diff -Nru language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/AppIndicatorExtension.po language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/AppIndicatorExtension.po --- language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/AppIndicatorExtension.po 2023-12-08 14:03:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/AppIndicatorExtension.po 2024-03-29 15:11:56.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-17 23:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-30 22:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-19 17:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-19 18:12+0000\n" "Last-Translator: Jimmy Scionti \n" "Language-Team: Jimmy Scionti \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-03-28 18:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build aec24aef7a9042c99ef3e238d8b0ca01df9e1a9f)\n" "Language: it\n" #: prefs.js:42 diff -Nru language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/ModemManager.po language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/ModemManager.po --- language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2023-12-08 14:03:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/ModemManager.po 2024-03-29 15:11:56.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-03-28 17:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build aec24aef7a9042c99ef3e238d8b0ca01df9e1a9f)\n" "Language: it\n" #: data/org.freedesktop.ModemManager1.policy.in.in:13 diff -Nru language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager-openvpn.po language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager-openvpn.po --- language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager-openvpn.po 2023-12-08 14:03:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager-openvpn.po 2024-03-29 15:11:56.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-03-28 17:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build aec24aef7a9042c99ef3e238d8b0ca01df9e1a9f)\n" "Language: it\n" #: appdata/network-manager-openvpn.metainfo.xml.in:10 diff -Nru language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po --- language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po 2023-12-08 14:03:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po 2024-03-29 15:11:56.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-03-28 17:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build aec24aef7a9042c99ef3e238d8b0ca01df9e1a9f)\n" "Language: it\n" #: appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in:10 diff -Nru language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/PackageKit.po language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/PackageKit.po --- language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2023-12-08 14:03:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2024-03-29 15:11:56.000000000 +0000 @@ -17,15 +17,15 @@ "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-02 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-14 19:19+0000\n" -"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-14 05:32+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Italian " "(http://app.transifex.com/freedesktop/packagekit/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-03-28 17:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build aec24aef7a9042c99ef3e238d8b0ca01df9e1a9f)\n" "Language: it\n" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction diff -Nru language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po --- language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po 2023-12-08 14:03:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po 2024-03-29 15:11:56.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-03-28 17:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build aec24aef7a9042c99ef3e238d8b0ca01df9e1a9f)\n" "Language: it\n" #: LocalizedStringsGtk.cpp:43 diff -Nru language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/accounts-service.po language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/accounts-service.po --- language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/accounts-service.po 2023-12-08 14:03:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/accounts-service.po 2024-03-29 15:11:56.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ "Project-Id-Version: accounts service\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-28 17:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-14 14:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-22 18:56+0000\n" "Last-Translator: Salvatore Cocuzza \n" "Language-Team: Italian Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-03-28 17:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build aec24aef7a9042c99ef3e238d8b0ca01df9e1a9f)\n" "Language: it\n" #: data/org.freedesktop.accounts.policy.in:11 diff -Nru language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/aisleriot.po language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/aisleriot.po --- language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2023-12-08 14:03:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2024-03-29 15:11:56.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: aisleriot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/aisleriot/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-03 23:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 03:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 23:12+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-03-28 17:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build aec24aef7a9042c99ef3e238d8b0ca01df9e1a9f)\n" "Language: it\n" #: data/sol.desktop.in:3 diff -Nru language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/alacarte.po language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/alacarte.po --- language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/alacarte.po 2023-12-08 14:03:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/alacarte.po 2024-03-29 15:11:56.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: alacarte\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-23 09:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 00:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-20 19:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-25 10:27+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-03-28 17:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build aec24aef7a9042c99ef3e238d8b0ca01df9e1a9f)\n" #: Alacarte/MainWindow.py:156 msgid "Name" diff -Nru language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/alternative-toolbar.po language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/alternative-toolbar.po --- language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/alternative-toolbar.po 2023-12-08 14:03:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/alternative-toolbar.po 2024-03-29 15:11:56.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 12:24+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2024-03-28 17:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build aec24aef7a9042c99ef3e238d8b0ca01df9e1a9f)\n" #: ../alternative-toolbar.py:228 ../alternative-toolbar.py:231 msgid "Search" diff -Nru language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/anjuta.po language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/anjuta.po --- language-pack-gnome-it-base-24.04+20231202/data/it/LC_MESSAGES/anjuta.po 2023-12-08 14:03:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-it-base-24.04+20240328/data/it/LC_MESSAGES/anjuta.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,10216 +0,0 @@ -# Anjuta italian translation. -# Copyright (C) 2001-2012, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc. -# This package is distributed under the same license of the anjuta package. -# Michele Campeotto , 2001. -# Luca Ferretti , 2010. -# Andrea Zagli , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# Milo Casagrande , 2010, 2012, 2013, 2017. -# Claudio Arseni , 2013, 2014, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: anjuta\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&keywords=I18N+L10N&co" -"mponent=core application\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-21 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 11:12+0000\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande \n" -"Language-Team: tp@lists.linux.it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2023-12-02 11:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 886068b1e1d10de444fbd53b0c7d3f6d4fb3e658)\n" -"Language: it\n" -"X-Project-Style: gnome\n" - -#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1 ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34 -msgid "Anjuta" -msgstr "Anjuta" - -#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:2 ../anjuta.desktop.in.in.h:3 -msgid "Develop software in an integrated development environment" -msgstr "Sviluppa software in un ambiente di lavoro integrato" - -#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"Anjuta DevStudio is a versatile software development studio featuring a " -"number of advanced programming facilities including project management, " -"application wizard, interactive debugger, source editor, version control, " -"GUI designer, profiler and many more tools. It focuses on providing simple " -"and usable user interface, yet powerful for efficient development." -msgstr "" -"Anjuta DevStudio è una piattaforma di sviluppo software versatile con una " -"gran quantità di funzioni per la programmazione avanzata come gestione dei " -"progetti, assistente guidato per le applicazioni, debugger interattivo, " -"editor di sorgenti, controllo della versione, creazione di interfacce " -"grafiche, profili e molti altri strumenti. Tutto questo fornendo una " -"interfaccia utente semplice e utilizzabile, ma potente per un sviluppo " -"efficace." - -#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:4 -msgid "" -"Anjuta is very extensible with plugins. Almost all features in Anjuta are " -"implemented using plugins which can be dynamically enabled or disabled. You " -"can choose which plugins should be active for your project. Like the user " -"interface layout, the set of active plugins is also persistent for each " -"project making it easy to work on projects with various levels of " -"complexity. Using plugins, you can extend Anjuta with your own features." -msgstr "" -"Anjuta è molto estensibile. La maggior parte delle funzioni di Anjuta sono " -"implementate usando i plugin che possono essere abilitati o disabilitati in " -"modo dinamico. Si può scegliere quali plugin attivare per il proprio " -"progetto. Come la disposizione dell'interfaccia utente, anche l'insieme dei " -"plugin attivi è persistente rendendo semplice lavorare su ogni progetto con " -"vari livelli di complessità. Usando i plugin è possibile estendere Anjuta " -"secondo le proprie esigenze." - -#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:5 -msgid "" -"The project wizard lets you create new projects from a selection of project " -"templates. The selection includes simple generic, flat (no subdirectory), " -"GTK+, GNOME, Java, Python projects and more. New templates can be easily " -"downloaded and installed." -msgstr "" -"L'assistente alla configurazione consente di creare progetti da una " -"selezione di modelli. La selezione include progetti semplici e generici, " -"flat (nessuna sotto-directory), GTK+, GNOME, Java, Python e altri. Nuovi " -"modelli possono essere scaricati e installati in modo molto semplice." - -#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:188 -msgid "Integrated Development Environment" -msgstr "Ambiente di sviluppo integrato" - -#: ../anjuta.desktop.in.in.h:4 -msgid "IDE;development;programming;" -msgstr "IDE;sviluppo;programmazione;" - -#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:239 -msgid "Autogen is busy" -msgstr "Autogen è occupato" - -#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:251 -#, c-format -msgid "Could not write definition file \"%s\": %s" -msgstr "Impossibile scrivere il file di definizione «%s»: %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:585 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\": %s" -msgstr "Impossibile aprire il file «%s»: %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239 -#: ../src/preferences.ui.h:10 -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:240 -msgid "Text to render" -msgstr "Testo da visualizzare" - -#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:246 -msgid "Pixbuf Object" -msgstr "Oggetto pixbuf" - -#: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:247 -msgid "The pixbuf to render." -msgstr "Il pixbuf da renderizzare." - -#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:212 -#, c-format -msgid "Unable to find plugin module %s" -msgstr "Impossibile trovare il modulo del plugin %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:222 -#, c-format -msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s" -msgstr "" -"Impossibile trovare la funzione di registrazione del plugin %s nel modulo %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:228 -#, c-format -msgid "Unknown error in module %s" -msgstr "Errore sconosciuto nel modulo %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:142 -#, c-format -msgid "Column %i" -msgstr "Colonna %i" - -#. Column label -#: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:73 -msgid "Column 1" -msgstr "Colonna 1" - -#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:75 ../libanjuta/anjuta-convert.c:113 -#, c-format -msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence." -msgstr "" -"Il file che si sta tentando di aprire contiene una sequenza di byte non " -"valida." - -#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:170 ../libanjuta/anjuta-convert.c:209 -#, c-format -msgid "" -"Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you " -"want to open." -msgstr "" -"Anjuta non può determinare automaticamente la codifica del file che si vuole " -"aprire." - -#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108 -#, c-format -msgid "Missing location of plugin %s" -msgstr "Posizione mancante del plugin %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141 -#, c-format -msgid "Missing type defined by plugin %s" -msgstr "Tipo mancante definito dal plugin %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149 -#, c-format -msgid "plugin %s fails to register type %s" -msgstr "registrazione del tipo %s da parte del plugin %s non riuscita" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266 -msgid "Western" -msgstr "Occidentale" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262 -msgid "Central European" -msgstr "Europa centrale" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155 -msgid "South European" -msgstr "Europa meridionale" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltico" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirillico" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabo" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268 -msgid "Greek" -msgstr "Greco" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:165 -msgid "Hebrew Visual" -msgstr "Ebraico visuale" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebraico" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171 -msgid "Nordic" -msgstr "Nordico" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175 -msgid "Celtic" -msgstr "Celtico" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:179 -msgid "Romanian" -msgstr "Romeno" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeno" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Cinese tradizionale" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:197 -msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "Cirillico/Russo" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251 -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Cinese semplificato" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:218 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiano" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "Cirillico/Ucraino" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259 -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:255 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#. Translator: Unknown refers to a character encoding like UTF8, -#. * ISO8859-1 -#. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can -#. * be a program or a shared library by example -#: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:116 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:76 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:247 -msgid "Help text" -msgstr "Testo di aiuto" - -#: ../libanjuta/anjuta-entry.c:248 -msgid "Text to show the user what to enter into the entry" -msgstr "Testo per mostrare all'utente cosa inserire nel campo" - -#. Create all needed widgets -#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:543 -msgid "Environment Variables:" -msgstr "Variabili di ambiente:" - -#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586 -#: ../plugins/class-gen/window.c:719 ../plugins/class-gen/window.c:729 -#: ../plugins/class-gen/window.c:737 ../plugins/class-gen/window.c:751 -#: ../plugins/class-gen/window.c:761 ../plugins/class-gen/window.c:769 -#: ../plugins/class-gen/window.c:777 ../plugins/class-gen/window.c:785 -#: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:803 -#: ../plugins/class-gen/window.c:813 ../plugins/class-gen/window.c:825 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:482 -#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:763 -#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533 -#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595 -#: ../plugins/class-gen/window.c:770 ../plugins/class-gen/window.c:786 -#: ../plugins/class-gen/window.c:817 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 -#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:490 ../plugins/tools/editor.c:476 -msgid "Value" -msgstr "Valore" - -#: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206 -msgid "Path that dropped files should be relative to" -msgstr "Percorso al quale devono essere relativi i file rilasciati" - -#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:104 -msgid "Drop a file or enter a path here" -msgstr "Rilasciare un file o inserire un percorso qui" - -#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:277 -msgid "Select Files" -msgstr "Seleziona file" - -#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547 -msgid "Path that all files in the list should be relative to" -msgstr "Percorso al quale tutti i file nell'elenco devono essere relativi" - -#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:554 -msgid "Show Add button" -msgstr "Mostra pulsante «Aggiungi»" - -#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:555 -msgid "Display an Add button" -msgstr "Visualizza un pulsante «Aggiungi»" - -#. -#. * Translators: This regex should match the password prompts of -#. * at least the "su" and the "sudo" command line utility in your -#. * language and possible other things like "ssh". -#. * More information on the regular expression syntax can be -#. * found at http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-regex-syntax.html -#. -#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:675 -msgid "[Pp]assword.*:" -msgstr "[Pp]assword.*:" - -#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1167 ../plugins/gdb/utilities.c:282 -#, c-format -msgid "Cannot execute command: \"%s\"" -msgstr "Impossibile eseguire il comando: «%s»" - -#: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1168 -msgid "execvp failed" -msgstr "execvp non riuscita" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2399 -msgid "Anjuta Shell" -msgstr "Shell di Anjuta" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:320 -msgid "Anjuta shell that will contain the plugin" -msgstr "Shell di Anjuta che conterrà il plugin" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:714 -#, c-format -msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated" -msgstr "Il plugin «%s» non si disattiva" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:747 -#, c-format -msgid "" -"Could not load %s\n" -"This usually means that your installation is corrupted. The error message " -"leading to this was:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile caricare %s\n" -"Questo in genere significa che l'installazione è danneggiata. Il messaggio " -"di errore che conduce a questo era:\n" -"%s" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:885 -msgid "Load" -msgstr "Carica" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908 -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2013 -msgid "Available Plugins" -msgstr "Plugin disponibili" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1025 ../src/anjuta-window.c:1000 -msgid "Preferred plugins" -msgstr "Plugin preferiti" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1155 -msgid "Only show user activatable plugins" -msgstr "Mostrare solamente i plugin attivabili dall'utente" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1195 -msgid "" -"These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose " -"one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you " -"choose a different plugin." -msgstr "" -"Questi sono i plugin selezionati quando il programma ha richiesto di " -"scegliere un plugin tra i molti adatti. La rimozione del plugin preferito " -"farà sì che ne venga richiesto uno diverso." - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1221 -msgid "Forget selected plugin" -msgstr "Dimentica plugin selezionato" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1355 -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1515 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631 -#: ../plugins/debug-manager/queue.c:527 -msgid "Select a plugin" -msgstr "Seleziona un plugin" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356 -#: ../plugins/debug-manager/queue.c:528 -msgid "Please select a plugin to activate" -msgstr "Selezionare un plugin da attivare" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1370 -#, c-format -msgid "No plugin is able to load other plugins in %s" -msgstr "Nessun plugin capace di caricare altri plugin in «%s»" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1516 -msgid "Please select a plugin to activate" -msgstr "Selezionare un plugin da attivare" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2042 -msgid "Remember this selection" -msgstr "Ricordare questa selezione" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380 -msgid "Profiles" -msgstr "Profili" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2381 -msgid "Current stack of profiles" -msgstr "Pila corrente di profili" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2386 -msgid "Available plugins" -msgstr "Plugin disponibili" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2387 -msgid "Currently available plugins found in plugin paths" -msgstr "I plugin attualmente disponibili trovati nei percorsi dei plugin" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393 -msgid "Activated plugins" -msgstr "Plugin attivati" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394 -msgid "Currently activated plugins" -msgstr "Plugin attualmente attivati" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2400 -msgid "Anjuta shell for which the plugins are made" -msgstr "Shell di Anjuta per la quale sono fatti i plugin" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408 -msgid "Anjuta Status" -msgstr "Stato di Anjuta" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2409 -msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins" -msgstr "" -"Stato di Anjuta da utilizzare quando si caricano e scaricano i plugin" - -#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2562 -msgid "Loading:" -msgstr "Caricamento:" - -#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:99 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#. FIXME: Make the general page first -#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142 -#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:145 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-window.c:987 -#: ../src/preferences.ui.h:9 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:244 -msgid "Anjuta Preferences" -msgstr "Preferenze di Anjuta" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:270 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Gestore plugin" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:271 -msgid "The plugin manager to use for resolving plugins" -msgstr "Il gestore plugin da utilizzare per la risoluzione dei plugin" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:279 -msgid "Profile Name" -msgstr "Nome del profilo" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280 -msgid "Name of the plugin profile" -msgstr "Nome del profilo del plugin" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:288 -msgid "Synchronization file" -msgstr "Sincronizzazione file" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:289 -msgid "File to syncronize the profile XML" -msgstr "File con il quale sincronizzare il profilo XML" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:632 -msgid "Please select a plugin from the list" -msgstr "Selezionare un plugin dall'elenco" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:655 -#, c-format -msgid "" -"Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins " -"profile." -msgstr "" -"Lettura di «%s» non riuscita: errore analisi XML. Profilo dei plugin di " -"Anjuta danneggiato o non valido." - -#. : Install it from -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:956 -#, c-format -msgid "%s: Install it from '%s'\n" -msgstr "%s: installa da «%s»\n" - -#: ../libanjuta/anjuta-profile.c:964 -#, c-format -msgid "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing" -msgstr "Lettura di «%s» non riuscita. Mancano i seguenti plugin obbligatori" - -#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157 -msgid "Select the items to save:" -msgstr "Selezionare gli elementi da salvare:" - -#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:182 -msgid "If you do not save, all your changes will be lost." -msgstr "Se non si salva, tutte le modifiche andranno perse." - -#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:583 -#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:196 -msgid "Item" -msgstr "Elemento" - -#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:202 -msgid "_Discard changes" -msgstr "_Scarta modifiche" - -#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:296 -#, c-format -msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgid_plural "" -"There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "" -"C'è %d elemento con delle modifiche non salvate. Salvare le modifiche prima " -"di chiudere?" -msgstr[1] "" -"Ci sono %d elementi con delle modifiche non salvate. Salvare le modifiche " -"prima di chiudere?" - -#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:305 -msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr "" -"C'è un elemento con delle modifiche non salvate. Salvare le modifiche prima " -"di chiudere?" - -#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1090 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1205 -msgid "ComboBox model" -msgstr "Modello ComboBox" - -#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1206 -msgid "The model for the combo box" -msgstr "Il modello per la casella combinata" - -#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1394 -msgid "Action" -msgstr "Azione" - -#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1415 -msgid "Visible" -msgstr "Visibile" - -#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1428 -msgid "Sensitive" -msgstr "Sensibile" - -#: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1436 -msgid "Shortcut" -msgstr "Scorciatoia" - -#. Avoid space in translated string -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:369 -msgid "System:" -msgstr "Sistema:" - -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:518 -msgid "" -"You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for " -"installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package " -"from your distribution, or install the missing packages manually." -msgstr "" -"PackageKit non sembra sia installato. PackageKit è richiesto per installare " -"i pacchetti mancanti. Installare il pacchetto «packagekit-gnome» dalla " -"propria distribuzione, o installare manualmente i pacchetti mancanti." - -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:527 -#, c-format -msgid "Installation failed: %s" -msgstr "Installazione non riuscita: %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:588 -#, c-format -msgid "Failed to run \"%s\". The returned error was: \"%s\"." -msgstr "Esecuzione di «%s» non riuscita. L'errore restituito è stato: «%s»." - -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:602 -#, c-format -msgid "" -"The \"%s\" package is not installed.\n" -"Please install it." -msgstr "" -"Il pacchetto «%s» non è installato.\n" -"Installarlo." - -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:620 -#, c-format -msgid "" -"The \"%s\" utility is not installed.\n" -"Please install it." -msgstr "" -"L'utilità «%s» non è installata.\n" -"Installarla." - -#. Try xterm -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1214 -msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work" -msgstr "" -"Impossibile trovare un terminale; verrà utilizzato xterm, anche se potrebbe " -"non funzionare" - -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1261 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1312 -#, c-format -msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s): %s\n" -msgstr "Impossibile eseguire il comando: %s (utilizzando la shell %s): %s\n" - -#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2462 -#, c-format -msgid "Unable to load user interface file: %s" -msgstr "Impossibile caricare il file dell'interfaccia utente: %s" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:80 ../plugins/git/git-status-pane.c:182 -msgid "Modified" -msgstr "Modificato" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:84 ../plugins/git/git-status-pane.c:185 -msgid "Added" -msgstr "Aggiunto" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:82 ../plugins/git/git-status-pane.c:188 -msgid "Deleted" -msgstr "Eliminato" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:86 ../plugins/git/git-status-pane.c:191 -msgid "Conflicted" -msgstr "Conflitto" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:88 ../plugins/git/git-status-pane.c:195 -msgid "Up-to-date" -msgstr "Aggiornato" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:90 ../plugins/git/git-status-pane.c:199 -msgid "Locked" -msgstr "Bloccato" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:92 ../plugins/git/git-status-pane.c:202 -msgid "Missing" -msgstr "Mancante" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:94 ../plugins/git/git-status-pane.c:205 -msgid "Unversioned" -msgstr "Non versionato" - -#: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:96 ../plugins/git/git-status-pane.c:209 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorato" - -#: ../libanjuta/resources.c:63 -#, c-format -msgid "Widget not found: %s" -msgstr "Widget non trovato: %s" - -#: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101 -#, c-format -msgid "Could not find application pixmap file: %s" -msgstr "Impossibile trovare il file pixmap dell'applicazione: %s" - -#: ../libanjuta/resources.c:277 -#, c-format -msgid "Cannot execute command \"%s\": %s" -msgstr "Impossibile eseguire il comando «%s»: %s" - -#: ../plugins/am-project/amp-group.c:627 -msgid "Please specify group name" -msgstr "Specificare il nome del gruppo" - -#: ../plugins/am-project/amp-group.c:641 -msgid "" -"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,-.=@^_`~/\" characters" -msgstr "" -"Il nome del gruppo può contenere solo caratteri alfanumerici o i seguenti: " -"#$:%+,-.=@^_`~/" - -#: ../plugins/am-project/amp-group.c:665 -#: ../plugins/am-project/am-project.c:1686 -#: ../plugins/am-project/am-project.c:1779 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:862 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:996 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:802 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:876 -#, c-format -msgid "Project doesn't exist or invalid path" -msgstr "Il progetto non esiste o il percorso non è valido" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:90 -msgid "Root" -msgstr "Radice" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:98 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1007 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:106 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1011 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71 -msgid "Source" -msgstr "Sorgente" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:124 -msgid "Shared Library (Libtool)" -msgstr "Libreria condivisa (Libtool)" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:132 -msgid "Module (Libtool)" -msgstr "Modulo (libtool)" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:140 -msgid "Static Library (Libtool)" -msgstr "Libreria statica (libtool)" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:148 -#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143 -msgid "Program" -msgstr "Programma" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:156 -msgid "Python Module" -msgstr "Modulo Python" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:164 -msgid "Java Module" -msgstr "Modulo Java" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:172 -msgid "Lisp Module" -msgstr "Modulo Lisp" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:180 -msgid "Header Files" -msgstr "File intestazione" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:188 -msgid "Man Documentation" -msgstr "Documentazione man" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:196 -msgid "Info Documentation" -msgstr "Documentazione info" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:204 -msgid "Miscellaneous Data" -msgstr "Dati vari" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:212 -msgid "Script" -msgstr "Script" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:794 -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436 -msgid "Module" -msgstr "Modulo" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:228 -msgid "Package" -msgstr "Pacchetto" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:1716 -msgid "Unable to parse project file" -msgstr "Impossibile analizzare il file del progetto" - -#: ../plugins/am-project/am-project.c:1727 -#, c-format -msgid "Project doesn't exist or has an invalid path" -msgstr "Il progetto non esiste o il percorso non è valido" - -#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1 -msgid "Autotools backend" -msgstr "Backend di autotools" - -#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2 -msgid "New Autotools backend for project manager" -msgstr "Nuovo backend di autotools per il gestore progetto" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49 -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5 -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21 ../plugins/project-manager/dialogs.c:753 -#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2 -#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:52 -msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'" -msgstr "" -"Nome del progetto, può contenere spazi come ad esempio «GNU Autoconf»" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58 -#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11 -#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9 -#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9 -msgid "Version:" -msgstr "Versione:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61 -msgid "" -"Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'" -msgstr "" -"Versione del progetto, tipicamente pochi numeri separati dal punto (.) come " -"ad esempio «1.0.0»" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67 -msgid "Bug report URL:" -msgstr "URL per la segnalazione di errori:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:70 -msgid "" -"An email address or a link to a web page where the user can report bug. It " -"is optional." -msgstr "" -"Un indirizzo email o un collegamento a una pagina web dove l'utente può " -"segnalare errori. È opzionale." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76 -msgid "Package name:" -msgstr "Nome pacchetto:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79 -msgid "" -"Package name, it can contains only alphanumerics and underscore " -"characters.It is generated from the project name if not provided." -msgstr "" -"Nome del pacchetto, può contenere solo caratteri alfanumerici o " -"sottolineature. È generato dal nome del progetto se non viene fornito." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89 -msgid "An link to the project web page if provided." -msgstr "Un collegamento alla pagina web del progetto, se ne è fornito." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:95 -msgid "Libtool support:" -msgstr "Supporto a libtool:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98 -msgid "Add support to compile shared and static libraries with Libtool." -msgstr "" -"Aggiunge il supporto per compilare librerie condivise e statiche con Libtool." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:104 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:870 -msgid "Linker flags:" -msgstr "Opzioni del linker:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:107 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:214 -msgid "Common additional linker flags for all targets in this group." -msgstr "" -"Opzioni comuni aggiuntive del linker per tutti gli obiettivi di questo " -"gruppo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:220 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:538 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:713 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:889 -msgid "C preprocessor flags:" -msgstr "Opzioni del preprocessore C:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:223 -msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group." -msgstr "" -"Opzioni comuni aggiuntive del preprocessore C per tutti gli obiettivi in " -"questo gruppo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:122 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:229 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:372 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:898 -msgid "C compiler flags:" -msgstr "Opzioni del compilatore C:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:125 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232 -msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group." -msgstr "" -"Opzioni comuni aggiuntive del compilatore C per tutti gli obiettivi in " -"questo gruppo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:131 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:238 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:381 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:556 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:731 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:907 -msgid "C++ compiler flags:" -msgstr "Opzioni del compilatore C++:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:134 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:241 -msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group." -msgstr "" -"Opzioni comuni aggiuntive del compilatore C++ per tutti gli obiettivi in " -"questo gruppo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:247 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:390 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:565 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:740 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:916 -msgid "Java compiler flags:" -msgstr "Opzioni del compilatore Java:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:143 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:250 -msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group." -msgstr "" -"Opzioni comuni aggiuntive del compilatore Java per tutti gli obiettivi in " -"questo gruppo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:149 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:399 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:574 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:749 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:925 -msgid "Vala compiler flags:" -msgstr "Opzioni del compilatore Vala:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:152 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259 -msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group." -msgstr "" -"Opzioni comuni aggiuntive del compilatore Vala per tutti gli obiettivi in " -"questo gruppo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:158 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:265 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:583 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:758 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:934 -msgid "Fortran compiler flags:" -msgstr "Opzioni del compilatore Fortran:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:268 -msgid "" -"Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group." -msgstr "" -"Opzioni comuni aggiuntive del compilatore Fortran per tutti gli obiettivi in " -"questo gruppo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:167 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:274 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:417 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:767 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:943 -msgid "Objective C compiler flags:" -msgstr "Opzioni del compilatore Objective C:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:170 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:277 -msgid "" -"Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group." -msgstr "" -"Opzioni comuni aggiuntive del compilatore Objective C per tutti gli " -"obiettivi in questo gruppo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:176 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:426 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:601 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:776 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:952 -msgid "Lex/Flex flags:" -msgstr "Opzioni di Lex/Flex:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:179 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:286 -msgid "" -"Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all " -"targets in this group." -msgstr "" -"Opzioni comuni aggiuntive dei generatori di analizzatori lessicali Lex o " -"Flex per tutti gli obiettivi in questo gruppo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:185 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:292 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:610 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:785 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:961 -msgid "Yacc/Bison flags:" -msgstr "Opzioni di Yacc/Bison:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:188 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:295 -msgid "" -"Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in " -"this group." -msgstr "" -"Opzioni comuni aggiuntive dei generatori di analizzatori Yacc o Bison per " -"tutti gli obiettivi in questo gruppo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:194 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:301 -msgid "Installation directories:" -msgstr "Directory d'installazione:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:197 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304 -msgid "" -"List of custom installation directories used by targets in this group." -msgstr "" -"Elenco di directory di installazione personalizzate utilizzate dagli " -"obiettivi di questo gruppo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:317 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:501 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:676 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:851 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1062 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1138 -msgid "Do not install:" -msgstr "Non installare:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:679 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1065 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1141 -msgid "Build but do not install the target." -msgstr "Genera ma non installare l'obiettivo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:327 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:511 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:686 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:861 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1072 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1147 -msgid "Installation directory:" -msgstr "Directory d'installazione:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:330 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:514 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:689 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:864 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1075 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1150 -msgid "" -"It has to be a standard directory or a custom one defined in group " -"properties." -msgstr "" -"Deve essere una directory standard o una personalizzata definita nelle " -"proprietà del gruppo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:873 -msgid "Additional linker flags for this target." -msgstr "Opzioni aggiuntive del linker per questo obiettivo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:345 -msgid "Additional libraries:" -msgstr "Librerie aggiuntive:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:348 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:532 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:707 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:883 -msgid "Additional libraries for this target." -msgstr "Librerie aggiuntive per questo obiettivo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:354 -msgid "Additional objects:" -msgstr "Oggetti aggiuntivi:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:357 -msgid "Additional object files for this target." -msgstr "File di oggetti aggiuntivi per questo obiettivo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:366 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:541 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:716 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:892 -msgid "Additional C preprocessor flags for this target." -msgstr "Opzioni aggiuntive del preprocessore C per questo obiettivo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:375 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:550 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:725 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:901 -msgid "Additional C compiler flags for this target." -msgstr "Opzioni aggiuntive del compilatore C per questo obiettivo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:559 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:734 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:910 -msgid "Additional C++ compiler flags for this target." -msgstr "Opzioni aggiuntive del compilatore C++ per questo obiettivo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:393 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:743 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:919 -msgid "Additional Java compiler flags for this target." -msgstr "Opzioni aggiuntive del compilare Java per questo obiettivo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:402 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:577 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:752 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:928 -msgid "Additional Vala compiler flags for this target." -msgstr "Opzioni aggiuntive del compilatore Vala per questo obiettivo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:586 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:761 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:937 -msgid "Additional Fortran compiler flags for this target." -msgstr "Opzioni aggiuntive del compilatore Fortran per questo obiettivo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:420 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:946 -msgid "Additional Objective C compiler flags for this target." -msgstr "Opzioni aggiuntive del compilatore Objective C per questo obiettivo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:429 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:604 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:779 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:955 -msgid "" -"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target." -msgstr "" -"Opzioni aggiuntive dei generatori di analizzatori lessicali Lex o Flex per " -"questo obiettivo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:438 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:613 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:964 -msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target." -msgstr "" -"Opzioni aggiuntive dei generatori di analizzatori Yacc e Bison per questo " -"obiettivo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:444 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:970 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1027 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1081 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1156 -msgid "Additional dependencies:" -msgstr "Dipendenze aggiuntive:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:447 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:622 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:797 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:973 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1030 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1084 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1159 -msgid "Additional dependencies for this target." -msgstr "Dipendenze aggiuntive per questo obiettivo." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:453 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:628 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:803 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:979 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1090 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1165 -msgid "Include in distribution:" -msgstr "Includere nella distribuzione:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:631 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:806 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:982 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1093 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1168 -msgid "Include this target in the distributed package." -msgstr "Include questo obiettivo nel pacchetto distribuito." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:463 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:638 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:813 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:989 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1100 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1174 -msgid "Build for check only:" -msgstr "Generare solo per controllo:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:466 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:641 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:816 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:992 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1103 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1177 -msgid "Build this target only when running automatic tests." -msgstr "" -"Genera questo obiettivo solo quando vengono eseguiti i controlli automatici." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:473 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:648 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:823 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:999 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1036 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1110 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1183 -msgid "Do not use prefix:" -msgstr "Non utilizzare il prefisso:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:476 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:651 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:826 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1002 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1039 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1113 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1186 -msgid "" -"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwriting " -"system program. " -msgstr "" -"Non rinomina l'obiettivo con un prefisso opzionale, utilizzato per evitare " -"la sovrascrittura di programmi di sistema. " - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:658 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:833 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1009 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1120 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1192 -msgid "Keep target path:" -msgstr "Mantenere il percorso dell'obiettivo:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:486 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:661 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:836 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1012 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1123 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1195 -msgid "" -"Keep relative target path for installing it. By example if you have a " -"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in " -"bin/subdir/app not in bin/app." -msgstr "" -"Mantiene il percorso dell'obiettivo relativo per l'installazione. Per " -"esempio se si ha un programma sottodir/app installato nella directory bin " -"sarà installato in bin/sottodir/app e non in bin/app." - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:529 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:704 -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:880 -msgid "Libraries:" -msgstr "Librerie:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1046 -msgid "Manual section:" -msgstr "Sezione del manuale:" - -#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1049 -msgid "" -"Section where are installed the man pages. Valid section names are the " -"digits ‘0’ through ‘9’, and the letters ‘l’ and ‘n’. " -msgstr "" -"Sezione dove sono installate le pagine man. Nomi di sezione validi sono le " -"cifre da «0» a «9» e le lettere «l» e «n». " - -#: ../plugins/am-project/amp-source.c:97 -msgid "Source file must be a regular file, not a directory" -msgstr "Il file sorgente deve essere un file regolare, non una directory" - -#: ../plugins/am-project/amp-target.c:359 -msgid "Target parent is not a valid group" -msgstr "L'obiettivo superiore non è un gruppo valido" - -#: ../plugins/am-project/amp-target.c:369 -msgid "Please specify target name" -msgstr "Specificare il nome dell'obiettivo" - -#: ../plugins/am-project/amp-target.c:383 -msgid "" -"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters" -msgstr "" -"Il nome dell'obiettivo può contenere solo caratteri alfanumerici o «_», «-», " -"«/» o «.»" - -#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398 -msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'" -msgstr "" -"Il nome dell'obiettivo libreria condivisa deve essere nella forma «libxxx.la»" - -#: ../plugins/am-project/amp-target.c:407 -msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'" -msgstr "" -"Il nome dell'obiettivo libreria statica deve essere nella forma «libxxx.a»" - -#: ../plugins/am-project/amp-target.c:415 -msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'" -msgstr "Il nome dell'obiettivo del modulo deve essere nella forma «xxx.la»" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1 -msgid "Automake Build" -msgstr "Generazione di automake" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2 -msgid "Basic autotools build plugin." -msgstr "Plugin di base per generazione con autotools." - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3 -#: ../plugins/run-program/plugin.c:298 -msgid "Execute" -msgstr "Esegui" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1 -msgid "Configure Project" -msgstr "Configura progetto" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2 -msgid "Regenerate project" -msgstr "Rigenera il progetto" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3 -msgid "Configuration:" -msgstr "Configurazione:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4 -msgid "Configure Options:" -msgstr "Opzioni di configure:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5 -msgid "Build Directory:" -msgstr "Directory di generazione:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6 -msgid "Select Program" -msgstr "Seleziona programma" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7 -#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3 -msgid "Arguments:" -msgstr "Argomenti:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8 -#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7 -msgid "Run in terminal" -msgstr "Eseguire nel terminale" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9 -msgid "Select Program to run:" -msgstr "Selezionare il programma da eseguire:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10 -msgid "sudo" -msgstr "sudo" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11 -msgid "su -c" -msgstr "su -c" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12 -msgid "Run several commands at a time:" -msgstr "Eseguire vari comandi in una volta:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13 -msgid "Continue on errors" -msgstr "Continuare dopo errori" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14 -msgid "Translate messages" -msgstr "Tradurre messaggi" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15 -msgid "Highlight build warnings and errors in editor" -msgstr "Evidenziare avvertimenti e errori di generazione nell'editor" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16 -msgid "Build" -msgstr "Genera" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17 -msgid "Install as root:" -msgstr "Installare come root:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18 -msgid "Install" -msgstr "Installa" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:578 -msgid "" -"Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do " -"you want to do that?" -msgstr "" -"Prima di utilizzare questa nuova configurazione, occorre rimuovere quella " -"predefinita. Rimuoverla?" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:583 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:970 -#, c-format -msgid "Command canceled by user" -msgstr "Comando annullato dall'utente" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:933 -#, c-format -msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type." -msgstr "" -"Impossibile compilare «%s»: nessuna regola di compilazione definita per " -"questo tipo di file." - -#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1107 -#, c-format -msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s." -msgstr "" -"Impossibile configurare il progetto: manca lo script di configurazione in " -"«%s»." - -#: ../plugins/build-basic-autotools/build-options.c:80 -msgid "Select a build directory inside the project directory" -msgstr "" -"Selezionare la directory di compilazione all'interno della directory del " -"progetto" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70 -#: ../plugins/class-gen/window.c:742 -#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:15 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71 -#: ../plugins/gdb/utilities.c:297 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:72 -msgid "Profiling" -msgstr "Profilazione" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:73 -msgid "Optimized" -msgstr "Ottimizzato" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:69 -msgid "No executables in this project!" -msgstr "Nessun eseguibile in questo progetto." - -#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:243 -msgid "No file or project currently opened." -msgstr "Nessun file o progetto attualmente aperto." - -#. Only local program are supported -#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283 -#: ../plugins/run-program/execute.c:73 -#, c-format -msgid "Program '%s' is not a local file" -msgstr "Il programma «%s» non è un file locale" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298 -#: ../plugins/run-program/execute.c:79 -#, c-format -msgid "Program '%s' does not exist" -msgstr "Il programma «%s» non esiste" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306 -#: ../plugins/run-program/execute.c:83 -#, c-format -msgid "Program '%s' does not have execution permission" -msgstr "Il programma «%s» non ha i permessi di esecuzione" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:338 -msgid "No executable for this file." -msgstr "Nessun eseguibile per questo file." - -#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:344 -#, c-format -msgid "Executable '%s' is not up-to-date." -msgstr "L'eseguibile «%s» non è aggiornato." - -#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1 -msgid "True if we need a special command to install files" -msgstr "Vero se occorre un comando speciale per installare file" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Command used to be allowed to install files" -msgstr "Comando utilizzato per essere abilitati a installare file" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the " -"command used to install the files, by example \"make install\". %s is " -"replaced by the command without any change while %q is replaced by the " -"quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is " -"\"sudo %s\" or \"su -c %q\"." -msgstr "" -"Il comando deve contenere «%s» o «%q». Questi verranno sostituiti con il " -"comando da utilizzato per installare i file, per esempio «make install». " -"«%s» viene sostituito con il comando senza alcun cambiamento mentre «%q» " -"viene sostituito con il comando quotato. Si può utilizzare «%%» per ottenere " -"un carattere «%». Un valore tipico è «sudo %s» o «su -c %q»." - -#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses -#. * pearl regular expression -#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different -#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first -#. * string into the second slot and then replace the first string only. -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:139 -msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'" -msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+ingresso\\s+nella\\s+directory\\s+«(.+)»" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:140 -msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'" -msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+ingresso\\s+nella\\s+directory\\s+«(.+)»" - -#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses -#. * pearl regular expression -#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different -#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first -#. * string into the second slot and then replace the first string only. -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:148 -msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'" -msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+uscita\\s+dalla\\s+directory\\s+«(.+)»" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:149 -msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'" -msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+uscita\\s+dalla\\s+directory\\s+«(.+)»" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:733 -#, c-format -msgid "Entering: %s" -msgstr "Entrata: %s" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:769 -#, c-format -msgid "Leaving: %s" -msgstr "Uscita: %s" - -#. The translations should match that of 'gcc' program. -#. * The second string with -old should be used for an older -#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string, -#. * move the first one to translate the -old string and then -#. * replace the first string only. -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:807 ../plugins/tools/execute.c:330 -msgid "warning:" -msgstr "avvertimento:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:808 -msgid "warning:-old" -msgstr "avvertimento:" - -#. The translations should match that of 'gcc' program. -#. * The second string with -old should be used for an older -#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string, -#. * move the first one to translate the -old string and then -#. * replace the first string only. -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:819 ../plugins/tools/execute.c:335 -msgid "error:" -msgstr "errore:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:820 -msgid "error:-old" -msgstr "errore:" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:960 -#, c-format -msgid "Command exited with status %d" -msgstr "Comando uscito con stato %d" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:975 -#, c-format -msgid "Command aborted by user" -msgstr "Comando terminato dall'utente" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:980 -#, c-format -msgid "Command terminated with signal %d" -msgstr "Comando terminato con segnale %d" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:988 -msgid "Command terminated for an unknown reason" -msgstr "Comando terminato per una ragione sconosciuta" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1006 -#, c-format -msgid "Total time taken: %lu secs\n" -msgstr "Tempo totale impiegato: %lu secondi\n" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1013 -msgid "Completed unsuccessfully\n" -msgstr "Completato senza successo\n" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1021 -#: ../plugins/tools/execute.c:516 -msgid "Completed successfully\n" -msgstr "Completato con successo\n" - -#. Translators: the first number is the number of the build attemp, -#. the string is the directory where the build takes place -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1103 -#, c-format -msgid "Build %d: %s" -msgstr "Generazione %d: %s" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1753 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1781 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1791 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1873 -#, c-format -msgid "_Build" -msgstr "_Genera" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1671 -msgid "_Build Project" -msgstr "Genera _progetto" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1672 -msgid "Build whole project" -msgstr "Genera tutto il progetto" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1677 -msgid "_Install Project" -msgstr "I_nstalla progetto" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1678 -msgid "Install whole project" -msgstr "Installa tutto il progetto" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1683 -msgid "_Check Project" -msgstr "_Verifica progetto" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1684 -msgid "Check whole project" -msgstr "Verifica tutto il progetto" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1689 -msgid "_Clean Project" -msgstr "P_ulisci progetto" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1690 -msgid "Clean whole project" -msgstr "Pulisce tutto il progetto" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1695 -msgid "C_onfigure Project…" -msgstr "C_onfigura progetto…" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1696 -msgid "Configure project" -msgstr "Configura il progetto" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1701 -msgid "Build _Tarball" -msgstr "Genera _tarball" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1702 -msgid "Build project tarball distribution" -msgstr "Genera distribuzione tarball del progetto" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1707 -msgid "_Build Module" -msgstr "_Genera modulo" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1708 -msgid "Build module associated with current file" -msgstr "Genera il modulo associato al file corrente" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713 -msgid "_Install Module" -msgstr "_Installa modulo" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1714 -msgid "Install module associated with current file" -msgstr "Installa il modulo associato al file corrente" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1719 -msgid "_Check Module" -msgstr "Verifica _modulo" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1720 -msgid "Check module associated with current file" -msgstr "Verifica il modulo associato al file corrente" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1725 -msgid "_Clean Module" -msgstr "_Pulisci modulo" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1726 -msgid "Clean module associated with current file" -msgstr "Pulisce il modulo associato al file corrente" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1731 -msgid "Co_mpile File" -msgstr "Co_mpila file" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1732 -msgid "Compile current editor file" -msgstr "Compila il file corrente nell'editor" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1737 -msgid "Select Configuration" -msgstr "Seleziona configurazione" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1738 -msgid "Select current configuration" -msgstr "Seleziona la configurazione corrente" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1743 -msgid "Remove Configuration" -msgstr "Rimuovi configurazione" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1744 -msgid "" -"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible" -msgstr "" -"Pulisce il progetto (distclean) e rimuove la directory di configurazione se " -"possibile" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1785 -msgid "_Compile" -msgstr "_Compila" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1786 -msgid "Compile file" -msgstr "Compila il file" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1792 -msgid "Build module" -msgstr "Genera il modulo" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1797 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1880 -#, c-format -msgid "_Install" -msgstr "_Installa" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1798 -msgid "Install module" -msgstr "Installa il modulo" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1775 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1809 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1887 -#, c-format -msgid "_Clean" -msgstr "Pulis_ci" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1776 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1810 -msgid "Clean module" -msgstr "Pulisce il modulo" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1803 -msgid "_Check" -msgstr "_Verifica" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1804 -msgid "Check module" -msgstr "Verifica il modulo" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1815 -msgid "_Cancel command" -msgstr "Annulla _comando" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1816 -msgid "Cancel build command" -msgstr "Annulla il comando di generazione" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1873 -#, c-format -msgid "_Build (%s)" -msgstr "_Genera (%s)" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1880 -#, c-format -msgid "_Install (%s)" -msgstr "_Installa (%s)" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1887 -#, c-format -msgid "_Clean (%s)" -msgstr "Pulis_ci (%s)" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1895 -#, c-format -msgid "Co_mpile (%s)" -msgstr "Co_mpila (%s)" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1895 -#, c-format -msgid "Co_mpile" -msgstr "Co_mpila" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493 -msgid "Build commands" -msgstr "Comandi della generazione" - -#. Translators: This is a group of build -#. * commands which appears in pop up menus -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2502 -msgid "Build popup commands" -msgstr "Comandi a comparsa della generazione" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2946 -#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2954 -msgid "Build Autotools" -msgstr "Generazione Autotools" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:300 -#, c-format -msgid "" -"Error while setting up build environment:\n" -" %s" -msgstr "" -"Errore durante l'impostazione dell'ambiente di generazione:\n" -" %s" - -#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:373 -msgid "Command aborted" -msgstr "Comando terminato" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5 -msgid "Class Generator" -msgstr "Generatore classe" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2 -msgid "Anjuta Class Generator Plugin" -msgstr "Plugin generatore classe di Anjuta" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3 -msgid "Class" -msgstr "Classe" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1 -#: ../plugins/file-wizard/file.c:109 -#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:3 -msgid "General Public License (GPL)" -msgstr "General Public License (GPL)" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2 -#: ../plugins/file-wizard/file.c:110 -#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:4 -msgid "Lesser General Public License (LGPL)" -msgstr "Lesser General Public License (LGPL)" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:5 -msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)" -msgstr "Licenza Berkeley Software Distribution (BSD)" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4 -msgid "No License" -msgstr "Nessuna licenza" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7 -msgid "Class Name:" -msgstr "Nome classe:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8 -msgid "Base Class:" -msgstr "Classe base:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9 -msgid "Base Class Inheritance:" -msgstr "Classe base di ereditarietà:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10 -msgid "Class Options:" -msgstr "Opzioni classe:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11 -msgid "Source/Header Headings:" -msgstr "Intestazioni sorgente/intestazione:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12 -msgid "Inline the declaration and implementation" -msgstr "Allineare la dichiarazione e l'implementazione" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13 -msgid "Author/Date/Time" -msgstr "Autore/Data/Ora" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14 -msgid "General Class Properties" -msgstr "Proprietà generali della classe" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15 -msgid "Class Elements" -msgstr "Elementi della classe" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16 -msgid "Generic C++ Class" -msgstr "Classe C++ generica" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17 -msgid "GObject Prefix and Type:" -msgstr "Prefisso GObject e tipo:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18 -msgid "Author/Date-Time" -msgstr "Autore/Data-Ora" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19 -msgid "Class Function Prefix:" -msgstr "Prefisso funzione di classe:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20 -msgid "Member Functions/Variables" -msgstr "Funzioni membro/Variabili" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22 -msgid "Signals" -msgstr "Segnali" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23 -msgid "GObject Class\t" -msgstr "Classe GObject\t" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24 -msgid "Class Methods" -msgstr "Metodi della classe" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25 -msgid "Constants/Variables" -msgstr "Costanti/Variabili" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26 -msgid "Python Class" -msgstr "Classe Python" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27 -msgid "is Sub-Class" -msgstr "è una sotto classe" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28 -msgid "Initializer Arguments:" -msgstr "Inizializzatore argomenti:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29 -msgid "Methods" -msgstr "Metodi" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7 -msgid "Variables" -msgstr "Variabili" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31 -msgid "Imports" -msgstr "Importazioni" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32 -msgid "JavaScript Class" -msgstr "Classe JavaScript" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33 -msgid "GLib.Object" -msgstr "Oggetto.GLib" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34 -msgid "Class Scope:" -msgstr "Scopo della classe:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35 -msgid "Vala Class" -msgstr "Classe Vala" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36 -msgid "Author Email Address:" -msgstr "Indirizzo email autore:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37 -msgid "Author Name:" -msgstr "Nome autore:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38 -msgid "License:" -msgstr "Licenza:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39 -msgid "Header File:" -msgstr "File intestazione:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40 -msgid "Source File:" -msgstr "File sorgente:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41 -msgid "Add to Project Target:" -msgstr "Aggiungere al progetto obiettivo:" - -#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42 -msgid "Add to Repository" -msgstr "Aggiungere al repository" - -#: ../plugins/class-gen/generator.c:133 -#, c-format -msgid "Header or source file has not been created" -msgstr "Il file intestazione o sorgente non è stato creato" - -#: ../plugins/class-gen/generator.c:297 -msgid "Autogen template used for the header file" -msgstr "Il modello «autogen» utilizzato per il file intestazione" - -#: ../plugins/class-gen/generator.c:305 -msgid "Autogen template used for the implementation file" -msgstr "Il modello «autogen» utilizzato per il file implementazione" - -#: ../plugins/class-gen/generator.c:313 ../plugins/class-gen/generator.c:321 -msgid "File to which the processed template will be written" -msgstr "Il file sul quale il modello elaborato sarà scritto" - -#: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1368 -msgid "" -"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You " -"can get it from http://autogen.sourceforge.net." -msgstr "" -"Impossibile trovare la versione 5 di autogen, installare il pacchetto " -"autogen. Può essere prelevato da http://autogen.sourceforge.net." - -#: ../plugins/class-gen/plugin.c:261 ../plugins/class-gen/plugin.c:472 -#, c-format -msgid "Failed to execute autogen: %s" -msgstr "Esecuzione di «autogen» non riuscita: %s" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:113 -msgid "Guess from type" -msgstr "Ipotizzare dal tipo" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:716 ../plugins/class-gen/window.c:727 -#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811 -#: ../plugins/class-gen/window.c:824 -msgid "Scope" -msgstr "Scope" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:717 -msgid "Implementation" -msgstr "Implementazione" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:718 ../plugins/class-gen/window.c:728 -#: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:802 -#: ../plugins/class-gen/window.c:812 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953 -#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 -#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:720 ../plugins/class-gen/window.c:730 -#: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762 -#: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804 -#: ../plugins/class-gen/window.c:826 ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869 -msgid "Arguments" -msgstr "Argomenti" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:738 -msgid "Nick" -msgstr "Soprannome" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:739 -msgid "Blurb" -msgstr "Blurb" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:740 -msgid "GType" -msgstr "GType" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:741 -msgid "ParamSpec" -msgstr "ParamSpec" - -#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler -#: ../plugins/class-gen/window.c:743 ../plugins/class-gen/window.c:753 -msgid "Flags" -msgstr "Flag" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:754 -msgid "Marshaller" -msgstr "Marshaller" - -#. Automatic highlight menu -#: ../plugins/class-gen/window.c:814 ../plugins/document-manager/plugin.c:1014 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatica" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:815 -msgid "Getter" -msgstr "Metodo get" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:816 -msgid "Setter" -msgstr "Metodo set" - -#: ../plugins/class-gen/window.c:1232 -msgid "XML description of the user interface" -msgstr "Descrizione XML dell'interfaccia utente" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1 -msgid "CVS Plugin" -msgstr "Plugin CVS" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2 -msgid "A version control system plugin" -msgstr "Plugin di un sistema di controllo di versione" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1 -msgid "Standard diff" -msgstr "Diff standard" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2 -msgid "Patch-Style diff" -msgstr "Diff stile patch" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3 -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2206 -msgid "Local" -msgstr "Locali" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4 -msgid "Extern (rsh)" -msgstr "Esterno (rsh)" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5 -msgid "Password server (pserver)" -msgstr "Server password (pserver)" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6 -msgid "CVS Preferences" -msgstr "Preferenze CVS" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7 -msgid "Path to \"cvs\" command" -msgstr "Percorso del comando «cvs»" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8 -msgid "Compression Level (0=off, 10=max):" -msgstr "Livello compressione (0=nessuna, 10=massima):" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9 -msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)" -msgstr "Ignorare file .cvsrc (raccomandato)" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10 -msgid "CVS Options" -msgstr "Opzioni CVS" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11 -msgid "CVS: Add file/directory" -msgstr "CVS: aggiungi file/directory" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4 -msgid "Choose file or directory to add:" -msgstr "Scegliere il file o la directory da aggiungere:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5 -#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8 -msgid "Browse…" -msgstr "Sfoglia…" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14 -msgid "File is binary" -msgstr "Il file è binario" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15 -msgid "CVS: Remove file/directory" -msgstr "CVS: rimuovi file/directory" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16 -msgid "Choose file or directory to remove:" -msgstr "Scegliere il file o la directory da rimuovere:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17 -msgid "" -"Please note: \n" -"\n" -"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file " -"won't be removed from CVS before you use CVS Commit. You have been " -"warned!" -msgstr "" -"Notare: \n" -"\n" -"Premendo «OK» sarà eliminato il file dal disco e da CVS. Chiaramente, il " -"file non verrà rimosso da CVS se prima non si effetua il «commit» di CVS. " -"Siete stati avvisati." - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20 -msgid "CVS: Commit file/directory" -msgstr "CVS: commit file/directory" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21 -msgid "Choose file or directory to commit:" -msgstr "Scegliere il file o la directory di cui fare il commit:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26 -msgid "Whole project" -msgstr "Intero progetto" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23 -msgid "Log message:" -msgstr "Messaggio registro:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24 -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24 -msgid "Revision:" -msgstr "Revisione:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13 -msgid "Do not act recursively" -msgstr "Non agire ricorsivamente" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26 -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8 -msgid "Options:" -msgstr "Opzioni:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27 -msgid "CVS: Update file/directory" -msgstr "CVS: aggiorna file/directory" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56 -msgid "Choose file or directory to update:" -msgstr "Scegliere il file o la directory da aggiornare:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29 -msgid "Delete empty directories" -msgstr "Eliminare directory vuote" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30 -msgid "Create new directories" -msgstr "Creare nuove directory" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31 -msgid "Reset sticky tags" -msgstr "Reimposta etichette persistenti" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29 -msgid "Use revision/tag:" -msgstr "Utilizzare revisione/etichetta:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33 -msgid "CVS: Status" -msgstr "CVS: stato" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34 -msgid "CVS: Status from file/directory" -msgstr "CVS: stato da file/directory" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35 -msgid "Choose file or directory to get the status from:" -msgstr "Scegliere il file o la directory da cui ottenere lo stato:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36 -msgid "Be verbose" -msgstr "Sii prolisso" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37 -msgid "CVS: Diff file/directory" -msgstr "CVS: diff file/directory" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38 -msgid "Choose file or directory to diff:" -msgstr "Scegliere il file o la directory di cui fare il diff:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39 -msgid "Unified format instead of context format" -msgstr "Formato unificato invece del formato contestuale" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40 -msgid "Use revision:" -msgstr "Utilizzare revisione:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41 -msgid "CVS: Log file/directory" -msgstr "CVS: registro file/directory" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42 -msgid "Choose file or directory to get log for:" -msgstr "Scegliere il file o la directory dei quali ottenere il registro:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43 -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7 -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27 -#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44 -msgid "CVS: Import" -msgstr "CVS: importa" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45 -msgid "Project root directory:" -msgstr "Directory radice del progetto:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46 -msgid "Module name:" -msgstr "Nome modulo:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47 -msgid "CVSROOT:" -msgstr "CVSROOT:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48 -msgid "Vendor tag:" -msgstr "Etichetta fornitore:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49 -msgid "Release tag:" -msgstr "Etichetta rilascio:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50 -msgid "Module Details:" -msgstr "Dettagli modulo:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61 -msgid "Username:" -msgstr "Nome utente:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53 -msgid "Repository:" -msgstr "Repository:" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46 -msgid "Please enter a filename!" -msgstr "Inserire un nome di file" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59 -#, c-format -msgid "Please fill field: %s" -msgstr "Riempire il campo: %s" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78 -msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!" -msgstr "Il comando CVS è in esecuzione. Attendere fino a quando ha finito." - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152 -msgid "Unable to delete file" -msgstr "Impossibile eliminare il file" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244 -#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88 -msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?" -msgstr "Passare un messaggio di registro vuoto?" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433 -msgid "CVSROOT" -msgstr "CVSROOT" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439 -msgid "Vendor" -msgstr "Fornitore" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:442 -msgid "Release" -msgstr "Rilascio" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458 -msgid "Are you sure that you do not want a log message?" -msgstr "Non si vuole un messaggio di registro?" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125 -msgid "CVS command failed. See above for details" -msgstr "Comando CVS non riuscito. Vedere sopra per dettagli" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130 -#, c-format -msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second" -msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds" -msgstr[0] "Comando CVS eseguito con successo. Tempo impiegato: %ld secondo" -msgstr[1] "Comando CVS eseguito con successo. Tempo impiegato: %ld secondi" - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221 -msgid "CVS command is running — please wait until it finishes!" -msgstr "Il comando CVS è in esecuzione — attendere fino a quando finirà." - -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229 -#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:472 -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:479 -msgid "CVS" -msgstr "CVS" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121 -msgid "_CVS" -msgstr "_CVS" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54 -msgid "_Add" -msgstr "A_ggiungi" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56 -msgid "Add a new file/directory to the CVS tree" -msgstr "Aggiunge un nuovo file/directory all'albero CVS" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62 -msgid "_Remove" -msgstr "_Rimuovi" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64 -msgid "Remove a file/directory from CVS tree" -msgstr "Rimuove un file/directory da un albero CVS" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129 -msgid "_Commit" -msgstr "_Commit" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131 -msgid "Commit your changes to the CVS tree" -msgstr "Esegue il commit delle proprie modifiche all'albero CVS" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137 -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6 -msgid "_Update" -msgstr "_Aggiorna" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139 -msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree" -msgstr "Sincronizza la propria copia locale con l'albero CVS" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145 -msgid "_Diff" -msgstr "_Diff" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147 -msgid "Show differences between your local copy and the tree" -msgstr "Mostra le differenze tra la propria copia locale e l'albero" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153 -msgid "_Show Status" -msgstr "Mo_stra stato" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155 -msgid "Show the status of a file/directory" -msgstr "Mostra lo stato di un file/directory" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161 -msgid "_Show Log" -msgstr "_Mostra registro" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163 -msgid "Show the log of a file/directory" -msgstr "Mostra il registro di un file/directory" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110 -msgid "_Import Tree" -msgstr "_Importa albero" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112 -msgid "Import a new source tree to CVS" -msgstr "Importa un nuovo albero sorgente da CVS" - -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360 -msgid "CVS operations" -msgstr "Operazioni CVS" - -#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366 -msgid "CVS popup operations" -msgstr "Operazioni a comparsa di CVS" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 ../plugins/debug-manager/plugin.c:430 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453 ../plugins/debug-manager/plugin.c:478 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510 ../plugins/debug-manager/plugin.c:541 -msgid "Debugger" -msgstr "Debug" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2 -msgid "Debug Manager plugin." -msgstr "Plugin gestore debug." - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1 -msgid "Attach to process" -msgstr "Collega a processo" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:2 -msgid "_Process to attach to:" -msgstr "_Processo a cui collegarsi:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:3 -msgid "_Hide paths" -msgstr "_Nascondi percorsi" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4 -msgid "Hide process para_meters" -msgstr "Nascondi para_metri processo" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5 -msgid "Display process _tree" -msgstr "Visualizza al_bero processo" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7 -msgid "_Attach" -msgstr "_Collega" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2026 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Punti di interruzione" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9 -msgid "Enable _all" -msgstr "_Abilita tutti" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10 -msgid "_Disable all" -msgstr "_Disabilita tutti" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11 -msgid "_Remove all" -msgstr "_Rimuovi tutti" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12 -msgid "Add Watch" -msgstr "Aggiungi osservazione" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13 -msgid "_Automatic update" -msgstr "_Aggiornamento automatico" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nome:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15 -msgid "Change Watch" -msgstr "Cambia osservazione" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16 -msgid "_Value:" -msgstr "_Valore:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17 -msgid "Inspect/Evaluate" -msgstr "Esamina/Valuta" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18 -msgid "Breakpoint properties" -msgstr "Proprietà punto di interruzione" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953 -msgid "Location" -msgstr "Posizione" - -#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name. -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21 -msgid "_Pass count:" -msgstr "Conteggio _passaggi:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22 -msgid "_Condition:" -msgstr "_Condizione:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23 -msgid "_Location:" -msgstr "_Posizione:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24 -#: ../plugins/debug-manager/memory.c:185 -msgid "Memory" -msgstr "Memoria" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25 -msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data" -msgstr "Inserire un indirizzo in esadecimale o selezionarne uno dai dati" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26 -msgid "Inspect" -msgstr "Esamina" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27 -msgid "CPU Registers" -msgstr "Registri della CPU" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28 -#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214 -msgid "Shared libraries" -msgstr "Librerie condivise" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029 -msgid "Kernel Signals" -msgstr "Segnali del kernel" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30 -msgid "Set Signal Property" -msgstr "Imposta proprietà del segnale" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31 -msgid "Signal:" -msgstr "Segnale:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32 -msgid "SIGINT" -msgstr "SIGINT" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13 -msgid "Description:" -msgstr "Descrizione:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34 -msgid "Program Interrupt" -msgstr "Interruzione programma" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36 -msgid "Pass:" -msgstr "Passaggio:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37 -msgid "Print:" -msgstr "Stampa:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38 -msgid "Stop:" -msgstr "Ferma:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39 -msgid "Start Debugger" -msgstr "Avvia il debug" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40 -msgid "Debugger:" -msgstr "Debug:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41 -msgid "Debugger command" -msgstr "Comando debug" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42 -msgid "Debugger command:" -msgstr "Comando debug:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43 -msgid "Source Directories" -msgstr "Directory sorgenti" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44 -msgid "Select one directory" -msgstr "Seleziona una directory" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45 -msgid "Connect to remote target" -msgstr "Connessione a obiettivo remoto" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46 -msgid "TCP/IP Connection" -msgstr "Connessione TCP/IP" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47 -msgid "Address:" -msgstr "Indirizzo:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48 -msgid "Port:" -msgstr "Porta:" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49 -msgid "Serial Line Connection" -msgstr "Connessione su linea seriale" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:50 -msgid "Disable" -msgstr "Disabilita" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51 -msgid "Remote debugging" -msgstr "Debug remoto" - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52 -msgid "" -"Are you sure you want to debug a " -"program not using the Debug configuration?\n" -"\n" -"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the " -"source code corresponding to the instructions, so some commands can perform " -"in a strange way, especially steps." -msgstr "" -"Fare il debug di un programma senza " -"utilizzare la configurazione di debug?\n" -"\n" -"Quando le ottimizzazioni sono abilitate, il debug non sempre può " -"identificare il codice sorgente corrispondente alle istruzioni e così alcuni " -"comandi possono comportarsi in modo strano, specialmente i passi." - -#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55 -msgid "Do not show again" -msgstr "Non mostrare ancora" - -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1717 -msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?" -msgstr "Eliminare tutti i punti di interruzione?" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1814 -msgid "_Breakpoints" -msgstr "_Punti di interruzione" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1822 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Commuta punto di interruzione" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1824 -msgid "Toggle breakpoint at the current location" -msgstr "Commuta un punto di interruzione alla posizione corrente" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1830 -msgid "Add Breakpoint…" -msgstr "Aggiungi punto di interruzione…" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1832 -msgid "Add a breakpoint" -msgstr "Aggiunge un punto di interruzione" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1838 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "Rimuovi punto di interruzione" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1840 -msgid "Remove a breakpoint" -msgstr "Rimuove un punto di interruzione" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1846 -msgid "Edit Breakpoint" -msgstr "Modifica punto di interruzione" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1848 -msgid "Edit breakpoint properties" -msgstr "Modifica le proprietà punto di interruzione" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1854 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1925 -msgid "Enable Breakpoint" -msgstr "Abilita punto di interruzione" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1856 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926 -msgid "Enable a breakpoint" -msgstr "Abilita un punto di interruzione" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1862 -msgid "Disable All Breakpoints" -msgstr "Disabilita tutti i punti interruzione" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1864 -msgid "Deactivate all breakpoints" -msgstr "Disattiva tutti i punti di interruzione" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1870 -msgid "R_emove All Breakpoints" -msgstr "Rimuovi tutti i punti interruzion_e" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1872 -msgid "Remove all breakpoints" -msgstr "Rimuove tutti i punti di interruzione" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881 -msgid "Jump to Breakpoint" -msgstr "Salta al punto di interruzione" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1883 -msgid "Jump to breakpoint location" -msgstr "Salta alla posizione del punto di interruzione" - -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1920 -msgid "Disable Breakpoint" -msgstr "Disabilita punto di interruzione" - -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921 -msgid "Disable a breakpoint" -msgstr "Disabilita un punto di interruzione" - -#. Translators: Enabled refers to a breakpoint. It is a column name, like -#. * other words. -#. This enable an user defined command -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953 -#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5 -msgid "Enabled" -msgstr "Attivo" - -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953 -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:857 -msgid "Address" -msgstr "Indirizzo" - -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954 -msgid "Condition" -msgstr "Condizione" - -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954 -msgid "Pass count" -msgstr "Conta passaggi" - -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954 -msgid "State" -msgstr "Stato" - -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2003 -#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2009 -msgid "Breakpoint operations" -msgstr "Operazioni del punto di interruzione" - -#. create goto menu_item. -#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:407 -#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501 -msgid "_Go to address" -msgstr "_Vai all'indirizzo" - -#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:470 -msgid "Variable" -msgstr "Variabile" - -#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:846 -msgid "Disassembly" -msgstr "Disassembla" - -#: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101 -#: ../plugins/project-wizard/druid.c:188 -msgid "Information" -msgstr "Informazioni" - -#: ../plugins/debug-manager/info.c:127 -msgid "Lines" -msgstr "Righe" - -#. This is the list of local variables. -#: ../plugins/debug-manager/locals.c:102 -msgid "Locals" -msgstr "Locali" - -#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.plugins.debug-manager.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration" -msgstr "" -"Non visualizzare gli avvertimenti se non si sta utilizzando la " -"configurazione di «debug»" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:340 -msgid "Debugger Log" -msgstr "Registro debug" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410 -msgid "Started" -msgstr "Iniziato" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:430 -msgid "Loaded" -msgstr "Caricato" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041 -msgid "Pa_use Program" -msgstr "Pa_usa programma" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043 -msgid "Pauses the execution of the program" -msgstr "Mette in pausa l'esecuzione del programma" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453 -msgid "Running…" -msgstr "Esecuzione…" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:474 ../plugins/debug-manager/plugin.c:957 -msgid "Run/_Continue" -msgstr "Esegui/_Continua" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475 ../plugins/debug-manager/plugin.c:959 -msgid "Continue the execution of the program" -msgstr "Continua l'esecuzione del programma" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:478 -msgid "Stopped" -msgstr "Fermato" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510 -msgid "Unloaded" -msgstr "Non caricato" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:550 -#, c-format -msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n" -msgstr "Il debug è terminato con l'errore %d: %s\n" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:563 -#, c-format -msgid "Program has received signal: %s\n" -msgstr "Il programma ha ricevuto il segnale: %s\n" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853 -msgid "_Debug" -msgstr "_Debug" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861 -msgid "_Start Debugger" -msgstr "_Avvia debug" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869 -msgid "_Debug Program" -msgstr "_Debug programma" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871 -msgid "Start debugger and load the program" -msgstr "Avvia il debug e carica il programma" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877 -msgid "_Debug Process…" -msgstr "_Debug processo…" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879 -msgid "Start debugger and attach to a running program" -msgstr "Avvia il debug e lo collega a un programma in esecuzione" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:885 -msgid "Debug _Remote Target…" -msgstr "Debug obiettivo _remoto…" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887 -msgid "Connect to a remote debugging target" -msgstr "Connette al debug di un obiettivo remoto" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:893 -msgid "Stop Debugger" -msgstr "Ferma debug" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895 -msgid "Say goodbye to the debugger" -msgstr "Saluta il debug" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901 -msgid "Add source paths…" -msgstr "Aggiungi percorsi sorgente…" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903 -msgid "Add additional source paths" -msgstr "Aggiunge percorsi di sorgenti addizionali" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005 -msgid "Debugger Command…" -msgstr "Comando debug…" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007 -msgid "Custom debugger command" -msgstr "Comando debug personalizzato" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013 -msgid "_Info" -msgstr "_Informazioni" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021 -msgid "Shared Libraries" -msgstr "Librerie condivise" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023 -msgid "Show shared library mappings" -msgstr "Mostra la mappatura delle librerie condivise" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031 -msgid "Show kernel signals" -msgstr "Mostra i segnali del kernel" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945 -msgid "_Continue/Suspend" -msgstr "_Continua/Sospendi" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947 -msgid "Continue or suspend the execution of the program" -msgstr "Continua o sospende l'esecuzione del programma" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965 -msgid "Step _In" -msgstr "Passo _interno" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967 -msgid "Single step into function" -msgstr "Passo singolo nella funzione" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973 -msgid "Step O_ver" -msgstr "Passo con sa_lto" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975 -msgid "Single step over function" -msgstr "Passo singolo saltando la funzione" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981 -msgid "Step _Out" -msgstr "Passo estern_o" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983 -msgid "Single step out of function" -msgstr "Passo singolo fuori dalla funzione" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989 -msgid "_Run to Cursor" -msgstr "Esegui fino al cu_rsore" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991 -msgid "Run to the cursor" -msgstr "Esegue fino al cursore" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997 -msgid "_Run from Cursor" -msgstr "Esegui dal cu_rsore" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999 -msgid "Run from the cursor" -msgstr "Esegue dal cursore" - -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095 -#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101 -msgid "Debugger operations" -msgstr "Operazioni debug" - -#: ../plugins/debug-manager/queue.c:514 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type" -msgstr "" -"Impossibile trovare un plugin di debug che supporti un obiettivo con tipo " -"MIME %s" - -#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462 -msgid "Register" -msgstr "Registro" - -#: ../plugins/debug-manager/registers.c:490 -msgid "Registers" -msgstr "Registri" - -#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144 -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166 -msgid "Shared Object" -msgstr "Oggetto condiviso" - -#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 -msgid "From" -msgstr "Da" - -#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 -msgid "To" -msgstr "A" - -#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187 -msgid "Symbols read" -msgstr "Lettura simboli" - -#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341 -msgid "Shared library operations" -msgstr "Operazioni libreria condivisa" - -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291 -msgid "Signal" -msgstr "Segnale" - -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297 -msgid "Stop" -msgstr "Ferma" - -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:298 -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:299 -msgid "Pass" -msgstr "Passo" - -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:302 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321 -msgid "Send to process" -msgstr "Invia al processo" - -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355 -msgid "Kernel signals" -msgstr "Segnali del kernel" - -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477 -#: ../plugins/debug-manager/signals.c:483 -msgid "Signal operations" -msgstr "Operazioni segnale" - -#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1244 -msgid "Show Line Numbers" -msgstr "Mostra numeri di riga" - -#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245 -msgid "Whether to display line numbers" -msgstr "Indica se visualizzare i numeri di riga" - -#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1252 -msgid "Show Line Markers" -msgstr "Mostra indicatori riga" - -#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1253 -msgid "Whether to display line marker pixbufs" -msgstr "Indica se visualizzare i pixbuf degli indicatori di riga" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:724 -msgid "Set current frame" -msgstr "Imposta il frame corrente" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:732 -msgid "View Source" -msgstr "Mostra sorgente" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:740 -msgid "Get Stack trace" -msgstr "Ottieni la traccia dello stack" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:780 -msgid "Active" -msgstr "Attivo" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:789 -msgid "Thread" -msgstr "Thread" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803 -msgid "Frame" -msgstr "Frame" - -#. Register actions -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821 -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3 -#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164 -#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684 -msgid "File" -msgstr "File" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:832 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932 -msgid "Line" -msgstr "Riga" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:843 -msgid "Function" -msgstr "Funzione" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:894 -msgid "Stack" -msgstr "Stack" - -#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:970 -msgid "Stack frame operations" -msgstr "Operazioni sullo stack frame" - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:97 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:97 -msgid "User" -msgstr "Utente" - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:97 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:97 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:628 -#, c-format -msgid "Unable to execute: \"%s\". The returned error was: \"%s\"." -msgstr "Impossibile eseguire: «%s». L'errore restituito è stato: «%s»." - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:644 -#, c-format -msgid "Unable to open the file: %s\n" -msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n" - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:971 -#, c-format -msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start." -msgstr "Impossibile aprire «%s». Il debug non può essere avviato." - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:981 -#, c-format -msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start." -msgstr "Impossibile rilevare il tipo MIME di «%s». Il debug non può partire." - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:1343 -msgid "Path" -msgstr "Percorso" - -#: ../plugins/debug-manager/start.c:1392 -msgid "" -"The program is already running.\n" -"Do you still want to stop the debugger?" -msgstr "" -"Il programma è già in esecuzione.\n" -"Fermare il debug?" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406 -msgid "Ins_pect/Evaluate…" -msgstr "Esamina/_Valuta…" - -#. Display label -#. short-cut -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:408 -msgid "Inspect or evaluate an expression or variable" -msgstr "Esamina o valuta un'espressione o una variabile" - -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414 -msgid "Add Watch…" -msgstr "Aggiungi osservazione…" - -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422 -msgid "Remove Watch" -msgstr "Rimuovi osservazione" - -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430 -msgid "Update Watch" -msgstr "Aggiorna osservazione" - -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438 -msgid "Change Value" -msgstr "Cambia valore" - -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:446 -msgid "Update all" -msgstr "Aggiorna tutte" - -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:454 -msgid "Remove all" -msgstr "Rimuovi tutte" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:465 -msgid "Automatic update" -msgstr "Aggiornamento automatico" - -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491 ../plugins/debug-manager/watch.c:497 -msgid "Watch operations" -msgstr "Operazioni osservazione" - -#: ../plugins/debug-manager/watch.c:572 -msgid "Watches" -msgstr "Osservazioni" - -#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1 -msgid "API Help" -msgstr "Aiuto API" - -#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2 -msgid "Devhelp Plugin for Anjuta." -msgstr "Plugin Devhelp per Anjuta." - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:199 -msgid "Search Help:" -msgstr "Cerca nell'aiuto:" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:220 ../plugins/document-manager/plugin.c:234 -#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327 -msgid "_Go to" -msgstr "V_ai a" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:229 -msgid "_API Reference" -msgstr "Referenza _API" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:231 -msgid "Browse API Pages" -msgstr "Sfoglia le pagine dell'API" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:241 -msgid "_Context Help" -msgstr "Aiuto c_ontestuale" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:243 -msgid "Search help for the current word in the editor" -msgstr "Cerca aiuto per la parola corrente nell'editor" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:253 -msgid "_Search Help" -msgstr "_Cerca nell'aiuto" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:255 -msgid "Search for a term in help" -msgstr "Cerca un termine nell'aiuto" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:337 -msgid "Help operations" -msgstr "Operazioni di aiuto" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:352 ../plugins/devhelp/plugin.c:444 -msgid "API Browser" -msgstr "Sfoglia API" - -#: ../plugins/devhelp/plugin.c:369 ../plugins/devhelp/plugin.c:439 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:126 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:149 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:172 -#, c-format -msgid "Missing name" -msgstr "Nome mancante" - -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1132 -#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1142 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1024 -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1034 -#, c-format -msgid "Project doesn't allow to set properties" -msgstr "Il progetto non permette l'impostazione delle proprietà" - -# -#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:1 -msgid "Directory backend" -msgstr "Backend directory" - -#: ../plugins/dir-project/dir-project.plugin.in.h:2 -msgid "" -"Directory project backend, get only source files, use it when other backend " -"fails" -msgstr "" -"Backend directory progetto, recupera solo il codice sorgente, usare se gli " -"altri backend non funzionano" - -#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to reload '%s'?\n" -"Any unsaved changes will be lost." -msgstr "" -"Ricaricare «%s»?\n" -"Le modifiche non salvate saranno perse." - -#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:324 -msgid "_Reload" -msgstr "_Ricarica" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334 -msgid "Add bookmark" -msgstr "Aggiungi segnalibro" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340 -msgid "Remove bookmark" -msgstr "Rimuovi segnalibro" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354 -#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Segnalibri" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363 -#: ../plugins/git/plugin.c:173 -#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#. Translator: the space at the beginning is here because this -#. * string is concatenated with the file name. -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:166 -msgid " [read-only]" -msgstr " [sola lettura]" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:535 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156 -msgid "Close Others" -msgstr "Chiudi altri" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:738 -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1158 -msgid "Close file" -msgstr "Chiudi file" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:775 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748 -msgid "Path:" -msgstr "Percorso:" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:892 -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:887 -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:897 ../plugins/file-loader/plugin.c:910 -msgid "Open file" -msgstr "Apri file" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:911 -msgid "Save file as" -msgstr "Salva file come" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:992 -#, c-format -msgid "" -"The file '%s' already exists.\n" -"Do you want to replace it with the one you are saving?" -msgstr "" -"Il file «%s» esiste già.\n" -"Sostituirlo con quello che si sta salvando?" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1001 -msgid "_Replace" -msgstr "_Sostituisci" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1745 -msgid "[read-only]" -msgstr "[sola lettura]" - -#. Document manager plugin -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:299 -msgid "Document Manager" -msgstr "Gestore documenti" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2 -msgid "Provides document management capabilities." -msgstr "Fornisce capacità di gestione documento." - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1 -msgid "Top" -msgstr "Alto" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2 -msgid "Bottom" -msgstr "Basso" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4 -msgid "Right" -msgstr "Destra" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5 -msgid "Enable files autosave" -msgstr "Abilitare salvataggio automatico" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6 -msgid "Save files interval in minutes" -msgstr "Intervallo di salvataggio file in minuti" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7 -msgid "Save session interval in minutes" -msgstr "Intervallo di salvataggio sessione in minuti" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8 -msgid "Autosave" -msgstr "Salvataggio automatico" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9 -msgid "Sorted in opening order" -msgstr "Ordinate in ordine di apertura" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10 -msgid "Sorted by most recent use" -msgstr "Ordinate per utilizzo più recente" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11 -msgid "Sorted in alphabetical order" -msgstr "Ordinate in ordine alfabetico" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12 -msgid "Position:" -msgstr "Posizione:" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13 -msgid "Show tabs" -msgstr "Mostrare schede" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14 -msgid "Show drop-down list" -msgstr "Mostrare elenco a discesa" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15 -msgid "Do not show open documents" -msgstr "Non mostrare i documenti aperti" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16 -msgid "Open documents" -msgstr "Apertura documenti" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Maiuscole/minuscole" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:18 -msgid "Regular expression" -msgstr "Espressione regolare" - -#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:19 -msgid "Replace All" -msgstr "Sostituisci tutti" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:142 -msgid "_Save" -msgstr "_Salva" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:143 -msgid "Save current file" -msgstr "Salva il file corrente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:144 -msgid "Save _As…" -msgstr "Sa_lva come…" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:145 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Salva il file corrente con un nome diverso" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:147 -msgid "Save A_ll" -msgstr "Salva _tutti" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:148 -msgid "Save all currently open files, except new files" -msgstr "Salva tutti i file attualmente aperti, eccetto i file nuovi" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:150 -msgid "_Close File" -msgstr "_Chiudi file" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151 -msgid "Close current file" -msgstr "Chiude il file corrente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153 -msgid "Close All" -msgstr "Chiudi tutti" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154 -msgid "Close all files" -msgstr "Chiudi tutti i file" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157 -msgid "Close other documents" -msgstr "Chiude gli altri documenti" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159 -msgid "Reload F_ile" -msgstr "Ricarica f_ile" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160 -msgid "Reload current file" -msgstr "Ricarica il file corrente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162 -msgid "Recent _Files" -msgstr "_File recenti" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166 -msgid "_Print…" -msgstr "Stam_pa…" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167 -msgid "Print the current file" -msgstr "Stampa il file corrente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:174 -msgid "_Print Preview" -msgstr "Antepri_ma di stampa" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175 -msgid "Preview the current file in print format" -msgstr "Anteprima del file corrente nel formato di stampa" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:180 -msgid "_Transform" -msgstr "Tras_forma" - -#. menu title -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:181 -msgid "_Make Selection Uppercase" -msgstr "Rendi selezione in _maiuscolo" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:182 -msgid "Make the selected text uppercase" -msgstr "Converte il testo selezionato in maiuscolo" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184 -msgid "Make Selection Lowercase" -msgstr "Rendi selezione in minuscolo" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185 -msgid "Make the selected text lowercase" -msgstr "Converte il testo selezionato in minuscolo" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:187 -msgid "Convert EOL to CRLF" -msgstr "Converti da EOL a CRLF" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:188 -msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)" -msgstr "Converte i caratteri di fine riga a DOS EOL (CRLF)" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190 -msgid "Convert EOL to LF" -msgstr "Converti da EOL a LF" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191 -msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)" -msgstr "Converte i caratteri di fine riga a EOL Unix (LF)" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193 -msgid "Convert EOL to CR" -msgstr "Converti da EOL a CR" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194 -msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)" -msgstr "Converte i caratteri di fine riga a EOL Mac OS (CR)" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196 -msgid "Convert EOL to Majority EOL" -msgstr "Converti da EOL a EOL di maggioranza" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197 -msgid "" -"Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file" -msgstr "" -"Converte i caratteri di fine riga al carattere di fine riga più comune " -"trovato nel file" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202 -msgid "_Select" -msgstr "_Seleziona" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204 -msgid "Select _All" -msgstr "Selezion_a tutto" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205 -msgid "Select all text in the editor" -msgstr "Seleziona tutto il testo nell'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207 -msgid "Select _Code Block" -msgstr "Seleziona blocco _codice" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:208 -msgid "Select the current code block" -msgstr "Seleziona il blocco di codice corrente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213 -msgid "Co_mment" -msgstr "Co_mmento" - -#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line -#. such as '//' or '#') and comments a block of lines. -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216 -msgid "_Block Comment/Uncomment" -msgstr "Commenta/Togli commento a _blocco" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217 -msgid "Block comment the selected text" -msgstr "Commenta il blocco di testo selezionato" - -#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with -#. some decorations, to give an appearance of box. -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:221 -msgid "Bo_x Comment/Uncomment" -msgstr "Commenta/Togli commento a ri_quadro" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222 -msgid "Box comment the selected text" -msgstr "Commenta a riquadro il testo selezionato" - -#. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of -#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from -#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of -#. lines). -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:228 -msgid "_Stream Comment/Uncomment" -msgstr "Commenta/Togli commento a _serie" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:229 -msgid "Stream comment the selected text" -msgstr "Commenta a serie il testo selezionato" - -#. menu title -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:235 -msgid "_Line Number…" -msgstr "Numero _riga…" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:236 -msgid "Go to a particular line in the editor" -msgstr "Va a una riga particolare nell'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238 -msgid "Matching _Brace" -msgstr "_Parentesi corrispondente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239 -msgid "Go to the matching brace in the editor" -msgstr "Va alla parentesi corrispondente nell'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:241 -msgid "_Start of Block" -msgstr "_Inizio del blocco" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:242 -msgid "Go to the start of the current block" -msgstr "Va all'inizio del blocco corrente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244 -msgid "_End of Block" -msgstr "_Fine del blocco" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245 -msgid "Go to the end of the current block" -msgstr "Va alla fine del blocco corrente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247 -msgid "Previous _History" -msgstr "Cronologia preceden_te" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248 -msgid "Go to previous history" -msgstr "Va indietro nella cronologia" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250 -msgid "Next Histor_y" -msgstr "_Cronologia successiva" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251 -msgid "Go to next history" -msgstr "Va avanti nella cronologia" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256 -msgid "_Search" -msgstr "C_erca" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257 -msgid "_Quick Search" -msgstr "Ricerca _veloce" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258 -msgid "Quick editor embedded search" -msgstr "Ricerca veloce incorporata nell'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260 -msgid "Find _Next" -msgstr "Trova successi_vo" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261 -msgid "Search for next appearance of term." -msgstr "Cerca per la prossima apparizione del termine." - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:263 -msgid "Find and R_eplace…" -msgstr "Trova e _sostituisci…" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:264 -msgid "Search and replace" -msgstr "Cerca e sostituisci" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266 -msgid "Find _Previous" -msgstr "Trova pr_ecedente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268 -msgid "Repeat the last Find command" -msgstr "Ripete l'ultimo comando «Trova»" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270 -msgid "Clear Highlight" -msgstr "Pulisci evidenziazione" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271 -msgid "Clear all highlighted text" -msgstr "Pulisci tutto il testo evidenziato" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273 -msgid "Find in Files" -msgstr "Cerca nei file" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274 -msgid "Search in project files" -msgstr "Cerca nei file del progetto" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Maiuscole/minuscole" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281 -msgid "Match case in search results." -msgstr "Corrispondenza di maiuscole/minuscole nei risultati della ricerca." - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284 -msgid "Highlight All" -msgstr "Evidenzia tutte" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:285 -msgid "Highlight all occurrences" -msgstr "Evidenziare tutte le occorrenze" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:288 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Espressione regolare" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:289 -msgid "Search using regular expressions" -msgstr "Cerca utilizzando espressioni regolari" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295 -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:218 -#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200 -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1192 -#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30 -msgid "_Edit" -msgstr "_Modifica" - -#. menu title -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:296 -msgid "_Editor" -msgstr "_Editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:303 -msgid "_Add Editor View" -msgstr "_Aggiungi vista editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:304 -msgid "Add one more view of current document" -msgstr "Aggiunge un'altra vista al documento corrente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306 -msgid "_Remove Editor View" -msgstr "_Rimuovi vista editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:307 -msgid "Remove current view of the document" -msgstr "Rimuove la vista corrente del documento" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309 -msgid "U_ndo" -msgstr "_Annulla" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Annulla l'ultima azione" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312 -msgid "_Redo" -msgstr "_Ripeti" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "Ripete l'ultima azione annullata" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315 -msgid "C_ut" -msgstr "_Taglia" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316 -msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard" -msgstr "Taglia il testo selezionato dall'editor agli appunti" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318 ../plugins/terminal/terminal.c:627 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copia" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319 -msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "Copia il testo selezionato negli appunti" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321 ../plugins/terminal/terminal.c:635 -msgid "_Paste" -msgstr "_Incolla" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322 -msgid "Paste the content of clipboard at the current position" -msgstr "Incolla il contenuto degli appunti alla posizione corrente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:330 -msgid "_Clear" -msgstr "_Pulisci" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331 -msgid "Delete the selected text from the editor" -msgstr "Elimina il testo selezionato dall'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:334 -msgid "_Auto-Complete" -msgstr "Completa _automaticamente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:335 -msgid "Auto-complete the current word" -msgstr "Completa automaticamente la parola corrente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341 -msgid "Zoom In" -msgstr "Aumenta ingrandimento" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:342 -msgid "Zoom in: Increase font size" -msgstr "Aumenta ingrandimento: aumenta dimensione carattere" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Riduci ingrandimento" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345 -msgid "Zoom out: Decrease font size" -msgstr "Riduci ingrandimento: diminuisce dimensione carattere" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350 -msgid "_Highlight Mode" -msgstr "Modo _evidenziazione" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354 -msgid "_Close All Folds" -msgstr "_Chiudi tutti i ripiegamenti" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355 -msgid "Close all code folds in the editor" -msgstr "Chiude tutti i ripiegamenti di codice nell'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:357 -msgid "_Open All Folds" -msgstr "_Apri tutti i ripiegamenti" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:358 -msgid "Open all code folds in the editor" -msgstr "Apre tutti i ripiegamenti di codice nell'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360 -msgid "_Toggle Current Fold" -msgstr "A_ttiva/Disattiva il ripiegamento corrente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361 -msgid "Toggle current code fold in the editor" -msgstr "Attiva/Disattiva il ripiegamento di codice corrente nell'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366 -msgid "_Documents" -msgstr "_Documenti" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367 -msgid "Previous Document" -msgstr "Documento precedente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368 -msgid "Switch to previous document" -msgstr "Passa al documento precedente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370 -msgid "Next Document" -msgstr "Documento successivo" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371 -msgid "Switch to next document" -msgstr "Passa al documento successivo" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376 -msgid "Bookmar_k" -msgstr "_Segnalibro" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377 -msgid "_Toggle Bookmark" -msgstr "Commu_ta segnalibro" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378 -msgid "Toggle bookmark at the current line position" -msgstr "Commuta il segnalibro alla riga della posizione corrente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380 -msgid "_Previous Bookmark" -msgstr "Segnalibro _precedente" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381 -msgid "Jump to the previous bookmark in the file" -msgstr "Va al segnalibro precedente nel file" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383 -msgid "_Next Bookmark" -msgstr "Seg_nalibro successivo" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384 -msgid "Jump to the next bookmark in the file" -msgstr "Va al segnalibro successivo nel file" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386 -msgid "_Clear All Bookmarks" -msgstr "Pulis_ci tutti i segnalibri" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387 -msgid "Clear bookmarks" -msgstr "Pulisci segnalibri" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:406 -msgid "Editor file operations" -msgstr "Operazioni file nell'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:407 -msgid "Editor print operations" -msgstr "Operazioni stampa nell'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:408 -msgid "Editor text transformation" -msgstr "Trasformazioni del testo nell'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:409 -msgid "Editor text selection" -msgstr "Selezione testo nell'editor" - -#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") }, -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:411 -msgid "Editor code commenting" -msgstr "Commenti del codice nell'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412 -msgid "Editor navigations" -msgstr "Navigazioni nell'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413 -msgid "Editor edit operations" -msgstr "Operazioni modifica nell'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414 -msgid "Editor zoom operations" -msgstr "Operazioni ingrandimento nell'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415 -msgid "Editor syntax highlighting styles" -msgstr "Stili evidenziazione sintassi dell'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416 -msgid "Editor text formatting" -msgstr "Formattazione testo nell'editor" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417 -msgid "Simple searching" -msgstr "Ricerca semplice" - -#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref); -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1718 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2138 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2147 -msgid "Documents" -msgstr "Documenti" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424 -msgid "Toggle search options" -msgstr "Commuta opzioni di ricerca" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:587 -msgid "Reload" -msgstr "Ricarica" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593 -msgid "Go to" -msgstr "Vai a" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:917 -msgid "OVR" -msgstr "SOV" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:927 -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:930 -msgid "Zoom" -msgstr "Ingrandimento" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:933 -msgid "Col" -msgstr "Col" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934 -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#. this may fail, too -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1554 -#, c-format -msgid "Autosave failed for %s" -msgstr "Salvataggio automatico non riuscito per «%s»" - -#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1568 -msgid "Autosave completed" -msgstr "Salvataggio automatico completato" - -#: ../plugins/document-manager/search-box.c:520 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top." -msgstr "La ricerca di «%s» ha raggiunto la fine ed è continuata dall'inizio." - -#: ../plugins/document-manager/search-box.c:525 -#, c-format -msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom." -msgstr "La ricerca di «%s» ha raggiunto l'inizio ed è continuata dalla fine." - -#: ../plugins/document-manager/search-box.c:535 -#, c-format -msgid "" -"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new " -"match was found." -msgstr "" -"La ricerca di «%s» ha raggiunto la fine ed è continuata dall'inizio ma " -"nessuna nuova corrispondenza è stata trovata." - -#: ../plugins/document-manager/search-box.c:540 -#, c-format -msgid "" -"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new " -"match was found." -msgstr "" -"La ricerca di «%s» ha raggiunto l'inizio ed è continuata dalla fine ma " -"nessuna nuova corrispondenza è stata trovata." - -#: ../plugins/document-manager/search-box.c:920 -msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options" -msgstr "" -"Utilizza il menù contestuale dell'icona «Cerca» per opzioni di ricerca " -"aggiuntive" - -#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991 -msgid "Replace" -msgstr "Sostituisci" - -#: ../plugins/document-manager/search-box.c:996 -msgid "Replace all" -msgstr "Sostituisci tutti" - -#: ../plugins/document-manager/search-files.c:616 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:892 -msgid "Filename" -msgstr "Nome file" - -#: ../plugins/document-manager/search-files.c:728 -msgid "All text files" -msgstr "Tutti i file di testo" - -#: ../plugins/document-manager/search-files.c:871 -msgid "Find in files" -msgstr "Cerca nei file" - -#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1230 ../plugins/file-loader/plugin.c:1236 -msgid "File Loader" -msgstr "Caricatore file" - -#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2 -msgid "File loader to load different files" -msgstr "Caricatore di file per caricare file differenti" - -#. we create a placeholder menuitem, to be used in case -#. * the menu is empty. this placeholder will stay around -#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it -#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, -#. * because we need a marker for the beginning of the recent -#. * items list, so that we can insert the new items at the -#. * right place when idly populating the menu in case the -#. * user appended or prepended custom menu items to the -#. * recent chooser menu widget. -#. -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:521 -msgid "No items found" -msgstr "Nessuna voce trovata" - -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:669 -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:725 -#, c-format -msgid "No recently used resource found with URI \"%s\"" -msgstr "Nessuna risorsa trovata utilizzata di recente con URI «%s»" - -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:749 -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:757 -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" -msgstr "Questa funzione non è implementata per i widget di classe «%s»" - -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:936 -#, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "Apertura di «%s»" - -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:966 -msgid "Unknown item" -msgstr "Oggetto sconosciuto" - -#. This is the label format that is used for the first 10 items -#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, -#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front -#. * of the number to give these menu items a mnemonic. -#. -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:977 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "_%d. %s" -msgstr "_%d. %s" - -#. This is the format that is used for items in a recent files menu. -#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. -#. -#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:982 -#, c-format -msgctxt "recent menu label" -msgid "%d. %s" -msgstr "%d. %s" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open \"%s\".\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile aprire «%s».\n" -"\n" -"%s" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:270 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open \"%s\".\n" -"\n" -"There is no plugin, default action, or application configured to handle this " -"file type.\n" -"\n" -"MIME type: %s\n" -"\n" -"You may choose to try opening it with the following plugins or applications." -msgstr "" -"Impossibile aprire: «%s».\n" -"\n" -"Non ci sono plugin, azione predefinita o applicazione configurati per " -"gestire questo tipo di file.\n" -"\n" -"Tipo MIME: %s.\n" -"\n" -"È possibile scegliere di provare ad aprirlo con i seguenti plugin o " -"applicazioni." - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:293 -msgid "Open with:" -msgstr "Apri con:" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:503 ../plugins/patch/patch-plugin.c:124 -#: ../plugins/run-program/parameters.c:188 -msgid "All files" -msgstr "Tutti i file" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508 -msgid "Anjuta Projects" -msgstr "Progetti Anjuta" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:514 -msgid "C/C++ source files" -msgstr "File sorgente C/C++" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526 -msgid "C# source files" -msgstr "File sorgente C#" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532 -msgid "Java source files" -msgstr "File sorgente Java" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:538 -msgid "Pascal source files" -msgstr "File sorgente Pascal" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:543 -msgid "PHP source files" -msgstr "File sorgente PHP" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550 -msgid "Perl source files" -msgstr "File sorgente Perl" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:556 -msgid "Python source files" -msgstr "File sorgente Python" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:561 -msgid "Hypertext markup files" -msgstr "File di marcatori ipertestuali" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:570 -msgid "Shell script files" -msgstr "File script di shell" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575 -msgid "Makefiles" -msgstr "Makefile" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:581 -msgid "Lua files" -msgstr "File Lua" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:586 -msgid "Diff files" -msgstr "File Diff" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:818 -#, c-format -msgid "Failed to activate plugin: %s" -msgstr "Attivazione del plugin non riuscita: %s" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:877 -msgid "_New" -msgstr "_Nuovo" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:879 -msgid "New empty file" -msgstr "Nuovo file vuoto" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:885 -msgid "_Open…" -msgstr "_Apri…" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:896 ../plugins/file-loader/plugin.c:909 -msgid "_Open" -msgstr "_Apri" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916 -msgid "Open _With" -msgstr "Apri _con" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917 -msgid "Open with" -msgstr "Apri con" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1240 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1241 -msgid "New file, project and project components." -msgstr "Nuovo file, progetto e componenti progetto." - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248 ../plugins/file-loader/plugin.c:1288 -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1252 -msgid "Open _Recent" -msgstr "Apri _recente" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253 ../plugins/file-loader/plugin.c:1290 -msgid "Open recent file" -msgstr "Apre file recente" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1259 -msgid "Open recent files" -msgstr "Apre file recenti" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1289 -msgid "Open a file" -msgstr "Apre un file" - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1403 ../plugins/file-loader/plugin.c:1405 -#, c-format -msgid "File not found" -msgstr "File non trovato" - -#. %s is name of file that will be opened -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1424 -#, c-format -msgid "Please select a plugin to open %s." -msgstr "Selezionare un plugin per aprire «%s»." - -#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1428 ../plugins/project-import/plugin.c:290 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647 -msgid "Open With" -msgstr "Apri con" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:538 ../plugins/file-manager/plugin.c:547 -msgid "File Manager" -msgstr "Gestore file" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2 -msgid "File manager for project and single files" -msgstr "Gestore file per progetto e singoli file" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1 -msgid "Root directory if no project is open:" -msgstr "Directory radice se nessun progetto è aperto:" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2 -msgid "Choose Directory to show if no project is open" -msgstr "Scegli la directory da mostrare se nessun progetto è aperto" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3 -msgid "Automatically select the current document" -msgstr "Seleziona automaticamente il documento attuale" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4 -#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5 -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2218 -msgid "Global" -msgstr "Globale" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5 -msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)" -msgstr "Non mostrare file binari (.o, .la, ecc.)" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6 -msgid "Do not show hidden files" -msgstr "Non mostrare i file nascosti" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7 -msgid "Do not show backup files" -msgstr "Non mostrare i file di backup" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8 -msgid "Do not show unversioned files" -msgstr "Non mostrare i file non versionati" - -#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:9 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: ../plugins/file-manager/file-model.c:128 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34 -msgid "Loading..." -msgstr "Caricamento..." - -#: ../plugins/file-manager/file-model.c:708 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:980 -msgid "Base Path" -msgstr "Percorso base" - -#: ../plugins/file-manager/file-model.c:709 -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:981 -msgid "GFile representing the top-most path displayed" -msgstr "GFile che rappresenta il percorso principale visualizzato" - -#. You try to rename "/" -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:139 -msgid "You can't rename \"/\"!" -msgstr "Impossibile rinominare «/»." - -#: ../plugins/file-manager/file-view.c:153 -msgid "" -"An error has occurred!\n" -"Maybe your permissions are insufficient or the filename is wrong" -msgstr "" -"Si è verificato un errore.\n" -"Forse non si possiedono permessi sufficienti o il nome del file è sbagliato" - -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:105 -msgid "_Rename" -msgstr "_Rinomina" - -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:105 -msgid "Rename file or directory" -msgstr "Rinomina file o directory" - -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:110 -msgid "_Show in File manager" -msgstr "_Mostra nel gestore file" - -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:110 -msgid "Show in File manager" -msgstr "Mostra nel gestore file" - -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:366 -msgid "File manager popup actions" -msgstr "Azioni a comparsa del gestore file" - -#: ../plugins/file-manager/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:157 -msgid "Files" -msgstr "File" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1 -msgid "File Assistant" -msgstr "Assistente file" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2 -msgid "Anjuta File Assistant Plugin" -msgstr "Plugin assistente file di Anjuta" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1 -msgid "New File" -msgstr "Nuovo file" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2 -msgid "File Information" -msgstr "Informazioni sul file" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3 -msgid "" -"Enter the File name.\n" -"The extension will be added according to the type." -msgstr "" -"Inserire il nome del file.\n" -"L'estensione sarà aggiunta in accordo al tipo." - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:775 -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8 -msgid "Add License Information:" -msgstr "Aggiungere informazioni licenza:" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9 -msgid "Create corresponding header file" -msgstr "Creare il file intestazione corrispondente" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10 -msgid "Use Template for the Header file" -msgstr "Utilizza modello per il file intestazione" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11 -msgid "Add to project target:" -msgstr "Aggiungere al progetto obiettivo:" - -#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12 -msgid "Add to repository" -msgstr "Aggiungere al repository" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:89 -msgid "C Source File" -msgstr "File sorgente C" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:90 -msgid "C/C++ Header File" -msgstr "File intestazione C/C++" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:91 -msgid "C++ Source File" -msgstr "File sorgente C++" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:92 -msgid "C# Source File" -msgstr "File sorgente C#" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:93 -msgid "Java Source File" -msgstr "File sorgente Java" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:94 -msgid "Perl Source File" -msgstr "File sorgente Perl" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:95 -msgid "Python Source File" -msgstr "File sorgente Python" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:96 -msgid "Shell Script File" -msgstr "File script di shell" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:97 -msgid "Vala Source File" -msgstr "File sorgente Vala" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:98 -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -#: ../plugins/file-wizard/file.c:111 -msgid "BSD Public License" -msgstr "BSD Public License" - -#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1 -msgid "GNU Debugger" -msgstr "Debug GNU" - -#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2 -msgid "GNU Debugger Plugin" -msgstr "Plugin debug GNU" - -#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1 -msgid "Available pretty printers" -msgstr "Stampa in bella disponibile" - -#. The %s argument is a program name, anjuta by example -#: ../plugins/gdb/debugger.c:729 -#, c-format -msgid "Loading Executable: %s\n" -msgstr "Caricamento eseguibile: %s\n" - -#. The %s argument is a file name -#: ../plugins/gdb/debugger.c:760 -#, c-format -msgid "Loading Core: %s\n" -msgstr "Caricamento del core: %s\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:985 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find: %s.\n" -"Unable to initialize debugger.\n" -"Make sure Anjuta is installed correctly." -msgstr "" -"Impossibile trovare: %s.\n" -"Impossibile inizializzare il debug.\n" -"Assicurarsi che Anjuta sia installato correttamente." - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1131 -msgid "Getting ready to start debugging session…\n" -msgstr "Preparazione all'avvio della sessione di debug…\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1137 -msgid "Loading Executable: " -msgstr "Caricamento dell'eseguibile: " - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1146 -msgid "No executable specified.\n" -msgstr "Nessun eseguibile specificato.\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1149 -msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n" -msgstr "" -"Caricare un eseguibile o collegare un processo per iniziare il debug.\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1158 -msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n" -msgstr "C'è stato un errore durante l'avvio del debug.\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1162 -msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n" -msgstr "Assicurarsi che «gdb» sia installato nel sistema.\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1483 -msgid "Program exited normally\n" -msgstr "Programma uscito normalmente\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1494 -#, c-format -msgid "Program exited with error code %s\n" -msgstr "Programma uscito con codice di errore %s\n" - -#. The program has reached one breakpoint and will stop -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1509 -#, c-format -msgid "Breakpoint number %s hit\n" -msgstr "Punto di interruzione numero %s raggiunto\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1518 -msgid "Function finished\n" -msgstr "Funzione finita\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1524 -msgid "Stepping finished\n" -msgstr "Passo finito\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1530 -msgid "Location reached\n" -msgstr "Posizione raggiunta\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1927 -msgid "" -"The program is attached.\n" -"Do you still want to stop the debugger?" -msgstr "" -"Il programma è in esecuzione.\n" -"Fermare il debug?" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:1930 -msgid "" -"The program is running.\n" -"Do you still want to stop the debugger?" -msgstr "" -"Il programma è in esecuzione.\n" -"Fermare il debug?" - -#. The %s argument is an error message returned by gdb. -#. * It is something like, "No such file or directory" -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2088 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to remote target, %s\n" -"Do you want to try again?" -msgstr "" -"Impossibile connettersi all'obiettivo remoto, %s\n" -"Provare ancora?" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2106 -msgid "Debugger connected\n" -msgstr "Debug connesso\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2180 -msgid "Program attached\n" -msgstr "Programma collegato\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2201 -#, c-format -msgid "Attaching to process: %d…\n" -msgstr "Collegamento al processo: %d…\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2227 -msgid "" -"A process is already running.\n" -"Would you like to terminate it and attach the new process?" -msgstr "" -"Un processo è già in esecuzione.\n" -"Terminarlo e collegare il nuovo processo?" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2244 -msgid "Anjuta is unable to attach to itself." -msgstr "Anjuta non può collegarsi a se stesso." - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2294 -msgid "Program terminated\n" -msgstr "Programma terminato\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2309 -msgid "Program detached\n" -msgstr "Programma scollegato\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2329 -#, c-format -msgid "Detaching the process…\n" -msgstr "Scollegamento dal processo…\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:2352 -msgid "Interrupting the process\n" -msgstr "Interruzione del processo\n" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:3926 -msgid "more children" -msgstr "altri figli" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:4179 -#, c-format -msgid "Sending signal %s to the process: %d" -msgstr "Invio del segnale %s al processo: %d" - -#: ../plugins/gdb/debugger.c:4205 -msgid "Error whilst signaling the process." -msgstr "Errore durante l'invio del segnale al processo." - -#: ../plugins/gdb/plugin.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal." -msgstr "" -"Creazione di un file FIFO nominato «%s» non riuscita. Il programma sarà " -"eseguito senza un terminale." - -#: ../plugins/gdb/plugin.c:204 -msgid "Cannot start terminal for debugging." -msgstr "Impossibile avviare il terminale per il debug." - -#. Translators: pretty printer file is a script containing functions allowing gdb -#. * to display variable content in a simpler way, typically removing -#. * implementation details. -#. * The register function is an additional function in the script. It defines -#. * which function is used for each type of variables. -#: ../plugins/gdb/preferences.c:128 -#, c-format -msgid "" -"The register function hasn't been found automatically in the following " -"pretty printer files:\n" -"%s\n" -"You need to fill yourself the register function columns before enabling the " -"rows. Most of the time the register function name contains the word " -"\"register\"." -msgstr "" -"La funzione di registrazione non è stata trovata automaticamente nel " -"seguente file di stampa \"in bella\":\n" -"%s\n" -"Occorre riempire manualmente le colonne della funzione di registrazione " -"prima di abilitare le righe. Nella maggior parte dei casi la funzione di " -"registrazione contiene la parola «register»." - -#: ../plugins/gdb/preferences.c:223 -msgid "Select a pretty printer file" -msgstr "Selezionare un file di stampa \"in bella\"" - -#: ../plugins/gdb/preferences.c:358 -msgid "Activate" -msgstr "Attiva" - -#. Translators: The "Register Function" column contains the name of a -#. * function used to register pretty printers in gdb. -#: ../plugins/gdb/preferences.c:372 -msgid "Register Function" -msgstr "Registra funzione" - -#: ../plugins/gdb/preferences.c:396 ../plugins/gdb/preferences.c:404 -msgid "Gdb Debugger" -msgstr "Debug Gdb" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6 -msgid "Force" -msgstr "Forza" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3 -msgid "Do not commit" -msgstr "Non eseguire il commit" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5 -msgid "Add signed off by line" -msgstr "Aggiungi riga «firmato da»" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6 -msgid "Squash" -msgstr "Squash" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7 -msgid "Add Files:" -msgstr "Aggiungi file:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 -msgid "Remote name:" -msgstr "Nome remoto:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11 -msgid "Fetch remote branches after creation" -msgstr "Prelevare i rami remoti dopo la creazione" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12 -msgid "Mailbox files to apply:" -msgstr "File mailbox da applicare:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:940 -msgid "Branches" -msgstr "Rami" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14 -msgid "Commit to cherry pick:" -msgstr "Commit per «Cherry pick»:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15 -msgid "Show source revision in log message" -msgstr "Mostra il sorgente della revisione in un messaggio di registro" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16 -msgid "Append signed-off-by line" -msgstr "Appendere riga «firmato da»" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12 -msgid "Log Message:" -msgstr "Messaggio di registro:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18 -msgid "Amend the previous commit" -msgstr "Corregge il commit precedente" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19 -msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)" -msgstr "Questo commit conclude una fusione non riuscita (utilizzare -i)" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20 -msgid "Use custom author information:" -msgstr "Utilizzare informazioni dell'autore personalizzate:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22 -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23 -msgid "Branch name:" -msgstr "Nome del ramo:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24 -msgid "Repository head; Drop or type a different revision here" -msgstr "Head del repository; rilasciare o digitare qui una revisione diversa" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25 -#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151 -msgid "Revision" -msgstr "Revisione" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26 -msgid "Check out the branch after it is created" -msgstr "Effettua il check out del ramo dopo che è stato creato" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28 -msgid "Tag name:" -msgstr "Nome etichetta:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29 -msgid "Sign this tag" -msgstr "Firma questa etichetta" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30 -msgid "Annotate this tag:" -msgstr "Annotare questa etichetta:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31 -msgid "Branches must be fully merged" -msgstr "I rami devono essere uniti completamente" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:96 -#: ../plugins/git/git-pane.c:101 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 -#: ../plugins/git/plugin.c:836 -msgid "Git" -msgstr "Git" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33 -msgid "Tasks" -msgstr "Compiti" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35 -msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log" -msgstr "" -"Tutto il progetto; rilasciare un file qui per visualizzare un file o una " -"cartella di registro" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32 -msgid "View the Log for File/Folder:" -msgstr "Visualizzare il registro per file/cartella:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37 -msgid "Branch:" -msgstr "Ramo:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38 -msgid "Graph" -msgstr "Grafico" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39 -#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160 -msgid "Short Log" -msgstr "Registro breve" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40 -#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132 -msgid "Author" -msgstr "Autore" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41 -#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42 -msgid "page 1" -msgstr "pagina 1" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43 -msgid "page 2" -msgstr "pagina 2" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33 -msgid "Changes:" -msgstr "Modifiche:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45 -msgid "Revision to merge with:" -msgstr "Revisione con la quale fare l'unione:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46 -msgid "Use a custom log message:" -msgstr "Utilizzare un messaggio di registro personalizzato:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47 -msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here" -msgstr "" -"Origine del repository; rilasciare o digitare una revisione diversa qui" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48 -msgid "Generate patches relative to:" -msgstr "Generare patch relative a:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49 -msgid "Folder to create patches in:" -msgstr "Cartella in cui creare le patch:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50 -msgid "Repository to pull from:" -msgstr "Repository dal quale prelevare:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:273 -msgid "Rebase" -msgstr "Cambio base" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52 -msgid "Append fetch data" -msgstr "Accoda dati prelevati" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53 -msgid "Commit on fast-forward merges" -msgstr "Commit su unioni fast-forward" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54 -msgid "Do not follow tags" -msgstr "Non seguire i tag" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55 -msgid "Repository to push to:" -msgstr "Repository al quale inviare:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56 -msgid "Branches:" -msgstr "Rami:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 -msgid "Tags:" -msgstr "Etichette:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58 -msgid "Push all tags" -msgstr "Invio di tutte le etichette" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59 -msgid "Push all branches and tags" -msgstr "Invio di tutti i rami e delle etichette" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60 -msgid "Remote Repositories:" -msgstr "Depositi remoti:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61 -msgid "Remove Files:" -msgstr "Rimuovi file:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63 -msgid "Mixed" -msgstr "Misto" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 -msgid "Soft" -msgstr "Parziale" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 -msgid "Hard" -msgstr "Totale" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66 -msgid "Mode:" -msgstr "Modo:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67 -msgid "Commit to revert:" -msgstr "Commit per ripristino:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68 -msgid "Stash Message (Optional):" -msgstr "Messaggio di recesso (opzionale):" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69 -msgid "Stash indexed changes" -msgstr "Recesso delle modifiche indicizzate" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70 -msgid "Stashed Changes:" -msgstr "Modifiche in recesso:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71 -msgid "Repository Status:" -msgstr "Stato del repository:" - -#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72 -msgid "Show Diff" -msgstr "Mostra diff" - -#: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:160 -msgid "Add Files" -msgstr "Aggiungi file" - -#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:52 -msgid "Please enter a remote name." -msgstr "Inserire un nome remoto." - -#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:55 -msgid "Please enter a URL" -msgstr "Inserire un URL" - -#. Translators: Remote means the git remote repository -#: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182 -msgid "Add Remote" -msgstr "Aggiungi remoto" - -#: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:159 -msgid "Apply Mailbox Files" -msgstr "Applica i file mailbox" - -#: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54 -#: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48 -msgid "No stash selected." -msgstr "Nessun recesso selezionato." - -#: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:150 -msgid "Check Out Files" -msgstr "Effettua il check out dei file" - -#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56 -#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207 -#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122 -msgid "Please enter a revision." -msgstr "Inserire una revisione." - -#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:176 -msgid "Cherry Pick" -msgstr "Cherry pick" - -#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124 ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 -#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:70 -msgid "Please enter a log message." -msgstr "Inserire un messaggio di registro." - -#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145 -msgid "Please enter the commit author's name" -msgstr "Inserire il nome dell'autore del commit" - -#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:149 -msgid "Please enter the commit author's e-mail address." -msgstr "Inserire l'indirizzo email dell'autore del commit." - -#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:149 -msgid "Commit" -msgstr "Commit" - -#: ../plugins/git/git-create-branch-pane.c:51 -msgid "Please enter a branch name." -msgstr "Inserire un nome di ramo." - -#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:63 -msgid "Please enter a tag name." -msgstr "Inserire un nome di tag." - -#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:236 -msgid "Create Tag" -msgstr "Crea tag" - -#: ../plugins/git/git-delete-branches-pane.c:238 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete branch %s?" -msgstr "Eliminare veramente il ramo %s?" - -#: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49 -msgid "No remote selected." -msgstr "Nessun remoto selezionato." - -#: ../plugins/git/git-delete-tags-pane.c:49 -msgid "No tags selected." -msgstr "Nessuna etichetta selezionata." - -#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit -#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:40 -#, c-format -msgid "Commit %s.diff" -msgstr "Commit %s.diff" - -#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:73 -msgid "No revision selected" -msgstr "Nessun revisione selezionata" - -#: ../plugins/git/git-log-pane.c:581 -#, c-format -msgid "Branch: %s" -msgstr "Ramo: %s" - -#: ../plugins/git/git-log-pane.c:586 -#, c-format -msgid "Tag: %s" -msgstr "Tag: %s" - -#: ../plugins/git/git-log-pane.c:591 -#, c-format -msgid "Remote: %s" -msgstr "Remoto: %s" - -#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:100 -msgid "Merge" -msgstr "Unione" - -#: ../plugins/git/git-pane.c:223 -msgid "Git Error" -msgstr "Errore Git" - -#: ../plugins/git/git-pane.c:229 -msgid "Git Warning" -msgstr "Avvertimento Git" - -#: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:169 -msgid "Generate Patch Series" -msgstr "Crea serie di patch" - -#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2 -msgid "Git version control" -msgstr "Controllo di versione Git" - -#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66 ../plugins/git/git-push-pane.c:94 -msgid "Please enter a URL." -msgstr "Inserire un URL." - -#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:257 -msgid "Pull" -msgstr "Preleva" - -#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:249 -msgid "Push" -msgstr "Push" - -#: ../plugins/git/git-rebase-pane.c:61 -msgid "No remote selected" -msgstr "Nessun remoto selezionato" - -#: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:160 -msgid "Remove Files" -msgstr "Rimuovi file" - -#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:67 -msgid "Remote" -msgstr "Remoto" - -#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:82 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:101 -msgid "Selected Remote:" -msgstr "Remoto selezionato:" - -#: ../plugins/git/git-repository-selector.c:200 -msgid "" -"No remote selected; using origin by default.\n" -"To push to a different remote, select one from the Remotes list above." -msgstr "" -"Nessun remoto selezionato; utilizzo di origin in modo predefinito.\n" -"Per inviare a un diverso remoto, selezionarne uno dall'elenco remoti sopra." - -#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:176 -msgid "Reset" -msgstr "Ripristina" - -#: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50 -msgid "No conflicted files selected." -msgstr "Nessun file selezionato con conflitti." - -#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48 -msgid "Please enter a commit." -msgstr "Inserire un commit." - -#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164 ../plugins/git/plugin.c:513 -msgid "Revert" -msgstr "Inverti" - -#: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:160 -msgid "Stash Uncommitted Changes" -msgstr "Recesso delle modifiche senza commit" - -#: ../plugins/git/git-status-pane.c:551 -msgid "Changes to be committed" -msgstr "Modifiche delle quali eseguire il commit" - -#: ../plugins/git/git-status-pane.c:561 -msgid "Changed but not updated" -msgstr "Modificato ma non aggiornato" - -#: ../plugins/git/git-unstage-pane.c:51 -msgid "No staged files selected." -msgstr "Nessun file di recesso selezionato." - -#: ../plugins/git/plugin.c:68 -msgid "Branch tools" -msgstr "Strumenti ramo" - -#: ../plugins/git/plugin.c:76 ../plugins/git/plugin.c:77 -msgid "Create a branch" -msgstr "Crea un ramo" - -#: ../plugins/git/plugin.c:84 ../plugins/git/plugin.c:85 -msgid "Delete branches" -msgstr "Elimina rami" - -#: ../plugins/git/plugin.c:92 ../plugins/git/plugin.c:93 -msgid "Switch to the selected branch" -msgstr "Passa al ramo selezionato" - -#: ../plugins/git/plugin.c:101 -msgid "Merge a revision into the current branch" -msgstr "Unisce una revisione nel ramo corrente" - -#: ../plugins/git/plugin.c:112 -msgid "Tag tools" -msgstr "Strumenti etichetta" - -#: ../plugins/git/plugin.c:120 ../plugins/git/plugin.c:121 -msgid "Create a tag" -msgstr "Crea un'etichetta" - -#: ../plugins/git/plugin.c:128 ../plugins/git/plugin.c:129 -msgid "Delete selected tags" -msgstr "Elimina le etichette selezionate" - -#: ../plugins/git/plugin.c:141 -msgid "Changes" -msgstr "Modifiche" - -#: ../plugins/git/plugin.c:150 -msgid "Commit changes" -msgstr "Commit delle modifiche" - -#: ../plugins/git/plugin.c:165 -#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: ../plugins/git/plugin.c:166 -msgid "Add files to the index" -msgstr "Aggiunge i file all'indice" - -#: ../plugins/git/plugin.c:174 -msgid "Remove files from the repository" -msgstr "Rimuove i file dal repository" - -#: ../plugins/git/plugin.c:181 ../plugins/git/plugin.c:477 -msgid "Check out" -msgstr "Effettua il check out" - -#: ../plugins/git/plugin.c:182 -msgid "Revert changes in unstaged files" -msgstr "Inverte le modifiche ai file non preparati" - -#: ../plugins/git/plugin.c:189 ../plugins/git/plugin.c:485 -msgid "Unstage" -msgstr "Rimuovi preparati" - -#: ../plugins/git/plugin.c:190 -msgid "Remove staged files from the index" -msgstr "Rimuove i file preparati dall'indice" - -#: ../plugins/git/plugin.c:197 -msgid "Resolve conflicts" -msgstr "Risolvi conflitti" - -#: ../plugins/git/plugin.c:198 -msgid "Mark selected conflicted files as resolved" -msgstr "Segna i file selezionati con conflitti come risolti" - -#: ../plugins/git/plugin.c:205 ../plugins/git/plugin.c:958 -msgid "Stash" -msgstr "Recesso" - -#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:325 -msgid "Stash uncommitted changes" -msgstr "Recesso delle modifiche senza commit" - -#: ../plugins/git/plugin.c:214 ../plugins/git/plugin.c:326 -msgid "Save uncommitted changes without committing them" -msgstr "Salva le modifiche senza commit senza effettuarne il commit" - -#: ../plugins/git/plugin.c:225 -msgid "Remote repository tools" -msgstr "Strumenti repository remoto" - -#: ../plugins/git/plugin.c:233 -msgid "Add a remote" -msgstr "Aggiungi un remoto" - -#: ../plugins/git/plugin.c:234 -msgid "Add a remote repository" -msgstr "Aggiunge un repository remoto" - -#: ../plugins/git/plugin.c:241 -msgid "Delete selected remote" -msgstr "Elimina il remoto selezionato" - -#: ../plugins/git/plugin.c:242 -msgid "Delete a remote" -msgstr "Elimina un remoto" - -#: ../plugins/git/plugin.c:250 -msgid "Push changes to a remote repository" -msgstr "Invia le modifiche al repository remoto" - -#: ../plugins/git/plugin.c:258 -msgid "Pull changes from a remote repository" -msgstr "Preleva le modifiche da un repository remoto" - -#: ../plugins/git/plugin.c:265 ../plugins/git/plugin.c:577 -msgid "Fetch" -msgstr "Preleva" - -#: ../plugins/git/plugin.c:266 -msgid "Fetch changes from remote repositories" -msgstr "Preleva le modifiche da depositi remoti" - -#: ../plugins/git/plugin.c:281 -msgid "Rebase against selected remote" -msgstr "Cambio di base al remoto selezionato" - -#: ../plugins/git/plugin.c:282 -msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository" -msgstr "" -"Avvia un'operazione di cambio base relativa al repository remoto selezionato" - -#: ../plugins/git/plugin.c:289 ../plugins/git/plugin.c:449 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#: ../plugins/git/plugin.c:290 -msgid "Continue a rebase with resolved conflicts" -msgstr "Continua un cambio di base con conflitti risolti" - -#: ../plugins/git/plugin.c:297 ../plugins/git/plugin.c:457 -msgid "Skip" -msgstr "Salta" - -#: ../plugins/git/plugin.c:298 -msgid "Skip the current revision" -msgstr "Salta la revisione corrente" - -#: ../plugins/git/plugin.c:305 ../plugins/git/plugin.c:465 -msgid "Abort" -msgstr "Abortisci" - -#: ../plugins/git/plugin.c:306 -msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state" -msgstr "" -"Abortisce il cambio di base e ripristina il repository allo stato precedente" - -#: ../plugins/git/plugin.c:317 -msgid "Stash tools" -msgstr "Strumenti recesso" - -#: ../plugins/git/plugin.c:333 -msgid "Apply selected stash" -msgstr "Applica il recesso selezionato" - -#: ../plugins/git/plugin.c:334 -msgid "Apply stashed changes back into the working tree" -msgstr "Applica le modifiche di recesso all'albero di lavoro" - -#: ../plugins/git/plugin.c:341 -msgid "Apply stash and restore index" -msgstr "Applica le modifiche di recesso e ripristina l'indice" - -#: ../plugins/git/plugin.c:342 -msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index" -msgstr "Applica le modifiche di recesso all'albero di lavoro e all'indice" - -#: ../plugins/git/plugin.c:349 -msgid "Drop selected stash" -msgstr "Elimina recesso selezionato" - -#: ../plugins/git/plugin.c:350 -msgid "Delete the selected stash" -msgstr "Elimina il recesso selezionato" - -#: ../plugins/git/plugin.c:357 -msgid "Clear all stashes" -msgstr "Pulisci tutti i recessi" - -#: ../plugins/git/plugin.c:358 -msgid "Delete all stashes in this repository" -msgstr "Elimina tutti i recessi in questo repository" - -#: ../plugins/git/plugin.c:369 -msgid "Revision tools" -msgstr "Strumenti revisione" - -#: ../plugins/git/plugin.c:377 ../plugins/git/plugin.c:497 -msgid "Show commit diff" -msgstr "Mostra diff del commit" - -#: ../plugins/git/plugin.c:378 -msgid "Show a diff of the selected revision" -msgstr "Mostra un diff della revisione selezionata" - -#: ../plugins/git/plugin.c:385 ../plugins/git/plugin.c:505 -msgid "Cherry pick" -msgstr "Cherry pick" - -#: ../plugins/git/plugin.c:386 -msgid "Merge an individual commit from another branch" -msgstr "Unisce un singolo commit da un altro ramo" - -#: ../plugins/git/plugin.c:393 -msgid "Reset/Revert" -msgstr "Reimposta/Inverti" - -#: ../plugins/git/plugin.c:401 -msgid "Reset tree" -msgstr "Reimposta albero" - -#: ../plugins/git/plugin.c:402 -msgid "Reset tree to a previous revision" -msgstr "Reimposta l'albero a una revisione precedente" - -#: ../plugins/git/plugin.c:409 -msgid "Revert commit" -msgstr "Inverti commit" - -#: ../plugins/git/plugin.c:410 -msgid "Revert a commit" -msgstr "Inverte un commit" - -#: ../plugins/git/plugin.c:417 -msgid "Patch series" -msgstr "Serie di patch" - -#: ../plugins/git/plugin.c:425 ../plugins/git/plugin.c:426 -msgid "Generate a patch series" -msgstr "Crea una serie di patch" - -#: ../plugins/git/plugin.c:433 -msgid "Mailbox files" -msgstr "File mailbox" - -#: ../plugins/git/plugin.c:441 -msgid "Apply mailbox files" -msgstr "Applica i file mailbox" - -#: ../plugins/git/plugin.c:442 -msgid "Apply patches from mailbox files" -msgstr "Applica le patch da file mailbox" - -#: ../plugins/git/plugin.c:450 -msgid "Continue applying patches with resolved conflicts" -msgstr "Continua applicando le patch con conflitti risolti" - -#: ../plugins/git/plugin.c:458 -msgid "Skip the current patch in the series" -msgstr "Salta la patch corrente nella serie" - -#: ../plugins/git/plugin.c:466 -msgid "" -"Stop applying the patch series and return the tree to its previous state" -msgstr "" -"Ferma l'applicazione della serie di patch e riporta l'albero al suo stato " -"precedente" - -#: ../plugins/git/plugin.c:521 -msgid "Reset..." -msgstr "Ripristina..." - -#: ../plugins/git/plugin.c:533 -msgid "Switch" -msgstr "Cambia" - -#: ../plugins/git/plugin.c:541 -msgid "Delete..." -msgstr "Elimina..." - -#: ../plugins/git/plugin.c:549 -msgid "Merge..." -msgstr "Unisci..." - -#: ../plugins/git/plugin.c:561 -msgid "Push..." -msgstr "Push..." - -#: ../plugins/git/plugin.c:569 -msgid "Pull..." -msgstr "Preleva..." - -#: ../plugins/git/plugin.c:589 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" - -#: ../plugins/git/plugin.c:597 -msgid "Apply and restore index" -msgstr "Applica e ripristina l'indice" - -#: ../plugins/git/plugin.c:605 -msgid "Drop" -msgstr "Rilascia" - -#: ../plugins/git/plugin.c:694 ../plugins/git/plugin.c:767 -msgid "Branch" -msgstr "Ramo" - -#: ../plugins/git/plugin.c:855 -msgid "Status popup menu" -msgstr "Menù popup dello stato" - -#: ../plugins/git/plugin.c:860 -msgid "Log popup menu" -msgstr "Menù popup del registro" - -#: ../plugins/git/plugin.c:866 -msgid "Branch popup menu" -msgstr "Menù popup del ramo" - -#: ../plugins/git/plugin.c:872 -msgid "Remote popup menu" -msgstr "Menù popup remoto" - -#: ../plugins/git/plugin.c:877 -msgid "Popup menu entries" -msgstr "Voci del menù popup" - -#: ../plugins/git/plugin.c:928 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: ../plugins/git/plugin.c:934 -msgid "Log" -msgstr "Registro" - -#: ../plugins/git/plugin.c:945 -msgid "Tags" -msgstr "Etichette" - -#: ../plugins/git/plugin.c:952 -msgid "Remotes" -msgstr "Remoti" - -#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170 -#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201 -#, c-format -msgid "Glade project '%s' saved" -msgstr "Progetto Glade «%s» salvato" - -#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:181 -#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:208 -msgid "Invalid Glade file name" -msgstr "Nome file Glade non valido" - -#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1 -msgid "Glade interface designer" -msgstr "Disegnatore di interfacce Glade" - -#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2 -msgid "Glade Plugin for Anjuta." -msgstr "Plugin Glade per Anjuta." - -#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3 -msgid "User interface file" -msgstr "File interfaccia utente" - -#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:1 -msgid "Select widgets in the workspace" -msgstr "Seleziona i widget nello spazio di lavoro" - -#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:2 -msgid "Drag and resize widgets in the workspace" -msgstr "Trascina e ridimensiona i widget nello spazio di lavoro" - -#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:3 -msgid "Edit widget margins" -msgstr "Modificare margine widget" - -#: ../plugins/glade/anjuta-glade.ui.h:4 -msgid "Edit widget alignment" -msgstr "Modificare allineamento widget" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:688 -msgid "Glade Properties…" -msgstr "Proprietà Glade…" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:690 -msgid "Switch between library versions and check deprecations" -msgstr "" -"Passa tra una versione della libreria e l'altra e controlla elementi " -"deprecati" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:731 -msgid "Loading Glade…" -msgstr "Caricamento di Glade…" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:818 -msgid "Glade designer operations" -msgstr "Operazioni progettatore Glade" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:826 -msgid "Widgets" -msgstr "Widget" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:831 -msgid "Palette" -msgstr "Tavolozza" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:968 -#, c-format -msgid "Not local file: %s" -msgstr "Non è un file locale: %s" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:1014 -#, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "Impossibile aprire «%s»" - -#: ../plugins/glade/plugin.c:1057 -msgid "Could not create a new glade project." -msgstr "Impossibile creare un nuovo progetto Glade." - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:1 -#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:1 -msgid "Enable smart indentation" -msgstr "Abilitare rientro intelligente" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:2 -msgid "Leading asterisk in multi-line comment" -msgstr "Asterisco iniziale in commenti a riga multipla" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:3 -msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings" -msgstr "Preferire le modalità vim/emacs alle impostazioni di indentazione" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:4 -msgid "Enable smart brace completion" -msgstr "Abilitare completamento parentesi intelligente" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:5 -#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:3 -msgid "Brace indentation size in spaces:" -msgstr "Dimensione rientro parentesi in spazi:" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:6 -#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:4 -msgid "Statement indentation size in spaces:" -msgstr "Dimensione in spazi del rientro della dichiarazione:" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:7 -#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:5 -msgid "Indentation parameters" -msgstr "Parametri rientro" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:8 -msgid "Line up parentheses" -msgstr "Allineare le parentesi" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:9 -msgid "Indent:" -msgstr "Rientro:" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:10 -msgid "Use spaces for parenthesis indentation" -msgstr "Usare spazi per il rientro delle parentesi" - -#: ../plugins/indentation-c-style/anjuta-indentation-c-style.ui.h:11 -msgid "Parenthesis indentation" -msgstr "Rientro delle parentesi" - -#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT, -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:224 -#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:206 -msgid "Auto-Indent" -msgstr "Rientro automatico" - -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:225 -#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:207 -msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings" -msgstr "" -"Rientro automatico della riga o selezione correnti in base alle impostazioni " -"di rientro" - -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:265 -msgid "C Indentation" -msgstr "Rientro C" - -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:363 -#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:372 -#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:324 -#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:333 -msgid "Indentation" -msgstr "Rientro" - -#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:2 -msgid "Enable adaptive indentation" -msgstr "Abilitare rientro adattivo" - -#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:227 -msgid "Python Indentation" -msgstr "Rientro Python" - -#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:1 -msgid "JHBuild" -msgstr "JHBuild" - -#: ../plugins/jhbuild/anjuta-jhbuild.plugin.in.h:2 -msgid "Build and run programs inside the JHBuild environment" -msgstr "Compila e lancia programmi dentro l'ambiente JHBuild" - -#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:121 -msgid "Failed to run \"jhbuild run\"" -msgstr "Esecuzione di «jhbuild run» non riuscita" - -#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:127 -#, c-format -msgid "Failed to run \"jhbuild run\" (%s)" -msgstr "Esecuzione di «jhbuild run» non riuscita (%s)" - -#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:172 -msgid "Could not find the JHBuild install prefix." -msgstr "Impossibile trovare il prefisso d'installazione di JHBuild." - -#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:180 -msgid "" -"Could not find the JHBuild library directory. You need JHBuild from 2012-11-" -"06 or later." -msgstr "" -"Impossibile trovare la directory della libreria di JHBuild. È necessario " -"avere JHBuild 2012-11-06 o successivo." - -#: ../plugins/jhbuild/plugin.c:198 -#, c-format -msgid "Failed to activate the JHBuild Plugin: %s" -msgstr "Attivazione del plugin JHBuild non riuscita: %s" - -#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548 ../plugins/js-debugger/plugin.c:142 -msgid "Error: cant bind port" -msgstr "Errore: impossibile connettersi alla porta" - -#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1 -msgid "Javascript Debugger" -msgstr "Debug javascript" - -#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2 -msgid "Javascript Debugger Plugin" -msgstr "Plugin debug javascript" - -#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122 -#, c-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Errore: %s" - -#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1 -msgid "Language Manager" -msgstr "Gestore linguaggi" - -#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2 -msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages" -msgstr "Plugin per tenere traccia di molteplici linguaggi di programmazione" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1 -msgid "C++ and Java support Plugin" -msgstr "Plugin per supporto C++ e Java" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2 -msgid "" -"C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc." -msgstr "" -"Plugin di supporto per il completamento del codice, rientro automatico, ecc. " -"per C++ e Java." - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1 -msgid "Automatically load required libraries of the project" -msgstr "Carica automaticamente le librerie richieste del progetto" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2 -msgid "Load API tags for C standard library" -msgstr "Carica le etichette delle API dalla libreria C standard" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3 -msgid "Load API tags for C++ standard template library" -msgstr "" -"Carica le etichette delle API dal modello della libreria C++ standard" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:784 -msgid "Code added for widget." -msgstr "Codice aggiunto per il widget." - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1198 -msgid "Comment/Uncomment" -msgstr "Commenta/Togli commento" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1199 -msgid "Comment or uncomment current selection" -msgstr "Commenta o toglie il commento alla selezione corrente" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204 -msgid "Swap .h/.c" -msgstr "Scambia .h/.c" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1205 -msgid "Swap C header and source files" -msgstr "Scambia intestazione C e file sorgenti" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1245 -msgid "C++/Java Assistance" -msgstr "Assistenza C++/Java" - -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1462 -#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491 -msgid "API Tags (C/C++)" -msgstr "Etichette API (C/C++)" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:1 -#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:1 -#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:1 -msgid "Enable code completion" -msgstr "Abilitare completamento codice" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:2 -#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:2 -#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:2 -msgid "Add a space after function call autocompletion" -msgstr "" -"Aggiungere uno spazio dopo il completamento automatico della chiamata di " -"funzione" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:3 -#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:3 -#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:3 -msgid "Add '(' after function call autocompletion" -msgstr "" -"Aggiungere «(» dopo il completamento automatico della chiamata di funzione" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:4 -#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:4 -msgid "Add ')' after function call autocompletion" -msgstr "" -"Aggiungere «)» dopo il completamento automatico della chiamata di funzione" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:5 -#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:4 -#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:5 -msgid "Autocompletion" -msgstr "Completamento automatico" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:6 -#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:5 -#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:6 -msgid "Show calltips" -msgstr "Mostrare i suggerimenti per la chiamata" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:7 -#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:6 -#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:7 -msgid "Calltips" -msgstr "Suggerimenti chiamate" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:8 -msgid "Highlight missed semicolon" -msgstr "Evidenziare punti e virgola mancanti" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:9 -msgid "Highlights" -msgstr "Evidenziazione" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:10 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:8 -msgid "Autocomplete" -msgstr "Completa automaticamente" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:11 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12 -msgid "JS Find dirs" -msgstr "Directory trova JS" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13 -msgid "Gir repository's directory:" -msgstr "Directory del repository Gir:" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14 -msgid "Gjs repository's directory:" -msgstr "Directory del repository Gjs:" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15 -msgid "Min character for completion:" -msgstr "Caratteri minimi per completamento:" - -#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:16 -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11 -msgid "Environment" -msgstr "Ambiente" - -#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1 -msgid "JS Support Plugin" -msgstr "Plugin per supporto JS" - -#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2 -msgid "JavaScript Support Plugin" -msgstr "Plugin per supporto javascript" - -#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:364 -#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:377 -#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:411 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10 -msgid "Interpreter" -msgstr "Interprete" - -#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:73 -msgid "Python support warning" -msgstr "Avvertimento supporto Python" - -#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:81 -msgid "" -"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n" -"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n" -"Please install them and check the python path in the preferences." -msgstr "" -"O il percorso a python è sbagliato o le librerie rope (http://rope.sf.net) " -"di python non sono installate.\n" -"Entrambi sono richiesti per il completamento automatico nei file python.\n" -"Installarli e controllare il percorso a python nelle preferenze." - -#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84 -msgid "Do not show that warning again" -msgstr "Non mostrare ancora l'avvertimento" - -#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428 -msgid "Python Assistance" -msgstr "Assistente Python" - -#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:557 -#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:570 -#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:807 -msgid "Python" -msgstr "Python" - -#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:1 -msgid "Vala support Plugin" -msgstr "Plugin per supporto Vala" - -#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.plugin.in.h:2 -msgid "Vala support plugin, adds code completion." -msgstr "Plugin di supporto Vala, aggiunge il completamento del codice" - -#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:682 -#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:690 -#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:267 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:280 -msgid "Auto-complete" -msgstr "Completamento automatico" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1 -msgid "Message Manager" -msgstr "Gestore messaggi" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2 -msgid "Manages messages from external apps" -msgstr "Gestisce i messaggi dalle applicazioni esterne" - -#. text style in editor -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2 -msgid "Underline-Plain" -msgstr "Sottolineato normale" - -#. text style in editor -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4 -msgid "Underline-Squiggle" -msgstr "Sottolineato ondulato" - -#. text style in editor, TT is for typewriter text -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6 -msgid "Underline-TT" -msgstr "Sottolineato TT" - -#. text style in editor -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8 -msgid "Diagonal" -msgstr "Diagonale" - -#. text style in editor -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10 -msgid "Strike-Out" -msgstr "Barrato" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11 -msgid "Error message indicator style:" -msgstr "Stile indicatore messaggio di errore:" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12 -msgid "Warning message indicator style:" -msgstr "Stile indicatore messaggio avvertimento:" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13 -msgid "Normal message indicator style:" -msgstr "Stile indicatore messaggio normale:" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14 -msgid "Indicators" -msgstr "Indicatori" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15 -msgid "Warnings:" -msgstr "Avvertimenti:" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16 -msgid "Errors:" -msgstr "Errori:" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17 -msgid "Important:" -msgstr "Importante:" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18 -msgid "Message colors" -msgstr "Colori messaggio" - -#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:94 -msgid "Close all message tabs" -msgstr "Chiudi tutte le schede messaggio" - -#: ../plugins/message-view/message-view.c:472 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - -#: ../plugins/message-view/message-view.c:486 -#: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:400 -#: ../plugins/message-view/plugin.c:519 ../plugins/message-view/plugin.c:530 -msgid "Messages" -msgstr "Messaggi" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:79 -msgid "_Copy Message" -msgstr "_Copia messaggio" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:80 -msgid "Copy message" -msgstr "Copia il messaggio" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:83 -msgid "_Copy All Messages" -msgstr "_Copia tutti i messaggi" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:84 -msgid "Copy All Messages" -msgstr "Copia tutti i messaggi" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:87 -msgid "_Next Message" -msgstr "Messaggio _successivo" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:88 -msgid "Next message" -msgstr "Messaggio successivo" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:91 -msgid "_Previous Message" -msgstr "Messaggio _precedente" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:92 -msgid "Previous message" -msgstr "Messaggio precedente" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:168 -msgid "Next/Previous Message" -msgstr "Messaggio successivo/precedente" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:268 -#, c-format -msgid "%d Message" -msgid_plural "%d Messages" -msgstr[0] "%d messaggio" -msgstr[1] "%d messaggi" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:277 -#, c-format -msgid "%d Info" -msgid_plural "%d Infos" -msgstr[0] "%d informazione" -msgstr[1] "%d informazioni" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:286 -#, c-format -msgid "%d Warning" -msgid_plural "%d Warnings" -msgstr[0] "%d avvertimento" -msgstr[1] "%d avvertimenti" - -#: ../plugins/message-view/plugin.c:295 -#, c-format -msgid "%d Error" -msgid_plural "%d Errors" -msgstr[0] "%d errore" -msgstr[1] "%d errori" - -#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:505 -msgid "Unable to parse make file" -msgstr "Impossibile analizzare il file make" - -#: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:1 -msgid "Makefile backend" -msgstr "Backend Makefile" - -#: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:2 -msgid "Makefile project backend, allowing only to read the project" -msgstr "Backend progetto Makefile, consente solo di leggere il progetto" - -#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1 -msgid "Select package" -msgstr "Seleziona pacchetto" - -#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2 -msgid "Select Package to add:" -msgstr "Seleziona il pacchetto da aggiungere:" - -#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4 -msgid "Add _module" -msgstr "Aggiungi _modulo" - -#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5 -msgid "Add _Package" -msgstr "Aggiungi _pacchetto" - -#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6 -msgid "Packages" -msgstr "Pacchetti" - -#: ../plugins/parser-cxx/parser-cxx-assist.c:1260 -msgid "C/C++" -msgstr "C/C++" - -#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1 -msgid "Patch Plugin" -msgstr "Plugin patch" - -#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2 -msgid "Patches files and directories." -msgstr "Applica patch a file e directory." - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94 -msgid "File/Directory to patch" -msgstr "File/Directory a cui applicare la patch" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:98 -msgid "Patch file" -msgstr "File patch" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:119 -msgid "Patches" -msgstr "Patch" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:172 -msgid "Please select the directory where the patch should be applied" -msgstr "Selezionare la directory dove applicare la patch" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:183 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1 -msgid "Patch" -msgstr "Patch" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:200 -#, c-format -msgid "Patching %s using %s\n" -msgstr "Applicazione della patch a «%s» utilizzando «%s»\n" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:212 -msgid "Patching…\n" -msgstr "Applicazione della patch…\n" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:222 -msgid "Patching…" -msgstr "Applicazione della patch…" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:227 -msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished." -msgstr "Ci sono dei lavori non finiti: attendere fino a quando finiranno." - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:269 -msgid "" -"Patch failed.\n" -"Please review the failure messages.\n" -"Examine and remove any rejected files.\n" -msgstr "" -"Applicazione della patch non riuscita.\n" -"Controllare i messaggi di errore.\n" -"Esaminare e rimuovere ogni file respinto.\n" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:275 -msgid "Patching complete" -msgstr "Applicazione della patch completa" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45 -msgid "Dry run" -msgstr "Prova" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3 -msgid "File/Directory to patch:" -msgstr "File/Directory a cui applicare la patch:" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4 -msgid "Patch file:" -msgstr "File patch:" - -#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5 -msgid "Patch level:" -msgstr "Livello patch:" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:131 -msgid "_Tools" -msgstr "_Strumenti" - -#. Action name -#. Stock icon, if any -#: ../plugins/patch/plugin.c:61 -msgid "_Patch…" -msgstr "_Patch…" - -#: ../plugins/patch/plugin.c:93 -msgid "Patch files/directories" -msgstr "Patch file/directory" - -#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1 -msgid "Project Import Assistant" -msgstr "Assistente importazione progetto" - -#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2 -msgid "Import an existing autotools project to Anjuta" -msgstr "Importa un progetto autotools esistente in Anjuta" - -#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3 -msgid "Project from Existing Sources" -msgstr "Progetto da sorgenti esistenti" - -#: ../plugins/project-import/plugin.c:82 ../plugins/project-import/plugin.c:189 -#, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Un file di nome «%s» esiste già. Sostituirlo?" - -#: ../plugins/project-import/plugin.c:224 -#, c-format -msgid "" -"A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to " -"the project directory." -msgstr "" -"Un file di nome «%s» non può essere scritto: %s. Controllare di avere " -"accesso in scrittura alla directory del progetto." - -#: ../plugins/project-import/plugin.c:285 -#, c-format -msgid "Please select a project backend to open %s." -msgstr "Selezionare un backend di progetto per aprire «%s»." - -#: ../plugins/project-import/plugin.c:305 -#, c-format -msgid "" -"Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please " -"select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta." -msgstr "" -"Impossibile trovare un backend di progetto valido per la directory fornita " -"(%s). Selezionare una directory diversa, o provare ad aggiornare a una " -"nuova versione di Anjuta." - -#: ../plugins/project-import/plugin.c:371 -#: ../plugins/project-import/plugin.c:428 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\"" -msgstr "" -"Impossibile fare il checkout dell'URI fornito «%s». L'errore ritornato è: " -"«%s»" - -#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:310 -msgid "Import project" -msgstr "Importa progetto" - -#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:314 -msgid "Import" -msgstr "Importa" - -#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1 -msgid "Import from folder" -msgstr "Importa da cartella" - -#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2 -msgid "Location:" -msgstr "Posizione:" - -#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3 -#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14 -#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12 -#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19 -msgid "Destination:" -msgstr "Destinazione:" - -#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4 -msgid "Import from version control system" -msgstr "Importa da sistema di controllo di versione" - -#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5 -msgid "Import options" -msgstr "Opzioni di importazione" - -#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6 -msgid "Project name" -msgstr "Nome del progetto" - -#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1 -msgid "Project Manager" -msgstr "Gestore progetto" - -#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2 -msgid "Project Manager Plugin for Anjuta." -msgstr "Plugin gestore progetto per Anjuta." - -#. if (gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter)) -#. { -#. gtk_tree_model_get(model, &iter, COLUMN_URI, &file, -1); -#. uri = g_strdup(file); -#. } -#. else -#. uri = g_strdup(""); -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:334 -msgid "Select sources…" -msgstr "Seleziona sorgenti…" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:409 -msgid " This property is not modifiable." -msgstr " Questa proprietà non è modificabile." - -#. Several backend are possible, ask the user to select one -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:644 -#, c-format -msgid "Please select a project backend to use." -msgstr "Selezionare un backend di progetto da usare." - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:683 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:688 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927 -msgid "Project properties" -msgstr "Proprietà progetto" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:692 -msgid "Folder properties" -msgstr "Proprietà cartella" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:696 -msgid "Target properties" -msgstr "Proprietà obiettivo" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:699 -msgid "Source properties" -msgstr "Proprietà sorgente" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:702 -msgid "Module properties" -msgstr "Proprietà modulo" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:705 -msgid "Package properties" -msgstr "Proprietà pacchetto" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:708 -msgid "Unknown properties" -msgstr "Proprietà sconosciute" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:737 -msgid "Backend:" -msgstr "Backend:" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:929 -#, c-format -msgid "Reloading project: %s" -msgstr "Ricaricamento progetto: %s" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1178 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189 -msgid "Cannot add group" -msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1190 -msgid "No parent group selected" -msgstr "Nessun gruppo genitore selezionato" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1350 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1362 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1547 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1557 -msgid "Cannot add source files" -msgstr "Impossibile aggiungere file sorgenti" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1363 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1558 -msgid "The selected node cannot contain source files." -msgstr "Il nodo selezionato non può contenere file sorgente." - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1744 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1755 -msgid "Cannot add target" -msgstr "Impossibile aggiungere l'obiettivo" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756 -msgid "No group selected" -msgstr "Nessun gruppo selezionato" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1922 -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1933 -msgid "Cannot add modules" -msgstr "Impossibile aggiungere moduli" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1934 -msgid "No target has been selected" -msgstr "Nessun obiettivo è stato selezionato" - -#. Missing module name -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2140 -msgid "Missing module name" -msgstr "Nome modulo mancante" - -#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2202 -msgid "Cannot add packages" -msgstr "Impossibile aggiungere pacchetti" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:693 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the group \"%s\" from the project?\n" -"\n" -msgstr "" -"Rimuovere veramente il gruppo «%s» dal progetto?\n" -"\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:696 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the target \"%s\" from the project?\n" -"\n" -msgstr "" -"Rimuovere veramente l'obiettivo «%s» dal progetto?\n" -"\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:699 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the source \"%s\" from the project?\n" -"\n" -msgstr "" -"Rimuovere veramente il file sorgente «%s» dal progetto?\n" -"\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the shortcut \"%s\" from the project?\n" -"\n" -msgstr "" -"Rimuovere veramente la scorciatoia «%s» dal progetto?\n" -"\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:706 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the module \"%s\" from the project?\n" -"\n" -msgstr "" -"Rimuovere veramente il modulo «%s» dal progetto?\n" -"\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:709 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the package \"%s\" from the project?\n" -"\n" -msgstr "" -"Rimuovere veramente il pacchetto «%s» dal progetto?\n" -"\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the element \"%s\" from the project?\n" -"\n" -msgstr "" -"Rimuovere veramente l'elemento «%s» dal progetto?\n" -"\n" - -#. Translator: there is at least 2 elements to remove -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove %d element from the project?\n" -"\n" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to remove %d elements from the project?\n" -"\n" -msgstr[0] "" -"Rimuovere veramente %d elemento dal progetto?\n" -"\n" -msgstr[1] "" -"Rimuovere veramente %d elementi dal progetto?\n" -"\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:726 -msgid "The group will be deleted from the file system.\n" -msgstr "Il gruppo sarà eliminato dal file system.\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731 -msgid "The group will not be deleted from the file system.\n" -msgstr "Il gruppo non sarà eliminato dal file system.\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:737 -msgid "The source file will be deleted from the file system.\n" -msgstr "Il file sorgente sarà eliminato dal file system.\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:742 -msgid "The source file will not be deleted from the file system.\n" -msgstr "Il file sorgente non sarà eliminato dal file system.\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:754 -msgid "Confirm remove" -msgstr "Conferma rimozione" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:801 -#, c-format -msgid "" -"Failed to remove '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Rimozione di «%s» non riuscita:\n" -"%s" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:867 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s" -msgstr "Recupero delle informazioni dell'URI di «%s» non riuscito: %s" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:903 -msgid "_Project" -msgstr "_Progetto" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907 -msgid "New _Folder…" -msgstr "Nuova _cartella…" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941 -msgid "Add a new folder to the project" -msgstr "Aggiunge una nuova cartella al progetto" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912 -msgid "New _Target…" -msgstr "Nuovo obie_ttivo…" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946 -msgid "Add a new target to the project" -msgstr "Aggiunge un nuovo obiettivo al progetto" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917 -msgid "Add _Source File…" -msgstr "Aggiungi file _sorgente…" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961 -msgid "Add a source file to a target" -msgstr "Aggiunge un file sorgente a un obiettivo" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922 -msgid "Add _Library…" -msgstr "Aggiungi _libreria…" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922 -msgid "Add a module to a target" -msgstr "Aggiunge un modulo a un obiettivo" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966 -msgid "_Properties" -msgstr "_Proprietà" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932 -msgid "Close Pro_ject" -msgstr "Chiudi pro_getto" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932 -msgid "Close project" -msgstr "Chiude il progetto" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941 -msgid "New _Folder" -msgstr "Nuova _cartella" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946 -msgid "New _Target" -msgstr "Nuovo obie_ttivo" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951 -msgid "Add _Source File" -msgstr "Aggiungi file _sorgente" - -# GNOME-2-30 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956 -msgid "Add _Library" -msgstr "Aggiungi _libreria" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956 -msgid "Add a library to a target" -msgstr "Aggiunge una libreria a un obiettivo" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961 -msgid "_Add to Project" -msgstr "_Aggiungi al progetto" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966 -msgid "Properties of group/target/source" -msgstr "Proprietà di gruppo/obiettivo/sorgente" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971 -msgid "Re_move" -msgstr "Ri_muovi" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971 -msgid "Remove from project" -msgstr "Rimuove dal progetto" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976 -msgid "_Sort" -msgstr "_Ordina" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976 -msgid "Sort shortcuts" -msgstr "Ordina scorciatoie" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1311 -#, c-format -msgid "" -"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project " -"view) %s: %s\n" -msgstr "" -"Analisi del progetto «%s» non riuscita (il progetto è aperto, ma non ci sarà " -"la vista progetto): %s\n" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1321 -msgid "Update project view…" -msgstr "Aggiorna la vista progetto…" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1326 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1448 -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628 -#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184 -#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2 -#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169 -msgid "Project" -msgstr "Progetto" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1364 -#, c-format -msgid "Loading project: %s" -msgstr "Caricamento progetto: %s" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1541 -#, c-format -msgid "Error closing project: %s" -msgstr "Errore durante la chiusura del progetto: %s" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1607 -msgid "Project manager actions" -msgstr "Azioni gestore progetto" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1615 -msgid "Project manager popup actions" -msgstr "Azioni a comparsa del gestore progetto" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2480 -msgid "Initializing Project…" -msgstr "Inizializzazione del progetto…" - -#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2483 -msgid "Project Loaded" -msgstr "Progetto caricato" - -# GNOME-2-30 -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1 -msgid "Add Library" -msgstr "Aggiungi libreria" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2 -msgid "Select the _target for the library:" -msgstr "Selezionare l'obie_ttivo per la libreria:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3 -msgid "_New library…" -msgstr "_Nuova libreria…" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4 -msgid "Modules:" -msgstr "Moduli:" - -# GNOME-2-30 -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5 -msgid "New Library" -msgstr "Nuova libreria" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6 -msgid "Package list:" -msgstr "Elenco dei pacchetti:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7 -msgid "_Module name:" -msgstr "Nome del _modulo:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8 -msgid "Add Source" -msgstr "Aggiungi sorgente" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9 -msgid "Target:" -msgstr "Obiettivo:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10 -msgid "New Folder" -msgstr "Nuova cartella" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11 -msgid "_Folder name:" -msgstr "Nome della _cartella:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12 -msgid "Specify _where to create the folder:" -msgstr "Specificare do_ve creare la cartella:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13 -msgid "Select the _target for the new source files:" -msgstr "Selezionare l'obie_ttivo per i nuovi file sorgente:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14 -msgid "_Select file to add…" -msgstr "_Seleziona file da aggiungere…" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15 -msgid "Source files:" -msgstr "File sorgente:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16 -msgid "New Target" -msgstr "Nuovo obiettivo" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17 -msgid "TargetTypes" -msgstr "TipiObiettivo" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18 -msgid "Target _type:" -msgstr "_Tipo obiettivo:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19 -msgid "Target _name:" -msgstr "_Nome obiettivo:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20 -msgid "Specify _where to create the target:" -msgstr "Specifica do_ve creare l'obiettivo:" - -#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21 -msgid "More options:" -msgstr "Altre opzioni:" - -#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:296 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:306 -msgid "" -msgstr "" - -#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:321 -msgid "