diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/aisleriot.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/aisleriot.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -10,15 +10,15 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&" "component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-17 17:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-01 07:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-26 00:34+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/sol.desktop.in:3 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/alacarte.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/alacarte.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/alacarte.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/alacarte.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -8,96 +8,100 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: alacarte.HEAD.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-28 17:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 14:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 09:27+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:39+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" -#: ../Alacarte/MainWindow.py:157 +#: Alacarte/MainWindow.py:156 msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#: ../Alacarte/MainWindow.py:170 +#: Alacarte/MainWindow.py:169 msgid "Show" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ" -#: ../Alacarte/MainWindow.py:178 +#: Alacarte/MainWindow.py:177 msgid "Item" msgstr "ବସ୍ତୁ" -#: ../Alacarte/ItemEditor.py:104 +#: Alacarte/ItemEditor.py:107 msgid "Choose an icon" msgstr "" -#: ../Alacarte/ItemEditor.py:233 +#: Alacarte/ItemEditor.py:238 msgid "Choose a command" msgstr "" -#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1 ../data/alacarte.ui.h:1 +#: data/alacarte.desktop.in.in:3 data/alacarte.ui:38 msgid "Main Menu" msgstr "ମୁଖ୍ୟ ତାଲିକା" -#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2 +#: data/alacarte.desktop.in.in:4 msgid "Add or remove applications from the main menu" msgstr "" -#: ../data/alacarte.ui.h:2 +#: data/alacarte.desktop.in.in:11 +msgid "alacarte" +msgstr "" + +#: data/alacarte.ui:73 msgid "Restore System Configuration" msgstr "" -#: ../data/alacarte.ui.h:3 +#: data/alacarte.ui:78 msgid "Restore the default menu layout" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିନ୍ଯାସକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: ../data/alacarte.ui.h:4 +#: data/alacarte.ui:166 msgid "_New Menu" msgstr "ନୂତନ ତାଲିକା (_N)" -#: ../data/alacarte.ui.h:5 +#: data/alacarte.ui:183 msgid "Ne_w Item" msgstr "ନୂତନ ବସ୍ତୁ (_w)" -#: ../data/alacarte.ui.h:6 +#: data/alacarte.ui:200 msgid "New _Separator" msgstr "ନୂତନ ବିଭାଜକ (_S)" -#: ../data/alacarte.ui.h:7 +#: data/alacarte.ui:246 msgid "Move Down" msgstr "ତଳକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" -#: ../data/alacarte.ui.h:8 +#: data/alacarte.ui:262 msgid "Move Up" msgstr "ଉପରକୁ ଯାଆନ୍ତୁ" -#: ../data/launcher-editor.ui.h:1 +#: data/launcher-editor.ui:7 msgid "Launcher Properties" msgstr "" -#: ../data/launcher-editor.ui.h:2 ../data/directory-editor.ui.h:2 +#: data/launcher-editor.ui:100 data/directory-editor.ui:100 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../data/launcher-editor.ui.h:3 +#: data/launcher-editor.ui:117 msgid "Command:" msgstr "" -#: ../data/launcher-editor.ui.h:4 ../data/directory-editor.ui.h:3 +#: data/launcher-editor.ui:134 data/directory-editor.ui:117 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../data/launcher-editor.ui.h:5 +#: data/launcher-editor.ui:179 msgid "Browse" msgstr "" -#: ../data/launcher-editor.ui.h:6 +#: data/launcher-editor.ui:214 msgid "Launch in Terminal?" msgstr "" -#: ../data/directory-editor.ui.h:1 +#: data/directory-editor.ui:7 msgid "Directory Properties" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/anjuta-extras.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/anjuta-extras.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/anjuta-extras.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/anjuta-extras.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1 msgid "Sample Plugin" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/anjuta.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/anjuta.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/anjuta.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/anjuta.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1 ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/atk10.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/atk10.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/atk10.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/atk10.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -13,15 +13,15 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&compon" "ent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2021-12-11 17:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-23 10:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-13 18:49+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: atk/atkhyperlink.c:126 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/baobab.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/baobab.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/baobab.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/baobab.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/bijiben.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/bijiben.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/bijiben.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/bijiben.po 2022-04-15 08:52:35.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/caribou.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/caribou.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/caribou.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/caribou.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:41+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/cheese.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/cheese.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/cheese.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/cheese.po 2022-04-15 08:52:35.000000000 +0000 @@ -10,16 +10,16 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&com" "ponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-21 23:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-22 01:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-23 10:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-28 16:55+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/cheese-main-window.ui:52 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: clutter/clutter-actor.c:6308 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/cogl.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/cogl.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/cogl.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/cogl.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: cogl/cogl-debug.c:181 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/devhelp.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/devhelp.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/devhelp.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/devhelp.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 21:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" #. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as #. * translatable for transliteration only). diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/empathy.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/empathy.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/empathy.po 2022-03-27 22:42:23.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/empathy.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-24 00:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po 2022-04-15 08:52:35.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-24 00:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/eog-plugins.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/eog-plugins.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/eog-plugins.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/eog-plugins.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:18+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/eog.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/eog.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/eog.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/eog.po 2022-04-15 08:52:35.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 21:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/eog.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.eog.desktop.in.in:3 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/epiphany.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/epiphany.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/epiphany.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/epiphany.po 2022-04-15 08:52:35.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 21:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.Epiphany.appdata.xml.in:6 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/evince.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/evince.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/evince.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/evince.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -10,16 +10,16 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&keywords=I18N+L10N&com" "ponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-22 00:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-22 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-08 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-08 09:06+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: backend/comics/comics-document.c:190 backend/comics/comics-document.c:214 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-" "server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-20 12:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 11:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-25 13:47+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -18,221 +18,219 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 21:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:234 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:234 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:293 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1149 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4590 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1067 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2125 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2303 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2522 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2659 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2824 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2964 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3101 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3264 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3459 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3677 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:275 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288 -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:313 -#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:236 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3242 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3415 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3688 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3926 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4118 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4301 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4509 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4686 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4896 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5052 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5252 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5418 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5645 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5805 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6036 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6235 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6603 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6827 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1724 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1853 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3330 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3336 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3346 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3358 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419 -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:183 -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1239 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:2010 -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:293 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1149 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4590 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 +#: src/addressbook/libebook/e-book.c:1067 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2125 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2303 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2522 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2659 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2824 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2964 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3101 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3264 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3459 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3677 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:275 +#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288 +#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:313 +#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:236 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3242 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3415 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3688 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3926 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4118 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4301 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4509 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4686 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4896 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5052 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5252 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5418 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5645 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5805 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6036 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6235 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6603 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6827 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1724 src/camel/camel-filter-driver.c:1853 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3330 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3336 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3346 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3358 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:498 src/libedataserver/e-client.c:183 +#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1239 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:2010 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:429 msgid "Unknown error" msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1155 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1376 -#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:972 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1155 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1376 +#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:972 msgid "Server didn’t return object’s href" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1157 -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1378 -#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:974 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1157 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1378 +#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:974 msgid "Server didn’t return object’s ETag" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1159 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1159 msgid "Received object is not a valid vCard" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1276 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1276 msgid "" "Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or " "broken. Remove it, please." msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1279 +#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1279 msgid "Object to save is not a valid vCard" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:117 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:117 #, c-format msgid "Failed to remove file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:145 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:145 #, c-format #| msgid "Could not create directory %s: %s" msgid "Failed to make directory %s: %s" msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ %s ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:429 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:429 #, c-format msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:534 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1275 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:534 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1275 msgid "No UID in the contact" msgstr "ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକାରେ କୌଣସି UID ନାହିଁ" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:871 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:871 #, c-format msgid "Conflicting UIDs found in added contacts" msgstr "ଦ୍ୱନଦମୟ UID ଗୁଡ଼ିକ ସନ୍ନିହିତ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକରେ ମିଳିଛି" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1001 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1001 msgid "Loading..." msgstr "ଧାରଣ କରୁଅଛି..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1003 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4705 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1003 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4705 msgid "Searching..." msgstr "ସନ୍ଧାନ କରୁଅଛି..." -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1303 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1303 #, c-format msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1484 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1570 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3076 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7372 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7441 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1484 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1570 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3076 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7372 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7441 #, c-format msgid "Contact “%s” not found" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1634 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1717 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1634 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1717 #, c-format msgid "Query “%s” not supported" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1643 -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1726 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1643 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1726 #, c-format msgid "Invalid Query “%s”" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2031 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2088 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2031 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2088 msgid "Requested to delete an unrelated cursor" msgstr "ଏକ ଅସମ୍ପୃକ୍ତ ସୂଚକକୁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଛି" -#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2102 +#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2102 #, c-format msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s" msgstr "" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an #. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:109 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:109 #| msgid "Not connected." msgid "Not connected" msgstr "ସଂଯୋଗ ହୋଇନାହିଁ" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:884 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:884 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds" msgstr "v3 କିମ୍ବା v2 ବନ୍ଧନ ବ୍ୟବହାର କରି ବାନ୍ଧିବାରେ ବିଫଳ" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:995 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:995 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "LDAP ସେବକ ସହିତ ପୁନଃସଂଯୋଜିତ କରୁଅଛି..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1130 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1130 #| msgid "Invalid argument" msgid "Invalid DN syntax" msgstr "ଅବୈଧ DN ବାକ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4589 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4589 #, c-format msgid "LDAP error 0x%x (%s)" msgstr "LDAP ତ୍ରୁଟି 0x%x (%s)" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1789 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2140 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2153 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1789 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2140 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2153 #, c-format msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry" msgstr "%s: ldap_first_entry ରୁ NULL ମିଳିଛି" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2068 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2212 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2068 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2212 #, c-format msgid "%s: Unhandled result type %d returned" msgstr "%s: ଅନିୟନ୍ତ୍ରିତ ଫଳାଫଳ ପ୍ରକାର %d ମିଳିଛି" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2355 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2493 -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6171 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2355 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2493 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6171 #, c-format msgid "%s: Unhandled search result type %d returned" msgstr "%s: ଅନିୟନ୍ତ୍ରିତ ସନ୍ଧାନ ଫଳାଫଳ ପ୍ରକାର %d ମିଳିଛି" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2646 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2646 msgid "LDAP contact lists cannot be empty." msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2684 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2684 #, c-format msgid "" "Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same " @@ -243,77 +241,77 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4528 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4528 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "LDAP ସନ୍ଧାନ ଫଳାଫଳକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରୁଅଛି..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4731 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4731 msgid "Error performing search" msgstr "ସନ୍ଧାନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4879 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4879 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)..." msgstr "ସମ୍ପର୍କମାନଙ୍କୁ ଆହରଣ କରୁଅଛି (%d)..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4980 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:805 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:706 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4980 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:805 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:706 msgid "Refreshing…" msgstr "" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5466 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5466 msgid "The backend does not support bulk additions" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଏକାଧିକ ସମଷ୍ଟିକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5561 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5561 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "LDAP ସେବକରେ ସମ୍ପର୍କ ଯୋଗ କରୁଅଛି..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5623 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5623 msgid "The backend does not support bulk modifications" msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଏକାଧିକ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5645 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5645 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "LDAP ସେବକରୁ" -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5717 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5717 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "LDAP ସେବକରୁ ସମ୍ପର୍କ ଅପସାରିତ କରୁଅଛି..." -#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6368 +#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6368 #, c-format msgid "Failed to get the DN for user “%s”" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:40 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:40 #| msgid "No such folder %s" msgid "No such book" msgstr "ଏପରି କୌଣସି ପୁସ୍ତକ ନାହିଁ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:42 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:42 #| msgid "Object not found" msgid "Contact not found" msgstr "ସମ୍ପର୍କଟି ମିଳୁନାହିଁ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:44 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:44 #| msgid "Object ID already exists" msgid "Contact ID already exists" msgstr "ସମ୍ପର୍କ ID ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ଅଛି" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:46 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:46 #| msgid "No such message" msgid "No such source" msgstr "ଏପରି କୌଣସି ଉତ୍ସ ନାହିଁ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:48 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:48 #| msgid "Namespace:" msgid "No space" msgstr "କୌଣସି ସ୍ଥାନ ନାହିଁ" #. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149 msgid "Unique ID" msgstr "ଅନନ୍ଯ ପରିଚୟ" @@ -321,12 +319,12 @@ #. * so we can generate its value if necessary in the getter #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154 msgid "File Under" msgstr "ଏହା ଅଧୀନରେ ଦାଖଲ କରନ୍ତୁ" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156 msgid "Book UID" msgstr "ପୁସ୍ତକ UID" @@ -334,450 +332,450 @@ #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter #. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with #. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162 msgid "Full Name" msgstr "ପୂରା ନାମ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163 msgid "Given Name" msgstr "ଦିଆ ଯାଇଥିବା ନାମ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164 msgid "Family Name" msgstr "ପରିବାର ନାମ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 msgid "Nickname" msgstr "ଡାକ ନାମ" #. Email fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168 msgid "Email 1" msgstr "ଇ-ଡାକ ୧" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169 msgid "Email 2" msgstr "ଇ-ଡାକ ୨" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170 msgid "Email 3" msgstr "ଇ-ଡାକ ୩" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171 msgid "Email 4" msgstr "ଇ-ଡାକ ୪" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173 msgid "Mailer" msgstr "ପ୍ରେରକ" #. Address Labels -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176 msgid "Home Address Label" msgstr "ଘରୋଇ ଠିକଣା ସୂଚକ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177 msgid "Work Address Label" msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ଠିକଣା ସୂଚକ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178 msgid "Other Address Label" msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ଠିକଣା ସୂଚକ" #. Phone fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181 msgid "Assistant Phone" msgstr "ସହାକାରୀ ଫୋନ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182 msgid "Business Phone" msgstr "ବ୍ଯବସାୟ ଫୋନ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183 msgid "Business Phone 2" msgstr "ବ୍ଯବସାୟ ଫୋନ ୨" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184 msgid "Business Fax" msgstr "ବ୍ଯବସାୟ ଫ୍ଯାକ୍ସ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185 msgid "Callback Phone" msgstr "କଲ-ବେକ ଫୋନ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186 msgid "Car Phone" msgstr "କାର ଫୋନ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187 msgid "Company Phone" msgstr "କମ୍ପାନୀ ଫୋନ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188 msgid "Home Phone" msgstr "ଘର ଫୋନ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189 msgid "Home Phone 2" msgstr "ଘର ଫୋନ ୨" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190 msgid "Home Fax" msgstr "ଘର ଫ୍ଯାକ୍ସ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192 msgid "Mobile Phone" msgstr "ମୋବାଇଲ ଫୋନ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193 msgid "Other Phone" msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ଫୋନ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194 msgid "Other Fax" msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ଫ୍ଯାକ୍ସ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195 msgid "Pager" msgstr "ପେଜର" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196 msgid "Primary Phone" msgstr "ପ୍ରାଥମିକ ଫୋନ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197 msgid "Radio" msgstr "ରେଡିଓ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198 msgid "Telex" msgstr "ଟେଲେକ୍ସ" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 msgid "Organization" msgstr "ସଙ୍ଗଠନ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204 msgid "Organizational Unit" msgstr "ସଙ୍ଘଠନ ମୂଳକ ଏକକ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205 msgid "Office" msgstr "କାର୍ଯ୍ଯାଳୟ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206 msgid "Title" msgstr "ଶୀର୍ଷକ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207 msgid "Role" msgstr "ଭୂମିକା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208 msgid "Manager" msgstr "ପରିଚାଳକ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209 msgid "Assistant" msgstr "ସହକାରୀ" #. Web fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212 msgid "Homepage URL" msgstr "ମୂଳସ୍ଥାନ ପ୍ରୁଷ୍ଠାର ୟୁ.ଆର.ଏଲ." -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213 msgid "Weblog URL" msgstr "ୱେବଲଗ ୟୁ.ଆର.ଏଲ." #. Contact categories -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216 msgid "Categories" msgstr "ବିଭାଗ" #. Collaboration fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219 msgid "Calendar URI" msgstr "କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର ୟୁ.ଆର.ଆଇ." -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220 msgid "Free/Busy URL" msgstr "ମୁକ୍ତ/ବ୍ଯସ୍ତ ୟୁ.ଆର.ଏଲ." -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221 msgid "ICS Calendar" msgstr "ICS କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "ଭିଡିଓ ସମ୍ମିଳନୀ ୟୁ.ଆର.ଏଲ." #. Misc fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225 msgid "Spouse’s Name" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226 msgid "Note" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" #. Instant messaging fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "AIM ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପରଦା ନାମ ୧" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "AIM ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପରଦା ନାମ ୨" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "AIM ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପରଦା ନାମ ୩" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "AIM କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳୀ ପରଦା ନାମ ୧" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "AIM କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳୀ ପରଦା ନାମ ୨" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "AIM କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳୀ ପରଦା ନାମ ୩" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "ସମୂହ ଅନୁଯାୟୀ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପରଦା ନାମ ୧" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "ସମୂହ ଅନୁଯାୟୀ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପରଦା ନାମ ୨" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "ସମୂହ ଅନୁଯାୟୀ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପରଦା ନାମ ୩" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "ସମୂହ ଅନୁଯାୟୀ କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳୀ ପରଦା ନାମ ୧" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "ସମୂହ ଅନୁଯାୟୀ କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳୀ ପରଦା ନାମ ୨" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "ସମୂହ ଅନୁଯାୟୀ କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳୀ ପରଦା ନାମ ୩" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241 #| msgid "Jabber Home Id 1" msgid "Jabber Home ID 1" msgstr "Jabber ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ID 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242 #| msgid "Jabber Home Id 2" msgid "Jabber Home ID 2" msgstr "Jabber ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ID 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243 #| msgid "Jabber Home Id 3" msgid "Jabber Home ID 3" msgstr "Jabber ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ID 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244 #| msgid "Jabber Work Id 1" msgid "Jabber Work ID 1" msgstr "Jabber କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ID 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245 #| msgid "Jabber Work Id 2" msgid "Jabber Work ID 2" msgstr "Jabber କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ID 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246 #| msgid "Jabber Work Id 3" msgid "Jabber Work ID 3" msgstr "Jabber କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ID 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Yahoo! ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପରଦା ନାମ 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Yahoo! ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପରଦା ନାମ 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Yahoo! ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପରଦା ନାମ 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Yahoo! କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ପରଦା ନାମ 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Yahoo! କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳୀ ପରଦା ନାମ ୨" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Yahoo! କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳୀ ପରଦା ନାମ ୩" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "MSN ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପରଦା ନାମ ୧" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "MSN ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପରଦା ନାମ ୨" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "MSN ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ପରଦା ନାମ ୩" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "MSN କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳୀ ପରଦା ନାମ ୧" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "MSN କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳୀ ପରଦା ନାମ ୨" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "MSN କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳୀ ପରଦା ନାମ ୩" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259 #| msgid "ICQ Home Id 1" msgid "ICQ Home ID 1" msgstr "ICQ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ID 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260 #| msgid "ICQ Home Id 2" msgid "ICQ Home ID 2" msgstr "ICQ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ID 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261 #| msgid "ICQ Home Id 3" msgid "ICQ Home ID 3" msgstr "ICQ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ID 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262 #| msgid "ICQ Work Id 1" msgid "ICQ Work ID 1" msgstr "ICQ କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ID 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263 #| msgid "ICQ Work Id 2" msgid "ICQ Work ID 2" msgstr "ICQ କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ID 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264 #| msgid "ICQ Work Id 3" msgid "ICQ Work ID 3" msgstr "ICQ କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ID 3" #. Last modified time -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267 msgid "Last Revision" msgstr "ଅନ୍ତିମ ସଂସ୍କରଣ" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization #. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271 msgid "Name or Org" msgstr "ନାମ କିମ୍ବା ସଙ୍ଘଠନ" #. Address fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274 msgid "Address List" msgstr "ଠିକଣା ତାଲିକା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275 msgid "Home Address" msgstr "ଘରୋଇ ଠିକଣା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276 msgid "Work Address" msgstr "କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳୀ ଠିକଣା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277 msgid "Other Address" msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ଠିକଣା" #. Contact categories -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280 msgid "Category List" msgstr "ବିଭାଗ ତାଲିକା" #. Photo/Logo -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283 msgid "Photo" msgstr "ଫଟୋ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:284 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:284 msgid "Logo" msgstr "ପ୍ରତୀକ" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name #. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:180 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:180 msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289 msgid "Email List" msgstr "ଇ-ଡାକ ତାଲିକା" #. Instant messaging fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "AIM ପରଦା ନାମ ତାଲିକା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293 #| msgid "GroupWise Id List" msgid "GroupWise ID List" msgstr "GroupWise ID ତାଲିକା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294 #| msgid "Jabber Id List" msgid "Jabber ID List" msgstr "Jabber ID ତାଲିକା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Yahoo! ପରଦା ନାମ ତାଲିକା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "MSN ପରଦା ନାମ ତାଲିକା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297 #| msgid "ICQ Id List" msgid "ICQ ID List" msgstr "ICQ ID ତାଲିକା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "HTML ମେଲ ଦରକାର" #. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a #. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a #. * regular contact for one person/organization/... -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304 msgid "List" msgstr "ତାଲିକା" @@ -785,295 +783,294 @@ #. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be #. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC #. * message header when sending messages to this Contact list. -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309 msgid "List Shows Addresses" msgstr "ତାଲିକା ଠିକଣାଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇଥାଏ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311 msgid "Birth Date" msgstr "ଜନ୍ମ ତାରିଖ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312 +#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957 msgid "Anniversary" msgstr "ବାର୍ଷିକୀ" #. Security fields -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315 msgid "X.509 Certificate" msgstr "X.509 ପ୍ରମାଣପତ୍ର" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316 msgid "PGP Certificate" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318 #| msgid "Gadu-Gadu Home Id 1" msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "Gadu-Gadu ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ID 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319 #| msgid "Gadu-Gadu Home Id 2" msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "Gadu-Gadu ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ID 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320 #| msgid "Gadu-Gadu Home Id 3" msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "Gadu-Gadu ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ID 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321 #| msgid "Gadu-Gadu Work Id 1" msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "Gadu-Gadu କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ID 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322 #| msgid "Gadu-Gadu Work Id 2" msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "Gadu-Gadu କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ID 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323 #| msgid "Gadu-Gadu Work Id 3" msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "Gadu-Gadu କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ID 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324 #| msgid "Gadu-Gadu Id List" msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Gadu-Gadu ID ତାଲିକା" #. Geo information -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327 msgid "Geographic Information" msgstr "ଭୌଗଳିକ ସୂଚନା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329 msgid "Telephone" msgstr "ଟେଲିଫୋନ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "Skype ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ନାମ 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "Skype ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ନାମ 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "Skype ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ନାମ 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "Skype କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ନାମ 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "Skype କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ନାମ 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "Skype କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ନାମ 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:337 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:337 msgid "Skype Name List" msgstr "Skype ନାମ ତାଲିକା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:339 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:339 msgid "SIP address" msgstr "SIP ଠିକଣା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341 #| msgid "Skype Home Name 1" msgid "Google Talk Home Name 1" msgstr "Google ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ନାମ 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342 #| msgid "Skype Home Name 2" msgid "Google Talk Home Name 2" msgstr "Google ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ନାମ 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343 #| msgid "Skype Home Name 3" msgid "Google Talk Home Name 3" msgstr "Google ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ନାମ 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344 #| msgid "Skype Work Name 1" msgid "Google Talk Work Name 1" msgstr "Google ବାର୍ତ୍ତାଳାପ କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ନାମ 1" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345 #| msgid "Skype Work Name 2" msgid "Google Talk Work Name 2" msgstr "Google ବାର୍ତ୍ତାଳାପ କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ନାମ 2" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346 #| msgid "Skype Work Name 3" msgid "Google Talk Work Name 3" msgstr "Google ବାର୍ତ୍ତାଳାପ କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ନାମ 3" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:347 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:347 #| msgid "Skype Name List" msgid "Google Talk Name List" msgstr "Google ବାର୍ତ୍ତାଳାପ ନାମ ତାଲିକା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:349 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:349 msgid "Twitter Name List" msgstr "Twitter ନାମ ତାଲିକା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:351 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:351 msgid "Matrix Home ID 1" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:352 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:352 msgid "Matrix Home ID 2" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:353 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:353 msgid "Matrix Home ID 3" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:354 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:354 msgid "Matrix Work ID 1" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:355 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:355 msgid "Matrix Work ID 2" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:356 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:356 msgid "Matrix Work ID 3" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:357 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:357 msgid "Matrix ID List" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1924 -#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:915 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1924 +#: src/addressbook/libebook/e-destination.c:915 msgid "Unnamed List" msgstr "ଅନାମିକା ତାଲିକା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:39 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:39 msgid "The library was built without phone number support." msgstr "ବିନା ଫୋନ ନମ୍ବର ସହାୟତାରେ ଲାଇବ୍ରେରୀ ନିର୍ମାଣ ହୋଇଥିଲା।" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41 msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code." msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43 msgid "Not a phone number" msgstr "ଏକ ଫୋନ ନମ୍ବର ନୁହଁ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45 msgid "Invalid country calling code" msgstr "ଏକ ଦେଶର ଅବୈଧ ସାଙ୍କେତିକ ସଂଖ୍ୟା" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47 msgid "" "Remaining text after the country calling code is too short for a phone number" msgstr "" "ଦେଶର ସାଙ୍କେତିକ ସଂଖ୍ୟା ପରେ ଥିବା ବଳକା ପାଠ୍ୟଟି ଫୋନ ନମ୍ବର ପାଇଁ ଅତି ଛୋଟ ଅଟେ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49 msgid "Text is too short for a phone number" msgstr "ପାଠ୍ୟଟି ଫୋନ ନମ୍ବର ପାଇଁ ଅତି ଛୋଟ ଅଟେ" -#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51 +#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51 msgid "Text is too long for a phone number" msgstr "ପାଠ୍ୟଟି ଫୋନ ନମ୍ବର ପାଇଁ ଅତି ବଡ଼ ଅଟେ" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:925 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:925 #, c-format msgid "Unknown book property “%s”" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:940 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:940 #, c-format msgid "Cannot change value of book property “%s”" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1383 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1614 -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1890 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1383 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1614 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1890 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1714 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1952 #, c-format msgid "Unable to connect to “%s”: " msgstr "" -#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:857 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:667 +#: src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:857 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:667 #, c-format msgid "Client disappeared" msgstr "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ଅଦୃଶ୍ୟ ହୋଇଛି" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3440 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3440 #, c-format msgid "Addressbook backend does not support cursors" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:895 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:895 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254 #, c-format msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1504 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:549 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1504 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:549 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393 #| msgid "" #| "Error executing search expression: %s:\n" #| "%s" msgid "Error parsing regular expression" msgstr "ନିୟମିତ ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1549 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4586 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 -#: ../src/camel/camel-db.c:829 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1549 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4586 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 src/camel/camel-db.c:829 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ନାହିଁ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1686 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1686 #, c-format msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1720 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:372 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:603 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1720 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:372 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:603 #, c-format msgid "" "Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, " "string and string list field types are supported" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3064 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4165 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3064 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4165 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned." msgstr "" "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସନ୍ଧାନ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ସଂରକ୍ଷିତ ନଥାଏ। vcards କୁ ଫେରାଇ ହେବ ନାହିଁ।" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4296 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4389 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3468 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5848 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4296 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4389 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3468 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5848 #, c-format msgid "Query contained unsupported elements" msgstr "ପ୍ରଶ୍ନରେ ଅସମର୍ଥିତ ଉପାଦାନଗୁଡ଼ିକ ଅଛି" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4300 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4300 #, c-format msgid "Invalid Query" msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରଶ୍ନ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4324 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4324 #, c-format msgid "" "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is " @@ -1082,15 +1079,15 @@ "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସନ୍ଧାନ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ କ୍ୟାଶେରେ ସଂରକ୍ଷିତ ନାହିଁ। ତେଣୁ କେବଳ ସାରାଂଶ " "ପ୍ରଶ୍ନ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ।" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4393 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:868 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1143 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:170 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4393 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:868 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1143 +#: src/libedataserver/e-client.c:170 #, c-format msgid "Invalid query" msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରଶ୍ନ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4436 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4436 #, c-format msgid "" "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported." @@ -1098,37 +1095,37 @@ "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ vcards ଗୁଡ଼ିକ କ୍ୟାଶେରେ ସଂରକ୍ଷିତ ନାହିଁ। ତେଣୁ କେବଳ ସାରାଂଶ ପ୍ରଶ୍ନ " "ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ।" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5259 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5259 #, c-format msgid "Unable to remove the db file: errno %d" msgstr "db ଫାଇଲକୁ ବାହାର କରିବାରେ ବିଫଳ: ତ୍ରୁଟି କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା %d" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6046 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6446 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6046 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6446 #, c-format msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor" msgstr "EbSdbCursor ଦ୍ୱାରା କେବଳ ସାରାଂଶ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡ଼ିକ ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6053 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6053 #, c-format msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor" msgstr "" "EbSdbCursor କୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ସ୍ଥାନ ନିଶ୍ଚିତ " "ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6067 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6067 #, c-format msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary" msgstr "ସାରାଂଶରେ ନଥିବା ବସ୍ତୁକୁ ସ୍ଥାନ ଅନୁସାରେ ସଜାଡ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6074 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6074 #, c-format msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values" msgstr "ସ୍ଥାନ ଅନୁସାରେ ସଜାଡ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ ଯେଉଁଠି ଏକାଧିକ ମୂଲ୍ୟ ଥାଇପାରେ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6207 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5885 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8146 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6207 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5885 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8146 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of " @@ -1137,9 +1134,9 @@ "ଗୋଟିଏ ସୂଚକକୁ ଓଲଟା ରଖିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛି, କିନ୍ତୁ ସୂଚକଟି ପୂର୍ବରୁ ସମ୍ପର୍କ " "ତାଲିକା ଆରମ୍ଭ ଅଛି" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6215 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5892 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8154 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6215 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5892 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8154 #, c-format msgid "" "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the " @@ -1148,559 +1145,559 @@ "ଗୋଟିଏ ସୂଚକକୁ ଆଗକୁ ରଖିବା ପାଇଁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛି, କିନ୍ତୁ ସୂଚକଟି ପୂର୍ବରୁ ସମ୍ପର୍କ " "ତାଲିକା ଶେଷରେ ଅଛି" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:337 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:569 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:337 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:569 #, c-format msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3463 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5841 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1702 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3560 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3463 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5841 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1702 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3560 #, c-format #| msgid "Invalid query: " msgid "Invalid query: %s" msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରଶ୍ନ: %s" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3648 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3648 msgid "Invalid query for a book cursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4590 -#: ../src/libebackend/e-cache.c:755 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4590 +#: src/libebackend/e-cache.c:755 #, c-format msgid "Can’t open database %s: %s" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5224 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5271 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5318 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5370 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2842 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2900 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2959 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1390 -#: ../src/libebackend/e-cache.c:1370 ../src/libebackend/e-cache.c:2348 -#: ../src/libebackend/e-cache.c:2388 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5224 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5271 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5318 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5370 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2842 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2900 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2959 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1390 +#: src/libebackend/e-cache.c:1370 src/libebackend/e-cache.c:2348 +#: src/libebackend/e-cache.c:2388 #, c-format msgid "Object “%s” not found" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5430 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3084 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5430 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3084 #, c-format msgid "Object with extra “%s” not found" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5606 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5606 msgid "Search by email not supported" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5617 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5617 msgid "No email address provided" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5672 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5672 msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5681 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7986 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5681 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7986 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type" msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପ୍ରକାର ହୋଇନଥିବା ସ୍ଥାନ ଅନୁସାରେ ସଜାଡ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1103 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1113 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1103 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1113 #, c-format msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1111 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1121 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1111 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1121 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” is invalid" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1958 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2414 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3347 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1958 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2414 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3347 #, c-format msgid "Failed to create cache “%s”:" msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950 msgid "" "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one " "addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first." msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6016 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6016 #| msgid "Invalid query: " msgid "Invalid query for EbSqlCursor" msgstr "EbSqlCursor ପାଇଁ ଅବୈଧ ପ୍ରଶ୍ନ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7968 +#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7968 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor" msgstr "" "EbSqlCursor କୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ସ୍ଥାନ ନିଶ୍ଚିତ " "ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:893 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1168 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:893 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1168 #| msgid "Invalid query" msgid "Invalid query: " msgstr "ଅବୈଧ ପ୍ରଶ୍ନ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1192 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1192 #| msgid "Cannot open message" msgid "Cannot open book: " msgstr "ପୁସ୍ତକକୁ ଖୋଲି ପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1230 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1230 #| msgid "Cannot save calendar data" msgid "Cannot refresh address book: " msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକକୁ ସତେଜ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1271 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1271 #| msgid "Cannot get folder container %s" msgid "Cannot get contact: " msgstr "ସମ୍ପର୍କ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1316 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1316 #| msgid "Cannot get folder container %s" msgid "Cannot get contact list: " msgstr "ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକା ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1368 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1368 #| msgid "Cannot get folder container %s" msgid "Cannot get contact list uids: " msgstr "ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକା uid ଗୁଡ଼ିକୁ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1419 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1419 #| msgid "Cannot add encryption certificate" msgid "Cannot add contact: " msgstr "ସମ୍ପର୍କ ଯୋଡ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1470 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1470 #| msgid "Cannot modify contact: " msgid "Cannot modify contacts: " msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1522 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1522 #| msgid "Cannot create encoder context" msgid "Cannot remove contacts: " msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡିକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1569 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1569 msgid "Cannot find email address: " msgstr "" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:771 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:771 #| msgid "%s does not support creating remote resources" msgid "Cursor does not support setting the search expression" msgstr "ସୂଚକ ସନ୍ଧାନ ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ସେଟ କରିବାକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:858 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:858 #| msgid "Store does not support an INBOX" msgid "Cursor does not support step" msgstr "ସୂଚକଟି ପଦକ୍ଷେପକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:934 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:934 #| msgid "%s does not support authentication" msgid "Cursor does not support alphabetic indexes" msgstr "ସୂଚକଟି ଆକ୍ଷରିକ କ୍ରମଗୁଡ଼ିକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:260 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:260 msgid "Unrecognized cursor origin" msgstr "ଅଚିହ୍ନା ସୂଚକ ଉତ୍ସ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:328 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:328 msgid "Out of sync revision while moving cursor" msgstr "ସୂଚକକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ସମୟରେ ସନ୍ତୁଳନ ବାହାରେ ଥିବା ପ୍ରକାଶନ" -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 -#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:422 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222 +#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:422 msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale" msgstr "ଭୁଲ ଭାଷା ପାଇଁ ଅକ୍ଷର କ୍ରମରେ ସେଟ କରାଯାଇଥିଲା" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:218 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:218 #, c-format msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1513 -#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1227 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1513 +#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1227 msgid "" "Missing information about component URL, local cache is possibly incomplete " "or broken. Remove it, please." msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2025 +#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2025 msgid "Failed to parse response data" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:959 +#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:959 msgid "Birthday" msgstr "ଜନ୍ମଦିନ" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:995 +#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:995 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "ଜନ୍ମଦିନ: %s" -#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1026 +#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1026 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "ବାର୍ଷିକୀ: %s" -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:43 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:43 msgid "Cannot get URI" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "" "କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର ତଥ୍ଯକୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରିପାରିବ ନାହିଁ: ବିକ୍ରୁତ ଭାବରେ ପ୍ରସ୍ତୁତ ୟୁ.ଆର.ଆଇ.।" -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256 msgid "Cannot save calendar data" msgstr "କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର ତଥ୍ଯକୁ ସଂରକ୍ଷିତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1187 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1316 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1187 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1316 #, c-format msgid "Cannot parse ISC file “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1198 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1327 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1198 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1327 #, c-format msgid "File “%s” is not a VCALENDAR component" msgstr "" #. FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3742 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3748 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3754 -#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3781 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2574 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3742 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3748 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3754 +#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3781 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2574 msgid "Unsupported method" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପଦ୍ଧତି" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:227 +#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:227 msgid "URI not set" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:312 +#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:312 #, c-format msgid "Malformed URI “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:460 +#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:460 #, c-format msgid "Bad file format." msgstr "ଖରାପ ଫାଇଲ ଶୈଳୀ।" -#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:469 +#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:469 #, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "ଗୋଟିଏ କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର ନୁହେଁ।" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "ପାଣିପାଗ ସୂଚନାକୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:358 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:358 msgid "Weather: Fog" msgstr "ପାଣିପାଗ: କୁହୁଡି" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:359 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:359 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "ପାଣିପାଗ: ମେଘୁଆ ରାତ୍ରି" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "ପାଣିପାଗ: ମେଘୁଆ" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:361 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:361 msgid "Weather: Overcast" msgstr "ପାଣିପାଗ: ଘଡଘଡି ସହ ବର୍ଷା" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362 msgid "Weather: Showers" msgstr "ପାଣିପାଗ: ଝିପିଝିପି ବର୍ଷା" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:363 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:363 msgid "Weather: Snow" msgstr "ପାଣିପାଗ: ବରଫ" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:364 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:364 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "ପାଣିପାଗ: ସଫା ରାତ୍ରି" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:365 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:365 msgid "Weather: Sunny" msgstr "ପାଣିପାଗ: ଖରାପାଗ" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:366 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:366 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "ପାଣିପାଗ: ଘଡଘଡି ସହ ବର୍ଷା" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:392 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:392 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:395 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:395 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:398 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:398 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:404 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:404 #, c-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:575 -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:603 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:575 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:603 msgid "Forecast" msgstr "ପୂର୍ବାନୁମାନ" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:699 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:699 msgid "Could not create cache file" msgstr "ସ୍ବଲ୍ପ ସଞ୍ଚୟ ଫାଇଲକୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:701 +#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:701 msgid "Could not create cache file: " msgstr "" -#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1015 -#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1044 +#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1015 +#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1044 msgid "New note" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:244 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:244 msgid "No such calendar" msgstr "ଏଭଳି କୌଣସି କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର ନାହିଁ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:246 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:246 msgid "Object not found" msgstr "ବସ୍ତୁ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:248 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:248 msgid "Invalid object" msgstr "ଅବୈଧ ବସ୍ତୁ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:250 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:250 #| msgid "Unknown User" msgid "Unknown user" msgstr "ଅଜ୍ଞାତ ଚାଳକ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:252 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:252 msgid "Object ID already exists" msgstr "ବସ୍ତୁ ପରିଚୟ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:254 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:254 msgid "Invalid range" msgstr "ଅବୈଧ ପରିସୀମା" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1073 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1073 #, c-format msgid "Unknown calendar property “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1088 +#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1088 #, c-format msgid "Cannot change value of calendar property “%s”" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:719 +#: src/calendar/libecal/e-cal-component.c:719 msgid "Untitled appointment" msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବିହୀନ ନିଯୁକ୍ତି" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4902 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4902 msgid "1st" msgstr "ପ୍ରଥମ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4903 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4903 msgid "2nd" msgstr "ଦ୍ବିତୀୟ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4904 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4904 msgid "3rd" msgstr "ତ୍ରୁତୀୟ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4905 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4905 msgid "4th" msgstr "ଚତୁର୍ଥ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4906 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4906 msgid "5th" msgstr "ପଞ୍ଚମ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4907 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4907 msgid "6th" msgstr "ଷଷ୍ଠ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4908 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4908 msgid "7th" msgstr "ସପ୍ତମ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4909 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4909 msgid "8th" msgstr "ଅଷ୍ଟମ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4910 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4910 msgid "9th" msgstr "ନବମ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4911 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4911 msgid "10th" msgstr "ଦଶମ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4912 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4912 msgid "11th" msgstr "ଏକାଦଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4913 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4913 msgid "12th" msgstr "ଦ୍ବାଦଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4914 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4914 msgid "13th" msgstr "ତ୍ରୟୋଦଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4915 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4915 msgid "14th" msgstr "ଚତୁର୍ଦ୍ଦଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4916 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4916 msgid "15th" msgstr "ପଞ୍ଚଦଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4917 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4917 msgid "16th" msgstr "ଷଡୋଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4918 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4918 msgid "17th" msgstr "ସପ୍ତଦଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4919 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4919 msgid "18th" msgstr "ଅଷ୍ଟଦଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4920 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4920 msgid "19th" msgstr "ଉନବିଂଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4921 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4921 msgid "20th" msgstr "ବିଂଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4922 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4922 msgid "21st" msgstr "ଏକବିଂଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4923 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4923 msgid "22nd" msgstr "ଦ୍ବିବିଂଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4924 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4924 msgid "23rd" msgstr "ତ୍ରୟୋବିଂଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4925 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4925 msgid "24th" msgstr "ଚତୁର୍ବିଂଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4926 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4926 msgid "25th" msgstr "ପଞ୍ଚବିଂଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4927 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4927 msgid "26th" msgstr "ଷଡବିଂଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4928 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4928 msgid "27th" msgstr "ସପ୍ତବିଂଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4929 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4929 msgid "28th" msgstr "ଅଷ୍ଟବିଂଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4930 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4930 msgid "29th" msgstr "ନବବିଂଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4931 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4931 msgid "30th" msgstr "ତିଂଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4932 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4932 msgid "31st" msgstr "ଏକତିଂଶ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5082 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5082 #, c-format msgid "every day forever" msgid_plural "every %d days forever" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5088 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5088 #, c-format msgid "Every day forever" msgid_plural "Every %d days forever" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5096 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5096 #, c-format msgid "every day" msgid_plural "every %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5102 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5102 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5188 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5188 #, c-format msgid "every week" msgid_plural "every %d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5194 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5194 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" @@ -1712,556 +1709,556 @@ #. with ", DAYNAME" or " and DAYNAME", thus it can be something like "on Monday and Tuesday" #. or "on Monday, Wednesday and Friday" or simply "on Saturday". The '%1$s' is replaced with #. the previously gathered text, while the '%2$s' is replaced with the text to append. -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5208 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5208 #, c-format msgctxt "recur-description-dayname" msgid "%1$s%2$s" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5225 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5225 msgctxt "recur-description" msgid "on Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5226 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5226 msgctxt "recur-description" msgid ", Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5227 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5227 msgctxt "recur-description" msgid " and Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5230 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5230 msgctxt "recur-description" msgid "on Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5231 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5231 msgctxt "recur-description" msgid ", Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5232 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5232 msgctxt "recur-description" msgid " and Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5235 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5235 msgctxt "recur-description" msgid "on Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5236 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5236 msgctxt "recur-description" msgid ", Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5237 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5237 msgctxt "recur-description" msgid " and Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5240 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5240 msgctxt "recur-description" msgid "on Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5241 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5241 msgctxt "recur-description" msgid ", Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5242 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5242 msgctxt "recur-description" msgid " and Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5245 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5245 msgctxt "recur-description" msgid "on Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5246 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5246 msgctxt "recur-description" msgid ", Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5247 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5247 msgctxt "recur-description" msgid " and Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5250 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5250 msgctxt "recur-description" msgid "on Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5251 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5251 msgctxt "recur-description" msgid ", Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5252 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5252 msgctxt "recur-description" msgid " and Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5255 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5255 msgctxt "recur-description" msgid "on Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5256 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5256 msgctxt "recur-description" msgid ", Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5257 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5257 msgctxt "recur-description" msgid " and Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5386 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5386 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5392 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5392 #, c-format msgid "Every month" msgid_plural "Every %d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5402 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5723 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5402 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5723 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5405 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5573 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5405 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5573 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5408 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5598 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5408 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5598 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5411 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5623 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5411 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5623 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5414 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5648 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5414 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5648 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5417 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5673 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5417 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5673 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5420 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5698 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5420 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5698 msgctxt "recur-description" msgid "on the last Saturday" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5430 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5430 msgctxt "recur-description" msgid "on the 1st day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5434 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5434 msgctxt "recur-description" msgid "on the 2nd day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5438 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5438 msgctxt "recur-description" msgid "on the 3rd day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5442 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5442 msgctxt "recur-description" msgid "on the 4th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5446 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5446 msgctxt "recur-description" msgid "on the 5th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5450 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5450 msgctxt "recur-description" msgid "on the 6th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5454 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5454 msgctxt "recur-description" msgid "on the 7th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5458 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5458 msgctxt "recur-description" msgid "on the 8th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5462 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5462 msgctxt "recur-description" msgid "on the 9th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5466 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5466 msgctxt "recur-description" msgid "on the 10th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5470 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5470 msgctxt "recur-description" msgid "on the 11th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5474 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5474 msgctxt "recur-description" msgid "on the 12th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5478 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5478 msgctxt "recur-description" msgid "on the 13th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5482 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5482 msgctxt "recur-description" msgid "on the 14th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5486 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5486 msgctxt "recur-description" msgid "on the 15th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5490 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5490 msgctxt "recur-description" msgid "on the 16th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5494 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5494 msgctxt "recur-description" msgid "on the 17th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5498 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5498 msgctxt "recur-description" msgid "on the 18th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5502 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5502 msgctxt "recur-description" msgid "on the 19th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5506 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5506 msgctxt "recur-description" msgid "on the 20th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5510 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5510 msgctxt "recur-description" msgid "on the 21st day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5514 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5514 msgctxt "recur-description" msgid "on the 22nd day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5518 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5518 msgctxt "recur-description" msgid "on the 23rd day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5522 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5522 msgctxt "recur-description" msgid "on the 24th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5526 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5526 msgctxt "recur-description" msgid "on the 25th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5530 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5530 msgctxt "recur-description" msgid "on the 26th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5534 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5534 msgctxt "recur-description" msgid "on the 27th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5538 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5538 msgctxt "recur-description" msgid "on the 28th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5542 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5542 msgctxt "recur-description" msgid "on the 29th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5546 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5546 msgctxt "recur-description" msgid "on the 30th day" msgstr "" #. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5550 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5550 msgctxt "recur-description" msgid "on the 31st day" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5558 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5558 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5561 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5561 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5564 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5564 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5567 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5567 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5570 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5570 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Monday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5583 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5583 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5586 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5586 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5589 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5589 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5592 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5592 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5595 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5595 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Tuesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5608 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5608 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5611 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5611 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5614 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5614 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5617 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5617 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5620 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5620 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Wednesday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5633 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5633 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5636 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5636 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5639 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5639 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5642 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5642 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5645 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5645 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Thursday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5658 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5658 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5661 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5661 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5664 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5664 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5667 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5667 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5670 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5670 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Friday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5683 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5683 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5686 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5686 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5689 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5689 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5692 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5692 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5695 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5695 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Saturday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5708 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5708 msgctxt "recur-description" msgid "on the first Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5711 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5711 msgctxt "recur-description" msgid "on the second Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5714 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5714 msgctxt "recur-description" msgid "on the third Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5717 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5717 msgctxt "recur-description" msgid "on the fourth Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5720 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5720 msgctxt "recur-description" msgid "on the fifth Sunday" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5749 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5749 #, c-format msgid "every year forever" msgid_plural "every %d years forever" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5755 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5755 #, c-format msgid "Every year forever" msgid_plural "Every %d years forever" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5763 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5763 #, c-format msgid "every year" msgid_plural "every %d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5769 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5769 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" @@ -2271,7 +2268,7 @@ #. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. #. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it #. for example: "Every 3 days for 10 occurrences" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5788 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5788 #, c-format msgid "for one occurrence" msgid_plural "for %d occurrences" @@ -2282,7 +2279,7 @@ #. The '%s' is replaced with actual date, thus it can create something like #. "until Mon 15.1.2018". The text is appended at the end of the complete #. recurrence description, making it for example: "Every 3 days until Mon 15.1.2018" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5824 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5824 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "until %s" @@ -2291,7 +2288,7 @@ #. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description. #. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it #. for example: "Every 2 months on Tuesday, Thursday and Friday forever" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5830 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5830 msgctxt "recur-description" msgid "forever" msgstr "" @@ -2299,7 +2296,7 @@ #. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 weeks", #. the '%2$s' is like "on Tuesday and Friday" and the '%3$s' is like "for 10 occurrences", constructing #. together one sentence: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences". -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5840 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5840 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s %2$s %3$s" @@ -2308,7 +2305,7 @@ #. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 days", #. the '%2$s' is like "for 10 occurrences", constructing together one sentence: #. "Every 2 days for 10 occurrences". -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5845 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5845 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s %2$s" @@ -2316,7 +2313,7 @@ #. Translators: This text is appended at the end of complete recur description using "%s%s" in #. context "recur-description" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5861 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5861 #, c-format msgid ", with one exception" msgid_plural ", with %d exceptions" @@ -2326,33 +2323,33 @@ #. Translators: This appends text like ", with 3 exceptions" at the end of complete recurrence description. #. The "%1$s" is replaced with the recurrence description, the "%2$s" with the text about exceptions. #. It will form something like: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences, with 3 exceptions" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5868 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5868 #, c-format msgctxt "recur-description" msgid "%1$s%2$s" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5881 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5904 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5881 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5904 msgctxt "recur-description" msgid "The meeting recurs" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5883 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5906 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5883 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5906 msgctxt "recur-description" msgid "The appointment recurs" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5886 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5909 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5886 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5909 msgctxt "recur-description" msgid "The task recurs" msgstr "" #. if (i_cal_component_isa (comp) == I_CAL_VJOURNAL_COMPONENT) -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5888 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5911 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5888 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5911 msgctxt "recur-description" msgid "The memo recurs" msgstr "" @@ -2361,66 +2358,63 @@ #. The '%1$s' is replaced with something like "The meeting recurs" and #. the '%2$s' with something like "every 2 days forever", thus forming #. sentence like "This meeting recurs every 2 days forever" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5895 +#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5895 #, c-format msgctxt "recur-description-prefix" msgid "%1$s %2$s" msgstr "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:837 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:864 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:837 src/calendar/libecal/e-cal-util.c:864 #| msgid "High" msgctxt "Priority" msgid "High" msgstr "ଉଚ୍ଚ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:839 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:866 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:839 src/calendar/libecal/e-cal-util.c:866 #| msgid "Normal" msgctxt "Priority" msgid "Normal" msgstr "ସାଧାରଣ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:841 -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:868 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:841 src/calendar/libecal/e-cal-util.c:868 #| msgid "Low" msgctxt "Priority" msgid "Low" msgstr "ନିମ୍ନ" #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:862 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:862 #| msgid "Undefined" msgctxt "Priority" msgid "Undefined" msgstr "ଅପରିଭାଷିତ" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:904 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:308 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:904 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:308 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:913 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:304 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:913 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:304 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:922 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:300 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:922 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:300 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:931 -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:296 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:931 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:296 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -2428,21 +2422,21 @@ msgstr[1] "" #. Translators: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:936 +#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:936 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2824 +#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2824 msgid "No Summary" msgstr "" #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, and the third %s with an event location, #. making it something like: "24.1.2018 10:30 (30 minutes) Meeting room A1" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2840 +#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2840 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s) %s" @@ -2451,7 +2445,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with a duration, making is something like: #. "24.1.2018 10:30 (30 minutes)" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2845 +#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2845 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s (%s)" @@ -2460,94 +2454,94 @@ #. Translators: The first %s is replaced with the time string, #. the second %s with an event location, making it something like: #. "24.1.2018 10:30 Meeting room A1" -#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2850 +#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2850 #, c-format msgctxt "overdue" msgid "%s %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1173 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1234 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1579 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1706 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1755 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1173 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1234 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1579 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1706 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1755 #, c-format msgid "“%s” expects one argument" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:84 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:707 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1586 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1594 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:84 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:707 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1586 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1594 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a string" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:164 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:164 #, c-format msgid "“%s” expects two or three arguments" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:272 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:340 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:926 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1180 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1241 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1655 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1713 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1762 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:272 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:340 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:926 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1180 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1241 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1655 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1713 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1762 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:180 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:350 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:935 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:180 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:350 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:935 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:190 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:190 #, c-format msgid "“%s” expects the third argument to be a string" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:264 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:264 #, c-format msgid "“%s” expects none or two arguments" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:700 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:919 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1648 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:700 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:919 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1648 #, c-format msgid "“%s” expects two arguments" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:639 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:662 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:790 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:812 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:857 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1092 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1125 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1540 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:639 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:662 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:790 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:812 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:857 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1092 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1125 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1540 #, c-format msgid "“%s” expects no arguments" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:716 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:716 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be a string" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747 #, c-format msgid "" "“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or " @@ -2555,194 +2549,193 @@ "“classification”" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:987 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:987 #, c-format msgid "“%s” expects at least one argument" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002 #, c-format msgid "" "“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be " "a boolean false (#f)" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1603 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1603 #, c-format msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1664 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1664 #, c-format msgid "“%s” expects the second argument to be an integer" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1846 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1846 #, c-format msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2840 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2898 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2957 -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3020 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2840 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2898 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2957 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3020 #, c-format msgid "Object “%s”, “%s” not found" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3799 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3799 msgid "Cannot add timezone without tzid" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3808 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3808 msgid "Cannot add timezone without component" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3816 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3816 msgid "Cannot add timezone with invalid component" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1168 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1168 #, c-format msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component" msgstr "" -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4221 +#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4221 msgid "attachment.dat" msgstr "" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1362 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1362 #| msgid "Cannot save calendar data" msgid "Cannot open calendar: " msgstr "କ୍ୟାଲେଣ୍ଡରକୁ ଖୋଲି ପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1400 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1400 #| msgid "Cannot save calendar data" msgid "Cannot refresh calendar: " msgstr "କ୍ଯାଲେଣ୍ଡରକୁ ସତେଜ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1442 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1442 #| msgid "Cannot save calendar data" msgid "Cannot retrieve calendar object path: " msgstr "କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର ବସ୍ତୁ ପଥକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1495 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1495 #| msgid "Cannot save calendar data" msgid "Cannot retrieve calendar object list: " msgstr "କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର ବସ୍ତୁ ତାଲିକାକୁ କାଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1553 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1553 #| msgid "Cannot save calendar data" msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " msgstr "କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର ଖାଲି/ବ୍ୟସ୍ତ ତାଲିକାକୁ କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1604 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1604 #| msgid "Cannot create encoder context" msgid "Cannot create calendar object: " msgstr "କ୍ୟାଲେଣ୍ଡର ବସ୍ତୁକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1673 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1673 #| msgid "Cannot save calendar data" msgid "Cannot modify calendar object: " msgstr "କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର ବସ୍ତୁକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1752 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1752 #| msgid "Cannot save calendar data" msgid "Cannot remove calendar object: " msgstr "କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର ବସ୍ତୁକୁ କାଢ଼ି ପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1839 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1839 #| msgid "Cannot save calendar data" msgid "Cannot receive calendar objects: " msgstr "କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1883 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1883 #| msgid "Cannot save calendar data" msgid "Cannot send calendar objects: " msgstr "କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ପଠାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1936 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1936 #| msgid "Could not retrieve weather data" msgid "Could not retrieve attachment uris: " msgstr "ସଂଲଗ୍ନ uri ଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1982 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1982 #| msgid "Could not store folder: %s" msgid "Could not discard reminder: " msgstr "ସ୍ମରଣକାରୀକୁ ପ୍ରତ୍ୟାଖାନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2024 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2024 #| msgid "Could not retrieve weather data" msgid "Could not retrieve calendar time zone: " msgstr "କ୍ୟାଲେଣ୍ଡର ସମୟ ମଣ୍ଡଳକୁ କାଢ଼ି ପାରିଲା ନାହିଁ: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2065 +#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2065 #| msgid "Could not cancel operation" msgid "Could not add calendar time zone: " msgstr "କ୍ୟାଲେଣ୍ଡର ସମୟ ମଣ୍ଡଳକୁ ଯୋଗ କରିପାରଲା ନାହିଁ: " -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:194 +#: src/camel/camel-cipher-context.c:194 #, c-format msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ଏହି ସଂକେତାକ୍ଷର ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:207 +#: src/camel/camel-cipher-context.c:207 #, c-format msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "ଯାଞ୍ଚ କ୍ରିୟା ଏହି ସଂକେତାକ୍ଷର ଦ୍ୱାରା ସମର୍ତିତ ନୁହଁ" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:223 +#: src/camel/camel-cipher-context.c:223 #, c-format msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "ଏହି ସଂକେତାକ୍ଷର ଦ୍ୱାରା ସଂଗୁପ୍ତକରଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:237 +#: src/camel/camel-cipher-context.c:237 #, c-format msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "ଏହି ସଂକେତାକ୍ଷର ଦ୍ୱାରା ବିଗୁଢ଼ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:352 +#: src/camel/camel-cipher-context.c:352 msgid "Signing message" msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ସନ୍ଦେଶ" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:644 +#: src/camel/camel-cipher-context.c:644 msgid "Encrypting message" msgstr "ସନ୍ଦେଶକୁ ସଂଗୁପ୍ତ କରୁଅଛି" -#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:817 +#: src/camel/camel-cipher-context.c:817 msgid "Decrypting message" msgstr "ସନ୍ଦେଶକୁ ବିଗୁଢ଼ କରୁଅଛି" -#: ../src/camel/camel-data-cache.c:199 +#: src/camel/camel-data-cache.c:199 #, c-format msgid "Unable to create cache path" msgstr "କ୍ୟାଶେ ପଥ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../src/camel/camel-data-cache.c:528 +#: src/camel/camel-data-cache.c:528 msgid "Empty cache file" msgstr "ଖାଲି କ୍ୟାଶେଫାଇଲ" -#: ../src/camel/camel-data-cache.c:605 +#: src/camel/camel-data-cache.c:605 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "କ୍ୟାଶେ ଭରଣକୁ କଢାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-db.c:883 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913 +#: src/camel/camel-db.c:883 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913 #, c-format msgid "Could not rename “%s” to %s: %s" msgstr "" @@ -2750,119 +2743,111 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:264 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:264 #, c-format msgid "Transferring filtered messages in “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1126 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:936 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1126 src/camel/camel-filter-search.c:936 #, c-format msgid "Failed to create child process “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1180 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1180 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "%sରୁ ମିଳିଥିବା ଅବୈଧ ସନ୍ଦେଶ ଧାରା: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1404 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1417 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1404 src/camel/camel-filter-driver.c:1417 msgid "Syncing folders" msgstr "ଫୋଲଡରଗୁଡ଼ିକୁ ସମକାଳିତ କରୁଅଛି" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1525 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1525 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "ଛାଣକକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1536 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1536 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "ଛାଣକକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1634 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1634 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "ସ୍ପୁଲ ଫୋଲଡରକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1646 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1646 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "ସ୍ପୁଲ ଫୋଲଡରକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1674 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1674 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "ସନ୍ଦେଶ %dକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି (%d%%)" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1683 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1706 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1683 src/camel/camel-filter-driver.c:1706 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "ସନ୍ଦେଶ %d ଉପରେ ବିଫଳ" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1724 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1853 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1724 src/camel/camel-filter-driver.c:1853 #, c-format msgid "Failed to transfer messages: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1734 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1867 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1734 src/camel/camel-filter-driver.c:1867 msgid "Syncing folder" msgstr "ଫୋଲଡରକୁ ସମକାଳିତ କରୁଅଛି" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1739 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1875 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1739 src/camel/camel-filter-driver.c:1875 msgid "Complete" msgstr "ସମାପ୍ତ" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1807 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1807 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "%d ର %d ସନ୍ଦେଶକୁ ଗ୍ରହଣ କରୁଅଛି" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1825 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:1825 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "%d ର %d ସନ୍ଦେଶରେ ବିଫଳ" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2032 -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2056 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:2032 src/camel/camel-filter-driver.c:2056 #, c-format msgid "Execution of filter “%s” failed: " msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2046 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:2046 #, c-format msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2065 +#: src/camel/camel-filter-driver.c:2065 #, c-format msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:173 +#: src/camel/camel-filter-search.c:173 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "ସନ୍ଦେଶ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:637 +#: src/camel/camel-filter-search.c:637 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର (system-flag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:656 +#: src/camel/camel-filter-search.c:656 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର (user-tag)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1238 +#: src/camel/camel-filter-search.c:1238 #| msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgid "Invalid arguments to (message-location)" msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର (message-location)" -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1451 -#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1462 +#: src/camel/camel-filter-search.c:1451 src/camel/camel-filter-search.c:1462 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "ଛାଣକ ସନ୍ଧାନକୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s: %s" @@ -2870,7 +2855,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:171 +#: src/camel/camel-folder.c:171 #, c-format msgid "Storing changes in folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -2878,7 +2863,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:456 +#: src/camel/camel-folder.c:456 #, c-format msgid "Learning new spam message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”" @@ -2888,7 +2873,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:499 +#: src/camel/camel-folder.c:499 #, c-format msgid "Learning new ham message in “%s : %s”" msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”" @@ -2898,26 +2883,26 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:547 +#: src/camel/camel-folder.c:547 #, c-format msgid "Filtering new message in “%s : %s”" msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1210 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332 +#: src/camel/camel-folder.c:1210 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332 msgid "Moving messages" msgstr "ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ପଠାଉଛି" -#: ../src/camel/camel-folder.c:1213 +#: src/camel/camel-folder.c:1213 msgid "Copying messages" msgstr "ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ନକଲ କରୁଅଛି" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1258 +#: src/camel/camel-folder.c:1258 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -2925,7 +2910,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:1360 +#: src/camel/camel-folder.c:1360 #, c-format msgid "Filtering folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -2933,7 +2918,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3326 +#: src/camel/camel-folder.c:3326 #, c-format msgid "Expunging folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -2941,7 +2926,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3461 +#: src/camel/camel-folder.c:3461 #, c-format msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”" msgstr "" @@ -2949,7 +2934,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3686 +#: src/camel/camel-folder.c:3686 #, c-format msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”" msgstr "" @@ -2957,45 +2942,42 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder.c:3986 +#: src/camel/camel-folder.c:3986 #, c-format msgid "Refreshing folder “%s : %s”" msgstr "" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:930 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:973 +#: src/camel/camel-folder-search.c:930 src/camel/camel-folder-search.c:973 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) ଗୋଟିଏ ବୁଲ ଫଳାଫଳ ଆବଶ୍ୟକ କରେ" #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1011 +#: src/camel/camel-folder-search.c:1011 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) %s ଭିତରେ ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1018 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1026 +#: src/camel/camel-folder-search.c:1018 src/camel/camel-folder-search.c:1026 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) ଗୋଟିଏ ମେଳଖାଉଥିବା ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଆବଶ୍ୟକ କରେ" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1054 +#: src/camel/camel-folder-search.c:1054 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) ଗୋଟିଏ ଆରେ ଫଳାଫଳ ଆଶାକରିଥାଏ" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1064 +#: src/camel/camel-folder-search.c:1064 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) ଫୋଲଡର ସେଟ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2286 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2460 +#: src/camel/camel-folder-search.c:2286 src/camel/camel-folder-search.c:2460 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -3004,8 +2986,7 @@ "ସନ୍ଧାନ ଅଭିବ୍ୟକ୍ତିକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s:\n" "%s" -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2298 -#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2472 +#: src/camel/camel-folder-search.c:2298 src/camel/camel-folder-search.c:2472 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -3017,29 +2998,29 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1662 +#: src/camel/camel-folder-summary.c:1662 #, c-format msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”" msgstr "" #. Translators: The '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:447 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:447 #, c-format msgid "Output from %s:" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:928 ../src/camel/camel-gpg-context.c:933 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1674 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:928 src/camel/camel-gpg-context.c:933 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1674 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "gpg ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:933 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1205 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:933 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1205 msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1045 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1045 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -3050,142 +3031,140 @@ "\n" "%s" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1081 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1081 #, c-format msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "gpg userid ଆଭାସକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1106 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1121 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1106 src/camel/camel-gpg-context.c:1121 #, c-format msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "gpg ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଅନୁରୋଧକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ।" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1142 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1142 #, c-format msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" "SmartCard: “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1146 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1146 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1152 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1152 #, c-format msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1164 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1164 msgid "" "Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, " "thus there will be a password prompt for each of stored private key." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1195 ../src/camel/camel-net-utils.c:524 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:156 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1195 src/camel/camel-net-utils.c:524 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393 +#: src/libedataserver/e-client.c:156 #, c-format #| msgid "Canceled" msgid "Cancelled" msgstr "ବାତିଲ ହୋଇଛି" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1216 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1216 #, c-format msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "ଗୁପ୍ତ କି କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: 3 ଟି ଭୁଲ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଦେଇଛିନ୍ତି।" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1229 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1229 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "GnuPG ରୁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଉତ୍ତର: %s" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1346 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1346 #, c-format msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "ସଂଗୁପ୍ତ କରିବାରେ ବିଫଳ: କୌଣସି ବୈଧ ଗ୍ରହଣକର୍ତ୍ତା ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ।" #. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like ''; #. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2' -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1359 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:1359 #, c-format msgid "" "Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that " "the %s doesn’t have imported public key for this recipient." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2185 ../src/camel/camel-smime-context.c:869 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2185 src/camel/camel-smime-context.c:869 #| msgid "Could not generate signing data: %s" msgid "Could not generate signing data: " msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ତଥ୍ୟ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିଲା ନାହିଁ: " -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2236 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2475 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2614 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2791 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2236 src/camel/camel-gpg-context.c:2475 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2614 src/camel/camel-gpg-context.c:2791 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "gpg ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ବିଫଳ।" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2343 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2351 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2359 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2379 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1000 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1014 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1026 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2343 src/camel/camel-gpg-context.c:2351 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2359 src/camel/camel-gpg-context.c:2379 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1000 src/camel/camel-smime-context.c:1014 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1026 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "ସନ୍ଦେଶ ହସ୍ତାକ୍ଷରକୁ ଯାଞ୍ଚକରିପାରିବେ ନାହିଁ: ଭୁଲ ସନ୍ଦେଶ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2425 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2425 #| msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgid "Cannot verify message signature: " msgstr "ସନ୍ଦେଶ ହସ୍ତାକ୍ଷରକୁ ଯାଞ୍ଚକରିପାରିବେ ନାହିଁ: " -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2573 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2573 #| msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgid "Could not generate encrypting data: " msgstr "ସଂଗୁପ୍ତ ତଥ୍ୟ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ ନାହିଁ: " -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2654 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2654 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "ଏହା ଦ୍ୱିମିକ ଭାବରେ ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇଥିବା ସନ୍ଦେଶ ଅଂଶ" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2714 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2723 -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2746 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2714 src/camel/camel-gpg-context.c:2723 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2746 #, c-format msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" msgstr "ସନ୍ଦେଶକୁ ବିଗୁଢ଼ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: ଭୁଲ ସନ୍ଦେଶ ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2734 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2734 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" msgstr "MIME ଅଂଶକୁ ବିଗୁଢ଼ କରିବାରେ ବିଫଳ: ପ୍ରୋଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2806 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2806 #, c-format msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2843 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2843 #, c-format msgid "GPG blob contains unencrypted text: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2845 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1550 +#: src/camel/camel-gpg-context.c:2845 src/camel/camel-smime-context.c:1550 msgid "Encrypted content" msgstr "ସଂଗୁପ୍ତ ବିଷୟବସ୍ତୁ" -#: ../src/camel/camel-junk-filter.c:167 +#: src/camel/camel-junk-filter.c:167 msgid "Synchronizing junk database" msgstr "ଜଙ୍କ ତଥ୍ୟାଧାରକୁ ସନ୍ତୁଳନ କରାଯାଉଛି" -#: ../src/camel/camel-lock.c:111 +#: src/camel/camel-lock.c:111 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "%s ପାଇଁ ଅରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/camel-lock.c:154 +#: src/camel/camel-lock.c:154 #, c-format #| msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." @@ -3193,129 +3172,129 @@ "%sରେ ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ଫାଇଲ ପାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟାକରିବାରେ ତ୍ରୁଟି। ପରେ ପୁଣିଥରେ " "ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ।" -#: ../src/camel/camel-lock.c:221 +#: src/camel/camel-lock.c:221 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" msgstr "fcntl(2)କୁ ବ୍ୟବହାର କରି ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: ../src/camel/camel-lock.c:293 +#: src/camel/camel-lock.c:293 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "flock(2)କୁ ବ୍ୟବହାର କରି ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: ../src/camel/camel-lock-client.c:105 +#: src/camel/camel-lock-client.c:105 #, c-format msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ସହାୟତା ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/camel-lock-client.c:129 +#: src/camel/camel-lock-client.c:129 #, c-format msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ ସହାୟକକୁ ଆଗପଛ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/camel-lock-client.c:216 ../src/camel/camel-lock-client.c:244 +#: src/camel/camel-lock-client.c:216 src/camel/camel-lock-client.c:244 #, c-format msgid "Could not lock “%s”: protocol error with lock-helper" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-lock-client.c:232 +#: src/camel/camel-lock-client.c:232 #, c-format msgid "Could not lock “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:99 +#: src/camel/camel-movemail.c:99 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "ମେଲ ଫାଇଲ %sକୁ ଖୋଲି ପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:119 +#: src/camel/camel-movemail.c:119 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "ମେଲ ଫାଇଲ %sକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:134 +#: src/camel/camel-movemail.c:134 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ମେଲ ଫାଇଲ %sକୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:164 +#: src/camel/camel-movemail.c:164 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲ %sରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:198 +#: src/camel/camel-movemail.c:198 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "ପାଇପ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:212 +#: src/camel/camel-movemail.c:212 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "ଫର୍କ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:250 +#: src/camel/camel-movemail.c:250 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Movemail ପ୍ରଗ୍ରାମ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:251 +#: src/camel/camel-movemail.c:251 msgid "(Unknown error)" msgstr "(ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି)" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:278 +#: src/camel/camel-movemail.c:278 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "ମେଲ ଫାଇଲ ପଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:291 +#: src/camel/camel-movemail.c:291 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "ମେଲ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../src/camel/camel-movemail.c:499 ../src/camel/camel-movemail.c:573 +#: src/camel/camel-movemail.c:499 src/camel/camel-movemail.c:573 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "ମେଲ ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲ ନକଲ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:273 -#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:426 +#: src/camel/camel-multipart-signed.c:273 +#: src/camel/camel-multipart-signed.c:426 #, c-format #| msgid "No description available" msgid "No content available" msgstr "କୌଣସି ବିଷୟବସ୍ତୁ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:281 -#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:434 +#: src/camel/camel-multipart-signed.c:281 +#: src/camel/camel-multipart-signed.c:434 #, c-format #| msgid "No description available" msgid "No signature available" msgstr "କୌଣସି ହସ୍ତାକ୍ଷର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:798 +#: src/camel/camel-multipart-signed.c:798 #, c-format msgid "parse error" msgstr "ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/camel-net-utils.c:716 +#: src/camel/camel-net-utils.c:716 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "ସମାଧାନ କରୁଅଛି: %s" -#: ../src/camel/camel-net-utils.c:741 +#: src/camel/camel-net-utils.c:741 msgid "Host lookup failed" msgstr "ଆଧାର ଅବଲୋକନ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/camel/camel-net-utils.c:747 +#: src/camel/camel-net-utils.c:747 #, c-format msgid "Host lookup “%s” failed. Check your host name for spelling errors." msgstr "" -#: ../src/camel/camel-net-utils.c:751 +#: src/camel/camel-net-utils.c:751 #, c-format msgid "Host lookup “%s” failed: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-network-service.c:1130 +#: src/camel/camel-network-service.c:1130 #, c-format msgid "Checking reachability of account “%s”" msgstr "" @@ -3323,7 +3302,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:175 +#: src/camel/camel-offline-folder.c:175 #, c-format msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”" msgstr "" @@ -3331,7 +3310,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:260 +#: src/camel/camel-offline-folder.c:260 #, c-format msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”" msgstr "" @@ -3339,7 +3318,7 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:336 +#: src/camel/camel-offline-folder.c:336 #, c-format msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk" msgstr "" @@ -3349,60 +3328,60 @@ #. The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:430 +#: src/camel/camel-offline-folder.c:430 #, c-format msgid "Syncing message %d of %d in folder “%s : %s” to disk" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:484 +#: src/camel/camel-offline-folder.c:484 #| msgid "Copy folder content locally for offline operation" msgid "Copy folder content locally for _offline operation" msgstr "ଅଫଲାଇନ ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ଫୋଲଡର ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ (_o)" -#: ../src/camel/camel-offline-store.c:326 +#: src/camel/camel-offline-store.c:326 #, c-format msgid "Syncing messages in account “%s” to disk" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-provider.c:90 +#: src/camel/camel-provider.c:90 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "ଆଭାାସ ଫୋଲଡର ଇମେଲ ପ୍ରଦାତାୀ" -#: ../src/camel/camel-provider.c:92 +#: src/camel/camel-provider.c:92 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "ମେଲକୁ ପ୍ରଶ୍ନ ଭାବରେ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଅନ୍ୟ ଏକ ଫୋଲଡର ସେଟ" -#: ../src/camel/camel-provider.c:335 +#: src/camel/camel-provider.c:335 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "%sକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: ଏହି ତନ୍ତ୍ରରେ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ।" -#: ../src/camel/camel-provider.c:344 +#: src/camel/camel-provider.c:344 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "%sକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/camel-provider.c:353 +#: src/camel/camel-provider.c:353 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "" "%sକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: ଏକକାଂଶରେ କୌଣସି ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ସଂକେତ ନାହିଁ।" -#: ../src/camel/camel-provider.c:499 ../src/camel/camel-session.c:430 +#: src/camel/camel-provider.c:499 src/camel/camel-session.c:430 #, c-format msgid "No provider available for protocol “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 +#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85 msgid "Anonymous" msgstr "ଅଜ୍ଞାତ" -#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:37 +#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "ଏହି ବିକଳ୍ପଟି ଗୋଟିଏ ଅଜ୍ଞାତ ଲଗଇନ ବ୍ୟବହାର କରି ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ ହୋଇଥାଏ।" -#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:70 +#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:70 #, c-format msgid "Authentication failed." msgstr "ବୈଧିକରଣ ବିଫଳ।" @@ -3410,7 +3389,7 @@ #. Translators: the 'trace information' term comes from https://tools.ietf.org/html/rfc4505 #. In this case the user set to use an email address as the trace information, #. but the provided value is not a valid email address. -#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:84 +#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:84 #, c-format msgid "" "Invalid email address trace information:\n" @@ -3422,7 +3401,7 @@ #. Translators: the 'trace information' term comes from https://tools.ietf.org/html/rfc4505 #. In this case the user set to use an opaque trace information, #. but the provided value looks like an email address. -#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:101 +#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:101 #, c-format msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" @@ -3431,15 +3410,15 @@ "ଅବୈଧ ଅସ୍ୱଚ୍ଛ ଟ୍ରେସ ସୂଚନା:\n" "%s" -#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:115 ../src/libedataserver/e-client.c:135 +#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:115 src/libedataserver/e-client.c:135 msgid "Invalid argument" msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର" -#: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 +#: src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" -#: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:39 +#: src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:39 msgid "" "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " "the server supports it." @@ -3447,11 +3426,11 @@ "ଏହି ବିକଳ୍ପଟି ଗୋଟିଏ ସୁରକ୍ଷିତ CRAM-MD5 ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବ୍ୟବହାର କରି ସର୍ଭର ସହିତ " "ସଯୁକ୍ତ ହେବ, ଯଦି ସର୍ଭର ଏହାକୁ ସମର୍ଥନ କରେ।" -#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 +#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:52 +#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:52 msgid "" "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " "if the server supports it." @@ -3459,59 +3438,59 @@ "ଏହି ବିକଳ୍ପଟି ଗୋଟିଏ ସୁରକ୍ଷିତ DIGEST-MD5 ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବ୍ୟବହାର କରି ସର୍ଭର ସହିତ " "ସଯୁକ୍ତ ହେବ, ଯଦି ସର୍ଭର ଏହାକୁ ସମର୍ଥନ କରେ।" -#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:848 +#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:848 #, c-format msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" msgstr "ସର୍ଭର ଅତ୍ୟଧିକ ବଡ଼ ସର୍ତ୍ତ କରିଅଛି (>2048 octets)" -#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:859 +#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:859 #, c-format msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "ସର୍ଭର ସର୍ତ୍ତ ଅବୈଧ ଅଟେ\n" -#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:867 +#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:867 #, c-format msgid "Server challenge contained invalid “Quality of Protection” token" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:900 +#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:900 #, c-format msgid "Server response did not contain authorization data" msgstr "ସର୍ଭର ଉତ୍ତର ପ୍ରାଧିକରଣ ତଥ୍ୟ ଧାରଣ କରିନଥିଲା" -#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:921 +#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:921 #, c-format msgid "Server response contained incomplete authorization data" msgstr "ସର୍ଭର ଉତ୍ତର ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପ୍ରାଧିକରଣ ତଥ୍ୟ ଧାରଣ କରିଅଛି" -#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:934 +#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:934 #, c-format msgid "Server response does not match" msgstr "ସର୍ଭର ଉତ୍ତର ମେଳ ଖାଉନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:88 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:88 msgid "GSSAPI" msgstr "GSSAPI" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:90 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:90 msgid "" "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "ଏହି ବିକଳ୍ପଟି Kerberos 5 ପ୍ରାଧିକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ ହେବ।" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:151 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:151 #, c-format msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)" msgstr "(ଅଜଣା GSSAPI କୌଶଳ ସଂକେତ: %x)" #. Translators: the first '%s' is replaced with a generic error message, #. the second '%s' is replaced with additional error information. -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:174 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:246 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:174 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:246 #, c-format msgctxt "gssapi_error" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196 msgid "" "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " "unrecognized by the implementation." @@ -3519,18 +3498,18 @@ "ଉଲ୍ଲିଖିତ ବ୍ୟବସ୍ଥାଟି ଦିଆଯାଇଥିବା ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ, କିମ୍ବା " "କାର୍ଯ୍ୟକାରିତା ଦ୍ୱାରା ଚିହ୍ନିହୋଇନଥାଏ।" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:201 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:201 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "ପ୍ରଦତ୍ତ ଲକ୍ଷ୍ୟ ନାମ ପ୍ରାଚଳଟି ଭୁଲ ଭାବରେ ନିର୍ମିତ। (_n)" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:204 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:204 msgid "" "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " "of name." msgstr "" "ପ୍ରଦତ୍ତ ଲକ୍ଷ୍ୟ ନାମ ପ୍ରାଚଳଟି ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ କିମ୍ବା ନାମର ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରକାର ଅଟେ। (_n)" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:208 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:208 msgid "" "The input_token contains different channel bindings to those specified via " "the input_chan_bindings parameter." @@ -3538,7 +3517,7 @@ "input_chan_bindings ପ୍ରାଚଳ ମାଧ୍ୟମରେ ଉଲ୍ଲିଖିତ input_token ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର " "ଚ୍ୟାନେଲ ବନ୍ଧନକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ।" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:213 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:213 msgid "" "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " "be verified." @@ -3546,7 +3525,7 @@ "input_token ଗୋଟିଏ ଅବୈଧ ହସ୍ତାକ୍ଷର, କିମ୍ବା ଯାଞ୍ଚ ହୋଇନଥିବା ହସ୍ତାକ୍ଷରକୁ ଧାରଣ " "କରିଥାଏ।" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:217 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:217 msgid "" "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " "credential handle did not reference any credentials." @@ -3554,34 +3533,34 @@ "ଦିଆଯାଇଥିବା ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରସଙ୍ଗ ପ୍ରାରମ୍ଭ ପାଇଁ ବୈଧ ନଥିଲା, କିମ୍ବା " "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କୌଣସି ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଅନୁସରଣ କରିନଥିଲା।" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:222 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:222 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr "ଦିଆଯାଇଥିବା ପ୍ରସଙ୍ଗ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କୌଣସି ବୈଧ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ଅନୁସରଣ କରିନଥାଏ।" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:225 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:225 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." msgstr "input_tokenରେ କରାଯାଇଥିବା ସୁସଙ୍ଗତତା ଯାଞ୍ଚ ବିଫଳ ହୋଇଥିଲା।" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:228 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:228 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରରେ କରାଯାଇଥିବା ସୁସଙ୍ଗତତା ଯାଞ୍ଚ ବିଫଳ ହୋଇଥିଲା।" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:231 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:231 msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "ସନ୍ଦର୍ଭ ପ୍ରମାଣପତ୍ରର ସମୟ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି।" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:237 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:441 -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:491 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:508 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:237 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:441 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:491 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:508 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:856 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "ସର୍ଭରରୁ ଖରାପ ବୈଧିକରଣ ଉତ୍ତର।" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:288 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:288 msgid "Could not get session bus:" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:322 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:322 #, c-format msgid "" "Cannot ask for Kerberos ticket. Obtain the ticket manually, like on command " @@ -3589,30 +3568,30 @@ "Kerberos account there. Reported error was: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:520 +#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:520 #, c-format msgid "Unsupported security layer." msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ସୁରକ୍ଷା ବଳୟ।" -#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:31 +#: src/camel/camel-sasl-login.c:31 msgid "Login" msgstr "ଲଗଇନ" -#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:33 ../src/camel/camel-sasl-plain.c:37 +#: src/camel/camel-sasl-login.c:33 src/camel/camel-sasl-plain.c:37 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "" "ଗୋଟିଏ ସରଳ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବ୍ୟବହାର କରି ଏହି ବିକଳ୍ପଟି ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବ।" -#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:101 +#: src/camel/camel-sasl-login.c:101 #, c-format msgid "Unknown authentication state." msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଧିକରଣ ଅବସ୍ଥା।" -#: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:40 +#: src/camel/camel-sasl-ntlm.c:40 msgid "NTLM / SPA" msgstr "NTLM / SPA" -#: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:42 +#: src/camel/camel-sasl-ntlm.c:42 msgid "" "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " "Password Authentication." @@ -3620,401 +3599,393 @@ "NTLM / ସୁରକ୍ଷିତ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବୈଧିକରଣ ବ୍ୟବହାର କରି ଏହି ବିକଳ୍ପଟି Windows ଆଧାରିତ " "ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବ।" -#: ../src/camel/camel-sasl-plain.c:35 +#: src/camel/camel-sasl-plain.c:35 msgid "PLAIN" msgstr "PLAIN" -#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37 +#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37 msgid "POP before SMTP" msgstr "SMTP ପୂର୍ବରୁ POP" -#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39 +#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" msgstr "" "SMTP ମାଧ୍ଯମରେ ଚେଷ୍ଟାକରିବା ପୂର୍ବରୁ ଏହି ପ୍ରୟୋଗଟି POP ସଂଯୋଗକୁ ମାନ୍ୟତା ଦେବ" -#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:77 +#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:77 #| msgid "POP Source URI" msgid "POP Source UID" msgstr "POP ଉତ୍ସ UID" -#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:91 +#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:91 #, c-format #| msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଜଣା ପରିବହନକୁ ବ୍ୟବହାର କରି SMTP ବୈଧିକରଣ ପୂର୍ବରୁ POP" -#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 -#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112 +#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112 #, c-format msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service" msgstr "SMTP ବୈଧିକରଣ ପୂର୍ବରୁ POP ଗୋଟିଏ %s ସର୍ଭିସ ସହିତ ଚେଷ୍ଟା କରଛି" -#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:26 +#: src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:26 msgid "OAuth2" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:27 +#: src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:27 msgid "" "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:23 +#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:23 msgid "OAuth2 (Google)" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:24 +#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:24 msgid "" "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Google " "server" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:23 +#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:23 msgid "OAuth2 (Outlook)" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:24 +#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:24 msgid "" "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Outlook.com " "server" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:23 +#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:23 msgid "OAuth2 (Yahoo!)" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:24 +#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:24 msgid "" "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Yahoo! " "server" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-search-private.c:114 +#: src/camel/camel-search-private.c:114 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "ନିୟମିତ ଅଭିବ୍ୟକ୍ତି ସଂକଳନ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s: %s" -#: ../src/camel/camel-session.c:439 +#: src/camel/camel-session.c:439 #, c-format msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-session.c:508 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3249 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 +#: src/camel/camel-session.c:508 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3249 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:696 #, c-format #| msgid "No support for authentication type %s" msgid "No support for %s authentication" msgstr "ପ୍ରାଧିକରଣ %s ପାଇଁ କୌଣସି ସମର୍ଥନ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-session.c:523 +#: src/camel/camel-session.c:523 #, c-format #| msgid "Authentication failed" msgid "%s authentication failed" msgstr "%s ବୈଧିକରଣ ବିଫଳ" -#: ../src/camel/camel-session.c:592 +#: src/camel/camel-session.c:592 msgid "Forwarding messages is not supported" msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଅଗ୍ରସରଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:343 +#: src/camel/camel-smime-context.c:343 #, c-format msgid "Cannot find certificate for “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:371 +#: src/camel/camel-smime-context.c:371 msgid "Cannot create CMS message" msgstr "CMS ସନ୍ଦେଶ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:376 +#: src/camel/camel-smime-context.c:376 msgid "Cannot create CMS signed data" msgstr "CMS ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇଥିବା ତଥ୍ୟକୁ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:382 +#: src/camel/camel-smime-context.c:382 msgid "Cannot attach CMS signed data" msgstr "CMS ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇଥିବା ତଥ୍ୟକୁ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:389 +#: src/camel/camel-smime-context.c:389 msgid "Cannot attach CMS data" msgstr "CMS ତଥ୍ୟକୁ ସଲଗ୍ନକରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:395 +#: src/camel/camel-smime-context.c:395 msgid "Cannot create CMS Signer information" msgstr "CMS ହସ୍ତାକ୍ଷର ସୂଚନା ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:401 +#: src/camel/camel-smime-context.c:401 msgid "Cannot find certificate chain" msgstr "ଅନୁମତି ପତ୍ର ସଙ୍କୁଳି ଖୋଜିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:407 +#: src/camel/camel-smime-context.c:407 msgid "Cannot add CMS Signing time" msgstr "CMS ହସ୍ତାକ୍ଷର ସମୟକୁ ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:431 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:446 +#: src/camel/camel-smime-context.c:431 src/camel/camel-smime-context.c:446 #, c-format msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:453 +#: src/camel/camel-smime-context.c:453 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "SMIMEEncKeyPrefs ଗୁଣଧର୍ମ ଯୋଗ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:458 +#: src/camel/camel-smime-context.c:458 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs ଗୁଣଧର୍ମ ଯୋଗ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:463 +#: src/camel/camel-smime-context.c:463 msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "ସଂଗୁପ୍ତ ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଯୋଗକରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:469 +#: src/camel/camel-smime-context.c:469 msgid "Cannot add CMS Signer information" msgstr "CMS ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇଥିବା ସୂଚନାକୁ ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" #. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:502 +#: src/camel/camel-smime-context.c:502 msgid "Unverified" msgstr "ଯାଞ୍ଚ ହୋଇନଥିବା" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:504 +#: src/camel/camel-smime-context.c:504 msgid "Good signature" msgstr "ଭଲ ହସ୍ତାକ୍ଷର" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:506 +#: src/camel/camel-smime-context.c:506 msgid "Bad signature" msgstr "ଖରାପ ହସ୍ତାକ୍ଷର" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:508 +#: src/camel/camel-smime-context.c:508 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "ସଂକ୍ରମଣରେ ସୂଚୀ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହୋଇଛି" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:510 +#: src/camel/camel-smime-context.c:510 msgid "Signing certificate not found" msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ପ୍ରମାଣପତ୍ର ମିଳୁନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:512 +#: src/camel/camel-smime-context.c:512 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବିଶ୍ୱାସ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:514 +#: src/camel/camel-smime-context.c:514 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ଆଲଗୋରିଦମ ଅଜଣା ଅଛି" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:516 +#: src/camel/camel-smime-context.c:516 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ଆଲଗୋରିଦମ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:518 +#: src/camel/camel-smime-context.c:518 msgid "Malformed signature" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ହସ୍ତାକ୍ଷର" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:520 +#: src/camel/camel-smime-context.c:520 msgid "Processing error" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:565 +#: src/camel/camel-smime-context.c:565 msgid "No signed data in signature" msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷରରେ କୌଣସି ହସ୍ତାକ୍ଷର ହୋଇଥିବା ତଥ୍ୟ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:570 +#: src/camel/camel-smime-context.c:570 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "ଆବୃତ ତଥ୍ୟ ମଧ୍ଯରୁ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:583 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:594 +#: src/camel/camel-smime-context.c:583 src/camel/camel-smime-context.c:594 msgid "Cannot calculate digests" msgstr "ଡାଇଜେଷ୍ଟ ଗଣନା କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:601 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:605 +#: src/camel/camel-smime-context.c:601 src/camel/camel-smime-context.c:605 msgid "Cannot set message digests" msgstr "ସନ୍ଦେଶ ବ୍ୟବସ୍ଥାକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:615 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:620 +#: src/camel/camel-smime-context.c:615 src/camel/camel-smime-context.c:620 msgid "Certificate import failed" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଆମଦାନି ବିଫଳ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:630 +#: src/camel/camel-smime-context.c:630 #, c-format msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି କେବଳ ଗୋଟିଏ ସନ୍ଦେଶ, ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଯାଞ୍ଚକରିହେବ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:633 +#: src/camel/camel-smime-context.c:633 #, c-format msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" msgstr "" "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି କେବଳ ଗୋଟିଏ ସନ୍ଦେଶ, ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ଆମଦାନି କରାଯାଇଛି ଏବଂ " "ଯାଞ୍ଚକରାଯାଇଛି" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:637 +#: src/camel/camel-smime-context.c:637 msgid "Cannot find signature digests" msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ପାଇଲାନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:656 +#: src/camel/camel-smime-context.c:656 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର କାରୀ: %s <%s>: %s\n" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:881 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1407 +#: src/camel/camel-smime-context.c:881 src/camel/camel-smime-context.c:1407 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "ସାଙ୍କେତିକରଣ ପ୍ରସଙ୍ଗ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:887 +#: src/camel/camel-smime-context.c:887 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "CMS ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତଥ୍ୟ ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:892 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1424 +#: src/camel/camel-smime-context.c:892 src/camel/camel-smime-context.c:1424 msgid "Failed to encode data" msgstr "ତଥ୍ୟ ସାଙ୍କେତିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1045 -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1525 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1045 src/camel/camel-smime-context.c:1525 msgid "Decoder failed" msgstr "ସାଙ୍କେତିକରଣ ବିଫଳ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1301 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1301 #, c-format msgid "No valid or appropriate certificate for “%s” was found" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1341 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1341 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "ସାଧାରଣ ସଂଗୁପ୍ତ ଆଲଗୋରିଦମ ପାଇ ପାରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1349 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1349 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "ସଂଗୁପ୍ତ କି ପାଇଁ ସ୍ଲଟ ବଣ୍ଟନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1360 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1360 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "CMS ସନ୍ଦେଶ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1366 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1366 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "CMS ଆବୃତ ତଥ୍ୟ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1372 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1372 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "CMS ଆବୃତ ତଥ୍ୟ ଲଗାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1378 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1378 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "CMS ତଥ୍ୟ ବସ୍ତୁ ଲଗାଇ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1387 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1387 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "CMS ଗ୍ରାହକ ସୂଚନା ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1392 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1392 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "CMS ଗ୍ରାହକ ସୂଚନା ଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1418 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1418 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "ସାଙ୍କେତିକରଣ ସହିତ ତଥ୍ୟ ଯୋଗକରିବାରେ ବିଫଳ" -#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1532 +#: src/camel/camel-smime-context.c:1532 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME ଅସଂଗୁପ୍ତ: କୌଣସି ସଂଗୁପ୍ତ ବିଷୟବସ୍ତୁ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-store.c:1413 +#: src/camel/camel-store.c:1413 #, c-format msgid "Opening folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-store.c:1710 +#: src/camel/camel-store.c:1710 #, c-format msgid "Scanning folders in “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-store.c:1738 ../src/camel/camel-store.c:1783 -#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 +#: src/camel/camel-store.c:1738 src/camel/camel-store.c:1783 +#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର" -#: ../src/camel/camel-store.c:1752 ../src/camel/camel-store.c:1800 -#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 +#: src/camel/camel-store.c:1752 src/camel/camel-store.c:1800 +#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "ଜଙ୍କ" -#: ../src/camel/camel-store.c:2405 +#: src/camel/camel-store.c:2405 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "ଫୋଲଡର ସୃଷ୍ଚି କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s: ଫୋଲଡର ଅବସ୍ଥିତ" -#: ../src/camel/camel-store.c:2412 +#: src/camel/camel-store.c:2412 #, c-format msgid "Creating folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-store.c:2590 ../src/camel/camel-vee-store.c:426 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341 +#: src/camel/camel-store.c:2590 src/camel/camel-vee-store.c:426 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "ଫୋଲଡର ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s: ଅବୈଧ ପ୍ରୟୋଗ" -#: ../src/camel/camel-store.c:2781 ../src/camel/camel-vee-store.c:477 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 +#: src/camel/camel-store.c:2781 src/camel/camel-vee-store.c:477 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "ଫୋଲଡରକୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s: ଅବୈଧ ପ୍ରୟୋଗ" -#: ../src/camel/camel-stream.c:167 +#: src/camel/camel-stream.c:167 msgid "Cannot write with no base stream" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-stream.c:287 ../src/camel/camel-stream.c:338 +#: src/camel/camel-stream.c:287 src/camel/camel-stream.c:338 #, c-format msgid "Stream type “%s” is not seekable" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-stream-filter.c:339 +#: src/camel/camel-stream-filter.c:339 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter" msgstr "" "କେବଳ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ CamelStreamFilter ସହିତ ସମର୍ଥିତ ଅଟେ" -#: ../src/camel/camel-stream-null.c:89 +#: src/camel/camel-stream-null.c:89 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream" msgstr "CamelHttpStream ସହିତ କେବଳ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/camel/camel-stream-process.c:282 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 +#: src/camel/camel-stream-process.c:282 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "ସଂଯୋଗ ବାତିଲ ହୋଇଛି" -#: ../src/camel/camel-stream-process.c:287 +#: src/camel/camel-stream-process.c:287 #, c-format msgid "Could not connect with command “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-subscribable.c:234 +#: src/camel/camel-subscribable.c:234 #, c-format msgid "Subscribing to folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-subscribable.c:403 +#: src/camel/camel-subscribable.c:403 #, c-format msgid "Unsubscribing from folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-url.c:325 +#: src/camel/camel-url.c:325 #, c-format msgid "Could not parse URL “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558 +#: src/camel/camel-vee-folder.c:558 #, c-format msgid "Updating folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1283 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1419 +#: src/camel/camel-vee-folder.c:1283 src/camel/camel-vee-folder.c:1419 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଆଭାସୀ ଫୋଲଡର ମଧ୍ଯକୁ ନକଲ କିମ୍ବା ଗତି କରାଇହେବ ନାହିଁ" @@ -4023,107 +3994,107 @@ #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is #. meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1320 +#: src/camel/camel-vee-folder.c:1320 #, c-format msgid "No such message %s in “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1395 +#: src/camel/camel-vee-folder.c:1395 #, c-format msgid "Error storing “%s”: " msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1585 +#: src/camel/camel-vee-folder.c:1585 #, c-format msgid "Updating search folder “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1643 +#: src/camel/camel-vee-folder.c:1643 msgid "Automatically _update on change in source folders" msgstr "ଉତ୍ସ ଫୋଲଡରଗୁଡ଼ିକରେ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ (_u)" #. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown #. * all messages not belonging into any other configured search folder -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:34 +#: src/camel/camel-vee-store.c:34 msgid "Unmatched" msgstr "ଅମେଳ" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:452 +#: src/camel/camel-vee-store.c:452 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "ଫୋଲଡରକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s: ଏପରି କୌଣସି ଫୋଲଡର ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:487 +#: src/camel/camel-vee-store.c:487 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "ଫୋଲଡରକୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରିହାବ ନାହିଁ: %s: ଏପରି କୌଣସି ଫୋଲଡର ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:556 +#: src/camel/camel-vee-store.c:556 msgid "Enable _Unmatched folder" msgstr "ମେଳଖାଉନଥିବା ଫୋଲଡରକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_U)" -#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1112 +#: src/camel/camel-vee-store.c:1112 msgid "Updating Unmatched search folder" msgstr "" -#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:49 +#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:49 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ଫୋଲଡରରେ ସନ୍ଦେଶକୁ ନକଲ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:51 +#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:51 msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "ସନ୍ଦେଶକୁ ଜଙ୍କ ଫୋଲଡରରେ ନକଲ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:979 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:979 #, c-format #| msgid "You must be working online to complete this operation" msgid "You must be working online to complete this operation (%s)" msgstr "" "ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଅନଲାଇନ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ହେବ (%s)" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3423 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2153 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2308 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:916 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1130 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:293 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:576 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:673 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1124 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:547 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3423 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2153 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2308 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:916 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1130 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:293 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:576 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:673 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1124 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:547 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "" "ଏହି ପ୍ରୟୋଗକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ ଅନଲାଇନ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବାକୁ ହେବ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1611 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1707 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1611 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1707 #, c-format msgid "No destination folder specified" msgstr "କୌଣସି ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଫୋଲଡର ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1638 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1638 msgid "Unable to move junk messages" msgstr "ଅଦରକାରୀ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1741 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1741 msgid "Unable to move deleted messages" msgstr "ଅପସାରିତ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1809 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1809 msgid "Unable to move messages to Inbox" msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:765 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:765 #, c-format msgid "No quota information available for folder “%s : %s”" msgstr "" @@ -4132,28 +4103,28 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1032 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1032 #, c-format msgid "Removing stale cache files in folder “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1124 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:832 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1124 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:832 #| msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgid "Apply message _filters to this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡରରେ ସନ୍ଦେଶ ଛାଣକକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ (_f)" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1136 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1136 msgid "Always check for _new mail in this folder" msgstr "ଏହି ଫୋଲଡରରେ ସର୍ବଦା ନୂତନ ମେଲ ଦେଖନ୍ତୁ (_n)" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1251 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1251 #, c-format #| msgid "Could not load summary for %s" msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ଫୋଲଡର ସାରାଂଶ ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1263 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1263 #, c-format #| msgid "Could not create cache file" msgid "Could not create cache for %s: " @@ -4162,263 +4133,263 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1463 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1463 #, c-format msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101 #, c-format msgid "Source stream returned no data" msgstr "ଉତ୍ସ ଧାରା କୌଣସି ତଥ୍ୟ ଫେରାଇ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36 msgid "Checking for New Mail" msgstr "ନୂତନ ମେଲ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38 msgid "C_heck for new messages in all folders" msgstr "ସମସ୍ତ ଫୋଲଡରରେ ନୂତନ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ (_h)" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders" msgstr "କ୍ରୟ କରାଯାଇଥିବା ଫୋଲଡରରେ ନୂତନ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ (_e)" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it" msgstr "ଯଦି ସର୍ଭର ସମର୍ଥନ କରେ ତେବେ Quick Resync କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_Q)" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 msgid "_Listen for server change notifications" msgstr "ସର୍ଭର ପରିବର୍ତ୍ତନ ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଶୁଣନ୍ତୁ (_L)" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47 msgid "Connection to Server" msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରତି ସଂଯୋଗ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 #| msgid "Numbe_r of cached connections to use" msgid "Numbe_r of concurrent connections to use" msgstr "ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଥିବା ସହଯୋଗୀ ସଂଯୋଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା (_r)" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 msgid "Enable full folder update on _metered network" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53 msgid "Send client I_D to the server" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 msgid "Folders" msgstr "ଫୋଲଡର" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58 msgid "_Show only subscribed folders" msgstr "କେବଳ କ୍ରୟହୋଇଥିବା ଫୋଲଡରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S)" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରଦତ୍ତ ଫୋଲଡର ନାମ ସ୍ଥାନକୁ ନବଲିଖନ କରନ୍ତୁ (_v)" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63 msgid "Namespace:" msgstr "ନାମସ୍ଥାନ:" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36 msgid "Options" msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 #| msgid "_Apply filters to new messages in INBOX" msgid "Apply _filters to new messages in all folders" msgstr "ସମସ୍ତ ଫୋଲଡରରେ ନୂତନ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଛାଣକ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ (_f)" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "ଏହି ସର୍ଭରର ଇନବକ୍ସରେ ନୂତନ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଛାଣକ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:114 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:114 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 #| msgid "Check new messages for Jun_k contents" msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "ଜଙ୍କ ସୂଚୀ ପାଇଁ ନୂତନ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ (_J)" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 #| msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder" msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder" msgstr "In_box ଫୋଲଡରରେ କେବଳ ଅଦରକାରୀ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76 #| msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders" msgstr "ସୂଦୂର ମେଳକକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ସମସ୍ତ ଫୋଲଡରରେ ସମକାଳିନ କରିଥାଏ (_z)" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83 msgid "Default IMAP port" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ IMAP ପୋର୍ଟ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:84 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:84 msgid "IMAP over TLS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:91 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:91 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:93 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:93 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "IMAP ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକରେ ମେଲ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ଏବଂ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ।" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1152 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1152 msgid "Error writing to cache stream" msgstr "କ୍ୟାଶେ ଧାରାରେ ଲେଖିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3044 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3456 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3044 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3131 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3456 msgid "Failed to get capabilities" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "IMAP ସର୍ଭର %s ସହିତ ସୁରକ୍ଷିତ ଧାରାରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3064 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3064 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "STARTTLS ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3073 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3073 msgid "Failed to issue STARTTLS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3120 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3120 #, c-format #| msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " msgstr "IMAP ସର୍ଭର %s ସହିତ ସୁରକ୍ଷିତ ଧାରାରେ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବାରେ ବିଫଳ: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3236 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3236 #, c-format #| msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" msgstr "IMAP ସର୍ଭର %s ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ବୈଧିକରଣ ପ୍ରକାର %sକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3262 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3262 #, c-format msgid "" "Plaintext authentication disallowed on insecure connections. Change " "encryption to STARTTLS or TLS for account “%s”." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3275 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3275 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596 #| msgid "Cannot authenticate to server: %s" msgid "Cannot authenticate without a username" msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ ବିନା ସର୍ଭରକୁ ବୈଧିକରଣ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3284 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3284 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747 #| msgid "Authentication Failed" msgid "Authentication password not available" msgstr "ବୈଧିକରଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3294 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3309 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3294 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3309 msgid "Failed to authenticate" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3381 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3381 msgid "Failed to issue ID" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3483 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3483 msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3505 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3505 msgid "Failed to issue NAMESPACE" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3523 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3523 msgid "Failed to enable QResync" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3560 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3560 msgid "Failed to issue NOTIFY" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4039 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4039 msgid "Failed to select mailbox" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4139 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4139 msgid "Cannot issue command, no stream available" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4405 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4405 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "ସନ୍ଦେଶ ID %s ବିଶିଷ୍ଟ ସନ୍ଦେଶ ପାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4406 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4406 msgid "No such message available." msgstr "ଏପରି କୌଣସି ସନ୍ଦେଶ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4455 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4480 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4519 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4455 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4480 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4519 #| msgid "Encrypting message" msgid "Error fetching message" msgstr "ସନ୍ଦେଶକୁ କାଢ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4497 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5270 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4497 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5270 #| msgid "Error performing search" msgid "Error performing NOOP" msgstr "NOOP କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4512 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4512 msgid "Failed to close the tmp stream" msgstr "tmp ଧାରାକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4543 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4543 msgid "Failed to copy the tmp file" msgstr "tmpଫାଇଲକୁ ନକଲ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4781 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4781 msgid "Error moving messages" msgstr "ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଘୁଞ୍ଚାଇବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4781 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4781 #| msgid "Copying messages" msgid "Error copying messages" msgstr "ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ନକଲ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5060 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5081 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5060 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5081 #| msgid "Cannot create message: %s" msgid "Cannot create spool file: " msgstr "ସ୍ପୁଲ ଫାଇଲ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: " -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5167 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5167 #| msgid "Sending message" msgid "Error appending message" msgstr "ସନ୍ଦେଶକୁ ଯୋଡ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" @@ -4426,151 +4397,151 @@ #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5423 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5423 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5427 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5427 msgid "Error scanning changes" msgstr "" #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s” #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5448 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5448 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5476 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5476 msgid "Error fetching message info" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5618 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5618 msgid "Error running STATUS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6198 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6253 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6317 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6198 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6253 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6317 msgid "Error syncing changes" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ସନ୍ତୁଳନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6211 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6263 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6336 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6477 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6211 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6263 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6336 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6477 #| msgid "Expunging old messages" msgid "Error expunging message" msgstr "ସନ୍ଦେଶକୁ ଲିଭାଇବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6559 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6559 #| msgid "Creating folder '%s'" msgid "Error fetching folders" msgstr "ଫୋଲଡରଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6567 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6567 msgid "Error fetching subscribed folders" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6624 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6624 #| msgid "Storing folder" msgid "Error creating folder" msgstr "ଫୋଲଡର ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6674 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6674 #| msgid "Storing folder" msgid "Error deleting folder" msgstr "ଫୋଲଡର ଅପସାରଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6720 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6720 #| msgid "Storing folder" msgid "Error renaming folder" msgstr "ଫୋଲଡରକୁ ପୁନଃ ନାମକରଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6752 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6752 #| msgid "_Show only subscribed folders" msgid "Error subscribing to folder" msgstr "ଫୋଲଡରକୁ କ୍ରୟ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6788 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6788 #| msgid "Error subscribing to folder" msgid "Error unsubscribing from folder" msgstr "ଫୋଲଡରରୁ ଅସ୍ୱୀରୋକ୍ତି ଆଣିବାରେ ତୃଟି" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6828 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6828 msgid "IMAP server does not support quotas" msgstr "IMAP ସର୍ଭର କୋଟାଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6840 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6840 msgid "Error retrieving quota information" msgstr "କୋଟା ସୂଚନାକୁ କାଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6905 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6905 msgid "Search failed" msgstr "ସନ୍ଧାନ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ... -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7033 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7033 msgid "Error running IDLE" msgstr "" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:353 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:485 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:342 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:397 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:353 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:485 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:342 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:397 msgid "Inbox" msgstr "ଇନବକ୍ସ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:956 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:956 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "IMAP ସର୍ଭର %s" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:959 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:959 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "%s ଉପରେ %s ପାଇଁ IMAP ସର୍ଭିସ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1050 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1050 msgid "No IMAPx connection object provided" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1067 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1067 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82 msgid "Password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1069 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1069 msgid "" "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "ସରଳ ପାଠ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବ୍ୟବହାର କରି ଏହି ବିକଳ୍ପଟି IMAP ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ " "ହୋଇଥାଏ।" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1154 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1154 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "%s ପରି କୌଣସି ଫୋଲଡର ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1621 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1621 #, c-format msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1888 -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2083 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1888 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2083 #, c-format msgid "Retrieving folder list for “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2362 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2362 #, c-format msgid "" "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”" @@ -4581,97 +4552,97 @@ #. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server, #. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of #. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences. -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2757 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2757 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Drafts" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2758 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2758 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Drafts" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2759 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2759 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Draft" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2762 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2762 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Templates" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2765 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2765 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Archive" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2768 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2768 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Sent Mail" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2769 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2769 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2770 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2770 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Items" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2771 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2771 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Sent Messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2774 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2774 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Spam" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2775 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2775 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2776 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2776 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk E-mail" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2777 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2777 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Junk Email" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2778 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2778 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Spam" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2779 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2779 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Bulk Mail" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2782 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2782 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "[Gmail]/Trash" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2783 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2783 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Trash" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2784 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2784 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Items" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2785 +#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2785 msgctxt "IMAPDefaults" msgid "Deleted Messages" msgstr "" @@ -4680,7 +4651,7 @@ #. * for folders being under $HOME. The first %s is replaced #. * with a relative path under $HOME, the second %s is #. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/... -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:186 +#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:186 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" @@ -4694,8 +4665,8 @@ #. * folders being under /var/mail. The first %s is replaced #. * with a relative path under /var/mail, the second %s is #. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/... -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:196 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:205 +#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:196 +#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:205 #, c-format #| msgid "mailbox:%s (%s)" msgid "mailbox: %s (%s)" @@ -4705,12 +4676,12 @@ #. * The first %s is replaced with a folder's full path, #. * the second %s is replaced with a protocol name, like #. * mbox/maldir/... -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:214 +#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:214 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:505 +#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:505 #| msgid "Index message body data" msgid "_Index message body data" msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିକା ସନ୍ଦେଶ ଭିତର ତଥ୍ୟ (_I)" @@ -4718,7 +4689,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with a message ID, #. * the second %s is replaced with the folder path, #. * the third %s is replaced with a detailed error string -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:744 +#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:744 #, c-format #| msgid "" #| "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -4730,27 +4701,27 @@ "ଫୋଲଡର %sରୁ ସନ୍ଦେଶ %s ପାଇପରିବେ ନାହିଁ\n" "%s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "_Use the “.folders” folder summary file (exmh)" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 msgid "MH-format mail directories" msgstr "MH-ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ ମେଲ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "MH-ସଦୃଶ ମେଲ ଡିରେକ୍ଟୋରୀରେ ସ୍ଥାନୀୟ ମେଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ।" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 msgid "Apply _filters to new messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:73 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:73 msgid "Local delivery" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ବିତରଣ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:74 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:74 msgid "" "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into " "folders managed by Evolution." @@ -4758,35 +4729,35 @@ "Evolution ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ଫୋଲଡରରେ ସ୍ଥାନୀୟ ମେଲକୁ ମାନକ mbox-ସଜ୍ଜିକୃତ " "ସ୍ପୁଲଗୁଡ଼ିକରୁ କାଢ଼ିବା (ଘୁଞ୍ଚାଇବା) ପାଇଁ।" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112 #| msgid "_Apply filters to new messages in INBOX" msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" msgstr "Inbox ଭିତରେ ନୂତନ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକରେ ଛାଣକ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Maildir-ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ ମେଲ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:96 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:96 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "maildir ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକରେ ସ୍ଥାନୀୟ ମେଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ।" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110 msgid "_Listen for change notifications" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:115 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:115 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" msgstr "" "Elm/Pine/Mutt ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀରେ ସ୍ଥିତି ଶୀର୍ଷକଗୁଡ଼ିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:122 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:122 msgid "Standard Unix mbox spool file" msgstr "ମାନକ Unix mbox spool ଫାଇଲ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:123 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:137 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:123 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:137 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." @@ -4795,83 +4766,83 @@ "ପାଇଁ।\n" "Elm, Pine, କିମ୍ବା Mutt ଶୈଳୀ ଫୋଲଡରଗୁଡ଼ିକରେ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ମଧ୍ଯ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ।" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:136 +#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:136 msgid "Standard Unix mbox spool directory" msgstr "ମାନକ Unix mbox spool ଡିରେକ୍ଟୋରୀ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:82 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:82 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "ଫୋଲଡର %s କୁ %sରେ ପୁନଃନାମକରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:164 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:164 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ମେଲ ଫାଇଲ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:207 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:367 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:118 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:90 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:207 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:367 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:118 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:90 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ %s ଟି ଗୋଟିଏ ପରମ ପଥ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:216 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:216 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ମୂଖ୍ୟ ଚାଳକ %s ଟି ଗୋଟିଏ ନିୟମିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନୁହଁ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:228 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:238 -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:380 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:228 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:238 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:380 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "ଫୋଲଡର ପାଇବେ ନାହିଁ: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:275 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:275 #, c-format msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଭଣ୍ଡାରରେ କୌଣସି ଇନବକ୍ସ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:440 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:440 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746 #, c-format msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:468 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:468 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:581 +#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:581 #, c-format msgid "Could not rename “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:354 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:133 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:159 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:354 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:133 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:159 msgid "No such message" msgstr "ଏପରି କୌଣସି ସନ୍ଦେଶ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:240 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:240 #, c-format #| msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " msgstr "maildir ଫୋଲଡର ସହିତ ସନ୍ଦେଶକୁ ଯୋଡ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s: " -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:287 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:171 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:287 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:171 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181 #, c-format #| msgid "" #| "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -4879,457 +4850,457 @@ msgid "Cannot get message %s from folder %s: " msgstr "ଫୋଲଡର %sରୁ ସନ୍ଦେଶ %s ପାଇପରିବେ ନାହିଁ: " -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:372 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:372 #, c-format #| msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ଫୋଲଡର ମଧ୍ଯକୁ ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:126 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:126 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929 #, c-format msgid "Cannot create folder containing “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:153 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:921 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:153 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:921 #, c-format #| msgid "Folder already exists" msgid "Folder %s already exists" msgstr "ଫୋଲଡର %s ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:261 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:292 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:410 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:261 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:292 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:410 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431 #, c-format msgid "Cannot create folder “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:376 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:376 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:282 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:386 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:282 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:386 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:309 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:309 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:373 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:413 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:373 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:413 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672 #, c-format msgid "Could not delete folder “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 msgid "not a maildir directory" msgstr "ଗୋଟିଏ maildir ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ନୁହଁ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1142 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:236 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1142 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:236 #, c-format msgid "Could not scan folder “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:494 -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:636 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:494 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:636 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "maildir ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପଥକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:627 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:627 msgid "Checking folder consistency" msgstr "ଫୋଲଡର ସଂଯୋଜକତାକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:749 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:749 msgid "Checking for new messages" msgstr "ନୂତନ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଯାଞ୍ଚ କରୁଅଛି" -#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:853 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:372 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:590 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141 +#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:853 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:372 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:590 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141 msgid "Storing folder" msgstr "ଫୋଲଡର ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:205 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:205 #, c-format #| msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgid "Cannot open mailbox: %s: " msgstr "ମେଲବାକ୍ସକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s: " -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266 #, c-format #| msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" msgid "Cannot append message to mbox file: %s: " msgstr "mbox ଫାଇଲରେ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଡ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s: " -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "ଏହି ଫୋଲଡରଟି ପୁନରୁଦ୍ଧାର ହୋଇପାରୁନଥିବା ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି।" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:454 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:454 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "ଫୋଲଡର ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟତାକୁ %sରେ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:398 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:587 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:398 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:587 #, c-format msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "ଏହି ନାମରେ ଫୋଲଡର ତିଆରି କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:442 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:442 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:603 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:603 #, c-format msgid "Cannot create directory “%s”: %s." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "ଫୋଲଡର ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:617 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:617 msgid "Folder already exists" msgstr "ଫୋଲଡର ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:657 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:670 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:699 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:657 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:670 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:699 #, c-format msgid "" "Could not delete folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680 #, c-format msgid "“%s” is not a regular file." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:689 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:689 #, c-format msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:731 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:731 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:813 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:813 #, c-format msgid "The new folder name is illegal." msgstr "ନୂତନ ଫୋଲଡର ନାମଟି ଅବୈଧ ଅଟେ।" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:829 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:829 #, c-format msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:382 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:382 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "ଫୋଲଡରକୁ ଖୋଲିପାରିଲା ନାହିଁ: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "ଫୋଲଡରକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ମେଲବାକ୍ସକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "ଉତ୍ସ ଫୋଲଡର %s କୁ ବନ୍ଦ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648 #, c-format msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଫୋଲଡରକୁ ବନ୍ଦ କରିହେବ ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:667 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:667 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "ଫୋଲଡରକୁ ପୁନଃ ନାମକରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:767 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1037 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:767 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1037 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "ଫୋଲଡରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିହେବ ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:808 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1080 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:808 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1080 #, c-format msgid "" "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get " "it.)" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:818 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1092 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:818 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1092 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "ସାରାଂଶ ଏବଂ ଫୋଲଡର ଅମେଳକ, ସମକାଳିନ ପରେ ମଧ୍ଯ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1153 -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1153 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ମେଲବାକ୍ସରେ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172 +#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ମେଲବାକ୍ସରେ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:119 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:119 #, c-format #| msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgid "Cannot append message to mh folder: %s: " msgstr "mh ଫୋଲଡରରେ ସନ୍ଦେଶକୁ ଯୋଡ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: %s: " -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538 #, c-format msgid "Could not create folder “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554 #, c-format msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-summary.c:232 +#: src/camel/providers/local/camel-mh-summary.c:232 #, c-format msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "MH ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପଥକୁ ଖୋଲିପାରିବେ ନାହିଁ: %s: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:98 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:98 #, c-format msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 #, c-format msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "ସ୍ପୁଲ ମେଲ ଫାଇଲ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:433 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:433 #, c-format msgid "Spool folder tree %s" msgstr "ସ୍ପୁଲ ଫୋଲଡର ବୃକ୍ଷ %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:436 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:436 #| msgid "Invalid source" msgid "Invalid spool" msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ପୁଲ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:485 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:485 #, c-format msgid "Folder “%s/%s” does not exist." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498 #, c-format msgid "" "Could not open folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:504 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:504 #, c-format msgid "Folder “%s” does not exist." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:512 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:512 #, c-format msgid "" "Could not create folder “%s”:\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:525 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:525 #, c-format msgid "“%s” is not a mailbox file." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:589 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:589 #, c-format msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "ଭଣ୍ଡାର INBOXକୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:608 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:608 #, c-format msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "ସ୍ପୁଲ ଫୋଲଡରଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:623 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:623 #, c-format msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "ସ୍ପୁଲ ଫୋଲଡରଗୁଡ଼ିକୁ ପୁନଃନାମକରଣ କରିହେବ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:779 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:779 msgid "Refreshing spool folder" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203 #, c-format #| msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଫୋଲଡର %s କୁ ସମକାଳିତ କରିହେଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:221 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:221 #, c-format #| msgid "Could not sync spool folder %s: %s" msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" msgstr "ସ୍ପୁଲ ଫୋଲଡର %sକୁ ସମକାଳିତ କରିହେଲା ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 +#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287 #, c-format msgid "" "Could not synchronize spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in “%s”" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:212 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:212 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରିଣ ତ୍ରୁଟି: UID ଅବୈଧ ଶୈଳୀରେ ଅଛି: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:280 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:285 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1086 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:280 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:285 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1086 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "ସନ୍ଦେଶ %s ପାଇବେ ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:663 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:476 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:663 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:476 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581 #, c-format #| msgid "Cannot get message %s: %s" msgid "Cannot get message %s: " msgstr "ସନ୍ଦେଶ %s ପାଇବେ ନାହିଁ: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:421 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:427 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:421 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:427 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "ଦାଖଲ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:479 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:479 #| msgid "Posting failed: %s" msgid "Posting failed: " msgstr "ଦାଖଲ ବିଫଳ ହୋଇଛି: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:652 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:652 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "ଏହି ସନ୍ଦେଶଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:761 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:761 #, c-format #| msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder" msgstr "NNTP ଫୋଲଡରରୁ ଆପଣ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ନକଲ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 msgid "" "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "" "ସକ୍ଷିପ୍ତ ସଙ୍କେତରେ ଫୋଲଡରଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (ଉଦାହରଣ ସ୍ୱରୂପ, comp.os.linux ବଦଳରେ " "c.o.linux) (_S)" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "କ୍ରୟ ସଂଳାପରେ, ଆପେକ୍ଷିକ ଫୋଲଡର ନାମଗୁଡ଼ିକ (_d)" #. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51 #, c-format msgid "Download only up to %s latest messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "Default NNTP port" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ NNTP ପୋର୍ଟ" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58 msgid "NNTP over TLS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64 msgid "USENET news" msgstr "USENET ଖବର" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "ଏହା USENET ଖବର ଶ୍ରେଣୀର ପ୍ରବେଶନରୁ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦାତା।" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87 msgid "" "This option will connect to the NNTP server anonymously, without " "authentication." msgstr "ଏହି ବିକଳ୍ପଟି NNTP ସର୍ଭର ସହିତ ଅଜ୍ଞାତ ଭାବରେ, ବିନା ବୈଧିକରଣରେ ସଂଯୋଗ ହେବ।" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -5337,38 +5308,38 @@ "ଏହି ବିକଳ୍ପଟି NNTP ସର୍ଭର ସହିତ ଗୋଟିଏ ସରଳ ପାଠ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବ୍ୟବହାର କରି " "ବୈଧିକରଣ କରିବ।" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:376 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:376 #, c-format #| msgid "Could not read greeting from %s: %s" msgid "Could not read greeting from %s: " msgstr "%sରୁ ଶୁଭେଚ୍ଛା ପତ୍ରକୁ ପଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:388 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:388 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "NNTP ସର୍ଭର %s ତ୍ରୁଟି ସଂକେତ %d ଫେରାଇଥାଏ: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:407 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:407 #, c-format msgid "Failed to issue STARTTLS for NNTP server %s: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:418 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:418 #, c-format msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:438 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:438 #, c-format msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:509 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:509 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "%s ମାଧ୍ଯମରେ USENET ଖବର" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1245 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1245 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -5379,25 +5350,25 @@ "\n" "%s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "" "ଆପଣ ଖବର ସଂଗ୍ରହାଳୟରେ ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ: ଏହା ପରିବର୍ତ୍ତେ " "ସଦସ୍ୟତା ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ।" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1376 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1376 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "ଆପଣ ଖବର ସଂଗ୍ରହାଳୟରେ ଫୋଲଡରକୁ ପୁନଃ ନାମକରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1399 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1399 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" "ଆପଣ ଖବର ସଂଗ୍ରହାଳୟରୁ ଫୋଲଡର କାଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ: ଏହା ବଦଳରେ ସଦସ୍ୟତା ବାତିଲ କରନ୍ତୁ।" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1613 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1613 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -5408,7 +5379,7 @@ "\n" "ଏପରି କୌଣସି ଖବର ଶ୍ରେଣୀ ନାହିଁ। ବଚ୍ଛିତ ବସ୍ତୁଟି ସମ୍ଭବତଃ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଧାନ ଫୋଲଡର।" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1680 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1680 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -5419,138 +5390,138 @@ "\n" "ଖବର ଶ୍ରେଣୀ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ!" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2104 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2104 #| msgid "NNTP Command failed: %s" msgid "NNTP Command failed: " msgstr "NNTP ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: " -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2210 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2245 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2210 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2245 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "ସଂୟୋଗ ହୋଇ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2322 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2322 #, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "ଏପରି କୌଣସି ଫୋଲଡର ନାହିଁ: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:189 -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:189 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: ନୂତନ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ କ୍ରମବିକ୍ଷଣ କରୁଅଛି" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:211 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:211 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "xoverରୁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସର୍ଭର ଉତ୍ତର: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:352 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:352 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "ଉପରଭାଗରୁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସର୍ଭର ଉତ୍ତର: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:442 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:442 #, c-format msgid "%s: Scanning existing messages" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:455 +#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:455 #, c-format msgid "Unexpected server response from listgroup: %s" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:355 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:439 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:355 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:439 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "UID %s ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ସଂଦେଶ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:455 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:455 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "POP ସନ୍ଦେଶ %dକୁ କାଢ଼ୁଅଛି" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:573 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:573 msgid "Unknown reason" msgstr "ଅଜ୍ଞାତ କାରଣ" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "POP ସାରାଂଶ କାଢ଼ୁଅଛି" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:698 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:701 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:714 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:727 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:741 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:698 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:701 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:714 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:727 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:741 #| msgid "Cannot get POP summary: %s" msgid "Cannot get POP summary: " msgstr "POP ସାରାଂଶ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ: " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:889 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:889 msgid "Expunging old messages" msgstr "ପୁରୁଣା ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଲିଭାଉଛି" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:921 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:921 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "ଅପସାରିତ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଲିଭାଉଅଛି" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 #| msgid "Message storage" msgid "Message Storage" msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଭଣ୍ଡାର" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 msgid "_Leave messages on server" msgstr "ସର୍ଭରରେ ସନ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ରଖନ୍ତୁ (_L)" #. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can #. * select how many days can be message left on the server. -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 #, c-format msgid "_Delete after %s day(s)" msgstr "%s ଦିନ ପରେ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_D)" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 msgid "Hint: Use 0 days to keep messages on the server indefinitely." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44 msgid "Delete _expunged from local Inbox" msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ମେଲବାକ୍ସରୁ expunged କୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_e)" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 msgid "Disable _support for all POP3 extensions" msgstr "ସମସ୍ତ POP3 ଅନୁଲଗ୍ନଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସମର୍ଥନକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_s)" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 msgid "Enable _UTF-8 extension, when the server supports it" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 msgid "Default POP3 port" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ POP3 ପୋର୍ଟ" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55 msgid "POP3 over TLS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62 msgid "POP" msgstr "POP" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:64 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:64 msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "POP ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଏବଂ ମେଲ ଆହରଣ କରିବା ପାଇଁ।" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." @@ -5558,7 +5529,7 @@ "ସରଳ ପାଠ୍ୟ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ବ୍ୟବହାର କରି ଏହି ବିକଳ୍ପଟି POP ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିଥାଏ। " "ଏହା ହିଁ କେବଳ ଗୋଟିଏ ବିକଳ୍ପ ଯାହାକି POP ସର୍ଭର ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ।" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:94 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:94 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " "the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " @@ -5569,70 +5540,70 @@ "ପାଇଁ କାର୍ଯ୍ୟ କରି ନଥାଏ।" #. Translators: This is the separator between an error and an explanation -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:90 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:90 msgid ": " msgstr ": " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "POP ସର୍ଭର %s ରୁ ବୈଧ ଶୁଭେଚ୍ଛା ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "POP ସର୍ଭର %s ସହିତ ସୁରକ୍ଷିତ ଧାରାରେ ସଂଯୋଗ ହେବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173 msgid "STLS not supported by server" msgstr "STLS ସର୍ଭର ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" #. Translators: Last %s is an optional #. * explanation beginning with ": " separator. -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" msgstr "POP ସର୍ଭର %s ସହିତ ସୁରକ୍ଷିତ ଧାରା %s ରେ ସଂଯୋଗ ହେବାରେ ବିଫଳ:" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 #, c-format #| msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: " msgstr "POP ସର୍ଭର %s ସହିତ ସୁରକ୍ଷିତ ଧାରାରେ ସଂଯୋଗ ହେବାରେ ବିଫଳ: " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356 #, c-format msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" msgstr "POP ସର୍ଭର %s ସହିତ ଲଗଇନ କରିପାରିବ ନାହିଁ: SASL ପ୍ରୋଟୋକଲ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 #, c-format #| msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " msgstr "POP ସର୍ଭର %sକୁ ବୈଧିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: " -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:486 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:486 #, c-format #| msgid "IMAP server %s" msgid "POP3 server %s" msgstr "POP3 ସର୍ଭର %s" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:489 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:489 #, c-format #| msgid "IMAP service for %s on %s" msgid "POP3 server for %s on %s" msgstr "%s ଉପରେ %s ପାଇଁ POP3 ସର୍ଭର" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:693 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:693 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error enabling UTF-8 mode: " msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:721 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:734 -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:820 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:721 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:734 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:820 #, c-format #| msgid "" #| "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -5645,7 +5616,7 @@ "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପଠାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: " #. Translators: Do not translate APOP. -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:761 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:761 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation " @@ -5656,7 +5627,7 @@ #. Translators: Last %s is an optional explanation #. * beginning with ": " separator. -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:835 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:835 #, c-format #| msgid "" #| "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -5668,618 +5639,997 @@ "POP ସର୍ଭର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।\n" "ଚାଳକ ନାମ %s ପଠାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:919 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:919 #, c-format msgid "No such folder “%s”." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:936 +#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:936 #, c-format msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" msgstr "POP3 ଭଣ୍ଡାରରେ କୌଣସି ଫୋଲଡର କ୍ରମ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:31 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:31 +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in:4 msgid "Sendmail" msgstr "ପଠାଯାଇଥିବା ମେଲ" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33 msgid "" "For delivering mail by passing it to the “sendmail” program on the local " "system." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:44 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:44 msgid "sendmail" msgstr "ପଠାଯାଇଥିବା ମେଲ" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "ପଠାଯାଇଥିବା ମେଲ ପ୍ରଗ୍ରାମ ମାଧ୍ଯମରେ ମେଲ ପଠାଇବା" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 #, c-format msgid "Failed to read From address" msgstr "ଠିକଣାରୁ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154 #, c-format msgid "Message send in offline mode is disabled" msgstr "ଅଫଲାଇନ ଧାରାରେ ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇବାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182 #, c-format msgid "Could not parse recipient list" msgstr "ଗ୍ରହଣକାରୀ ତାଲିକାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199 #, c-format msgid "Could not parse arguments" msgstr "ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215 #, c-format msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 #, c-format msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301 #| msgid "Could not send message: %s" msgid "Could not send message: " msgstr "ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇପାରିଲେ ନାହିଁ: " -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343 #, c-format msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353 #, c-format msgid "Could not execute “%s”: mail not sent." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 +#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358 #, c-format msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 msgid "Send Options" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 msgid "_Re-encode message before send" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:46 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:46 msgid "Default SMTP port" msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ SMTP ପୋର୍ଟ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47 msgid "SMTP over TLS" msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:48 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:48 msgid "Message submission port" msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଦାଖଲ ପୋର୍ଟ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:54 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:54 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:56 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:56 msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "SMTP ବ୍ୟବହାର କରି ସୂଦୂର ମେଲ ହବ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରି ମେଲ ପ୍ରଦାନ କରିବା ପାଇଁ।" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244 #| msgid "Welcome response error" msgid "Welcome response error: " msgstr "ସ୍ୱାଗତ ଉତ୍ତର ତ୍ରୁଟି: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:282 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:282 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "SMTP ସର୍ଭର %s କୁ ସୁରକ୍ଷିତ ଧାରାରେ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:291 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:304 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:311 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:291 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:304 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:311 #| msgid "STARTTLS command failed: %s" msgid "STARTTLS command failed: " msgstr "STARTTLS ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332 #, c-format #| msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " msgstr "SMTP ସର୍ଭର %s କୁ ସୁରକ୍ଷିତ ଧାରାରେ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:443 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:443 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP ସର୍ଭର %s" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:446 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:446 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "%s ମାଧ୍ୟମରେ SMTP ମେଲ ପ୍ରଦାନ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 #, c-format #| msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" msgstr "SMTP ସର୍ଭର %s ବୈଧିକରଣ ପ୍ରକାର %sକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 #, c-format msgid "No SASL mechanism was specified" msgstr "କୌଣସି SASL କୌଶଳ ଉଲ୍ଲେଖ ହୋଇନଥିଲା" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:723 msgid "AUTH command failed: Not connected." msgstr "" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760 #| msgid "AUTH command failed: %s" msgid "AUTH command failed: " msgstr "AUTH ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇପାରିବେ ନାହିଁ: ସର୍ଭିସ ସଂଯୁକ୍ତ ନୁହଁ।" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇପାରିବେ ନାହିଁ: ପ୍ରେରକର ଠିକଣା ବୈଧ ନୁହଁ।" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:976 msgid "Sending message" msgstr "ସନ୍ଦେଶ ପଠାଉଅଛି" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ: କୌଣସି ଗ୍ରହଣକାରୀଙ୍କୁ ବ୍ଯାଖ୍ୟା କରାଯାଇନାହିଁ।" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1020 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "ସନ୍ଦେଶ ପଠାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ: ଗୋଟିଏ କିମ୍ବା ଅଧିକ ଅବୈଧ ଗ୍ରହଣକାରୀ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "ବାକ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ ତ୍ରୁଟି, ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ଅଚିହ୍ନା ଅଛି" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1154 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1154 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "ପ୍ରାଚଳ କିମ୍ବା ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକରେ ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1156 msgid "Command not implemented" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାହୋଇନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1158 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1158 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପ୍ରାଚଳକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରାହୋଇନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1160 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1160 msgid "System status, or system help reply" msgstr "ବାକ୍ୟ ବିନ୍ୟାସ ସ୍ଥିତି, କିମ୍ବା ତନ୍ତ୍ର ସହାୟତା ଉତ୍ତର" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1162 msgid "Help message" msgstr "ସହାୟତା ସନ୍ଦେଶ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164 msgid "Service ready" msgstr "ସର୍ଭିସ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଅଛି" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "ସର୍ଭିସ ବନ୍ଦ କରାହେଉଥିବା ଚ୍ୟାନେଲ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "ସର୍ଭିସ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ, ପରିବହନ ଚ୍ୟାନେଲକୁ ବନ୍ଦ କରି" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଉଥିବା ମେଲ କାର୍ଯ୍ୟ ଠିକ ଅଛି, ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172 msgid "User not local; will forward to " msgstr "ଚାଳକ ସ୍ଥାନୀୟ ନୁହଁ; କୁ ପଠାଇବେ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ମେଲ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇନାହିଁ: ମେଲବାକ୍ସ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇନାହିଁ: ମେଲବାକ୍ସ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "" "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବାତିଲ କରାଯାଇଛି: କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1180 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1180 msgid "User not local; please try " msgstr "ଚାଳକ ସ୍ଥାନୀୟ ନୁହଁ; ଦୟାକରି ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1182 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1182 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇନାହିଁ: ତନ୍ତ୍ର ଭଣ୍ଡାର ଯଥେଷ୍ଟ ନୁହଁ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1184 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1184 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "" "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟକୁ ପରିତ୍ୟାଗ କରାଯାଇଛି: ବଣ୍ଟିତ ଭଣ୍ଡାର ଆକାରକୁ ଅତିକ୍ରମ " "କରିଯାଇଛି" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟକୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇନାହିଁ: ମେଲବାକ୍ସ ନାମଟି ଅନୁମତି ପ୍ରାପ୍ତ " "ନୁହଁ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "ମେଲ ନିବେଶ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ; . ରେ ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190 msgid "Transaction failed" msgstr "କାରବାର ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194 msgid "A password transition is needed" msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଆବଶ୍ୟକ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "ବୈଧିକରଣ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପଟି ଅତ୍ୟନ୍ତ ଦୁର୍ବଳ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1198 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1198 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ବୈଧିକରଣ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ ପାଇଁ ସଂଗୁପ୍ତ ଆବଶ୍ୟକ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ବୈଧିକରଣ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202 -#: ../src/libedataserver/e-client.c:145 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202 +#: src/libedataserver/e-client.c:145 msgid "Authentication required" msgstr "ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ଯକ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1512 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1512 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP ଅଭିନନ୍ଦନ" -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541 #| msgid "HELO command failed: %s" msgid "HELO command failed: " msgstr "HELO ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1625 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1639 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1648 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1625 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1639 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1648 #| msgid "MAIL FROM command failed" msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "MAIL FROM ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1676 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1676 #| msgid "RSET command failed: %s" msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "RCPT TO ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1692 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1701 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1692 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1701 #, c-format #| msgid "RCPT TO <%s> failed" msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> ବିଫଳ: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1795 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1806 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1891 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1909 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1922 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1930 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1795 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1806 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1891 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1909 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1922 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1930 #| msgid "DATA command failed" msgid "DATA command failed: " msgstr "DATA ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1956 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1970 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1978 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1956 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1970 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1978 #| msgid "RSET command failed: %s" msgid "RSET command failed: " msgstr "RSET ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: " -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2004 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2016 -#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2022 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2004 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2016 +#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2022 #| msgid "QUIT command failed: %s" msgid "QUIT command failed: " msgstr "QUIT ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: " -#: ../src/libebackend/e-cache.c:750 +#: data/org.gnome.evolution-data-server.addressbook.gschema.xml.in:5 +msgid "Contact UID of a user" +msgstr "ଏକ ବ୍ୟବହାରକାରୀର ସମ୍ପର୍କ ID" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:13 +msgid "Birthday and anniversary reminder" +msgstr "ଜନ୍ମଦିନ ଏବଂ ବାର୍ଷିକୀ ସ୍ମରଣକାରୀ" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:14 +msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" +msgstr "ସାକ୍ଷାତକାର ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସ୍ମରଣକର୍ତ୍ତା ସେଟ କରିବେ କି" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:18 +msgid "Birthday and anniversary reminder value" +msgstr "ଜନ୍ମଦିନ ଏବଂ ବାର୍ଷିକୀ ସ୍ମରଣକାରୀ ମୂଲ୍ୟ" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:19 +msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder" +msgstr "ଜନ୍ମଦିନ ଏବଂ ବାର୍ଷିକୀ ସ୍ମାରକ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ ପାଇଁ ଏକକର ସଂଖ୍ୟା" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:23 +msgid "Birthday and anniversary reminder units" +msgstr "ଜନ୍ମଦିନ ଏବଂ ବାର୍ଷିକୀ ସ୍ମରକ ଏକକମାନ" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:24 +msgid "" +"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:29 +msgid "Past reminders for EReminderWatcher" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:33 +msgid "Snoozed reminders for EReminderWatcher" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:38 +msgid "Reminder programs" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:39 +msgid "Programs that are allowed to be run by reminders" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:43 +msgid "Enable audio notifications" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:44 +msgid "" +"When set to true, the audio reminders will be played, otherwise audio " +"reminders will be silently ignored" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:48 +msgid "Show reminders in notification tray only" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:49 +msgid "" +"When set to true, the reminders are shown only in the notification tray, " +"otherwise the reminders dialog is shown immediately" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:53 +msgid "Show reminder notification dialog always on top" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:54 +msgid "" +"Whether or not to show reminder notification dialog always on top. Note this " +"works only as a hint for the window manager, which may or may not obey it." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:58 +msgid "X position of the reminder notification dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:62 +msgid "Y position of the reminder notification dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:66 +msgid "Width of the reminder notification dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:70 +msgid "Height of the reminder notification dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:74 +msgid "Size in pixels of the event list in the reminder notification dialog" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:78 +msgid "Show reminder notification for completed tasks" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:82 +msgid "Show reminder notification for past events" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:86 +msgid "The last used snooze time, in minutes" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:90 +msgid "User-defined snooze times, in minutes" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:5 +msgid "Whether the migration of old setting was already done" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:9 +msgid "An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:10 +msgid "" +"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value " +"is set, then it will be searched for. Change requires restart of the " +"application." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:14 +msgid "Whether to load photos of signers/encrypters" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:15 +msgid "" +"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if " +"available in the key/certificate." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:19 +msgid "Override SMTP HELO/EHLO argument" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:20 +msgid "" +"When not empty, it's used as the SMTP HELO/EHLO argument, instead of the " +"local host name/IP." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:24 +msgid "Array of user header names" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:25 +msgid "" +"These headers can be stored in the folder summary, possibly being visible in " +"the GUI. The value can contain a pipe character ('|'), which delimits the " +"display name from the header name. Example: 'Spam Score|X-Spam-Score'" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:29 +msgid "" +"GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:30 +msgid "" +"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in " +"the background. A special value “always-online” is used for no network " +"monitoring." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:34 +msgid "" +"A full path to a directory where .source files with preconfigured options " +"can be stored" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:35 +msgid "" +"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to " +"XDG configure directories." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:39 +msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:40 +msgid "" +"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These " +"variables are checked before environment variables, but after the predefined " +"USER, REALNAME and HOST variables." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:44 +msgid "A list of hints for OAuth2 services" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:45 +msgid "" +"Users can extend the list of supported protocols and hostnames for defined " +"OAuth2 services, in addition to those hard-coded. Each line can be of the " +"form: servicename[-protocol]:hostname1,hostname2,... where “servicename” is " +"the actual service name; the “-protocol” is optional, and if written, then " +"the service can be used only if both “protocol” and “hostnameX” match; the " +"“hostnameX” is the actual host name to compare with, case insensitively. " +"Each line can contain multiple values, separated by comma. There can be " +"provided multiple lines for one OAuth2 service. Note that the actual URL " +"where the token is requested and refreshed cannot be changed here, the " +"hostname is to allow other servers, where the OAuth2 service can be used. " +"Examples: Company:mail.company.com — enables “Company” OAuth2 authentication " +"for “mail.company.com” host Company-CalDAV:caldav.company.com — enables " +"“Company” OAuth2 authentication for any “CalDAV” source, which reads data " +"from “caldav.company.com” host" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:61 +msgid "" +"An OAuth2 client ID to use to connect to Google servers, instead of the one " +"provided during build time" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:62 +msgid "" +"User-specified OAuth2 client ID for Google servers. Empty string means to " +"use the one provided during build time. Change of this requires restart." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:66 +msgid "" +"An OAuth2 client secret to use to connect to Google servers, instead of the " +"one provided during build time" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:67 +msgid "" +"User-specified OAuth2 client secret for Google servers. Empty string means " +"to use the one provided during build time. Change of this requires restart." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:71 +msgid "" +"An OAuth2 client ID to use to connect to Outlook servers, instead of the one " +"provided during build time" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:72 +msgid "" +"User-specified OAuth2 client ID for Outlook servers. Empty string means to " +"use the one provided during build time. Change of this requires restart." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:76 +msgid "" +"An OAuth2 client secret to use to connect to Outlook servers, instead of the " +"one provided during build time" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:77 +msgid "" +"User-specified OAuth2 client secret for Outlook servers. Empty string means " +"to use the one provided during build time. Change of this requires restart." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:81 +msgid "" +"An OAuth2 client ID to use to connect to Yahoo! servers, instead of the one " +"provided during build time" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:82 +msgid "" +"User-specified OAuth2 client ID for Yahoo! servers. Empty string means to " +"use the one provided during build time. Change of this requires restart." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"An OAuth2 client secret to use to connect to Yahoo! servers, instead of the " +"one provided during build time" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:87 +msgid "" +"User-specified OAuth2 client secret for Yahoo! servers. Empty string means " +"to use the one provided during build time. Change of this requires restart." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:11 +#| msgid "Proxy type to use" +msgid "(Deprecated) Proxy type to use" +msgstr "(ପୁରୁଣା ହୋଇଛି) ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରକ୍ସି ପ୍ରକାର" + +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:12 +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:17 +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:22 +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:27 +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:32 +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:37 +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:42 +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:47 +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:52 +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:57 +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:62 +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:67 +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:72 +msgid "" +"This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy " +"settings are now integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See " +"the ESourceProxy API documentation for details." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:16 +#| msgid "Whether to use http-proxy" +msgid "(Deprecated) Whether to use http-proxy" +msgstr "(ପୁରୁଣା ହୋଇଛି) http-ପ୍ରକ୍ସି ବ୍ୟବହାର କରିବା ଉଚିତ କି" + +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:21 +#| msgid "Whether proxy server requires authentication" +msgid "(Deprecated) Whether proxy server requires authentication" +msgstr "(ପୁରୁଣା ହୋଇଛି) ପ୍ରକ୍ସି ସର୍ଭର ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ କି" + +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:26 +#| msgid "Host name for HTTP requests" +msgid "(Deprecated) Host name for HTTP requests" +msgstr "(ପୁରୁଣା ହୋଇଛି) HTTP ଅନୁରୋଧଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ହୋଷ୍ଟ ନାମ" + +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:31 +#| msgid "Port number for HTTP requests" +msgid "(Deprecated) Port number for HTTP requests" +msgstr "(ପୁରୁଣା ହୋଇଛି) HTTP ଅନୁରୋଧଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ପୋର୍ଟ କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା" + +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:36 +#| msgid "Proxy authentication user name" +msgid "(Deprecated) Proxy authentication user name" +msgstr "(ପୁରୁଣା ହୋଇଛି) ପ୍ରକ୍ସି ବୈଧିକରଣ ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ" + +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:41 +#| msgid "Proxy authentication password" +msgid "(Deprecated) Proxy authentication password" +msgstr "(ପୁରୁଣା ହୋଇଛି) ପ୍ରକ୍ସି ବୈଧିକରଣ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ" + +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:46 +#| msgid "List of hosts to connect to without proxy" +msgid "(Deprecated) List of hosts to connect to without proxy" +msgstr "(ପୁରୁଣା ହୋଇଛି) ବିନା ପ୍ରକ୍ସିରେ ସଂଯୋଗ ହେବାକୁ ଥିବା ହୋଷ୍ଟର ତାଲିକା" + +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:51 +#| msgid "Host name for HTTPS requests" +msgid "(Deprecated) Host name for HTTPS requests" +msgstr "(ପୁରୁଣା ହୋଇଛି) HTTPS ଅନୁରୋଧଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ହୋଷ୍ଟ ନାମ" + +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:56 +#| msgid "Port number for HTTPS requests" +msgid "(Deprecated) Port number for HTTPS requests" +msgstr "(ପୁରୁଣା ହୋଇଛି) HTTPS ଅନୁରୋଧଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ପୋର୍ଟ କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା" + +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:61 +#| msgid "Host name for SOCKS requests" +msgid "(Deprecated) Host name for SOCKS requests" +msgstr "(ପୁରୁଣା ହୋଇଛି) SOCKS ଅନୁରୋଧଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ହୋଷ୍ଟ ନାମ" + +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:66 +#| msgid "Port number for SOCKS requests" +msgid "(Deprecated) Port number for SOCKS requests" +msgstr "(ପୁରୁଣା ହୋଇଛି) SOCKS ଅନୁରୋଧଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ପୋର୍ଟ କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟା" + +#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:71 +#| msgid "Automatic proxy configuration URL" +msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL" +msgstr "(ପୁରୁଣା ହୋଇଛି) ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ପ୍ରକ୍ସି ବିନ୍ୟାସ URL" + +#: data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in:4 +msgid "Evolution Alarm Notify" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in:5 +msgid "Calendar event notifications" +msgstr "" + +#: src/libebackend/e-cache.c:750 msgid "Out of memory" msgstr "ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମ୍ରୁତି ନାହିଁ" -#: ../src/libebackend/e-cache.c:942 +#: src/libebackend/e-cache.c:942 #, c-format msgid "Can not make parent directory: %s" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1111 +#: src/libebackend/e-collection-backend.c:1111 #, c-format msgid "%s does not support creating remote resources" msgstr "%s ସୁଦୂର ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" -#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1170 +#: src/libebackend/e-collection-backend.c:1170 #, c-format msgid "%s does not support deleting remote resources" msgstr "%s ସୁଦୂର ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ" -#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1442 -#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:288 +#: src/libebackend/e-data-factory.c:1442 +#: src/libebackend/e-subprocess-factory.c:288 #, c-format msgid "No such source for UID “%s”" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1597 +#: src/libebackend/e-data-factory.c:1597 #, c-format msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found." msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:139 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:139 #, c-format msgid "Data source is missing a [%s] group" msgstr "ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ଗୋଟିଏ [%s] ଶ୍ରେଣୀକୁ ହରାଇଛି" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:467 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:467 msgid "Failed to lookup credentials: " msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1389 -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1585 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1389 +#: src/libedataserver/e-source.c:1585 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1403 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1403 #, c-format msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1431 -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1698 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1431 +#: src/libedataserver/e-source.c:1698 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1445 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1445 #, c-format msgid "" "Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1484 -#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:1038 -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1827 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1484 +#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:1038 +#: src/libedataserver/e-source.c:1827 #, c-format msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1867 +#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1867 #, c-format msgid "File must have a “.source” extension" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:319 +#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:319 #, c-format msgid "UID “%s” is already in use" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:444 +#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:444 #, c-format msgid "Cannot find corresponding collection backend for source “%s”" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:448 +#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:448 #, c-format msgid "Source “%s” is not a collection source" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:454 +#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:454 #, c-format msgid "Cannot find source “%s”" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:276 +#: src/libebackend/e-subprocess-factory.c:276 #, c-format msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:297 +#: src/libebackend/e-subprocess-factory.c:297 #, c-format msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”" msgstr "" -#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:301 +#: src/libebackend/e-user-prompter-server.c:301 #, c-format msgid "Extension dialog “%s” not found." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:47 +#: src/libedataserver/e-categories.c:47 #| msgid "Anniversary" msgctxt "CategoryName" msgid "Anniversary" msgstr "ବାର୍ଷିକୀ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:48 +#: src/libedataserver/e-categories.c:48 #| msgid "Birthday" msgctxt "CategoryName" msgid "Birthday" msgstr "ଜନ୍ମଦିନ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:49 +#: src/libedataserver/e-categories.c:49 #| msgid "Business" msgctxt "CategoryName" msgid "Business" msgstr "ବ୍ଯବସାୟ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:50 +#: src/libedataserver/e-categories.c:50 #| msgid "Competition" msgctxt "CategoryName" msgid "Competition" msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣତା" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:51 +#: src/libedataserver/e-categories.c:51 #| msgid "Favorites" msgctxt "CategoryName" msgid "Favorites" msgstr "ମନପସନ୍ଦ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:52 +#: src/libedataserver/e-categories.c:52 #| msgid "Gifts" msgctxt "CategoryName" msgid "Gifts" msgstr "ଉପହାରଗୁଡ଼ିକ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:53 +#: src/libedataserver/e-categories.c:53 #| msgid "Goals/Objectives" msgctxt "CategoryName" msgid "Goals/Objectives" msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ/ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟଗୁଡ଼ିକ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:54 +#: src/libedataserver/e-categories.c:54 #| msgid "Holiday" msgctxt "CategoryName" msgid "Holiday" msgstr "ଛୁଟିଦିନ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:55 +#: src/libedataserver/e-categories.c:55 #| msgid "Holiday Cards" msgctxt "CategoryName" msgid "Holiday Cards" msgstr "ଛୁଟିଦିନ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକ" #. important people (e.g. new business partners) -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:57 +#: src/libedataserver/e-categories.c:57 #| msgid "Hot Contacts" msgctxt "CategoryName" msgid "Hot Contacts" msgstr "ଉତ୍ତମ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:58 +#: src/libedataserver/e-categories.c:58 #| msgid "Ideas" msgctxt "CategoryName" msgid "Ideas" msgstr "ଉପାୟଗୁଡ଼ିକ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:59 +#: src/libedataserver/e-categories.c:59 #| msgid "International" msgctxt "CategoryName" msgid "International" msgstr "ଆର୍ନ୍ତଜାତୀୟ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:60 +#: src/libedataserver/e-categories.c:60 #| msgid "Key Customer" msgctxt "CategoryName" msgid "Key Customer" msgstr "କି ଗ୍ରାହକ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:61 +#: src/libedataserver/e-categories.c:61 #| msgid "Miscellaneous" msgctxt "CategoryName" msgid "Miscellaneous" msgstr "ବିବିଦ୍ଧ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:62 +#: src/libedataserver/e-categories.c:62 #| msgid "Personal" msgctxt "CategoryName" msgid "Personal" msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:63 +#: src/libedataserver/e-categories.c:63 #| msgid "Phone Calls" msgctxt "CategoryName" msgid "Phone Calls" msgstr "ଫୋନ କଲଗୁଡ଼ିକ" #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:65 +#: src/libedataserver/e-categories.c:65 #| msgid "Status" msgctxt "CategoryName" msgid "Status" msgstr "ସ୍ଥିତି" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:66 +#: src/libedataserver/e-categories.c:66 #| msgid "Strategies" msgctxt "CategoryName" msgid "Strategies" msgstr "କୌଶଳ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:67 +#: src/libedataserver/e-categories.c:67 #| msgid "Suppliers" msgctxt "CategoryName" msgid "Suppliers" msgstr "ପ୍ରଦାନକାରୀମାନେ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:68 +#: src/libedataserver/e-categories.c:68 #| msgid "Time & Expenses" msgctxt "CategoryName" msgid "Time & Expenses" msgstr "ସମୟ ଏବଂ ଖର୍ଚ" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:69 +#: src/libedataserver/e-categories.c:69 #| msgid "VIP" msgctxt "CategoryName" msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: ../src/libedataserver/e-categories.c:70 +#: src/libedataserver/e-categories.c:70 #| msgid "Waiting" msgctxt "CategoryName" msgid "Waiting" msgstr "ଅପେକ୍ଷାକରୁଛି" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:137 +#: src/libedataserver/e-client.c:137 msgid "Backend is busy" msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠଭାଗ ବ୍ଯସ୍ତ ଅଛି" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:139 +#: src/libedataserver/e-client.c:139 #| msgid "URI not loaded" msgid "Source not loaded" msgstr "ଉତ୍ସ ଧାରଣ କରାଯାଇ ନାହିଁ" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:141 +#: src/libedataserver/e-client.c:141 #| msgid "URI already loaded" msgid "Source already loaded" msgstr "ଉତ୍ସ ପୂର୍ବରୁ ଧାରଣ କରାଯାଇଛି" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:143 +#: src/libedataserver/e-client.c:143 msgid "Authentication failed" msgstr "ବୈଧିକରଣ ବିଫଳ" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:147 +#: src/libedataserver/e-client.c:147 #| msgid "Repository is offline" msgid "Repository offline" msgstr "ରେପୋଜିଟୋରୀ ଅଫଲାଇନ ଅଛି" @@ -6287,172 +6637,172 @@ #. Translators: This means that the EClient does not #. * support offline mode, or it's not set to by a user, #. * thus it is unavailable while user is not connected. -#: ../src/libedataserver/e-client.c:152 +#: src/libedataserver/e-client.c:152 #| msgid "Offline mode unavailable" msgid "Offline unavailable" msgstr "ଅଫଲାଇନ ଅବସ୍ଥା ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:154 +#: src/libedataserver/e-client.c:154 msgid "Permission denied" msgstr "ଅନୁମତି ନିଷିଦ୍ଧ" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:158 +#: src/libedataserver/e-client.c:158 #| msgid "Could not cancel operation" msgid "Could not cancel" msgstr "ବାତିଲ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:160 +#: src/libedataserver/e-client.c:160 #| msgid "Protocol not supported" msgid "Not supported" msgstr "ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:162 +#: src/libedataserver/e-client.c:162 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପଦ୍ଧତି" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:164 +#: src/libedataserver/e-client.c:164 msgid "TLS not available" msgstr "TLS ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:166 +#: src/libedataserver/e-client.c:166 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "ସନ୍ଧାନ ଆକାର ସୀମା ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଇଛି" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:168 +#: src/libedataserver/e-client.c:168 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "ସନ୍ଧାନ ସମୟ ସୀମା ଅତିକ୍ରମ କରିଯାଇଛି" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:172 +#: src/libedataserver/e-client.c:172 msgid "Query refused" msgstr "ପ୍ରଶ୍ନ ବାରଣ ହୋଇଛି" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:174 +#: src/libedataserver/e-client.c:174 #| msgid "parse error" msgid "D-Bus error" msgstr "D-Bus ତ୍ରୁଟି" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:176 +#: src/libedataserver/e-client.c:176 #| msgid "Other Phone" msgid "Other error" msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ତୃଟି" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:178 +#: src/libedataserver/e-client.c:178 #| msgid "Backend is busy" msgid "Backend is not opened yet" msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠଭାଗ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଖୋଲି ନାହିଁ" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:180 +#: src/libedataserver/e-client.c:180 msgid "Object is out of sync" msgstr "ବସ୍ତୁଟି ସନ୍ତୁଳନ ବାହାରେ ଅଛି" -#: ../src/libedataserver/e-client.c:2037 +#: src/libedataserver/e-client.c:2037 msgid "Timeout was reached" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:919 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:919 msgid "Malformed, no message body set" msgstr "" #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID and #. the third is the name of the OAuth service. -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1203 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1203 #, c-format msgid "Source “%s” (%s) is not valid for “%s” OAuth2 service" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1218 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1218 msgid "OAuth2 secret not found" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1413 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1413 #, c-format msgid "Received incorrect response from server “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1422 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1422 msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please." msgstr "" #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID. -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1464 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1464 #, c-format msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1538 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1538 msgid "" "The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server " "again, please." msgstr "" #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:56 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:56 msgctxt "OAuth2Service" msgid "Google" msgstr "" #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:57 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:57 msgctxt "OAuth2Service" msgid "Outlook" msgstr "" #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service. -#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-yahoo.c:53 +#: src/libedataserver/e-oauth2-service-yahoo.c:53 msgctxt "OAuth2Service" msgid "Yahoo!" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:963 +#: src/libedataserver/e-soup-session.c:963 msgid "Operation was cancelled" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:969 +#: src/libedataserver/e-soup-session.c:969 #, c-format msgid "Failed with HTTP error %d: %s" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source.c:772 +#: src/libedataserver/e-source.c:772 #, c-format msgid "Source file is missing a [%s] group" msgstr "ଉତ୍ସ ଫାଇଲରେ ଗୋଟିଏ [%s] ଶ୍ରେଣୀ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1365 +#: src/libedataserver/e-source.c:1365 #, c-format msgid "Data source “%s” is not removable" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source.c:1488 +#: src/libedataserver/e-source.c:1488 #, c-format msgid "Data source “%s” is not writable" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source.c:2228 +#: src/libedataserver/e-source.c:2228 msgid "Unnamed" msgstr "ନାମହୀନ" -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39 +#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39 msgid "Credentials lookup is not supported" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:52 +#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:52 msgid "Credentials store is not supported" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:63 +#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:63 msgid "Credentials delete is not supported" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:79 +#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:79 msgid "Password not found" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:473 +#: src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:473 #, c-format msgid "Signature script must be a local file" msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଏକ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ" -#: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1651 +#: src/libedataserver/e-source-proxy.c:1651 #, c-format msgid "Source “%s” does not support proxy lookups" msgstr "" @@ -6461,8 +6811,8 @@ #. * in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1691 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1990 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1691 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1990 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -6470,8 +6820,8 @@ #. * in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1696 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1981 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1696 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1981 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" @@ -6479,8 +6829,8 @@ #. * in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1701 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1986 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1701 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1986 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" @@ -6488,83 +6838,83 @@ #. * in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a #. * time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1706 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1977 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1706 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1977 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1711 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1711 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. * in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1716 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1716 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a %m/%d/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1719 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1839 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1972 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1719 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1839 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1972 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1726 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1726 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1730 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1730 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1735 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1735 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1740 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1740 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%m/%d/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. * without minutes or seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1745 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1745 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%m/%d/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. * without minutes or seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1750 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1750 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%m/%d/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1753 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1842 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1753 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1842 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1913 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2034 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1913 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2034 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1917 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2026 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1917 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2026 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" @@ -6572,46 +6922,46 @@ #. * in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, #. * without seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1922 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2031 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1922 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2031 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, #. * without seconds. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1926 -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2023 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1926 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2023 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, #. * and no colon. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1930 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1930 msgid "%H%M" msgstr "%H%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1934 +#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1934 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-discover.c:295 +#: src/libedataserver/e-webdav-discover.c:295 msgid "Notes" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:731 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:731 msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1001 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1001 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " "the server or with the client request. The used URI was: %s" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1003 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1003 #, c-format msgid "" "The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on " @@ -6623,7 +6973,7 @@ #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1024 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1024 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "" @@ -6631,7 +6981,7 @@ #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). #. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server. -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1032 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1032 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s" msgstr "" @@ -6640,229 +6990,229 @@ #. by the caller, which can be in a form: "Failed with something". #. The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1047 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1047 #, c-format msgid "%s: HTTP error code %d (%s)" msgstr "" #. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code. #. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text). -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1053 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1053 #, c-format msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1348 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1348 msgid "Failed to post data" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1479 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1556 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1658 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2911 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4184 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1479 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1556 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1658 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2911 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4184 msgid "Failed to get input XML content" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1490 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1490 msgid "Failed to get properties" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1566 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1566 msgid "Failed to update properties" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1668 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1668 msgid "Failed to issue REPORT" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1729 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1729 msgid "Failed to create collection" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1822 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1983 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1822 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1983 msgid "Failed to get XML request content" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1834 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1834 msgid "Failed to create address book" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1996 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1996 msgid "Failed to create calendar" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2124 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2135 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2124 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2135 msgid "Failed to read resource" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2275 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2275 msgid "Cannot rewind input stream: Not supported" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2439 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2580 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2439 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2580 msgid "Failed to put data" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2453 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2588 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2453 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2588 #, c-format msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2682 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2682 msgid "Failed to delete resource" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2751 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2751 msgid "Failed to copy resource" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2815 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2815 msgid "Failed to move resource" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2922 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2922 msgid "Failed to lock resource" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2936 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3144 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2936 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3144 msgid "Expected application/xml response, but none returned" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2939 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3147 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2939 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3147 #, c-format msgid "Expected application/xml response, but %s returned" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2951 -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3160 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2951 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3160 msgid "Failed to parse XML data" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3032 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3032 msgid "Failed to refresh lock" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3093 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3093 msgid "Failed to unlock" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3132 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3132 #, c-format msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3169 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3169 msgid "XML data does not have root node" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3192 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3192 #, c-format msgid "XML data doesn't have required structure (%s)" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4194 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4194 msgid "Failed to get access control list" msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4878 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4878 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4885 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4885 msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4892 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4892 msgid "Cannot store property-based Access Control Entry." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4899 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4899 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4907 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4907 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both." msgstr "" -#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4966 +#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4966 msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:71 +#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:71 msgid "Could not open the link." msgstr "" #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com" -#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:548 +#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:548 msgid "Ctrl-click to open a link" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:810 +#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:810 msgid "Copy _Link Location" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:817 +#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:817 msgid "O_pen Link in Browser" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1755 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1799 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1755 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1799 msgid "Credentials prompt was cancelled" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:776 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:776 #, c-format msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:202 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:202 #, c-format msgid "Failed to obtain access token from address “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:246 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:246 msgid "Requesting access token, please wait..." msgstr "" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Address Book authentication request". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:472 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:472 #, c-format msgid "%s Address Book authentication request" msgstr "" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Calendar authentication request". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:477 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:477 #, c-format msgid "%s Calendar authentication request" msgstr "" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Memo List authentication request". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:482 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:482 #, c-format msgid "%s Memo List authentication request" msgstr "" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Task List authentication request". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:487 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:487 #, c-format msgid "%s Task List authentication request" msgstr "" #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google Mail authentication request". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:493 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:493 #, c-format msgid "%s Mail authentication request" msgstr "" @@ -6870,7 +7220,7 @@ #. generic account prompt #. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Google account authentication request". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:498 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:498 #, c-format msgid "%s account authentication request" msgstr "" @@ -6878,7 +7228,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:512 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:512 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your " @@ -6888,7 +7238,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:519 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:519 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your " @@ -6898,7 +7248,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:526 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:526 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail " @@ -6908,7 +7258,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:533 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:533 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail " @@ -6918,7 +7268,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:540 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:540 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your memo " @@ -6928,7 +7278,7 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:547 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:547 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your task " @@ -6938,239 +7288,239 @@ #. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context, #. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name, #. like "On This Computer : Personal". -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:554 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:554 #, c-format msgid "" "Login to your %s account and accept conditions in order to access your " "account “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:730 -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:237 -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:114 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1094 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:730 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:237 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:114 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1094 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:804 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:804 msgid "URL:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:134 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:134 msgid "Address book authentication request" msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ବୈଧିକରଣ ଅନୁରୋଧ" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:139 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:139 msgid "Calendar authentication request" msgstr "କ୍ୟାଲେଣ୍ଡର ବୈଧିକରଣ ଅନୁରୋଧ" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:143 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:143 msgid "Mail authentication request" msgstr "ମେଲ ବୈଧିକରଣ ଅନୁରୋଧ" #. generic account prompt -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:146 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:146 msgid "Authentication request" msgstr "ସତ୍ଯ ପ୍ରତିପାଦନ ଅନୁରୋଧ" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155 #, c-format msgid "Please enter the password for address book “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159 #, c-format msgid "Please enter the password for calendar “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163 #, c-format msgid "Please enter the password for mail account “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167 #, c-format msgid "Please enter the password for mail transport “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171 #, c-format msgid "Please enter the password for memo list “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175 #, c-format msgid "Please enter the password for task list “%s”." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179 #, c-format msgid "Please enter the password for account “%s”." msgstr "" #. Translators: This is part of a credential prompt, constructing for example: "Please enter the password for account “%s”.\n(host: hostname)" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:185 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:185 #, c-format msgid "" "\n" "(host: %s)" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:238 -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:238 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095 msgid "_OK" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:356 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:356 msgid "_User Name:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:368 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:368 msgid "_Password:" msgstr "" #. Remember password check -#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:384 +#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:384 msgid "_Add this password to your keyring" msgstr "" #. Translators: meaning as "Snooze, until event start time" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:182 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:182 msgid "until start time" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:233 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:233 msgid "Add custom time…" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:237 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:237 msgid "Clear custom times" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:294 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:294 msgctxt "overdue" msgid "now" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:312 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:312 #, c-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:318 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:318 msgctxt "overdue" msgid "overdue" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:954 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:954 #, c-format msgid "Failed to launch URI “%s”:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1005 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1005 msgid "No reminder is selected." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1083 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1083 msgid "No details are available." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1087 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1087 msgid "Multiple reminders are selected." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1121 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1121 msgid "Failed to dismiss reminder:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1142 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1142 msgid "Failed to dismiss all:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1278 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1278 msgid "Set a custom snooze time for" msgstr "" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1291 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1291 msgctxt "reminders-snooze" msgid "da_ys" msgstr "" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1307 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1307 msgctxt "reminders-snooze" msgid "_hours" msgstr "" #. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1323 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1323 msgctxt "reminders-snooze" msgid "_minutes" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1329 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1329 msgid "_Add Snooze time" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1647 -#: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1647 +#: src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119 msgid "_Dismiss" msgstr "ଅସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ (_D)" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1648 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1648 msgid "Dismiss _All" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1650 +#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1650 msgid "_Snooze" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:113 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:131 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:113 +#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:131 msgid "Certificate trust..." msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ବିଶ୍ୱାସ..." -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:132 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115 +#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:132 msgid "_Reject" msgstr "ଅସ୍ୱୀକାର କରନ୍ତୁ (_R)" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:116 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:133 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:116 +#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:133 msgid "Accept _Temporarily" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ (_T)" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:117 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:134 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:117 +#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:134 msgid "_Accept Permanently" msgstr "ସ୍ଥାୟୀ ଭାବରେ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ (_ A)" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:188 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:171 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:188 +#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:171 #, c-format msgid "" "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:210 -#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:186 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:210 +#: src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:186 msgid "Reason:" msgstr "କାରଣ:" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:213 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:213 msgid "Detailed error:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:275 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:275 +#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80 msgid "The signing certificate authority is not known." msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରାଧିକାରୀଟି ଜଣା ନାହିଁ।" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277 +#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82 msgid "" "The certificate does not match the expected identity of the site that it was " "retrieved from." @@ -7178,165 +7528,165 @@ "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଆଶାକରାଯାଇଥିବା ସାଇଟର ପରିଚୟ ସହିତ ମିଶୁ ନାହିଁ ଯେଉଁଥିରୁ ଏହାକୁ ବାହାର " "କରାଯାଇଥିଲା।" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:279 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:279 +#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84 msgid "The certificate’s activation time is still in the future." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281 +#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86 msgid "The certificate has expired." msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରର ସମୟ ସମାପ୍ତ" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283 +#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88 msgid "" "The certificate has been revoked according to the connection’s certificate " "revocation list." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:285 -#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 +#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:285 +#: src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure." msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:193 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:193 msgid "Supports" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:204 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:204 msgid "_User mail:" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:542 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:542 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Contacts" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:543 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:543 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Events" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:544 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:544 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Memos" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:545 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:545 msgctxt "WebDAVDiscover" msgid "Tasks" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:857 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:857 msgid "Invalid URL" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:902 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:902 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:905 +#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:905 msgid "Searching server sources..." msgstr "" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:248 +#: src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:248 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain a password for “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:315 +#: src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:315 msgid "Failed to get password from GOA: " msgstr "" #. TODO: more specific -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220 +#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220 #, c-format msgid "Code: %u — Unexpected response from server" msgstr "" #. TODO: more specific -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:241 +#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:241 #, c-format msgid "Failed to parse autodiscover response XML" msgstr "ସ୍ୱୟଂ ଆବିଷ୍କାର ଉତ୍ତର XML କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" #. TODO: more specific -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:250 +#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:250 #, c-format msgid "Failed to find Autodiscover element" msgstr "ସ୍ୱୟଂ ଆବିଷ୍କାର ଉପାଦାନ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #. TODO: more specific -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:262 +#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:262 #, c-format msgid "Failed to find Response element" msgstr "ଉତ୍ତର ଉପାଦାନ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #. TODO: more specific -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:274 +#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:274 #, c-format msgid "Failed to find Account element" msgstr "ଖାତା ଉପାଦାନ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" #. TODO: more specific -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:288 +#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:288 #, c-format msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" msgstr "ASUrl ଏବଂ OABUrl କୁ ସ୍ୱୟଂ ଆବିଷ୍କାର ଉତ୍ତରରେ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1422 +#: src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1422 #, c-format msgid "" "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service " "from which to obtain an access token for “%s”" msgstr "" -#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1472 +#: src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1472 #, c-format msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: " msgstr "" -#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38 -#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40 -#: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 +#: src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38 +#: src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40 +#: src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33 msgid "Keep running after the last client is closed" msgstr "ଅନ୍ତିମ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ବନ୍ଦ ହେବା ପରେ ଚାଲୁ ରଖନ୍ତୁ" -#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:40 -#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:42 +#: src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:40 +#: src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:42 msgid "Wait running until at least one client is connected" msgstr "ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂଯୁକ୍ତ ଥିବା ସମୟରେ ଚାଲୁ ରଖନ୍ତୁ" -#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:42 -#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:44 +#: src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:42 +#: src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:44 msgid "" "Overrides compile-time backend per process option; use 1 to enable, 0 to " "disable, any other value is to use compile-time option" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:331 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:359 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:889 -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1137 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:331 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:359 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:889 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1137 msgid "Reminders" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:471 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:471 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:472 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:472 msgid "_No" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:473 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:473 msgid "_Yes" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:477 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:477 #, c-format msgid "" "A calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run " @@ -7347,245 +7697,301 @@ "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:492 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:492 msgid "Do not ask me about this program again" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:793 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:793 msgid "Display Reminders window with _notifications" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:794 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:794 msgid "Keep reminder notification window always on _top" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:795 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:795 msgid "Enable _audio notifications" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:796 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:796 msgid "Display reminders for _completed tasks" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:797 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:797 msgid "Display reminders for _past events" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:811 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:811 msgid "Reminders Options:" msgstr "" -#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:905 +#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:905 #, c-format msgid "You have %d reminder" msgid_plural "You have %d reminders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 +#: src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41 msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781 msgid "Can not open file" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99 #, c-format msgid "Failed to open client “%s”: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889 msgid "Unhandled error" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926 msgid "List local address book folders" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930 msgid "[vcard|csv]" msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" -#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 +#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:83 msgid "Show only enabled sources" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:86 msgid "Show source’s UID" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:89 msgid "Show source’s authentication information" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:92 msgid "" "Write in machine readable format (one source per line, without localized " "property names and tab as separator)" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:95 msgid "Limit only to sources with given extension name" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:106 msgid "yes" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:106 msgid "no" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:126 msgid "Collection" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:132 msgid "Collection/GNOME Online Accounts" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:137 msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:147 msgid "Address Book" msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତିକା" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:148 msgid "Calendar" msgstr "କ୍ଯାଲେଣ୍ଡର" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:149 msgid "Memo List" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:150 msgid "Task List" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:151 msgid "Mail Account" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:152 msgid "Mail Transport" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:153 msgid "Mail Identity" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:154 msgid "Mail Submission" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:155 msgid "Mail Signature" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:156 msgid "Proxy" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:224 #, c-format msgid "UID: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:228 #, c-format msgid "Parent UID: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:231 #, c-format msgid "Enabled: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:233 #, c-format msgid "Backend: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:238 #, c-format msgid "Calendar enabled: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:239 #, c-format msgid "Contacts enabled: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:240 #, c-format msgid "Mail enabled: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:247 #, c-format msgid "MIME Type: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:269 #, c-format msgid "Auth Host: %s:%d" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:275 #, c-format msgid "Auth Host: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:283 #, c-format msgid "Auth User: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:291 #, c-format msgid "Auth Method: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:299 #, c-format msgid "Auth Proxy UID: %s" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:420 msgid "Failed to parse arguments: Unknown error" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:429 #, c-format msgid "Failed to connect to source registry: %s\n" msgstr "" -#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445 +#: src/tools/list-sources/list-sources.c:445 #, c-format msgid "No sources had been found\n" msgstr "" + +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in:4 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "ଜନ୍ମଦିନ ଏବଂ ବାର୍ଷିକୀ" + +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in:4 +msgid "CalDAV" +msgstr "CalDAV" + +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/carddav-stub.source.in:4 +msgid "CardDAV" +msgstr "" + +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in:4 +msgid "Contacts" +msgstr "ସମ୍ପର୍କ" + +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in:4 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in:4 +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "LDAP ସର୍ଭରଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ" + +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in:5 +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in:6 +msgid "On This Computer" +msgstr "ଏହି କମ୍ପୁଟରରେ" + +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in:4 +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in:4 +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in:4 +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in:4 +msgid "Personal" +msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ" + +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-proxy.source.in:4 +msgid "Default Proxy Settings" +msgstr "" + +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in:5 +msgid "Search Folders" +msgstr "ସନ୍ଧାନ ଫୋଲଡରଗୁଡ଼ିକ" + +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in:4 +msgid "Weather" +msgstr "ପାଣିପାଗ" + +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in:4 +msgid "On The Web" +msgstr "ୱେବରେ" + +#: src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-notes-stub.source.in:4 +msgid "WebDAV Notes" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/evolution.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/evolution.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/evolution.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/evolution.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 21:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/file-roller.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/file-roller.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/file-roller.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/file-roller.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 21:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:33+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:9 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/five-or-more.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/five-or-more.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/five-or-more.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/five-or-more.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-games.master.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-06 00:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-06 03:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-04 12:12+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/five-or-more-preferences.ui:13 @@ -107,16 +107,15 @@ "the board is completely full!" msgstr "" +#: data/org.gnome.five-or-more.appdata.xml.in:40 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:6 msgid "game;strategy;logic;" msgstr "" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! -#: data/org.gnome.five-or-more.desktop.in:9 -msgid "org.gnome.five-or-more" -msgstr "" - #: data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml:5 msgid "Playing field size" msgstr "ଖେଳିବା କ୍ଷେତ୍ର ଆକାର" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gcr.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gcr.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gcr.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gcr.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring.master.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-09 15:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-24 09:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-02 14:18+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: egg/egg-oid.c:40 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gdata.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gdata.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gdata.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gdata.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgdata&keywords=I18N+L10N&c" "omponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-18 20:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-24 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-08 00:33+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:26+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: gdata/gdata-batch-operation.c:635 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&com" "ponent=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 15:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-28 22:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 18:08+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -22,17 +22,17 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1122 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1395 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1403 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:983 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:991 #, c-format msgid "Image file “%s” contains no data" msgstr "" @@ -44,8 +44,8 @@ "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:304 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1447 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:304 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455 #, c-format msgid "" "Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file" @@ -124,77 +124,77 @@ msgid "Readonly pixel data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:808 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "ଚିତ୍ର-ଧାରଣ ଏକକାଂଶ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:818 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:825 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s " "from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:835 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878 #, c-format msgid "Image type “%s” is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:963 #, c-format msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:963 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:971 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "ଅଚିହ୍ନିତ ଚିତ୍ର ଫାଇଲ ଶୈଳୀ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1169 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1177 #, c-format msgid "Failed to load image “%s”: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "ଚିତ୍ର ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ତୃଟି: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2279 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2400 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2287 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2408 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "ଜି.ଡି.କେ.-ପିକ୍ସବଫର ଏହି ସଂସ୍କରଣ ଚିତ୍ର ଶୈଳୀ ସଂରକ୍ଷଣକୁ ସମର୍ଥନ କରୁନାହିଁ:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2310 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2318 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "ଚିତ୍ରକୁ କଲବ୍ଯାକରେ ସଂରକ୍ଷିତ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2323 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2331 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2346 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2354 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲରୁ ପଢ଼ିବାରେ ଅସଫଳ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2568 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2576 #, c-format msgid "Failed to open “%s” for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2594 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2602 #, c-format msgid "" "Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: " "%s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2828 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2883 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2836 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2891 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "ଚିତ୍ରକୁ ବଫରରେ ସଂରକ୍ଷିତ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2929 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2937 msgid "Error writing to image stream" msgstr "ଚିତ୍ର ଧାରାକୁ ଲେଖିବାରେ ତୃଟି" @@ -301,7 +301,6 @@ msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଶେଷ" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1313 -#, c-format msgid "Error while decoding colormap" msgstr "" @@ -337,25 +336,25 @@ msgid "Windows icon" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1382 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1391 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be " "parsed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1398 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1407 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1682 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1691 msgctxt "image format" msgid "JPEG" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1086 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1087 msgctxt "image format" msgid "TIFF" msgstr "" @@ -512,7 +511,7 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "JPEG ଚିତ୍ର ଫାଇଲ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ତୃଟି (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:637 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:638 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -520,38 +519,38 @@ "ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ, ସ୍ମୃତି ମୁକ୍ତି ପାଇଁ କିଛି ପ୍ରୟୋଗ " "ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:947 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:711 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:956 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "ଅସହାୟକ JPEG ରଙ୍ଗ କ୍ଷେତ୍ର (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:825 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1142 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1489 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1499 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:834 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1151 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1498 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1508 msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1100 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ JPEG ର ଓସାର ବା ଉଚ୍ଚତା ଶୂନ୍ଯ." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1126 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1135 #, c-format msgid "Unsupported number of color components (%d)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1419 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1428 #, c-format msgid "" "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1440 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1449 #, c-format msgid "" "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1454 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1463 #, c-format msgid "Color profile has invalid length “%u”." msgstr "" @@ -806,70 +805,70 @@ msgid "Targa" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:117 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "ଚିତ୍ର ଓସାର ମିଳିଲା ନାହିଁ (ଖରାପ TIFF ଫାଇଲ)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:125 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "ଚିତ୍ର ଉଚ୍ଚତା ମିଳିଲା ନାହିଁ (ଖରାପ TIFF ଫାଇଲ)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF ଚିତ୍ରର ଓସାର ବା ଉଚ୍ଚତା ଶୂନ୍ଯ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:140 gdk-pixbuf/io-tiff.c:150 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:141 gdk-pixbuf/io-tiff.c:151 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF ଚିତ୍ରର ପରିସର ଅତି ବଡ଼" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176 gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:584 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 gdk-pixbuf/io-tiff.c:189 gdk-pixbuf/io-tiff.c:585 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF ଫାଇଲ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:287 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF ଫାଇଲରୁ ଆର.ଜି.ବି. ତଥ୍ଯ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:378 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF ଫାଇଲ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:515 gdk-pixbuf/io-tiff.c:527 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:516 gdk-pixbuf/io-tiff.c:528 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF ଚିତ୍ର ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:759 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF ଚିତ୍ରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:820 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:821 msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:850 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:851 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "ରଙ୍ଗ ରୂପରେଖାରେ ଅବୈଧ ଲମ୍ବ %d." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:865 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:866 msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:946 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:947 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF ତଥ୍ଯକୁ ଲେଖିବାରେ ଅସଫଳ" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:964 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:965 #, c-format msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:976 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:977 #, c-format msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1017 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1018 msgid "Couldn’t write to TIFF file" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gdm.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gdm.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gdm.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gdm.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-22 21:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-23 03:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-13 02:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-13 05:19+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gedit.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gedit.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gedit.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -21,8 +21,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 21:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:40+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gimp20.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gimp20.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gimp20.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gimp20.po 2022-04-15 08:52:35.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 21:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 21:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:47+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" #: ../plug-ins/common/align-layers.c:158 msgid "Align all visible layers of the image" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/glade.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/glade.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/glade.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/glade.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/glib20.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/glib20.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/glib20.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&compo" "nent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 17:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-14 23:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-10 18:56+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -21,8 +21,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: gio/gappinfo.c:333 @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "ମୂଳ ଧାରାରେ କାଟିବା ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ" -#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1873 gio/gdbusprivate.c:1418 +#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1857 gio/gdbusprivate.c:1418 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" @@ -362,11 +362,11 @@ msgid "%s type" msgstr "%s ପ୍ରକାର" -#: gio/gcontenttype-win32.c:192 +#: gio/gcontenttype-win32.c:196 msgid "Unknown type" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାର" -#: gio/gcontenttype-win32.c:194 +#: gio/gcontenttype-win32.c:198 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "%s ଫାଇଲପ୍ରକାର" @@ -531,14 +531,14 @@ msgstr "" "ଅଧିବେଶନ ବସ ଠିକଣାକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ (ଏହି OS ପାଇଁ ନିୟୋଜିତ ହୋଇନାହିଁ)" -#: gio/gdbusaddress.c:1373 gio/gdbusconnection.c:7334 +#: gio/gdbusaddress.c:1373 gio/gdbusconnection.c:7318 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "— unknown value “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusaddress.c:1382 gio/gdbusconnection.c:7343 +#: gio/gdbusaddress.c:1382 gio/gdbusconnection.c:7327 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" @@ -657,98 +657,98 @@ msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:604 gio/gdbusconnection.c:2418 +#: gio/gdbusconnection.c:588 gio/gdbusconnection.c:2402 msgid "The connection is closed" msgstr "ସଂଯୋଗ ବନ୍ଦ ହୋଇଯାଇଛି" -#: gio/gdbusconnection.c:1903 +#: gio/gdbusconnection.c:1887 msgid "Timeout was reached" msgstr "ସମୟ ସୀମା ପହଞ୍ଚିଯାଇଛି" -#: gio/gdbusconnection.c:2541 +#: gio/gdbusconnection.c:2525 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" "କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଖ ସଂଯୋଗକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ଅସମର୍ଥିତ ସୂଚକଗୁଡ଼ିକର ସମ୍ମୁଖିନ ହୋଇଛି" -#: gio/gdbusconnection.c:4269 gio/gdbusconnection.c:4623 +#: gio/gdbusconnection.c:4253 gio/gdbusconnection.c:4607 #, c-format msgid "" "No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4414 +#: gio/gdbusconnection.c:4398 #, c-format msgid "No such property “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4426 +#: gio/gdbusconnection.c:4410 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4437 +#: gio/gdbusconnection.c:4421 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4457 +#: gio/gdbusconnection.c:4441 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4562 gio/gdbusconnection.c:4777 -#: gio/gdbusconnection.c:6760 +#: gio/gdbusconnection.c:4546 gio/gdbusconnection.c:4761 +#: gio/gdbusconnection.c:6744 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:4999 gio/gdbusconnection.c:7274 +#: gio/gdbusconnection.c:4983 gio/gdbusconnection.c:7258 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5100 +#: gio/gdbusconnection.c:5084 #, c-format msgid "No such method “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5131 +#: gio/gdbusconnection.c:5115 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5334 +#: gio/gdbusconnection.c:5318 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ %s ପାଇଁ %s ରେ ଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁକୁ ପୂର୍ବରୁ ପଠାଯାଇଛି" -#: gio/gdbusconnection.c:5561 +#: gio/gdbusconnection.c:5545 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5617 +#: gio/gdbusconnection.c:5601 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:5796 +#: gio/gdbusconnection.c:5780 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:6872 +#: gio/gdbusconnection.c:6856 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "" -#: gio/gdbusconnection.c:6993 +#: gio/gdbusconnection.c:6977 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ପୂର୍ବରୁ ଏକ ସବଟ୍ରୀ ପଠାଯାଇଛି" -#: gio/gdbusconnection.c:7282 +#: gio/gdbusconnection.c:7266 #, c-format msgid "Object does not exist at path “%s”" msgstr "" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "Not authorized to change debug settings" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2178 gio/gdesktopappinfo.c:5105 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2178 gio/gdesktopappinfo.c:5107 msgid "Unnamed" msgstr "ବେନାମୀ" @@ -1293,30 +1293,30 @@ msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:2896 +#: gio/gdesktopappinfo.c:2898 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ଟର୍ମିନାଲ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3625 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3627 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3629 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3631 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:3871 gio/gdesktopappinfo.c:3895 +#: gio/gdesktopappinfo.c:3873 gio/gdesktopappinfo.c:3897 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ସୂଚନାରେ ଏକ ପରିଚାୟକର ଅଭାବ" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4131 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4133 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "" -#: gio/gdesktopappinfo.c:4267 +#: gio/gdesktopappinfo.c:4269 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ପରିଭାଷା" @@ -3222,13 +3222,13 @@ msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାଇବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1237 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1239 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "ଫାଇଲ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s" #: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907 -#: gio/glocalfileoutputstream.c:1218 gio/gsubprocess.c:229 +#: gio/glocalfileoutputstream.c:1220 gio/gsubprocess.c:229 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "" @@ -3385,7 +3385,11 @@ msgid "Source stream is already closed" msgstr "ଉତ୍ସ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡଟି ପୂର୍ବରୁ ବନ୍ଦହୋଇଯାଇଛି" +#. Translators: the first placeholder is a domain name, the +#. * second is an error message #: gio/gresolver.c:401 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:168 +#: gio/gthreadedresolver.c:780 gio/gthreadedresolver.c:804 +#: gio/gthreadedresolver.c:829 gio/gthreadedresolver.c:844 #, c-format msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "" @@ -4091,23 +4095,41 @@ msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "" -#: gio/gthreadedresolver.c:676 gio/gthreadedresolver.c:755 -#: gio/gthreadedresolver.c:853 gio/gthreadedresolver.c:903 +#. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’ +#: gio/gthreadedresolver.c:550 gio/gthreadedresolver.c:572 +#: gio/gthreadedresolver.c:610 gio/gthreadedresolver.c:657 +#: gio/gthreadedresolver.c:686 gio/gthreadedresolver.c:698 +#, c-format +msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet" +msgstr "" + +#: gio/gthreadedresolver.c:756 gio/gthreadedresolver.c:893 +#: gio/gthreadedresolver.c:991 gio/gthreadedresolver.c:1041 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "" -#: gio/gthreadedresolver.c:681 gio/gthreadedresolver.c:858 +#: gio/gthreadedresolver.c:761 gio/gthreadedresolver.c:996 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "" -#: gio/gthreadedresolver.c:686 gio/gthreadedresolver.c:863 -#: gio/gthreadedresolver.c:973 +#: gio/gthreadedresolver.c:766 gio/gthreadedresolver.c:1001 +#: gio/gthreadedresolver.c:1111 #, c-format msgid "Error resolving “%s”" msgstr "" +#: gio/gthreadedresolver.c:780 gio/gthreadedresolver.c:804 +#: gio/gthreadedresolver.c:829 gio/gthreadedresolver.c:844 +msgid "Malformed DNS packet" +msgstr "" + +#: gio/gthreadedresolver.c:886 +#, c-format +msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: " +msgstr "" + #: gio/gtlscertificate.c:478 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "କୌଣସି PEM-ସାଙ୍କେତିକ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କି ମିଳି ନାହିଁ" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/glib-networking.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/glib-networking.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/glib-networking.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/glib-networking.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:164 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ "Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-24 05:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-24 02:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-13 01:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-13 06:04+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: lib/bluetooth-chooser-button.c:71 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-boxes.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Boxes.desktop.in:3 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-chess.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-chess.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-chess.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-chess.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/chess-window.ui:7 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-color-manager.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-color-manager.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-color-manager.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-color-manager.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/appdata/org.gnome.ColorProfileViewer.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-24 00:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 16:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-18 03:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-13 08:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-13 05:30+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:844 @@ -347,11 +347,11 @@ msgid "This background selection only applies to the light style" msgstr "" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:362 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:368 msgid "Select a picture" msgstr "" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:365 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:371 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:235 #: panels/color/cc-color-panel.c:797 panels/color/cc-color-panel.ui:563 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:25 @@ -368,7 +368,7 @@ #: panels/printers/pp-details-dialog.c:235 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:539 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:228 @@ -383,10 +383,10 @@ msgid "_Cancel" msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_C)" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:366 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:372 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:236 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:540 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:229 msgid "_Open" msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)" @@ -1857,6 +1857,7 @@ msgstr "" #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:470 msgid "Device Name" msgstr "" @@ -2951,7 +2952,7 @@ #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:608 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:214 msgid "Password" @@ -6022,34 +6023,34 @@ msgid "Networks" msgstr "ନେଟୱର୍କଗୁଡ଼ିକ" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:289 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "ଅନ" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:318 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:434 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:461 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "ଅଫ" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:464 #| msgid "Enabled" msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "ସକ୍ରିୟ" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:324 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:467 #| msgid "Active Jobs" msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "ସକ୍ରିୟ" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:393 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:536 msgid "Choose a Folder" msgstr "ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର ଖୋଲନ୍ତୁ" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav:// URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:696 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:839 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -6057,7 +6058,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh " command to run -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:845 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -6065,19 +6066,11 @@ "%s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc:// URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:708 -#, c-format -msgid "" -"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " -"connecting to %s" -msgstr "" - -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:813 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:958 msgid "Copy" msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1203 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1689 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "ସହଭାଗ" @@ -6091,7 +6084,7 @@ msgstr "" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:87 -msgid "_Screen Sharing" +msgid "Remote _Desktop" msgstr "" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:95 @@ -6121,50 +6114,99 @@ msgstr "ସୁଦୂର ଲଗଇନ" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:368 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:590 -msgid "Screen Sharing" -msgstr "ପରଦା ସହଭାଗ" +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:391 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:658 +msgid "Remote Desktop" +msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422 -msgid "_Allow connections to control the screen" +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:386 +msgid "" +"Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another " +"computer." msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:447 -msgid "_Password:" -msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P):" +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:392 +msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer." +msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:477 -msgid "_Show Password" +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:408 +msgid "Enable Legacy VNC Protocol" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:508 -#| msgid "%s Options" -msgid "Access Options" -msgstr "ଅଭିଗମ୍ୟତା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ" +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:448 +msgid "Remote Control" +msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:522 -msgid "_New connections must ask for access" +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:449 +msgid "Allows remote connections to control the screen." msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:540 -msgid "_Require a password" +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:464 +msgid "How to Connect" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:465 +msgid "" +"Connect to this computer using the device name or remote desktop address." +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:503 +msgid "Remote Desktop Address" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:537 +msgid "VNC Address" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:573 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:574 +msgid "The user name and password are required to connect to this computer." +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:579 +msgid "User Name" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:644 +msgid "Verify Encryption" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:693 +msgid "Encryption Fingerprint" msgstr "" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:601 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:706 +msgid "" +"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be " +"identical" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:746 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:840 msgid "Media Sharing" msgstr "ମେଡ଼ିଆ ସହଭାଗ" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:634 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:779 #| msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." msgid "Share music, photos and videos over the network." msgstr "ସଙ୍ଗୀତ, ଫୋଟ ଏବଂ ଭିଡ଼ିଓଗୁଡ଼ିକୁ ନେଟୱର୍କରେ ସହଭାଗ କରନ୍ତୁ।" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:649 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:794 #| msgid "Add Folder" msgid "Folders" msgstr "ଫୋଲଡରଗୁଡିକ" +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:860 +msgid "_New connections must ask for access" +msgstr "" + +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:872 +msgid "_Require a password" +msgstr "" + #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:4 msgid "Control what you want to share with others" msgstr "ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ସହିତ କଣ ସହଭାଗ କରିବେ ତାହା ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,252 @@ +# translation of or.po to Oriya +# Oriya translation of gnome-desktop.HEAD.pot. +# Copyright (C) 2006, 2008, 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package. +# $Id: or.po,v 1.1 2006/04/30 13:17:46 gmohanty Exp $ +# +# Hariram Pansari , 2006. +# Manoj Kumar Giri , 2008. +# Manoj Kumar Giri , 2009, 2010, 2012, 2013, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: or\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-03 13:54+0000\n" +"Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" +"Language-Team: Oriya \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"Language: or\n" + +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:738 +msgid "Unspecified" +msgstr "ଅନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ" + +#. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER +#. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The +#. difference is related to collation. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1399 +msgid "Abegede" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language variants. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1401 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages +#. of the Indian subcontinent. See: +#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1405 +msgid "Devanagari" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU +#. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1408 +msgid "IQTElif" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish +#. Latin from Cyrillic written language variants. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1411 +msgid "Latin" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to +#. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1414 +msgid "Saho" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken +#. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES +#. locale from ca_ES@valencia. +#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1418 +msgid "Valencia" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:754 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:712 +#, c-format +msgid "CRTC %d cannot drive output %s" +msgstr "CRTC %d ଫଳାଫଳ %s କୁ ଚଲାଇପାରିବ ନାହିଁ" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:761 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:719 +#, c-format +msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz" +msgstr "ଫଳାଫଳ %s ଧାରା %dx%d@%dHz କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:772 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:730 +#, c-format +#| msgid "CRTC %d does not support rotation=%s" +msgid "CRTC %d does not support rotation=%d" +msgstr "CRTC %d ଆବର୍ତ୍ତନ=%d କୁ ସମର୍ଥନ କରେନାହିଁ" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:785 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:743 +#, c-format +#| msgid "" +#| "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +#| "existing mode = %d, new mode = %d\n" +#| "existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +#| "existing rotation = %s, new rotation = %s" +msgid "" +"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n" +"existing mode = %d, new mode = %d\n" +"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n" +"existing rotation = %d, new rotation = %d" +msgstr "" +"ଫଳାଫଳ %s ରେ ଅନ୍ୟ ପ୍ରକାରର କ୍ଲୋନ ହୋଇଥିବା ଫଳାଫଳ ସମାନ ପ୍ରାଚଳ ନାହିଁ:\n" +"ସ୍ଥିତବାନ ଧାରା = %d, ନୂତନ ଧାରା = %d\n" +"ସ୍ଥିତବାନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ = (%d, %d), ନୂତନ ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ = (%d, %d)\n" +"ସ୍ଥିତବାନ ଆବର୍ତ୍ତନ = %d, ନୂତନ ଆବର୍ତ୍ତନ = %d" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:800 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:758 +#, c-format +msgid "cannot clone to output %s" +msgstr "ଫଳାଫଳ %s କୁ କ୍ଲୋନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:926 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:883 +#, c-format +msgid "Trying modes for CRTC %d\n" +msgstr "CRTC %d ପାଇଁ ଧାରାଗୁଡ଼ିକୁ ଚେଷ୍ଟାକରୁଅଛି\n" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:950 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:907 +#, c-format +msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n" +msgstr "" +"CRTC %d: %dx%d@%dHz ଧାରାକୁ ଫଳାଫଳ ସହିତ %dx%d@%dHz ରେ ଚେଷ୍ଟାକରୁଅଛି (%d କୁ ପାସ " +"କରନ୍ତୁ)\n" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:997 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:954 +#, c-format +msgid "" +"could not assign CRTCs to outputs:\n" +"%s" +msgstr "" +"ଫଳାଫଳରେ CRTCs କୁ ନ୍ୟସ୍ତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ:\n" +"%s" + +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1001 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:958 +#, c-format +msgid "" +"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n" +"%s" +msgstr "" +"ବଚ୍ଛିତ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରୁ କୌଣସିଟି ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସୁସଙ୍ଗତ ନୁହଁ:\n" +"%s" + +#. Translators: the "requested", "minimum", and +#. * "maximum" words here are not keywords; please +#. * translate them as usual. +#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1082 +#: libgnome-desktop/gnome-rr/gnome-rr-config.c:1039 +#, c-format +msgid "" +"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), " +"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)" +msgstr "" +"ଆବଶ୍ୟକୀୟ ଆଭାସୀ ଆକାର ଉପଲବ୍ଧ ଆକାର ସହିତ ମେଳ ହେଉନାହିଁ: ଅନୁରୋଧିତ=(%d, %d), " +"ସର୍ବନିମ୍ନ=(%d, %d), ସର୍ବାଧିକ=(%d, %d)" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:258 +msgctxt "time separator" +msgid "∶" +msgstr "" + +#. Translators: This is the time format with full date +#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under- +#. score to separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:335 +msgid "%a %b %-e_%R:%S" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:336 +msgid "%a %b %-e_%R" +msgstr "" + +#. Translators: This is the time format with full date +#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to +#. separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:341 +msgid "%b %-e_%R:%S" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:342 +msgid "%b %-e_%R" +msgstr "" + +#. Translators: This is the time format with day used +#. in 24-hour mode. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:346 +msgid "%a %R:%S" +msgstr "%a %R:%S" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:347 +msgid "%a %R" +msgstr "%a %R" + +#. Translators: This is the time format without date used +#. in 24-hour mode. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:351 +msgid "%R:%S" +msgstr "%R:%S" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:352 +msgid "%R" +msgstr "%R" + +#. Translators: This is a time format with full date +#. plus day used for AM/PM. Please keep the under- +#. score to separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:360 +msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:361 +msgid "%a %b %-e_%l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format with full date +#. used for AM/PM. Please keep the underscore to +#. separate the date from the time. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:366 +msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:367 +msgid "%b %-e_%l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: This is a time format with day used +#. for AM/PM. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:371 +msgid "%a %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %l:%M:%S %p" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:372 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" + +#. Translators: This is a time format without date used +#. for AM/PM. +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:376 +msgid "%l:%M:%S %p" +msgstr "%l:%M:%S %p" + +#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:377 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-24 00:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:6 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2022-04-15 08:52:35.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:55 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:383 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2022-03-27 22:42:23.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 21:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" #: ../index.theme.in.in.h:1 msgid "GNOME" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-" "setup/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-11 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-19 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-01 09:24+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-24 00:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/com.ubuntu.welcome.policy.in:11 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains "Toggle game menu" and "Restart" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po 2022-04-15 08:52:35.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -11,14 +11,14 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "menus&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-10 18:46-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 10:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-28 16:37+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: desktop-directories/AudioVideo.directory.desktop.in:3 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-mines.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-mines.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2022-03-27 22:42:23.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: gnome-online-accounts gnome-3-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 15:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-01 07:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-24 21:36+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6 @@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "" #. TODO: more specific -#: src/daemon/goadaemon.c:1143 src/daemon/goadaemon.c:1460 +#: src/daemon/goadaemon.c:1141 src/daemon/goadaemon.c:1458 #, c-format msgid "Failed to find a provider for: %s" msgstr "ଏହା ପାଇଁ ପ୍ରଦାତା ପାଇବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/daemon/goadaemon.c:1403 +#: src/daemon/goadaemon.c:1401 msgid "IsLocked property is set for account" msgstr "" #. TODO: more specific -#: src/daemon/goadaemon.c:1448 +#: src/daemon/goadaemon.c:1446 msgid "ProviderType property is not set for account" msgstr "ପ୍ରଦାତା ପ୍ରକାର ଗୁଣଧର୍ମକୁ ଖାତା ପାଇଁ ସେଟ ହୋଇ ନାହିଁ" @@ -72,7 +72,7 @@ #. #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:279 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:291 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:280 #, c-format msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): " msgstr "" @@ -87,7 +87,7 @@ #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:421 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:509 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:498 msgid "_Password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P)" @@ -100,12 +100,12 @@ #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:420 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:508 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:497 msgid "User_name" msgstr "ବ୍ୟବହାରକାରୀ ନାମ (_n)" #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:410 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:507 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:496 msgid "_Server" msgstr "ସର୍ଭର (_S)" @@ -115,7 +115,7 @@ #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:583 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:523 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:512 #: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:478 msgid "_Cancel" msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_C)" @@ -124,7 +124,7 @@ #: src/goabackend/goafedoraprovider.c:582 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:584 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:430 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:524 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:513 #: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:479 #: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:841 #: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:904 @@ -137,7 +137,7 @@ #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715 #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:599 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:446 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:539 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:528 #: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:498 msgid "Connecting…" msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି…" @@ -155,8 +155,8 @@ #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:812 #: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:412 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:661 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:881 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:650 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:869 #: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:787 msgid "Dialog was dismissed" msgstr "ସଂଳାପକୁ ଖାରଜ କରାଯାଇଛି" @@ -170,8 +170,8 @@ #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:678 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:831 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:706 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:908 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:695 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:896 #: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:827 #: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:887 #, c-format @@ -181,7 +181,7 @@ #: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:588 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946 #: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:719 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:708 msgid "_Ignore" msgstr "ଅଗ୍ରାହ୍ଯ କରନ୍ତୁ (_I)" @@ -195,8 +195,8 @@ #: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1032 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:690 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:848 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:724 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:927 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:915 #: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:859 #: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:914 msgid "_Try Again" @@ -214,8 +214,8 @@ #: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183 #: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155 #: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154 -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:184 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:183 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:157 #, c-format #| msgid "" #| "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)" @@ -240,8 +240,8 @@ #: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206 #: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215 #: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228 -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:203 -#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:214 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:202 +#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:213 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:204 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:213 #: src/goabackend/goalastfmprovider.c:222 @@ -254,10 +254,10 @@ #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686 #: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697 src/goabackend/goautils.c:296 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198 -#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196 +#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:209 msgid "Could not parse response" msgstr "ଉତ୍ତର ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -550,8 +550,8 @@ msgid "Nextcloud" msgstr "" -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:729 -#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:920 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:718 +#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:908 msgid "Error connecting to Nextcloud server" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: gnome-power-manager-master.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-07 18:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-23 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-25 20:21+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-robots.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-robots.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-robots.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-robots.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/app-menu.ui:7 src/application.vala:112 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:42+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-session-3.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,452 +0,0 @@ -# translation of gnome-session.master.or.po to Oriya -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# -# Subhransu Behera , 2006. -# Manoj Kumar Giri , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-session.master.or\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-10 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-22 13:43+0000\n" -"Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" -"Language-Team: Oriya \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" -"Language: or\n" - -#: capplet/gsm-app-dialog.c:120 -msgid "Select Command" -msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବାଛନ୍ତୁ" - -#: capplet/gsm-app-dialog.c:193 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପ୍ରୋଗ୍ରାମକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" - -#: capplet/gsm-app-dialog.c:197 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପ୍ରୋଗ୍ରାମକୁ ସଂଶୋଧନ କରନ୍ତୁ" - -#: capplet/gsm-app-dialog.c:484 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପ୍ରୋଗ୍ରାମଟି ଖାଲି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ" - -#: capplet/gsm-app-dialog.c:490 -msgid "The startup command is not valid" -msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବୈଧ ନୁହଁ" - -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:519 -msgid "Enabled" -msgstr "ସକ୍ରିୟ" - -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:531 -msgid "Icon" -msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ" - -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:543 -msgid "Program" -msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ" - -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:747 -msgid "Startup Applications Preferences" -msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପ୍ରୟୋଗ ପସନ୍ଦ" - -#: capplet/gsp-app.c:276 -msgid "No name" -msgstr "କୌଣସି ନାମ ନାହିଁ" - -#: capplet/gsp-app.c:282 -msgid "No description" -msgstr "କୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣନା ନାହିଁ" - -#: capplet/main.c:35 gnome-session/main.c:406 -msgid "Version of this application" -msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗର ସଂସ୍କରଣ" - -#: capplet/main.c:61 -msgid "Could not display help document" -msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ଦଲିଲ ଦେଖାଇହେଲା ନାହିଁ" - -#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3 -msgid "Custom" -msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ" - -#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4 -msgid "This entry lets you select a saved session" -msgstr "ଏହି ଭରଣଟି ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ସଂରକ୍ଷିତ ଅଧିବେଶନ ବାଛିବାକୁ ଦେଇଥାଏ" - -#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3 -#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3 -msgid "GNOME" -msgstr "ନୋମ" - -#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4 -#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4 -msgid "This session logs you into GNOME" -msgstr "ଏହି ଅଧିବେଶନ ଆପଣଙ୍କୁ ନୋମ ରେ ଲଗ କରାଇଥାଏ" - -#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3 -msgid "GNOME dummy" -msgstr "GNOME ପ୍ରତିରୂପ" - -#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3 -msgid "GNOME on Xorg" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5 -msgid "Save sessions" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6 -msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10 -msgid "Save this session" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11 -msgid "" -"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log " -"out even if auto saving is disabled." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15 -msgid "Logout prompt" -msgstr "ଲଗଆଉଟ୍ ସନ୍ଦେଶ" - -#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16 -msgid "" -"If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." -msgstr "" -"ଯଦି ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି, ତାହାହେଲେ ନୋମ ଅଧିବେଶନଟି ବନ୍ଦ ହେବା ପୂର୍ବରୁ ଚାଳକକୁ ପଚାରିବ।" - -#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20 -msgid "Show the fallback warning" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21 -msgid "" -"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the " -"session was automatically fallen back." -msgstr "" - -#: data/gnome-session-properties.desktop.in:3 -msgid "Startup Applications" -msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ" - -#: data/gnome-session-properties.desktop.in:4 -msgid "Choose what applications to start when you log in" -msgstr "ଆପଣ ଲଗଇନ ହେବା ସମୟରେ କେଉଁ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ଉଚିତ ତାହା ବାଛନ୍ତୁ" - -#: data/session-selector.ui:15 -msgid "Custom Session" -msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅଧିବେଶନ" - -#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102 -msgid "Please select a custom session to run" -msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଏକ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅଧିବେଶନ ବାଛନ୍ତୁ" - -#: data/session-selector.ui:105 -msgid "_New Session" -msgstr "ନୂତନ ଅଧିବେଶନ (_N)" - -#: data/session-selector.ui:119 -msgid "_Remove Session" -msgstr "ଅଧିବେଶନକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ (_R)" - -#: data/session-selector.ui:133 -msgid "Rena_me Session" -msgstr "ଅଧିବେଶନର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_m)" - -#: data/session-selector.ui:168 -msgid "_Continue" -msgstr "ଅଗ୍ରସର ହୁଅନ୍ତୁ (_C)" - -#: data/session-properties.ui:20 -msgid "Additional startup _programs:" -msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ବ୍ଯବସ୍ଥାପକ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ (_p):" - -#: data/session-properties.ui:123 -msgid "_Automatically remember running applications when logging out" -msgstr "ଲଗଆଉଟ ହେବା ସମୟରେ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ମନେରଖନ୍ତୁ (_A)" - -#: data/session-properties.ui:161 -msgid "_Remember Currently Running Applications" -msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁଥିବା ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ମନେରଖନ୍ତୁ (_R)" - -#: data/session-properties.ui:213 -msgid "Browse…" -msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..." - -#: data/session-properties.ui:263 -msgid "Comm_ent:" -msgstr "ମନ୍ତବ୍ୟ (_e):" - -#: data/session-properties.ui:278 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_m):" - -#: data/session-properties.ui:293 -msgid "_Name:" -msgstr "ନାମ (_N):" - -#: data/ubuntu.desktop.in.in:3 data/ubuntu.session.desktop.in.in:3 -msgid "Ubuntu" -msgstr "" - -#: data/ubuntu.desktop.in.in:4 data/ubuntu-xorg.desktop.in.in:4 -#: data/ubuntu-communitheme-snap.desktop.in.in:4 -#: data/ubuntu-communitheme-snap-xorg.desktop.in.in:4 -msgid "This session logs you into Ubuntu" -msgstr "" - -#: data/ubuntu-xorg.desktop.in.in:3 -msgid "Ubuntu on Xorg" -msgstr "" - -#: data/ubuntu-communitheme-snap.desktop.in.in:3 -msgid "Ubuntu with communitheme snap" -msgstr "" - -#: data/ubuntu-communitheme-snap-xorg.desktop.in.in:3 -msgid "Ubuntu with communitheme snap on Xorg" -msgstr "" - -#: data/unity.desktop.in.in:3 data/unity.session.desktop.in.in:3 -msgid "Unity" -msgstr "" - -#: data/unity.desktop.in.in:4 -msgid "This session logs you into Unity" -msgstr "" - -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 -msgid "Oh no! Something has gone wrong." -msgstr "ଆହା! କିଛି ଗୋଟିଏ ଭୁଲ ହୋଇଗଲା।" - -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325 -msgid "" -"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " -"administrator" -msgstr "" - -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327 -msgid "" -"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " -"been disabled as a precaution." -msgstr "" - -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329 -msgid "" -"A problem has occurred and the system can’t recover.\n" -"Please log out and try again." -msgstr "" - -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 -msgid "_Log Out" -msgstr "ଲଗଆଉଟ କରନ୍ତୁ (_L)" - -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404 -msgid "Enable debugging code" -msgstr "ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ସଂକେତକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" - -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413 -msgid "Allow logout" -msgstr "ଲଗଆଉଟ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ" - -#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414 -msgid "Show extension warning" -msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ଚେତାବନି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" - -#: gnome-session/gsm-manager.c:1328 gnome-session/gsm-manager.c:2039 -msgid "Not responding" -msgstr "ଉତ୍ତର ଦେଉନାହିଁ" - -#: gnome-session/gsm-util.c:415 -msgid "_Log out" -msgstr "ଲଗଆଉଟ (_L)" - -#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, -#. * then the XSMP client already has set several XSMP -#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. -#. -#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 -msgid "Remembered Application" -msgstr "ମନେଥିବା ପ୍ରୟୋଗ" - -#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216 -msgid "This program is blocking logout." -msgstr "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମଟି ଲଗଆଉଟ ହେବାକୁ ଦେଉନାହିଁ।" - -#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338 -msgid "" -"Refusing new client connection because the session is currently being shut " -"down\n" -msgstr "" -"ନୂତନ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂଯୋଗକୁ ମନାକରୁଅଛି କାରଣ ସେହି ଅଧିବେଶନଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ବନ୍ଦ ହୋଇଛି\n" - -#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605 -#, c-format -msgid "Could not create ICE listening socket: %s" -msgstr "ICE କୁ ମାନୁଥିବା ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" - -#: gnome-session/main.c:398 -msgid "Running as systemd service" -msgstr "" - -#: gnome-session/main.c:399 -msgid "Use systemd session management" -msgstr "" - -#: gnome-session/main.c:401 -msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" -msgstr "" - -#: gnome-session/main.c:402 -msgid "Override standard autostart directories" -msgstr "ମାନକ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ନବଲିଖନ କରନ୍ତୁ" - -#: gnome-session/main.c:402 -msgid "AUTOSTART_DIR" -msgstr "AUTOSTART_DIR" - -#: gnome-session/main.c:403 -msgid "Session to use" -msgstr "ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଥିବା ଅଧିବେଶନ" - -#: gnome-session/main.c:403 -msgid "SESSION_NAME" -msgstr "SESSION_NAME" - -#: gnome-session/main.c:405 -msgid "Do not load user-specified applications" -msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" - -#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong -#: gnome-session/main.c:408 -msgid "Show the fail whale dialog for testing" -msgstr "ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବିଫଳ ସଂଳାପକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" - -#: gnome-session/main.c:409 -msgid "Disable hardware acceleration check" -msgstr "" - -#: gnome-session/main.c:441 -msgid " — the GNOME session manager" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-ctl.c:245 -msgid "Start gnome-session-shutdown.target" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-ctl.c:246 -msgid "" -"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " -"stdin" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-ctl.c:247 -msgid "Signal initialization done to gnome-session" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-ctl.c:248 -msgid "Restart dbus.service if it is running" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-ctl.c:249 -msgid "" -"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-ctl.c:279 -#, c-format -msgid "Program needs exactly one parameter" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-inhibit.c:108 -#, c-format -msgid "" -"%s [OPTION…] COMMAND\n" -"\n" -"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show program version\n" -" --app-id ID The application id to use\n" -" when inhibiting (optional)\n" -" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" -" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" -" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" -" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" -" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n" -"\n" -"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-inhibit.c:288 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s\n" -msgstr "%s କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" - -#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362 -#: tools/gnome-session-inhibit.c:372 -#, c-format -msgid "%s requires an argument\n" -msgstr "%s ଏକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n" - -#: tools/gnome-session-quit.c:50 -msgid "Log out" -msgstr "ଲଗଆଉଟ୍" - -#: tools/gnome-session-quit.c:51 -msgid "Power off" -msgstr "ବିଦ୍ୟୁତ ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" - -#: tools/gnome-session-quit.c:52 -msgid "Reboot" -msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ" - -#: tools/gnome-session-quit.c:53 -msgid "Ignoring any existing inhibitors" -msgstr "ଯେକୌଣସି ସ୍ଥିତବାନ ବାଧାବିଘ୍ନକୁ ଅମାନ୍ୟ କରୁଅଛି" - -#: tools/gnome-session-quit.c:54 -msgid "Don’t prompt for user confirmation" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102 -msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳକଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ ସ୍ଥାପିତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" - -#: tools/gnome-session-quit.c:198 -msgid "Program called with conflicting options" -msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦମୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଡକାହେଉଥିବା ପ୍ରଗ୍ରାମ" - -#: tools/gnome-session-selector.c:61 -#, c-format -msgid "Session %d" -msgstr "ଅଧିବେଶନ %d" - -#: tools/gnome-session-selector.c:107 -msgid "" -"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-selector.c:111 -msgid "Session names are not allowed to start with “.”" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-selector.c:115 -msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" -msgstr "" - -#: tools/gnome-session-selector.c:123 -#, c-format -msgid "A session named “%s” already exists" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po 2022-04-15 08:52:35.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,451 @@ +# translation of gnome-session.master.or.po to Oriya +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Subhransu Behera , 2006. +# Manoj Kumar Giri , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-session.master.or\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-08 08:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-08 09:16+0000\n" +"Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" +"Language-Team: Oriya \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"Language: or\n" + +#: capplet/gsm-app-dialog.c:120 +msgid "Select Command" +msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବାଛନ୍ତୁ" + +#: capplet/gsm-app-dialog.c:193 +msgid "Add Startup Program" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପ୍ରୋଗ୍ରାମକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#: capplet/gsm-app-dialog.c:197 +msgid "Edit Startup Program" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପ୍ରୋଗ୍ରାମକୁ ସଂଶୋଧନ କରନ୍ତୁ" + +#: capplet/gsm-app-dialog.c:484 +msgid "The startup command cannot be empty" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପ୍ରୋଗ୍ରାମଟି ଖାଲି ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ" + +#: capplet/gsm-app-dialog.c:490 +msgid "The startup command is not valid" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବୈଧ ନୁହଁ" + +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:519 +msgid "Enabled" +msgstr "ସକ୍ରିୟ" + +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:531 +msgid "Icon" +msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ" + +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:543 +msgid "Program" +msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ" + +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:747 +msgid "Startup Applications Preferences" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପ୍ରୟୋଗ ପସନ୍ଦ" + +#: capplet/gsp-app.c:276 +msgid "No name" +msgstr "କୌଣସି ନାମ ନାହିଁ" + +#: capplet/gsp-app.c:282 +msgid "No description" +msgstr "କୌଣସି ବର୍ଣ୍ଣନା ନାହିଁ" + +#: capplet/main.c:35 gnome-session/main.c:410 +msgid "Version of this application" +msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗର ସଂସ୍କରଣ" + +#: capplet/main.c:61 +msgid "Could not display help document" +msgstr "ସାହାଯ୍ଯ ଦଲିଲ ଦେଖାଇହେଲା ନାହିଁ" + +#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3 +msgid "Custom" +msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ" + +#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4 +msgid "This entry lets you select a saved session" +msgstr "ଏହି ଭରଣଟି ଆପଣଙ୍କୁ ଏକ ସଂରକ୍ଷିତ ଅଧିବେଶନ ବାଛିବାକୁ ଦେଇଥାଏ" + +#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3 +msgid "GNOME" +msgstr "ନୋମ" + +#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4 +#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4 +msgid "This session logs you into GNOME" +msgstr "ଏହି ଅଧିବେଶନ ଆପଣଙ୍କୁ ନୋମ ରେ ଲଗ କରାଇଥାଏ" + +#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3 +msgid "GNOME dummy" +msgstr "GNOME ପ୍ରତିରୂପ" + +#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3 +#| msgid "GNOME fallback" +msgid "GNOME on Wayland" +msgstr "ୱେଲ୍ୟାଣ୍ଡ ଉପରେ GNOME" + +#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3 +msgid "GNOME on Xorg" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5 +msgid "Save sessions" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6 +msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10 +msgid "Save this session" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11 +msgid "" +"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log " +"out even if auto saving is disabled." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15 +msgid "Logout prompt" +msgstr "ଲଗଆଉଟ୍ ସନ୍ଦେଶ" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16 +msgid "" +"If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session." +msgstr "" +"ଯଦି ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି, ତାହାହେଲେ ନୋମ ଅଧିବେଶନଟି ବନ୍ଦ ହେବା ପୂର୍ବରୁ ଚାଳକକୁ ପଚାରିବ।" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20 +msgid "Show the fallback warning" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the " +"session was automatically fallen back." +msgstr "" + +#: data/gnome-session-properties.desktop.in:3 +msgid "Startup Applications" +msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ" + +#: data/gnome-session-properties.desktop.in:4 +msgid "Choose what applications to start when you log in" +msgstr "ଆପଣ ଲଗଇନ ହେବା ସମୟରେ କେଉଁ ପ୍ରୟୋଗକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ଉଚିତ ତାହା ବାଛନ୍ତୁ" + +#: data/session-selector.ui:15 +msgid "Custom Session" +msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅଧିବେଶନ" + +#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102 +msgid "Please select a custom session to run" +msgstr "ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଏକ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅଧିବେଶନ ବାଛନ୍ତୁ" + +#: data/session-selector.ui:105 +msgid "_New Session" +msgstr "ନୂତନ ଅଧିବେଶନ (_N)" + +#: data/session-selector.ui:119 +msgid "_Remove Session" +msgstr "ଅଧିବେଶନକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ (_R)" + +#: data/session-selector.ui:133 +msgid "Rena_me Session" +msgstr "ଅଧିବେଶନର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_m)" + +#: data/session-selector.ui:168 +msgid "_Continue" +msgstr "ଅଗ୍ରସର ହୁଅନ୍ତୁ (_C)" + +#: data/session-properties.ui:20 +msgid "Additional startup _programs:" +msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ବ୍ଯବସ୍ଥାପକ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ (_p):" + +#: data/session-properties.ui:123 +msgid "_Automatically remember running applications when logging out" +msgstr "ଲଗଆଉଟ ହେବା ସମୟରେ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ମନେରଖନ୍ତୁ (_A)" + +#: data/session-properties.ui:161 +msgid "_Remember Currently Running Applications" +msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ଚାଲୁଥିବା ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ମନେରଖନ୍ତୁ (_R)" + +#: data/session-properties.ui:213 +msgid "Browse…" +msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..." + +#: data/session-properties.ui:263 +msgid "Comm_ent:" +msgstr "ମନ୍ତବ୍ୟ (_e):" + +#: data/session-properties.ui:278 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_m):" + +#: data/session-properties.ui:293 +msgid "_Name:" +msgstr "ନାମ (_N):" + +#: data/ubuntu.desktop.in.in:3 data/ubuntu.session.desktop.in.in:3 +msgid "Ubuntu" +msgstr "" + +#: data/ubuntu.desktop.in.in:4 data/ubuntu-wayland.desktop.in.in:4 +#: data/ubuntu-xorg.desktop.in.in:4 +msgid "This session logs you into Ubuntu" +msgstr "" + +#: data/ubuntu-wayland.desktop.in.in:3 +msgid "Ubuntu on Wayland" +msgstr "" + +#: data/ubuntu-xorg.desktop.in.in:3 +msgid "Ubuntu on Xorg" +msgstr "" + +#: data/unity.desktop.in.in:3 data/unity.session.desktop.in.in:3 +msgid "Unity" +msgstr "" + +#: data/unity.desktop.in.in:4 +msgid "This session logs you into Unity" +msgstr "" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318 +msgid "Oh no! Something has gone wrong." +msgstr "ଆହା! କିଛି ଗୋଟିଏ ଭୁଲ ହୋଇଗଲା।" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325 +msgid "" +"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system " +"administrator" +msgstr "" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327 +msgid "" +"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have " +"been disabled as a precaution." +msgstr "" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329 +msgid "" +"A problem has occurred and the system can’t recover.\n" +"Please log out and try again." +msgstr "" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 +msgid "_Log Out" +msgstr "ଲଗଆଉଟ କରନ୍ତୁ (_L)" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:408 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ସଂକେତକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413 +msgid "Allow logout" +msgstr "ଲଗଆଉଟ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ" + +#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414 +msgid "Show extension warning" +msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ଚେତାବନି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" + +#: gnome-session/gsm-manager.c:1355 gnome-session/gsm-manager.c:2097 +msgid "Not responding" +msgstr "ଉତ୍ତର ଦେଉନାହିଁ" + +#: gnome-session/gsm-util.c:431 +msgid "_Log out" +msgstr "ଲଗଆଉଟ (_L)" + +#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, +#. * then the XSMP client already has set several XSMP +#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. +#. +#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557 +msgid "Remembered Application" +msgstr "ମନେଥିବା ପ୍ରୟୋଗ" + +#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216 +msgid "This program is blocking logout." +msgstr "ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମଟି ଲଗଆଉଟ ହେବାକୁ ଦେଉନାହିଁ।" + +#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340 +msgid "" +"Refusing new client connection because the session is currently being shut " +"down\n" +msgstr "" +"ନୂତନ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସଂଯୋଗକୁ ମନାକରୁଅଛି କାରଣ ସେହି ଅଧିବେଶନଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ବନ୍ଦ ହୋଇଛି\n" + +#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:607 +#, c-format +msgid "Could not create ICE listening socket: %s" +msgstr "ICE କୁ ମାନୁଥିବା ସକେଟ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s" + +#: gnome-session/main.c:402 +msgid "Running as systemd service" +msgstr "" + +#: gnome-session/main.c:403 +msgid "Use systemd session management" +msgstr "" + +#: gnome-session/main.c:405 +msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)" +msgstr "" + +#: gnome-session/main.c:406 +msgid "Override standard autostart directories" +msgstr "ମାନକ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକୁ ନବଲିଖନ କରନ୍ତୁ" + +#: gnome-session/main.c:406 +msgid "AUTOSTART_DIR" +msgstr "AUTOSTART_DIR" + +#: gnome-session/main.c:407 +msgid "Session to use" +msgstr "ବ୍ୟବହାର କରିବାକୁ ଥିବା ଅଧିବେଶନ" + +#: gnome-session/main.c:407 +msgid "SESSION_NAME" +msgstr "SESSION_NAME" + +#: gnome-session/main.c:409 +msgid "Do not load user-specified applications" +msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" + +#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong +#: gnome-session/main.c:412 +msgid "Show the fail whale dialog for testing" +msgstr "ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବିଫଳ ସଂଳାପକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" + +#: gnome-session/main.c:413 +msgid "Disable hardware acceleration check" +msgstr "" + +#: gnome-session/main.c:445 +msgid " — the GNOME session manager" +msgstr "" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:245 +msgid "Start gnome-session-shutdown.target" +msgstr "" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:246 +msgid "" +"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on " +"stdin" +msgstr "" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:247 +msgid "Signal initialization done to gnome-session" +msgstr "" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:248 +msgid "Restart dbus.service if it is running" +msgstr "" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:249 +msgid "" +"Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service failure" +msgstr "" + +#: tools/gnome-session-ctl.c:279 +#, c-format +msgid "Program needs exactly one parameter" +msgstr "" + +#: tools/gnome-session-inhibit.c:108 +#, c-format +msgid "" +"%s [OPTION…] COMMAND\n" +"\n" +"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show program version\n" +" --app-id ID The application id to use\n" +" when inhibiting (optional)\n" +" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" +" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" +" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" +" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n" +" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n" +"\n" +"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" +msgstr "" + +#: tools/gnome-session-inhibit.c:288 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s\n" +msgstr "%s କୁ ନିଷ୍ପାଦନ କରିବାରେ ବିଫଳ\n" + +#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362 +#: tools/gnome-session-inhibit.c:372 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s ଏକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ\n" + +#: tools/gnome-session-quit.c:50 +msgid "Log out" +msgstr "ଲଗଆଉଟ୍" + +#: tools/gnome-session-quit.c:51 +msgid "Power off" +msgstr "ବିଦ୍ୟୁତ ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" + +#: tools/gnome-session-quit.c:52 +msgid "Reboot" +msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ" + +#: tools/gnome-session-quit.c:53 +msgid "Ignoring any existing inhibitors" +msgstr "ଯେକୌଣସି ସ୍ଥିତବାନ ବାଧାବିଘ୍ନକୁ ଅମାନ୍ୟ କରୁଅଛି" + +#: tools/gnome-session-quit.c:54 +msgid "Don’t prompt for user confirmation" +msgstr "" + +#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "ଅଧିବେଶନ ପରିଚାଳକଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ ସ୍ଥାପିତ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" + +#: tools/gnome-session-quit.c:198 +msgid "Program called with conflicting options" +msgstr "ଦ୍ୱନ୍ଦମୟ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ଡକାହେଉଥିବା ପ୍ରଗ୍ରାମ" + +#: tools/gnome-session-selector.c:61 +#, c-format +msgid "Session %d" +msgstr "ଅଧିବେଶନ %d" + +#: tools/gnome-session-selector.c:107 +msgid "" +"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters" +msgstr "" + +#: tools/gnome-session-selector.c:111 +msgid "Session names are not allowed to start with “.”" +msgstr "" + +#: tools/gnome-session-selector.c:115 +msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters" +msgstr "" + +#: tools/gnome-session-selector.c:123 +#, c-format +msgid "A session named “%s” already exists" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-09 22:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 18:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-13 01:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-13 03:51+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:11 @@ -516,845 +516,761 @@ "ଦୃଶ୍ୟମାନ ହୋଇନଥାଏ।" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:6 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:526 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:159 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:456 msgid "Launch calculator" msgstr "କାଲକୁଲେଟରକୁ ପ୍ରଚାଳନ କରନ୍ତୁ" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:7 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:160 msgid "Binding to launch the calculator." msgstr "କାଲକୁଲେଟରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:531 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:164 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:461 msgid "Launch settings" msgstr "ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:12 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:165 msgid "Binding to launch GNOME Settings." msgstr "" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:16 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:536 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:169 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:466 msgid "Launch email client" msgstr "ଇମେଲ ଗ୍ରାହକଙ୍କୁ ପ୍ରଚାଳନ କରନ୍ତୁ" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:17 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:205 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:170 msgid "Binding to launch the email client." msgstr "ଇମେଲ ଗ୍ରାହକଙ୍କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:21 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:209 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:541 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:174 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471 msgid "Eject" msgstr "ନିଷ୍କାସିତ କରନ୍ତୁ" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:22 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:210 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:175 #| msgid "Binding to eject an optical disk." msgid "Binding to eject an optical disc." msgstr "ଗୋଟିଏ ଚାକ୍ଷୁଶ ଡିସ୍କକୁ ବାହାର କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:26 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:214 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:179 msgid "Launch help browser" msgstr "ସାହାୟ୍ଯ ବ୍ରାଉଜର ପ୍ରାରମ୍ଭ କର" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:27 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:215 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:180 msgid "Binding to launch the help browser." msgstr "ସହାୟତା ବ୍ରାଉଜରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:219 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:546 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:184 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476 msgid "Home folder" msgstr "ହୋମ ଫୋଲ୍ଡର" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:32 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:220 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:185 msgid "Binding to open the Home folder." msgstr "ମୂଳ ସ୍ଥାନ ଫୋଲଡରକୁ ଖଓଲିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:36 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:224 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:551 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481 msgid "Launch media player" msgstr "ମେଡ଼ିଆ ଚାଲକଙ୍କୁ ପ୍ରଚାଳନ କରନ୍ତୁ" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:37 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:225 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190 msgid "Binding to launch the media player." msgstr "ମେଡ଼ିଆ ଚାଳକକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:41 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:229 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:556 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486 msgid "Next track" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଟ୍ରାକ" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:42 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:230 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195 msgid "Binding to skip to next track." msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ଟ୍ରାକକୁ ଏଡ଼ାଇବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:234 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:561 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:491 msgid "Pause playback" msgstr "ପଛଚଲାକୁ ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁ" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:47 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:235 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200 msgid "Binding to pause playback." msgstr "ପଛଚଲାକୁ ସ୍ଥିର କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:239 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:566 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:496 msgid "Play (or play/pause)" msgstr "ଚଲାଅ( କିମ୍ବା ବିରାମ/ଚଲାଅ)" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:52 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:240 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:205 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)." msgstr "" "ପଛଚଲାକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି (ଅଥବା ଚଲାନ୍ତୁ/ବିରାମ ଦିଅନ୍ତୁକୁ ଅଲଟପାଲଟ " "କରନ୍ତୁ)।" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:244 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:209 msgid "Log out" msgstr "ଲଗଆଉଟ୍" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:57 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:245 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:210 msgid "Binding to log out." msgstr "ଲଗଆଉଟ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:249 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:571 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:214 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:501 msgid "Previous track" msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଟ୍ରାକ" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:62 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:250 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:215 msgid "Binding to skip to previous track." msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତି ଟ୍ରାକକୁ ଏଡ଼ାଇବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:254 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:576 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:219 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:506 msgid "Lock screen" msgstr "ସ୍କ୍ରିନ ତାଲାବନ୍ଦ" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:67 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:255 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:220 msgid "Binding to lock the screen." msgstr "ପରଦାକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:71 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:259 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:581 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:224 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:511 msgid "Search" msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:72 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:260 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:225 msgid "Binding to launch the search tool." msgstr "ସନ୍ଧାନ ଉପକରଣକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:76 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:264 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:586 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:229 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:516 msgid "Stop playback" msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:77 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:265 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:230 msgid "Binding to stop playback." msgstr "ପଛଚଲାକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:81 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:271 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:593 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:236 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:523 msgid "Volume down" msgstr "ପ୍ରବଳତା ହ୍ରାସ କରନ୍ତୁ" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:82 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:272 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:237 msgid "Binding to lower the volume." msgstr "" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:276 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:598 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:241 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:528 msgid "Volume mute/unmute" msgstr "" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:277 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:242 msgid "Binding to mute/unmute the volume." msgstr "" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:281 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:603 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:246 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:533 msgid "Volume up" msgstr "ଧ୍ବନି ପ୍ରବଳତା ବ୍ରୁଦ୍ଧି କରନ୍ତୁ" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:282 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:247 msgid "Binding to raise the volume." msgstr "" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:322 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:638 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:287 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:568 msgid "Microphone mute/unmute" msgstr "" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:323 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:288 msgid "Binding to mute/unmute the microphone." msgstr "" #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:327 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଆଶୁଚିତ୍ର ନିଅନ୍ତୁ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:328 -#| msgid "Binding to lock the screen." -msgid "Binding to take a screenshot." -msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ନେବାକୁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:332 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋର ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ନିଅନ୍ତୁ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:333 -#| msgid "Binding to start the screen reader" -msgid "Binding to take a screenshot of a window." -msgstr "ଗୋଟିଏ ୱିଣ୍ଡୋର ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ନେବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:337 -msgid "Take a screenshot of an area" -msgstr "ଏକ ସ୍ଥାନର ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ନିଅନ୍ତୁ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:338 -#| msgid "Binding to start the screen reader" -msgid "Binding to take a screenshot of an area." -msgstr "ଏକ ସ୍ଥାନର ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ନେବାକୁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:342 -msgid "Copy a screenshot to clipboard" -msgstr "କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:343 -#| msgid "Binding to show the on-screen keyboard" -msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard." -msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ କିବୋର୍ଡରେ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:347 -msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard" -msgstr "ଏକ ୱିଣ୍ଡୋର ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ନକଲ କରନ୍ତୁ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:348 -msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard." -msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:352 -msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard" -msgstr "ଏକ ସ୍ଥାନର ପରଦାପ୍ରତିଛବିକୁ କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ନକଲ କରନ୍ତୁ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:353 -msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard." -msgstr "ଏକ ସ୍ଥାନର ପରଦାପ୍ରତିଛବିକୁ କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:357 -msgid "Record a short video of the screen" -msgstr "ପରଦାର ଏକ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ଭିଡ଼ିଓକୁ ଲିପିବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:358 -msgid "Binding to record a short video of the screen" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:362 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:292 msgid "Launch terminal" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:363 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:293 msgid "Binding to launch the terminal." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:367 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:643 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:297 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:573 msgid "Launch web browser" msgstr "ଉଏବ ବ୍ରାଉଜର ପ୍ରାରମ୍ଭ କର" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:368 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:298 msgid "Binding to launch the web browser." msgstr "ୱେବ ବ୍ରାଉଜରକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି।" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:397 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:327 #| msgid "_Magnifier" msgid "Toggle magnifier" msgstr "ଆଗପଛ ଆବର୍ଦ୍ଧକ" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:398 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:328 #| msgid "Binding to toggle the magnifier." msgid "Binding to show the screen magnifier" msgstr "ପରଦା ଆବର୍ଦ୍ଧକକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:372 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:302 msgid "Toggle screen reader" msgstr "ପରଦା ପାଠକକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:152 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:373 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:303 #| msgid "Binding to toggle the screen reader." msgid "Binding to start the screen reader" msgstr "ପରଦା ପାଠକକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:156 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:377 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:307 #| msgid "_On-screen keyboard" msgid "Toggle on-screen keyboard" msgstr "ଅନ-ସ୍କ୍ରିନ କି-ବୋର୍ଡକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:157 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:378 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:308 #| msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard." msgid "Binding to show the on-screen keyboard" msgstr "ଅନସ୍କ୍ରିନ କିବୋର୍ଡକୁ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:161 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:382 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:312 msgid "Increase text size" msgstr "ପାଠ୍ୟର ଆକାର ବୃଦ୍ଧି କରନ୍ତୁ" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:162 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:383 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:313 #| msgid "Binding to raise the system volume." msgid "Binding to increase the text size" msgstr "ପାଠ୍ୟର ଆକାର ବୃଦ୍ଧି କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:166 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:387 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317 msgid "Decrease text size" msgstr "ପାଠ୍ୟର ଆକାର କମ କରନ୍ତୁ" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:167 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:388 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:318 #| msgid "Binding to raise the system volume." msgid "Binding to decrease the text size" msgstr "ପାଠ୍ୟର ଆକାରକୁ କମ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:171 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:392 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:322 #| msgid "Toggle screen reader" msgid "Toggle contrast" msgstr "ସ୍ପଷ୍ଟତାକୁ କମ ବେଶି କରନ୍ତୁ" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:172 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:393 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:323 #| msgid "Binding to toggle the magnifier." msgid "Binding to toggle the interface contrast" msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସ୍ପଷ୍ଟତାକୁ ଆଗପଛ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:176 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:402 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:332 msgid "Magnifier zoom in" msgstr "ଆବର୍ଦ୍ଧକ ବଡ଼ କରନ୍ତୁ" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:177 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:403 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:333 #| msgid "Binding to toggle the magnifier." msgid "Binding for the magnifier to zoom in" msgstr "ଆବର୍ଦ୍ଧକକୁ ବଡ଼ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:181 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:407 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:649 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:337 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:579 msgid "Magnifier zoom out" msgstr "ଆବର୍ଦ୍ଧକ ଛୋଟ କରନ୍ତୁ" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:182 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:408 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:147 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:338 #| msgid "Binding to toggle the magnifier." msgid "Binding for the magnifier to zoom out" msgstr "ଆବର୍ଦ୍ଧକକୁ ଛୋଟ କରିବା ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:154 #| msgid "Keybindings" msgid "Custom keybindings" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କି ବନ୍ଧନଗୁଡ଼ିକ" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:155 msgid "List of custom keybindings" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କି ବନ୍ଧନଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:287 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:252 msgid "Size of volume step" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:288 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:253 msgid "Size of the volume step for each volume change" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:294 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:610 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:259 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:540 msgid "Quiet volume down" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:295 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:260 msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:299 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:615 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:264 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:545 msgid "Quiet volume mute/unmute" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:300 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:265 msgid "Binding to mute/unmute the volume without emitting a sound effect." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:304 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:620 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:269 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:550 msgid "Quiet volume up" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:305 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:270 msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:311 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:627 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:276 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:557 msgid "Precise volume down" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:312 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:277 msgid "Binding to lower the volume with higher precision." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:316 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:632 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:281 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:562 msgid "Precise volume up" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:282 msgid "Binding to raise the volume with higher precision." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:412 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:342 msgid "Toggle touchpad on/off" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:413 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:343 msgid "Binding to toggle the touchpad on/off." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:417 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:654 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:347 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:584 msgid "Switch touchpad on" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:418 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:348 msgid "Binding to switch the touchpad on." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:422 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:659 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:352 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:589 msgid "Switch touchpad off" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:423 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:353 msgid "Binding to switch the touchpad off." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:428 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:665 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:358 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:595 msgid "Skip backward in current track" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:429 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:359 msgid "Binding to skip backward in current track." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:363 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:600 msgid "Skip forward in current track" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:434 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:364 msgid "Binding to skip forward in current track." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:438 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:675 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:368 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:605 msgid "Toggle repeat playback mode" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:369 msgid "Binding to toggle repeat mode in media player." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:443 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:680 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:373 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:610 msgid "Toggle random playback mode" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:444 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:374 msgid "Binding to toggle random playback mode in media player." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:449 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:686 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:379 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:616 msgid "Toggle automatic screen orientation" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:450 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:380 msgid "Binding to toggle automatic screen orientation." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:454 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:691 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:384 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:621 msgid "Power button" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:455 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:385 msgid "Binding for power button." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:459 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:696 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:389 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:626 msgid "Hibernate button" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:460 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:390 msgid "Binding to hibernate the machine." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:464 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:701 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:394 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:631 msgid "Suspend button" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:465 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:395 msgid "Binding to suspend the machine." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:470 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:707 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:400 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:637 msgid "Screen brightness up" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:401 msgid "Binding to increase the screen brightness." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:475 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:712 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:405 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:642 msgid "Screen brightness down" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:406 msgid "Binding to decrease the screen brightness." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:480 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:717 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:410 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:647 msgid "Screen brightness cycle" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:411 msgid "Binding to cycle the screen brightness." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:723 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:416 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:653 msgid "Keyboard brightness up" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:487 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:417 msgid "Binding to increase the keyboard brightness." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:491 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:728 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:421 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:658 msgid "Keyboard brightness down" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:422 msgid "Binding to decrease the keyboard brightness." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:496 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:733 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:426 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:663 msgid "Keyboard brightness toggle" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:497 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:427 msgid "Binding to toggle the keyboard brightness." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:502 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:739 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:432 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:669 msgid "Show battery status" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:503 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433 msgid "Binding to show current battery status." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:508 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:745 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:438 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:675 msgid "RF kill" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:509 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439 msgid "Binding to toggle airplane mode." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:513 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:750 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:443 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:680 msgid "Bluetooth RF kill" msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:514 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:444 msgid "Binding to toggle bluetooth airplane mode." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:527 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:457 msgid "Static binding to launch the calculator." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:532 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:462 msgid "Static binding to launch GNOME Settings." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:537 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:467 msgid "Static binding to launch the email client." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:542 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:472 msgid "Static binding to eject an optical disc." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:547 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:477 msgid "Static binding to open the Home folder." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:552 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:482 msgid "Static binding to launch the media player." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:557 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:487 msgid "Static binding to skip to next track." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:562 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492 msgid "Static binding to pause playback." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:567 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:497 msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:572 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:502 msgid "Static binding to skip to previous track." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:577 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:507 msgid "Static binding to lock the screen." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:582 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:512 msgid "Static binding to launch the search tool." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:587 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:517 msgid "Static binding to stop playback." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:594 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:524 msgid "Static binding to lower the volume." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:599 -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:616 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:529 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:546 msgid "Static binding to mute/unmute the volume." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:604 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:534 msgid "Static binding to raise the volume." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:611 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:541 msgid "Static binding to lower the volume without emitting a sound effect." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:621 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:551 msgid "Static binding to raise the volume without emitting a sound effect." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:628 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:558 msgid "Static binding to lower the volume with higher precision." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:633 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:563 msgid "Static binding to raise the volume with higher precision." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:639 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:569 msgid "Static binding to mute/unmute the microphone." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:644 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:574 msgid "Static binding to launch the web browser." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:650 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:580 msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:655 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:585 msgid "Static binding to switch the touchpad on." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:660 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:590 msgid "Static binding to switch the touchpad off." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:666 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:596 msgid "Static binding to skip backward in current track." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:671 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:601 msgid "Static binding to skip forward in current track." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:676 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:606 msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:681 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:611 msgid "Static binding to toggle random playback mode in media player." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:687 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:617 msgid "Static binding to toggle automatic screen orientation." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:692 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:622 msgid "Static binding for power button." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:697 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:627 msgid "Static binding to hibernate the machine." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:702 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:632 msgid "Static binding to suspend the machine." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:708 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:638 msgid "Static binding to increase the screen brightness." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:713 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:643 msgid "Static binding to decrease the screen brightness." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:718 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:648 msgid "Static binding to cycle the screen brightness." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:724 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:654 msgid "Static binding to increase the keyboard brightness." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:729 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:659 msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:734 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:664 msgid "Static binding to toggle the keyboard brightness." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:740 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670 msgid "Static binding to show current battery status." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:746 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:676 msgid "Static binding to toggle airplane mode." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:751 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:681 msgid "Static binding to toggle bluetooth airplane mode." msgstr "" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:756 -msgid "Maximum length of screen recordings" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:757 -msgid "" -"The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for " -"unlimited" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:764 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:688 msgid "Name" msgstr "ନାମ" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:765 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:689 msgid "Name of the custom binding" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ବନ୍ଧନର ନାମ" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:769 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:693 #| msgid "Keybindings" msgid "Binding" msgstr "ବାନ୍ଧୁଅଛି" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:770 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:694 #| msgid "Binding for the magnifier to zoom in" msgid "Binding for the custom binding" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ବନ୍ଧନ ପାଇଁ ବାନ୍ଧୁଅଛି" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:774 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:698 msgid "Command" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" -#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:775 +#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:699 #| msgid "Command to be run when a device is added or removed." msgid "Command to run when the binding is invoked" msgstr "ବନ୍ଧନକୁ ଉପଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ଚଲାଇବାକୁ ଥିବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" @@ -1676,41 +1592,26 @@ msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "ଏହି କମ୍ପୁଟରରେ କେବଳ %s ଡିସ୍କ ସ୍ଥାନ ବଳିଛି।" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2281 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2272 msgid "Bluetooth disabled" msgstr "" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2284 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2275 msgid "Bluetooth enabled" msgstr "" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2288 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2279 msgid "Airplane mode enabled" msgstr "" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2291 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2282 msgid "Airplane mode disabled" msgstr "" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2330 +#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2321 msgid "Hardware Airplane Mode" msgstr "" -#. Translators: this is a filename used for screencast -#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g. -#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm" -#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2393 -#, no-c-format -msgid "Screencast from %d %t.webm" -msgstr "%d %t.webm ରୁ ସ୍କ୍ରିନକାଷ୍ଟ" - -#. translators: this is the name of the file that gets made up -#. * with the screenshot -#: plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:240 -#, c-format -msgid "Screenshot from %s" -msgstr "%s ରୁ ଆଶୁଚିତ୍ର" - #: plugins/power/gpm-common.c:91 #| msgid "Unknown" msgid "Unknown time" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-shell.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-shell.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -8,16 +8,16 @@ "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-18 04:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-20 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-13 07:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-13 09:13+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6 @@ -474,18 +474,18 @@ msgstr "" #: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61 -#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:138 -#: js/ui/endSessionDialog.js:438 js/ui/extensionDownloader.js:234 -#: js/ui/shellMountOperation.js:376 js/ui/shellMountOperation.js:386 -#: js/ui/status/network.js:974 subprojects/extensions-app/js/main.js:174 +#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141 +#: js/ui/endSessionDialog.js:437 js/ui/extensionDownloader.js:234 +#: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387 +#: js/ui/status/network.js:973 subprojects/extensions-app/js/main.js:175 msgid "Cancel" msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ" #: js/gdm/authPrompt.js:307 js/ui/components/networkAgent.js:209 #: js/ui/components/networkAgent.js:229 js/ui/components/networkAgent.js:261 #: js/ui/components/networkAgent.js:294 js/ui/components/networkAgent.js:333 -#: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:275 -#: js/ui/shellMountOperation.js:326 +#: js/ui/components/networkAgent.js:346 js/ui/components/polkitAgent.js:283 +#: js/ui/shellMountOperation.js:327 msgid "Password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ" @@ -493,39 +493,39 @@ msgid "Choose Session" msgstr "ଅଧିବେଶନ ବାଛନ୍ତୁ" -#: js/gdm/loginDialog.js:461 +#: js/gdm/loginDialog.js:463 msgid "Not listed?" msgstr "ତାଲିକାଭୁକ୍ତ ନୁହଁ କି?" #. Translators: this message is shown below the username entry field #. to clue the user in on how to login to the local network realm -#: js/gdm/loginDialog.js:926 +#: js/gdm/loginDialog.js:931 #, javascript-format msgid "(e.g., user or %s)" msgstr "(ଯେପରିକି, %s ପାଇଁ ଚାଳକ)" -#: js/gdm/loginDialog.js:931 js/ui/components/networkAgent.js:253 +#: js/gdm/loginDialog.js:936 js/ui/components/networkAgent.js:253 #: js/ui/components/networkAgent.js:288 js/ui/components/networkAgent.js:322 msgid "Username" msgstr "" -#: js/gdm/loginDialog.js:1285 +#: js/gdm/loginDialog.js:1257 msgid "Login Window" msgstr "ଲଗଇନ ୱିଣ୍ଡୋ" -#: js/gdm/util.js:435 +#: js/gdm/util.js:498 msgid "Authentication error" msgstr "ବୈଧିକରଣ ତ୍ରୁଟି" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader -#: js/gdm/util.js:616 +#: js/gdm/util.js:678 msgid "(or swipe finger across reader)" msgstr "" #. Translators: this message is shown below the password entry field #. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead -#: js/gdm/util.js:621 +#: js/gdm/util.js:683 msgid "(or place finger on reader)" msgstr "" @@ -621,65 +621,65 @@ msgid "Lock Screen Rotation" msgstr "" -#: js/misc/util.js:128 +#: js/misc/util.js:129 msgid "Command not found" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ମିଳିଲା ନାହିଁ" #. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with #. something nicer -#: js/misc/util.js:164 +#: js/misc/util.js:166 msgid "Could not parse command:" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଶ୍ଲେଷିତ କରିହେଲା ନାହିଁ:" -#: js/misc/util.js:172 +#: js/misc/util.js:174 #, javascript-format msgid "Execution of “%s” failed:" msgstr "“%s” ର ନିଷ୍ପାଦନ ବିଫଳ ହୋଇଛି:" -#: js/misc/util.js:189 +#: js/misc/util.js:191 msgid "Just now" msgstr "" -#: js/misc/util.js:191 +#: js/misc/util.js:193 #, javascript-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/util.js:195 +#: js/misc/util.js:197 #, javascript-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/util.js:199 js/ui/dateMenu.js:163 +#: js/misc/util.js:201 js/ui/dateMenu.js:167 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: js/misc/util.js:201 +#: js/misc/util.js:203 #, javascript-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/util.js:205 +#: js/misc/util.js:207 #, javascript-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/util.js:209 +#: js/misc/util.js:211 #, javascript-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/misc/util.js:212 +#: js/misc/util.js:214 #, javascript-format msgid "%d year ago" msgid_plural "%d years ago" @@ -687,20 +687,20 @@ msgstr[1] "" #. Translators: Time in 24h format -#: js/misc/util.js:245 +#: js/misc/util.js:247 msgid "%H∶%M" msgstr "%H∶%M" #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" -#: js/misc/util.js:251 +#: js/misc/util.js:253 #, no-c-format msgid "Yesterday, %H∶%M" msgstr "ଗତକାଲି,%H:%M" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" -#: js/misc/util.js:257 +#: js/misc/util.js:259 #, no-c-format msgid "%A, %H∶%M" msgstr "%A, %H∶%M" @@ -708,7 +708,7 @@ #. Translators: this is the month name and day number #. followed by a time string in 24h format. #. i.e. "May 25, 14:30" -#: js/misc/util.js:263 +#: js/misc/util.js:265 #, no-c-format msgid "%B %-d, %H∶%M" msgstr "" @@ -716,7 +716,7 @@ #. Translators: this is the month name, day number, year #. number followed by a time string in 24h format. #. i.e. "May 25 2012, 14:30" -#: js/misc/util.js:269 +#: js/misc/util.js:271 #, no-c-format msgid "%B %-d %Y, %H∶%M" msgstr "" @@ -724,20 +724,20 @@ #. Show only the time if date is on today #. eslint-disable-line no-lonely-if #. Translators: Time in 12h format -#: js/misc/util.js:274 +#: js/misc/util.js:276 msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:280 +#: js/misc/util.js:282 #, no-c-format msgid "Yesterday, %l∶%M %p" msgstr "ଗତକାଲି, %l:%M %p" #. Translators: this is the week day name followed by a time #. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:286 +#: js/misc/util.js:288 #, no-c-format msgid "%A, %l∶%M %p" msgstr "%A, %l∶%M %p" @@ -745,7 +745,7 @@ #. Translators: this is the month name and day number #. followed by a time string in 12h format. #. i.e. "May 25, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:292 +#: js/misc/util.js:294 #, no-c-format msgid "%B %-d, %l∶%M %p" msgstr "" @@ -753,17 +753,16 @@ #. Translators: this is the month name, day number, year #. number followed by a time string in 12h format. #. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm" -#: js/misc/util.js:298 +#: js/misc/util.js:300 #, no-c-format msgid "%B %-d %Y, %l∶%M %p" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is the title of the wifi captive portal login window -#: js/portalHelper/main.js:50 +#: js/portalHelper/main.js:55 msgid "Hotspot Login" msgstr "" -#: js/portalHelper/main.js:96 +#: js/portalHelper/main.js:108 msgid "" "Your connection to this hotspot login is not secure. Passwords or other " "information you enter on this page can be viewed by people nearby." @@ -771,20 +770,30 @@ #. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option #. let modal = options['modal'] || true; -#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:416 +#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:406 msgid "Deny Access" msgstr "" -#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:419 +#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:411 msgid "Grant Access" msgstr "" -#: js/ui/appFavorites.js:164 +#: js/ui/appFavorites.js:166 +#, javascript-format +msgid "%s has been added to your favorites." +msgstr "%s କୁ ଆପଣଙ୍କର ମନପସନ୍ଦରେ ଯୋଗ କରାଯାଇଛି।" + +#: js/ui/appFavorites.js:168 #, javascript-format msgid "%s has been pinned to the dash." msgstr "" -#: js/ui/appFavorites.js:197 +#: js/ui/appFavorites.js:203 +#, javascript-format +msgid "%s has been removed from your favorites." +msgstr "%s କୁ ମନପସନ୍ଦରୁ ବାହାର କରିଦିଆଯାଇଛି।" + +#: js/ui/appFavorites.js:205 #, javascript-format msgid "%s has been unpinned from the dash." msgstr "" @@ -806,19 +815,27 @@ msgid "Quit" msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ" -#: js/ui/appMenu.js:163 js/ui/dash.js:245 +#: js/ui/appMenu.js:157 js/ui/dash.js:248 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "ମନପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ଯରୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ" + +#: js/ui/appMenu.js:157 js/ui/dash.js:248 msgid "Unpin" msgstr "" -#: js/ui/appMenu.js:164 +#: js/ui/appMenu.js:158 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "ମନପସନ୍ଦ ମଧ୍ଯରେ ଯୋଗକରନ୍ତୁ" + +#: js/ui/appMenu.js:158 msgid "Pin to Dash" msgstr "" -#: js/ui/appMenu.js:181 +#: js/ui/appMenu.js:175 msgid "Launch using Integrated Graphics Card" msgstr "" -#: js/ui/appMenu.js:182 +#: js/ui/appMenu.js:176 msgid "Launch using Discrete Graphics Card" msgstr "" @@ -838,7 +855,7 @@ msgid "Headset" msgstr "" -#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:277 +#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:270 msgid "Microphone" msgstr "ମାଇକ୍ରଫୋନ" @@ -948,55 +965,55 @@ msgid "Week %V" msgstr "" -#: js/ui/calendar.js:915 +#: js/ui/calendar.js:880 msgid "No Notifications" msgstr "" -#: js/ui/calendar.js:972 +#: js/ui/calendar.js:937 msgid "Do Not Disturb" msgstr "" -#: js/ui/calendar.js:993 +#: js/ui/calendar.js:958 msgid "Clear" msgstr "" #. Translators: %s is an application name -#: js/ui/closeDialog.js:42 +#: js/ui/closeDialog.js:40 #, javascript-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "" -#: js/ui/closeDialog.js:43 +#: js/ui/closeDialog.js:41 msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "" -#: js/ui/closeDialog.js:70 +#: js/ui/closeDialog.js:69 msgid "Force Quit" msgstr "" -#: js/ui/closeDialog.js:73 +#: js/ui/closeDialog.js:74 msgid "Wait" msgstr "" -#: js/ui/components/automountManager.js:85 +#: js/ui/components/automountManager.js:84 msgid "External drive connected" msgstr "ବାହ୍ୟ ଡ୍ରାଇଭ ସଂଯକ୍ତ ଅଛି" -#: js/ui/components/automountManager.js:97 +#: js/ui/components/automountManager.js:96 msgid "External drive disconnected" msgstr "ବାହ୍ୟ ଡ୍ରାଇଭ ସଂଯକ୍ତ ଅଛି" -#: js/ui/components/automountManager.js:206 +#: js/ui/components/automountManager.js:207 msgid "Unable to unlock volume" msgstr "" -#: js/ui/components/automountManager.js:207 +#: js/ui/components/automountManager.js:208 msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting" msgstr "" -#: js/ui/components/autorunManager.js:332 +#: js/ui/components/autorunManager.js:334 #, javascript-format msgid "Open with %s" msgstr "%s ସହିତ ଖୋଲନ୍ତୁ" @@ -1006,8 +1023,8 @@ "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router." msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:257 -#: js/ui/status/network.js:348 js/ui/status/network.js:977 +#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:261 +#: js/ui/status/network.js:352 js/ui/status/network.js:978 msgid "Connect" msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" @@ -1028,11 +1045,11 @@ msgstr "" #: js/ui/components/networkAgent.js:366 js/ui/components/networkAgent.js:402 -#: js/ui/components/networkAgent.js:742 js/ui/components/networkAgent.js:763 +#: js/ui/components/networkAgent.js:746 js/ui/components/networkAgent.js:767 msgid "Authentication required" msgstr "ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ଯକ" -#: js/ui/components/networkAgent.js:367 js/ui/components/networkAgent.js:743 +#: js/ui/components/networkAgent.js:367 js/ui/components/networkAgent.js:747 #, javascript-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " @@ -1041,7 +1058,7 @@ "ବେତାର ନେଟୱର୍କ “%s” କୁ ଅଭିଗମ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ କିମ୍ବା ସଂଗୁପ୍ତ " "କିଗୁଡ଼ିକ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:747 +#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:751 msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "ତାରଯୁକ୍ତ 802.1X ବୈଧିକରଣ" @@ -1049,15 +1066,15 @@ msgid "Network name" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:382 js/ui/components/networkAgent.js:751 +#: js/ui/components/networkAgent.js:382 js/ui/components/networkAgent.js:755 msgid "DSL authentication" msgstr "DSL ବୈଧିକରଣ" -#: js/ui/components/networkAgent.js:389 js/ui/components/networkAgent.js:756 +#: js/ui/components/networkAgent.js:389 js/ui/components/networkAgent.js:760 msgid "PIN code required" msgstr "PIN ସଂକେତ ଆବଶ୍ୟକ" -#: js/ui/components/networkAgent.js:390 js/ui/components/networkAgent.js:757 +#: js/ui/components/networkAgent.js:390 js/ui/components/networkAgent.js:761 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "ମୋବାଇଲ ବ୍ରୋଡବ୍ୟାଣ୍ଡ ଉପକରଣ ପାଇଁ PIN ସଂକେତ ଆବଶ୍ୟକ" @@ -1065,30 +1082,30 @@ msgid "PIN" msgstr "" -#: js/ui/components/networkAgent.js:403 js/ui/components/networkAgent.js:748 -#: js/ui/components/networkAgent.js:752 js/ui/components/networkAgent.js:764 -#: js/ui/components/networkAgent.js:768 +#: js/ui/components/networkAgent.js:403 js/ui/components/networkAgent.js:752 +#: js/ui/components/networkAgent.js:756 js/ui/components/networkAgent.js:768 +#: js/ui/components/networkAgent.js:772 #, javascript-format msgid "A password is required to connect to “%s”." msgstr "“%s” ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଆବଶ୍ୟକ।" -#: js/ui/components/networkAgent.js:731 js/ui/status/network.js:1790 +#: js/ui/components/networkAgent.js:735 js/ui/status/network.js:1768 msgid "Network Manager" msgstr "ନେଟୱର୍କ ପରିଚାଳକ" -#: js/ui/components/networkAgent.js:767 +#: js/ui/components/networkAgent.js:771 msgid "VPN password" msgstr "" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:39 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:41 msgid "Authentication Required" msgstr "ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:79 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:81 msgid "Administrator" msgstr "ପ୍ରଶାସକ" -#: js/ui/components/polkitAgent.js:141 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:146 msgid "Authenticate" msgstr "ବୈଧିକୃତ" @@ -1096,28 +1113,26 @@ #. * requested authentication was not gained; this can happen #. * because of an authentication error (like invalid password), #. * for instance. -#: js/ui/components/polkitAgent.js:252 js/ui/shellMountOperation.js:402 +#: js/ui/components/polkitAgent.js:260 js/ui/shellMountOperation.js:403 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "" -#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new -#. IM name. -#: js/ui/components/telepathyClient.js:819 +#: js/ui/components/telepathyClient.js:828 #, javascript-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s ବର୍ତ୍ତମାନ %s ଭାବରେ ପରିଚିତ" -#: js/ui/ctrlAltTab.js:21 js/ui/overviewControls.js:404 +#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:405 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: js/ui/dash.js:204 js/ui/dash.js:247 +#: js/ui/dash.js:205 js/ui/dash.js:250 msgid "Show Applications" msgstr "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on #. the left of the overview -#: js/ui/dash.js:394 +#: js/ui/dash.js:397 msgid "Dash" msgstr "ଡ୍ୟାସ" @@ -1126,7 +1141,7 @@ #. * "Tue 9:29 AM"). The string itself should become a full date, e.g., #. * "February 17 2015". #. -#: js/ui/dateMenu.js:79 +#: js/ui/dateMenu.js:83 msgid "%B %-d %Y" msgstr "" @@ -1134,155 +1149,155 @@ #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015". #. -#: js/ui/dateMenu.js:86 +#: js/ui/dateMenu.js:90 msgid "%A %B %e %Y" msgstr "" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year -#: js/ui/dateMenu.js:152 +#: js/ui/dateMenu.js:156 msgctxt "calendar heading" msgid "%B %-d" msgstr "" #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year -#: js/ui/dateMenu.js:155 +#: js/ui/dateMenu.js:159 msgctxt "calendar heading" msgid "%B %-d %Y" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:161 +#: js/ui/dateMenu.js:165 msgid "Today" msgstr "ଆଜି" -#: js/ui/dateMenu.js:165 +#: js/ui/dateMenu.js:169 msgid "Tomorrow" msgstr "ଆସନ୍ତାକାଲି" #. Translators: Shown in calendar event list for all day events #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters #. -#: js/ui/dateMenu.js:196 +#: js/ui/dateMenu.js:200 msgctxt "event list time" msgid "All Day" msgstr "ସାରା ଦିନ" -#: js/ui/dateMenu.js:269 +#: js/ui/dateMenu.js:273 msgid "No Events" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:386 +#: js/ui/dateMenu.js:392 msgid "Add world clocks…" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:387 +#: js/ui/dateMenu.js:393 msgid "World Clocks" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:667 +#: js/ui/dateMenu.js:680 msgid "Loading…" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:677 +#: js/ui/dateMenu.js:690 msgid "Go online for weather information" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:679 +#: js/ui/dateMenu.js:692 msgid "Weather information is currently unavailable" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:689 +#: js/ui/dateMenu.js:702 msgid "Weather" msgstr "" -#: js/ui/dateMenu.js:691 +#: js/ui/dateMenu.js:704 msgid "Select weather location…" msgstr "" -#: js/ui/endSessionDialog.js:39 +#: js/ui/endSessionDialog.js:41 #, javascript-format msgctxt "title" msgid "Log Out %s" msgstr "ଲଗଆଉଟ %s" -#: js/ui/endSessionDialog.js:40 +#: js/ui/endSessionDialog.js:42 msgctxt "title" msgid "Log Out" msgstr "ଲଗ ଆଉଟ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:43 +#: js/ui/endSessionDialog.js:45 #, javascript-format msgid "%s will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "%s ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ %d ସେକଣ୍ଡରେ ଲଗ ଆଉଟ ହେବ।" msgstr[1] "%s ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ %d ସେକଣ୍ଡରେ ଲଗ ଆଉଟ ହେବ।" -#: js/ui/endSessionDialog.js:49 +#: js/ui/endSessionDialog.js:51 #, javascript-format msgid "You will be logged out automatically in %d second." msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds." msgstr[0] "ଆପଣ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ %d ସେକଣ୍ଡରେ ଲଗ ଆଉଟ ହେବ।" msgstr[1] "ଆପଣ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ %d ସେକଣ୍ଡରେ ଲଗ ଆଉଟ ହେବ।" -#: js/ui/endSessionDialog.js:56 +#: js/ui/endSessionDialog.js:58 msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "ଲଗଆଉଟ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:62 +#: js/ui/endSessionDialog.js:64 msgctxt "title" msgid "Power Off" msgstr "ବିଦ୍ୟୁତ ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:63 +#: js/ui/endSessionDialog.js:65 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Power Off" msgstr "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଅଫ୍‌ କରନ୍ତୁ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:66 +#: js/ui/endSessionDialog.js:68 #, javascript-format msgid "The system will power off automatically in %d second." msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds." msgstr[0] "ତନ୍ତ୍ରଟି ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ %d ସେକଣ୍ଡରେ ବିଦ୍ୟୁତ ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦ ହେବ।" msgstr[1] "ତନ୍ତ୍ରଟି ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ %d ସେକଣ୍ଡରେ ବିଦ୍ୟୁତ ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦ ହେବ।" -#: js/ui/endSessionDialog.js:70 js/ui/endSessionDialog.js:89 +#: js/ui/endSessionDialog.js:72 js/ui/endSessionDialog.js:91 msgctxt "checkbox" msgid "Install pending software updates" msgstr "ବଳକା ସଫ୍ଟୱେର ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:74 +#: js/ui/endSessionDialog.js:76 msgctxt "button" msgid "Power Off" msgstr "ବିଦ୍ୟୁତ ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:81 +#: js/ui/endSessionDialog.js:83 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "ପୂନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:82 +#: js/ui/endSessionDialog.js:84 msgctxt "title" msgid "Install Updates & Restart" msgstr "" -#: js/ui/endSessionDialog.js:85 +#: js/ui/endSessionDialog.js:87 #, javascript-format msgid "The system will restart automatically in %d second." msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds." msgstr[0] "ତନ୍ତ୍ର ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ %d ସେକଣ୍ଡରେ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବ।" msgstr[1] "ତନ୍ତ୍ର ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ %d ସେକଣ୍ଡରେ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବ।" -#: js/ui/endSessionDialog.js:93 +#: js/ui/endSessionDialog.js:95 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "ପୂନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:101 +#: js/ui/endSessionDialog.js:103 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Updates" msgstr "ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:104 +#: js/ui/endSessionDialog.js:106 #, javascript-format msgid "" "The system will automatically restart and install updates in %d second." @@ -1295,22 +1310,22 @@ "ତନ୍ତ୍ର ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ %d ସେକଣ୍ଡରେ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବ ଏବଂ ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକୁ " "ସ୍ଥାପନ କରିବ।" -#: js/ui/endSessionDialog.js:111 js/ui/endSessionDialog.js:132 +#: js/ui/endSessionDialog.js:113 js/ui/endSessionDialog.js:134 msgctxt "button" msgid "Restart & Install" msgstr "ପୁନଃଚାଳନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:113 +#: js/ui/endSessionDialog.js:115 msgctxt "button" msgid "Install & Power Off" msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଅଫ୍‌ କରନ୍ତୁ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:114 +#: js/ui/endSessionDialog.js:116 msgctxt "checkbox" msgid "Power off after updates are installed" msgstr "ଅଦ୍ୟତନଗୁଡ଼ିକ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇସାରିବା ପରେ ଅଫ୍‌ କରନ୍ତୁ" -#: js/ui/endSessionDialog.js:121 +#: js/ui/endSessionDialog.js:123 msgctxt "title" msgid "Restart & Install Upgrade" msgstr "" @@ -1318,22 +1333,22 @@ #. Translators: This is the text displayed for system upgrades in the #. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and #. second %s with the distro version to upgrade to -#: js/ui/endSessionDialog.js:126 +#: js/ui/endSessionDialog.js:128 #, javascript-format msgid "" "%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long " "time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in." msgstr "" -#: js/ui/endSessionDialog.js:284 +#: js/ui/endSessionDialog.js:287 msgid "Low battery power: please plug in before installing updates." msgstr "" -#: js/ui/endSessionDialog.js:293 +#: js/ui/endSessionDialog.js:296 msgid "Some applications are busy or have unsaved work" msgstr "" -#: js/ui/endSessionDialog.js:298 +#: js/ui/endSessionDialog.js:301 msgid "Other users are logged in" msgstr "" @@ -1343,13 +1358,13 @@ msgstr "" #. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login -#: js/ui/endSessionDialog.js:686 +#: js/ui/endSessionDialog.js:688 #, javascript-format msgid "%s (remote)" msgstr "%s (ଦୂରବର୍ତ୍ତୀ)" #. Translators: Console here refers to a tty like a VT console -#: js/ui/endSessionDialog.js:689 +#: js/ui/endSessionDialog.js:691 #, javascript-format msgid "%s (console)" msgstr "%s (କୋନସୋଲ)" @@ -1406,11 +1421,11 @@ msgid "You can restore shortcuts by pressing %s." msgstr "" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:100 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101 msgid "Deny" msgstr "" -#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:107 +#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110 msgid "Allow" msgstr "" @@ -1449,118 +1464,118 @@ "keyboard works." msgstr "" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 msgid "Leave On" msgstr "" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:54 js/ui/status/bluetooth.js:156 -#: js/ui/status/network.js:1378 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:174 +#: js/ui/status/network.js:1358 msgid "Turn On" msgstr "ଅନ୍‌ କରନ୍ତୁ" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 js/ui/status/bluetooth.js:156 -#: js/ui/status/network.js:165 js/ui/status/network.js:349 -#: js/ui/status/network.js:1378 js/ui/status/network.js:1490 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:174 +#: js/ui/status/network.js:177 js/ui/status/network.js:353 +#: js/ui/status/network.js:1358 js/ui/status/network.js:1473 #: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81 #: js/ui/status/rfkill.js:110 msgid "Turn Off" msgstr "ଅଫ୍‌ କରନ୍ତୁ" -#: js/ui/kbdA11yDialog.js:62 +#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 msgid "Leave Off" msgstr "" -#: js/ui/keyboard.js:248 +#: js/ui/keyboard.js:250 msgid "Region & Language Settings" msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଭାଷା ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ" -#: js/ui/lookingGlass.js:677 +#: js/ui/lookingGlass.js:701 msgid "No extensions installed" msgstr "କୌଣସି ଅନୁଲଗ୍ନ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ" #. Translators: argument is an extension UUID. -#: js/ui/lookingGlass.js:735 +#: js/ui/lookingGlass.js:762 #, javascript-format msgid "%s has not emitted any errors." msgstr "%s କୌଣସି ତ୍ରୁଟି ଚିହ୍ନଟ କରିନାହିଁ।" -#: js/ui/lookingGlass.js:741 +#: js/ui/lookingGlass.js:768 msgid "Hide Errors" msgstr "ତୃଟିଗୁଡ଼ିକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ" -#: js/ui/lookingGlass.js:745 js/ui/lookingGlass.js:811 +#: js/ui/lookingGlass.js:772 js/ui/lookingGlass.js:845 msgid "Show Errors" msgstr "ତୃଟି ଗୁଡିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: js/ui/lookingGlass.js:754 +#: js/ui/lookingGlass.js:781 msgid "Enabled" msgstr "ସକ୍ରିୟ" #. translators: #. * The device has been disabled -#: js/ui/lookingGlass.js:757 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 +#: js/ui/lookingGlass.js:784 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" -#: js/ui/lookingGlass.js:759 +#: js/ui/lookingGlass.js:786 msgid "Error" msgstr "ତୃଟି" -#: js/ui/lookingGlass.js:761 +#: js/ui/lookingGlass.js:788 msgid "Out of date" msgstr "ତାରିଖ ବାହାରେ" -#: js/ui/lookingGlass.js:763 +#: js/ui/lookingGlass.js:790 msgid "Downloading" msgstr "ଆହରଣ କରୁଅଛି" -#: js/ui/lookingGlass.js:793 +#: js/ui/lookingGlass.js:823 msgid "View Source" msgstr "ଉତ୍ସକୁ ଦେଖନ୍ତୁ" -#: js/ui/lookingGlass.js:802 +#: js/ui/lookingGlass.js:834 msgid "Web Page" msgstr "ୱେବ ପୃଷ୍ଠା" -#: js/ui/main.js:270 +#: js/ui/main.js:275 msgid "System was put in unsafe mode" msgstr "" -#: js/ui/main.js:271 +#: js/ui/main.js:276 msgid "Applications now have unrestricted access" msgstr "" -#: js/ui/main.js:272 js/ui/overview.js:58 +#: js/ui/main.js:277 js/ui/overview.js:58 msgid "Undo" msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ" -#: js/ui/main.js:318 +#: js/ui/main.js:323 msgid "Logged in as a privileged user" msgstr "" -#: js/ui/main.js:319 +#: js/ui/main.js:324 msgid "" "Running a session as a privileged user should be avoided for security " "reasons. If possible, you should log in as a normal user." msgstr "" -#: js/ui/main.js:368 +#: js/ui/main.js:373 msgid "Screen Lock disabled" msgstr "" -#: js/ui/main.js:369 +#: js/ui/main.js:374 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager." msgstr "" -#: js/ui/messageTray.js:1446 +#: js/ui/messageTray.js:1418 msgid "System Information" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା" -#: js/ui/mpris.js:207 +#: js/ui/mpris.js:200 msgid "Unknown artist" msgstr "" -#: js/ui/mpris.js:217 +#: js/ui/mpris.js:210 msgid "Unknown title" msgstr "" @@ -1568,11 +1583,11 @@ #. in the search entry when no search is #. active; it should not exceed ~30 #. characters. -#: js/ui/overviewControls.js:313 +#: js/ui/overviewControls.js:315 msgid "Type to search" msgstr "" -#: js/ui/overviewControls.js:392 +#: js/ui/overviewControls.js:393 msgid "Applications" msgstr "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ" @@ -1582,62 +1597,60 @@ msgid "Overview" msgstr "ସମୀକ୍ଷା" -#: js/ui/padOsd.js:95 +#: js/ui/padOsd.js:97 msgid "New shortcut…" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:142 +#: js/ui/padOsd.js:148 msgid "Application defined" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:143 +#: js/ui/padOsd.js:149 msgid "Show on-screen help" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:144 +#: js/ui/padOsd.js:150 msgid "Switch monitor" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:145 +#: js/ui/padOsd.js:151 msgid "Assign keystroke" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:211 +#: js/ui/padOsd.js:220 msgid "Done" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:715 +#: js/ui/padOsd.js:737 msgid "Edit…" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:757 js/ui/padOsd.js:874 +#: js/ui/padOsd.js:779 js/ui/padOsd.js:896 msgid "None" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:828 +#: js/ui/padOsd.js:850 msgid "Press a button to configure" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:829 +#: js/ui/padOsd.js:851 msgid "Press Esc to exit" msgstr "" -#: js/ui/padOsd.js:832 +#: js/ui/padOsd.js:854 msgid "Press any key to exit" msgstr "" -#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" -#. in your language, you can use the word for "Overview". -#: js/ui/panel.js:270 +#: js/ui/panel.js:241 msgid "Activities" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ରମଗୁଡ଼ିକ" -#: js/ui/panel.js:392 +#: js/ui/panel.js:364 msgctxt "System menu in the top bar" msgid "System" msgstr "" -#: js/ui/panel.js:503 +#: js/ui/panel.js:480 msgid "Top Bar" msgstr "ଉପର ପଟି" @@ -1657,7 +1670,7 @@ msgid "Restarting…" msgstr "ପୁନଃଚାଳନ କରୁଅଛି…" -#: js/ui/screenShield.js:265 +#: js/ui/screenShield.js:269 msgid "GNOME needs to lock the screen" msgstr "GNOME ପରଦାକୁ ତାଲା ପକାଇବା ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ" @@ -1668,11 +1681,11 @@ #. #. XXX: another option is to kick the user into the gdm login #. screen, where we're not affected by grabs -#: js/ui/screenShield.js:305 js/ui/screenShield.js:676 +#: js/ui/screenShield.js:309 js/ui/screenShield.js:684 msgid "Unable to lock" msgstr "ତାଲା ପକାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: js/ui/screenShield.js:306 js/ui/screenShield.js:677 +#: js/ui/screenShield.js:310 js/ui/screenShield.js:685 msgid "Lock was blocked by an application" msgstr "ତାଲାଟି ଏକ ପ୍ରୟୋଗ ଦ୍ୱାରା ଅଟକ ହୋଇଛି" @@ -1764,15 +1777,15 @@ msgid "Screenshot taken" msgstr "" -#: js/ui/search.js:860 +#: js/ui/search.js:849 msgid "Searching…" msgstr "ସନ୍ଧାନ କରୁଅଛି…" -#: js/ui/search.js:862 +#: js/ui/search.js:851 msgid "No results." msgstr "କୌଣସି ଫଳାଫଳ ନାହିଁ।" -#: js/ui/search.js:985 +#: js/ui/search.js:982 #, javascript-format msgid "%d more" msgid_plural "%d more" @@ -1803,55 +1816,55 @@ msgid "Caps lock is on." msgstr "" -#: js/ui/shellMountOperation.js:285 +#: js/ui/shellMountOperation.js:286 msgid "Hidden Volume" msgstr "" -#: js/ui/shellMountOperation.js:288 +#: js/ui/shellMountOperation.js:289 msgid "Windows System Volume" msgstr "" -#: js/ui/shellMountOperation.js:291 +#: js/ui/shellMountOperation.js:292 msgid "Uses Keyfiles" msgstr "" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:298 +#: js/ui/shellMountOperation.js:299 #, javascript-format msgid "" "To unlock a volume that uses keyfiles, use the %s utility instead." msgstr "" -#: js/ui/shellMountOperation.js:306 +#: js/ui/shellMountOperation.js:307 msgid "PIM Number" msgstr "" -#: js/ui/shellMountOperation.js:365 +#: js/ui/shellMountOperation.js:366 msgid "Remember Password" msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ମନେରଖନ୍ତୁ" -#: js/ui/shellMountOperation.js:380 +#: js/ui/shellMountOperation.js:381 msgid "Unlock" msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:391 +#: js/ui/shellMountOperation.js:392 #, javascript-format msgid "Open %s" msgstr "" -#: js/ui/shellMountOperation.js:423 +#: js/ui/shellMountOperation.js:424 msgid "The PIM must be a number or empty." msgstr "" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:465 +#: js/ui/shellMountOperation.js:466 #, javascript-format msgid "Unable to start %s" msgstr "" #. Translators: %s is the Disks application -#: js/ui/shellMountOperation.js:467 +#: js/ui/shellMountOperation.js:468 #, javascript-format msgid "Couldn’t find the %s application" msgstr "" @@ -1900,28 +1913,28 @@ msgid "Large Text" msgstr "ବୃହତ ପାଠ୍ୟ" -#: js/ui/status/bluetooth.js:40 +#: js/ui/status/bluetooth.js:54 msgid "Bluetooth" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ" -#: js/ui/status/bluetooth.js:49 js/ui/status/network.js:650 +#: js/ui/status/bluetooth.js:67 js/ui/status/network.js:643 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "ବ୍ଲୁଟୁଥ ସଂରଚନାଗୁଡ଼ିକ" #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices -#: js/ui/status/bluetooth.js:148 +#: js/ui/status/bluetooth.js:166 #, javascript-format msgid "%d Connected" msgid_plural "%d Connected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/ui/status/bluetooth.js:152 -msgid "Bluetooth Off" +#: js/ui/status/bluetooth.js:170 +msgid "Bluetooth On" msgstr "" -#: js/ui/status/bluetooth.js:154 -msgid "Bluetooth On" +#: js/ui/status/bluetooth.js:172 +msgid "Bluetooth Off" msgstr "" #: js/ui/status/brightness.js:39 @@ -1948,50 +1961,50 @@ msgid "Dwell Click" msgstr "" -#: js/ui/status/keyboard.js:829 +#: js/ui/status/keyboard.js:827 msgid "Keyboard" msgstr "କିବୋର୍ଡ" -#: js/ui/status/keyboard.js:846 +#: js/ui/status/keyboard.js:844 msgid "Show Keyboard Layout" msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ବିନ୍ଯାସ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: js/ui/status/location.js:234 js/ui/status/location.js:266 +#: js/ui/status/location.js:231 js/ui/status/location.js:255 msgid "Location Enabled" msgstr "" -#: js/ui/status/location.js:235 js/ui/status/location.js:267 +#: js/ui/status/location.js:232 js/ui/status/location.js:256 msgid "Disable" msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ" -#: js/ui/status/location.js:237 +#: js/ui/status/location.js:234 #| msgid "Power Settings" msgid "Privacy Settings" msgstr "ଗୋପନୀୟତା ସେଟିଙ୍ଗ" -#: js/ui/status/location.js:265 +#: js/ui/status/location.js:254 msgid "Location In Use" msgstr "" -#: js/ui/status/location.js:269 +#: js/ui/status/location.js:258 msgid "Location Disabled" msgstr "" -#: js/ui/status/location.js:270 +#: js/ui/status/location.js:259 msgid "Enable" msgstr "ସକ୍ରିୟ" -#: js/ui/status/location.js:397 +#: js/ui/status/location.js:386 msgid "Allow location access" msgstr "" #. Translators: %s is an application name -#: js/ui/status/location.js:399 +#: js/ui/status/location.js:388 #, javascript-format msgid "The app %s wants to access your location" msgstr "" -#: js/ui/status/location.js:409 +#: js/ui/status/location.js:398 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" @@ -2000,13 +2013,13 @@ msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1407 +#: js/ui/status/network.js:453 js/ui/status/network.js:1387 #, javascript-format msgid "%s Off" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:457 +#: js/ui/status/network.js:456 #, javascript-format msgid "%s Connected" msgstr "" @@ -2014,189 +2027,189 @@ #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu); #. %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:462 +#: js/ui/status/network.js:461 #, javascript-format msgid "%s Unmanaged" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:465 +#: js/ui/status/network.js:464 #, javascript-format msgid "%s Disconnecting" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1399 +#: js/ui/status/network.js:471 js/ui/status/network.js:1379 #, javascript-format msgid "%s Connecting" msgstr "" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:475 +#: js/ui/status/network.js:474 #, javascript-format msgid "%s Requires Authentication" msgstr "" #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel #. module, which is missing; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:483 +#: js/ui/status/network.js:482 #, javascript-format msgid "Firmware Missing For %s" msgstr "" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it #. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:487 +#: js/ui/status/network.js:486 #, javascript-format msgid "%s Unavailable" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:490 +#: js/ui/status/network.js:489 #, javascript-format msgid "%s Connection Failed" msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:502 +#: js/ui/status/network.js:501 msgid "Wired Settings" msgstr "ତାରମୟ ସଂରଚନା" -#: js/ui/status/network.js:549 +#: js/ui/status/network.js:548 msgid "Mobile Broadband Settings" msgstr "ମୋବାଇଲ ବ୍ରୋଡ଼ବ୍ୟାଣ୍ଡ ସଂରଚନା" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:618 js/ui/status/network.js:1404 +#: js/ui/status/network.js:604 js/ui/status/network.js:1384 #, javascript-format msgid "%s Hardware Disabled" msgstr "" #. Translators: this is for a network device that cannot be activated #. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:622 +#: js/ui/status/network.js:608 #, javascript-format msgid "%s Disabled" msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:662 +#: js/ui/status/network.js:655 msgid "Connect to Internet" msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:869 +#: js/ui/status/network.js:853 msgid "Airplane Mode is On" msgstr "ବିମାନ ଧାରା ଅନ୍‌ ଅଛି" -#: js/ui/status/network.js:870 +#: js/ui/status/network.js:854 msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on." msgstr "ବିମାନ ଧାରା ଅନ୍‌ ଥିବା ସମୟରେ ୱାଇ-ଫାଇ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅଛି।" -#: js/ui/status/network.js:871 +#: js/ui/status/network.js:855 msgid "Turn Off Airplane Mode" msgstr "ବିମାନ ଧାରାକୁ ଅଫ୍‌ କରନ୍ତୁ" -#: js/ui/status/network.js:880 +#: js/ui/status/network.js:864 msgid "Wi-Fi is Off" msgstr "Wi-Fi ଅଫ୍‌ ଅଛି" -#: js/ui/status/network.js:881 +#: js/ui/status/network.js:865 msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network." msgstr "ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ୱାଇ-ଫାଇକୁ ଅନ୍‌ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ।" -#: js/ui/status/network.js:882 +#: js/ui/status/network.js:866 msgid "Turn On Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi କୁ ଅନ୍‌ କରନ୍ତୁ" -#: js/ui/status/network.js:907 +#: js/ui/status/network.js:894 msgid "Wi-Fi Networks" msgstr "ୱାଇ-ଫାଇ ନେଟୱର୍କଗୁଡ଼ିକ" -#: js/ui/status/network.js:909 +#: js/ui/status/network.js:898 msgid "Select a network" msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱର୍କ ବାଛନ୍ତୁ" -#: js/ui/status/network.js:941 +#: js/ui/status/network.js:934 msgid "No Networks" msgstr "କୌଣସି ନେଟୱର୍କ ନାହିଁ" -#: js/ui/status/network.js:962 js/ui/status/rfkill.js:108 +#: js/ui/status/network.js:959 js/ui/status/rfkill.js:108 msgid "Use hardware switch to turn off" msgstr "ଅଫ୍‌ କରିବାକୁ ଥିବା ବ୍ୟବହାରକାରୀ ହାର୍ଡୱେର ସ୍ୱୀଚ" -#: js/ui/status/network.js:1268 +#: js/ui/status/network.js:1270 msgid "Select Network" msgstr "ନେଟୱର୍କ ବାଛନ୍ତୁ" -#: js/ui/status/network.js:1274 +#: js/ui/status/network.js:1276 msgid "Wi-Fi Settings" msgstr "ୱାଇ-ଫାଇ ସଂରଚନା" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1395 +#: js/ui/status/network.js:1375 #, javascript-format msgid "%s Hotspot Active" msgstr "" #. Translators: %s is a network identifier -#: js/ui/status/network.js:1410 +#: js/ui/status/network.js:1390 #, javascript-format msgid "%s Not Connected" msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:1507 +#: js/ui/status/network.js:1490 msgid "connecting…" msgstr "" #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password -#: js/ui/status/network.js:1510 +#: js/ui/status/network.js:1493 msgid "authentication required" msgstr "ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ" -#: js/ui/status/network.js:1512 +#: js/ui/status/network.js:1495 msgid "connection failed" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: js/ui/status/network.js:1563 +#: js/ui/status/network.js:1541 msgid "VPN Settings" msgstr "VPN ସଂରଚନା" -#: js/ui/status/network.js:1580 +#: js/ui/status/network.js:1558 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: js/ui/status/network.js:1590 +#: js/ui/status/network.js:1568 msgid "VPN Off" msgstr "" -#: js/ui/status/network.js:1651 js/ui/status/rfkill.js:84 +#: js/ui/status/network.js:1629 js/ui/status/rfkill.js:84 msgid "Network Settings" msgstr "ନେଟୱର୍କ ସଂରଚନା" -#: js/ui/status/network.js:1679 +#: js/ui/status/network.js:1657 #, javascript-format msgid "%s Wired Connection" msgid_plural "%s Wired Connections" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/ui/status/network.js:1683 +#: js/ui/status/network.js:1661 #, javascript-format msgid "%s Wi-Fi Connection" msgid_plural "%s Wi-Fi Connections" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/ui/status/network.js:1687 +#: js/ui/status/network.js:1665 #, javascript-format msgid "%s Modem Connection" msgid_plural "%s Modem Connections" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/ui/status/network.js:1831 +#: js/ui/status/network.js:1809 msgid "Connection failed" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: js/ui/status/network.js:1832 +#: js/ui/status/network.js:1810 msgid "Activation of network connection failed" msgstr "ନେଟୱର୍କ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି" @@ -2267,15 +2280,15 @@ msgid "Power Saver" msgstr "" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:39 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:43 msgid "Screen is Being Shared" msgstr "" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:41 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:45 msgid "Turn off" msgstr "" -#: js/ui/status/remoteAccess.js:116 +#: js/ui/status/remoteAccess.js:149 msgid "Stop Screencast" msgstr "" @@ -2314,43 +2327,43 @@ msgid "Switch User…" msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:262 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:263 msgid "Thunderbolt" msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:323 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:324 msgid "Unknown Thunderbolt device" msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:324 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:325 msgid "" "New device has been detected while you were away. Please disconnect and " "reconnect the device to start using it." msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:327 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 msgid "Unauthorized Thunderbolt device" msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:328 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:329 msgid "" "New device has been detected and needs to be authorized by an administrator." msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:334 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:335 msgid "Thunderbolt authorization error" msgstr "" -#: js/ui/status/thunderbolt.js:335 +#: js/ui/status/thunderbolt.js:336 #, javascript-format msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s" msgstr "" -#: js/ui/status/volume.js:160 +#: js/ui/status/volume.js:158 msgid "Volume changed" msgstr "ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତିତ" -#: js/ui/status/volume.js:222 +#: js/ui/status/volume.js:220 msgid "Volume" msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ" @@ -2384,23 +2397,23 @@ #. Translators: This is a time format for a date in #. long format -#: js/ui/unlockDialog.js:380 +#: js/ui/unlockDialog.js:364 msgid "%A %B %-d" msgstr "" -#: js/ui/unlockDialog.js:386 +#: js/ui/unlockDialog.js:370 msgid "Swipe up to unlock" msgstr "" -#: js/ui/unlockDialog.js:387 +#: js/ui/unlockDialog.js:371 msgid "Click or press a key to unlock" msgstr "" -#: js/ui/unlockDialog.js:572 +#: js/ui/unlockDialog.js:554 msgid "Unlock Window" msgstr "ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: js/ui/unlockDialog.js:581 +#: js/ui/unlockDialog.js:563 msgid "Log in as another user" msgstr "ଅନ୍ୟ ଏକ ଚାଳକ ଭାବରେ ଲଗଇନ କରନ୍ତୁ" @@ -2413,11 +2426,11 @@ msgid "If you want to learn your way around, check out the tour." msgstr "" -#: js/ui/welcomeDialog.js:45 +#: js/ui/welcomeDialog.js:46 msgid "No Thanks" msgstr "" -#: js/ui/welcomeDialog.js:50 +#: js/ui/welcomeDialog.js:51 msgid "Take Tour" msgstr "" @@ -2431,18 +2444,15 @@ msgid "Keep these display settings?" msgstr "" -#. Translators: this and the following message should be limited in length, -#. to avoid ellipsizing the labels. -#. -#: js/ui/windowManager.js:71 +#: js/ui/windowManager.js:72 msgid "Revert Settings" msgstr "ସଂରଚନାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" -#: js/ui/windowManager.js:74 +#: js/ui/windowManager.js:77 msgid "Keep Changes" msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ରଖନ୍ତୁ" -#: js/ui/windowManager.js:93 +#: js/ui/windowManager.js:97 #, javascript-format msgid "Settings changes will revert in %d second" msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds" @@ -2451,7 +2461,7 @@ #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: js/ui/windowManager.js:547 +#: js/ui/windowManager.js:553 #, javascript-format msgid "%d × %d" msgstr "" @@ -2554,7 +2564,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" -#: src/shell-app.c:569 +#: src/shell-app.c:556 #, c-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "“%s” କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ" @@ -2573,14 +2583,14 @@ #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5 #: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:209 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:210 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:18 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:83 msgid "Extensions" msgstr "" #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:210 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:211 msgid "Manage your GNOME Extensions" msgstr "" @@ -2595,55 +2605,53 @@ msgstr "" #: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:44 -msgid "Modernize look and feel." -msgstr "" - -#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:49 -msgid "Use libadwaita for platform integration and consistency." +msgid "" +"Use libadwaita for platform integration and consistency. Modernize look and " +"feel." msgstr "" #: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7 msgid "Configure GNOME Shell Extensions" msgstr "GNOME ସେଲ ଅନୁଲଗ୍ନଗୁଡ଼ିକ" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:131 -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:142 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:132 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:143 msgid "No Matches" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:170 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:171 #, javascript-format msgid "Remove “%s”?" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:171 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:172 msgid "" "If you remove the extension, you need to return to download it if you want " "to enable it again" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:175 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:176 msgid "Remove" msgstr "ବାହାର କରନ୍ତୁ" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:208 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:209 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Manoj Kumar Giri https://launchpad.net/~mgiri" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:336 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:337 #, javascript-format msgid "%d extension will be updated on next login." msgid_plural "%d extensions will be updated on next login." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:478 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:479 msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version" msgstr "" -#: subprojects/extensions-app/js/main.js:481 +#: subprojects/extensions-app/js/main.js:482 #: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:52 msgid "The extension had an error" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po 2022-03-27 22:42:23.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/sudoku-window.ui:7 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:305 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-14 23:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-15 01:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-28 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-01 01:54+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:49+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:35 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-24 00:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.Tetravex.appdata.xml.in:7 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-themes-extra.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-themes-extra.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-themes-extra.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-themes-extra.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Manoj Kumar Giri , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"themes-standard&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-23 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-28 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" +"Language-Team: Oriya \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"Language: or\n" + +#: ../themes/Adwaita-dark/index.theme.in.h:1 +msgid "Adwaita-dark" +msgstr "" + +#: ../themes/Adwaita-dark/index.theme.in.h:2 +msgid "There was only one" +msgstr "" + +#: ../themes/Adwaita/index.theme.in.h:1 +msgid "Adwaita" +msgstr "Adwaita" + +#: ../themes/Adwaita/index.theme.in.h:2 +msgid "There is only one" +msgstr "ସେଠାରେ କେବଳ ଗୋଟିଏ ଅଛି" + +#: ../themes/HighContrast/index.theme.in.h:1 +msgid "High Contrast" +msgstr "ଅଧିକ ସ୍ପଷ୍ଟତା" + +#: ../themes/HighContrast/index.theme.in.h:2 +msgid "High contrast theme" +msgstr "ଅଧିକ ସ୍ପଷ୍ଟତା ପ୍ରସଙ୍ଗ" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#bulge diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gsettings-desktop-schemas.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: ext/jack/gstjackaudiosink.c:359 ext/jack/gstjackaudiosrc.c:364 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gtk20.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gtk20.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gtk20.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gtk20.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: gdk/gdk.c:103 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2022-04-15 08:52:35.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gtk30.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gtk30.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gtk30.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&com" "ponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-03 18:00-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-04 21:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 08:12+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -22,8 +22,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -9,15 +9,15 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&com" "ponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-03 18:00-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-04 21:54-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 08:32+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #. (itstool) path: displayable-values/value@name diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gtksourceview-4.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gtksourceview-4.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gtksourceview-4.po 2022-03-27 22:42:23.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gtksourceview-4.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-24 00:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #. (itstool) path: abnf.lang/language@_section diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gvfs.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gvfs.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/gvfs.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/gvfs.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: client/gdaemonfile.c:435 client/gdaemonfile.c:2718 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/ibus10.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/ibus10.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/ibus10.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/ibus10.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #. Translators: Here “Preload” is a verb diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" #: ../data/com.canonical.indicator.bluetooth.gschema.xml.in.h:1 msgid "Whether or not to show the bluetooth indicator in the menu bar." diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 libgnomekbd/gkbd-status.c:560 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:58+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: ../lib/read.c:49 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgweather&keywords=I18N+L10" "N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-05 17:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 04:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-24 15:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-28 22:32+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/libgweather-4.0.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/libgweather-4.0.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/libgweather-4.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/libgweather-4.0.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,1141 @@ +# translation of libgweather.master.or.po to Oriya +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Subhransu Behera , 2006. +# Subhransu Behera , 2006. +# Manoj Kumar Giri , 2009, 2010, 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgweather.master.or\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: " +"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgweather&keywords=I18N+L10" +"N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 02:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-05 03:16+0000\n" +"Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" +"Language-Team: Oriya \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" +"Language: or\n" + +#: libgweather/gweather-info.c:108 +msgid "variable" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:109 +msgid "north" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:109 +msgid "north — northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:109 +msgid "northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:109 +msgid "east — northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:110 +msgid "east" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:110 +msgid "east — southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:110 +msgid "southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:110 +msgid "south — southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:111 +msgid "south" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:111 +msgid "south — southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:111 +msgid "southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:111 +msgid "west — southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:112 +msgid "west" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:112 +msgid "west — northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:112 +msgid "northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:112 +msgid "north — northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:116 +msgid "Variable" +msgstr "ଚଳ" + +#: libgweather/gweather-info.c:117 +msgid "North" +msgstr "ଉତ୍ତର" + +#: libgweather/gweather-info.c:117 +msgid "North — Northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:117 +msgid "Northeast" +msgstr "ଉତ୍ତରପୂର୍ବ" + +#: libgweather/gweather-info.c:117 +msgid "East — Northeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:118 +msgid "East" +msgstr "ପୂର୍ବ" + +#: libgweather/gweather-info.c:118 +msgid "East — Southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:118 +msgid "Southeast" +msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ" + +#: libgweather/gweather-info.c:118 +msgid "South — Southeast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:119 +msgid "South" +msgstr "ଦକ୍ଷିଣ" + +#: libgweather/gweather-info.c:119 +msgid "South — Southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:119 +msgid "Southwest" +msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ" + +#: libgweather/gweather-info.c:119 +msgid "West — Southwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:120 +msgid "West" +msgstr "ପଶ୍ଚିମ" + +#: libgweather/gweather-info.c:120 +msgid "West — Northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:120 +msgid "Northwest" +msgstr "ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ" + +#: libgweather/gweather-info.c:120 +msgid "North — Northwest" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:131 +#| msgid "Invalid" +msgctxt "wind direction" +msgid "Invalid" +msgstr "ଅବୈଧ" + +#: libgweather/gweather-info.c:132 +msgctxt "wind direction" +msgid "invalid" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:145 +msgid "clear sky" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:146 +msgid "broken clouds" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:147 +msgid "scattered clouds" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:148 +msgid "few clouds" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:149 +msgid "overcast" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:153 +msgid "Clear sky" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:154 +msgid "Broken clouds" +msgstr "ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡ ମେଘ" + +#: libgweather/gweather-info.c:155 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "ଛିନ୍ନ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ମେଘ" + +#: libgweather/gweather-info.c:156 +msgid "Few clouds" +msgstr "କେତେକ ମେଘ" + +#: libgweather/gweather-info.c:157 +msgid "Overcast" +msgstr "ମେଘ ଢାଙ୍କିରହିବା" + +#: libgweather/gweather-info.c:173 libgweather/gweather-info.c:290 +#| msgid "Invalid" +msgctxt "sky conditions" +msgid "Invalid" +msgstr "ଅବୈଧ" + +#: libgweather/gweather-info.c:174 libgweather/gweather-info.c:291 +msgctxt "sky conditions" +msgid "invalid" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libgweather/gweather-info.c:208 libgweather/gweather-info.c:210 +msgid "thunderstorm" +msgstr "" + +#. DRIZZLE +#: libgweather/gweather-info.c:209 +msgid "drizzle" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:209 +msgid "light drizzle" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:209 +msgid "moderate drizzle" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:209 +msgid "heavy drizzle" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:209 +msgid "freezing drizzle" +msgstr "" + +#. RAIN +#: libgweather/gweather-info.c:210 +msgid "rain" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:210 +msgid "light rain" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:210 +msgid "moderate rain" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:210 +msgid "heavy rain" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:210 +msgid "rain showers" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:210 +msgid "freezing rain" +msgstr "" + +#. SNOW +#: libgweather/gweather-info.c:211 +msgid "snow" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:211 +msgid "light snow" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:211 +msgid "moderate snow" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:211 +msgid "heavy snow" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:211 +msgid "snowstorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:211 +msgid "blowing snowfall" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:211 +msgid "snow showers" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:211 +msgid "drifting snow" +msgstr "" + +#. SNOW_GRAINS +#: libgweather/gweather-info.c:212 +msgid "snow grains" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:212 +msgid "light snow grains" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:212 +msgid "moderate snow grains" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:212 +msgid "heavy snow grains" +msgstr "" + +#. ICE_CRYSTALS +#: libgweather/gweather-info.c:213 +msgid "ice crystals" +msgstr "" + +#. ICE_PELLETS +#: libgweather/gweather-info.c:214 +msgid "sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:214 +msgid "little sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:214 +msgid "moderate sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:214 +msgid "heavy sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:214 +msgid "sleet storm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:214 +msgid "showers of sleet" +msgstr "" + +#. HAIL +#: libgweather/gweather-info.c:215 +msgid "hail" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:215 +msgid "hailstorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:215 +msgid "hail showers" +msgstr "" + +#. SMALL_HAIL +#: libgweather/gweather-info.c:216 +msgid "small hail" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:216 +msgid "small hailstorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:216 +msgid "showers of small hail" +msgstr "" + +#. PRECIPITATION +#: libgweather/gweather-info.c:217 +msgid "unknown precipitation" +msgstr "" + +#. MIST +#: libgweather/gweather-info.c:218 +msgid "mist" +msgstr "" + +#. FOG +#: libgweather/gweather-info.c:219 +msgid "fog" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:219 +msgid "fog in the vicinity" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:219 +msgid "shallow fog" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:219 +msgid "patches of fog" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:219 +msgid "partial fog" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:219 +msgid "freezing fog" +msgstr "" + +#. SMOKE +#: libgweather/gweather-info.c:220 +msgid "smoke" +msgstr "" + +#. VOLCANIC_ASH +#: libgweather/gweather-info.c:221 +msgid "volcanic ash" +msgstr "" + +#. SAND +#: libgweather/gweather-info.c:222 +msgid "sand" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:222 +msgid "blowing sand" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:222 +msgid "drifting sand" +msgstr "" + +#. HAZE +#: libgweather/gweather-info.c:223 +msgid "haze" +msgstr "" + +#. SPRAY +#: libgweather/gweather-info.c:224 +msgid "blowing sprays" +msgstr "" + +#. DUST +#: libgweather/gweather-info.c:225 +msgid "dust" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:225 +msgid "blowing dust" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:225 +msgid "drifting dust" +msgstr "" + +#. SQUALL +#: libgweather/gweather-info.c:226 +msgid "squall" +msgstr "" + +#. SANDSTORM +#: libgweather/gweather-info.c:227 +msgid "sandstorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:227 +msgid "sandstorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:227 +msgid "heavy sandstorm" +msgstr "" + +#. DUSTSTORM +#: libgweather/gweather-info.c:228 +msgid "duststorm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:228 +msgid "duststorm in the vicinity" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:228 +msgid "heavy duststorm" +msgstr "" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: libgweather/gweather-info.c:229 +msgid "funnel cloud" +msgstr "" + +#. TORNADO +#: libgweather/gweather-info.c:230 +msgid "tornado" +msgstr "" + +#. DUST_WHIRLS +#: libgweather/gweather-info.c:231 +msgid "dust whirls" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:231 +msgid "dust whirls in the vicinity" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" +#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php +#. NONE +#: libgweather/gweather-info.c:244 libgweather/gweather-info.c:246 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "ବିଜୁଳି ଘଡଘଡି ସହିତ ବର୍ଷା" + +#. DRIZZLE +#: libgweather/gweather-info.c:245 +msgid "Drizzle" +msgstr "ଝିପିଝିପି ବ୍ଷା" + +#: libgweather/gweather-info.c:245 +msgid "Light drizzle" +msgstr "କୁଣ୍ଡାଝାଡିଲାପରି ବର୍ଷା" + +#: libgweather/gweather-info.c:245 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "ମଧ୍ଯମ ଅନୁପାତରେ ବର୍ଷା" + +#: libgweather/gweather-info.c:245 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "ଜୋରରେ ବର୍ଷା" + +#: libgweather/gweather-info.c:245 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "ଝିପିଝିପି ଶୀତଳ ବ୍ରୁଷ୍ଟି" + +#. RAIN +#: libgweather/gweather-info.c:246 +msgid "Rain" +msgstr "ବ୍ରୁଷ୍ଟିପାତ" + +#: libgweather/gweather-info.c:246 +msgid "Light rain" +msgstr "କମ ବର୍ଷା" + +#: libgweather/gweather-info.c:246 +msgid "Moderate rain" +msgstr "ମଧ୍ଯମ ଧରଣର ବର୍ଷା" + +#: libgweather/gweather-info.c:246 +msgid "Heavy rain" +msgstr "ଜୋରରେ ବର୍ଷା" + +#: libgweather/gweather-info.c:246 +msgid "Rain showers" +msgstr "ବ୍ରୁଷ୍ଟିପାତ" + +#: libgweather/gweather-info.c:246 +msgid "Freezing rain" +msgstr "ଶୀତଳ ବ୍ରୁଷ୍ଟି" + +#. SNOW +#: libgweather/gweather-info.c:247 +msgid "Snow" +msgstr "ବରଫ" + +#: libgweather/gweather-info.c:247 +msgid "Light snow" +msgstr "କମ ତୁଷାରପାତ" + +#: libgweather/gweather-info.c:247 +msgid "Moderate snow" +msgstr "ମଧ୍ଯମ ଅନୁପାତରେ ତୁଷାରପାତ" + +#: libgweather/gweather-info.c:247 +msgid "Heavy snow" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ତୁଷାରପାତ" + +#: libgweather/gweather-info.c:247 +msgid "Snowstorm" +msgstr "ତୁଷାରଝଡ" + +#: libgweather/gweather-info.c:247 +msgid "Blowing snowfall" +msgstr "ପବନସହିତ ତୁଷାରପାତ" + +#: libgweather/gweather-info.c:247 +msgid "Snow showers" +msgstr "ତୁଷାରପାତ" + +#: libgweather/gweather-info.c:247 +msgid "Drifting snow" +msgstr "ବାଯୁବେଗରେ ପୂଞ୍ଜୀଭୂତ ତୁଷାରପାତ" + +#. SNOW_GRAINS +#: libgweather/gweather-info.c:248 +msgid "Snow grains" +msgstr "ତୁଷାର କଣିକା ପାତ" + +#: libgweather/gweather-info.c:248 +msgid "Light snow grains" +msgstr "କମ ଅନୁପାତରେ ତୁଷାରକଣିକା ପାତ" + +#: libgweather/gweather-info.c:248 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "ମଧ୍ଯମ ଅନୁପାତରେ ତୁଷାରକଣିକା ପାତ" + +#: libgweather/gweather-info.c:248 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ତୁଷାରକଣିକା ପାତ" + +#. ICE_CRYSTALS +#: libgweather/gweather-info.c:249 +msgid "Ice crystals" +msgstr "ବରଫ ସ୍ଫଟିକଗୁଡିକ" + +#. ICE_PELLETS +#: libgweather/gweather-info.c:250 +msgid "Sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:250 +msgid "Little sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:250 +msgid "Moderate sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:250 +msgid "Heavy sleet" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:250 +msgid "Sleet storm" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:250 +msgid "Showers of sleet" +msgstr "" + +#. HAIL +#: libgweather/gweather-info.c:251 +msgid "Hail" +msgstr "ହେଲ" + +#: libgweather/gweather-info.c:251 +msgid "Hailstorm" +msgstr "କୁଆପଥର ସହିତ ଝଡବର୍ଷା" + +#: libgweather/gweather-info.c:251 +msgid "Hail showers" +msgstr "କୁଆପଥର ବର୍ଷା" + +#. SMALL_HAIL +#: libgweather/gweather-info.c:252 +msgid "Small hail" +msgstr "ଛୋଟ କୁଆପଥର" + +#: libgweather/gweather-info.c:252 +msgid "Small hailstorm" +msgstr "କମ ଅନୁପାତରେ କୁଆପଥର ସହିତ ଝଡବର୍ଷା" + +#: libgweather/gweather-info.c:252 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "ଛୋଟ କୁଆପଥର ବର୍ଷା" + +#. PRECIPITATION +#: libgweather/gweather-info.c:253 +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "ଅଜଣା ତୁଷାରପାତ" + +#. MIST +#: libgweather/gweather-info.c:254 +msgid "Mist" +msgstr "କୁହୁଡ଼ି" + +#. FOG +#: libgweather/gweather-info.c:255 +msgid "Fog" +msgstr "ଘନ କୁହୁଡି" + +#: libgweather/gweather-info.c:255 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "ଆଖପାଖ ଅଞ୍ଚଳରେ କୁହୁଡି" + +#: libgweather/gweather-info.c:255 +msgid "Shallow fog" +msgstr "ଅଳ୍ପ ଘନ କୁହୁଡି" + +#: libgweather/gweather-info.c:255 +msgid "Patches of fog" +msgstr "ସ୍ଥାନ ସ୍ଥାନରେ କୁହୁଡି" + +#: libgweather/gweather-info.c:255 +msgid "Partial fog" +msgstr "ଆଂଶିକ କୁହୁଡି" + +#: libgweather/gweather-info.c:255 +msgid "Freezing fog" +msgstr "ବରଫ ଜମିଗଲା ପରି କୁହୁଡି" + +#. SMOKE +#: libgweather/gweather-info.c:256 +msgid "Smoke" +msgstr "ଧୁଆଁ" + +#. VOLCANIC_ASH +#: libgweather/gweather-info.c:257 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "ଆଗ୍ନେଯଗିରିର ପାଉଁଶ" + +#. SAND +#: libgweather/gweather-info.c:258 +msgid "Sand" +msgstr "ବାଲି" + +#: libgweather/gweather-info.c:258 +msgid "Blowing sand" +msgstr "ବାଲି ଝଡ" + +#: libgweather/gweather-info.c:258 +msgid "Drifting sand" +msgstr "ବାୟୁବେଗରେ ପୂଞ୍ଜୀଭୂତ ବାଲି ଝଡ" + +#. HAZE +#: libgweather/gweather-info.c:259 +msgid "Haze" +msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟତା" + +#. SPRAY +#: libgweather/gweather-info.c:260 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "ବାୟୁବେଗରେ ବିନ୍ଦୁ ବିନ୍ଦୁ ବର୍ଷା" + +#. DUST +#: libgweather/gweather-info.c:261 +msgid "Dust" +msgstr "ଧୂଳି" + +#: libgweather/gweather-info.c:261 +msgid "Blowing dust" +msgstr "ବାଲି ଝଡ" + +#: libgweather/gweather-info.c:261 +msgid "Drifting dust" +msgstr "ବାୟୁବେଗରେ ପୂଞ୍ଜୀଭୂତ ବାଲି ଝଡ" + +#. SQUALL +#: libgweather/gweather-info.c:262 +msgid "Squall" +msgstr "ଝଞ୍ଜା ତୋଫାନ" + +#. SANDSTORM +#: libgweather/gweather-info.c:263 +msgid "Sandstorm" +msgstr "ବାଲିର ଝଡବାତ୍ଯା" + +#: libgweather/gweather-info.c:263 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "ଆଖପାଖ ଅଞ୍ଚଳରେ ବାଲିଝଡ" + +#: libgweather/gweather-info.c:263 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ବାଲିର ଝଡବାତ୍ଯା" + +#. DUSTSTORM +#: libgweather/gweather-info.c:264 +msgid "Duststorm" +msgstr "ବାଲିଝଡ" + +#: libgweather/gweather-info.c:264 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "ଆଖପାଖ ଅଞ୍ଚଳରେ ଧୂଳିଝଡ" + +#: libgweather/gweather-info.c:264 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ବାଲିଝଡ" + +#. FUNNEL_CLOUD +#: libgweather/gweather-info.c:265 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "ଧୂମମାର୍ଗ ମେଘ" + +#. TORNADO +#: libgweather/gweather-info.c:266 +msgid "Tornado" +msgstr "ଟରନେଡୋ ତୋଫାନ" + +#. DUST_WHIRLS +#: libgweather/gweather-info.c:267 +msgid "Dust whirls" +msgstr "ବାଲିର ଘୁର୍ଣ୍ଣୀବାତ୍ଯା" + +#: libgweather/gweather-info.c:267 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "ଆଖପାଖ ଅଞ୍ଚଳରେ ଖଣ୍ଡିଆଭୂତ" + +#: libgweather/gweather-info.c:825 +#| msgid "%a, %b %d / %H:%M" +msgid "%a, %b %d / %H∶%M" +msgstr "%a, %b %d / %H∶%M" + +#: libgweather/gweather-info.c:831 +msgid "Unknown observation time" +msgstr "ଅଜଣା ପର୍ଯ୍ଯବେକ୍ଷଣ ସମୟ" + +#: libgweather/gweather-info.c:843 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "sky conditions" +msgid "Unknown" +msgstr "ଅଜଣା" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: libgweather/gweather-info.c:874 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the +#. * degrees sign (U+00B0), followed by the letter F +#. +#: libgweather/gweather-info.c:921 +#, c-format +msgid "%.1f °F" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the +#. * degrees sign (U+00B0), followed by the letter F +#. +#: libgweather/gweather-info.c:927 +#, c-format +msgid "%d °F" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and +#. * the degrees sign (U+00B0), followed by the letter C +#. +#: libgweather/gweather-info.c:936 +#, c-format +msgid "%.1f °C" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and +#. * the degrees sign (U+00B0), followed by the letter C +#. +#: libgweather/gweather-info.c:942 +#, c-format +msgid "%d °C" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees +#. * sign +#. +#: libgweather/gweather-info.c:951 +#, c-format +msgid "%.1f K" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN) +#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees +#. * sign +#. +#: libgweather/gweather-info.c:957 +#, c-format +msgid "%d K" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:977 libgweather/gweather-info.c:990 +#: libgweather/gweather-info.c:1003 libgweather/gweather-info.c:1061 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "temperature" +msgid "Unknown" +msgstr "ଅଜଣା" + +#: libgweather/gweather-info.c:1023 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "dew" +msgid "Unknown" +msgstr "ଅଜଣା" + +#: libgweather/gweather-info.c:1043 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "humidity" +msgid "Unknown" +msgstr "ଅଜଣା" + +#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent +#: libgweather/gweather-info.c:1046 +#, c-format +msgid "%.f%%" +msgstr "%.f%%" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots +#: libgweather/gweather-info.c:1088 +#, c-format +msgid "%0.1f knots" +msgstr "%0.1f knots" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour +#: libgweather/gweather-info.c:1091 +#, c-format +msgid "%.1f mph" +msgstr "%.1f mph" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libgweather/gweather-info.c:1094 +#, c-format +msgid "%.1f km/h" +msgstr "%.1f km/h" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second +#: libgweather/gweather-info.c:1097 +#, c-format +msgid "%.1f m/s" +msgstr "%.1f m/s" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#. +#: libgweather/gweather-info.c:1102 +#, c-format +msgid "Beaufort force %.1f" +msgstr "ବିଉଫର୍ଟ ବଳ %.1f" + +#: libgweather/gweather-info.c:1119 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "wind speed" +msgid "Unknown" +msgstr "ଅଜଣା" + +#: libgweather/gweather-info.c:1121 +msgid "Calm" +msgstr "ଶାନ୍ତତା" + +#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' +#: libgweather/gweather-info.c:1129 +#, c-format +msgid "%s / %s" +msgstr "%s / %s" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots +#: libgweather/gweather-info.c:1150 +msgid "knots" +msgstr "" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour +#: libgweather/gweather-info.c:1153 +msgid "mph" +msgstr "ମାଇଲ ପ୍ରତି ଘଣ୍ଟା" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour +#: libgweather/gweather-info.c:1156 +msgid "km/h" +msgstr "କି.ମି/ଘଣ୍ଟା" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second +#: libgweather/gweather-info.c:1159 +msgid "m/s" +msgstr "ମିଟର/ସେକେଣ୍ଡ" + +#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor +#. * (commonly used in nautical wind estimation). +#. +#: libgweather/gweather-info.c:1164 +msgid "Beaufort force" +msgstr "" + +#: libgweather/gweather-info.c:1197 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "pressure" +msgid "Unknown" +msgstr "ଅଜଣା" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury +#: libgweather/gweather-info.c:1203 +#, c-format +msgid "%.2f inHg" +msgstr "%.2f inHg" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury +#: libgweather/gweather-info.c:1206 +#, c-format +msgid "%.1f mmHg" +msgstr "%.1f mmHg" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals +#: libgweather/gweather-info.c:1209 +#, c-format +msgid "%.2f kPa" +msgstr "%.2f kPa" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals +#: libgweather/gweather-info.c:1212 +#, c-format +msgid "%.2f hPa" +msgstr "%.2f hPa" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars +#: libgweather/gweather-info.c:1215 +#, c-format +msgid "%.2f mb" +msgstr "%.2f mb" + +#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres +#: libgweather/gweather-info.c:1218 +#, c-format +msgid "%.3f atm" +msgstr "%.3f atm" + +#: libgweather/gweather-info.c:1252 +#| msgid "Unknown" +msgctxt "visibility" +msgid "Unknown" +msgstr "ଅଜଣା" + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles +#: libgweather/gweather-info.c:1258 +#, c-format +msgid "%.1f miles" +msgstr "%.1f ମାଇଲ" + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers +#: libgweather/gweather-info.c:1261 +#, c-format +msgid "%.1f km" +msgstr "%.1f km" + +#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters +#: libgweather/gweather-info.c:1264 +#, c-format +msgid "%.0fm" +msgstr "%.0fm" + +#: libgweather/gweather-info.c:1289 libgweather/gweather-info.c:1311 +msgid "%H∶%M" +msgstr "%H∶%M" + +#: libgweather/gweather-info.c:1386 +msgid "Retrieval failed" +msgstr "ପୁନଃପ୍ରାପ୍ତି କରିବା ବିଫଳ ହେଲା" + +#: libgweather/weather-owm.c:384 +msgid "" +"Weather data from the Open Weather " +"Map project" +msgstr "" + +#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the +#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible +#. attribution with a link to their service. +#. +#. That's very nice of them! +#. +#: libgweather/weather-metno.c:374 +msgid "" +"Weather data from the Norwegian " +"Meteorological Institute." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:5 +msgid "Temperature unit" +msgstr "ତାପମାନ ଏକକ" + +#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:6 +msgid "" +"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, " +"“centigrade” and “fahrenheit”." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:13 +msgid "Distance unit" +msgstr "ଦୂରତାର ମାପକ(ଯୁନିଟ)" + +#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:14 +msgid "" +"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or " +"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and " +"“miles”." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:21 +msgid "Speed unit" +msgstr "ବେଗ ଏକକ" + +#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:22 +msgid "" +"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). " +"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), " +"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:30 +msgid "Pressure unit" +msgstr "ଚାପ ଯୁନିଟ" + +#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:31 +msgid "" +"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are “kpa” " +"(kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically equivalent " +"to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimeters of mercury), “inch-hg” " +"(inches of mercury), “atm” (atmospheres)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a default location to use in the weather applet. This should +#. usually be the largest city or the capital of your country. If you're not picking +#. a in the database, don't forget to set name and coordinates. +#. Do NOT change or localize the quotation marks! +#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:43 +msgid "('', 'KNYC', nothing)" +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:44 +msgid "Default location" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସ୍ଥାନ" + +#: schemas/org.gnome.GWeather4.gschema.xml:45 +msgid "" +"The default location for the weather applet. The first field is the name " +"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. " +"The second field is the METAR code for the default weather station. It must " +"not be empty and must correspond to a tag in the Locations.xml file. " +"The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value " +"taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase " +"calculations, not for weather forecast." +msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-05 17:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 03:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-24 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-28 21:56+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:17+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/Locations.xml:5 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/libpeas.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/libpeas.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/libpeas.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/libpeas.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/libsoup.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/libsoup.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/libsoup.po 2022-03-27 22:42:23.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/libsoup.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2022-03-27 22:42:23.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libwnck&keywords=I18N+L10N&co" "mponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-19 11:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-24 23:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-06 22:24+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:41+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:37+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #. * @@ -59,17 +59,17 @@ msgid "Click this to switch to workspace %s" msgstr "%s କାର୍ଯ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରକୁ ଘୁଞ୍ଚିବା ପାଇଁ ଏହାକୁ ଦବାନ୍ତୁ" -#: libwnck/pager.c:2164 +#: libwnck/pager.c:2223 #, c-format msgid "Click to start dragging \"%s\"" msgstr "\"%s\"କୁ ଟାଣିବା ପାଇଁ ଦବାନ୍ତୁ" -#: libwnck/pager.c:2167 +#: libwnck/pager.c:2226 #, c-format msgid "Current workspace: \"%s\"" msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ କାର୍ଯ୍ୟସ୍ଥଳ: \"%s\"" -#: libwnck/pager.c:2172 +#: libwnck/pager.c:2231 #, c-format msgid "Click to switch to \"%s\"" msgstr "\"%s\" କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତର ହେବା ପାଇଁ ଏହାକୁ ଦବାନ୍ତୁ" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/mousetweaks.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/mousetweaks.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/mousetweaks.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/mousetweaks.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:07+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/mousetweaks.ui:8 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/mutter.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/mutter.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/mutter.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/mutter.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&keywords=I18N+L10N&com" "ponent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-14 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-14 20:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-29 05:12+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/50-mutter-navigation.xml:6 @@ -697,7 +697,7 @@ #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between #. * different modes. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:840 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:842 #, c-format msgid "Mode Switch (Group %d)" msgstr "" @@ -705,11 +705,11 @@ #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' #. * mapping through the available outputs. #. -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:863 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:865 msgid "Switch monitor" msgstr "" -#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:865 +#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:867 msgid "Show on-screen help" msgstr "" @@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode" msgstr "" -#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:519 +#: src/wayland/meta-wayland-tablet-pad.c:520 #, c-format msgid "Mode Switch: Mode %d" msgstr "" @@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" msgstr "" -#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460 +#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:474 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/nautilus.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/nautilus.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/nautilus.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -11,16 +11,16 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&c" "omponent=Internationalization (i18n)\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-09 19:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-09 21:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-29 17:43+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 00:59+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3 @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Tile View" msgstr "" -#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:42 src/nautilus-list-view.c:2404 +#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:42 src/nautilus-list-view.c:2409 msgid "List View" msgstr "ତାଲିକା ପ୍ରଦର୍ଶନ" @@ -91,7 +91,7 @@ #: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:50 src/nautilus-bookmark.c:109 #: src/nautilus-file.c:4489 src/nautilus-file-utilities.c:323 -#: src/nautilus-pathbar.c:375 +#: src/nautilus-pathbar.c:376 msgid "Other Locations" msgstr "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-bookmark.c:113 src/nautilus-file-utilities.c:304 -#: src/nautilus-list-view.c:1911 src/nautilus-pathbar.c:370 +#: src/nautilus-list-view.c:1916 src/nautilus-pathbar.c:371 #: src/nautilus-shell-search-provider.c:330 src/nautilus-window.c:173 #| msgid "_Home" msgid "Home" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid "Icon View" msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ ଦ୍ରୁଶ୍ଯ" -#: src/nautilus-column-utilities.c:59 src/nautilus-list-view.c:2273 +#: src/nautilus-column-utilities.c:59 src/nautilus-list-view.c:2278 msgid "Name" msgstr "ନାମ" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "ଫାଇଲ ମିଳୁନାହିଁ" #: src/nautilus-file.c:4493 src/nautilus-file-utilities.c:327 -#: src/nautilus-pathbar.c:380 +#: src/nautilus-pathbar.c:381 msgid "Starred" msgstr "" @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ ନାହିଁ (_n)" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-file-operations.c:3176 src/nautilus-files-view.c:6797 +#: src/nautilus-file-operations.c:3176 src/nautilus-files-view.c:6799 #, c-format #| msgid "Unable to stop %s" msgid "Unable to access “%s”" @@ -2830,111 +2830,111 @@ msgid "Select Extract Destination" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:6727 +#: src/nautilus-files-view.c:6729 msgid "Wallpapers" msgstr "" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6827 +#: src/nautilus-files-view.c:6829 #, c-format #| msgid "Unable to mount %s" msgid "Unable to remove “%s”" msgstr "“%s” ଉତ୍ସକୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6857 +#: src/nautilus-files-view.c:6859 #, c-format #| msgid "Unable to eject %s" msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "“%s”କୁ ବାହାର କରିବରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/nautilus-files-view.c:6882 +#: src/nautilus-files-view.c:6884 #| msgid "Unable to rename desktop file" msgid "Unable to stop drive" msgstr "ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" #. Translators: %s is a file name formatted for display -#: src/nautilus-files-view.c:6995 +#: src/nautilus-files-view.c:6997 #, c-format #| msgid "Unable to start %s" msgid "Unable to start “%s”" msgstr "“%s” କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/nautilus-files-view.c:7969 +#: src/nautilus-files-view.c:7971 #, c-format msgid "New Folder with Selection (%'d Item)" msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)" msgstr[0] "ଚୟନ ସହିତ ନୂତନ ଫୋଲଡର୍‌ (%'d ଟି ବସ୍ତୁ)" msgstr[1] "ଚୟନ ସହିତ ନୂତନ ଫୋଲଡର୍‌ (%'d ଟି ବସ୍ତୁ)" -#: src/nautilus-files-view.c:8027 +#: src/nautilus-files-view.c:8029 #, c-format #| msgid "Open with %s" msgid "Open With %s" msgstr "%s ସହିତ ଖୋଲନ୍ତୁ" -#: src/nautilus-files-view.c:8039 +#: src/nautilus-files-view.c:8041 #| msgid "_Run" msgid "Run" msgstr "ଚଲାନ୍ତୁ" -#: src/nautilus-files-view.c:8044 +#: src/nautilus-files-view.c:8046 msgid "Extract Here" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:8045 +#: src/nautilus-files-view.c:8047 msgid "Extract to…" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:8049 +#: src/nautilus-files-view.c:8051 msgid "Open" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:8105 +#: src/nautilus-files-view.c:8107 #: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:108 #| msgid "_Software:" msgid "_Start" msgstr "ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S)" -#: src/nautilus-files-view.c:8111 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1769 +#: src/nautilus-files-view.c:8113 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1769 msgid "_Connect" msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_C)" -#: src/nautilus-files-view.c:8117 +#: src/nautilus-files-view.c:8119 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_S)" -#: src/nautilus-files-view.c:8123 +#: src/nautilus-files-view.c:8125 msgid "U_nlock Drive" msgstr "ଅଜଣା ଡ୍ରାଇଭ (_n)" -#: src/nautilus-files-view.c:8141 +#: src/nautilus-files-view.c:8143 msgid "Stop Drive" msgstr "" -#: src/nautilus-files-view.c:8147 +#: src/nautilus-files-view.c:8149 #| msgid "C_ancel Remove" msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ଭାବରେ ଡ୍ରାଇଭକୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ (_S)" -#: src/nautilus-files-view.c:8153 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1759 +#: src/nautilus-files-view.c:8155 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1759 #| msgid "_Connect" msgid "_Disconnect" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି (_D)" -#: src/nautilus-files-view.c:8159 +#: src/nautilus-files-view.c:8161 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "ଏକାଧିକ-ଡିସ୍କ ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)" -#: src/nautilus-files-view.c:8165 +#: src/nautilus-files-view.c:8167 msgid "_Lock Drive" msgstr "ଡ୍ରାଇଭକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ (_L)" -#: src/nautilus-files-view.c:9841 +#: src/nautilus-files-view.c:9843 msgid "Content View" msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର ଦୃଶ୍ଯ" -#: src/nautilus-files-view.c:9842 +#: src/nautilus-files-view.c:9844 msgid "View of the current folder" msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଫୋଲଡର ର ଦୃଶ୍ଯ" @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgid "Use Default" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" -#: src/nautilus-list-view.c:3390 +#: src/nautilus-list-view.c:3395 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s ଦୃଶ୍ଯମାନ ସ୍ତମ୍ଭ" @@ -3927,13 +3927,13 @@ #. Translators: This is the label used in the pathbar when seeing #. * the root directory (also known as /) -#: src/nautilus-pathbar.c:358 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1121 +#: src/nautilus-pathbar.c:359 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1121 msgid "Computer" msgstr "କମ୍ପୁଟର" #. Translators: This is the filesystem root directory (also known #. * as /) when seen as administrator -#: src/nautilus-pathbar.c:365 +#: src/nautilus-pathbar.c:366 msgid "Administrator Root" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-" "sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-07 12:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-24 17:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-26 20:38+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: src/nautilus-sendto.c:54 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/nm-applet.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/nm-applet.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:2268 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/notification-daemon.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/notification-daemon.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/notification-daemon.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/notification-daemon.po 2022-04-15 08:52:35.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" #: data/notification-daemon.desktop.in.in:3 msgid "Notification Daemon" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/orca.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/orca.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/orca.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/orca.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: orca.HEAD.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=orca&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-15 10:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-22 17:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-13 18:23+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: orca-autostart.desktop.in:4 @@ -421,189 +421,195 @@ msgid "emb" msgstr "emb" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:36 msgid "Czech Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:40 msgid "Spanish Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:44 msgid "Canada French Grade 2" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:48 msgid "France French Grade 2" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:52 msgid "Latvian Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:56 msgid "Netherlands Dutch Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:60 msgid "Norwegian Grade 0" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:64 msgid "Norwegian Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:68 msgid "Norwegian Grade 2" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:72 msgid "Norwegian Grade 3" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:76 msgid "Polish Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:80 msgid "Portuguese Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:84 msgid "Swedish Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:88 msgid "Arabic Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:92 msgid "Welsh Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:96 msgid "Welsh Grade 2" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:100 msgid "German Grade 0" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:104 msgid "German Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:108 msgid "German Grade 2" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:112 msgid "U.K. English Grade 2" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:116 msgid "U.K. English Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:120 msgid "U.S. English Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:124 msgid "U.S. English Grade 2" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:128 msgid "Canada French Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:132 msgid "France French Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:136 msgid "Greek Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:140 msgid "Hindi Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:144 msgid "Hungarian 8 dot computer" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:148 msgid "Hungarian Grade 1" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:152 -msgid "Italian Grade 1" +msgid "Hungarian Grade 2" msgstr "" -#. Translators: These is the name of a braille translation table. To learn more +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more #. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. #: src/orca/brltablenames.py:156 +msgid "Italian Grade 1" +msgstr "" + +#. Translators: This is the name of a braille translation table. To learn more +#. about braille translation tables, see http://en.wikipedia.org/wiki/Braille. +#: src/orca/brltablenames.py:160 msgid "Belgium Dutch Grade 1" msgstr "" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/PackageKit.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/PackageKit.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/patches.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/patches.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/patches.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/patches.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: gdm2.HEAD.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-28 22:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-23 03:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-13 05:22+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:29+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: ../default.desktop.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po 2022-03-27 22:42:23.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" #: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:255 msgid "Select user..." diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/quadrapassel.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/quadrapassel.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/quadrapassel.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/quadrapassel.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-24 00:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/rhythmbox.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/rhythmbox.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:649 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/seahorse.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/seahorse.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/seahorse.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/seahorse.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:30+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: common/add-keyserver-dialog.vala:32 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/shotwell.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/shotwell.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/shotwell.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/shotwell.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: shotwell@yorba.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-22 12:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-22 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 21:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-06 00:46+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya " "(http://www.transifex.com/projects/p/shotwell/language/or/)\n" @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/sushi.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/sushi.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/sushi.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/sushi.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sushi&keywords=I18N+L10N&comp" "onent=general\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-19 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 16:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-04 11:15+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-24 00:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/swell-foop.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/swell-foop.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/swell-foop.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/swell-foop.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #. Translators: title of the window displayed by window managers; name of the application diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/system-config-printer.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/system-config-printer.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/system-config-printer.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/system-config-printer.po 2022-04-15 08:52:35.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: ../asyncipp.py:473 ../authconn.py:458 ../authconn.py:460 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/tali.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/tali.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/tali.po 2022-03-27 22:42:23.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/tali.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-24 00:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/help-overlay.ui:16 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&component=playlist " "parser\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-19 23:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-20 23:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-28 16:49+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: plparse/totem-disc.c:276 plparse/totem-disc.c:289 plparse/totem-disc.c:532 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/totem.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/totem.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/totem.po 2022-03-27 22:42:23.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/totem.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -19,8 +19,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.in:6 src/totem.c:67 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/unity-control-center.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/unity-control-center.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:53+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: ../panels/appearance/appearance.ui.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/unity.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/unity.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/unity.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/unity.po 2022-04-15 08:52:35.000000000 +0000 @@ -15,8 +15,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" #: ../dash/FilterAllButton.cpp:38 msgid "All" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:54+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: ../data/unity-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/vino.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/vino.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/vino.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/vino.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -20,8 +20,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/WebKit2GTK-4.0.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:55+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: LocalizedStringsGtk.cpp:43 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po 2022-04-15 08:52:38.000000000 +0000 @@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: xdg-user-dirs-gtk.master.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xdg-" "user-dirs-gtk&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-07 12:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-25 11:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-04 15:04+0000\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" #: ../update.c:159 msgid "Update standard folders to current language?" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po 2022-03-27 22:42:22.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 23:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 02:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: translate.c:2 diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/yelp.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/yelp.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/yelp.po 2022-03-27 22:42:21.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/yelp.po 2022-04-15 08:52:37.000000000 +0000 @@ -16,14 +16,14 @@ "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&keywords=I18N+L10N&compo" "nent=General\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-04 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-22 02:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-04 15:21+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #. (itstool) path: msg/msgstr diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/yelp-xsl.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/yelp-xsl.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/yelp-xsl.po 2022-03-27 22:42:23.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/yelp-xsl.po 2022-04-15 08:52:39.000000000 +0000 @@ -16,8 +16,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-24 00:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 03:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #. (itstool) path: msg/msgstr diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/zenity.po language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/zenity.po --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/data/or/LC_MESSAGES/zenity.po 2022-03-27 22:42:20.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/data/or/LC_MESSAGES/zenity.po 2022-04-15 08:52:36.000000000 +0000 @@ -12,15 +12,15 @@ "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-19 12:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-05 12:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-29 15:54+0000\n" "Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2022-03-23 22:26+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build be3a23ec3b5246757c13483c7c66b30e796e0f57)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-04-15 01:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 5cc3bd61c85a328825183f316ddd801c0f7d7ef2)\n" "Language: or\n" #: src/about.c:56 @@ -824,12 +824,12 @@ msgid "Value out of range.\n" msgstr "ମୂଲ୍ଯ ପରିସର ବାହାରେ.\n" -#: src/tree.c:393 +#: src/tree.c:389 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "ତାଲିକା ସଂଳାପ ପାଇଁ କୌଣସି ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇନାହିଁ.\n" -#: src/tree.c:399 +#: src/tree.c:395 #, c-format msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "ଆପଣ କେବଳ ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାରର ତାଲିକା ସଂଳାପ ବ୍ଯବହାର କରିବା ଉଚିତ.\n" diff -Nru language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/debian/changelog language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/debian/changelog --- language-pack-gnome-or-base-22.04+20220323/debian/changelog 2022-03-27 22:42:19.000000000 +0000 +++ language-pack-gnome-or-base-22.04+20220415/debian/changelog 2022-04-15 08:52:35.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ -language-pack-gnome-or-base (1:22.04+20220323) jammy; urgency=low +language-pack-gnome-or-base (1:22.04+20220415) jammy; urgency=low * Initial Release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Sun, 27 Mar 2022 22:42:19 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 15 Apr 2022 08:52:35 +0000