" -#: ../job.c:1784 +#: ../errors.h:2372 msgid "E916: not a valid job" msgstr "" -#: ../json.c:1007 +#: ../errors.h:2437 #, c-format msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" msgstr "" -#: ../list.c:18 +#: ../errors.h:2323 #, c-format msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" msgstr "" -#: ../list.c:1008 +#: ../errors.h:2325 msgid "E900: maxdepth must be non-negative number" msgstr "" -#: ../list.c:1032 +#: ../list.c:1026 msgid "flatten() argument" msgstr "" -#: ../list.c:1545 +#: ../errors.h:1771 #, c-format msgid "E696: Missing comma in List: %s" msgstr "" -#: ../list.c:2005 +#: ../errors.h:1783 msgid "E702: Sort compare function failed" msgstr "" -#: ../list.c:2062 +#: ../errors.h:2271 msgid "E882: Uniq compare function failed" msgstr "" -#: ../list.c:2216 +#: ../list.c:2217 msgid "sort() argument" msgstr "" -#: ../list.c:2216 +#: ../list.c:2217 msgid "uniq() argument" msgstr "" @@ -2323,15 +2322,15 @@ msgid "filter() argument" msgstr "" -#: ../list.c:2802 +#: ../list.c:2801 msgid "extendnew() argument" msgstr "" -#: ../list.c:2875 +#: ../list.c:2874 msgid "remove() argument" msgstr "" -#: ../list.c:2905 +#: ../list.c:2904 msgid "reverse() argument" msgstr "" @@ -2340,393 +2339,393 @@ msgid "Current %slanguage: \"%s\"" msgstr "" -#: ../main.c:62 +#: ../main.c:60 msgid "Unknown option argument" msgstr "" -#: ../main.c:64 +#: ../main.c:62 msgid "Too many edit arguments" msgstr "" -#: ../main.c:66 +#: ../main.c:64 msgid "Argument missing after" msgstr "" -#: ../main.c:68 +#: ../main.c:66 msgid "Garbage after option argument" msgstr "" -#: ../main.c:70 +#: ../main.c:68 msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" msgstr "" -#: ../main.c:72 +#: ../main.c:70 msgid "Invalid argument for" msgstr "" -#: ../main.c:358 +#: ../main.c:364 #, c-format msgid "%d files to edit\n" msgstr "" -#: ../main.c:860 +#: ../main.c:866 msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" msgstr "" -#: ../main.c:1798 +#: ../main.c:1825 msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" msgstr "" -#: ../main.c:1903 +#: ../main.c:1930 msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." msgstr "" -#: ../main.c:2453 +#: ../main.c:2504 msgid "Attempt to open script file again: \"" msgstr "" -#: ../main.c:2462 +#: ../main.c:2513 msgid "Cannot open for reading: \"" msgstr "" -#: ../main.c:2516 +#: ../main.c:2568 msgid "Cannot open for script output: \"" msgstr "" -#: ../main.c:2681 +#: ../main.c:2733 msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" msgstr "" -#: ../main.c:2707 +#: ../main.c:2759 msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" msgstr "" -#: ../main.c:2712 +#: ../main.c:2764 msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" msgstr "" -#: ../main.c:2714 +#: ../main.c:2766 msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" msgstr "" #. just in case.. -#: ../main.c:3043 +#: ../main.c:3096 msgid "pre-vimrc command line" msgstr "" -#: ../main.c:3396 +#: ../main.c:3449 msgid "" "\n" "More info with: \"vim -h\"\n" msgstr "" -#: ../main.c:3428 +#: ../main.c:3481 msgid "[file ..] edit specified file(s)" msgstr "" -#: ../main.c:3429 +#: ../main.c:3482 msgid "- read text from stdin" msgstr "" -#: ../main.c:3430 +#: ../main.c:3483 msgid "-t tag edit file where tag is defined" msgstr "" -#: ../main.c:3432 +#: ../main.c:3485 msgid "-q [errorfile] edit file with first error" msgstr "" -#: ../main.c:3442 +#: ../main.c:3495 msgid "" "\n" "\n" "Usage:" msgstr "" -#: ../main.c:3445 +#: ../main.c:3498 msgid " vim [arguments] " msgstr "" -#: ../main.c:3449 +#: ../main.c:3502 msgid "" "\n" " or:" msgstr "" -#: ../main.c:3452 +#: ../main.c:3505 msgid "" "\n" "Where case is ignored prepend / to make flag upper case" msgstr "" -#: ../main.c:3455 +#: ../main.c:3508 msgid "" "\n" "\n" "Arguments:\n" msgstr "" -#: ../main.c:3456 +#: ../main.c:3509 msgid "--\t\t\tOnly file names after this" msgstr "" -#: ../main.c:3458 +#: ../main.c:3511 msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" msgstr "" -#: ../main.c:3461 +#: ../main.c:3514 msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" msgstr "" -#: ../main.c:3462 +#: ../main.c:3515 msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" msgstr "" -#: ../main.c:3465 +#: ../main.c:3518 msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" msgstr "" -#: ../main.c:3466 +#: ../main.c:3519 msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" msgstr "" -#: ../main.c:3468 +#: ../main.c:3521 msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" msgstr "" -#: ../main.c:3469 +#: ../main.c:3522 msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" msgstr "" -#: ../main.c:3470 +#: ../main.c:3523 msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" msgstr "" -#: ../main.c:3471 +#: ../main.c:3524 msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" msgstr "" -#: ../main.c:3473 +#: ../main.c:3526 msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" msgstr "" -#: ../main.c:3475 +#: ../main.c:3528 msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" msgstr "" -#: ../main.c:3476 +#: ../main.c:3529 msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" msgstr "" -#: ../main.c:3477 +#: ../main.c:3530 msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" msgstr "" -#: ../main.c:3478 +#: ../main.c:3531 msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" msgstr "" -#: ../main.c:3479 +#: ../main.c:3532 msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" msgstr "" -#: ../main.c:3480 +#: ../main.c:3533 msgid "-b\t\t\tBinary mode" msgstr "" -#: ../main.c:3482 +#: ../main.c:3534 msgid "-l\t\t\tLisp mode" msgstr "" -#: ../main.c:3484 +#: ../main.c:3535 msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" msgstr "" -#: ../main.c:3485 +#: ../main.c:3536 msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" msgstr "" -#: ../main.c:3486 +#: ../main.c:3537 msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" msgstr "" -#: ../main.c:3488 +#: ../main.c:3539 msgid "-D\t\t\tDebugging mode" msgstr "" -#: ../main.c:3490 +#: ../main.c:3541 msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" msgstr "" -#: ../main.c:3491 +#: ../main.c:3542 msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" msgstr "" -#: ../main.c:3492 +#: ../main.c:3543 msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" msgstr "" -#: ../main.c:3493 +#: ../main.c:3544 msgid "-L\t\t\tSame as -r" msgstr "" -#: ../main.c:3495 +#: ../main.c:3546 msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" msgstr "" -#: ../main.c:3496 +#: ../main.c:3547 msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" msgstr "" -#: ../main.c:3499 +#: ../main.c:3550 msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" msgstr "" -#: ../main.c:3502 +#: ../main.c:3553 msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgstr "" -#: ../main.c:3504 +#: ../main.c:3555 msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>" msgstr "" -#: ../main.c:3505 +#: ../main.c:3556 msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" msgstr "" -#: ../main.c:3506 +#: ../main.c:3560 msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" msgstr "" -#: ../main.c:3507 +#: ../main.c:3561 msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" msgstr "" -#: ../main.c:3509 +#: ../main.c:3563 msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc" msgstr "" -#: ../main.c:3511 +#: ../main.c:3565 msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" msgstr "" -#: ../main.c:3512 +#: ../main.c:3566 msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" msgstr "" -#: ../main.c:3513 +#: ../main.c:3567 msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" msgstr "" -#: ../main.c:3514 +#: ../main.c:3568 msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" msgstr "" -#: ../main.c:3515 +#: ../main.c:3569 msgid "+\t\t\tStart at end of file" msgstr "" -#: ../main.c:3516 +#: ../main.c:3570 msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>" msgstr "" -#: ../main.c:3517 +#: ../main.c:3571 msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file" msgstr "" -#: ../main.c:3518 +#: ../main.c:3572 msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file" msgstr "" -#: ../main.c:3519 +#: ../main.c:3573 msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file" msgstr "" -#: ../main.c:3520 +#: ../main.c:3574 msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>" msgstr "" -#: ../main.c:3521 +#: ../main.c:3575 msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>" msgstr "" -#: ../main.c:3522 +#: ../main.c:3576 msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>" msgstr "" -#: ../main.c:3524 +#: ../main.c:3578 msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" msgstr "" -#: ../main.c:3528 +#: ../main.c:3582 msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server" msgstr "" -#: ../main.c:3530 +#: ../main.c:3584 msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" msgstr "" -#: ../main.c:3533 +#: ../main.c:3587 msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible" msgstr "" -#: ../main.c:3534 +#: ../main.c:3588 msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server" msgstr "" -#: ../main.c:3535 +#: ../main.c:3589 msgid "" "--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited" msgstr "" -#: ../main.c:3536 +#: ../main.c:3590 msgid "" "--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" msgstr "" -#: ../main.c:3537 +#: ../main.c:3591 msgid "" "--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file" msgstr "" -#: ../main.c:3538 +#: ../main.c:3592 msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit" msgstr "" -#: ../main.c:3539 +#: ../main.c:3593 msgid "" "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result" msgstr "" -#: ../main.c:3540 +#: ../main.c:3594 msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" msgstr "" -#: ../main.c:3541 +#: ../main.c:3595 msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>" msgstr "" -#: ../main.c:3544 +#: ../main.c:3598 msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>" msgstr "" -#: ../main.c:3547 +#: ../main.c:3604 msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" msgstr "" -#: ../main.c:3549 +#: ../main.c:3606 msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" msgstr "" -#: ../main.c:3550 +#: ../main.c:3607 msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" msgstr "" -#: ../main.c:3551 +#: ../main.c:3608 msgid "--version\t\tPrint version information and exit" msgstr "" -#: ../main.c:3555 +#: ../main.c:3612 msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" @@ -2744,43 +2743,43 @@ "Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" msgstr "" -#: ../main.c:3565 +#: ../main.c:3614 msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>" msgstr "" -#: ../main.c:3566 ../main.c:3588 +#: ../main.c:3615 ../main.c:3634 msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified" msgstr "" -#: ../main.c:3567 ../main.c:3584 +#: ../main.c:3616 ../main.c:3630 msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" msgstr "" -#: ../main.c:3568 ../main.c:3585 +#: ../main.c:3617 ../main.c:3631 msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)" msgstr "" -#: ../main.c:3569 ../main.c:3586 +#: ../main.c:3618 ../main.c:3632 msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)" msgstr "" -#: ../main.c:3570 +#: ../main.c:3619 msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text" msgstr "" -#: ../main.c:3571 +#: ../main.c:3620 msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text" msgstr "" -#: ../main.c:3572 ../main.c:3587 +#: ../main.c:3621 ../main.c:3633 msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)" msgstr "" -#: ../main.c:3573 +#: ../main.c:3622 msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)" msgstr "" -#: ../main.c:3574 +#: ../main.c:3623 msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)" msgstr "" @@ -2788,250 +2787,250 @@ msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)" msgstr "" -#: ../main.c:3578 ../main.c:3589 +#: ../main.c:3624 ../main.c:3635 msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" msgstr "" -#: ../main.c:3579 +#: ../main.c:3625 msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" msgstr "" -#: ../main.c:3580 +#: ../main.c:3626 msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource" msgstr "" -#: ../main.c:3583 +#: ../main.c:3629 msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" msgstr "" -#: ../main.c:3590 +#: ../main.c:3636 msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)" msgstr "" -#: ../main.c:3591 +#: ../main.c:3637 msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" msgstr "" -#: ../main.c:3592 +#: ../main.c:3638 msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" msgstr "" -#: ../main.c:3593 +#: ../main.c:3639 msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" msgstr "" -#: ../main.c:3600 +#: ../main.c:3646 msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" msgstr "" -#: ../main.c:3601 +#: ../main.c:3647 msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget" msgstr "" -#: ../map.c:829 +#: ../map.c:836 msgid "No abbreviation found" msgstr "" -#: ../map.c:831 +#: ../map.c:838 msgid "No mapping found" msgstr "" -#: ../mark.c:733 +#: ../mark.c:730 msgid "No marks set" msgstr "" #. Highlight title -#: ../mark.c:753 +#: ../mark.c:750 msgid "" "\n" "mark line col file/text" msgstr "" #. Highlight title -#: ../mark.c:870 +#: ../mark.c:867 msgid "" "\n" " jump line col file/text" msgstr "" #. Highlight title -#: ../mark.c:927 +#: ../mark.c:928 msgid "" "\n" "change line col text" msgstr "" -#: ../match.c:48 +#: ../errors.h:2032 #, c-format msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" msgstr "" -#: ../match.c:59 +#: ../errors.h:2040 #, c-format msgid "E801: ID already taken: %d" msgstr "" -#: ../match.c:237 +#: ../errors.h:2042 #, c-format msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" msgstr "" -#: ../match.c:249 +#: ../errors.h:2044 #, c-format msgid "E803: ID not found: %d" msgstr "" -#: ../match.c:1219 ../match.c:1287 +#: ../errors.h:2030 #, c-format msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" msgstr "" -#: ../memline.c:624 +#: ../errors.h:2160 msgid "E843: Error while updating swap file crypt" msgstr "" -#: ../memline.c:1222 +#: ../memline.c:1223 msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " msgstr "" -#: ../memline.c:1291 +#: ../memline.c:1292 msgid "Unable to read block 0 from " msgstr "" -#: ../memline.c:1293 +#: ../memline.c:1294 msgid "" "\n" "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." msgstr "" -#: ../memline.c:1303 ../memline.c:1320 +#: ../memline.c:1304 ../memline.c:1321 msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" msgstr "" -#: ../memline.c:1305 +#: ../memline.c:1306 msgid "Use Vim version 3.0.\n" msgstr "" -#: ../memline.c:1324 +#: ../memline.c:1325 msgid " cannot be used on this computer.\n" msgstr "" -#: ../memline.c:1326 +#: ../memline.c:1327 msgid "The file was created on " msgstr "" -#: ../memline.c:1330 +#: ../memline.c:1331 msgid "" ",\n" "or the file has been damaged." msgstr "" -#: ../memline.c:1345 +#: ../errors.h:2133 #, c-format msgid "" "E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" msgstr "" -#: ../memline.c:1363 +#: ../memline.c:1364 msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" msgstr "" -#: ../memline.c:1395 +#: ../memline.c:1396 #, c-format msgid "Using swap file \"%s\"" msgstr "" -#: ../memline.c:1401 +#: ../memline.c:1402 #, c-format msgid "Original file \"%s\"" msgstr "" -#: ../memline.c:1458 +#: ../memline.c:1459 #, c-format msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" msgstr "" -#: ../memline.c:1459 +#: ../memline.c:1460 msgid "" "\n" "If you entered a new crypt key but did not write the text file," msgstr "" -#: ../memline.c:1460 +#: ../memline.c:1461 msgid "" "\n" "enter the new crypt key." msgstr "" -#: ../memline.c:1461 +#: ../memline.c:1462 msgid "" "\n" "If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" msgstr "" -#: ../memline.c:1462 +#: ../memline.c:1463 msgid "" "\n" "to use the same key for text file and swap file" msgstr "" -#: ../memline.c:1521 +#: ../memline.c:1522 msgid "???MANY LINES MISSING" msgstr "" -#: ../memline.c:1537 +#: ../memline.c:1538 msgid "???LINE COUNT WRONG" msgstr "" -#: ../memline.c:1544 +#: ../memline.c:1545 msgid "???EMPTY BLOCK" msgstr "" -#: ../memline.c:1570 +#: ../memline.c:1571 msgid "???LINES MISSING" msgstr "" -#: ../memline.c:1608 +#: ../memline.c:1609 msgid "???BLOCK MISSING" msgstr "" -#: ../memline.c:1624 +#: ../memline.c:1625 msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" msgstr "" -#: ../memline.c:1640 +#: ../memline.c:1641 msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" msgstr "" -#: ../memline.c:1660 +#: ../memline.c:1661 msgid "???END" msgstr "" -#: ../memline.c:1731 +#: ../memline.c:1732 msgid "See \":help E312\" for more information." msgstr "" -#: ../memline.c:1738 +#: ../memline.c:1739 msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." msgstr "" -#: ../memline.c:1739 +#: ../memline.c:1740 msgid "" "\n" "(You might want to write out this file under another name\n" msgstr "" -#: ../memline.c:1740 +#: ../memline.c:1741 msgid "and run diff with the original file to check for changes)" msgstr "" -#: ../memline.c:1743 +#: ../memline.c:1744 msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." msgstr "" -#: ../memline.c:1744 +#: ../memline.c:1745 msgid "" "\n" "You may want to delete the .swp file now." @@ -3039,167 +3038,167 @@ #. Warn there could be an active Vim on the same file, the user may #. want to kill it. -#: ../memline.c:1750 +#: ../memline.c:1751 msgid "" "\n" "Note: process STILL RUNNING: " msgstr "" -#: ../memline.c:1760 +#: ../memline.c:1761 msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" msgstr "" #. use msg() to start the scrolling properly -#: ../memline.c:1841 +#: ../memline.c:1842 msgid "Swap files found:" msgstr "" -#: ../memline.c:2024 +#: ../memline.c:2025 msgid " In current directory:\n" msgstr "" -#: ../memline.c:2026 +#: ../memline.c:2027 msgid " Using specified name:\n" msgstr "" -#: ../memline.c:2030 +#: ../memline.c:2031 msgid " In directory " msgstr "" -#: ../memline.c:2048 +#: ../memline.c:2049 msgid " -- none --\n" msgstr "" -#: ../memline.c:2168 +#: ../memline.c:2169 msgid " owned by: " msgstr "" -#: ../memline.c:2170 +#: ../memline.c:2171 msgid " dated: " msgstr "" -#: ../memline.c:2174 ../memline.c:4611 +#: ../memline.c:2175 ../memline.c:4614 msgid " dated: " msgstr "" -#: ../memline.c:2190 +#: ../memline.c:2191 msgid " [from Vim version 3.0]" msgstr "" -#: ../memline.c:2194 +#: ../memline.c:2195 msgid " [does not look like a Vim swap file]" msgstr "" -#: ../memline.c:2198 +#: ../memline.c:2199 msgid " file name: " msgstr "" -#: ../memline.c:2204 +#: ../memline.c:2205 msgid "" "\n" " modified: " msgstr "" -#: ../memline.c:2205 +#: ../memline.c:2206 msgid "YES" msgstr "" -#: ../memline.c:2205 +#: ../memline.c:2206 msgid "no" msgstr "" -#: ../memline.c:2209 +#: ../memline.c:2210 msgid "" "\n" " user name: " msgstr "" -#: ../memline.c:2216 +#: ../memline.c:2217 msgid " host name: " msgstr "" -#: ../memline.c:2218 +#: ../memline.c:2219 msgid "" "\n" " host name: " msgstr "" -#: ../memline.c:2224 +#: ../memline.c:2225 msgid "" "\n" " process ID: " msgstr "" -#: ../memline.c:2229 +#: ../memline.c:2230 msgid " (STILL RUNNING)" msgstr "" -#: ../memline.c:2241 +#: ../memline.c:2242 msgid "" "\n" " [not usable with this version of Vim]" msgstr "" -#: ../memline.c:2244 +#: ../memline.c:2245 msgid "" "\n" " [not usable on this computer]" msgstr "" -#: ../memline.c:2249 +#: ../memline.c:2250 msgid " [cannot be read]" msgstr "" -#: ../memline.c:2253 +#: ../memline.c:2254 msgid " [cannot be opened]" msgstr "" -#: ../memline.c:2541 +#: ../memline.c:2542 msgid "File preserved" msgstr "" -#: ../memline.c:3197 +#: ../memline.c:3200 msgid "stack_idx should be 0" msgstr "" -#: ../memline.c:3743 +#: ../memline.c:3748 msgid "deleted block 1?" msgstr "" -#: ../memline.c:4257 +#: ../memline.c:4260 msgid "pe_line_count is zero" msgstr "" -#: ../memline.c:4338 +#: ../memline.c:4341 msgid "Stack size increases" msgstr "" -#: ../memline.c:4418 +#: ../errors.h:1945 #, c-format msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" msgstr "" -#: ../memline.c:4598 +#: ../memline.c:4601 msgid "" "\n" "Found a swap file by the name \"" msgstr "" -#: ../memline.c:4602 +#: ../memline.c:4605 msgid "While opening file \"" msgstr "" -#: ../memline.c:4607 +#: ../memline.c:4610 msgid " CANNOT BE FOUND" msgstr "" -#: ../memline.c:4614 +#: ../memline.c:4617 msgid " NEWER than swap file!\n" msgstr "" #. Some of these messages are long to allow translation to #. other languages. -#: ../memline.c:4618 +#: ../memline.c:4621 msgid "" "\n" "(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" @@ -3207,51 +3206,51 @@ " file when making changes. Quit, or continue with caution.\n" msgstr "" -#: ../memline.c:4619 +#: ../memline.c:4622 msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "" -#: ../memline.c:4620 +#: ../memline.c:4623 msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " msgstr "" -#: ../memline.c:4622 +#: ../memline.c:4625 msgid "" "\"\n" " to recover the changes (see \":help recovery\").\n" msgstr "" -#: ../memline.c:4623 +#: ../memline.c:4626 msgid " If you did this already, delete the swap file \"" msgstr "" -#: ../memline.c:4625 +#: ../memline.c:4628 msgid "" "\"\n" " to avoid this message.\n" msgstr "" -#: ../memline.c:5014 +#: ../memline.c:5020 msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it" msgstr "" -#: ../memline.c:5057 ../memline.c:5061 +#: ../memline.c:5072 ../memline.c:5076 msgid "Swap file \"" msgstr "" -#: ../memline.c:5058 ../memline.c:5064 +#: ../memline.c:5073 ../memline.c:5079 msgid "\" already exists!" msgstr "" -#: ../memline.c:5067 +#: ../memline.c:5082 msgid "VIM - ATTENTION" msgstr "" -#: ../memline.c:5069 +#: ../memline.c:5084 msgid "Swap file already exists!" msgstr "" -#: ../memline.c:5073 +#: ../memline.c:5088 msgid "" "&Open Read-Only\n" "&Edit anyway\n" @@ -3260,7 +3259,7 @@ "&Abort" msgstr "" -#: ../memline.c:5075 +#: ../memline.c:5090 msgid "" "&Open Read-Only\n" "&Edit anyway\n" @@ -3270,80 +3269,79 @@ "&Abort" msgstr "" -#. Only a mnemonic or accelerator is not valid. -#: ../menu.c:515 +#: ../errors.h:2003 msgid "E792: Empty menu name" msgstr "" #. Now we have found the matching menu, and we list the mappings #. Highlight title -#: ../menu.c:1155 +#: ../menu.c:1151 msgid "" "\n" "--- Menus ---" msgstr "" -#: ../menu.c:2264 +#: ../menu.c:2257 msgid "Tear off this menu" msgstr "" -#: ../message.c:478 +#: ../message.c:480 #, c-format msgid "Error detected while compiling %s:" msgstr "" -#: ../message.c:481 +#: ../message.c:483 #, c-format msgid "Error detected while processing %s:" msgstr "" -#: ../message.c:507 +#: ../message.c:509 #, c-format msgid "line %4ld:" msgstr "" #. Translator: Please replace the name and email address #. with the appropriate text for your translation. -#: ../message.c:1087 +#: ../message.c:1095 msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>" msgstr "" -#: ../message.c:1373 +#: ../message.c:1381 msgid "Interrupt: " msgstr "" -#: ../message.c:1375 +#: ../message.c:1383 msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "" -#: ../message.c:2442 ../os_mswin.c:1523 +#: ../message.c:2470 ../os_mswin.c:1587 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../message.c:2449 +#: ../message.c:2477 #, c-format msgid "%s line %ld" msgstr "" -#: ../message.c:3300 +#: ../message.c:3328 msgid "-- More --" msgstr "" -#: ../message.c:3306 +#: ../message.c:3334 msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " msgstr "" -#: ../message.c:4089 ../message.c:4104 +#: ../message.c:4123 ../message.c:4138 msgid "Question" msgstr "" -#: ../message.c:4091 +#: ../message.c:4125 msgid "" "&Yes\n" "&No" msgstr "" -#: ../message.c:4124 +#: ../message.c:4158 msgid "" "&Yes\n" "&No\n" @@ -3352,92 +3350,92 @@ "&Cancel" msgstr "" -#: ../misc1.c:998 +#: ../misc1.c:1009 msgid "" "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): " msgstr "" -#: ../misc1.c:1000 +#: ../misc1.c:1011 msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): " msgstr "" -#: ../misc1.c:1055 +#: ../misc1.c:1066 #, c-format msgid "%ld more line" msgid_plural "%ld more lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../misc1.c:1058 +#: ../misc1.c:1069 #, c-format msgid "%ld line less" msgid_plural "%ld fewer lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../misc1.c:1060 +#: ../misc1.c:1071 msgid " (Interrupted)" msgstr "" -#: ../misc1.c:1145 +#: ../misc1.c:1155 msgid "Beep!" msgstr "" -#: ../misc1.c:2450 +#: ../errors.h:1726 msgid "E677: Error writing temp file" msgstr "" -#: ../misc2.c:1770 +#: ../misc2.c:1785 #, c-format msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" msgstr "" -#: ../netbeans.c:260 +#: ../errors.h:1702 #, c-format msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" msgstr "" -#: ../netbeans.c:1549 +#: ../errors.h:1668 #, c-format msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" msgstr "" -#: ../netbeans.c:2353 +#: ../errors.h:2148 msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI" msgstr "" -#: ../normal.c:1347 +#: ../normal.c:1085 msgid "Warning: terminal cannot highlight" msgstr "" -#: ../normal.c:5630 +#: ../errors.h:1688 msgid "E664: changelist is empty" msgstr "" -#: ../normal.c:5632 +#: ../errors.h:1683 msgid "E662: At start of changelist" msgstr "" -#: ../normal.c:5634 +#: ../errors.h:1685 msgid "E663: At end of changelist" msgstr "" -#: ../normal.c:7018 +#: ../normal.c:6786 msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim" msgstr "" -#: ../normal.c:7020 +#: ../normal.c:6788 msgid "Type :qa and press <Enter> to exit Vim" msgstr "" -#: ../ops.c:199 +#: ../ops.c:197 #, c-format msgid "%ld line %sed %d time" msgid_plural "%ld line %sed %d times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../ops.c:201 +#: ../ops.c:199 #, c-format msgid "%ld lines %sed %d time" msgid_plural "%ld lines %sed %d times" @@ -3445,111 +3443,111 @@ msgstr[1] "" #. must display the prompt -#: ../ops.c:744 +#: ../ops.c:745 msgid "cannot yank; delete anyway" msgstr "" -#: ../ops.c:1351 +#: ../ops.c:1352 #, c-format msgid "%ld line changed" msgid_plural "%ld lines changed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../ops.c:2477 +#: ../ops.c:2466 #, c-format msgid "%d line changed" msgid_plural "%d lines changed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../ops.c:3181 +#: ../ops.c:3162 #, c-format msgid "%ld Cols; " msgstr "" -#: ../ops.c:3190 +#: ../ops.c:3171 #, c-format msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" msgstr "" -#: ../ops.c:3199 +#: ../ops.c:3180 #, c-format msgid "" "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " "%lld Bytes" msgstr "" -#: ../ops.c:3221 +#: ../ops.c:3202 #, c-format msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" msgstr "" -#: ../ops.c:3229 +#: ../ops.c:3210 #, c-format msgid "" "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " "%lld of %lld" msgstr "" -#: ../ops.c:3245 +#: ../ops.c:3226 #, c-format msgid "(+%lld for BOM)" msgstr "" -#: ../ops.c:3384 +#: ../errors.h:1948 msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" msgstr "" -#: ../ops.c:3422 +#: ../errors.h:1951 msgid "E775: Eval feature not available" msgstr "" -#: ../option.c:1465 +#: ../errors.h:2592 msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off" msgstr "" -#: ../option.c:1561 +#: ../errors.h:2171 msgid "E846: Key code not set" msgstr "" -#: ../option.c:2825 +#: ../errors.h:2460 msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" msgstr "" -#: ../option.c:3146 +#: ../option.c:3152 msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" msgstr "" -#: ../option.c:3226 +#: ../errors.h:2485 msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" msgstr "" -#: ../option.c:4512 +#: ../option.c:4542 msgid "" "\n" "--- Terminal codes ---" msgstr "" -#: ../option.c:4514 +#: ../option.c:4544 msgid "" "\n" "--- Global option values ---" msgstr "" -#: ../option.c:4516 +#: ../option.c:4546 msgid "" "\n" "--- Local option values ---" msgstr "" -#: ../option.c:4518 +#: ../option.c:4548 msgid "" "\n" "--- Options ---" msgstr "" -#: ../optionstr.c:383 +#: ../optionstr.c:379 #, c-format msgid "For option %s" msgstr "" @@ -3558,7 +3556,7 @@ msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" msgstr "" -#: ../optionstr.c:1029 +#: ../errors.h:2471 #, c-format msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" msgstr "" @@ -3588,166 +3586,166 @@ msgid "Cannot create " msgstr "" -#: ../os_amiga.c:952 +#: ../os_amiga.c:992 #, c-format msgid "Vim exiting with %d\n" msgstr "" -#: ../os_amiga.c:987 +#: ../os_amiga.c:1027 msgid "cannot change console mode ?!\n" msgstr "" -#: ../os_amiga.c:1102 +#: ../os_amiga.c:1142 msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" msgstr "" -#: ../os_amiga.c:1300 ../os_amiga.c:1390 +#: ../os_amiga.c:1340 ../os_amiga.c:1430 msgid "Cannot execute " msgstr "" -#: ../os_amiga.c:1303 ../os_amiga.c:1400 +#: ../os_amiga.c:1343 ../os_amiga.c:1440 msgid "shell " msgstr "" -#: ../os_amiga.c:1323 ../os_amiga.c:1425 +#: ../os_amiga.c:1363 ../os_amiga.c:1465 msgid " returned\n" msgstr "" -#: ../os_amiga.c:1589 +#: ../os_amiga.c:1629 msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." msgstr "" -#: ../os_amiga.c:1593 +#: ../os_amiga.c:1633 msgid "I/O ERROR" msgstr "" -#: ../os_mswin.c:614 +#: ../os_mswin.c:685 msgid "Message" msgstr "" -#: ../os_mswin.c:1440 +#: ../os_mswin.c:1504 #, c-format msgid "to %s on %s" msgstr "" -#: ../os_mswin.c:1461 +#: ../errors.h:1556 #, c-format msgid "E613: Unknown printer font: %s" msgstr "" -#: ../os_mswin.c:1545 +#: ../os_mswin.c:1609 #, c-format msgid "Printing '%s'" msgstr "" -#: ../os_unix.c:1608 +#: ../os_unix.c:1626 #, c-format msgid "Opening the X display took %ld msec" msgstr "" -#: ../os_unix.c:1627 +#: ../os_unix.c:1645 msgid "" "\n" "Vim: Got X error\n" msgstr "" -#: ../os_unix.c:1759 +#: ../os_unix.c:1777 #, c-format msgid "restoring display %s" msgstr "" -#: ../os_unix.c:1790 +#: ../os_unix.c:1808 msgid "Testing the X display failed" msgstr "" -#: ../os_unix.c:1933 +#: ../os_unix.c:1950 msgid "Opening the X display timed out" msgstr "" -#: ../os_unix.c:2910 ../os_unix.c:2917 +#: ../os_unix.c:2927 ../os_unix.c:2934 msgid "" "\n" "Could not get security context for " msgstr "" -#: ../os_unix.c:2927 +#: ../os_unix.c:2944 msgid "" "\n" "Could not set security context for " msgstr "" -#: ../os_unix.c:2976 +#: ../os_unix.c:2993 #, c-format msgid "Could not set security context %s for %s" msgstr "" -#: ../os_unix.c:2996 +#: ../os_unix.c:3013 #, c-format msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" msgstr "" -#: ../os_unix.c:4610 +#: ../os_unix.c:4606 msgid "" "\n" "Cannot execute shell sh\n" msgstr "" -#: ../os_unix.c:4613 ../os_unix.c:5448 +#: ../os_unix.c:4609 ../os_unix.c:5444 msgid "" "\n" "shell returned " msgstr "" -#: ../os_unix.c:4715 ../os_win32.c:4387 +#: ../os_unix.c:4711 ../os_win32.c:4423 msgid "" "\n" "Cannot create pipes\n" msgstr "" -#: ../os_unix.c:4730 ../os_unix.c:4981 +#: ../os_unix.c:4726 ../os_unix.c:4977 msgid "" "\n" "Cannot fork\n" msgstr "" -#: ../os_unix.c:5442 +#: ../os_unix.c:5438 msgid "" "\n" "Cannot execute shell " msgstr "" -#: ../os_unix.c:5455 +#: ../os_unix.c:5451 msgid "" "\n" "Command terminated\n" msgstr "" -#: ../os_unix.c:6310 ../os_unix.c:6477 ../os_unix.c:8096 +#: ../os_unix.c:6309 ../os_unix.c:6477 ../os_unix.c:8144 msgid "XSMP lost ICE connection" msgstr "" -#: ../os_unix.c:7483 ../os_unix.c:7586 +#: ../os_unix.c:7531 ../os_unix.c:7634 #, c-format msgid "dlerror = \"%s\"" msgstr "" -#: ../os_unix.c:7670 +#: ../os_unix.c:7718 msgid "Opening the X display failed" msgstr "" -#: ../os_unix.c:8007 +#: ../os_unix.c:8055 msgid "XSMP handling save-yourself request" msgstr "" -#: ../os_unix.c:8119 +#: ../os_unix.c:8167 msgid "XSMP opening connection" msgstr "" -#: ../os_unix.c:8138 +#: ../os_unix.c:8186 msgid "XSMP ICE connection watch failed" msgstr "" -#: ../os_unix.c:8165 +#: ../os_unix.c:8213 #, c-format msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" msgstr "" @@ -3756,148 +3754,148 @@ msgid "At line" msgstr "" -#: ../os_win32.c:3713 +#: ../os_win32.c:3749 #, c-format msgid "Vim: Caught %s event\n" msgstr "" -#: ../os_win32.c:3715 +#: ../os_win32.c:3751 msgid "close" msgstr "" -#: ../os_win32.c:3717 +#: ../os_win32.c:3753 msgid "logoff" msgstr "" -#: ../os_win32.c:3718 +#: ../os_win32.c:3754 msgid "shutdown" msgstr "" -#: ../os_win32.c:4994 +#: ../os_win32.c:5033 msgid "" "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" "External commands will not pause after completion.\n" "See :help win32-vimrun for more information." msgstr "" -#: ../os_win32.c:4997 +#: ../os_win32.c:5036 msgid "Vim Warning" msgstr "" -#: ../os_win32.c:5052 +#: ../os_win32.c:5091 #, c-format msgid "shell returned %d" msgstr "" -#: ../popupwin.c:1886 +#: ../errors.h:2215 msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal" msgstr "" -#: ../popupwin.c:1920 +#: ../errors.h:2613 #, c-format msgid "E997: Tabpage not found: %d" msgstr "" -#: ../popupwin.c:2528 +#: ../errors.h:2596 #, c-format msgid "E993: window %d is not a popup window" msgstr "" -#: ../popupwin.c:2674 +#: ../errors.h:2597 msgid "E994: Not allowed in a popup window" msgstr "" -#: ../popupwin.c:3165 +#: ../errors.h:2224 msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window" msgstr "" -#: ../profiler.c:323 +#: ../errors.h:1888 msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "" -#: ../quickfix.c:223 +#: ../errors.h:2395 msgid "E925: Current quickfix list was changed" msgstr "" -#: ../quickfix.c:225 +#: ../errors.h:2397 msgid "E926: Current location list was changed" msgstr "" -#: ../quickfix.c:3163 +#: ../errors.h:2393 msgid "E924: Current window was closed" msgstr "" -#: ../quickfix.c:3257 +#: ../quickfix.c:3294 #, c-format msgid "(%d of %d)%s%s: " msgstr "" -#: ../quickfix.c:3259 +#: ../quickfix.c:3296 msgid " (line deleted)" msgstr "" -#: ../quickfix.c:3743 +#: ../quickfix.c:3780 #, c-format msgid "%serror list %d of %d; %d errors " msgstr "" -#: ../quickfix.c:3839 +#: ../quickfix.c:3876 msgid "No entries" msgstr "" -#: ../quickfix.c:5725 +#: ../quickfix.c:5771 msgid "Error file" msgstr "" -#: ../quickfix.c:6119 +#: ../errors.h:1742 msgid "E683: File name missing or invalid pattern" msgstr "" -#: ../quickfix.c:6223 +#: ../quickfix.c:6269 #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "" -#: ../quickfix.c:7656 +#: ../quickfix.c:7702 msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument" msgstr "" -#: ../quickfix.c:7788 +#: ../errors.h:1738 msgid "E681: Buffer is not loaded" msgstr "" -#: ../quickfix.c:7981 +#: ../errors.h:1959 msgid "E777: String or List expected" msgstr "" -#: ../quickfix.c:8389 +#: ../errors.h:2402 #, c-format msgid "E927: Invalid action: '%s'" msgstr "" -#: ../regexp.c:74 +#: ../errors.h:1935 #, c-format msgid "E769: Missing ] after %s[" msgstr "" -#: ../regexp.c:75 +#: ../errors.h:2455 msgid "E944: Reverse range in character class" msgstr "" -#: ../regexp.c:76 +#: ../errors.h:2457 msgid "E945: Range too large in character class" msgstr "" -#: ../regexp.c:77 +#: ../errors.h:2492 msgid "E956: Cannot use pattern recursively" msgstr "" -#: ../regexp.c:555 +#: ../errors.h:1656 #, c-format msgid "E654: missing delimiter after search pattern: %s" msgstr "" -#: ../regexp.c:1503 +#: ../errors.h:2288 #, c-format msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" msgstr "" @@ -3908,38 +3906,39 @@ "used " msgstr "" -#: ../regexp.c:2741 +#: ../regexp.c:2809 msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " msgstr "" -#: ../regexp_bt.c:1492 +#: ../errors.h:168 msgid "E68: Invalid character after \\z" msgstr "" -#: ../regexp_bt.c:1615 ../regexp_nfa.c:1642 +#: ../errors.h:1729 #, c-format msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" msgstr "" -#: ../regexp_bt.c:3314 +#: ../regexp_bt.c:3311 msgid "External submatches:\n" msgstr "" -#: ../regexp_nfa.c:246 +#: ../errors.h:2230 msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" msgstr "" -#: ../regexp_nfa.c:247 +#: ../errors.h:2232 #, c-format msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" msgstr "" -#: ../regexp_nfa.c:248 +#: ../errors.h:2256 #, c-format msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" msgstr "" -#: ../regexp_nfa.c:249 +#: ../errors.h:2474 +#, no-c-format msgid "E951: \\% value too large" msgstr "" @@ -3953,8 +3952,7 @@ msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'" msgstr "" -#. should never happen -#: ../regexp_nfa.c:1951 +#: ../errors.h:2238 msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" msgstr "" @@ -3963,29 +3961,27 @@ msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'" msgstr "" -#: ../regexp_nfa.c:2306 +#: ../errors.h:2242 msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" msgstr "" -#. Can't have a multi follow a multi. -#: ../regexp_nfa.c:2389 +#: ../errors.h:2244 msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" msgstr "" -#. Too many `(' -#: ../regexp_nfa.c:2536 +#: ../errors.h:2246 msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" msgstr "" -#: ../regexp_nfa.c:2544 +#: ../errors.h:2261 msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" msgstr "" -#: ../regexp_nfa.c:2574 +#: ../errors.h:2248 msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" msgstr "" -#: ../regexp_nfa.c:2831 +#: ../regexp_nfa.c:2772 msgid "" "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " msgstr "" @@ -3994,7 +3990,7 @@ msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!" msgstr "" -#: ../regexp_nfa.c:3895 +#: ../errors.h:2252 msgid "" "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " "left on stack" @@ -4008,23 +4004,23 @@ msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!" msgstr "" -#: ../register.c:578 +#: ../errors.h:1883 msgid "E748: No previously used register" msgstr "" -#: ../register.c:1344 +#: ../register.c:1358 #, c-format msgid " into \"%c" msgstr "" -#: ../register.c:1350 +#: ../register.c:1364 #, c-format msgid "block of %ld line yanked%s" msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../register.c:1356 +#: ../register.c:1370 #, c-format msgid "%ld line yanked%s" msgid_plural "%ld lines yanked%s" @@ -4032,229 +4028,229 @@ msgstr[1] "" #. Highlight title -#: ../register.c:2341 +#: ../register.c:2344 msgid "" "\n" "Type Name Content" msgstr "" -#: ../register.c:2783 +#: ../errors.h:2274 msgid "" "E883: search pattern and expression register may not contain two or more " "lines" msgstr "" -#: ../screen.c:4216 +#: ../screen.c:4239 msgid " VREPLACE" msgstr "" -#: ../screen.c:4218 +#: ../screen.c:4241 msgid " REPLACE" msgstr "" -#: ../screen.c:4223 +#: ../screen.c:4246 msgid " REVERSE" msgstr "" -#: ../screen.c:4225 +#: ../screen.c:4248 msgid " INSERT" msgstr "" -#: ../screen.c:4229 +#: ../screen.c:4252 msgid " (insert)" msgstr "" -#: ../screen.c:4231 +#: ../screen.c:4254 msgid " (replace)" msgstr "" -#: ../screen.c:4233 +#: ../screen.c:4256 msgid " (vreplace)" msgstr "" -#: ../screen.c:4236 +#: ../screen.c:4259 msgid " Hebrew" msgstr "" -#: ../screen.c:4243 +#: ../screen.c:4266 msgid " Arabic" msgstr "" -#: ../screen.c:4252 +#: ../screen.c:4275 msgid " (paste)" msgstr "" -#: ../screen.c:4264 +#: ../screen.c:4287 msgid " VISUAL" msgstr "" -#: ../screen.c:4265 +#: ../screen.c:4288 msgid " VISUAL LINE" msgstr "" -#: ../screen.c:4266 +#: ../screen.c:4289 msgid " VISUAL BLOCK" msgstr "" -#: ../screen.c:4267 +#: ../screen.c:4290 msgid " SELECT" msgstr "" -#: ../screen.c:4268 +#: ../screen.c:4291 msgid " SELECT LINE" msgstr "" -#: ../screen.c:4269 +#: ../screen.c:4292 msgid " SELECT BLOCK" msgstr "" -#: ../screen.c:4367 +#: ../screen.c:4390 msgid "recording" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:286 +#: ../scriptfile.c:433 #, c-format msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:334 +#: ../scriptfile.c:481 #, c-format msgid "Searching for \"%s\"" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:366 +#: ../scriptfile.c:513 #, c-format msgid "not found in '%s': \"%s\"" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1000 +#: ../scriptfile.c:1189 msgid "Source Vim script" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1157 +#: ../scriptfile.c:1412 #, c-format msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1238 +#: ../scriptfile.c:1487 #, c-format msgid "could not source \"%s\"" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1240 +#: ../scriptfile.c:1489 #, c-format msgid "line %ld: could not source \"%s\"" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1254 +#: ../scriptfile.c:1503 #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1256 +#: ../scriptfile.c:1505 #, c-format msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1450 +#: ../scriptfile.c:1701 #, c-format msgid "finished sourcing %s" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1452 ../userfunc.c:2872 +#: ../scriptfile.c:1703 ../userfunc.c:2980 #, c-format msgid "continuing in %s" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1593 +#: ../scriptfile.c:1879 msgid "modeline" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1595 +#: ../scriptfile.c:1881 msgid "--cmd argument" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1597 +#: ../scriptfile.c:1883 msgid "-c argument" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1599 +#: ../scriptfile.c:1885 msgid "environment variable" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1601 +#: ../scriptfile.c:1887 msgid "error handler" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1603 +#: ../scriptfile.c:1889 msgid "changed window size" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1722 +#: ../scriptfile.c:2022 msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1953 +#: ../errors.h:2570 msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" msgstr "" -#: ../scriptfile.c:1966 +#: ../errors.h:2620 #, c-format msgid "E999: scriptversion not supported: %d" msgstr "" -#: ../search.c:3463 +#: ../search.c:3442 msgid " (includes previously listed match)" msgstr "" #. cursor at status line -#: ../search.c:3482 +#: ../search.c:3461 msgid "--- Included files " msgstr "" -#: ../search.c:3484 +#: ../search.c:3463 msgid "not found " msgstr "" -#: ../search.c:3485 +#: ../search.c:3464 msgid "in path ---\n" msgstr "" -#: ../search.c:3558 +#: ../search.c:3537 msgid " (Already listed)" msgstr "" -#: ../search.c:3560 +#: ../search.c:3539 msgid " NOT FOUND" msgstr "" -#: ../search.c:3612 +#: ../search.c:3591 #, c-format msgid "Scanning included file: %s" msgstr "" -#: ../search.c:3619 +#: ../search.c:3598 #, c-format msgid "Searching included file %s" msgstr "" -#: ../search.c:3983 +#: ../search.c:3962 msgid "All included files were found" msgstr "" -#: ../search.c:3985 +#: ../search.c:3964 msgid "No included files" msgstr "" -#: ../session.c:1191 +#: ../session.c:1236 msgid "Save View" msgstr "" -#: ../session.c:1192 +#: ../session.c:1237 msgid "Save Session" msgstr "" -#: ../session.c:1194 +#: ../session.c:1239 msgid "Save Setup" msgstr "" @@ -4285,16 +4281,16 @@ msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d" msgstr "" -#: ../sign.c:936 +#: ../errors.h:1552 msgid "E612: Too many signs defined" msgstr "" -#: ../sign.c:1227 +#: ../errors.h:2279 #, c-format msgid "E885: Not possible to change sign %s" msgstr "" -#: ../sign.c:1310 +#: ../errors.h:2425 msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" msgstr "" @@ -4306,360 +4302,360 @@ msgid " (not supported)" msgstr "" -#: ../spell.c:1600 +#: ../spell.c:1603 #, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" msgstr "" -#: ../spell.c:1602 +#: ../spell.c:1605 #, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" msgstr "" -#: ../spell.c:2098 +#: ../errors.h:2026 msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" msgstr "" #. This is probably an error. Give a warning and #. accept the words anyway. -#: ../spell.c:2128 +#: ../spell.c:2131 #, c-format msgid "Warning: region %s not supported" msgstr "" -#: ../spell.c:2884 +#: ../errors.h:1894 msgid "E752: No previous spell replacement" msgstr "" -#: ../spell.c:2934 +#: ../errors.h:1896 #, c-format msgid "E753: Not found: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:325 +#: ../errors.h:1906 msgid "E758: Truncated spell file" msgstr "" -#: ../spellfile.c:326 +#: ../spellfile.c:325 #, c-format msgid "Trailing text in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:327 +#: ../spellfile.c:326 #, c-format msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:328 +#: ../errors.h:1912 msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" msgstr "" -#: ../spellfile.c:329 +#: ../errors.h:1914 msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" msgstr "" -#: ../spellfile.c:330 +#: ../spellfile.c:327 msgid "Compressing word tree..." msgstr "" -#: ../spellfile.c:380 +#: ../spellfile.c:377 #, c-format msgid "Reading spell file \"%s\"" msgstr "" -#: ../spellfile.c:413 +#: ../errors.h:1904 msgid "E757: This does not look like a spell file" msgstr "" -#: ../spellfile.c:419 +#: ../errors.h:1940 msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" msgstr "" -#: ../spellfile.c:424 +#: ../errors.h:1942 msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" msgstr "" -#: ../spellfile.c:531 +#: ../errors.h:1938 msgid "E770: Unsupported section in spell file" msgstr "" -#: ../spellfile.c:709 +#: ../errors.h:1963 #, c-format msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:716 +#: ../errors.h:1965 #, c-format msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:722 +#: ../errors.h:1967 #, c-format msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:732 +#: ../errors.h:1969 #, c-format msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:745 +#: ../errors.h:1972 #, c-format msgid "E782: error while reading .sug file: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2233 +#: ../spellfile.c:2230 #, c-format msgid "Reading affix file %s..." msgstr "" -#: ../spellfile.c:2280 ../spellfile.c:3568 +#: ../spellfile.c:2277 ../spellfile.c:3565 #, c-format msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2326 ../spellfile.c:4174 +#: ../spellfile.c:2323 ../spellfile.c:4171 #, c-format msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2340 +#: ../spellfile.c:2337 #, c-format msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2353 +#: ../spellfile.c:2350 #, c-format msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2444 +#: ../spellfile.c:2441 #, c-format msgid "" "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " "%d" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2453 +#: ../spellfile.c:2450 #, c-format msgid "" "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " "%d" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2474 +#: ../spellfile.c:2471 #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2505 +#: ../spellfile.c:2502 #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2513 +#: ../spellfile.c:2510 #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2521 +#: ../spellfile.c:2518 #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2543 +#: ../spellfile.c:2540 #, c-format msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2617 +#: ../spellfile.c:2614 #, c-format msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2620 +#: ../spellfile.c:2617 #, c-format msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2642 +#: ../spellfile.c:2639 #, c-format msgid "" "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " "line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2666 +#: ../spellfile.c:2663 #, c-format msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2752 +#: ../spellfile.c:2749 #, c-format msgid "Broken condition in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2894 +#: ../spellfile.c:2891 #, c-format msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2929 +#: ../spellfile.c:2926 #, c-format msgid "Expected MAP count in %s line %d" msgstr "" -#: ../spellfile.c:2944 +#: ../spellfile.c:2941 #, c-format msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3001 +#: ../spellfile.c:2998 #, c-format msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3025 +#: ../spellfile.c:3022 #, c-format msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3051 +#: ../spellfile.c:3048 msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3069 +#: ../spellfile.c:3066 msgid "Too many postponed prefixes" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3071 +#: ../spellfile.c:3068 msgid "Too many compound flags" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3073 +#: ../spellfile.c:3070 msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3085 +#: ../spellfile.c:3082 #, c-format msgid "Missing SOFO%s line in %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3088 +#: ../spellfile.c:3085 #, c-format msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3192 +#: ../spellfile.c:3189 #, c-format msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3195 +#: ../spellfile.c:3192 #, c-format msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3392 ../spellfile.c:3402 +#: ../spellfile.c:3389 ../spellfile.c:3399 #, c-format msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3531 +#: ../spellfile.c:3528 #, c-format msgid "Reading dictionary file %s..." msgstr "" -#: ../spellfile.c:3539 +#: ../errors.h:1910 #, c-format msgid "E760: No word count in %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3612 +#: ../spellfile.c:3609 #, c-format msgid "line %6d, word %6ld - %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3637 +#: ../spellfile.c:3634 #, c-format msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3640 +#: ../spellfile.c:3637 #, c-format msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3695 +#: ../spellfile.c:3692 #, c-format msgid "%d duplicate word(s) in %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:3697 +#: ../spellfile.c:3694 #, c-format msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:4111 +#: ../spellfile.c:4108 #, c-format msgid "Reading word file %s..." msgstr "" -#: ../spellfile.c:4141 +#: ../spellfile.c:4138 #, c-format msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:4159 +#: ../spellfile.c:4156 #, c-format msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:4162 +#: ../spellfile.c:4159 #, c-format msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:4185 +#: ../spellfile.c:4182 #, c-format msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:4191 +#: ../spellfile.c:4188 #, c-format msgid "Too many regions in %s line %ld: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:4205 +#: ../spellfile.c:4202 #, c-format msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:4235 +#: ../spellfile.c:4232 #, c-format msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:4243 +#: ../spellfile.c:4240 #, c-format msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:4273 +#: ../spellfile.c:4270 #, c-format msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" msgstr "" -#: ../spellfile.c:4313 +#: ../errors.h:2168 msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" msgstr "" -#: ../spellfile.c:4697 +#: ../spellfile.c:4698 #, c-format msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining" msgstr "" -#: ../spellfile.c:5478 +#: ../spellfile.c:5479 msgid "Reading back spell file..." msgstr "" @@ -4667,112 +4663,110 @@ #. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to #. * the soundfold trie. #. -#: ../spellfile.c:5499 +#: ../spellfile.c:5500 msgid "Performing soundfolding..." msgstr "" -#: ../spellfile.c:5512 +#: ../spellfile.c:5513 #, c-format msgid "Number of words after soundfolding: %ld" msgstr "" -#: ../spellfile.c:5639 +#: ../spellfile.c:5640 #, c-format msgid "Total number of words: %d" msgstr "" -#: ../spellfile.c:5810 +#: ../spellfile.c:5811 #, c-format msgid "Writing suggestion file %s..." msgstr "" -#: ../spellfile.c:5871 ../spellfile.c:6099 +#: ../spellfile.c:5872 ../spellfile.c:6100 #, c-format msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgstr "" -#: ../spellfile.c:5968 +#: ../errors.h:1892 msgid "E751: Output file name must not have region name" msgstr "" -#: ../spellfile.c:5970 +#: ../errors.h:1898 #, c-format msgid "E754: Only up to %d regions supported" msgstr "" -#: ../spellfile.c:6004 +#: ../errors.h:1900 #, c-format msgid "E755: Invalid region in %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:6073 +#: ../spellfile.c:6074 msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" msgstr "" -#: ../spellfile.c:6092 +#: ../spellfile.c:6093 #, c-format msgid "Writing spell file %s..." msgstr "" -#: ../spellfile.c:6097 +#: ../spellfile.c:6098 msgid "Done!" msgstr "" -#: ../spellfile.c:6231 +#: ../errors.h:1924 #, c-format msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries" msgstr "" -#: ../spellfile.c:6278 +#: ../spellfile.c:6287 #, c-format msgid "Word '%.*s' removed from %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:6284 +#: ../spellfile.c:6293 msgid "Seek error in spellfile" msgstr "" -#: ../spellfile.c:6331 +#: ../spellfile.c:6340 #, c-format msgid "Word '%.*s' added to %s" msgstr "" -#: ../spellfile.c:6553 +#: ../errors.h:1916 msgid "E763: Word characters differ between spell files" msgstr "" -#. This should have been checked when generating the .spl -#. file. -#: ../spellfile.c:6670 +#: ../errors.h:1974 msgid "E783: duplicate char in MAP entry" msgstr "" -#: ../spellsuggest.c:549 +#: ../spellsuggest.c:558 msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "" -#: ../spellsuggest.c:553 +#: ../spellsuggest.c:562 #, c-format msgid "Sorry, only %ld suggestions" msgstr "" #. for when 'cmdheight' > 1 #. avoid more prompt -#: ../spellsuggest.c:568 +#: ../spellsuggest.c:577 #, c-format msgid "Change \"%.*s\" to:" msgstr "" -#: ../spellsuggest.c:608 +#: ../spellsuggest.c:617 #, c-format msgid " < \"%.*s\"" msgstr "" -#: ../strings.c:1865 +#: ../errors.h:1928 msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" msgstr "" -#: ../strings.c:1937 +#: ../errors.h:2059 msgid "E807: Expected Float argument for printf()" msgstr "" @@ -4784,7 +4778,7 @@ msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "" -#: ../syntax.c:3212 +#: ../syntax.c:3187 msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" msgstr "" @@ -4828,152 +4822,152 @@ msgid "syntax iskeyword " msgstr "" -#: ../syntax.c:3478 +#: ../syntax.c:3453 msgid "syntax iskeyword not set" msgstr "" -#: ../syntax.c:3857 +#: ../syntax.c:3832 msgid "syncing on C-style comments" msgstr "" -#: ../syntax.c:3865 +#: ../syntax.c:3840 msgid "no syncing" msgstr "" -#: ../syntax.c:3869 +#: ../syntax.c:3844 msgid "syncing starts at the first line" msgstr "" -#: ../syntax.c:3872 +#: ../syntax.c:3847 msgid "syncing starts " msgstr "" -#: ../syntax.c:3874 ../syntax.c:3955 +#: ../syntax.c:3849 ../syntax.c:3930 msgid " lines before top line" msgstr "" -#: ../syntax.c:3880 +#: ../syntax.c:3855 msgid "" "\n" "--- Syntax sync items ---" msgstr "" -#: ../syntax.c:3885 +#: ../syntax.c:3860 msgid "" "\n" "syncing on items" msgstr "" -#: ../syntax.c:3891 +#: ../syntax.c:3866 msgid "" "\n" "--- Syntax items ---" msgstr "" -#: ../syntax.c:3940 +#: ../syntax.c:3915 msgid "from the first line" msgstr "" -#: ../syntax.c:3945 +#: ../syntax.c:3920 msgid "minimal " msgstr "" -#: ../syntax.c:3952 +#: ../syntax.c:3927 msgid "maximal " msgstr "" -#: ../syntax.c:3965 +#: ../syntax.c:3940 msgid "; match " msgstr "" -#: ../syntax.c:3967 +#: ../syntax.c:3942 msgid " line breaks" msgstr "" -#: ../syntax.c:4638 +#: ../errors.h:2165 msgid "E844: invalid cchar value" msgstr "" -#: ../syntax.c:4788 +#: ../errors.h:2174 msgid "E847: Too many syntax includes" msgstr "" -#: ../syntax.c:4885 +#: ../errors.h:1993 #, c-format msgid "E789: Missing ']': %s" msgstr "" -#: ../syntax.c:4892 +#: ../errors.h:2296 #, c-format msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s" msgstr "" -#: ../syntax.c:5525 +#: ../errors.h:2176 msgid "E848: Too many syntax clusters" msgstr "" -#: ../syntax.c:6756 +#: ../syntax.c:6732 msgid "" " TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" msgstr "" -#: ../tag.c:88 +#: ../errors.h:2576 msgid "E986: cannot modify the tag stack within tagfunc" msgstr "" -#: ../tag.c:89 +#: ../errors.h:2578 msgid "E987: invalid return value from tagfunc" msgstr "" -#: ../tag.c:771 +#: ../tag.c:828 #, c-format msgid "File \"%s\" does not exist" msgstr "" #. Give an indication of the number of matching tags -#: ../tag.c:783 +#: ../tag.c:840 #, c-format msgid "tag %d of %d%s" msgstr "" -#: ../tag.c:786 +#: ../tag.c:843 msgid " or more" msgstr "" -#: ../tag.c:788 +#: ../tag.c:845 msgid " Using tag with different case!" msgstr "" -#: ../tag.c:907 +#: ../tag.c:964 msgid " # pri kind tag" msgstr "" -#: ../tag.c:910 +#: ../tag.c:967 msgid "file\n" msgstr "" #. Highlight title -#: ../tag.c:1251 +#: ../tag.c:1308 msgid "" "\n" " # TO tag FROM line in file/text" msgstr "" -#: ../tag.c:1948 +#: ../tag.c:2929 #, c-format msgid "Searching tags file %s" msgstr "" -#: ../tag.c:2763 +#: ../tag.c:2866 #, c-format msgid "Before byte %ld" msgstr "" -#: ../tag.c:3123 +#: ../tag.c:1975 msgid "Ignoring long line in tags file" msgstr "" -#: ../tag.c:4034 +#: ../tag.c:4321 #, c-format msgid "Duplicate field name: %s" msgstr "" @@ -4987,210 +4981,211 @@ msgstr "" #. Highlight title -#: ../term.c:6245 +#: ../term.c:6298 msgid "" "\n" "--- Terminal keys ---" msgstr "" -#: ../terminal.c:886 ../errors.h:399 +#: ../errors.h:424 #, c-format msgid "E181: Invalid attribute: %s" msgstr "" -#: ../terminal.c:1646 +#: ../terminal.c:1674 #, c-format msgid "Kill job in \"%s\"?" msgstr "" -#: ../terminal.c:4713 +#: ../terminal.c:4830 msgid "Terminal" msgstr "" -#: ../terminal.c:4715 +#: ../terminal.c:4832 msgid "Terminal-finished" msgstr "" -#: ../terminal.c:4720 +#: ../terminal.c:4837 msgid "active" msgstr "" -#: ../terminal.c:4722 +#: ../terminal.c:4839 msgid "running" msgstr "" -#: ../terminal.c:4724 +#: ../terminal.c:4841 msgid "finished" msgstr "" -#: ../terminal.c:4865 +#: ../errors.h:2499 msgid "E958: Job already finished" msgstr "" -#: ../terminal.c:4891 +#: ../errors.h:2481 #, c-format msgid "E953: File exists: %s" msgstr "" -#: ../terminal.c:5995 +#: ../errors.h:2489 msgid "E955: Not a terminal buffer" msgstr "" -#: ../terminal.c:6626 +#: ../errors.h:2565 msgid "E982: ConPTY is not available" msgstr "" -#: ../textprop.c:50 +#: ../errors.h:2535 #, c-format msgid "E971: Property type %s does not exist" msgstr "" -#: ../textprop.c:338 ../textprop.c:398 +#: ../errors.h:2520 msgid "E965: missing property type name" msgstr "" -#: ../textprop.c:476 +#: ../errors.h:2528 msgid "E967: text property info corrupted" msgstr "" -#: ../textprop.c:799 ../textprop.c:1222 +#: ../errors.h:2529 msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" msgstr "" -#: ../textprop.c:804 ../textprop.c:1227 +#: ../errors.h:2212 msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'" msgstr "" -#: ../textprop.c:1334 +#: ../errors.h:2531 #, c-format msgid "E969: Property type %s already defined" msgstr "" -#: ../textprop.c:1378 +#: ../errors.h:2533 #, c-format msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'" msgstr "" -#: ../time.c:93 ../time.c:298 +#: ../time.c:93 ../time.c:299 msgid "(Invalid)" msgstr "" -#: ../time.c:96 +#: ../time.c:97 +#, no-c-format msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y" msgstr "" -#: ../time.c:1113 +#: ../time.c:1123 #, c-format msgid "%ld second ago" msgid_plural "%ld seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../typval.c:194 +#: ../errors.h:2053 msgid "E805: Using a Float as a Number" msgstr "" -#: ../typval.c:199 +#: ../errors.h:1785 msgid "E703: Using a Funcref as a Number" msgstr "" -#: ../typval.c:212 +#: ../errors.h:1876 msgid "E745: Using a List as a Number" msgstr "" -#: ../typval.c:215 +#: ../errors.h:1834 msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" msgstr "" -#: ../typval.c:224 +#: ../errors.h:1548 msgid "E611: Using a Special as a Number" msgstr "" -#: ../typval.c:230 +#: ../errors.h:2359 msgid "E910: Using a Job as a Number" msgstr "" -#: ../typval.c:235 +#: ../errors.h:2365 msgid "E913: Using a Channel as a Number" msgstr "" -#: ../typval.c:239 +#: ../errors.h:2543 msgid "E974: Using a Blob as a Number" msgstr "" -#: ../typval.c:311 +#: ../errors.h:2299 msgid "E891: Using a Funcref as a Float" msgstr "" -#: ../typval.c:314 +#: ../errors.h:2301 msgid "E892: Using a String as a Float" msgstr "" -#: ../typval.c:317 +#: ../errors.h:2303 msgid "E893: Using a List as a Float" msgstr "" -#: ../typval.c:320 +#: ../errors.h:2305 msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" msgstr "" -#: ../typval.c:326 +#: ../errors.h:2349 msgid "E907: Using a special value as a Float" msgstr "" -#: ../typval.c:330 +#: ../errors.h:2361 msgid "E911: Using a Job as a Float" msgstr "" -#: ../typval.c:335 +#: ../errors.h:2367 msgid "E914: Using a Channel as a Float" msgstr "" -#: ../typval.c:339 +#: ../errors.h:2546 msgid "E975: Using a Blob as a Float" msgstr "" -#: ../typval.c:930 +#: ../errors.h:1836 msgid "E729: Using a Funcref as a String" msgstr "" -#: ../typval.c:933 +#: ../errors.h:1838 msgid "E730: Using a List as a String" msgstr "" -#: ../typval.c:936 +#: ../errors.h:1840 msgid "E731: Using a Dictionary as a String" msgstr "" -#: ../typval.c:957 +#: ../errors.h:2549 msgid "E976: Using a Blob as a String" msgstr "" -#: ../typval.c:1348 +#: ../errors.h:1762 msgid "E691: Can only compare List with List" msgstr "" -#: ../typval.c:1350 +#: ../errors.h:1764 msgid "E692: Invalid operation for List" msgstr "" -#: ../typval.c:1389 +#: ../errors.h:2551 msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" msgstr "" -#: ../typval.c:1430 +#: ../errors.h:1848 msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" msgstr "" -#: ../typval.c:1432 +#: ../errors.h:1850 msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" msgstr "" -#: ../typval.c:1463 +#: ../errors.h:1767 msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" msgstr "" -#: ../typval.c:1925 +#: ../errors.h:2541 msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" msgstr "" @@ -5198,13 +5193,11 @@ msgid "new shell started\n" msgstr "" -#: ../ui.c:1067 +#: ../ui.c:1068 msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" msgstr "" -#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the -#. file in a way it becomes shorter. -#: ../undo.c:467 +#: ../errors.h:2268 msgid "E881: Line count changed unexpectedly" msgstr "" @@ -5213,390 +5206,390 @@ msgid "No undo possible; continue anyway" msgstr "" -#: ../undo.c:787 +#: ../errors.h:2118 #, c-format msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" msgstr "" -#: ../undo.c:901 +#: ../errors.h:2109 #, c-format msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" msgstr "" -#: ../undo.c:1588 +#: ../undo.c:1586 msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" msgstr "" -#: ../undo.c:1636 +#: ../undo.c:1634 #, c-format msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" msgstr "" -#: ../undo.c:1658 +#: ../undo.c:1656 #, c-format msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" msgstr "" -#: ../undo.c:1675 +#: ../undo.c:1673 msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" msgstr "" -#: ../undo.c:1690 +#: ../undo.c:1688 #, c-format msgid "Writing undo file: %s" msgstr "" -#: ../undo.c:1795 +#: ../errors.h:2121 #, c-format msgid "E829: write error in undo file: %s" msgstr "" -#: ../undo.c:1885 +#: ../undo.c:1883 #, c-format msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" msgstr "" -#: ../undo.c:1899 +#: ../undo.c:1897 #, c-format msgid "Reading undo file: %s" msgstr "" -#: ../undo.c:1907 +#: ../errors.h:2103 #, c-format msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" msgstr "" -#: ../undo.c:1919 +#: ../errors.h:2105 #, c-format msgid "E823: Not an undo file: %s" msgstr "" -#: ../undo.c:1928 +#: ../errors.h:2129 #, c-format msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" msgstr "" -#: ../undo.c:1935 +#: ../errors.h:2112 #, c-format msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" msgstr "" -#: ../undo.c:1951 +#: ../errors.h:2115 #, c-format msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" msgstr "" -#: ../undo.c:1957 +#: ../errors.h:2107 #, c-format msgid "E824: Incompatible undo file: %s" msgstr "" -#: ../undo.c:1975 +#: ../undo.c:1972 msgid "File contents changed, cannot use undo info" msgstr "" -#: ../undo.c:2165 +#: ../undo.c:2162 #, c-format msgid "Finished reading undo file %s" msgstr "" -#: ../undo.c:2269 ../undo.c:2532 +#: ../undo.c:2266 ../undo.c:2535 msgid "Already at oldest change" msgstr "" -#: ../undo.c:2284 ../undo.c:2534 +#: ../undo.c:2281 ../undo.c:2537 msgid "Already at newest change" msgstr "" -#: ../undo.c:2525 +#: ../errors.h:2123 #, c-format msgid "E830: Undo number %ld not found" msgstr "" -#: ../undo.c:2987 +#: ../undo.c:2997 msgid "more line" msgstr "" -#: ../undo.c:2989 +#: ../undo.c:2999 msgid "more lines" msgstr "" -#: ../undo.c:2991 +#: ../undo.c:3001 msgid "line less" msgstr "" -#: ../undo.c:2993 +#: ../undo.c:3003 msgid "fewer lines" msgstr "" -#: ../undo.c:2998 +#: ../undo.c:3008 msgid "change" msgstr "" -#: ../undo.c:3000 +#: ../undo.c:3010 msgid "changes" msgstr "" -#: ../undo.c:3036 +#: ../undo.c:3048 #, c-format msgid "%ld %s; %s #%ld %s" msgstr "" -#: ../undo.c:3039 +#: ../undo.c:3051 msgid "before" msgstr "" -#: ../undo.c:3039 +#: ../undo.c:3051 msgid "after" msgstr "" -#: ../undo.c:3152 +#: ../undo.c:3164 msgid "Nothing to undo" msgstr "" -#: ../undo.c:3158 +#: ../undo.c:3170 msgid "number changes when saved" msgstr "" -#: ../undo.c:3183 +#: ../errors.h:1996 msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "" -#: ../usercmd.c:444 +#: ../usercmd.c:509 msgid "" "\n" " Name Args Address Complete Definition" msgstr "" -#: ../usercmd.c:574 +#: ../usercmd.c:648 msgid "No user-defined commands found" msgstr "" -#: ../usercmd.c:621 +#: ../errors.h:422 #, c-format msgid "E180: Invalid address type value: %s" msgstr "" -#: ../usercmd.c:1104 +#: ../errors.h:2155 msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" msgstr "" -#: ../userfunc.c:32 +#: ../errors.h:1812 msgid "E717: Dictionary entry already exists" msgstr "" -#: ../userfunc.c:33 +#: ../errors.h:1814 msgid "E718: Funcref required" msgstr "" -#: ../userfunc.c:115 +#: ../errors.h:2192 #, c-format msgid "E853: Duplicate argument name: %s" msgstr "" -#: ../userfunc.c:345 +#: ../errors.h:2585 msgid "E989: Non-default argument follows default argument" msgstr "" -#: ../userfunc.c:851 +#: ../userfunc.c:887 #, c-format msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" msgstr "" -#: ../userfunc.c:1805 +#: ../errors.h:1858 #, c-format msgid "E740: Too many arguments for function %s" msgstr "" -#: ../userfunc.c:2728 +#: ../userfunc.c:2832 #, c-format msgid "calling %s" msgstr "" -#: ../userfunc.c:2823 +#: ../userfunc.c:2930 #, c-format msgid "%s aborted" msgstr "" -#: ../userfunc.c:2825 +#: ../userfunc.c:2932 #, c-format msgid "%s returning #%ld" msgstr "" -#: ../userfunc.c:2847 +#: ../userfunc.c:2954 #, c-format msgid "%s returning %s" msgstr "" -#: ../userfunc.c:3159 +#: ../errors.h:1777 msgid "E699: Too many arguments" msgstr "" -#: ../userfunc.c:3290 +#: ../errors.h:1828 #, c-format msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" msgstr "" -#: ../userfunc.c:3859 +#: ../errors.h:2275 #, c-format msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" msgstr "" -#: ../userfunc.c:4277 +#: ../errors.h:2220 msgid "E862: Cannot use g: here" msgstr "" -#: ../userfunc.c:4347 +#: ../errors.h:2419 #, c-format msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" msgstr "" -#: ../userfunc.c:4412 +#: ../errors.h:1792 #, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" msgstr "" -#: ../userfunc.c:4534 +#: ../errors.h:1878 #, c-format msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" msgstr "" -#: ../version.c:66 +#: ../version.c:67 #, c-format msgid "%s (%s, compiled %s)" msgstr "" -#: ../version.c:8952 +#: ../version.c:11279 msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI/console version" msgstr "" -#: ../version.c:8954 +#: ../version.c:11281 msgid "" "\n" "MS-Windows 32-bit GUI/console version" msgstr "" -#: ../version.c:8958 +#: ../version.c:11285 msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI version" msgstr "" -#: ../version.c:8960 +#: ../version.c:11287 msgid "" "\n" "MS-Windows 32-bit GUI version" msgstr "" -#: ../version.c:8964 +#: ../version.c:11291 msgid " with OLE support" msgstr "" -#: ../version.c:8968 +#: ../version.c:11295 msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit console version" msgstr "" -#: ../version.c:8970 +#: ../version.c:11297 msgid "" "\n" "MS-Windows 32-bit console version" msgstr "" -#: ../version.c:8976 +#: ../version.c:11303 msgid "" "\n" "macOS version" msgstr "" -#: ../version.c:8978 +#: ../version.c:11305 msgid "" "\n" "macOS version w/o darwin feat." msgstr "" -#: ../version.c:8988 +#: ../version.c:11315 msgid "" "\n" "OpenVMS version" msgstr "" -#: ../version.c:9003 +#: ../version.c:11330 msgid "" "\n" "Included patches: " msgstr "" -#: ../version.c:9028 +#: ../version.c:11355 msgid "" "\n" "Extra patches: " msgstr "" -#: ../version.c:9040 ../version.c:9370 +#: ../version.c:11367 ../version.c:11671 msgid "Modified by " msgstr "" -#: ../version.c:9047 +#: ../version.c:11374 msgid "" "\n" "Compiled " msgstr "" -#: ../version.c:9050 +#: ../version.c:11377 msgid "by " msgstr "" -#: ../version.c:9062 +#: ../version.c:11389 msgid "" "\n" "Huge version " msgstr "" -#: ../version.c:9065 +#: ../version.c:11391 msgid "" "\n" "Big version " msgstr "" -#: ../version.c:9068 +#: ../version.c:11393 msgid "" "\n" "Normal version " msgstr "" -#: ../version.c:9071 +#: ../version.c:11395 msgid "" "\n" "Small version " msgstr "" -#: ../version.c:9073 +#: ../version.c:11397 msgid "" "\n" "Tiny version " msgstr "" -#: ../version.c:9079 +#: ../version.c:11400 msgid "without GUI." msgstr "" -#: ../version.c:9083 +#: ../version.c:11403 msgid "with GTK3 GUI." msgstr "" -#: ../version.c:9086 +#: ../version.c:11405 msgid "with GTK2-GNOME GUI." msgstr "" -#: ../version.c:9088 +#: ../version.c:11407 msgid "with GTK2 GUI." msgstr "" -#: ../version.c:9093 +#: ../version.c:11410 msgid "with X11-Motif GUI." msgstr "" @@ -5608,203 +5601,203 @@ msgid "with X11-Athena GUI." msgstr "" -#: ../version.c:9103 +#: ../version.c:11412 msgid "with Haiku GUI." msgstr "" -#: ../version.c:9106 +#: ../version.c:11414 msgid "with Photon GUI." msgstr "" -#: ../version.c:9109 +#: ../version.c:11416 msgid "with GUI." msgstr "" -#: ../version.c:9117 +#: ../version.c:11418 msgid " Features included (+) or not (-):\n" msgstr "" -#: ../version.c:9124 +#: ../version.c:11425 msgid " system vimrc file: \"" msgstr "" -#: ../version.c:9129 +#: ../version.c:11430 msgid " user vimrc file: \"" msgstr "" -#: ../version.c:9134 +#: ../version.c:11435 msgid " 2nd user vimrc file: \"" msgstr "" -#: ../version.c:9139 +#: ../version.c:11440 msgid " 3rd user vimrc file: \"" msgstr "" -#: ../version.c:9144 +#: ../version.c:11445 msgid " user exrc file: \"" msgstr "" -#: ../version.c:9149 +#: ../version.c:11450 msgid " 2nd user exrc file: \"" msgstr "" -#: ../version.c:9155 +#: ../version.c:11456 msgid " system gvimrc file: \"" msgstr "" -#: ../version.c:9159 +#: ../version.c:11460 msgid " user gvimrc file: \"" msgstr "" -#: ../version.c:9163 +#: ../version.c:11464 msgid "2nd user gvimrc file: \"" msgstr "" -#: ../version.c:9168 +#: ../version.c:11469 msgid "3rd user gvimrc file: \"" msgstr "" -#: ../version.c:9173 +#: ../version.c:11474 msgid " defaults file: \"" msgstr "" -#: ../version.c:9178 +#: ../version.c:11479 msgid " system menu file: \"" msgstr "" -#: ../version.c:9186 +#: ../version.c:11487 msgid " fall-back for $VIM: \"" msgstr "" -#: ../version.c:9192 +#: ../version.c:11493 msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" msgstr "" -#: ../version.c:9196 +#: ../version.c:11497 msgid "Compilation: " msgstr "" -#: ../version.c:9202 +#: ../version.c:11503 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: ../version.c:9207 +#: ../version.c:11508 msgid "Linking: " msgstr "" -#: ../version.c:9212 +#: ../version.c:11513 msgid " DEBUG BUILD" msgstr "" -#: ../version.c:9248 +#: ../version.c:11549 msgid "VIM - Vi IMproved" msgstr "" -#: ../version.c:9250 +#: ../version.c:11551 msgid "version " msgstr "" -#: ../version.c:9251 +#: ../version.c:11552 msgid "by Bram Moolenaar et al." msgstr "" -#: ../version.c:9255 +#: ../version.c:11556 msgid "Vim is open source and freely distributable" msgstr "" -#: ../version.c:9257 +#: ../version.c:11558 msgid "Help poor children in Uganda!" msgstr "" -#: ../version.c:9258 +#: ../version.c:11559 msgid "type :help iccf<Enter> for information " msgstr "" -#: ../version.c:9260 +#: ../version.c:11561 msgid "type :q<Enter> to exit " msgstr "" -#: ../version.c:9261 +#: ../version.c:11562 msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help" msgstr "" -#: ../version.c:9262 +#: ../version.c:10828 msgid "type :help version8<Enter> for version info" msgstr "" -#: ../version.c:9265 +#: ../version.c:11566 msgid "Running in Vi compatible mode" msgstr "" -#: ../version.c:9266 +#: ../version.c:11567 msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults" msgstr "" -#: ../version.c:9267 +#: ../version.c:11568 msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this" msgstr "" -#: ../version.c:9282 +#: ../version.c:11583 msgid "menu Help->Orphans for information " msgstr "" -#: ../version.c:9284 +#: ../version.c:11585 msgid "Running modeless, typed text is inserted" msgstr "" -#: ../version.c:9285 +#: ../version.c:11586 msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " msgstr "" -#: ../version.c:9286 +#: ../version.c:11587 msgid " for two modes " msgstr "" -#: ../version.c:9290 +#: ../version.c:11591 msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" msgstr "" -#: ../version.c:9291 +#: ../version.c:11592 msgid " for Vim defaults " msgstr "" -#: ../version.c:9332 +#: ../version.c:11633 msgid "Sponsor Vim development!" msgstr "" -#: ../version.c:9333 +#: ../version.c:11634 msgid "Become a registered Vim user!" msgstr "" -#: ../version.c:9336 +#: ../version.c:11637 msgid "type :help sponsor<Enter> for information " msgstr "" -#: ../version.c:9337 +#: ../version.c:11638 msgid "type :help register<Enter> for information " msgstr "" -#: ../version.c:9339 +#: ../version.c:11640 msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " msgstr "" -#: ../vim9compile.c:1066 +#: ../vim9compile.c:1198 msgid "global" msgstr "" -#: ../vim9compile.c:1067 +#: ../vim9compile.c:1199 msgid "buffer" msgstr "" -#: ../vim9compile.c:1068 +#: ../vim9compile.c:1200 msgid "window" msgstr "" -#: ../vim9compile.c:1069 +#: ../vim9compile.c:1201 msgid "tab" msgstr "" -#: ../vim9expr.c:1174 +#: ../vim9expr.c:1310 msgid "[end of lines]" msgstr "" @@ -5905,55 +5898,53 @@ msgstr "" #. Write the info: -#: ../viminfo.c:2947 +#: ../viminfo.c:2945 #, c-format msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" msgstr "" -#: ../viminfo.c:2949 +#: ../viminfo.c:2947 msgid "" "# You may edit it if you're careful!\n" "\n" msgstr "" -#: ../viminfo.c:2951 +#: ../viminfo.c:2949 msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" msgstr "" -#: ../viminfo.c:3008 +#: ../viminfo.c:3006 #, c-format msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s" msgstr "" -#: ../viminfo.c:3010 +#: ../viminfo.c:3008 msgid " info" msgstr "" -#: ../viminfo.c:3011 +#: ../viminfo.c:3009 msgid " marks" msgstr "" -#: ../viminfo.c:3012 +#: ../viminfo.c:3010 msgid " oldfiles" msgstr "" -#: ../viminfo.c:3013 +#: ../viminfo.c:3011 msgid " FAILED" msgstr "" -#. They all exist? Must be something wrong! Don't write -#. the viminfo file then. -#: ../viminfo.c:3223 +#: ../errors.h:2409 #, c-format msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" msgstr "" -#: ../viminfo.c:3275 +#: ../viminfo.c:3272 #, c-format msgid "Writing viminfo file \"%s\"" msgstr "" -#: ../viminfo.c:3296 +#: ../errors.h:2283 #, c-format msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" msgstr "" @@ -5962,7 +5953,7 @@ msgid "Already only one window" msgstr "" -#: ../window.c:2504 +#: ../errors.h:2080 msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" msgstr "" @@ -5976,7 +5967,7 @@ "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." msgstr "" -#: ../if_perl.xs:1033 +#: ../errors.h:753 msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" msgstr "" @@ -6036,3153 +6027,3155 @@ msgid "E13: File exists (add ! to override)" msgstr "" -#: ../errors.h:28 +#: ../errors.h:29 #, c-format msgid "E15: Invalid expression: \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:31 +#: ../errors.h:32 msgid "E16: Invalid range" msgstr "" -#: ../errors.h:34 +#: ../errors.h:36 #, c-format msgid "E17: \"%s\" is a directory" msgstr "" -#: ../errors.h:38 +#: ../errors.h:40 msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "" -#: ../errors.h:40 +#: ../errors.h:42 msgid "E18: Unexpected characters in assignment" msgstr "" -#: ../errors.h:43 +#: ../errors.h:45 msgid "E19: Mark has invalid line number" msgstr "" -#: ../errors.h:45 +#: ../errors.h:47 msgid "E20: Mark not set" msgstr "" -#: ../errors.h:47 +#: ../errors.h:49 msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" msgstr "" -#: ../errors.h:49 +#: ../errors.h:51 msgid "E22: Scripts nested too deep" msgstr "" -#: ../errors.h:51 +#: ../errors.h:53 msgid "E23: No alternate file" msgstr "" -#: ../errors.h:53 +#: ../errors.h:55 msgid "E24: No such abbreviation" msgstr "" -#: ../errors.h:56 +#: ../errors.h:58 msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" msgstr "" -#: ../errors.h:60 +#: ../errors.h:62 msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" msgstr "" -#: ../errors.h:63 +#: ../errors.h:65 msgid "E27: Farsi support has been removed\n" msgstr "" -#: ../errors.h:66 +#: ../errors.h:68 #, c-format msgid "E28: No such highlight group name: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:69 +#: ../errors.h:71 msgid "E29: No inserted text yet" msgstr "" -#: ../errors.h:71 +#: ../errors.h:73 msgid "E30: No previous command line" msgstr "" -#: ../errors.h:73 +#: ../errors.h:75 msgid "E31: No such mapping" msgstr "" -#: ../errors.h:75 +#: ../errors.h:77 msgid "E32: No file name" msgstr "" -#: ../errors.h:77 +#: ../errors.h:79 msgid "E33: No previous substitute regular expression" msgstr "" -#: ../errors.h:79 +#: ../errors.h:81 msgid "E34: No previous command" msgstr "" -#: ../errors.h:81 +#: ../errors.h:83 msgid "E35: No previous regular expression" msgstr "" -#: ../errors.h:83 +#: ../errors.h:85 msgid "E36: Not enough room" msgstr "" -#: ../errors.h:85 +#: ../errors.h:87 msgid "E37: No write since last change" msgstr "" -#: ../errors.h:87 +#: ../errors.h:89 msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" msgstr "" -#: ../errors.h:89 +#: ../errors.h:91 msgid "E38: Null argument" msgstr "" -#: ../errors.h:92 +#: ../errors.h:94 msgid "E39: Number expected" msgstr "" -#: ../errors.h:96 +#: ../errors.h:98 #, c-format msgid "E40: Can't open errorfile %s" msgstr "" -#: ../errors.h:99 +#: ../errors.h:101 msgid "E41: Out of memory!" msgstr "" -#: ../errors.h:102 +#: ../errors.h:104 msgid "E42: No Errors" msgstr "" -#: ../errors.h:105 +#: ../errors.h:107 msgid "E43: Damaged match string" msgstr "" -#: ../errors.h:107 +#: ../errors.h:109 msgid "E44: Corrupted regexp program" msgstr "" -#: ../errors.h:109 +#: ../errors.h:111 msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" msgstr "" -#: ../errors.h:112 +#: ../errors.h:114 msgid "E46: Cannot change read-only variable" msgstr "" -#: ../errors.h:114 +#: ../errors.h:116 #, c-format msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:118 +#: ../errors.h:120 msgid "E47: Error while reading errorfile" msgstr "" -#: ../errors.h:122 +#: ../errors.h:124 msgid "E48: Not allowed in sandbox" msgstr "" -#: ../errors.h:125 +#: ../errors.h:127 msgid "E49: Invalid scroll size" msgstr "" -#: ../errors.h:127 +#: ../errors.h:130 msgid "E50: Too many \\z(" msgstr "" -#: ../errors.h:129 +#: ../errors.h:133 #, c-format msgid "E51: Too many %s(" msgstr "" -#: ../errors.h:131 +#: ../errors.h:136 msgid "E52: Unmatched \\z(" msgstr "" -#: ../errors.h:133 +#: ../errors.h:139 #, c-format msgid "E53: Unmatched %s%%(" msgstr "" -#: ../errors.h:135 +#: ../errors.h:141 #, c-format msgid "E54: Unmatched %s(" msgstr "" -#: ../errors.h:137 +#: ../errors.h:143 #, c-format msgid "E55: Unmatched %s)" msgstr "" -#: ../errors.h:139 +#: ../errors.h:148 #, c-format msgid "E59: invalid character after %s@" msgstr "" -#: ../errors.h:141 +#: ../errors.h:150 #, c-format msgid "E60: Too many complex %s{...}s" msgstr "" -#: ../errors.h:143 +#: ../errors.h:152 #, c-format msgid "E61: Nested %s*" msgstr "" -#: ../errors.h:145 +#: ../errors.h:154 #, c-format msgid "E62: Nested %s%c" msgstr "" -#: ../errors.h:147 +#: ../errors.h:156 msgid "E63: invalid use of \\_" msgstr "" -#: ../errors.h:149 +#: ../errors.h:158 #, c-format msgid "E64: %s%c follows nothing" msgstr "" -#: ../errors.h:151 +#: ../errors.h:160 msgid "E65: Illegal back reference" msgstr "" -#: ../errors.h:154 +#: ../errors.h:163 msgid "E66: \\z( not allowed here" msgstr "" -#: ../errors.h:156 +#: ../errors.h:165 msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" msgstr "" -#: ../errors.h:159 +#: ../errors.h:170 #, c-format msgid "E69: Missing ] after %s%%[" msgstr "" -#: ../errors.h:161 +#: ../errors.h:172 #, c-format msgid "E70: Empty %s%%[]" msgstr "" -#: ../errors.h:163 +#: ../errors.h:174 #, c-format msgid "E71: Invalid character after %s%%" msgstr "" -#: ../errors.h:165 +#: ../errors.h:176 msgid "E72: Close error on swap file" msgstr "" -#: ../errors.h:167 +#: ../errors.h:178 msgid "E73: tag stack empty" msgstr "" -#: ../errors.h:169 +#: ../errors.h:180 msgid "E74: Command too complex" msgstr "" -#: ../errors.h:171 +#: ../errors.h:182 msgid "E75: Name too long" msgstr "" -#: ../errors.h:173 +#: ../errors.h:184 msgid "E76: Too many [" msgstr "" -#: ../errors.h:175 +#: ../errors.h:186 msgid "E77: Too many file names" msgstr "" -#: ../errors.h:177 +#: ../errors.h:188 msgid "E78: Unknown mark" msgstr "" -#: ../errors.h:179 +#: ../errors.h:190 msgid "E79: Cannot expand wildcards" msgstr "" -#: ../errors.h:181 +#: ../errors.h:192 msgid "E80: Error while writing" msgstr "" -#: ../errors.h:184 +#: ../errors.h:195 msgid "E81: Using <SID> not in a script context" msgstr "" -#: ../errors.h:187 +#: ../errors.h:198 msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." msgstr "E82: Buffer tidak tersedia, keluar..." -#: ../errors.h:189 +#: ../errors.h:200 msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." msgstr "" -#: ../errors.h:191 +#: ../errors.h:202 msgid "E84: No modified buffer found" msgstr "E84: Tidak ditemukan modified buffer" -#: ../errors.h:193 +#: ../errors.h:204 msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "" -#: ../errors.h:195 +#: ../errors.h:206 #, c-format msgid "E86: Buffer %ld does not exist" msgstr "" -#: ../errors.h:197 +#: ../errors.h:208 msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "" -#: ../errors.h:199 +#: ../errors.h:210 msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "" -#: ../errors.h:201 +#: ../errors.h:212 #, c-format msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" msgstr "" -#: ../errors.h:203 +#: ../errors.h:214 msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "E90: Buffer terakhir tidak bisa dilepas" -#: ../errors.h:205 +#: ../errors.h:216 msgid "E91: 'shell' option is empty" msgstr "" -#: ../errors.h:207 +#: ../errors.h:218 #, c-format msgid "E92: Buffer %d not found" msgstr "" -#: ../errors.h:209 +#: ../errors.h:220 #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" msgstr "E93: Terdapat lebih dari satu yang cocok dengan %s" -#: ../errors.h:211 +#: ../errors.h:222 #, c-format msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Tidak ada yang cocok dengan buffer %s" -#: ../errors.h:213 +#: ../errors.h:224 msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "" -#: ../errors.h:216 +#: ../errors.h:227 #, c-format msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers" msgstr "" -#: ../errors.h:218 +#: ../errors.h:229 msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "" -#: ../errors.h:220 +#: ../errors.h:231 msgid "E98: Cannot read diff output" msgstr "E98: Tidak bisa membaca hasil diff" -#: ../errors.h:222 +#: ../errors.h:233 msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" msgstr "" -#: ../errors.h:224 +#: ../errors.h:235 msgid "E100: No other buffer in diff mode" msgstr "E100: Tidak ada buffer lain dalam keadaan diff mode" -#: ../errors.h:226 +#: ../errors.h:237 msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" msgstr "" -#: ../errors.h:228 +#: ../errors.h:239 #, c-format msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" msgstr "E102: Tidak dapat menemukan buffer \"%s\"" -#: ../errors.h:230 +#: ../errors.h:241 #, c-format msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" msgstr "E103: Buffer \"%s\" tidak sedang diff mode" -#: ../errors.h:233 +#: ../errors.h:245 msgid "E104: Escape not allowed in digraph" msgstr "" -#: ../errors.h:235 +#: ../errors.h:249 msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" msgstr "E105: Pemakaian :loadkeymap tidak terdapat dalam berkas sumber" -#: ../errors.h:238 +#: ../errors.h:254 #, c-format msgid "E107: Missing parentheses: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:241 +#: ../errors.h:256 #, c-format msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:243 +#: ../errors.h:258 msgid "E109: Missing ':' after '?'" msgstr "" -#: ../errors.h:245 +#: ../errors.h:260 msgid "E110: Missing ')'" msgstr "" -#: ../errors.h:247 +#: ../errors.h:262 msgid "E111: Missing ']'" msgstr "" -#: ../errors.h:250 +#: ../errors.h:264 #, c-format msgid "E112: Option name missing: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:252 +#: ../errors.h:266 #, c-format msgid "E113: Unknown option: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:254 +#: ../errors.h:268 #, c-format msgid "E114: Missing double quote: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:256 +#: ../errors.h:270 #, c-format msgid "E115: Missing single quote: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:259 +#: ../errors.h:272 #, c-format msgid "E116: Invalid arguments for function %s" msgstr "" -#: ../errors.h:261 +#: ../errors.h:274 #, c-format msgid "E117: Unknown function: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:263 +#: ../errors.h:276 #, c-format msgid "E118: Too many arguments for function: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:265 +#: ../errors.h:278 #, c-format msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:267 +#: ../errors.h:280 #, c-format msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:269 +#: ../errors.h:282 #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:271 +#: ../errors.h:284 #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %c:%s" msgstr "" -#: ../errors.h:273 +#: ../errors.h:286 #, c-format msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" msgstr "" -#: ../errors.h:275 +#: ../errors.h:288 #, c-format msgid "E123: Undefined function: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:277 +#: ../errors.h:290 #, c-format msgid "E124: Missing '(': %s" msgstr "" -#: ../errors.h:279 +#: ../errors.h:292 #, c-format msgid "E125: Illegal argument: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:281 +#: ../errors.h:294 msgid "E126: Missing :endfunction" msgstr "" -#: ../errors.h:283 +#: ../errors.h:296 #, c-format msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" msgstr "" -#: ../errors.h:285 +#: ../errors.h:298 #, c-format msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" msgstr "" -#: ../errors.h:287 +#: ../errors.h:300 msgid "E129: Function name required" msgstr "" -#: ../errors.h:290 +#: ../errors.h:303 #, c-format msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" msgstr "" -#: ../errors.h:292 +#: ../errors.h:305 msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" msgstr "" -#: ../errors.h:294 +#: ../errors.h:307 msgid "E133: :return not inside a function" msgstr "" -#: ../errors.h:297 +#: ../errors.h:310 msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" msgstr "" -#: ../errors.h:299 +#: ../errors.h:312 msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "" -#: ../errors.h:302 +#: ../errors.h:315 msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" msgstr "" -#: ../errors.h:304 +#: ../errors.h:317 #, c-format msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:306 +#: ../errors.h:319 #, c-format msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" msgstr "" -#: ../errors.h:309 +#: ../errors.h:322 msgid "E139: File is loaded in another buffer" msgstr "" -#: ../errors.h:311 +#: ../errors.h:324 msgid "E140: Use ! to write partial buffer" msgstr "" -#: ../errors.h:313 +#: ../errors.h:326 #, c-format msgid "E141: No file name for buffer %ld" msgstr "" -#: ../errors.h:315 +#: ../errors.h:328 msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "" -#: ../errors.h:317 +#: ../errors.h:330 #, c-format msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" msgstr "" -#: ../errors.h:319 +#: ../errors.h:332 msgid "E144: non-numeric argument to :z" msgstr "" -#: ../errors.h:321 +#: ../errors.h:334 msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" msgstr "" -#: ../errors.h:323 +#: ../errors.h:336 msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" msgstr "" -#: ../errors.h:325 +#: ../errors.h:338 msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" msgstr "" -#: ../errors.h:327 +#: ../errors.h:340 msgid "E148: Regular expression missing from :global" msgstr "" -#: ../errors.h:329 +#: ../errors.h:342 #, c-format msgid "E149: Sorry, no help for %s" msgstr "" -#: ../errors.h:331 +#: ../errors.h:344 #, c-format msgid "E150: Not a directory: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:335 +#: ../errors.h:348 #, c-format msgid "E152: Cannot open %s for writing" msgstr "" -#: ../errors.h:337 +#: ../errors.h:350 #, c-format msgid "E153: Unable to open %s for reading" msgstr "" -#: ../errors.h:339 +#: ../errors.h:352 #, c-format msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" msgstr "" -#: ../errors.h:341 +#: ../errors.h:355 #, c-format msgid "E155: Unknown sign: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:343 +#: ../errors.h:357 msgid "E156: Missing sign name" msgstr "" -#: ../errors.h:345 +#: ../errors.h:359 #, c-format msgid "E157: Invalid sign ID: %d" msgstr "" -#: ../errors.h:349 +#: ../errors.h:367 msgid "E159: Missing sign number" msgstr "" -#: ../errors.h:351 +#: ../errors.h:369 #, c-format msgid "E160: Unknown sign command: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:354 +#: ../errors.h:373 #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:357 +#: ../errors.h:376 #, c-format msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:359 +#: ../errors.h:378 msgid "E163: There is only one file to edit" msgstr "" -#: ../errors.h:361 +#: ../errors.h:380 msgid "E164: Cannot go before first file" msgstr "" -#: ../errors.h:363 +#: ../errors.h:382 msgid "E165: Cannot go beyond last file" msgstr "" -#: ../errors.h:365 +#: ../errors.h:384 msgid "E166: Can't open linked file for writing" msgstr "" -#: ../errors.h:367 +#: ../errors.h:386 msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" msgstr "" -#: ../errors.h:369 +#: ../errors.h:389 msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" msgstr "" -#: ../errors.h:371 +#: ../errors.h:392 msgid "E169: Command too recursive" msgstr "" -#: ../errors.h:373 +#: ../errors.h:395 msgid "E170: Missing :endwhile" msgstr "" -#: ../errors.h:375 +#: ../errors.h:397 msgid "E170: Missing :endfor" msgstr "" -#: ../errors.h:377 +#: ../errors.h:399 msgid "E171: Missing :endif" msgstr "" -#: ../errors.h:379 +#: ../errors.h:401 msgid "E172: Missing marker" msgstr "" -#: ../errors.h:381 +#: ../errors.h:404 #, c-format msgid "E173: %d more file to edit" msgstr "" -#: ../errors.h:383 +#: ../errors.h:406 #, c-format msgid "E173: %d more files to edit" msgstr "" -#: ../errors.h:385 +#: ../errors.h:408 #, c-format msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:387 +#: ../errors.h:410 msgid "E175: No attribute specified" msgstr "" -#: ../errors.h:389 +#: ../errors.h:412 msgid "E176: Invalid number of arguments" msgstr "" -#: ../errors.h:391 +#: ../errors.h:414 msgid "E177: Count cannot be specified twice" msgstr "" -#: ../errors.h:393 +#: ../errors.h:416 msgid "E178: Invalid default value for count" msgstr "" -#: ../errors.h:395 +#: ../errors.h:418 #, c-format msgid "E179: argument required for %s" msgstr "" -#: ../errors.h:397 +#: ../errors.h:420 #, c-format msgid "E180: Invalid complete value: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:401 +#: ../errors.h:426 msgid "E182: Invalid command name" msgstr "" -#: ../errors.h:403 +#: ../errors.h:428 msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" msgstr "" -#: ../errors.h:405 +#: ../errors.h:430 #, c-format msgid "E184: No such user-defined command: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:407 +#: ../errors.h:432 #, c-format msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" msgstr "" -#: ../errors.h:409 +#: ../errors.h:434 msgid "E186: No previous directory" msgstr "" -#: ../errors.h:411 +#: ../errors.h:436 msgid "E187: Directory unknown" msgstr "" -#: ../errors.h:413 +#: ../errors.h:438 msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" msgstr "" -#: ../errors.h:415 +#: ../errors.h:440 #, c-format msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" msgstr "" -#: ../errors.h:417 +#: ../errors.h:442 #, c-format msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" msgstr "" -#: ../errors.h:419 +#: ../errors.h:444 msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" msgstr "" -#: ../errors.h:421 +#: ../errors.h:446 msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" msgstr "" -#: ../errors.h:423 +#: ../errors.h:449 #, c-format msgid "E193: %s not inside a function" msgstr "" -#: ../errors.h:425 +#: ../errors.h:452 msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" msgstr "" -#: ../errors.h:427 +#: ../errors.h:455 msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" msgstr "" -#: ../errors.h:430 +#: ../errors.h:459 msgid "E196: No digraphs in this version" msgstr "" -#: ../errors.h:433 +#: ../errors.h:462 #, c-format msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:436 +#: ../errors.h:466 msgid "E199: Active window or buffer deleted" msgstr "" -#: ../errors.h:438 +#: ../errors.h:469 msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" msgstr "" -#: ../errors.h:440 +#: ../errors.h:471 msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" msgstr "" -#: ../errors.h:442 +#: ../errors.h:474 msgid "E202: Conversion made file unreadable!" msgstr "" -#: ../errors.h:444 +#: ../errors.h:477 msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" msgstr "" -#: ../errors.h:446 +#: ../errors.h:479 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" msgstr "" -#: ../errors.h:448 +#: ../errors.h:481 msgid "E205: Patchmode: can't save original file" msgstr "" -#: ../errors.h:450 +#: ../errors.h:483 msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" msgstr "" -#: ../errors.h:452 +#: ../errors.h:485 msgid "E207: Can't delete backup file" msgstr "" -#: ../errors.h:454 +#: ../errors.h:487 #, c-format msgid "E208: Error writing to \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:456 +#: ../errors.h:489 #, c-format msgid "E209: Error closing \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:458 +#: ../errors.h:491 #, c-format msgid "E210: Error reading \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:460 +#: ../errors.h:493 #, c-format msgid "E211: File \"%s\" no longer available" msgstr "" -#: ../errors.h:462 +#: ../errors.h:495 msgid "E212: Can't open file for writing" msgstr "" -#: ../errors.h:464 +#: ../errors.h:497 msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" msgstr "" -#: ../errors.h:466 +#: ../errors.h:500 msgid "E214: Can't find temp file for writing" msgstr "" -#: ../errors.h:468 +#: ../errors.h:503 #, c-format msgid "E215: Illegal character after *: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:470 +#: ../errors.h:505 #, c-format msgid "E216: No such event: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:472 +#: ../errors.h:507 #, c-format msgid "E216: No such group or event: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:474 +#: ../errors.h:509 msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" msgstr "" -#: ../errors.h:476 +#: ../errors.h:511 msgid "E218: autocommand nesting too deep" msgstr "" -#: ../errors.h:478 +#: ../errors.h:513 msgid "E219: Missing {." msgstr "" -#: ../errors.h:480 +#: ../errors.h:515 msgid "E220: Missing }." msgstr "" -#: ../errors.h:482 +#: ../errors.h:518 msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter" msgstr "" -#: ../errors.h:484 +#: ../errors.h:521 msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from" msgstr "" -#: ../errors.h:486 +#: ../errors.h:523 msgid "E223: recursive mapping" msgstr "" -#: ../errors.h:488 +#: ../errors.h:525 #, c-format msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" msgstr "" -#: ../errors.h:490 +#: ../errors.h:527 #, c-format msgid "E225: global mapping already exists for %s" msgstr "" -#: ../errors.h:492 +#: ../errors.h:529 #, c-format msgid "E226: abbreviation already exists for %s" msgstr "" -#: ../errors.h:494 +#: ../errors.h:531 #, c-format msgid "E227: mapping already exists for %s" msgstr "" -#: ../errors.h:496 +#: ../errors.h:533 msgid "E228: makemap: Illegal mode" msgstr "" -#: ../errors.h:499 +#: ../errors.h:536 msgid "E229: Cannot start the GUI" msgstr "" -#: ../errors.h:501 +#: ../errors.h:538 #, c-format msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:503 +#: ../errors.h:540 msgid "E231: 'guifontwide' invalid" msgstr "" -#: ../errors.h:505 +#: ../errors.h:543 msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" msgstr "" -#: ../errors.h:508 +#: ../errors.h:547 msgid "E233: cannot open display" msgstr "" -#: ../errors.h:512 +#: ../errors.h:551 #, c-format msgid "E234: Unknown fontset: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:517 +#: ../errors.h:556 #, c-format msgid "E235: Unknown font: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:521 +#: ../errors.h:560 #, c-format msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" msgstr "" -#: ../errors.h:526 +#: ../errors.h:565 msgid "E237: Printer selection failed" msgstr "" -#: ../errors.h:528 +#: ../errors.h:567 #, c-format msgid "E238: Print error: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:531 +#: ../errors.h:571 #, c-format msgid "E239: Invalid sign text: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:534 +#: ../errors.h:575 msgid "E240: No connection to the X server" msgstr "" -#: ../errors.h:538 +#: ../errors.h:579 #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" msgstr "" -#: ../errors.h:541 +#: ../errors.h:582 msgid "E242: Can't split a window while closing another" msgstr "" -#: ../errors.h:544 +#: ../errors.h:585 #, c-format msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." msgstr "" -#: ../errors.h:548 +#: ../errors.h:589 #, c-format msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:550 +#: ../errors.h:591 #, c-format msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:553 +#: ../errors.h:594 msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" msgstr "" -#: ../errors.h:556 +#: ../errors.h:597 #, c-format msgid "E247: no registered server named \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:558 +#: ../errors.h:599 msgid "E248: Failed to send command to the destination program" msgstr "" -#: ../errors.h:561 +#: ../errors.h:602 msgid "E249: window layout changed unexpectedly" msgstr "" -#: ../errors.h:564 +#: ../errors.h:605 #, c-format msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" msgstr "" -#: ../errors.h:568 +#: ../errors.h:609 msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" msgstr "" -#: ../errors.h:572 +#: ../errors.h:613 #, c-format msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width" msgstr "" -#: ../errors.h:574 +#: ../errors.h:615 #, c-format msgid "E253: Fontset name: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:578 +#: ../errors.h:619 #, c-format msgid "E254: Cannot allocate color %s" msgstr "" -#: ../errors.h:582 +#: ../errors.h:623 msgid "E255: Couldn't read in sign data" msgstr "" -#: ../errors.h:586 +#: ../errors.h:628 msgid "E257: cstag: tag not found" msgstr "" -#: ../errors.h:589 +#: ../errors.h:632 msgid "E258: Unable to send to client" msgstr "" -#: ../errors.h:593 +#: ../errors.h:636 #, c-format msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" msgstr "" -#: ../errors.h:597 +#: ../errors.h:640 msgid "E260: Missing name after ->" msgstr "" -#: ../errors.h:601 +#: ../errors.h:644 #, c-format msgid "E261: cscope connection %s not found" msgstr "" -#: ../errors.h:603 +#: ../errors.h:646 #, c-format msgid "E262: error reading cscope connection %d" msgstr "" -#: ../errors.h:607 +#: ../errors.h:650 msgid "" "E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " "loaded." msgstr "" -#: ../errors.h:611 +#: ../errors.h:654 msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" msgstr "" -#: ../errors.h:615 +#: ../errors.h:658 msgid "E265: $_ must be an instance of String" msgstr "" -#: ../errors.h:619 +#: ../errors.h:662 msgid "" "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." msgstr "" -#: ../errors.h:623 +#: ../errors.h:666 msgid "E267: unexpected return" msgstr "" -#: ../errors.h:625 +#: ../errors.h:668 msgid "E268: unexpected next" msgstr "" -#: ../errors.h:627 +#: ../errors.h:670 msgid "E269: unexpected break" msgstr "" -#: ../errors.h:629 +#: ../errors.h:672 msgid "E270: unexpected redo" msgstr "" -#: ../errors.h:631 +#: ../errors.h:674 msgid "E271: retry outside of rescue clause" msgstr "" -#: ../errors.h:633 +#: ../errors.h:676 msgid "E272: unhandled exception" msgstr "" -#: ../errors.h:635 +#: ../errors.h:678 #, c-format msgid "E273: unknown longjmp status %d" msgstr "" -#: ../errors.h:639 +#: ../errors.h:682 msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" msgstr "" -#: ../errors.h:643 +#: ../errors.h:686 msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer" msgstr "" -#: ../errors.h:647 +#: ../errors.h:690 #, c-format msgid "E276: Cannot use function as a method: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:651 +#: ../errors.h:694 msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "" -#: ../errors.h:655 +#: ../errors.h:699 msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system" msgstr "" -#: ../errors.h:659 +#: ../errors.h:703 msgid "" "E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-" "dev@vim.org" msgstr "" -#: ../errors.h:663 +#: ../errors.h:707 #, c-format msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:665 +#: ../errors.h:709 #, c-format msgid "E283: No marks matching \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:668 +#: ../errors.h:713 msgid "E284: Cannot set IC values" msgstr "" -#: ../errors.h:671 +#: ../errors.h:717 msgid "E285: Failed to create input context" msgstr "" -#: ../errors.h:674 +#: ../errors.h:719 msgid "E286: Failed to open input method" msgstr "" -#: ../errors.h:676 +#: ../errors.h:721 msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" msgstr "" -#: ../errors.h:678 +#: ../errors.h:723 msgid "E288: input method doesn't support any style" msgstr "" -#: ../errors.h:680 +#: ../errors.h:725 msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" msgstr "" -#: ../errors.h:684 +#: ../errors.h:730 msgid "E290: List or number required" msgstr "" -#: ../errors.h:688 +#: ../errors.h:734 #, c-format msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld" msgstr "" -#: ../errors.h:690 +#: ../errors.h:736 msgid "E293: block was not locked" msgstr "" -#: ../errors.h:692 +#: ../errors.h:738 msgid "E294: Seek error in swap file read" msgstr "" -#: ../errors.h:694 +#: ../errors.h:740 msgid "E295: Read error in swap file" msgstr "" -#: ../errors.h:696 +#: ../errors.h:742 msgid "E296: Seek error in swap file write" msgstr "" -#: ../errors.h:698 +#: ../errors.h:744 msgid "E297: Write error in swap file" msgstr "" -#: ../errors.h:700 +#: ../errors.h:746 msgid "E298: Didn't get block nr 0?" msgstr "" -#: ../errors.h:702 +#: ../errors.h:748 msgid "E298: Didn't get block nr 1?" msgstr "" -#: ../errors.h:704 +#: ../errors.h:750 msgid "E298: Didn't get block nr 2?" msgstr "" -#: ../errors.h:707 +#: ../errors.h:756 msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" msgstr "" -#: ../errors.h:709 +#: ../errors.h:758 msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" msgstr "" -#: ../errors.h:711 +#: ../errors.h:760 msgid "E302: Could not rename swap file" msgstr "" -#: ../errors.h:713 +#: ../errors.h:762 #, c-format msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" msgstr "" -#: ../errors.h:715 +#: ../errors.h:764 msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" msgstr "" -#: ../errors.h:717 +#: ../errors.h:766 #, c-format msgid "E305: No swap file found for %s" msgstr "" -#: ../errors.h:719 +#: ../errors.h:768 #, c-format msgid "E306: Cannot open %s" msgstr "" -#: ../errors.h:721 +#: ../errors.h:770 #, c-format msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" msgstr "" -#: ../errors.h:723 +#: ../errors.h:772 msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" msgstr "" -#: ../errors.h:725 +#: ../errors.h:774 #, c-format msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" msgstr "" -#: ../errors.h:727 +#: ../errors.h:776 #, c-format msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" msgstr "" -#: ../errors.h:729 +#: ../errors.h:778 msgid "E311: Recovery Interrupted" msgstr "" -#: ../errors.h:731 +#: ../errors.h:780 msgid "" "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" msgstr "" -#: ../errors.h:733 +#: ../errors.h:782 msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" msgstr "" -#: ../errors.h:735 +#: ../errors.h:784 msgid "E314: Preserve failed" msgstr "" -#: ../errors.h:737 +#: ../errors.h:786 #, c-format msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" msgstr "" -#: ../errors.h:739 +#: ../errors.h:788 #, c-format msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld in buffer %d %s" msgstr "" -#: ../errors.h:741 +#: ../errors.h:790 msgid "E317: pointer block id wrong" msgstr "" -#: ../errors.h:743 +#: ../errors.h:792 msgid "E317: pointer block id wrong 2" msgstr "" -#: ../errors.h:745 +#: ../errors.h:794 msgid "E317: pointer block id wrong 3" msgstr "" -#: ../errors.h:747 +#: ../errors.h:796 msgid "E317: pointer block id wrong 4" msgstr "" -#: ../errors.h:749 +#: ../errors.h:798 msgid "E318: Updated too many blocks?" msgstr "" -#: ../errors.h:751 +#: ../errors.h:800 msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "" -#: ../errors.h:753 +#: ../errors.h:802 #, c-format msgid "E320: Cannot find line %ld" msgstr "" -#: ../errors.h:755 +#: ../errors.h:804 #, c-format msgid "E321: Could not reload \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:757 +#: ../errors.h:806 #, c-format msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" msgstr "" -#: ../errors.h:759 +#: ../errors.h:808 #, c-format msgid "E323: line count wrong in block %ld" msgstr "" -#: ../errors.h:762 +#: ../errors.h:811 msgid "E324: Can't open PostScript output file" msgstr "" -#: ../errors.h:765 +#: ../errors.h:814 msgid "E325: ATTENTION" msgstr "" -#: ../errors.h:767 +#: ../errors.h:816 msgid "E326: Too many swap files found" msgstr "" -#: ../errors.h:769 +#: ../errors.h:819 msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" msgstr "" -#: ../errors.h:772 +#: ../errors.h:821 msgid "E328: Menu only exists in another mode" msgstr "" -#: ../errors.h:775 +#: ../errors.h:823 #, c-format msgid "E329: No menu \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:777 +#: ../errors.h:825 msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" msgstr "" -#: ../errors.h:779 +#: ../errors.h:827 msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" msgstr "" -#: ../errors.h:781 +#: ../errors.h:829 msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" msgstr "" -#: ../errors.h:783 +#: ../errors.h:831 msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" msgstr "" -#: ../errors.h:785 +#: ../errors.h:833 #, c-format msgid "E334: Menu not found: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:787 +#: ../errors.h:835 #, c-format msgid "E335: Menu not defined for %s mode" msgstr "" -#: ../errors.h:789 +#: ../errors.h:837 msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" msgstr "" -#: ../errors.h:791 +#: ../errors.h:839 msgid "E337: Menu not found - check menu names" msgstr "" -#: ../errors.h:793 +#: ../errors.h:843 msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" msgstr "" -#: ../errors.h:795 +#: ../errors.h:846 msgid "E339: Pattern too long" msgstr "" -#: ../errors.h:798 +#: ../errors.h:849 msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )" msgstr "" -#: ../errors.h:800 +#: ../errors.h:851 #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" msgstr "" -#: ../errors.h:802 +#: ../errors.h:854 #, c-format msgid "" "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " "followed by '%s'." msgstr "" -#: ../errors.h:804 +#: ../errors.h:858 #, c-format msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" msgstr "" -#: ../errors.h:806 +#: ../errors.h:860 #, c-format msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" msgstr "" -#: ../errors.h:808 +#: ../errors.h:862 #, c-format msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" msgstr "" -#: ../errors.h:810 +#: ../errors.h:864 #, c-format msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" msgstr "" -#: ../errors.h:812 +#: ../errors.h:867 msgid "E348: No string under cursor" msgstr "" -#: ../errors.h:814 +#: ../errors.h:869 msgid "E349: No identifier under cursor" msgstr "" -#: ../errors.h:816 +#: ../errors.h:872 msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" msgstr "" -#: ../errors.h:818 +#: ../errors.h:874 msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "" -#: ../errors.h:820 +#: ../errors.h:876 msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" msgstr "" -#: ../errors.h:822 +#: ../errors.h:879 #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" msgstr "" -#: ../errors.h:824 +#: ../errors.h:881 #, c-format msgid "E354: Invalid register name: '%s'" msgstr "" -#: ../errors.h:826 +#: ../errors.h:883 #, c-format msgid "E355: Unknown option: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:828 +#: ../errors.h:885 msgid "E356: get_varp ERROR" msgstr "" -#: ../errors.h:830 +#: ../errors.h:888 #, c-format msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" msgstr "" -#: ../errors.h:832 +#: ../errors.h:890 #, c-format msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:836 +#: ../errors.h:895 msgid "E359: Screen mode setting not supported" msgstr "" -#: ../errors.h:839 +#: ../errors.h:899 msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" msgstr "" -#: ../errors.h:842 +#: ../errors.h:904 msgid "E362: Using a boolean value as a Float" msgstr "" -#: ../errors.h:844 +#: ../errors.h:907 msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "" -#: ../errors.h:847 +#: ../errors.h:910 #, c-format msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" msgstr "" -#: ../errors.h:851 +#: ../errors.h:914 msgid "E365: Failed to print PostScript file" msgstr "" -#: ../errors.h:854 +#: ../errors.h:918 msgid "E366: Not allowed to enter a popup window" msgstr "" -#: ../errors.h:856 +#: ../errors.h:921 #, c-format msgid "E367: No such group: \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:859 +#: ../errors.h:924 #, c-format msgid "E368: got SIG%s in libcall()" msgstr "" -#: ../errors.h:862 +#: ../errors.h:927 #, c-format msgid "E369: invalid item in %s%%[]" msgstr "" -#: ../errors.h:865 +#: ../errors.h:930 #, c-format msgid "E370: Could not load library %s: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:869 +#: ../errors.h:934 msgid "E371: Command not found" msgstr "" -#: ../errors.h:872 +#: ../errors.h:938 #, c-format msgid "E372: Too many %%%c in format string" msgstr "" -#: ../errors.h:874 +#: ../errors.h:940 #, c-format msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" msgstr "" -#: ../errors.h:876 +#: ../errors.h:942 msgid "E374: Missing ] in format string" msgstr "" -#: ../errors.h:878 +#: ../errors.h:944 #, c-format msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" msgstr "" -#: ../errors.h:880 +#: ../errors.h:946 #, c-format msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" msgstr "" -#: ../errors.h:882 +#: ../errors.h:948 #, c-format msgid "E377: Invalid %%%c in format string" msgstr "" -#: ../errors.h:884 +#: ../errors.h:950 msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" msgstr "" -#: ../errors.h:886 +#: ../errors.h:952 msgid "E379: Missing or empty directory name" msgstr "" -#: ../errors.h:888 +#: ../errors.h:954 msgid "E380: At bottom of quickfix stack" msgstr "" -#: ../errors.h:890 +#: ../errors.h:956 msgid "E381: At top of quickfix stack" msgstr "" -#: ../errors.h:892 +#: ../errors.h:958 msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" msgstr "" -#: ../errors.h:894 +#: ../errors.h:961 #, c-format msgid "E383: Invalid search string: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:896 +#: ../errors.h:963 #, c-format msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:898 +#: ../errors.h:965 #, c-format msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:900 +#: ../errors.h:967 msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" msgstr "" -#: ../errors.h:902 +#: ../errors.h:970 msgid "E387: Match is on current line" msgstr "" -#: ../errors.h:904 +#: ../errors.h:972 msgid "E388: Couldn't find definition" msgstr "" -#: ../errors.h:906 +#: ../errors.h:974 msgid "E389: Couldn't find pattern" msgstr "" -#: ../errors.h:908 +#: ../errors.h:978 #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:910 +#: ../errors.h:980 #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:912 +#: ../errors.h:982 #, c-format msgid "E392: No such syntax cluster: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:914 +#: ../errors.h:984 msgid "E393: group[t]here not accepted here" msgstr "" -#: ../errors.h:916 +#: ../errors.h:986 #, c-format msgid "E394: Didn't find region item for %s" msgstr "" -#: ../errors.h:918 +#: ../errors.h:988 msgid "E395: contains argument not accepted here" msgstr "" -#: ../errors.h:921 +#: ../errors.h:991 msgid "E397: Filename required" msgstr "" -#: ../errors.h:923 +#: ../errors.h:993 #, c-format msgid "E398: Missing '=': %s" msgstr "" -#: ../errors.h:925 +#: ../errors.h:995 #, c-format msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" msgstr "" -#: ../errors.h:927 +#: ../errors.h:997 msgid "E400: No cluster specified" msgstr "" -#: ../errors.h:929 +#: ../errors.h:999 #, c-format msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:931 +#: ../errors.h:1001 #, c-format msgid "E402: Garbage after pattern: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:933 +#: ../errors.h:1003 msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" msgstr "" -#: ../errors.h:935 +#: ../errors.h:1005 #, c-format msgid "E404: Illegal arguments: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:937 +#: ../errors.h:1007 #, c-format msgid "E405: Missing equal sign: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:939 +#: ../errors.h:1009 #, c-format msgid "E406: Empty argument: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:941 +#: ../errors.h:1011 #, c-format msgid "E407: %s not allowed here" msgstr "" -#: ../errors.h:943 +#: ../errors.h:1013 #, c-format msgid "E408: %s must be first in contains list" msgstr "" -#: ../errors.h:945 +#: ../errors.h:1015 #, c-format msgid "E409: Unknown group name: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:947 +#: ../errors.h:1017 #, c-format msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:949 +#: ../errors.h:1020 #, c-format msgid "E411: highlight group not found: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:951 +#: ../errors.h:1022 #, c-format msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:953 +#: ../errors.h:1024 #, c-format msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:955 +#: ../errors.h:1026 msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" msgstr "" -#: ../errors.h:957 +#: ../errors.h:1028 #, c-format msgid "E415: unexpected equal sign: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:959 +#: ../errors.h:1030 #, c-format msgid "E416: missing equal sign: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:961 +#: ../errors.h:1032 #, c-format msgid "E417: missing argument: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:963 +#: ../errors.h:1034 #, c-format msgid "E418: Illegal value: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:965 +#: ../errors.h:1036 msgid "E419: FG color unknown" msgstr "" -#: ../errors.h:967 +#: ../errors.h:1038 msgid "E420: BG color unknown" msgstr "" -#: ../errors.h:969 +#: ../errors.h:1040 #, c-format msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:971 +#: ../errors.h:1042 #, c-format msgid "E422: terminal code too long: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:973 +#: ../errors.h:1044 #, c-format msgid "E423: Illegal argument: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:975 +#: ../errors.h:1046 msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" msgstr "" -#: ../errors.h:977 +#: ../errors.h:1048 msgid "E425: Cannot go before first matching tag" msgstr "" -#: ../errors.h:979 +#: ../errors.h:1050 #, c-format msgid "E426: tag not found: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:981 +#: ../errors.h:1052 msgid "E427: There is only one matching tag" msgstr "" -#: ../errors.h:983 +#: ../errors.h:1054 msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" msgstr "" -#: ../errors.h:985 +#: ../errors.h:1056 #, c-format msgid "E429: File \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: ../errors.h:987 +#: ../errors.h:1059 #, c-format msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" msgstr "" -#: ../errors.h:989 +#: ../errors.h:1062 #, c-format msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:991 +#: ../errors.h:1064 #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:993 +#: ../errors.h:1066 msgid "E433: No tags file" msgstr "" -#: ../errors.h:995 +#: ../errors.h:1068 msgid "E434: Can't find tag pattern" msgstr "" -#: ../errors.h:997 +#: ../errors.h:1070 msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" msgstr "" -#: ../errors.h:999 +#: ../errors.h:1072 #, c-format msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" msgstr "" -#: ../errors.h:1001 +#: ../errors.h:1074 msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" msgstr "" -#: ../errors.h:1003 +#: ../errors.h:1076 msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" msgstr "" -#: ../errors.h:1005 +#: ../errors.h:1078 msgid "E439: undo list corrupt" msgstr "" -#: ../errors.h:1007 +#: ../errors.h:1080 msgid "E440: undo line missing" msgstr "" -#: ../errors.h:1009 +#: ../errors.h:1083 msgid "E441: There is no preview window" msgstr "" -#: ../errors.h:1011 +#: ../errors.h:1086 msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" msgstr "" -#: ../errors.h:1013 +#: ../errors.h:1088 msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" msgstr "" -#: ../errors.h:1015 +#: ../errors.h:1090 msgid "E444: Cannot close last window" msgstr "" -#: ../errors.h:1017 +#: ../errors.h:1092 msgid "E445: Other window contains changes" msgstr "" -#: ../errors.h:1019 +#: ../errors.h:1095 msgid "E446: No file name under cursor" msgstr "" -#: ../errors.h:1021 +#: ../errors.h:1097 #, c-format msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" msgstr "" -#: ../errors.h:1024 +#: ../errors.h:1101 #, c-format msgid "E448: Could not load library function %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1028 +#: ../errors.h:1105 msgid "E449: Invalid expression received" msgstr "" -#: ../errors.h:1031 +#: ../errors.h:1109 msgid "E450: buffer number, text or a list required" msgstr "" -#: ../errors.h:1033 +#: ../errors.h:1113 #, c-format msgid "E451: Expected }: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1036 +#: ../errors.h:1115 msgid "E452: Double ; in list of variables" msgstr "" -#: ../errors.h:1039 +#: ../errors.h:1118 msgid "E453: UL color unknown" msgstr "" -#: ../errors.h:1041 +#: ../errors.h:1121 msgid "E454: function list was modified" msgstr "" -#: ../errors.h:1044 +#: ../errors.h:1125 msgid "E455: Error writing to PostScript output file" msgstr "" -#: ../errors.h:1046 +#: ../errors.h:1127 #, c-format msgid "E456: Can't open file \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1048 +#: ../errors.h:1129 #, c-format msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1050 +#: ../errors.h:1131 #, c-format msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1053 +#: ../errors.h:1135 msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" msgstr "" -#: ../errors.h:1056 +#: ../errors.h:1139 msgid "E459: Cannot go back to previous directory" msgstr "" -#: ../errors.h:1059 +#: ../errors.h:1143 msgid "E460: entries missing in mapset() dict argument" msgstr "" -#: ../errors.h:1062 +#: ../errors.h:1145 #, c-format msgid "E461: Illegal variable name: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1065 +#: ../errors.h:1148 #, c-format msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1068 +#: ../errors.h:1151 msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" msgstr "" -#: ../errors.h:1071 +#: ../errors.h:1154 msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" msgstr "" -#: ../errors.h:1073 +#: ../errors.h:1160 msgid "E465: :winsize requires two number arguments" msgstr "" -#: ../errors.h:1075 +#: ../errors.h:1162 msgid "E466: :winpos requires two number arguments" msgstr "" -#: ../errors.h:1077 +#: ../errors.h:1165 msgid "E467: Custom completion requires a function argument" msgstr "" -#: ../errors.h:1079 +#: ../errors.h:1168 msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" msgstr "" -#: ../errors.h:1081 +#: ../errors.h:1171 #, c-format msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" msgstr "" -#: ../errors.h:1083 +#: ../errors.h:1174 msgid "E470: Command aborted" msgstr "" -#: ../errors.h:1085 +#: ../errors.h:1176 msgid "E471: Argument required" msgstr "" -#: ../errors.h:1087 +#: ../errors.h:1178 msgid "E472: Command failed" msgstr "" -#: ../errors.h:1089 +#: ../errors.h:1180 msgid "E473: Internal error in regexp" msgstr "" -#: ../errors.h:1091 +#: ../errors.h:1182 msgid "E474: Invalid argument" msgstr "" -#: ../errors.h:1093 +#: ../errors.h:1184 #, c-format msgid "E475: Invalid argument: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1095 +#: ../errors.h:1186 #, c-format msgid "E475: Invalid value for argument %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1097 +#: ../errors.h:1189 #, c-format msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1099 +#: ../errors.h:1192 msgid "E476: Invalid command" msgstr "" -#: ../errors.h:1102 +#: ../errors.h:1195 #, c-format msgid "E476: Invalid command: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1105 +#: ../errors.h:1198 msgid "E477: No ! allowed" msgstr "" -#: ../errors.h:1107 +#: ../errors.h:1200 msgid "E478: Don't panic!" msgstr "" -#: ../errors.h:1109 +#: ../errors.h:1202 msgid "E479: No match" msgstr "" -#: ../errors.h:1111 +#: ../errors.h:1204 #, c-format msgid "E480: No match: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1113 +#: ../errors.h:1206 msgid "E481: No range allowed" msgstr "" -#: ../errors.h:1115 +#: ../errors.h:1208 #, c-format msgid "E482: Can't create file %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1117 +#: ../errors.h:1210 msgid "E483: Can't get temp file name" msgstr "" -#: ../errors.h:1119 +#: ../errors.h:1212 #, c-format msgid "E484: Can't open file %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1121 +#: ../errors.h:1214 #, c-format msgid "E485: Can't read file %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1123 +#: ../errors.h:1216 msgid "E486: Pattern not found" msgstr "" -#: ../errors.h:1125 +#: ../errors.h:1218 #, c-format msgid "E486: Pattern not found: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1127 +#: ../errors.h:1220 msgid "E487: Argument must be positive" msgstr "" -#: ../errors.h:1129 +#: ../errors.h:1222 msgid "E488: Trailing characters" msgstr "" -#: ../errors.h:1131 +#: ../errors.h:1224 #, c-format msgid "E488: Trailing characters: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1133 +#: ../errors.h:1226 msgid "E489: no call stack to substitute for \"<stack>\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1136 +#: ../errors.h:1229 msgid "E490: No fold found" msgstr "" -#: ../errors.h:1140 +#: ../errors.h:1233 #, c-format msgid "E491: json decode error at '%s'" msgstr "" -#: ../errors.h:1143 +#: ../errors.h:1236 msgid "E492: Not an editor command" msgstr "" -#: ../errors.h:1145 +#: ../errors.h:1238 msgid "E493: Backwards range given" msgstr "" -#: ../errors.h:1147 +#: ../errors.h:1240 msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "" -#: ../errors.h:1149 +#: ../errors.h:1242 msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1151 +#: ../errors.h:1244 msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1153 +#: ../errors.h:1246 msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1155 +#: ../errors.h:1248 msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1157 -#, c-format +#: ../errors.h:1251 +#, no-c-format msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1159 +#: ../errors.h:1253 msgid "E500: Evaluates to an empty string" msgstr "" -#: ../errors.h:1161 +#: ../errors.h:1255 msgid "E501: At end-of-file" msgstr "" -#: ../errors.h:1167 +#: ../errors.h:1261 msgid "is not a file or writable device" msgstr "" -#: ../errors.h:1169 +#: ../errors.h:1263 #, c-format msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device" msgstr "" -#: ../errors.h:1172 +#: ../errors.h:1266 msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')" msgstr "" -#: ../errors.h:1175 +#: ../errors.h:1269 msgid "is read-only (add ! to override)" msgstr "" -#: ../errors.h:1177 +#: ../errors.h:1271 #, c-format msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" msgstr "" -#: ../errors.h:1179 +#: ../errors.h:1273 msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" msgstr "" -#: ../errors.h:1181 +#: ../errors.h:1275 msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)" msgstr "" -#: ../errors.h:1183 +#: ../errors.h:1277 msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)" msgstr "" -#: ../errors.h:1185 +#: ../errors.h:1279 msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" msgstr "" -#: ../errors.h:1187 +#: ../errors.h:1281 msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)" msgstr "" -#: ../errors.h:1190 +#: ../errors.h:1284 msgid "E511: netbeans already connected" msgstr "" -#: ../errors.h:1193 +#: ../errors.h:1287 msgid "E512: Close failed" msgstr "" -#: ../errors.h:1195 +#: ../errors.h:1289 msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" msgstr "" -#: ../errors.h:1197 +#: ../errors.h:1291 #, c-format msgid "" "E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " "override)" msgstr "" -#: ../errors.h:1199 +#: ../errors.h:1293 msgid "E514: write error (file system full?)" msgstr "" -#: ../errors.h:1201 +#: ../errors.h:1295 msgid "E515: No buffers were unloaded" msgstr "" -#: ../errors.h:1203 +#: ../errors.h:1297 msgid "E516: No buffers were deleted" msgstr "" -#: ../errors.h:1205 +#: ../errors.h:1299 msgid "E517: No buffers were wiped out" msgstr "" -#: ../errors.h:1207 +#: ../errors.h:1301 msgid "E518: Unknown option" msgstr "" -#: ../errors.h:1209 +#: ../errors.h:1303 msgid "E519: Option not supported" msgstr "" -#: ../errors.h:1211 +#: ../errors.h:1305 msgid "E520: Not allowed in a modeline" msgstr "" -#: ../errors.h:1213 +#: ../errors.h:1307 msgid "E521: Number required after =" msgstr "" -#: ../errors.h:1215 +#: ../errors.h:1309 #, c-format msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" msgstr "" -#: ../errors.h:1217 +#: ../errors.h:1311 msgid "E522: Not found in termcap" msgstr "" -#: ../errors.h:1219 +#: ../errors.h:1313 msgid "E523: Not allowed here" msgstr "" -#: ../errors.h:1221 +#: ../errors.h:1315 msgid "E524: Missing colon" msgstr "" -#: ../errors.h:1223 +#: ../errors.h:1317 msgid "E525: Zero length string" msgstr "" -#: ../errors.h:1225 +#: ../errors.h:1320 #, c-format msgid "E526: Missing number after <%s>" msgstr "" -#: ../errors.h:1227 +#: ../errors.h:1322 msgid "E527: Missing comma" msgstr "" -#: ../errors.h:1229 +#: ../errors.h:1324 msgid "E528: Must specify a ' value" msgstr "" -#: ../errors.h:1231 +#: ../errors.h:1327 msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" msgstr "" -#: ../errors.h:1233 +#: ../errors.h:1330 msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI" msgstr "" -#: ../errors.h:1235 +#: ../errors.h:1332 msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" msgstr "" -#: ../errors.h:1238 +#: ../errors.h:1336 msgid "E532: highlighting color name too long in defineAnnoType" msgstr "" -#: ../errors.h:1241 +#: ../errors.h:1340 msgid "E533: can't select wide font" msgstr "" -#: ../errors.h:1243 +#: ../errors.h:1342 msgid "E534: Invalid wide font" msgstr "" -#: ../errors.h:1245 +#: ../errors.h:1345 #, c-format msgid "E535: Illegal character after <%c>" msgstr "" -#: ../errors.h:1247 +#: ../errors.h:1348 msgid "E536: comma required" msgstr "" -#: ../errors.h:1249 +#: ../errors.h:1350 #, c-format msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1252 +#: ../errors.h:1355 #, c-format msgid "E539: Illegal character <%s>" msgstr "" -#: ../errors.h:1254 +#: ../errors.h:1358 msgid "E540: Unclosed expression sequence" msgstr "" -#: ../errors.h:1257 +#: ../errors.h:1361 msgid "E542: unbalanced groups" msgstr "" -#: ../errors.h:1260 +#: ../errors.h:1365 msgid "E543: Not a valid codepage" msgstr "" -#: ../errors.h:1263 +#: ../errors.h:1369 msgid "E544: Keymap file not found" msgstr "E544: Berkas keymap tidak ditemukan" -#: ../errors.h:1266 +#: ../errors.h:1373 msgid "E545: Missing colon" msgstr "" -#: ../errors.h:1268 +#: ../errors.h:1375 msgid "E546: Illegal mode" msgstr "" -#: ../errors.h:1272 +#: ../errors.h:1379 msgid "E547: Illegal mouseshape" msgstr "" -#: ../errors.h:1275 +#: ../errors.h:1382 msgid "E548: digit expected" msgstr "" -#: ../errors.h:1277 +#: ../errors.h:1384 msgid "E549: Illegal percentage" msgstr "" -#: ../errors.h:1279 +#: ../errors.h:1387 msgid "E550: Missing colon" msgstr "" -#: ../errors.h:1281 +#: ../errors.h:1389 msgid "E551: Illegal component" msgstr "" -#: ../errors.h:1283 +#: ../errors.h:1391 msgid "E552: digit expected" msgstr "" -#: ../errors.h:1285 +#: ../errors.h:1395 msgid "E553: No more items" msgstr "" -#: ../errors.h:1287 +#: ../errors.h:1398 #, c-format msgid "E554: Syntax error in %s{...}" msgstr "" -#: ../errors.h:1289 +#: ../errors.h:1400 msgid "E555: at bottom of tag stack" msgstr "" -#: ../errors.h:1291 +#: ../errors.h:1402 msgid "E556: at top of tag stack" msgstr "" -#: ../errors.h:1293 +#: ../errors.h:1404 msgid "E557: Cannot open termcap file" msgstr "" -#: ../errors.h:1295 +#: ../errors.h:1406 msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" msgstr "" -#: ../errors.h:1297 +#: ../errors.h:1409 msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" msgstr "" -#: ../errors.h:1299 +#: ../errors.h:1413 #, c-format msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1301 +#: ../errors.h:1415 msgid "E561: unknown cscope search type" msgstr "" -#: ../errors.h:1303 +#: ../errors.h:1417 msgid "E562: Usage: cstag <ident>" msgstr "" -#: ../errors.h:1305 +#: ../errors.h:1419 #, c-format msgid "E563: stat(%s) error: %d" msgstr "" -#: ../errors.h:1307 +#: ../errors.h:1421 #, c-format msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" msgstr "" -#: ../errors.h:1309 +#: ../errors.h:1424 msgid "E565: Not allowed to change text or change window" msgstr "" -#: ../errors.h:1311 +#: ../errors.h:1427 msgid "E566: Could not create cscope pipes" msgstr "" -#: ../errors.h:1313 +#: ../errors.h:1429 msgid "E567: no cscope connections" msgstr "" -#: ../errors.h:1315 +#: ../errors.h:1431 msgid "E568: duplicate cscope database not added" msgstr "" -#: ../errors.h:1318 +#: ../errors.h:1434 msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" msgstr "" -#: ../errors.h:1321 +#: ../errors.h:1438 msgid "" "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." msgstr "" -#: ../errors.h:1324 +#: ../errors.h:1442 #, c-format msgid "E572: exit code %d" msgstr "" -#: ../errors.h:1326 +#: ../errors.h:1446 #, c-format msgid "E573: Invalid server id used: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1328 +#: ../errors.h:1450 #, c-format msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "" -#: ../errors.h:1331 +#: ../errors.h:1453 msgid "Illegal starting char" msgstr "" -#: ../errors.h:1334 +#: ../errors.h:1456 msgid "Missing '>'" msgstr "" -#: ../errors.h:1337 +#: ../errors.h:1459 msgid "Illegal register name" msgstr "" -#: ../errors.h:1339 +#: ../errors.h:1462 msgid "E578: Not allowed to change text here" msgstr "" -#: ../errors.h:1342 +#: ../errors.h:1464 msgid "E579: :if nesting too deep" msgstr "" -#: ../errors.h:1344 +#: ../errors.h:1467 msgid "E579: block nesting too deep" msgstr "" -#: ../errors.h:1346 +#: ../errors.h:1468 msgid "E580: :endif without :if" msgstr "" -#: ../errors.h:1348 +#: ../errors.h:1470 msgid "E581: :else without :if" msgstr "" -#: ../errors.h:1350 +#: ../errors.h:1472 msgid "E582: :elseif without :if" msgstr "" -#: ../errors.h:1352 +#: ../errors.h:1475 msgid "E583: multiple :else" msgstr "" -#: ../errors.h:1354 +#: ../errors.h:1476 msgid "E584: :elseif after :else" msgstr "" -#: ../errors.h:1356 +#: ../errors.h:1478 msgid "E585: :while/:for nesting too deep" msgstr "" -#: ../errors.h:1358 +#: ../errors.h:1480 msgid "E586: :continue without :while or :for" msgstr "" -#: ../errors.h:1360 +#: ../errors.h:1482 msgid "E587: :break without :while or :for" msgstr "" -#: ../errors.h:1362 +#: ../errors.h:1484 msgid "E588: :endwhile without :while" msgstr "" -#: ../errors.h:1364 +#: ../errors.h:1486 msgid "E588: :endfor without :for" msgstr "" -#: ../errors.h:1367 +#: ../errors.h:1489 msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" msgstr "" -#: ../errors.h:1369 +#: ../errors.h:1492 msgid "E590: A preview window already exists" msgstr "" -#: ../errors.h:1371 +#: ../errors.h:1495 msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" msgstr "" -#: ../errors.h:1373 +#: ../errors.h:1497 msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" msgstr "" -#: ../errors.h:1375 +#: ../errors.h:1499 #, c-format msgid "E593: Need at least %d lines" msgstr "" -#: ../errors.h:1377 +#: ../errors.h:1501 #, c-format msgid "E594: Need at least %d columns" msgstr "" -#: ../errors.h:1379 +#: ../errors.h:1504 msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character" msgstr "" -#: ../errors.h:1381 +#: ../errors.h:1508 msgid "E596: Invalid font(s)" msgstr "" -#: ../errors.h:1383 +#: ../errors.h:1512 msgid "E597: can't select fontset" msgstr "" -#: ../errors.h:1385 +#: ../errors.h:1513 msgid "E598: Invalid fontset" msgstr "" -#: ../errors.h:1387 +#: ../errors.h:1518 msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" msgstr "" -#: ../errors.h:1390 +#: ../errors.h:1522 msgid "E600: Missing :endtry" msgstr "" -#: ../errors.h:1393 +#: ../errors.h:1526 msgid "E602: :endtry without :try" msgstr "" -#: ../errors.h:1395 +#: ../errors.h:1528 msgid "E603: :catch without :try" msgstr "" -#: ../errors.h:1397 +#: ../errors.h:1534 msgid "E606: :finally without :try" msgstr "" -#: ../errors.h:1399 +#: ../errors.h:1537 msgid "E607: multiple :finally" msgstr "" -#: ../errors.h:1403 +#: ../errors.h:1545 msgid "E610: No argument to delete" msgstr "" -#: ../errors.h:1407 +#: ../errors.h:1663 msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" msgstr "" -#: ../errors.h:1410 +#: ../errors.h:1666 msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" msgstr "" -#: ../errors.h:1414 +#: ../errors.h:1698 msgid "E667: Fsync failed" msgstr "" -#: ../errors.h:1417 +#: ../errors.h:1723 msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" msgstr "" -#: ../errors.h:1419 +#: ../errors.h:1735 #, c-format msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number" msgstr "" -#: ../errors.h:1421 +#: ../errors.h:1740 msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" msgstr "" -#: ../errors.h:1424 +#: ../errors.h:1747 #, c-format msgid "E684: list index out of range: %ld" msgstr "" -#: ../errors.h:1427 +#: ../errors.h:1749 #, c-format msgid "E685: Internal error: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1430 +#: ../errors.h:1752 #, c-format msgid "E686: Argument of %s must be a List" msgstr "" -#: ../errors.h:1432 +#: ../errors.h:1760 msgid "E690: Missing \"in\" after :for" msgstr "" -#: ../errors.h:1435 +#: ../errors.h:1769 msgid "E695: Cannot index a Funcref" msgstr "" -#: ../errors.h:1437 +#: ../errors.h:1773 #, c-format msgid "E697: Missing end of List ']': %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1441 +#: ../errors.h:1798 msgid "E710: List value has more items than targets" msgstr "" -#: ../errors.h:1443 +#: ../errors.h:1800 msgid "E711: List value does not have enough items" msgstr "" -#: ../errors.h:1445 +#: ../errors.h:1802 #, c-format msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" msgstr "" -#: ../errors.h:1447 +#: ../errors.h:1804 msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" msgstr "" -#: ../errors.h:1449 +#: ../errors.h:1806 msgid "E714: List required" msgstr "" -#: ../errors.h:1451 +#: ../errors.h:1808 msgid "E715: Dictionary required" msgstr "" -#: ../errors.h:1453 +#: ../errors.h:1810 #, c-format msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1455 +#: ../errors.h:1816 msgid "E719: Cannot slice a Dictionary" msgstr "" -#: ../errors.h:1457 +#: ../errors.h:1818 #, c-format msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1459 +#: ../errors.h:1820 #, c-format msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1461 +#: ../errors.h:1822 #, c-format msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1463 +#: ../errors.h:1824 #, c-format msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1465 +#: ../errors.h:1846 #, c-format msgid "E734: Wrong variable type for %s=" msgstr "" -#: ../errors.h:1467 +#: ../errors.h:1860 msgid "E741: Value is locked" msgstr "" -#: ../errors.h:1469 +#: ../errors.h:1862 #, c-format msgid "E741: Value is locked: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1471 +#: ../errors.h:1864 msgid "E742: Cannot change value" msgstr "" -#: ../errors.h:1473 +#: ../errors.h:1866 #, c-format msgid "E742: Cannot change value of %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1477 +#: ../errors.h:1872 msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" msgstr "" -#: ../errors.h:1480 +#: ../errors.h:1886 msgid "E749: empty buffer" msgstr "" -#: ../errors.h:1483 +#: ../errors.h:1902 msgid "E756: Spell checking is not possible" msgstr "" -#: ../errors.h:1487 +#: ../errors.h:1920 #, c-format msgid "E764: Option '%s' is not set" msgstr "" -#: ../errors.h:1491 +#: ../errors.h:1955 msgid "E776: No location list" msgstr "" -#: ../errors.h:1495 +#: ../errors.h:2011 msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox" msgstr "" -#: ../errors.h:1497 +#: ../errors.h:2013 #, c-format msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1499 +#: ../errors.h:2015 msgid "E795: Cannot delete variable" msgstr "" -#: ../errors.h:1502 +#: ../errors.h:2021 msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" msgstr "" -#: ../errors.h:1504 +#: ../errors.h:2017 #, c-format msgid "E795: Cannot delete variable %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1509 +#: ../errors.h:2036 msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" msgstr "" -#: ../errors.h:1513 +#: ../errors.h:2049 +#, no-c-format msgid "E804: Cannot use '%' with Float" msgstr "" -#: ../errors.h:1517 +#: ../errors.h:2056 msgid "E806: using Float as a String" msgstr "" -#: ../errors.h:1520 +#: ../errors.h:2078 msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" msgstr "" -#: ../errors.h:1522 +#: ../errors.h:2091 msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" msgstr "" -#: ../errors.h:1524 +#: ../errors.h:2093 msgid "E818: sha256 test failed" msgstr "" -#: ../errors.h:1526 +#: ../errors.h:2095 msgid "E819: Blowfish test failed" msgstr "" -#: ../errors.h:1528 +#: ../errors.h:2097 msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" msgstr "" -#: ../errors.h:1530 +#: ../errors.h:2126 msgid "E831: bf_key_init() called with empty password" msgstr "" -#: ../errors.h:1532 +#: ../errors.h:2136 msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" msgstr "" -#: ../errors.h:1534 +#: ../errors.h:2138 msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" msgstr "" -#: ../errors.h:1538 +#: ../errors.h:2182 msgid "E850: Invalid register name" msgstr "" -#: ../errors.h:1541 +#: ../errors.h:2197 msgid "E855: Autocommands caused command to abort" msgstr "" -#: ../errors.h:1544 +#: ../errors.h:2200 msgid "" "E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one " "or two strings" msgstr "" -#: ../errors.h:1546 +#: ../errors.h:2202 #, c-format msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required" msgstr "" -#: ../errors.h:1550 +#: ../errors.h:2291 msgid "E889: Number required" msgstr "" -#: ../errors.h:1554 +#: ../errors.h:2313 #, c-format msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob" msgstr "" -#: ../errors.h:1556 +#: ../errors.h:2315 msgid "E897: List or Blob required" msgstr "" -#: ../errors.h:1561 +#: ../errors.h:2354 #, c-format msgid "E908: using an invalid value as a String: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1563 +#: ../errors.h:2355 msgid "E909: Cannot index a special variable" msgstr "" -#: ../errors.h:1566 +#: ../errors.h:2378 #, c-format msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1569 +#: ../errors.h:2405 msgid "E928: String required" msgstr "" -#: ../errors.h:1572 +#: ../errors.h:2416 msgid "E931: Buffer cannot be registered" msgstr "" -#: ../errors.h:1575 +#: ../errors.h:2421 #, c-format msgid "E933: Function was deleted: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1578 +#: ../errors.h:2432 msgid "E936: Cannot delete the current group" msgstr "" -#: ../errors.h:1580 +#: ../errors.h:2434 #, c-format msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1582 +#: ../errors.h:2440 msgid "E939: Positive count required" msgstr "" -#: ../errors.h:1585 +#: ../errors.h:2443 #, c-format msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1589 +#: ../errors.h:2464 msgid "E948: Job still running" msgstr "" -#: ../errors.h:1591 +#: ../errors.h:2466 msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" msgstr "" -#: ../errors.h:1594 +#: ../errors.h:2469 msgid "E949: File changed while writing" msgstr "" -#: ../errors.h:1596 +#: ../errors.h:2477 msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" msgstr "" -#: ../errors.h:1598 +#: ../errors.h:2495 msgid "E957: Invalid window number" msgstr "" -#: ../errors.h:1600 +#: ../errors.h:2517 #, c-format msgid "E964: Invalid column number: %ld" msgstr "" -#: ../errors.h:1602 +#: ../errors.h:2523 #, c-format msgid "E966: Invalid line number: %ld" msgstr "" -#: ../errors.h:1604 +#: ../errors.h:2539 msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" msgstr "" -#: ../errors.h:1607 +#: ../errors.h:2553 msgid "E978: Invalid operation for Blob" msgstr "" -#: ../errors.h:1609 +#: ../errors.h:2555 #, c-format msgid "E979: Blob index out of range: %ld" msgstr "" -#: ../errors.h:1612 +#: ../errors.h:2568 #, c-format msgid "E983: Duplicate argument: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1615 +#: ../errors.h:2599 msgid "E995: Cannot modify existing variable" msgstr "" -#: ../errors.h:1617 +#: ../errors.h:2603 msgid "E996: Cannot lock an option" msgstr "" -#: ../errors.h:1619 +#: ../errors.h:2617 #, c-format msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value" msgstr "" -#: ../errors.h:1623 +#: ../errors.h:2836 #, c-format msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1626 +#: ../errors.h:2624 #, c-format msgid "E1001: Variable not found: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1628 +#: ../errors.h:2626 #, c-format msgid "E1002: Syntax error at %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1630 +#: ../errors.h:2628 msgid "E1003: Missing return value" msgstr "" -#: ../errors.h:1632 +#: ../errors.h:2630 #, c-format msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1634 +#: ../errors.h:2632 msgid "E1005: Too many argument types" msgstr "" -#: ../errors.h:1636 +#: ../errors.h:2634 #, c-format msgid "E1006: %s is used as an argument" msgstr "" -#: ../errors.h:1638 +#: ../errors.h:2636 msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument" msgstr "" -#: ../errors.h:1640 +#: ../errors.h:2638 msgid "E1008: Missing <type>" msgstr "" -#: ../errors.h:1642 +#: ../errors.h:2640 msgid "E1009: Missing > after type" msgstr "" -#: ../errors.h:1644 +#: ../errors.h:2642 #, c-format msgid "E1010: Type not recognized: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1646 +#: ../errors.h:2644 #, c-format msgid "E1011: Name too long: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1648 +#: ../errors.h:2646 #, c-format msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1650 +#: ../errors.h:2648 #, c-format msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1652 +#: ../errors.h:2650 #, c-format msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1654 +#: ../errors.h:2652 #, c-format msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1656 +#: ../errors.h:2654 #, c-format msgid "E1014: Invalid key: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1658 +#: ../errors.h:2656 #, c-format msgid "E1015: Name expected: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1660 +#: ../errors.h:2658 #, c-format msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1662 +#: ../errors.h:2660 #, c-format msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1664 +#: ../errors.h:2662 #, c-format msgid "E1017: Variable already declared: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1666 +#: ../errors.h:2664 #, c-format msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1668 +#: ../errors.h:2666 msgid "E1019: Can only concatenate to string" msgstr "" -#: ../errors.h:1670 +#: ../errors.h:2668 #, c-format msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1672 +#: ../errors.h:2670 msgid "E1021: Const requires a value" msgstr "" -#: ../errors.h:1674 +#: ../errors.h:2672 msgid "E1022: Type or initialization required" msgstr "" -#: ../errors.h:1676 +#: ../errors.h:2674 #, c-format msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld" msgstr "" -#: ../errors.h:1678 +#: ../errors.h:2676 msgid "E1024: Using a Number as a String" msgstr "" -#: ../errors.h:1680 +#: ../errors.h:2678 msgid "E1025: Using } outside of a block scope" msgstr "" -#: ../errors.h:1683 +#: ../errors.h:2681 msgid "E1026: Missing }" msgstr "" -#: ../errors.h:1686 +#: ../errors.h:2684 msgid "E1027: Missing return statement" msgstr "" -#: ../errors.h:1688 +#: ../errors.h:2686 msgid "E1028: Compiling :def function failed" msgstr "" -#: ../errors.h:1690 +#: ../errors.h:2688 #, c-format msgid "E1029: Expected %s but got %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1692 +#: ../errors.h:2690 #, c-format msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1694 +#: ../errors.h:2692 msgid "E1031: Cannot use void value" msgstr "" -#: ../errors.h:1696 +#: ../errors.h:2694 msgid "E1032: Missing :catch or :finally" msgstr "" -#: ../errors.h:1698 +#: ../errors.h:2696 msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all" msgstr "" -#: ../errors.h:1700 +#: ../errors.h:2698 #, c-format msgid "E1034: Cannot use reserved name %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1702 +#: ../errors.h:2701 +#, no-c-format msgid "E1035: % requires number arguments" msgstr "" -#: ../errors.h:1704 +#: ../errors.h:2703 #, c-format msgid "E1036: %c requires number or float arguments" msgstr "" -#: ../errors.h:1706 +#: ../errors.h:2705 #, c-format msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1708 +#: ../errors.h:2707 msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script" msgstr "" -#: ../errors.h:1710 +#: ../errors.h:2709 msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script" msgstr "" -#: ../errors.h:1713 +#: ../errors.h:2712 msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script" msgstr "" @@ -9191,15 +9184,15 @@ msgid "E1041: Redefining script item %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1718 +#: ../errors.h:2717 msgid "E1042: Export can only be used in vim9script" msgstr "" -#: ../errors.h:1720 +#: ../errors.h:2719 msgid "E1043: Invalid command after :export" msgstr "" -#: ../errors.h:1722 +#: ../errors.h:2721 msgid "E1044: Export with invalid argument" msgstr "" @@ -9211,105 +9204,105 @@ msgid "E1046: Missing comma in import" msgstr "" -#: ../errors.h:1728 +#: ../errors.h:2725 #, c-format msgid "E1047: Syntax error in import: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1730 +#: ../errors.h:2727 #, c-format msgid "E1048: Item not found in script: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1732 +#: ../errors.h:2729 #, c-format msgid "E1049: Item not exported in script: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1734 +#: ../errors.h:2731 #, c-format msgid "E1050: Colon required before a range: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1736 +#: ../errors.h:2733 msgid "E1051: Wrong argument type for +" msgstr "" -#: ../errors.h:1738 +#: ../errors.h:2735 #, c-format msgid "E1052: Cannot declare an option: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1740 +#: ../errors.h:2737 #, c-format msgid "E1053: Could not import \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1742 +#: ../errors.h:2739 #, c-format msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1744 +#: ../errors.h:2741 msgid "E1055: Missing name after ..." msgstr "" -#: ../errors.h:1746 +#: ../errors.h:2743 #, c-format msgid "E1056: Expected a type: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1748 +#: ../errors.h:2745 msgid "E1057: Missing :enddef" msgstr "" -#: ../errors.h:1750 +#: ../errors.h:2747 msgid "E1058: Function nesting too deep" msgstr "" -#: ../errors.h:1752 +#: ../errors.h:2749 #, c-format msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1754 +#: ../errors.h:2751 #, c-format msgid "E1060: Expected dot after name: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1756 +#: ../errors.h:2753 #, c-format msgid "E1061: Cannot find function %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1758 +#: ../errors.h:2755 msgid "E1062: Cannot index a Number" msgstr "" -#: ../errors.h:1760 +#: ../errors.h:2757 msgid "E1063: Type mismatch for v: variable" msgstr "" -#: ../errors.h:1763 +#: ../errors.h:2760 msgid "E1064: Yank register changed while using it" msgstr "" -#: ../errors.h:1767 +#: ../errors.h:2765 #, c-format msgid "E1066: Cannot declare a register: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1769 +#: ../errors.h:2767 #, c-format msgid "E1067: Separator mismatch: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1771 +#: ../errors.h:2769 #, c-format msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1773 +#: ../errors.h:2771 #, c-format msgid "E1069: White space required after '%s': %s" msgstr "" @@ -9322,35 +9315,35 @@ msgid "E1071: Invalid string after \"from\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1779 +#: ../errors.h:2775 #, c-format msgid "E1072: Cannot compare %s with %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1781 +#: ../errors.h:2777 #, c-format msgid "E1073: Name already defined: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1783 +#: ../errors.h:2779 msgid "E1074: No white space allowed after dot" msgstr "" -#: ../errors.h:1785 +#: ../errors.h:2781 #, c-format msgid "E1075: Namespace not supported: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1787 +#: ../errors.h:2784 msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support" msgstr "" -#: ../errors.h:1789 +#: ../errors.h:2787 #, c-format msgid "E1077: Missing argument type for %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1794 +#: ../errors.h:2797 #, c-format msgid "E1081: Cannot unlet %s" msgstr "" @@ -9360,16 +9353,16 @@ msgid "E1082: Cannot use a namespaced variable: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1798 +#: ../errors.h:2803 msgid "E1083: Missing backtick" msgstr "" -#: ../errors.h:1800 +#: ../errors.h:2805 #, c-format msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1802 +#: ../errors.h:2807 #, c-format msgid "E1085: Not a callable type: %s" msgstr "" @@ -9378,134 +9371,134 @@ msgid "E1086: Function reference invalid" msgstr "" -#: ../errors.h:1806 +#: ../errors.h:2810 msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable" msgstr "" -#: ../errors.h:1809 +#: ../errors.h:2814 #, c-format msgid "E1089: Unknown variable: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1811 +#: ../errors.h:2816 #, c-format msgid "E1090: Cannot assign to argument %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1813 +#: ../errors.h:2818 #, c-format msgid "E1091: Function is not compiled: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1816 +#: ../errors.h:2822 #, c-format msgid "E1093: Expected %d items but got %d" msgstr "" -#: ../errors.h:1818 +#: ../errors.h:2824 msgid "E1094: Import can only be used in a script" msgstr "" -#: ../errors.h:1820 +#: ../errors.h:2826 msgid "E1095: Unreachable code after :return" msgstr "" -#: ../errors.h:1822 +#: ../errors.h:2828 msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type" msgstr "" -#: ../errors.h:1824 +#: ../errors.h:2830 msgid "E1097: Line incomplete" msgstr "" -#: ../errors.h:1826 +#: ../errors.h:2832 msgid "E1098: String, List or Blob required" msgstr "" -#: ../errors.h:1828 +#: ../errors.h:2834 #, c-format msgid "E1099: Unknown error while executing %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1830 +#: ../errors.h:2838 #, c-format msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1832 +#: ../errors.h:2840 #, c-format msgid "E1102: Lambda function not found: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1834 +#: ../errors.h:2842 msgid "E1103: Dictionary not set" msgstr "" -#: ../errors.h:1836 +#: ../errors.h:2844 msgid "E1104: Missing >" msgstr "" -#: ../errors.h:1838 +#: ../errors.h:2846 #, c-format msgid "E1105: Cannot convert %s to string" msgstr "" -#: ../errors.h:1840 +#: ../errors.h:2848 msgid "E1106: One argument too many" msgstr "" -#: ../errors.h:1842 +#: ../errors.h:2850 #, c-format msgid "E1106: %d arguments too many" msgstr "" -#: ../errors.h:1844 +#: ../errors.h:2852 msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required" msgstr "" -#: ../errors.h:1846 +#: ../errors.h:2854 #, c-format msgid "E1108: Item not found: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1848 +#: ../errors.h:2856 #, c-format msgid "E1109: List item %d is not a List" msgstr "" -#: ../errors.h:1850 +#: ../errors.h:2858 #, c-format msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers" msgstr "" -#: ../errors.h:1852 +#: ../errors.h:2860 #, c-format msgid "E1111: List item %d range invalid" msgstr "" -#: ../errors.h:1854 +#: ../errors.h:2862 #, c-format msgid "E1112: List item %d cell width invalid" msgstr "" -#: ../errors.h:1856 +#: ../errors.h:2864 #, c-format msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx" msgstr "" -#: ../errors.h:1858 +#: ../errors.h:2866 msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported" msgstr "" -#: ../errors.h:1860 +#: ../errors.h:2868 msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number" msgstr "" -#: ../errors.h:1862 +#: ../errors.h:2870 msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string" msgstr "" -#: ../errors.h:1864 +#: ../errors.h:2872 msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def" msgstr "" @@ -9517,96 +9510,96 @@ msgid "E1119: Cannot change list item" msgstr "" -#: ../errors.h:1870 +#: ../errors.h:2878 msgid "E1120: Cannot change dict" msgstr "" -#: ../errors.h:1872 +#: ../errors.h:2880 msgid "E1121: Cannot change dict item" msgstr "" -#: ../errors.h:1874 +#: ../errors.h:2882 #, c-format msgid "E1122: Variable is locked: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1876 +#: ../errors.h:2884 #, c-format msgid "E1123: Missing comma before argument: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1878 +#: ../errors.h:2886 #, c-format msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script" msgstr "" -#: ../errors.h:1880 +#: ../errors.h:2888 msgid "E1125: Final requires a value" msgstr "" -#: ../errors.h:1882 +#: ../errors.h:2890 msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script" msgstr "" -#: ../errors.h:1884 +#: ../errors.h:2892 msgid "E1127: Missing name after dot" msgstr "" -#: ../errors.h:1886 +#: ../errors.h:2894 msgid "E1128: } without {" msgstr "" -#: ../errors.h:1888 +#: ../errors.h:2896 msgid "E1129: Throw with empty string" msgstr "" -#: ../errors.h:1890 +#: ../errors.h:2898 msgid "E1130: Cannot add to null list" msgstr "" -#: ../errors.h:1892 +#: ../errors.h:2900 msgid "E1131: Cannot add to null blob" msgstr "" -#: ../errors.h:1894 +#: ../errors.h:2902 msgid "E1132: Missing function argument" msgstr "" -#: ../errors.h:1896 +#: ../errors.h:2904 msgid "E1133: Cannot extend a null dict" msgstr "" -#: ../errors.h:1898 +#: ../errors.h:2906 msgid "E1134: Cannot extend a null list" msgstr "" -#: ../errors.h:1900 +#: ../errors.h:2908 #, c-format msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1903 +#: ../errors.h:2911 msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>" msgstr "" -#: ../errors.h:1905 +#: ../errors.h:2913 #, c-format msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key" msgstr "" -#: ../errors.h:1907 +#: ../errors.h:2916 msgid "E1138: Using a Bool as a Number" msgstr "" -#: ../errors.h:1909 +#: ../errors.h:2918 msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key" msgstr "" -#: ../errors.h:1911 +#: ../errors.h:2920 msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists" msgstr "" -#: ../errors.h:1913 +#: ../errors.h:2922 msgid "E1141: Indexable type required" msgstr "" @@ -9614,70 +9607,70 @@ msgid "E1142: Non-empty string required" msgstr "" -#: ../errors.h:1917 +#: ../errors.h:2926 #, c-format msgid "E1143: Empty expression: \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:1919 +#: ../errors.h:2928 #, c-format msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1921 +#: ../errors.h:2930 #, c-format msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1923 +#: ../errors.h:2932 #, c-format msgid "E1146: Command not recognized: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1925 +#: ../errors.h:2934 msgid "E1147: List not set" msgstr "" -#: ../errors.h:1927 +#: ../errors.h:2936 #, c-format msgid "E1148: Cannot index a %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1929 +#: ../errors.h:2938 #, c-format msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1931 +#: ../errors.h:2940 msgid "E1150: Script variable type changed" msgstr "" -#: ../errors.h:1933 +#: ../errors.h:2942 msgid "E1151: Mismatched endfunction" msgstr "" -#: ../errors.h:1935 +#: ../errors.h:2944 msgid "E1152: Mismatched enddef" msgstr "" -#: ../errors.h:1937 +#: ../errors.h:2946 #, c-format msgid "E1153: Invalid operation for %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1939 +#: ../errors.h:2948 msgid "E1154: Divide by zero" msgstr "" -#: ../errors.h:1941 +#: ../errors.h:2951 msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events" msgstr "" -#: ../errors.h:1943 +#: ../errors.h:2953 msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively" msgstr "" -#: ../errors.h:1945 +#: ../errors.h:2956 msgid "E1157: Missing return type" msgstr "" @@ -9685,53 +9678,53 @@ msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script" msgstr "" -#: ../errors.h:1949 +#: ../errors.h:2961 msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer" msgstr "" -#: ../errors.h:1951 +#: ../errors.h:2964 msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments" msgstr "" -#: ../errors.h:1953 +#: ../errors.h:2966 #, c-format msgid "E1161: Cannot json encode a %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1955 +#: ../errors.h:2968 #, c-format msgid "E1162: Register name must be one character: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1957 +#: ../errors.h:2970 #, c-format msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1959 +#: ../errors.h:2972 #, c-format msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1961 +#: ../errors.h:2975 msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command" msgstr "" -#: ../errors.h:1963 +#: ../errors.h:2978 #, c-format msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1965 +#: ../errors.h:2980 msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary" msgstr "" -#: ../errors.h:1967 +#: ../errors.h:2982 #, c-format msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1969 +#: ../errors.h:2984 #, c-format msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s" msgstr "" @@ -9740,59 +9733,59 @@ msgid "E1169: 'import * as {name}' not supported here" msgstr "" -#: ../errors.h:1973 +#: ../errors.h:2988 msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment" msgstr "" -#: ../errors.h:1975 +#: ../errors.h:2990 msgid "E1171: Missing } after inline function" msgstr "" -#: ../errors.h:1977 +#: ../errors.h:2992 msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda" msgstr "" -#: ../errors.h:1979 +#: ../errors.h:2994 #, c-format msgid "E1173: Text found after %s: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1981 +#: ../errors.h:2996 #, c-format msgid "E1174: String required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:1983 +#: ../errors.h:2998 #, c-format msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:1985 +#: ../errors.h:3000 msgid "E1176: Misplaced command modifier" msgstr "" -#: ../errors.h:1987 +#: ../errors.h:3002 #, c-format msgid "E1177: For loop on %s not supported" msgstr "" -#: ../errors.h:1989 +#: ../errors.h:3004 msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable" msgstr "" -#: ../errors.h:1991 +#: ../errors.h:3008 #, c-format msgid "" "E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to " "OSC 7" msgstr "" -#: ../errors.h:1993 +#: ../errors.h:3012 #, c-format msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:1995 +#: ../errors.h:3014 msgid "E1181: Cannot use an underscore here" msgstr "" @@ -9800,12 +9793,12 @@ msgid "E1182: Blob required" msgstr "" -#: ../errors.h:1999 +#: ../errors.h:3018 #, c-format msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:2001 +#: ../errors.h:3022 msgid "E1184: Blob not set" msgstr "" @@ -9813,238 +9806,238 @@ msgid "E1185: Cannot nest :redir" msgstr "" -#: ../errors.h:2005 +#: ../errors.h:3024 msgid "E1185: Missing :redir END" msgstr "" -#: ../errors.h:2007 +#: ../errors.h:3026 #, c-format msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:2009 +#: ../errors.h:3029 msgid "E1187: Failed to source defaults.vim" msgstr "" -#: ../errors.h:2011 +#: ../errors.h:3032 msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window" msgstr "" -#: ../errors.h:2013 +#: ../errors.h:3036 #, c-format msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:2015 +#: ../errors.h:3038 msgid "E1190: One argument too few" msgstr "" -#: ../errors.h:2017 +#: ../errors.h:3040 #, c-format msgid "E1190: %d arguments too few" msgstr "" -#: ../errors.h:2019 +#: ../errors.h:3042 #, c-format msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:2021 +#: ../errors.h:3044 msgid "E1192: Empty function name" msgstr "" -#: ../errors.h:2024 +#: ../errors.h:3050 msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim" msgstr "" -#: ../errors.h:2026 +#: ../errors.h:3054 msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space" msgstr "" -#: ../errors.h:2028 +#: ../errors.h:3056 msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space" msgstr "" -#: ../errors.h:2030 +#: ../errors.h:3058 msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space" msgstr "" -#: ../errors.h:2032 +#: ../errors.h:3061 msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption" msgstr "" -#: ../errors.h:2034 +#: ../errors.h:3063 msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!" msgstr "" -#: ../errors.h:2036 +#: ../errors.h:3066 msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space" msgstr "" -#: ../errors.h:2038 +#: ../errors.h:3069 msgid "E1200: Decryption failed!" msgstr "" -#: ../errors.h:2040 +#: ../errors.h:3071 msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!" msgstr "" -#: ../errors.h:2042 +#: ../errors.h:3076 #, c-format msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s" msgstr "" -#: ../errors.h:2044 +#: ../errors.h:3078 #, c-format msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:2046 +#: ../errors.h:3081 #, c-format msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'" msgstr "" -#: ../errors.h:2048 +#: ../errors.h:3083 msgid "E1205: No white space allowed between option and" msgstr "" -#: ../errors.h:2050 +#: ../errors.h:3086 #, c-format msgid "E1206: Dictionary required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2052 +#: ../errors.h:3088 #, c-format msgid "E1207: Expression without an effect: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:2054 +#: ../errors.h:3091 msgid "E1208: -complete used without allowing arguments" msgstr "" -#: ../errors.h:2056 +#: ../errors.h:3094 #, c-format msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:2058 +#: ../errors.h:3096 #, c-format msgid "E1210: Number required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2060 +#: ../errors.h:3098 #, c-format msgid "E1211: List required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2062 +#: ../errors.h:3100 #, c-format msgid "E1212: Bool required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2064 +#: ../errors.h:3102 #, c-format msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\"" msgstr "" -#: ../errors.h:2067 +#: ../errors.h:3106 #, c-format msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:2069 +#: ../errors.h:3108 #, c-format msgid "E1215: Digraph must be one character: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:2071 +#: ../errors.h:3110 msgid "" "E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items" msgstr "" -#: ../errors.h:2074 +#: ../errors.h:3115 #, c-format msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2076 +#: ../errors.h:3117 #, c-format msgid "E1218: Job required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2078 +#: ../errors.h:3120 #, c-format msgid "E1219: Float or Number required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2080 +#: ../errors.h:3122 #, c-format msgid "E1220: String or Number required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2082 +#: ../errors.h:3125 #, c-format msgid "E1221: String or Blob required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2084 +#: ../errors.h:3128 #, c-format msgid "E1222: String or List required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2086 +#: ../errors.h:3130 #, c-format msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2088 +#: ../errors.h:3132 #, c-format msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2090 +#: ../errors.h:3134 #, c-format msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2092 +#: ../errors.h:3136 #, c-format msgid "E1226: List or Blob required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2094 +#: ../errors.h:3138 #, c-format msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2096 +#: ../errors.h:3140 #, c-format msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2098 +#: ../errors.h:3142 #, c-format msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s" msgstr "" -#: ../errors.h:2100 +#: ../errors.h:3146 msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed" msgstr "" -#: ../errors.h:2102 +#: ../errors.h:3149 #, c-format msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:2104 +#: ../errors.h:3152 msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string" msgstr "" -#: ../errors.h:2106 +#: ../errors.h:3154 msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function" msgstr "" -#: ../errors.h:2108 +#: ../errors.h:3157 msgid "E1234: legacy must be followed by a command" msgstr "" @@ -10057,99 +10050,99 @@ msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported with '*'" msgstr "" -#: ../errors.h:2114 +#: ../errors.h:3164 #, c-format msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:2116 +#: ../errors.h:3167 #, c-format msgid "E1238: Blob required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2118 +#: ../errors.h:3169 #, c-format msgid "E1239: Invalid value for blob: %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2120 +#: ../errors.h:3172 msgid "E1240: Resulting text too long" msgstr "" -#: ../errors.h:2122 +#: ../errors.h:3175 #, c-format msgid "E1241: Separator not supported: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:2124 +#: ../errors.h:3177 #, c-format msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:2126 +#: ../errors.h:3181 msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range" msgstr "" -#: ../errors.h:2128 +#: ../errors.h:3186 #, c-format msgid "E1244: Bad color string: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:2130 +#: ../errors.h:3189 msgid "E1245: Cannot expand <sfile> in a Vim9 function" msgstr "" -#: ../errors.h:2132 +#: ../errors.h:3191 #, c-format msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s" msgstr "" -#: ../errors.h:2134 +#: ../errors.h:3194 msgid "E1247: Line number out of range" msgstr "" -#: ../errors.h:2136 +#: ../errors.h:3197 msgid "E1248: Closure called from invalid context" msgstr "" -#: ../errors.h:2138 +#: ../errors.h:3200 msgid "E1249: Highlight group name too long" msgstr "" -#: ../errors.h:2140 +#: ../errors.h:3203 #, c-format msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob" msgstr "" -#: ../errors.h:2142 +#: ../errors.h:3205 #, c-format msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2144 +#: ../errors.h:3207 #, c-format msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2146 +#: ../errors.h:3209 #, c-format msgid "E1253: String expected for argument %d" msgstr "" -#: ../errors.h:2148 +#: ../errors.h:3211 msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop" msgstr "" -#: ../errors.h:2150 +#: ../errors.h:3214 msgid "E1255: <Cmd> mapping must end with <CR>" msgstr "" -#: ../errors.h:2152 +#: ../errors.h:3217 #, c-format msgid "E1256: String or function required for argument %d" msgstr "" -#: ../globals.h:1404 +#: ../globals.h:1407 msgid "--No lines in buffer--" msgstr "" @@ -10164,318 +10157,318 @@ msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" msgstr "" -#: ../globals.h:1608 +#: ../globals.h:1609 msgid " line " msgstr "" -#: ../globals.h:1611 +#: ../globals.h:1613 #, c-format msgid "Need encryption key for \"%s\"" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:40 +#: ../if_py_both.h:38 msgid "empty keys are not allowed" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:41 +#: ../if_py_both.h:39 msgid "dictionary is locked" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:42 +#: ../if_py_both.h:40 msgid "list is locked" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:48 +#: ../if_py_both.h:46 #, c-format msgid "failed to add key '%s' to dictionary" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:50 +#: ../if_py_both.h:48 #, c-format msgid "index must be int or slice, not %s" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:150 ../if_py_both.h:4264 +#: ../if_py_both.h:148 ../if_py_both.h:4261 #, c-format msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:154 ../if_py_both.h:4268 +#: ../if_py_both.h:152 ../if_py_both.h:4265 #, c-format msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:204 +#: ../if_py_both.h:202 #, c-format msgid "" "expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:209 +#: ../if_py_both.h:207 #, c-format msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:221 +#: ../if_py_both.h:219 msgid "value is too large to fit into C int type" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:227 +#: ../if_py_both.h:225 msgid "value is too small to fit into C int type" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:237 +#: ../if_py_both.h:235 msgid "number must be greater than zero" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:246 +#: ../if_py_both.h:244 msgid "number must be greater or equal to zero" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:339 +#: ../if_py_both.h:337 msgid "can't delete OutputObject attributes" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:350 +#: ../if_py_both.h:348 #, c-format msgid "invalid attribute: %s" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:1034 +#: ../if_py_both.h:1032 msgid "failed to change directory" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:1251 +#: ../if_py_both.h:1249 #, c-format msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:1258 +#: ../if_py_both.h:1256 #, c-format msgid "" "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:1269 +#: ../if_py_both.h:1267 msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:1661 +#: ../if_py_both.h:1659 msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:1670 +#: ../if_py_both.h:1668 msgid "cannot modify fixed dictionary" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:1687 ../if_py_both.h:2903 +#: ../if_py_both.h:1685 ../if_py_both.h:2901 #, c-format msgid "cannot set attribute %s" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:1823 +#: ../if_py_both.h:1821 msgid "hashtab changed during iteration" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:2098 +#: ../if_py_both.h:2096 #, c-format msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:2344 +#: ../if_py_both.h:2342 msgid "list constructor does not accept keyword arguments" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:2399 ../if_py_both.h:2702 +#: ../if_py_both.h:2397 ../if_py_both.h:2700 msgid "list index out of range" msgstr "" #. No more suitable format specifications in python-2.3 -#: ../if_py_both.h:2406 ../if_py_both.h:2711 ../if_py_both.h:2738 +#: ../if_py_both.h:2404 ../if_py_both.h:2709 ../if_py_both.h:2736 #, c-format msgid "internal error: failed to get Vim list item %d" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:2422 ../if_py_both.h:2526 +#: ../if_py_both.h:2420 ../if_py_both.h:2524 msgid "slice step cannot be zero" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:2544 ../if_py_both.h:2649 +#: ../if_py_both.h:2542 ../if_py_both.h:2647 #, c-format msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:2568 +#: ../if_py_both.h:2566 #, c-format msgid "internal error: no Vim list item %d" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:2593 +#: ../if_py_both.h:2591 msgid "internal error: not enough list items" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:2625 +#: ../if_py_both.h:2623 msgid "internal error: failed to add item to list" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:2662 +#: ../if_py_both.h:2660 #, c-format msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:2729 +#: ../if_py_both.h:2727 msgid "failed to add item to list" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:2878 +#: ../if_py_both.h:2876 msgid "cannot delete vim.List attributes" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:2886 +#: ../if_py_both.h:2884 msgid "cannot modify fixed list" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:2964 +#: ../if_py_both.h:2962 #, c-format msgid "unnamed function %s does not exist" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:2977 +#: ../if_py_both.h:2975 #, c-format msgid "function %s does not exist" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:3246 +#: ../if_py_both.h:3244 #, c-format msgid "failed to run function %s" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:3436 +#: ../if_py_both.h:3434 msgid "unable to get option value" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:3442 +#: ../if_py_both.h:3440 msgid "internal error: unknown option type" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:3549 +#: ../if_py_both.h:3546 msgid "problem while switching windows" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:3606 +#: ../if_py_both.h:3603 #, c-format msgid "unable to unset global option %s" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:3613 +#: ../if_py_both.h:3610 #, c-format msgid "unable to unset option %s which does not have global value" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:3707 +#: ../if_py_both.h:3704 msgid "attempt to refer to deleted tab page" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:3850 +#: ../if_py_both.h:3847 msgid "no such tab page" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:3872 +#: ../if_py_both.h:3869 msgid "attempt to refer to deleted window" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:4045 +#: ../if_py_both.h:4042 msgid "readonly attribute: buffer" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:4058 +#: ../if_py_both.h:4055 msgid "cursor position outside buffer" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:4218 +#: ../if_py_both.h:4215 msgid "no such window" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:4853 +#: ../if_py_both.h:4852 msgid "attempt to refer to deleted buffer" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:5297 +#: ../if_py_both.h:5296 msgid "failed to rename buffer" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:5333 +#: ../if_py_both.h:5332 msgid "mark name must be a single character" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:5576 +#: ../if_py_both.h:5575 #, c-format msgid "expected vim.Buffer object, but got %s" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:5590 +#: ../if_py_both.h:5589 #, c-format msgid "failed to switch to buffer %d" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:5603 +#: ../if_py_both.h:5602 #, c-format msgid "expected vim.Window object, but got %s" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:5615 +#: ../if_py_both.h:5614 msgid "failed to find window in the current tab page" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:5626 +#: ../if_py_both.h:5625 msgid "did not switch to the specified window" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:5637 +#: ../if_py_both.h:5636 #, c-format msgid "expected vim.TabPage object, but got %s" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:5652 +#: ../if_py_both.h:5651 msgid "did not switch to the specified tab page" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:5756 +#: ../if_py_both.h:5755 msgid "failed to run the code" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:5853 +#: ../errors.h:2206 msgid "E858: Eval did not return a valid python object" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:5859 +#: ../errors.h:2208 msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:6193 +#: ../if_py_both.h:6192 #, c-format msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:6222 +#: ../if_py_both.h:6221 #, c-format msgid "unable to convert %s to a Vim list" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:6367 +#: ../if_py_both.h:6366 #, c-format msgid "unable to convert %s to a Vim structure" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:6381 +#: ../if_py_both.h:6380 msgid "internal error: NULL reference passed" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:6440 +#: ../if_py_both.h:6439 msgid "internal error: invalid value type" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:6752 +#: ../if_py_both.h:6751 msgid "" "Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n" "You should now do the following:\n" @@ -10483,23 +10476,23 @@ "- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n" msgstr "" -#: ../if_py_both.h:6782 +#: ../if_py_both.h:6781 msgid "" "Failed to set path: sys.path is not a list\n" "You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path" msgstr "" -#: ../vim.h:2304 +#: ../vim.h:2321 msgid "" "Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" "All Files (*.*)\t*.*\n" msgstr "" -#: ../vim.h:2305 +#: ../vim.h:2322 msgid "All Files (*.*)\t*.*\n" msgstr "" -#: ../vim.h:2307 +#: ../vim.h:2324 msgid "" "All Files (*.*)\t*.*\n" "C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" @@ -10508,17 +10501,17 @@ "Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n" msgstr "" -#: ../vim.h:2310 +#: ../vim.h:2327 msgid "" "Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n" "All Files (*)\t*\n" msgstr "" -#: ../vim.h:2311 +#: ../vim.h:2328 msgid "All Files (*)\t*\n" msgstr "" -#: ../vim.h:2313 +#: ../vim.h:2330 msgid "" "All Files (*)\t*\n" "C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n" @@ -10542,7 +10535,7 @@ msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT change the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: gvim.desktop.in:82 vim.desktop.in:82 +#: gvim.desktop.in:76 vim.desktop.in:76 msgid "Text;editor;" msgstr "" @@ -11200,1142 +11193,1142 @@ msgid "hide the mouse pointer while typing" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:628 +#: ../../runtime/optwin.vim:630 msgid "" "\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n" "mouse button is used for" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:630 +#: ../../runtime/optwin.vim:632 msgid "maximum time in msec to recognize a double-click" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:632 +#: ../../runtime/optwin.vim:634 msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:635 +#: ../../runtime/optwin.vim:637 msgid "what the mouse pointer looks like in different modes" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:641 +#: ../../runtime/optwin.vim:643 msgid "GUI" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:642 +#: ../../runtime/optwin.vim:644 msgid "list of font names to be used in the GUI" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:645 +#: ../../runtime/optwin.vim:647 msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:648 +#: ../../runtime/optwin.vim:650 msgid "list of font names to be used for double-wide characters" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:651 +#: ../../runtime/optwin.vim:653 msgid "use smooth, antialiased fonts" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:654 +#: ../../runtime/optwin.vim:656 msgid "list of flags that specify how the GUI works" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:657 +#: ../../runtime/optwin.vim:659 msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:660 +#: ../../runtime/optwin.vim:662 msgid "size of toolbar icons" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:663 +#: ../../runtime/optwin.vim:665 msgid "room (in pixels) left above/below the window" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:665 +#: ../../runtime/optwin.vim:667 msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:669 +#: ../../runtime/optwin.vim:671 msgid "options for text rendering" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:672 +#: ../../runtime/optwin.vim:674 msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:675 +#: ../../runtime/optwin.vim:677 msgid "" "\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file " "browser" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:679 +#: ../../runtime/optwin.vim:681 msgid "language to be used for the menus" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:682 +#: ../../runtime/optwin.vim:684 msgid "maximum number of items in one menu" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:685 +#: ../../runtime/optwin.vim:687 msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:688 +#: ../../runtime/optwin.vim:690 msgid "number of pixel lines to use between characters" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:691 +#: ../../runtime/optwin.vim:693 msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:694 +#: ../../runtime/optwin.vim:696 msgid "use balloon evaluation in the GUI" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:698 +#: ../../runtime/optwin.vim:700 msgid "use balloon evaluation in the terminal" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:702 +#: ../../runtime/optwin.vim:704 msgid "expression to show in balloon eval" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:709 +#: ../../runtime/optwin.vim:711 msgid "printing" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:710 +#: ../../runtime/optwin.vim:712 msgid "list of items that control the format of :hardcopy output" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:712 +#: ../../runtime/optwin.vim:714 msgid "name of the printer to be used for :hardcopy" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:715 +#: ../../runtime/optwin.vim:717 msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:718 +#: ../../runtime/optwin.vim:720 msgid "name of the font to be used for :hardcopy" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:720 +#: ../../runtime/optwin.vim:722 msgid "format of the header used for :hardcopy" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:723 +#: ../../runtime/optwin.vim:725 msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:726 +#: ../../runtime/optwin.vim:728 msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:728 +#: ../../runtime/optwin.vim:730 msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:732 +#: ../../runtime/optwin.vim:734 msgid "messages and info" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:733 +#: ../../runtime/optwin.vim:735 msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:735 +#: ../../runtime/optwin.vim:737 msgid "list of flags to make messages shorter" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:737 +#: ../../runtime/optwin.vim:739 msgid "show (partial) command keys in the status line" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:741 +#: ../../runtime/optwin.vim:743 msgid "display the current mode in the status line" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:743 +#: ../../runtime/optwin.vim:745 msgid "show cursor position below each window" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:748 +#: ../../runtime/optwin.vim:750 msgid "alternate format to be used for the ruler" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:751 +#: ../../runtime/optwin.vim:753 msgid "threshold for reporting number of changed lines" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:753 +#: ../../runtime/optwin.vim:755 msgid "the higher the more messages are given" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:755 +#: ../../runtime/optwin.vim:757 msgid "file to write messages in" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:757 +#: ../../runtime/optwin.vim:759 msgid "pause listings when the screen is full" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:760 +#: ../../runtime/optwin.vim:762 msgid "start a dialog when a command fails" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:763 +#: ../../runtime/optwin.vim:765 msgid "ring the bell for error messages" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:765 +#: ../../runtime/optwin.vim:767 msgid "use a visual bell instead of beeping" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:767 +#: ../../runtime/optwin.vim:769 msgid "do not ring the bell for these reasons" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:770 +#: ../../runtime/optwin.vim:772 msgid "list of preferred languages for finding help" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:775 +#: ../../runtime/optwin.vim:777 msgid "selecting text" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:776 +#: ../../runtime/optwin.vim:778 msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:778 +#: ../../runtime/optwin.vim:780 msgid "" "\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n" "instead of Visual mode" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:781 +#: ../../runtime/optwin.vim:783 msgid "" "\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n" "\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:784 +#: ../../runtime/optwin.vim:786 msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:788 +#: ../../runtime/optwin.vim:790 msgid "editing text" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:789 +#: ../../runtime/optwin.vim:791 msgid "maximum number of changes that can be undone" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:792 +#: ../../runtime/optwin.vim:794 msgid "automatically save and restore undo history" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:794 +#: ../../runtime/optwin.vim:796 msgid "list of directories for undo files" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:796 +#: ../../runtime/optwin.vim:798 msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:798 +#: ../../runtime/optwin.vim:800 msgid "changes have been made and not written to a file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:801 +#: ../../runtime/optwin.vim:803 msgid "buffer is not to be written" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:804 +#: ../../runtime/optwin.vim:806 msgid "changes to the text are possible" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:807 +#: ../../runtime/optwin.vim:809 msgid "line length above which to break a line" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:810 +#: ../../runtime/optwin.vim:812 msgid "margin from the right in which to break a line" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:813 +#: ../../runtime/optwin.vim:815 msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:815 +#: ../../runtime/optwin.vim:817 msgid "definition of what comment lines look like" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:818 +#: ../../runtime/optwin.vim:820 msgid "list of flags that tell how automatic formatting works" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:821 +#: ../../runtime/optwin.vim:823 msgid "pattern to recognize a numbered list" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:825 +#: ../../runtime/optwin.vim:827 msgid "expression used for \"gq\" to format lines" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:830 +#: ../../runtime/optwin.vim:832 msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:833 +#: ../../runtime/optwin.vim:835 msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:836 +#: ../../runtime/optwin.vim:838 msgid "options for the Insert mode completion info popup" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:839 +#: ../../runtime/optwin.vim:841 msgid "maximum height of the popup menu" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:841 +#: ../../runtime/optwin.vim:843 msgid "minimum width of the popup menu" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:843 +#: ../../runtime/optwin.vim:845 msgid "user defined function for Insert mode completion" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:846 +#: ../../runtime/optwin.vim:848 msgid "function for filetype-specific Insert mode completion" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:849 +#: ../../runtime/optwin.vim:851 msgid "list of dictionary files for keyword completion" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:852 +#: ../../runtime/optwin.vim:854 msgid "list of thesaurus files for keyword completion" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:855 +#: ../../runtime/optwin.vim:857 msgid "function used for thesaurus completion" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:859 +#: ../../runtime/optwin.vim:861 msgid "adjust case of a keyword completion match" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:863 +#: ../../runtime/optwin.vim:865 msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:866 +#: ../../runtime/optwin.vim:868 msgid "the \"~\" command behaves like an operator" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:868 +#: ../../runtime/optwin.vim:870 msgid "function called for the \"g@\" operator" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:870 +#: ../../runtime/optwin.vim:872 msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:872 +#: ../../runtime/optwin.vim:874 msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:874 +#: ../../runtime/optwin.vim:876 msgid "list of pairs that match for the \"%\" command" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:877 +#: ../../runtime/optwin.vim:879 msgid "use two spaces after '.' when joining a line" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:879 +#: ../../runtime/optwin.vim:881 msgid "" "\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n" "recognized for CTRL-A and CTRL-X commands" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:884 +#: ../../runtime/optwin.vim:886 msgid "tabs and indenting" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:885 +#: ../../runtime/optwin.vim:887 msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:888 +#: ../../runtime/optwin.vim:890 msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:892 +#: ../../runtime/optwin.vim:894 msgid "list of number of spaces a tab counts for" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:895 +#: ../../runtime/optwin.vim:897 msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:899 +#: ../../runtime/optwin.vim:901 msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:901 +#: ../../runtime/optwin.vim:903 msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:904 +#: ../../runtime/optwin.vim:906 msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\"" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:906 +#: ../../runtime/optwin.vim:908 msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:909 +#: ../../runtime/optwin.vim:911 msgid "automatically set the indent of a new line" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:913 +#: ../../runtime/optwin.vim:915 msgid "do clever autoindenting" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:918 +#: ../../runtime/optwin.vim:920 msgid "enable specific indenting for C code" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:921 +#: ../../runtime/optwin.vim:923 msgid "options for C-indenting" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:924 +#: ../../runtime/optwin.vim:926 msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:927 +#: ../../runtime/optwin.vim:929 msgid "list of words that cause more C-indent" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:930 +#: ../../runtime/optwin.vim:935 msgid "expression used to obtain the indent of a line" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:933 +#: ../../runtime/optwin.vim:938 msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:937 +#: ../../runtime/optwin.vim:942 msgid "copy whitespace for indenting from previous line" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:940 +#: ../../runtime/optwin.vim:945 msgid "preserve kind of whitespace when changing indent" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:944 +#: ../../runtime/optwin.vim:949 msgid "enable lisp mode" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:947 +#: ../../runtime/optwin.vim:952 msgid "words that change how lisp indenting works" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:953 +#: ../../runtime/optwin.vim:958 msgid "folding" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:954 +#: ../../runtime/optwin.vim:959 msgid "unset to display all folds open" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:957 +#: ../../runtime/optwin.vim:962 msgid "folds with a level higher than this number will be closed" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:960 +#: ../../runtime/optwin.vim:965 msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:962 +#: ../../runtime/optwin.vim:967 msgid "width of the column used to indicate folds" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:965 +#: ../../runtime/optwin.vim:970 msgid "expression used to display the text of a closed fold" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:968 +#: ../../runtime/optwin.vim:973 msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:970 +#: ../../runtime/optwin.vim:975 msgid "specifies for which commands a fold will be opened" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:972 +#: ../../runtime/optwin.vim:977 msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:975 +#: ../../runtime/optwin.vim:980 msgid "template for comments; used to put the marker in" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:977 +#: ../../runtime/optwin.vim:982 msgid "" "folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n" "\"syntax\" or \"diff\"" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:980 +#: ../../runtime/optwin.vim:985 msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\"" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:983 +#: ../../runtime/optwin.vim:988 msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\"" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:986 +#: ../../runtime/optwin.vim:991 msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\"" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:989 +#: ../../runtime/optwin.vim:994 msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\"" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:996 +#: ../../runtime/optwin.vim:1001 msgid "diff mode" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:997 +#: ../../runtime/optwin.vim:1002 msgid "use diff mode for the current window" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1000 +#: ../../runtime/optwin.vim:1005 msgid "options for using diff mode" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1002 +#: ../../runtime/optwin.vim:1007 msgid "expression used to obtain a diff file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1004 +#: ../../runtime/optwin.vim:1009 msgid "expression used to patch a file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1009 +#: ../../runtime/optwin.vim:1014 msgid "mapping" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1010 +#: ../../runtime/optwin.vim:1015 msgid "maximum depth of mapping" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1012 +#: ../../runtime/optwin.vim:1017 msgid "recognize mappings in mapped keys" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1014 +#: ../../runtime/optwin.vim:1019 msgid "allow timing out halfway into a mapping" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1016 +#: ../../runtime/optwin.vim:1021 msgid "allow timing out halfway into a key code" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1018 +#: ../../runtime/optwin.vim:1023 msgid "time in msec for 'timeout'" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1020 +#: ../../runtime/optwin.vim:1025 msgid "time in msec for 'ttimeout'" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1024 +#: ../../runtime/optwin.vim:1029 msgid "reading and writing files" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1025 +#: ../../runtime/optwin.vim:1030 msgid "enable using settings from modelines when reading a file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1028 +#: ../../runtime/optwin.vim:1033 msgid "allow setting expression options from a modeline" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1030 +#: ../../runtime/optwin.vim:1035 msgid "number of lines to check for modelines" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1032 +#: ../../runtime/optwin.vim:1037 msgid "binary file editing" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1035 +#: ../../runtime/optwin.vim:1040 msgid "last line in the file has an end-of-line" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1038 +#: ../../runtime/optwin.vim:1043 msgid "fixes missing end-of-line at end of text file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1041 +#: ../../runtime/optwin.vim:1046 msgid "prepend a Byte Order Mark to the file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1044 +#: ../../runtime/optwin.vim:1049 msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\"" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1047 +#: ../../runtime/optwin.vim:1052 msgid "list of file formats to look for when editing a file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1049 +#: ../../runtime/optwin.vim:1054 msgid "obsolete, use 'fileformat'" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1052 +#: ../../runtime/optwin.vim:1057 msgid "obsolete, use 'fileformats'" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1054 +#: ../../runtime/optwin.vim:1059 msgid "writing files is allowed" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1056 +#: ../../runtime/optwin.vim:1061 msgid "write a backup file before overwriting a file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1058 +#: ../../runtime/optwin.vim:1063 msgid "keep a backup after overwriting a file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1060 +#: ../../runtime/optwin.vim:1065 msgid "patterns that specify for which files a backup is not made" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1062 +#: ../../runtime/optwin.vim:1067 msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1065 +#: ../../runtime/optwin.vim:1070 msgid "list of directories to put backup files in" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1067 +#: ../../runtime/optwin.vim:1072 msgid "file name extension for the backup file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1069 +#: ../../runtime/optwin.vim:1074 msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1071 +#: ../../runtime/optwin.vim:1076 msgid "as 'autowrite', but works with more commands" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1073 +#: ../../runtime/optwin.vim:1078 msgid "always write without asking for confirmation" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1075 +#: ../../runtime/optwin.vim:1080 msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1078 +#: ../../runtime/optwin.vim:1083 msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1080 +#: ../../runtime/optwin.vim:1085 msgid "forcibly sync the file to disk after writing it" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1082 +#: ../../runtime/optwin.vim:1087 msgid "use 8.3 file names" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1085 +#: ../../runtime/optwin.vim:1090 msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1090 +#: ../../runtime/optwin.vim:1095 msgid "the swap file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1091 +#: ../../runtime/optwin.vim:1096 msgid "list of directories for the swap file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1093 +#: ../../runtime/optwin.vim:1098 msgid "use a swap file for this buffer" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1096 +#: ../../runtime/optwin.vim:1101 msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1098 +#: ../../runtime/optwin.vim:1103 msgid "number of characters typed to cause a swap file update" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1100 +#: ../../runtime/optwin.vim:1105 msgid "time in msec after which the swap file will be updated" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1102 +#: ../../runtime/optwin.vim:1107 msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1104 +#: ../../runtime/optwin.vim:1109 msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1108 +#: ../../runtime/optwin.vim:1113 msgid "command line editing" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1109 +#: ../../runtime/optwin.vim:1114 msgid "how many command lines are remembered" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1111 +#: ../../runtime/optwin.vim:1116 msgid "key that triggers command-line expansion" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1113 +#: ../../runtime/optwin.vim:1118 msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1115 +#: ../../runtime/optwin.vim:1120 msgid "specifies how command line completion works" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1118 +#: ../../runtime/optwin.vim:1123 msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1121 +#: ../../runtime/optwin.vim:1126 msgid "list of file name extensions that have a lower priority" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1124 +#: ../../runtime/optwin.vim:1129 msgid "list of file name extensions added when searching for a file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1129 +#: ../../runtime/optwin.vim:1134 msgid "list of patterns to ignore files for file name completion" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1132 +#: ../../runtime/optwin.vim:1137 msgid "ignore case when using file names" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1134 +#: ../../runtime/optwin.vim:1139 msgid "ignore case when completing file names" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1137 +#: ../../runtime/optwin.vim:1142 msgid "command-line completion shows a list of matches" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1140 +#: ../../runtime/optwin.vim:1145 msgid "key used to open the command-line window" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1142 +#: ../../runtime/optwin.vim:1147 msgid "height of the command-line window" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1146 +#: ../../runtime/optwin.vim:1151 msgid "executing external commands" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1147 +#: ../../runtime/optwin.vim:1152 msgid "name of the shell program used for external commands" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1150 +#: ../../runtime/optwin.vim:1155 msgid "when to use the shell or directly execute a command" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1153 +#: ../../runtime/optwin.vim:1158 msgid "character(s) to enclose a shell command in" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1155 +#: ../../runtime/optwin.vim:1160 msgid "like 'shellquote' but include the redirection" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1157 +#: ../../runtime/optwin.vim:1162 msgid "characters to escape when 'shellxquote' is (" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1159 +#: ../../runtime/optwin.vim:1164 msgid "argument for 'shell' to execute a command" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1161 +#: ../../runtime/optwin.vim:1166 msgid "used to redirect command output to a file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1163 +#: ../../runtime/optwin.vim:1168 msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1165 +#: ../../runtime/optwin.vim:1170 msgid "program used for \"=\" command" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1168 +#: ../../runtime/optwin.vim:1173 msgid "program used to format lines with \"gq\" command" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1170 +#: ../../runtime/optwin.vim:1175 msgid "program used for the \"K\" command" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1172 +#: ../../runtime/optwin.vim:1177 msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1177 +#: ../../runtime/optwin.vim:1182 msgid "running make and jumping to errors (quickfix)" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1178 +#: ../../runtime/optwin.vim:1183 msgid "name of the file that contains error messages" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1180 +#: ../../runtime/optwin.vim:1185 msgid "list of formats for error messages" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1183 +#: ../../runtime/optwin.vim:1188 msgid "program used for the \":make\" command" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1186 +#: ../../runtime/optwin.vim:1191 msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1188 +#: ../../runtime/optwin.vim:1193 msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1190 +#: ../../runtime/optwin.vim:1195 msgid "program used for the \":grep\" command" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1193 +#: ../../runtime/optwin.vim:1198 msgid "list of formats for output of 'grepprg'" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1195 +#: ../../runtime/optwin.vim:1200 msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1198 +#: ../../runtime/optwin.vim:1203 msgid "function to display text in the quickfix window" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1204 +#: ../../runtime/optwin.vim:1209 msgid "system specific" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1205 +#: ../../runtime/optwin.vim:1210 msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1207 +#: ../../runtime/optwin.vim:1212 msgid "specifies slash/backslash used for completion" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1212 +#: ../../runtime/optwin.vim:1217 msgid "language specific" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1213 +#: ../../runtime/optwin.vim:1218 msgid "specifies the characters in a file name" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1215 +#: ../../runtime/optwin.vim:1220 msgid "specifies the characters in an identifier" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1217 +#: ../../runtime/optwin.vim:1222 msgid "specifies the characters in a keyword" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1220 +#: ../../runtime/optwin.vim:1225 msgid "specifies printable characters" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1223 +#: ../../runtime/optwin.vim:1228 msgid "specifies escape characters in a string" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1228 +#: ../../runtime/optwin.vim:1233 msgid "display the buffer right-to-left" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1231 +#: ../../runtime/optwin.vim:1236 msgid "when to edit the command-line right-to-left" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1234 +#: ../../runtime/optwin.vim:1239 msgid "insert characters backwards" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1236 +#: ../../runtime/optwin.vim:1241 msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1238 +#: ../../runtime/optwin.vim:1243 msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1240 +#: ../../runtime/optwin.vim:1245 msgid "use Hebrew keyboard mapping" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1242 +#: ../../runtime/optwin.vim:1247 msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1246 +#: ../../runtime/optwin.vim:1251 msgid "prepare for editing Arabic text" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1249 +#: ../../runtime/optwin.vim:1254 msgid "perform shaping of Arabic characters" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1251 +#: ../../runtime/optwin.vim:1256 msgid "terminal will perform bidi handling" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1255 +#: ../../runtime/optwin.vim:1260 msgid "name of a keyboard mapping" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1259 +#: ../../runtime/optwin.vim:1264 msgid "list of characters that are translated in Normal mode" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1261 +#: ../../runtime/optwin.vim:1266 msgid "apply 'langmap' to mapped characters" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1265 +#: ../../runtime/optwin.vim:1270 msgid "when set never use IM; overrules following IM options" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1268 +#: ../../runtime/optwin.vim:1273 msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1271 +#: ../../runtime/optwin.vim:1276 msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1273 +#: ../../runtime/optwin.vim:1278 msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1277 +#: ../../runtime/optwin.vim:1282 msgid "when set always use IM when starting to edit a command line" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1279 +#: ../../runtime/optwin.vim:1284 msgid "function to obtain IME status" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1281 +#: ../../runtime/optwin.vim:1286 msgid "function to enable/disable IME" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1286 +#: ../../runtime/optwin.vim:1291 msgid "multi-byte characters" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1287 +#: ../../runtime/optwin.vim:1292 msgid "" "character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n" "\"euc-jp\", \"big5\", etc." msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1289 +#: ../../runtime/optwin.vim:1294 msgid "character encoding for the current file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1292 +#: ../../runtime/optwin.vim:1297 msgid "automatically detected character encodings" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1294 +#: ../../runtime/optwin.vim:1299 msgid "character encoding used by the terminal" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1296 +#: ../../runtime/optwin.vim:1301 msgid "expression used for character encoding conversion" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1298 +#: ../../runtime/optwin.vim:1303 msgid "delete combining (composing) characters on their own" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1300 +#: ../../runtime/optwin.vim:1305 msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1303 +#: ../../runtime/optwin.vim:1308 msgid "key that activates the X input method" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1306 +#: ../../runtime/optwin.vim:1311 msgid "width of ambiguous width characters" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1308 +#: ../../runtime/optwin.vim:1313 msgid "emoji characters are full width" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1312 +#: ../../runtime/optwin.vim:1317 msgid "various" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1313 +#: ../../runtime/optwin.vim:1318 msgid "" "when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n" "and/or \"onemore\"" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1315 +#: ../../runtime/optwin.vim:1320 msgid "list of autocommand events which are to be ignored" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1317 +#: ../../runtime/optwin.vim:1322 msgid "load plugin scripts when starting up" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1319 +#: ../../runtime/optwin.vim:1324 msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1321 +#: ../../runtime/optwin.vim:1326 msgid "safer working with script files in the current directory" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1323 +#: ../../runtime/optwin.vim:1328 msgid "use the 'g' flag for \":substitute\"" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1325 +#: ../../runtime/optwin.vim:1330 msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1328 +#: ../../runtime/optwin.vim:1333 msgid "allow reading/writing devices" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1332 +#: ../../runtime/optwin.vim:1337 msgid "maximum depth of function calls" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1336 +#: ../../runtime/optwin.vim:1341 msgid "list of words that specifies what to put in a session file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1338 +#: ../../runtime/optwin.vim:1343 msgid "list of words that specifies what to save for :mkview" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1340 +#: ../../runtime/optwin.vim:1345 msgid "directory where to store files with :mkview" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1344 +#: ../../runtime/optwin.vim:1349 msgid "list that specifies what to write in the viminfo file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1346 +#: ../../runtime/optwin.vim:1351 msgid "file name used for the viminfo file" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1350 +#: ../../runtime/optwin.vim:1355 msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1353 +#: ../../runtime/optwin.vim:1358 msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1357 +#: ../../runtime/optwin.vim:1362 msgid "whether the buffer shows up in the buffer list" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1360 +#: ../../runtime/optwin.vim:1365 msgid "set to \"msg\" to see all error messages" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1363 +#: ../../runtime/optwin.vim:1368 msgid "whether to show the signcolumn" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1368 +#: ../../runtime/optwin.vim:1373 msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1372 +#: ../../runtime/optwin.vim:1377 msgid "name of the Lua dynamic library" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1376 +#: ../../runtime/optwin.vim:1381 msgid "name of the Perl dynamic library" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1380 +#: ../../runtime/optwin.vim:1385 msgid "whether to use Python 2 or 3" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1384 +#: ../../runtime/optwin.vim:1389 msgid "name of the Python 2 dynamic library" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1388 +#: ../../runtime/optwin.vim:1393 msgid "name of the Python 2 home directory" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1392 +#: ../../runtime/optwin.vim:1397 msgid "name of the Python 3 dynamic library" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1396 +#: ../../runtime/optwin.vim:1401 msgid "name of the Python 3 home directory" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1400 +#: ../../runtime/optwin.vim:1405 msgid "name of the Ruby dynamic library" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1404 +#: ../../runtime/optwin.vim:1409 msgid "name of the Tcl dynamic library" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1408 +#: ../../runtime/optwin.vim:1413 msgid "name of the MzScheme dynamic library" msgstr "" -#: ../../runtime/optwin.vim:1410 +#: ../../runtime/optwin.vim:1415 msgid "name of the MzScheme GC dynamic library" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/vino.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/vino.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/vino.po 2022-04-15 08:50:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/vino.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1 @@ -475,7 +475,14 @@ "Mohammad DAMT <mdamt@gnome.org>, 2004, 2006.\n" "Imam Musthaqim <userindesign@gmail.com>, 2009.\n" "Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011, 2012.\n" -"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013." +"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011, 2012, 2013.\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" +" Dirgita https://launchpad.net/~dirgita\n" +" Mohammad DAMT https://launchpad.net/~mdamt\n" +" Sihabul Milah https://launchpad.net/~eshabe\n" +" Wisnu Manupraba https://launchpad.net/~inoex135" #: ../server/vino-status-icon.c:290 msgid "Share your desktop with other users" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/vte-2.91.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/vte-2.91.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/vte-2.91.po 2022-04-15 08:50:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/vte-2.91.po 2022-07-21 17:23:32.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: src/vte.cc:7714 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po 2022-04-15 08:50:02.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po 2022-07-21 17:23:30.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: LocalizedStringsGtk.cpp:43 diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/xdg-desktop-portal-gnome.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/xdg-desktop-portal-gnome.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/xdg-desktop-portal-gnome.po 2022-04-15 08:50:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/xdg-desktop-portal-gnome.po 2022-07-21 17:23:33.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gnome master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/xdg-desktop-portal-" "gnome/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-07 12:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-07 12:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-26 20:15+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <Unknown>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/xdg-desktop-portal-gnome.desktop.in.in:4 @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: src/filechooser.c:615 +#: src/filechooser.c:618 msgid "Open files read-only" msgstr "Buka berkas hanya-baca" @@ -285,6 +285,6 @@ msgid "Failed to load image file" msgstr "Gagal memuat berkas gambar" -#: src/wallpaperpreview.ui:50 +#: src/wallpaperpreview.ui:43 msgid "Activities" msgstr "Aktivitas" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/xdg-desktop-portal-gtk.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/xdg-desktop-portal-gtk.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/xdg-desktop-portal-gtk.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/xdg-desktop-portal-gtk.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: data/xdg-desktop-portal-gtk.desktop.in.in:4 @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Share Details" msgstr "Bagikan Detail" -#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:467 +#: src/accountdialog.ui:14 src/appchooserdialog.ui:14 src/filechooser.c:447 #: src/remotedesktopdialog.ui:16 src/screencastdialog.ui:16 #: src/screenshotdialog.ui:14 msgid "_Cancel" @@ -79,20 +79,20 @@ msgid "Make changes before sharing the information" msgstr "Buat perubahan sebelum membagikan informasi" -#: src/appchooserdialog.c:229 +#: src/appchooserdialog.c:227 msgid "Failed to start Software" msgstr "Gagal memulai Perangkat Lunak" -#: src/appchooserdialog.c:385 +#: src/appchooserdialog.c:379 #, c-format msgid "Choose an application to open the file “%s”." msgstr "Pilih aplikasi untuk membuka berkas \"%s\"." -#: src/appchooserdialog.c:390 +#: src/appchooserdialog.c:384 msgid "Choose an application." msgstr "Pilih aplikasi." -#: src/appchooserdialog.c:407 +#: src/appchooserdialog.c:401 #, c-format msgid "" "No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in " @@ -101,7 +101,7 @@ "Tidak ada aplikasi yang dipasang yang dapat membuka \"%s\". Anda dapat " "menemukan lebih banyak aplikasi di Perangkat Lunak" -#: src/appchooserdialog.c:412 +#: src/appchooserdialog.c:406 msgid "" "No suitable app installed. You can find more applications in Software." msgstr "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Open With…" msgstr "Buka Dengan…" -#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:462 +#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442 msgid "_Open" msgstr "B_uka" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "_Find More in Software" msgstr "T_emukan Lebih Banyak dalam Perangkat Lunak" -#: src/background.c:215 src/background.c:308 +#: src/background.c:215 #, c-format msgid "“%s” is running in the background" msgstr "\"%s\" sedang berjalan di latar belakang" @@ -161,11 +161,11 @@ msgid "_Select" msgstr "_Pilih" -#: src/filechooser.c:464 +#: src/filechooser.c:444 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: src/filechooser.c:641 +#: src/filechooser.c:620 msgid "Open files read-only" msgstr "Buka berkas hanya-baca" @@ -198,21 +198,21 @@ msgid "Screen Share" msgstr "Berbagi Layar" -#: src/screencastwidget.c:484 +#: src/screencastwidget.c:483 #, c-format msgid "Select monitor to share with %s" msgstr "Pilih monitor untuk berbagi dengan %s" -#: src/screencastwidget.c:486 +#: src/screencastwidget.c:485 #, c-format msgid "Select window to share with %s" msgstr "Pilih jendela untuk dibagikan dengan %s" -#: src/screencastwidget.c:491 +#: src/screencastwidget.c:490 msgid "Select monitor to share with the requesting application" msgstr "Pilih monitor untuk berbagi dengan aplikasi yang meminta" -#: src/screencastwidget.c:492 +#: src/screencastwidget.c:491 msgid "Select window to share with the requesting application" msgstr "Pilih jendela untuk dibagikan dengan aplikasi yang meminta" @@ -281,11 +281,11 @@ msgid "Include the window _border" msgstr "Sertakan _bingkai jendela" -#: src/settings.c:217 +#: src/settings.c:184 msgid "Requested setting not found" msgstr "Pengaturan yang diminta tidak ditemukan" -#: src/wallpaperdialog.ui:13 +#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13 msgid "Set Background" msgstr "Atur Latar Belakang" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Set" msgstr "Atur" -#: src/wallpaperdialog.ui:57 +#: src/wallpaperdialog.ui:62 msgid "Failed to load image file" msgstr "Gagal memuat berkas gambar" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po 2022-04-15 08:50:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po 2022-07-21 17:23:38.000000000 +0000 @@ -15,10 +15,10 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" -"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "X-Poedit-Language: Indonesian\n" +"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" #: ../update.c:159 msgid "Update standard folders to current language?" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po 2022-04-15 08:50:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po 2022-07-21 17:23:41.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" #: translate.c:2 msgid "Applications" diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/yelp.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/yelp.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/yelp.po 2022-04-15 08:50:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/yelp.po 2022-07-21 17:23:36.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #. (itstool) path: msg/msgstr diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/yelp-xsl.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/yelp-xsl.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/yelp-xsl.po 2022-04-15 08:50:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/yelp-xsl.po 2022-07-21 17:23:42.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #. (itstool) path: msg/msgstr diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/zenity.po language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/zenity.po --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/id/LC_MESSAGES/zenity.po 2022-04-15 08:50:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/id/LC_MESSAGES/zenity.po 2022-07-21 17:23:34.000000000 +0000 @@ -13,15 +13,15 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&keywords=I18N+L10N&co" "mponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-05 12:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-10 23:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 12:07+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <Unknown>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n" "Language: id\n" #: src/about.c:56 @@ -65,7 +65,16 @@ "Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2005.\n" "Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>, 2004.\n" "Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2011, 2012.\n" -"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2012, 2013." +"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2012, 2013.\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Ahmad Riza H Nst https://launchpad.net/~ari-160c\n" +" Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n" +" Dirgita https://launchpad.net/~dirgita\n" +" Gde Bagus Aryana https://launchpad.net/~gde6195\n" +" Hendra Utama https://launchpad.net/~qzxi-qzxi\n" +" Kukuh Syafaat https://launchpad.net/~kukuhsyafaat\n" +" Wisnu Manupraba https://launchpad.net/~inoex135" #: src/about.c:93 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" @@ -819,89 +828,89 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Anda mestinya hanya menggunakan satu jenis dialog List.\n" -#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 +#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:77 msgid "Adjust the scale value" msgstr "Setel nilai skala" -#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 -#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 +#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:136 src/zenity.ui:248 src/zenity.ui:379 +#: src/zenity.ui:580 src/zenity.ui:787 src/zenity.ui:974 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 -#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 -#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 +#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:149 src/zenity.ui:262 src/zenity.ui:393 +#: src/zenity.ui:483 src/zenity.ui:593 src/zenity.ui:700 src/zenity.ui:801 +#: src/zenity.ui:988 src/zenity.ui:1085 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/zenity.ui:117 +#: src/zenity.ui:118 msgid "Text View" msgstr "Tilikan Teks" -#: src/zenity.ui:231 +#: src/zenity.ui:232 msgid "Calendar selection" msgstr "Pemilihan kalender" -#: src/zenity.ui:298 +#: src/zenity.ui:299 msgid "Select a date from below." msgstr "Pilih tanggal dari yang di bawah." -#: src/zenity.ui:319 +#: src/zenity.ui:320 msgid "C_alendar:" msgstr "K_alender:" -#: src/zenity.ui:361 +#: src/zenity.ui:362 msgid "Add a new entry" msgstr "Tambahkan entri baru" -#: src/zenity.ui:428 +#: src/zenity.ui:429 msgid "_Enter new text:" msgstr "Masukkan t_eks baru:" -#: src/zenity.ui:465 +#: src/zenity.ui:466 msgid "Error" msgstr "Galat" -#: src/zenity.ui:530 +#: src/zenity.ui:532 msgid "An error has occurred." msgstr "Telah terjadi galat." -#: src/zenity.ui:658 +#: src/zenity.ui:660 msgid "Forms dialog" msgstr "Dialog formulir" -#: src/zenity.ui:681 +#: src/zenity.ui:683 msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: src/zenity.ui:741 +#: src/zenity.ui:744 msgid "All updates are complete." msgstr "Semua pemutakhiran lengkap." -#: src/zenity.ui:768 +#: src/zenity.ui:771 msgid "Progress" msgstr "Kemajuan" -#: src/zenity.ui:831 +#: src/zenity.ui:834 msgid "Running..." msgstr "Berjalan..." -#: src/zenity.ui:882 +#: src/zenity.ui:885 msgid "Question" msgstr "Pertanyaan" -#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 +#: src/zenity.ui:933 src/zenity.ui:1131 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Anda yakin ingin melanjutkan?" -#: src/zenity.ui:953 +#: src/zenity.ui:957 msgid "Select items from the list" msgstr "Pilih butir dari daftar" -#: src/zenity.ui:1015 +#: src/zenity.ui:1019 msgid "Select items from the list below." msgstr "Pilih butir dari daftar di bawah." -#: src/zenity.ui:1064 +#: src/zenity.ui:1068 msgid "Warning" msgstr "Peringatan" Binary files /tmp/tmp56j7p5qz/zGjHvYv7Ne/language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/data/static.tar and /tmp/tmp56j7p5qz/ma2TnCGOh3/language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/data/static.tar differ diff -Nru language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/debian/changelog language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/debian/changelog --- language-pack-gnome-id-base-22.04+20220415/debian/changelog 2022-04-15 08:50:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-id-base-22.04+20220721/debian/changelog 2022-07-21 17:23:29.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-gnome-id-base (1:22.04+20220415) jammy; urgency=low +language-pack-gnome-id-base (1:22.04+20220721) jammy; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Fri, 15 Apr 2022 08:50:00 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Thu, 21 Jul 2022 17:23:29 +0000