diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/accounts-service.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/accounts-service.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/accounts-service.po 2018-04-23 16:01:58.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/accounts-service.po 2018-07-17 08:45:42.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../data/org.freedesktop.accounts.policy.in.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/aisleriot.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/aisleriot.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2018-04-23 16:01:51.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2018-07-17 08:45:36.000000000 +0000
@@ -20,8 +20,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/alternative-toolbar.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/alternative-toolbar.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/alternative-toolbar.po 2018-04-23 16:01:51.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/alternative-toolbar.po 2018-07-17 08:45:36.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../alternative-toolbar.py:223
msgid "Seek Backward"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/aptdaemon.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/aptdaemon.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 2018-04-23 16:01:54.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 2018-07-17 08:45:39.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1
msgid "List keys of trusted vendors"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/atk10.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/atk10.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/atk10.po 2018-04-23 16:01:50.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/atk10.po 2018-07-17 08:45:35.000000000 +0000
@@ -17,8 +17,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: atk/atkhyperlink.c:126
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/avahi.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/avahi.po 2018-04-23 16:01:58.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/avahi.po 2018-07-17 08:45:43.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../avahi-common/error.c:30
@@ -245,7 +245,7 @@
msgstr "Avahi Discovery"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
-#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:82
msgid "No service currently selected."
msgstr "Nessun servizio attualmente selezionato."
@@ -257,35 +257,35 @@
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
msgstr "Esplora i servizi Zeroconf disponibili sulla propria rete"
-#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:237
msgid "TXT"
msgstr "TXT"
-#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:239
msgid "TXT Data:"
msgstr "Dati TXT:"
-#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:239
msgid "empty"
msgstr "vuoto"
-#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:241
msgid "Service Type:"
msgstr "Tipo di servizio:"
-#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:242
msgid "Service Name:"
msgstr "Nome del servizio:"
-#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:243
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nome del dominio:"
-#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:244
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaccia:"
-#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:245
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/baobab.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/baobab.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/baobab.po 2018-04-23 16:01:59.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/baobab.po 2018-07-17 08:45:44.000000000 +0000
@@ -23,8 +23,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/caribou.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/caribou.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/caribou.po 2018-04-23 16:01:55.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/caribou.po 2018-07-17 08:45:40.000000000 +0000
@@ -18,8 +18,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 15:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/cheese.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/cheese.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/cheese.po 2018-04-23 16:01:49.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/cheese.po 2018-07-17 08:45:34.000000000 +0000
@@ -20,8 +20,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po 2018-04-23 16:01:53.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po 2018-07-17 08:45:38.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: clutter/clutter-actor.c:6313
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po 2018-04-23 16:02:01.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po 2018-07-17 08:45:46.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: clutter-gtk/gtk-clutter-texture.c:137
#, c-format
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/cogl.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/cogl.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/cogl.po 2018-04-23 16:01:57.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/cogl.po 2018-07-17 08:45:42.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: cogl/cogl-debug.c:181
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/cups-pk-helper.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/cups-pk-helper.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/cups-pk-helper.po 2018-04-23 16:02:01.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/cups-pk-helper.po 2018-07-17 08:45:46.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: cups-pk-helper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=cups-pk-helper\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-11 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-07 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-02 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti \n"
"Language-Team: Italian "
@@ -17,34 +17,40 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:1
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:1
msgid "Get/Set server settings"
msgstr "Ottiene o imposta le impostazioni del server"
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:2
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:2
msgid "Privileges are required to get/set server settings."
msgstr ""
"È necessario autenticarsi per ottenere o impostare le impostazioni del "
"server."
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:3
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:3
msgid "Get list of available devices"
msgstr "Ottiene l'elenco dei dispositivi disponibili"
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:4
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:4
msgid "Privileges are required to get list of available devices."
msgstr ""
"È necessario autenticarsi per ottenere un elenco dei dispositivi disponibili."
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:5
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:5
msgid "Set a printer as default printer"
msgstr "Imposta una stampante come predefinita"
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:6
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:6
msgid ""
"Privileges are required to set a printer, or a class, as default printer."
msgstr ""
@@ -52,58 +58,70 @@
"stampante predefinita."
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:7
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:7
msgid "Enable/Disable a printer"
msgstr "Abilita o disabilita una stampante"
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:8
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:8
msgid "Privileges are required to enable/disable a printer, or a class."
msgstr ""
"È necessario autenticarsi per abilitare o disabilitare una stampante o una "
"classe."
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:9
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:9
msgid "Add/Remove/Edit a local printer"
msgstr "Aggiunge, rimuove o modifica una stampante locale"
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:10
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:10
msgid "Privileges are required to add/remove/edit a local printer."
msgstr ""
"È necessario autenticarsi per aggiungere, rimuovere o modificare una "
"stampante locale."
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:11
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:11
msgid "Add/Remove/Edit a remote printer"
msgstr "Aggiunge, rimuove o modifica una stampante remova"
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:12
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:12
msgid "Privileges are required to add/remove/edit a remote printer."
msgstr ""
"È necessario autenticarsi per aggiungere, rimuovere o modificare una "
"stampante remota."
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:13
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:13
msgid "Add/Remove/Edit a class"
msgstr "Aggiunge, rimuove o modifica una classe"
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:14
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:14
msgid "Privileges are required to add/remove/edit a class."
msgstr ""
"È necessario autenticarsi per aggiungere, rimuovere o modificare una classe."
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:15
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:15
msgid "Restart/Cancel/Edit a job"
msgstr "Riavvia, annulla o modifica un lavoro"
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:16
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:16
msgid "Privileges are required to restart/cancel/edit a job."
msgstr ""
"È necessario autenticarsi per riavviare, annullare o modificare un lavoro."
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:17
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:17
msgid "Restart/Cancel/Edit a job owned by another user"
msgstr "Riavvia, annulla o modifica un lavoro posseduto da un altro utente"
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:18
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:18
msgid ""
"Privileges are required to restart/cancel/edit a job owned by another user."
msgstr ""
@@ -111,10 +129,12 @@
"posseduto da un altro utente."
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:19
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:19
msgid "Change printer settings"
msgstr "Cambia le impostazioni della stampante"
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:20
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:20
msgid ""
"Privileges are required to change printer settings. This should only be "
"needed from the Printers system settings panel."
@@ -124,10 +144,12 @@
"«Stampanti»."
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:21
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:21
msgid "Add/Remove/Edit a printer"
msgstr "Aggiunge, rimuove o modifica una stampante"
#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.h:22
+#: ../src/org.opensuse.cupspkhelper.mechanism.policy.in.in.h:22
msgid "Privileges are required to add/remove/edit a printer."
msgstr ""
"È necessario autenticarsi per aggiungere, rimuovere o modificare una "
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/dashtodock.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/dashtodock.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/dashtodock.po 2018-04-23 16:01:55.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/dashtodock.po 2018-07-17 08:45:40.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 15:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: prefs.js:131
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/deja-dup.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/deja-dup.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/deja-dup.po 2018-04-23 16:01:56.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/deja-dup.po 2018-07-17 08:45:40.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#. Translators: The name is a play on the French phrase "déjà vu" meaning
#. "already seen", but with the "vu" replaced with "dup". "Dup" in this
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/devhelp.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/devhelp.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/devhelp.po 2018-04-23 16:01:57.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/devhelp.po 2018-07-17 08:45:42.000000000 +0000
@@ -19,8 +19,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 12:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/eog.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/eog.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/eog.po 2018-04-23 16:01:49.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/eog.po 2018-07-17 08:45:34.000000000 +0000
@@ -23,8 +23,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 12:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: data/eog-app-menu.ui:7
msgid "Prefere_nces"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/evince.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/evince.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/evince.po 2018-04-23 16:01:54.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/evince.po 2018-07-17 08:45:39.000000000 +0000
@@ -20,8 +20,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"Language: it\n"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 2018-04-23 16:02:00.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 2018-07-17 08:45:44.000000000 +0000
@@ -30,7 +30,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-"
"server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-11 14:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-06 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli \n"
"Language-Team: Italiano \n"
@@ -38,8 +38,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 12:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
@@ -60,7 +60,7 @@
msgstr "Creazione collegamento fisico per la risorsa «%s» non riuscito: %s"
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256
msgid "No UID in the contact"
msgstr "Nessun UID nel contatto"
@@ -69,52 +69,52 @@
msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
msgstr "Trovati UID in conflitto tra i contatti aggiunti"
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4444
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4450
msgid "Searching..."
msgstr "Ricerca..."
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284
#, c-format
#| msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision"
msgstr ""
"Tentato di modificare il contatto «%s» con una revisione non sincronizzata"
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7350
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7419
#, c-format
#| msgid "Contact '%s' not found"
msgid "Contact “%s” not found"
msgstr "Contatto «%s» non trovato"
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701
#, c-format
#| msgid "Query '%s' not supported"
msgid "Query “%s” not supported"
msgstr "Interrogazione «%s» non supportata"
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710
#, c-format
#| msgid "Invalid Query '%s'"
msgid "Invalid Query “%s”"
msgstr "Interrogazione «%s» non valida"
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2015
msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
msgstr "Richiesta l'eliminazione di un cursore non correlato"
-#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046
#, c-format
#| msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s"
@@ -122,25 +122,25 @@
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4334
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:239
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4340
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:262
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2129
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2301
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2514
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2645
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2804
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2938
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3069
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3227
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2130
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2302
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2515
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2646
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2805
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2939
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3070
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3228
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3423
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3641
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:222
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:245
#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:204
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:210
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3544
@@ -161,30 +161,30 @@
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6476
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6839
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7061
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1742
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3029
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3035
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3045
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3057
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1750
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3092
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3098
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3108
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3120
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:501
#: ../src/libedataserver/e-client.c:188
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1119
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1136
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:924
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1017
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:944
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1075
msgid "Object to save is not a valid vCard"
msgstr "L'oggetto da salvare non è una vCard valida"
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:976
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1000
msgid "Failed to create contact from returned server data"
msgstr "Creazione del contatto dai dati del server restituiti non riuscita"
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:992
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1016
msgid "Server returned contact without UID"
msgstr "Il server ha restituito il contatto senza UID"
@@ -233,76 +233,76 @@
msgstr "Sintassi DN non valida"
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1156
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4333
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4339
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "Errore LDAP 0x%x (%s)"
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1772
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2114
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2127
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2116
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2129
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: restituito NULL da ldap_first_entry"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2041
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2187
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2043
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: restituito tipo di risultato %d non gestito"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2331
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2469
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2335
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2474
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: restituito tipo di risultato di ricerca %d non gestito"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4270
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4275
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Ricezione risultati della ricerca LDAP..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4470
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4476
msgid "Error performing search"
msgstr "Errore nell'eseguire la ricerca"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4610
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4616
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)..."
msgstr "Scaricamento contatti (%d)..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5101
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5107
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Il backend non supporta le aggiunte in serie"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5184
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5190
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Aggiunta contatto al server LDAP..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5241
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5247
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Il backend non supporta le modifiche in serie"
# o "sul server" ? -Luca
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5263
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5269
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Modifica contatto dal server LDAP..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5333
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5339
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Rimozione del contatto dal server LDAP..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5751
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5757
#, c-format
#| msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgid "Failed to get the DN for user “%s”"
msgstr "Recupero del DN per l'utente «%s» non riuscito"
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:180
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:203
#, c-format
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book"
msgstr "L'URL specificato «%s» non si riferisce alla rubrica WebDAV"
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:941
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:995
msgid "Received object is not a valid vCard"
msgstr "L'oggetto ricevuto non è una vCard valida"
@@ -1038,7 +1038,7 @@
msgstr "Errore nell'analizzare l'espressione regolare"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4482
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877
#: ../src/camel/camel-db.c:802
#, c-format
@@ -1076,8 +1076,8 @@
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3440
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5825
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
msgstr "La query conteneva elementi non supportati"
@@ -1142,8 +1142,8 @@
msgstr "Impossibile ordinare per un campo che potrebbe avere valori multipli"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1153,8 +1153,8 @@
"alla fine dell'elenco dei contatti"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5575
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8132
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
@@ -1170,30 +1170,30 @@
msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary"
msgstr "Campo «%d» del contatto specificato nel riepilogo non supportato"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1607
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2917
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3435
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5818
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1615
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2925
#, c-format
#| msgid "Invalid query"
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Interrogazione non valida: %s"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3605
msgid "Invalid query for a book cursor"
msgstr "Interrogazione non valida per un cursore della rubrica"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4486
#: ../src/libebackend/e-cache.c:756
#, c-format
msgid "Can’t open database %s: %s"
msgstr "Impossibile aprire il database %s: %s"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2333
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2396
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2567
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5089
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5141
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2341
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2404
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2575
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1335
#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238
#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278
@@ -1201,19 +1201,19 @@
msgid "Object “%s” not found"
msgstr "Oggetto «%s» non trovato"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2458
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5201
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2466
#, c-format
msgid "Object with extra “%s” not found"
msgstr "Oggetto con extra «%s» non trovato"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5355
msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor"
msgstr ""
"Deve essere specificato almeno un campo di ordinamento per usare un cursore"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5364
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7964
msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
msgstr "Impossibile ordinare per un campo che non è un tipo di stringa"
@@ -1231,7 +1231,7 @@
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1885
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2333
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3151
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3212
#, c-format
msgid "Failed to create cache “%s”:"
msgstr "Creazione della cache «%s» non riuscita:"
@@ -1248,11 +1248,11 @@
"più di una rubrica. Eliminare prima una delle voci nella tabella delle "
"«cartelle»."
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5993
msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
msgstr "Interrogazione non valida per EbSqlCursor"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7938
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7946
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
msgstr ""
"Almeno un campo di ordinamento deve essere specificato per usare un "
@@ -1441,11 +1441,11 @@
msgid "Cannot remove contacts: "
msgstr "Impossibile rimuovere i contatti: "
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:774
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:777
msgid "Cursor does not support setting the search expression"
msgstr "Il cursore non supporta l'impostazione dell'espressione di ricerca"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:857
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:864
msgid "Cursor does not support step"
msgstr "Il cursore non supporta il passare"
@@ -1469,12 +1469,12 @@
msgstr ""
"L'indice alfabetico è stato impostato per una localizzazione non corretta"
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:165
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:188
#, c-format
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar"
msgstr "L'URL specificato «%s» non si riferisce al calendario CalDAV"
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1616
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1697
msgid "Failed to parse response data"
msgstr "Analisi dei dati di risposta non riuscita"
@@ -1501,21 +1501,21 @@
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Impossibile salvare i dati del calendario"
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:135
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:141
msgid "URI not set"
msgstr "URI non impostato"
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:203
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:209
#, c-format
msgid "Malformed URI “%s”: %s"
msgstr "URI «%s» malformato: %s"
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:372
#, c-format
msgid "Bad file format."
msgstr "Formato di file errato."
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:358
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:381
#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "Non è un calendario."
@@ -1691,168 +1691,168 @@
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Appuntamento senza titolo"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4772
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4773
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4774
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4775
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4776
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4777
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4778
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4772
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4779
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4773
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4780
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4774
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4781
msgid "31st"
msgstr "31"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:707
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:734
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:745
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:772
msgctxt "Priority"
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:709
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:736
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:747
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:774
msgctxt "Priority"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:711
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:738
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:749
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:776
msgctxt "Priority"
msgid "Low"
msgstr "Bassa"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:732
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:770
msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
msgstr "Non definita"
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1083
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1396
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1523
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1572
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1399
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1526
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1575
#, c-format
#| msgid "\"%s\" expects one argument"
msgid "“%s” expects one argument"
msgstr "«%s» prevede un argomento"
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1403
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1411
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:689
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1406
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414
#, c-format
#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgid "“%s” expects the first argument to be a string"
@@ -1867,11 +1867,11 @@
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1472
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1530
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1579
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1093
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1533
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1582
#, c-format
#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t"
@@ -1880,7 +1880,7 @@
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:848
#, c-format
#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t"
@@ -1899,33 +1899,33 @@
msgstr "«%s» prevede due argomenti o nessuno"
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1465
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:682
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1468
#, c-format
#| msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgid "“%s” expects two arguments"
msgstr "«%s» prevede due argomenti"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1357
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:615
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:638
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:764
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1005
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1038
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1360
#, c-format
#| msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgid "“%s” expects no arguments"
msgstr "«%s» non prevede alcun argomento"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:698
#, c-format
#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgid "“%s” expects the second argument to be a string"
msgstr "«%s» prevede che il secondo argomento sia una stringa"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
#, c-format
#| msgid ""
#| "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1940,13 +1940,13 @@
"\"description\", \"location\", \"attendee\", \"organizer\" o "
"\"classification\""
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900
#, c-format
#| msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgid "“%s” expects at least one argument"
msgstr "«%s» prevede almeno un argomento"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:915
#, c-format
#| msgid ""
#| "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument "
@@ -1958,40 +1958,40 @@
"«%s» prevede che tutti gli argomenti siano stringhe o uno e soltanto uno "
"falso booleano (#f)"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1420
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1423
#, c-format
#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
"«%s» prevede che il primo argomento sia una stringa data/ora ISO 8601"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1481
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1484
#, c-format
#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgid "“%s” expects the second argument to be an integer"
msgstr "«%s» prevede che il secondo argomento sia un intero"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1741
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1749
#, c-format
msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s"
msgstr ""
"Creazione della funzione SQLite non riuscita, codice di errore «%d»: %s"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2331
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2394
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2339
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2402
#, c-format
msgid "Object “%s”, “%s” not found"
msgstr "Oggetto «%s», «%s» non trovato"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3089
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3097
msgid "Cannot add timezone without tzid"
msgstr "Impossibile aggiungere il fuso orario senza tzid"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3095
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3103
msgid "Cannot add timezone without component"
msgstr "Impossibile aggiungere il fuso orario senza un componente"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3101
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3109
msgid "Cannot add timezone with invalid component"
msgstr "Impossibile aggiungere il fuso orario con un componente non valido"
@@ -2001,7 +2001,7 @@
msgstr ""
"L'oggetto ricevuto per l'UID «%s» non contiene alcun componente atteso"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3955
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4016
msgid "attachment.dat"
msgstr "allegato.dat"
@@ -2105,15 +2105,15 @@
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Questo cifrario non supporta la decifratura"
-#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:361
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:362
msgid "Signing message"
msgstr "Firma messaggio"
-#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:651
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:654
msgid "Encrypting message"
msgstr "Cifratura messaggio"
-#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:823
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:827
msgid "Decrypting message"
msgstr "Decifratura messaggio"
@@ -2313,7 +2313,7 @@
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:2985
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3013
#, c-format
#| msgid "Expunging folder '%s : %s'"
msgid "Expunging folder “%s : %s”"
@@ -2322,7 +2322,7 @@
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3119
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3148
#, c-format
#| msgid "Retrieving message '%s' in '%s : %s'"
msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”"
@@ -2331,7 +2331,7 @@
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3341
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3373
#, c-format
#| msgid "Retrieving quota information for '%s : %s'"
msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”"
@@ -2340,7 +2340,7 @@
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3639
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3673
#, c-format
#| msgid "Refreshing folder '%s : %s'"
msgid "Refreshing folder “%s : %s”"
@@ -2401,7 +2401,7 @@
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1668
+#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1663
#, c-format
#| msgid "Release unused memory for folder '%s : %s'"
msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”"
@@ -2524,59 +2524,59 @@
"problema comune è che %s non ha importato la chiave pubblica per questo "
"destinatario."
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2054 ../src/camel/camel-smime-context.c:841
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2054 ../src/camel/camel-smime-context.c:873
#| msgid "Could not generate signing data: %s"
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "Impossibile generare i dati per la firma: "
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2105 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2341
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2457 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2633
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2105 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2344
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2472 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2648
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Esecuzione di gpg non riuscita."
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2211 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2219
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2227 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2247
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:970
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:984
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:993
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2212 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2220
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2228 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2248
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1002
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1016
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1025
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
"Impossibile verificare la firma del messaggio: formato messaggio non corretto"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2293
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2294
#| msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "Impossibile verificare la firma del messaggio: "
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2422
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2437
#| msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "Impossibile generare i dati per la cifratura: "
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2497
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2512
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Questa è una parte del messaggio cifrata digitalmente"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2556 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2565
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2588
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2571 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2580
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2603
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Impossibile decifrare il messaggio: formato del messaggio non valido"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2576
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2591
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Decifratura della parte MIME non riuscita: errore di protocollo"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2643
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2658
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found"
msgstr ""
"Decifratura della parte MIME non riuscita: chiave segreta non trovata"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2679
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1286
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2694
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1514
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenuto cifrato"
@@ -2772,14 +2772,14 @@
#. The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:476
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:491
#, c-format
#| msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk"
msgid "Syncing message %d of %d in folder “%s : %s” to disk"
msgstr ""
"Sincronizzazione di %d su %d messaggi nella cartella «%s : %s» su disco"
-#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:527
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:542
msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
msgstr ""
"Copiare localmente il contenuto della cartella per operazioni _fuori rete"
@@ -2799,25 +2799,25 @@
msgstr ""
"Per leggere la posta come una interrogazione su altro gruppo di cartelle"
-#: ../src/camel/camel-provider.c:295
+#: ../src/camel/camel-provider.c:299
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
"Impossibile caricare %s: il sistema in uso non supporta il caricamento dei "
"moduli."
-#: ../src/camel/camel-provider.c:304
+#: ../src/camel/camel-provider.c:308
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Impossibile caricare %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-provider.c:313
+#: ../src/camel/camel-provider.c:317
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr ""
"Impossibile caricare %s: nessun codice di inizializzazione nel modulo."
-#: ../src/camel/camel-provider.c:459 ../src/camel/camel-session.c:434
+#: ../src/camel/camel-provider.c:463 ../src/camel/camel-session.c:434
#, c-format
#| msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgid "No provider available for protocol “%s”"
@@ -3109,9 +3109,9 @@
msgstr "GType non valido registrato per il protocollo «%s»"
#: ../src/camel/camel-session.c:512
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2978
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3041
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
#, c-format
msgid "No support for %s authentication"
@@ -3126,256 +3126,256 @@
msgid "Forwarding messages is not supported"
msgstr "Inoltro dei messaggi non supportato"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:346
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1073
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:347
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1265
#, c-format
#| msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgid "Cannot find certificate for “%s”"
msgstr "Impossibile trovare il certificato per «%s»"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:374
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:375
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "Impossibile creare il messaggio CMS"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:379
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:380
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "Impossibile creare i dati firmati CMS"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:385
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:386
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "Impossibile allegare i dati firmati CMS"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:392
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:393
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "Impossibile allegare i dati CMS"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:398
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:399
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "Impossibile creare le informazioni CMS Signer"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:404
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:405
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "Impossibile trovare la catena di certificazione"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:410
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:411
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "Impossibile aggiungere la data CMS Signing"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:434
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:449
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:435
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:450
#, c-format
#| msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist"
msgstr "Il certificato di cifratura per «%s» non esiste"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:456
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:457
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Impossibile aggiungere l'attributo SMIMEEncKeyPrefs"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:461
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:462
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Impossibile aggiungere l'attributo MS SMIMEEncKeyPrefs"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:466
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:467
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "Impossibile aggiungere il certificato di cifratura"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:472
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:473
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "Impossibile aggiungere le informazioni CMS Signer"
#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:505
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:506
msgid "Unverified"
msgstr "Non verificata"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:507
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:508
msgid "Good signature"
msgstr "Firma corretta"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:509
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:510
msgid "Bad signature"
msgstr "Firma errata"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:511
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:512
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "Il contenuto è stato manomesso o modificato durante il transito"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:513
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:514
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Certificato di firma non trovato"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:515
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:516
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Certificato di firma non fidato"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:517
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:518
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "Algoritmo di firma sconosciuto"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:519
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "Algoritmo di firma non supportato"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:521
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:522
msgid "Malformed signature"
msgstr "Firma malformata"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:523
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:524
msgid "Processing error"
msgstr "Errore di elaborazione"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:568
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:569
msgid "No signed data in signature"
msgstr "Nessun dato firmato nella firma"
# lasciato originale tra parentesi perché si
# tratta di cose di sicurezza
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:573
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:574
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "Digest mancanti dai dati raccolti (enveloped)"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:586
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:597
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:587
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:598
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "Impossibile calcolare i digest"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:604
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:608
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:605
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:609
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Impossibile impostare i digest di messaggio"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:618
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:623
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:619
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:624
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Importazione certificato non riuscita"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:633
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:634
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr ""
"Il certificato è il solo messaggio, impossibile verificare i certificati"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:636
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:637
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr ""
"Il certificato è il solo messaggio, certificati importati e verificati"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:640
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:641
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Impossibile trovare i digest della firma"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:657
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:660
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Firmatario: %s <%s>: %s\n"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:853
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1147
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:885
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1371
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Impossibile creare il contesto del codificatore"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:859
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:891
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Aggiunta dei dati al codificatore CMS non riuscita"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:864
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1164
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:896
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1388
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Codifica dei dati non riuscita"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1012
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1261
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1044
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1489
msgid "Decoder failed"
msgstr "Decodificatore non riuscito"
# GNOME-2-26 (milo)
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1081
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1305
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Impossibile trovare un algoritmo di cifratura in serie comune"
# GNOME-2-26 (milo)
# http://en.wikipedia.org/wiki/Link_encryption
# https://www.ccn-cert.cni.es/publico/2008/401/en/b/bulk_encryption.htm
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1089
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1313
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Impossibile allocare spazio per la chiave di cifratura in serie"
# Nota: esiste un altro messaggio con message minuscolo, suppongo che qui
# sia una parola "chiave"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1100
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1324
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "Impossibile creare il CMS Message"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1106
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1330
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "Impossibile creare i dati CMS Enveloped"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1112
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1336
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "Impossibile allegare i dati CMS Enveloped"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1118
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1342
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Impossibile allegare l'oggetto dati CMS"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1127
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1351
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "Impossibile creare le informazioni CMS Recipient"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1132
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1356
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "Impossibile aggiungere le informazioni CMS Recipient"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1158
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1382
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Aggiunta dei dati al codificatore non riuscita"
-#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1268
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1496
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "Decifratura S/MIME: non è stato trovato alcun contenuto cifrato"
-#: ../src/camel/camel-store.c:1401
+#: ../src/camel/camel-store.c:1421
#, c-format
#| msgid "Opening folder '%s'"
msgid "Opening folder “%s”"
msgstr "Apertura cartella «%s»"
-#: ../src/camel/camel-store.c:1696
+#: ../src/camel/camel-store.c:1718
#, c-format
#| msgid "Scanning folders in '%s'"
msgid "Scanning folders in “%s”"
msgstr "Scansione cartelle in «%s»"
-#: ../src/camel/camel-store.c:1724 ../src/camel/camel-store.c:1769
+#: ../src/camel/camel-store.c:1746 ../src/camel/camel-store.c:1791
#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
-#: ../src/camel/camel-store.c:1738 ../src/camel/camel-store.c:1786
+#: ../src/camel/camel-store.c:1760 ../src/camel/camel-store.c:1808
#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "Indesiderata"
-#: ../src/camel/camel-store.c:2387
+#: ../src/camel/camel-store.c:2413
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»: la cartella esiste già"
-#: ../src/camel/camel-store.c:2394
+#: ../src/camel/camel-store.c:2420
#, c-format
#| msgid "Creating folder '%s'"
msgid "Creating folder “%s”"
msgstr "Creazione cartella «%s»"
-#: ../src/camel/camel-store.c:2571 ../src/camel/camel-vee-store.c:423
+#: ../src/camel/camel-store.c:2598 ../src/camel/camel-vee-store.c:430
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Impossibile eliminare la cartella: %s: operazione non valida"
-#: ../src/camel/camel-store.c:2761 ../src/camel/camel-vee-store.c:474
+#: ../src/camel/camel-store.c:2789 ../src/camel/camel-vee-store.c:481
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -3437,7 +3437,7 @@
msgid "Updating folder “%s”"
msgstr "Aggiornamento della cartella «%s»"
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:958 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1075
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:965 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1082
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr ""
@@ -3448,19 +3448,19 @@
#. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full
#. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is
#. meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:995
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1002
#, c-format
#| msgid "No such message %s in '%s : %s'"
msgid "No such message %s in “%s : %s”"
msgstr "Messaggio «%s» in «%s : %s» inesistente"
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1051
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1058
#, c-format
#| msgid "Error storing '%s': "
msgid "Error storing “%s”: "
msgstr "Errore nell'archiviare «%s»: "
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1301
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1308
msgid "Automatically _update on change in source folders"
msgstr "A_ggiornamento automatico con modifiche nelle cartelle sorgenti"
@@ -3470,21 +3470,21 @@
msgid "Unmatched"
msgstr "Non corrispondenti"
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:449
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:456
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Impossibile eliminare la cartella: %s: cartella inesistente"
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:484
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:491
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Impossibile rinominare la cartella: %s: cartella inesistente"
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:547
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:554
msgid "Enable _Unmatched folder"
msgstr "Abilitare cartella «_Non corrispondenti»"
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1101
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1109
msgid "Updating Unmatched search folder"
msgstr "Aggiornamento cartella di ricerca «Non corrispondenti»"
@@ -3504,20 +3504,20 @@
msgstr "È necessario lavorare in rete per completare questa operazione (%s)"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:993
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3117
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3180
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:922
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1136
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1105
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1107
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
@@ -3689,208 +3689,208 @@
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Per leggere e memorizzare la posta su server IMAP."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1116
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1124
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Errore nello scrivere sul flusso di cache"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2793
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2881
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3150
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2856
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2944
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3213
msgid "Failed to get capabilities"
msgstr "Recupero della capacità non riuscito"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2812
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2875
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Connessione al server IMAP %s in modalità sicura non riuscita: %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2876
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS non supportato"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2822
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2885
msgid "Failed to issue STARTTLS"
msgstr "Emissione STARTTLS non riuscita"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2870
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2933
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Connessione al server IMAP %s in modalità sicura non riuscita: "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2965
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3028
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "Il server IMAP %s non supporta l'autenticazione %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2996
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3059
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Impossibile effettuare l'autenticazione senza un nome utente"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3005
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3068
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Password di autenticazione non disponibile"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3013
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3076
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Autenticazione non riuscita"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3172
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3235
msgid "Failed to issue NAMESPACE"
msgstr "Emissione NAMESPACE non riuscita"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3190
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3253
msgid "Failed to enable QResync"
msgstr "Abilitazione QResync non riuscita"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3222
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3285
msgid "Failed to issue NOTIFY"
msgstr "Emissione NOTIFY non riuscita"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3700
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3763
msgid "Failed to select mailbox"
msgstr "Selezione mailbox non riuscita"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3803
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3866
msgid "Cannot issue command, no stream available"
msgstr "Impossibile emettere il comando, nessun flusso disponibile"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4067
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4130
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Impossibile ottenere il messaggio avente ID %s: %s"
# eeeeeeeehhh????
# che ci sta a fare il such?
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4068
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4131
msgid "No such message available."
msgstr "Nessun messaggio disponibile."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4116
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4141
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4180
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4179
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4204
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4243
msgid "Error fetching message"
msgstr "Errore nel recuperare il messaggio"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4158
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4917
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4221
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4984
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Errore nell'eseguire NOOP"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4173
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4236
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Chiusura del flusso tmp non riuscita"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4204
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4267
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Copia del file tmp non riuscito"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4440
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4505
msgid "Error moving messages"
msgstr "Errore nello spostare i messaggi"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4440
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4505
msgid "Error copying messages"
msgstr "Errore nel copiare i messaggi"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4710
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4731
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4777
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4798
#| msgid "Cannot create message: %s"
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Impossibile creare il file di spool: "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4817
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4884
msgid "Error appending message"
msgstr "Errore nell'accodare il messaggio"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5070
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5137
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
msgstr "Scansione per messaggi modificati in «%s : %s»"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5074
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5141
msgid "Error scanning changes"
msgstr "Errore nella scansione delle modifiche"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5095
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5162
#, c-format
#| msgid "Fetching summary information for new messages in '%s : %s'"
msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
msgstr "Recupero informazioni di indice per nuovi messaggi in «%s : %s»"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5113
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5180
msgid "Error fetching message info"
msgstr "Errore nel recuperare le informazioni del messaggio"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5219
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5286
msgid "Error running STATUS"
msgstr "Errore nell'eseguire STATUS"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5765
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5795
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5830
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5832
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5862
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5897
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Errore nel sincronizzare le modifiche"
# prima era "ripulire"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5968
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6035
msgid "Error expunging message"
msgstr "Errore nel rimuovere il messaggio"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6040
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6113
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Errore nel recuperare le cartelle"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6051
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6121
msgid "Error fetching subscribed folders"
msgstr "Errore nel recuperare le cartelle sottoscritte"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6073
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6176
msgid "Error creating folder"
msgstr "Errore nel creare la cartella"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6129
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6232
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Errore nell'eliminare la cartella"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6175
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6278
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Errore nel rinominare la cartella"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6207
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6310
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Errore nell'eseguire la sottoscrizione alla cartella"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6346
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr ""
"Errore nell'eseguire l'annullamento alla sottoscrizione dalla cartella"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6283
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6386
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "Il server IMAP non supporta le quote"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6295
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6398
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Errore nel recuperare le informazioni sulla quota"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6358
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6461
msgid "Search failed"
msgstr "Ricerca non riuscita"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6476
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6579
msgid "Error running IDLE"
msgstr "Errore nell'eseguire IDLE"
@@ -4688,7 +4688,7 @@
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1092
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Impossibile ottenere il messaggio «%s»: %s"
@@ -4945,7 +4945,7 @@
msgid "Expunging old messages"
msgstr "Rimozione vecchi messaggi"
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:927
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Rimozione messaggi eliminati"
@@ -5045,33 +5045,33 @@
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
msgstr "Connessione al server POP %s in modalità sicura non riuscita: "
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:355
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
"Impossibile effettuare l'accesso sul server POP %s: errore di protocollo SASL"
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
#, c-format
#| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr "Autenticazione sul server POP %s non riuscita: "
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
#, c-format
#| msgid "IMAP server %s"
msgid "POP3 server %s"
msgstr "Server POP3 %s"
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:488
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490
#, c-format
#| msgid "IMAP service for %s on %s"
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "Servizio POP3 per %s su %s"
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:700
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:713
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:799
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:702
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:715
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:801
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -5084,7 +5084,7 @@
# personificazione
# imitazione
#. Translators: Do not translate APOP.
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:740
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:742
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -5096,7 +5096,7 @@
#. Translators: Last %s is an optional explanation
#. * beginning with ": " separator.
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:814
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:816
#, c-format
#| msgid ""
#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -5108,13 +5108,13 @@
"Impossibile connettersi al server POP %s.\n"
"Errore nell'inviare il nome utente%s"
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:898
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:900
#, c-format
#| msgid "No such folder %s"
msgid "No such folder “%s”."
msgstr "Cartella «%s» inesistente"
-#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:915
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:917
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "L'archivio POP3 non ha gerarchia di cartelle"
@@ -5685,17 +5685,17 @@
msgid "Can not make parent directory: %s"
msgstr "Impossibile creare la directory parente: %s"
-#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1017
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1019
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "%s non supporta la creazione di risorse remote"
-#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1076
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1078
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s non supporta l'eliminazione di risorse remote"
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1359
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1377
#, c-format
#| msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found."
msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found."
@@ -5763,25 +5763,25 @@
msgid "UID “%s” is already in use"
msgstr "L'UID «%s» è già in uso"
-#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:277
+#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:281
#, c-format
#| msgid "Module '%s' for source UID '%s' cannot be loaded"
msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded"
msgstr "Impossibile caricare il modulo «%s» per la sorgente UID «%s»"
-#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:289
+#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:293
#, c-format
#| msgid "No such source for UID '%s'"
msgid "No such source for UID “%s”"
msgstr "Nessuna sorgente per l'UID «%s»"
-#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:300
+#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:302
#, c-format
msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”"
msgstr ""
"Creazione del backend di tipo «%s» per la sorgente UID «%s» non riuscita"
-#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303
+#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:304
#, c-format
#| msgid "Extension dialog '%s' not found."
msgid "Extension dialog “%s” not found."
@@ -5976,11 +5976,11 @@
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:824
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:861
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "L'operazione è stata annullata"
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:827
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:867
#, c-format
msgid "Failed with HTTP error %d: %s"
msgstr "Non riuscita con errore HTTP %d: %s"
@@ -6236,8 +6236,8 @@
#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1350
#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1425
#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1529
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2784
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4036
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2776
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4028
msgid "Failed to get input XML content"
msgstr "Recupero dell'input del contenuto XML non riuscito"
@@ -6279,94 +6279,94 @@
msgid "Cannot rewind input stream: Not supported"
msgstr "Impossibile ritornare nel flusso di input: non supportato"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2299
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2451
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2311
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2453
msgid "Failed to put data"
msgstr "Caricamento dei dati non riuscito"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2318
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2459
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2330
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2461
#, c-format
msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)"
msgstr ""
"Caricamento dei dati sul server non riuscito, codice di errore %d (%s)"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2561
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2553
msgid "Failed to delete resource"
msgstr "Eliminazione risorsa non riuscita"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2628
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2620
msgid "Failed to copy resource"
msgstr "Copia risorsa non riuscita"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2690
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2682
msgid "Failed to move resource"
msgstr "Spostamento della risorsa non riuscito"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2795
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2787
msgid "Failed to lock resource"
msgstr "Blocco della risorsa non riuscito"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2809
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3011
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2801
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3003
msgid "Expected application/xml response, but none returned"
msgstr "Atteso responso applicazione/xml, ma nessun risultato"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2812
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3014
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2804
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3006
#, c-format
msgid "Expected application/xml response, but %s returned"
msgstr "Atteso responso applicazione/xml, ma %s restituito"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2824
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3027
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2816
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3019
msgid "Failed to parse XML data"
msgstr "Analisi dei dati XML non riuscita"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2903
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2895
msgid "Failed to refresh lock"
msgstr "Aggiornamento del blocco non riuscito"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2962
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2954
msgid "Failed to unlock"
msgstr "Sblocco non riuscito"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2999
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2991
#, c-format
msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)"
msgstr "Atteso responso multistato, ma %d restituito (%s)"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4046
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4038
msgid "Failed to get access control list"
msgstr "Recupero elenco di controllo degli accessi non riuscito"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4787
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4779
msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry."
msgstr ""
"Impossibile salvare la voce degli accessi di controllo protetta o ereditata."
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4794
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4786
msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry."
msgstr ""
"Fornito tipo di voce degli accessi di controllo principale non valida."
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4801
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4793
msgid "Cannot store property-based Access Control Entry."
msgstr ""
"Impossibile salvare la proprietà base della voce degli accessi di controllo."
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4808
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4800
msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None."
msgstr ""
"La voce degli accessi di controllo può essere solo Grant o Deny, ma non None."
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4816
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4808
msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both."
msgstr ""
"La voce degli accessi di controllo può essere solo Grant o Deny, ma non "
"ambedue."
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4875
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4867
msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL."
msgstr ""
"il privilegio della voce degli accessi di controllo non può essere NULL."
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/evolution.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/evolution.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/evolution.po 2018-04-23 16:01:55.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/evolution.po 2018-07-17 08:45:40.000000000 +0000
@@ -49,8 +49,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 12:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
@@ -3634,7 +3634,7 @@
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:845
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:559
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:581
#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:469
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:197
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:582
@@ -3663,7 +3663,7 @@
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:12
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:697 ../src/calendar/gui/print.c:2408
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1110
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1109
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:460
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1679
@@ -4106,22 +4106,22 @@
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:832 ../src/e-util/e-attachment-view.c:302
#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:80 ../src/e-util/e-category-editor.c:140
#: ../src/e-util/e-category-editor.c:211 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1563
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1798
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1586
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1821
#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:125
#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:289
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:321
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:415
#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:169
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:366
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:468 ../src/e-util/e-rule-context.c:813
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:468 ../src/e-util/e-rule-context.c:816
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:187 ../src/e-util/e-rule-editor.c:298
-#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:930 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16
+#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:933 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16
#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:360
#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:370
#: ../src/e-util/e-table-config.c:548 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2
-#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:835 ../src/e-util/e-web-view.c:4136
+#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:835 ../src/e-util/e-web-view.c:4143
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:267
#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:334 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:194
#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:168 ../src/mail/em-folder-selector.c:318
@@ -4137,7 +4137,7 @@
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:789
#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:419
#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:185
-#: ../src/shell/e-shell-content.c:639 ../src/shell/e-shell-content.c:746
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:641 ../src/shell/e-shell-content.c:748
#: ../src/shell/e-shell-utils.c:70 ../src/shell/e-shell-utils.c:139
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:665
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:742
@@ -4153,22 +4153,22 @@
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:719
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2115
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2114
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:230
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:350
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:833
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:370
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2467 ../src/e-util/e-web-view.c:4137
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2467 ../src/e-util/e-web-view.c:4144
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:268
-#: ../src/shell/e-shell-content.c:640 ../src/shell/e-shell-utils.c:140
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:140
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:666
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:743
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2012
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2084
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2011
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2083
#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:390
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15
#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
@@ -4457,24 +4457,24 @@
msgstr "Certificati"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2047
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2046
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:913
msgid "_Undo"
msgstr "_Annulla"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:262
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2049 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:120
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2048 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:120
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2054
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2053
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:899
msgid "_Redo"
msgstr "_Ripeti"
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:269
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2056 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:136
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2055 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:136
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti"
@@ -4619,9 +4619,9 @@
#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:126
#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:290
#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:255
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:469 ../src/e-util/e-rule-context.c:814
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:469 ../src/e-util/e-rule-context.c:817
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:188 ../src/e-util/e-rule-editor.c:299
-#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:931 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17
+#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:934 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17
#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:361
#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:371
#: ../src/e-util/e-table-config.c:549 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4
@@ -4633,7 +4633,7 @@
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:278
#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:4
#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:420
-#: ../src/shell/e-shell-content.c:641 ../src/shell/e-shell-content.c:747
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:643 ../src/shell/e-shell-content.c:749
#: ../src/shell/main.c:177 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1349
#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:236 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:18
#| msgid "OK"
@@ -4775,13 +4775,13 @@
msgstr "In _cima"
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:16
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3469 ../src/e-util/filter.ui.h:29
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3474 ../src/e-util/filter.ui.h:29
#| msgid "_Update"
msgid "_Up"
msgstr "_Su"
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:17
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3470 ../src/e-util/filter.ui.h:30
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3475 ../src/e-util/filter.ui.h:30
#| msgid "Move _Down"
msgid "_Down"
msgstr "_Giù"
@@ -4859,7 +4859,7 @@
msgstr "Invia un messaggio di posta a questo indirizzo"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:1374
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:1376
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Fare clic per inviare email a %s"
@@ -5280,7 +5280,7 @@
msgstr "Eliminare veramente questo contatto (%s)?"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1361
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2005
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2004
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1714 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:783
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:806
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2688
@@ -5563,42 +5563,42 @@
"\n"
"Non c'è niente da mostrare in questa vista"
-#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:745
+#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:749
#: ../src/addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:547
#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:247
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:479
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:972
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1012
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:478
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:971
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1011
#: ../src/shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Importing..."
msgstr "Importazione in corso..."
-#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:927
+#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:931
#| msgid "Can't open .csv file"
msgid "Can’t open .csv file"
msgstr "Impossibile aprire il file .csv"
-#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1096
+#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1100
msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Contatti Outlook CSV o Tab (.csv, .tab)"
-#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1097
+#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1101
msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
msgstr "Importatore contatti Outlook CSV e Tab"
-#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1105
+#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1109
msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Contatti Mozilla CSV o Tab (.csv, .tab)"
-#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1106
+#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1110
msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
msgstr "Importatore contatti Mozilla CSV e Tab"
-#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1114
+#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1118
msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Contatti Evolution CSV o Tab (.cvs, .tab)"
-#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1115
+#: ../src/addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1119
msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
msgstr "Importatore contatti Evolution CSV e Tab"
@@ -5788,7 +5788,7 @@
#: ../src/calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1367
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2222
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2070
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2069
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1706
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:922
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:358
@@ -6744,7 +6744,7 @@
#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:4
#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:4
#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:147
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1655
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1678
#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:20
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
msgid "Description"
@@ -6931,20 +6931,20 @@
msgid "It is a meeting."
msgstr "È una riunione."
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:245
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:242
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Evento di calendario: il riepilogo è «%s»."
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:248
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:246
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Evento di calendario: nessun riepilogo."
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:271
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:269
msgid "calendar view event"
msgstr "evento vista calendario"
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:503
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:501
msgid "Grab Focus"
msgstr "Cattura il focus"
@@ -7125,7 +7125,7 @@
msgstr "vista calendario per una o più settimane"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:214
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:985 ../src/mail/e-mail-config-page.c:124
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:986 ../src/mail/e-mail-config-page.c:124
msgid "Untitled"
msgstr "Senza titolo"
@@ -7217,7 +7217,7 @@
msgstr "Bassa"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:350
-#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:531
+#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:533
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
@@ -7912,11 +7912,11 @@
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:448
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:464
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:206
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:338
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:337
#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:93
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4136 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4148
#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4162 ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:893
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:2243 ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:806
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:2256 ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:806
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:569 ../src/mail/mail-send-recv.c:1422
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:172
#: ../src/plugins/face/face.c:174 ../src/shell/e-shell.c:1073
@@ -8898,20 +8898,20 @@
msgid "attachment"
msgstr "allegato"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:608
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:607
msgid "Sending notifications to attendees..."
msgstr "Invio notifiche ai partecipanti..."
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:997
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:996
msgid "Saving changes..."
msgstr "Salvataggio modifiche..."
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1257
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1256
msgid "No Summary"
msgstr "Nessun riepilogo"
#. == Button box ==
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1984
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1983
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:329
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1730
#: ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194
@@ -8929,66 +8929,66 @@
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1986
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1985
msgid "Close the current window"
msgstr "Chiude la finestra corrente"
#. copy menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1991 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:773
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1990 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:773
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:878 ../src/e-util/e-text.c:2075
#: ../src/e-util/e-web-view.c:409 ../src/mail/e-mail-browser.c:135
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:146 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:838
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1993 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:173
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1992 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:173
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:229 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:282
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:774 ../src/e-util/e-web-view.c:411
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:2008 ../src/mail/e-mail-browser.c:137
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:2010 ../src/mail/e-mail-browser.c:137
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:840
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia la selezione"
#. cut menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1998 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:768
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1997 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:768
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:885 ../src/e-util/e-text.c:2061
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:142 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:845
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2000 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1999 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:222 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:276
-#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:769 ../src/e-util/e-web-view.c:2017
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:769 ../src/e-util/e-web-view.c:2019
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:144 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:847
msgid "Cut the selection"
msgstr "Taglia la selezione"
# GNOME-2.30
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2007 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:187
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2006 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:187
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:243 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:784
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:854
msgid "Delete the selection"
msgstr "Elimina la selezione"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2014
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2013
msgid "View help"
msgstr "Visualizza l'aiuto"
#. paste menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2019 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:778
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2018 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:778
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:892 ../src/e-util/e-text.c:2087
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:149 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:873
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2021 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:180
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2020 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:180
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:236 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:288
-#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:779 ../src/e-util/e-web-view.c:2026
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:779 ../src/e-util/e-web-view.c:2028
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:151 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:875
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Incolla gli appunti"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2026
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2025
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:383 ../src/mail/e-mail-reader.c:2406
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1235
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1249
@@ -8996,7 +8996,7 @@
msgstr "S_tampa..."
# GNOME-2.30
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2033 ../src/mail/e-mail-reader.c:2413
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2032 ../src/mail/e-mail-reader.c:2413
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1242
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1744
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:813
@@ -9005,57 +9005,57 @@
msgid "Pre_view..."
msgstr "Ante_prima..."
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2040 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:788
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2039 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:788
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:906 ../src/e-util/e-web-view.c:419
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:156 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:950
#| msgid "Select All"
msgid "Select _All"
msgstr "Seleziona _tutto"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2042 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:194
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2041 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:194
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:250 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:789
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:158 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:952
msgid "Select all text"
msgstr "Seleziona tutto il testo"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2063
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2062
msgid "_Classification"
msgstr "C_lassificazione"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2077
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2076
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:929
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:323 ../src/mail/e-mail-browser.c:165
#: ../src/mail/e-mail-notes.c:945 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:987
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2091
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2090
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:950
msgid "_Insert"
msgstr "Inse_risci"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2098
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2097
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:373
msgid "_Options"
msgstr "Op_zioni"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2105
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2104
#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:971 ../src/mail/e-mail-browser.c:179
#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1030
#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1662 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2117
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2116
msgid "Save current changes"
msgstr "Salva i cambiamenti attuali"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2122
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2121
#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:318 ../src/mail/e-mail-notes.c:940
msgid "Save and Close"
msgstr "Salva e chiudi"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2124
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2123
#| msgid "Save current changes"
msgid "Save current changes and close editor"
msgstr "Salva i cambiamenti attuali e chiude l'editor"
@@ -9215,7 +9215,7 @@
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:3
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1407
#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1696
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1719
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2381
#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158
msgid "Type"
@@ -9870,184 +9870,185 @@
msgid "Cre_ate new task list"
msgstr "Cre_a un nuovo elenco di attività"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:501
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:940
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:500
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:939
msgid "Opening calendar"
msgstr "Apertura calendario"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:648
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:647
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "File iCalendar (.ics)"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:649
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:648
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Importatore iCalendar di Evolution"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:741
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:740
msgid "Reminder!"
msgstr "Promemoria!"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:826
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:825
msgid "vCalendar files (.vcs)"
msgstr "File vCalendar (.vcs)"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:827
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:826
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Importatore vCalendar di Evolution"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1103
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1102
msgid "Calendar Events"
msgstr "Eventi del calendario"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1145
msgid "GNOME Calendar"
msgstr "Calendario GNOME"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1147
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Importatore intelligente del calendario di Evolution"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1218
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1532
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1217
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1531
msgctxt "iCalImp"
msgid "Meeting"
msgstr "Riunione"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1218
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1532
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1217
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1531
msgctxt "iCalImp"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1221
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1533
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1220
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1532
msgctxt "iCalImp"
msgid "Task"
msgstr "Attività"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1224
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1534
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1223
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1533
msgctxt "iCalImp"
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1233
+#. have ? NULL :
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1232
msgctxt "iCalImp"
msgid "has recurrences"
msgstr "presenta delle ricorrenze"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1238
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1237
msgctxt "iCalImp"
msgid "is an instance"
msgstr "è una istanza"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1243
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1242
msgctxt "iCalImp"
msgid "has reminders"
msgstr "presenta dei promemoria"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1248
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1247
msgctxt "iCalImp"
msgid "has attachments"
msgstr "presenta degli allegati"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1261
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1260
msgctxt "iCalImp"
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1264
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1263
msgctxt "iCalImp"
msgid "Private"
msgstr "Privato"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1267
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1266
msgctxt "iCalImp"
msgid "Confidential"
msgstr "Confidenziale"
#. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1271
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1270
msgctxt "iCalImp"
msgid "Classification"
msgstr "Classificazione"
#. Translators: Appointment's summary
#. Translators: Column header for a component summary
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1276
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1576
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1275
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1575
msgctxt "iCalImp"
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
#. Translators: Appointment's location
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1282
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1281
msgctxt "iCalImp"
msgid "Location"
msgstr "Ubicazione"
#. Translators: Appointment's start time
#. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1290
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1571
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1289
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1570
msgctxt "iCalImp"
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1301
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1300
msgctxt "iCalImp"
msgid "Due"
msgstr "Scadenza"
#. Translators: Appointment's end time
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1313
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1312
msgctxt "iCalImp"
msgid "End"
msgstr "Termine"
#. Translators: Appointment's categories
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1323
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1322
msgctxt "iCalImp"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1347
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1346
msgctxt "iCalImp"
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
#. Translators: Appointment's URL
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1355
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1354
msgctxt "iCalImp"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. Translators: Appointment's organizer
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1366
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1369
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1365
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1368
msgctxt "iCalImp"
msgid "Organizer"
msgstr "Organizzatore"
#. Translators: Appointment's attendees
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1389
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1392
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1388
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1391
msgctxt "iCalImp"
msgid "Attendees"
msgstr "Partecipanti"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1406
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1405
msgctxt "iCalImp"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1566
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1565
msgctxt "iCalImp"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -11778,7 +11779,7 @@
# GNOME-2-24
#: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1728
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1751
#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:416
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2408
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
@@ -11846,7 +11847,7 @@
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Fare clic per selezionare le cartelle su cui pubblicare"
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:861
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:886
#, c-format
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -11854,7 +11855,7 @@
"Impossibile firmare i messaggi in uscita: nessun certificato di firma è "
"impostato per questo account"
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:870
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:895
#, c-format
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -11863,11 +11864,11 @@
"Impossibile cifrare il messaggio in uscita: nessun certificato di cifratura "
"è impostato per questo account"
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1639 ../src/composer/e-msg-composer.c:2311
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1671 ../src/composer/e-msg-composer.c:2345
msgid "Compose Message"
msgstr "Composizione messaggio"
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4696
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4758
msgid ""
"The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr ""
@@ -12481,7 +12482,7 @@
msgstr "Cifrato S/MIME"
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:609
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:718
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:856
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:272
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:215
msgid "Security"
@@ -12623,7 +12624,7 @@
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:523 ../src/e-util/e-accounts-window.c:640
#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:860
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:852
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:853
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Account di posta"
@@ -12759,21 +12760,21 @@
msgid "Attached message"
msgstr "Messaggio allegato"
-#: ../src/e-util/e-attachment.c:2085 ../src/e-util/e-attachment.c:3147
+#: ../src/e-util/e-attachment.c:2085 ../src/e-util/e-attachment.c:3146
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "L'operazione è stata annullata"
#. Translators: Default attachment filename.
#: ../src/e-util/e-attachment.c:2270 ../src/e-util/e-attachment.c:2990
-#: ../src/e-util/e-attachment.c:3437 ../src/e-util/e-attachment-store.c:887
+#: ../src/e-util/e-attachment.c:3442 ../src/e-util/e-attachment-store.c:887
msgid "attachment.dat"
msgstr "allegato.dat"
-#: ../src/e-util/e-attachment.c:2352 ../src/e-util/e-attachment.c:3497
+#: ../src/e-util/e-attachment.c:2352 ../src/e-util/e-attachment.c:3502
msgid "A load operation is already in progress"
msgstr "È già in corso un'operazione di caricamento"
-#: ../src/e-util/e-attachment.c:2360 ../src/e-util/e-attachment.c:3505
+#: ../src/e-util/e-attachment.c:2360 ../src/e-util/e-attachment.c:3510
msgid "A save operation is already in progress"
msgstr "È già in corso un'operazione di salvataggio"
@@ -12788,17 +12789,17 @@
msgid "Could not open the attachment"
msgstr "Impossibile aprire l'allegato"
-#: ../src/e-util/e-attachment.c:3514
+#: ../src/e-util/e-attachment.c:3519
msgid "Attachment contents not loaded"
msgstr "Contenuti allegati non caricati"
-#: ../src/e-util/e-attachment.c:3605
+#: ../src/e-util/e-attachment.c:3610
#, c-format
#| msgid "Could not save '%s'"
msgid "Could not save “%s”"
msgstr "Impossibile salvare «%s»"
-#: ../src/e-util/e-attachment.c:3608
+#: ../src/e-util/e-attachment.c:3613
#, c-format
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "Impossibile salvare l'allegato"
@@ -13275,73 +13276,73 @@
msgid "_Remember password"
msgstr "_Ricorda la password"
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:555
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:577
#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:473
msgid "Collection"
msgstr "Collezione"
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:556
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:578
msgid "Mail Receive"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:557
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:579
msgid "Mail Send"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:558
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:580
#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:445
#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:430
msgid "Address Book"
msgstr "Rubrica"
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:560
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:582
msgid "Memo List"
msgstr "Elenco memo"
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:561
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:583
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
msgid "Task List"
msgstr "Elenco attività"
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:896
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:919
msgid "Looking up LDAP server’s search base…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1193
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1216
msgid "Saving account settings, please wait…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1337
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1360
msgid "User details"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1350
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1373
msgid "_Email Address or User name:"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1380
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1403
msgid "_Advanced Options"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1385
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1408
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:216
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:172
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1403
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1426
msgid ""
"Semicolon (“;”) separated list of servers to look up information for, in "
"addition to the domain of the e-mail address."
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1595
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1618
msgid "Select which parts should be configured:"
msgstr ""
# GNOME-2.30
-#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1719
+#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1742
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:541
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:323
msgid "Account Information"
@@ -13512,9 +13513,9 @@
msgstr "bianco"
#: ../src/e-util/e-color-combo.c:642 ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:135
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:406
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:570
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4146 ../src/mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:544
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:708
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4135 ../src/mail/mail-config.ui.h:76
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
@@ -13923,25 +13924,25 @@
msgid "Choose a File"
msgstr "Scegli un file"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:978
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:979
msgid "R_ule name:"
msgstr "Nome della _regola:"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1034
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1035
msgid "all the following conditions"
msgstr "tutte le seguenti condizioni"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1035
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1036
msgid "any of the following conditions"
msgstr "qualsiasi delle seguenti condizioni"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1041
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1042
#| msgid "_Find items:"
msgid "_Find items which match:"
msgstr "_Trova elementi che corrispondono:"
# GNOME-2-26
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1064
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1065
msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr "Trova gli elementi che soddisfano le seguenti condizioni"
@@ -13949,7 +13950,7 @@
#. * part of "Include threads: None"
#. protocol:
#. name:
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1079
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1080
#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:59
#: ../src/e-util/e-mail-identity-combo-box.c:694
#: ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:422
@@ -13960,37 +13961,37 @@
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1080
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1081
msgid "All related"
msgstr "Tutti i relativi"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1081 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:24
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1082 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:24
msgid "Replies"
msgstr "Risposte"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1082
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1083
msgid "Replies and parents"
msgstr "Risposte e genitori"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1083
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1084
msgid "No reply or parent"
msgstr "Nessuna risposta o genitore"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1086
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1087
msgid "I_nclude threads:"
msgstr "I_ncludere le discussioni:"
# GNOME-2-26
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1164
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1165
msgid "A_dd Condition"
msgstr "Aggiungi con_dizione"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1478 ../src/e-util/filter.ui.h:1
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1485 ../src/e-util/filter.ui.h:1
#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1043 ../src/mail/em-utils.c:166
msgid "Incoming"
msgstr "In entrata"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1478 ../src/mail/em-filter-rule.c:1044
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1485 ../src/mail/em-filter-rule.c:1044
#: ../src/mail/em-utils.c:167
msgid "Outgoing"
msgstr "In uscita"
@@ -14993,7 +14994,7 @@
msgstr "_Tipo file:"
#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:343
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:948
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:956
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Scegliere la destinazione dell'importazione"
@@ -15041,36 +15042,36 @@
msgid "_Cancel Import"
msgstr "A_nnulla importazione"
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:947
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:955
msgid "Preview data to be imported"
msgstr "Anteprima dei dati da importare"
# GNOME-2.30
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:953
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:966
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1319
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1395
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1404
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:961
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:974
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1327
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1403
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1412
msgid "Import Data"
msgstr "Importa dati"
# GNOME-2.30
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:961
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:969
msgid "Select what type of file you want to import from the list."
msgstr "Seleziona quale tipo di file importare dall'elenco."
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1309
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1344
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1317
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1352
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Assistente di importazione di Evolution"
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1326
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1382
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1334
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1390
msgid "Import Location"
msgstr "Posizione di importazione"
# GNOME-2.30
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1337
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1345
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of importing "
@@ -15080,21 +15081,21 @@
"Questo assistente consente di eseguire l’importazione di file esterni in "
"Evolution."
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1354
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1362
msgid "Importer Type"
msgstr "Tipo di importatore"
# GNOME-2-26
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1364
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1372
msgid "Select Information to Import"
msgstr "Seleziona informazioni da importare"
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1373
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1381
msgid "Select a File"
msgstr "Seleziona un file"
# GNOME-2.30
-#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1390
+#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:1398
#| msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
msgid "Click “Apply” to begin importing the file into Evolution."
msgstr ""
@@ -15294,26 +15295,26 @@
msgstr "Seleziona contatti dalla rubrica"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3237
+#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3252
#, c-format
#| msgid "E_xpand All"
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "E_spandi %s incorporato"
#. Copy Contact Item
-#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3253
+#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3268
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "Cop_ia %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3264
+#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3279
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "Ta_glia %s"
#. Edit Contact item
-#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3282
+#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3297
#, c-format
#| msgid "_Edit"
msgid "_Edit %s"
@@ -15714,46 +15715,46 @@
#. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:1359
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:1361
#| msgid "Refresh the folder"
msgid "Refresh every"
msgstr "Ricaricare ogni"
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:1389 ../src/e-util/e-source-config.c:1459
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:1391 ../src/e-util/e-source-config.c:1461
#| msgid "Use _secure connection"
msgid "Use a secure connection"
msgstr "Usare una connessione sicura"
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:1485
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:1487
msgid "Unset _trust for SSL/TLS certificate"
msgstr "Azzera _fiducia per il certificato SSL/TLS"
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:1521
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:1523
msgid "User:"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3212
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3217
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3219
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3224
msgid "Group name"
msgstr "Nome del gruppo"
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3374 ../src/mail/e-mail-display.c:793
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3379 ../src/mail/e-mail-display.c:793
msgid "_Hide"
msgstr "_Nascondi"
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3374
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3473
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3379
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3478
msgid "_Show"
msgstr "_Mostra"
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3426
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3431
msgid "Manage Groups"
msgstr "Gestisci gruppi"
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3438
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3443
msgid "Available Groups:"
msgstr "Gruppi disponibili:"
@@ -16026,11 +16027,11 @@
msgid "_Show field in View"
msgstr "_Mostra campo nella vista"
-#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:6 ../src/e-util/e-table-header-item.c:1779
+#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:6 ../src/e-util/e-table-header-item.c:1775
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
-#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:7 ../src/e-util/e-table-header-item.c:1779
+#: ../src/e-util/e-table-config.ui.h:7 ../src/e-util/e-table-header-item.c:1775
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
@@ -16123,63 +16124,63 @@
msgstr[0] "%s (%d oggetto)"
msgstr[1] "%s (%d oggetti)"
-#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1606
+#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1602
msgid "Customize Current View"
msgstr "Personalizza vista corrente"
# da verbo a sostantivo
-#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1629
+#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1625
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Ordine _ascendente"
# da verbo a sostantivo
-#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1632
+#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1628
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Ordine _discendente"
-#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1635
+#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1631
msgid "_Reset sort"
msgstr "_Ripristina ordine"
-#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1638
+#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1634
msgid "Group By This _Field"
msgstr "_Raggruppa per questo campo"
-#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1641
+#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1637
msgid "Group By _Box"
msgstr "Raggruppa per cas_ella"
-#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1645
+#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1641
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Rimuovi _questa colonna"
-#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1648
+#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1644
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "A_ggiungi una colonna..."
-#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1652
+#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1648
msgid "A_lignment"
msgstr "A_llineamento"
-#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1655
+#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1651
msgid "B_est Fit"
msgstr "A_datta"
# o Formato .. ??
-#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1658
+#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1654
msgid "Format Column_s..."
msgstr "_Formatta colonne..."
-#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1662
+#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1658
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "_Personalizza vista corrente..."
-#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1729
+#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1725
msgid "_Sort By"
msgstr "_Ordina per"
#. Custom
-#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1752
+#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1748
msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizzato"
@@ -16443,52 +16444,52 @@
msgstr "Salva l'immagine in un file"
# GNOME-2.30
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:421 ../src/e-util/e-web-view.c:2030
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:421 ../src/e-util/e-web-view.c:2032
msgid "Select all text and images"
msgstr "Seleziona tutto il testo e le immagini"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:1379
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:1381
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Fare clic per chiamare %s"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:1381
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:1383
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Fare clic per nascondere/mostrare gli indirizzi"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:1392
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:1394
#, c-format
msgid "Go to the section %s of the message"
msgstr "Vai alla sezione %s del messaggio"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:1394
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:1396
msgid "Go to the beginning of the message"
msgstr "Vai all'inizio del messaggio"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:1398
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:1400
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Fare clic qui per aprire %s"
# GNOME-2.30
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:3946
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:3953
#| msgid "Copy the image to the clipboard"
msgid "Copying image to clipboard"
msgstr "Copia dell'immagine negli appunti"
# GNOME-2.30
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4134
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4141
msgid "Save Image"
msgstr "Salva immagine"
# GNOME-2.30
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4175
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4182
#, c-format
#| msgid "Saving image to '%s'"
msgid "Saving image to “%s”"
msgstr "Salvataggio immagine in «%s»"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4270
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4277
#, c-format
#| msgid "Cannot get URI '%s', do not know how to download it."
msgid "Cannot get URI “%s”, do not know how to download it."
@@ -16891,7 +16892,7 @@
msgid "Corresponding source for service with UID “%s” not found"
msgstr ""
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2460
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2461
#, c-format
#| msgid "Waiting for '%s'"
msgid "Waiting for “%s”"
@@ -16902,29 +16903,29 @@
msgstr "Nessuno servizio di trasferimento posta disponibile"
# GNOME-2.30
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:616
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:613
#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:708
#, c-format
#| msgid "Posting message to '%s'"
msgid "Posting message to “%s”"
msgstr "Invia messaggio a «%s»"
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:653
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:650
#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:744
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Applicazione dei filtri in uscita non riuscita: %s"
# GNOME-2.30
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:686
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:721
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:683
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:718
#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:772 ../src/libemail-engine/mail-ops.c:807
#, c-format
#| msgid "Storing sent message to '%s'"
msgid "Storing sent message to “%s”"
msgstr "Salvataggio messaggio inviato in «%s»"
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:710
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:707
#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:796
#, c-format
#| msgid ""
@@ -16937,14 +16938,14 @@
"Accodamento a %s non riuscito: %s\n"
"Accodato invece alla cartella locale «Inviata»."
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:740
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:737
#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:824
#, c-format
#| msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
msgid "Failed to append to local “Sent” folder: %s"
msgstr "Accodamento alla cartella locale «Inviata» non riuscito: %s"
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:928
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session-utils.c:925
#: ../src/libemail-engine/mail-ops.c:985 ../src/libemail-engine/mail-ops.c:1098
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:636
msgid "Sending message"
@@ -17253,11 +17254,11 @@
msgid "_Revise Details"
msgstr "_Rivedi dettagli"
-#: ../src/mail/e-mail-config-auth-check.c:180
+#: ../src/mail/e-mail-config-auth-check.c:217
msgid "Querying authentication types..."
msgstr "Interrogazione tipi di autenticazione..."
-#: ../src/mail/e-mail-config-auth-check.c:393
+#: ../src/mail/e-mail-config-auth-check.c:430
#| msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgid "Check for Supported Types"
msgstr "Verifica tipi supportati"
@@ -17559,127 +17560,127 @@
#. Translators: This string is to describe a PGP key in a combo box in mail account's preferences.
#. The first '%s' is a key ID, the second '%s' is a display name of the key.
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:233
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:379
#, c-format
msgctxt "PGPKeyDescription"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:320
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:460
#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1070 ../src/mail/mail-config.ui.h:32
#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:115
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:643
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:753
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:754
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:329
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:469
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
"Non firmare le richieste di ri_unione (per compatibilità con Outlook)"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:351
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:491
msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)"
msgstr "Pretty Good Privacy (OpenPGP)"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:360
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:500
#| msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgid "OpenPGP _Key ID:"
msgstr "ID della _chiave OpenPGP:"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:393
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:531
msgid "Si_gning algorithm:"
msgstr "Al_goritmo di firma:"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:409
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:573
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:547
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:711
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:77
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:412
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:576
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:550
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:714
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:78
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:415
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:579
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:553
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:717
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:79
msgid "SHA384"
msgstr "SHA384"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:418
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:582
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:556
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:720
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:80
msgid "SHA512"
msgstr "SHA512"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:434
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:572
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Firmare _sempre i messaggi in uscita quando si usa questo account"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:446
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:584
msgid "Always enc_rypt outgoing messages when using this account"
msgstr "Cif_rare sempre i messaggi in uscita quando si usa questo account"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:458
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:596
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "Ci_frare sempre per se stessi quando si inviano messaggi cifrati"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:470
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:608
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr ""
"Dare sempre _fiducia alle chiavi nel portachiavi personale nel cifrare"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:482
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:620
msgid "Prefer _inline sign/encrypt for plain text messages"
msgstr ""
"Preferire la firma/cifratura _incorporata per i messaggi di testo semplici"
# GNOME-2.30
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:506
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:644
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "Secure MIME (S/MIME)"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:515
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:653
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Certificato di fir_ma:"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:539
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:637
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:677
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:775
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:548
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:646
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:686
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:784
#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:16 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:915
#| msgid "Clea_r"
msgid "_Clear"
msgstr "Puli_sci"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:557
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:695
msgid "Signing _algorithm:"
msgstr "_Algoritmo di firma:"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:598
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:736
#| msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Firmare sempre i messaggi in uscita quando si usa questo account"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:613
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:751
#| msgid "Encry_ption certificate:"
msgid "Encryption certificate:"
msgstr "Certificato di crittazione:"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:655
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:793
#| msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account"
msgstr "Firmare sempre i messaggi in uscita quando si usa questo account"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:667
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:805
#| msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages"
msgstr "Cifrare sempre per se stessi quando si inviano messaggi cifrati"
@@ -17688,7 +17689,7 @@
msgid "Sending Email"
msgstr "Invio email"
-#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:499
+#: ../src/mail/e-mail-config-service-page.c:501
msgid "Server _Type:"
msgstr "_Tipo di server:"
@@ -18053,7 +18054,7 @@
msgstr "Recupero del messaggio non riuscito:"
# GNOME-2.30
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1896 ../src/mail/e-mail-reader.c:3255
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1896 ../src/mail/e-mail-reader.c:3253
#, c-format
#| msgid "Retrieving message '%s'"
msgid "Retrieving message “%s”"
@@ -18675,18 +18676,18 @@
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Mostra i messaggi con tutte le intestazioni email"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3261
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3259
#| msgid "Retrieving %d message"
#| msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgid "Retrieving message"
msgstr "Ricezione messaggio"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4335
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4324
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
msgid "_Forward"
msgstr "_Inoltra"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4336
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4325
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:391
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Inoltra il messaggio selezionato a qualcuno"
@@ -18695,52 +18696,52 @@
#. * (if possible and if that configuration option is enabled), or else
#. * it will reply to all. The word "Group" was chosen because it covers
#. * either of those, without too strongly implying one or the other.
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4355
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4344
msgid "Group Reply"
msgstr "Risposta di gruppo"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4356
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4345
msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
msgstr "Risponde alla mailing list o a tutti i destinatari"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4422 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:67
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4411 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:67
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4434
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4423
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1281
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4438
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4427
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1274
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4447 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:4436 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5589
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5578
#, c-format
msgid "Allow remote content for anyone from %s"
msgstr "Consenti contenuti remoti per chiunque da %s"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5591
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5580
#, c-format
msgid "Allow remote content for %s"
msgstr "Consenti contenuto remoto di %s"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5608
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5597
#, c-format
msgid "Allow remote content from %s"
msgstr "Consenti contenuto remoto da %s"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5625
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5614
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Non mostrare questo messaggio in futuro"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5677
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5666
msgid "Load remote content"
msgstr "Carica contenuto remoto"
@@ -18913,22 +18914,22 @@
msgstr "------- Messaggio originale -------"
#. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. The %s is replaced with the subject of the original message. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string, the same as the ':' separator.
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2711
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2715
#, c-format
msgctxt "reply-attribution"
msgid "Re: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3257
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3263
msgid "an unknown sender"
msgstr "un mittente sconosciuto"
#. FIXME GTK_WINDOW (composer)
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3741
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3747
msgid "Posting destination"
msgstr "Destinazione di pubblicazione"
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3746
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3752
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Scegliere le cartelle su cui pubblicare il messaggio."
@@ -19105,27 +19106,27 @@
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Albero cartelle di posta"
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2279
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2280
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Spostamento cartella %s"
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2282
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2283
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Copia cartella %s"
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2289 ../src/mail/message-list.c:2595
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2290 ../src/mail/message-list.c:2595
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Spostamento messaggi nella cartella %s"
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2293 ../src/mail/message-list.c:2597
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2294 ../src/mail/message-list.c:2597
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copia messaggi nella cartella %s"
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2312
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2313
#, c-format
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Impossibile scaricare i messaggi nell'archivio di primo livello"
@@ -19308,7 +19309,7 @@
msgid ":"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-utils.c:1854
+#: ../src/mail/em-utils.c:1858
msgid "Deleting old messages"
msgstr "Eliminazione vecchi messaggi"
@@ -19731,7 +19732,7 @@
#. Destination folder, was set in our widget
#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:187
#: ../src/mail/importers/mail-importer.c:312
-#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:605
+#: ../src/plugins/dbx-import/dbx-importer.c:612
#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:756
#, c-format
#| msgid "Importing '%s'"
@@ -19760,22 +19761,22 @@
msgid "Mail to %s"
msgstr "Posta a %s"
-#: ../src/mail/mail-autofilter.c:220 ../src/mail/mail-autofilter.c:267
+#: ../src/mail/mail-autofilter.c:220 ../src/mail/mail-autofilter.c:268
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Posta da %s"
-#: ../src/mail/mail-autofilter.c:250
+#: ../src/mail/mail-autofilter.c:251
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "L'oggetto è %s"
-#: ../src/mail/mail-autofilter.c:290
+#: ../src/mail/mail-autofilter.c:291
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "Mailing list %s"
-#: ../src/mail/mail-autofilter.c:400
+#: ../src/mail/mail-autofilter.c:401
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Aggiungi regola di filtro"
@@ -19784,7 +19785,7 @@
#. * folder. For more than one filter rule is each of
#. * them on a separate line, with four spaces in front
#. * of its name, without quotes.
-#: ../src/mail/mail-autofilter.c:551
+#: ../src/mail/mail-autofilter.c:552
#, c-format
#| msgid ""
#| "The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted "
@@ -19810,7 +19811,7 @@
"%s poiché usavano la cartella appena rimossa\n"
"«%s»"
-#: ../src/mail/mail-autofilter.c:559
+#: ../src/mail/mail-autofilter.c:560
msgid "Open Message Filters"
msgstr ""
@@ -21519,7 +21520,7 @@
msgid "Highest"
msgstr "Il più alto"
-#: ../src/mail/message-list.c:478 ../src/mail/message-list.c:6518
+#: ../src/mail/message-list.c:478 ../src/mail/message-list.c:6519
msgid "Generating message list"
msgstr "Generazione elenco messaggi"
@@ -21559,7 +21560,7 @@
msgid "Follow-up"
msgstr "Da completare"
-#: ../src/mail/message-list.c:6457
+#: ../src/mail/message-list.c:6458
#| msgid ""
#| "No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
#| "selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
@@ -21576,7 +21577,7 @@
"sopra, oppure eseguendo una nuova ricerca pulendo con la voce nel menù "
"Cerca→Pulisci o modificando l'interrogazione precedente."
-#: ../src/mail/message-list.c:6465
+#: ../src/mail/message-list.c:6466
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Non c'è alcun messaggio in questa cartella."
@@ -22067,7 +22068,7 @@
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:775
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:976
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2149
-#: ../src/shell/e-shell-content.c:637
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:639
msgid "Advanced Search"
msgstr "Ricerca avanzata"
@@ -25092,57 +25093,57 @@
#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate
#. it to some user-frienly form, or keep it as is.
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:733
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:734
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "base"
msgstr "base"
#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate
#. it to some user-frienly form, or keep it as is.
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:736
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:737
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "netlink"
msgstr "netlink"
#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate
#. it to some user-frienly form, or keep it as is.
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:739
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:740
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "networkmanager"
msgstr "networkmanager"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:769
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:770
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "Method to detect _online state:"
msgstr "Metodo per rilevare lo stato _in rete:"
#. Always as the first
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:778
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:779
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#. Always as the last
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:792
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:793
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "Always Online"
msgstr "_Sempre in rete"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:861
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:862
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Preferenze di posta"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:870
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:871
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Preferenze di composizione"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:879
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:880
msgid "Network Preferences"
msgstr "Preferenze di rete"
#. Translators: The first item in the list, to be
#. * able to set rule: [Label] [is/is-not] [None]
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1240
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1241
#| msgid "None"
msgctxt "label"
msgid "None"
@@ -25972,11 +25973,11 @@
msgid "_Other languages"
msgstr "_Altre lingue"
-#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:453
+#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:458
msgid "Text Highlight"
msgstr "Testo evidenziato"
-#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:454
+#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:459
msgid "Syntax highlighting of mail parts"
msgstr "Evidenza la sintassi di parti della posta"
@@ -27431,11 +27432,11 @@
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../src/shell/e-shell-content.c:700 ../src/shell/e-shell-content.c:701
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:702 ../src/shell/e-shell-content.c:703
msgid "Searches"
msgstr "Ricerche"
-#: ../src/shell/e-shell-content.c:744
+#: ../src/shell/e-shell-content.c:746
msgid "Save Search"
msgstr "Salva ricerca"
@@ -27528,7 +27529,7 @@
msgid "Evolution Website"
msgstr "Sito web di Evolution"
-#: ../src/shell/e-shell-view.c:290
+#: ../src/shell/e-shell-view.c:295
msgid "Saving user interface state"
msgstr "Salvataggio dello stato dell'interfaccia utente"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/file-roller.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/file-roller.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/file-roller.po 2018-04-23 16:01:53.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/file-roller.po 2018-07-17 08:45:38.000000000 +0000
@@ -20,8 +20,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 12:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:9
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gcr.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gcr.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gcr.po 2018-04-23 16:01:55.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gcr.po 2018-07-17 08:45:40.000000000 +0000
@@ -18,8 +18,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../egg/egg-oid.c:40
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gdata.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gdata.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gdata.po 2018-04-23 16:01:58.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gdata.po 2018-07-17 08:45:43.000000000 +0000
@@ -20,8 +20,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"Language: it\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2018-04-23 16:01:59.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2018-07-17 08:45:43.000000000 +0000
@@ -21,8 +21,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gdm.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gdm.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gdm.po 2018-04-23 16:01:58.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gdm.po 2018-07-17 08:45:43.000000000 +0000
@@ -17,15 +17,15 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&compo"
"nent=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 01:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-21 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-09 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
"Language-Team: Italiano \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140
@@ -297,7 +297,7 @@
msgstr "Gestore schermo di GNOME"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:351
+#: ../daemon/main.c:350
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Solo l'utente root può avviare GDM"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gedit.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gedit.po 2018-04-23 16:02:00.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gedit.po 2018-07-17 08:45:44.000000000 +0000
@@ -21,8 +21,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/geocode-glib.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/geocode-glib.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/geocode-glib.po 2018-04-23 16:01:59.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/geocode-glib.po 2018-07-17 08:45:43.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: geocode-glib/geocode-reverse.c:157
#, c-format
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/glib20.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/glib20.po 2018-04-23 16:01:59.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/glib20.po 2018-07-17 08:45:44.000000000 +0000
@@ -28,8 +28,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../gio/gapplication.c:496
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/glib-networking.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/glib-networking.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/glib-networking.po 2018-04-23 16:01:58.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/glib-networking.po 2018-07-17 08:45:43.000000000 +0000
@@ -18,74 +18,74 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
-#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:157
+#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:159
msgid "Proxy resolver internal error."
msgstr "Errore interno del resolver proxy."
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:176
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:182
#, c-format
msgid "Could not parse DER certificate: %s"
msgstr "Impossibile analizzare il certificato DER: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:197
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:203
#, c-format
msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
msgstr "Impossibile analizzare il certificato PEM: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:228
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
#, c-format
msgid "Could not parse DER private key: %s"
msgstr "Impossibile analizzare la chiave privata DER: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:259
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:265
#, c-format
msgid "Could not parse PEM private key: %s"
msgstr "Impossibile analizzare la chiave privata PEM: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:299
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:304
msgid "No certificate data provided"
msgstr "Nessun dato di certificato fornito"
-#: tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:393
+#: tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:398
msgid "Server required TLS certificate"
msgstr "Il server richiede un certificato TLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:310
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:392
#, c-format
msgid "Could not create TLS connection: %s"
msgstr "Impossibile creare la connessione TLS: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:572
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:697
msgid "Connection is closed"
msgstr "La connessione è chiusa"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:645
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1528
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:772
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2184
msgid "Operation would block"
msgstr "L'operazione potrebbe bloccarsi"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:792
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:831
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:952
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:985
msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
msgstr "Il nodo non è stato in grado di eseguire l'handshake TLS"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:810
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:970
msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
msgstr "Il nodo ha richesto un re-handshake non lecito"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:837
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:991
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "La connessione TLS si è chiusa in modo inatteso"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:847
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1001
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
msgstr "Il nodo di connessione TLS non ha inviato un certificato"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:853
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1007
#, c-format
msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
msgstr "Il nodo ha inviato un avviso TLS fatale: %s"
@@ -96,12 +96,12 @@
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
msgstr "Errore nell'eseguire l'handshake TLS: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1284
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1869
#| msgid "Server required TLS certificate"
msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
msgstr "Il server non ha restituito un certificato TLS valido"
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1354
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1946
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Certificato TLS inammissibile"
@@ -120,7 +120,7 @@
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Errore nell'eseguire la chiusura TLS: %s"
-#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:107
+#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:111
msgid "Certificate has no private key"
msgstr "Il certificato non presenta chiave privata"
@@ -144,18 +144,18 @@
msgid "The PIN entered is incorrect."
msgstr "Il PIN inserito non è corretto."
-#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:449
+#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:447
msgid "Module"
msgstr "Modulo"
-#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:450
+#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:448
msgid "PKCS#11 Module Pointer"
msgstr "Puntatore modulo PKCS#11"
-#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:457
+#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:455
msgid "Slot ID"
msgstr "ID dello slot"
-#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:458
+#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:456
msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
msgstr "Identificatore slot PKCS#11"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2018-04-23 16:02:00.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2018-07-17 08:45:44.000000000 +0000
@@ -29,8 +29,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2018-04-23 16:02:00.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2018-07-17 08:45:45.000000000 +0000
@@ -23,8 +23,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: src/buttons-advanced.ui:17 src/buttons-programming.ui:2143
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po 2018-04-23 16:02:01.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po 2018-07-17 08:45:46.000000000 +0000
@@ -7,16 +7,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 10:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 12:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-28 18:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-05 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
@@ -494,7 +494,7 @@
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:754
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:753
#: src/views/gcal-week-view.c:278
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -635,7 +635,7 @@
msgstr "Evento senza nome"
#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gcal-event-widget.c:420
+#: src/gcal-event-widget.c:422
#, c-format
msgid "At %s"
msgstr "Presso %s"
@@ -999,7 +999,7 @@
msgid "Event deleted"
msgstr "Evento eliminato"
-#: src/views/gcal-week-grid.c:751 src/views/gcal-week-view.c:275
+#: src/views/gcal-week-grid.c:750 src/views/gcal-week-view.c:275
msgid "00 AM"
msgstr "00 am"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2018-04-23 16:01:59.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2018-07-17 08:45:44.000000000 +0000
@@ -13,23 +13,22 @@
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-"
"center/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-17 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-17 09:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-06 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-02 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
"Language-Team: Italiano \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: panels/background/background.ui:49
msgid "_Background"
msgstr "_Sfondo"
-# FIXME - in teoria possono cambiare anche durante la settimana, o il mese
#. This refers to a slideshow background
#: panels/background/background.ui:99 panels/background/background.ui:212
msgid "Changes throughout the day"
@@ -121,7 +120,7 @@
#: panels/network/net-device-wifi.c:1736 panels/network/network-wifi.ui:24
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:331
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1078 panels/region/format-chooser.ui:25
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1081 panels/region/format-chooser.ui:25
#: panels/region/input-chooser.ui:13
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:642
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:384
@@ -1225,8 +1224,8 @@
#: panels/display/cc-display-panel.c:3198
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
#: panels/power/cc-power-panel.c:1994 panels/power/cc-power-panel.c:2001
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:210 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:277
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1367
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:213 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:280
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1440
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:333
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:714
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:727
@@ -1238,8 +1237,8 @@
#: panels/display/cc-display-panel.c:3198 panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
#: panels/power/cc-power-panel.c:1988 panels/power/cc-power-panel.c:1999
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:210 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:277
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1367
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:213 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:280
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1440
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:333
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:714
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:727
@@ -1296,7 +1295,7 @@
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113
#: panels/network/network-wifi.ui:777 panels/network/network-wifi.ui:1054
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:237 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1233
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:240 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1239
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
@@ -1591,7 +1590,6 @@
msgstr "Calcolo…"
#: panels/info/info-overview.ui:318
-#| msgid "Checking for Updates"
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
@@ -1699,8 +1697,8 @@
msgid "Launch help browser"
msgstr "Lancia il visualizzatore di manuali"
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:222
-#: shell/cc-window.c:760 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:220
+#: shell/cc-window.c:756 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
#: shell/window.ui:125
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@@ -2129,7 +2127,7 @@
msgstr "Clic singolo, pulsante secondario"
#. add proxy to device list
-#: panels/network/cc-network-panel.c:579
+#: panels/network/cc-network-panel.c:582
msgid "Network proxy"
msgstr "Proxy di rete"
@@ -2137,18 +2135,18 @@
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: panels/network/cc-network-panel.c:715 panels/network/net-vpn.c:167
-#: panels/network/net-vpn.c:296
+#: panels/network/cc-network-panel.c:718 panels/network/net-vpn.c:170
+#: panels/network/net-vpn.c:299
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "VPN %s"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:779 panels/network/wifi.ui:282
+#: panels/network/cc-network-panel.c:782 panels/network/wifi.ui:282
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr ""
"Oops, sembra si sia verificato un problema: contattare il fornitore software."
-#: panels/network/cc-network-panel.c:785
+#: panels/network/cc-network-panel.c:788
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManager deve essere in esecuzione."
@@ -2235,7 +2233,7 @@
msgstr "Nessuna"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
-#: panels/power/power.ui:99
+#: panels/power/power.ui:99 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1243
msgid "Never"
msgstr "Mai"
@@ -2298,7 +2296,7 @@
msgstr "Rimuovi VPN"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
-#: panels/network/network-wifi.ui:1456 shell/cc-window.c:214
+#: panels/network/network-wifi.ui:1456 shell/cc-window.c:212
#: shell/panel-list.ui:103
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
@@ -2435,7 +2433,7 @@
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291
#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:103
#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:237 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1233
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:240 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1239
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@@ -2692,7 +2690,6 @@
msgid "My Home Network"
msgstr "Mia rete personale"
-# FIXME contesto
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:241
msgid "Network"
@@ -2885,7 +2882,6 @@
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "Proxy _FTP"
-# FIXME
#: panels/network/network-proxy.ui:230
msgid "_Socks Host"
msgstr "Host _SOCKS"
@@ -2906,7 +2902,6 @@
msgid "FTP proxy port"
msgstr "Porta proxy FTP"
-# FIXME
#: panels/network/network-proxy.ui:406
msgid "Socks proxy port"
msgstr "Porta proxy SOCKS"
@@ -4157,7 +4152,8 @@
msgid "_When the Power Button is pressed"
msgstr "_Quando viene premuto il pulsante di accensione"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2430 shell/cc-window.c:218
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2430 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-window.c:216
#: shell/panel-list.ui:45
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
@@ -4267,7 +4263,6 @@
msgid "Delay"
msgstr "Ritardo"
-# FIXME!!
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:11
msgid " "
msgstr " "
@@ -4311,7 +4306,6 @@
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia: %s"
-# FIXME: contesto
#: panels/printers/details-dialog.ui:63 panels/printers/printer-entry.ui:223
msgid "Location"
msgstr "Collocazione"
@@ -4943,71 +4937,71 @@
"Il servizio di sistema per la stampa\n"
"sembra non essere disponibile."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:407 panels/privacy/privacy.ui:280
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:410 panels/privacy/privacy.ui:280
msgid "Screen Lock"
msgstr "Blocco schermo"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:463
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:466
msgid "In use"
msgstr "In uso"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:468
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:471
msgctxt "Location services status"
msgid "On"
msgstr "On"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:469
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:472
msgctxt "Location services status"
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:848 panels/privacy/privacy.ui:776
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:851 panels/privacy/privacy.ui:776
msgid "Location Services"
msgstr "Servizi di localizzazione"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:971 panels/privacy/privacy.ui:127
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:974 panels/privacy/privacy.ui:127
msgid "Usage & History"
msgstr "Uso e cronologia"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1103
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Svuotare il cestino?"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1101
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1104
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Tutti gli oggetti nel cestino saranno rimossi in maniera definitiva."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1102
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1105
msgid "_Empty Trash"
msgstr "S_vuota cestino"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1125
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1128
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "Eliminare tutti i file temporanei?"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1126
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1129
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
msgstr "Tutti i file temporanei verranno rimossi im maniera definitiva."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1127
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1130
msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "_Pulisci file temporanei"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1149 panels/privacy/privacy.ui:432
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1152 panels/privacy/privacy.ui:432
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "Pulizia cestino e file temporanei"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1189 panels/privacy/privacy.ui:637
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1192 panels/privacy/privacy.ui:637
#| msgid "Software"
msgid "Software Usage"
msgstr "Utilizzo software"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1282 panels/privacy/privacy.ui:990
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1340 panels/privacy/privacy.ui:990
msgid "Problem Reporting"
msgstr "Segnalazione problemi"
#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1293
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1351
#, c-format
msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -5016,12 +5010,12 @@
"L'invio di segnalazioni consente di migliorare %s. Le segnalazioni vengono "
"inviate anonimamente e qualsiasi dato personale viene prima eliminato."
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1305 panels/privacy/privacy.ui:750
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1363 panels/privacy/privacy.ui:750
#| msgid "Privacy"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Informativa sulla privacy"
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1396 panels/privacy/privacy.ui:1096
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1469 panels/privacy/privacy.ui:1180
msgid "Connectivity Checking"
msgstr "Controllo connessione"
@@ -5204,7 +5198,6 @@
"privacy"
#: panels/privacy/privacy.ui:859
-#| msgid "Location: %s"
msgid "_Location Services"
msgstr "Servizi di _localizzazione"
@@ -5212,17 +5205,30 @@
msgid "_Automatic Problem Reporting"
msgstr "Segnalazione _automatica problemi"
-#: panels/privacy/privacy.ui:1118
+#: panels/privacy/privacy.ui:1105
+msgid "Send error reports to Canonical"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:1131
+msgid "Send reports automatically"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:1149
+msgid "Show a dialog for each error before reporting"
+msgstr ""
+
+#: panels/privacy/privacy.ui:1202
msgid ""
"Connectivity checking is used to detect connection issues and helps you to "
"stay online. If your network communications are being monitored, it could be "
"used to gather technical information about this computer."
msgstr ""
-"Il controllo della connessione è utilizzato per rilevare problemi e consente "
-"di restare sempre collegati. Se le comunicazioni di rete sono controllate, è "
-"possibile raccogliere informazioni tecniche riguardo a questo computer."
+"Il controllo della connessione viene usato per rilevare problemi di "
+"connessione e consente di rimanere collegati a Internet. Se le comunicazione "
+"di rete sono controllate, ciò può essere utilizzato per raccogliere "
+"informazioni tecniche riguardo a questo computer."
-#: panels/privacy/privacy.ui:1146
+#: panels/privacy/privacy.ui:1230
msgid "_Connectivity Checking"
msgstr "_Controlla connessione"
@@ -5261,7 +5267,6 @@
msgid "Login _Screen"
msgstr "Schermata di _accesso"
-# rotazione
#: panels/region/format-chooser.ui:7
msgid "Formats"
msgstr "Formati"
@@ -5393,7 +5398,6 @@
msgid "Input Sources"
msgstr "Sorgenti input"
-# FIXME: accel
#: panels/region/region.ui:245
msgid "_Options"
msgstr "_Opzioni"
@@ -5579,7 +5583,6 @@
"ia;audio;video;immagini;foto;film;server;"
#: panels/sharing/networks.ui:19
-#| msgid "Network"
msgid "Networks"
msgstr "Reti"
@@ -5645,7 +5648,6 @@
msgstr "Mostra _password"
#: panels/sharing/sharing.ui:683
-#| msgid "Options"
msgid "Access Options"
msgstr "Opzioni d'accesso"
@@ -5666,7 +5668,6 @@
msgstr "Condivide musica, fotografie e video sulla rete."
#: panels/sharing/sharing.ui:824
-#| msgid "Add Folder"
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
@@ -5894,6 +5895,156 @@
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:86
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:119
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnesso"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:89
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:122
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Connecting"
+msgstr "Connessione"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:92
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:126
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Connected"
+msgstr "Connesso"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:95
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Authorization Error"
+msgstr "Errore di autorizzazione"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:98
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:132
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Authorizing"
+msgstr "Autorizzazione"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:105
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Reduced Functionality"
+msgstr "Funzionalità ridotte"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:107
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Connected & Authorized"
+msgstr "Connesso e autorizzato"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:146
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#. Translators: The time point the device was authorized.
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:169
+msgid "Authorized at:"
+msgstr "Autorizzato:"
+
+#. Translators: The time point the device was connected.
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:175
+msgid "Connected at:"
+msgstr "Connesso:"
+
+#. Translators: The time point the device was enrolled,
+#. * i.e. authorized and stored in the device database.
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:182
+msgid "Enrolled at:"
+msgstr "Registrato:"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:250
+msgid "Failed to authorize device: "
+msgstr "Autorizzazione del dispositivo non riuscita: "
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:327
+msgid "Failed to forget device: "
+msgstr "Eliminazione del dispositivo non riuscita: "
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:109
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:141
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato:"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:174
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:280
+msgid "Authorize and Connect"
+msgstr "Autorizza e connetti"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:303
+msgid "Forget Device"
+msgstr "Dimentica dispositivo"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:129
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:140
+msgctxt "Thunderbolt Device Status"
+msgid "Authorized"
+msgstr "Autorizzato"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:188
+msgid ""
+"The thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not setup properly."
+msgstr ""
+"Il sistema di gestione Thunderbolt (boltd) non è installato o non è "
+"configurato correttamente."
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:459
+msgid ""
+"Thunderbolt could not be detected.\n"
+"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the "
+"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS."
+msgstr ""
+"Impossibile rilevare Thunderbolt.\n"
+"Ciò può essere dovuto alla mancanza di supporto nel sistema oppure è stato "
+"disabilitato nel BIOS o impostato a un livello di sicurezza non supportato."
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:502
+msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS."
+msgstr "Il supporto Thunderbolt è stato disabilitato nel BIOS."
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:611
+#, c-format
+msgid "Error switching direct mode: %s"
+msgstr "Errore nel passare alla modalità diretta: %s"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:143
+msgid "No Thunderbolt support"
+msgstr "Nessun supporto Thunderbolt"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:246
+msgid "Direct Access"
+msgstr "Accesso diretto"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269
+msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
+msgstr "Consente l'accesso diretto a dispositivi come dock e GPU esterne."
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289
+msgid "Only USB and Display Port devices can attach."
+msgstr "Solo dispositivi USB e Display Port possono collegarsi."
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:397
+msgid "Pending Devices"
+msgstr "Dispositivi in attesa"
+
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:535
+msgid "No devices attached"
+msgstr "Nessun dispositivo collegato"
+
#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:134
msgid "All displays"
msgstr "Tutti i monitor"
@@ -6063,7 +6214,6 @@
msgstr "_Assistente digitazione (AccessX)"
#: panels/universal-access/uap.ui:820
-#| msgid "Pointing and Clicking"
msgid "Pointing & Clicking"
msgstr "Puntamento e clic"
@@ -6368,7 +6518,6 @@
msgid "Right Half"
msgstr "Metà destra"
-# FIXME: accel
#: panels/universal-access/zoom-options.ui:77
msgid "Zoom Options"
msgstr "Opzioni di ingrandimento"
@@ -6581,7 +6730,6 @@
msgid "Left little finger"
msgstr "Mignolo sinistro"
-# rotazione
#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:24
msgid "Right thumb"
msgstr "Pollice destro"
@@ -6678,7 +6826,6 @@
msgstr "Password amministratore"
#: panels/user-accounts/data/password-dialog.ui:7
-#| msgid "Show Password"
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia password"
@@ -7510,7 +7657,6 @@
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "Clic pulsante destro del mouse"
-# FIXME!! acceleratore
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2018-04-23 16:01:50.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2018-07-17 08:45:35.000000000 +0000
@@ -11,15 +11,15 @@
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-17 19:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-13 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
"Language-Team: Italiano \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:784
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2018-04-23 16:01:49.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2018-07-17 08:45:34.000000000 +0000
@@ -29,7 +29,7 @@
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-11 09:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-06 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -37,8 +37,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:48
@@ -1183,74 +1183,79 @@
msgid "%.2f msec"
msgstr "%.2f millisecondi"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1198
+#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1180 src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:7
+msgid "Benchmark"
+msgstr "Benchmark"
+
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1206
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting size of device: %m"
msgstr "Errore nel determinare la dimensione del dispositivo: %m"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1208
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1216
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting page size: %m\n"
msgstr "Errore nel determinare la dimensione di pagina: %m\n"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1242 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1305
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1324
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1250 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1313
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1332
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld"
msgstr "Errore nel posizionarsi all'offset %lld"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1253
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1261
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
msgstr "Errore nel pre-leggere %s dall'offset %s"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1265
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1273
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %s"
msgstr "Errore nel posizionarsi all'offset %s"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1279
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1287
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %s from offset %s"
msgstr "Errore nel leggere %s dall'offset %s"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1314
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1322
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
msgstr "Errore nel pre-leggere %lld byte dall'offset %lld"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1335
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1343
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
msgstr "Errore nello scrivere %lld byte all'offset %lld: %m"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1345
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1353
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
msgstr "Attesa scrittura di %lld byte, scritti solamente %lld: %m"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1355
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1363
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
msgstr "Errore nel sincronizzare (all'offset %lld): %m"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1395
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1403
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
msgstr "Errore nel posizionarsi all'offset %lld: %m"
-#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1407
+#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1415
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
@@ -1562,7 +1567,7 @@
#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:128 src/disks/gduwindow.c:3206
#: src/disks/gduwindow.c:3334 src/disks/gduwindow.c:3835
-#: src/libgdu/gduutils.c:1398
+#: src/libgdu/gduutils.c:1411
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "Errore nello smontare il file system"
@@ -2532,10 +2537,6 @@
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:7
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Benchmark"
-
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:23
msgid "_Start Benchmark…"
msgstr "_Avvia benchmark…"
@@ -3835,11 +3836,11 @@
msgid "Affected Devices"
msgstr "Dispositivi coinvolti"
-#: src/libgdu/gduutils.c:1418
+#: src/libgdu/gduutils.c:1431
msgid "Error locking device"
msgstr "Errore nel bloccare il dispositivo"
-#: src/libgdu/gduutils.c:1439
+#: src/libgdu/gduutils.c:1452
msgid "Error disabling autoclear for loop device"
msgstr ""
"Errore nel disabilitare la funzione di pulizia automatica per il dispositivo "
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po 2018-04-23 16:01:51.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po 2018-07-17 08:45:36.000000000 +0000
@@ -26,8 +26,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:85
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2018-04-23 16:02:02.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2018-07-17 08:45:47.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../index.theme.in.in.h:1
msgid "GNOME"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po 2018-04-23 16:02:00.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po 2018-07-17 08:45:44.000000000 +0000
@@ -8,15 +8,15 @@
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-19 07:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-23 06:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-31 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-18 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
"Language-Team: Italiano \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 15:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../data/com.ubuntu.welcome.policy.in.h:1
@@ -697,17 +697,18 @@
msgid ""
"Ubuntu can report information that helps developers improve it. This "
"includes things like the computer model, what software is installed, and the "
-"approximate location you choose (%s)."
+"approximate location you chose (%s)."
msgstr ""
-"Ubuntu può inviare informazioni come il modello del computer, il software "
-"installato e la posizione approssimata (%s) che possono aiutare gli "
-"sviluppatori."
+"Ubuntu può inviare informazioni che aiutano gli sviluppatori a migliorarlo. "
+"Ciò include informazioni come il modello del computer, il software "
+"installato e la posizione approssimata scelta (%s)."
#: ../gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.ui.h:2
msgid "Show the First Report"
msgstr "Mostra la prima segnalazione"
#: ../gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.ui.h:3
+#: ../gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.ui.h:5
msgid "Legal notice"
msgstr "Note legali"
@@ -741,7 +742,12 @@
msgid "Failed to disable Livepatch: please retry."
msgstr "Disabilitazione di Livepatch non riuscita: riprovare."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:421
+#: ../gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:379
+#, c-format
+msgid "Failed to show Lipepatch policy: %s"
+msgstr "Visualizzazione dell'informativa su Livepatch non riuscita: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:441
#: ../gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.ui.h:1
msgid "Livepatch"
msgstr "Livepatch"
@@ -762,11 +768,11 @@
msgid "Set Up Livepatch…"
msgstr "Configura Livepatch…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.ui.h:5
+#: ../gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.ui.h:6
msgid "Sign Out"
msgstr "Esci"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/ubuntu-changes/gis-ubuntu-changes-page.c:73
+#: ../gnome-initial-setup/pages/ubuntu-changes/gis-ubuntu-changes-page.c:136
#: ../gnome-initial-setup/pages/ubuntu-changes/gis-ubuntu-changes-page.ui.h:1
msgid "What's new in Ubuntu"
msgstr "Novità di Ubuntu"
@@ -777,6 +783,34 @@
"Ubuntu 18.04 funziona in modo diverso rispetto alle versioni precedenti."
#: ../gnome-initial-setup/pages/ubuntu-changes/gis-ubuntu-changes-page.ui.h:3
+msgid "Window switcher"
+msgstr "Selettore finestre"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/ubuntu-changes/gis-ubuntu-changes-page.ui.h:4
+msgid "Dock"
+msgstr "Dock"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/ubuntu-changes/gis-ubuntu-changes-page.ui.h:5
+msgid "Apps button"
+msgstr "Pulsante app"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/ubuntu-changes/gis-ubuntu-changes-page.ui.h:6
+msgid "Application menu"
+msgstr "Menù applicazione"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/ubuntu-changes/gis-ubuntu-changes-page.ui.h:7
+msgid "Calendar and notifications"
+msgstr "Calendario e notifiche"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/ubuntu-changes/gis-ubuntu-changes-page.ui.h:8
+msgid "System menu"
+msgstr "Menù di sistema"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/ubuntu-changes/gis-ubuntu-changes-page.ui.h:9
+msgid "Close button"
+msgstr "Pulsante di chiusura"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/ubuntu-changes/gis-ubuntu-changes-page.ui.h:10
msgid ""
"If you like, you can read a quick guide to the new system."
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2018-04-23 16:01:51.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2018-07-17 08:45:36.000000000 +0000
@@ -18,8 +18,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-logs.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-logs.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-logs.po 2018-04-23 16:02:00.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-logs.po 2018-07-17 08:45:44.000000000 +0000
@@ -17,335 +17,335 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
+#: data/gl-categorylist.ui:15
msgid "Important"
msgstr "Importanti"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:2
+#: data/gl-categorylist.ui:30
msgid "Alerts"
msgstr "Avvisi"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:3
+#: data/gl-categorylist.ui:45
msgid "Starred"
msgstr "Preferiti"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:4
+#: data/gl-categorylist.ui:60
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:5 ../src/gl-eventviewrow.c:207
+#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:207
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:6 ../src/gl-eventviewrow.c:216
+#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:216
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:7 ../src/gl-eventviewrow.c:220
+#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:220
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:8 ../src/gl-eventviewrow.c:212
+#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:212
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:9
+#: data/gl-categorylist.ui:135
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
-#: ../data/gl-categorylist.ui.h:10
+#: data/gl-categorylist.ui:150
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:1
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:9
msgid "Export logs to a file"
msgstr "Esporta registri su file"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:2
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:30
msgid "Choose the boot from which to view logs"
msgstr "Scegliere l'avvio di cui visualizzare i registri"
-#: ../data/gl-eventtoolbar.ui.h:3
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:42
msgid "Search all the logs of the current category"
msgstr "Cercare tutti i registri dell'attuale categoria"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:26
msgid "Sender"
msgstr "Inviato da"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:58
msgid "Time"
msgstr "Orario"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:92 data/gl-searchpopover.ui:1052
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:4 ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:128 data/gl-searchpopover.ui:1072
msgid "Audit Session"
msgstr "Sessione audit"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:5 ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:161 data/gl-searchpopover.ui:1067
msgid "Kernel Device"
msgstr "Device kernel"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:6
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:194
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:7
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:228
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:8
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:264
msgid "Defined By"
msgstr "Definito da"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:9
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:298
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:10
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:334
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
-#: ../data/gl-eventviewlist.ui.h:1
+#: data/gl-eventviewlist.ui:43
msgid "Select journal field and timestamp range filtering options"
msgstr "Seleziona le opzioni di filtro per il campo e l'intervallo temporale"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:1
+#: data/gl-searchpopover.ui:26
msgid "Select a Journal Field to filter the Logs according to it"
msgstr "Seleziona campo su cui filtrare i registri"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:2
+#: data/gl-searchpopover.ui:35 data/gl-searchpopover.ui:1028
msgid "All Available Fields"
msgstr "Tutti i campi disponibili"
#. Translators: What [journal fields to search in]
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:4
+#: data/gl-searchpopover.ui:115
msgid "What"
msgstr "Cosa"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:5
+#: data/gl-searchpopover.ui:130
msgid "Select Journal Field…"
msgstr "Seleziona campi…"
#. When [log entries to be shown for a given timestamp range]
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:7
+#: data/gl-searchpopover.ui:155
msgid "When"
msgstr "Quando"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:8
+#: data/gl-searchpopover.ui:170
msgid "Show Logs from…"
msgstr "Mostra registri da…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:9
+#: data/gl-searchpopover.ui:199
msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
msgstr "Seleziona intervallo temporale per le voci da mostrare"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:10 ../src/gl-searchpopover.c:1303
+#: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091
+#: src/gl-searchpopover.c:1309
msgid "Current Boot"
msgstr "Boot attuale"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:11
+#: data/gl-searchpopover.ui:293
msgid "Search Type"
msgstr "Tipo di ricerca"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:12
+#: data/gl-searchpopover.ui:310
msgid "Substring"
msgstr "Sotto-stringa"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:13
+#: data/gl-searchpopover.ui:314
msgid "Match in any part of the string"
msgstr "Cerca in qualsiasi posizione della stringa"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:14
+#: data/gl-searchpopover.ui:328
msgid "Exact"
msgstr "Esatta"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:15
+#: data/gl-searchpopover.ui:332
msgid "Match complete string only"
msgstr "Corrispondenza solo sulla stringa intera"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:16
+#: data/gl-searchpopover.ui:379
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:17
+#: data/gl-searchpopover.ui:397
msgid "Show Logs Starting From…"
msgstr "Mostra registri a partire da…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:18
+#: data/gl-searchpopover.ui:419
msgid "Select a start date"
msgstr "Seleziona data d'inizio"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:19 ../src/gl-searchpopover.c:503
+#: data/gl-searchpopover.ui:428 src/gl-searchpopover.c:503
msgid "Select Start Date…"
msgstr "Seleziona data d'inizio…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:20
+#: data/gl-searchpopover.ui:459 data/gl-searchpopover.ui:763
msgid "22 January 2016 or 1/22/2016"
msgstr "22 gennaio 2016 o 22/01/2016"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:21
+#: data/gl-searchpopover.ui:504
msgid "Select start time"
msgstr "Seleziona ora d'inizio"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:22 ../src/gl-searchpopover.c:504
+#: data/gl-searchpopover.ui:513 src/gl-searchpopover.c:504
msgid "Select Start Time…"
msgstr "Seleziona ora d'inizio…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:23
+#: data/gl-searchpopover.ui:550 data/gl-searchpopover.ui:857
msgid "Hr"
msgstr "Hr"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:24
+#: data/gl-searchpopover.ui:585 data/gl-searchpopover.ui:892
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:25
+#: data/gl-searchpopover.ui:620 data/gl-searchpopover.ui:927
msgid "Sec"
msgstr "Sec"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:26
+#: data/gl-searchpopover.ui:655 data/gl-searchpopover.ui:962
msgid "AM/PM"
msgstr "am/pm"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:27
+#: data/gl-searchpopover.ui:701
msgid "Until…"
msgstr "Fino a…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:28
+#: data/gl-searchpopover.ui:723
msgid "Select an end date"
msgstr "Seleziona data di fine"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:29 ../src/gl-searchpopover.c:521
+#: data/gl-searchpopover.ui:732 src/gl-searchpopover.c:521
msgid "Select End Date…"
msgstr "Seleziona data di fine…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:30
+#: data/gl-searchpopover.ui:811
msgid "Select end time"
msgstr "Seleziona ora di fine"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:31 ../src/gl-searchpopover.c:522
+#: data/gl-searchpopover.ui:820 src/gl-searchpopover.c:522
msgid "Select End Time…"
msgstr "Seleziona ora di fine…"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:32
+#: data/gl-searchpopover.ui:1037
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:33
+#: data/gl-searchpopover.ui:1042
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:34
+#: data/gl-searchpopover.ui:1047
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:36
+#: data/gl-searchpopover.ui:1057
msgid "Process Name"
msgstr "Nome processo"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:37
+#: data/gl-searchpopover.ui:1062
msgid "Systemd Unit"
msgstr "Unità systemd"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:40
+#: data/gl-searchpopover.ui:1077
msgid "Executable Path"
msgstr "Percorso eseguibile"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:41
+#: data/gl-searchpopover.ui:1096
msgid "Previous Boot"
msgstr "Boot precedente"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:42
+#: data/gl-searchpopover.ui:1105
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:43
+#: data/gl-searchpopover.ui:1110
msgid "Yesterday"
msgstr "Ierir"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:44
+#: data/gl-searchpopover.ui:1115
msgid "Last 3 days"
msgstr "Ultimi 3 giorni"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:45
+#: data/gl-searchpopover.ui:1124
msgid "Entire Journal"
msgstr "Tutto il giornale"
-#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:46
+#: data/gl-searchpopover.ui:1133
msgid "Set Custom Range…"
msgstr "Imposta intervallo personalizzato…"
-#: ../data/gl-window.ui.h:1
+#: data/gl-window.ui:31
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../data/gl-window.ui.h:2
+#: data/gl-window.ui:39
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:1
+#: data/help-overlay.ui:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:2
+#: data/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a new window"
msgstr "Apre una nuova finestra"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:3
+#: data/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close a window"
msgstr "Chiude una finestra"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:4
+#: data/help-overlay.ui:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../data/help-overlay.ui.h:5
+#: data/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Trova"
-#: ../data/menus.ui.h:1
+#: data/menus.ui:6
msgid "_New Window"
msgstr "_Nuova finestra"
-#: ../data/menus.ui.h:2
+#: data/menus.ui:13
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: ../data/menus.ui.h:3
+#: data/menus.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: ../data/menus.ui.h:4
+#: data/menus.ui:21
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"
-#: ../data/menus.ui.h:5
+#: data/menus.ui:26
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Logs"
msgstr "Registri di GNOME"
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:3
+#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Logs.desktop.in:5
msgid "View detailed event logs for the system"
msgstr "Visualizza il registro degli eventi di sistema"
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Logs shows events from the systemd journal, and sorts them into categories, "
"such as hardware and applications."
@@ -353,7 +353,7 @@
"Registri mostra eventi dal giornale di systemd e li ordina per categorie "
"come hardware e applicazioni."
-#: ../data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Using Logs you can search your logs by typing a search term, and view "
"detailed information about each event by clicking on it."
@@ -362,24 +362,24 @@
"ricerca e visualizzare informazioni dettagliate sugli eventi facendo clic su "
"di essi."
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 ../src/gl-eventtoolbar.c:114
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139
msgid "Logs"
msgstr "Registri"
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:2
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:4
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visualizzatore di registro"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: ../data/org.gnome.Logs.desktop.in.h:5
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:7
msgid "log;journal;debug;error;"
msgstr "registro;log;journal;diario;debug;errore;"
-#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5
msgid "Ignore warning"
msgstr "Ignora gli avvisi"
-#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:6
msgid ""
"Whether to ignore the warning that says you don’t have sufficient permission "
"to view logs. If ignored, the warning won’t show up again."
@@ -388,16 +388,16 @@
"dispone dei permessi sufficienti. Se impostato a VERO, l'avviso non viene "
"più mostrato."
-#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:10
msgid "How to sort list rows in the event view list"
msgstr "Come ordinare le righe nella vista eventi"
-#: ../data/org.gnome.Logs.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:11
msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
msgstr ""
"Ordina le righe in ordine crescente o decrescente per il tipo selezionato"
-#: ../src/gl-application.c:109
+#: src/gl-application.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milo Casagrande \n"
@@ -406,26 +406,26 @@
"Launchpad Contributions:\n"
" Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo"
-#: ../src/gl-application.c:110
+#: src/gl-application.c:110
msgid "View and search logs"
msgstr "Visualizza e cerca registri"
-#: ../src/gl-application.c:243
+#: src/gl-application.c:243
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Stampa informazioni sulla versione ed esce"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: ../src/gl-eventtoolbar.c:105
+#: src/gl-eventtoolbar.c:130
msgid "Boot"
msgstr "Avvio"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:458
+#: src/gl-eventviewlist.c:478
msgid "No results"
msgstr "Nessun risultato"
-#: ../src/gl-eventviewrow.c:224
+#: src/gl-eventviewrow.c:224
msgid "Other"
msgstr "Altro"
@@ -433,7 +433,7 @@
#. * the timestamp range button label in popover to show that
#. * logs are shown in the window starting from this timestamp
#. * until the ending timestamp of journal.
-#: ../src/gl-searchpopover.c:687
+#: src/gl-searchpopover.c:687
#, c-format
msgid "From %s"
msgstr "Da %s"
@@ -442,7 +442,7 @@
#. * the timestamp range button label in popover to show that
#. * logs are shown in the window upto this timestamp
#. * with the starting timestamp being the current time.
-#: ../src/gl-searchpopover.c:700
+#: src/gl-searchpopover.c:700
#, c-format
msgid "Until %s"
msgstr "Fino a %s"
@@ -455,17 +455,15 @@
#. * and end date button label in the custom range submenu,
#. * showing the day of month in decimal number, full month
#. * name as string, the year as a decimal number including the century.
-#: ../src/gl-searchpopover.c:737 ../src/gl-searchpopover.c:1104
+#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
-#: ../src/gl-searchpopover.c:875
-#, c-format
+#: src/gl-searchpopover.c:875
msgid "AM"
msgstr "am"
-#: ../src/gl-searchpopover.c:879
-#, c-format
+#: src/gl-searchpopover.c:879
msgid "PM"
msgstr "pm"
@@ -475,7 +473,7 @@
#. Translators: timestamp format for the custom end time button
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 12-hour format.
-#: ../src/gl-searchpopover.c:987 ../src/gl-searchpopover.c:1226
+#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -485,21 +483,21 @@
#. Translators: timestamp format for the custom end time button
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 24-hour format.
-#: ../src/gl-searchpopover.c:994 ../src/gl-searchpopover.c:1233
+#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236
msgid "%T"
msgstr "%T"
#. Translators: timestamp format for events on the
#. * current day, showing the time with seconds in
#. * 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:148
+#: src/gl-util.c:148
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. Translators: timestamp format for events on the
#. * current day, showing the time without seconds in
#. * 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:155
+#: src/gl-util.c:155
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
@@ -507,7 +505,7 @@
#. * the current year, showing the abbreviated
#. * month name, day of the month and the time
#. * with seconds in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:166
+#: src/gl-util.c:166
msgid "%b %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%e %b %I:%M:%S %p"
@@ -515,7 +513,7 @@
#. * current year, showing the abbreviated month name,
#. * day of the month and the time without seconds in
#. * 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:174
+#: src/gl-util.c:174
msgid "%b %e %l:%M %p"
msgstr "%e %b %I:%M %p"
@@ -523,7 +521,7 @@
#. * a different year, showing the abbreviated
#. * month name, day of the month, year and the
#. * time with seconds in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:185
+#: src/gl-util.c:185
msgid "%b %e %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%e %b %Y %I:%M:%S %p"
@@ -531,21 +529,21 @@
#. * a different year, showing the abbreviated
#. * month name day of the month, year and the
#. * time without seconds in 12-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:194
+#: src/gl-util.c:194
msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
msgstr "%e %b %Y %I:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events on the
#. * current day, showing the time with seconds in
#. * 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:211
+#: src/gl-util.c:211
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: timestamp format for events on the
#. * current day, showing the time without seconds in
#. * 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:218
+#: src/gl-util.c:218
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -553,7 +551,7 @@
#. * current year, showing the abbreviated month name,
#. * day of the month and the time with seconds in
#. * 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:228
+#: src/gl-util.c:228
msgid "%b %e %H:%M:%S"
msgstr "%e %b %H:%M:%S"
@@ -561,7 +559,7 @@
#. * current year, showing the abbreviated month name,
#. * day of the month and the time without seconds in
#. * 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:236
+#: src/gl-util.c:236
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%e %b %H:%M"
@@ -569,7 +567,7 @@
#. * a different year, showing the abbreviated
#. * month name, day of the month, year and the
#. * time with seconds in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:247
+#: src/gl-util.c:247
msgid "%b %e %Y %H:%M:%S"
msgstr "%e %b %Y %H:%M:%S"
@@ -577,46 +575,46 @@
#. * different year, showing the abbreviated month name,
#. * day of the month, year and the time without seconds
#. * in 24-hour format.
-#: ../src/gl-util.c:255
+#: src/gl-util.c:255
msgid "%b %e %Y %H:%M"
msgstr "%e %b %Y %H:%M"
#. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot,
#. * and the second string is the newest timestamp. An example string might
#. * be '08:10 - 08:30'
-#: ../src/gl-util.c:319
+#: src/gl-util.c:319
#, c-format
msgid "%s – %s"
msgstr "%s – %s"
-#: ../src/gl-window.c:113
+#: src/gl-window.c:113
msgid "Save logs"
msgstr "Salva registri"
-#: ../src/gl-window.c:116
+#: src/gl-window.c:116
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
-#: ../src/gl-window.c:117
+#: src/gl-window.c:117
msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
-#: ../src/gl-window.c:122
+#: src/gl-window.c:122
msgid "log messages"
msgstr "messaggi del registro"
-#: ../src/gl-window.c:175
+#: src/gl-window.c:175
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Impossibile esportare i messaggi del registro su file"
-#: ../src/gl-window.c:402 ../src/gl-window.c:433
+#: src/gl-window.c:440 src/gl-window.c:471
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Impossibile leggere i registri di sistema"
-#: ../src/gl-window.c:416
+#: src/gl-window.c:454
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Impossibile leggere i registri utente"
-#: ../src/gl-window.c:448
+#: src/gl-window.c:486
msgid "No logs available"
msgstr "Nessun registro disponibile"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po 2018-04-23 16:01:49.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po 2018-07-17 08:45:34.000000000 +0000
@@ -19,8 +19,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2018-04-23 16:01:51.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2018-07-17 08:45:36.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-mines.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-mines.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2018-04-23 16:01:57.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2018-07-17 08:45:42.000000000 +0000
@@ -22,8 +22,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"Language: it\n"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2018-04-23 16:02:03.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2018-07-17 08:45:47.000000000 +0000
@@ -12,15 +12,15 @@
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 16:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-13 23:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-14 20:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-18 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"Language: it\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:563
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:544
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:441
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:478
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
@@ -129,9 +129,9 @@
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:564
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:545
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:442
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:787
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:850
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:479
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:841
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:904
#| msgid "Connecting…"
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnetti"
@@ -141,7 +141,7 @@
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:579
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:457
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:498
msgid "Connecting…"
msgstr "Connessione…"
@@ -159,7 +159,7 @@
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:663
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:883
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:733
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:787
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
@@ -176,8 +176,8 @@
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:708
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:773
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:833
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:827
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:887
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Il dialogo è stato respinto (%s, %d): "
@@ -200,8 +200,8 @@
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:929
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:805
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:860
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:859
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:914
msgid "_Try Again"
msgstr "_Riprova"
@@ -569,53 +569,57 @@
msgid "Ubuntu Single Sign-On"
msgstr "Ubuntu Single Sign-On"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:407
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:444
msgid "_Email address:"
msgstr "Indirizzo _email:"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:408
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:445
msgid "I have an Ubuntu Single Sign-On account"
msgstr "Ho un account «Ubuntu Single Sign-On»"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:409
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:446
msgid "_Password:"
msgstr "Pass_word:"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:410
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:447
msgid "I want to register for an account now"
msgstr "Voglio registrare un account ora"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:411
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:448
msgid "I've forgotten my password"
msgstr "Ho dimenticato la mia password"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:438
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:475
msgid "Passc_ode:"
msgstr "C_odice:"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:493
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:509
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Informativa sulla privacy"
+
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:547
msgid "Provided email/password is not correct"
msgstr "Email/Password fornita non corretta"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:495
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:549
msgid "The provided 2-factor key is not recognised"
msgstr ""
"Il codice di autenticazione a due fattori fornito non è stato riconosciuto"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:497
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:551
msgid "Something went wrong, please try again"
msgstr "Si è verificato un errore, riprovare"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:791
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:845
msgid "Please enter a passcode from your authentication device or app"
msgstr "Inserire un codice dal dispositivo o applicazione di autenticazione"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:807
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:857
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:861
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:911
msgid "Error connecting to Ubuntu Single Sign-On server"
msgstr "Errorre nel collegarsi al server Ubuntu Single Sign-On"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:845
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:899
msgid ""
"This account requires a second passcode from your authentication device or "
"app"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po 2018-04-23 16:01:52.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po 2018-07-17 08:45:37.000000000 +0000
@@ -38,8 +38,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po 2018-04-23 16:01:59.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po 2018-07-17 08:45:43.000000000 +0000
@@ -20,8 +20,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 2018-04-23 16:01:49.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 2018-07-17 08:45:34.000000000 +0000
@@ -11,15 +11,15 @@
"Project-Id-Version: gnome-session 3.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-19 23:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-20 01:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-03 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-10 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
"Language-Team: Italiano \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: capplet/gsm-app-dialog.c:120
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2018-04-23 16:01:57.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2018-07-17 08:45:41.000000000 +0000
@@ -26,8 +26,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-shell.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-shell.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 2018-04-23 16:01:54.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 2018-07-17 08:45:39.000000000 +0000
@@ -11,16 +11,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-28 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-10 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
"Language-Team: Italiano \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
@@ -862,7 +862,7 @@
msgid "Open with %s"
msgstr "Apri con %s"
-#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:295
+#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:297
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -966,7 +966,7 @@
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:281 js/ui/shellMountOperation.js:327
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:283 js/ui/shellMountOperation.js:327
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Errore nell'autenticazione. Provare di nuovo."
@@ -988,7 +988,7 @@
# cruscotto?!?!?!?!?!?!?
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: js/ui/dash.js:443
+#: js/ui/dash.js:444
msgid "Dash"
msgstr "Dash"
@@ -1474,7 +1474,7 @@
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: js/ui/panel.js:811
+#: js/ui/panel.js:812
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superiore"
@@ -1527,7 +1527,7 @@
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: js/ui/screenShield.js:716
+#: js/ui/screenShield.js:718
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr "GNOME deve bloccare lo schermo"
@@ -1538,11 +1538,11 @@
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
-#: js/ui/screenShield.js:837 js/ui/screenShield.js:1310
+#: js/ui/screenShield.js:839 js/ui/screenShield.js:1312
msgid "Unable to lock"
msgstr "Impossibile bloccare"
-#: js/ui/screenShield.js:838 js/ui/screenShield.js:1311
+#: js/ui/screenShield.js:840 js/ui/screenShield.js:1313
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Il blocco è stato impedito da un'applicazione"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-software.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-software.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-software.po 2018-04-23 16:02:03.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-software.po 2018-07-17 08:45:47.000000000 +0000
@@ -7,16 +7,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software 3.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-19 07:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-19 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-17 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-14 03:24+0000\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli \n"
"Language-Team: Italiano \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -69,7 +69,7 @@
msgid "The update details"
msgstr "I dettagli dell'aggiornamento"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1075
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1103
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Il progetto GNOME"
@@ -402,7 +402,7 @@
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
#. that shows the status of a repo being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:106 src/gs-app-row.c:217 src/gs-details-page.c:485
+#: src/gs-app-addon-row.c:106 src/gs-app-row.c:217 src/gs-details-page.c:487
#: src/gs-third-party-repo-row.c:113
msgid "Installing"
msgstr "Installazione"
@@ -586,7 +586,7 @@
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
#: src/gs-app-row.c:202 src/gs-app-row.c:211 src/gs-page.c:746
-#: src/gs-repos-dialog.c:272
+#: src/gs-repos-dialog.c:336
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -689,7 +689,7 @@
#. TRANSLATORS: A label for a button to show the settings for
#. the selected shell extension.
-#: src/gs-category-page.ui:137 src/gs-details-page.c:369
+#: src/gs-category-page.ui:137 src/gs-details-page.c:371
msgid "Extension Settings"
msgstr "Impostazioni estensioni"
@@ -769,7 +769,7 @@
msgstr "Installare software di terze parti?"
#. TRANSLATORS: window title
-#: src/gs-common.c:214
+#: src/gs-common.c:214 src/gs-repos-dialog.c:247
msgid "Enable Third-Party Software Repository?"
msgstr "Abilitare repository software di terze parti?"
@@ -1410,7 +1410,7 @@
#. * can be live-installed
#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories
#. dialog for installing a repo
-#: src/gs-details-page.c:294 src/gs-details-page.c:322
+#: src/gs-details-page.c:296 src/gs-details-page.c:324
#: src/gs-details-page.ui:206 src/gs-third-party-repo-row.c:97
#: src/gs-upgrade-banner.ui:146
msgid "_Install"
@@ -1418,7 +1418,7 @@
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application
#. * can be live-updated
-#: src/gs-details-page.c:327
+#: src/gs-details-page.c:329
msgid "_Update"
msgstr "_Aggiorna"
@@ -1429,39 +1429,39 @@
#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories
#. dialog for installing a repo.
#. The ellipsis indicates that further steps are required
-#: src/gs-details-page.c:340 src/gs-third-party-repo-row.c:89
+#: src/gs-details-page.c:342 src/gs-third-party-repo-row.c:89
msgid "_Install…"
msgstr "_Installa…"
#. TRANSLATORS: A label for a button to execute the selected
#. application.
-#: src/gs-details-page.c:374
+#: src/gs-details-page.c:376
msgid "_Launch"
msgstr "_Avvia"
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
-#: src/gs-details-page.c:399 src/gs-details-page.ui:241
+#: src/gs-details-page.c:401 src/gs-details-page.ui:241
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
-#: src/gs-details-page.c:480
+#: src/gs-details-page.c:482
msgid "Removing…"
msgstr "Rimozione…"
#. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
#. * bar to inform the user that the app should be installed soon
-#: src/gs-details-page.c:499
+#: src/gs-details-page.c:501
msgid "Pending installation…"
msgstr "Installazione in attesa…"
#. TRANSLATORS: This is a label on top of the app's progress
#. * bar to inform the user that the app should be updated soon
-#: src/gs-details-page.c:506
+#: src/gs-details-page.c:508
msgid "Pending update…"
msgstr "Aggiornamento in attesa…"
#. TRANSLATORS: this is the warning box
-#: src/gs-details-page.c:823
+#: src/gs-details-page.c:829
msgid ""
"This application can only be used when there is an active internet "
"connection."
@@ -1470,30 +1470,30 @@
"Internet attiva."
#. TRANSLATORS: this is where the version is not known
-#: src/gs-details-page.c:996
+#: src/gs-details-page.c:1007
msgctxt "version"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuta"
#. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known
-#: src/gs-details-page.c:1009
+#: src/gs-details-page.c:1021
msgctxt "updated"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the
#. * application
-#: src/gs-details-page.c:1057
+#: src/gs-details-page.c:1069
msgctxt "origin"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuta"
#. TRANSLATORS: we need a remote server to process
-#: src/gs-details-page.c:1467
+#: src/gs-details-page.c:1479
msgid "You need internet access to write a review"
msgstr "È necessario un accesso Internet per scrivere una recensione"
-#: src/gs-details-page.c:1601
+#: src/gs-details-page.c:1613
#, c-format
msgid "Unable to find “%s”"
msgstr "Impossibile trovare «%s»"
@@ -1501,45 +1501,45 @@
#. TRANSLATORS: This message is shown when opening
#. * gnome-software with a path to an unhandled app, e.g.
#. * /no/such/file
-#: src/gs-details-page.c:1718 src/gs-details-page.c:1747
+#: src/gs-details-page.c:1730 src/gs-details-page.c:1759
#, c-format
msgid "Don't know how to handle ‘%s’"
msgstr "Impossibile gestire «%s»"
-#: src/gs-details-page.c:2107
+#: src/gs-details-page.c:2117
msgid "Switch"
msgstr "Passa"
#. TRANSLATORS: see the wikipedia page
-#: src/gs-details-page.c:2423
+#: src/gs-details-page.c:2433
msgid "Public domain"
msgstr "Dominio pubblico"
#. TRANSLATORS: Replace the link with a version in your language,
#. * e.g. https://de.wikipedia.org/wiki/Gemeinfreiheit
-#: src/gs-details-page.c:2426
+#: src/gs-details-page.c:2436
msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Public_domain"
msgstr "https://it.wikipedia.org/wiki/Pubblico_dominio"
#. TRANSLATORS: Replace the link with a version in your language,
#. * e.g. https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.de
-#: src/gs-details-page.c:2433
+#: src/gs-details-page.c:2443
msgid "https://www.gnu.org/philosophy/free-sw"
msgstr "https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.it"
#. TRANSLATORS: see GNU page
-#: src/gs-details-page.c:2443 src/gs-details-page.ui:1497
+#: src/gs-details-page.c:2453 src/gs-details-page.ui:1507
msgid "Free Software"
msgstr "Software libero"
#. TRANSLATORS: for the free software popover
-#: src/gs-details-page.c:2500
+#: src/gs-details-page.c:2510
msgid "Users are bound by the following license:"
msgid_plural "Users are bound by the following licenses:"
msgstr[0] "Gli utenti sono vincolati dalla seguente licenza:"
msgstr[1] "Gli utenti sono vincolati dalle seguenti licenze:"
-#: src/gs-details-page.c:2527 src/gs-details-page.ui:1606
+#: src/gs-details-page.c:2537 src/gs-details-page.ui:1616
msgid "More information"
msgstr "Maggiori informazioni"
@@ -1730,7 +1730,7 @@
msgid "_Show More"
msgstr "_Mostra altre"
-#: src/gs-details-page.ui:1514
+#: src/gs-details-page.ui:1524
msgid ""
"This means that the software can be freely run, copied, distributed, studied "
"and modified."
@@ -1738,11 +1738,11 @@
"Questo significa che il software può essere liberamente eseguito, copiato, "
"distribuito, studiato e modificato."
-#: src/gs-details-page.ui:1573
+#: src/gs-details-page.ui:1583
msgid "Proprietary Software"
msgstr "Software proprietario"
-#: src/gs-details-page.ui:1590
+#: src/gs-details-page.ui:1600
msgid ""
"This means that the software is owned by an individual or a company. There "
"are often restrictions on its use and its source code cannot usually be "
@@ -1752,20 +1752,20 @@
"società. Spesso ci sono restrizioni sul suo uso e il suo codice sorgente di "
"solito non può essere accessibile."
-#: src/gs-details-page.ui:1635
+#: src/gs-details-page.ui:1645
msgid "Unknown Software License"
msgstr "Licenza software sconosciuta"
-#: src/gs-details-page.ui:1652
+#: src/gs-details-page.ui:1662
msgid "The license terms of this software are unknown."
msgstr "I termini della licenza di questo software sono sconosciuti."
-#: src/gs-details-page.ui:1679
+#: src/gs-details-page.ui:1689
msgid "The application was rated this way because it features:"
msgstr ""
"L'applicazione è stata valutata in questo modo perché ha queste funzionalità:"
-#: src/gs-details-page.ui:1705
+#: src/gs-details-page.ui:1715
#| msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgid "No details were available for this rating."
msgstr "Non è disponibile nessuna informazione per questa valutazione."
@@ -2008,7 +2008,7 @@
#. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
#. * addon, but it can't be listed for some reason
-#: src/gs-extras-page.c:394 lib/gs-plugin-loader.c:1508
+#: src/gs-extras-page.c:394 lib/gs-plugin-loader.c:1538
#, c-format
msgid "No addon codecs are available for the %s format."
msgstr "Non è disponibile nessun codec per il formato %s."
@@ -2253,12 +2253,12 @@
msgstr "Applicazioni di produttività consigliate"
#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:998 src/gs-repos-dialog.c:776
+#: src/gs-overview-page.c:998 src/gs-repos-dialog.c:840
msgid "Access additional software from selected third party sources."
msgstr "Accedi a software aggiuntivo da fonti selezionate di terze parti."
#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:1002 src/gs-repos-dialog.c:780
+#: src/gs-overview-page.c:1002 src/gs-repos-dialog.c:844
msgid ""
"Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
"sharing, and access to source code."
@@ -2268,12 +2268,13 @@
#. TRANSLATORS: this is the clickable
#. * link on the third party repositories info bar
-#: src/gs-overview-page.c:1007 src/gs-repos-dialog.c:785
+#: src/gs-overview-page.c:1007 src/gs-repos-dialog.c:849
msgid "Find out more…"
msgstr "Scopri di più…"
#. TRANSLATORS: button to turn on third party software repositories
-#: src/gs-overview-page.c:1015
+#. TRANSLATORS: button to accept the agreement
+#: src/gs-overview-page.c:1015 src/gs-repos-dialog.c:252
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
@@ -2372,7 +2373,7 @@
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: lib/gs-plugin-loader.c:1511
+#: lib/gs-plugin-loader.c:1541
#, c-format
msgid ""
"Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
@@ -2516,20 +2517,20 @@
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is a
#. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-repos-dialog.c:248
+#: src/gs-repos-dialog.c:312
#, c-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "Rimuovere «%s»?"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is a
#. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-repos-dialog.c:253
+#: src/gs-repos-dialog.c:317
#, c-format
msgid "Disable “%s”?"
msgstr "Disattivare «%s»?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-repos-dialog.c:257
+#: src/gs-repos-dialog.c:321
msgid ""
"Software that has been installed from this repository will no longer receive "
"updates, including security fixes."
@@ -2538,25 +2539,25 @@
"aggiornamenti, incluse le correzioni di sicurezza."
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
-#: src/gs-repos-dialog.c:275
+#: src/gs-repos-dialog.c:339
msgid "Disable"
msgstr "Disattiva"
#. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
#. figure out the name of the operating system
-#: src/gs-repos-dialog.c:686
+#: src/gs-repos-dialog.c:750
msgid "the operating system"
msgstr "il sistema operativo"
#. TRANSLATORS: This is the description text displayed in the Software Repositories dialog.
#. %s gets replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
-#: src/gs-repos-dialog.c:755 src/gs-repos-dialog.c:791
+#: src/gs-repos-dialog.c:819 src/gs-repos-dialog.c:855
#, c-format
msgid "These repositories supplement the default software provided by %s."
msgstr "Questi repository integrano il software predefinito fornito da %s."
#. TRANSLATORS: info bar title in the software repositories dialog
-#: src/gs-repos-dialog.c:773
+#: src/gs-repos-dialog.c:837
msgid "Third Party Repositories"
msgstr "Repository di terze parti"
@@ -3239,7 +3240,8 @@
msgstr "Impossibile lanciare %s: %s non è installato"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1503 src/gs-shell.c:1551 src/gs-shell.c:1599
+#: src/gs-shell.c:1503 src/gs-shell.c:1554 src/gs-shell.c:1595
+#: src/gs-shell.c:1643
#| msgid ""
#| "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
@@ -3248,38 +3250,39 @@
"riprovare"
#. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
-#: src/gs-shell.c:1511 src/gs-shell.c:1559 src/gs-shell.c:1626
+#: src/gs-shell.c:1511 src/gs-shell.c:1562 src/gs-shell.c:1603
+#: src/gs-shell.c:1670
msgid "Sorry, something went wrong"
msgstr "Qualcosa è andato storto"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1546
+#: src/gs-shell.c:1550
msgid "Failed to install file: authentication failed"
msgstr "Installazione del file non riuscita: autenticazione non riuscita"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1593
+#: src/gs-shell.c:1637
#, c-format
msgid "Unable to contact %s"
msgstr "Impossibile contattare %s"
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1608
+#: src/gs-shell.c:1652
#, c-format
msgid "%s needs to be restarted to use new plugins."
msgstr "%s necessita di un riavvio per usare i nuovi plugin."
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1613
+#: src/gs-shell.c:1657
msgid "This application needs to be restarted to use new plugins."
msgstr ""
"Questa applicazione necessita di essere riavviata per usare i nuovi plugin."
#. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
-#: src/gs-shell.c:1620
+#: src/gs-shell.c:1664
msgid "AC power is required"
msgstr "È richiesta l'alimentazione da rete"
@@ -3327,25 +3330,25 @@
#. TRANSLATORS: This is the header for package additions during
#. * a system update
-#: src/gs-update-dialog.c:482
+#: src/gs-update-dialog.c:485
msgid "Additions"
msgstr "Aggiuntivi"
#. TRANSLATORS: This is the header for package removals during
#. * a system update
-#: src/gs-update-dialog.c:486
+#: src/gs-update-dialog.c:489
msgid "Removals"
msgstr "Rimozioni"
#. TRANSLATORS: This is the header for package updates during
#. * a system update
-#: src/gs-update-dialog.c:490
+#: src/gs-update-dialog.c:493
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
#. TRANSLATORS: This is the header for package downgrades during
#. * a system update
-#: src/gs-update-dialog.c:494
+#: src/gs-update-dialog.c:497
msgid "Downgrades"
msgstr "Retrocessioni"
@@ -4299,7 +4302,7 @@
msgstr "Recupero metadata flatpak di %s…"
#. TRANSLATORS: status text when downloading the RuntimeRepo
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:2773
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:2781
msgid "Getting runtime source…"
msgstr "Recupero sorgenti delle librerie…"
@@ -4361,135 +4364,135 @@
msgstr "Scaricamento metadata dell'estensione della shell…"
#. TRANSLATORS: default snap store name
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:236
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:240
msgid "Snap Store"
msgstr "Snap Store"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1091
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1108
msgid "Add user accounts and change passwords"
msgstr "Aggiungi account utenti e cambia password"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1093 plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1165
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1110 plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1182
msgid "Play and record sound"
msgstr "Riproduce e registra suoni"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1095
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1112
msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
msgstr ""
"Rileva dispositivi di rete utilizzando mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1097
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1114
msgid "Access bluetooth hardware directly"
msgstr "Accede all'hardware Bluetooth"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1099
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1116
msgid "Use bluetooth devices"
msgstr "Utilizza dispositivi Bluetooth"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1101
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1118
msgid "Use your camera"
msgstr "Utilizza la fotocamera"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1103
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1120
msgid "Print documents"
msgstr "Stampa documenti"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1105
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1122
msgid "Use any connected joystick"
msgstr "Usa qualisias joystick collegato"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1107
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1124
msgid "Allow connecting to the Docker service"
msgstr "Consente il collegamento al servizio Docker"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1109
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1126
msgid "Configure network firewall"
msgstr "Configura il firewall di rete"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1111
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1128
msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems"
msgstr "Imposta e usa file system FUSE"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1113
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1130
msgid "Update firmware on this device"
msgstr "Aggiorna il firmware su questo dispositivo"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1115
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1132
msgid "Access hardware information"
msgstr "Accede alle informazioni hardware"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1117
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1134
msgid "Provide entropy to hardware random number generator"
msgstr "Fornisce entropia a generatori hardware di numeri casuali"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1119
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1136
msgid "Use hardware-generated random numbers"
msgstr "Utilizza numeri casuali generati tramite hardware"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1121
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1138
msgid "Access files in your home folder"
msgstr "Accede ai file nelle propria cartella Home"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1123
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1140
msgid "Access libvirt service"
msgstr "Accede al servizio libvirt"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1125
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1142
msgid "Change system language and region settings"
msgstr "Modifica le impostazioni di lingua e regione"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1127
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1144
msgid "Change location settings and providers"
msgstr "Modifica le impostazioni sulla posizione e i fornitori"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1129
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1146
msgid "Access your location"
msgstr "Accede alla propria posizione"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1131
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1148
msgid "Read system and application logs"
msgstr "Legge i registri di sistema e delle applicazioni"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1133
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1150
msgid "Access LXD service"
msgstr "Accede al servizio LXD"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1137
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1154
msgid "Use and configure modems"
msgstr "Utilizza e confiugra modem"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1139
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1156
msgid "Read system mount information and disk quotas"
msgstr ""
"Legge informazioni sui punti di montaggio di sistema e le quote dischi"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1141
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1158
msgid "Control music and video players"
msgstr "Controllo i riproduttori musicali e video"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1143
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1160
msgid "Change low-level network settings"
msgstr "Modifica impostazioni di rete a basso livello"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1145
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1162
msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
msgstr ""
"Accede al servizio NetworkManager per leggere e modificare le impostazioni "
"di rete"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1147
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1164
msgid "Read access to network settings"
msgstr "Accede in lettura alle impostazioni di rete"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1149
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1166
msgid "Change network settings"
msgstr "Modifica le impostazioni di rete"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1151
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1168
msgid "Read network settings"
msgstr "Legge le impostazioni di rete"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1153
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1170
msgid ""
"Access the ofono service to read and change network settings for mobile "
"telephony"
@@ -4497,19 +4500,19 @@
"Accede al servizio ofono per leggere e modificare le impostazioni di rete "
"per la telefonia mobile"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1155
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1172
msgid "Control Open vSwitch hardware"
msgstr "Controlla hardware Open vSwitch"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1157
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1174
msgid "Read from CD/DVD"
msgstr "Legge da CD/DVD"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1159
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1176
msgid "Read, add, change, or remove saved passwords"
msgstr "Legge, aggiunge, modifica o rimuove password salvate"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1161
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1178
msgid ""
"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
"connections"
@@ -4517,72 +4520,72 @@
"Accede ai dispositivi pppd e ppp per configurare le connessioni PPP (Point-"
"to-Point Protocol)"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1163
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1180
msgid "Pause or end any process on the system"
msgstr "Mette in pausa o termina qualsiasi processo sul sistema"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1167
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1184
msgid "Access USB hardware directly"
msgstr "Accede direttamente all'hardware USB"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1169
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1186
msgid "Read/write files on removable storage devices"
msgstr "Legge/Scrive file su sistemi di archiviazione rimovibili"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1171
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1188
msgid "Prevent screen sleep/lock"
msgstr "Inibisce la pausa/blocco dello schermo"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1173
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1190
msgid "Access serial port hardware"
msgstr "Accede all'hardware sulla porta seriale"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1175
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1192
msgid "Restart or power off the device"
msgstr "Riavvia o spegne il dispositivo"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1177
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1194
msgid "Install, remove and configure software"
msgstr "Installa, rimuove o configura software"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1179
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1196
msgid "Access Storage Framework service"
msgstr "Accede al servizio Storage Framework"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1181
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1198
msgid "Read process and system information"
msgstr "Legge informazioni sui processi e sul sistema"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1183
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1200
msgid "Monitor and control any running program"
msgstr "Monitora e controlla qualsiasi programma in esecuzione"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1185
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1202
msgid "Change the date and time"
msgstr "Cambia la data e l'ora"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1187
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1204
msgid "Change time server settings"
msgstr "Cambia le impostazione del server dell'orario"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1189
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1206
msgid "Change the time zone"
msgstr "Cambia il fuso orario"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1191
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1208
msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media"
msgstr ""
"Accede al servizio UDisks2 per configurare dischi e dispositivi rimovibili"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1193
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1210
msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8"
msgstr "Legge/Modifica eventi condivisi del calendario in Ubuntu Unity 8"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1195
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1212
msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8"
msgstr "Legge/Modifica i contatti condivisi in Ubuntu Unity 8"
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1197
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:1214
msgid "Access energy usage data"
msgstr "Accede ai dati sul consumo energetico"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po 2018-04-23 16:02:03.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po 2018-07-17 08:45:47.000000000 +0000
@@ -22,8 +22,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"Language: it\n"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2018-04-23 16:01:53.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2018-07-17 08:45:38.000000000 +0000
@@ -14,15 +14,15 @@
"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&keywords=I18N"
"+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-09 21:50+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 14:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-30 02:09+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Italiano \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2018-04-23 16:02:00.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2018-07-17 08:45:45.000000000 +0000
@@ -14,15 +14,15 @@
"Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-12 11:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-06 18:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-22 00:55+0000\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli \n"
"Language-Team: Italiano \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"Language: it\n"
@@ -1914,7 +1914,7 @@
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Chiudi _terminale"
-#: ../src/terminal-options.c:284
+#: ../src/terminal-options.c:282
#, c-format
#| msgid ""
#| "Option \"%s\" is deprecated and might be removed in a later version of "
@@ -1927,7 +1927,7 @@
"del terminale di GNOME."
#. %s is being replaced with "-- " (without quotes), which must be used literally, not translatable
-#: ../src/terminal-options.c:295
+#: ../src/terminal-options.c:293
#, c-format
msgid ""
"Use “%s” to terminate the options and put the command line to execute after "
@@ -1936,7 +1936,7 @@
"Usare «%s» per terminare le opzioni e mettere la riga di comando da eseguire "
"dopo di esso."
-#: ../src/terminal-options.c:305 ../src/terminal-options.c:318
+#: ../src/terminal-options.c:303 ../src/terminal-options.c:316
#, c-format
#| msgid ""
#| "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal."
@@ -1945,46 +1945,46 @@
"L'opzione «%s» non è più disponibile in questa versione del terminale di "
"GNOME."
-#: ../src/terminal-options.c:390
+#: ../src/terminal-options.c:388
#, c-format
#| msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
msgid "Argument to “%s” is not a valid command: %s"
msgstr "L'argomento di «%s» non è un comando valido: %s"
-#: ../src/terminal-options.c:563
+#: ../src/terminal-options.c:561
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Sono stati specificati due ruoli per la stessa finestra"
-#: ../src/terminal-options.c:584 ../src/terminal-options.c:617
+#: ../src/terminal-options.c:582 ../src/terminal-options.c:615
#, c-format
#| msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
msgid "“%s” option given twice for the same window\n"
msgstr "Opzione «%s» data due volte per la stessa finestra\n"
-#: ../src/terminal-options.c:836
+#: ../src/terminal-options.c:834
#, c-format
msgid "Cannot pass FD %d twice"
msgstr "Impossibile passare FD %d due volte"
-#: ../src/terminal-options.c:898
+#: ../src/terminal-options.c:896
#, c-format
#| msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
msgid "“%s” is not a valid zoom factor"
msgstr "«%s» non è un fattore di ingrandimento valido"
-#: ../src/terminal-options.c:905
+#: ../src/terminal-options.c:903
#, c-format
#| msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
msgid "Zoom factor “%g” is too small, using %g\n"
msgstr "Il fattore di ingrandimento «%g» è troppo basso, verrà usato %g\n"
-#: ../src/terminal-options.c:913
+#: ../src/terminal-options.c:911
#, c-format
#| msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
msgid "Zoom factor “%g” is too large, using %g\n"
msgstr "Il fattore di ingrandimento «%g» è troppo alto, verrà usato %g\n"
-#: ../src/terminal-options.c:951
+#: ../src/terminal-options.c:949
#, c-format
#| msgid ""
#| "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -1996,161 +1996,161 @@
"L'opzione «%s» richiede di specificare un comando da eseguire sul resto "
"della riga di comando"
-#: ../src/terminal-options.c:1100
+#: ../src/terminal-options.c:1098
msgid "Can only use --wait once"
msgstr "È possibile usare una sola volta --wait"
-#: ../src/terminal-options.c:1135
+#: ../src/terminal-options.c:1133
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Non è un file di configurazione del terminale valido."
-#: ../src/terminal-options.c:1148
+#: ../src/terminal-options.c:1146
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Versione del file di configurazione del terminale non compatibile."
-#: ../src/terminal-options.c:1304
+#: ../src/terminal-options.c:1302
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
msgstr ""
"Non registra con l'activation nameserver, non utilizza un terminale attivo"
-#: ../src/terminal-options.c:1313
+#: ../src/terminal-options.c:1311
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Carica un file di configurazione del terminale"
-#: ../src/terminal-options.c:1314
+#: ../src/terminal-options.c:1312
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../src/terminal-options.c:1330
+#: ../src/terminal-options.c:1328
msgid "Show preferences window"
msgstr "Mostra finestra delle preferenze"
-#: ../src/terminal-options.c:1339
+#: ../src/terminal-options.c:1337
msgid "Print environment variables to interact with the terminal"
msgstr "Stampa le variabili d'ambiente per interagire con il terminale"
-#: ../src/terminal-options.c:1357
+#: ../src/terminal-options.c:1355
msgid "Increase diagnostic verbosity"
msgstr "Incrementa la verbosità diagnostica"
-#: ../src/terminal-options.c:1366
+#: ../src/terminal-options.c:1364
msgid "Suppress output"
msgstr "Nessun output"
-#: ../src/terminal-options.c:1379
+#: ../src/terminal-options.c:1377
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr "Apre una scheda in una nuova finestra con il profilo predefinito"
-#: ../src/terminal-options.c:1388
+#: ../src/terminal-options.c:1386
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Apre una nuova scheda nell'ultima finestra aperta con il profilo predefinito"
-#: ../src/terminal-options.c:1401
+#: ../src/terminal-options.c:1399
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Abilita la barra dei menù"
-#: ../src/terminal-options.c:1410
+#: ../src/terminal-options.c:1408
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Disabilita la barra dei menù"
-#: ../src/terminal-options.c:1419
+#: ../src/terminal-options.c:1417
msgid "Maximize the window"
msgstr "Massimizza la finestra"
-#: ../src/terminal-options.c:1428
+#: ../src/terminal-options.c:1426
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Porta la finestra a schermo intero"
-#: ../src/terminal-options.c:1437
+#: ../src/terminal-options.c:1435
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Imposta la dimensione della finestra; ad esempio: 80x24 o 80x24+200+200 "
"(COLONNExRIGHE+X+Y)"
-#: ../src/terminal-options.c:1438
+#: ../src/terminal-options.c:1436
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIA"
-#: ../src/terminal-options.c:1446
+#: ../src/terminal-options.c:1444
msgid "Set the window role"
msgstr "Imposta il ruolo della finestra"
-#: ../src/terminal-options.c:1447
+#: ../src/terminal-options.c:1445
msgid "ROLE"
msgstr "RUOLO"
-#: ../src/terminal-options.c:1455
+#: ../src/terminal-options.c:1453
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Imposta l'ultima scheda specificata come attiva nella sua finestra"
-#: ../src/terminal-options.c:1468
+#: ../src/terminal-options.c:1466
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Esegue l'argomento di questa opzione nel terminale"
-#: ../src/terminal-options.c:1477
+#: ../src/terminal-options.c:1475
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Usa il profilo fornito al posto di quello predefinito"
-#: ../src/terminal-options.c:1478
+#: ../src/terminal-options.c:1476
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NOME_PROFILO"
-#: ../src/terminal-options.c:1486
+#: ../src/terminal-options.c:1484
msgid "Set the initial terminal title"
msgstr "Imposta il titolo iniziate del terminale"
-#: ../src/terminal-options.c:1487
+#: ../src/terminal-options.c:1485
msgid "TITLE"
msgstr "TITOLO"
-#: ../src/terminal-options.c:1495
+#: ../src/terminal-options.c:1493
msgid "Set the working directory"
msgstr "Imposta la directory di lavoro"
-#: ../src/terminal-options.c:1496
+#: ../src/terminal-options.c:1494
msgid "DIRNAME"
msgstr "NOME_DIRECTORY"
-#: ../src/terminal-options.c:1504
+#: ../src/terminal-options.c:1502
msgid "Wait until the child exits"
msgstr "Attende fino all'uscita del figlio"
-#: ../src/terminal-options.c:1513
+#: ../src/terminal-options.c:1511
msgid "Forward file descriptor"
msgstr "Inoltra il descrittore di file"
#. FD = file descriptor
-#: ../src/terminal-options.c:1515
+#: ../src/terminal-options.c:1513
msgid "FD"
msgstr "DF"
-#: ../src/terminal-options.c:1523
+#: ../src/terminal-options.c:1521
#| msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgid "Set the terminal’s zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
"Imposta il fattore d'ingrandimento del terminale (1.0 = dimensione normale)"
-#: ../src/terminal-options.c:1524
+#: ../src/terminal-options.c:1522
msgid "ZOOM"
msgstr "INGRANDIMENTO"
-#: ../src/terminal-options.c:1611
+#: ../src/terminal-options.c:1609
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDO"
-#: ../src/terminal-options.c:1619
+#: ../src/terminal-options.c:1617
msgid "GNOME Terminal Emulator"
msgstr "Emulatore di terminale GNOME"
-#: ../src/terminal-options.c:1620
+#: ../src/terminal-options.c:1618
msgid "Show GNOME Terminal options"
msgstr "Mostra le opzioni del terminale di GNOME"
-#: ../src/terminal-options.c:1630
+#: ../src/terminal-options.c:1628
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2158,11 +2158,11 @@
"Opzioni per aprire nuove finestre o schede di terminale. È possibile "
"specificarne più di una:"
-#: ../src/terminal-options.c:1631
+#: ../src/terminal-options.c:1629
msgid "Show terminal options"
msgstr "Mostra le opzioni del terminale"
-#: ../src/terminal-options.c:1639
+#: ../src/terminal-options.c:1637
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2170,11 +2170,11 @@
"Opzioni della finestra. Se usato prima dell'argomento --window o --tab, "
"imposta i valori predefiniti per tutte le finestre:"
-#: ../src/terminal-options.c:1640
+#: ../src/terminal-options.c:1638
msgid "Show per-window options"
msgstr "Mostra le opzioni per ogni finestra"
-#: ../src/terminal-options.c:1648
+#: ../src/terminal-options.c:1646
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2182,7 +2182,7 @@
"Opzioni del terminale. Se usato prima dell'argomento --window o --tab, "
"imposta i valori predefiniti per tutti i terminali:"
-#: ../src/terminal-options.c:1649
+#: ../src/terminal-options.c:1647
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Mostra le opzioni per ogni terminale"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-themes-standard.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-themes-standard.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-themes-standard.po 2018-04-23 16:01:52.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-themes-standard.po 2018-07-17 08:45:37.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../themes/Adwaita-dark/index.theme.in.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-todo.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-todo.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-todo.po 2018-04-23 16:01:55.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-todo.po 2018-07-17 08:45:39.000000000 +0000
@@ -17,8 +17,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 15:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"Language: it\n"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po 2018-04-23 16:01:59.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po 2018-07-17 08:45:44.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#. Preview: http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects#bulge
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gparted.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gparted.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gparted.po 2018-04-23 16:02:02.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gparted.po 2018-07-17 08:45:46.000000000 +0000
@@ -20,8 +20,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../gparted.appdata.xml.in.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po 2018-04-23 16:02:00.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po 2018-07-17 08:45:45.000000000 +0000
@@ -19,8 +19,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"Language: it\n"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gsettings-ubuntu-touch-schemas.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gsettings-ubuntu-touch-schemas.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gsettings-ubuntu-touch-schemas.po 2018-04-23 16:01:52.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gsettings-ubuntu-touch-schemas.po 2018-07-17 08:45:37.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../schemas/com.ubuntu.notifications.hub.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "User blacklist of application notifications"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gspell-1.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gspell-1.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gspell-1.po 2018-04-23 16:02:01.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gspell-1.po 2018-07-17 08:45:45.000000000 +0000
@@ -20,8 +20,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: gspell/gspell-checker.c:419
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gst-plugins-base-1.0.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gst-plugins-base-1.0.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gst-plugins-base-1.0.po 2018-04-23 16:01:55.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gst-plugins-base-1.0.po 2018-07-17 08:45:40.000000000 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-19 20:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-04 03:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-25 11:05+0000\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ext/alsa/gstalsasink.c:579
@@ -104,7 +104,7 @@
msgid "format wasn't negotiated before get function"
msgstr ""
-#: gst/encoding/gstencodebin.c:1622 gst/playback/gstplaybin2.c:3377
+#: gst/encoding/gstencodebin.c:1636 gst/playback/gstplaybin2.c:3377
#: gst/playback/gstplaysink.c:1506 gst/playback/gstplaysink.c:1519
#: gst/playback/gstplaysink.c:1856 gst/playback/gstplaysink.c:1888
#: gst/playback/gstplaysink.c:2468 gst/playback/gstplaysink.c:2517
@@ -115,7 +115,7 @@
#: gst/playback/gstplaysink.c:3173 gst/playback/gstplaysink.c:3576
#: gst/playback/gstplaysink.c:4450 gst/playback/gstplaysinkconvertbin.c:97
#: gst/playback/gstplaysinkconvertbin.c:117 gst/playback/gsturidecodebin.c:1472
-#: gst/playback/gsturisourcebin.c:1375
+#: gst/playback/gsturisourcebin.c:1390
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
@@ -134,7 +134,7 @@
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr ""
-#: gst/playback/gstplaybin3.c:4536
+#: gst/playback/gstplaybin3.c:4537
msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
msgstr ""
@@ -202,25 +202,25 @@
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr "Nessun decoder disponibile per il tipo «%s»."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1378 gst/playback/gsturisourcebin.c:1269
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1378 gst/playback/gsturisourcebin.c:1284
msgid "No URI specified to play from."
msgstr "Non è stato specificato alcun URI da cui riprodurre."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1384 gst/playback/gsturisourcebin.c:1275
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1384 gst/playback/gsturisourcebin.c:1290
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr "URI «%s» non valido."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1391 gst/playback/gsturisourcebin.c:1282
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1391 gst/playback/gsturisourcebin.c:1297
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr "Non è ancora possibile riprodurre questo tipo di stream."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1409 gst/playback/gsturisourcebin.c:1300
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1409 gst/playback/gsturisourcebin.c:1315
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr "Nessun gestore di URI implementato per «%s»."
-#: gst/playback/gsturidecodebin.c:2280 gst/playback/gsturisourcebin.c:1999
+#: gst/playback/gsturidecodebin.c:2280 gst/playback/gsturisourcebin.c:2017
msgid "Source element is invalid."
msgstr "L'elemento sorgente non è valido."
@@ -363,87 +363,87 @@
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr "DivX MPEG-4 versione %d"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:830
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:831
msgid "Uncompressed audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:836
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:837
#, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
msgstr ""
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:938
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:939
msgid "Audio CD source"
msgstr "Sorgente CD audio"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:941
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:942
msgid "DVD source"
msgstr "Sorgente DVD"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:944
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:945
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr "Sorgente RTSP (Real Time Streaming Protocol)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:948
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:949
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr "Sorgente protocollo MMS (Microsoft Media Server)"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:956
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:957
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr "Sorgente protocollo %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1030
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1031
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr "Depayloader RTP %s video"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1032
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1033
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr "Depayloader RTP %s audio"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1034
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1035
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr "Depayloader RTP %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1041
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1042
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr "Demuxer %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1043
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1044
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr "Decoder %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1082
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1083
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr "Payloader RTP %s video"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1084
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1085
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr "Payloader RTP %s audio"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1086
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1087
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr "Payloader RTP %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1093
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1094
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr "Muxer %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1095
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1096
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr "Encoder %s"
-#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1129
+#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1130
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr "Elemento GStreamer %s"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2018-04-23 16:01:51.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2018-07-17 08:45:36.000000000 +0000
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-19 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-21 23:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-25 11:09+0000\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ext/jack/gstjackaudiosink.c:356 ext/jack/gstjackaudiosrc.c:364
@@ -91,41 +91,41 @@
msgstr ""
"Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà danneggiato."
-#: gst/isomp4/qtdemux.c:699 gst/isomp4/qtdemux.c:703
+#: gst/isomp4/qtdemux.c:696 gst/isomp4/qtdemux.c:700
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Questo file non contiene alcuno stream riproducibile."
-#: gst/isomp4/qtdemux.c:749 gst/isomp4/qtdemux.c:6472 gst/isomp4/qtdemux.c:6540
-#: gst/isomp4/qtdemux.c:6854 gst/isomp4/qtdemux.c:8066
+#: gst/isomp4/qtdemux.c:746 gst/isomp4/qtdemux.c:6476 gst/isomp4/qtdemux.c:6544
+#: gst/isomp4/qtdemux.c:6858 gst/isomp4/qtdemux.c:8070
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Questo file non è valido e non può essere riprodotto."
-#: gst/isomp4/qtdemux.c:2878
+#: gst/isomp4/qtdemux.c:2882
msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
msgstr ""
"Non è possibile riprodurre il flusso perché cifrato con PlayReady DRM."
-#: gst/isomp4/qtdemux.c:4059 gst/isomp4/qtdemux.c:7617
-#: gst/isomp4/qtdemux.c:7624 gst/isomp4/qtdemux.c:8538
-#: gst/isomp4/qtdemux.c:8975 gst/isomp4/qtdemux.c:8982
-#: gst/isomp4/qtdemux.c:11693
+#: gst/isomp4/qtdemux.c:4063 gst/isomp4/qtdemux.c:7621
+#: gst/isomp4/qtdemux.c:7628 gst/isomp4/qtdemux.c:8542
+#: gst/isomp4/qtdemux.c:8979 gst/isomp4/qtdemux.c:8986
+#: gst/isomp4/qtdemux.c:11697
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Questo file è alterato e non può essere riprodotto."
-#: gst/isomp4/qtdemux.c:4301
+#: gst/isomp4/qtdemux.c:4305
msgid "Invalid atom size."
msgstr "Dimensione atom non valida."
-#: gst/isomp4/qtdemux.c:4380
+#: gst/isomp4/qtdemux.c:4384
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Questo file è incompleto e non può essere riprodotto."
-#: gst/isomp4/qtdemux.c:9988
+#: gst/isomp4/qtdemux.c:9992
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
"Il video in questo file potrebbe non essere riprodotto correttamente."
-#: gst/isomp4/qtdemux.c:11734
+#: gst/isomp4/qtdemux.c:11738
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Questo file contiene troppi stream. Riprodotti solo i primi %d"
@@ -218,105 +218,105 @@
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Errore nel leggere %d byte dal device «%s»."
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:1219
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:1218
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
"Enumerazione dei possibili formati video con cui il device «%s» può operare "
"non riuscita"
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2948
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2953
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Impossibile mappare dei buffer dal device «%s»."
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2956
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2961
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr "Il driver per il dispositivo «%s» non supporta il metodo di I/O %d"
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2963
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2968
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"Il driver per il dispositivo «%s» non supporta alcun metodo di I/O "
"conosciuto."
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3685 sys/v4l2/gstv4l2object.c:3709
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3688 sys/v4l2/gstv4l2object.c:3712
#, c-format
msgid "Device '%s' has no supported format"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3691 sys/v4l2/gstv4l2object.c:3715
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3694 sys/v4l2/gstv4l2object.c:3718
#, c-format
msgid "Device '%s' failed during initialization"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3703
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3706
#, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
msgstr "Il device «%s» è occupato"
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3726
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3729
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Il device «%s» non è in grado di catturare a %d×%d"
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3735
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3738
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Il device «%s» non è in grado di catturare nel formato specificato"
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3746
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3749
#, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3761
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3764
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3775
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3778
#, c-format
msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3787
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3790
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Impossibile ottenere i parametri sul device «%s»"
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3795
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3798
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Il dispositivo video non ha accettato l'impostazione per il framerate."
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3921
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3924
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Il dispositivo video non ha fornito un formato di uscita."
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3927
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3930
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr "Il dispositivo video ha restituito delle dimensioni non valide."
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3935
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3938
msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3942
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3945
msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4405
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4408
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4411
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4414
msgid "Video device did not suggest any buffer size."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4426
+#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4429
msgid "No downstream pool to import from."
msgstr ""
@@ -343,7 +343,7 @@
msgstr ""
"Recupero del segnale radio d'ingresso dal dispositivo «%s» non riuscito. "
-#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:207 sys/v4l2/v4l2_calls.c:1078
+#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:207 sys/v4l2/v4l2_calls.c:1079
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita."
@@ -462,48 +462,48 @@
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:705
#, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr ""
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:788
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:789
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Impostazione di norm per il device «%s» non riuscita."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:827
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
"Recupero dell'attuale frequenza di sintonizzazione per il device «%s» non "
"riuscita."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:868
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:869
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Impostazione dell'attuale frequenza di sintonizzazione per il device «%s» a "
"%lu Hz non riuscita."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:902
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:903
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Recupero dell'intensità del segnale per il device «%s» non riuscito."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:938
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:939
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Recupero del valore per il controllo %d sul device «%s» non riuscito."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:973
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:974
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
"Impostazione al valore %d per il controllo %d sul device «%s» non riuscito."
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1053
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1054
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
@@ -511,7 +511,7 @@
"Recupero dell'attuale ingresso sul device «%s» non riuscito. Forse è un "
"dispositivo radio"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1110
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1111
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
@@ -519,7 +519,7 @@
"Recupero dell'output attuale sul dispositivo «%s» non riuscito. Forse è un "
"dispositivo radio"
-#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1135
+#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1136
#, c-format
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Impostazione dell'output %d sul dispositivo %s non riuscita."
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po 2018-04-23 16:01:53.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gstreamer-1.0.po 2018-07-17 08:45:38.000000000 +0000
@@ -106,16 +106,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-19 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-21 23:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-25 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
# --gst-version
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gtk20.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gtk20.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gtk20.po 2018-04-23 16:01:57.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gtk20.po 2018-07-17 08:45:41.000000000 +0000
@@ -17,8 +17,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
# GTK-2-12
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2018-04-23 16:01:49.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2018-07-17 08:45:34.000000000 +0000
@@ -41,8 +41,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gtk30.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gtk30.po 2018-04-23 16:01:56.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gtk30.po 2018-07-17 08:45:40.000000000 +0000
@@ -19,8 +19,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /Users/milo/Development/l10n\n"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2018-04-23 16:01:58.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2018-07-17 08:45:43.000000000 +0000
@@ -42,8 +42,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po 2018-04-23 16:01:56.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po 2018-07-17 08:45:40.000000000 +0000
@@ -17,8 +17,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gvfs.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gvfs.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/gvfs.po 2018-04-23 16:02:01.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/gvfs.po 2018-07-17 08:45:45.000000000 +0000
@@ -21,16 +21,16 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gvfs&keywords=I18N+L10N&comp"
"onent=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-16 13:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-19 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-09 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
"Language-Team: Italiano \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: client/gdaemonfile.c:433 client/gdaemonfile.c:2703
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/ibus10.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/ibus10.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/ibus10.po 2018-04-23 16:01:55.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/ibus10.po 2018-07-17 08:45:40.000000000 +0000
@@ -29,8 +29,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../setup/setup.ui.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po 2018-04-23 16:01:54.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po 2018-07-17 08:45:39.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.gschema.xml.h:1
msgid "Where the menu is displayed."
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2018-04-23 16:01:52.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2018-07-17 08:45:37.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../data/com.canonical.indicator.bluetooth.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether or not to show the bluetooth indicator in the menu bar."
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po 2018-04-23 16:01:54.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po 2018-07-17 08:45:39.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../lib/main.vala:852
#, c-format
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/indicator-messages.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/indicator-messages.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2018-04-23 16:02:02.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2018-07-17 08:45:46.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../src/im-phone-menu.c:76
msgid "Clear All"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/indicator-power.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/indicator-power.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2018-04-23 16:01:54.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2018-07-17 08:45:39.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#. TRANSLATORS: system power cord
#: ../src/device.c:553
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/indicator-printers.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/indicator-printers.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/indicator-printers.po 2018-04-23 16:01:59.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/indicator-printers.po 2018-07-17 08:45:43.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../src/indicator-printers.c:298
msgid "Printers"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/indicator-session.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/indicator-session.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2018-04-23 16:01:49.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2018-07-17 08:45:34.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../src/backend-dbus/actions.c:778
msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/indicator-sound.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/indicator-sound.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2018-04-23 16:02:03.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2018-07-17 08:45:47.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42
#: ../src/service.vala:296 ../src/service.vala:299 ../src/sound-menu.vala:57
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/json-glib-1.0.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/json-glib-1.0.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/json-glib-1.0.po 2018-04-23 16:02:02.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/json-glib-1.0.po 2018-07-17 08:45:46.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: json-glib/json-glib-format.c:50
msgid "Prettify output"
@@ -117,7 +117,7 @@
msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
msgstr "Tipo «%s» inatteso nel nodo JSON"
-#: json-glib/json-gvariant.c:593
+#: json-glib/json-gvariant.c:594
msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
msgstr "Elementi mancanti nell'array JSON per conformità a una tupla"
@@ -125,11 +125,11 @@
msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
msgstr "Simbolo «)» di chiusra mancante nel tipo tupla GVariant"
-#: json-glib/json-gvariant.c:629
+#: json-glib/json-gvariant.c:630
msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
msgstr "Elementi aggiuntivi inattesi nell'array JSON"
-#: json-glib/json-gvariant.c:908
+#: json-glib/json-gvariant.c:909
msgid "Invalid string value converting to GVariant"
msgstr "Valore di stringa non valido nella conversione a JSON"
@@ -145,11 +145,11 @@
msgid "GVariant class '%c' not supported"
msgstr "Classe GVariant «%c» non supportata"
-#: json-glib/json-gvariant.c:1296
+#: json-glib/json-gvariant.c:1290
msgid "Invalid GVariant signature"
msgstr "Firma GVariant non valida"
-#: json-glib/json-gvariant.c:1344
+#: json-glib/json-gvariant.c:1338
msgid "JSON data is empty"
msgstr "I dati JSON sono vuoti"
@@ -229,11 +229,11 @@
"L'indice «%d» è maggiore della dimensione dell'oggetto alla posizione "
"corrente."
-#: json-glib/json-reader.c:587 json-glib/json-reader.c:751
-#: json-glib/json-reader.c:802 json-glib/json-reader.c:840
-#: json-glib/json-reader.c:878 json-glib/json-reader.c:916
-#: json-glib/json-reader.c:954 json-glib/json-reader.c:999
-#: json-glib/json-reader.c:1035 json-glib/json-reader.c:1061
+#: json-glib/json-reader.c:585 json-glib/json-reader.c:751
+#: json-glib/json-reader.c:799 json-glib/json-reader.c:837
+#: json-glib/json-reader.c:875 json-glib/json-reader.c:913
+#: json-glib/json-reader.c:951 json-glib/json-reader.c:996
+#: json-glib/json-reader.c:1032 json-glib/json-reader.c:1058
msgid "No node available at the current position"
msgstr "Nessun nodo disponibile alla posizione corrente"
@@ -264,6 +264,6 @@
msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
msgstr "La posizione corrente contiene un «%s» e non un valore"
-#: json-glib/json-reader.c:971
+#: json-glib/json-reader.c:968
msgid "The current position does not hold a string type"
msgstr "La posizione corrente non contiene un tipo stringa"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2018-04-23 16:01:57.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2018-07-17 08:45:42.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../libdbusmenu-glib/defaults.c:84
msgid "Label Empty"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libgnome-games-support.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libgnome-games-support.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libgnome-games-support.po 2018-04-23 16:01:52.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libgnome-games-support.po 2018-07-17 08:45:37.000000000 +0000
@@ -17,8 +17,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#. Appears at the top of the dialog, as the heading of the dialog
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2018-04-23 16:01:54.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2018-07-17 08:45:39.000000000 +0000
@@ -18,8 +18,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 libgnomekbd/gkbd-status.c:560
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po 2018-04-23 16:01:52.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po 2018-07-17 08:45:37.000000000 +0000
@@ -10,15 +10,15 @@
"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&keywords=I18N+L10N&c"
"omponent=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 22:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-19 08:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-20 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../lib/read.c:49
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 2018-04-23 16:01:51.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 2018-07-17 08:45:36.000000000 +0000
@@ -17,8 +17,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: libgweather/gweather-location-entry.c:817
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2018-04-23 16:02:00.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2018-07-17 08:45:45.000000000 +0000
@@ -23,8 +23,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: data/Locations.xml:5
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libpeas.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libpeas.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libpeas.po 2018-04-23 16:01:52.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libpeas.po 2018-07-17 08:45:37.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libpwquality.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libpwquality.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libpwquality.po 2018-04-23 16:01:53.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libpwquality.po 2018-07-17 08:45:38.000000000 +0000
@@ -19,8 +19,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: src/pam_pwquality.c:25
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libsecret.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libsecret.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libsecret.po 2018-04-23 16:01:56.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libsecret.po 2018-07-17 08:45:41.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../libsecret/secret-item.c:1165
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libsoup.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libsoup.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libsoup.po 2018-04-23 16:02:02.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libsoup.po 2018-07-17 08:45:46.000000000 +0000
@@ -9,20 +9,20 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsoup&keywords=I18N+L10N&c"
"omponent=Misc\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-11 14:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-02 18:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 01:21+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:237
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Connessione terminata inaspettatamente"
@@ -59,11 +59,11 @@
msgid "Header too big"
msgstr "Intestazione troppo grande"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:387 ../libsoup/soup-message-io.c:1015
msgid "Operation would block"
msgstr "L'operazione potrebbe bloccarsi"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:967 ../libsoup/soup-message-io.c:1000
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "L'operazione è stata annullata"
@@ -90,22 +90,22 @@
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Impossibile restare in ascolto sull'indirizzo %s, porta %d: "
-#: ../libsoup/soup-session.c:4534
+#: ../libsoup/soup-session.c:4517
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Impossibile analizzare l'URI «%s»"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4571
+#: ../libsoup/soup-session.c:4554
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Schema URI «%s» non supportato"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4593
+#: ../libsoup/soup-session.c:4576
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Non è uno URI HTTP"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4791
+#: ../libsoup/soup-session.c:4762
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Il server non ha accettato l'handshake WebSocket."
@@ -163,18 +163,18 @@
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Il server ha restituito una chiave «%s» non corretta"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:187
+#: ../libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Il nome host è un indirizzo IP"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:197 ../libsoup/soup-tld.c:219
+#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nome host non valido"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:249
+#: ../libsoup/soup-tld.c:250
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Il nome host non ha un dominio di base"
-#: ../libsoup/soup-tld.c:303
+#: ../libsoup/soup-tld.c:304
msgid "Not enough domains"
msgstr "Domini insufficienti"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2018-04-23 16:02:02.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2018-07-17 08:45:46.000000000 +0000
@@ -28,8 +28,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#. *
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/ModemManager.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/ModemManager.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2018-04-23 16:01:54.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2018-07-17 08:45:39.000000000 +0000
@@ -7,83 +7,83 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: modemmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-01 21:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
-#: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:1
+#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:13
msgid "Control the Modem Manager daemon"
msgstr "Controlla il demone di Modem Manager"
-#: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:2
+#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:14
msgid "System policy prevents controlling the Modem Manager."
msgstr "La politica di sistema non consente il controllo di Modem Manager."
-#: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:3
+#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:22
msgid "Unlock and control a mobile broadband device"
msgstr "Sblocco e controllo di un dispositivo mobile broadband"
-#: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:4
+#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:23
msgid ""
"System policy prevents unlocking or controlling the mobile broadband device."
msgstr ""
"La politica di sistema non consente lo sblocco o il controllo del "
"dispositivo mobile broadband."
-#: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:5
+#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:31
msgid "Add, modify, and delete mobile broadband contacts"
msgstr "Aggiunta, modifica ed eliminazione di contatti mobili broadband"
-#: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:6
+#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:32
msgid ""
"System policy prevents adding, modifying, or deleting this device's contacts."
msgstr ""
"La politica di sistema non consente l'aggiunta, la modifica o l'eliminazione "
"dei contatti di questo dispositivo."
-#: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:7
+#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:40
msgid "Send, save, modify, and delete text messages"
msgstr "Invio, salvataggio, modifica ed eliminazione di messaggi di testo"
-#: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:8
+#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:41
msgid ""
"System policy prevents sending or manipulating this device's text messages."
msgstr ""
"La politica di sistema impedisce l'invio o la gestione dei messaggi di testo "
"di questo dispositivo."
-#: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:9
+#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:49
msgid "Accept incoming voice calls or start outgoing voice calls."
msgstr ""
"Accetta chiamate vocali in entrata o avvia chiamate vocali in uscita."
-#: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:10
+#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:50
msgid "System policy prevents voice calls."
msgstr "La politica di sistema impedisce le chiamate vocali."
-#: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:11
+#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:58
msgid "Enable and view geographic location and positioning information"
msgstr ""
"Abilitazione e visualizzazione di posizioni e informazioni geografiche"
-#: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:12
+#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:59
msgid ""
"System policy prevents enabling or viewing geographic location information."
msgstr ""
"La politica di sistema non consente l'abilitazione o la visualizzazione di "
"informazioni geografiche."
-#: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:13
+#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:67
msgid "Query and utilize network information and services"
msgstr "Interrogazione e utilizzo di informazioni e servizi di rete"
-#: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:14
+#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:68
msgid ""
"System policy prevents querying or utilizing network information and "
"services."
@@ -91,16 +91,16 @@
"La politica di sistema non consente l'interrogazione o l'utilizzo di "
"informazioni e servizi di rete."
-#: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:15
+#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:76
msgid "Query and manage firmware on a mobile broadband device"
msgstr "Interroga e gestisce il firmware su dispositivi a banda larga mobile"
-#: ../data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in.h:16
+#: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:77
msgid "System policy prevents querying or managing this device's firmware."
msgstr ""
"La politica di sistema non consente l'interrogazione o la gestione del "
"firmware di questo dispositivo."
-#: ../src/mm-sleep-monitor.c:114
+#: src/mm-sleep-monitor.c:114
msgid "ModemManager needs to reset devices"
msgstr "ModemManager necessita di reimpostare i dispositivi"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/mousetweaks.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/mousetweaks.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/mousetweaks.po 2018-04-23 16:01:55.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/mousetweaks.po 2018-07-17 08:45:39.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/mutter.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/mutter.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/mutter.po 2018-04-23 16:01:50.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/mutter.po 2018-07-17 08:45:35.000000000 +0000
@@ -20,8 +20,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/nautilus.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/nautilus.po 2018-04-23 16:01:51.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/nautilus.po 2018-07-17 08:45:36.000000000 +0000
@@ -22,8 +22,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po 2018-04-23 16:01:56.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po 2018-07-17 08:45:40.000000000 +0000
@@ -17,8 +17,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../src/nautilus-sendto.c:54
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/nautilus-share.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/nautilus-share.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/nautilus-share.po 2018-04-23 16:01:55.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/nautilus-share.po 2018-07-17 08:45:39.000000000 +0000
@@ -18,8 +18,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../src/nautilus-share.c:127
#, c-format
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager-openvpn.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager-openvpn.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager-openvpn.po 2018-04-23 16:01:55.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager-openvpn.po 2018-07-17 08:45:40.000000000 +0000
@@ -19,8 +19,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../appdata/network-manager-openvpn.metainfo.xml.in.h:1
@@ -121,14 +121,14 @@
#: ../properties/import-export.c:261
#, c-format
msgid "invalid %uth argument to “%s” where number expected"
-msgstr ""
+msgstr "argomento #%u non valido in «%s» dove è atteso un numero"
#. we don't support these special destinations, as they currently cannot be expressed
#. * in a connection.
#: ../properties/import-export.c:302
#, c-format
msgid "unsupported %uth argument %s to “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "argomento #%u %s non supportato in «%s»"
#. we also don't support specifing a FQDN.
#: ../properties/import-export.c:320
@@ -137,26 +137,28 @@
"unsupported %uth argument to “%s” which looks like a FQDN but only IPv4 "
"address supported"
msgstr ""
+"argomento #%u non supportato in «%s» che sembra un FQDN, ma sono supportati "
+"solo indirizzi IPv4"
#: ../properties/import-export.c:327
#, c-format
msgid "invalid %uth argument to “%s” where IPv4 address expected"
-msgstr ""
+msgstr "argomento #%u non valido in «%s» dove è atteso un indirizzo IPv4"
#: ../properties/import-export.c:352
#, c-format
msgid "invalid %uth key-direction argument to “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "argomento key-direction #%u non valido in «%s»"
#: ../properties/import-export.c:366
#, c-format
msgid "invalid %uth argument to “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "argomento #%u non valido in «%s»"
#: ../properties/import-export.c:481
#, c-format
msgid "unterminated %s at position %lld"
-msgstr ""
+msgstr "%s non terminato alla posizione %lld"
#: ../properties/import-export.c:482
msgid "double quote"
@@ -169,7 +171,7 @@
#: ../properties/import-export.c:498
#, c-format
msgid "trailing escaping backslash at position %lld"
-msgstr ""
+msgstr "barra inversa finale di escape alla posizione %lld"
#: ../properties/import-export.c:628
#, c-format
@@ -202,91 +204,91 @@
#: ../properties/import-export.c:744
#, c-format
msgid "cannot write <%s> blob from line %ld to file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile scrivere blob <%s> dalla riga %ld su file (%s)"
#: ../properties/import-export.c:761
#, c-format
msgid "cannot write <%s> blob from line %ld to file “%s”"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile scrivere blob <%s> dalla riga %ld sul file «%s»"
#: ../properties/import-export.c:930
#, c-format
msgid "unsupported mtu-disc argument"
msgstr "argomento mtu-disc non supportato"
-#: ../properties/import-export.c:941 ../properties/import-export.c:1328
+#: ../properties/import-export.c:964 ../properties/import-export.c:1351
#, c-format
msgid "invalid option"
msgstr "opzione non valida"
-#: ../properties/import-export.c:991
+#: ../properties/import-export.c:1014
#, c-format
msgid "unsupported comp-lzo argument"
-msgstr "argomento com-lzo non supportato"
+msgstr "argomento comp-lzo non supportato"
-#: ../properties/import-export.c:1089
+#: ../properties/import-export.c:1112
#, c-format
msgid "remote cannot contain space"
-msgstr ""
+msgstr "il remoto non può contenere uno spazio"
-#: ../properties/import-export.c:1093
+#: ../properties/import-export.c:1116
#, c-format
msgid "remote cannot contain comma"
-msgstr ""
+msgstr "il remoto non può contenere una virgola"
-#: ../properties/import-export.c:1104
+#: ../properties/import-export.c:1127
#, c-format
msgid "remote expects protocol type like “udp” or “tcp”"
-msgstr ""
+msgstr "il remoto attende un protocollo come «udp» o «tcp»"
-#: ../properties/import-export.c:1312
+#: ../properties/import-export.c:1335
#, c-format
msgid "invalid verify-x509-name type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo verify-x509-name non valido"
-#: ../properties/import-export.c:1456
+#: ../properties/import-export.c:1479
#, c-format
msgid "unsupported blob/xml element"
-msgstr ""
+msgstr "elemento blob/xml non supportato"
-#: ../properties/import-export.c:1485
+#: ../properties/import-export.c:1508
#, c-format
msgid "unterminated blob element <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "elemento blob <%s> non terminato"
-#: ../properties/import-export.c:1541
+#: ../properties/import-export.c:1564
#, c-format
msgid "configuration error: %s (line %ld)"
msgstr "errore di configurazione: %s (riga %ld)"
-#: ../properties/import-export.c:1542
+#: ../properties/import-export.c:1565
msgid "unknown or unsupported option"
msgstr "opzione sconosciuta o non supportata"
-#: ../properties/import-export.c:1557
+#: ../properties/import-export.c:1580
msgid "The file to import wasn’t a valid OpenVPN client configuration"
msgstr ""
"Il file da importare non era una configurazione client OpenVPN valida"
-#: ../properties/import-export.c:1565
+#: ../properties/import-export.c:1588
msgid "The file to import wasn’t a valid OpenVPN configure (no remote)"
msgstr ""
"Il file da importare non era una configurazione OpenVPN valida (nessun "
"remoto)"
-#: ../properties/import-export.c:1797
+#: ../properties/import-export.c:1820
msgid "missing path argument"
msgstr "manca il percorso"
-#: ../properties/import-export.c:1807
+#: ../properties/import-export.c:1830
msgid "connection is not a valid OpenVPN connection"
msgstr "la connessione non è una connessione OpenVPN valida"
-#: ../properties/import-export.c:1816
+#: ../properties/import-export.c:1839
msgid "connection was incomplete (missing gateway)"
msgstr "la connessione non era completa (gateway mancante)"
-#: ../properties/import-export.c:2157
+#: ../properties/import-export.c:2189
#, c-format
msgid "failed to write file: %s"
msgstr "scrittura del file non riuscita: %s"
@@ -307,8 +309,8 @@
msgid "Choose an OpenVPN static key…"
msgstr "Scegliere una chiave statica OpenVPN…"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:296 ../properties/nm-openvpn-editor.c:908
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1669
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:296 ../properties/nm-openvpn-editor.c:910
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1701
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:1
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -317,127 +319,127 @@
msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)"
msgstr "Chiavi statiche OpenVPN (*.key)"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:829 ../properties/nm-openvpn-editor.c:925
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:831 ../properties/nm-openvpn-editor.c:927
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:909
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:911
msgid "RSA MD-4"
msgstr "RSA MD-4"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:910
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:912
msgid "MD-5"
msgstr "MD-5"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:911
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:913
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:912
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:914
msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:913
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:915
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:914
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:916
msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:915
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:917
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:916
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:918
msgid "RIPEMD-160"
msgstr "RIPEMD-160"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:970
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:972
msgid "Don’t verify certificate identification"
msgstr "Non verifica l'identificazione del certificato"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:976
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:978
msgid "Verify whole subject exactly"
msgstr "Verifica esattamente l'intero oggetto"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:982
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:984
msgid "Verify name exactly"
msgstr "Verifica esattamente il nome"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:988
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:990
msgid "Verify name by prefix"
msgstr "Verifica il nome per il prefisso"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:994
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:996
msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica parziale dell'oggetto (modalità legacy, non consigliata)"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1108
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1179
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1110
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1181
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1113
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1184
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1115
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1186
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1476
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1508
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:35
msgid "Not required"
msgstr "Non richiesto"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1478
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1510
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1480
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1512
msgid "SOCKS"
msgstr "SOCKS"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1598
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1630
msgid "TUN"
msgstr "TUN"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1600
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1632
msgid "TAP"
msgstr "TAP"
#. interface name is max 15 chars
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1607
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1639
msgid "(automatic)"
msgstr "(automatica)"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1730
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1762
msgid "ping-exit"
msgstr "ping-exit"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1732
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:1764
msgid "ping-restart"
msgstr "ping-restart"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:2365
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:2443
msgid "Certificates (TLS)"
msgstr "Certificati (TLS)"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:2376
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:2454
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:2389
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:2467
msgid "Password with Certificates (TLS)"
msgstr "Password con certificati (TLS)"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:2401
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:2479
msgid "Static Key"
msgstr "Chiave statica"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:2555
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:2633
msgid "could not create openvpn object"
msgstr "impossibile creare oggetto openvpn"
-#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:2572
+#: ../properties/nm-openvpn-editor.c:2650
msgid "could not load UI widget"
msgstr "impossibile caricare elemento grafico"
@@ -524,66 +526,66 @@
msgid "invalid protocol"
msgstr "protocollo non valido"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:437
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:439
#, c-format
msgid "invalid address “%s”"
msgstr "indirizzo «%s» non valido"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:449
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:451
#, c-format
msgid "invalid integer property “%s” or out of range [%d -> %d]"
msgstr "proprietà intera «%s» non valida o fuori intervallo [%d → %d]"
#. Translators: keep "yes" and "no" untranslated!
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:460
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:462
#, c-format
msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
msgstr "proprietà booleana «%s» non valida (non yes o no)"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:467
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:469
#, c-format
msgid "unhandled property “%s” type %s"
msgstr "proprietà «%s» di tipo %s non gestita"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:478
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:480
#, c-format
msgid "property “%s” invalid or not supported"
msgstr "proprietà «%s» non valida o non supportata"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:494
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:496
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Nessuna opzione di configurazione VPN."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:933
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:934
msgid "A username is required."
msgstr "È richiesto un nome utente."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:937
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:938
msgid "A password is required."
msgstr "È richiesta una password."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:940
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:941
msgid "A username and password are required."
-msgstr "Un nome utente e una password sono richiesti."
+msgstr "Sono richiesti un nome utente e una password."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:962
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:963
msgid "A private key password is required."
-msgstr "Una password della chiave privata è richiesta."
+msgstr "È richiesta la password della chiave privata."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:975
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:976
msgid "An HTTP Proxy username is required."
-msgstr "Un nome utente per il proxy HTTP è richiesto."
+msgstr "È richiesto un nome utente per il proxy HTTP."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:979
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:980
msgid "An HTTP Proxy password is required."
-msgstr "Una password per il proxy HTTP è richiesta."
+msgstr "È richiesta una password per il proxy HTTP."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:982
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:983
msgid "An HTTP Proxy username and password are required."
-msgstr "Un nome utente e una password per il proxy HTTP sono richiesti."
+msgstr "Sono richiesti un nome utente e una password per il proxy HTTP."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1348 ../src/nm-openvpn-service.c:2096
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:2131
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1349 ../src/nm-openvpn-service.c:2106
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:2141
msgid ""
"Could not process the request because the VPN connection settings were "
"invalid."
@@ -591,121 +593,121 @@
"Impossibile elaborare la richiesta poiché le impostazioni della connessione "
"VPN non sono corrette."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1357 ../src/nm-openvpn-service.c:2105
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1358 ../src/nm-openvpn-service.c:2115
msgid "Invalid connection type."
msgstr "Tipo di connessione non valido."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1375
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1376
msgid "Could not find the openvpn binary."
msgstr "Impossibile trovare il file binario di openvpn."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1385
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1386
msgid "Invalid HMAC auth."
msgstr "Autorizzazione HMAC non valida."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1434
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1435
#, c-format
msgid "Invalid port number “%s”."
msgstr "Numero porta «%s» non valido."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1454
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1455
#, c-format
msgid "Invalid proto “%s”."
msgstr "Protocollo «%s» non valido."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1493
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1494
#, c-format
msgid "Invalid proxy type “%s”."
msgstr "Tipo di proxy «%s» non valido."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1539
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1540
#, c-format
msgid "Invalid ping duration “%s”."
msgstr "Durata ping «%s» non valida."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1552
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1553
#, c-format
msgid "Invalid ping-exit duration “%s”."
-msgstr "Durata pini-exit «%s» non valida."
+msgstr "Durata ping-exit «%s» non valida."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1565
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1566
#, c-format
msgid "Invalid ping-restart duration “%s”."
msgstr "Durata ping-restart «%s» non valida."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1578
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1579
#, c-format
msgid "Invalid connect timeout “%s”."
-msgstr ""
+msgstr "Tempo massimo di connessione «%s» non valido."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1603
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1604
#, c-format
msgid "Invalid max-routes argument “%s”."
msgstr "Argomento max-routes «%s» non valido."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1647
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1648
#, c-format
msgid "Invalid keysize “%s”."
msgstr "Dimensione della chiave «%s» non valida."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1699
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1700
#, c-format
msgid "Invalid configuration with tls-remote and verify-x509-name."
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione non valida con tls-remote e verify-x509-name."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1712
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1713
#, c-format
msgid "Invalid verify-x509-name."
-msgstr ""
+msgstr "verify-x509-name non valido."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1735
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1736
#, c-format
msgid "Invalid reneg seconds “%s”."
msgstr "Secondi di rinegoziazione «%s» non validi."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1765
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1766
#, c-format
msgid "Invalid TUN MTU size “%s”."
msgstr "Dimensione «%s» TUN MTU non valida."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1778
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1779
#, c-format
msgid "Invalid fragment size “%s”."
msgstr "Dimensione «%s» del frammento non valida."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1875
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1885
#, c-format
msgid "Unknown connection type “%s”."
msgstr "Tipo di connessione «%s» sconosciuta."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1893
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1903
#, c-format
msgid "User “%s” not found, check NM_OPENVPN_USER."
msgstr "Utente «%s» non trovato, controllare NM_OPENVPN_USER."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:1905
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:1915
#, c-format
msgid "Group “%s” not found, check NM_OPENVPN_GROUP."
msgstr "Gruppo «%s» non trovato, controllare NM_OPENVPN_GROUP."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:2144
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:2154
msgid "Unhandled pending authentication."
msgstr "Autenticazione non gestita."
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:2262
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:2272
msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Non esce quando la connessione VPN termina"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:2263
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:2273
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Abilita output prolisso per il debug (potrebbe visualizzare password)"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:2264
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:2274
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Nome D-Bus da usare per questa istanza"
-#: ../src/nm-openvpn-service.c:2290
+#: ../src/nm-openvpn-service.c:2300
msgid ""
"nm-openvpn-service provides integrated OpenVPN capability to NetworkManager."
msgstr ""
@@ -753,7 +755,7 @@
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:11
msgid "CA"
-msgstr ""
+msgstr "CA"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:12
msgid "User"
@@ -777,6 +779,9 @@
"the system user that activates the connection.\n"
"config: auth-user-pass"
msgstr ""
+"Nome utente dato a OpenVPN quando richiesto. Se non fornito, utilizza lo "
+"stesso nome utente dell'utente che attiva la connessione.\n"
+"config: auth-user-pass"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:19
msgid "Remote IP Address:"
@@ -826,6 +831,11 @@
"you are unsure what value to use, contact your system administrator.\n"
"config: static [direction]"
msgstr ""
+"Direzione della modalità di cifratura a chiave statica (non-TLS)\n"
+"Se usata, la direzione della chiave deve essere opposta a quella del nodo "
+"VPN. Per esempio, se il nodo usa «1», questa connessione deve usare «0». In "
+"caso di dubbio, contattare l'amministratore di sistema.\n"
+"config: static [direzione]"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:32
msgid "Type:"
@@ -933,6 +943,9 @@
"“tap”).\n"
"config: dev "
msgstr ""
+"Usa un nome personalizzato per il dispositivo virtuale TUN/TAP (al posto di "
+"«tun» o «tap»).\n"
+"config: dev "
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:59
msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission _Unit (MTU):"
@@ -990,13 +1003,15 @@
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:71
msgid "IPv6 tun link"
-msgstr "Link TUN IPv6"
+msgstr "Collegamento TUN IPv6"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:72
msgid ""
"Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic\n"
"config: tun-ipv6"
msgstr ""
+"Create un collegamento TUN in grado di inoltrare traffico IPv6\n"
+"config: tun-ipv6"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:74
msgid "Specify _exit or restart ping:"
@@ -1008,6 +1023,9 @@
"packet from remote.\n"
"config: ping-exit | ping-restart "
msgstr ""
+"Esce o riavvia dopo N secondi passati senza ricevere un ping o un altra "
+"pacchetto.\n"
+"config: ping-exit | ping-restart "
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:77
msgid "Specify pin_g interval:"
@@ -1019,10 +1037,13 @@
"for at least n seconds.\n"
"config: ping "
msgstr ""
+"Invia ping al nodo remoto sul canale di controllo TCP/UDP se non sono stati "
+"inviati pacchetti negli ultimi N secondi.\n"
+"config: ping "
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:80
msgid "Accept authenticated packets from any address (F_loat)"
-msgstr ""
+msgstr "Accetta pacchetti non autenticati da _qualsiasi indirizzo (float)"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:81
msgid ""
@@ -1039,16 +1060,31 @@
"\n"
"config: float"
msgstr ""
+"Consente al nodo remoto di cambiare il proprio indirizzo IP o numero di "
+"porta, come in presenza di DHCP (comportamento predefinito se l'opzione --"
+"remote non è usata). Quando --float viene specificata con --remote, consente "
+"a una sessione OpenVPN di collegarsi a un nodo con un indirizzo noto, ma se "
+"i pacchetti arrivano da un nuovo indirizzo e superano tutte le verifiche di "
+"autenticazione, il nuovo indirizzo assume il controllo della sessione. Ciò "
+"può essere utile quando ci si connette a un nodo con un indirizzo dinamico, "
+"come un client DHCP o su una vecchia linea telefonica.\n"
+"\n"
+"--float indica a OpenVPN di accettare pacchetti da qualsiasi indirizzo, non "
+"solo l'indirizzo specificato con l'opzione --remote.\n"
+"\n"
+"config: float"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:86
msgid "Specify max routes:"
-msgstr ""
+msgstr "Rotte massime:"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:87
msgid ""
"Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify.\n"
"config: max-routes "
msgstr ""
+"Specifica il massimo numero di rotte che il server può specificare.\n"
+"config: max-routes "
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:89
msgid ""
@@ -1092,27 +1128,32 @@
msgid "_HMAC Authentication:"
msgstr "Autenticazione _HMAC:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:98
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:104
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:99
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:105
msgid "_Subject Match:"
msgstr "Corrispondenza _oggetto:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:100
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:106
msgid ""
"Subject or Common Name to verify server certificate information against.\n"
"\n"
"config: verify-x509-name subject-or-name [mode]\n"
"config (legacy mode): tls-remote subject-or-name"
msgstr ""
+"Oggetto o nome comune (Common Name) con cui verificare le informazioni del "
+"certificato del server.\n"
+"\n"
+"config: verify-x509-name subject-or-name [modalit`a]\n"
+"config (modalità legacy): tls-remote subject-or-name"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:104
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:110
msgid "Server _Certificate Check:"
msgstr "Verifica _certificato server:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:105
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:111
msgid ""
"Verify server certificate identification.\n"
"\n"
@@ -1128,67 +1169,90 @@
"config: verify-x509-name subject-or-name [mode]\n"
"config (legacy mode): tls-remote subject-or-name"
msgstr ""
+"Verifica l'identificazione del certificato del server.\n"
+"\n"
+"Quando abilitato, la connessione viene stabilita solo se il certificato del "
+"server corrisponde a determinate proprietà.\n"
+"La corrispondenza può essere anche sull'intero oggetto del certificato (su "
+"tutti i campi),\n"
+"o solo sul nome comune (campo CN, Common Name).\n"
+"\n"
+"L'opzione legacy tls-remote è deprecata ed è stata rimossa da OpenVPN 2.4 e "
+"successivi. Non usarla.\n"
+"\n"
+"config: verify-x509-name subject-or-name [modalità]\n"
+"config (modalità legacy): tls-remote subject-or-name"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:115
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:121
msgid "_Verify peer (server) certificate usage signature"
-msgstr "_Verificare la firma di utilizzo del certificato del peer (server)"
+msgstr "_Verificare la firma di utilizzo del certificato del nodo (server)"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:116
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:122
msgid ""
"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and "
"extended key usage based on RFC3280 TLS rules."
msgstr ""
-"Richiede che il certificato del peer sia stato firmato con «Key Usage» ed "
+"Richiede che il certificato del nodo sia stato firmato con «Key Usage» ed "
"«Extended Key Usage» particolari basati sulle regole TLS di RFC3280."
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:117
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:123
msgid "_Remote peer certificate TLS type:"
-msgstr "Ti_po di certificato TLS del peer remote:"
+msgstr "Ti_po di certificato TLS del nodo remoto:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:118
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:124
msgid ""
"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and "
"extended key usage based on RFC3280 TLS rules.\n"
"config: remote-cert-tls client|server"
msgstr ""
-"Richiede che il certificato del peer sia stato firmato con «Key Usage» ed "
+"Richiede che il certificato del nodo sia stato firmato con «Key Usage» ed "
"«Extended Key Usage» particolari basati sulle regole TLS di RFC3280.\n"
"config: remote-cert-tls client|server"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:120
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:126
msgid "_Verify peer (server) certificate nsCertType designation"
msgstr ""
+"_Verificare designazione nsCertType del certificato del nodo (server)"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:121
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:127
msgid ""
"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType "
"designation."
msgstr ""
+"Richiede che il certificato del nodo sia stato firmato con una designazione "
+"nsCertType esplicita."
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:122
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:128
msgid "_Remote peer certificate nsCert designation:"
-msgstr ""
+msgstr "Designazione nsCert certificato del nodo _remoto:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:123
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:129
msgid ""
"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType "
"designation.\n"
"config: ns-cert-type client|server"
msgstr ""
+"Richiede che il certificato del nodo sia stato firmato con una designazione "
+"nsCertType esplicita.\n"
+"config: ns-cert-type client|server"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:125
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:131
msgid "Key _Direction:"
msgstr "_Direzione della chiave:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:126
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:132
msgid ""
"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control "
"channel to protect against DoS attacks. In case of TLS-Crypt mode, the "
"control channel is also encrypted.\n"
"config: tls-auth [direction] | tls-crypt "
msgstr ""
+"Aggiunge un ulteriore livello di autenticazione HMAC sul canale di controllo "
+"TLS come protezione contro attacchi DoS. In modalità TLC-Crypt il canale è "
+"anche cifrato.\n"
+"config: tls-auth [direzione] | tls-crypt "
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:128
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:134
msgid ""
"Direction parameter for static key mode.\n"
"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN "
@@ -1196,39 +1260,47 @@
"you are unsure what value to use, contact your system administrator.\n"
"config: tls-auth [direction]"
msgstr ""
+"Parametro direzione per la modalità a chiave statica\n"
+"Se usata, la direzione della chiave deve essere opposta a quella del nodo "
+"della VPN. Per esempio, se il nodo usa «1», questa connessione deve usare "
+"«0». In caso di dubbi, contattare l'amministratore di sistema.\n"
+"config: tls-auth [direzione]"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:131
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:137
msgid "Key _File:"
msgstr "File _chiave:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:132
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:138
msgid "Mode:"
msgstr "Modalità:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:133
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:139
msgid "Add an additional layer of encryption or HMAC authentication."
msgstr "Aggiunge un ulteriore livello di cifratura o autenticazione HMAC"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:134
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:140
msgid "Extra Certificates:"
msgstr "Certificati aggiuntivi:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:135
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:141
msgid ""
"Specify a file containing one or more PEM certs (concatenated together) that "
"complete the local certificate chain.\n"
"config: extra-certs "
msgstr ""
+"Specifica un file che contiene uno o più certificati PEM (concatenati) che "
+"completano la catena del certificato locale.\n"
+"config: extra-certs "
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:137
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:143
msgid "Additional TLS authentication or encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticazione TLS aggiuntiva o cifratura"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:138
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:144
msgid "TLS Authentication"
-msgstr "_Autenticazione TLS"
+msgstr "Autenticazione TLS"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:139
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:145
msgid ""
"Proxy type: HTTP or Socks.\n"
"config: http-proxy or socks-proxy"
@@ -1236,11 +1308,11 @@
"Tipo di proxy: HTTP o Socks\n"
"config: http-proxy oppure socks-proxy"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:141
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:147
msgid "Proxy _Type:"
msgstr "Tipo pro_xy:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:142
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:148
msgid ""
"Select this option if your organization requires the use of a proxy "
"server to access the Internet."
@@ -1248,11 +1320,11 @@
"Selezionare questa opzione se la propria organizzazione richiede l'uso di "
"un server proxy per accedere a Internet."
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:143
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:149
msgid "Server _Address:"
msgstr "In_dirizzo server:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:144
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:150
msgid ""
"Connect to remote host through a proxy with this address.\n"
"config: http-proxy or socks-proxy"
@@ -1260,11 +1332,11 @@
"Si collega all'host remoto attraverso un proxy con questo indirizzo\n"
"config: http-proxy oppure socks-proxy"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:146
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:152
msgid "_Port:"
msgstr "_Porta:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:147
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:153
msgid ""
"Connect to remote host through a proxy with this port.\n"
"config: http-proxy or socks-proxy"
@@ -1272,11 +1344,11 @@
"Si collega all'host remoto attraverso un proxy con questa porta\n"
"config: http-proxy oppure socks-proxy"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:149
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:155
msgid "_Retry indefinitely when errors occur"
msgstr "_Riprovare indefinitamente quando si verificano errori"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:150
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:156
msgid ""
"Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset.\n"
"config: http-proxy-retry or socks-proxy-retry"
@@ -1285,45 +1357,48 @@
"SIGUSR1\n"
"config: http-proxy-retry oppure socks-proxy-retry"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:152
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:158
msgid "Proxy _Username:"
msgstr "Nome utente proxy:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:153
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:159
msgid "Proxy Passwor_d:"
msgstr "Password del proxy:"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:154
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:160
msgid "HTTP/Socks proxy username passed to OpenVPN when prompted for it."
msgstr "Nome utente proxy HTTP/Socks dato a OpenVPN quando richiesto"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:155
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:161
msgid "HTTP/Socks proxy password passed to OpenVPN when prompted for it."
msgstr "Password proxy HTTP/Socks data a OpenVPN quando richiesta"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:156
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:162
msgid "_Show password"
msgstr "Mostra la pass_word"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:157
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:163
msgid "Proxies"
msgstr "Proxy"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:158
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:164
msgid "Path mtu discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Scoperta percorso MTU"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:159
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:165
msgid "Connect timeout"
-msgstr "Timeout connessione"
+msgstr "Tempo massimo connessione"
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:160
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:166
msgid ""
"The timeout in seconds before trying the next server. This timeout includes "
"proxy and TCP connect timeouts.\n"
"config: connect-timeout | server-poll-timeout "
msgstr ""
+"Il tempo massimo in secondi prima di provare col server successivo. Questo "
+"tempo include anche il tempo massimo per proxy e connessione TCP.\n"
+"config: connect-timeout | server-poll-timeout "
-#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:162
+#: ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:168
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po 2018-04-23 16:01:53.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po 2018-07-17 08:45:38.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:1
msgid "PPTP VPN client"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/nm-applet.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/nm-applet.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2018-04-23 16:01:54.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2018-07-17 08:45:38.000000000 +0000
@@ -26,11 +26,12 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
-#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3191
+#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:2207 ../src/applet.c:2306
+#: ../src/applet.c:3372
msgid "Network"
msgstr "Rete"
@@ -217,7 +218,7 @@
msgstr "Autenticazione 802.1X"
#: ../src/8021x.ui.h:2 ../src/applet-device-ethernet.c:349
-#: ../src/applet-dialogs.c:1059 ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:1
+#: ../src/applet-dialogs.c:1057 ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:17
@@ -226,16 +227,16 @@
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:771
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5
#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:309
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:543
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:553
#: ../src/connection-editor/page-proxy.c:121
#: ../src/connection-editor/page-team.c:344
#: ../src/connection-editor/page-team-port.c:206
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:212 ../src/gsm-unlock.ui.h:1
#: ../src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui.h:1
-#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui.h:1
+#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.c:209
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1066
#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:209
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1067 ../src/mobile-helpers.c:465
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1067 ../src/mobile-helpers.c:468
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
@@ -257,37 +258,37 @@
msgid "secure."
msgstr "sicura"
-#: ../src/applet.c:392
+#: ../src/applet.c:407
msgid "Failed to add/activate connection"
msgstr "Aggiunta/Attivazione della connessione non riuscita"
-#: ../src/applet.c:394 ../src/applet.c:448 ../src/applet.c:483
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1388 ../src/applet-device-wifi.c:1411
+#: ../src/applet.c:409 ../src/applet.c:463 ../src/applet.c:498
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1458 ../src/applet-device-wifi.c:1481
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: ../src/applet.c:397 ../src/applet.c:486 ../src/applet-device-wifi.c:539
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1391 ../src/applet-device-wifi.c:1414
+#: ../src/applet.c:412 ../src/applet.c:501 ../src/applet-device-wifi.c:607
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1461 ../src/applet-device-wifi.c:1484
msgid "Connection failure"
msgstr "Connessione non riuscita"
-#: ../src/applet.c:446
+#: ../src/applet.c:461
msgid "Device disconnect failed"
msgstr "Disconnessione dispositivo non riuscita"
-#: ../src/applet.c:451
+#: ../src/applet.c:466
msgid "Disconnect failure"
msgstr "Disconnessione non riuscita"
-#: ../src/applet.c:481
+#: ../src/applet.c:496
msgid "Connection activation failed"
msgstr "Attivazione della connessione non riuscita"
-#: ../src/applet.c:809 ../src/applet-device-wifi.c:1127
+#: ../src/applet.c:822 ../src/applet-device-wifi.c:1195
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
-#: ../src/applet.c:899
+#: ../src/applet.c:912
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -298,7 +299,7 @@
"La connessione VPN «%s» si è chiusa perché il collegamento di rete è stato "
"interrotto."
-#: ../src/applet.c:901
+#: ../src/applet.c:914
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -309,7 +310,7 @@
"La connessione VPN «%s» non è riuscita perché la connessione di rete è stata "
"interrotta."
-#: ../src/applet.c:903
+#: ../src/applet.c:916
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -319,7 +320,7 @@
"La connessione VPN «%s» non è riuscita perché il servizio VPN è stato "
"fermato improvvisamente."
-#: ../src/applet.c:905
+#: ../src/applet.c:918
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -330,7 +331,7 @@
"La connessione VPN «%s» non è riuscita perché il servizio VPN ha fornito una "
"configurazione non valida."
-#: ../src/applet.c:907
+#: ../src/applet.c:920
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -340,7 +341,7 @@
"La connessione VPN «%s» non è riuscita perché il tentativo di connessione ha "
"esaurito il tempo a disposizione."
-#: ../src/applet.c:909
+#: ../src/applet.c:922
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -350,7 +351,7 @@
"La connessione VPN «%s» non è riuscita perché il servizio VPN non è partito "
"in tempo."
-#: ../src/applet.c:911
+#: ../src/applet.c:924
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -359,7 +360,7 @@
"\n"
"La connessione VPN «%s» non è riuscita perché il servizio VPN non è partito."
-#: ../src/applet.c:913
+#: ../src/applet.c:926
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -369,7 +370,7 @@
"La connessione VPN «%s» non è riuscita perché non ci sono informazioni "
"segrete VPN valide."
-#: ../src/applet.c:915
+#: ../src/applet.c:928
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -379,7 +380,7 @@
"La connessione VPN «%s» non è riuscita perché le informazioni segrete VPN "
"non sono valide."
-#: ../src/applet.c:920
+#: ../src/applet.c:933
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -388,7 +389,7 @@
"\n"
"La connessione VPN «%s» non è riuscita."
-#: ../src/applet.c:947
+#: ../src/applet.c:960
#, c-format
msgid ""
"VPN connection has been successfully established.\n"
@@ -399,19 +400,19 @@
"\n"
"%s\n"
-#: ../src/applet.c:949
+#: ../src/applet.c:962
msgid "VPN connection has been successfully established.\n"
msgstr "Connessione VPN stabilita con successo.\n"
-#: ../src/applet.c:951
+#: ../src/applet.c:964
msgid "VPN Login Message"
msgstr "Messaggio di accesso VPN"
-#: ../src/applet.c:959 ../src/applet.c:999
+#: ../src/applet.c:972 ../src/applet.c:1012
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "Connessione VPN non riuscita"
-#: ../src/applet.c:1003
+#: ../src/applet.c:1016
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -425,7 +426,7 @@
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1006
+#: ../src/applet.c:1019
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -438,85 +439,86 @@
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1295
+#: ../src/applet.c:1308
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "dispositivo non pronto (manca il firmware)"
-#: ../src/applet.c:1297
+#: ../src/applet.c:1310
msgid "device not ready"
msgstr "dispositivo non pronto"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet.c:1307 ../src/applet-device-ethernet.c:109
+#: ../src/applet.c:1320 ../src/applet-device-ethernet.c:109
msgid "disconnected"
msgstr "disconnessi"
-#: ../src/applet.c:1323
+#: ../src/applet.c:1336
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
-#: ../src/applet.c:1337
+#: ../src/applet.c:1353
msgid "device not managed"
msgstr "dispositivo non gestito"
# [NdT] qui ho tradotto appositamente device con dispositivo
-#: ../src/applet.c:1410
+#: ../src/applet.c:1426
msgid "No network devices available"
msgstr "Nessun dispositivo di rete disponibile"
-#: ../src/applet.c:1464
+#: ../src/applet.c:1480
msgid "_VPN Connections"
msgstr "Connessioni _VPN"
-#: ../src/applet.c:1508
+#. separator is added if there will be items under it
+#: ../src/applet.c:1535
msgid "_Configure VPN…"
msgstr "_Configura VPN…"
-#: ../src/applet.c:1511
+#: ../src/applet.c:1538
msgid "_Add a VPN connection…"
msgstr "A_ggiungi connessione VPN…"
-#: ../src/applet.c:1617
+#: ../src/applet.c:1656
msgid "NetworkManager is not running…"
msgstr "NetworkManager non è in esecuzione…"
-#: ../src/applet.c:1622 ../src/applet.c:2687
+#: ../src/applet.c:1661 ../src/applet.c:2860
msgid "Networking disabled"
msgstr "Funzionalità di rete disabilitate"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:1832
+#: ../src/applet.c:1886
msgid "Enable _Networking"
msgstr "Abilita funzionalità di _rete"
#. 'Enable Wi-Fi' item
-#: ../src/applet.c:1841
+#: ../src/applet.c:1895
msgid "Enable _Wi-Fi"
msgstr "Abilita _Wi-Fi"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:1850
+#: ../src/applet.c:1904
#| msgid "Mobile Broadband"
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "Abilita rete a banda larga _mobile"
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:1862
+#: ../src/applet.c:1916
#| msgid "Disable connected notifications"
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "Abilita n_otifiche"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:1874
+#: ../src/applet.c:1928
msgid "Connection _Information"
msgstr "Informazioni _connessione"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:1882
+#: ../src/applet.c:1936
msgid "Edit Connections…"
msgstr "Modifica connessioni…"
-#: ../src/applet.c:1896
+#: ../src/applet.c:1950
msgid "_About"
msgstr "I_nformazioni"
@@ -524,7 +526,7 @@
msgid "Disconnected - you are now offline"
msgstr "Disconnessa, si è ora fuori rete"
-#: ../src/applet.c:2247
+#: ../src/applet.c:2211
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnessi"
@@ -544,57 +546,57 @@
msgid "Modem network"
msgstr "Rete modem"
-#: ../src/applet.c:2207
+#: ../src/applet.c:2367
#, c-format
msgid "You are now connected to “%s”."
msgstr "Attualmente connessi a «%s»."
-#: ../src/applet.c:2550
+#: ../src/applet.c:2723
#, c-format
msgid "Preparing network connection “%s”…"
msgstr "Preparazione della connessione di rete «%s»…"
-#: ../src/applet.c:2553
+#: ../src/applet.c:2726
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection “%s”…"
msgstr "Richiesta autenticazione utente per la connessione di rete «%s»…"
-#: ../src/applet.c:2556 ../src/applet-device-bt.c:125
-#: ../src/mobile-helpers.c:607
+#: ../src/applet.c:2729 ../src/applet-device-bt.c:125
+#: ../src/mobile-helpers.c:610
#, c-format
msgid "Requesting a network address for “%s”…"
msgstr "Richiesta di un indirizzo di rete per «%s»…"
-#: ../src/applet.c:2559
+#: ../src/applet.c:2732
#, c-format
msgid "Network connection “%s” active"
msgstr "Connessione di rete «%s» attiva"
-#: ../src/applet.c:2632
+#: ../src/applet.c:2805
#, c-format
msgid "Starting VPN connection “%s”…"
msgstr "Avvio della connessione VPN «%s»…"
-#: ../src/applet.c:2635
+#: ../src/applet.c:2808
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection “%s”…"
msgstr "Richiesta autenticazione utente per la connessione VPN «%s»…"
-#: ../src/applet.c:2638
+#: ../src/applet.c:2811
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for “%s”…"
msgstr "Richiesta di un indirizzo VPN per «%s»…"
-#: ../src/applet.c:2641
+#: ../src/applet.c:2814
#, c-format
msgid "VPN connection active"
msgstr "Connessione VPN attiva"
-#: ../src/applet.c:2691
+#: ../src/applet.c:2864
msgid "No network connection"
msgstr "Nessuna connessione di rete"
-#: ../src/applet.c:3292
+#: ../src/applet.c:3473
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "Applet NetworkManager"
@@ -611,7 +613,7 @@
msgid "Sending unlock code…"
msgstr "Invio codice di sblocco…"
-#: ../src/applet-device-broadband.c:737 ../src/applet-dialogs.c:507
+#: ../src/applet-device-broadband.c:737 ../src/applet-dialogs.c:505
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "Banda larga mobile (%s)"
@@ -624,7 +626,7 @@
msgstr "Banda larga mobile"
#: ../src/applet-device-broadband.c:792 ../src/applet-device-bt.c:75
-#: ../src/applet-device-ethernet.c:117 ../src/applet-device-wifi.c:907
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:117 ../src/applet-device-wifi.c:975
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
@@ -634,7 +636,7 @@
msgstr "Nuova connessione a banda larga mobile…"
#: ../src/applet-device-broadband.c:819 ../src/applet-device-bt.c:87
-#: ../src/applet-device-ethernet.c:132 ../src/applet-device-wifi.c:1309
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:132 ../src/applet-device-wifi.c:1379
msgid "Connection Established"
msgstr "Connessione stabilita"
@@ -658,23 +660,23 @@
msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
msgstr "Attualmente connessi alla rete a banda larga mobile."
-#: ../src/applet-device-bt.c:116 ../src/mobile-helpers.c:598
+#: ../src/applet-device-bt.c:116 ../src/mobile-helpers.c:601
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection “%s”…"
msgstr "Preparazione della connessione a banda larga mobile «%s»…"
-#: ../src/applet-device-bt.c:119 ../src/mobile-helpers.c:601
+#: ../src/applet-device-bt.c:119 ../src/mobile-helpers.c:604
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection “%s”…"
msgstr "Configurazione della connessione a banda larga mobile «%s»…"
-#: ../src/applet-device-bt.c:122 ../src/mobile-helpers.c:604
+#: ../src/applet-device-bt.c:122 ../src/mobile-helpers.c:607
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection “%s”…"
msgstr ""
"Richiesta autenticazione utente per la connessione a banda larga mobile «%s»…"
-#: ../src/applet-device-bt.c:129 ../src/mobile-helpers.c:626
+#: ../src/applet-device-bt.c:129 ../src/mobile-helpers.c:629
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection “%s” active"
msgstr "Connessione a banda larga mobile «%s» attiva"
@@ -734,112 +736,112 @@
msgid "DSL authentication"
msgstr "Autenticazione DSL"
-#: ../src/applet-device-ethernet.c:350 ../src/applet-dialogs.c:1060
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:350 ../src/applet-dialogs.c:1058
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:18
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:311
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:545
-#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui.h:2
-#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:210 ../src/mobile-helpers.c:466
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:555
+#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.c:210
+#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:210 ../src/mobile-helpers.c:469
msgid "_OK"
msgstr "_Ok"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:225
+#: ../src/applet-device-wifi.c:227
msgid "_Connect to Hidden Wi-Fi Network…"
msgstr "C_onnetti a rete Wi-Fi nascosta…"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:276
+#: ../src/applet-device-wifi.c:311
msgid "Create _New Wi-Fi Network…"
msgstr "Crea _nuova rete Wi-Fi…"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:358
+#: ../src/applet-device-wifi.c:401
msgid "(none)"
msgstr "(nessuna)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:536 ../src/applet-device-wifi.c:1409
+#: ../src/applet-device-wifi.c:604 ../src/applet-device-wifi.c:1479
msgid "Failed to add new connection"
msgstr "Aggiunta della nuova connessione non riuscita"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:537
+#: ../src/applet-device-wifi.c:605
msgid "Insufficient privileges."
msgstr "Privilegi insufficienti."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:839
+#: ../src/applet-device-wifi.c:907
#, c-format
msgid "Wi-Fi Networks (%s)"
msgstr "Reti Wi-Fi (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:841
+#: ../src/applet-device-wifi.c:909
#, c-format
msgid "Wi-Fi Network (%s)"
msgstr "Rete Wi-Fi (%s)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:843
+#: ../src/applet-device-wifi.c:911
msgid "Wi-Fi Network"
msgid_plural "Wi-Fi Networks"
msgstr[0] "Rete Wi-Fi"
msgstr[1] "Reti Wi-Fi"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:872
+#: ../src/applet-device-wifi.c:940
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Wi-Fi disabilitata"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:873
+#: ../src/applet-device-wifi.c:941
msgid "Wi-Fi is disabled by hardware switch"
msgstr "Wi-Fi disabilitata da interruttore hardware"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:934
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1002
#| msgid "Wired Networks"
msgid "More networks"
msgstr "Altre reti"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1123
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1191
msgid "Wi-Fi Networks Available"
msgstr "Disponibili reti Wi-Fi"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1124
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1192
msgid "Use the network menu to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "Usare il menù rete per connettersi a una rete Wi-Fi"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1308
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1378
#, c-format
msgid "You are now connected to the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "Attualmente connessi alla rete Wi-Fi «%s»."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1343
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1413
#, c-format
msgid "Preparing Wi-Fi network connection “%s”…"
msgstr "Preparazione della connessione Wi-Fi «%s»…"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1346
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1416
#, c-format
msgid "Configuring Wi-Fi network connection “%s”…"
msgstr "Configurazione della connessione Wi-Fi «%s»…"
# (ndt) un po' libera, ma resa simile a quella di ethernet
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1349
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1419
#, c-format
msgid "User authentication required for Wi-Fi network “%s”…"
msgstr "Richiesta autenticazione utente per la connessione Wi-Fi «%s»…"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1352
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1422
#, c-format
msgid "Requesting a Wi-Fi network address for “%s”…"
msgstr "Richiesta di un indirizzo Wi-Fi per «%s»…"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1363
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1433
#, c-format
msgid "Wi-Fi network connection “%s” active: %s (%d%%)"
msgstr "Connessione Wi-Fi «%s» attiva: %s (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1367
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1437
#, c-format
msgid "Wi-Fi network connection “%s” active"
msgstr "Connessione Wi-Fi «%s» attiva"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1386
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1456
msgid "Failed to activate connection"
msgstr "Attivazione della connessione non riuscita"
@@ -847,7 +849,7 @@
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Errore nel visualizzare le informazioni di connessione:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:73 ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:381
+#: ../src/applet-dialogs.c:73 ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:380
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:949 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:948
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:448
msgid "LEAP"
@@ -858,7 +860,6 @@
msgstr "WEP dinamico"
#: ../src/applet-dialogs.c:77 ../src/applet-dialogs.c:229
-#: ../src/applet-dialogs.c:231
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"
@@ -871,152 +872,152 @@
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:235 ../src/applet-dialogs.c:244
-#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:332
+#: ../src/applet-dialogs.c:233 ../src/applet-dialogs.c:242
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:331
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: ../src/applet-dialogs.c:261
+#: ../src/applet-dialogs.c:259
#, c-format
#| msgid "1 (Default)"
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (predefinito)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:330 ../src/applet-dialogs.c:581
+#: ../src/applet-dialogs.c:328 ../src/applet-dialogs.c:579
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../src/applet-dialogs.c:332 ../src/applet-dialogs.c:583
+#: ../src/applet-dialogs.c:330 ../src/applet-dialogs.c:581
msgctxt "Speed"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuta"
#. Address
-#: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:369
+#: ../src/applet-dialogs.c:345 ../src/applet-dialogs.c:367
msgctxt "Address"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421
+#: ../src/applet-dialogs.c:346 ../src/applet-dialogs.c:419
msgid "IP Address:"
msgstr "Indirizzo IP:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:370
+#: ../src/applet-dialogs.c:368
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Indirizzo di broadcast:"
#. Prefix
-#: ../src/applet-dialogs.c:382
+#: ../src/applet-dialogs.c:380
msgctxt "Subnet Mask"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuta"
-#: ../src/applet-dialogs.c:383
+#: ../src/applet-dialogs.c:381
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Maschera di rete:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:493
+#: ../src/applet-dialogs.c:491
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "Ethernet (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:496
+#: ../src/applet-dialogs.c:494
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "WiFi 802.11 (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:503
+#: ../src/applet-dialogs.c:501
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "GSM (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:505
+#: ../src/applet-dialogs.c:503
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "CDMA (%s)"
#. --- General ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:513 ../src/applet-dialogs.c:811
+#: ../src/applet-dialogs.c:511 ../src/applet-dialogs.c:809
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:23
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:48
-#: ../src/connection-editor/page-general.c:373
+#: ../src/connection-editor/page-general.c:367
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../src/applet-dialogs.c:517
+#: ../src/applet-dialogs.c:515
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaccia:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:537
+#: ../src/applet-dialogs.c:535
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Indirizzo hardware:"
#. Driver
-#: ../src/applet-dialogs.c:551
+#: ../src/applet-dialogs.c:549
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:586
+#: ../src/applet-dialogs.c:584
msgid "Speed:"
msgstr "Velocità:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:601
+#: ../src/applet-dialogs.c:599
msgid "Security:"
msgstr "Sicurezza:"
#. --- IPv4 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:619 ../src/applet-dialogs.c:852
+#: ../src/applet-dialogs.c:617 ../src/applet-dialogs.c:850
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:29
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690
+#: ../src/applet-dialogs.c:637 ../src/applet-dialogs.c:688
msgid "Default Route:"
msgstr "Instradamento predefinito:"
#. --- IPv6 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874
+#: ../src/applet-dialogs.c:657 ../src/applet-dialogs.c:872
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:30
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: ../src/applet-dialogs.c:668 ../src/applet-dialogs.c:883
+#: ../src/applet-dialogs.c:666 ../src/applet-dialogs.c:881
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorata"
-#: ../src/applet-dialogs.c:816
+#: ../src/applet-dialogs.c:814
msgid "VPN Type:"
msgstr "Tipo VPN:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:823
+#: ../src/applet-dialogs.c:821
msgid "VPN Gateway:"
msgstr "Gateway VPN:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:829
+#: ../src/applet-dialogs.c:827
msgid "VPN Username:"
msgstr "Nome utente VPN:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:835
+#: ../src/applet-dialogs.c:833
msgid "VPN Banner:"
msgstr "Banner VPN:"
# o non tradotto? mica me lo ricordo...
-#: ../src/applet-dialogs.c:841
+#: ../src/applet-dialogs.c:839
msgid "Base Connection:"
msgstr "Connessione base:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343
+#: ../src/applet-dialogs.c:841 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuta"
#. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:958
+#: ../src/applet-dialogs.c:956
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "Non è presente alcuna connessione attiva valida."
-#: ../src/applet-dialogs.c:1007
+#: ../src/applet-dialogs.c:1005
msgid ""
"Copyright © 2004-2017 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
@@ -1026,18 +1027,18 @@
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
"e molti altri contributi e traduzioni dalla comunità"
-#: ../src/applet-dialogs.c:1010
+#: ../src/applet-dialogs.c:1008
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr ""
"Un'applet per l'area di notifica per la gestione delle interfacce e delle "
"connessioni di rete."
-#: ../src/applet-dialogs.c:1012
+#: ../src/applet-dialogs.c:1010
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "Sito web di NetworkManager"
-#: ../src/applet-dialogs.c:1016
+#: ../src/applet-dialogs.c:1014
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milo Casagrande \n"
@@ -1063,7 +1064,7 @@
" Sergio Spinatelli https://launchpad.net/~spinatelli\n"
" Sergio Zanchetta https://launchpad.net/~primes2h"
-#: ../src/applet-dialogs.c:1026
+#: ../src/applet-dialogs.c:1024
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
"file was not found)."
@@ -1071,33 +1072,33 @@
"L'applet NetworkManager non è riuscita a trovare alcune risorse richieste "
"(il file .ui non è stato trovato)."
-#: ../src/applet-dialogs.c:1031
+#: ../src/applet-dialogs.c:1029
msgid "Missing resources"
msgstr "Risorse mancanti"
-#: ../src/applet-dialogs.c:1057
+#: ../src/applet-dialogs.c:1055
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Password per la rete a banda larga mobile"
-#: ../src/applet-dialogs.c:1066
+#: ../src/applet-dialogs.c:1064
#, c-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "È richiesta una password per connettersi a «%s»."
-#: ../src/applet-dialogs.c:1081
+#: ../src/applet-dialogs.c:1079
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:1363
+#: ../src/applet-dialogs.c:1361
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "Richiesto codice PIN della SIM"
-#: ../src/applet-dialogs.c:1364
+#: ../src/applet-dialogs.c:1362
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "Richiesta codice PIN della SIM"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-dialogs.c:1366
+#: ../src/applet-dialogs.c:1364
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device “%s” requires a SIM PIN code before it can be "
@@ -1107,25 +1108,25 @@
"prima di poter essere usato."
#. Translators: PIN code entry label
-#: ../src/applet-dialogs.c:1368
+#: ../src/applet-dialogs.c:1366
msgid "PIN code:"
msgstr "Codice PIN:"
#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
-#: ../src/applet-dialogs.c:1372
+#: ../src/applet-dialogs.c:1370
msgid "Show PIN code"
msgstr "Mostra codice PIN"
-#: ../src/applet-dialogs.c:1374
+#: ../src/applet-dialogs.c:1372
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "Richiesto codice PUK della SIM"
-#: ../src/applet-dialogs.c:1375
+#: ../src/applet-dialogs.c:1373
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "Richiesta codice PUK della SIM"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-dialogs.c:1377
+#: ../src/applet-dialogs.c:1375
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device “%s” requires a SIM PUK code before it can be "
@@ -1135,23 +1136,23 @@
"prima di poter essere usato."
#. Translators: PUK code entry label
-#: ../src/applet-dialogs.c:1379
+#: ../src/applet-dialogs.c:1377
msgid "PUK code:"
msgstr "Codice PUK:"
#. Translators: New PIN entry label
-#: ../src/applet-dialogs.c:1382
+#: ../src/applet-dialogs.c:1380
msgid "New PIN code:"
msgstr "Nuovo codice PIN:"
# [NdT] lo so che non è letterale, ma rende meglio l'idea
#. Translators: New PIN verification entry label
-#: ../src/applet-dialogs.c:1384
+#: ../src/applet-dialogs.c:1382
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "Verifica nuovo codice PIN:"
#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
-#: ../src/applet-dialogs.c:1389
+#: ../src/applet-dialogs.c:1387
msgid "Show PIN/PUK codes"
msgstr "Mostra codici PIN/PUK"
@@ -1474,9 +1475,9 @@
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:86 ../src/connection-editor/ce-page.c:121
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:13
-#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:168
-#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:172
-#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:193
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:170
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:174
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:195
#, c-format
msgid "default"
msgstr "predefinita"
@@ -1691,11 +1692,11 @@
msgid "Group ID:"
msgstr "ID gruppo:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:33
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:34
msgid "Enter the priority group ID for each User Priority."
msgstr "Inserire l'ID del gruppo di priorità per ogni priorità utente."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:35
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:36
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the allowed link bandwidth percent each Priority Group may use. The "
@@ -1704,18 +1705,18 @@
"Inserire la percentuale del collegamento di banda che ogni gruppo di "
"priorità può utilizzare. La somma di tutti i gruppi deve essere 100%."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:36
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:37
msgid ""
"Enter the percentage of priority group bandwidth each user priority may use."
msgstr ""
"Inserire la percentuale della priorità di banda di gruppo ogni priorità "
"utente può utilizzare."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:37
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:38
msgid "Enable or disable strict bandwidth for each user priority."
msgstr "Abilita o disabilita la banda ristretta per ogni priorità utente."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:38
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:39
msgid "Enter the traffic class for each user priority."
msgstr "Inserire la classe di traffico per ogni priorità utente."
@@ -1757,8 +1758,14 @@
msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service."
msgstr "Password utilizzare per l'autenticazione con il servizio PPPoE."
-#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4
+#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.c:97
#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
+#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
@@ -1779,7 +1786,6 @@
msgstr "L'interfaccia sulla quale verrà stabilita la connessione PPP."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:2
@@ -1951,7 +1957,7 @@
msgid "Automatically connect to _VPN when using this connection"
msgstr "Connessione _VPN automatica con questa connessione"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:2
msgid "All _users may connect to this network"
msgstr "_Tutti gli utenti possono collegarsi"
@@ -1963,7 +1969,7 @@
msgid "Connection _priority for auto-activation:"
msgstr "_Priorità connessione per attivazione automatica:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:5
msgid ""
"Connection priority for automatic activation. Connections with higher "
"numbers are preferred when selecting profiles for automatic activation. "
@@ -3116,7 +3122,7 @@
"riuscita, provare a disabilitare il supporto per qualche metodo."
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:106
-#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:440 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@@ -3638,7 +3644,7 @@
#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:519
#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:742
-#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:574
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:576
msgid "cloned MAC"
msgstr "MAC clonato"
@@ -3652,13 +3658,13 @@
msgstr "Connessione Ethernet %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
-#: ../src/connection-editor/page-general.c:56
-#: ../src/libnma/nma-mobile-providers.c:807
+#: ../src/connection-editor/page-general.c:54
+#: ../src/libnma/nma-mobile-providers.c:817
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:806
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
-#: ../src/connection-editor/page-general.c:57
+#: ../src/connection-editor/page-general.c:55
msgid ""
"The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular "
"zone, selecting it results in the use of the default zone set in the "
@@ -3668,7 +3674,7 @@
"predefinito non è una zona regolare, selezionando il firewall verrà "
"impostato di conseguenza. Utilizzabile solamente se firewalld è attivo."
-#: ../src/connection-editor/page-general.c:376
+#: ../src/connection-editor/page-general.c:370
msgid "Could not load General user interface."
msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia utente generica."
@@ -3869,11 +3875,11 @@
msgstr "Tipo di connessione a banda larga mobile non supportata."
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:540
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:550
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr "Selezionare il tipo di operatore di banda larga mobile"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:567
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:577
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
@@ -3881,24 +3887,24 @@
"Selezionare la tecnologia usata dal proprio operatore di banda larga mobile. "
"In caso di incertezza, chiedere all'operatore."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:572
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:582
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr ""
"L'operatore usa una tecnologia di tipo _GSM (es. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
#. Translators: CDMA has 'D' accelerator key; 'C' collides with 'Cancel' button.
#. You may need to change it according to your language.
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:579
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:589
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "L'operatore usa una tecnologia di tipo C_DMA (es. 1xRTT, EVDO)"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:589 ../src/mb-menu-item.c:50
-#: ../src/mobile-helpers.c:282
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:599 ../src/mb-menu-item.c:50
+#: ../src/mobile-helpers.c:285
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:592 ../src/mb-menu-item.c:54
-#: ../src/mobile-helpers.c:280
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:602 ../src/mb-menu-item.c:54
+#: ../src/mobile-helpers.c:283
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
@@ -4038,7 +4044,7 @@
"connessione VPN desiderato non appare nell'elenco significa che il plugin "
"corrispondente non è installato."
-#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:77
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:79
msgid ""
"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified "
"by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
@@ -4046,7 +4052,7 @@
"Questa opzione blocca la connessione per il punto di accesso (AP) Wi-Fi "
"specificato dal BSSID inserito qui. Esempio: 00:11:22:33:44:55"
-#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:88
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:90
msgid ""
"This option locks this connection to the network device specified either by "
"its interface name or permanent MAC or both. Examples: “wlan0”, "
@@ -4057,39 +4063,39 @@
"oppure entrambi. Esempio: «wlan0», «3C:97:0E:42:1A:19», «wlan0 "
"(3C:97:0E:42:1A:19)»"
-#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:197
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:199
#, c-format
msgid "%u (%u MHz)"
msgstr "%u (%u MHz)"
-#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:444
msgid "Could not load Wi-Fi user interface."
msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia utente per Wi-Fi."
-#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:566
msgid "bssid"
msgstr "bssid"
-#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:570
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:572
msgid "Wi-Fi device"
msgstr "dispositivo Wi-Fi"
-#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:617
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:619
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Connessione Wi-Fi %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:358
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:357
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:922
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Chiave WEP a 40/128 bit (Hex o ASCII)"
-#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:368
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:367
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:932 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:931
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frase di accesso WEP a 128 bit"
-#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:394
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:393
msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "WEP dinamico (802.1X)"
@@ -4101,36 +4107,36 @@
# chiave condivisa mentre i WPA(2)-Enterprise utilizzeranno un server
# di autenticazione.
#
-#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:407
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:406
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:976 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA e WPA2 Personal"
-#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:420
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:419
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:990 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:989
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA e WPA2 Enterprise"
-#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:463
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:462
msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting."
msgstr ""
"Impossibile caricare l'interfaccia utente per la sicurezza Wi-Fi, mancano le "
"impostazioni Wi-Fi."
-#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:474
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:473
msgid "Wi-Fi Security"
msgstr "Sicurezza Wi-Fi"
-#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:476
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:475
msgid "Could not load Wi-Fi security user interface."
msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia utente per la sicurezza Wi-Fi."
-#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:560
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:555
#, c-format
msgid "missing SSID"
msgstr "SSID mancante"
-#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:566
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:561
#, c-format
msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode"
msgstr "Sicurezza non compatibile con la modalità Ad-Hoc"
@@ -4228,7 +4234,7 @@
msgid "%s _certificate:"
msgstr "_Certificato %s:"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:23
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:198
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:199
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
@@ -4237,25 +4243,25 @@
"impostazioni:"
#. Device
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:24
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:205
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:206
msgid "Your Device:"
msgstr "Dispositivo:"
# [NdT] qui si parla di rete mobile
#. Provider
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:25
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:216
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:217
msgid "Your Provider:"
msgstr "Operatore di accesso:"
#. Plan and APN
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:26
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:227
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:228
msgid "Your Plan:"
msgstr "Piano tariffario:"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:27
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:248
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:249
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -4270,27 +4276,27 @@
"impostazioni. Per modificare le impostazioni della connessione a banda larga "
"mobile, scegliere «Connessioni di rete» dal menù Sistema → Preferenze."
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:28
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:261
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:262
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Confermare le impostazioni a banda larga mobile"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:281
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:325
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:326
msgid "Unlisted"
msgstr "Non elencato"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:17
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:456
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:457
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Selezionare il proprio piano:"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:18
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:480
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:481
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "_APN (Nome Punto d'Accesso) del piano selezionato:"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:19
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:500
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:501
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -4304,83 +4310,83 @@
"Se non si è sicuri del piano utilizzato, chiedere il piano del proprio APN "
"all'operatore."
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:22
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:508
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:509
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Scegliere il proprio piano tariffario"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:465
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:557
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:558
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Piano tariffario non presente…"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:11
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:710
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:711
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "Selezionare il proprio operatore da un e_lenco:"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:626
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:723
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:724
msgid "Provider"
msgstr "Operatore"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:12
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:748
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:749
msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
msgstr "Operatore non presente, inserirlo _manualmente:"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:15
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:761
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:762
msgid "Provider:"
msgstr "Operatore:"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:13
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:778
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:779
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "L'operatore usa una tecnologia GSM (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:14
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:780
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:781
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "L'operatore usa una tecnologia CDMA (1xRTT, EVDO)"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:16
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:791
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:792
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Scegliere il proprio operatore"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:9
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1053
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1054
msgid "Country or Region List:"
msgstr "Elenco nazioni o regioni:"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:908
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1066
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1067
msgid "Country or region"
msgstr "Nazione o regione"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:918
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1076
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077
#| msgid "My plan is not listed..."
msgid "My country is not listed"
msgstr "Nazione non presente in elenco"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:10
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1126
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1127
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
msgstr "Scegliere la nazione o la regione del proprio operatore"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:999
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1183
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1184
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Dispositivo GSM installato"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1002
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1186
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1187
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Dispositivo CDMA installato"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:2
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1354
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1355
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
@@ -4389,44 +4395,44 @@
"Questo assistente consente di impostare facilmente una connessione a banda "
"larga mobile a una rete cellulare (3G)."
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:3
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1360
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1361
msgid "You will need the following information:"
msgstr "Saranno necessarie le seguenti informazioni:"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:4
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1371
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1372
msgid "Your broadband provider’s name"
msgstr "Il nome dell'operatore di banda larga"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:5
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1377
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1378
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "Il nome del proprio piano tariffario di banda larga"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:6
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1383
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1384
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
"L'APN (Nome Punto d'Accesso) del proprio piano tariffario di banda larga "
"(solo in alcuni casi)"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:7
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1412
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1413
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "Creare una connessione per ques_to dispositivo a banda larga mobile:"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1208
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1427
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1428
msgid "Any device"
msgstr "Qualsiasi dispositivo"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:8
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1440
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1441
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Imposta una connessione a banda larga mobile"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:1
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1620
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1614
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "Nuova connessione a banda larga mobile"
@@ -4520,26 +4526,26 @@
msgid "The password is not required"
msgstr "La password non è richiesta"
-#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui.h:5
+#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.c:99
#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:99
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "_Password secondaria:"
-#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui.h:4
+#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.c:102
#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:102
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "Password _terziaria:"
-#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui.h:3
+#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.c:238
#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:238
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Mo_stra le password"
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:132 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:141
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:132 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:142
msgid "Click to connect"
msgstr "Fare clic per connettersi"
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:133 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:142
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:133 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:143
msgid ""
"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
@@ -4548,7 +4554,7 @@
"Nel caso la connessione non fosse valida, modificarla con nm-connection-"
"editor."
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:468 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:465
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:468 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:466
msgid "New…"
msgstr "Nuova…"
@@ -4762,25 +4768,25 @@
msgid "Roaming network"
msgstr "Rete roaming"
-#: ../src/mobile-helpers.c:330
+#: ../src/mobile-helpers.c:333
#, c-format
msgid "PIN code for SIM card “%s” on “%s”"
msgstr "Codice PIN per la SIM card «%s» su «%s»"
-#: ../src/mobile-helpers.c:463
+#: ../src/mobile-helpers.c:466
msgid "PIN code required"
msgstr "Richiesto codice PIN"
-#: ../src/mobile-helpers.c:471
+#: ../src/mobile-helpers.c:474
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "È necessario il codice PIN per il dispositivo a banda larga mobile"
-#: ../src/mobile-helpers.c:621
+#: ../src/mobile-helpers.c:624
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection “%s” active: (%d%%%s%s)"
msgstr "Connessione a banda larga mobile «%s» attiva: (%d%%%s%s)"
-#: ../src/mobile-helpers.c:624
+#: ../src/mobile-helpers.c:627
msgid "roaming"
msgstr "roaming"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/notification-daemon.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/notification-daemon.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/notification-daemon.po 2018-04-23 16:01:49.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/notification-daemon.po 2018-07-17 08:45:34.000000000 +0000
@@ -17,8 +17,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: data/notification-daemon.desktop.in.in:3
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/orca.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/orca.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/orca.po 2018-04-23 16:01:58.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/orca.po 2018-07-17 08:45:42.000000000 +0000
@@ -37,8 +37,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 15:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../org.gnome.orca.gschema.xml.in.in.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/org.gnome.Characters.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/org.gnome.Characters.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/org.gnome.Characters.po 2018-04-23 16:01:51.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/org.gnome.Characters.po 2018-07-17 08:45:36.000000000 +0000
@@ -8,15 +8,15 @@
"Project-Id-Version: gnome-characters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-15 11:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-14 23:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-24 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-04 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 15:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: data/app-menu.ui:6
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/PackageKit.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/PackageKit.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2018-04-23 16:01:53.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2018-07-17 08:45:38.000000000 +0000
@@ -17,15 +17,15 @@
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-21 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-03 02:59+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
"Language-Team: Italian "
"(http://www.transifex.com/freedesktop/packagekit/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po 2018-04-23 16:02:03.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po 2018-07-17 08:45:47.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:255
msgid "Select user..."
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/remmina.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/remmina.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/remmina.po 2018-04-23 16:02:00.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/remmina.po 2018-07-17 08:45:45.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../../remmina/src/remmina_mpchange.c:232
msgid "The passwords do not match"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/rhythmbox.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/rhythmbox.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2018-04-23 16:01:50.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2018-07-17 08:45:35.000000000 +0000
@@ -28,8 +28,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
# NEW
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/seahorse.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/seahorse.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/seahorse.po 2018-04-23 16:01:55.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/seahorse.po 2018-07-17 08:45:40.000000000 +0000
@@ -23,8 +23,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/shadow.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/shadow.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/shadow.po 2018-04-23 16:02:00.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/shadow.po 2018-07-17 08:45:44.000000000 +0000
@@ -33,8 +33,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#, c-format
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/shotwell.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/shotwell.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/shotwell.po 2018-04-23 16:01:56.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/shotwell.po 2018-07-17 08:45:41.000000000 +0000
@@ -33,8 +33,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/simple-scan.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/simple-scan.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/simple-scan.po 2018-04-23 16:01:57.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/simple-scan.po 2018-07-17 08:45:42.000000000 +0000
@@ -17,8 +17,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2018-04-23 16:02:00.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2018-07-17 08:45:45.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../index.theme.in.h:1
msgid "Default"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/system-config-printer.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/system-config-printer.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/system-config-printer.po 2018-04-23 16:01:49.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/system-config-printer.po 2018-07-17 08:45:34.000000000 +0000
@@ -29,8 +29,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:454 ../authconn.py:456
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2018-04-23 16:01:50.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2018-07-17 08:45:35.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../plparse/totem-disc.c:276 ../plparse/totem-disc.c:289
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/totem.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/totem.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/totem.po 2018-04-23 16:02:02.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/totem.po 2018-07-17 08:45:46.000000000 +0000
@@ -18,8 +18,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/tracker.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/tracker.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/tracker.po 2018-04-23 16:02:02.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/tracker.po 2018-07-17 08:45:46.000000000 +0000
@@ -25,8 +25,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2018-04-23 16:02:01.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2018-07-17 08:45:46.000000000 +0000
@@ -26,10 +26,10 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
-#: ../cli/cli.c:117 ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1444
+#: ../cli/cli.c:117 ../gtk/util.c:87 ../libtransmission/utils.c:1447
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@@ -2330,31 +2330,31 @@
msgid "Error uncompressing blocklist: %s (%d)"
msgstr "Errore nel decomprimere la blocklist: %s (%d)"
-#: ../libtransmission/rpc-server.c:1103
+#: ../libtransmission/rpc-server.c:1117
#, c-format
msgid "Couldn't find settings key \"%s\""
msgstr "Impossibile trovare la chiave di configurazione «%s»"
-#: ../libtransmission/rpc-server.c:1197
+#: ../libtransmission/rpc-server.c:1201
#, c-format
msgid "%s is not a valid address"
msgstr "%s non è un indirizzo valido"
-#: ../libtransmission/rpc-server.c:1202
+#: ../libtransmission/rpc-server.c:1206
#, c-format
msgid "%s is not an IPv4 address. RPC listeners must be IPv4"
msgstr "%s non è un indirizzo IPv4. Gli ascoltatori RPC devono essere IPv4"
-#: ../libtransmission/rpc-server.c:1209
+#: ../libtransmission/rpc-server.c:1213
#, c-format
msgid "Serving RPC and Web requests on port 127.0.0.1:%d%s"
msgstr "RPC e richieste web abilitate sulla porta 127.0.0.1:%d%s"
-#: ../libtransmission/rpc-server.c:1213
+#: ../libtransmission/rpc-server.c:1217
msgid "Whitelist enabled"
msgstr "Whitelist abilitata"
-#: ../libtransmission/rpc-server.c:1216
+#: ../libtransmission/rpc-server.c:1220
msgid "Password required"
msgstr "Password richiesta"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/ubuntu-help.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/ubuntu-help.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/ubuntu-help.po 2018-04-23 16:01:52.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/ubuntu-help.po 2018-07-17 08:45:37.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2018-04-23 16:01:59.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2018-07-17 08:45:44.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-18 12:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-11 09:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-17 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -17,8 +17,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#. TRANSLATORS: %s is a country
@@ -217,15 +217,15 @@
" Installare uno dei pacchetti mancanti utilizzando synaptic o apt-get prima "
"di procedere."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:118
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:112
msgid "Reading cache"
msgstr "Lettura della cache"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:222
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:219
msgid "Unable to get exclusive lock"
msgstr "Impossibile ottenere un blocco esclusivo"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:223
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:220
msgid ""
"This usually means that another package management application (like apt-get "
"or aptitude) already running. Please close that application first."
@@ -234,11 +234,11 @@
"pacchetti (come «apt-get» o «aptitude») è già in esecuzione. Chiudere "
"l'altra applicazione prima di continuare."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:281
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:278
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
msgstr "Avanzamento tramite connessione remota non supportato"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:282
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:279
msgid ""
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
@@ -252,11 +252,11 @@
"\n"
"L'avanzamento è stato interrotto. Riprovare senza SSH."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:296
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:293
msgid "Continue running under SSH?"
msgstr "Continuare la sessione con SSH?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:297
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:294
#, python-format
msgid ""
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
@@ -273,11 +273,11 @@
"Continuando verrà avviato un demone SSH aggiuntivo sulla porta «%s».\n"
"Continuare?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:311
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:308
msgid "Starting additional sshd"
msgstr "Avvio demone sshd addizionale"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:312
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:309
#, python-format
msgid ""
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
@@ -289,7 +289,7 @@
"servizio ssh in esecuzione, sarà ancora possibile collegarsi a quello "
"aggiuntivo.\n"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:317
#, python-format
msgid ""
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
@@ -303,31 +303,31 @@
"aprire la porta è:\n"
"«%s»"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:393
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:390
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:414
msgid "Can not upgrade"
msgstr "Impossibile eseguire l'avanzamento"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:394
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:391
#, python-format
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
msgstr ""
"Questo strumento non supporta l'avanzamento dalla versione «%s» alla "
"versione «%s»."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:415
msgid ""
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
msgstr ""
"La propria installazione di python è danneggiata. Correggere il collegamento "
"simbolico «/usr/bin/python»."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:447
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:444
#, python-format
msgid "Can not write to '%s'"
msgstr "Impossibile scrivere su «%s»"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:448
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:445
#, python-format
msgid ""
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
@@ -338,11 +338,11 @@
"può continuare.\n"
"Assicurarsi che la directory di sistema sia accessibile in scrittura."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:459
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456
msgid "Include latest updates from the Internet?"
msgstr "Includere ultimi aggiornamenti da Internet?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:460
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:457
msgid ""
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
"updates and install them during the upgrade. If you have a network "
@@ -362,21 +362,21 @@
"installare gli ultimi aggiornamenti al termine dell'avanzamento.\n"
"Rispondendo «no», la rete non verrà utilizzata."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:634
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:631
#, python-format
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
msgstr "Non per esseri umani durante la fase di sviluppo del rilascio %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:719
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:716
#, python-format
msgid "disabled on upgrade to %s"
msgstr "disabilitato durante l'avanzamento a %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:776
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:773
msgid "No valid sources.list entry found"
msgstr "Nessuna voce sources.list valida"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:777
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:774
#, python-format
msgid ""
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
@@ -393,11 +393,11 @@
"\n"
"Continuare lo stesso?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:789
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:786
msgid "No valid mirror found"
msgstr "Non è stato trovato alcun mirror valido"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:790
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:787
#, python-format
msgid ""
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
@@ -417,11 +417,11 @@
"Scegliendo «No», l'avanzamento di versione sarà annullato."
#. hm, still nothing useful ...
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:810
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:807
msgid "Generate default sources?"
msgstr "Generare le sorgenti predefinite?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:811
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:808
#, python-format
msgid ""
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
@@ -434,12 +434,12 @@
"Aggiungere le voci predefinite per «%s»? Scegliendo «No» l'avanzamento verrà "
"annullato."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:846
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:852
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:843
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:849
msgid "Repository information invalid"
msgstr "Informazioni sul repository non valide"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:847
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:844
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
"reporting process is being started."
@@ -447,7 +447,7 @@
"L'aggiornamento delle informazioni sui repository ha creato un file non "
"valido. Sarà ora possibile segnalare questo problema."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:853
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:850
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
@@ -456,11 +456,11 @@
"valido. Per segnalare un bug, installare il pacchetto «apport» ed eseguire "
"il comando «apport-bug ubuntu-release-upgrader»."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:862
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:859
msgid "Third party sources disabled"
msgstr "Sorgenti di terze parti disabilitate"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:863
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:860
msgid ""
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
@@ -470,13 +470,13 @@
"È possibile abilitarle di nuovo dopo l'avanzamento di versione con lo "
"strumento «software-properties» o con il gestore di pacchetti."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:904
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:902
msgid "Package in inconsistent state"
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
msgstr[0] "Pacchetto in uno stato inconsistente"
msgstr[1] "Pacchetti in uno stato inconsistente"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:907
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:905
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
@@ -495,11 +495,11 @@
"reinstallati, ma non è stato trovato alcun archivio. Reinstallare i "
"pacchetti manualmente o rimuoverli dal sistema."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:964
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:962
msgid "Error during update"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:965
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:963
msgid ""
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
"problem, please check your network connection and retry."
@@ -507,12 +507,12 @@
"Si è verificato un problema durante l'aggiornamento. Solitamente si tratta "
"di problemi di rete, controllare la connessione di rete e riprovare."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1008
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1013
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1006
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1011
msgid "EFI System Partition (ESP) not usable"
msgstr "Partizione di sistema EFI (ESP) non utilizzabile"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1009
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1007
msgid ""
"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure "
"that it is properly configured and try again."
@@ -520,7 +520,7 @@
"La partizione di sistema EFI (ESP) non è montata su /boot/efi: assicurarsi "
"che sia configurata correttamente e riprovare."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1014
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1012
msgid ""
"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please "
"mount this partition read-write and try again."
@@ -528,13 +528,13 @@
"La partizione di sistema EFI (ESP) montata su /boot/efi non è scrivibile: "
"montare la partizione in lettura-scrittura e riprovare."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1021
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1019
msgid "Not enough free disk space"
msgstr "Spazio libero su disco insufficiente"
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1024
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1022
#, python-brace-format
msgid ""
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
@@ -546,14 +546,14 @@
"spazio su «{str_dir}». {str_remedy}"
#. specific ways to resolve lack of free space
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1029
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1027
msgid ""
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
msgstr ""
"Rimuovere pacchetti temporanei di un'altra installazione col comando «sudo "
"apt clean»."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1031
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1029
msgid ""
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also "
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
@@ -563,7 +563,7 @@
"impostare COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf per ridurre la "
"dimensione dello initramfs."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1036
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1034
msgid ""
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
"'sudo apt-get clean'."
@@ -571,27 +571,27 @@
"Svuotare il cestino e rimuovere pacchetti temporanei di un'altra "
"installazione col comando «sudo apt-get clean»."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1039
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1037
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
msgstr "Riavviare per pulire i file in /tmp."
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
#. do the dist-upgrade
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1078
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1899
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1076
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1897
msgid "Calculating the changes"
msgstr "Calcolo delle modifiche"
#. ask the user
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1115
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1113
msgid "Do you want to start the upgrade?"
msgstr "Avviare l'avanzamento di versione?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1188
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1186
msgid "Upgrade canceled"
msgstr "Avanzamento annullato"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1189
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1187
msgid ""
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
"You can resume the upgrade at a later time."
@@ -600,12 +600,12 @@
"originale del sistema. È possibile riprendere l'avanzamento di versione in "
"un secondo momento."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1195
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1324
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1193
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1322
msgid "Could not download the upgrades"
msgstr "Impossibile scaricare gli avanzamenti di versione"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1194
msgid ""
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
@@ -616,27 +616,27 @@
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
#. currently
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1273
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1312
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1417
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1271
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1310
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1415
msgid "Error during commit"
msgstr "Errore durante il commit"
#. generate a new cache
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1275
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1314
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1456
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1273
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1312
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1454
msgid "Restoring original system state"
msgstr "Ripristino dello stato originale del sistema"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1276
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1291
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1315
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1274
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1289
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1313
msgid "Could not install the upgrades"
msgstr "Impossibile installare gli avanzamenti di versione"
#. invoke the frontend now and show a error message
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1281
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1279
msgid ""
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
@@ -644,7 +644,7 @@
"L'avanzamento si è interrotto: il sistema potrebbe essere in uno stato "
"inutilizzabile. Verrà avviato un ripristino (dpkg --configure -a)."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1286
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1284
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -661,7 +661,7 @@
"allegando alla segnalazione i file presenti in /var/log/dist-upgrade/.\n"
"%s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1325
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1323
msgid ""
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
"installation media and try again. "
@@ -669,20 +669,20 @@
"L'avanzamento si è interrotto: controllare la connessione a Internet o il "
"supporto di installazione e riprovare. "
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1405
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1403
msgid "Remove obsolete packages?"
msgstr "Rimuovere i pacchetti obsoleti?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1406
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1404
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
msgid "_Keep"
msgstr "_Mantieni"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1406
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1404
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1418
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1416
msgid ""
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
"more information. "
@@ -692,28 +692,28 @@
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
#. here
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1492
msgid "Required depends is not installed"
msgstr "Le dipendenze richieste non sono installate"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1495
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
#, python-format
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
msgstr "La dipendenza richiesta «%s» non è installata. "
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
#. then open the cache (again)
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1762
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1849
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1760
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1847
msgid "Checking package manager"
msgstr "Controllo gestore dei pacchetti"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1768
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1774
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1766
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1772
msgid "Preparing the upgrade failed"
msgstr "Preparazione dell'avanzamento di versione non riuscita"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1769
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1767
msgid ""
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
"being started."
@@ -721,7 +721,7 @@
"La preparazione del sistema per l'avanzamento non è riuscita. Sarà ora "
"possibile segnalare questo problema."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1775
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1773
msgid ""
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
@@ -730,12 +730,12 @@
"un bug, installare apport ed eseguire il comando «apport-bug ubuntu-release-"
"upgrader»."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1792
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1802
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1790
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1800
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
msgstr "Recupero dei prerequisiti per l'avanzamento di versione non riuscito"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1793
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1791
msgid ""
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
"will abort now and restore the original system state.\n"
@@ -747,7 +747,7 @@
"\n"
"Sarà ora possibile segnalare questo problema."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1801
msgid ""
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
"will abort now and restore the original system state.\n"
@@ -761,23 +761,23 @@
"Per segnalare il problema installare apport ed eseguire il comando «apport-"
"bug ubuntu-release-upgrader»."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1833
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1831
msgid "Updating repository information"
msgstr "Aggiornamento delle informazioni sui repository"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1838
msgid "Failed to add the cdrom"
msgstr "Aggiunta CD-ROM non riuscita"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1841
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1839
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
msgstr "L'aggiunta del CD-ROM non è avvenuta con successo."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1876
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1874
msgid "Invalid package information"
msgstr "Informazioni di pacchetto non valide"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1877
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1875
#, python-format
msgid ""
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
@@ -795,25 +795,25 @@
"configurate, consultare il file «/etc/apt/sources.list».\n"
"Nel caso in cui il mirror fosse sovraccarico, provare più tardi."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1905
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1904
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1963
msgid "Fetching"
msgstr "Recupero file"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1912
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1911
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1967
msgid "Upgrading"
msgstr "Avanzamento versione"
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1917
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1916
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1969
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1976
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1987
msgid "Upgrade complete"
msgstr "Avanzamento di versione completato"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1918
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1917
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1970
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1977
msgid ""
@@ -822,11 +822,11 @@
"L'avanzamento di versione è stato completato, ma durante l'operazione si "
"sono verificati degli errori."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1926
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1925
msgid "Searching for obsolete software"
msgstr "Ricerca di software obsoleto"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1939
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1938
msgid "System upgrade is complete."
msgstr "L'avanzamento di versione del sistema è stato completato."
@@ -834,6 +834,15 @@
msgid "The partial upgrade was completed."
msgstr "L'avanzamento parziale è stato completato."
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2016
+msgid "Lock screen disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2017
+msgid ""
+"Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot."
+msgstr ""
+
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:105
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170
msgid "Could not find the release notes"
@@ -984,8 +993,8 @@
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:124
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:299
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:300
#, python-format
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
msgstr "Inserire «%s» nell'unità «%s»"
@@ -993,16 +1002,16 @@
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:300
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:301
msgid "Media Change"
msgstr "Cambio del supporto"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:183
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:197
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
msgstr ""
"L'hardware grafico potrebbe non essere pienamente supportato da Ubuntu 14.04."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:185
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:199
msgid ""
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
@@ -1018,14 +1027,14 @@
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D. Continuare "
"comunque con l'aggiornamento?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:209
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:223
msgid ""
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
msgstr ""
"La scheda video potrebbe non essere pienamente supportata in Ubuntu 12.04 "
"LTS."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:211
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:225
msgid ""
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
@@ -1037,7 +1046,7 @@
"informazioni andare su "
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Continuare?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:231
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:245
msgid ""
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
"graphically intensive programs."
@@ -1046,7 +1055,7 @@
"prestazioni di giochi e di altri programmi che fanno un uso intensivo della "
"grafica."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:235
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:249
msgid ""
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
@@ -1059,11 +1068,11 @@
"\n"
"Continuare comunque?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:272
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:286
msgid "No i686 CPU"
msgstr "CPU non compatibile"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:273
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:287
msgid ""
"Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
"extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
@@ -1076,11 +1085,11 @@
"A causa di tale configurazione hardware non è possibile aggiornare questo "
"sistema a un nuovo rilascio di Ubuntu."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:310
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:324
msgid "No ARMv6 CPU"
msgstr "Nessuna CPU ARMv6"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:311
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:325
msgid ""
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
@@ -1092,11 +1101,11 @@
"richiedono ARMv6 come architettura minima. Non è possibile avanzare il "
"sistema a un nuovo rilascio di Ubuntu con l'hardware attuale."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:331
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:345
msgid "No init available"
msgstr "\"init\" non disponibile"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:332
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:346
msgid ""
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
@@ -1112,11 +1121,34 @@
"\n"
"Continuare comunque?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:485
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:498
+msgid "Connection to Snap Store failed"
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:499
+msgid ""
+"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
+"upgrade experience make sure that your system can connect to "
+"api.snapcraft.io.\n"
+"Do you still want to continue with the upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:508
+msgid "Outdated snapd package"
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:509
+msgid ""
+"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the "
+"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n"
+"Do you still want to continue with the upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:560
msgid "PAE not enabled"
msgstr "PAE non abilitato"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:486
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:561
msgid ""
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
@@ -1163,27 +1195,27 @@
msgid "Upgrade to the development release"
msgstr "Aggiorna alla versione in sviluppo"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:145
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:313
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:314
msgid "Fetching is complete"
msgstr "Recupero file completato"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:160
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:329
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:330
#, python-format
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
msgstr "Recupero file %li di %li a %sB/s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:162
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:320
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:330
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:480
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:321
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:331
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:481
#, python-format
msgid "About %s remaining"
msgstr "Circa %s rimanenti"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:165
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
#, python-format
msgid "Fetching file %li of %li"
msgstr "Recupero file %li di %li"
@@ -1191,25 +1223,25 @@
#. FIXME: add support for the timeout
#. of the terminal (to display something useful then)
#. -> longer term, move this code into python-apt
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:197
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:370
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:371
msgid "Applying changes"
msgstr "Applicazione delle modifiche"
#. we do not report followup errors from earlier failures
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:223
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:383
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:384
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemi con le dipendenze - lasciato non configurato"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:228
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:385
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
#, python-format
msgid "Could not install '%s'"
msgstr "Impossibile installare «%s»"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:387
#, python-format
msgid ""
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
@@ -1219,8 +1251,8 @@
"stato funzionante. Segnalare questo evento come bug."
#. self.expander.set_expanded(True)
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:246
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:408
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:409
#, python-format
msgid ""
"Replace the customized configuration file\n"
@@ -1229,8 +1261,8 @@
"Sostituire il file di configurazione personalizzato\n"
"«%s»?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:409
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:410
msgid ""
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
"choose to replace it with a newer version."
@@ -1238,17 +1270,17 @@
"Se si decide di sostituire il file di configurazione con una versione più "
"recente, tutte le modifiche apportate andranno perse."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:267
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:432
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:433
msgid "The 'diff' command was not found"
msgstr "Il comando «diff» non è stato trovato"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:524
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:138
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:527
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
msgid "A fatal error occurred"
msgstr "Si è verificato un errore fatale"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:525
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:528
msgid ""
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
@@ -1261,11 +1293,11 @@
"Il file sources.list originale è stato salvato come "
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:555
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:558
msgid "Ctrl-c pressed"
msgstr "Premuto Ctrl-C"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:556
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:559
msgid ""
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
"Are you sure you want to do that?"
@@ -1274,123 +1306,123 @@
"d'errore. Confermare l'operazione?"
#. append warning
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:694
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:698
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
msgstr ""
"Chiudere tutte le applicazioni e i documenti aperti per prevenire la perdita "
"di dati."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:708
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:712
#, python-format
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
msgstr "Non più supportati da Canonical (%s)"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:709
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:713
#, python-format
msgid "Downgrade (%s)"
msgstr "Da retrocedere (%s)"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:710
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:714
#, python-format
msgid "Remove (%s)"
msgstr "Da rimuovere (%s)"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:711
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:715
#, python-format
msgid "No longer needed (%s)"
msgstr "Non più necessari (%s)"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:712
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:716
#, python-format
msgid "Install (%s)"
msgstr "Da installare (%s)"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:713
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:717
#, python-format
msgid "Upgrade (%s)"
msgstr "Da aggiornare (%s)"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:444
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:445
msgid "Show Difference >>>"
msgstr "Mostra differenze >>>"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:448
msgid "<<< Hide Difference"
msgstr "<<< Nascondi differenze"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:661
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:664
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:713
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:716
msgid "Show Terminal >>>"
msgstr "Mostra terminale >>>"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:716
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:719
msgid "<<< Hide Terminal"
msgstr "<<< Nascondi terminale"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:788
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:792
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:836
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:840
msgid "&Start Upgrade"
msgstr "A&vvia avanzamento"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:882
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:885
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:842
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:886
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:889
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:860
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:864
#, python-format
msgid "No longer supported %s"
msgstr "Non più supportato %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:862
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:866
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Rimuovere %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:864
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:236
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:868
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
#, python-format
msgid "Remove (was auto installed) %s"
msgstr "Rimuovere %s (installato automaticamente)"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:866
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:870
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Installare %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:868
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:872
#, python-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Avanzare %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:895
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:284
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:899
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:287
msgid "Restart required"
msgstr "Riavvio richiesto"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:895
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:899
msgid "Restart the system to complete the upgrade"
msgstr "Riavviare il sistema per completare l'avanzamento"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:898
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:902
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
msgid "_Restart Now"
msgstr "_Riavvia ora"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:899
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi"
#. FIXME make this user friendly
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:916
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:920
msgid ""
"Cancel the running upgrade?\n"
"\n"
@@ -1402,32 +1434,32 @@
"Se viene annullato l'avanzamento, il sistema può rimanere in uno stato "
"instabile. È fortemente consigliato riprendere l'avanzamento."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:920
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:924
msgid "Cancel Upgrade?"
msgstr "Annullare l'avanzamento di versione?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:80
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
#, python-format
msgid "%li day"
msgid_plural "%li days"
msgstr[0] "%li giorno"
msgstr[1] "%li giorni"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
#, python-format
msgid "%li hour"
msgid_plural "%li hours"
msgstr[0] "%li ora"
msgstr[1] "%li ore"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86
#, python-format
msgid "%li minute"
msgid_plural "%li minutes"
msgstr[0] "%li minuto"
msgstr[1] "%li minuti"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:85
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:87
#, python-format
msgid "%li second"
msgid_plural "%li seconds"
@@ -1443,7 +1475,7 @@
#. plural form
#.
#. Note: most western languages will not need to change this
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:101
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103
#, python-format
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
msgstr "%(str_days)s e %(str_hours)s"
@@ -1457,14 +1489,14 @@
#. plural form
#.
#. Note: most western languages will not need to change this
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:119
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121
#, python-format
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
#. 56 kbit
#. 1Mbit = 1024 kbit
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:170
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:172
#, python-format
msgid ""
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
@@ -1474,34 +1506,34 @@
"%s con un modem 56k."
#. if we have a estimated speed, use it
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:174
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176
#, python-format
msgid "This download will take about %s with your connection. "
msgstr "Questo scaricamento richiederà circa %s con la propria connessione. "
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
#. xgettext picks them up.
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:265 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
msgid "Preparing to upgrade"
msgstr "Preparazione all'avanzamento di versione"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:266
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269
msgid "Getting new software channels"
msgstr "Recupero nuovi canali software"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:267 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
msgid "Getting new packages"
msgstr "Recupero nuovi pacchetti"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
msgid "Installing the upgrades"
msgstr "Installazione degli aggiornamenti"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
msgid "Cleaning up"
msgstr "Pulizia"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:357
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
#, python-format
msgid ""
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
@@ -1518,28 +1550,28 @@
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
#. that the "%" applies to the result of ngettext
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:366
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
#, python-format
msgid "%d package is going to be removed."
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
msgstr[0] "%d pacchetto sta per essere rimosso."
msgstr[1] "%d pacchetti stanno per essere rimossi."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:371
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:375
#, python-format
msgid "%d new package is going to be installed."
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
msgstr[0] "%d nuovo pacchetto sta per essere installato."
msgstr[1] "%d nuovi pacchetti stanno per essere installati."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:377
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
#, python-format
msgid "%d package is going to be upgraded."
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
msgstr[0] "%d pacchetto sta per essere aggiornato."
msgstr[1] "%d pacchetti stanno per essere aggiornati."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:385
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1550,7 +1582,7 @@
"\n"
"È necessario scaricare un totale di %s. "
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:390
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
msgid ""
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
"finished, the process cannot be canceled."
@@ -1558,7 +1590,7 @@
"L'installazione degli avanzamenti di versione può richiedere diverse ore e "
"non è possibile annullarlo in un momento successivo."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
msgid ""
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
"download has finished, the process cannot be canceled."
@@ -1566,16 +1598,16 @@
"Il recupero dei file e l'installazione degli avanzamenti di versione possono "
"richiedere diverse ore e non è possibile annullarli in un momento successivo."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:399
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
msgid "Removing the packages can take several hours. "
msgstr "La rimozione dei pacchetti può richiedere diverse ore. "
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:404
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
msgid "The software on this computer is up to date."
msgstr "Il software è aggiornato."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:405
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
msgid ""
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
"canceled."
@@ -1583,23 +1615,23 @@
"Non ci sono avanzamenti di versione disponibili per questo sistema. "
"L'avanzamento sarà annullato."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:418
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422
msgid "Reboot required"
msgstr "Riavvio richiesto"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:419
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:423
msgid ""
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
msgstr ""
"L'avanzamento di versione è stato completato ed è richiesto un riavvio. "
"Riavviare ora?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:81
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82
#, python-format
msgid "Progress: [%3i%%]"
msgstr "Avanzamento: [%3i%%]"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:139
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141
msgid ""
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
@@ -1612,73 +1644,73 @@
"Il file sources.list originale è stato salvato come "
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:163
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
msgid "Aborting"
msgstr "Interruzione"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:168
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171
msgid "Demoted:\n"
msgstr "Retrocesso:\n"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:175
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
msgid "To continue please press [ENTER]"
msgstr "Per continuare premere [INVIO]"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:212
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:257
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:260
msgid "Continue [yN] "
msgstr "Continua [sN] "
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:212
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
msgid "Details [d]"
msgstr "Dettagli [d]"
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:216
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:260
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:263
msgid "y"
msgstr "s"
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:267
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:270
msgid "n"
msgstr "n"
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
msgid "d"
msgstr "d"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:227
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
#, python-format
msgid "No longer supported: %s\n"
msgstr "Non più supportato: %s\n"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:232
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:235
#, python-format
msgid "Remove: %s\n"
msgstr "Rimuove: %s\n"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:245
#, python-format
msgid "Install: %s\n"
msgstr "Installa: %s\n"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:247
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
#, python-format
msgid "Upgrade: %s\n"
msgstr "Avanza: %s\n"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:267
msgid "Continue [Yn] "
msgstr "Continua [Sn] "
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:285
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:288
msgid ""
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
"If you select 'y' the system will be restarted."
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-control-center.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-control-center.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2018-04-23 16:02:01.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2018-07-17 08:45:45.000000000 +0000
@@ -19,8 +19,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-greeter.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-greeter.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2018-04-23 16:01:51.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2018-07-17 08:45:36.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../src/greeter-list.vala:302
#, c-format
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2018-04-23 16:01:57.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2018-07-17 08:45:42.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../src/daemon.vala:216 ../data/applications.scope.in.in.h:1
msgid "Applications"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2018-04-23 16:01:55.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2018-07-17 08:45:39.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../src/daemon.vala:69 ../local.scope.in.in.h:3
msgid "Search Files & Folders"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2018-04-23 16:01:52.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2018-07-17 08:45:37.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../src/banshee-scope.vala:35 ../src/rhythmbox-scope.vala:37
msgid "Search music"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po 2018-04-23 16:02:00.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po 2018-07-17 08:45:45.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#. Translatable strings
#: ../src/unity_facebook_daemon.py:45 ../data/facebook.scope.in.h:2
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po 2018-04-23 16:01:54.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po 2018-07-17 08:45:39.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../src/remote-scope.vala:92 ../src/scope.vala:86
msgid "Online"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity.po 2018-04-23 16:01:49.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity.po 2018-07-17 08:45:34.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: \n"
#: ../dash/FilterAllButton.cpp:38
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po 2018-04-23 16:02:01.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po 2018-07-17 08:45:45.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 14:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../src/unity_calculator_daemon.py:29 ../data/calculator.scope.in.h:4
msgid "Calculate"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po 2018-04-23 16:01:54.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po 2018-07-17 08:45:39.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../src/unity_devhelp_daemon.py:36 ../data/devhelp.scope.in.h:4
msgid "Search Devhelp"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po 2018-04-23 16:01:56.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po 2018-07-17 08:45:41.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../src/scope.vala:172
msgid "Search your computer"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po 2018-04-23 16:01:58.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po 2018-07-17 08:45:42.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../src/unity_manpages_daemon.py:35
msgid "Search Manpages"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2018-04-23 16:01:52.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2018-07-17 08:45:37.000000000 +0000
@@ -16,16 +16,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-13 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-20 01:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-09 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 15:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 14:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
@@ -1200,7 +1200,7 @@
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1278
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1451
#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2886
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2873
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "Alimentazione"
@@ -1542,24 +1542,24 @@
msgid "On AC power"
msgstr "Alimentazione da alimentatore di corrente"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2864
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2851
msgid "Automatic logout"
msgstr "Termine sessione automatico"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2864
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2851
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Molto presto la sessione verrà terminata a causa dell'inattività."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2869
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2856
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Sospensione automatica"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2869
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2874
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2856
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2861
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "Molto presto il computer verrà sospeso a causa dell'inattività."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2874
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2861
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Ibernazione automatica"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/update-manager.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/update-manager.po 2018-04-23 16:01:52.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/update-manager.po 2018-07-17 08:45:37.000000000 +0000
@@ -9,16 +9,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-13 08:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-13 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: Milo Casagrande \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-04 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-12 11:18+0000\n"
+"Last-Translator: Alessandro Ranaldi \n"
"Language-Team: Italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: it\n"
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:67
@@ -65,7 +65,7 @@
msgstr[1] ""
"Impossibile applicare %d aggiornamenti Livepatch dall'ultimo riavvio."
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:194 ../UpdateManager/UpdateManager.py:262
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:194 ../UpdateManager/UpdateManager.py:267
msgid "You stopped the check for updates."
msgstr "Controllo degli aggiornamenti fermato."
@@ -162,26 +162,26 @@
msgstr "_Riavvia ora"
#. Basic GTK+ parameters
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:91 ../data/update-manager.desktop.in.h:1
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:92 ../data/update-manager.desktop.in.h:1
#: ../data/update-manager.appdata.xml.in.h:1
msgid "Software Updater"
msgstr "Aggiornamenti software"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:260
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:265
msgid "Some software couldn’t be checked for updates."
msgstr ""
"Non è stato possibile controllare gli aggiornamenti di alcuni programmi."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:263
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:268
msgid "Updated software is available from a previous check."
msgstr "Sono disponibili aggiornamenti da un controllo precedente."
#. we assert a clean cache
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:373
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:378
msgid "Software index is broken"
msgstr "L'indice del software è rovinato"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:374
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:379
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
@@ -191,11 +191,11 @@
"pacchetti «Synaptic» o eseguire «sudo apt-get install -f» in un terminale "
"per correggere innanzitutto questo problema."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:380
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:385
msgid "Could not initialize the package information"
msgstr "Impossibile inizializzare le informazioni del pacchetto"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:381
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:386
msgid ""
"An unresolvable problem occurred while initializing the package "
"information.\n"
@@ -209,11 +209,11 @@
"Segnalare questo bug per il pacchetto «update-manager» e includere il "
"seguente messaggio d'errore:\n"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:398
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:403
msgid "Could not calculate the upgrade"
msgstr "Impossibile calcolare l'avanzamento"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:399
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:404
msgid ""
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
"\n"
@@ -439,7 +439,7 @@
msgstr "Componenti base %s"
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB"
-#: ../UpdateManager/Core/utils.py:475
+#: ../UpdateManager/Core/utils.py:483
#, python-format
msgid "%(size).0f kB"
msgid_plural "%(size).0f kB"
@@ -447,7 +447,7 @@
msgstr[1] "%(size).0f kB"
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
-#: ../UpdateManager/Core/utils.py:479
+#: ../UpdateManager/Core/utils.py:487
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/update-notifier.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/update-notifier.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2018-04-23 16:01:53.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2018-07-17 08:45:38.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-notifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-20 11:02-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-02 11:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-04 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Alessandro Ranaldi \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
#: ../data/apt_check.py:25
#, python-format
@@ -79,7 +79,7 @@
msgid "Report problem…"
msgstr "Segnala problema..."
-#: ../src/crash.c:99 ../src/crash.c:189
+#: ../src/crash.c:99 ../src/crash.c:206
msgid "Crash report detected"
msgstr "Rilevata segnalazione di crash"
diff -Nru language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/vim.po language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/vim.po
--- language-pack-gnome-it-base-18.04+20180423/data/it/LC_MESSAGES/vim.po 2018-04-23 16:01:51.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-it-base-18.04+20180712/data/it/LC_MESSAGES/vim.po 2018-07-17 08:45:36.000000000 +0000
@@ -21,8 +21,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-23 13:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18617)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-07-12 13:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18719)\n"
"Language: Italian\n"
#: blowfish.c:429
@@ -45,213 +45,213 @@
msgid "E819: Blowfish test failed"
msgstr "E819: test Blowfish fallito"
-#: buffer.c:63
+#: buffer.c:59
msgid "[Location List]"
msgstr "[Lista Locazioni]"
-#: buffer.c:64
+#: buffer.c:60
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Lista Quickfix]"
-#: buffer.c:67
+#: buffer.c:62
msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
msgstr "E855: Comando non completato a causa di autocomandi"
-#: buffer.c:179
+#: buffer.c:169
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: Non riesco ad allocare alcun buffer, esco..."
-#: buffer.c:182
+#: buffer.c:172
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: Non riesco ad allocare un buffer, uso l'altro..."
-#: buffer.c:421
+#: buffer.c:408
msgid "E931: Buffer cannot be registered"
msgstr "E931: Non riesco a registrare il buffer"
-#: buffer.c:518
+#: buffer.c:420
msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use"
msgstr "E937: Tentativo di eliminare un buffer ancora usato"
-#: buffer.c:1193
+#: buffer.c:1168
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: Nessun buffer scaricato"
-#: buffer.c:1195
+#: buffer.c:1170
msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: Nessun buffer tolto dalla lista"
-#: buffer.c:1197
+#: buffer.c:1172
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: Nessun buffer cancellato"
-#: buffer.c:1205
+#: buffer.c:1180
msgid "1 buffer unloaded"
msgstr "1 buffer scaricato"
-#: buffer.c:1207
+#: buffer.c:1182
#, c-format
msgid "%d buffers unloaded"
msgstr "%d buffer scaricati"
-#: buffer.c:1212
+#: buffer.c:1187
msgid "1 buffer deleted"
msgstr "1 buffer tolto dalla lista"
-#: buffer.c:1214
+#: buffer.c:1189
#, c-format
msgid "%d buffers deleted"
msgstr "%d buffer tolti dalla lista"
-#: buffer.c:1219
+#: buffer.c:1194
msgid "1 buffer wiped out"
msgstr "1 buffer cancellato"
-#: buffer.c:1221
+#: buffer.c:1196
#, c-format
msgid "%d buffers wiped out"
msgstr "%d buffer cancellati"
-#: buffer.c:1252
+#: buffer.c:1223
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: Non riesco a scaricare l'ultimo buffer"
-#: buffer.c:1325
+#: buffer.c:1296
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: Nessun buffer risulta modificato"
#. back where we started, didn't find anything.
-#: buffer.c:1364
+#: buffer.c:1335
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: Non c'è alcun buffer elencato"
-#: buffer.c:1379
+#: buffer.c:1350
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: Non posso oltrepassare l'ultimo buffer"
-#: buffer.c:1381
+#: buffer.c:1352
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Non posso andare prima del primo buffer"
-#: buffer.c:1425
+#: buffer.c:1399
#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
msgstr ""
"E89: Buffer %ld non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)"
-#: buffer.c:1875
+#: buffer.c:1821
msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
msgstr "E948: Lavoro ancora in esecuzione (aggiungi! per terminarlo)"
-#: buffer.c:1878
+#: buffer.c:1824
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: Non salvato dopo modifica (aggiungi ! per eseguire comunque)"
-#: buffer.c:1886
+#: buffer.c:1832
msgid "E948: Job still running"
msgstr "E948: Lavoro ancora attivo"
-#: buffer.c:1889
+#: buffer.c:1835
msgid "E37: No write since last change"
msgstr "E37: Non salvato dopo l'ultima modifica"
-#: buffer.c:2094
+#: buffer.c:2041
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Avviso: Superato limite della lista dei nomi di file"
-#: buffer.c:2311 quickfix.c:5226
+#: buffer.c:2254 quickfix.c:5354
#, c-format
msgid "E92: Buffer %ld not found"
msgstr "E92: Buffer %ld non trovato"
-#: buffer.c:2600
+#: buffer.c:2539
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: Più di una corrispondenza per %s"
-#: buffer.c:2602
+#: buffer.c:2541
#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: Nessun buffer corrispondente a %s"
-#: buffer.c:3088
+#: buffer.c:3039
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "riga %ld"
-#: buffer.c:3176
+#: buffer.c:3124
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: C'è già un buffer con questo nome"
-#: buffer.c:3487
+#: buffer.c:3435
msgid " [Modified]"
msgstr " [Modificato]"
-#: buffer.c:3492
+#: buffer.c:3440
msgid "[Not edited]"
msgstr "[Non elaborato]"
-#: buffer.c:3497
+#: buffer.c:3445
msgid "[New file]"
msgstr "[File nuovo]"
-#: buffer.c:3498
+#: buffer.c:3446
msgid "[Read errors]"
msgstr "[Errori in lettura]"
-#: buffer.c:3499 buffer.c:4369 fileio.c:2538 netbeans.c:3438 screen.c:6909
+#: buffer.c:3447 buffer.c:4316 fileio.c:2518 netbeans.c:3430 screen.c:6935
msgid "[RO]"
msgstr "[Sola Lettura]"
-#: buffer.c:3500 fileio.c:2538 netbeans.c:3438
+#: buffer.c:3448 fileio.c:2518 netbeans.c:3430
msgid "[readonly]"
msgstr "[in sola lettura]"
-#: buffer.c:3521
+#: buffer.c:3469
#, c-format
msgid "1 line --%d%%--"
msgstr "1 riga --%d%%--"
-#: buffer.c:3523
+#: buffer.c:3471
#, c-format
msgid "%ld lines --%d%%--"
msgstr "%ld righe --%d%%--"
-#: buffer.c:3530
+#: buffer.c:3478
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "riga %ld di %ld --%d%%-- col "
-#: buffer.c:3654 buffer.c:5798 memline.c:2106
+#: buffer.c:3602 buffer.c:5709 memline.c:2102
msgid "[No Name]"
msgstr "[Senza nome]"
#. must be a help buffer
-#: buffer.c:3707
+#: buffer.c:3655
msgid "help"
msgstr "aiuto"
-#: buffer.c:4377 screen.c:6888
+#: buffer.c:4324 screen.c:6914
msgid "[Help]"
msgstr "[Aiuto]"
-#: buffer.c:4411 screen.c:6894
+#: buffer.c:4356 screen.c:6920
msgid "[Preview]"
msgstr "[Anteprima]"
-#: buffer.c:4755
+#: buffer.c:4700
msgid "All"
msgstr "Tut"
-#: buffer.c:4755
+#: buffer.c:4700
msgid "Bot"
msgstr "Fon"
-#: buffer.c:4758
+#: buffer.c:4703
msgid "Top"
msgstr "Cim"
-#: buffer.c:5656
+#: buffer.c:5567
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
@@ -259,15 +259,15 @@
"\n"
"# Lista Buffer:\n"
-#: buffer.c:5736
+#: buffer.c:5647
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: Non posso scrivere, l'opzione 'buftype' è impostata"
-#: buffer.c:5794
+#: buffer.c:5705
msgid "[Scratch]"
msgstr "[Volatile]"
-#: buffer.c:6182
+#: buffer.c:6093
msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
@@ -275,83 +275,83 @@
"\n"
"--- Segni ---"
-#: buffer.c:6192
+#: buffer.c:6103
#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "Segni per %s:"
-#: buffer.c:6198
+#: buffer.c:6109
#, c-format
msgid " line=%ld id=%d name=%s"
msgstr " riga=%ld id=%d, nome=%s"
-#: channel.c:612
+#: channel.c:630
msgid "E902: Cannot connect to port"
msgstr "E902: Non posso commettermi alla porta"
-#: channel.c:659
+#: channel.c:677
msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
msgstr "E901: gethostbyname() in channel_open()"
-#: channel.c:693
+#: channel.c:711
msgid "E898: socket() in channel_open()"
msgstr "E898: socket() in channel_open()"
-#: channel.c:2170
+#: channel.c:2196
msgid "E903: received command with non-string argument"
msgstr "E903: il comando ricevuto non aveva come argomento una stringa"
-#: channel.c:2222
+#: channel.c:2248
msgid "E904: last argument for expr/call must be a number"
msgstr ""
"E904: l'ultimo argomento per espressione/chiamata dev'essere numerico"
-#: channel.c:2228
+#: channel.c:2254
msgid "E904: third argument for call must be a list"
msgstr "E904: il terzo argomento della chiamata dev'essere una Lista"
-#: channel.c:2284
+#: channel.c:2310
#, c-format
msgid "E905: received unknown command: %s"
msgstr "E905: recevuto comando non conosciuto: %s"
-#: channel.c:3670
+#: channel.c:3695
#, c-format
msgid "E630: %s(): write while not connected"
msgstr "E630: %s(): scrittura in mancanza di connessione"
-#: channel.c:3814
+#: channel.c:3839
#, c-format
msgid "E631: %s(): write failed"
msgstr "E631: %s(): scrittura non riuscita"
-#: channel.c:3861
+#: channel.c:3886
#, c-format
msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
msgstr "E917: Non posso usare callback con %s()"
-#: channel.c:3902
+#: channel.c:3927
msgid "E912: cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
msgstr "E912: non posso usare ch_evalexpr() con un canale grezzo o nl"
-#: channel.c:4920
+#: channel.c:5010
msgid "E906: not an open channel"
msgstr "E906: canale non aperto"
-#: channel.c:5421
+#: channel.c:5536
msgid "E920: _io file requires _name to be set"
msgstr "E920: il file _io necessita di impostare _name"
-#: channel.c:5438
+#: channel.c:5553
msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
msgstr "E915: il buffer in_io necessita di impostare in_buf o in_name"
-#: channel.c:5456
+#: channel.c:5571
#, c-format
msgid "E918: buffer must be loaded: %s"
msgstr "E918: il buffer dev'essere caricato: %s"
-#: crypt.c:162
+#: crypt.c:165
msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
msgstr "E821: File cifrato con metodo sconosciuto"
@@ -395,7 +395,7 @@
msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
msgstr "E723: Manca '}' a fine Dizionario: %s"
-#: dict.c:687 evalfunc.c:3156
+#: dict.c:687 evalfunc.c:3172
msgid "extend() argument"
msgstr "argomento di extend()"
@@ -417,168 +417,170 @@
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: Non riesco a creare differenze"
-#: diff.c:915
+#: diff.c:911
msgid "Patch file"
msgstr "File di differenze"
-#: diff.c:1018
+#: diff.c:1010
msgid "E816: Cannot read patch output"
msgstr "E816: Non riesco a leggere output del comando 'patch'"
-#: diff.c:1331
+#: diff.c:1305
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: Non riesco a leggere output del comando 'diff'"
-#: diff.c:2217
+#: diff.c:2191
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: Buffer corrente non in modalità 'diff'"
-#: diff.c:2236
+#: diff.c:2210
msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
msgstr "E793: Nessun altro buffer è modificabile in modalità 'diff'"
-#: diff.c:2238
+#: diff.c:2212
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: Non c'è nessun altro buffer in modalità 'diff'"
-#: diff.c:2248
+#: diff.c:2222
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr "E101: Più di due buffer in modalità 'diff', non so quale usare"
-#: diff.c:2271
+#: diff.c:2245
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: Non riesco a trovare il buffer: \"%s\""
-#: diff.c:2279
+#: diff.c:2253
#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: Il buffer \"%s\" non è in modalità 'diff'"
-#: diff.c:2323
+#: diff.c:2297
msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
msgstr "E787: Il buffer è variato inaspettatamente"
-#: digraph.c:2148
+#: digraph.c:2183
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: Escape not ammesso nei digrammi"
-#: digraph.c:2340
+#: digraph.c:2375
msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: File keymap non trovato"
-#: digraph.c:2366
+#: digraph.c:2401
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: Uso di :loadkeymap fuori da un file di comandi"
-#: digraph.c:2405
+#: digraph.c:2440
msgid "E791: Empty keymap entry"
msgstr "E791: Nessuna keymap per questo tasto"
-#: edit.c:44
+#: edit.c:46
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " Completamento Keyword (^N^P)"
-#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
-#: edit.c:45
+#. CTRL_X_NORMAL, ^P/^N compl.
+#: edit.c:47
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " modalità ^X (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
-#: edit.c:47
+#. CTRL_X_SCROLL: depends on state
+#: edit.c:49
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " Completamento riga intera (^L^N^P)"
-#: edit.c:48
+#: edit.c:50
msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr " Completamento nomi file (^F^N^P)"
-#: edit.c:49
+#: edit.c:51
msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " Completamento Tag (^]^N^P)"
-#: edit.c:50
+#: edit.c:52
msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " Completamento modello Path (^N^P)"
-#: edit.c:51
+#: edit.c:53
msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " Completamento Definizione (^D^N^P)"
-#: edit.c:53
+#. CTRL_X_FINISHED
+#: edit.c:55
msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " Completamento Dizionario (^K^N^P)"
-#: edit.c:54
+#: edit.c:56
msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " Completamento Thesaurus (^T^N^P)"
-#: edit.c:55
+#: edit.c:57
msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " Completamento riga comandi (^V^N^P)"
-#: edit.c:56
+#: edit.c:58
msgid " User defined completion (^U^N^P)"
msgstr " Completamento definito dall'utente (^U^N^P)"
-#: edit.c:57
+#: edit.c:59
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
msgstr " Completamento globale (^O^N^P)"
-#: edit.c:58
+#: edit.c:60
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
msgstr " Suggerimento ortografico (s^N^P)"
-#: edit.c:59
+#: edit.c:61
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " Completamento Keyword Locale (^N^P)"
-#: edit.c:63
+#: edit.c:65
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "Giunto alla fine del paragrafo"
-#: edit.c:65
+#: edit.c:67
msgid "E839: Completion function changed window"
msgstr "E839: La funzione di completamento ha modificato la finestra"
-#: edit.c:66
+#: edit.c:68
msgid "E840: Completion function deleted text"
msgstr "E840: La funzione di completamento ha eliminato del testo"
-#: edit.c:2259
+#: edit.c:2264
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "l'opzione 'dictionary' non è impostata"
-#: edit.c:2260
+#: edit.c:2265
msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "l'opzione 'thesaurus' non è impostata"
-#: edit.c:3256
+#: edit.c:3260
#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "Scansione dizionario: %s"
-#: edit.c:3758
+#: edit.c:3769
msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (inserisci) Scroll (^E/^Y)"
-#: edit.c:3760
+#: edit.c:3771
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (sostituisci) Scroll (^E/^Y)"
-#: edit.c:4344
+#: edit.c:4354
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "Scansione: %s"
-#: edit.c:4379
+#: edit.c:4389
msgid "Scanning tags."
msgstr "Scansione tag."
-#: edit.c:4960
+#: edit.c:4975
msgid "match in file"
msgstr "corrispondenza nel file"
-#: edit.c:5508
+#: edit.c:5525
msgid " Adding"
msgstr " Aggiungo"
@@ -586,28 +588,28 @@
#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
#. * longer needed. -- Acevedo.
#.
-#: edit.c:5559
+#: edit.c:5574
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- Ricerca..."
-#: edit.c:5622
+#: edit.c:5637
msgid "Back at original"
msgstr "Ritorno all'originale"
-#: edit.c:5627
+#: edit.c:5642
msgid "Word from other line"
msgstr "Parola da un'altra riga"
-#: edit.c:5632
+#: edit.c:5647
msgid "The only match"
msgstr "L'unica corrispondenza"
-#: edit.c:5697
+#: edit.c:5712
#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "corrispondenza %d di %d"
-#: edit.c:5701
+#: edit.c:5716
#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "corrispondenza %d"
@@ -645,235 +647,235 @@
msgid "E806: using Float as a String"
msgstr "E806: uso di un Numero-a-virgola-mobile come Stringa"
-#: eval.c:1361
+#: eval.c:1352
msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: Destinazioni più numerose degli elementi di Lista"
-#: eval.c:1366
+#: eval.c:1357
msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: Destinazioni meno numerose degli elementi di Lista"
-#: eval.c:1452
+#: eval.c:1443
msgid "Double ; in list of variables"
msgstr "Doppio ; nella lista di variabili"
-#: eval.c:1639
+#: eval.c:1630
#, c-format
msgid "E738: Can't list variables for %s"
msgstr "E738: Non riesco a elencare le variabili per %s"
-#: eval.c:1984
+#: eval.c:1975
msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
msgstr "E689: Posso indicizzare solo una Lista o un Dizionario"
-#: eval.c:1990
+#: eval.c:1981
msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:] deve essere alla fine"
-#: eval.c:2041
+#: eval.c:2032
msgid "E709: [:] requires a List value"
msgstr "E709: [:] necessita un valore Lista"
-#: eval.c:2337
+#: eval.c:2328
msgid "E710: List value has more items than target"
msgstr "E710: Il valore Lista ha più elementi della destinazione"
-#: eval.c:2341
+#: eval.c:2332
msgid "E711: List value has not enough items"
msgstr "E711: Il valore Lista non ha elementi sufficienti"
-#: eval.c:2528
+#: eval.c:2519
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: Manca \"in\" dopo :for"
-#: eval.c:2924
+#: eval.c:2915
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: Variabile inesistente: \"%s\""
#. For historic reasons this error is not given for a list or dict.
#. * E.g., the b: dict could be locked/unlocked.
-#: eval.c:2961
+#: eval.c:2952
#, c-format
msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
msgstr "E940: Non riesco a bloccare o sbloccare la variabile %s"
-#: eval.c:3009
+#: eval.c:3000
msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: variabile troppo nidificata per lock/unlock"
-#: eval.c:3358
+#: eval.c:3332
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: Manca ':' dopo '?'"
-#: eval.c:3650
+#: eval.c:9202
msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: Posso confrontare una Lista solo con un'altra Lista"
-#: eval.c:3652
+#: eval.c:9204
msgid "E692: Invalid operation for List"
msgstr "E692: Operazione non valida per Liste"
-#: eval.c:3680
+#: eval.c:9231
msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
msgstr "E735: Posso confrontare un Dizionario solo con un altro Dizionario"
-#: eval.c:3682
+#: eval.c:9233
msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
msgstr "E736: Operazione non valida per Dizionari"
-#: eval.c:3702
+#: eval.c:9252
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: Operazione non valida per Funcref"
-#: eval.c:4133
+#: eval.c:3919
msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: Non si può usare '%' con un Numero-a-virgola-mobile"
-#: eval.c:4357
+#: eval.c:4143
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: Manca ')'"
-#: eval.c:4530
+#: eval.c:4316
msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: Non posso indicizzare un Funcref"
-#: eval.c:4542
+#: eval.c:4328
msgid "E909: Cannot index a special variable"
msgstr "E909: Non posso indicizzare una variabile speciale"
-#: eval.c:4816
+#: eval.c:4602
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: Nome Opzione mancante: %s"
-#: eval.c:4834
+#: eval.c:4620
#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: Opzione inesistente: %s"
-#: eval.c:4897
+#: eval.c:4683
#, c-format
msgid "E114: Missing quote: %s"
msgstr "E114: Manca '\"': %s"
-#: eval.c:5034
+#: eval.c:4820
#, c-format
msgid "E115: Missing quote: %s"
msgstr "E115: Manca apostrofo: %s"
-#: eval.c:5414
+#: eval.c:5198
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
msgstr "Memoria insufficiente per impostarlo, recupero memoria fallito!"
-#: eval.c:5777
+#: eval.c:5561
msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: variabile troppo nidificata per la visualizzazione"
-#: eval.c:7198
+#: eval.c:6978
msgid "E805: Using a Float as a Number"
msgstr "E805: Uso di un Numero-a-virgola-mobile come Numero"
-#: eval.c:7203
+#: eval.c:6983
msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
msgstr "E703: Uso di Funcref come Numero"
-#: eval.c:7211
+#: eval.c:6991
msgid "E745: Using a List as a Number"
msgstr "E745: Uso di Lista come Numero"
-#: eval.c:7214
+#: eval.c:6994
msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
msgstr "E728: Uso di Dizionario come Numero"
-#: eval.c:7221
+#: eval.c:7001
msgid "E910: Using a Job as a Number"
msgstr "E910: Uso di Job come Numero"
-#: eval.c:7226
+#: eval.c:7006
msgid "E913: Using a Channel as a Number"
msgstr "E913: Uso di Canale come Numero"
-#: eval.c:7252
+#: eval.c:7032
msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
msgstr "E891: Uso di Funcref come Numero-a-virgola-mobile"
-#: eval.c:7255
+#: eval.c:7035
msgid "E892: Using a String as a Float"
msgstr "E892: Uso di Stringa come Numero-a-virgola-mobile"
-#: eval.c:7258
+#: eval.c:7038
msgid "E893: Using a List as a Float"
msgstr "E893: Uso di Lista come Numero-a-virgola-mobile"
-#: eval.c:7261
+#: eval.c:7041
msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
msgstr "E894: Uso di Dizionario come Numero-a-virgola-mobile"
-#: eval.c:7264
+#: eval.c:7044
msgid "E907: Using a special value as a Float"
msgstr "E907: Uso di valore speciale come Numero-a-virgola-mobile"
-#: eval.c:7268
+#: eval.c:7048
msgid "E911: Using a Job as a Float"
msgstr "E911: Uso di Job come Numero-a-virgola-mobile"
-#: eval.c:7273
+#: eval.c:7053
msgid "E914: Using a Channel as a Float"
msgstr "E914: Uso di Canale come Numero-a-virgola-mobile"
-#: eval.c:7332
+#: eval.c:7112
msgid "E729: using Funcref as a String"
msgstr "E729: uso di Funcref come Stringa"
-#: eval.c:7335
+#: eval.c:7115
msgid "E730: using List as a String"
msgstr "E730: uso di Lista come Stringa"
-#: eval.c:7338
+#: eval.c:7118
msgid "E731: using Dictionary as a String"
msgstr "E731: uso di Dizionario come Stringa"
# nuovo
-#: eval.c:7395
+#: eval.c:7175
msgid "E908: using an invalid value as a String"
msgstr "E908: uso di un valore non valido come Stringa"
-#: eval.c:7877
+#: eval.c:7657
#, c-format
msgid "E795: Cannot delete variable %s"
msgstr "E795: Non posso cancellare la variabile %s"
-#: eval.c:7898
+#: eval.c:7678
#, c-format
msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
msgstr ""
"E704: Il nome della variabile Funcref deve iniziare con una maiuscola: %s"
-#: eval.c:7907
+#: eval.c:7687
#, c-format
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: Nome di variabile in conflitto con una funzione esistente: %s"
-#: eval.c:7943
+#: eval.c:7723
#, c-format
msgid "E741: Value is locked: %s"
msgstr "E741: Valore di %s non modificabile"
-#: eval.c:7944 eval.c:7952 message.c:2354 os_mswin.c:1666
+#: eval.c:7724 eval.c:7732 message.c:2345 os_mswin.c:1665
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: eval.c:7951
+#: eval.c:7731
#, c-format
msgid "E742: Cannot change value of %s"
msgstr "E742: Non riesco a cambiare il valore di %s"
-#: eval.c:8060
+#: eval.c:7840
msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
msgstr "E698: Variabile troppo nidificata per poterla copiare"
-#: eval.c:8861
+#: eval.c:8641
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
@@ -881,7 +883,7 @@
"\n"
"# variabili globali:\n"
-#: eval.c:8983
+#: eval.c:8763
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
@@ -889,11 +891,11 @@
"\n"
"\tImpostata l'ultima volta da "
-#: eval.c:10099
+#: eval.c:10223
msgid "map() argument"
msgstr "argomento di map()"
-#: eval.c:10100
+#: eval.c:10224
msgid "filter() argument"
msgstr "argomento di filter()"
@@ -906,15 +908,15 @@
msgid "E928: String required"
msgstr "E928: Stringa necessaria"
-#: evalfunc.c:1081
+#: evalfunc.c:1105
msgid "E808: Number or Float required"
msgstr "E808: Ci vuole un Numero o un Numero-a-virgola-mobile"
-#: evalfunc.c:1140
+#: evalfunc.c:1164
msgid "add() argument"
msgstr "argomento di add()"
-#: evalfunc.c:2223
+#: evalfunc.c:2267
msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
msgstr "E785: complete() può essere usata solo in modalità inserimento"
@@ -923,25 +925,25 @@
#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
#.
-#: evalfunc.c:2317 gui.c:5099 gui_gtk.c:1635 os_mswin.c:716
+#: evalfunc.c:2361 gui.c:5089 gui_gtk.c:1635 os_mswin.c:716
msgid "&Ok"
msgstr "&OK"
-#: evalfunc.c:3769
+#: evalfunc.c:3785
#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: Funzione sconosciuta: %s"
-#: evalfunc.c:3814
+#: evalfunc.c:3830
msgid "E922: expected a dict"
msgstr "E922: aspettavo un Dizionario"
-#: evalfunc.c:3825
+#: evalfunc.c:3841
msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
msgstr ""
"E923: Il secondo argomento di function() dev'essere una Lista o un Dizionario"
-#: evalfunc.c:6549
+#: evalfunc.c:6706
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
@@ -949,225 +951,225 @@
"&OK\n"
"&Non eseguire"
-#: evalfunc.c:6628
+#: evalfunc.c:6785
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() chiamata più volte di inputsave()"
-#: evalfunc.c:6678
+#: evalfunc.c:6835
msgid "insert() argument"
msgstr "argomento di insert()"
-#: evalfunc.c:6772
+#: evalfunc.c:6929
msgid "E786: Range not allowed"
msgstr "E786: Intervallo non consentito"
-#: evalfunc.c:6826
+#: evalfunc.c:6983
msgid "E916: not a valid job"
msgstr "E916: job non valido"
-#: evalfunc.c:7050
+#: evalfunc.c:7212
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: Tipo non valido per len()"
-#: evalfunc.c:7619 evalfunc.c:7684
+#: evalfunc.c:7781 evalfunc.c:7846
#, c-format
msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %ld"
msgstr "E798: ID riservato per \":match\": %ld"
-#: evalfunc.c:8304
+#: evalfunc.c:8476
msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: Incremento indice a zero"
-#: evalfunc.c:8306
+#: evalfunc.c:8478
msgid "E727: Start past end"
msgstr "E727: Indice iniziale superiore a quello finale"
-#: evalfunc.c:8354 evalfunc.c:13484
+#: evalfunc.c:8526 evalfunc.c:13719 terminal.c:3721
msgid ""
msgstr ""
-#: evalfunc.c:8668
+#: evalfunc.c:8840
msgid "E240: No connection to the X server"
msgstr "E240: Manca connessione con server Vim"
-#: evalfunc.c:8718
+#: evalfunc.c:8890
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: Impossibile inviare a %s"
-#: evalfunc.c:8868
+#: evalfunc.c:9040
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: Non riesco a leggere una risposta del server"
-#: evalfunc.c:8900
+#: evalfunc.c:9072
msgid "E941: already started a server"
msgstr "E941: un server è già stato predisposto"
-#: evalfunc.c:8911
+#: evalfunc.c:9083
msgid "E942: +clientserver feature not available"
msgstr "E942: funzionalità +clientserver non disponibile"
-#: evalfunc.c:8929
+#: evalfunc.c:9101
msgid "remove() argument"
msgstr "argomento di remove()"
-#: evalfunc.c:9146
+#: evalfunc.c:9318
msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E655: Troppi link simbolici (circolarità?)"
-#: evalfunc.c:9294
+#: evalfunc.c:9463
msgid "reverse() argument"
msgstr "argomento di reverse()"
-#: evalfunc.c:9937
+#: evalfunc.c:10106
msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: Impossibile inviare al client"
-#: evalfunc.c:10268
+#: evalfunc.c:10437
#, c-format
msgid "E927: Invalid action: '%s'"
msgstr "E927: Azione non valida: '%s'"
-#: evalfunc.c:10961
+#: evalfunc.c:11130
msgid "sort() argument"
msgstr "argomento di sort()"
-#: evalfunc.c:10961
+#: evalfunc.c:11130
msgid "uniq() argument"
msgstr "argomento di uniq()"
-#: evalfunc.c:11069
+#: evalfunc.c:11238
msgid "E702: Sort compare function failed"
msgstr "E702: Funzione confronto nel sort non riuscita"
-#: evalfunc.c:11107
+#: evalfunc.c:11276
msgid "E882: Uniq compare function failed"
msgstr "E882: Funzione confronto in uniq non riuscita"
-#: evalfunc.c:11461
+#: evalfunc.c:11630
msgid "(Invalid)"
msgstr "(Non valido)"
-#: evalfunc.c:11857
+#: evalfunc.c:12026
#, c-format
msgid "E935: invalid submatch number: %d"
msgstr "E935: nomeri di sotto-corrispondenza non valido: %d"
-#: evalfunc.c:12228
+#: evalfunc.c:12397
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: Errore in scrittura su file temporaneo"
-#: evalfunc.c:12778
+#: evalfunc.c:12947
msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: Argomento callback non valido"
-#: ex_cmds.c:98
+#: ex_cmds.c:107
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s %d, Esa %02x, Ottale %03o"
-#: ex_cmds.c:125
+#: ex_cmds.c:143
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, Esa %04x, Ottale %o"
-#: ex_cmds.c:126
+#: ex_cmds.c:144
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, Esa %08x, Ottale %o"
-#: ex_cmds.c:808
+#: ex_cmds.c:827
msgid "E134: Move lines into themselves"
msgstr "E134: Movimento di righe verso se stesse"
-#: ex_cmds.c:889
+#: ex_cmds.c:908
msgid "1 line moved"
msgstr "1 riga mossa"
-#: ex_cmds.c:891
+#: ex_cmds.c:910
#, c-format
msgid "%ld lines moved"
msgstr "%ld righe mosse"
-#: ex_cmds.c:1388
+#: ex_cmds.c:1399
#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld righe filtrate"
-#: ex_cmds.c:1412
+#: ex_cmds.c:1422
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr ""
"E135: *Filter* Gli autocomandi non devono modificare il buffer in uso"
-#: ex_cmds.c:1491
+#: ex_cmds.c:1494
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[Non salvato dopo l'ultima modifica]\n"
-#: ex_cmds.c:1756
+#: ex_cmds.c:1755
#, c-format
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s nella riga: "
-#: ex_cmds.c:1764
+#: ex_cmds.c:1763
msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: Troppi errori, ignoro il resto del file"
-#: ex_cmds.c:1793
+#: ex_cmds.c:1792
#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
msgstr "Lettura file viminfo \"%s\"%s%s%s"
-#: ex_cmds.c:1795
+#: ex_cmds.c:1794
msgid " info"
msgstr " informazione"
-#: ex_cmds.c:1796
+#: ex_cmds.c:1795
msgid " marks"
msgstr " mark"
-#: ex_cmds.c:1797
+#: ex_cmds.c:1796
msgid " oldfiles"
msgstr " file elaborati in precedenza"
-#: ex_cmds.c:1798
+#: ex_cmds.c:1797
msgid " FAILED"
msgstr " FALLITO"
#. avoid a wait_return for this message, it's annoying
-#: ex_cmds.c:1893
+#: ex_cmds.c:1892
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: File viminfo \"%s\" inaccessibile in scrittura"
#. They all exist? Must be something wrong! Don't write
#. * the viminfo file then.
-#: ex_cmds.c:2017
+#: ex_cmds.c:2015
#, c-format
msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
msgstr "E929: Troppi file temporanei viminfo, come %s!"
-#: ex_cmds.c:2063
+#: ex_cmds.c:2061
#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: Non riesco a scrivere il file viminfo %s!"
-#: ex_cmds.c:2073
+#: ex_cmds.c:2071
#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "Scrivo file viminfo \"%s\""
-#: ex_cmds.c:2094
+#: ex_cmds.c:2092
#, c-format
msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
msgstr "E886: Non riesco a rinominare il file viminfo a %s!"
#. Write the info:
-#: ex_cmds.c:2208
+#: ex_cmds.c:2206
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# Questo file viminfo è stato generato da Vim %s.\n"
-#: ex_cmds.c:2210
+#: ex_cmds.c:2208
msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
@@ -1175,15 +1177,15 @@
"# File modificabile, attento a quel che fai!\n"
"\n"
-#: ex_cmds.c:2213
+#: ex_cmds.c:2211
msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# Valore di 'encoding' al momento della scrittura di questo file\n"
-#: ex_cmds.c:2345
+#: ex_cmds.c:2343
msgid "Illegal starting char"
msgstr "Carattere iniziale non ammesso"
-#: ex_cmds.c:2867
+#: ex_cmds.c:2865
msgid ""
"\n"
"# Bar lines, copied verbatim:\n"
@@ -1191,29 +1193,29 @@
"\n"
"# Righe che iniziano con '|', semplicemente copiate:\n"
-#: ex_cmds.c:3087 ex_cmds2.c:2019
+#: ex_cmds.c:3082 ex_cmds2.c:2126
msgid "Save As"
msgstr "Salva con Nome"
-#: ex_cmds.c:3164
+#: ex_cmds.c:3159
msgid "Write partial file?"
msgstr "Scrivo il file incompleto?"
-#: ex_cmds.c:3171
+#: ex_cmds.c:3166
msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: Usa ! per scrivere il buffer incompleto"
-#: ex_cmds.c:3322
+#: ex_cmds.c:3314
#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
msgstr "Riscrittura del file esistente \"%s\"?"
-#: ex_cmds.c:3374
+#: ex_cmds.c:3366
#, c-format
msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
msgstr "Il file swap \"%s\" esiste già, sovrascrivo?"
-#: ex_cmds.c:3387
+#: ex_cmds.c:3379
#, c-format
msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: File swap esistente: %s (:silent! per sovrascriverlo)"
@@ -1223,11 +1225,11 @@
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: Manca nome file per il buffer %ld"
-#: ex_cmds.c:3497
+#: ex_cmds.c:3493
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: File non scritto: Scrittura inibita da opzione 'write'"
-#: ex_cmds.c:3525
+#: ex_cmds.c:3521
#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
@@ -1236,7 +1238,7 @@
"opzione 'readonly' attiva per \"%s\".\n"
"Vuoi scrivere comunque?"
-#: ex_cmds.c:3528
+#: ex_cmds.c:3524
#, c-format
msgid ""
"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
@@ -1247,90 +1249,90 @@
"Questo potrebbe non impedire la scrittura.\n"
"Vuoi provare?"
-#: ex_cmds.c:3545
+#: ex_cmds.c:3541
#, c-format
msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
msgstr "E505: \"%s\" è in sola lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)"
-#: ex_cmds.c:3741
+#: ex_cmds.c:3729
msgid "Edit File"
msgstr "Elabora File"
-#: ex_cmds.c:4406
+#: ex_cmds.c:4367
#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr ""
"E143: Gli autocomandi hanno inaspettatamente cancellato il nuovo buffer %s"
-#: ex_cmds.c:4626
+#: ex_cmds.c:4586
msgid "E144: non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: argomento non-numerico a :z"
-#: ex_cmds.c:4736
+#: ex_cmds.c:4696
msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
msgstr "E145: Comandi Shell non permessi in rvim"
-#: ex_cmds.c:4852
+#: ex_cmds.c:4812
msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr ""
"E146: Le espressioni regolari non possono essere delimitate da lettere"
-#: ex_cmds.c:5421
+#: ex_cmds.c:5375
#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "sostituire con %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
-#: ex_cmds.c:5901
+#: ex_cmds.c:5854
msgid "(Interrupted) "
msgstr "(Interrotto) "
-#: ex_cmds.c:5906
+#: ex_cmds.c:5859
msgid "1 match"
msgstr "1 corrisp."
-#: ex_cmds.c:5906
+#: ex_cmds.c:5859
msgid "1 substitution"
msgstr "1 sostituzione"
-#: ex_cmds.c:5909
+#: ex_cmds.c:5862
#, c-format
msgid "%ld matches"
msgstr "%ld corrisp."
-#: ex_cmds.c:5909
+#: ex_cmds.c:5862
#, c-format
msgid "%ld substitutions"
msgstr "%ld sostituzioni"
-#: ex_cmds.c:5913
+#: ex_cmds.c:5866
msgid " on 1 line"
msgstr " in 1 riga"
-#: ex_cmds.c:5916
+#: ex_cmds.c:5869
#, c-format
msgid " on %ld lines"
msgstr " in %ld righe"
#. will increment global_busy to break out of the loop
-#: ex_cmds.c:5977
+#: ex_cmds.c:5930
msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
msgstr "E147: :global non può essere usato ricorsivamente con un intervallo"
-#: ex_cmds.c:6010
+#: ex_cmds.c:5963
msgid "E148: Regular expression missing from global"
msgstr "E148: Manca espressione regolare nel comando 'global'"
-#: ex_cmds.c:6069
+#: ex_cmds.c:6022
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "Espressione trovata in tutte le righe: %s"
-#: ex_cmds.c:6071
+#: ex_cmds.c:6024
#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "Espressione non trovata: %s"
-#: ex_cmds.c:6160
+#: ex_cmds.c:6113
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
@@ -1340,384 +1342,384 @@
"# Ultima Stringa Sostituzione:\n"
"$"
-#: ex_cmds.c:6272
+#: ex_cmds.c:6225
msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: Non lasciarti prendere dal panico!"
-#: ex_cmds.c:6318
+#: ex_cmds.c:6271
#, c-format
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E661: Spiacente, nessun aiuto '%s' per %s"
-#: ex_cmds.c:6321
+#: ex_cmds.c:6274
#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: Spiacente, nessun aiuto per %s"
-#: ex_cmds.c:6357
+#: ex_cmds.c:6310
#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "Spiacente, non trovo file di aiuto \"%s\""
-#: ex_cmds.c:7125 ex_cmds.c:7368
+#: ex_cmds.c:7072 ex_cmds.c:7315
#, c-format
msgid "E151: No match: %s"
msgstr "E151: Nessuna corrispondenza: %s"
-#: ex_cmds.c:7139
+#: ex_cmds.c:7086
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: Non posso aprire %s in scrittura"
-#: ex_cmds.c:7176
+#: ex_cmds.c:7123
#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: Non riesco ad aprire %s in lettura"
-#: ex_cmds.c:7212
+#: ex_cmds.c:7159
#, c-format
msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
msgstr "E670: Codifiche diverse fra file di aiuto nella stessa lingua: %s"
-#: ex_cmds.c:7294
+#: ex_cmds.c:7241
#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: Tag duplicato \"%s\" nel file %s/%s"
-#: ex_cmds.c:7481
+#: ex_cmds.c:7428
#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: %s non è una directory"
-#: ex_cmds.c:7571
+#: ex_cmds.c:7518
#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: Comando 'sign' sconosciuto: %s"
-#: ex_cmds.c:7588
+#: ex_cmds.c:7535
msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: Manca nome 'sign'"
-#: ex_cmds.c:7632
+#: ex_cmds.c:7579
msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: Troppi 'sign' definiti"
-#: ex_cmds.c:7713
+#: ex_cmds.c:7660
#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: Testo 'sign' non valido: %s"
-#: ex_cmds.c:7744 ex_cmds.c:7942
+#: ex_cmds.c:7691 ex_cmds.c:7889
#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: 'sign' sconosciuto: %s"
-#: ex_cmds.c:7777
+#: ex_cmds.c:7724
msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: Manca numero 'sign'"
-#: ex_cmds.c:7871
+#: ex_cmds.c:7818
#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: Nome buffer non valido: %s"
-#: ex_cmds.c:7900
+#: ex_cmds.c:7847
msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
msgstr "E934: Impossibile passare a un buffer che non ha un nome"
-#: ex_cmds.c:7915
+#: ex_cmds.c:7862
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
msgstr "E157: ID 'sign' non valido: %ld"
-#: ex_cmds.c:7955
+#: ex_cmds.c:7902
#, c-format
msgid "E885: Not possible to change sign %s"
msgstr "E885: Impossibile cambiare segno %s"
-#: ex_cmds.c:7993
+#: ex_cmds.c:7940
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (NON TROVATO)"
-#: ex_cmds.c:7995
+#: ex_cmds.c:7942
msgid " (not supported)"
msgstr " (non supportata)"
-#: ex_cmds.c:8113
+#: ex_cmds.c:8060
msgid "[Deleted]"
msgstr "[Cancellato]"
-#: ex_cmds.c:8481
+#: ex_cmds.c:8426
msgid "No old files"
msgstr "Nessun file elaborato in precedenza"
-#: ex_cmds2.c:137
+#: ex_cmds2.c:147
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "Entro modalità Debug. Batti \"cont\" per continuare."
-#: ex_cmds2.c:141 ex_cmds2.c:415 ex_docmd.c:1056
+#: ex_cmds2.c:163 ex_cmds2.c:436 ex_docmd.c:1025
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "riga %ld: %s"
-#: ex_cmds2.c:143 ex_cmds2.c:417
+#: ex_cmds2.c:165 ex_cmds2.c:438
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "com: %s"
-#: ex_cmds2.c:373
+#: ex_cmds2.c:394
msgid "frame is zero"
msgstr "al livello zero"
-#: ex_cmds2.c:382
+#: ex_cmds2.c:403
#, c-format
msgid "frame at highest level: %d"
msgstr "al livello più alto: %d"
-#: ex_cmds2.c:470
+#: ex_cmds2.c:491
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "Pausa in \"%s%s\" riga %ld"
-#: ex_cmds2.c:775
+#: ex_cmds2.c:822
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: Breakpoint %s non trovato"
-#: ex_cmds2.c:810
+#: ex_cmds2.c:862
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "Nessun 'breakpoint' definito"
-#: ex_cmds2.c:817
+#: ex_cmds2.c:870
#, c-format
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s riga %ld"
-#: ex_cmds2.c:1611
+#: ex_cmds2.c:1724
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: Usare prima \":profile start {fname}\""
-#: ex_cmds2.c:2045
+#: ex_cmds2.c:2152
#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "Salvare modifiche a \"%s\"?"
-#: ex_cmds2.c:2241
+#: ex_cmds2.c:2357
#, c-format
msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
msgstr "E947: Lavoro ancora in esecuzione nel buffer \"%s\""
-#: ex_cmds2.c:2245
+#: ex_cmds2.c:2361
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: Buffer \"%s\" non salvato dopo modifica"
-#: ex_cmds2.c:2321
+#: ex_cmds2.c:2430
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr ""
"Avviso: Entrato in altro buffer inaspettatamente (controllare autocomandi)"
-#: ex_cmds2.c:2759
+#: ex_cmds2.c:2848
msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: C'è un solo file da elaborare"
-#: ex_cmds2.c:2761
+#: ex_cmds2.c:2850
msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: Non posso andare davanti al primo file"
-#: ex_cmds2.c:2763
+#: ex_cmds2.c:2852
msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: Non posso oltrepassare l'ultimo file"
-#: ex_cmds2.c:3259
+#: ex_cmds2.c:3364
#, c-format
msgid "E666: compiler not supported: %s"
msgstr "E666: compilatore non supportato: %s"
-#: ex_cmds2.c:3371
+#: ex_cmds2.c:3476
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "Cerco \"%s\" in \"%s\""
-#: ex_cmds2.c:3419
+#: ex_cmds2.c:3524
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "Cerco \"%s\""
-#: ex_cmds2.c:3451
+#: ex_cmds2.c:3556
#, c-format
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr "non trovato in '%s': \"%s\""
-#: ex_cmds2.c:3909
+#: ex_cmds2.c:4062
#, c-format
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr ""
"W20: Versione richiesta di python 2.x non supportata, ignoro il file: %s"
-#: ex_cmds2.c:3921
+#: ex_cmds2.c:4074
#, c-format
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr ""
"W21: Versione richiesta di python 3.x non supportata, ignoro il file: %s"
-#: ex_cmds2.c:3989
+#: ex_cmds2.c:4142
msgid "Source Vim script"
msgstr "Esegui script Vim"
-#: ex_cmds2.c:4169
+#: ex_cmds2.c:4322
#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "Non riesco ad eseguire una directory: \"%s\""
-#: ex_cmds2.c:4226
+#: ex_cmds2.c:4377
#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "non riesco ad eseguire \"%s\""
-#: ex_cmds2.c:4228
+#: ex_cmds2.c:4379
#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "riga %ld: non riesco ad eseguire \"%s\""
-#: ex_cmds2.c:4244
+#: ex_cmds2.c:4395
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "eseguo \"%s\""
-#: ex_cmds2.c:4246
+#: ex_cmds2.c:4397
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "riga %ld: eseguo \"%s\""
-#: ex_cmds2.c:4438
+#: ex_cmds2.c:4589
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "esecuzione di %s terminata"
-#: ex_cmds2.c:4440 userfunc.c:1026
+#: ex_cmds2.c:4591 userfunc.c:1026
#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "continuo in %s"
-#: ex_cmds2.c:4524
+#: ex_cmds2.c:4675
msgid "modeline"
msgstr "modeline"
-#: ex_cmds2.c:4526
+#: ex_cmds2.c:4677
msgid "--cmd argument"
msgstr "argomento --cmd"
-#: ex_cmds2.c:4528
+#: ex_cmds2.c:4679
msgid "-c argument"
msgstr "argomento -c"
-#: ex_cmds2.c:4530
+#: ex_cmds2.c:4681
msgid "environment variable"
msgstr "variabile d'ambiente"
-#: ex_cmds2.c:4532
+#: ex_cmds2.c:4683
msgid "error handler"
msgstr "gestore di errore"
-#: ex_cmds2.c:4835
+#: ex_cmds2.c:4986
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: Attenzione: separatore di riga errato, forse manca ^M"
-#: ex_cmds2.c:4968
+#: ex_cmds2.c:5119
msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: :scriptencoding usato fuori da un file di comandi"
-#: ex_cmds2.c:5000
+#: ex_cmds2.c:5151
msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: :finish usato fuori da file di comandi"
-#: ex_cmds2.c:5317
+#: ex_cmds2.c:5466
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "Lingua %sin uso: \"%s\""
-#: ex_cmds2.c:5334
+#: ex_cmds2.c:5483
#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: Non posso impostare lingua a \"%s\""
-#: ex_docmd.c:601
+#: ex_docmd.c:571
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr "Entro modalità Ex. Batti \"visual\" per tornare a modalità Normale."
-#: ex_docmd.c:651
+#: ex_docmd.c:621
msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: Alla fine-file"
-#: ex_docmd.c:754
+#: ex_docmd.c:724
msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: Comando troppo ricorsivo"
-#: ex_docmd.c:1342
+#: ex_docmd.c:1317
#, c-format
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: Eccezione non intercettata: %s"
-#: ex_docmd.c:1428
+#: ex_docmd.c:1403
msgid "End of sourced file"
msgstr "Fine del file di comandi"
-#: ex_docmd.c:1429
+#: ex_docmd.c:1404
msgid "End of function"
msgstr "Fine funzione"
-#: ex_docmd.c:2328
+#: ex_docmd.c:2300
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: Uso ambiguo di comando definito dall'utente"
-#: ex_docmd.c:2343
+#: ex_docmd.c:2315
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: Non è un comando dell'editor"
-#: ex_docmd.c:2465
+#: ex_docmd.c:2435
msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: Intervallo rovesciato"
-#: ex_docmd.c:2469
+#: ex_docmd.c:2439
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "Intervallo rovesciato, OK invertirlo"
-#: ex_docmd.c:2533
+#: ex_docmd.c:2503
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: Usa w oppure w>>"
-#: ex_docmd.c:3148
+#: ex_docmd.c:3126
msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
msgstr "E943: Tabella dei comandi da aggiornare, eseguire 'make cmdidxs'"
-#: ex_docmd.c:4714
+#: ex_docmd.c:4695
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: Spiacente, comando non disponibile in questa versione"
-#: ex_docmd.c:5695
+#: ex_docmd.c:5680
msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
msgstr "1 ulteriore file da elaborare. Esco lo stesso?"
-#: ex_docmd.c:5699
+#: ex_docmd.c:5684
#, c-format
msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr "%d ulteriori file da elaborare. Esco lo stesso?"
-#: ex_docmd.c:5706
+#: ex_docmd.c:5691
msgid "E173: 1 more file to edit"
msgstr "E173: ancora 1 file da elaborare"
-#: ex_docmd.c:5708
+#: ex_docmd.c:5693
#, c-format
msgid "E173: %ld more files to edit"
msgstr "E173: ancora %ld file da elaborare"
-#: ex_docmd.c:5801
+#: ex_docmd.c:5786
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
msgstr "E174: Il comando esiste già: aggiungi ! per sostituirlo"
-#: ex_docmd.c:5966
+#: ex_docmd.c:5950
msgid ""
"\n"
" Name Args Address Complete Definition"
@@ -1725,242 +1727,242 @@
"\n"
" Nome Arg. Indir. Completo Definizione"
-#: ex_docmd.c:6073
+#: ex_docmd.c:6057
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "Non trovo comandi definiti dall'utente"
-#: ex_docmd.c:6106
+#: ex_docmd.c:6090
msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: Nessun attributo specificato"
-#: ex_docmd.c:6158
+#: ex_docmd.c:6142
msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: Numero di argomenti non valido"
-#: ex_docmd.c:6173
+#: ex_docmd.c:6157
msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: Non si può specificare due volte il contatore"
-#: ex_docmd.c:6183
+#: ex_docmd.c:6167
msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: Valore predefinito del contatore non valido"
-#: ex_docmd.c:6211
+#: ex_docmd.c:6195
msgid "E179: argument required for -complete"
msgstr "E179: argomento necessario per -complete"
-#: ex_docmd.c:6224
+#: ex_docmd.c:6208
msgid "E179: argument required for -addr"
msgstr "E179: argomento necessario per -addr"
-#: ex_docmd.c:6237 terminal.c:566
+#: ex_docmd.c:6221 terminal.c:709
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: Attributo non valido: %s"
-#: ex_docmd.c:6285
+#: ex_docmd.c:6269
msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: Nome comando non valido"
-#: ex_docmd.c:6301
+#: ex_docmd.c:6285
msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr ""
"E183: I comandi definiti dall'utente devono iniziare con lettera maiuscola"
-#: ex_docmd.c:6308
+#: ex_docmd.c:6292
msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
msgstr "E841: Nome riservato, non usabile in un comando definito dall'utente"
-#: ex_docmd.c:6373
+#: ex_docmd.c:6357
#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: Comando definito dall'utente %s inesistente"
-#: ex_docmd.c:7036
+#: ex_docmd.c:7020
#, c-format
msgid "E180: Invalid address type value: %s"
msgstr "E180: Tipo di indirizzo non valido: %s"
-#: ex_docmd.c:7102
+#: ex_docmd.c:7086
#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: Valore %s non valido per 'complete'"
-#: ex_docmd.c:7113
+#: ex_docmd.c:7097
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr ""
"E468: Argomento di completamento consentito solo per completamento "
"personalizzato"
-#: ex_docmd.c:7121
+#: ex_docmd.c:7105
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr ""
"E467: Il completamento personalizzato richiede un argomento di funzione"
-#: ex_docmd.c:7168
+#: ex_docmd.c:7152
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: ex_docmd.c:7172
+#: ex_docmd.c:7156
#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
msgstr "E185: Non riesco a trovare schema colore '%s'"
-#: ex_docmd.c:7179
+#: ex_docmd.c:7163
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "Salve, utente Vim!"
-#: ex_docmd.c:7541
+#: ex_docmd.c:7539
msgid "E784: Cannot close last tab page"
msgstr "E784: Non posso chiudere l'ultima linguetta"
-#: ex_docmd.c:7584
+#: ex_docmd.c:7578
msgid "Already only one tab page"
msgstr "C'è già una linguetta sola"
-#: ex_docmd.c:8247
+#: ex_docmd.c:8240
msgid "Edit File in new window"
msgstr "Apri il File in una nuova finestra"
-#: ex_docmd.c:8408
+#: ex_docmd.c:8399
#, c-format
msgid "Tab page %d"
msgstr "Linguetta %d"
-#: ex_docmd.c:8774
+#: ex_docmd.c:8772
msgid "No swap file"
msgstr "Non posso creare un file di swap"
-#: ex_docmd.c:8878
+#: ex_docmd.c:8874
msgid "Append File"
msgstr "In aggiunta al File"
-#: ex_docmd.c:9006
+#: ex_docmd.c:8995
msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
msgstr ""
"E747: Non posso cambiare directory, buffer modificato (aggiungi ! per "
"eseguire comunque)"
-#: ex_docmd.c:9015
+#: ex_docmd.c:9004
msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: Non c'è una directory precedente"
-#: ex_docmd.c:9075
+#: ex_docmd.c:9070
msgid "E187: Unknown"
msgstr "E187: Sconosciuto"
-#: ex_docmd.c:9189
+#: ex_docmd.c:9184
msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
msgstr "E465: :winsize richiede due argomenti numerici"
-#: ex_docmd.c:9247
+#: ex_docmd.c:9242
#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "Posizione finestra: X %d, Y %d"
-#: ex_docmd.c:9252
+#: ex_docmd.c:9247
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr ""
"E188: Informazioni posizione finestra non disponibili su questa piattaforma"
-#: ex_docmd.c:9262
+#: ex_docmd.c:9257
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos richiede due argomenti numerici"
-#: ex_docmd.c:9593
+#: ex_docmd.c:9588
msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
msgstr "E930: Non è possibile usare :redir all'interno di execute()"
-#: ex_docmd.c:9626
+#: ex_docmd.c:9621
msgid "Save Redirection"
msgstr "Salva Redirezione"
-#: ex_docmd.c:9849
+#: ex_docmd.c:9844
msgid "Save View"
msgstr "Salva Veduta"
-#: ex_docmd.c:9850
+#: ex_docmd.c:9845
msgid "Save Session"
msgstr "Salva Sessione"
-#: ex_docmd.c:9852
+#: ex_docmd.c:9847
msgid "Save Setup"
msgstr "Salva Setup"
-#: ex_docmd.c:10018
+#: ex_docmd.c:10013
#, c-format
msgid "E739: Cannot create directory: %s"
msgstr "E739: Non posso creare la directory: %s"
-#: ex_docmd.c:10047
+#: ex_docmd.c:10042
#, c-format
msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\" esiste (aggiungi ! per eseguire comunque)"
-#: ex_docmd.c:10052
+#: ex_docmd.c:10047
#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: Non riesco ad aprire \"%s\" in scrittura"
#. set mark
-#: ex_docmd.c:10075
+#: ex_docmd.c:10070
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr ""
"E191: L'argomento deve essere una lettera, oppure un apice/apice retroverso"
-#: ex_docmd.c:10162
+#: ex_docmd.c:10157
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: Uso ricorsivo di :normal troppo esteso"
-#: ex_docmd.c:10741
+#: ex_docmd.c:10730
msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
msgstr "E809: #< non disponibile se Vim è compilato senza +eval"
-#: ex_docmd.c:10752
+#: ex_docmd.c:10741
msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr "E194: Nessun nome file alternativo da sostituire a '#'"
-#: ex_docmd.c:10793
+#: ex_docmd.c:10781
msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"\""
msgstr "E495: nessun file di autocomandi da sostituire per \"\""
-#: ex_docmd.c:10802
+#: ex_docmd.c:10790
msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"\""
msgstr ""
"E496: nessun numero di buffer di autocomandi da sostituire per \"\""
-#: ex_docmd.c:10813
+#: ex_docmd.c:10801
msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"\""
msgstr ""
"E497: nessun nome di autocomandi trovato da sostituire per \"\""
-#: ex_docmd.c:10823
+#: ex_docmd.c:10810
msgid "E498: no :source file name to substitute for \"\""
msgstr ""
"E498: nessun nome di file :source trovato da sostituire per \"\""
-#: ex_docmd.c:10830
+#: ex_docmd.c:10817
msgid "E842: no line number to use for \"\""
msgstr "E842: nessun numero di riga da usare per \"\""
-#: ex_docmd.c:10873
+#: ex_docmd.c:10860
#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr "E499: Un nome di file nullo per '%' o '#', va bene solo con \":p:h\""
-#: ex_docmd.c:10875
+#: ex_docmd.c:10862
msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: Il valore è una stringa nulla"
-#: ex_docmd.c:11965
+#: ex_docmd.c:11969
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: Non posso aprire il file viminfo in lettura"
-#: ex_docmd.c:11982
+#: ex_docmd.c:11986
msgid "Untitled"
msgstr "Senza Nome"
-#: ex_docmd.c:12173
+#: ex_docmd.c:12175
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: Digrammi non supportati in questa versione"
@@ -2018,7 +2020,7 @@
msgid "Error and interrupt"
msgstr "Errore ed interruzione"
-#: ex_eval.c:804 gui.c:5098 gui_xmdlg.c:689 gui_xmdlg.c:808 os_mswin.c:715
+#: ex_eval.c:804 gui.c:5088 gui_xmdlg.c:689 gui_xmdlg.c:808 os_mswin.c:715
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -2102,27 +2104,27 @@
msgid "E193: :endfunction not inside a function"
msgstr "E193: :endfunction non contenuto in una funzione"
-#: ex_getln.c:2284
+#: ex_getln.c:2272
msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
msgstr "E788: Non si può aprire ora un altro buffer"
-#: ex_getln.c:2299
+#: ex_getln.c:2287
msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
msgstr "E811: Non consentito modificare informazioni del buffer ora"
-#: ex_getln.c:4298
+#: ex_getln.c:4281
msgid "tagname"
msgstr "nome_tag"
-#: ex_getln.c:4301
+#: ex_getln.c:4284
msgid " kind file\n"
msgstr " tipo file\n"
-#: ex_getln.c:6312
+#: ex_getln.c:6291
msgid "'history' option is zero"
msgstr "l'opzione 'history' è a zero"
-#: ex_getln.c:6770
+#: ex_getln.c:6748
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2131,243 +2133,243 @@
"\n"
"# %s Storia (da più recente a meno recente):\n"
-#: ex_getln.c:6771
+#: ex_getln.c:6749
msgid "Command Line"
msgstr "Riga di comando"
-#: ex_getln.c:6772
+#: ex_getln.c:6750
msgid "Search String"
msgstr "Stringa di Ricerca"
-#: ex_getln.c:6773
+#: ex_getln.c:6751
msgid "Expression"
msgstr "Espressione"
-#: ex_getln.c:6774
+#: ex_getln.c:6752
msgid "Input Line"
msgstr "Riga di input"
-#: ex_getln.c:6775
+#: ex_getln.c:6753
msgid "Debug Line"
msgstr "Riga di Debug"
-#: ex_getln.c:6882
+#: ex_getln.c:6859
msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
msgstr "E198: cmd_pchar dopo la fine del comando"
-#: ex_getln.c:7093
+#: ex_getln.c:7057
msgid "E199: Active window or buffer deleted"
msgstr "E199: Finestra attiva o buffer cancellato"
-#: fileio.c:139
+#: fileio.c:136
msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
msgstr ""
"E812: Gli autocomandi hanno modificato il buffer o il nome del buffer"
-#: fileio.c:425
+#: fileio.c:411
msgid "Illegal file name"
msgstr "Nome di file non ammesso"
-#: fileio.c:457 fileio.c:589 fileio.c:3593 fileio.c:3644
+#: fileio.c:443 fileio.c:575 fileio.c:3565 fileio.c:3616
msgid "is a directory"
msgstr "è una directory"
-#: fileio.c:461
+#: fileio.c:447
msgid "is not a file"
msgstr "non è un file"
-#: fileio.c:474
+#: fileio.c:460
msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
msgstr "è una periferica (disabilitata con l'opzione 'opendevice')"
-#: fileio.c:630 fileio.c:4997
+#: fileio.c:614 fileio.c:4958
msgid "[New File]"
msgstr "[File nuovo]"
-#: fileio.c:633
+#: fileio.c:617
msgid "[New DIRECTORY]"
msgstr "[Nuova DIRECTORY]"
-#: fileio.c:661 fileio.c:664
+#: fileio.c:643 fileio.c:646
msgid "[File too big]"
msgstr "[File troppo grande]"
-#: fileio.c:666
+#: fileio.c:648
msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[Tipo di accesso non consentito]"
-#: fileio.c:830
+#: fileio.c:812
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: Gli autocomandi *ReadPre hanno reso il file illeggibile"
-#: fileio.c:832
+#: fileio.c:814
msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr ""
"E201: Gli autocomandi *ReadPre non devono modificare il buffer in uso"
-#: fileio.c:855
+#: fileio.c:836
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: Leggo da 'stdin'...\n"
-#: fileio.c:861
+#: fileio.c:842
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "Leggo da 'stdin'..."
#. Re-opening the original file failed!
-#: fileio.c:1162
+#: fileio.c:1142
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: La conversione ha reso il file illeggibile!"
-#: fileio.c:2509
+#: fileio.c:2489
msgid "[fifo/socket]"
msgstr "[fifo/socket]"
-#: fileio.c:2516
+#: fileio.c:2496
msgid "[fifo]"
msgstr "[fifo]"
-#: fileio.c:2523
+#: fileio.c:2503
msgid "[socket]"
msgstr "[socket]"
-#: fileio.c:2531
+#: fileio.c:2511
msgid "[character special]"
msgstr "[character special]"
-#: fileio.c:2548
+#: fileio.c:2528
msgid "[CR missing]"
msgstr "[manca CR]"
-#: fileio.c:2553
+#: fileio.c:2533
msgid "[long lines split]"
msgstr "[righe lunghe divise]"
-#: fileio.c:2559 fileio.c:4981
+#: fileio.c:2539 fileio.c:4942
msgid "[NOT converted]"
msgstr "[NON convertito]"
-#: fileio.c:2564 fileio.c:4986
+#: fileio.c:2544 fileio.c:4947
msgid "[converted]"
msgstr "[convertito]"
-#: fileio.c:2579
+#: fileio.c:2559
#, c-format
msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
msgstr "[ERRORE DI CONVERSIONE alla riga %ld]"
-#: fileio.c:2585
+#: fileio.c:2565
#, c-format
msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
msgstr "[BYTE NON VALIDO alla riga %ld]"
-#: fileio.c:2592
+#: fileio.c:2572
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[ERRORI IN LETTURA]"
-#: fileio.c:2937
+#: fileio.c:2914
msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "Non riesco a trovare il file temp per leggerlo"
-#: fileio.c:2944
+#: fileio.c:2921
msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "Conversione fallita con 'charconvert'"
-#: fileio.c:2947
+#: fileio.c:2924
msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "non riesco a leggere il risultato di 'charconvert'"
-#: fileio.c:3438
+#: fileio.c:3411
msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: Nessun autocomando corrispondente per buffer acwrite"
-#: fileio.c:3473
+#: fileio.c:3446
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr "E203: Buffer in scrittura cancellato o scaricato dagli autocomandi"
-#: fileio.c:3496
+#: fileio.c:3469
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: L'autocomando ha modificato numero righe in maniera imprevista"
-#: fileio.c:3536
+#: fileio.c:3508
msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
msgstr "NetBeans non permette la scrittura di un buffer non modificato"
-#: fileio.c:3544
+#: fileio.c:3516
msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
msgstr "Scrittura parziale disabilitata per i buffer di NetBeans"
-#: fileio.c:3599 fileio.c:3617
+#: fileio.c:3571 fileio.c:3589
msgid "is not a file or writable device"
msgstr "non è un file o un dispositivo su cui si possa scrivere"
-#: fileio.c:3628
+#: fileio.c:3600
msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
msgstr "scrittura su periferica disabilitata con l'opzione 'opendevice'"
-#: fileio.c:3670
+#: fileio.c:3642
msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "è in sola lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)"
-#: fileio.c:4056
+#: fileio.c:4021
msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
msgstr ""
"E506: Non posso scrivere sul file di backup (aggiungi ! per eseguire "
"comunque)"
-#: fileio.c:4068
+#: fileio.c:4033
msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
msgstr ""
"E507: Errore in chiusura sul file di backup (aggiungi ! per eseguire "
"comunque)"
-#: fileio.c:4070
+#: fileio.c:4035
msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
msgstr ""
"E508: Non riesco a leggere il file di backup (aggiungi ! per eseguire "
"comunque)"
-#: fileio.c:4089
+#: fileio.c:4054
msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
msgstr ""
"E509: Non posso creare il file di backup (aggiungi ! per eseguire comunque)"
-#: fileio.c:4186
+#: fileio.c:4147
msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
msgstr ""
"E510: Non posso fare il file di backup (aggiungi ! per eseguire comunque)"
-#: fileio.c:4341
+#: fileio.c:4302
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: Non riesco a trovare un file 'temp' su cui scrivere"
-#: fileio.c:4359
+#: fileio.c:4320
msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
msgstr ""
"E213: Non riesco a convertire (aggiungi ! per scrivere senza conversione)"
-#: fileio.c:4428
+#: fileio.c:4389
msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: Non posso aprire il file collegato ('linked') in scrittura"
-#: fileio.c:4432
+#: fileio.c:4393
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: Non posso aprire il file in scrittura"
-#: fileio.c:4516
+#: fileio.c:4477
msgid "E949: File changed while writing"
msgstr ""
-#: fileio.c:4827
+#: fileio.c:4788
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: Chiusura fallita"
-#: fileio.c:4891
+#: fileio.c:4852
msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr ""
"E513: errore in scrittura, conversione fallita (rendere 'fenc' nullo per "
"eseguire comunque)"
-#: fileio.c:4896
+#: fileio.c:4857
#, c-format
msgid ""
"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
@@ -2376,56 +2378,56 @@
"E513: errore in scrittura, conversione non riuscita alla riga %ld (rendere "
"\"fenc\" nullo per eseguire comunque)"
-#: fileio.c:4905
+#: fileio.c:4866
msgid "E514: write error (file system full?)"
msgstr "E514: errore in scrittura ('File System' pieno?)"
-#: fileio.c:4973
+#: fileio.c:4934
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ERRORE DI CONVERSIONE"
-#: fileio.c:4976
+#: fileio.c:4937
#, c-format
msgid " in line %ld;"
msgstr " alla riga %ld;"
-#: fileio.c:4992
+#: fileio.c:4953
msgid "[Device]"
msgstr "[Dispositivo]"
-#: fileio.c:4997
+#: fileio.c:4958
msgid "[New]"
msgstr "[Nuovo]"
-#: fileio.c:5019
+#: fileio.c:4980
msgid " [a]"
msgstr " [a]"
-#: fileio.c:5019
+#: fileio.c:4980
msgid " appended"
msgstr " aggiunto in fondo"
-#: fileio.c:5021
+#: fileio.c:4982
msgid " [w]"
msgstr " [s]"
-#: fileio.c:5021
+#: fileio.c:4982
msgid " written"
msgstr " scritti"
-#: fileio.c:5079
+#: fileio.c:5037
msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: Patchmode: non posso salvare il file originale"
-#: fileio.c:5102
+#: fileio.c:5059
msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
msgstr "E206: patchmode: non posso alterare il file vuoto originale"
-#: fileio.c:5117
+#: fileio.c:5074
msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: Non riesco a cancellare il file di backup"
-#: fileio.c:5183
+#: fileio.c:5140
msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
@@ -2433,96 +2435,96 @@
"\n"
"AVVISO: Il file originale può essere perso o danneggiato\n"
-#: fileio.c:5185
+#: fileio.c:5142
msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "non uscire dall'editor prima della fine della scrittura del file!"
-#: fileio.c:5332
+#: fileio.c:5283
msgid "[dos]"
msgstr "[DOS]"
-#: fileio.c:5332
+#: fileio.c:5283
msgid "[dos format]"
msgstr "[in formato DOS]"
-#: fileio.c:5339
+#: fileio.c:5290
msgid "[mac]"
msgstr "[Mac]"
-#: fileio.c:5339
+#: fileio.c:5290
msgid "[mac format]"
msgstr "[in formato Mac]"
-#: fileio.c:5346
+#: fileio.c:5297
msgid "[unix]"
msgstr "[Unix]"
-#: fileio.c:5346
+#: fileio.c:5297
msgid "[unix format]"
msgstr "[in formato Unix]"
-#: fileio.c:5374
+#: fileio.c:5325
msgid "1 line, "
msgstr "1 riga, "
-#: fileio.c:5376
+#: fileio.c:5327
#, c-format
msgid "%ld lines, "
msgstr "%ld righe, "
-#: fileio.c:5379
+#: fileio.c:5330
msgid "1 character"
msgstr "1 carattere"
-#: fileio.c:5382
+#: fileio.c:5333
#, c-format
msgid "%lld characters"
msgstr "%lld caratteri"
-#: fileio.c:5392 netbeans.c:3443
+#: fileio.c:5343 netbeans.c:3435
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
-#: fileio.c:5392 netbeans.c:3444
+#: fileio.c:5343 netbeans.c:3436
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[Manca carattere di fine riga]"
#. don't overwrite messages here
#. must give this prompt
#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
-#: fileio.c:5409
+#: fileio.c:5360
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "AVVISO: File modificato dopo essere stato letto!!!"
-#: fileio.c:5411
+#: fileio.c:5362
msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "Vuoi davvero riscriverlo"
-#: fileio.c:6736
+#: fileio.c:6683
#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: Errore in scrittura di \"%s\""
-#: fileio.c:6743
+#: fileio.c:6690
#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: Errore in chiusura di \"%s\""
-#: fileio.c:6746
+#: fileio.c:6693
#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: Errore in lettura di \"%s\""
-#: fileio.c:7016
+#: fileio.c:6957
msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: L'autocomando 'FileChangedShell' ha cancellato il buffer"
-#: fileio.c:7031
+#: fileio.c:6971
#, c-format
msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: Il file \"%s\" non esiste più"
-#: fileio.c:7046
+#: fileio.c:6986
#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
@@ -2530,38 +2532,38 @@
msgstr ""
"W12: Avviso: File \"%s\" modificato su disco ed anche nel buffer di Vim"
-#: fileio.c:7047
+#: fileio.c:6987
msgid "See \":help W12\" for more info."
msgstr "Vedere \":help W12\" per ulteriori informazioni."
-#: fileio.c:7051
+#: fileio.c:6991
#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W11: Avviso: File \"%s\" modificato dopo l'apertura"
-#: fileio.c:7052
+#: fileio.c:6992
msgid "See \":help W11\" for more info."
msgstr "Vedere \":help W11\" per ulteriori informazioni."
-#: fileio.c:7056
+#: fileio.c:6996
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W16: Avviso: Modo File \"%s\" modificato dopo l'apertura"
-#: fileio.c:7057
+#: fileio.c:6997
msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "Vedere \":help W16\" per ulteriori informazioni."
-#: fileio.c:7072
+#: fileio.c:7012
#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr "W13: Avviso: Il file \"%s\" risulta creato dopo l'apertura"
-#: fileio.c:7102
+#: fileio.c:7042
msgid "Warning"
msgstr "Avviso"
-#: fileio.c:7103
+#: fileio.c:7043
msgid ""
"&OK\n"
"&Load File"
@@ -2569,56 +2571,56 @@
"&OK\n"
"&Carica File"
-#: fileio.c:7251
+#: fileio.c:7187
#, c-format
msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
msgstr "E462: Non riesco a preparare per ri-caricare \"%s\""
-#: fileio.c:7270
+#: fileio.c:7204
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: Non riesco a ri-caricare \"%s\""
-#: fileio.c:7946
+#: fileio.c:7875
msgid "--Deleted--"
msgstr "--Cancellato--"
-#: fileio.c:8132
+#: fileio.c:8057
#, c-format
msgid "auto-removing autocommand: %s "
msgstr "auto-rimozione dell'autocomando: %s "
#. the group doesn't exist
-#: fileio.c:8176
+#: fileio.c:8101
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: Gruppo inesistente: \"%s\""
-#: fileio.c:8178
+#: fileio.c:8103
msgid "E936: Cannot delete the current group"
msgstr "E936: Non posso cancellare il gruppo corrente"
-#: fileio.c:8191
+#: fileio.c:8116
msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
msgstr "W19: Cancello augroup, ma è ancora in uso"
-#: fileio.c:8350
+#: fileio.c:8275
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: Carattere non ammesso dopo *: %s"
-#: fileio.c:8362
+#: fileio.c:8287
#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: Evento inesistente: %s"
-#: fileio.c:8364
+#: fileio.c:8289
#, c-format
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: Evento o gruppo inesistente: %s"
#. Highlight title
-#: fileio.c:8587
+#: fileio.c:8512
msgid ""
"\n"
"--- Auto-Commands ---"
@@ -2626,43 +2628,43 @@
"\n"
"--- Auto-Comandi ---"
-#: fileio.c:8828
+#: fileio.c:8753
#, c-format
msgid "E680: : invalid buffer number "
msgstr "E680: : numero buffer non valido "
-#: fileio.c:8930
+#: fileio.c:8855
msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: Non posso eseguire autocomandi for TUTTI gli eventi"
-#: fileio.c:8953
+#: fileio.c:8878
msgid "No matching autocommands"
msgstr "Nessun autocomando corrispondente"
-#: fileio.c:9502
+#: fileio.c:9435
msgid "E218: autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: nidificazione dell'autocomando troppo estesa"
-#: fileio.c:9889
+#: fileio.c:9831
#, c-format
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
msgstr "%s Auto comandi per \"%s\""
-#: fileio.c:9899
+#: fileio.c:9841
#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "Eseguo %s"
-#: fileio.c:9965
+#: fileio.c:9907
#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "autocomando %s"
-#: fileio.c:10550
+#: fileio.c:10455
msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: Manca {."
-#: fileio.c:10552
+#: fileio.c:10457
msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: Manca }."
@@ -2682,77 +2684,77 @@
msgid "E222: Add to read buffer"
msgstr "E222: Aggiunto al buffer di lettura"
-#: getchar.c:2494
+#: getchar.c:2493
msgid "E223: recursive mapping"
msgstr "E223: mapping ricorsivo"
-#: getchar.c:3487
+#: getchar.c:3484
#, c-format
msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: una abbreviazione globale già esiste per %s"
-#: getchar.c:3490
+#: getchar.c:3487
#, c-format
msgid "E225: global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: un mapping globale già esiste per %s"
-#: getchar.c:3622
+#: getchar.c:3619
#, c-format
msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: una abbreviazione già esiste per %s"
-#: getchar.c:3625
+#: getchar.c:3622
#, c-format
msgid "E227: mapping already exists for %s"
msgstr "E227: un mapping già esiste per %s"
-#: getchar.c:3706
+#: getchar.c:3703
msgid "No abbreviation found"
msgstr "Non trovo l'abbreviazione"
-#: getchar.c:3708
+#: getchar.c:3705
msgid "No mapping found"
msgstr "Non trovo il mapping"
-#: getchar.c:4902
+#: getchar.c:4899
msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: modo non consentito"
-#: gui.c:223
+#: gui.c:221
msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
msgstr "E851: Creazione di un nuovo processo fallita per la GUI"
-#: gui.c:247
+#: gui.c:245
msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
msgstr "E852: Il processo figlio non è riuscito a far partire la GUI"
-#: gui.c:370
+#: gui.c:368
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: Non posso inizializzare la GUI"
-#: gui.c:523
+#: gui.c:521
#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: Non posso leggere da \"%s\""
-#: gui.c:657
+#: gui.c:655
msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
msgstr "E665: Non posso inizializzare la GUI, nessun font valido trovato"
-#: gui.c:662
+#: gui.c:660
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: 'guifontwide' non valido"
-#: gui.c:771
+#: gui.c:769
msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
msgstr "E599: Il valore di 'imactivatekey' non è valido"
-#: gui.c:4781 term.c:1331
+#: gui.c:4771 term.c:1337
#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: Non riesco ad allocare il colore %s"
-#: gui.c:5371
+#: gui.c:5350
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "Nessuna corrispondenza al cursore, cerco la prossima"
@@ -2794,7 +2796,7 @@
msgid "Vim dialog"
msgstr "Dialogo Vim"
-#: gui_beval.c:110 gui_w32.c:8894
+#: gui_beval.c:110 gui_w32.c:8919
msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr ""
"E232: Non riesco a creare 'BalloonEval' con sia messaggio che callback"
@@ -2815,7 +2817,7 @@
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: gui_gtk.c:1636 message.c:3919
+#: gui_gtk.c:1636 message.c:3909
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
@@ -2837,78 +2839,78 @@
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metodi di inserimento"
-#: gui_gtk.c:2221 gui_motif.c:3695
+#: gui_gtk.c:2251 gui_motif.c:3695
msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM - Sostituisci..."
-#: gui_gtk.c:2226 gui_motif.c:3697
+#: gui_gtk.c:2256 gui_motif.c:3697
msgid "VIM - Search..."
msgstr "VIM - Cerca..."
-#: gui_gtk.c:2265 gui_motif.c:3806
+#: gui_gtk.c:2295 gui_motif.c:3806
msgid "Find what:"
msgstr "Trova cosa:"
-#: gui_gtk.c:2318 gui_motif.c:3839
+#: gui_gtk.c:2348 gui_motif.c:3839
msgid "Replace with:"
msgstr "Sostituisci con:"
#. whole word only button
-#: gui_gtk.c:2397 gui_motif.c:3960
+#: gui_gtk.c:2427 gui_motif.c:3960
msgid "Match whole word only"
msgstr "Cerca solo la parola intera"
#. match case button
-#: gui_gtk.c:2421 gui_motif.c:3972
+#: gui_gtk.c:2451 gui_motif.c:3972
msgid "Match case"
msgstr "Maiuscole/minuscole"
-#: gui_gtk.c:2444 gui_motif.c:3911
+#: gui_gtk.c:2474 gui_motif.c:3911
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
#. 'Up' and 'Down' buttons
-#: gui_gtk.c:2473 gui_motif.c:3924
+#: gui_gtk.c:2503 gui_motif.c:3924
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: gui_gtk.c:2478 gui_gtk.c:2482 gui_motif.c:3933
+#: gui_gtk.c:2508 gui_gtk.c:2512 gui_motif.c:3933
msgid "Down"
msgstr "Giù"
-#: gui_gtk.c:2507 gui_gtk.c:2509
+#: gui_gtk.c:2537 gui_gtk.c:2539
msgid "Find Next"
msgstr "Trova il Prossimo"
-#: gui_gtk.c:2537 gui_gtk.c:2539
+#: gui_gtk.c:2567 gui_gtk.c:2569
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
-#: gui_gtk.c:2560 gui_gtk.c:2562
+#: gui_gtk.c:2590 gui_gtk.c:2592
msgid "Replace All"
msgstr "Sostituisci Tutto"
-#: gui_gtk.c:2584
+#: gui_gtk.c:2614
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
-#: gui_gtk_x11.c:2546
+#: gui_gtk_x11.c:2552
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: Ricevuta richiesta \"die\" dal session manager\n"
-#: gui_gtk_x11.c:3484 gui_w32.c:2515
+#: gui_gtk_x11.c:3490 gui_w32.c:2541
msgid "Close tab"
msgstr "Chiudi linguetta"
-#: gui_gtk_x11.c:3486 gui_w32.c:2517
+#: gui_gtk_x11.c:3492 gui_w32.c:2543
msgid "New tab"
msgstr "Nuova linguetta"
-#: gui_gtk_x11.c:3487
+#: gui_gtk_x11.c:3493
msgid "Open Tab..."
msgstr "Apri linguetta..."
-#: gui_gtk_x11.c:4558
+#: gui_gtk_x11.c:4563
msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Vim: Finestra principale distrutta inaspettatamente\n"
@@ -2960,39 +2962,39 @@
msgid "&Undo"
msgstr "&U Disfa"
-#: gui_w32.c:2519
+#: gui_w32.c:2545
msgid "Open tab..."
msgstr "Apri linguetta..."
-#: gui_w32.c:2796
+#: gui_w32.c:2822
msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "Stringa di ricerca (usa '\\\\' per cercare un '\\')"
-#: gui_w32.c:2831
+#: gui_w32.c:2857
msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
msgstr "Sostituisci (usa '\\\\' per cercare un '\\')"
#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
#. * file name that won't be used.
-#: gui_w32.c:3742
+#: gui_w32.c:3768
msgid "Not Used"
msgstr "Non Utilizzato"
-#: gui_w32.c:3743
+#: gui_w32.c:3769
msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "Directory\t*.nothing\n"
-#: gui_w32.c:5195
+#: gui_w32.c:5220
#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: Non trovo il titolo della finestra \"%s\""
-#: gui_w32.c:5208
+#: gui_w32.c:5233
#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: Argomento non supportato: \"-%s\"; Usa la versione OLE."
-#: gui_w32.c:5428
+#: gui_w32.c:5453
msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
msgstr "E672: Non posso aprire la finestra in un'applicazione MDI"
@@ -3003,47 +3005,47 @@
"Vim E458: Non riesco ad allocare elemento di colormap, possibili colori "
"errati"
-#: gui_x11.c:2142
+#: gui_x11.c:2140
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: Mancano descrizioni per i seguenti caratteri nel font: %s"
-#: gui_x11.c:2184
+#: gui_x11.c:2182
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s"
msgstr "E252: Nome fontset: %s"
-#: gui_x11.c:2185
+#: gui_x11.c:2183
#, c-format
msgid "Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "Il font '%s' non di larghezza fissa"
-#: gui_x11.c:2204
+#: gui_x11.c:2202
#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s"
msgstr "E253: Nome fontset: %s"
-#: gui_x11.c:2205
+#: gui_x11.c:2203
#, c-format
msgid "Font0: %s"
msgstr "Font0: %s"
-#: gui_x11.c:2206
+#: gui_x11.c:2204
#, c-format
msgid "Font1: %s"
msgstr "Font1: %s"
-#: gui_x11.c:2207
+#: gui_x11.c:2205
#, c-format
msgid "Font%ld width is not twice that of font0"
msgstr "La larghezza di font%ld non è doppia di quella di font0"
-#: gui_x11.c:2208
+#: gui_x11.c:2206
#, c-format
msgid "Font0 width: %ld"
msgstr "Larghezza di Font0: %ld"
-#: gui_x11.c:2209
+#: gui_x11.c:2207
#, c-format
msgid "Font1 width: %ld"
msgstr "Larghezza di Font1: %ld"
@@ -3142,7 +3144,7 @@
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: Non riesco ad aprire il file \"%s\""
-#: hardcopy.c:1934 hardcopy.c:2798
+#: hardcopy.c:1934 hardcopy.c:2794
#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: Non riesco a leggere file risorse PostScript \"%s\""
@@ -3162,54 +3164,54 @@
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: il file di risorse \"%s\" ha una versione sbagliata"
-#: hardcopy.c:2520
+#: hardcopy.c:2516
msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
msgstr "E673: Codifica e set di caratteri multi-byte non compatibili."
-#: hardcopy.c:2537
+#: hardcopy.c:2533
msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
msgstr "E674: printmbcharset non può essere nullo con codifica multi-byte."
-#: hardcopy.c:2555
+#: hardcopy.c:2551
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr "E675: Font predefinito non specificato per stampa multi-byte."
-#: hardcopy.c:2748
+#: hardcopy.c:2744
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: Non riesco ad aprire file PostScript di output"
-#: hardcopy.c:2784
+#: hardcopy.c:2780
#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: Non riesco ad aprire il file \"%s\""
-#: hardcopy.c:2935
+#: hardcopy.c:2931
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"prolog.ps\""
-#: hardcopy.c:2948
+#: hardcopy.c:2944
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"cidfont.ps\""
-#: hardcopy.c:2986 hardcopy.c:3008 hardcopy.c:3037
+#: hardcopy.c:2982 hardcopy.c:3004 hardcopy.c:3033
#, c-format
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: Non trovo file risorse PostScript \"%s.ps\""
-#: hardcopy.c:3024
+#: hardcopy.c:3020
#, c-format
msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
msgstr "E620: Impossibile convertire a codifica di stampa \"%s\""
-#: hardcopy.c:3287
+#: hardcopy.c:3283
msgid "Sending to printer..."
msgstr "Invio a stampante..."
-#: hardcopy.c:3291
+#: hardcopy.c:3287
msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: Non riesco ad aprire file PostScript"
-#: hardcopy.c:3293
+#: hardcopy.c:3289
msgid "Print job sent."
msgstr "Richiesta di stampa inviata."
@@ -3319,22 +3321,22 @@
msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
msgstr "E469: flag cscopequickfix %c non valido per %c"
-#: if_cscope.c:1202
+#: if_cscope.c:1200
#, c-format
msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
msgstr ""
"E259: nessuna corrispondenza trovata per la richiesta cscope %s di %s"
-#: if_cscope.c:1301
+#: if_cscope.c:1297
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "comandi cscope:\n"
-#: if_cscope.c:1310
+#: if_cscope.c:1306
#, c-format
msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
msgstr "%-5s: %s%*s (Uso: %s)"
-#: if_cscope.c:1315
+#: if_cscope.c:1311
msgid ""
"\n"
" a: Find assignments to this symbol\n"
@@ -3358,40 +3360,40 @@
" s: Trova questo simbolo C\n"
" t: Trova questa stringa di testo\n"
-#: if_cscope.c:1396
+#: if_cscope.c:1392
#, c-format
msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
msgstr "E625: impossibile aprire database cscope: %s"
-#: if_cscope.c:1412
+#: if_cscope.c:1408
msgid "E626: cannot get cscope database information"
msgstr "E626: impossibile leggere informazioni sul database cscope"
-#: if_cscope.c:1435
+#: if_cscope.c:1431
msgid "E568: duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: database cscope duplicato, non aggiunto"
-#: if_cscope.c:1581
+#: if_cscope.c:1574
#, c-format
msgid "E261: cscope connection %s not found"
msgstr "E261: connessione cscope %s non trovata"
-#: if_cscope.c:1613
+#: if_cscope.c:1606
#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "connessione cscope %s chiusa"
#. should not reach here
-#: if_cscope.c:1749
+#: if_cscope.c:1742
msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: errore irreparabile in cs_manage_matches"
-#: if_cscope.c:1998
+#: if_cscope.c:1989
#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Tag cscope: %s"
-#: if_cscope.c:2025
+#: if_cscope.c:2016
msgid ""
"\n"
" # line"
@@ -3399,24 +3401,24 @@
"\n"
" # riga"
-#: if_cscope.c:2027
+#: if_cscope.c:2018
msgid "filename / context / line\n"
msgstr "nomefile / contesto / riga\n"
-#: if_cscope.c:2145
+#: if_cscope.c:2136
#, c-format
msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: Errore cscope: %s"
-#: if_cscope.c:2411
+#: if_cscope.c:2402
msgid "All cscope databases reset"
msgstr "Tutti i database cscope annullati"
-#: if_cscope.c:2492
+#: if_cscope.c:2483
msgid "no cscope connections\n"
msgstr "nessuna connessione cscope\n"
-#: if_cscope.c:2496
+#: if_cscope.c:2487
msgid " # pid database name prepend path\n"
msgstr " # pid database nome prepend path\n"
@@ -3514,11 +3516,11 @@
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "non ammesso in ambiente protetto"
-#: if_python.c:684
+#: if_python.c:685
msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
msgstr "E836: Python: Impossibile usare :py e :py3 nella stessa sessione"
-#: if_python.c:929 if_python3.c:855
+#: if_python.c:928 if_python3.c:849
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
@@ -3526,7 +3528,7 @@
"E263: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare libreria "
"programmi Python."
-#: if_python.c:961
+#: if_python.c:960
msgid ""
"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
"loaded."
@@ -3534,11 +3536,11 @@
"E887: Spiacente, comando non disponibile, non riesco a caricare il modulo "
"Python locale."
-#: if_python.c:1036
+#: if_python.c:1035
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Python non può essere chiamato ricorsivamente"
-#: if_python3.c:617
+#: if_python3.c:615
msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
msgstr "E837: Impossibile usare ora :py3 dopo aver usato :python"
@@ -3691,17 +3693,17 @@
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: Proprietà registry relative a VIM non adeguate. Cancellate!"
-#: json.c:942
+#: json.c:954
#, c-format
msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
msgstr "E938: Chiave duplicata in JSON: \"%s\""
-#: list.c:871
+#: list.c:892
#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr "E696: Manca virgola nella Lista: %s"
-#: list.c:879
+#: list.c:900
#, c-format
msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
msgstr "E697: Manca ']' a fine Lista: %s"
@@ -3730,63 +3732,63 @@
msgid "Invalid argument for"
msgstr "Argomento non valido per"
-#: main.c:365
+#: main.c:379
#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "%d file da elaborare\n"
-#: main.c:890
+#: main.c:900
msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
msgstr "netbeans non è supportato con questa GUI\n"
-#: main.c:1686
+#: main.c:1671
msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
msgstr "'-nb' non disponibile: non abilitato in compilazione\n"
-#: main.c:1796
+#: main.c:1781
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "Vim non compilato con funzionalità 'diff'."
-#: main.c:2341
+#: main.c:2330
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "Tento di riaprire lo script file: \""
-#: main.c:2350
+#: main.c:2339
msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "Non posso aprire in lettura: \""
-#: main.c:2404
+#: main.c:2393
msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "Non posso aprire come script output: \""
-#: main.c:2569
+#: main.c:2558
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: Errore: Avvio di gvim da NetBeans non riuscito\n"
-#: main.c:2591
+#: main.c:2580
msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
msgstr ""
"Vim: Errore: Questa versione di Vim non funziona in un terminale Cygwin\n"
-#: main.c:2596
+#: main.c:2585
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: Avviso: Output non diretto a un terminale\n"
-#: main.c:2598
+#: main.c:2587
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: Avviso: Input non proveniente da un terminale\n"
#. just in case..
-#: main.c:2927
+#: main.c:2904
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "riga di comando pre-vimrc"
-#: main.c:3022
+#: main.c:2999
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: Non posso leggere da \"%s\""
-#: main.c:3255
+#: main.c:3232
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
@@ -3794,23 +3796,23 @@
"\n"
"Maggiori informazioni con: \"vim -h\"\n"
-#: main.c:3287
+#: main.c:3264
msgid "[file ..] edit specified file(s)"
msgstr "[file ..] apri file(s) specificati"
-#: main.c:3288
+#: main.c:3265
msgid "- read text from stdin"
msgstr "- leggi testo da 'stdin'"
-#: main.c:3289
+#: main.c:3266
msgid "-t tag edit file where tag is defined"
msgstr "-t tag apri file in cui è definito il tag"
-#: main.c:3291
+#: main.c:3268
msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
msgstr "-q [errorfile] apri file col primo errore"
-#: main.c:3300
+#: main.c:3277
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3820,11 +3822,11 @@
"\n"
"uso:"
-#: main.c:3303
+#: main.c:3280
msgid " vim [arguments] "
msgstr " vim [argomenti] "
-#: main.c:3307
+#: main.c:3284
msgid ""
"\n"
" or:"
@@ -3832,7 +3834,7 @@
"\n"
" o:"
-#: main.c:3310
+#: main.c:3287
msgid ""
"\n"
"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
@@ -3840,7 +3842,7 @@
"\n"
"Quando si ignorano maiusc./minusc. preporre / per rendere il flag maiusc."
-#: main.c:3313
+#: main.c:3290
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3850,279 +3852,279 @@
"\n"
"Argomenti:\n"
-#: main.c:3314
+#: main.c:3291
msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\tSolo nomi file da qui in poi"
-#: main.c:3316
+#: main.c:3293
msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\tNon espandere wildcard"
-#: main.c:3319
+#: main.c:3296
msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\tRegistra questo gvim a OLE"
-#: main.c:3320
+#: main.c:3297
msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-unregister\t\tDeregistra gvim a OLE"
-#: main.c:3323
+#: main.c:3300
msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\tEsegui usando GUI (come \"gvim\")"
-#: main.c:3324
+#: main.c:3301
msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f opp. --nofork\tForeground: Non usare 'fork' inizializzando GUI"
-#: main.c:3326
+#: main.c:3303
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tModalità Vi (come \"vi\")"
-#: main.c:3327
+#: main.c:3304
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tModalità Ex (come \"ex\")"
-#: main.c:3328
+#: main.c:3305
msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
msgstr "-E\t\t\tModalità Ex migliorata"
-#: main.c:3329
+#: main.c:3306
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\tModalità Silenziosa (batch) (solo per \"ex\")"
-#: main.c:3331
+#: main.c:3308
msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\tModalità Diff (come \"vimdiff\")"
-#: main.c:3333
+#: main.c:3310
msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\tModalità Facile (come \"evim\", senza modalità)"
-#: main.c:3334
+#: main.c:3311
msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\tModalità Sola Lettura (come \"view\")"
-#: main.c:3335
+#: main.c:3312
msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\tModalità Ristretta (come \"rvim\")"
-#: main.c:3336
+#: main.c:3313
msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\tRiscritture del file non permesse"
-#: main.c:3337
+#: main.c:3314
msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\tModifiche nel file non permesse"
-#: main.c:3338
+#: main.c:3315
msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\tModalità Binaria"
-#: main.c:3340
+#: main.c:3317
msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\tModalità Lisp"
-#: main.c:3342
+#: main.c:3319
msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\tCompatibile con Vi: 'compatible'"
-#: main.c:3343
+#: main.c:3320
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\tNon interamente compatibile con Vi: 'nocompatible'"
-#: main.c:3344
+#: main.c:3321
msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
msgstr "-V[N][fname]\t\tVerbosità [livello N] [log su file fname]"
-#: main.c:3346
+#: main.c:3323
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\tModalità Debug"
-#: main.c:3348
+#: main.c:3325
msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\tNiente file di swap, usa solo memoria"
-#: main.c:3349
+#: main.c:3326
msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\tLista swap file ed esci"
-#: main.c:3350
+#: main.c:3327
msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (e nome file)\tRecupera da sessione finita male"
-#: main.c:3351
+#: main.c:3328
msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\tCome -r"
-#: main.c:3353
+#: main.c:3330
msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\tNon usare newcli per aprire finestra"
-#: main.c:3354
+#: main.c:3331
msgid "-dev \t\tUse for I/O"
msgstr "-dev \t\tUsa per I/O"
-#: main.c:3357
+#: main.c:3334
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tComincia in modalità Araba"
-#: main.c:3360
+#: main.c:3337
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\tComincia in modalità Ebraica"
-#: main.c:3363
+#: main.c:3340
msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
msgstr "-F\t\t\tComincia in modalità Farsi (Persiano)"
-#: main.c:3365
+#: main.c:3342
msgid "-T \tSet terminal type to "
msgstr "-T \tImposta tipo terminale a "
-#: main.c:3366
+#: main.c:3343
msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
msgstr "--not-a-term\t\tNon avvisare se input/output non da terminale"
-#: main.c:3367
+#: main.c:3344
msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
msgstr "--ttyfail\t\tEsce se l'input o l'output non sono da un terminale"
-#: main.c:3368
+#: main.c:3345
msgid "-u \t\tUse instead of any .vimrc"
msgstr "-u \t\tUsa invece di qualche .vimrc"
-#: main.c:3370
+#: main.c:3347
msgid "-U \t\tUse instead of any .gvimrc"
msgstr "-U \t\tUsa invece di qualche .gvimrc"
-#: main.c:3372
+#: main.c:3349
msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\tNon caricare script plugin"
-#: main.c:3373
+#: main.c:3350
msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\tApri N linguette (predefinito: una per ogni file)"
-#: main.c:3374
+#: main.c:3351
msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\tApri N finestre (predefinito: una per ogni file)"
-#: main.c:3375
+#: main.c:3352
msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\tCome -o ma dividi le finestre in verticale"
-#: main.c:3376
+#: main.c:3353
msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\tPosizionati alla fine del file"
-#: main.c:3377
+#: main.c:3354
msgid "+\t\tStart at line "
msgstr "+\t\tPosizionati alla riga "
-#: main.c:3378
+#: main.c:3355
msgid "--cmd \tExecute before loading any vimrc file"
msgstr ""
"--cmd \t\tEsegui prima di caricare eventuali file vimrc"
-#: main.c:3379
+#: main.c:3356
msgid "-c \t\tExecute after loading the first file"
msgstr "-c \t\tEsegui dopo caricamento primo file"
-#: main.c:3380
+#: main.c:3357
msgid "-S \t\tSource file after loading the first file"
msgstr ""
"-S \tEsegui comandi in file dopo caricamento primo file"
-#: main.c:3381
+#: main.c:3358
msgid "-s \tRead Normal mode commands from file "
msgstr "-s \tLeggi comandi in modalità normale da file "
-#: main.c:3382
+#: main.c:3359
msgid "-w \tAppend all typed commands to file "
msgstr "-w \tAggiungi tutti i comandi immessi a file "
-#: main.c:3383
+#: main.c:3360
msgid "-W \tWrite all typed commands to file "
msgstr "-W \tScrivi tutti i comandi immessi in file "
-#: main.c:3385
+#: main.c:3362
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\tApri un file cifrato"
-#: main.c:3389
+#: main.c:3366
msgid "-display \tConnect vim to this particular X-server"
msgstr "-display \tEsegui vim a questo particolare server X"
-#: main.c:3391
+#: main.c:3368
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tNon connetterti a server X"
-#: main.c:3394
+#: main.c:3371
msgid "--remote \tEdit in a Vim server if possible"
msgstr "--remote \tApri in un server Vim se possibile"
-#: main.c:3395
+#: main.c:3372
msgid "--remote-silent Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent Stessa cosa, ignora se non esiste un server"
-#: main.c:3396
+#: main.c:3373
msgid ""
"--remote-wait As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr ""
"--remote-wait Come --remote ma aspetta che i file siano elaborati"
-#: main.c:3397
+#: main.c:3374
msgid ""
"--remote-wait-silent Same, don't complain if there is no server"
msgstr ""
"--remote-wait-silent Stessa cosa, ignora se non esiste un server"
-#: main.c:3398
+#: main.c:3375
msgid ""
"--remote-tab[-wait][-silent] As --remote but use tab page per file"
msgstr ""
"--remote-tab[-wait][-silent] Come --remote ma apre una linguetta per "
"file"
-#: main.c:3399
+#: main.c:3376
msgid "--remote-send \tSend to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send \tInvia a un server Vim ed esci"
-#: main.c:3400
+#: main.c:3377
msgid ""
"--remote-expr \tEvaluate in a Vim server and print result"
msgstr ""
"--remote--expr \tEsegui in un server Vim e stampa risultato"
-#: main.c:3401
+#: main.c:3378
msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\tLista nomi server Vim disponibili ed esci"
-#: main.c:3402
+#: main.c:3379
msgid "--servername \tSend to/become the Vim server "
msgstr "--servername \tInvia a/diventa server Vim di nome "
-#: main.c:3405
+#: main.c:3382
msgid "--startuptime \tWrite startup timing messages to "
msgstr ""
"--startuptime \tScrivi tutti i messaggi iniziali di timing in "
-#: main.c:3408
+#: main.c:3385
msgid "-i \t\tUse instead of .viminfo"
msgstr "-i \t\tUsa invece di .viminfo"
-#: main.c:3410
+#: main.c:3387
msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
msgstr "--clean\t\t'nocompatible', default di Vim, no plugin, no viminfo"
-#: main.c:3411
+#: main.c:3388
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h opp. --help\tStampa Aiuto (questo messaggio) ed esci"
-#: main.c:3412
+#: main.c:3389
msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
msgstr "--version\t\tStampa informazioni sulla versione ed esci"
-#: main.c:3416
+#: main.c:3393
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
@@ -4130,7 +4132,7 @@
"\n"
"Opzioni accettate da gvim (versione Motif):\n"
-#: main.c:3420
+#: main.c:3397
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
@@ -4138,7 +4140,7 @@
"\n"
"Opzioni accettate da gvim (versione neXtaw):\n"
-#: main.c:3422
+#: main.c:3399
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
@@ -4146,65 +4148,65 @@
"\n"
"Opzioni accettate da gvim (versione Athena):\n"
-#: main.c:3426
+#: main.c:3403
msgid "-display \tRun vim on "
msgstr "-display \tEsegui vim su "
-#: main.c:3427
+#: main.c:3404
msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
msgstr "-iconic\t\tInizia vim riducendolo ad icona"
-#: main.c:3428
+#: main.c:3405
msgid "-background \tUse for the background (also: -bg)"
msgstr "-background \tUsa come sfondo (anche: -bg)"
-#: main.c:3429
+#: main.c:3406
msgid "-foreground \tUse for normal text (also: -fg)"
msgstr "-foreground \tUsa per il testo normale (anche: -fg)"
-#: main.c:3430 main.c:3445
+#: main.c:3407 main.c:3422
msgid "-font \t\tUse for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font \t\tUsa for il testo normale (anche: -fn)"
-#: main.c:3431
+#: main.c:3408
msgid "-boldfont \tUse for bold text"
msgstr "-boldfont \tUsa per testo in grassetto"
-#: main.c:3432
+#: main.c:3409
msgid "-italicfont \tUse for italic text"
msgstr "-italicfont \tUsa per testo in corsivo"
-#: main.c:3433 main.c:3446
+#: main.c:3410 main.c:3423
msgid "-geometry \tUse for initial geometry (also: -geom)"
msgstr ""
"-geometry \tUsa per la geometria iniziale (anche: -geom)"
-#: main.c:3434
+#: main.c:3411
msgid "-borderwidth \tUse a border width of (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth \tUsa larghezza per bordo (anche: -bw)"
-#: main.c:3435
+#: main.c:3412
msgid "-scrollbarwidth Use a scrollbar width of (also: -sw)"
msgstr ""
"-scrollbarwidth Usa larghezza per scrollbar (anche: -sw)"
-#: main.c:3437
+#: main.c:3414
msgid "-menuheight \tUse a menu bar height of (also: -mh)"
msgstr "-menuheight \tUsa altezza per barra menu (anche: -mh)"
-#: main.c:3439 main.c:3447
+#: main.c:3416 main.c:3424
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tUsa colori invertiti (anche: -rv)"
-#: main.c:3440
+#: main.c:3417
msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\tNon usare colori invertiti (anche: +rv)"
-#: main.c:3441
+#: main.c:3418
msgid "-xrm \tSet the specified resource"
msgstr "-xrm \tImposta la risorsa specificata"
-#: main.c:3444
+#: main.c:3421
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
@@ -4212,70 +4214,70 @@
"\n"
"Argomenti accettati da gvim (versione GTK+):\n"
-#: main.c:3448
+#: main.c:3425
msgid "-display \tRun vim on (also: --display)"
msgstr "-display \tEsegui vim su (anche: --display)"
-#: main.c:3449
+#: main.c:3426
msgid "--role \tSet a unique role to identify the main window"
msgstr ""
"--role \tImposta un ruolo univoco per identificare la finestra "
"principale"
-#: main.c:3450
+#: main.c:3427
msgid "--socketid \tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid \tApri Vim dentro un altro widget GTK"
-#: main.c:3451
+#: main.c:3428
msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
msgstr "--echo-wid\t\tStampa il Window ID su stdout"
-#: main.c:3454
+#: main.c:3431
msgid "-P \tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P \tApri Vim in un'applicazione padre"
-#: main.c:3455
+#: main.c:3432
msgid "--windowid \tOpen Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid \tApri Vim dentro un altro widget win32"
-#: main.c:3851
+#: main.c:3828
msgid "No display"
msgstr "Manca display"
#. Failed to send, abort.
-#: main.c:3866
+#: main.c:3843
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": Invio fallito.\n"
#. Let vim start normally.
-#: main.c:3872
+#: main.c:3849
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": Invio fallito. Tento di eseguire localmente\n"
-#: main.c:3910 main.c:3931
+#: main.c:3887 main.c:3908
#, c-format
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d di %d elaborato"
-#: main.c:3953
+#: main.c:3930
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "Nessun display: Invio di espressione fallito.\n"
-#: main.c:3965
+#: main.c:3941
msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": Invio di espressione fallito.\n"
-#: mark.c:769
+#: mark.c:763
msgid "No marks set"
msgstr "Nessun mark impostato"
-#: mark.c:771
+#: mark.c:765
#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: Nessun mark corrispondente a \"%s\""
#. Highlight title
-#: mark.c:782
+#: mark.c:776
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
@@ -4284,7 +4286,7 @@
"mark riga col.file/testo"
#. Highlight title
-#: mark.c:903
+#: mark.c:897
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
@@ -4293,7 +4295,7 @@
" salt.riga col.file/testo"
#. Highlight title
-#: mark.c:957
+#: mark.c:949
msgid ""
"\n"
"change line col text"
@@ -4301,7 +4303,7 @@
"\n"
"modif riga col testo"
-#: mark.c:1674
+#: mark.c:1679
msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
@@ -4310,7 +4312,7 @@
"# File mark:\n"
#. Write the jumplist with -'
-#: mark.c:1747
+#: mark.c:1752
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
@@ -4318,7 +4320,7 @@
"\n"
"# Jumplist (dai più recenti):\n"
-#: mark.c:1903
+#: mark.c:1908
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
@@ -4326,7 +4328,7 @@
"\n"
"# Storia dei mark all'interno dei file (dai più recenti ai meno recenti):\n"
-#: mark.c:2013
+#: mark.c:2018
msgid "Missing '>'"
msgstr "Manca '>'"
@@ -4334,51 +4336,51 @@
msgid "E543: Not a valid codepage"
msgstr "E543: Codepage non valido"
-#: mbyte.c:6039
+#: mbyte.c:6032
msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: Non posso assegnare valori IC"
-#: mbyte.c:6045
+#: mbyte.c:6038
msgid "E285: Failed to create input context"
msgstr "E285: Creazione di un contesto di input fallita"
-#: mbyte.c:6200
+#: mbyte.c:6193
msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: Apertura 'input method' fallita"
-#: mbyte.c:6213
+#: mbyte.c:6206
msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr "E287: Avviso: Non posso assegnare IM a 'destroy callback'"
-#: mbyte.c:6219
+#: mbyte.c:6212
msgid "E288: input method doesn't support any style"
msgstr "E288: 'input method' non sopporta alcuno stile"
-#: mbyte.c:6278
+#: mbyte.c:6271
msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: 'input method' non supporta il mio tipo di preedit"
-#: memfile.c:485
+#: memfile.c:483
msgid "E293: block was not locked"
msgstr "E293: il blocco non era riservato"
-#: memfile.c:972
+#: memfile.c:970
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: Errore di posizionamento durante lettura swap file"
-#: memfile.c:977
+#: memfile.c:975
msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: Errore leggendo swap file"
-#: memfile.c:1035
+#: memfile.c:1033
msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: Errore di posizionamento scrivendo swap file"
-#: memfile.c:1052
+#: memfile.c:1050
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: Errore scrivendo swap file"
-#: memfile.c:1268
+#: memfile.c:1266
msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr "E300: Lo swap file esiste già (un link simbolico?)"
@@ -4394,48 +4396,48 @@
msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: Non riesco a leggere blocco numero 2?"
-#: memline.c:619
+#: memline.c:618
msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
msgstr "E843: Errore aggiornando cifratura dello swap file"
#. could not (re)open the swap file, what can we do????
-#: memline.c:717
+#: memline.c:716
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: Ahimè, lo swap file è perduto!!!"
-#: memline.c:729
+#: memline.c:728
msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: Non riesco a rinominare lo swap file"
-#: memline.c:820
+#: memline.c:819
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr ""
"E303: Non riesco ad aprile lo swap file per \"%s\", recupero impossibile"
-#: memline.c:953
+#: memline.c:951
msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block0(): Non riesco a leggere blocco 0??"
-#: memline.c:1171
+#: memline.c:1169
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: Nessun swap file trovato per %s"
-#: memline.c:1181
+#: memline.c:1179
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "Dimmi numero di swap file da usare (0 per lasciar perdere): "
-#: memline.c:1228
+#: memline.c:1226
#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: Non riesco ad aprire %s"
-#: memline.c:1250
+#: memline.c:1248
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "Non riesco a leggere il blocco 0 da "
-#: memline.c:1252
+#: memline.c:1250
msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
@@ -4443,28 +4445,28 @@
"\n"
"Forse non ci sono state modifiche oppure Vim non ha aggiornato lo swap file."
-#: memline.c:1262 memline.c:1279
+#: memline.c:1260 memline.c:1277
msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " non può essere usato con questa versione di Vim.\n"
-#: memline.c:1264
+#: memline.c:1262
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "Usa Vim versione 3.0.\n"
-#: memline.c:1270
+#: memline.c:1268
#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s non sembra uno swap file Vim"
-#: memline.c:1283
+#: memline.c:1281
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " non può essere usato su questo computer.\n"
-#: memline.c:1285
+#: memline.c:1283
msgid "The file was created on "
msgstr "Il file è stato creato il "
-#: memline.c:1289
+#: memline.c:1287
msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
@@ -4472,39 +4474,39 @@
",\n"
"o il file è stato danneggiato."
-#: memline.c:1304
+#: memline.c:1302
#, c-format
msgid ""
"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
msgstr ""
"E833: %s è cifrato e questa versione di Vim non supporta la cifratura"
-#: memline.c:1322
+#: memline.c:1320
msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
msgstr ""
" è stato danneggiato (la dimensione della pagina è inferiore al minimo).\n"
-#: memline.c:1354
+#: memline.c:1352
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "Uso swap file \"%s\""
-#: memline.c:1360
+#: memline.c:1358
#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "File originale \"%s\""
-#: memline.c:1373
+#: memline.c:1371
msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr ""
"E308: Avviso: il file originale può essere stato modificato nel frattempo"
-#: memline.c:1419
+#: memline.c:1417
#, c-format
msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
msgstr "Il file swap è cifrato: \"%s\""
-#: memline.c:1420
+#: memline.c:1418
msgid ""
"\n"
"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
@@ -4512,7 +4514,7 @@
"\n"
"Se hai immesso una chiave di cifratura senza riscrivere il file di testo,"
-#: memline.c:1421
+#: memline.c:1419
msgid ""
"\n"
"enter the new crypt key."
@@ -4520,7 +4522,7 @@
"\n"
"immetti la nuova chiave di cifratura."
-#: memline.c:1422
+#: memline.c:1420
msgid ""
"\n"
"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
@@ -4528,7 +4530,7 @@
"\n"
"Se hai riscritto il file dopo aver cambiato chiave di cifr., premi Invio"
-#: memline.c:1423
+#: memline.c:1421
msgid ""
"\n"
"to use the same key for text file and swap file"
@@ -4536,67 +4538,67 @@
"\n"
"per usare la stessa chiave sia per il testo che per il file swap"
-#: memline.c:1478
+#: memline.c:1476
#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: Impossibile leggere blocco 1 da %s"
-#: memline.c:1482
+#: memline.c:1480
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???MOLTE RIGHE MANCANTI"
-#: memline.c:1498
+#: memline.c:1496
msgid "???LINE COUNT WRONG"
msgstr "???CONTATORE RIGHE ERRATO"
-#: memline.c:1505
+#: memline.c:1503
msgid "???EMPTY BLOCK"
msgstr "???BLOCCO VUOTO"
-#: memline.c:1531
+#: memline.c:1529
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???RIGHE MANCANTI"
-#: memline.c:1564
+#: memline.c:1562
#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: ID del Blocco 1 errato (che %s non sia un .swp file?)"
-#: memline.c:1569
+#: memline.c:1567
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???BLOCCO MANCANTE"
-#: memline.c:1585
+#: memline.c:1583
msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
msgstr "??? da qui fino a ???END le righe possono essere fuori ordine"
-#: memline.c:1601
+#: memline.c:1599
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr ""
"??? da qui fino a ???END righe possono essere state inserite/cancellate"
-#: memline.c:1621
+#: memline.c:1619
msgid "???END"
msgstr "???END"
-#: memline.c:1684
+#: memline.c:1682
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: Recupero Interrotto"
-#: memline.c:1689
+#: memline.c:1687
msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr "E312: Errori durante recupero; controlla righe che iniziano con ???"
-#: memline.c:1691
+#: memline.c:1689
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Vedere \":help E312\" per ulteriori informazioni."
-#: memline.c:1698
+#: memline.c:1696
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "Recupero completato. Dovresti controllare se va tutto bene."
-#: memline.c:1699
+#: memline.c:1697
msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
@@ -4604,16 +4606,16 @@
"\n"
"(Potresti salvare questo file con un altro nome ed eseguire\n"
-#: memline.c:1700
+#: memline.c:1698
msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
msgstr "'diff' rispetto al file originale per vedere le differenze)"
-#: memline.c:1703
+#: memline.c:1701
msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
msgstr ""
"Ripristino effettuato. Il contenuto del buffer coincide con quello del file."
-#: memline.c:1704
+#: memline.c:1702
msgid ""
"\n"
"You may want to delete the .swp file now.\n"
@@ -4623,56 +4625,56 @@
"È consigliato cancellare il file .swp adesso.\n"
"\n"
-#: memline.c:1710
+#: memline.c:1708
msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
msgstr "Uso la chiave di cifratura del file swap per il file di testo.\n"
#. use msg() to start the scrolling properly
-#: memline.c:1794
+#: memline.c:1790
msgid "Swap files found:"
msgstr "Swap file trovati:"
-#: memline.c:1975
+#: memline.c:1971
msgid " In current directory:\n"
msgstr " Nella directory in uso:\n"
-#: memline.c:1977
+#: memline.c:1973
msgid " Using specified name:\n"
msgstr " Uso il nome fornito:\n"
-#: memline.c:1981
+#: memline.c:1977
msgid " In directory "
msgstr " Nella directory "
-#: memline.c:1999
+#: memline.c:1995
msgid " -- none --\n"
msgstr " -- nessuno --\n"
-#: memline.c:2071
+#: memline.c:2067
msgid " owned by: "
msgstr " proprietario: "
-#: memline.c:2073
+#: memline.c:2069
msgid " dated: "
msgstr " datato: "
-#: memline.c:2077 memline.c:4052
+#: memline.c:2073 memline.c:4048
msgid " dated: "
msgstr " datato: "
-#: memline.c:2096
+#: memline.c:2092
msgid " [from Vim version 3.0]"
msgstr " [da Vim versione 3.0]"
-#: memline.c:2100
+#: memline.c:2096
msgid " [does not look like a Vim swap file]"
msgstr " [non assomiglia ad uno swap file Vim]"
-#: memline.c:2104
+#: memline.c:2100
msgid " file name: "
msgstr " nome file: "
-#: memline.c:2110
+#: memline.c:2106
msgid ""
"\n"
" modified: "
@@ -4680,15 +4682,15 @@
"\n"
" modificato: "
-#: memline.c:2111
+#: memline.c:2107
msgid "YES"
msgstr "YES"
-#: memline.c:2111
+#: memline.c:2107
msgid "no"
msgstr "no"
-#: memline.c:2115
+#: memline.c:2111
msgid ""
"\n"
" user name: "
@@ -4696,11 +4698,11 @@
"\n"
" nome utente: "
-#: memline.c:2122
+#: memline.c:2118
msgid " host name: "
msgstr " nome computer: "
-#: memline.c:2124
+#: memline.c:2120
msgid ""
"\n"
" host name: "
@@ -4708,7 +4710,7 @@
"\n"
" nome computer: "
-#: memline.c:2130
+#: memline.c:2126
msgid ""
"\n"
" process ID: "
@@ -4716,11 +4718,11 @@
"\n"
" ID del processo: "
-#: memline.c:2136
+#: memline.c:2132
msgid " (still running)"
msgstr " (ancora attivo)"
-#: memline.c:2148
+#: memline.c:2144
msgid ""
"\n"
" [not usable with this version of Vim]"
@@ -4728,7 +4730,7 @@
"\n"
" [non utilizzabile con questa versione di Vim]"
-#: memline.c:2151
+#: memline.c:2147
msgid ""
"\n"
" [not usable on this computer]"
@@ -4736,97 +4738,97 @@
"\n"
" [not utilizzabile su questo computer]"
-#: memline.c:2156
+#: memline.c:2152
msgid " [cannot be read]"
msgstr " [non leggibile]"
-#: memline.c:2160
+#: memline.c:2156
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [non riesco ad aprire]"
-#: memline.c:2326
+#: memline.c:2322
msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: Non posso preservare, manca swap file"
-#: memline.c:2379
+#: memline.c:2375
msgid "File preserved"
msgstr "File preservato"
-#: memline.c:2381
+#: memline.c:2377
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: Preservazione fallita"
-#: memline.c:2456
+#: memline.c:2452
#, c-format
msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: numero riga non valido: %ld"
-#: memline.c:2491
+#: memline.c:2487
#, c-format
msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
msgstr "E316: ml_get: non riesco a trovare la riga %ld"
-#: memline.c:2905
+#: memline.c:2901
msgid "E317: pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 3"
-#: memline.c:2985
+#: memline.c:2981
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx dovrebbe essere 0"
-#: memline.c:3047
+#: memline.c:3043
msgid "E318: Updated too many blocks?"
msgstr "E318: Aggiornati troppi blocchi?"
-#: memline.c:3226
+#: memline.c:3222
msgid "E317: pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 4"
-#: memline.c:3253
+#: memline.c:3249
msgid "deleted block 1?"
msgstr "cancellato blocco 1?"
-#: memline.c:3438
+#: memline.c:3434
#, c-format
msgid "E320: Cannot find line %ld"
msgstr "E320: Non riesco a trovare la riga %ld"
-#: memline.c:3680
+#: memline.c:3676
msgid "E317: pointer block id wrong"
msgstr "E317: ID blocco puntatori errato"
-#: memline.c:3696
+#: memline.c:3692
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count a zero"
-#: memline.c:3725
+#: memline.c:3721
#, c-format
msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
msgstr "E322: numero riga non ammissibile: %ld dopo la fine"
-#: memline.c:3729
+#: memline.c:3725
#, c-format
msgid "E323: line count wrong in block %ld"
msgstr "E323: contatore righe errato nel blocco %ld"
-#: memline.c:3777
+#: memline.c:3773
msgid "Stack size increases"
msgstr "Dimensione stack aumentata"
-#: memline.c:3823
+#: memline.c:3819
msgid "E317: pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: ID blocco puntatori errato 2"
-#: memline.c:3858
+#: memline.c:3854
#, c-format
msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
msgstr "E773: Collegamento simbolico ricorsivo per \"%s\""
-#: memline.c:4042
+#: memline.c:4038
msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: ATTENZIONE"
-#: memline.c:4043
+#: memline.c:4039
msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
@@ -4834,17 +4836,17 @@
"\n"
"Trovato uno swap file di nome \""
-#: memline.c:4047
+#: memline.c:4043
msgid "While opening file \""
msgstr "Mentre aprivo file \""
-#: memline.c:4060
+#: memline.c:4056
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " più RECENTE dello swap file!\n"
#. Some of these messages are long to allow translation to
#. * other languages.
-#: memline.c:4064
+#: memline.c:4060
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
@@ -4856,15 +4858,15 @@
" attenzione a non finire con due sessioni differenti che modificano lo\n"
" stesso file. Uscire da Vim, o continuare con cautela.\n"
-#: memline.c:4065
+#: memline.c:4061
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr "(2) Una sessione di edit per questo file è finita male.\n"
-#: memline.c:4066
+#: memline.c:4062
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " Se è così, usa \":recover\" oppure \"vim -r "
-#: memline.c:4068
+#: memline.c:4064
msgid ""
"\"\n"
" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
@@ -4872,11 +4874,11 @@
"\"\n"
" per recuperare modifiche fatte (vedi \":help recovery\").\n"
-#: memline.c:4069
+#: memline.c:4065
msgid " If you did this already, delete the swap file \""
msgstr " Se hai già fatto ciò, cancella il file di swap \""
-#: memline.c:4071
+#: memline.c:4067
msgid ""
"\"\n"
" to avoid this message.\n"
@@ -4884,23 +4886,23 @@
"\"\n"
" per non ricevere ancora questo messaggio.\n"
-#: memline.c:4491 memline.c:4495
+#: memline.c:4486 memline.c:4490
msgid "Swap file \""
msgstr "Swap file \""
-#: memline.c:4492 memline.c:4498
+#: memline.c:4487 memline.c:4493
msgid "\" already exists!"
msgstr "\" già esistente!"
-#: memline.c:4501
+#: memline.c:4496
msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - ATTENZIONE"
-#: memline.c:4503
+#: memline.c:4498
msgid "Swap file already exists!"
msgstr "Lo swap file esiste già!"
-#: memline.c:4507
+#: memline.c:4502
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
@@ -4914,7 +4916,7 @@
"&Q Esci\n"
"&Annulla"
-#: memline.c:4509
+#: memline.c:4504
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
@@ -4930,45 +4932,45 @@
"&Q Esci\n"
"&Annulla"
-#: memline.c:4580
+#: memline.c:4575
msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: Trovati troppi swap file"
-#: menu.c:67
+#: menu.c:63
msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr ""
"E327: Parte del percorso di questo elemento di Menu non è un sotto-Menu"
-#: menu.c:68
+#: menu.c:64
msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: I Menu esistono solo in un'altra modalità"
-#: menu.c:69
+#: menu.c:65
#, c-format
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: Nessun Menu \"%s\""
#. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
-#: menu.c:523
+#: menu.c:519
msgid "E792: Empty menu name"
msgstr "E792: Nome menu non valido"
-#: menu.c:541
+#: menu.c:537
msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: Il percorso del Menu non deve condurre a un sotto-Menu"
-#: menu.c:580
+#: menu.c:576
msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr ""
"E331: Non devi aggiungere elementi di Menu direttamente alla barra Menu"
-#: menu.c:586
+#: menu.c:582
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: Il separatore non può far parte di un percorso di Menu"
#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
#. Highlight title
-#: menu.c:1160
+#: menu.c:1155
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
@@ -4976,77 +4978,77 @@
"\n"
"--- Menu ---"
-#: menu.c:2206
+#: menu.c:2217
msgid "Tear off this menu"
msgstr "Togli questo Menu"
-#: menu.c:2343
+#: menu.c:2354
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: Menu non definito per la modalità %s"
-#: menu.c:2375
+#: menu.c:2386
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: Il percorso Menu deve condurre ad un elemento Menu"
-#: menu.c:2395
+#: menu.c:2406
#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: Menu non trovato: %s"
-#: menu.c:2486
+#: menu.c:2498
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: Il percorso Menu deve condurre ad un sotto-Menu"
-#: menu.c:2507
+#: menu.c:2519
msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: Menu non trovato - controlla nomi Menu"
-#: message.c:450
+#: message.c:449
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "Errore/i eseguendo %s:"
-#: message.c:475
+#: message.c:474
#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "riga %4ld:"
-#: message.c:813
+#: message.c:812
#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: Nome registro non valido: '%s'"
-#: message.c:987
+#: message.c:986
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar "
msgstr "Manutentore messaggi: Vlad Sandrini "
-#: message.c:1282
+#: message.c:1278
msgid "Interrupt: "
msgstr "Interruzione: "
-#: message.c:1284
+#: message.c:1280
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Premi INVIO o un comando per proseguire"
-#: message.c:2361
+#: message.c:2352
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s riga %ld"
-#: message.c:3132
+#: message.c:3123
msgid "-- More --"
msgstr "-- Ancora --"
-#: message.c:3138
+#: message.c:3129
msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
msgstr " SPAZIO/d/j: schermo/pagina/riga giù, b/u/k: su, q: abbandona "
-#: message.c:3902 message.c:3917
+#: message.c:3892 message.c:3907
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
-#: message.c:3904
+#: message.c:3894
msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
@@ -5054,7 +5056,7 @@
"&Y Sì\n"
"&No"
-#: message.c:3937
+#: message.c:3927
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
@@ -5068,71 +5070,71 @@
"&D Scarta Tutto\n"
"&Cancella"
-#: message.c:3978
+#: message.c:3968
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "Scelta Directory dialogo"
-#: message.c:3980
+#: message.c:3970
msgid "Save File dialog"
msgstr "Salva File dialogo"
-#: message.c:3982
+#: message.c:3972
msgid "Open File dialog"
msgstr "Apri File dialogo"
#. TODO: non-GUI file selector here
-#: message.c:4082
+#: message.c:4072
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: Spiacente, niente esplorazione file in modalità console"
-#: message.c:4113
+#: message.c:4103
msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
msgstr "E766: Argomenti non sufficienti per printf()"
-#: message.c:4191
+#: message.c:4181
msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
msgstr "E807: Numero-a-virgola-mobile atteso come argomento per printf()"
-#: message.c:5235
+#: message.c:5225
msgid "E767: Too many arguments to printf()"
msgstr "E767: Troppi argomenti per printf()"
-#: misc1.c:3242
+#: misc1.c:3249
msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: Avviso: Modifica a un file in sola-lettura"
-#: misc1.c:3584
+#: misc1.c:3587
msgid "Type number and or click with mouse (empty cancels): "
msgstr ""
"Inserire un numero e o fare clic (lasciare vuoto per annullare): "
-#: misc1.c:3586
+#: misc1.c:3589
msgid "Type number and (empty cancels): "
msgstr "Inserire numero e (vuoto per annullare): "
-#: misc1.c:3637
+#: misc1.c:3649
msgid "1 more line"
msgstr "1 riga in più"
-#: misc1.c:3640
+#: misc1.c:3652
msgid "1 line less"
msgstr "1 riga in meno"
-#: misc1.c:3647
+#: misc1.c:3659
#, c-format
msgid "%ld more lines"
msgstr "%ld righe in più"
-#: misc1.c:3650
+#: misc1.c:3662
#, c-format
msgid "%ld fewer lines"
msgstr "%ld righe in meno"
-#: misc1.c:3653
+#: misc1.c:3665
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Interrotto)"
-#: misc1.c:3717
+#: misc1.c:3749
msgid "Beep!"
msgstr "Beep!"
@@ -5172,36 +5174,36 @@
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: Non c'è più memoria! (stavo allocando %lu byte)"
-#: misc2.c:3245
+#: misc2.c:3247
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "Chiamo lo shell per eseguire: \"%s\""
-#: misc2.c:3530
+#: misc2.c:3537
msgid "E545: Missing colon"
msgstr "E545: Manca ':'"
-#: misc2.c:3532 misc2.c:3558
+#: misc2.c:3539 misc2.c:3565
msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: Modalità non valida"
-#: misc2.c:3597
+#: misc2.c:3604
msgid "E547: Illegal mouseshape"
msgstr "E547: Forma del mouse non valida"
-#: misc2.c:3637
+#: misc2.c:3644
msgid "E548: digit expected"
msgstr "E548: aspettavo un numero"
-#: misc2.c:3642
+#: misc2.c:3649
msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: Percentuale non valida"
-#: misc2.c:4050
+#: misc2.c:4057
msgid "E854: path too long for completion"
msgstr "E854: percorso troppo lungo per il completamento"
-#: misc2.c:4365
+#: misc2.c:4372
#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
@@ -5210,22 +5212,22 @@
"E343: Percorso non valido: '**[numero]' deve essere a fine percorso o essere "
"seguito da '%s'."
-#: misc2.c:5727
+#: misc2.c:5734
#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: Non riesco a trovare la directory \"%s\" nel 'cdpath'"
-#: misc2.c:5730
+#: misc2.c:5737
#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: Non riesco a trovare il file \"%s\" nel percorso"
-#: misc2.c:5736
+#: misc2.c:5743
#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: Nessun altra directory \"%s\" trovata nel 'cdpath'"
-#: misc2.c:5739
+#: misc2.c:5746
#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: Nessun altro file \"%s\" trovato nel percorso"
@@ -5236,45 +5238,45 @@
msgstr ""
"E668: Modalità errata di accesso a file info connessione NetBeans: \"%s\""
-#: netbeans.c:1548
+#: netbeans.c:1546
#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
msgstr "E658: Connessione NetBeans persa per il buffer %ld"
-#: netbeans.c:2365
+#: netbeans.c:2357
msgid "E838: netbeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: netbeans non è supportato con questa GUI"
-#: netbeans.c:2530
+#: netbeans.c:2522
msgid "E511: netbeans already connected"
msgstr "E511: netbeans già connesso"
-#: netbeans.c:3500
+#: netbeans.c:3490
#, c-format
msgid "E505: %s is read-only (add ! to override)"
msgstr "E505: %s è in sola lettura (aggiungi ! per eseguire comunque)"
-#: normal.c:177
+#: normal.c:175
msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: Nessun identificativo sotto il cursore"
-#: normal.c:2243
+#: normal.c:2228
msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
msgstr "E774: opzione 'operatorfunc' non impostata"
-#: normal.c:2273
+#: normal.c:2258
msgid "E775: Eval feature not available"
msgstr "E775: Funzionalità [eval] non disponibile"
-#: normal.c:3292
+#: normal.c:3289
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "Avviso: il terminale non è in grado di evidenziare"
-#: normal.c:3560
+#: normal.c:3557
msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: Nessuna stringa sotto il cursore"
-#: normal.c:5031
+#: normal.c:5026
msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr "E352: Non posso togliere piegature con il 'foldmethod' in uso"
@@ -5329,62 +5331,62 @@
msgid "%ld lines indented "
msgstr "%ld righe rientrate "
-#: ops.c:1210
+#: ops.c:1221
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: Nessun registro usato in precedenza"
#. must display the prompt
-#: ops.c:1859
+#: ops.c:1875
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "non riesco a salvare in un registro; cancello comunque"
-#: ops.c:2461 ops.c:5566
+#: ops.c:2486 ops.c:5592
msgid "1 line changed"
msgstr "1 riga cambiata"
-#: ops.c:2463 ops.c:5568
+#: ops.c:2488 ops.c:5594
#, c-format
msgid "%ld lines changed"
msgstr "%ld righe cambiate"
-#: ops.c:2981
+#: ops.c:3010
#, c-format
msgid "freeing %ld lines"
msgstr "libero %ld righe"
-#: ops.c:3263
+#: ops.c:3291
#, c-format
msgid " into \"%c"
msgstr " in \"%c"
#
-#: ops.c:3270
+#: ops.c:3298
#, c-format
msgid "block of 1 line yanked%s"
msgstr "blocco di 1 riga messo in registro%s"
-#: ops.c:3272
+#: ops.c:3300
#, c-format
msgid "1 line yanked%s"
msgstr "1 riga messa in registro%s"
-#: ops.c:3275
+#: ops.c:3303
#, c-format
msgid "block of %ld lines yanked%s"
msgstr "blocco di %ld righe messo in registro%s"
-#: ops.c:3278
+#: ops.c:3306
#, c-format
msgid "%ld lines yanked%s"
msgstr "%ld righe messe in registro%s"
-#: ops.c:3595
+#: ops.c:3621
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: Niente nel registro %s"
#. Highlight title
-#: ops.c:4222
+#: ops.c:4248
msgid ""
"\n"
"--- Registers ---"
@@ -5392,11 +5394,11 @@
"\n"
"--- Registri ---"
-#: ops.c:6065
+#: ops.c:6094
msgid "Illegal register name"
msgstr "Nome registro non ammesso"
-#: ops.c:6277
+#: ops.c:6306
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
@@ -5404,12 +5406,12 @@
"\n"
"# Registri:\n"
-#: ops.c:6342
+#: ops.c:6371
#, c-format
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: Tipo di registro sconosciuto: %d"
-#: ops.c:6975
+#: ops.c:7004
msgid ""
"E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
"lines"
@@ -5417,18 +5419,18 @@
"E883: espressione di ricerca e registro dell'espressione non possono "
"contenere due o più righe"
-#: ops.c:7472
+#: ops.c:7500
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld Col.; "
-#: ops.c:7481
+#: ops.c:7509
#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
msgstr ""
"Selezionate %s%ld di %ld Righe; %lld di %lld Parole; %lld di %lld Caratt."
-#: ops.c:7488
+#: ops.c:7518
#, c-format
msgid ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
@@ -5437,13 +5439,13 @@
"Selezionate %s%ld di %ld Righe; %lld di %lld Parole; %lld di %lld Caratt.; "
"%lld di %lld Byte"
-#: ops.c:7507
+#: ops.c:7540
#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
msgstr ""
"Col. %s di %s; Riga %ld di %ld; Parola %lld di %lld; Caratt. %lld di %lld"
-#: ops.c:7515
+#: ops.c:7548
#, c-format
msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
@@ -5457,177 +5459,177 @@
msgid "(+%ld for BOM)"
msgstr "(+%ld per BOM)"
-#: option.c:2846
+#: option.c:2866
msgid "Thanks for flying Vim"
msgstr "Grazie per aver volato con Vim"
-#: option.c:4503
+#: option.c:4557
msgid "E518: Unknown option"
msgstr "E518: Opzione inesistente"
-#: option.c:4516
+#: option.c:4570
msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: Opzione non supportata"
-#: option.c:4554
+#: option.c:4608
msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: Non consentito in una 'modeline'"
-#: option.c:4650
+#: option.c:4704
msgid "E846: Key code not set"
msgstr "E846: Key code non impostato"
-#: option.c:4776
+#: option.c:4830
msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: Ci vuole un numero dopo ="
-#: option.c:5191 option.c:6077
+#: option.c:5245 option.c:6125
msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: Non trovato in 'termcap'"
-#: option.c:5306
+#: option.c:5360
#, c-format
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: Carattere non ammesso <%s>"
-#: option.c:5872
+#: option.c:5924
#, c-format
msgid "For option %s"
msgstr "Per opzione %s"
-#: option.c:6069
+#: option.c:6117
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: Non posso assegnare a 'term' il valore 'stringa nulla'"
-#: option.c:6072
+#: option.c:6120
msgid "E530: Cannot change term in GUI"
msgstr "E530: Non posso modificare 'term' mentre sono nella GUI"
-#: option.c:6074
+#: option.c:6122
msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "E531: Usa \":gui\" per far partire la GUI"
-#: option.c:6125
+#: option.c:6173
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' e 'patchmode' sono uguali"
-#: option.c:6244
+#: option.c:6290
msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
msgstr "E834: Conflitto con il valore di 'listchars'"
-#: option.c:6246
+#: option.c:6292
msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
msgstr "E835: Conflitto con il valore di 'fillchars'"
-#: option.c:6372
+#: option.c:6416
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
msgstr "E617: Non può essere cambiato nella GUI GTK+ 2"
-#: option.c:6393
+#: option.c:6437
#, c-format
msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
msgstr ""
-#: option.c:6652
+#: option.c:6696
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: Manca ':'"
-#: option.c:6654
+#: option.c:6698
msgid "E525: Zero length string"
msgstr "E525: Stringa nulla"
-#: option.c:6735
+#: option.c:6779
#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
msgstr "E526: Manca numero dopo <%s>"
-#: option.c:6749
+#: option.c:6793
msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: Manca virgola"
-#: option.c:6756
+#: option.c:6800
msgid "E528: Must specify a ' value"
msgstr "E528: Devi specificare un valore '"
-#: option.c:6814
+#: option.c:6858
msgid "E595: contains unprintable or wide character"
msgstr "E595: contiene carattere 'wide' o non-stampabile"
-#: option.c:6858
+#: option.c:6902
msgid "E596: Invalid font(s)"
msgstr "E596: Font non validi"
-#: option.c:6867
+#: option.c:6911
msgid "E597: can't select fontset"
msgstr "E597: non posso selezionare fontset"
-#: option.c:6869
+#: option.c:6913
msgid "E598: Invalid fontset"
msgstr "E598: Fontset non valido"
-#: option.c:6877
+#: option.c:6921
msgid "E533: can't select wide font"
msgstr "E533: non posso selezionare 'wide font'"
-#: option.c:6879
+#: option.c:6923
msgid "E534: Invalid wide font"
msgstr "E534: 'Wide font' non valido"
-#: option.c:7178
+#: option.c:7222
#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
msgstr "E535: Carattere non ammesso dopo <%c>"
-#: option.c:7343
+#: option.c:7387
msgid "E536: comma required"
msgstr "E536: virgola mancante"
-#: option.c:7353
+#: option.c:7397
#, c-format
msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr "E537: 'commentstring' deve essere nulla o contenere %s"
-#: option.c:7493
+#: option.c:7538
msgid "E538: No mouse support"
msgstr "E538: Manca supporto mouse"
-#: option.c:7904
+#: option.c:7947
msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: Espressione non terminata"
-#: option.c:7908
+#: option.c:7951
msgid "E541: too many items"
msgstr "E541: troppi elementi"
-#: option.c:7910
+#: option.c:7953
msgid "E542: unbalanced groups"
msgstr "E542: gruppi sbilanciati"
-#: option.c:8210
+#: option.c:8253
msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
msgstr ""
"E946: Non posso aprire un terminale mentre ci sono lavori modificabili in "
"esecuzione"
-#: option.c:8350
+#: option.c:8389
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: Una finestra di pre-visualizzazione esiste già"
-#: option.c:8614
+#: option.c:8651
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: Arabo richiede UTF-8, esegui ':set encoding=utf-8'"
-#: option.c:9104
+#: option.c:9156
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: Servono almeno %d righe"
-#: option.c:9114
+#: option.c:9166
#, c-format
msgid "E594: Need at least %d columns"
msgstr "E594: Servono almeno %d colonne"
-#: option.c:9692
+#: option.c:9744
#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: Opzione inesistente: %s"
@@ -5635,12 +5637,12 @@
#. There's another character after zeros or the string
#. * is empty. In both cases, we are trying to set a
#. * num option using a string.
-#: option.c:9725
+#: option.c:9777
#, c-format
msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
msgstr "E521: Ci vuole un numero: &%s = '%s'"
-#: option.c:9848
+#: option.c:9900
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
@@ -5648,7 +5650,7 @@
"\n"
"--- Codici terminale ---"
-#: option.c:9850
+#: option.c:9902
msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
@@ -5656,7 +5658,7 @@
"\n"
"--- Valori opzioni globali ---"
-#: option.c:9852
+#: option.c:9904
msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
@@ -5664,7 +5666,7 @@
"\n"
"--- Valore opzioni locali ---"
-#: option.c:9854
+#: option.c:9906
msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
@@ -5672,80 +5674,80 @@
"\n"
"--- Opzioni ---"
-#: option.c:10803
+#: option.c:10840
msgid "E356: get_varp ERROR"
msgstr "E356: ERRORE get_varp"
-#: option.c:11981
+#: option.c:12014
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': Manca carattere corrispondente per %s"
-#: option.c:12005
+#: option.c:12038
#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': Caratteri in più dopo il ';': %s"
-#: os_amiga.c:278
+#: os_amiga.c:276
msgid "cannot open "
msgstr "non riesco ad aprire "
-#: os_amiga.c:313
+#: os_amiga.c:311
msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "VIM: Non riesco ad aprire la finestra!\n"
-#: os_amiga.c:340
+#: os_amiga.c:338
msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Serve Amigados versione 2.04 o successiva\n"
-#: os_amiga.c:346
+#: os_amiga.c:344
#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "Serve %s versione %ld\n"
-#: os_amiga.c:419
+#: os_amiga.c:417
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "Non riesco ad aprire NIL:\n"
-#: os_amiga.c:437
+#: os_amiga.c:435
msgid "Cannot create "
msgstr "Non riesco a creare "
-#: os_amiga.c:924
+#: os_amiga.c:922
#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "Vim esce con %d\n"
-#: os_amiga.c:959
+#: os_amiga.c:957
msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "non posso modificare modalità console ?!\n"
-#: os_amiga.c:1038
+#: os_amiga.c:1036
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: non una console??\n"
#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
-#: os_amiga.c:1194
+#: os_amiga.c:1192
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: Non posso eseguire lo shell con l'opzione -f"
-#: os_amiga.c:1235 os_amiga.c:1325
+#: os_amiga.c:1233 os_amiga.c:1323
msgid "Cannot execute "
msgstr "Non riesco a eseguire "
-#: os_amiga.c:1238 os_amiga.c:1335
+#: os_amiga.c:1236 os_amiga.c:1333
msgid "shell "
msgstr "shell "
-#: os_amiga.c:1258 os_amiga.c:1360
+#: os_amiga.c:1256 os_amiga.c:1358
msgid " returned\n"
msgstr " ottenuto\n"
-#: os_amiga.c:1522
+#: os_amiga.c:1520
msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE troppo piccolo."
-#: os_amiga.c:1526
+#: os_amiga.c:1524
msgid "I/O ERROR"
msgstr "ERRORE I/O"
@@ -5753,51 +5755,51 @@
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: os_mswin.c:1527
+#: os_mswin.c:1526
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: Scelta stampante non riuscita"
-#: os_mswin.c:1565
+#: os_mswin.c:1564
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "a %s su %s"
-#: os_mswin.c:1604
+#: os_mswin.c:1603
#, c-format
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: Font per stampante sconosciuto: %s"
-#: os_mswin.c:1665
+#: os_mswin.c:1664
#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: Errore durante stampa: %s"
-#: os_mswin.c:1688
+#: os_mswin.c:1687
#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "Stampato: '%s'"
-#: os_mswin.c:3019
+#: os_mswin.c:3017
#, c-format
msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: Nome di charset non ammesso \"%s\" nel fonte di nome \"%s\""
-#: os_mswin.c:3039
+#: os_mswin.c:3037
#, c-format
msgid "E244: Illegal quality name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: Nome di qualità non ammesso \"%s\" nel font di nome \"%s\""
-#: os_mswin.c:3049
+#: os_mswin.c:3047
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: Carattere non ammesso '%c' nel font di nome \"%s\""
-#: os_unix.c:1569
+#: os_unix.c:1623
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "Attivazione visualizzazione X ha richiesto %ld msec"
-#: os_unix.c:1592
+#: os_unix.c:1646
msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
@@ -5805,15 +5807,15 @@
"\n"
"Vim: Preso errore X\n"
-#: os_unix.c:1724
+#: os_unix.c:1778
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "Prova visualizzazione X fallita"
-#: os_unix.c:1864
+#: os_unix.c:1918
msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "Apertura visualizzazione X: tempo scaduto"
-#: os_unix.c:2796 os_unix.c:2803
+#: os_unix.c:2850 os_unix.c:2857
msgid ""
"\n"
"Could not get security context for "
@@ -5821,7 +5823,7 @@
"\n"
"Non posso ottenere il contesto di sicurezza per "
-#: os_unix.c:2813
+#: os_unix.c:2867
msgid ""
"\n"
"Could not set security context for "
@@ -5829,17 +5831,17 @@
"\n"
"Non posso impostare il contesto di sicurezza per "
-#: os_unix.c:2862
+#: os_unix.c:2916
#, c-format
msgid "Could not set security context %s for %s"
msgstr "Non posso impostare il contesto di sicurezza %s per %s"
-#: os_unix.c:2882
+#: os_unix.c:2936
#, c-format
msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
msgstr "Non posso ottenere il contesto di sicurezza %s per %s. Lo rimuovo!"
-#: os_unix.c:4376
+#: os_unix.c:4459
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
@@ -5847,7 +5849,7 @@
"\n"
"Non riesco a eseguire shell sh\n"
-#: os_unix.c:4379 os_unix.c:5253
+#: os_unix.c:4462 os_unix.c:5320
msgid ""
"\n"
"shell returned "
@@ -5855,7 +5857,7 @@
"\n"
"shell terminato con return-code "
-#: os_unix.c:4499 os_win32.c:4405
+#: os_unix.c:4559 os_win32.c:4514
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
@@ -5863,7 +5865,7 @@
"\n"
"Non posso creare 'pipe'\n"
-#: os_unix.c:4519 os_unix.c:4765
+#: os_unix.c:4579 os_unix.c:4831
msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
@@ -5871,7 +5873,7 @@
"\n"
"Non riesco ad effettuare 'fork'\n"
-#: os_unix.c:5247
+#: os_unix.c:5314
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
@@ -5879,7 +5881,7 @@
"\n"
"Non riesco a eseguire shell "
-#: os_unix.c:5260
+#: os_unix.c:5327
msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
@@ -5887,32 +5889,32 @@
"\n"
"Comando terminato\n"
-#: os_unix.c:6039 os_unix.c:6194 os_unix.c:7808
+#: os_unix.c:6140 os_unix.c:6295 os_unix.c:7908
msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP ha perso la connessione ICE"
-#: os_unix.c:7188 os_unix.c:7291
+#: os_unix.c:7288 os_unix.c:7391
#, c-format
msgid "dlerror = \"%s\""
msgstr "dlerror = \"%s\""
-#: os_unix.c:7373
+#: os_unix.c:7473
msgid "Opening the X display failed"
msgstr "Apertura visualizzazione X fallita"
-#: os_unix.c:7719
+#: os_unix.c:7819
msgid "XSMP handling save-yourself request"
msgstr "XSMP gestione richiesta 'save-yourself'"
-#: os_unix.c:7831
+#: os_unix.c:7931
msgid "XSMP opening connection"
msgstr "XSMP apertura connessione"
-#: os_unix.c:7850
+#: os_unix.c:7950
msgid "XSMP ICE connection watch failed"
msgstr "XSMP osservazione connessione ICE fallita"
-#: os_unix.c:7874
+#: os_unix.c:7974
#, c-format
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection fallita: %s"
@@ -5933,28 +5935,28 @@
msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
msgstr "Non sono riuscito a impostare puntatori di funzione verso la DLL!"
-#: os_win32.c:3761
+#: os_win32.c:3862
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: Intercettato evento %s\n"
-#: os_win32.c:3763
+#: os_win32.c:3864
msgid "close"
msgstr "chiusura"
-#: os_win32.c:3765
+#: os_win32.c:3866
msgid "logoff"
msgstr "logoff"
-#: os_win32.c:3766
+#: os_win32.c:3867
msgid "shutdown"
msgstr "shutdown"
-#: os_win32.c:4886
+#: os_win32.c:5083
msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: Comando non trovato"
-#: os_win32.c:4916
+#: os_win32.c:5113
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
@@ -5964,113 +5966,113 @@
"I comandi esterni non faranno una pausa dopo aver finito l'esecuzione.\n"
"Vedi :help win32-vimrun per ulteriori informazioni."
-#: os_win32.c:4919
+#: os_win32.c:5116
msgid "Vim Warning"
msgstr "Avviso da Vim"
-#: os_win32.c:4964
+#: os_win32.c:5161
#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "shell terminato con return-code %d"
-#: quickfix.c:182
+#: quickfix.c:176
msgid "E926: Current location list was changed"
msgstr "E926: La lista delle locazioni corrente è stata cambiata"
-#: quickfix.c:269
+#: quickfix.c:263
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: Troppi %%%c nella stringa di 'format'"
-#: quickfix.c:282
+#: quickfix.c:276
#, c-format
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: %%%c imprevisto nella stringa di 'format'"
-#: quickfix.c:344
+#: quickfix.c:338
msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: Manca ] nella stringa di 'format'"
-#: quickfix.c:358
+#: quickfix.c:352
#, c-format
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr "E375: %%%c non supportato nella stringa di 'format'"
-#: quickfix.c:378
+#: quickfix.c:372
#, c-format
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: %%%c non valido nel prefisso della stringa di 'format'"
-#: quickfix.c:386
+#: quickfix.c:380
#, c-format
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: %%%c non valido nella stringa di 'format'"
#. nothing found
-#: quickfix.c:491
+#: quickfix.c:485
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat' non contiene alcun modello"
-#: quickfix.c:1030
+#: quickfix.c:1024
msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: Nome directory mancante o nullo"
-#: quickfix.c:2063
+#: quickfix.c:2054
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: Non ci sono più elementi"
-#: quickfix.c:2386
+#: quickfix.c:2377
msgid "E924: Current window was closed"
msgstr "E924: La finestra corrente è stata chiusa"
-#: quickfix.c:2400
+#: quickfix.c:2391
msgid "E925: Current quickfix was changed"
msgstr "E925: Il quickfix corrente è stato cambiato"
-#: quickfix.c:2506
+#: quickfix.c:2497
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d di %d)%s%s: "
-#: quickfix.c:2508
+#: quickfix.c:2499
msgid " (line deleted)"
msgstr " (riga cancellata)"
-#: quickfix.c:2860
+#: quickfix.c:2851
#, c-format
msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
msgstr "%slista errori %d di %d; %d errori "
-#: quickfix.c:2913
+#: quickfix.c:2904
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: Al fondo dello stack di quickfix"
-#: quickfix.c:2922
+#: quickfix.c:2913
msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: In cima allo stack di quickfix"
-#: quickfix.c:2942
+#: quickfix.c:2933
msgid "No entries"
msgstr "Nessun elemento"
-#: quickfix.c:4138
+#: quickfix.c:4117
msgid "Error file"
msgstr "File errori"
-#: quickfix.c:4303
+#: quickfix.c:4495
msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
msgstr "E683: Nome file mancante o espressione non valida"
-#: quickfix.c:4433
+#: quickfix.c:4569
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "Non riesco ad aprire il file \"%s\""
-#: quickfix.c:5650
+#: quickfix.c:5835
msgid "E681: Buffer is not loaded"
msgstr "E681: Buffer non caricato"
-#: quickfix.c:5761
+#: quickfix.c:5938
msgid "E777: String or List expected"
msgstr "E777: aspettavo Stringa o Lista"
@@ -6194,16 +6196,16 @@
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: Errore sintattico in %s{...}"
-#: regexp.c:4338
+#: regexp.c:4335
msgid "External submatches:\n"
msgstr "Sotto-corrispondenze esterne:\n"
-#: regexp.c:7004
+#: regexp.c:7006
#, c-format
msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
msgstr "E888: (NFA regexp) non riesco a ripetere %s"
-#: regexp.c:8142
+#: regexp.c:8143
msgid ""
"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
"used "
@@ -6211,7 +6213,7 @@
"E864: \\%#= può essere seguito solo da 0, 1 o 2. Sarà usato il motore "
"automatico "
-#: regexp.c:8218
+#: regexp.c:8219
msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
msgstr "Passo alla ricerca di RE col vecchio metodo: "
@@ -6234,48 +6236,48 @@
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\z%c'"
msgstr "E867: (NFA) Operatore sconosciuto '\\z%c'"
-#: regexp_nfa.c:1643
+#: regexp_nfa.c:1650
#, c-format
msgid "E867: (NFA) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (NFA) Operatore sconosciuto '\\%%%c'"
#. should never happen
-#: regexp_nfa.c:1790
+#: regexp_nfa.c:1797
msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
msgstr "E868: Errore nel build di NFA con classe di equivalenza!"
-#: regexp_nfa.c:2121
+#: regexp_nfa.c:2128
#, c-format
msgid "E869: (NFA) Unknown operator '\\@%c'"
msgstr "E869: (NFA) Operatore sconosciuto '\\@%c'"
-#: regexp_nfa.c:2151
+#: regexp_nfa.c:2158
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
msgstr "E870: (NFA regexp) Errore nella lettura dei limiti di ripetizione"
#. Can't have a multi follow a multi.
-#: regexp_nfa.c:2228
+#: regexp_nfa.c:2235
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
msgstr "E871: (NFA regexp) Non si può avere multi dopo multi !"
#. Too many `('
-#: regexp_nfa.c:2377
+#: regexp_nfa.c:2384
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
msgstr "E872: (NFA regexp) Troppi '('"
-#: regexp_nfa.c:2385
+#: regexp_nfa.c:2392
msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
msgstr "E879: (NFA regexp) Troppi \\z("
-#: regexp_nfa.c:2414
+#: regexp_nfa.c:2421
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
msgstr "E873: (NFA regexp) errore di terminazione corretta"
-#: regexp_nfa.c:2984
+#: regexp_nfa.c:2991
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !"
msgstr "E874: (NFA) Impossibile riprendere lo stack !"
-#: regexp_nfa.c:3751
+#: regexp_nfa.c:3758
msgid ""
"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
"left on stack"
@@ -6283,176 +6285,176 @@
"E875: (NFA regexp) (Nella conversione da postfix a NFA), troppi stati "
"lasciati sullo stack"
-#: regexp_nfa.c:3757
+#: regexp_nfa.c:3764
msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA "
msgstr "E876: (NFA regexp) Non c'è spazio per immagazzinare l'intero NFA "
-#: regexp_nfa.c:5212
+#: regexp_nfa.c:5219
msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr "E878: (NFA) Non posso allocare memoria per il zigzag di ramo!"
-#: regexp_nfa.c:5266 regexp_nfa.c:5616
+#: regexp_nfa.c:5273 regexp_nfa.c:5623
msgid ""
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
msgstr ""
"Non posso aprire il file temporaneo per la scrittura, mostro su stderr ... "
-#: regexp_nfa.c:5588
+#: regexp_nfa.c:5595
#, c-format
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
msgstr "(NFA) IMPOSSIBILE APRIRE %s !"
-#: regexp_nfa.c:7023
+#: regexp_nfa.c:7030
msgid "Could not open temporary log file for writing "
msgstr "Non posso aprire il log temporaneo in scrittura "
-#: screen.c:10310
+#: screen.c:10338
msgid " VREPLACE"
msgstr " V-SOSTITUISCI"
-#: screen.c:10314
+#: screen.c:10342
msgid " REPLACE"
msgstr " SOSTITUISCI"
-#: screen.c:10319
+#: screen.c:10347
msgid " REVERSE"
msgstr " INVERTITO"
-#: screen.c:10321
+#: screen.c:10349
msgid " INSERT"
msgstr " INSERISCI"
-#: screen.c:10324
+#: screen.c:10352
msgid " (insert)"
msgstr " (inserisci)"
-#: screen.c:10326
+#: screen.c:10354
msgid " (replace)"
msgstr " (sostituisci)"
-#: screen.c:10328
+#: screen.c:10356
msgid " (vreplace)"
msgstr " (v-sostituisci)"
-#: screen.c:10331
+#: screen.c:10359
msgid " Hebrew"
msgstr " Ebraico"
-#: screen.c:10342
+#: screen.c:10370
msgid " Arabic"
msgstr " Arabo"
-#: screen.c:10351
+#: screen.c:10379
msgid " (paste)"
msgstr " (incolla)"
-#: screen.c:10363
+#: screen.c:10391
msgid " VISUAL"
msgstr " VISUALE"
-#: screen.c:10364
+#: screen.c:10392
msgid " VISUAL LINE"
msgstr " VISUALE RIGA"
-#: screen.c:10365
+#: screen.c:10393
msgid " VISUAL BLOCK"
msgstr " VISUALE BLOCCO"
-#: screen.c:10366
+#: screen.c:10394
msgid " SELECT"
msgstr " SELEZIONA"
-#: screen.c:10367
+#: screen.c:10395
msgid " SELECT LINE"
msgstr " SELEZIONA RIGA"
-#: screen.c:10368
+#: screen.c:10396
msgid " SELECT BLOCK"
msgstr " SELEZIONA BLOCCO"
-#: screen.c:10457
+#: screen.c:10485
msgid "recording"
msgstr "registrazione"
-#: search.c:666
+#: search.c:662
#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: Stringa di ricerca non valida: %s"
-#: search.c:1117
+#: search.c:1122
#, c-format
msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: la ricerca ha raggiunto la CIMA senza successo per: %s"
-#: search.c:1120
+#: search.c:1125
#, c-format
msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: la ricerca ha raggiunto il FONDO senza successo per: %s"
-#: search.c:1556
+#: search.c:1561
msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
msgstr "E386: '?' o '/' atteso dopo ';'"
-#: search.c:5049
+#: search.c:5054
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (comprese corrispondenze elencate prima)"
#. cursor at status line
-#: search.c:5069
+#: search.c:5073
msgid "--- Included files "
msgstr "--- File inclusi "
-#: search.c:5071
+#: search.c:5075
msgid "not found "
msgstr "non trovati "
-#: search.c:5072
+#: search.c:5076
msgid "in path ---\n"
msgstr "nel percorso ---\n"
-#: search.c:5145
+#: search.c:5149
msgid " (Already listed)"
msgstr " (Già elencati)"
-#: search.c:5147
+#: search.c:5151
msgid " NOT FOUND"
msgstr " NON TROVATO"
-#: search.c:5201
+#: search.c:5205
#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "Scandisco file incluso: %s"
-#: search.c:5210
+#: search.c:5214
#, c-format
msgid "Searching included file %s"
msgstr "Cerco nel file incluso: %s"
-#: search.c:5433
+#: search.c:5437
msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: Corrispondenza nella riga corrente"
-#: search.c:5584
+#: search.c:5588
msgid "All included files were found"
msgstr "Tutti i file inclusi sono stati trovati"
-#: search.c:5586
+#: search.c:5590
msgid "No included files"
msgstr "Nessun file incluso"
-#: search.c:5602
+#: search.c:5606
msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: Non sono riuscito a trovare la definizione"
-#: search.c:5604
+#: search.c:5608
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: Non sono riuscito a trovare il modello"
-#: search.c:5776
+#: search.c:5780
msgid "Substitute "
msgstr "Sostituzione "
-#: search.c:5789
+#: search.c:5793
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6467,51 +6469,51 @@
msgid "E756: Spell checking is not enabled"
msgstr "E756: Controllo ortografico non abilitato"
-#: spell.c:1909
+#: spell.c:1901
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
msgstr "Avviso: Non trovo lista parole \"%s_%s.spl\" o \"%s_ascii.spl\""
-#: spell.c:1911
+#: spell.c:1903
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
msgstr "Avviso: Non trovo lista parole \"%s.%s.spl\" o \"%s.ascii.spl\""
-#: spell.c:2473
+#: spell.c:2446
msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
msgstr "E797: L'autocomando 'SpellFileMissing' ha cancellato il buffer"
-#: spell.c:2504
+#: spell.c:2476
#, c-format
msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "Avviso: regione %s non supportata"
-#: spell.c:3419
+#: spell.c:3387
msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Spiacente, nessun suggerimento"
-#: spell.c:3423
+#: spell.c:3391
#, c-format
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "Spiacente, solo %ld suggerimenti"
#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
-#: spell.c:3444
+#: spell.c:3410
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "Cambiare \"%.*s\" in:"
-#: spell.c:3484
+#: spell.c:3450
#, c-format
msgid " < \"%.*s\""
msgstr " < \"%.*s\""
-#: spell.c:3660
+#: spell.c:3626
msgid "E752: No previous spell replacement"
msgstr "E752: Nessuna sostituzione ortografica precedente"
-#: spell.c:3710
+#: spell.c:3676
#, c-format
msgid "E753: Not found: %s"
msgstr "E753: Non trovato: %s"
@@ -6929,44 +6931,44 @@
msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: carattere duplicato nell'elemento MAP"
-#: syntax.c:280
+#: syntax.c:282
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Nessun elemento sintattico definito per questo buffer"
-#: syntax.c:3472
+#: syntax.c:3474
msgid "syntax conceal on"
msgstr "syntax conceal attivo"
-#: syntax.c:3474
+#: syntax.c:3476
msgid "syntax conceal off"
msgstr "syntax conceal inattivo"
-#: syntax.c:3481 syntax.c:3511 syntax.c:3545
+#: syntax.c:3483 syntax.c:3513 syntax.c:3547
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Argomento non ammesso: %s"
-#: syntax.c:3502
+#: syntax.c:3504
msgid "syntax case ignore"
msgstr "syntax, ignorare maiuscolo/minuscolo"
-#: syntax.c:3504
+#: syntax.c:3506
msgid "syntax case match"
msgstr "syntax, considerare maiuscolo/minuscolo"
-#: syntax.c:3531
+#: syntax.c:3533
msgid "syntax spell toplevel"
msgstr "syntax, effettua spell sul testo"
-#: syntax.c:3533
+#: syntax.c:3535
msgid "syntax spell notoplevel"
msgstr "syntax, non effettuare spell sul testo"
-#: syntax.c:3535
+#: syntax.c:3537
msgid "syntax spell default"
msgstr "syntax, usare valore di default per lo spell"
-#: syntax.c:3570
+#: syntax.c:3572
msgid "syntax iskeyword "
msgstr "syntax iskeyword "
@@ -6975,23 +6977,23 @@
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: 'cluster' sintattico inesistente: %s"
-#: syntax.c:3955
+#: syntax.c:3954
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "sincronizzo i commenti nello stile C"
-#: syntax.c:3963
+#: syntax.c:3962
msgid "no syncing"
msgstr "nessuna sincronizzazione"
-#: syntax.c:3966
+#: syntax.c:3965
msgid "syncing starts "
msgstr "la sincronizzazione inizia "
-#: syntax.c:3968 syntax.c:4044
+#: syntax.c:3967 syntax.c:4043
msgid " lines before top line"
msgstr " righe prima della riga iniziale"
-#: syntax.c:3973
+#: syntax.c:3972
msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
@@ -6999,7 +7001,7 @@
"\n"
"--- Elementi sincronizzazione sintassi ---"
-#: syntax.c:3978
+#: syntax.c:3977
msgid ""
"\n"
"syncing on items"
@@ -7007,7 +7009,7 @@
"\n"
"sincronizzo elementi"
-#: syntax.c:3984
+#: syntax.c:3983
msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
@@ -7015,215 +7017,215 @@
"\n"
"--- Elementi sintattici ---"
-#: syntax.c:4007
+#: syntax.c:4006
#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: 'cluster' sintattico inesistente: %s"
-#: syntax.c:4034
+#: syntax.c:4033
msgid "minimal "
msgstr "minimale "
-#: syntax.c:4041
+#: syntax.c:4040
msgid "maximal "
msgstr "massimale "
-#: syntax.c:4053
+#: syntax.c:4052
msgid "; match "
msgstr "; corrisp. "
-#: syntax.c:4055
+#: syntax.c:4054
msgid " line breaks"
msgstr " interruzioni di riga"
-#: syntax.c:4688
+#: syntax.c:4687
msgid "E395: contains argument not accepted here"
msgstr "E395: contiene argomenti non accettati qui"
-#: syntax.c:4727
+#: syntax.c:4726
msgid "E844: invalid cchar value"
msgstr "E844: valore cchar non valido"
-#: syntax.c:4743
+#: syntax.c:4742
msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: group[t]here non ammesso qui"
-#: syntax.c:4767
+#: syntax.c:4766
#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: Elemento di 'region' non trovato per %s"
-#: syntax.c:4840
+#: syntax.c:4839
msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: Nome file necessario"
-#: syntax.c:4876
+#: syntax.c:4875
msgid "E847: Too many syntax includes"
msgstr "E847: Troppe inclusioni di sintassi"
-#: syntax.c:4972
+#: syntax.c:4971
#, c-format
msgid "E789: Missing ']': %s"
msgstr "E789: Manca ']': %s"
-#: syntax.c:4979
+#: syntax.c:4978
#, c-format
msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
msgstr "E890: Caratteri in più dopo ']': %s]%s"
-#: syntax.c:5222
+#: syntax.c:5221
#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: Manca '=': %s"
-#: syntax.c:5385
+#: syntax.c:5384
#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: Argomenti non sufficienti per: 'syntax region' %s"
-#: syntax.c:5616
+#: syntax.c:5615
msgid "E848: Too many syntax clusters"
msgstr "E848: Troppi 'cluster' sintattici"
-#: syntax.c:5718
+#: syntax.c:5717
msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: Nessun 'cluster' specificato"
-#: syntax.c:5753
+#: syntax.c:5752
#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: Delimitatore di espressione non trovato: %s"
-#: syntax.c:5831
+#: syntax.c:5830
#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: Spazzatura dopo espressione: %s"
-#: syntax.c:5923
+#: syntax.c:5922
msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
msgstr ""
"E403: syntax sync: espressione di continuazione riga specificata due volte"
-#: syntax.c:5983
+#: syntax.c:5981
#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: Argomenti non validi: %s"
-#: syntax.c:6034
+#: syntax.c:6032
#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: Manca '=': %s"
-#: syntax.c:6040
+#: syntax.c:6038
#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: Argomento nullo: %s"
-#: syntax.c:6066
+#: syntax.c:6064
#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s non consentito qui"
-#: syntax.c:6073
+#: syntax.c:6071
#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s deve venire per primo nella lista 'contains'"
-#: syntax.c:6147
+#: syntax.c:6145
#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: Nome gruppo sconosciuto: %s"
-#: syntax.c:6382
+#: syntax.c:6380
#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: Sotto-comando :syntax non valido: %s"
-#: syntax.c:6818
+#: syntax.c:6814
msgid ""
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
msgstr ""
" TOTALE CONT. CORRIS. PIU LENTO MEDIA NOME MODELLO"
-#: syntax.c:7204
+#: syntax.c:7195
msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: ciclo ricorsivo nel caricamento di syncolor.vim"
-#: syntax.c:7453
+#: syntax.c:7442
#, c-format
msgid "E411: highlight group not found: %s"
msgstr "E411: gruppo evidenziazione non trovato: %s"
-#: syntax.c:7477
+#: syntax.c:7466
#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: Argomenti non sufficienti: \":highlight link %s\""
-#: syntax.c:7484
+#: syntax.c:7473
#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: Troppi argomenti: \":highlight link %s\""
-#: syntax.c:7504
+#: syntax.c:7493
msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: 'group' ha impostazioni, 'highlight link' ignorato"
-#: syntax.c:7649
+#: syntax.c:7638
#, c-format
msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: segno '=' inatteso: %s"
-#: syntax.c:7685
+#: syntax.c:7674
#, c-format
msgid "E416: missing equal sign: %s"
msgstr "E416: manca segno '=': %s"
-#: syntax.c:7713
+#: syntax.c:7702
#, c-format
msgid "E417: missing argument: %s"
msgstr "E417: manca argomento: %s"
-#: syntax.c:7750
+#: syntax.c:7739
#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: Valore non ammesso: %s"
-#: syntax.c:7875
+#: syntax.c:7864
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: colore di testo sconosciuto"
-#: syntax.c:7886
+#: syntax.c:7875
msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: colore di sfondo sconosciuto"
-#: syntax.c:7910
+#: syntax.c:7899
#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: Numero o nome di colore non riconosciuto: %s"
-#: syntax.c:8157
+#: syntax.c:8146
#, c-format
msgid "E422: terminal code too long: %s"
msgstr "E422: codice terminale troppo lungo: %s"
-#: syntax.c:8204
+#: syntax.c:8193
#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: Argomento non ammesso: %s"
-#: syntax.c:8872
+#: syntax.c:8856
msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: Troppi gruppi evidenziazione differenti in uso"
-#: syntax.c:9706
+#: syntax.c:9742
msgid "E669: Unprintable character in group name"
msgstr "E669: Carattere non stampabile in un nome di gruppo"
-#: syntax.c:9715
+#: syntax.c:9751
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: Carattere non ammesso in un nome di gruppo"
-#: syntax.c:9731
+#: syntax.c:9767
msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
msgstr "E849: Troppi gruppi di evidenziazione e sintassi"
@@ -7285,7 +7287,7 @@
msgstr "E429: Il file \"%s\" non esiste"
#. Highlight title
-#: tag.c:1123
+#: tag.c:1122
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
@@ -7293,84 +7295,84 @@
"\n"
" # A tag DA__ riga in file/testo"
-#: tag.c:1585
+#: tag.c:1584
#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "Ricerca nel tag file %s"
-#: tag.c:1809
+#: tag.c:1808
#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: Percorso tag file troncato per %s\n"
-#: tag.c:1970 tag.c:2814
+#: tag.c:1969 tag.c:2810
msgid "Ignoring long line in tags file"
msgstr "Riga lunga ignorata nel tag file"
-#: tag.c:2459
+#: tag.c:2458
#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: Errore di formato nel tag file \"%s\""
-#: tag.c:2463
+#: tag.c:2462
#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "Prima del byte %ld"
-#: tag.c:2489
+#: tag.c:2488
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: Tag file non ordinato alfabeticamente: %s"
#. never opened any tags file
-#: tag.c:2533
+#: tag.c:2532
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: Nessun tag file"
-#: tag.c:3373
+#: tag.c:3362
msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: Non riesco a trovare modello tag"
-#: tag.c:3384
+#: tag.c:3373
msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: Non riesco a trovare tag, sto solo tirando a indovinare!"
-#: tag.c:3902
+#: tag.c:3891
#, c-format
msgid "Duplicate field name: %s"
msgstr "Nome di campo duplicato: %s"
-#: term.c:1756
+#: term.c:1760
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' non noto. Terminali disponibili predisposti sono:"
-#: term.c:1780
+#: term.c:1784
msgid "defaulting to '"
msgstr "predefinito a '"
-#: term.c:2150
+#: term.c:2157
msgid "E557: Cannot open termcap file"
msgstr "E557: Non posso aprire file 'termcap'"
-#: term.c:2154
+#: term.c:2161
msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "E558: Descrizione terminale non trovata in 'terminfo'"
-#: term.c:2156
+#: term.c:2163
msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
msgstr "E559: Descrizione terminale non trovata in 'termcap'"
-#: term.c:2311
+#: term.c:2319
#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: Nessuna descrizione per \"%s\" in 'termcap'"
-#: term.c:2932
+#: term.c:2956
msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: capacità \"cm\" del terminale necessaria"
#. Highlight title
-#: term.c:6218
+#: term.c:6252
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
@@ -7378,216 +7380,216 @@
"\n"
"--- Tasti Terminale ---"
-#: term.c:6726
+#: term.c:6852
msgid "Cannot open $VIMRUNTIME/rgb.txt"
msgstr "Non riesco ad aprire $VIMRUNTIME/rgb.txt"
-#: terminal.c:2678
+#: terminal.c:3559
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
-#: terminal.c:2680
+#: terminal.c:3561
msgid "Terminal-finished"
msgstr "Terminale-terminato"
-#: terminal.c:2685
+#: terminal.c:3566
msgid "active"
msgstr "attivo"
-#: terminal.c:2687
+#: terminal.c:3568
msgid "running"
msgstr "in esecuzione"
-#: terminal.c:2689
+#: terminal.c:3570
msgid "finished"
msgstr "terminato"
-#: ui.c:325
+#: ui.c:324
msgid "new shell started\n"
msgstr "fatto eseguire nuovo shell\n"
-#: ui.c:1958
+#: ui.c:1951
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: Errore leggendo l'input, esco...\n"
-#: ui.c:2608
+#: ui.c:2601
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "Uso CUT_BUFFER0 invece che una scelta nulla"
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the
#. * file in a way it becomes shorter.
-#: undo.c:439
+#: undo.c:438
msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E881: Contatore righe è inaspettatamente cambiato"
#. must display the prompt
-#: undo.c:721
+#: undo.c:719
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "'undo' non più possibile; continuo comunque"
-#: undo.c:748
+#: undo.c:746
#, c-format
msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
msgstr "E828: Non posso aprire il file Undo in scrittura: %s"
-#: undo.c:863
+#: undo.c:860
#, c-format
msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
msgstr "E825: File Undo corrotto (%s): %s"
-#: undo.c:1549
+#: undo.c:1546
msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
msgstr "Non posso scrivere un file Undo in alcuna directory di 'undodir'"
-#: undo.c:1597
+#: undo.c:1594
#, c-format
msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
msgstr "File Undo non sovrascritto, non riesco a leggere: %s"
-#: undo.c:1619
+#: undo.c:1616
#, c-format
msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
msgstr "Non sovrascritto, non è un file Undo: %s"
-#: undo.c:1636
+#: undo.c:1633
msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
msgstr "Ometto scrittura del file Undo, non ci sono modifiche"
-#: undo.c:1651
+#: undo.c:1648
#, c-format
msgid "Writing undo file: %s"
msgstr "Scrivo file Undo: %s"
-#: undo.c:1751
+#: undo.c:1748
#, c-format
msgid "E829: write error in undo file: %s"
msgstr "E829: errore scrivendo nel file Undo: %s"
-#: undo.c:1838
+#: undo.c:1835
#, c-format
msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
msgstr "Non leggo file Undo, appartiene a un altro utente: %s"
-#: undo.c:1852
+#: undo.c:1849
#, c-format
msgid "Reading undo file: %s"
msgstr "Lettura file Undo: %s"
-#: undo.c:1860
+#: undo.c:1857
#, c-format
msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
msgstr "E822: Non posso aprire il file Undo in lettura: %s"
-#: undo.c:1872
+#: undo.c:1869
#, c-format
msgid "E823: Not an undo file: %s"
msgstr "E823: Non è un file Undo: %s"
-#: undo.c:1881
+#: undo.c:1878
#, c-format
msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
msgstr "E832: File non cifrato con file Undo cifrato: %s"
-#: undo.c:1888
+#: undo.c:1885
#, c-format
msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
msgstr "E826: Decifratura fallita del file Undo: %s"
-#: undo.c:1904
+#: undo.c:1901
#, c-format
msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
msgstr "E827: File Undo cifrato: %s"
-#: undo.c:1910
+#: undo.c:1907
#, c-format
msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
msgstr "E824: File Undo incompatibile: %s"
-#: undo.c:1928
+#: undo.c:1925
msgid "File contents changed, cannot use undo info"
msgstr "File ulteriormente modificato, non posso usare informazioni di Undo"
-#: undo.c:2117
+#: undo.c:2114
#, c-format
msgid "Finished reading undo file %s"
msgstr "Lettura del file Undo %s effettuata"
-#: undo.c:2221 undo.c:2484
+#: undo.c:2218 undo.c:2481
msgid "Already at oldest change"
msgstr "Questa è già la prima modifica"
-#: undo.c:2236 undo.c:2486
+#: undo.c:2233 undo.c:2483
msgid "Already at newest change"
msgstr "Questa è già l'ultima modifica"
-#: undo.c:2477
+#: undo.c:2474
#, c-format
msgid "E830: Undo number %ld not found"
msgstr "E830: Undo numero %ld non trovato"
-#: undo.c:2671
+#: undo.c:2664
msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: numeri righe errati"
-#: undo.c:2931
+#: undo.c:2922
msgid "more line"
msgstr "riga in più"
-#: undo.c:2933
+#: undo.c:2924
msgid "more lines"
msgstr "righe in più"
-#: undo.c:2935
+#: undo.c:2926
msgid "line less"
msgstr "riga in meno"
-#: undo.c:2937
+#: undo.c:2928
msgid "fewer lines"
msgstr "righe in meno"
-#: undo.c:2942
+#: undo.c:2933
msgid "change"
msgstr "modifica"
-#: undo.c:2944
+#: undo.c:2935
msgid "changes"
msgstr "modifiche"
-#: undo.c:2980
+#: undo.c:2971
#, c-format
msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
-#: undo.c:2983
+#: undo.c:2974
msgid "before"
msgstr "prima"
-#: undo.c:2983
+#: undo.c:2974
msgid "after"
msgstr "dopo"
-#: undo.c:3096
+#: undo.c:3087
msgid "Nothing to undo"
msgstr "Nessuna modifica, Undo impossibile"
-#: undo.c:3102
+#: undo.c:3093
msgid "number changes when saved"
msgstr "numero modif. quando salv."
-#: undo.c:3138
+#: undo.c:3129
#, c-format
msgid "%ld seconds ago"
msgstr "%ld secondi fa"
-#: undo.c:3152
+#: undo.c:3143
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undojoin non è consentito dopo undo"
-#: undo.c:3253
+#: undo.c:3244
msgid "E439: undo list corrupt"
msgstr "E439: lista 'undo' non valida"
-#: undo.c:3285
+#: undo.c:3276
msgid "E440: undo line missing"
msgstr "E440: riga di 'undo' mancante"
@@ -7658,104 +7660,104 @@
msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: Troppi argomenti"
-#: userfunc.c:1472
+#: userfunc.c:1470
#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: Funzione sconosciuta: %s"
-#: userfunc.c:1475
+#: userfunc.c:1473
#, c-format
msgid "E933: Function was deleted: %s"
msgstr "E933: Funzione eliminata: %s"
-#: userfunc.c:1481
+#: userfunc.c:1479
#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: La funzione: %s richiede più argomenti"
-#: userfunc.c:1485
+#: userfunc.c:1483
#, c-format
msgid "E120: Using not in a script context: %s"
msgstr "E120: Uso di fuori dal contesto di uno script: %s"
-#: userfunc.c:1489
+#: userfunc.c:1487
#, c-format
msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
msgstr "E725: Chiamata di funzione dict in assenza di Dizionario: %s"
-#: userfunc.c:1602
+#: userfunc.c:1600
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: Nome funzione necessario"
-#: userfunc.c:1740
+#: userfunc.c:1738
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
msgstr "E128: Il nome funzione deve iniziare con maiuscola o \"s:\": %s"
-#: userfunc.c:1750
+#: userfunc.c:1748
#, c-format
msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
msgstr "E884: Il nome della funzione non può contenere un due punti: %s"
-#: userfunc.c:1954
+#: userfunc.c:1952
#, c-format
msgid "E123: Undefined function: %s"
msgstr "E123: Funzione non definita: %s"
-#: userfunc.c:1967
+#: userfunc.c:1965
#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: Manca '(': %s"
-#: userfunc.c:2002
+#: userfunc.c:2000
msgid "E862: Cannot use g: here"
msgstr "E862: Non si può usare g: qui"
-#: userfunc.c:2033
+#: userfunc.c:2031
#, c-format
msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
msgstr ""
"E932: La funzione di chiusura non novrebbe essere al livello più alto: %s"
-#: userfunc.c:2110
+#: userfunc.c:2108
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: Manca :endfunction"
-#: userfunc.c:2147
+#: userfunc.c:2142
#, c-format
msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
msgstr "W22: Trovato testo dopo :endfunction: %s"
-#: userfunc.c:2265
+#: userfunc.c:2260
#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: Nome funzione in conflitto con la variabile: %s"
-#: userfunc.c:2280
+#: userfunc.c:2275
#, c-format
msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
msgstr "E127: Non posso ridefinire la funzione %s: È in uso"
-#: userfunc.c:2357
+#: userfunc.c:2351
#, c-format
msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
msgstr "E746: Il nome funzione non corrisponde al nome file dello script: %s"
-#: userfunc.c:2827
+#: userfunc.c:2821
#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: Non posso eliminare la funzione %s: È in uso"
-#: userfunc.c:2956
+#: userfunc.c:2950
msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: :return fuori da una funzione"
-#: userfunc.c:3057
+#: userfunc.c:3051
#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: Mancano parentesi: %s"
-#: version.c:3829
+#: version.c:4489
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
@@ -7763,7 +7765,7 @@
"\n"
"Versione MS-Windows 64-bit GUI"
-#: version.c:3831
+#: version.c:4491
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit GUI version"
@@ -7771,11 +7773,11 @@
"\n"
"Versione MS-Windows 32-bit GUI"
-#: version.c:3834
+#: version.c:4494
msgid " with OLE support"
msgstr " con supporto OLE"
-#: version.c:3838
+#: version.c:4498
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit console version"
@@ -7783,7 +7785,7 @@
"\n"
"Versione MS-Windows 64-bit console"
-#: version.c:3840
+#: version.c:4500
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit console version"
@@ -7791,19 +7793,19 @@
"\n"
"Versione MS-Windows 32-bit console"
-#: version.c:3846
+#: version.c:4506
msgid ""
"\n"
"macOS version"
msgstr ""
-#: version.c:3848
+#: version.c:4508
msgid ""
"\n"
"macOS version w/o darwin feat."
msgstr ""
-#: version.c:3853
+#: version.c:4513
msgid ""
"\n"
"OpenVMS version"
@@ -7811,7 +7813,7 @@
"\n"
"Versione OpenVMS"
-#: version.c:3868
+#: version.c:4528
msgid ""
"\n"
"Included patches: "
@@ -7819,7 +7821,7 @@
"\n"
"Patch incluse: "
-#: version.c:3895
+#: version.c:4555
msgid ""
"\n"
"Extra patches: "
@@ -7827,11 +7829,11 @@
"\n"
"Patch aggiuntive: "
-#: version.c:3907 version.c:4255
+#: version.c:4567 version.c:4899
msgid "Modified by "
msgstr "Modificato da "
-#: version.c:3914
+#: version.c:4574
msgid ""
"\n"
"Compiled "
@@ -7839,11 +7841,11 @@
"\n"
"Compilato "
-#: version.c:3917
+#: version.c:4577
msgid "by "
msgstr "da "
-#: version.c:3929
+#: version.c:4589
msgid ""
"\n"
"Huge version "
@@ -7851,7 +7853,7 @@
"\n"
"Versione gigante "
-#: version.c:3932
+#: version.c:4592
msgid ""
"\n"
"Big version "
@@ -7859,7 +7861,7 @@
"\n"
"Versione grande "
-#: version.c:3935
+#: version.c:4595
msgid ""
"\n"
"Normal version "
@@ -7867,7 +7869,7 @@
"\n"
"Versione normale "
-#: version.c:3938
+#: version.c:4598
msgid ""
"\n"
"Small version "
@@ -7875,7 +7877,7 @@
"\n"
"Versione piccola "
-#: version.c:3940
+#: version.c:4600
msgid ""
"\n"
"Tiny version "
@@ -7883,215 +7885,215 @@
"\n"
"Versione minuscola "
-#: version.c:3946
+#: version.c:4606
msgid "without GUI."
msgstr "senza GUI."
-#: version.c:3950
+#: version.c:4610
msgid "with GTK3 GUI."
msgstr "con GUI GTK3."
-#: version.c:3953
+#: version.c:4613
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "con GUI GTK2-GNOME."
-#: version.c:3955
+#: version.c:4615
msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "con GUI GTK2."
-#: version.c:3960
+#: version.c:4620
msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "con GUI X11-Motif."
-#: version.c:3964
+#: version.c:4624
msgid "with X11-neXtaw GUI."
msgstr "con GUI X11-neXtaw."
-#: version.c:3966
+#: version.c:4626
msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "con GUI X11-Athena."
-#: version.c:3970
+#: version.c:4630
msgid "with Photon GUI."
msgstr "con GUI Photon."
-#: version.c:3973
+#: version.c:4633
msgid "with GUI."
msgstr "con GUI."
-#: version.c:3976
+#: version.c:4636
msgid "with Carbon GUI."
msgstr "con GUI Carbon."
-#: version.c:3979
+#: version.c:4639
msgid "with Cocoa GUI."
msgstr "con GUI Cocoa."
-#: version.c:3989
+#: version.c:4649
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " Funzionalità incluse (+) o escluse (-):\n"
-#: version.c:3994
+#: version.c:4654
msgid " system vimrc file: \""
msgstr " file vimrc di sistema: \""
-#: version.c:3999
+#: version.c:4659
msgid " user vimrc file: \""
msgstr " file vimrc utente: \""
-#: version.c:4004
+#: version.c:4664
msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr " II file vimrc utente: \""
-#: version.c:4009
+#: version.c:4669
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " III file vimrc utente: \""
-#: version.c:4014
+#: version.c:4674
msgid " user exrc file: \""
msgstr " file exrc utente: \""
-#: version.c:4019
+#: version.c:4679
msgid " 2nd user exrc file: \""
msgstr " II file exrc utente: \""
-#: version.c:4025
+#: version.c:4685
msgid " system gvimrc file: \""
msgstr " file gvimrc di sistema: \""
-#: version.c:4029
+#: version.c:4689
msgid " user gvimrc file: \""
msgstr " file gvimrc utente: \""
-#: version.c:4033
+#: version.c:4693
msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr "II file gvimrc utente: \""
-#: version.c:4038
+#: version.c:4698
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr "III file gvimrc utente: \""
-#: version.c:4043
+#: version.c:4703
msgid " defaults file: \""
msgstr " file dei default: \""
-#: version.c:4048
+#: version.c:4708
msgid " system menu file: \""
msgstr " file menu di sistema: \""
-#: version.c:4056
+#: version.c:4716
msgid " fall-back for $VIM: \""
msgstr " $VIM di riserva: \""
-#: version.c:4062
+#: version.c:4722
msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr " $VIMRUNTIME di riserva: \""
-#: version.c:4066
+#: version.c:4726
msgid "Compilation: "
msgstr "Compilazione: "
-#: version.c:4072
+#: version.c:4732
msgid "Compiler: "
msgstr "Compilatore: "
-#: version.c:4077
+#: version.c:4737
msgid "Linking: "
msgstr "Link: "
-#: version.c:4082
+#: version.c:4742
msgid " DEBUG BUILD"
msgstr " VERSIONE DEBUG"
-#: version.c:4133
+#: version.c:4777
msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM - Vi IMproved (VI Migliorato)"
-#: version.c:4135
+#: version.c:4779
msgid "version "
msgstr "versione "
-#: version.c:4136
+#: version.c:4780
msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "di Bram Moolenaar et al."
-#: version.c:4140
+#: version.c:4784
msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim è 'open source' e può essere distribuito liberamente"
-#: version.c:4142
+#: version.c:4786
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "Aiuta i bambini poveri dell'Uganda!"
-#: version.c:4143
+#: version.c:4787
msgid "type :help iccf for information "
msgstr "batti :help iccf per informazioni "
-#: version.c:4145
+#: version.c:4789
msgid "type :q to exit "
msgstr "batti :q per uscire "
-#: version.c:4146
+#: version.c:4790
msgid "type :help or for on-line help"
msgstr "batti :help o per aiuto online"
-#: version.c:4147
+#: version.c:4791
msgid "type :help version8 for version info"
msgstr "batti :help version8 per informazioni su versione"
-#: version.c:4150
+#: version.c:4794
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "Eseguo in modalità compatibile Vi"
-#: version.c:4151
+#: version.c:4795
msgid "type :set nocp for Vim defaults"
msgstr "batti :set nocp per valori predefiniti Vim"
-#: version.c:4152
+#: version.c:4796
msgid "type :help cp-default for info on this"
msgstr "batti :help cp-default per info al riguardo"
-#: version.c:4167
+#: version.c:4811
msgid "menu Help->Orphans for information "
msgstr "menu Aiuto->Orfani per informazioni "
-#: version.c:4169
+#: version.c:4813
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "Esecuzione senza modalità: solo inserimento"
-#: version.c:4170
+#: version.c:4814
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "menu Modifica->Impost.Globali->Modal.Inser. Sì/No "
-#: version.c:4171
+#: version.c:4815
msgid " for two modes "
msgstr " per modo Inser./Comandi "
-#: version.c:4175
+#: version.c:4819
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "menu Modifica->Impost.Globali->Compatibile Vi Sì/No"
-#: version.c:4176
+#: version.c:4820
msgid " for Vim defaults "
msgstr " modo Vim predefinito "
-#: version.c:4217
+#: version.c:4861
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "Sponsorizza lo sviluppo di Vim!"
-#: version.c:4218
+#: version.c:4862
msgid "Become a registered Vim user!"
msgstr "Diventa un utente Vim registrato!"
-#: version.c:4221
+#: version.c:4865
msgid "type :help sponsor for information "
msgstr "batti :help sponsor per informazioni "
-#: version.c:4222
+#: version.c:4866
msgid "type :help register for information "
msgstr "batti :help register per informazioni "
-#: version.c:4224
+#: version.c:4868
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "menu Aiuto->Sponsor/Registrazione per informazioni "
@@ -8099,70 +8101,70 @@
msgid "Already only one window"
msgstr "C'è già una finestra sola"
-#: window.c:205
+#: window.c:212
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: Non c'è una finestra di pre-visualizzazione"
-#: window.c:733
+#: window.c:740
msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr "E442: Non riesco a dividere ALTO-SX e BASSO-DX contemporaneamente"
-#: window.c:1600
+#: window.c:1610
msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: Non posso ruotare quando un'altra finestra è divisa in due"
-#: window.c:2278
+#: window.c:2266
msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: Non riesco a chiudere l'ultima finestra"
-#: window.c:2288
+#: window.c:2275
msgid "E813: Cannot close autocmd window"
msgstr "E813: Non riesco a chiudere la finestra autocomandi"
-#: window.c:2293
+#: window.c:2280
msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
msgstr ""
"E814: Non posso chiudere questa finestra, rimarrebbe solo la finestra "
"autocomandi"
-#: window.c:3385
+#: window.c:3351
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: Altre finestre contengono modifiche"
-#: window.c:6142
+#: window.c:6067
msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: Nessun nome file sotto il cursore"
-#: window.c:6293
+#: window.c:6218
#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: Non riesco a trovare il file \"%s\" nel percorso"
-#: window.c:6768
+#: window.c:6681
#, c-format
msgid "E799: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
msgstr "E799: ID non valido: %ld (dev'essere maggiore o uguale a 1)"
-#: window.c:6778
+#: window.c:6691
#, c-format
msgid "E801: ID already taken: %ld"
msgstr "E801: ID già utilizzato: %ld"
-#: window.c:6886
+#: window.c:6799
msgid "List or number required"
msgstr "È necessaria una Lista o un numero"
-#: window.c:6955
+#: window.c:6868
#, c-format
msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
msgstr "E802: ID non valido: %ld (dev'essere maggiore o uguale a 1)"
-#: window.c:6967
+#: window.c:6880
#, c-format
msgid "E803: ID not found: %ld"
msgstr "E803: ID non trovato: %ld"
-#: if_perl.xs:680 globals.h:1464
+#: if_perl.xs:680 globals.h:1452
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: Non riesco a caricare la libreria %s"
@@ -8218,7 +8220,7 @@
msgid "Path length too long!"
msgstr "Percorso file troppo lungo!"
-#: globals.h:1207
+#: globals.h:1193
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--File vuoto--"
@@ -8226,492 +8228,492 @@
#. * The error messages that can be shared are included here.
#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
#.
-#: globals.h:1409
+#: globals.h:1395
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: Comando finito male"
-#: globals.h:1410
+#: globals.h:1396
msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: Argomento necessario"
-#: globals.h:1411
+#: globals.h:1397
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ dovrebbe essere seguito da /, ? oppure &"
-#: globals.h:1413
+#: globals.h:1399
msgid "E11: Invalid in command-line window; executes, CTRL-C quits"
msgstr ""
"E11: Non valido nella finestra comandi;